]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/sv.po
Merge branch 'hi/gpg-prefer-check-signature'
[thirdparty/git.git] / po / sv.po
CommitLineData
0eb8fa3a 1# Swedish translations for Git.
9d48668c 2# Copyright (C) 2010-2020 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
0eb8fa3a 3# This file is distributed under the same license as the Git package.
9d48668c 4# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
0eb8fa3a
PK
5#
6msgid ""
7msgstr ""
2591c4cf 8"Project-Id-Version: git 2.26.0\n"
0eb8fa3a 9"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
d7d8b208
PK
10"POT-Creation-Date: 2020-03-11 15:26+0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2020-03-17 18:30+0100\n"
0eb8fa3a 12"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
94ad57c8 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
0eb8fa3a
PK
14"Language: sv\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
51eeaf4a 19"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
0eb8fa3a 20
2591c4cf 21#: add-interactive.c:368
9d48668c
PK
22#, c-format
23msgid "Huh (%s)?"
24msgstr "Vadå (%s)?"
25
2591c4cf
PK
26#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 sequencer.c:3124
27#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:875 builtin/rebase.c:1687
28#: builtin/rebase.c:2086 builtin/rebase.c:2130
9d48668c
PK
29msgid "could not read index"
30msgstr "kunde inte läsa indexet"
31
2591c4cf 32#: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269
9d48668c
PK
33#: git-add--interactive.perl:294
34msgid "binary"
35msgstr "binär"
36
2591c4cf 37#: add-interactive.c:634 git-add--interactive.perl:278
9d48668c
PK
38#: git-add--interactive.perl:332
39msgid "nothing"
40msgstr "ingenting"
41
2591c4cf 42#: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314
9d48668c
PK
43#: git-add--interactive.perl:329
44msgid "unchanged"
45msgstr "oändrad"
46
2591c4cf 47#: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643
9d48668c
PK
48msgid "Update"
49msgstr "Uppdatera"
50
2591c4cf 51#: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877
9d48668c
PK
52#, c-format
53msgid "could not stage '%s'"
54msgstr "kunde inte köa \"%s\""
55
2591c4cf
PK
56#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 sequencer.c:3317
57#: builtin/rebase.c:899
9d48668c
PK
58msgid "could not write index"
59msgstr "kunde inte skriva indexet"
60
2591c4cf 61#: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628
9d48668c
PK
62#, c-format, perl-format
63msgid "updated %d path\n"
64msgid_plural "updated %d paths\n"
65msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n"
66msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n"
67
2591c4cf 68#: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678
9d48668c
PK
69#, c-format, perl-format
70msgid "note: %s is untracked now.\n"
71msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n"
72
2591c4cf 73#: add-interactive.c:721 apply.c:4110 builtin/checkout.c:281
9d48668c
PK
74#: builtin/reset.c:144
75#, c-format
76msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
77msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
78
2591c4cf 79#: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655
9d48668c
PK
80msgid "Revert"
81msgstr "Återställ"
82
2591c4cf 83#: add-interactive.c:767
9d48668c
PK
84msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
85msgstr "kunde inte tolka HEAD^{tree}"
86
2591c4cf 87#: add-interactive.c:805 git-add--interactive.perl:631
9d48668c
PK
88#, c-format, perl-format
89msgid "reverted %d path\n"
90msgid_plural "reverted %d paths\n"
91msgstr[0] "återställde %d sökväg\n"
92msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n"
93
2591c4cf 94#: add-interactive.c:856 git-add--interactive.perl:695
9d48668c
PK
95#, c-format
96msgid "No untracked files.\n"
97msgstr "Inga ospårade filer.\n"
98
2591c4cf 99#: add-interactive.c:860 git-add--interactive.perl:689
9d48668c
PK
100msgid "Add untracked"
101msgstr "Lägg till ospårad"
102
2591c4cf 103#: add-interactive.c:887 git-add--interactive.perl:625
9d48668c
PK
104#, c-format, perl-format
105msgid "added %d path\n"
106msgid_plural "added %d paths\n"
107msgstr[0] "lade till %d sökväg\n"
108msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n"
109
2591c4cf 110#: add-interactive.c:917
9d48668c
PK
111#, c-format
112msgid "ignoring unmerged: %s"
113msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s"
114
2591c4cf 115#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1675 git-add--interactive.perl:1366
9d48668c
PK
116#, c-format
117msgid "Only binary files changed.\n"
118msgstr "Endast binära filer ändrade.\n"
119
2591c4cf 120#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1673 git-add--interactive.perl:1368
9d48668c
PK
121#, c-format
122msgid "No changes.\n"
123msgstr "Inga ändringar.\n"
124
2591c4cf 125#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1376
9d48668c
PK
126msgid "Patch update"
127msgstr "Uppdatera patch"
128
2591c4cf 129#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1754
9d48668c
PK
130msgid "Review diff"
131msgstr "Granska diff"
132
2591c4cf 133#: add-interactive.c:1002
9d48668c
PK
134msgid "show paths with changes"
135msgstr "visa sökvägar med ändringar"
136
2591c4cf 137#: add-interactive.c:1004
9d48668c
PK
138msgid "add working tree state to the staged set of changes"
139msgstr "lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar"
140
2591c4cf 141#: add-interactive.c:1006
9d48668c
PK
142msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
143msgstr "återställ köade ändringar tillbaka till HEAD-versionen"
144
2591c4cf 145#: add-interactive.c:1008
9d48668c
PK
146msgid "pick hunks and update selectively"
147msgstr "välj stycken och uppdatera selektivt"
148
2591c4cf 149#: add-interactive.c:1010
9d48668c
PK
150msgid "view diff between HEAD and index"
151msgstr "visa skillnad mellan HEAD och index"
152
2591c4cf 153#: add-interactive.c:1012
9d48668c
PK
154msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
155msgstr "lägg innehåll i ospårade filer till köade ändringar"
156
2591c4cf 157#: add-interactive.c:1020 add-interactive.c:1069
9d48668c
PK
158msgid "Prompt help:"
159msgstr "Kommandoradshjälp:"
160
2591c4cf 161#: add-interactive.c:1022
9d48668c
PK
162msgid "select a single item"
163msgstr "markera en post"
164
2591c4cf 165#: add-interactive.c:1024
9d48668c
PK
166msgid "select a range of items"
167msgstr "markera intervall av poster"
168
2591c4cf 169#: add-interactive.c:1026
9d48668c
PK
170msgid "select multiple ranges"
171msgstr "markera flera intervall"
172
2591c4cf 173#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1073
9d48668c
PK
174msgid "select item based on unique prefix"
175msgstr "markera post baserad på unikt prefix"
176
2591c4cf 177#: add-interactive.c:1030
9d48668c
PK
178msgid "unselect specified items"
179msgstr "avmarkera angivna poster"
180
2591c4cf 181#: add-interactive.c:1032
9d48668c
PK
182msgid "choose all items"
183msgstr "välj alla poster"
184
2591c4cf 185#: add-interactive.c:1034
9d48668c
PK
186msgid "(empty) finish selecting"
187msgstr "(tomt) avsluta markering"
188
2591c4cf 189#: add-interactive.c:1071
9d48668c
PK
190msgid "select a numbered item"
191msgstr "markera en numrerad post"
192
2591c4cf 193#: add-interactive.c:1075
9d48668c
PK
194msgid "(empty) select nothing"
195msgstr "(tomt) markera ingenting"
196
2591c4cf 197#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851
9d48668c
PK
198msgid "*** Commands ***"
199msgstr "*** Kommandon ***"
200
2591c4cf 201#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848
9d48668c
PK
202msgid "What now"
203msgstr "Vad nu"
204
2591c4cf 205#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
9d48668c
PK
206msgid "staged"
207msgstr "köad"
208
2591c4cf 209#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
9d48668c
PK
210msgid "unstaged"
211msgstr "ej köad"
212
d7d8b208
PK
213#: add-interactive.c:1136 apply.c:4967 apply.c:4970 builtin/am.c:2251
214#: builtin/am.c:2254 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144
2591c4cf
PK
215#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:189 builtin/submodule--helper.c:409
216#: builtin/submodule--helper.c:1394 builtin/submodule--helper.c:1397
217#: builtin/submodule--helper.c:1902 builtin/submodule--helper.c:1905
218#: builtin/submodule--helper.c:2148 git-add--interactive.perl:213
9d48668c
PK
219msgid "path"
220msgstr "sökväg"
221
2591c4cf 222#: add-interactive.c:1143
9d48668c
PK
223msgid "could not refresh index"
224msgstr "kunde inte uppdatera indexet"
225
2591c4cf 226#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765
9d48668c
PK
227#, c-format
228msgid "Bye.\n"
229msgstr "Hej då.\n"
230
2591c4cf
PK
231#: add-patch.c:33 git-add--interactive.perl:1428
232#, c-format, perl-format
233msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
234msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
9d48668c 235
2591c4cf
PK
236#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1429
237#, c-format, perl-format
238msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
239msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
9d48668c 240
2591c4cf
PK
241#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1430
242#, c-format, perl-format
243msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
244msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
245
246#: add-patch.c:37
247msgid ""
248"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
249"staging."
250msgstr ""
251"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att köas "
252"omedelbart."
253
254#: add-patch.c:40
255msgid ""
256"y - stage this hunk\n"
257"n - do not stage this hunk\n"
258"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
259"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
260"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
261msgstr ""
262"y - köa stycket\n"
263"n - köa inte stycket\n"
264"q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
265"a - köa stycket och alla följande i filen\n"
266"d - köa inte stycket eller något av de följande i filen\n"
267
268#: add-patch.c:54 git-add--interactive.perl:1433
269#, c-format, perl-format
270msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
271msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
272
273#: add-patch.c:55 git-add--interactive.perl:1434
274#, c-format, perl-format
275msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
276msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
277
278#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1435
279#, c-format, perl-format
280msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
281msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
282
283#: add-patch.c:58
284msgid ""
285"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
286"stashing."
287msgstr ""
288"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att läggas till "
289"i \"stash\" omedelbart."
290
291#: add-patch.c:61
292msgid ""
293"y - stash this hunk\n"
294"n - do not stash this hunk\n"
295"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
296"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
297"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
298msgstr ""
299"y - \"stash\":a stycket\n"
300"n - \"stash\":a inte stycket\n"
301"q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n"
302"a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
303"d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen\n"
304
305#: add-patch.c:77 git-add--interactive.perl:1438
306#, c-format, perl-format
307msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
308msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
309
310#: add-patch.c:78 git-add--interactive.perl:1439
311#, c-format, perl-format
312msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
313msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
314
315#: add-patch.c:79 git-add--interactive.perl:1440
316#, c-format, perl-format
317msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
318msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
319
320#: add-patch.c:81
321msgid ""
322"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
323"unstaging."
324msgstr ""
325"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att tas bort "
326"från kön omedelbart."
327
328#: add-patch.c:84
329msgid ""
330"y - unstage this hunk\n"
331"n - do not unstage this hunk\n"
332"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
333"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
334"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
335msgstr ""
336"y - ta bort stycket från kön\n"
337"n - ta inte bort stycket från kön\n"
338"q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n"
339"a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
340"d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön\n"
341
342#: add-patch.c:99 git-add--interactive.perl:1443
343#, c-format, perl-format
344msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
345msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
346
347#: add-patch.c:100 git-add--interactive.perl:1444
348#, c-format, perl-format
349msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
350msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
351
352#: add-patch.c:101 git-add--interactive.perl:1445
353#, c-format, perl-format
354msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
355msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
356
357#: add-patch.c:103 add-patch.c:168 add-patch.c:211
358msgid ""
359"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
360"applying."
361msgstr ""
362"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att markeras "
363"för applicering omedelbart."
364
365#: add-patch.c:106
366msgid ""
367"y - apply this hunk to index\n"
368"n - do not apply this hunk to index\n"
369"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
370"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
371"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
372msgstr ""
373"y - applicera stycket på indexet\n"
374"n - applicera inte stycket på indexet\n"
375"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
376"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
377"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n"
378
379#: add-patch.c:121 git-add--interactive.perl:1448
380#: git-add--interactive.perl:1463
381#, c-format, perl-format
382msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
383msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
384
385#: add-patch.c:122 git-add--interactive.perl:1449
386#: git-add--interactive.perl:1464
387#, c-format, perl-format
388msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
389msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
390
391#: add-patch.c:123 git-add--interactive.perl:1450
392#: git-add--interactive.perl:1465
393#, c-format, perl-format
394msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
395msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
9d48668c 396
2591c4cf
PK
397#: add-patch.c:125 add-patch.c:147 add-patch.c:190
398msgid ""
399"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
400"discarding."
401msgstr ""
402"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att markeras "
403"för kasta omedelbart."
404
405#: add-patch.c:128 add-patch.c:193
406msgid ""
407"y - discard this hunk from worktree\n"
408"n - do not discard this hunk from worktree\n"
409"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
410"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
411"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
412msgstr ""
413"y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n"
414"n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n"
415"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
416"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
417"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen\n"
418
419#: add-patch.c:143 add-patch.c:186 git-add--interactive.perl:1453
420#, c-format, perl-format
421msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
422msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
423
424#: add-patch.c:144 add-patch.c:187 git-add--interactive.perl:1454
425#, c-format, perl-format
426msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
427msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
428
429#: add-patch.c:145 add-patch.c:188 git-add--interactive.perl:1455
430#, c-format, perl-format
431msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
432msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
433
434#: add-patch.c:150
435msgid ""
436"y - discard this hunk from index and worktree\n"
437"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
438"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
439"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
440"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
441msgstr ""
442"y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
443"n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
444"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
445"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
446"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen\n"
447
448#: add-patch.c:164 add-patch.c:207 git-add--interactive.perl:1458
449#, c-format, perl-format
450msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
451msgstr "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
452
453#: add-patch.c:165 add-patch.c:208 git-add--interactive.perl:1459
454#, c-format, perl-format
455msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
456msgstr "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
457
458#: add-patch.c:166 add-patch.c:209 git-add--interactive.perl:1460
459#, c-format, perl-format
460msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
461msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
462
463#: add-patch.c:171
464msgid ""
465"y - apply this hunk to index and worktree\n"
466"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
467"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
468"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
469"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
470msgstr ""
471"y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
472"n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
473"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
474"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
475"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n"
476
477#: add-patch.c:214
478msgid ""
479"y - apply this hunk to worktree\n"
480"n - do not apply this hunk to worktree\n"
481"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
482"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
483"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
484msgstr ""
485"y - applicera stycket på arbetskatalogen\n"
486"n - applicera inte stycket på arbetskatalogen\n"
487"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
488"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
489"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n"
490
491#: add-patch.c:318
9d48668c
PK
492#, c-format
493msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
494msgstr "kunde inte tolka styckehuvudet \"%.*s\""
495
2591c4cf 496#: add-patch.c:337 add-patch.c:341
9d48668c
PK
497#, c-format
498msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
499msgstr "kunde inte tolka färgat styckehuvud \"%.*s\""
500
2591c4cf 501#: add-patch.c:395
9d48668c
PK
502msgid "could not parse diff"
503msgstr "kunde inte tolka diff"
504
2591c4cf 505#: add-patch.c:414
9d48668c
PK
506msgid "could not parse colored diff"
507msgstr "kunde inte tolka färgad diff"
508
2591c4cf
PK
509#: add-patch.c:428
510#, c-format
511msgid "failed to run '%s'"
512msgstr "misslyckades att köra \"%s\""
513
514#: add-patch.c:587
515msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
516msgstr "omaka utdata från interactive.diffFilter"
517
518#: add-patch.c:588
519msgid ""
520"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
521"between its input and output lines."
522msgstr ""
523"Alla rader i indata måste ha en motsvarande rad i utdata från\n"
524"ditt filter."
525
526#: add-patch.c:761
9d48668c
PK
527#, c-format
528msgid ""
529"expected context line #%d in\n"
530"%.*s"
531msgstr ""
532"förväntade sammanhangsrad %d i\n"
533"%.*s"
534
2591c4cf 535#: add-patch.c:776
9d48668c
PK
536#, c-format
537msgid ""
538"hunks do not overlap:\n"
539"%.*s\n"
540"\tdoes not end with:\n"
541"%.*s"
542msgstr ""
543"stycken överlappar inte:\n"
544"%.*s\n"
545"\tavslutas inte med:\n"
546"%.*s"
547
2591c4cf 548#: add-patch.c:1052 git-add--interactive.perl:1112
9d48668c
PK
549msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
550msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n"
551
2591c4cf 552#: add-patch.c:1056
9d48668c
PK
553#, c-format
554msgid ""
555"---\n"
556"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
557"To remove '%c' lines, delete them.\n"
558"Lines starting with %c will be removed.\n"
559msgstr ""
560"---\n"
561"Ta bort \"%c\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n"
562"Ta bort \"%c\" rader genom att radera dem.\n"
563"Rader som börjar med %c kommer att tas bort.\n"
564
9d48668c 565#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
2591c4cf 566#: add-patch.c:1070 git-add--interactive.perl:1126
9d48668c
PK
567msgid ""
568"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
569"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
570"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
571msgstr ""
572"Om patchen inte kan appliceras rent kommer du få en möjlighet att\n"
573"redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n"
574"redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n"
575
2591c4cf 576#: add-patch.c:1103
9d48668c
PK
577msgid "could not parse hunk header"
578msgstr "kunde inte tolka styckehuvud"
579
2591c4cf 580#: add-patch.c:1148
9d48668c
PK
581msgid "'git apply --cached' failed"
582msgstr "\"git apply --cached\" misslyckades"
583
584#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
585#. The program will only accept that input at this point.
586#. Consider translating (saying "no" discards!) as
587#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
588#. of the word "no" does not start with n.
589#.
590#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
591#. The program will only accept that input
592#. at this point.
593#. Consider translating (saying "no" discards!) as
594#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
595#. of the word "no" does not start with n.
2591c4cf 596#: add-patch.c:1218 git-add--interactive.perl:1239
9d48668c
PK
597msgid ""
598"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
599msgstr ""
600"Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) "
601"[y/n]? "
602
2591c4cf
PK
603#: add-patch.c:1261
604msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
605msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!"
606
607#: add-patch.c:1262 git-add--interactive.perl:1343
608msgid "Apply them to the worktree anyway? "
609msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? "
610
611#: add-patch.c:1269 git-add--interactive.perl:1346
612msgid "Nothing was applied.\n"
613msgstr "Ingenting applicerades.\n"
9d48668c 614
2591c4cf 615#: add-patch.c:1326
9d48668c
PK
616msgid ""
617"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
618"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
619"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
620"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
621"g - select a hunk to go to\n"
622"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
623"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
624"e - manually edit the current hunk\n"
625"? - print help\n"
626msgstr ""
627"j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n"
628"J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n"
629"k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n"
630"K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n"
631"g - välj ett stycke att gå till\n"
632"/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n"
633"s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n"
634"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
635"? - visa hjälp\n"
636
2591c4cf 637#: add-patch.c:1447 add-patch.c:1457
9d48668c
PK
638msgid "No previous hunk"
639msgstr "Inget föregående stycke"
640
2591c4cf 641#: add-patch.c:1452 add-patch.c:1462
9d48668c
PK
642msgid "No next hunk"
643msgstr "Inget följande stycke"
644
2591c4cf 645#: add-patch.c:1468
9d48668c
PK
646msgid "No other hunks to goto"
647msgstr "Inga andra stycken att gå till"
648
2591c4cf 649#: add-patch.c:1479 git-add--interactive.perl:1577
9d48668c
PK
650msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
651msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)? "
652
2591c4cf 653#: add-patch.c:1480 git-add--interactive.perl:1579
9d48668c
PK
654msgid "go to which hunk? "
655msgstr "gå till vilket stycke? "
656
2591c4cf 657#: add-patch.c:1491
9d48668c
PK
658#, c-format
659msgid "Invalid number: '%s'"
660msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\""
661
2591c4cf 662#: add-patch.c:1496
9d48668c
PK
663#, c-format
664msgid "Sorry, only %d hunk available."
665msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
666msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke."
667msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken."
668
2591c4cf 669#: add-patch.c:1505
9d48668c
PK
670msgid "No other hunks to search"
671msgstr "Inga andra stycken att söka efter"
672
2591c4cf 673#: add-patch.c:1511 git-add--interactive.perl:1623
9d48668c
PK
674msgid "search for regex? "
675msgstr "sök efter reguljärt uttryck? "
676
2591c4cf 677#: add-patch.c:1526
9d48668c
PK
678#, c-format
679msgid "Malformed search regexp %s: %s"
680msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s"
681
2591c4cf 682#: add-patch.c:1543
9d48668c
PK
683msgid "No hunk matches the given pattern"
684msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster"
685
2591c4cf 686#: add-patch.c:1550
9d48668c
PK
687msgid "Sorry, cannot split this hunk"
688msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket"
689
2591c4cf 690#: add-patch.c:1554
9d48668c
PK
691#, c-format
692msgid "Split into %d hunks."
693msgstr "Dela i %d stycken."
694
2591c4cf 695#: add-patch.c:1558
9d48668c
PK
696msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
697msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket"
698
2591c4cf
PK
699#: add-patch.c:1609
700msgid "'git apply' failed"
701msgstr "\"git apply\" misslyckades"
702
703#: advice.c:115
6874b9ed 704#, c-format
cdd93112
PK
705msgid "%shint: %.*s%s\n"
706msgstr "%stips: %.*s%s\n"
6874b9ed 707
2591c4cf 708#: advice.c:168
8ed2d3fb
PK
709msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
710msgstr ""
711"Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits "
712"samman."
713
2591c4cf 714#: advice.c:170
8ed2d3fb
PK
715msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
716msgstr ""
717"Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits "
718"samman."
719
2591c4cf 720#: advice.c:172
8ed2d3fb
PK
721msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
722msgstr ""
723"Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits "
724"samman."
725
2591c4cf 726#: advice.c:174
8ed2d3fb
PK
727msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
728msgstr ""
729"Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
730
2591c4cf 731#: advice.c:176
8ed2d3fb
PK
732msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
733msgstr ""
734"Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits "
735"samman."
736
2591c4cf 737#: advice.c:178
8ed2d3fb
PK
738#, c-format
739msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
740msgstr ""
741"Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
742
2591c4cf 743#: advice.c:186
6874b9ed 744msgid ""
dc4a1ba9 745"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
5331bfd7 746"as appropriate to mark resolution and make a commit."
6874b9ed 747msgstr ""
dc4a1ba9 748"Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
5331bfd7 749"som lämpligt för att ange lösning och checka in."
6874b9ed 750
2591c4cf 751#: advice.c:194
8ed2d3fb
PK
752msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
753msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt."
754
2591c4cf 755#: advice.c:199 builtin/merge.c:1335
d8455d17
PK
756msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
757msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
758
2591c4cf 759#: advice.c:201
fbc63eb6
PK
760msgid "Please, commit your changes before merging."
761msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen."
d8455d17 762
2591c4cf 763#: advice.c:202
d8455d17
PK
764msgid "Exiting because of unfinished merge."
765msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning."
766
2591c4cf 767#: advice.c:208
8ed2d3fb
PK
768#, c-format
769msgid ""
2613f067 770"Note: switching to '%s'.\n"
8ed2d3fb
PK
771"\n"
772"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
773"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
2613f067 774"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
8ed2d3fb
PK
775"\n"
776"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
2613f067 777"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
8ed2d3fb 778"\n"
2613f067
PK
779" git switch -c <new-branch-name>\n"
780"\n"
781"Or undo this operation with:\n"
782"\n"
783" git switch -\n"
784"\n"
785"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
786"false\n"
8ed2d3fb
PK
787"\n"
788msgstr ""
789"Observera: checkar ut \"%s\".\n"
790"\n"
791"Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n"
792"med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n"
2613f067
PK
793"i det här läget utan att det påverkar grenar genom att växla tillbaka\n"
794"till en gren.\n"
8ed2d3fb
PK
795"\n"
796"Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n"
2613f067
PK
797"du göra det (nu eller senare) genom att använda switch-kommandot med -c.\n"
798"Exempel:\n"
799"\n"
800" git switch -c <namn-på-ny-gren>\n"
8ed2d3fb 801"\n"
2613f067
PK
802"Eller gör den här ändringen ogjord med:\n"
803"\n"
804" git switch -\n"
805"\n"
806"Stäng av den här hjälptexten genom att sätta konfigurationsvariabeln\n"
807"advice.detachedHead till false\n"
8ed2d3fb
PK
808"\n"
809
34692d22
PK
810#: alias.c:50
811msgid "cmdline ends with \\"
812msgstr "kommandorad avslutas med \\"
813
814#: alias.c:51
815msgid "unclosed quote"
816msgstr "citat ej stängt"
817
2613f067 818#: apply.c:69
416a48e3
PK
819#, c-format
820msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
821msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
14147865 822
2613f067 823#: apply.c:85
416a48e3
PK
824#, c-format
825msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
826msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
14147865 827
2613f067 828#: apply.c:135
416a48e3 829msgid "--reject and --3way cannot be used together."
7b7c15b8 830msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt."
14147865 831
2613f067 832#: apply.c:137
416a48e3 833msgid "--cached and --3way cannot be used together."
7b7c15b8 834msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt."
14147865 835
2613f067 836#: apply.c:140
416a48e3
PK
837msgid "--3way outside a repository"
838msgstr "--3way utanför arkiv"
1f32de1e 839
2613f067 840#: apply.c:151
416a48e3
PK
841msgid "--index outside a repository"
842msgstr "--index utanför arkiv"
14147865 843
2613f067 844#: apply.c:154
416a48e3
PK
845msgid "--cached outside a repository"
846msgstr "--cached utanför arkiv"
14147865 847
2613f067 848#: apply.c:801
416a48e3
PK
849#, c-format
850msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
851msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
14147865 852
2613f067 853#: apply.c:810
416a48e3
PK
854#, c-format
855msgid "regexec returned %d for input: %s"
856msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"
14147865 857
2613f067 858#: apply.c:884
416a48e3
PK
859#, c-format
860msgid "unable to find filename in patch at line %d"
861msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"
14147865 862
2613f067 863#: apply.c:922
416a48e3
PK
864#, c-format
865msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
866msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"
14147865 867
2613f067 868#: apply.c:928
416a48e3
PK
869#, c-format
870msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
871msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"
14147865 872
2613f067 873#: apply.c:929
416a48e3
PK
874#, c-format
875msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
876msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
14147865 877
2613f067 878#: apply.c:934
416a48e3
PK
879#, c-format
880msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
881msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
14147865 882
2613f067 883#: apply.c:963
7b7c15b8
PK
884#, c-format
885msgid "invalid mode on line %d: %s"
886msgstr "ogiltigt läge på rad %d: %s"
887
2613f067 888#: apply.c:1282
7b7c15b8
PK
889#, c-format
890msgid "inconsistent header lines %d and %d"
891msgstr "huvudet är inkonsekvent mellan rad %d och %d"
892
c1d00387 893#: apply.c:1372
416a48e3
PK
894#, c-format
895msgid ""
896"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
897"component (line %d)"
898msgid_plural ""
899"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
900"components (line %d)"
901msgstr[0] ""
902"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n"
903"tas bort (rad %d)"
904msgstr[1] ""
905"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande "
906"sökvägskomponenter\n"
907"tas bort (rad %d)"
14147865 908
c1d00387 909#: apply.c:1385
416a48e3
PK
910#, c-format
911msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
912msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)"
14147865 913
c1d00387
PK
914#: apply.c:1481
915#, c-format
916msgid "recount: unexpected line: %.*s"
917msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"
918
919#: apply.c:1550
920#, c-format
921msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
922msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
923
924#: apply.c:1753
416a48e3
PK
925msgid "new file depends on old contents"
926msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
14147865 927
c1d00387 928#: apply.c:1755
416a48e3
PK
929msgid "deleted file still has contents"
930msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
14147865 931
c1d00387 932#: apply.c:1789
416a48e3
PK
933#, c-format
934msgid "corrupt patch at line %d"
935msgstr "trasig patch på rad %d"
14147865 936
c1d00387 937#: apply.c:1826
416a48e3
PK
938#, c-format
939msgid "new file %s depends on old contents"
940msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
8ed2d3fb 941
c1d00387 942#: apply.c:1828
416a48e3
PK
943#, c-format
944msgid "deleted file %s still has contents"
945msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
8ed2d3fb 946
c1d00387 947#: apply.c:1831
416a48e3
PK
948#, c-format
949msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
950msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
8ed2d3fb 951
c1d00387 952#: apply.c:1978
8ed2d3fb 953#, c-format
416a48e3
PK
954msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
955msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
8ed2d3fb 956
c1d00387 957#: apply.c:2015
8ed2d3fb 958#, c-format
416a48e3
PK
959msgid "unrecognized binary patch at line %d"
960msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
8ed2d3fb 961
c1d00387 962#: apply.c:2177
416a48e3
PK
963#, c-format
964msgid "patch with only garbage at line %d"
965msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
647d5183 966
c1d00387 967#: apply.c:2263
8ed2d3fb 968#, c-format
416a48e3
PK
969msgid "unable to read symlink %s"
970msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
8ed2d3fb 971
c1d00387 972#: apply.c:2267
8ed2d3fb 973#, c-format
416a48e3
PK
974msgid "unable to open or read %s"
975msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
8ed2d3fb 976
9d48668c 977#: apply.c:2936
8ed2d3fb 978#, c-format
416a48e3
PK
979msgid "invalid start of line: '%c'"
980msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
8ed2d3fb 981
9d48668c 982#: apply.c:3057
8ed2d3fb 983#, c-format
416a48e3
PK
984msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
985msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
986msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
987msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
8ed2d3fb 988
9d48668c 989#: apply.c:3069
8ed2d3fb 990#, c-format
416a48e3
PK
991msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
992msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
8ed2d3fb 993
9d48668c 994#: apply.c:3075
8ed2d3fb
PK
995#, c-format
996msgid ""
416a48e3
PK
997"while searching for:\n"
998"%.*s"
8ed2d3fb 999msgstr ""
416a48e3
PK
1000"vid sökning efter:\n"
1001"%.*s"
8ed2d3fb 1002
9d48668c 1003#: apply.c:3097
8ed2d3fb 1004#, c-format
416a48e3
PK
1005msgid "missing binary patch data for '%s'"
1006msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
1007
9d48668c 1008#: apply.c:3105
416a48e3
PK
1009#, c-format
1010msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
8ed2d3fb 1011msgstr ""
416a48e3
PK
1012"kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s"
1013"\""
8ed2d3fb 1014
9d48668c 1015#: apply.c:3152
8ed2d3fb 1016#, c-format
416a48e3 1017msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
8ed2d3fb 1018msgstr ""
416a48e3 1019"kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden"
8ed2d3fb 1020
2591c4cf 1021#: apply.c:3163
8ed2d3fb
PK
1022#, c-format
1023msgid ""
416a48e3 1024"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
8ed2d3fb 1025msgstr ""
416a48e3
PK
1026"patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande "
1027"innehållet."
8ed2d3fb 1028
2591c4cf 1029#: apply.c:3171
8ed2d3fb 1030#, c-format
416a48e3
PK
1031msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
1032msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom"
8ed2d3fb 1033
2591c4cf 1034#: apply.c:3189
8ed2d3fb 1035#, c-format
416a48e3
PK
1036msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
1037msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas"
8ed2d3fb 1038
2591c4cf 1039#: apply.c:3202
8ed2d3fb 1040#, c-format
416a48e3
PK
1041msgid "binary patch does not apply to '%s'"
1042msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
8ed2d3fb 1043
2591c4cf 1044#: apply.c:3209
8ed2d3fb 1045#, c-format
416a48e3
PK
1046msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
1047msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
8ed2d3fb 1048
2591c4cf 1049#: apply.c:3230
416a48e3
PK
1050#, c-format
1051msgid "patch failed: %s:%ld"
1052msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
8ed2d3fb 1053
2591c4cf 1054#: apply.c:3353
8ed2d3fb 1055#, c-format
416a48e3
PK
1056msgid "cannot checkout %s"
1057msgstr "kan inte checka ut %s"
8ed2d3fb 1058
2591c4cf 1059#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:61 setup.c:298
8ed2d3fb 1060#, c-format
416a48e3
PK
1061msgid "failed to read %s"
1062msgstr "misslyckades läsa %s"
8ed2d3fb 1063
2591c4cf 1064#: apply.c:3413
8ed2d3fb 1065#, c-format
416a48e3
PK
1066msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
1067msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk"
8ed2d3fb 1068
2591c4cf 1069#: apply.c:3442 apply.c:3685
8ed2d3fb 1070#, c-format
416a48e3
PK
1071msgid "path %s has been renamed/deleted"
1072msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
8ed2d3fb 1073
2591c4cf 1074#: apply.c:3528 apply.c:3700
7f278d83 1075#, c-format
416a48e3
PK
1076msgid "%s: does not exist in index"
1077msgstr "%s: finns inte i indexet"
1078
2591c4cf 1079#: apply.c:3537 apply.c:3708
416a48e3
PK
1080#, c-format
1081msgid "%s: does not match index"
1082msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
1083
2591c4cf 1084#: apply.c:3572
416a48e3 1085msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
7f278d83 1086msgstr ""
416a48e3
PK
1087"arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
1088"vägssammanslagning."
7f278d83 1089
2591c4cf 1090#: apply.c:3575
cc7ca63c 1091#, c-format
416a48e3
PK
1092msgid "Falling back to three-way merge...\n"
1093msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 1094
2591c4cf 1095#: apply.c:3591 apply.c:3595
cc7ca63c 1096#, c-format
416a48e3
PK
1097msgid "cannot read the current contents of '%s'"
1098msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\""
cc7ca63c 1099
2591c4cf 1100#: apply.c:3607
cc7ca63c 1101#, c-format
416a48e3
PK
1102msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
1103msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 1104
2591c4cf 1105#: apply.c:3621
cc7ca63c 1106#, c-format
416a48e3
PK
1107msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
1108msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n"
cc7ca63c 1109
2591c4cf 1110#: apply.c:3626
cc7ca63c 1111#, c-format
416a48e3
PK
1112msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
1113msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n"
cc7ca63c 1114
2591c4cf 1115#: apply.c:3652
416a48e3
PK
1116msgid "removal patch leaves file contents"
1117msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
1118
2591c4cf 1119#: apply.c:3725
cc7ca63c 1120#, c-format
416a48e3
PK
1121msgid "%s: wrong type"
1122msgstr "%s: fel typ"
cc7ca63c 1123
2591c4cf 1124#: apply.c:3727
cc7ca63c 1125#, c-format
416a48e3
PK
1126msgid "%s has type %o, expected %o"
1127msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
cc7ca63c 1128
2591c4cf
PK
1129#: apply.c:3878 apply.c:3880 read-cache.c:830 read-cache.c:856
1130#: read-cache.c:1325
cc7ca63c 1131#, c-format
416a48e3 1132msgid "invalid path '%s'"
2613f067 1133msgstr "ogiltig sökväg \"%s\""
cc7ca63c 1134
2591c4cf 1135#: apply.c:3936
cc7ca63c 1136#, c-format
416a48e3
PK
1137msgid "%s: already exists in index"
1138msgstr "%s: finns redan i indexet"
cc7ca63c 1139
2591c4cf 1140#: apply.c:3939
416a48e3
PK
1141#, c-format
1142msgid "%s: already exists in working directory"
1143msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
7f278d83 1144
2591c4cf 1145#: apply.c:3959
cc7ca63c 1146#, c-format
416a48e3
PK
1147msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
1148msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
cc7ca63c 1149
2591c4cf 1150#: apply.c:3964
cc7ca63c 1151#, c-format
416a48e3
PK
1152msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
1153msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
cc7ca63c 1154
2591c4cf 1155#: apply.c:3984
cc7ca63c 1156#, c-format
416a48e3
PK
1157msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
1158msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
cc7ca63c 1159
2591c4cf 1160#: apply.c:3988
416a48e3
PK
1161#, c-format
1162msgid "%s: patch does not apply"
1163msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
cc7ca63c 1164
2591c4cf 1165#: apply.c:4003
25d1d7e1 1166#, c-format
416a48e3
PK
1167msgid "Checking patch %s..."
1168msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
25d1d7e1 1169
2591c4cf 1170#: apply.c:4095
25d1d7e1 1171#, c-format
416a48e3
PK
1172msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
1173msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s"
25d1d7e1 1174
2591c4cf 1175#: apply.c:4102
416a48e3
PK
1176#, c-format
1177msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
1178msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD"
25d1d7e1 1179
2591c4cf 1180#: apply.c:4105
cc7ca63c 1181#, c-format
416a48e3
PK
1182msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
1183msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)."
cc7ca63c 1184
2591c4cf 1185#: apply.c:4114
cc7ca63c 1186#, c-format
416a48e3
PK
1187msgid "could not add %s to temporary index"
1188msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index"
cc7ca63c 1189
2591c4cf 1190#: apply.c:4124
d8455d17 1191#, c-format
416a48e3
PK
1192msgid "could not write temporary index to %s"
1193msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s"
d8455d17 1194
2591c4cf 1195#: apply.c:4262
5ed5b8d8 1196#, c-format
416a48e3
PK
1197msgid "unable to remove %s from index"
1198msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
5ed5b8d8 1199
2591c4cf 1200#: apply.c:4296
16b18309 1201#, c-format
416a48e3
PK
1202msgid "corrupt patch for submodule %s"
1203msgstr "trasig patch för undermodulen %s"
16b18309 1204
2591c4cf 1205#: apply.c:4302
16b18309 1206#, c-format
416a48e3
PK
1207msgid "unable to stat newly created file '%s'"
1208msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
16b18309 1209
2591c4cf 1210#: apply.c:4310
16b18309 1211#, c-format
416a48e3
PK
1212msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
1213msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
16b18309 1214
2591c4cf 1215#: apply.c:4316 apply.c:4461
416a48e3
PK
1216#, c-format
1217msgid "unable to add cache entry for %s"
1218msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
16b18309 1219
2591c4cf 1220#: apply.c:4359
416a48e3
PK
1221#, c-format
1222msgid "failed to write to '%s'"
1223msgstr "misslyckades skriva till \"%s\""
16b18309 1224
2591c4cf 1225#: apply.c:4363
16b18309 1226#, c-format
416a48e3
PK
1227msgid "closing file '%s'"
1228msgstr "stänger filen \"%s\""
16b18309 1229
2591c4cf 1230#: apply.c:4433
416a48e3
PK
1231#, c-format
1232msgid "unable to write file '%s' mode %o"
1233msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
9aaa979a 1234
2591c4cf 1235#: apply.c:4531
16b18309 1236#, c-format
416a48e3
PK
1237msgid "Applied patch %s cleanly."
1238msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
16b18309 1239
2591c4cf 1240#: apply.c:4539
416a48e3
PK
1241msgid "internal error"
1242msgstr "internt fel"
9aeb4c2b 1243
2591c4cf 1244#: apply.c:4542
416a48e3
PK
1245#, c-format
1246msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
1247msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
1248msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
1249msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
9aeb4c2b 1250
2591c4cf 1251#: apply.c:4553
416a48e3
PK
1252#, c-format
1253msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
1254msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
16b18309 1255
2591c4cf 1256#: apply.c:4561 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1201
16b18309 1257#, c-format
416a48e3
PK
1258msgid "cannot open %s"
1259msgstr "kan inte öppna %s"
16b18309 1260
2591c4cf 1261#: apply.c:4575
9aeb4c2b 1262#, c-format
416a48e3
PK
1263msgid "Hunk #%d applied cleanly."
1264msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
9aeb4c2b 1265
2591c4cf 1266#: apply.c:4579
416a48e3
PK
1267#, c-format
1268msgid "Rejected hunk #%d."
1269msgstr "Refuserar stycke %d."
16b18309 1270
2591c4cf 1271#: apply.c:4698
16b18309 1272#, c-format
416a48e3
PK
1273msgid "Skipped patch '%s'."
1274msgstr "Ignorerar patch \"%s\"."
16b18309 1275
2591c4cf 1276#: apply.c:4706
416a48e3
PK
1277msgid "unrecognized input"
1278msgstr "indata känns inte igen"
16b18309 1279
2591c4cf 1280#: apply.c:4726
416a48e3
PK
1281msgid "unable to read index file"
1282msgstr "kan inte läsa indexfilen"
1283
2591c4cf 1284#: apply.c:4883
5331bfd7 1285#, c-format
416a48e3
PK
1286msgid "can't open patch '%s': %s"
1287msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s"
5331bfd7 1288
2591c4cf 1289#: apply.c:4910
6874b9ed 1290#, c-format
416a48e3
PK
1291msgid "squelched %d whitespace error"
1292msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
1293msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
1294msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
6874b9ed 1295
2591c4cf 1296#: apply.c:4916 apply.c:4931
6874b9ed 1297#, c-format
416a48e3
PK
1298msgid "%d line adds whitespace errors."
1299msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
1300msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
1301msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
6874b9ed 1302
2591c4cf 1303#: apply.c:4924
8ed2d3fb 1304#, c-format
416a48e3
PK
1305msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
1306msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
1307msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
1308msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
8ed2d3fb 1309
d7d8b208 1310#: apply.c:4940 builtin/add.c:612 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:406
416a48e3
PK
1311msgid "Unable to write new index file"
1312msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
8ed2d3fb 1313
2591c4cf 1314#: apply.c:4968
416a48e3
PK
1315msgid "don't apply changes matching the given path"
1316msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 1317
2591c4cf 1318#: apply.c:4971
416a48e3
PK
1319msgid "apply changes matching the given path"
1320msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 1321
d7d8b208 1322#: apply.c:4973 builtin/am.c:2260
416a48e3
PK
1323msgid "num"
1324msgstr "antal"
8ed2d3fb 1325
2591c4cf 1326#: apply.c:4974
416a48e3
PK
1327msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
1328msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
8ed2d3fb 1329
2591c4cf 1330#: apply.c:4977
416a48e3
PK
1331msgid "ignore additions made by the patch"
1332msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
8ed2d3fb 1333
2591c4cf 1334#: apply.c:4979
416a48e3
PK
1335msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
1336msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
5331bfd7 1337
2591c4cf 1338#: apply.c:4983
416a48e3
PK
1339msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
1340msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
8ed2d3fb 1341
2591c4cf 1342#: apply.c:4985
416a48e3
PK
1343msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
1344msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
8ed2d3fb 1345
2591c4cf 1346#: apply.c:4987
416a48e3
PK
1347msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
1348msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
8ed2d3fb 1349
2591c4cf 1350#: apply.c:4989
416a48e3
PK
1351msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
1352msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
8ed2d3fb 1353
2591c4cf 1354#: apply.c:4991
bc25f7ae
PK
1355msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
1356msgstr "markera nya filer med \"git add --intent-to-add\""
1357
2591c4cf 1358#: apply.c:4993
416a48e3
PK
1359msgid "apply a patch without touching the working tree"
1360msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
1361
2591c4cf 1362#: apply.c:4995
416a48e3
PK
1363msgid "accept a patch that touches outside the working area"
1364msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen"
1365
2591c4cf 1366#: apply.c:4998
416a48e3
PK
1367msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
1368msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
1369
2591c4cf 1370#: apply.c:5000
416a48e3
PK
1371msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
1372msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
1373
2591c4cf 1374#: apply.c:5002
416a48e3
PK
1375msgid "build a temporary index based on embedded index information"
1376msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
1377
2591c4cf 1378#: apply.c:5005 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
416a48e3
PK
1379msgid "paths are separated with NUL character"
1380msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
1381
2591c4cf 1382#: apply.c:5007
416a48e3
PK
1383msgid "ensure at least <n> lines of context match"
1384msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
1385
d7d8b208 1386#: apply.c:5008 builtin/am.c:2239 builtin/interpret-trailers.c:98
2613f067 1387#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
2591c4cf 1388#: builtin/pack-objects.c:3457 builtin/rebase.c:1508
416a48e3
PK
1389msgid "action"
1390msgstr "åtgärd"
1391
2591c4cf 1392#: apply.c:5009
416a48e3
PK
1393msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
1394msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
1395
2591c4cf 1396#: apply.c:5012 apply.c:5015
416a48e3
PK
1397msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
1398msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
1399
2591c4cf 1400#: apply.c:5018
416a48e3
PK
1401msgid "apply the patch in reverse"
1402msgstr "tillämpa patchen baklänges"
1403
2591c4cf 1404#: apply.c:5020
416a48e3
PK
1405msgid "don't expect at least one line of context"
1406msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
1407
2591c4cf 1408#: apply.c:5022
416a48e3
PK
1409msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
1410msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
1411
2591c4cf 1412#: apply.c:5024
416a48e3
PK
1413msgid "allow overlapping hunks"
1414msgstr "tillåt överlappande stycken"
1415
2591c4cf
PK
1416#: apply.c:5025 builtin/add.c:323 builtin/check-ignore.c:22
1417#: builtin/commit.c:1360 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774
9d48668c 1418#: builtin/log.c:2166 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
416a48e3
PK
1419msgid "be verbose"
1420msgstr "var pratsam"
1421
2591c4cf 1422#: apply.c:5027
416a48e3
PK
1423msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
1424msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
1425
2591c4cf 1426#: apply.c:5030
416a48e3
PK
1427msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
1428msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
1429
d7d8b208 1430#: apply.c:5032 builtin/am.c:2248
416a48e3
PK
1431msgid "root"
1432msgstr "rot"
1433
2591c4cf 1434#: apply.c:5033
416a48e3
PK
1435msgid "prepend <root> to all filenames"
1436msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
1437
bc25f7ae 1438#: archive.c:14
416a48e3
PK
1439msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
1440msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
1441
bc25f7ae 1442#: archive.c:15
416a48e3
PK
1443msgid "git archive --list"
1444msgstr "git archive --list"
1445
bc25f7ae 1446#: archive.c:16
416a48e3
PK
1447msgid ""
1448"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
8ed2d3fb 1449msgstr ""
416a48e3
PK
1450"git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> "
1451"[<sökväg>...]"
8ed2d3fb 1452
bc25f7ae 1453#: archive.c:17
416a48e3
PK
1454msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
1455msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
8ed2d3fb 1456
d7d8b208 1457#: archive.c:372 builtin/add.c:181 builtin/add.c:588 builtin/rm.c:315
5331bfd7 1458#, c-format
416a48e3
PK
1459msgid "pathspec '%s' did not match any files"
1460msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
5331bfd7 1461
34692d22
PK
1462#: archive.c:396
1463#, c-format
1464msgid "no such ref: %.*s"
1465msgstr "ingen sådan referens: %.*s"
1466
1467#: archive.c:401
1468#, c-format
1469msgid "not a valid object name: %s"
1470msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
1471
1472#: archive.c:414
1473#, c-format
1474msgid "not a tree object: %s"
1475msgstr "inte ett trädobjekt: %s"
1476
2613f067 1477#: archive.c:426
34692d22
PK
1478msgid "current working directory is untracked"
1479msgstr "aktuell arbetskatalog är inte spårad"
1480
2613f067 1481#: archive.c:457
416a48e3
PK
1482msgid "fmt"
1483msgstr "fmt"
5331bfd7 1484
2613f067 1485#: archive.c:457
416a48e3
PK
1486msgid "archive format"
1487msgstr "arkivformat"
5331bfd7 1488
9d48668c 1489#: archive.c:458 builtin/log.c:1653
416a48e3
PK
1490msgid "prefix"
1491msgstr "prefix"
5331bfd7 1492
2613f067 1493#: archive.c:459
416a48e3
PK
1494msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
1495msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
5331bfd7 1496
9d48668c 1497#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866
2591c4cf
PK
1498#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:130 builtin/fast-export.c:1162
1499#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:887
c1d00387
PK
1500#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
1501#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
9d48668c 1502#: parse-options.h:190
416a48e3
PK
1503msgid "file"
1504msgstr "fil"
5331bfd7 1505
2613f067 1506#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
416a48e3
PK
1507msgid "write the archive to this file"
1508msgstr "skriv arkivet till filen"
5331bfd7 1509
2613f067 1510#: archive.c:463
416a48e3
PK
1511msgid "read .gitattributes in working directory"
1512msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
5331bfd7 1513
2613f067 1514#: archive.c:464
416a48e3
PK
1515msgid "report archived files on stderr"
1516msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
5ed5b8d8 1517
2613f067 1518#: archive.c:465
416a48e3
PK
1519msgid "store only"
1520msgstr "endast spara"
7f278d83 1521
2613f067 1522#: archive.c:466
416a48e3
PK
1523msgid "compress faster"
1524msgstr "komprimera snabbare"
8ed2d3fb 1525
2613f067 1526#: archive.c:474
416a48e3
PK
1527msgid "compress better"
1528msgstr "komprimera bättre"
6874b9ed 1529
2613f067 1530#: archive.c:477
416a48e3
PK
1531msgid "list supported archive formats"
1532msgstr "visa understödda arkivformat"
6874b9ed 1533
9d48668c 1534#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
2591c4cf 1535#: builtin/submodule--helper.c:1406 builtin/submodule--helper.c:1911
416a48e3
PK
1536msgid "repo"
1537msgstr "arkiv"
6874b9ed 1538
2613f067 1539#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
416a48e3
PK
1540msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
1541msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
16b18309 1542
c1d00387 1543#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
34692d22 1544#: builtin/notes.c:498
416a48e3
PK
1545msgid "command"
1546msgstr "kommando"
1547
2613f067 1548#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
416a48e3
PK
1549msgid "path to the remote git-upload-archive command"
1550msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
1551
2613f067 1552#: archive.c:489
416a48e3
PK
1553msgid "Unexpected option --remote"
1554msgstr "Oväntad flagga --remote"
1555
2613f067 1556#: archive.c:491
416a48e3
PK
1557msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
1558msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote"
1559
2613f067 1560#: archive.c:493
416a48e3
PK
1561msgid "Unexpected option --output"
1562msgstr "Oväntad flagga --output"
1563
2613f067 1564#: archive.c:515
16b18309 1565#, c-format
416a48e3
PK
1566msgid "Unknown archive format '%s'"
1567msgstr "Okänt arkivformat \"%s\""
16b18309 1568
2613f067 1569#: archive.c:522
16b18309 1570#, c-format
416a48e3
PK
1571msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
1572msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d"
16b18309 1573
2591c4cf 1574#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:351
bc25f7ae
PK
1575#, c-format
1576msgid "cannot stream blob %s"
1577msgstr "kan inte strömma blob:en %s"
1578
2591c4cf 1579#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:369
bc25f7ae
PK
1580#, c-format
1581msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
1582msgstr "filens läge stöds ej: 0%o (SHA1: %s)"
1583
2591c4cf 1584#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:359
bc25f7ae
PK
1585#, c-format
1586msgid "cannot read %s"
1587msgstr "kan inte läsa %s"
1588
c1d00387 1589#: archive-tar.c:465
bc25f7ae
PK
1590#, c-format
1591msgid "unable to start '%s' filter"
1592msgstr "kunde inte starta filtret \"%s\""
1593
c1d00387 1594#: archive-tar.c:468
bc25f7ae
PK
1595msgid "unable to redirect descriptor"
1596msgstr "kan inte omdirigera handtag"
1597
c1d00387 1598#: archive-tar.c:475
bc25f7ae
PK
1599#, c-format
1600msgid "'%s' filter reported error"
1601msgstr "filtret \"%s\" rapporterade fel"
1602
9d48668c 1603#: archive-zip.c:319
bc25f7ae
PK
1604#, c-format
1605msgid "path is not valid UTF-8: %s"
1606msgstr "sökvägen är inte giltig UTF-8: %s"
1607
9d48668c 1608#: archive-zip.c:323
bc25f7ae
PK
1609#, c-format
1610msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
1611msgstr "sökvägen för lång (%d tecken, SHA1: %s): %s"
1612
2591c4cf 1613#: archive-zip.c:480 builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:234
bc25f7ae
PK
1614#, c-format
1615msgid "deflate error (%d)"
1616msgstr "fel i deflate (%d)"
1617
2591c4cf 1618#: archive-zip.c:615
bc25f7ae
PK
1619#, c-format
1620msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
1621msgstr "tidsstämpeln för stor för detta system: %<PRIuMAX>"
1622
9d48668c 1623#: attr.c:212
94ad57c8
PK
1624#, c-format
1625msgid "%.*s is not a valid attribute name"
1626msgstr "%-*s är inte ett giltigt namn på attribut"
1627
9d48668c 1628#: attr.c:369
34692d22
PK
1629#, c-format
1630msgid "%s not allowed: %s:%d"
1631msgstr "%s inte tillåtet: %s:%d"
1632
9d48668c 1633#: attr.c:409
416a48e3
PK
1634msgid ""
1635"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
1636"Use '\\!' for literal leading exclamation."
1637msgstr ""
1638"Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n"
1639"Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken."
1640
4a81e9cd 1641#: bisect.c:468
16b18309 1642#, c-format
416a48e3
PK
1643msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
1644msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s"
16b18309 1645
34692d22 1646#: bisect.c:678
16b18309 1647#, c-format
416a48e3
PK
1648msgid "We cannot bisect more!\n"
1649msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n"
16b18309 1650
2591c4cf 1651#: bisect.c:745
16b18309 1652#, c-format
416a48e3
PK
1653msgid "Not a valid commit name %s"
1654msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s"
16b18309 1655
2591c4cf 1656#: bisect.c:770
16b18309 1657#, c-format
416a48e3
PK
1658msgid ""
1659"The merge base %s is bad.\n"
1660"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
1661msgstr ""
1662"Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n"
1663"Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n"
16b18309 1664
2591c4cf 1665#: bisect.c:775
16b18309 1666#, c-format
416a48e3
PK
1667msgid ""
1668"The merge base %s is new.\n"
1669"The property has changed between %s and [%s].\n"
1670msgstr ""
1671"Sammanslagningsbasen %s är ny.\n"
1672"Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n"
1673
2591c4cf 1674#: bisect.c:780
416a48e3
PK
1675#, c-format
1676msgid ""
1677"The merge base %s is %s.\n"
1678"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
1679msgstr ""
1680"Sammanslagningsbasen %s är %s.\n"
1681"Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n"
1682
2591c4cf 1683#: bisect.c:788
416a48e3
PK
1684#, c-format
1685msgid ""
5676f96b 1686"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
416a48e3
PK
1687"git bisect cannot work properly in this case.\n"
1688"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
1689msgstr ""
1690"Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n"
5676f96b 1691"git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n"
416a48e3 1692"Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n"
16b18309 1693
2591c4cf 1694#: bisect.c:801
16b18309 1695#, c-format
416a48e3
PK
1696msgid ""
1697"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
1698"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
1699"We continue anyway."
1700msgstr ""
1701"sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n"
1702"Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och "
1703"%s.\n"
1704"Vi fortsätter ändå."
16b18309 1705
2591c4cf 1706#: bisect.c:840
d74d0180 1707#, c-format
416a48e3
PK
1708msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
1709msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n"
d74d0180 1710
2591c4cf 1711#: bisect.c:890
416a48e3
PK
1712#, c-format
1713msgid "a %s revision is needed"
1714msgstr "en %s-revision behövs"
d372b5cf 1715
2591c4cf 1716#: bisect.c:920 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
6874b9ed 1717#, c-format
416a48e3
PK
1718msgid "could not create file '%s'"
1719msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
6874b9ed 1720
2591c4cf 1721#: bisect.c:966 builtin/merge.c:149
6874b9ed 1722#, c-format
416a48e3
PK
1723msgid "could not read file '%s'"
1724msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\""
1725
2591c4cf 1726#: bisect.c:997
416a48e3
PK
1727msgid "reading bisect refs failed"
1728msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser"
6874b9ed 1729
2591c4cf 1730#: bisect.c:1019
bf3e8fe0 1731#, c-format
416a48e3
PK
1732msgid "%s was both %s and %s\n"
1733msgstr "%s var både %s och %s\n"
bf3e8fe0 1734
2591c4cf 1735#: bisect.c:1028
6874b9ed
PK
1736#, c-format
1737msgid ""
416a48e3
PK
1738"No testable commit found.\n"
1739"Maybe you started with bad path parameters?\n"
6874b9ed 1740msgstr ""
416a48e3
PK
1741"Ingen testbar incheckning hittades.\n"
1742"Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n"
6874b9ed 1743
2591c4cf 1744#: bisect.c:1057
dc4a1ba9 1745#, c-format
416a48e3
PK
1746msgid "(roughly %d step)"
1747msgid_plural "(roughly %d steps)"
1748msgstr[0] "(ungefär %d steg)"
1749msgstr[1] "(ungefär %d steg)"
dc4a1ba9 1750
7b7c15b8
PK
1751#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
1752#. steps)" translation.
1753#.
2591c4cf 1754#: bisect.c:1063
416a48e3
PK
1755#, c-format
1756msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
1757msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
1758msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n"
1759msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n"
dc4a1ba9 1760
c1d00387 1761#: blame.c:2700
7b7c15b8
PK
1762msgid "--contents and --reverse do not blend well."
1763msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans."
1764
c1d00387 1765#: blame.c:2714
7b7c15b8
PK
1766msgid "cannot use --contents with final commit object name"
1767msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt"
1768
c1d00387 1769#: blame.c:2735
7b7c15b8
PK
1770msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
1771msgstr ""
1772"--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
1773"incheckningen"
1774
2591c4cf
PK
1775#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1942 sequencer.c:2006
1776#: sequencer.c:4358 submodule.c:847 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:388
1777#: builtin/log.c:991 builtin/log.c:1520 builtin/log.c:1925 builtin/log.c:2215
1778#: builtin/merge.c:412 builtin/pack-objects.c:3275 builtin/pack-objects.c:3290
cdd93112 1779#: builtin/shortlog.c:192
7b7c15b8
PK
1780msgid "revision walk setup failed"
1781msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
1782
c1d00387 1783#: blame.c:2762
7b7c15b8
PK
1784msgid ""
1785"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
1786msgstr ""
1787"--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-"
1788"kedjan"
1789
c1d00387 1790#: blame.c:2773
7b7c15b8
PK
1791#, c-format
1792msgid "no such path %s in %s"
1793msgstr "sökvägen %s i %s finns inte"
1794
c1d00387 1795#: blame.c:2784
7b7c15b8
PK
1796#, c-format
1797msgid "cannot read blob %s for path %s"
1798msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s"
1799
4ae76f5e 1800#: branch.c:53
6874b9ed
PK
1801#, c-format
1802msgid ""
416a48e3
PK
1803"\n"
1804"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
1805"the remote tracking information by invoking\n"
1806"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 1807msgstr ""
416a48e3
PK
1808"\n"
1809"När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n"
1810"fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n"
1811"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 1812
4ae76f5e 1813#: branch.c:67
bf3e8fe0 1814#, c-format
416a48e3
PK
1815msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
1816msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren."
1415174a 1817
4ae76f5e 1818#: branch.c:93
1415174a 1819#, c-format
34e65a06 1820msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
416a48e3 1821msgstr ""
34e65a06
PK
1822"Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\" genom "
1823"ombasering."
1415174a 1824
4ae76f5e 1825#: branch.c:94
6874b9ed 1826#, c-format
34e65a06
PK
1827msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
1828msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\"."
6874b9ed 1829
4ae76f5e 1830#: branch.c:98
6874b9ed 1831#, c-format
34e65a06
PK
1832msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
1833msgstr ""
1834"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\" genom "
1835"ombasering."
6874b9ed 1836
4ae76f5e 1837#: branch.c:99
6874b9ed 1838#, c-format
34e65a06
PK
1839msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
1840msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\"."
6874b9ed 1841
4ae76f5e 1842#: branch.c:104
16b18309 1843#, c-format
34e65a06
PK
1844msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
1845msgstr ""
1846"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\" genom ombasering."
16b18309 1847
4ae76f5e 1848#: branch.c:105
416a48e3 1849#, c-format
34e65a06
PK
1850msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
1851msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\"."
1415174a 1852
4ae76f5e 1853#: branch.c:109
6874b9ed 1854#, c-format
34e65a06 1855msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
6874b9ed 1856msgstr ""
34e65a06
PK
1857"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\" genom "
1858"ombasering."
6874b9ed 1859
4ae76f5e 1860#: branch.c:110
416a48e3 1861#, c-format
34e65a06
PK
1862msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
1863msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\"."
16b18309 1864
4ae76f5e 1865#: branch.c:119
416a48e3
PK
1866msgid "Unable to write upstream branch configuration"
1867msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren"
1868
4ae76f5e 1869#: branch.c:156
16b18309 1870#, c-format
416a48e3
PK
1871msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
1872msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s"
16b18309 1873
4ae76f5e 1874#: branch.c:189
16b18309 1875#, c-format
416a48e3
PK
1876msgid "'%s' is not a valid branch name."
1877msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn."
16b18309 1878
4ae76f5e 1879#: branch.c:208
16b18309 1880#, c-format
416a48e3 1881msgid "A branch named '%s' already exists."
2613f067 1882msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"."
16b18309 1883
4ae76f5e 1884#: branch.c:213
416a48e3
PK
1885msgid "Cannot force update the current branch."
1886msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren."
16b18309 1887
4ae76f5e 1888#: branch.c:233
aa4e5fe4 1889#, c-format
416a48e3
PK
1890msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
1891msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren."
aa4e5fe4 1892
4ae76f5e 1893#: branch.c:235
5ed5b8d8 1894#, c-format
416a48e3
PK
1895msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
1896msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte"
1897
4ae76f5e 1898#: branch.c:237
5ed5b8d8 1899msgid ""
5ed5b8d8 1900"\n"
416a48e3
PK
1901"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
1902"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
1903"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
1904"\n"
1905"If you are planning to push out a new local branch that\n"
1906"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
1907"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
5ed5b8d8 1908msgstr ""
5ed5b8d8 1909"\n"
416a48e3
PK
1910"Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n"
1911"som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n"
1912"för att hämta den.\n"
1913"\n"
d7d8b208 1914"Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som ska\n"
416a48e3
PK
1915"spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n"
1916"för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in."
5ed5b8d8 1917
4ae76f5e 1918#: branch.c:281
5ed5b8d8 1919#, c-format
416a48e3
PK
1920msgid "Not a valid object name: '%s'."
1921msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"."
cc2f50da 1922
4ae76f5e 1923#: branch.c:301
cc2f50da 1924#, c-format
416a48e3
PK
1925msgid "Ambiguous object name: '%s'."
1926msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"."
cc2f50da 1927
4ae76f5e 1928#: branch.c:306
cc2f50da 1929#, c-format
416a48e3 1930msgid "Not a valid branch point: '%s'."
2613f067 1931msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\"."
cc2f50da 1932
2613f067 1933#: branch.c:364
cc2f50da 1934#, c-format
416a48e3
PK
1935msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
1936msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\""
cc2f50da 1937
2613f067 1938#: branch.c:387
cc2f50da 1939#, c-format
416a48e3
PK
1940msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
1941msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats"
cc2f50da 1942
bc25f7ae 1943#: bundle.c:36
cc2f50da 1944#, c-format
416a48e3
PK
1945msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
1946msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
cc2f50da 1947
bc25f7ae 1948#: bundle.c:64
cc2f50da 1949#, c-format
416a48e3
PK
1950msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
1951msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
cc2f50da 1952
2591c4cf
PK
1953#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2258 sequencer.c:3016
1954#: builtin/commit.c:815
cc2f50da 1955#, c-format
416a48e3
PK
1956msgid "could not open '%s'"
1957msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
cc2f50da 1958
34692d22 1959#: bundle.c:143
416a48e3
PK
1960msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
1961msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
1962
2613f067
PK
1963#: bundle.c:146
1964msgid "need a repository to verify a bundle"
1965msgstr "behöver ett arkiv för att verifiera ett paket (bundle)."
1966
1967#: bundle.c:197
cc2f50da 1968#, c-format
416a48e3
PK
1969msgid "The bundle contains this ref:"
1970msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
1971msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:"
1972msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:"
cc2f50da 1973
2613f067 1974#: bundle.c:204
416a48e3
PK
1975msgid "The bundle records a complete history."
1976msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
1977
2613f067 1978#: bundle.c:206
cc2f50da 1979#, c-format
416a48e3
PK
1980msgid "The bundle requires this ref:"
1981msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
1982msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:"
1983msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:"
cc2f50da 1984
9d48668c 1985#: bundle.c:273
4a81e9cd
PK
1986msgid "unable to dup bundle descriptor"
1987msgstr "kan inte duplicera pakethandtag"
1988
9d48668c 1989#: bundle.c:280
416a48e3
PK
1990msgid "Could not spawn pack-objects"
1991msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
cc2f50da 1992
9d48668c 1993#: bundle.c:291
416a48e3
PK
1994msgid "pack-objects died"
1995msgstr "pack-objects misslyckades"
1996
9d48668c 1997#: bundle.c:333
416a48e3
PK
1998msgid "rev-list died"
1999msgstr "rev-list dog"
2000
9d48668c 2001#: bundle.c:382
cc2f50da 2002#, c-format
416a48e3
PK
2003msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
2004msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
cc2f50da 2005
9d48668c 2006#: bundle.c:461 builtin/log.c:203 builtin/log.c:1814 builtin/shortlog.c:306
cc2f50da 2007#, c-format
416a48e3
PK
2008msgid "unrecognized argument: %s"
2009msgstr "okänt argument: %s"
cc2f50da 2010
9d48668c 2011#: bundle.c:469
416a48e3
PK
2012msgid "Refusing to create empty bundle."
2013msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
2014
9d48668c 2015#: bundle.c:479
cc2f50da 2016#, c-format
416a48e3
PK
2017msgid "cannot create '%s'"
2018msgstr "kan inte skapa \"%s\""
cc2f50da 2019
9d48668c 2020#: bundle.c:504
416a48e3
PK
2021msgid "index-pack died"
2022msgstr "index-pack dog"
cc2f50da 2023
2591c4cf 2024#: color.c:329
416a48e3
PK
2025#, c-format
2026msgid "invalid color value: %.*s"
2027msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
cc2f50da 2028
d7d8b208
PK
2029#: commit.c:51 sequencer.c:2719 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403
2030#: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2014 builtin/replace.c:457
cc2f50da 2031#, c-format
416a48e3
PK
2032msgid "could not parse %s"
2033msgstr "kunde inte tolka %s"
cc2f50da 2034
9d48668c 2035#: commit.c:53
cc2f50da 2036#, c-format
416a48e3
PK
2037msgid "%s %s is not a commit!"
2038msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
2039
9d48668c 2040#: commit.c:193
cdd93112
PK
2041msgid ""
2042"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
2043"and will be removed in a future Git version.\n"
2044"\n"
2045"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
2046"to convert the grafts into replace refs.\n"
2047"\n"
2048"Turn this message off by running\n"
2049"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
2050msgstr ""
2051"Stöd för <GIT_DIR>/info/grafts avråds från och\n"
2052"kommer tas bort i en framtida version av Git.\n"
2053"\n"
2054"Använd \"git replace --convert-graft-file\"\n"
2055"för att omvandla grafts till ersättningsreferenser.\n"
2056"\n"
2057"Slå av detta meddelande genom att skriva\n"
2058"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
2059
2591c4cf 2060#: commit.c:1153
4a81e9cd
PK
2061#, c-format
2062msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
2063msgstr ""
2064"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
2065
2591c4cf 2066#: commit.c:1157
4a81e9cd
PK
2067#, c-format
2068msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
2069msgstr ""
2070"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
2071
2591c4cf 2072#: commit.c:1160
4a81e9cd
PK
2073#, c-format
2074msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
2075msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
2076
2591c4cf 2077#: commit.c:1163
4a81e9cd
PK
2078#, c-format
2079msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
2080msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
2081
2591c4cf 2082#: commit.c:1417
cc2f50da 2083msgid ""
416a48e3
PK
2084"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
2085"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
2086"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
cc2f50da 2087msgstr ""
416a48e3
PK
2088"Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n"
2089"Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n"
2090"i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n"
cc2f50da 2091
2591c4cf 2092#: commit-graph.c:122
4ae76f5e
PK
2093msgid "commit-graph file is too small"
2094msgstr "incheckningsgraffilen %s är för liten"
bc25f7ae 2095
2591c4cf 2096#: commit-graph.c:189
bc25f7ae 2097#, c-format
4ae76f5e
PK
2098msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
2099msgstr "incheckningsgrafens signatur %X stämmer inte med signaturen %X"
bc25f7ae 2100
2591c4cf 2101#: commit-graph.c:196
bc25f7ae 2102#, c-format
4ae76f5e
PK
2103msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
2104msgstr "incheckningsgrafens version %X stämmer inte med versionen %X"
bc25f7ae 2105
2591c4cf 2106#: commit-graph.c:203
bc25f7ae 2107#, c-format
4ae76f5e
PK
2108msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
2109msgstr "incheckningsgrafens hashversion %X stämmer inte med versionen %X"
bc25f7ae 2110
2591c4cf 2111#: commit-graph.c:226
4ae76f5e 2112msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
34692d22 2113msgstr ""
4ae76f5e
PK
2114"incheckningsgrafen saknar post i styckeuppslagningstabell; filen kan vara "
2115"ofullständig"
34692d22 2116
2591c4cf 2117#: commit-graph.c:237
bc25f7ae 2118#, c-format
4ae76f5e
PK
2119msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
2120msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x i incheckningsgraffilen"
bc25f7ae 2121
2591c4cf 2122#: commit-graph.c:280
bc25f7ae 2123#, c-format
4ae76f5e
PK
2124msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
2125msgstr "incheckningsgrafens stycke-id %08x förekommer flera gånger"
bc25f7ae 2126
2591c4cf 2127#: commit-graph.c:343
2613f067
PK
2128msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
2129msgstr "incheckningsgrafen har inga bas-graf-stycken"
2130
2591c4cf 2131#: commit-graph.c:353
2613f067
PK
2132msgid "commit-graph chain does not match"
2133msgstr "incheckningsgrafens kedja stämmer inte"
2134
2591c4cf 2135#: commit-graph.c:401
2613f067
PK
2136#, c-format
2137msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
2138msgstr "ogiltig incheckingsgrafkedja: rad \"%s\" är inte ett hash-värde"
2139
2591c4cf 2140#: commit-graph.c:425
2613f067
PK
2141msgid "unable to find all commit-graph files"
2142msgstr "kan inte hitta alla incheckingsgraffiler"
2143
2591c4cf 2144#: commit-graph.c:558 commit-graph.c:618
2613f067
PK
2145msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
2146msgstr "ogiltig incheckningsposition. incheckningsgrafen är troligtvis trasig"
2147
2591c4cf 2148#: commit-graph.c:579
bc25f7ae
PK
2149#, c-format
2150msgid "could not find commit %s"
2151msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s"
2152
d7d8b208 2153#: commit-graph.c:852 builtin/am.c:1292
c1d00387
PK
2154#, c-format
2155msgid "unable to parse commit %s"
2156msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
2157
2591c4cf 2158#: commit-graph.c:1011 builtin/pack-objects.c:2782
bc25f7ae
PK
2159#, c-format
2160msgid "unable to get type of object %s"
2161msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s"
2162
2591c4cf 2163#: commit-graph.c:1043
34692d22
PK
2164msgid "Loading known commits in commit graph"
2165msgstr "Läser in kända incheckningar i incheckningsgraf"
2166
2591c4cf 2167#: commit-graph.c:1060
34692d22
PK
2168msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
2169msgstr "Expanderar nåbara incheckningar i incheckningsgraf"
4a81e9cd 2170
2591c4cf 2171#: commit-graph.c:1079
34692d22
PK
2172msgid "Clearing commit marks in commit graph"
2173msgstr "Rensar incheckningsmärken i incheckningsgraf"
2174
2591c4cf 2175#: commit-graph.c:1098
4a81e9cd
PK
2176msgid "Computing commit graph generation numbers"
2177msgstr "Beräknar generationsvärden för incheckningsgraf"
2178
2591c4cf 2179#: commit-graph.c:1173
34692d22
PK
2180#, c-format
2181msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
2182msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
2183msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
2184msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
4a81e9cd 2185
2591c4cf 2186#: commit-graph.c:1186
bc25f7ae
PK
2187#, c-format
2188msgid "error adding pack %s"
2189msgstr "fel vid tillägg av paketet %s"
2190
2591c4cf 2191#: commit-graph.c:1190
bc25f7ae
PK
2192#, c-format
2193msgid "error opening index for %s"
2194msgstr "fel vid öppning av indexet för %s"
2195
2591c4cf 2196#: commit-graph.c:1214
34692d22
PK
2197#, c-format
2198msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
2199msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
2200msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referens"
2201msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referenser"
2202
2591c4cf 2203#: commit-graph.c:1234
c1d00387
PK
2204#, c-format
2205msgid "invalid commit object id: %s"
2206msgstr "ogiltigt inchecknings-objekt-id %s"
2207
2591c4cf 2208#: commit-graph.c:1249
34692d22
PK
2209msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
2210msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf i packade objekt"
2211
2591c4cf 2212#: commit-graph.c:1264
34692d22
PK
2213msgid "Counting distinct commits in commit graph"
2214msgstr "Räknar olika incheckningar i incheckningsgraf"
2215
2591c4cf 2216#: commit-graph.c:1294
34692d22
PK
2217msgid "Finding extra edges in commit graph"
2218msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckingsgraf"
2219
2591c4cf 2220#: commit-graph.c:1340
2613f067
PK
2221msgid "failed to write correct number of base graph ids"
2222msgstr "kunde inte skriva korrekt antal bas-graf-id:n"
cdd93112 2223
2591c4cf 2224#: commit-graph.c:1373 midx.c:814
cdd93112 2225#, c-format
bc25f7ae
PK
2226msgid "unable to create leading directories of %s"
2227msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s"
2228
2591c4cf 2229#: commit-graph.c:1385 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:248
2613f067
PK
2230#, c-format
2231msgid "unable to create '%s'"
2232msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
2233
2591c4cf 2234#: commit-graph.c:1445
34692d22
PK
2235#, c-format
2236msgid "Writing out commit graph in %d pass"
2237msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
2238msgstr[0] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
2239msgstr[1] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
2240
2591c4cf 2241#: commit-graph.c:1486
2613f067
PK
2242msgid "unable to open commit-graph chain file"
2243msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafkedjefilen"
2244
2591c4cf 2245#: commit-graph.c:1498
2613f067
PK
2246msgid "failed to rename base commit-graph file"
2247msgstr "kunde inte byta namn på bas-incheckingsgraffilen"
2248
2591c4cf 2249#: commit-graph.c:1518
2613f067
PK
2250msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
2251msgstr "kunde inte byta namn på temporär incheckningsgraffil"
2252
2591c4cf 2253#: commit-graph.c:1631
2613f067
PK
2254msgid "Scanning merged commits"
2255msgstr "Söker sammanslagna incheckningar"
2256
2591c4cf 2257#: commit-graph.c:1642
2613f067
PK
2258#, c-format
2259msgid "unexpected duplicate commit id %s"
2260msgstr "oväntat duplicerat inchecknings-id %s"
2261
2591c4cf 2262#: commit-graph.c:1665
2613f067
PK
2263msgid "Merging commit-graph"
2264msgstr "Slår ihop incheckningsgraf"
2265
2591c4cf 2266#: commit-graph.c:1844
2613f067
PK
2267#, c-format
2268msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
2269msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar"
2270
2591c4cf 2271#: commit-graph.c:1855
2613f067
PK
2272msgid "too many commits to write graph"
2273msgstr "för många incheckningar för att skriva graf"
2274
2591c4cf 2275#: commit-graph.c:1944
bc25f7ae
PK
2276msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
2277msgstr ""
2278"filen med incheckningsgraf har felaktig checksumma och är troligtvis trasig"
cdd93112 2279
2591c4cf 2280#: commit-graph.c:1954
4ae76f5e
PK
2281#, c-format
2282msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
2283msgstr "incheckningsgrafen har felaktig OID-ordning: %s så %s"
2284
2591c4cf 2285#: commit-graph.c:1964 commit-graph.c:1979
4ae76f5e
PK
2286#, c-format
2287msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
2288msgstr ""
2289"incheckningsgrafen har felaktig utbredningsvärde: fanout[%d] = %u != %u"
2290
2591c4cf 2291#: commit-graph.c:1971
4ae76f5e
PK
2292#, c-format
2293msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
2294msgstr "kunde inte tolka incheckning %s från incheckningsgraf"
2295
2591c4cf 2296#: commit-graph.c:1989
4a81e9cd 2297msgid "Verifying commits in commit graph"
4ae76f5e
PK
2298msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgrafen"
2299
2591c4cf 2300#: commit-graph.c:2003
4ae76f5e
PK
2301#, c-format
2302msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
2303msgstr ""
2304"misslyckades tolka incheckning %s från objektdatabasen för incheckningsgraf"
2305
2591c4cf 2306#: commit-graph.c:2010
4ae76f5e
PK
2307#, c-format
2308msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
2309msgstr "rot-trädets OID för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %s != %s"
2310
2591c4cf 2311#: commit-graph.c:2020
4ae76f5e
PK
2312#, c-format
2313msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
2314msgstr "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s är för lång"
2315
2591c4cf 2316#: commit-graph.c:2029
4ae76f5e
PK
2317#, c-format
2318msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
2319msgstr "incheckningsgrafens förälder för %s är %s != %s"
2320
2591c4cf 2321#: commit-graph.c:2042
4ae76f5e
PK
2322#, c-format
2323msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
2324msgstr ""
2325"incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s avslutas för tidigt"
2326
2591c4cf 2327#: commit-graph.c:2047
4ae76f5e
PK
2328#, c-format
2329msgid ""
2330"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
2331msgstr ""
2332"incheckningsgrafen har generationsnummer noll för incheckningen %s, men icke-"
2333"noll på annan plats"
2334
2591c4cf 2335#: commit-graph.c:2051
4ae76f5e
PK
2336#, c-format
2337msgid ""
2338"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
2339msgstr ""
2340"incheckningsgrafen har generationsnummer skilt från noll för incheckningen "
2341"%s, men noll på annan plats"
2342
2591c4cf 2343#: commit-graph.c:2066
4ae76f5e
PK
2344#, c-format
2345msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
2346msgstr "incheckningsgrafens generation för incheckningen %s är %u != %u"
2347
2591c4cf 2348#: commit-graph.c:2072
4ae76f5e
PK
2349#, c-format
2350msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
2351msgstr ""
2352"incheckningsdatumet för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %<PRIuMAX> !"
2353"= %<PRIuMAX>"
4a81e9cd 2354
34692d22 2355#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
416a48e3
PK
2356msgid "memory exhausted"
2357msgstr "minnet slut"
cc2f50da 2358
2613f067 2359#: config.c:124
bc25f7ae
PK
2360#, c-format
2361msgid ""
2362"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
2363"\t%s\n"
2364"from\n"
2365"\t%s\n"
2366"This might be due to circular includes."
2367msgstr ""
2368"överskred maximalt inkluderingsdjup (%d) när\n"
2369"\t%s\n"
2370"inkluderades från\n"
2371"\t%s\n"
2372"Det kan bero på cirkulära inkluderingar."
2373
2613f067 2374#: config.c:140
bc25f7ae
PK
2375#, c-format
2376msgid "could not expand include path '%s'"
2377msgstr "kunde inte expandera inkluderingssökväg \"%s\""
2378
2613f067 2379#: config.c:151
bc25f7ae
PK
2380msgid "relative config includes must come from files"
2381msgstr "relativa konfigureringsinkluderingar måste komma från filer"
2382
2613f067 2383#: config.c:197
94ad57c8
PK
2384msgid "relative config include conditionals must come from files"
2385msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer"
2386
51eeaf4a 2387#: config.c:376
bc25f7ae
PK
2388#, c-format
2389msgid "key does not contain a section: %s"
2390msgstr "nyckeln innehåller inte ett stycke: %s"
2391
51eeaf4a 2392#: config.c:382
bc25f7ae
PK
2393#, c-format
2394msgid "key does not contain variable name: %s"
2395msgstr "nyckeln innehåller inte variabelnamn: %s"
2396
2591c4cf 2397#: config.c:406 sequencer.c:2444
bc25f7ae
PK
2398#, c-format
2399msgid "invalid key: %s"
2400msgstr "felaktig nyckel: %s"
2401
51eeaf4a 2402#: config.c:412
bc25f7ae
PK
2403#, c-format
2404msgid "invalid key (newline): %s"
2405msgstr "ogiltig nyckel (nyradstecken): %s"
2406
51eeaf4a 2407#: config.c:448 config.c:460
bc25f7ae
PK
2408#, c-format
2409msgid "bogus config parameter: %s"
2410msgstr "falsk konfigureringsparameter: %s"
2411
51eeaf4a 2412#: config.c:495
bc25f7ae
PK
2413#, c-format
2414msgid "bogus format in %s"
2415msgstr "felaktigt format i %s"
2416
51eeaf4a 2417#: config.c:821
cc2f50da 2418#, c-format
416a48e3
PK
2419msgid "bad config line %d in blob %s"
2420msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s"
cc2f50da 2421
51eeaf4a 2422#: config.c:825
cc2f50da 2423#, c-format
416a48e3
PK
2424msgid "bad config line %d in file %s"
2425msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s"
cc2f50da 2426
51eeaf4a 2427#: config.c:829
cc2f50da 2428#, c-format
416a48e3
PK
2429msgid "bad config line %d in standard input"
2430msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in"
cc2f50da 2431
51eeaf4a 2432#: config.c:833
cc2f50da 2433#, c-format
416a48e3
PK
2434msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
2435msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s"
cc2f50da 2436
51eeaf4a 2437#: config.c:837
cc2f50da 2438#, c-format
416a48e3
PK
2439msgid "bad config line %d in command line %s"
2440msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s"
cc2f50da 2441
51eeaf4a 2442#: config.c:841
cc2f50da 2443#, c-format
416a48e3
PK
2444msgid "bad config line %d in %s"
2445msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s"
cc2f50da 2446
51eeaf4a 2447#: config.c:978
416a48e3
PK
2448msgid "out of range"
2449msgstr "utanför intervallet"
2450
51eeaf4a 2451#: config.c:978
416a48e3
PK
2452msgid "invalid unit"
2453msgstr "ogiltig enhet"
2454
51eeaf4a 2455#: config.c:979
cc2f50da 2456#, c-format
416a48e3
PK
2457msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
2458msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s"
cc2f50da 2459
51eeaf4a 2460#: config.c:998
416a48e3
PK
2461#, c-format
2462msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
2463msgstr ""
2464"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s"
cc2f50da 2465
51eeaf4a 2466#: config.c:1001
416a48e3
PK
2467#, c-format
2468msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
2469msgstr ""
2470"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s"
cc2f50da 2471
51eeaf4a 2472#: config.c:1004
416a48e3
PK
2473#, c-format
2474msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
2475msgstr ""
2476"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s"
cc2f50da 2477
51eeaf4a 2478#: config.c:1007
416a48e3
PK
2479#, c-format
2480msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
2481msgstr ""
2482"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:"
2483"en %s: %s"
cc2f50da 2484
51eeaf4a 2485#: config.c:1010
cc2f50da 2486#, c-format
416a48e3
PK
2487msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
2488msgstr ""
2489"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
2490"%s: %s"
cc2f50da 2491
51eeaf4a 2492#: config.c:1013
cc2f50da 2493#, c-format
416a48e3
PK
2494msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
2495msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s"
cc2f50da 2496
51eeaf4a 2497#: config.c:1108
416a48e3
PK
2498#, c-format
2499msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
2500msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\""
cc2f50da 2501
51eeaf4a 2502#: config.c:1117
9e3ea3b5
PK
2503#, c-format
2504msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
2505msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
2506
51eeaf4a 2507#: config.c:1208
bc25f7ae
PK
2508#, c-format
2509msgid "abbrev length out of range: %d"
2510msgstr "förkortningslängd utanför intervallet: %d"
2511
51eeaf4a 2512#: config.c:1222 config.c:1233
cc2f50da 2513#, c-format
416a48e3
PK
2514msgid "bad zlib compression level %d"
2515msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d"
2516
51eeaf4a 2517#: config.c:1325
bc25f7ae
PK
2518msgid "core.commentChar should only be one character"
2519msgstr "core.commentChar kan bara vara ett tecken"
2520
51eeaf4a 2521#: config.c:1358
416a48e3
PK
2522#, c-format
2523msgid "invalid mode for object creation: %s"
2524msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s"
cc2f50da 2525
9d48668c 2526#: config.c:1430
bc25f7ae
PK
2527#, c-format
2528msgid "malformed value for %s"
2529msgstr "felformat värde för %s"
2530
9d48668c 2531#: config.c:1456
bc25f7ae
PK
2532#, c-format
2533msgid "malformed value for %s: %s"
2534msgstr "felformat värde för %s: %s"
2535
9d48668c 2536#: config.c:1457
bc25f7ae
PK
2537msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
2538msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current"
2539
2591c4cf 2540#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3541
5676f96b
PK
2541#, c-format
2542msgid "bad pack compression level %d"
2543msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
2544
9d48668c 2545#: config.c:1639
bc25f7ae
PK
2546#, c-format
2547msgid "unable to load config blob object '%s'"
2548msgstr "kunde inte läsa konfigurerings-blobobjektet \"%s\""
2549
9d48668c 2550#: config.c:1642
bc25f7ae
PK
2551#, c-format
2552msgid "reference '%s' does not point to a blob"
2553msgstr "referensen \"%s\" pekar inte på en blob"
2554
9d48668c 2555#: config.c:1659
bc25f7ae
PK
2556#, c-format
2557msgid "unable to resolve config blob '%s'"
2558msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-bloben \"%s\""
2559
9d48668c 2560#: config.c:1689
bc25f7ae
PK
2561#, c-format
2562msgid "failed to parse %s"
2563msgstr "kunde inte tolka %s"
2564
2591c4cf 2565#: config.c:1743
416a48e3
PK
2566msgid "unable to parse command-line config"
2567msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 2568
2591c4cf 2569#: config.c:2097
416a48e3
PK
2570msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
2571msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna"
cc2f50da 2572
2591c4cf 2573#: config.c:2267
94ad57c8
PK
2574#, c-format
2575msgid "Invalid %s: '%s'"
2576msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
2577
2591c4cf 2578#: config.c:2312
94ad57c8
PK
2579#, c-format
2580msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
2581msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100"
2582
2591c4cf 2583#: config.c:2358
416a48e3
PK
2584#, c-format
2585msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
2586msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 2587
2591c4cf 2588#: config.c:2360
cc2f50da 2589#, c-format
416a48e3
PK
2590msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
2591msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
cc2f50da 2592
2591c4cf 2593#: config.c:2441
bc25f7ae
PK
2594#, c-format
2595msgid "invalid section name '%s'"
2596msgstr "felaktigt sektionsnamn \"%s\""
2597
2591c4cf 2598#: config.c:2473
cc2f50da 2599#, c-format
416a48e3
PK
2600msgid "%s has multiple values"
2601msgstr "%s har flera värden"
cc2f50da 2602
2591c4cf 2603#: config.c:2502
bc25f7ae
PK
2604#, c-format
2605msgid "failed to write new configuration file %s"
2606msgstr "kan inte skriva nya konfigurationsfilen \"%s\""
2607
2591c4cf 2608#: config.c:2754 config.c:3078
bc25f7ae
PK
2609#, c-format
2610msgid "could not lock config file %s"
2611msgstr "kunde inte låsa konfigurationsfilen %s"
2612
2591c4cf 2613#: config.c:2765
bc25f7ae
PK
2614#, c-format
2615msgid "opening %s"
2616msgstr "öppnar %s"
2617
2591c4cf 2618#: config.c:2800 builtin/config.c:344
bc25f7ae
PK
2619#, c-format
2620msgid "invalid pattern: %s"
2621msgstr "ogiltigt mönster: %s"
2622
2591c4cf 2623#: config.c:2825
bc25f7ae
PK
2624#, c-format
2625msgid "invalid config file %s"
2626msgstr "ogiltig konfigurationsfil: \"%s\""
2627
2591c4cf 2628#: config.c:2838 config.c:3091
5676f96b
PK
2629#, c-format
2630msgid "fstat on %s failed"
2631msgstr "fstat misslyckades på %s"
2632
2591c4cf 2633#: config.c:2849
bc25f7ae
PK
2634#, c-format
2635msgid "unable to mmap '%s'"
2636msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\""
2637
2591c4cf 2638#: config.c:2858 config.c:3096
bc25f7ae
PK
2639#, c-format
2640msgid "chmod on %s failed"
2641msgstr "chmod misslyckades på %s"
2642
2591c4cf 2643#: config.c:2943 config.c:3193
bc25f7ae
PK
2644#, c-format
2645msgid "could not write config file %s"
2646msgstr "kunde inte skriva konfigurationsfilen %s"
2647
2591c4cf 2648#: config.c:2977
416a48e3
PK
2649#, c-format
2650msgid "could not set '%s' to '%s'"
2651msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
cc2f50da 2652
2591c4cf 2653#: config.c:2979 builtin/remote.c:655 builtin/remote.c:849 builtin/remote.c:857
cc2f50da 2654#, c-format
416a48e3
PK
2655msgid "could not unset '%s'"
2656msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
cc2f50da 2657
2591c4cf 2658#: config.c:3069
bc25f7ae
PK
2659#, c-format
2660msgid "invalid section name: %s"
2661msgstr "felaktigt namn på stycke: %s"
2662
2591c4cf 2663#: config.c:3236
bc25f7ae
PK
2664#, c-format
2665msgid "missing value for '%s'"
2666msgstr "värde saknas för \"%s\""
2667
e93f5ec2 2668#: connect.c:61
bc25f7ae
PK
2669msgid "the remote end hung up upon initial contact"
2670msgstr "fjärren lade på vid inledande kontakt"
cc2f50da 2671
e93f5ec2 2672#: connect.c:63
416a48e3
PK
2673msgid ""
2674"Could not read from remote repository.\n"
2675"\n"
2676"Please make sure you have the correct access rights\n"
2677"and the repository exists."
2678msgstr ""
2679"Kunde inte läsa från fjärrarkiv.\n"
2680"\n"
2681"Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n"
2682"och att arkivet existerar."
cc2f50da 2683
bc25f7ae
PK
2684#: connect.c:81
2685#, c-format
2686msgid "server doesn't support '%s'"
2687msgstr "Servern stöder inte \"%s\""
2688
2689#: connect.c:103
2690#, c-format
2691msgid "server doesn't support feature '%s'"
2692msgstr "servern stöder inte funktionen \"%s\""
2693
2694#: connect.c:114
2695msgid "expected flush after capabilities"
2696msgstr "förväntade \"flush\" efter förmågor"
2697
2698#: connect.c:233
2699#, c-format
2700msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
2701msgstr "ignorerar förmågor efter första raden \"%s\""
2702
2703#: connect.c:252
2704msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
2705msgstr "protokollfel: förväntade inte capabilities^{}"
2706
2707#: connect.c:273
2708#, c-format
2709msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
2710msgstr "protokollfel: förväntade \"shallow sha-1\" fick \"%s\""
2711
2712#: connect.c:275
2713msgid "repository on the other end cannot be shallow"
2714msgstr "arkivet på andra sidan kan inte vara grunt"
2715
34692d22 2716#: connect.c:313
bc25f7ae
PK
2717msgid "invalid packet"
2718msgstr "ogiltigt paket"
2719
34692d22 2720#: connect.c:333
bc25f7ae
PK
2721#, c-format
2722msgid "protocol error: unexpected '%s'"
2723msgstr "protokollfel: förväntade inte \"%s\""
2724
34692d22 2725#: connect.c:441
bc25f7ae
PK
2726#, c-format
2727msgid "invalid ls-refs response: %s"
2728msgstr "ogiltigt svar på ls-refs: %s"
2729
34692d22 2730#: connect.c:445
bc25f7ae
PK
2731msgid "expected flush after ref listing"
2732msgstr "oväntad \"flush\" efter ref-listan"
2733
34692d22 2734#: connect.c:544
bc25f7ae
PK
2735#, c-format
2736msgid "protocol '%s' is not supported"
2737msgstr "protokollet \"%s\" stöds inte"
2738
34692d22 2739#: connect.c:595
bc25f7ae
PK
2740msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
2741msgstr "kunde inte sätta SO_KEEPALIVE på uttaget"
2742
34692d22 2743#: connect.c:635 connect.c:698
bc25f7ae
PK
2744#, c-format
2745msgid "Looking up %s ... "
2746msgstr "Slår upp %s..."
2747
34692d22 2748#: connect.c:639
bc25f7ae
PK
2749#, c-format
2750msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
2751msgstr "kan inte slå upp %s (port %s) (%s)"
2752
2753#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
34692d22 2754#: connect.c:643 connect.c:714
bc25f7ae
PK
2755#, c-format
2756msgid ""
2757"done.\n"
2758"Connecting to %s (port %s) ... "
2759msgstr ""
2760"klart.\n"
2761"Ansluter till %s (port %s)..."
2762
34692d22 2763#: connect.c:665 connect.c:742
bc25f7ae
PK
2764#, c-format
2765msgid ""
2766"unable to connect to %s:\n"
2767"%s"
2768msgstr ""
2769"kunde inte ansluta till %s:\n"
2770"%s"
2771
2772#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
34692d22 2773#: connect.c:671 connect.c:748
bc25f7ae
PK
2774msgid "done."
2775msgstr "klart."
2776
34692d22 2777#: connect.c:702
bc25f7ae
PK
2778#, c-format
2779msgid "unable to look up %s (%s)"
2780msgstr "kunde inte slå upp %s (%s)"
2781
34692d22 2782#: connect.c:708
bc25f7ae
PK
2783#, c-format
2784msgid "unknown port %s"
2785msgstr "okänd port %s"
2786
c1d00387 2787#: connect.c:845 connect.c:1175
bc25f7ae
PK
2788#, c-format
2789msgid "strange hostname '%s' blocked"
2790msgstr "konstigt värdnamn \"%s\" blockerat"
2791
34692d22 2792#: connect.c:847
bc25f7ae
PK
2793#, c-format
2794msgid "strange port '%s' blocked"
2795msgstr "konstig port \"%s\" blockerad"
2796
34692d22 2797#: connect.c:857
bc25f7ae
PK
2798#, c-format
2799msgid "cannot start proxy %s"
2800msgstr "kan inte starta mellanserver (proxy) %s"
2801
c1d00387 2802#: connect.c:928
bc25f7ae
PK
2803msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
2804msgstr "ingen sökväg angavs; se \"git help pull\" för giltig URL-syntax"
2805
c1d00387 2806#: connect.c:1123
bc25f7ae
PK
2807msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
2808msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -4"
2809
c1d00387 2810#: connect.c:1135
bc25f7ae
PK
2811msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
2812msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -6"
2813
c1d00387 2814#: connect.c:1152
bc25f7ae
PK
2815msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
2816msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte val av port"
2817
c1d00387 2818#: connect.c:1264
bc25f7ae
PK
2819#, c-format
2820msgid "strange pathname '%s' blocked"
2821msgstr "konstigt sökvägsnamn \"%s\" blockerat"
2822
c1d00387 2823#: connect.c:1311
bc25f7ae
PK
2824msgid "unable to fork"
2825msgstr "kunde inte grena (fork)"
2826
416a48e3
PK
2827# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
2828# objects in the database.
2591c4cf 2829#: connected.c:98 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:43
416a48e3
PK
2830msgid "Checking connectivity"
2831msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
cc2f50da 2832
2591c4cf 2833#: connected.c:110
416a48e3
PK
2834msgid "Could not run 'git rev-list'"
2835msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
cc2f50da 2836
2591c4cf 2837#: connected.c:130
416a48e3
PK
2838msgid "failed write to rev-list"
2839msgstr "kunde inte skriva till rev-list"
cc2f50da 2840
2591c4cf 2841#: connected.c:137
416a48e3
PK
2842msgid "failed to close rev-list's stdin"
2843msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in"
aa4e5fe4 2844
c1d00387 2845#: convert.c:194
aa4e5fe4 2846#, c-format
bc25f7ae
PK
2847msgid "illegal crlf_action %d"
2848msgstr "felaktig crlf_action %d"
1439a72e 2849
c1d00387 2850#: convert.c:207
bc25f7ae
PK
2851#, c-format
2852msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
2853msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s"
2854
c1d00387 2855#: convert.c:209
1439a72e 2856#, c-format
416a48e3
PK
2857msgid ""
2858"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
bc25f7ae 2859"The file will have its original line endings in your working directory"
416a48e3
PK
2860msgstr ""
2861"CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n"
bc25f7ae 2862"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
aa4e5fe4 2863
c1d00387 2864#: convert.c:217
aa4e5fe4 2865#, c-format
1439a72e
PK
2866msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
2867msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s"
aa4e5fe4 2868
c1d00387 2869#: convert.c:219
aa4e5fe4 2870#, c-format
416a48e3
PK
2871msgid ""
2872"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
bc25f7ae 2873"The file will have its original line endings in your working directory"
416a48e3
PK
2874msgstr ""
2875"LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n"
bc25f7ae 2876"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
aa4e5fe4 2877
9d48668c 2878#: convert.c:284
cdd93112
PK
2879#, c-format
2880msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
2881msgstr "BOM är förbjudet i \"%s\" om kodat som %s"
2882
9d48668c 2883#: convert.c:291
cdd93112
PK
2884#, c-format
2885msgid ""
9d48668c
PK
2886"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
2887"working-tree-encoding."
cdd93112 2888msgstr ""
9d48668c 2889"Filen \"%s\" innehåller byte order mark (BOM). Använd UTF-%.*s som "
cdd93112
PK
2890"teckenkodning i arbetskatalogen."
2891
9d48668c 2892#: convert.c:304
cdd93112
PK
2893#, c-format
2894msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
2895msgstr "BOM krävs om \"%s\" kodas som %s"
2896
9d48668c 2897#: convert.c:306
cdd93112
PK
2898#, c-format
2899msgid ""
2900"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
2901"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
2902msgstr ""
2903"Filen \"%s\" saknar byte order mark (BOM). Använd UTF-%sBE eller UTF-%sLE "
2904"(beroende på byteordning) som teckenkodning i arbetskatalogen."
2905
9d48668c 2906#: convert.c:419 convert.c:490
cdd93112
PK
2907#, c-format
2908msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
2909msgstr "misslyckades omkoda \"%s\" från %s till %s"
2910
9d48668c 2911#: convert.c:462
cdd93112
PK
2912#, c-format
2913msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
2914msgstr ""
2915"omkodning av \"%s\" från %s till %s och tillbaka ger inte samma resultat"
2916
9d48668c 2917#: convert.c:668
bc25f7ae
PK
2918#, c-format
2919msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
2920msgstr "kan inte grena (fork) för att köra externt filter \"%s\""
2921
9d48668c 2922#: convert.c:688
bc25f7ae
PK
2923#, c-format
2924msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
2925msgstr "kunde inte skicka indata till externt filter \"%s\""
2926
9d48668c 2927#: convert.c:695
bc25f7ae
PK
2928#, c-format
2929msgid "external filter '%s' failed %d"
2930msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades %d"
2931
9d48668c 2932#: convert.c:730 convert.c:733
bc25f7ae
PK
2933#, c-format
2934msgid "read from external filter '%s' failed"
2935msgstr "läsning från externt filter \"%s\" misslyckades"
2936
9d48668c 2937#: convert.c:736 convert.c:791
bc25f7ae
PK
2938#, c-format
2939msgid "external filter '%s' failed"
2940msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades"
2941
9d48668c 2942#: convert.c:839
bc25f7ae
PK
2943msgid "unexpected filter type"
2944msgstr "oväntad filtertyp"
2945
9d48668c 2946#: convert.c:850
bc25f7ae
PK
2947msgid "path name too long for external filter"
2948msgstr "sökvägen för lång för externt filter"
2949
9d48668c 2950#: convert.c:924
bc25f7ae
PK
2951#, c-format
2952msgid ""
2953"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
2954"been filtered"
2955msgstr ""
2956"externt filter \"%s\" är inte längre tillgängligt trots att alla sökvägar "
2957"inte har filtrerats"
2958
9d48668c 2959#: convert.c:1223
cdd93112
PK
2960msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
2961msgstr "true/false är inte giltig teckenkodning för arbetskatalogen"
2962
9d48668c 2963#: convert.c:1411 convert.c:1445
bc25f7ae
PK
2964#, c-format
2965msgid "%s: clean filter '%s' failed"
2966msgstr "%s: \"clean\"-filtret \"%s\" misslyckades"
2967
9d48668c 2968#: convert.c:1489
bc25f7ae
PK
2969#, c-format
2970msgid "%s: smudge filter %s failed"
2971msgstr "%s: \"smudge\"-filtret \"%s\" misslyckades"
2972
c1d00387 2973#: date.c:138
416a48e3
PK
2974msgid "in the future"
2975msgstr "i framtiden"
16b18309 2976
c1d00387 2977#: date.c:144
34e65a06
PK
2978#, c-format
2979msgid "%<PRIuMAX> second ago"
2980msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
2981msgstr[0] "%<PRIuMAX> sekund sedan"
2982msgstr[1] "%<PRIuMAX> sekunder sedan"
2983
c1d00387 2984#: date.c:151
34e65a06
PK
2985#, c-format
2986msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
2987msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
2988msgstr[0] "%<PRIuMAX> minut sedan"
2989msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuter sedan"
2990
c1d00387 2991#: date.c:158
34e65a06
PK
2992#, c-format
2993msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
2994msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
2995msgstr[0] "%<PRIuMAX> timme sedan"
2996msgstr[1] "%<PRIuMAX> timmar sedan"
2997
c1d00387 2998#: date.c:165
34e65a06
PK
2999#, c-format
3000msgid "%<PRIuMAX> day ago"
3001msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
3002msgstr[0] "%<PRIuMAX> dag sedan"
3003msgstr[1] "%<PRIuMAX> dagar sedan"
3004
c1d00387 3005#: date.c:171
34e65a06
PK
3006#, c-format
3007msgid "%<PRIuMAX> week ago"
3008msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
3009msgstr[0] "%<PRIuMAX> vecka sedan"
3010msgstr[1] "%<PRIuMAX> veckor sedan"
3011
c1d00387 3012#: date.c:178
34e65a06
PK
3013#, c-format
3014msgid "%<PRIuMAX> month ago"
3015msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
3016msgstr[0] "%<PRIuMAX> månad sedan"
3017msgstr[1] "%<PRIuMAX> månader sedan"
3018
c1d00387 3019#: date.c:189
34e65a06
PK
3020#, c-format
3021msgid "%<PRIuMAX> year"
3022msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
3023msgstr[0] "%<PRIuMAX> år"
3024msgstr[1] "%<PRIuMAX> år"
1f32de1e 3025
416a48e3 3026#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
c1d00387 3027#: date.c:192
34e65a06
PK
3028#, c-format
3029msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
3030msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
3031msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> månad sedan"
3032msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> månader sedan"
3033
c1d00387 3034#: date.c:197 date.c:202
34e65a06
PK
3035#, c-format
3036msgid "%<PRIuMAX> year ago"
3037msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
3038msgstr[0] "%<PRIuMAX> år sedan"
3039msgstr[1] "%<PRIuMAX> år sedan"
1f32de1e 3040
34692d22 3041#: delta-islands.c:272
4a81e9cd
PK
3042msgid "Propagating island marks"
3043msgstr "Sprider ö-markeringar"
3044
34692d22 3045#: delta-islands.c:290
4a81e9cd
PK
3046#, c-format
3047msgid "bad tree object %s"
3048msgstr "felaktigt trädobjektet %s"
3049
34692d22 3050#: delta-islands.c:334
4a81e9cd
PK
3051#, c-format
3052msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
3053msgstr "kunde inte hämta ö-regex för \"%s\": %s"
3054
34692d22 3055#: delta-islands.c:390
4a81e9cd
PK
3056#, c-format
3057msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
3058msgstr "ö-regex från konfiguration har för många fångstgrupper (max=%d)"
3059
2613f067 3060#: delta-islands.c:467
4a81e9cd
PK
3061#, c-format
3062msgid "Marked %d islands, done.\n"
3063msgstr "Markerade %d öar, klar.\n"
3064
416a48e3 3065#: diffcore-order.c:24
1f32de1e 3066#, c-format
416a48e3
PK
3067msgid "failed to read orderfile '%s'"
3068msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\""
1f32de1e 3069
c1d00387 3070#: diffcore-rename.c:543
416a48e3
PK
3071msgid "Performing inexact rename detection"
3072msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
3073
4ae76f5e
PK
3074#: diff-no-index.c:238
3075msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
3076msgstr "git diff --no-index [<flaggor>] <sökväg> <sökväg>"
3077
3078#: diff-no-index.c:263
3079msgid ""
3080"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
3081"tree"
3082msgstr ""
3083"Inte ett git-arkiv. Använd --no-index för att jämföra två sökvägar utanför "
3084"en arbetskatalog."
1f32de1e 3085
4ae76f5e 3086#: diff.c:155
1f32de1e 3087#, c-format
416a48e3
PK
3088msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
3089msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n"
1f32de1e 3090
4ae76f5e 3091#: diff.c:160
1f32de1e 3092#, c-format
416a48e3
PK
3093msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
3094msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
1f32de1e 3095
4ae76f5e 3096#: diff.c:296
34e65a06 3097msgid ""
bc25f7ae
PK
3098"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
3099"'dimmed-zebra', 'plain'"
34e65a06
PK
3100msgstr ""
3101"färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", "
bc25f7ae 3102"\"blocks\", \"zebra\", \"dimmed_zebra\", \"plain\""
34e65a06 3103
4ae76f5e 3104#: diff.c:324
bc25f7ae 3105#, c-format
34692d22
PK
3106msgid ""
3107"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
3108"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
3109msgstr ""
3110"okänt läge \"%s\" för color-moved-ws, möjliga värden är \"ignore-space-change"
3111"\", \"ignore-space-at-eol\", \"ignore-all-space\", \"allow-indentation-change"
3112"\""
bc25f7ae 3113
4ae76f5e 3114#: diff.c:332
bc25f7ae 3115msgid ""
34692d22
PK
3116"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
3117"whitespace modes"
bc25f7ae
PK
3118msgstr ""
3119"color-moved-ws: allow-indentation-change kan inte kombineras med andra "
3120"blankstegslägen"
3121
4ae76f5e 3122#: diff.c:405
1f32de1e 3123#, c-format
416a48e3
PK
3124msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
3125msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
1f32de1e 3126
4ae76f5e 3127#: diff.c:465
416a48e3 3128#, c-format
d74d0180 3129msgid ""
416a48e3
PK
3130"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
3131"%s"
d74d0180 3132msgstr ""
416a48e3
PK
3133"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
3134"%s"
d74d0180 3135
9d48668c 3136#: diff.c:4202
416a48e3
PK
3137#, c-format
3138msgid "external diff died, stopping at %s"
3139msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
5331bfd7 3140
9d48668c 3141#: diff.c:4547
416a48e3
PK
3142msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
3143msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande"
3144
9d48668c 3145#: diff.c:4550
1439a72e
PK
3146msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
3147msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande"
3148
9d48668c 3149#: diff.c:4628
416a48e3
PK
3150msgid "--follow requires exactly one pathspec"
3151msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
d372b5cf 3152
9d48668c 3153#: diff.c:4676
4ae76f5e
PK
3154#, c-format
3155msgid "invalid --stat value: %s"
3156msgstr "ogiltigt värde för --stat: %s"
3157
9d48668c 3158#: diff.c:4681 diff.c:4686 diff.c:4691 diff.c:4696 diff.c:5209
d7d8b208 3159#: parse-options.c:197 parse-options.c:201
4ae76f5e
PK
3160#, c-format
3161msgid "%s expects a numerical value"
3162msgstr "%s förväntar ett numeriskt värde"
3163
9d48668c 3164#: diff.c:4713
d372b5cf
PK
3165#, c-format
3166msgid ""
416a48e3
PK
3167"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
3168"%s"
3169msgstr ""
3170"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
3171"%s"
3172
9d48668c 3173#: diff.c:4798
4ae76f5e
PK
3174#, c-format
3175msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
3176msgstr "okänd ändringsklass \"%c\" i --diff-filter=%s"
3177
9d48668c 3178#: diff.c:4822
4ae76f5e
PK
3179#, c-format
3180msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
3181msgstr "okänt värde efter ws-error-highlight=%.*s"
3182
9d48668c 3183#: diff.c:4836
4ae76f5e
PK
3184#, c-format
3185msgid "unable to resolve '%s'"
3186msgstr "kunde inte slå upp \"%s\""
3187
9d48668c 3188#: diff.c:4886 diff.c:4892
4ae76f5e
PK
3189#, c-format
3190msgid "%s expects <n>/<m> form"
3191msgstr "%s förväntar formen <n>/<m>"
3192
9d48668c 3193#: diff.c:4904
4ae76f5e
PK
3194#, c-format
3195msgid "%s expects a character, got '%s'"
3196msgstr "%s förväntar ett tecken, fick \"%s\""
3197
9d48668c 3198#: diff.c:4925
4ae76f5e
PK
3199#, c-format
3200msgid "bad --color-moved argument: %s"
3201msgstr "felaktigt argument till --color-moved: %s"
3202
9d48668c 3203#: diff.c:4944
416a48e3 3204#, c-format
4ae76f5e
PK
3205msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
3206msgstr "ogiltigt läge %s\" i --color-moved-ws"
3207
9d48668c 3208#: diff.c:4984
4ae76f5e
PK
3209msgid ""
3210"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
3211"\"histogram\""
3212msgstr ""
3213"flaggan diff-algorithm godtar\"myers\", \"minimal\", \"patience\" och "
3214"\"histogram\""
3215
9d48668c 3216#: diff.c:5020 diff.c:5040
4ae76f5e
PK
3217#, c-format
3218msgid "invalid argument to %s"
3219msgstr "ogiltigt argument för %s"
3220
9d48668c 3221#: diff.c:5178
4ae76f5e
PK
3222#, c-format
3223msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
3224msgstr "misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
3225
9d48668c 3226#: diff.c:5234
4ae76f5e
PK
3227#, c-format
3228msgid "bad --word-diff argument: %s"
3229msgstr "felaktigt argument --word-diff: %s"
3230
9d48668c 3231#: diff.c:5257
4ae76f5e
PK
3232msgid "Diff output format options"
3233msgstr "Formatflaggor för diff-utdata"
3234
9d48668c 3235#: diff.c:5259 diff.c:5265
4ae76f5e
PK
3236msgid "generate patch"
3237msgstr "skapar patch"
3238
9d48668c 3239#: diff.c:5262 builtin/log.c:173
4ae76f5e
PK
3240msgid "suppress diff output"
3241msgstr "undertryck diff-utdata"
3242
9d48668c 3243#: diff.c:5267 diff.c:5381 diff.c:5388
4ae76f5e
PK
3244msgid "<n>"
3245msgstr "<n>"
3246
9d48668c 3247#: diff.c:5268 diff.c:5271
4ae76f5e
PK
3248msgid "generate diffs with <n> lines context"
3249msgstr "skapa diffar med <n> rader sammanhang"
416a48e3 3250
9d48668c 3251#: diff.c:5273
4ae76f5e
PK
3252msgid "generate the diff in raw format"
3253msgstr "generera diff i råformat"
3254
9d48668c 3255#: diff.c:5276
4ae76f5e
PK
3256msgid "synonym for '-p --raw'"
3257msgstr "synonym till \"-p --raw\""
3258
9d48668c 3259#: diff.c:5280
4ae76f5e
PK
3260msgid "synonym for '-p --stat'"
3261msgstr "synonym till \"-p --stat\""
3262
9d48668c 3263#: diff.c:5284
4ae76f5e
PK
3264msgid "machine friendly --stat"
3265msgstr "maskinläsbar --stat"
3266
9d48668c 3267#: diff.c:5287
4ae76f5e
PK
3268msgid "output only the last line of --stat"
3269msgstr "skriv bara ut den sista raden för --stat"
3270
9d48668c 3271#: diff.c:5289 diff.c:5297
4ae76f5e
PK
3272msgid "<param1,param2>..."
3273msgstr "<param1,param2>..."
3274
9d48668c 3275#: diff.c:5290
4ae76f5e
PK
3276msgid ""
3277"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
3278msgstr ""
3279"skriv ut distributionen av relativa mängder ändringar för varje underkatalog"
3280
9d48668c 3281#: diff.c:5294
4ae76f5e
PK
3282msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
3283msgstr "synonym för --dirstat=cumulative"
3284
9d48668c 3285#: diff.c:5298
4ae76f5e
PK
3286msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
3287msgstr "synonym för --dirstat=filer,param1,param2..."
3288
9d48668c 3289#: diff.c:5302
4ae76f5e
PK
3290msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
3291msgstr "varna om ändringar introducerar konfliktmarkörer eller blankstegsfel"
3292
9d48668c 3293#: diff.c:5305
4ae76f5e
PK
3294msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
3295msgstr "kortfattad summering såsom skapade, namnbyten och ändrade lägen"
3296
9d48668c 3297#: diff.c:5308
4ae76f5e
PK
3298msgid "show only names of changed files"
3299msgstr "visa endast namnen på ändrade filer"
3300
9d48668c 3301#: diff.c:5311
4ae76f5e
PK
3302msgid "show only names and status of changed files"
3303msgstr "visa endast namn och status för ändrade filer"
3304
9d48668c 3305#: diff.c:5313
4ae76f5e
PK
3306msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
3307msgstr "<bredd>[,<namn-bredd>[,<antal>]]"
3308
9d48668c 3309#: diff.c:5314
4ae76f5e
PK
3310msgid "generate diffstat"
3311msgstr "skapa diffstat"
3312
9d48668c 3313#: diff.c:5316 diff.c:5319 diff.c:5322
4ae76f5e
PK
3314msgid "<width>"
3315msgstr "<bredd>"
3316
9d48668c 3317#: diff.c:5317
4ae76f5e
PK
3318msgid "generate diffstat with a given width"
3319msgstr "generera en diffstat med given bredd"
3320
9d48668c 3321#: diff.c:5320
4ae76f5e
PK
3322msgid "generate diffstat with a given name width"
3323msgstr "generera en diffstat med given namnbredd"
3324
9d48668c 3325#: diff.c:5323
4ae76f5e
PK
3326msgid "generate diffstat with a given graph width"
3327msgstr "generera en diffstat med given grafbredd"
3328
9d48668c 3329#: diff.c:5325
4ae76f5e
PK
3330msgid "<count>"
3331msgstr "<antal>"
3332
9d48668c 3333#: diff.c:5326
4ae76f5e
PK
3334msgid "generate diffstat with limited lines"
3335msgstr "generera diffstat med begränsade rader"
3336
9d48668c 3337#: diff.c:5329
4ae76f5e
PK
3338msgid "generate compact summary in diffstat"
3339msgstr "skapa kompakt översikt i diffstat"
3340
9d48668c 3341#: diff.c:5332
4ae76f5e
PK
3342msgid "output a binary diff that can be applied"
3343msgstr "skapa en binärdiff som kan appliceras"
3344
9d48668c 3345#: diff.c:5335
4ae76f5e
PK
3346msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
3347msgstr ""
3348"visa fullständiga objektnamn i \"index\"-rader för läget både före och efter"
3349
9d48668c 3350#: diff.c:5337
4ae76f5e
PK
3351msgid "show colored diff"
3352msgstr "visa färgad diff"
3353
9d48668c 3354#: diff.c:5338
4ae76f5e
PK
3355msgid "<kind>"
3356msgstr "<typ>"
3357
9d48668c 3358#: diff.c:5339
4ae76f5e
PK
3359msgid ""
3360"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
3361"diff"
3362msgstr ""
3363"ljusmarkera blankstegsfel i \"context\" (sammanhang), \"old\" (gamla) eller "
3364"\"new\" (nya) rader i diffen"
3365
9d48668c 3366#: diff.c:5342
4ae76f5e
PK
3367msgid ""
3368"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
3369"--numstat"
3370msgstr ""
3371"skriv inte om sökvägsnamn och använd NUL-tecken som fältseparerare i --raw "
3372"eller --numstat"
3373
9d48668c 3374#: diff.c:5345 diff.c:5348 diff.c:5351 diff.c:5457
4ae76f5e
PK
3375msgid "<prefix>"
3376msgstr "<prefix>"
3377
9d48668c 3378#: diff.c:5346
4ae76f5e
PK
3379msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
3380msgstr "visa givet källprefix istället för \"a/\""
3381
9d48668c 3382#: diff.c:5349
2613f067
PK
3383msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
3384msgstr "visa givet målprefix istället för \"b/\""
4ae76f5e 3385
9d48668c 3386#: diff.c:5352
4ae76f5e
PK
3387msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
3388msgstr "lägg till ytterligare prefix på alla rader i utdata"
3389
9d48668c 3390#: diff.c:5355
4ae76f5e
PK
3391msgid "do not show any source or destination prefix"
3392msgstr "visa inte käll- eller målprefix"
3393
9d48668c 3394#: diff.c:5358
4ae76f5e
PK
3395msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
3396msgstr "visa sammnhang mellan diff-stycken upp till angivet antal rader"
3397
9d48668c 3398#: diff.c:5362 diff.c:5367 diff.c:5372
4ae76f5e
PK
3399msgid "<char>"
3400msgstr "<tecken>"
3401
9d48668c 3402#: diff.c:5363
4ae76f5e
PK
3403msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
3404msgstr "ange tecken för att ange ny rad istället för \"+\""
3405
9d48668c 3406#: diff.c:5368
4ae76f5e
PK
3407msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
3408msgstr "ange tecken för att ange gammal rad istället för \"-\""
3409
9d48668c 3410#: diff.c:5373
4ae76f5e
PK
3411msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
3412msgstr "ange tecken för att ange sammanhang istället för \" \""
3413
9d48668c 3414#: diff.c:5376
4ae76f5e
PK
3415msgid "Diff rename options"
3416msgstr "Diff-namnbytesflaggor"
3417
9d48668c 3418#: diff.c:5377
4ae76f5e
PK
3419msgid "<n>[/<m>]"
3420msgstr "<n>[/<m>]"
3421
9d48668c 3422#: diff.c:5378
4ae76f5e
PK
3423msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
3424msgstr "dela upp kompletta omskrivningar till ta bort och skapa-par"
3425
9d48668c 3426#: diff.c:5382
4ae76f5e
PK
3427msgid "detect renames"
3428msgstr "detektera namnändringar"
3429
9d48668c 3430#: diff.c:5386
4ae76f5e
PK
3431msgid "omit the preimage for deletes"
3432msgstr "ta bort för-version för borttagningar"
3433
9d48668c 3434#: diff.c:5389
4ae76f5e
PK
3435msgid "detect copies"
3436msgstr "detektera kopior"
3437
9d48668c 3438#: diff.c:5393
4ae76f5e
PK
3439msgid "use unmodified files as source to find copies"
3440msgstr "använd oförändrade som källa för att hitta kopior"
3441
9d48668c 3442#: diff.c:5395
4ae76f5e
PK
3443msgid "disable rename detection"
3444msgstr "inaktivera detektering av namnbyten"
3445
9d48668c 3446#: diff.c:5398
4ae76f5e
PK
3447msgid "use empty blobs as rename source"
3448msgstr "använd tomma blob:ar som namnändringskälla"
3449
9d48668c 3450#: diff.c:5400
4ae76f5e
PK
3451msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
3452msgstr "fortsätt lista historiken för en fil bortom namnändringar"
3453
9d48668c 3454#: diff.c:5403
4ae76f5e
PK
3455msgid ""
3456"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
3457"given limit"
3458msgstr ""
3459"förhindra namnbyte/kopie-detektering om antalet namnbyten/kopior överskriver "
3460"given gräns"
3461
9d48668c 3462#: diff.c:5405
4ae76f5e
PK
3463msgid "Diff algorithm options"
3464msgstr "Alternativ för diff-algoritm"
3465
9d48668c 3466#: diff.c:5407
4ae76f5e
PK
3467msgid "produce the smallest possible diff"
3468msgstr "skapa minsta möjliga diff"
3469
9d48668c 3470#: diff.c:5410
4ae76f5e
PK
3471msgid "ignore whitespace when comparing lines"
3472msgstr "ignorera blanktecken vid radjämförelse"
3473
9d48668c 3474#: diff.c:5413
4ae76f5e
PK
3475msgid "ignore changes in amount of whitespace"
3476msgstr "ignorera ändringar i antal blanktecken vid radjämförelse"
3477
9d48668c 3478#: diff.c:5416
4ae76f5e
PK
3479msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
3480msgstr "ignorera blanktecken vid radslut"
3481
9d48668c 3482#: diff.c:5419
4ae76f5e
PK
3483msgid "ignore carrier-return at the end of line"
3484msgstr "ignorera CR-tecken vid radslut"
3485
9d48668c 3486#: diff.c:5422
4ae76f5e
PK
3487msgid "ignore changes whose lines are all blank"
3488msgstr "ignorera ändringar i rader som är helt blanka"
3489
9d48668c 3490#: diff.c:5425
4ae76f5e
PK
3491msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
3492msgstr "heuristik för att flytta diff-gränser för lättare läsning"
3493
9d48668c 3494#: diff.c:5428
4ae76f5e
PK
3495msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
3496msgstr "skapa diffar med algoritmen \"patience diff\""
3497
9d48668c 3498#: diff.c:5432
4ae76f5e
PK
3499msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
3500msgstr "skapa diffar med algoritmen \"histogram diff\""
3501
9d48668c 3502#: diff.c:5434
4ae76f5e
PK
3503msgid "<algorithm>"
3504msgstr "<algoritm>"
3505
9d48668c 3506#: diff.c:5435
4ae76f5e
PK
3507msgid "choose a diff algorithm"
3508msgstr "välj en diff-algoritm"
3509
9d48668c 3510#: diff.c:5437
4ae76f5e
PK
3511msgid "<text>"
3512msgstr "<text>"
3513
9d48668c 3514#: diff.c:5438
4ae76f5e
PK
3515msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
3516msgstr "skapa diffar med algoritmen \"anchored diff\""
3517
9d48668c 3518#: diff.c:5440 diff.c:5449 diff.c:5452
4ae76f5e
PK
3519msgid "<mode>"
3520msgstr "<läge>"
3521
9d48668c 3522#: diff.c:5441
4ae76f5e
PK
3523msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
3524msgstr "visa orddiff, där <läge> avgränsar ändrade ord"
3525
9d48668c 3526#: diff.c:5443 diff.c:5446 diff.c:5491
4ae76f5e
PK
3527msgid "<regex>"
3528msgstr "<reguttr>"
3529
9d48668c 3530#: diff.c:5444
4ae76f5e
PK
3531msgid "use <regex> to decide what a word is"
3532msgstr "använd <reguttr> för att bestämma vad som är ett ord"
3533
9d48668c 3534#: diff.c:5447
4ae76f5e
PK
3535msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
3536msgstr "motsvarar --word-diff=color --word-diff-regex=<reguttr>"
3537
9d48668c 3538#: diff.c:5450
2613f067 3539msgid "moved lines of code are colored differently"
4ae76f5e
PK
3540msgstr "flyttade kodrader färgas på annat sätt"
3541
9d48668c 3542#: diff.c:5453
4ae76f5e
PK
3543msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
3544msgstr "hur blanktecken ignoreras i --color-moved"
3545
9d48668c 3546#: diff.c:5456
2613f067 3547msgid "Other diff options"
4ae76f5e
PK
3548msgstr "Andra diff-flaggor"
3549
9d48668c 3550#: diff.c:5458
4ae76f5e
PK
3551msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
3552msgstr ""
3553"vid start från underkatalog, uteslut ändringar utanför och visa relativa "
3554"sökvägar"
3555
9d48668c 3556#: diff.c:5462
4ae76f5e
PK
3557msgid "treat all files as text"
3558msgstr "hantera alla filer som text"
3559
9d48668c 3560#: diff.c:5464
4ae76f5e
PK
3561msgid "swap two inputs, reverse the diff"
3562msgstr "växla två indatafiler, vänd diffen"
3563
9d48668c 3564#: diff.c:5466
4ae76f5e
PK
3565msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
3566msgstr "avsluta med 1 vid ändringar, annars 0"
3567
9d48668c 3568#: diff.c:5468
4ae76f5e
PK
3569msgid "disable all output of the program"
3570msgstr "slå av alla utdata från programmet"
3571
9d48668c 3572#: diff.c:5470
4ae76f5e
PK
3573msgid "allow an external diff helper to be executed"
3574msgstr "tillåt köra en extern diff-hjälpare"
3575
9d48668c 3576#: diff.c:5472
4ae76f5e
PK
3577msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
3578msgstr "kör externt textkonverteringsfiler när binärfiler jämförs"
3579
9d48668c 3580#: diff.c:5474
4ae76f5e
PK
3581msgid "<when>"
3582msgstr "<när>"
3583
9d48668c 3584#: diff.c:5475
4ae76f5e
PK
3585msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
3586msgstr "ignorera ändringar i undermoduler när diffen skapas"
3587
9d48668c 3588#: diff.c:5478
4ae76f5e
PK
3589msgid "<format>"
3590msgstr "<format>"
3591
9d48668c 3592#: diff.c:5479
4ae76f5e
PK
3593msgid "specify how differences in submodules are shown"
3594msgstr "ange hur ändringar i undermoduler visas"
3595
9d48668c 3596#: diff.c:5483
4ae76f5e
PK
3597msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
3598msgstr "dölj \"git add -N\"-poster från indexet"
3599
9d48668c 3600#: diff.c:5486
4ae76f5e
PK
3601msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
3602msgstr "tolka \"git add -N\"-poster som äkta i indexet"
3603
9d48668c 3604#: diff.c:5488
4ae76f5e
PK
3605msgid "<string>"
3606msgstr "<sträng>"
3607
9d48668c 3608#: diff.c:5489
4ae76f5e
PK
3609msgid ""
3610"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
3611"string"
3612msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angiven sträng"
3613
9d48668c 3614#: diff.c:5492
4ae76f5e
PK
3615msgid ""
3616"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
3617"regex"
3618msgstr ""
3619"se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet reguljärt "
3620"uttryck"
3621
9d48668c 3622#: diff.c:5495
4ae76f5e
PK
3623msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
3624msgstr "visa alla ändringar i ändringsuppsättningen med -S eller -G"
3625
9d48668c 3626#: diff.c:5498
4ae76f5e
PK
3627msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
3628msgstr "tolka <sträng> i -S som utökade POSIX-reguljära uttryck"
3629
9d48668c 3630#: diff.c:5501
4ae76f5e
PK
3631msgid "control the order in which files appear in the output"
3632msgstr "styr ordningen i vilken filer visas i utdata"
3633
9d48668c 3634#: diff.c:5502
4ae76f5e
PK
3635msgid "<object-id>"
3636msgstr "<objekt-id>"
3637
9d48668c 3638#: diff.c:5503
4ae76f5e
PK
3639msgid ""
3640"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
3641"object"
3642msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet objekt"
3643
9d48668c 3644#: diff.c:5505
4ae76f5e
PK
3645msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
3646msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
3647
9d48668c 3648#: diff.c:5506
4ae76f5e
PK
3649msgid "select files by diff type"
3650msgstr "välj filter efter diff-typ"
3651
9d48668c 3652#: diff.c:5508
4ae76f5e
PK
3653msgid "<file>"
3654msgstr "<fil>"
3655
9d48668c 3656#: diff.c:5509
4ae76f5e
PK
3657msgid "Output to a specific file"
3658msgstr "Skriv utdata till en specifik fil"
3659
9d48668c 3660#: diff.c:6164
416a48e3 3661msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
d372b5cf 3662msgstr ""
7b7c15b8 3663"onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer."
416a48e3 3664
9d48668c 3665#: diff.c:6167
416a48e3
PK
3666msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
3667msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
d372b5cf 3668
9d48668c 3669#: diff.c:6170
d372b5cf
PK
3670#, c-format
3671msgid ""
416a48e3 3672"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
d372b5cf 3673msgstr ""
416a48e3 3674"du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
d372b5cf 3675
2591c4cf 3676#: dir.c:555
bc25f7ae
PK
3677#, c-format
3678msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
3679msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några av git kända filer"
3680
2591c4cf 3681#: dir.c:695 dir.c:724 dir.c:737
9d48668c
PK
3682#, c-format
3683msgid "unrecognized pattern: '%s'"
3684msgstr "okänt mönster: %s"
3685
2591c4cf 3686#: dir.c:754 dir.c:768
9d48668c
PK
3687#, c-format
3688msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
3689msgstr "okänt negativt mönster: %s"
3690
2591c4cf 3691#: dir.c:786
9d48668c
PK
3692#, c-format
3693msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
3694msgstr ""
3695"din \"sparse-checkout\"-fil kan ha problem: mönstret \"%s\" förekommer flera "
3696"gånger"
3697
2591c4cf 3698#: dir.c:796
9d48668c
PK
3699msgid "disabling cone pattern matching"
3700msgstr "inaktiverar konmönstermatchning"
3701
2591c4cf 3702#: dir.c:1173
bc25f7ae
PK
3703#, c-format
3704msgid "cannot use %s as an exclude file"
3705msgstr "kan inte använda %s som exkluderingsfil"
3706
2591c4cf 3707#: dir.c:2144
1439a72e
PK
3708#, c-format
3709msgid "could not open directory '%s'"
3710msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\""
3711
2591c4cf 3712#: dir.c:2479
416a48e3
PK
3713msgid "failed to get kernel name and information"
3714msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
3715
2591c4cf 3716#: dir.c:2603
bc25f7ae
PK
3717msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
3718msgstr "ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen"
d8455d17 3719
2591c4cf 3720#: dir.c:3407
bc25f7ae
PK
3721#, c-format
3722msgid "index file corrupt in repo %s"
3723msgstr "indexfilen trasig i arkivet %s"
3724
2591c4cf 3725#: dir.c:3452 dir.c:3457
94ad57c8
PK
3726#, c-format
3727msgid "could not create directories for %s"
3728msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s"
3729
2591c4cf 3730#: dir.c:3486
5676f96b
PK
3731#, c-format
3732msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
3733msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
3734
4a81e9cd 3735#: editor.c:73
9e3ea3b5
PK
3736#, c-format
3737msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
d7d8b208 3738msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet ska stänga filen...%c"
9e3ea3b5 3739
bc25f7ae 3740#: entry.c:178
34e65a06
PK
3741msgid "Filtering content"
3742msgstr "Filtrerar innehåll"
3743
4ae76f5e 3744#: entry.c:476
94ad57c8
PK
3745#, c-format
3746msgid "could not stat file '%s'"
3747msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\""
3748
9d48668c 3749#: environment.c:149
bc25f7ae
PK
3750#, c-format
3751msgid "bad git namespace path \"%s\""
3752msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg \"%s\""
3753
9d48668c 3754#: environment.c:331
bc25f7ae
PK
3755#, c-format
3756msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
3757msgstr "kunde inte ställa in GIT_DIR till \"%s\""
3758
4ae76f5e 3759#: exec-cmd.c:363
bc25f7ae
PK
3760#, c-format
3761msgid "too many args to run %s"
3762msgstr "för många flaggor för att köra %s"
3763
c1d00387 3764#: fetch-pack.c:150
416a48e3
PK
3765msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
3766msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
3767
c1d00387 3768#: fetch-pack.c:153
34692d22
PK
3769msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
3770msgstr "git fetch-pack: förväntade ett flush-paket efter grund lista"
3771
c1d00387 3772#: fetch-pack.c:164
1439a72e
PK
3773msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
3774msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
416a48e3 3775
c1d00387 3776#: fetch-pack.c:184
d8455d17 3777#, c-format
275588f9
JX
3778msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
3779msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\""
d8455d17 3780
c1d00387 3781#: fetch-pack.c:195
4ae76f5e
PK
3782msgid "unable to write to remote"
3783msgstr "kunde inte skriva till fjärren"
3784
c1d00387 3785#: fetch-pack.c:257
416a48e3 3786msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
2613f067 3787msgstr "--stateless-rpc kräver \"multi_ack_detailed\""
416a48e3 3788
9d48668c 3789#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1340
d8455d17 3790#, c-format
416a48e3
PK
3791msgid "invalid shallow line: %s"
3792msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
d8455d17 3793
9d48668c 3794#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1346
d8455d17 3795#, c-format
416a48e3
PK
3796msgid "invalid unshallow line: %s"
3797msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
d8455d17 3798
9d48668c 3799#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1348
fbc63eb6 3800#, c-format
416a48e3
PK
3801msgid "object not found: %s"
3802msgstr "objektet hittades inte: %s"
7f278d83 3803
9d48668c 3804#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1351
7f278d83 3805#, c-format
416a48e3
PK
3806msgid "error in object: %s"
3807msgstr "fel i objekt: %s"
7f278d83 3808
9d48668c 3809#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1353
7f278d83 3810#, c-format
416a48e3
PK
3811msgid "no shallow found: %s"
3812msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
fbc63eb6 3813
9d48668c 3814#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1357
aaa89ad4 3815#, c-format
416a48e3
PK
3816msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
3817msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
aaa89ad4 3818
c1d00387 3819#: fetch-pack.c:414
aaa89ad4 3820#, c-format
416a48e3
PK
3821msgid "got %s %d %s"
3822msgstr "fick %s %d %s"
aaa89ad4 3823
c1d00387 3824#: fetch-pack.c:431
fbc63eb6 3825#, c-format
416a48e3
PK
3826msgid "invalid commit %s"
3827msgstr "ogiltig incheckning %s"
fbc63eb6 3828
c1d00387 3829#: fetch-pack.c:462
416a48e3
PK
3830msgid "giving up"
3831msgstr "ger upp"
3832
9d48668c 3833#: fetch-pack.c:475 progress.c:323
416a48e3
PK
3834msgid "done"
3835msgstr "klart"
3836
c1d00387 3837#: fetch-pack.c:487
fbc63eb6 3838#, c-format
416a48e3
PK
3839msgid "got %s (%d) %s"
3840msgstr "fick %s (%d) %s"
fbc63eb6 3841
c1d00387 3842#: fetch-pack.c:533
7f278d83 3843#, c-format
416a48e3
PK
3844msgid "Marking %s as complete"
3845msgstr "Markerar %s som komplett"
d8455d17 3846
9d48668c 3847#: fetch-pack.c:754
fbc63eb6 3848#, c-format
416a48e3
PK
3849msgid "already have %s (%s)"
3850msgstr "har redan %s (%s)"
fbc63eb6 3851
9d48668c 3852#: fetch-pack.c:818
416a48e3
PK
3853msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
3854msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
3855
9d48668c 3856#: fetch-pack.c:826
416a48e3
PK
3857msgid "protocol error: bad pack header"
3858msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud"
3859
9d48668c 3860#: fetch-pack.c:900
7f278d83 3861#, c-format
416a48e3
PK
3862msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
3863msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s"
7f278d83 3864
9d48668c 3865#: fetch-pack.c:916
fbc63eb6 3866#, c-format
416a48e3
PK
3867msgid "%s failed"
3868msgstr "%s misslyckades"
fbc63eb6 3869
9d48668c 3870#: fetch-pack.c:918
416a48e3
PK
3871msgid "error in sideband demultiplexer"
3872msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
3873
9d48668c 3874#: fetch-pack.c:965
7f278d83 3875#, c-format
416a48e3
PK
3876msgid "Server version is %.*s"
3877msgstr "Serverversionen är %.*s"
7f278d83 3878
9d48668c
PK
3879#: fetch-pack.c:970 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:979 fetch-pack.c:985
3880#: fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:993 fetch-pack.c:997 fetch-pack.c:1001
3881#: fetch-pack.c:1005 fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017
3882#: fetch-pack.c:1023 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1039
2613f067
PK
3883#, c-format
3884msgid "Server supports %s"
3885msgstr "Servern stöder %s"
3886
9d48668c 3887#: fetch-pack.c:972
2613f067
PK
3888msgid "Server does not support shallow clients"
3889msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
3890
9d48668c 3891#: fetch-pack.c:1032
416a48e3
PK
3892msgid "Server does not support --shallow-since"
3893msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
3894
9d48668c 3895#: fetch-pack.c:1037
416a48e3
PK
3896msgid "Server does not support --shallow-exclude"
3897msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
3898
9d48668c 3899#: fetch-pack.c:1041
416a48e3
PK
3900msgid "Server does not support --deepen"
3901msgstr "Servern stöder inte --deepen"
3902
9d48668c 3903#: fetch-pack.c:1058
416a48e3
PK
3904msgid "no common commits"
3905msgstr "inga gemensamma incheckningar"
3906
9d48668c 3907#: fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1536
416a48e3
PK
3908msgid "git fetch-pack: fetch failed."
3909msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades."
3910
9d48668c 3911#: fetch-pack.c:1209
cdd93112
PK
3912msgid "Server does not support shallow requests"
3913msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar"
3914
9d48668c 3915#: fetch-pack.c:1216
2613f067
PK
3916msgid "Server supports filter"
3917msgstr "Servern stöder filter"
3918
9d48668c 3919#: fetch-pack.c:1239
4ae76f5e
PK
3920msgid "unable to write request to remote"
3921msgstr "kunde inte skriva anrop till fjärren"
3922
9d48668c 3923#: fetch-pack.c:1257
bc25f7ae
PK
3924#, c-format
3925msgid "error reading section header '%s'"
3926msgstr "fel vid läsning av styckehuvudet \"%s\""
3927
9d48668c 3928#: fetch-pack.c:1263
bc25f7ae
PK
3929#, c-format
3930msgid "expected '%s', received '%s'"
3931msgstr "förväntade \"%s\", tog emot \"%s\""
3932
9d48668c 3933#: fetch-pack.c:1303
bc25f7ae
PK
3934#, c-format
3935msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
3936msgstr "förväntade bekräftelserad: \"%s\""
3937
9d48668c 3938#: fetch-pack.c:1308
bc25f7ae
PK
3939#, c-format
3940msgid "error processing acks: %d"
3941msgstr "fel vid hantering av bekräftelser: %d"
3942
9d48668c 3943#: fetch-pack.c:1318
4a81e9cd
PK
3944msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
3945msgstr "väntade att paketfil skulle sändas efter \"ready\""
3946
9d48668c 3947#: fetch-pack.c:1320
4a81e9cd
PK
3948msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
3949msgstr ""
3950"väntade inte att några ytterligare sektioner skulle sändas efter \"ready\""
3951
9d48668c 3952#: fetch-pack.c:1362
bc25f7ae
PK
3953#, c-format
3954msgid "error processing shallow info: %d"
3955msgstr "fel vid hantering av grund (\"shallow\") info: %d"
3956
9d48668c 3957#: fetch-pack.c:1409
bc25f7ae
PK
3958#, c-format
3959msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
3960msgstr "förväntade wanted-ref, fick %s"
3961
9d48668c 3962#: fetch-pack.c:1414
bc25f7ae
PK
3963#, c-format
3964msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
3965msgstr "oväntad wanted-ref: \"%s\""
3966
9d48668c 3967#: fetch-pack.c:1419
bc25f7ae
PK
3968#, c-format
3969msgid "error processing wanted refs: %d"
3970msgstr "fel vid hantering av önskade referenser: %d"
3971
9d48668c 3972#: fetch-pack.c:1762
416a48e3
PK
3973msgid "no matching remote head"
3974msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud"
3975
2591c4cf 3976#: fetch-pack.c:1785 builtin/clone.c:689
bc25f7ae
PK
3977msgid "remote did not send all necessary objects"
3978msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
3979
9d48668c 3980#: fetch-pack.c:1812
94ad57c8
PK
3981#, c-format
3982msgid "no such remote ref %s"
3983msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s"
3984
9d48668c 3985#: fetch-pack.c:1815
94ad57c8
PK
3986#, c-format
3987msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
3988msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s"
3989
2591c4cf
PK
3990#: gpg-interface.c:408
3991msgid "gpg failed to sign the data"
3992msgstr "gpg misslyckades signera data"
3993
3994#: gpg-interface.c:434
416a48e3
PK
3995msgid "could not create temporary file"
3996msgstr "kunde inte skapa temporära fil"
3997
2591c4cf 3998#: gpg-interface.c:437
fbc63eb6 3999#, c-format
416a48e3
PK
4000msgid "failed writing detached signature to '%s'"
4001msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\""
fbc63eb6 4002
9d48668c 4003#: graph.c:98
5676f96b
PK
4004#, c-format
4005msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
4006msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors"
4007
c1d00387
PK
4008#: grep.c:668
4009msgid ""
4010"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
4011"with -P under PCRE v2"
4012msgstr ""
4013"angivet mönster innehåller NULL-byte (via -f <fil>). Detta stöds endast med -"
4014"P under PCRE v2"
4015
2591c4cf 4016#: grep.c:2128
aaa89ad4 4017#, c-format
416a48e3
PK
4018msgid "'%s': unable to read %s"
4019msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
aaa89ad4 4020
2591c4cf 4021#: grep.c:2145 setup.c:166 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
34692d22 4022#: builtin/rm.c:135
aaa89ad4 4023#, c-format
416a48e3
PK
4024msgid "failed to stat '%s'"
4025msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
aaa89ad4 4026
2591c4cf 4027#: grep.c:2156
7f278d83 4028#, c-format
416a48e3
PK
4029msgid "'%s': short read"
4030msgstr "\"%s\": kort läsning"
7f278d83 4031
e93f5ec2
PK
4032#: help.c:23
4033msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
4034msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)"
4035
4036#: help.c:24
4037msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
4038msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)"
4039
4040#: help.c:25
4041msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
4042msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)"
4043
4044#: help.c:26
4045msgid "grow, mark and tweak your common history"
4046msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik"
4047
4048#: help.c:27
4049msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
4050msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)"
4051
4052#: help.c:31
4053msgid "Main Porcelain Commands"
4054msgstr "Huvudsakliga porslinskommandon"
4055
4056#: help.c:32
4057msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
4058msgstr "Tilläggskommandon / manipulerare"
4059
4060#: help.c:33
4061msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
4062msgstr "Tilläggskommandon / frågare"
4063
4064#: help.c:34
4065msgid "Interacting with Others"
4066msgstr "Interaktion med andra"
4067
4068#: help.c:35
4069msgid "Low-level Commands / Manipulators"
4070msgstr "Lågnivåkommandon / maniupulerare"
4071
4072#: help.c:36
4073msgid "Low-level Commands / Interrogators"
4074msgstr "Lågnivåkommandon / frågare"
4075
4076#: help.c:37
9d48668c 4077msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
e93f5ec2
PK
4078msgstr "Lågnivåkommandon / synka arkiv"
4079
4080#: help.c:38
4081msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
4082msgstr "Lågnivåkommandon / interna hjälpare"
4083
34692d22 4084#: help.c:298
aaa89ad4 4085#, c-format
416a48e3
PK
4086msgid "available git commands in '%s'"
4087msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
aaa89ad4 4088
34692d22 4089#: help.c:305
416a48e3
PK
4090msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
4091msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
aaa89ad4 4092
34692d22 4093#: help.c:314
416a48e3
PK
4094msgid "These are common Git commands used in various situations:"
4095msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:"
aaa89ad4 4096
2613f067 4097#: help.c:363 git.c:98
e93f5ec2
PK
4098#, c-format
4099msgid "unsupported command listing type '%s'"
4100msgstr "okänd kommandolisttyp \"%s\""
4101
4ae76f5e 4102#: help.c:403
e93f5ec2
PK
4103msgid "The common Git guides are:"
4104msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:"
4105
4ae76f5e 4106#: help.c:512
4a81e9cd
PK
4107msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
4108msgstr "Se \"git help <kommando>\" för att läsa om ett specifikt underkommando"
4109
4ae76f5e 4110#: help.c:517
4a81e9cd
PK
4111msgid "External commands"
4112msgstr "Externa kommandon"
4113
4ae76f5e 4114#: help.c:532
4a81e9cd
PK
4115msgid "Command aliases"
4116msgstr "Kommadoalias"
4117
4ae76f5e 4118#: help.c:596
aaa89ad4 4119#, c-format
416a48e3
PK
4120msgid ""
4121"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
4122"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
4123msgstr ""
4124"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
4125"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
aaa89ad4 4126
4ae76f5e 4127#: help.c:655
416a48e3
PK
4128msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
4129msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
aaa89ad4 4130
4ae76f5e 4131#: help.c:677
aaa89ad4 4132#, c-format
7b7c15b8
PK
4133msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
4134msgstr "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns."
4135
4ae76f5e 4136#: help.c:682
7b7c15b8
PK
4137#, c-format
4138msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
2613f067 4139msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\"."
aaa89ad4 4140
4ae76f5e 4141#: help.c:687
fbc63eb6 4142#, c-format
7b7c15b8
PK
4143msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
4144msgstr ""
2613f067 4145"Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade \"%s\"."
fbc63eb6 4146
4ae76f5e 4147#: help.c:695
aaa89ad4 4148#, c-format
416a48e3
PK
4149msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
4150msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
aaa89ad4 4151
4ae76f5e 4152#: help.c:699
416a48e3
PK
4153msgid ""
4154"\n"
7b7c15b8 4155"The most similar command is"
416a48e3
PK
4156msgid_plural ""
4157"\n"
7b7c15b8 4158"The most similar commands are"
416a48e3
PK
4159msgstr[0] ""
4160"\n"
7b7c15b8 4161"Mest likt kommando är"
416a48e3
PK
4162msgstr[1] ""
4163"\n"
7b7c15b8
PK
4164"Mest lika kommandon är"
4165
4ae76f5e 4166#: help.c:714
7b7c15b8
PK
4167msgid "git version [<options>]"
4168msgstr "git version [<flaggor>]"
aaa89ad4 4169
c1d00387 4170#: help.c:783
fbc63eb6 4171#, c-format
416a48e3
PK
4172msgid "%s: %s - %s"
4173msgstr "%s: %s - %s"
4174
c1d00387 4175#: help.c:787
7b7c15b8
PK
4176msgid ""
4177"\n"
4178"Did you mean this?"
4179msgid_plural ""
4180"\n"
4181"Did you mean one of these?"
4182msgstr[0] ""
4183"\n"
4184"Menade du detta?"
4185msgstr[1] ""
4186"\n"
4187"Menade du ett av dessa?"
4188
4ae76f5e 4189#: ident.c:349
416a48e3
PK
4190msgid ""
4191"\n"
4192"*** Please tell me who you are.\n"
4193"\n"
4194"Run\n"
4195"\n"
4196" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
4197" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
4198"\n"
4199"to set your account's default identity.\n"
4200"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
4201"\n"
4202msgstr ""
4203"\n"
4204"*** Vänligen berätta vem du är.\n"
4205"\n"
4206"Kör\n"
4207"\n"
4208" git config --global user.email \"du@example.com\"\n"
4209" git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n"
4210"\n"
4211"för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n"
4212"Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n"
4213"\n"
fbc63eb6 4214
4ae76f5e 4215#: ident.c:379
94ad57c8
PK
4216msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
4217msgstr "ingen e-post angavs och autodetektering är inaktiverad"
4218
4ae76f5e 4219#: ident.c:384
94ad57c8
PK
4220#, c-format
4221msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
4222msgstr "kunde inte autodetektera e-postadress (fick \"%s\")"
4223
4ae76f5e 4224#: ident.c:401
94ad57c8
PK
4225msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
4226msgstr "inget namn angavs och autodetektering är inaktiverad"
4227
4ae76f5e 4228#: ident.c:407
94ad57c8
PK
4229#, c-format
4230msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
4231msgstr "kunde inte autodetektera namn (fick \"%s\")"
4232
4ae76f5e 4233#: ident.c:415
94ad57c8
PK
4234#, c-format
4235msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
4236msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet"
4237
4ae76f5e 4238#: ident.c:421
94ad57c8
PK
4239#, c-format
4240msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
4241msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s"
4242
2591c4cf 4243#: ident.c:436 builtin/commit.c:635
94ad57c8
PK
4244#, c-format
4245msgid "invalid date format: %s"
4246msgstr "felaktigt datumformat: %s"
4247
c1d00387 4248#: list-objects.c:127
4ae76f5e
PK
4249#, c-format
4250msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
4251msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har träd-läge, men är inte ett träd"
4252
c1d00387 4253#: list-objects.c:140
4ae76f5e
PK
4254#, c-format
4255msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
4256msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har blob-läge, men är inte en blob"
4257
c1d00387 4258#: list-objects.c:375
4ae76f5e
PK
4259#, c-format
4260msgid "unable to load root tree for commit %s"
4261msgstr "kunde inte läsa in rot-trädet för incheckningen %s"
4262
c1d00387
PK
4263#: list-objects-filter.c:492
4264#, c-format
4265msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
4266msgstr "kunde inte nå gles blob på \"%s\""
4267
4268#: list-objects-filter.c:495
4269#, c-format
4270msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
4271msgstr "kunde inte tolka gles filterdata i %s"
9e3ea3b5 4272
4a81e9cd 4273#: list-objects-filter-options.c:58
34692d22
PK
4274msgid "expected 'tree:<depth>'"
4275msgstr "förväntade \"tree:<djup>\""
4a81e9cd 4276
c1d00387 4277#: list-objects-filter-options.c:73
2613f067
PK
4278msgid "sparse:path filters support has been dropped"
4279msgstr "sparse:sökväg-filter stöds inte längre"
4280
c1d00387 4281#: list-objects-filter-options.c:86
2613f067
PK
4282#, c-format
4283msgid "invalid filter-spec '%s'"
4284msgstr "felaktig filterspecifikation: \"%s\""
4285
c1d00387
PK
4286#: list-objects-filter-options.c:102
4287#, c-format
4288msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
4289msgstr "måste använda specialsekvens i delfilter-spec: \"%c\""
4290
4291#: list-objects-filter-options.c:144
4292msgid "expected something after combine:"
4293msgstr "förväntade någonting efter combine:"
4294
4295#: list-objects-filter-options.c:226
4296msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
4297msgstr "flera filterspecifikationer kan inte kombineras"
9e3ea3b5 4298
34e65a06 4299#: lockfile.c:151
fbc63eb6 4300#, c-format
416a48e3
PK
4301msgid ""
4302"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
4303"\n"
4304"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
4305"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
4306"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
4307"may have crashed in this repository earlier:\n"
4308"remove the file manually to continue."
4309msgstr ""
4310"Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n"
4311"\n"
4312"Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n"
4313"ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n"
4314"alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n"
4315"misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n"
4316"tidigare:\n"
4317"ta bort filen manuellt för att fortsätta."
fbc63eb6 4318
34e65a06 4319#: lockfile.c:159
d74d0180 4320#, c-format
416a48e3 4321msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
7b7c15b8 4322msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s"
d74d0180 4323
4a81e9cd 4324#: merge.c:41
416a48e3
PK
4325msgid "failed to read the cache"
4326msgstr "misslyckades läsa cachen"
4327
d7d8b208 4328#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1879 builtin/am.c:1913
2591c4cf 4329#: builtin/checkout.c:541 builtin/checkout.c:800 builtin/clone.c:810
d7d8b208 4330#: builtin/stash.c:265
416a48e3
PK
4331msgid "unable to write new index file"
4332msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
4333
2591c4cf 4334#: merge-recursive.c:356
416a48e3
PK
4335msgid "(bad commit)\n"
4336msgstr "(felaktig incheckning)\n"
4337
2591c4cf 4338#: merge-recursive.c:379
d74d0180 4339#, c-format
cdd93112
PK
4340msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
4341msgstr ""
4342"add_cahceinfo misslyckades för sökvägen \"%s\"; avslutar sammanslagningen."
4343
2591c4cf 4344#: merge-recursive.c:388
cdd93112
PK
4345#, c-format
4346msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
4347msgstr ""
4348"add_cacheinfo misslyckades uppdatera för sökvägen \"%s\"; avslutar "
4349"sammanslagningen."
d74d0180 4350
2591c4cf 4351#: merge-recursive.c:874
d74d0180 4352#, c-format
416a48e3
PK
4353msgid "failed to create path '%s'%s"
4354msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
d74d0180 4355
2591c4cf 4356#: merge-recursive.c:885
416a48e3
PK
4357#, c-format
4358msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
4359msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
d74d0180 4360
2591c4cf 4361#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918
416a48e3
PK
4362msgid ": perhaps a D/F conflict?"
4363msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
a7ec9810 4364
2591c4cf 4365#: merge-recursive.c:908
a7ec9810 4366#, c-format
416a48e3
PK
4367msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
4368msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
a7ec9810 4369
2591c4cf 4370#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41
a7ec9810 4371#, c-format
416a48e3
PK
4372msgid "cannot read object %s '%s'"
4373msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
a7ec9810 4374
2591c4cf 4375#: merge-recursive.c:954
a7ec9810 4376#, c-format
416a48e3
PK
4377msgid "blob expected for %s '%s'"
4378msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
a7ec9810 4379
2591c4cf 4380#: merge-recursive.c:979
a7ec9810 4381#, c-format
416a48e3
PK
4382msgid "failed to open '%s': %s"
4383msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s"
a7ec9810 4384
2591c4cf 4385#: merge-recursive.c:990
a7ec9810 4386#, c-format
416a48e3
PK
4387msgid "failed to symlink '%s': %s"
4388msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s"
a7ec9810 4389
2591c4cf 4390#: merge-recursive.c:995
a7ec9810 4391#, c-format
416a48e3 4392msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
d7d8b208 4393msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" ska hanteras"
a7ec9810 4394
2591c4cf 4395#: merge-recursive.c:1191
cdd93112
PK
4396#, c-format
4397msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
4398msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)"
4399
2591c4cf 4400#: merge-recursive.c:1198
cdd93112
PK
4401#, c-format
4402msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
4403msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar saknas)"
4404
2591c4cf 4405#: merge-recursive.c:1205
cdd93112
PK
4406#, c-format
4407msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
4408msgstr ""
4409"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar följer inte "
4410"sammanslagningsbasen)"
4411
2591c4cf 4412#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
cdd93112
PK
4413#, c-format
4414msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
4415msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:"
4416
2591c4cf 4417#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228
cdd93112 4418#, c-format
a7a31d49
PK
4419msgid "Fast-forwarding submodule %s"
4420msgstr "Snabbspolar undermodulen %s"
cdd93112 4421
2591c4cf 4422#: merge-recursive.c:1251
cdd93112
PK
4423#, c-format
4424msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
4425msgstr ""
4426"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (sammanslagning efter incheckningar "
4427"hittades inte)"
4428
2591c4cf 4429#: merge-recursive.c:1255
cdd93112
PK
4430#, c-format
4431msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
4432msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej snabbspolning)"
4433
2591c4cf 4434#: merge-recursive.c:1256
cdd93112
PK
4435msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
4436msgstr "Hittade en möjlig lösning av sammanslagning för undermodulen:\n"
4437
2591c4cf 4438#: merge-recursive.c:1259
cdd93112
PK
4439#, c-format
4440msgid ""
4441"If this is correct simply add it to the index for example\n"
4442"by using:\n"
4443"\n"
4444" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
4445"\n"
4446"which will accept this suggestion.\n"
4447msgstr ""
4448"Om detta är riktigt lägger du bara till det i indexet, till\n"
4449"exempel så här:\n"
4450"\n"
4451" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
4452"\n"
4453"vilket godtar lösningen.\n"
4454
2591c4cf 4455#: merge-recursive.c:1268
cdd93112
PK
4456#, c-format
4457msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
4458msgstr ""
4459"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)"
4460
2591c4cf 4461#: merge-recursive.c:1341
416a48e3
PK
4462msgid "Failed to execute internal merge"
4463msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
a7ec9810 4464
2591c4cf 4465#: merge-recursive.c:1346
1415174a 4466#, c-format
416a48e3
PK
4467msgid "Unable to add %s to database"
4468msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
1f32de1e 4469
2591c4cf 4470#: merge-recursive.c:1378
cdd93112
PK
4471#, c-format
4472msgid "Auto-merging %s"
4473msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
4474
2591c4cf 4475#: merge-recursive.c:1402
cdd93112
PK
4476#, c-format
4477msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
4478msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället."
4479
2591c4cf 4480#: merge-recursive.c:1474
1415174a 4481#, c-format
416a48e3
PK
4482msgid ""
4483"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
4484"in tree."
4485msgstr ""
4486"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
4487"i trädet."
1415174a 4488
2591c4cf 4489#: merge-recursive.c:1479
94ad57c8
PK
4490#, c-format
4491msgid ""
4492"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
4493"left in tree."
4494msgstr ""
4495"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
4496"%s lämnad i trädet."
4497
2591c4cf 4498#: merge-recursive.c:1486
6874b9ed 4499#, c-format
416a48e3
PK
4500msgid ""
4501"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
4502"in tree at %s."
4503msgstr ""
4504"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
4505"i trädet vid %s."
6874b9ed 4506
2591c4cf 4507#: merge-recursive.c:1491
94ad57c8
PK
4508#, c-format
4509msgid ""
4510"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
4511"left in tree at %s."
4512msgstr ""
4513"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
4514"%s lämnad i trädet vid %s."
4515
2591c4cf 4516#: merge-recursive.c:1526
416a48e3
PK
4517msgid "rename"
4518msgstr "namnbyte"
bf3e8fe0 4519
2591c4cf 4520#: merge-recursive.c:1526
416a48e3
PK
4521msgid "renamed"
4522msgstr "namnbytt"
6874b9ed 4523
d7d8b208 4524#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117
cdd93112
PK
4525#, c-format
4526msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
4527msgstr "Vägrar förlora lortig fil vid \"%s\""
4528
d7d8b208 4529#: merge-recursive.c:1587
34692d22
PK
4530#, c-format
4531msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
4532msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s, trots att den är i vägen."
4533
d7d8b208 4534#: merge-recursive.c:1645
34692d22
PK
4535#, c-format
4536msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
4537msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. Lade till %s i %s"
4538
d7d8b208 4539#: merge-recursive.c:1676
416a48e3
PK
4540#, c-format
4541msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
4542msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
bf3e8fe0 4543
d7d8b208 4544#: merge-recursive.c:1681
cdd93112
PK
4545#, c-format
4546msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
4547msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s; lägger till som %s istället"
4548
d7d8b208 4549#: merge-recursive.c:1708
6874b9ed
PK
4550#, c-format
4551msgid ""
416a48e3
PK
4552"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
4553"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
4554msgstr ""
4555"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
4556"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
6874b9ed 4557
d7d8b208 4558#: merge-recursive.c:1713
416a48e3
PK
4559msgid " (left unresolved)"
4560msgstr " (lämnad olöst)"
bf3e8fe0 4561
d7d8b208 4562#: merge-recursive.c:1793
416a48e3
PK
4563#, c-format
4564msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
4565msgstr ""
4566"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
d8455d17 4567
d7d8b208 4568#: merge-recursive.c:2056
cdd93112
PK
4569#, c-format
4570msgid ""
4571"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
4572"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
4573"getting a majority of the files."
4574msgstr ""
d7d8b208 4575"KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s ska placeras då "
cdd93112
PK
4576"katalogen %s bytte namn till flera andra kataloger, utan att någon "
4577"destination fick en majoritet av filerna."
4578
d7d8b208 4579#: merge-recursive.c:2088
cdd93112
PK
4580#, c-format
4581msgid ""
4582"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
4583"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
4584msgstr ""
4585"KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för "
4586"implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s."
4587
d7d8b208 4588#: merge-recursive.c:2098
cdd93112
PK
4589#, c-format
4590msgid ""
4591"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
4592"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
4593msgstr ""
4594"KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Kan inte koppla mer än en sökväg till "
4595"%s; implicita katalognamnändringar försökte lägga följande sökvägar där: %s"
4596
d7d8b208 4597#: merge-recursive.c:2190
cdd93112
PK
4598#, c-format
4599msgid ""
4600"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
4601">%s in %s"
4602msgstr ""
4603"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbytt katalog %s->%s i %s. Namnbytt katalog "
4604"%s->%s i %s"
4605
d7d8b208 4606#: merge-recursive.c:2435
cdd93112
PK
4607#, c-format
4608msgid ""
4609"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
4610"renamed."
4611msgstr ""
4612"VARNING: Undviker att applicera namnändring %s -> %s på %s, då %s själv har "
4613"bytt namn."
4614
d7d8b208 4615#: merge-recursive.c:2961
416a48e3
PK
4616#, c-format
4617msgid "cannot read object %s"
4618msgstr "kan inte läsa objektet %s"
5331bfd7 4619
d7d8b208 4620#: merge-recursive.c:2964
416a48e3
PK
4621#, c-format
4622msgid "object %s is not a blob"
4623msgstr "objektet %s är inte en blob"
5331bfd7 4624
d7d8b208 4625#: merge-recursive.c:3028
416a48e3
PK
4626msgid "modify"
4627msgstr "ändra"
d8455d17 4628
d7d8b208 4629#: merge-recursive.c:3028
416a48e3
PK
4630msgid "modified"
4631msgstr "ändrad"
dc76d8fe 4632
d7d8b208 4633#: merge-recursive.c:3040
416a48e3
PK
4634msgid "content"
4635msgstr "innehåll"
8ed2d3fb 4636
d7d8b208 4637#: merge-recursive.c:3044
416a48e3
PK
4638msgid "add/add"
4639msgstr "tillägg/tillägg"
6874b9ed 4640
d7d8b208 4641#: merge-recursive.c:3067
416a48e3
PK
4642#, c-format
4643msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
4644msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
6874b9ed 4645
d7d8b208 4646#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:1003
416a48e3
PK
4647msgid "submodule"
4648msgstr "undermodul"
6874b9ed 4649
d7d8b208 4650#: merge-recursive.c:3090
6874b9ed 4651#, c-format
416a48e3
PK
4652msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
4653msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
6874b9ed 4654
d7d8b208 4655#: merge-recursive.c:3120
416a48e3 4656#, c-format
34692d22
PK
4657msgid "Adding as %s instead"
4658msgstr "Lägger till som %s istället"
4659
d7d8b208 4660#: merge-recursive.c:3203
4ae76f5e
PK
4661#, c-format
4662msgid ""
4663"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
4664"moving it to %s."
4665msgstr ""
4666"Uppdaterad sökväg: %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i %s; "
4667"flyttar den till %s."
4668
d7d8b208 4669#: merge-recursive.c:3206
4ae76f5e
PK
4670#, c-format
4671msgid ""
4672"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
4673"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
4674msgstr ""
4675"KONFLIKT (filplacering): %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i "
4676"%s, föreslår att den bör flyttas till%s."
4677
d7d8b208 4678#: merge-recursive.c:3210
4ae76f5e
PK
4679#, c-format
4680msgid ""
4681"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
4682"%s; moving it to %s."
4683msgstr ""
4684"Uppdaterad sökväg: %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som bytte "
4685"namn i %s; flyttar den till %s."
4686
d7d8b208 4687#: merge-recursive.c:3213
4ae76f5e
PK
4688#, c-format
4689msgid ""
4690"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
4691"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
4692msgstr ""
4693"KONFLIKT (filplacering): %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som "
4694"bytte namn i %s; flyttar den till %s."
4695
d7d8b208 4696#: merge-recursive.c:3327
34692d22 4697#, c-format
416a48e3
PK
4698msgid "Removing %s"
4699msgstr "Tar bort %s"
6874b9ed 4700
d7d8b208 4701#: merge-recursive.c:3350
416a48e3
PK
4702msgid "file/directory"
4703msgstr "fil/katalog"
6874b9ed 4704
d7d8b208 4705#: merge-recursive.c:3355
416a48e3
PK
4706msgid "directory/file"
4707msgstr "katalog/fil"
6874b9ed 4708
d7d8b208 4709#: merge-recursive.c:3362
8ed2d3fb 4710#, c-format
416a48e3
PK
4711msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
4712msgstr ""
4713"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
8ed2d3fb 4714
d7d8b208 4715#: merge-recursive.c:3371
6874b9ed 4716#, c-format
416a48e3
PK
4717msgid "Adding %s"
4718msgstr "Lägger till %s"
16b18309 4719
d7d8b208 4720#: merge-recursive.c:3380
34692d22
PK
4721#, c-format
4722msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
4723msgstr "KONFLIKT (tillägg/tillägg): Sammanslagningskonflikt i %s"
4724
d7d8b208 4725#: merge-recursive.c:3424
34e65a06 4726msgid "Already up to date!"
416a48e3 4727msgstr "Redan à jour!"
16b18309 4728
d7d8b208 4729#: merge-recursive.c:3433
16b18309 4730#, c-format
416a48e3
PK
4731msgid "merging of trees %s and %s failed"
4732msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
4733
d7d8b208 4734#: merge-recursive.c:3537
416a48e3
PK
4735msgid "Merging:"
4736msgstr "Slår ihop:"
16b18309 4737
d7d8b208 4738#: merge-recursive.c:3550
16b18309 4739#, c-format
416a48e3
PK
4740msgid "found %u common ancestor:"
4741msgid_plural "found %u common ancestors:"
4742msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
4743msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
16b18309 4744
d7d8b208 4745#: merge-recursive.c:3600
416a48e3
PK
4746msgid "merge returned no commit"
4747msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
6874b9ed 4748
d7d8b208 4749#: merge-recursive.c:3659
c1d00387
PK
4750#, c-format
4751msgid ""
4752"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
4753" %s"
4754msgstr ""
4755"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
4756"sammanslagning:\n"
4757" %s"
4758
d7d8b208 4759#: merge-recursive.c:3756
6874b9ed 4760#, c-format
416a48e3
PK
4761msgid "Could not parse object '%s'"
4762msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
6874b9ed 4763
d7d8b208 4764#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:697 builtin/merge.c:877
416a48e3
PK
4765msgid "Unable to write index."
4766msgstr "Kunde inte skriva indexet."
6874b9ed 4767
c1d00387 4768#: midx.c:68
4a81e9cd
PK
4769#, c-format
4770msgid "multi-pack-index file %s is too small"
4771msgstr "multi-pack-indexfilen %s är för liten"
4772
c1d00387 4773#: midx.c:84
4a81e9cd
PK
4774#, c-format
4775msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
4776msgstr "multi-pack-indexsignaturen 0x%08x stämmer inte med signaturen 0x%08x"
4777
c1d00387 4778#: midx.c:89
4a81e9cd
PK
4779#, c-format
4780msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
4781msgstr "multi-pack-indexversionen %d stöds inte"
4782
c1d00387 4783#: midx.c:94
4a81e9cd
PK
4784#, c-format
4785msgid "hash version %u does not match"
4786msgstr "hash-versionen %u stämmer inte"
4787
c1d00387 4788#: midx.c:108
4a81e9cd
PK
4789msgid "invalid chunk offset (too large)"
4790msgstr "felaktigt offset för stycke (för stort)"
4791
c1d00387 4792#: midx.c:132
4a81e9cd 4793msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
c1d00387 4794msgstr "avslutande multi-pack-index-stycke-id förekommer tidigare än förväntat"
4a81e9cd 4795
c1d00387 4796#: midx.c:145
4a81e9cd
PK
4797msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
4798msgstr "multi-pack-index saknar krävd paketnamn-stycke"
4799
c1d00387 4800#: midx.c:147
4a81e9cd
PK
4801msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
4802msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-utbredningsstycke"
4803
c1d00387 4804#: midx.c:149
4a81e9cd
PK
4805msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
4806msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-uppslagnignsstycke"
4807
c1d00387 4808#: midx.c:151
4a81e9cd
PK
4809msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
4810msgstr "multi-pack-index saknar krävt objekt-offsetstycke"
4811
c1d00387 4812#: midx.c:165
4a81e9cd
PK
4813#, c-format
4814msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
4815msgstr "multi-pack-index-paketnamn i fel ordning: \"%s\" före \"%s\""
4816
c1d00387 4817#: midx.c:210
4a81e9cd 4818#, c-format
73450443
PK
4819msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
4820msgstr "bad pack-int-id: %u (%u paket totalt)"
4a81e9cd 4821
c1d00387 4822#: midx.c:260
4a81e9cd
PK
4823msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
4824msgstr "multi-pack-index skriver 64-bitars offset, men off_t är för liten"
4825
c1d00387 4826#: midx.c:288
4a81e9cd
PK
4827msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
4828msgstr "fel när paketfiler från multi-pack-index skulle förberedas"
4829
9d48668c 4830#: midx.c:472
4a81e9cd
PK
4831#, c-format
4832msgid "failed to add packfile '%s'"
4833msgstr "misslyckades läsa paketfilen \"%s\""
4834
9d48668c 4835#: midx.c:478
4a81e9cd
PK
4836#, c-format
4837msgid "failed to open pack-index '%s'"
4838msgstr "misslyckades öppna paketindexet \"%s\""
4839
9d48668c 4840#: midx.c:538
4a81e9cd
PK
4841#, c-format
4842msgid "failed to locate object %d in packfile"
4843msgstr "misslyckades hitta objekt %d i paketfilen"
4844
9d48668c
PK
4845#: midx.c:842
4846msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
4847msgstr "Lägger till paketfiler till multi-pack-index"
4848
4849#: midx.c:875
2613f067
PK
4850#, c-format
4851msgid "did not see pack-file %s to drop"
4852msgstr "såg inte paketfilen %s som skulle kastas"
4853
9d48668c
PK
4854#: midx.c:973
4855msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
4856msgstr "Skriver stycken till multi-pack-index"
4857
4858#: midx.c:1052
4a81e9cd
PK
4859#, c-format
4860msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
4861msgstr "misslyckades städa multi-pack-index på %s"
4862
9d48668c 4863#: midx.c:1108
4ae76f5e
PK
4864msgid "Looking for referenced packfiles"
4865msgstr "Ser efter refererade packfiler"
4866
9d48668c 4867#: midx.c:1123
4a81e9cd
PK
4868#, c-format
4869msgid ""
4870"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
4871msgstr ""
4872"oid-utbredning i fel ordning: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
4873
9d48668c
PK
4874#: midx.c:1128
4875msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
4876msgstr "Bekräftar OID-ordning i multi-pack-index"
4ae76f5e 4877
9d48668c 4878#: midx.c:1137
4a81e9cd
PK
4879#, c-format
4880msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
4881msgstr "oid-uppslagning i fel ordning: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
4882
9d48668c 4883#: midx.c:1157
4ae76f5e
PK
4884msgid "Sorting objects by packfile"
4885msgstr "Sorterar objekt efter packfil"
4886
9d48668c 4887#: midx.c:1164
4a81e9cd
PK
4888msgid "Verifying object offsets"
4889msgstr "Bekräftar offset för objekt"
4890
9d48668c 4891#: midx.c:1180
4a81e9cd
PK
4892#, c-format
4893msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
4894msgstr "misslyckades läsa paketpost för oid[%d] = %s"
4895
9d48668c 4896#: midx.c:1186
4a81e9cd
PK
4897#, c-format
4898msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
4899msgstr "misslyckades läsa paketindex för paketfil %s"
4900
9d48668c 4901#: midx.c:1195
4a81e9cd
PK
4902#, c-format
4903msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
4904msgstr "felaktigt objekt-offset för oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
4905
9d48668c
PK
4906#: midx.c:1220
4907msgid "Counting referenced objects"
4908msgstr "Räknar refererade objekt"
4909
4910#: midx.c:1230
4911msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
4912msgstr "Ser efter och tar bort orefererade packfiler"
4913
4914#: midx.c:1388
2613f067
PK
4915msgid "could not start pack-objects"
4916msgstr "kunde inte starta pack-objects"
4917
9d48668c 4918#: midx.c:1407
2613f067
PK
4919msgid "could not finish pack-objects"
4920msgstr "kunde inte avsluta pack-objects"
4921
c1d00387 4922#: name-hash.c:537
4a81e9cd
PK
4923#, c-format
4924msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
4925msgstr "misslyckades skapa lazy_dir-tråd: %s"
4926
c1d00387 4927#: name-hash.c:559
4a81e9cd
PK
4928#, c-format
4929msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
4930msgstr "misslyckades skapa lazy_name-tråd: %s"
4931
c1d00387 4932#: name-hash.c:565
4a81e9cd
PK
4933#, c-format
4934msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
4935msgstr "misslyckades utföra join på lazy_name-tråd: %s"
4936
34692d22 4937#: notes-merge.c:277
6874b9ed 4938#, c-format
416a48e3
PK
4939msgid ""
4940"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
4941"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
4942"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
4943msgstr ""
4944"Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n"
4945"Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för "
4946"att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en "
4947"ny antecknings-sammanslagning."
6874b9ed 4948
34692d22 4949#: notes-merge.c:284
6874b9ed 4950#, c-format
416a48e3
PK
4951msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
4952msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)."
6874b9ed 4953
34692d22 4954#: notes-utils.c:46
416a48e3
PK
4955msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
4956msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
6874b9ed 4957
34692d22 4958#: notes-utils.c:105
6874b9ed 4959#, c-format
416a48e3
PK
4960msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
4961msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
6874b9ed 4962
34692d22 4963#: notes-utils.c:115
6874b9ed 4964#, c-format
416a48e3
PK
4965msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
4966msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
6874b9ed 4967
7b7c15b8
PK
4968#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
4969#. the environment variable, the second %s is
4970#. its value.
4971#.
34692d22 4972#: notes-utils.c:145
6874b9ed 4973#, c-format
416a48e3
PK
4974msgid "Bad %s value: '%s'"
4975msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
6874b9ed 4976
c1d00387 4977#: object.c:53
bc25f7ae
PK
4978#, c-format
4979msgid "invalid object type \"%s\""
4980msgstr "ogiltig objekttyp \"%s\""
4981
c1d00387 4982#: object.c:173
bc25f7ae
PK
4983#, c-format
4984msgid "object %s is a %s, not a %s"
4985msgstr "objektet %s är en %s, inte en %s"
4986
c1d00387 4987#: object.c:233
bc25f7ae
PK
4988#, c-format
4989msgid "object %s has unknown type id %d"
4990msgstr "objektet %s har okänd typ-id %d"
4991
c1d00387 4992#: object.c:246
6874b9ed 4993#, c-format
416a48e3
PK
4994msgid "unable to parse object: %s"
4995msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
8ed2d3fb 4996
2591c4cf 4997#: object.c:266 object.c:278
bc25f7ae 4998#, c-format
34692d22
PK
4999msgid "hash mismatch %s"
5000msgstr "hashvärde stämmer inte överens %s"
bc25f7ae 5001
2591c4cf 5002#: packfile.c:629
34e65a06
PK
5003msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
5004msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
5005
2591c4cf 5006#: packfile.c:1899
34e65a06
PK
5007#, c-format
5008msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
5009msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
5010
2591c4cf 5011#: packfile.c:1903
34e65a06
PK
5012#, c-format
5013msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
5014msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
5015
2591c4cf
PK
5016#: pack-bitmap.c:800 pack-bitmap.c:806 builtin/pack-objects.c:2134
5017#, c-format
5018msgid "unable to get size of %s"
5019msgstr "kan inte hämta storlek på %s"
5020
4ae76f5e 5021#: parse-options.c:38
34692d22
PK
5022#, c-format
5023msgid "%s requires a value"
5024msgstr "%s behöver ett värde"
5025
4ae76f5e 5026#: parse-options.c:73
34692d22
PK
5027#, c-format
5028msgid "%s is incompatible with %s"
5029msgstr "%s är inkompatibel med %s"
5030
4ae76f5e 5031#: parse-options.c:78
34692d22
PK
5032#, c-format
5033msgid "%s : incompatible with something else"
5034msgstr "%s: inkompatibelt med något annat"
5035
d7d8b208 5036#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
34692d22
PK
5037#, c-format
5038msgid "%s takes no value"
5039msgstr "%s tar inget värde"
5040
4ae76f5e 5041#: parse-options.c:94
34692d22
PK
5042#, c-format
5043msgid "%s isn't available"
5044msgstr "%s är inte tillgängligt"
5045
d7d8b208 5046#: parse-options.c:217
34692d22
PK
5047#, c-format
5048msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
5049msgstr "%s förväntar ett icke-negativt heltalsvärde, med valfritt k/m/g-suffix"
5050
d7d8b208 5051#: parse-options.c:386
34692d22
PK
5052#, c-format
5053msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
5054msgstr "tvetydig flagga: %s (kan vara --%s%s eller --%s%s)"
5055
d7d8b208 5056#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
34692d22 5057#, c-format
2591c4cf
PK
5058msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
5059msgstr "menade du \"--%s\" (med två bindestreck)?"
34692d22 5060
d7d8b208 5061#: parse-options.c:857
34692d22
PK
5062#, c-format
5063msgid "unknown option `%s'"
5064msgstr "okänd flagga \"%s\""
5065
d7d8b208 5066#: parse-options.c:859
34692d22
PK
5067#, c-format
5068msgid "unknown switch `%c'"
5069msgstr "okänd flagga \"%c\""
5070
d7d8b208 5071#: parse-options.c:861
34692d22
PK
5072#, c-format
5073msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
5074msgstr "okänd icke-ascii-flagga i strängen: \"%s\""
5075
d7d8b208 5076#: parse-options.c:885
416a48e3
PK
5077msgid "..."
5078msgstr "..."
8ed2d3fb 5079
d7d8b208 5080#: parse-options.c:904
6874b9ed 5081#, c-format
416a48e3
PK
5082msgid "usage: %s"
5083msgstr "användning: %s"
6874b9ed 5084
416a48e3 5085#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
7b7c15b8
PK
5086#. one in "usage: %s" translation.
5087#.
d7d8b208 5088#: parse-options.c:910
6874b9ed 5089#, c-format
416a48e3
PK
5090msgid " or: %s"
5091msgstr " eller: %s"
6874b9ed 5092
d7d8b208 5093#: parse-options.c:913
6874b9ed 5094#, c-format
416a48e3
PK
5095msgid " %s"
5096msgstr " %s"
6874b9ed 5097
d7d8b208 5098#: parse-options.c:952
416a48e3
PK
5099msgid "-NUM"
5100msgstr "-TAL"
6874b9ed 5101
d7d8b208 5102#: parse-options.c:966
2613f067
PK
5103#, c-format
5104msgid "alias of --%s"
5105msgstr "alias för --%s"
5106
5107#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
34692d22
PK
5108#, c-format
5109msgid "option `%s' expects a numerical value"
5110msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde"
5111
2613f067 5112#: parse-options-cb.c:41
cdd93112
PK
5113#, c-format
5114msgid "malformed expiration date '%s'"
2613f067 5115msgstr "trasigt utlöpsdatum: \"%s\""
cdd93112 5116
2613f067 5117#: parse-options-cb.c:54
34692d22
PK
5118#, c-format
5119msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
5120msgstr ""
5121"flaggan \"%s\" antar \"always\" (alltid), \"auto\" eller \"never\" (aldrig)"
5122
2613f067 5123#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
6874b9ed 5124#, c-format
416a48e3
PK
5125msgid "malformed object name '%s'"
5126msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
6874b9ed 5127
9d48668c 5128#: path.c:915
6874b9ed 5129#, c-format
416a48e3
PK
5130msgid "Could not make %s writable by group"
5131msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
6874b9ed 5132
9d48668c 5133#: pathspec.c:130
94ad57c8
PK
5134msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
5135msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde"
5136
9d48668c 5137#: pathspec.c:148
94ad57c8
PK
5138msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
5139msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten."
5140
9d48668c 5141#: pathspec.c:151
94ad57c8
PK
5142msgid "attr spec must not be empty"
5143msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom"
5144
9d48668c 5145#: pathspec.c:194
94ad57c8
PK
5146#, c-format
5147msgid "invalid attribute name %s"
5148msgstr "ogiltigt attributnamn %s"
5149
9d48668c 5150#: pathspec.c:259
416a48e3
PK
5151msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
5152msgstr ""
5153"de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla"
6874b9ed 5154
9d48668c 5155#: pathspec.c:266
416a48e3
PK
5156msgid ""
5157"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
5158"pathspec settings"
5159msgstr ""
5160"den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra "
5161"globala sökvägsinställningar"
0eb8fa3a 5162
9d48668c 5163#: pathspec.c:306
416a48e3
PK
5164msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
5165msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\""
6874b9ed 5166
9d48668c 5167#: pathspec.c:327
6874b9ed 5168#, c-format
416a48e3 5169msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
7b7c15b8 5170msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\""
6874b9ed 5171
9d48668c 5172#: pathspec.c:332
6874b9ed 5173#, c-format
416a48e3
PK
5174msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
5175msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\""
6874b9ed 5176
9d48668c 5177#: pathspec.c:370
6874b9ed 5178#, c-format
416a48e3 5179msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
2613f067 5180msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi \"%c\" i \"%s\""
5676f96b 5181
9d48668c 5182#: pathspec.c:429
6874b9ed 5183#, c-format
416a48e3
PK
5184msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
5185msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla"
6874b9ed 5186
9d48668c 5187#: pathspec.c:442
6874b9ed 5188#, c-format
2591c4cf
PK
5189msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
5190msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet på \"%s\""
6874b9ed 5191
2591c4cf 5192#: pathspec.c:517
cc7ca63c 5193#, c-format
5676f96b
PK
5194msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
5195msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")"
cc7ca63c 5196
2591c4cf 5197#: pathspec.c:527
cc7ca63c 5198#, c-format
416a48e3
PK
5199msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
5200msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s"
6874b9ed 5201
2591c4cf 5202#: pathspec.c:594
8ed2d3fb 5203#, c-format
416a48e3
PK
5204msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
5205msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
8ed2d3fb 5206
2591c4cf 5207#: pathspec.c:639
9d48668c
PK
5208#, c-format
5209msgid "line is badly quoted: %s"
5210msgstr "linjen er felaktigt citerad: %s"
5211
4ae76f5e
PK
5212#: pkt-line.c:92
5213msgid "unable to write flush packet"
5214msgstr "kan inte skriva flush-paket"
5215
5216#: pkt-line.c:99
5217msgid "unable to write delim packet"
5218msgstr "kan inte skriva delim-paket"
5219
5220#: pkt-line.c:106
bc25f7ae
PK
5221msgid "flush packet write failed"
5222msgstr "fel vid skrivning av \"flush\"-paket"
5223
4ae76f5e 5224#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
bc25f7ae
PK
5225msgid "protocol error: impossibly long line"
5226msgstr "protokollfel: omöjligt lång rad"
5227
4ae76f5e 5228#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
bc25f7ae
PK
5229msgid "packet write with format failed"
5230msgstr "paketskrivning med format misslyckades"
5231
4ae76f5e 5232#: pkt-line.c:196
bc25f7ae
PK
5233msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
5234msgstr "paketskrivning misslyckades - data överskrider maximal paketstorlek"
5235
4ae76f5e 5236#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
bc25f7ae
PK
5237msgid "packet write failed"
5238msgstr "paketskrivning misslyckades"
5239
4ae76f5e 5240#: pkt-line.c:295
bc25f7ae
PK
5241msgid "read error"
5242msgstr "läsfel"
5243
4ae76f5e 5244#: pkt-line.c:303
bc25f7ae
PK
5245msgid "the remote end hung up unexpectedly"
5246msgstr "fjärren lade på oväntat"
5247
4ae76f5e 5248#: pkt-line.c:331
bc25f7ae
PK
5249#, c-format
5250msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
5251msgstr "protokollfel: felaktig radlängdstecken: %.4s"
5252
4ae76f5e 5253#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
bc25f7ae
PK
5254#, c-format
5255msgid "protocol error: bad line length %d"
5256msgstr "protokollfel: felaktig radlängd: %d"
5257
4ae76f5e 5258#: pkt-line.c:362
34692d22
PK
5259#, c-format
5260msgid "remote error: %s"
5261msgstr "fjärrfel: %s"
5262
5263#: preload-index.c:119
4a81e9cd
PK
5264msgid "Refreshing index"
5265msgstr "Uppdaterar indexet"
5266
34692d22 5267#: preload-index.c:138
4a81e9cd
PK
5268#, c-format
5269msgid "unable to create threaded lstat: %s"
5270msgstr "kunde inte skapa trådad lstat: %s"
5271
9d48668c 5272#: pretty.c:981
416a48e3
PK
5273msgid "unable to parse --pretty format"
5274msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
5ed5b8d8 5275
9d48668c 5276#: promisor-remote.c:23
c1d00387
PK
5277msgid "Remote with no URL"
5278msgstr "Fjärr utan URL"
5279
9d48668c 5280#: promisor-remote.c:58
c1d00387
PK
5281#, c-format
5282msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
5283msgstr "kontraktsfjärr kan inte börja med \"/\": %s"
5284
9d48668c 5285#: range-diff.c:75
bc25f7ae
PK
5286msgid "could not start `log`"
5287msgstr "kunde inte starta \"log\""
5288
9d48668c 5289#: range-diff.c:77
bc25f7ae
PK
5290msgid "could not read `log` output"
5291msgstr "kunde inte läsa utdata från \"log\""
5292
2591c4cf 5293#: range-diff.c:96 sequencer.c:5020
bc25f7ae
PK
5294#, c-format
5295msgid "could not parse commit '%s'"
4a81e9cd 5296msgstr "kunde inte tolka incheckningen \"%s\""
bc25f7ae 5297
9d48668c 5298#: range-diff.c:122
2613f067
PK
5299#, c-format
5300msgid "could not parse git header '%.*s'"
5301msgstr "kunde inte tolka git-huvudet \"%.*s\""
5302
9d48668c 5303#: range-diff.c:285
bc25f7ae
PK
5304msgid "failed to generate diff"
5305msgstr "misslyckades skapa diff"
5306
9d48668c 5307#: range-diff.c:518 range-diff.c:520
bc25f7ae
PK
5308#, c-format
5309msgid "could not parse log for '%s'"
5310msgstr "kunde inte tolka loggen för \"%s\""
5311
4ae76f5e 5312#: read-cache.c:680
34692d22
PK
5313#, c-format
5314msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
5315msgstr "lägger inte till filalias \"%s\" (\"%s\" finns redan i indexet)"
5316
4ae76f5e 5317#: read-cache.c:696
34692d22
PK
5318msgid "cannot create an empty blob in the object database"
5319msgstr "kan inte skapa tom blob i objektdatabasen"
5320
4ae76f5e 5321#: read-cache.c:718
34692d22
PK
5322#, c-format
5323msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
5324msgstr ""
5325"%s: kan bara lägga till vanliga filer, symboliska länkar och git-kataloger"
5326
4ae76f5e
PK
5327#: read-cache.c:723
5328#, c-format
5329msgid "'%s' does not have a commit checked out"
5330msgstr "\"%s\" har inte någon utcheckad incheckning"
5331
5332#: read-cache.c:775
34692d22
PK
5333#, c-format
5334msgid "unable to index file '%s'"
5335msgstr "kan inte indexera filen \"%s\""
5336
4ae76f5e 5337#: read-cache.c:794
34692d22
PK
5338#, c-format
5339msgid "unable to add '%s' to index"
5340msgstr "kan inte lägga till \"%s\" till indexet"
5341
4ae76f5e 5342#: read-cache.c:805
34692d22
PK
5343#, c-format
5344msgid "unable to stat '%s'"
5345msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
5346
2591c4cf 5347#: read-cache.c:1330
34692d22
PK
5348#, c-format
5349msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
5350msgstr "\"%s\" finns både som en fil och en katalog"
5351
2591c4cf 5352#: read-cache.c:1536
4a81e9cd
PK
5353msgid "Refresh index"
5354msgstr "Uppdatera indexet"
5355
2591c4cf 5356#: read-cache.c:1651
8ed2d3fb 5357#, c-format
416a48e3
PK
5358msgid ""
5359"index.version set, but the value is invalid.\n"
5360"Using version %i"
5361msgstr ""
5362"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
5363"Använder version %i"
8ed2d3fb 5364
2591c4cf 5365#: read-cache.c:1661
8ed2d3fb
PK
5366#, c-format
5367msgid ""
416a48e3
PK
5368"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
5369"Using version %i"
8ed2d3fb 5370msgstr ""
416a48e3
PK
5371"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
5372"Använder version %i"
8ed2d3fb 5373
2591c4cf 5374#: read-cache.c:1717
34692d22
PK
5375#, c-format
5376msgid "bad signature 0x%08x"
5377msgstr "felaktig signatur 0x%08x"
5378
2591c4cf 5379#: read-cache.c:1720
34692d22
PK
5380#, c-format
5381msgid "bad index version %d"
5382msgstr "felaktig indexversion %d"
5383
2591c4cf 5384#: read-cache.c:1729
34692d22
PK
5385msgid "bad index file sha1 signature"
5386msgstr "felaktig sha1-signatur för indexfil"
5387
2591c4cf 5388#: read-cache.c:1759
34692d22
PK
5389#, c-format
5390msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
5391msgstr "index använder filtillägget %.4s, vilket vi inte förstår"
5392
2591c4cf 5393#: read-cache.c:1761
34692d22
PK
5394#, c-format
5395msgid "ignoring %.4s extension"
5396msgstr "ignorerar filtillägget %.4s"
5397
2591c4cf 5398#: read-cache.c:1798
34692d22
PK
5399#, c-format
5400msgid "unknown index entry format 0x%08x"
5401msgstr "okänt format 0x%08x på indexpost"
5402
2591c4cf 5403#: read-cache.c:1814
4a81e9cd
PK
5404#, c-format
5405msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
5406msgstr "felformat namnfält i indexet, nära sökvägen \"%s\""
5407
2591c4cf 5408#: read-cache.c:1871
34692d22
PK
5409msgid "unordered stage entries in index"
5410msgstr "osorterade köposter i index"
5411
2591c4cf 5412#: read-cache.c:1874
34692d22
PK
5413#, c-format
5414msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
5415msgstr "flera köposter för den sammanslagna filen \"%s\""
5416
2591c4cf 5417#: read-cache.c:1877
34692d22
PK
5418#, c-format
5419msgid "unordered stage entries for '%s'"
5420msgstr "osorterade köposter för \"%s\""
5421
2591c4cf
PK
5422#: read-cache.c:1983 read-cache.c:2271 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
5423#: submodule.c:1619 builtin/add.c:532 builtin/check-ignore.c:181
5424#: builtin/checkout.c:470 builtin/checkout.c:656 builtin/clean.c:967
5425#: builtin/commit.c:367 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:485
d7d8b208 5426#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:246 builtin/rm.c:290
2591c4cf 5427#: builtin/submodule--helper.c:332
4a81e9cd
PK
5428msgid "index file corrupt"
5429msgstr "indexfilen trasig"
5430
2591c4cf 5431#: read-cache.c:2124
4a81e9cd
PK
5432#, c-format
5433msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
5434msgstr "kunde inte läsa in cache_entries-tråden: %s"
5435
2591c4cf 5436#: read-cache.c:2137
4a81e9cd
PK
5437#, c-format
5438msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
5439msgstr "kunde inte utföra join på cache_entries-tråden: %s"
5440
2591c4cf 5441#: read-cache.c:2170
34692d22
PK
5442#, c-format
5443msgid "%s: index file open failed"
5444msgstr "%s: öppning av indexfilen misslyckades"
5445
2591c4cf 5446#: read-cache.c:2174
34692d22
PK
5447#, c-format
5448msgid "%s: cannot stat the open index"
5449msgstr "%s: kan inte ta startus på det öppna indexet"
5450
2591c4cf 5451#: read-cache.c:2178
34692d22
PK
5452#, c-format
5453msgid "%s: index file smaller than expected"
5454msgstr "%s: indexfilen mindre än förväntat"
5455
2591c4cf 5456#: read-cache.c:2182
34692d22
PK
5457#, c-format
5458msgid "%s: unable to map index file"
5459msgstr "%s: kan inte koppla indexfilen"
5460
2591c4cf 5461#: read-cache.c:2224
4a81e9cd
PK
5462#, c-format
5463msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
5464msgstr "kunde inte skapa load_index_extensions-tråden: %s"
5465
2591c4cf 5466#: read-cache.c:2251
4a81e9cd
PK
5467#, c-format
5468msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
5469msgstr "kunde inte utföra join på load_index_extensions-tråden: %s"
5470
2591c4cf 5471#: read-cache.c:2283
34692d22
PK
5472#, c-format
5473msgid "could not freshen shared index '%s'"
5474msgstr "kunde inte uppdatera delat index \"%s\""
5475
2591c4cf 5476#: read-cache.c:2330
34692d22
PK
5477#, c-format
5478msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
5479msgstr "trasigt index, förväntade %s i %s, fick %s"
5480
2591c4cf 5481#: read-cache.c:3026 strbuf.c:1160 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1122
7b7c15b8
PK
5482#, c-format
5483msgid "could not close '%s'"
5484msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
5485
2591c4cf 5486#: read-cache.c:3129 sequencer.c:2343 sequencer.c:3959
94ad57c8
PK
5487#, c-format
5488msgid "could not stat '%s'"
5489msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
5490
2591c4cf 5491#: read-cache.c:3142
94ad57c8
PK
5492#, c-format
5493msgid "unable to open git dir: %s"
5494msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s"
5495
2591c4cf 5496#: read-cache.c:3154
94ad57c8
PK
5497#, c-format
5498msgid "unable to unlink: %s"
5499msgstr "misslyckades ta bort länken: %s"
5500
2591c4cf 5501#: read-cache.c:3179
34692d22
PK
5502#, c-format
5503msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
5504msgstr "kan inte rätta behörighetsbitar på \"%s\""
5505
2591c4cf 5506#: read-cache.c:3328
34692d22
PK
5507#, c-format
5508msgid "%s: cannot drop to stage #0"
5509msgstr "%s: kan inte återgå till kö 0"
5510
2591c4cf
PK
5511#: rebase-interactive.c:11
5512msgid ""
5513"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
5514"continue'.\n"
5515"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
5516msgstr ""
5517"Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --"
5518"continue\".\n"
5519"Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n"
5520
5521#: rebase-interactive.c:33
4ae76f5e
PK
5522#, c-format
5523msgid ""
5524"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
5525msgstr ""
5526"okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
5527
2591c4cf 5528#: rebase-interactive.c:42
4a81e9cd
PK
5529msgid ""
5530"\n"
5531"Commands:\n"
5532"p, pick <commit> = use commit\n"
5533"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
5534"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
5535"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
5536"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
5537"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
5538"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
5539"d, drop <commit> = remove commit\n"
5540"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
5541"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
5542"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
5543". create a merge commit using the original merge commit's\n"
5544". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
5545". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
5546"\n"
5547"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
5548msgstr ""
5549"\n"
5550"Kommandon:\n"
5551"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
5552"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
5553"incheckningsmeddelandet\n"
5554"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
5555"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
5556"incheckning\n"
5557"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
5558"incheckningsmeddelandet\n"
5559"x, exec <kommando> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
5560"b, break = stoppa här (fortsätt ombaseringen senare med \"git rebase --"
5561"continue\")\n"
5562"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
5563"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
5564"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
5565"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
5566". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
5567". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
5568". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
5569"\n"
5570"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
5571
2591c4cf 5572#: rebase-interactive.c:63
4ae76f5e
PK
5573#, c-format
5574msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
5575msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
5576msgstr[0] "Ombasera %s på %s (%d kommando)"
5577msgstr[1] "Ombasera %s på %s (%d kommandon)"
5578
2591c4cf 5579#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:228
4a81e9cd
PK
5580msgid ""
5581"\n"
5582"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
5583msgstr ""
5584"\n"
5585"Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en "
5586"incheckning.\n"
5587
2591c4cf 5588#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:232
4a81e9cd
PK
5589msgid ""
5590"\n"
5591"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
5592msgstr ""
5593"\n"
5594"Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n"
5595
2591c4cf 5596#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:871
4a81e9cd
PK
5597msgid ""
5598"\n"
5599"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
5600"To continue rebase after editing, run:\n"
5601" git rebase --continue\n"
5602"\n"
5603msgstr ""
5604"\n"
5605"Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n"
5606"För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n"
5607" git rebase --continue\n"
5608"\n"
5609
2591c4cf 5610#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:948
4a81e9cd
PK
5611msgid ""
5612"\n"
5613"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
5614"\n"
5615msgstr ""
5616"\n"
5617"Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
5618"\n"
5619
2591c4cf
PK
5620#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3444
5621#: sequencer.c:3470 sequencer.c:5125 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:252
4a81e9cd 5622#, c-format
4ae76f5e
PK
5623msgid "could not write '%s'"
5624msgstr "kunde inte skriva \"%s\""
5625
2591c4cf
PK
5626#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:184 builtin/rebase.c:210
5627#: builtin/rebase.c:234
4ae76f5e 5628#, c-format
2591c4cf
PK
5629msgid "could not write '%s'."
5630msgstr "kunde inte skriva \"%s\"."
4ae76f5e 5631
2591c4cf 5632#: rebase-interactive.c:193
4ae76f5e
PK
5633#, c-format
5634msgid ""
5635"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
5636"Dropped commits (newer to older):\n"
5637msgstr ""
5638"Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
5639"Tappade incheckningar (nyaste först):\n"
5640
2591c4cf 5641#: rebase-interactive.c:200
4ae76f5e
PK
5642#, c-format
5643msgid ""
5644"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
5645"\n"
5646"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
5647"warnings.\n"
5648"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
5649"\n"
5650msgstr ""
5651"För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att "
5652"explicit\n"
5653"kasta en incheckning.\n"
5654"\n"
5655"Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra "
5656"varningsnivån.\n"
5657"Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error"
5658"\" (fel).\n"
5659"\n"
4a81e9cd 5660
2591c4cf
PK
5661#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2262
5662#: builtin/rebase.c:170 builtin/rebase.c:195 builtin/rebase.c:221
5663#: builtin/rebase.c:246
5664#, c-format
5665msgid "could not read '%s'."
5666msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
5667
2613f067 5668#: refs.c:262
bc25f7ae
PK
5669#, c-format
5670msgid "%s does not point to a valid object!"
5671msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!"
5672
2613f067 5673#: refs.c:667
bc25f7ae
PK
5674#, c-format
5675msgid "ignoring dangling symref %s"
5676msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s"
5677
c1d00387 5678#: refs.c:669 ref-filter.c:2098
bc25f7ae
PK
5679#, c-format
5680msgid "ignoring broken ref %s"
5681msgstr "ignorerar trasig referens %s"
5682
2613f067 5683#: refs.c:804
bc25f7ae
PK
5684#, c-format
5685msgid "could not open '%s' for writing: %s"
5686msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
5687
2613f067 5688#: refs.c:814 refs.c:865
bc25f7ae
PK
5689#, c-format
5690msgid "could not read ref '%s'"
5691msgstr "Kunde inte läsa referensen \"%s\""
5692
2613f067 5693#: refs.c:820
bc25f7ae
PK
5694#, c-format
5695msgid "ref '%s' already exists"
5696msgstr "referensen \"%s\" finns redan"
5697
2613f067 5698#: refs.c:825
bc25f7ae
PK
5699#, c-format
5700msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
5701msgstr "oväntat objekt-id vid skrivning \"%s\""
5702
2591c4cf
PK
5703#: refs.c:833 sequencer.c:407 sequencer.c:2701 sequencer.c:2905
5704#: sequencer.c:2919 sequencer.c:3177 sequencer.c:5036 strbuf.c:1157
9d48668c 5705#: wrapper.c:620
bc25f7ae
PK
5706#, c-format
5707msgid "could not write to '%s'"
5708msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
5709
d7d8b208 5710#: refs.c:860 strbuf.c:1155 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:719
2591c4cf 5711#: builtin/rebase.c:1029
8ed2d3fb 5712#, c-format
cdd93112
PK
5713msgid "could not open '%s' for writing"
5714msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
8ed2d3fb 5715
2613f067 5716#: refs.c:867
bc25f7ae
PK
5717#, c-format
5718msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
5719msgstr "oväntat objekt-id vid borttagning \"%s\""
5720
2613f067 5721#: refs.c:998
bc25f7ae
PK
5722#, c-format
5723msgid "log for ref %s has gap after %s"
5724msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s"
5725
2613f067 5726#: refs.c:1004
bc25f7ae
PK
5727#, c-format
5728msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
5729msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s"
5730
2613f067 5731#: refs.c:1063
bc25f7ae
PK
5732#, c-format
5733msgid "log for %s is empty"
5734msgstr "loggen för %s är tom"
5735
2613f067 5736#: refs.c:1155
bc25f7ae
PK
5737#, c-format
5738msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
5739msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\""
5740
2613f067 5741#: refs.c:1231
bc25f7ae
PK
5742#, c-format
5743msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
5744msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s"
5745
c1d00387 5746#: refs.c:2023
bc25f7ae
PK
5747#, c-format
5748msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
5749msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte"
5750
c1d00387 5751#: refs.c:2055
6402d7fc
PK
5752msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
5753msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
5754
c1d00387 5755#: refs.c:2151 refs.c:2181
bc25f7ae
PK
5756#, c-format
5757msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
5758msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\""
5759
c1d00387 5760#: refs.c:2157 refs.c:2192
bc25f7ae
PK
5761#, c-format
5762msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
5763msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt"
5764
2591c4cf 5765#: refs/files-backend.c:1233
34e65a06
PK
5766#, c-format
5767msgid "could not remove reference %s"
5768msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
5769
2591c4cf 5770#: refs/files-backend.c:1247 refs/packed-backend.c:1541
c1d00387 5771#: refs/packed-backend.c:1551
8ed2d3fb 5772#, c-format
416a48e3
PK
5773msgid "could not delete reference %s: %s"
5774msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
aaa89ad4 5775
2591c4cf 5776#: refs/files-backend.c:1250 refs/packed-backend.c:1554
aaa89ad4 5777#, c-format
416a48e3
PK
5778msgid "could not delete references: %s"
5779msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
aaa89ad4 5780
bc25f7ae
PK
5781#: refspec.c:137
5782#, c-format
5783msgid "invalid refspec '%s'"
5784msgstr "felaktig referensspecifikation: \"%s\""
5785
c1d00387 5786#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938
94ad57c8
PK
5787msgid "gone"
5788msgstr "försvunnen"
5789
2613f067 5790#: ref-filter.c:43
94ad57c8
PK
5791#, c-format
5792msgid "ahead %d"
5793msgstr "före %d"
5794
2613f067 5795#: ref-filter.c:44
94ad57c8
PK
5796#, c-format
5797msgid "behind %d"
5798msgstr "bakom %d"
5799
2613f067 5800#: ref-filter.c:45
94ad57c8
PK
5801#, c-format
5802msgid "ahead %d, behind %d"
5803msgstr "före %d, bakom %d"
5804
c1d00387 5805#: ref-filter.c:165
416a48e3
PK
5806#, c-format
5807msgid "expected format: %%(color:<color>)"
5808msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)"
aa4e5fe4 5809
c1d00387 5810#: ref-filter.c:167
416a48e3
PK
5811#, c-format
5812msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
5813msgstr "okänd färg: %%(color:%s)"
1f32de1e 5814
c1d00387 5815#: ref-filter.c:189
94ad57c8
PK
5816#, c-format
5817msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
5818msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s"
5819
c1d00387 5820#: ref-filter.c:193
94ad57c8
PK
5821#, c-format
5822msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
5823msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s"
5824
c1d00387 5825#: ref-filter.c:195
1f32de1e 5826#, c-format
94ad57c8
PK
5827msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
5828msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s"
1f32de1e 5829
c1d00387 5830#: ref-filter.c:250
bc25f7ae
PK
5831#, c-format
5832msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
5833msgstr "%%(objecttype) tar inte argument"
5834
c1d00387 5835#: ref-filter.c:272
bc25f7ae 5836#, c-format
34692d22
PK
5837msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
5838msgstr "okänt %%(objectsize)-argument: %s"
bc25f7ae 5839
c1d00387 5840#: ref-filter.c:280
34692d22
PK
5841#, c-format
5842msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
5843msgstr "%%(deltabase) tar inte argument"
5844
c1d00387 5845#: ref-filter.c:292
1f32de1e 5846#, c-format
416a48e3
PK
5847msgid "%%(body) does not take arguments"
5848msgstr "%%(body) tar inte argument"
1f32de1e 5849
c1d00387 5850#: ref-filter.c:301
1f32de1e 5851#, c-format
416a48e3
PK
5852msgid "%%(subject) does not take arguments"
5853msgstr "%%(subject) tar inte argument"
1f32de1e 5854
c1d00387 5855#: ref-filter.c:323
5676f96b 5856#, c-format
51d32e45
PK
5857msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
5858msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s"
5676f96b 5859
c1d00387 5860#: ref-filter.c:352
416a48e3
PK
5861#, c-format
5862msgid "positive value expected contents:lines=%s"
5863msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
1f32de1e 5864
c1d00387 5865#: ref-filter.c:354
416a48e3
PK
5866#, c-format
5867msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
5868msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s"
5ed5b8d8 5869
c1d00387 5870#: ref-filter.c:369
94ad57c8
PK
5871#, c-format
5872msgid "positive value expected objectname:short=%s"
5873msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s"
5874
c1d00387 5875#: ref-filter.c:373
5ed5b8d8 5876#, c-format
416a48e3
PK
5877msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
5878msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s"
5ed5b8d8 5879
c1d00387 5880#: ref-filter.c:403
aaa89ad4 5881#, c-format
416a48e3
PK
5882msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
5883msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)"
aaa89ad4 5884
c1d00387 5885#: ref-filter.c:415
5331bfd7 5886#, c-format
416a48e3
PK
5887msgid "unrecognized position:%s"
5888msgstr "okänd position:%s"
5331bfd7 5889
c1d00387 5890#: ref-filter.c:422
5331bfd7 5891#, c-format
416a48e3
PK
5892msgid "unrecognized width:%s"
5893msgstr "okänd bredd:%s"
5331bfd7 5894
c1d00387 5895#: ref-filter.c:431
5331bfd7 5896#, c-format
416a48e3
PK
5897msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
5898msgstr "okänt %%(align)-argument: %s"
5331bfd7 5899
c1d00387 5900#: ref-filter.c:439
5331bfd7 5901#, c-format
416a48e3
PK
5902msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
5903msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
5331bfd7 5904
c1d00387 5905#: ref-filter.c:457
94ad57c8
PK
5906#, c-format
5907msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
5908msgstr "okänt %%(if)-argument: %s"
5909
c1d00387 5910#: ref-filter.c:559
416a48e3
PK
5911#, c-format
5912msgid "malformed field name: %.*s"
5913msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
5331bfd7 5914
c1d00387 5915#: ref-filter.c:586
7f278d83 5916#, c-format
416a48e3
PK
5917msgid "unknown field name: %.*s"
5918msgstr "okänt fältnamn: %.*s"
7f278d83 5919
c1d00387 5920#: ref-filter.c:590
4a81e9cd
PK
5921#, c-format
5922msgid ""
5923"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
5924msgstr ""
5925"inte ett git-arkiv, men fältet \"%.*s\" kräver tillgång till objektdata"
5926
c1d00387 5927#: ref-filter.c:714
94ad57c8
PK
5928#, c-format
5929msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
5930msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom"
5931
c1d00387 5932#: ref-filter.c:777
94ad57c8
PK
5933#, c-format
5934msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
5935msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom"
5936
c1d00387 5937#: ref-filter.c:779
94ad57c8
PK
5938#, c-format
5939msgid "format: %%(then) atom used more than once"
5940msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång"
5941
c1d00387 5942#: ref-filter.c:781
94ad57c8
PK
5943#, c-format
5944msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
5945msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)"
5946
c1d00387 5947#: ref-filter.c:809
94ad57c8
PK
5948#, c-format
5949msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
5950msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom"
5951
c1d00387 5952#: ref-filter.c:811
94ad57c8
PK
5953#, c-format
5954msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
5955msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom"
5956
c1d00387 5957#: ref-filter.c:813
94ad57c8
PK
5958#, c-format
5959msgid "format: %%(else) atom used more than once"
5960msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång"
5961
c1d00387 5962#: ref-filter.c:828
7f278d83 5963#, c-format
416a48e3
PK
5964msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
5965msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom"
7f278d83 5966
c1d00387 5967#: ref-filter.c:885
7f278d83 5968#, c-format
416a48e3
PK
5969msgid "malformed format string %s"
5970msgstr "felformad formatsträng %s"
7f278d83 5971
c1d00387 5972#: ref-filter.c:1488
7f278d83 5973#, c-format
2613f067
PK
5974msgid "no branch, rebasing %s"
5975msgstr "ingen gren, ombaserar %s"
7f278d83 5976
c1d00387 5977#: ref-filter.c:1491
8ed2d3fb 5978#, c-format
2613f067
PK
5979msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
5980msgstr "ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s"
8ed2d3fb 5981
c1d00387 5982#: ref-filter.c:1494
94ad57c8 5983#, c-format
2613f067
PK
5984msgid "no branch, bisect started on %s"
5985msgstr "ingen gren, \"bisect\" startad på %s"
94ad57c8 5986
c1d00387 5987#: ref-filter.c:1504
2613f067
PK
5988msgid "no branch"
5989msgstr "ingen gren"
94ad57c8 5990
c1d00387 5991#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749
8ed2d3fb 5992#, c-format
416a48e3
PK
5993msgid "missing object %s for %s"
5994msgstr "objektet %s saknas för %s"
8ed2d3fb 5995
c1d00387 5996#: ref-filter.c:1550
8ed2d3fb 5997#, c-format
416a48e3
PK
5998msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
5999msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
8ed2d3fb 6000
c1d00387 6001#: ref-filter.c:2004
8ed2d3fb 6002#, c-format
416a48e3
PK
6003msgid "malformed object at '%s'"
6004msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
8ed2d3fb 6005
c1d00387 6006#: ref-filter.c:2093
416a48e3
PK
6007#, c-format
6008msgid "ignoring ref with broken name %s"
6009msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
8ed2d3fb 6010
c1d00387 6011#: ref-filter.c:2389
5ed5b8d8 6012#, c-format
416a48e3
PK
6013msgid "format: %%(end) atom missing"
6014msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
5ed5b8d8 6015
c1d00387 6016#: ref-filter.c:2489
34692d22
PK
6017#, c-format
6018msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
6019msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --merged"
6020
c1d00387 6021#: ref-filter.c:2492
34692d22
PK
6022#, c-format
6023msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
6024msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --no-merged"
6025
c1d00387 6026#: ref-filter.c:2502
5ed5b8d8 6027#, c-format
416a48e3
PK
6028msgid "malformed object name %s"
6029msgstr "felformat objektnamn %s"
5ed5b8d8 6030
c1d00387 6031#: ref-filter.c:2507
34692d22
PK
6032#, c-format
6033msgid "option `%s' must point to a commit"
6034msgstr "flaggan \"%s\" måste peka på en incheckning"
6035
c1d00387 6036#: remote.c:366
34692d22
PK
6037#, c-format
6038msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
6039msgstr "konfigurerad kortform för fjärr kan inte börja med \"/\": %s"
6040
2591c4cf 6041#: remote.c:414
34692d22
PK
6042msgid "more than one receivepack given, using the first"
6043msgstr "mer än en receivepack angavs, använder den första"
6044
2591c4cf 6045#: remote.c:422
34692d22
PK
6046msgid "more than one uploadpack given, using the first"
6047msgstr "mer än en uploadpack angavs, använder den första"
6048
2591c4cf 6049#: remote.c:612
5ed5b8d8 6050#, c-format
416a48e3
PK
6051msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
6052msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
5ed5b8d8 6053
2591c4cf 6054#: remote.c:616
5ed5b8d8 6055#, c-format
416a48e3
PK
6056msgid "%s usually tracks %s, not %s"
6057msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
5ed5b8d8 6058
2591c4cf 6059#: remote.c:620
5ed5b8d8 6060#, c-format
416a48e3
PK
6061msgid "%s tracks both %s and %s"
6062msgstr "%s spårar både %s och %s"
5ed5b8d8 6063
2591c4cf 6064#: remote.c:688
34692d22
PK
6065#, c-format
6066msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
6067msgstr "nyckeln \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
6068
2591c4cf 6069#: remote.c:698
34692d22
PK
6070#, c-format
6071msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
6072msgstr "värdet \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
6073
2591c4cf 6074#: remote.c:1004
34692d22
PK
6075#, c-format
6076msgid "src refspec %s does not match any"
6077msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar ingen"
6078
2591c4cf 6079#: remote.c:1009
34692d22
PK
6080#, c-format
6081msgid "src refspec %s matches more than one"
6082msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar mer än en"
6083
6084#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
6085#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
6086#. the <src>.
6087#.
2591c4cf 6088#: remote.c:1024
34692d22
PK
6089#, c-format
6090msgid ""
6091"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
6092"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
6093"\n"
6094"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
6095"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
6096" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
6097" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
6098"\n"
6099"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
6100msgstr ""
6101"Målet du angav är inte ett komplett referensamn (dvs.,\n"
6102"startar med \"refs/\"). Vi försökte gissa vad du menade genom att:\n"
6103"\n"
6104"- Se efter en referens som motsvarar \"%s\" på fjärrsidan.\n"
6105"- Se om <källan> som sänds (\"%s\")\n"
6106" är en referens i \"refs/{heads,tags}/\". Om så lägger vi till\n"
6107" motsvarande refs/{heads,tags}/-prefix på fjärrsidan.\n"
6108"\n"
6109"Inget av dem fungerade, så vi gav upp. Ange fullständig referens."
6110
2591c4cf 6111#: remote.c:1044
34692d22
PK
6112#, c-format
6113msgid ""
6114"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
6115"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
6116"'%s:refs/heads/%s'?"
6117msgstr ""
6118"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett incheckningsobjekt.\n"
6119"Var det meningen att skapa en ny gren genom att sända\n"
6120"till \"%s:refs/heads/%s\"?"
6121
2591c4cf 6122#: remote.c:1049
34692d22
PK
6123#, c-format
6124msgid ""
6125"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
6126"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
6127"'%s:refs/tags/%s'?"
6128msgstr ""
6129"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett taggobjekt.\n"
6130"Var det meningen att skapa en ny tagg genom att sända\n"
6131"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
6132
2591c4cf 6133#: remote.c:1054
34692d22
PK
6134#, c-format
6135msgid ""
6136"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
6137"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
6138"'%s:refs/tags/%s'?"
6139msgstr ""
6140"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett trädobjekt.\n"
6141"Var det meningen att tagga ett nytt träd genom att sända\n"
6142"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
6143
2591c4cf 6144#: remote.c:1059
34692d22
PK
6145#, c-format
6146msgid ""
6147"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
6148"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
6149"'%s:refs/tags/%s'?"
6150msgstr ""
6151"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett blobobjekt.\n"
6152"Var det meningen att tagga en ny blob genom att sända\n"
6153"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
6154
2591c4cf 6155#: remote.c:1095
34692d22
PK
6156#, c-format
6157msgid "%s cannot be resolved to branch"
6158msgstr "%s kan inte slås upp till en gren"
6159
2591c4cf 6160#: remote.c:1106
34692d22
PK
6161#, c-format
6162msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
6163msgstr "kan inte ta bort \"%s\": fjärreferensen finns inte"
6164
2591c4cf 6165#: remote.c:1118
34692d22
PK
6166#, c-format
6167msgid "dst refspec %s matches more than one"
6168msgstr "fjärr-referensspecifikationen \"%s\" motsvarar mer än en"
6169
2591c4cf 6170#: remote.c:1125
34692d22
PK
6171#, c-format
6172msgid "dst ref %s receives from more than one src"
6173msgstr "fjärr-referensen \"%s\" hämtar från mer än en källa"
416a48e3 6174
2591c4cf 6175#: remote.c:1628 remote.c:1729
416a48e3
PK
6176msgid "HEAD does not point to a branch"
6177msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
6178
2591c4cf 6179#: remote.c:1637
5ed5b8d8 6180#, c-format
416a48e3
PK
6181msgid "no such branch: '%s'"
6182msgstr "okänd gren: \"%s\""
5ed5b8d8 6183
2591c4cf 6184#: remote.c:1640
5ed5b8d8 6185#, c-format
416a48e3
PK
6186msgid "no upstream configured for branch '%s'"
6187msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
6188
2591c4cf 6189#: remote.c:1646
416a48e3
PK
6190#, c-format
6191msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
6192msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
6193
2591c4cf 6194#: remote.c:1661
416a48e3
PK
6195#, c-format
6196msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
6197msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren"
6198
2591c4cf 6199#: remote.c:1673
416a48e3
PK
6200#, c-format
6201msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
6202msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\""
5ed5b8d8 6203
2591c4cf 6204#: remote.c:1683
5ed5b8d8 6205#, c-format
416a48e3
PK
6206msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
6207msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\""
5ed5b8d8 6208
2591c4cf 6209#: remote.c:1696
416a48e3
PK
6210msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
6211msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")"
5ed5b8d8 6212
2591c4cf 6213#: remote.c:1718
416a48e3
PK
6214msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
6215msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål"
6216
2591c4cf 6217#: remote.c:1844
34692d22
PK
6218#, c-format
6219msgid "couldn't find remote ref %s"
6220msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen %s"
6221
2591c4cf 6222#: remote.c:1857
34692d22
PK
6223#, c-format
6224msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
6225msgstr "* Ignorerar märklig referens \"%s\" lokalt"
6226
2591c4cf 6227#: remote.c:2020
5ed5b8d8 6228#, c-format
416a48e3
PK
6229msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
6230msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
5ed5b8d8 6231
2591c4cf 6232#: remote.c:2024
416a48e3
PK
6233msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
6234msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
6235
2591c4cf 6236#: remote.c:2027
5ed5b8d8 6237#, c-format
34e65a06 6238msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
416a48e3 6239msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
5ed5b8d8 6240
2591c4cf 6241#: remote.c:2031
1439a72e
PK
6242#, c-format
6243msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
6244msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n"
6245
2591c4cf 6246#: remote.c:2034
1439a72e
PK
6247#, c-format
6248msgid " (use \"%s\" for details)\n"
6249msgstr " (använd \"%s\" för detaljer)\n"
6250
2591c4cf 6251#: remote.c:2038
5ed5b8d8 6252#, c-format
416a48e3
PK
6253msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
6254msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
6255msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
6256msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
5ed5b8d8 6257
2591c4cf 6258#: remote.c:2044
416a48e3
PK
6259msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
6260msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
6261
2591c4cf 6262#: remote.c:2047
5ed5b8d8 6263#, c-format
416a48e3
PK
6264msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
6265msgid_plural ""
6266"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
6267msgstr[0] ""
6268"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
6269msgstr[1] ""
6270"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
5ed5b8d8 6271
2591c4cf 6272#: remote.c:2055
416a48e3
PK
6273msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
6274msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
6275
2591c4cf 6276#: remote.c:2058
5ed5b8d8
PK
6277#, c-format
6278msgid ""
416a48e3
PK
6279"Your branch and '%s' have diverged,\n"
6280"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
6281msgid_plural ""
6282"Your branch and '%s' have diverged,\n"
6283"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
6284msgstr[0] ""
6285"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
6286"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
6287msgstr[1] ""
6288"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
6289"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
5ed5b8d8 6290
2591c4cf 6291#: remote.c:2068
416a48e3
PK
6292msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
6293msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
6294
2591c4cf 6295#: remote.c:2251
34692d22
PK
6296#, c-format
6297msgid "cannot parse expected object name '%s'"
6298msgstr "kan inte tolka förväntat objektnamn \"%s\""
6299
4a81e9cd 6300#: replace-object.c:21
bc25f7ae
PK
6301#, c-format
6302msgid "bad replace ref name: %s"
6303msgstr "felaktig ersättningsreferensnamn: %s"
6304
4a81e9cd 6305#: replace-object.c:30
bc25f7ae
PK
6306#, c-format
6307msgid "duplicate replace ref: %s"
6308msgstr "duplicerat ersättningsreferensnamn: %s"
6309
2591c4cf 6310#: replace-object.c:82
bc25f7ae
PK
6311#, c-format
6312msgid "replace depth too high for object %s"
6313msgstr "ersättningsdjupet för högt för objektet %s"
6314
4a81e9cd
PK
6315#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
6316msgid "corrupt MERGE_RR"
6317msgstr "trasig MERGE_RR"
416a48e3 6318
4a81e9cd
PK
6319#: rerere.c:264 rerere.c:269
6320msgid "unable to write rerere record"
6321msgstr "kunde inte skriva rerere-post"
6322
4a81e9cd
PK
6323#: rerere.c:495
6324#, c-format
6325msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
6326msgstr "fel vid skrivning av \"%s\" (%s)"
416a48e3 6327
4a81e9cd
PK
6328#: rerere.c:498
6329#, c-format
6330msgid "failed to flush '%s'"
6331msgstr "misslyckades spola \"%s\""
416a48e3 6332
4a81e9cd 6333#: rerere.c:503 rerere.c:1039
9e3ea3b5 6334#, c-format
4a81e9cd
PK
6335msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
6336msgstr "kunde inte tolka konflikt-stycket i \"%s\""
9e3ea3b5 6337
4a81e9cd
PK
6338#: rerere.c:684
6339#, c-format
6340msgid "failed utime() on '%s'"
6341msgstr "\"utime()\" misslyckades på \"%s\""
6342
6343#: rerere.c:694
6344#, c-format
6345msgid "writing '%s' failed"
6346msgstr "misslyckades skriva \"%s\""
6347
6348#: rerere.c:714
6349#, c-format
6350msgid "Staged '%s' using previous resolution."
6351msgstr "Köade \"%s\" med sparad lösning."
6352
6353#: rerere.c:753
6354#, c-format
6355msgid "Recorded resolution for '%s'."
6356msgstr "Sparade lösning för \"%s\"."
6357
6358#: rerere.c:788
6359#, c-format
6360msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
6361msgstr "Löste \"%s\" med tidigare lösning."
6362
6363#: rerere.c:803
6364#, c-format
6365msgid "cannot unlink stray '%s'"
6366msgstr "kan inte ta bort lös länk \"%s\""
6367
6368#: rerere.c:807
6369#, c-format
6370msgid "Recorded preimage for '%s'"
6371msgstr "Sparade förhandsbild för \"%s\""
6372
2591c4cf
PK
6373#: rerere.c:881 submodule.c:2078 builtin/log.c:1871
6374#: builtin/submodule--helper.c:1454 builtin/submodule--helper.c:1466
4a81e9cd
PK
6375#, c-format
6376msgid "could not create directory '%s'"
6377msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
6378
6379#: rerere.c:1057
6380#, c-format
6381msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
6382msgstr "misslyckades uppdatera tillstånd för sammanslagningsproblem i \"%s\""
6383
6384#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
6385#, c-format
6386msgid "no remembered resolution for '%s'"
6387msgstr "inget sparat sammanslagningsresultat för \"%s\""
6388
6389#: rerere.c:1077
6390#, c-format
6391msgid "cannot unlink '%s'"
6392msgstr "kan inte ta bort länken \"%s\""
6393
6394#: rerere.c:1087
6395#, c-format
6396msgid "Updated preimage for '%s'"
6397msgstr "Uppdaterade förhandsbild för \"%s\""
6398
6399#: rerere.c:1096
6400#, c-format
6401msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
6402msgstr "Glömde lösning för \"%s\"\n"
6403
6404#: rerere.c:1199
6405msgid "unable to open rr-cache directory"
6406msgstr "kan inte uppdatera katalogen rr-cache"
6407
9d48668c 6408#: revision.c:2497
4a81e9cd
PK
6409msgid "your current branch appears to be broken"
6410msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
6411
9d48668c 6412#: revision.c:2500
4a81e9cd
PK
6413#, c-format
6414msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
6415msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
6416
9d48668c 6417#: revision.c:2708
4a81e9cd
PK
6418msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
6419msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect"
6420
9d48668c 6421#: revision.c:2712
4ae76f5e
PK
6422msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
6423msgstr "-L stöder ännu inte andra diff-format än -p och -s"
6424
2591c4cf 6425#: run-command.c:763
4a81e9cd
PK
6426msgid "open /dev/null failed"
6427msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
6428
2591c4cf 6429#: run-command.c:1269
4a81e9cd
PK
6430#, c-format
6431msgid "cannot create async thread: %s"
6432msgstr "kan inte skapa asynkron tråd: %s"
6433
2591c4cf 6434#: run-command.c:1333
4a81e9cd
PK
6435#, c-format
6436msgid ""
6437"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
6438"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
6439msgstr ""
6440"Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n"
6441"Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"."
6442
9d48668c 6443#: send-pack.c:144
4a81e9cd
PK
6444msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
6445msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus"
1439a72e 6446
9d48668c 6447#: send-pack.c:146
94ad57c8
PK
6448#, c-format
6449msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
6450msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s"
6451
9d48668c 6452#: send-pack.c:148
94ad57c8
PK
6453#, c-format
6454msgid "remote unpack failed: %s"
6455msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s"
6456
9d48668c 6457#: send-pack.c:309
416a48e3
PK
6458msgid "failed to sign the push certificate"
6459msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
6460
9d48668c 6461#: send-pack.c:423
416a48e3
PK
6462msgid "the receiving end does not support --signed push"
6463msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
6464
9d48668c 6465#: send-pack.c:425
5ed5b8d8 6466msgid ""
416a48e3
PK
6467"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
6468"signed push"
5ed5b8d8 6469msgstr ""
416a48e3
PK
6470"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
6471"signed"
5ed5b8d8 6472
9d48668c 6473#: send-pack.c:437
416a48e3
PK
6474msgid "the receiving end does not support --atomic push"
6475msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
6476
9d48668c 6477#: send-pack.c:442
416a48e3
PK
6478msgid "the receiving end does not support push options"
6479msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
6480
2591c4cf 6481#: sequencer.c:191
1439a72e
PK
6482#, c-format
6483msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
6484msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\""
6485
2591c4cf 6486#: sequencer.c:296
cdd93112
PK
6487#, c-format
6488msgid "could not delete '%s'"
6489msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
6490
d7d8b208 6491#: sequencer.c:315 builtin/rebase.c:785 builtin/rebase.c:1750 builtin/rm.c:385
2613f067
PK
6492#, c-format
6493msgid "could not remove '%s'"
6494msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
6495
2591c4cf 6496#: sequencer.c:325
416a48e3
PK
6497msgid "revert"
6498msgstr "revert"
6499
2591c4cf 6500#: sequencer.c:327
416a48e3
PK
6501msgid "cherry-pick"
6502msgstr "cherry-pick"
6503
9d48668c 6504#: sequencer.c:329
2591c4cf
PK
6505msgid "rebase"
6506msgstr "rebase"
6507
6508#: sequencer.c:331
5676f96b 6509#, c-format
bc25f7ae
PK
6510msgid "unknown action: %d"
6511msgstr "okänd funktion: %d"
5676f96b 6512
2591c4cf 6513#: sequencer.c:389
5ed5b8d8 6514msgid ""
416a48e3
PK
6515"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
6516"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
5ed5b8d8 6517msgstr ""
416a48e3
PK
6518"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
6519"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
5ed5b8d8 6520
2591c4cf 6521#: sequencer.c:392
5ed5b8d8 6522msgid ""
416a48e3
PK
6523"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
6524"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
6525"and commit the result with 'git commit'"
5ed5b8d8 6526msgstr ""
416a48e3
PK
6527"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
6528"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
6529"och checka in resultatet med \"git commit\""
5ed5b8d8 6530
2591c4cf 6531#: sequencer.c:405 sequencer.c:2901
5ed5b8d8 6532#, c-format
416a48e3
PK
6533msgid "could not lock '%s'"
6534msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
5ed5b8d8 6535
2591c4cf 6536#: sequencer.c:412
5ed5b8d8 6537#, c-format
72351d7d 6538msgid "could not write eol to '%s'"
416a48e3 6539msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
5ed5b8d8 6540
2591c4cf
PK
6541#: sequencer.c:417 sequencer.c:2706 sequencer.c:2907 sequencer.c:2921
6542#: sequencer.c:3185
5ed5b8d8 6543#, c-format
1439a72e
PK
6544msgid "failed to finalize '%s'"
6545msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\""
5ed5b8d8 6546
2591c4cf 6547#: sequencer.c:440 sequencer.c:1613 sequencer.c:2726 sequencer.c:3167
d7d8b208 6548#: sequencer.c:3276 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:787 builtin/merge.c:1120
2591c4cf 6549#: builtin/rebase.c:593
5ed5b8d8 6550#, c-format
416a48e3
PK
6551msgid "could not read '%s'"
6552msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
5ed5b8d8 6553
2591c4cf 6554#: sequencer.c:466
5ed5b8d8 6555#, c-format
416a48e3
PK
6556msgid "your local changes would be overwritten by %s."
6557msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s."
5ed5b8d8 6558
2591c4cf 6559#: sequencer.c:470
416a48e3
PK
6560msgid "commit your changes or stash them to proceed."
6561msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
d372b5cf 6562
2591c4cf 6563#: sequencer.c:502
416a48e3
PK
6564#, c-format
6565msgid "%s: fast-forward"
6566msgstr "%s: snabbspola"
1f32de1e 6567
2591c4cf 6568#: sequencer.c:541 builtin/tag.c:565
4ae76f5e
PK
6569#, c-format
6570msgid "Invalid cleanup mode %s"
6571msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
6572
5676f96b 6573#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
2591c4cf 6574#. "rebase".
5676f96b 6575#.
2591c4cf 6576#: sequencer.c:635
1f32de1e 6577#, c-format
416a48e3
PK
6578msgid "%s: Unable to write new index file"
6579msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
1f32de1e 6580
2591c4cf 6581#: sequencer.c:652
9d4b85be
PK
6582msgid "unable to update cache tree"
6583msgstr "kan inte uppdatera cacheträd"
416a48e3 6584
2591c4cf 6585#: sequencer.c:666
cdd93112
PK
6586msgid "could not resolve HEAD commit"
6587msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
6588
2591c4cf 6589#: sequencer.c:746
4a81e9cd
PK
6590#, c-format
6591msgid "no key present in '%.*s'"
6592msgstr "ingen nyckel i \"%.*s\""
6593
2591c4cf 6594#: sequencer.c:757
bc25f7ae 6595#, c-format
4a81e9cd
PK
6596msgid "unable to dequote value of '%s'"
6597msgstr "kan inte ta bort citering av värdet \"%s\""
bc25f7ae 6598
d7d8b208
PK
6599#: sequencer.c:794 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:710
6600#: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1117 builtin/rebase.c:1072
bc25f7ae 6601#, c-format
4a81e9cd
PK
6602msgid "could not open '%s' for reading"
6603msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
6604
2591c4cf 6605#: sequencer.c:804
4a81e9cd
PK
6606msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
6607msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" har redan angivits"
bc25f7ae 6608
2591c4cf 6609#: sequencer.c:809
4a81e9cd
PK
6610msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
6611msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" har redan angivits"
6612
2591c4cf 6613#: sequencer.c:814
4a81e9cd
PK
6614msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
6615msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" har redan angivits"
6616
2591c4cf 6617#: sequencer.c:818
4a81e9cd
PK
6618#, c-format
6619msgid "unknown variable '%s'"
6620msgstr "okänd variabel \"%s\""
6621
2591c4cf 6622#: sequencer.c:823
4a81e9cd
PK
6623msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
6624msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" saknas"
6625
2591c4cf 6626#: sequencer.c:825
4a81e9cd
PK
6627msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
6628msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" saknas"
6629
2591c4cf 6630#: sequencer.c:827
4a81e9cd
PK
6631msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
6632msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" saknas"
6633
2591c4cf 6634#: sequencer.c:876
416a48e3
PK
6635#, c-format
6636msgid ""
6637"you have staged changes in your working tree\n"
6638"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
6639"\n"
6640" git commit --amend %s\n"
6641"\n"
6642"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
6643"\n"
6644" git commit %s\n"
6645"\n"
6646"In both cases, once you're done, continue with:\n"
6647"\n"
6648" git rebase --continue\n"
6649msgstr ""
6650"du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
d7d8b208 6651"Om ändringarna ska läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
416a48e3
PK
6652"\n"
6653" git commit --amend %s\n"
6654"\n"
d7d8b208 6655"Om de ska checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
416a48e3
PK
6656"\n"
6657" git commit %s\n"
6658"\n"
6659"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
6660"\n"
6661" git rebase --continue\n"
1f32de1e 6662
2591c4cf 6663#: sequencer.c:1148
1439a72e
PK
6664msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
6665msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades"
6666
2591c4cf 6667#: sequencer.c:1154
1439a72e
PK
6668msgid ""
6669"Your name and email address were configured automatically based\n"
6670"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
6671"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
6672"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
6673"your configuration file:\n"
6674"\n"
6675" git config --global --edit\n"
6676"\n"
6677"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
6678"\n"
6679" git commit --amend --reset-author\n"
6680msgstr ""
6681"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
6682"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
6683"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n"
6684"Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n"
6685"för att redigera din konfigurationsfil:\n"
6686"\n"
6687" git config --global --edit\n"
6688"\n"
6689"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
6690"incheckningen med:\n"
6691"\n"
6692" git commit --amend --reset-author\n"
6693
2591c4cf 6694#: sequencer.c:1167
1439a72e
PK
6695msgid ""
6696"Your name and email address were configured automatically based\n"
6697"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
6698"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
6699"\n"
6700" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
6701" git config --global user.email you@example.com\n"
6702"\n"
6703"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
6704"\n"
6705" git commit --amend --reset-author\n"
6706msgstr ""
6707"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
6708"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
6709"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
6710"\n"
6711" git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
6712" git config --global user.email du@example.com\n"
6713"\n"
6714"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
6715"incheckningen med:\n"
6716"\n"
6717" git commit --amend --reset-author\n"
6718
2591c4cf 6719#: sequencer.c:1209
1439a72e
PK
6720msgid "couldn't look up newly created commit"
6721msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
6722
2591c4cf 6723#: sequencer.c:1211
1439a72e
PK
6724msgid "could not parse newly created commit"
6725msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
6726
2591c4cf 6727#: sequencer.c:1257
1439a72e
PK
6728msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
6729msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning"
6730
2591c4cf 6731#: sequencer.c:1259
1439a72e
PK
6732msgid "detached HEAD"
6733msgstr "frånkopplad HEAD"
6734
2591c4cf 6735#: sequencer.c:1263
1439a72e
PK
6736msgid " (root-commit)"
6737msgstr " (rotincheckning)"
6738
2591c4cf 6739#: sequencer.c:1284
1439a72e
PK
6740msgid "could not parse HEAD"
6741msgstr "kunde inte tolka HEAD"
6742
2591c4cf 6743#: sequencer.c:1286
1439a72e
PK
6744#, c-format
6745msgid "HEAD %s is not a commit!"
6746msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!"
6747
2591c4cf 6748#: sequencer.c:1290 sequencer.c:1364 builtin/commit.c:1574
1439a72e
PK
6749msgid "could not parse HEAD commit"
6750msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
6751
2591c4cf 6752#: sequencer.c:1342 sequencer.c:1968
1439a72e
PK
6753msgid "unable to parse commit author"
6754msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare"
6755
d7d8b208 6756#: sequencer.c:1353 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:687
1439a72e
PK
6757msgid "git write-tree failed to write a tree"
6758msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
6759
2591c4cf 6760#: sequencer.c:1386 sequencer.c:1447
1439a72e
PK
6761#, c-format
6762msgid "unable to read commit message from '%s'"
6763msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\""
6764
d7d8b208 6765#: sequencer.c:1413 builtin/am.c:1588 builtin/commit.c:1673 builtin/merge.c:886
2591c4cf 6766#: builtin/merge.c:911
1439a72e
PK
6767msgid "failed to write commit object"
6768msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
6769
2591c4cf 6770#: sequencer.c:1474
416a48e3 6771#, c-format
9d4b85be
PK
6772msgid "could not parse commit %s"
6773msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
1f32de1e 6774
2591c4cf 6775#: sequencer.c:1479
416a48e3 6776#, c-format
9d4b85be
PK
6777msgid "could not parse parent commit %s"
6778msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s"
1f32de1e 6779
2591c4cf 6780#: sequencer.c:1562 sequencer.c:1673
bc25f7ae
PK
6781#, c-format
6782msgid "unknown command: %d"
6783msgstr "okänt kommando: %d"
6784
2591c4cf 6785#: sequencer.c:1620 sequencer.c:1645
5676f96b
PK
6786#, c-format
6787msgid "This is a combination of %d commits."
6788msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
6789
2591c4cf 6790#: sequencer.c:1630
5676f96b
PK
6791msgid "need a HEAD to fixup"
6792msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
6793
2591c4cf 6794#: sequencer.c:1632 sequencer.c:3212
5676f96b
PK
6795msgid "could not read HEAD"
6796msgstr "kunde inte läsa HEAD"
6797
2591c4cf 6798#: sequencer.c:1634
5676f96b
PK
6799msgid "could not read HEAD's commit message"
6800msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande"
6801
2591c4cf 6802#: sequencer.c:1640
5676f96b
PK
6803#, c-format
6804msgid "cannot write '%s'"
6805msgstr "kan inte skriva \"%s\""
6806
2591c4cf 6807#: sequencer.c:1647 git-rebase--preserve-merges.sh:496
5676f96b
PK
6808msgid "This is the 1st commit message:"
6809msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
6810
2591c4cf 6811#: sequencer.c:1655
5676f96b
PK
6812#, c-format
6813msgid "could not read commit message of %s"
6814msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s"
6815
2591c4cf 6816#: sequencer.c:1662
5676f96b
PK
6817#, c-format
6818msgid "This is the commit message #%d:"
6819msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:"
6820
2591c4cf 6821#: sequencer.c:1668
5676f96b
PK
6822#, c-format
6823msgid "The commit message #%d will be skipped:"
6824msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:"
6825
2591c4cf 6826#: sequencer.c:1756
416a48e3
PK
6827msgid "your index file is unmerged."
6828msgstr "din indexfil har inte slagits ihop."
1f32de1e 6829
2591c4cf 6830#: sequencer.c:1763
cdd93112
PK
6831msgid "cannot fixup root commit"
6832msgstr "kan inte göra \"fixup\" på rotincheckning"
6833
2591c4cf 6834#: sequencer.c:1782
8ed2d3fb 6835#, c-format
416a48e3
PK
6836msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
6837msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
8ed2d3fb 6838
2591c4cf 6839#: sequencer.c:1790 sequencer.c:1798
d8455d17 6840#, c-format
416a48e3
PK
6841msgid "commit %s does not have parent %d"
6842msgstr "incheckning %s har inte förälder %d"
d8455d17 6843
2591c4cf 6844#: sequencer.c:1804
5676f96b
PK
6845#, c-format
6846msgid "cannot get commit message for %s"
6847msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
6848
416a48e3
PK
6849#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
6850#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
2591c4cf 6851#: sequencer.c:1823
d8455d17 6852#, c-format
416a48e3
PK
6853msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
6854msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
d8455d17 6855
2591c4cf 6856#: sequencer.c:1888
eec16a65 6857#, c-format
5676f96b
PK
6858msgid "could not rename '%s' to '%s'"
6859msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
5331bfd7 6860
2591c4cf 6861#: sequencer.c:1943
a7ec9810 6862#, c-format
416a48e3
PK
6863msgid "could not revert %s... %s"
6864msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
a7ec9810 6865
2591c4cf 6866#: sequencer.c:1944
a7ec9810 6867#, c-format
416a48e3
PK
6868msgid "could not apply %s... %s"
6869msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
a7ec9810 6870
2591c4cf
PK
6871#: sequencer.c:1961
6872#, c-format
6873msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
6874msgstr "utelämnar %s %s -- patchinnehållet finns redan uppströms\n"
6875
6876#: sequencer.c:2018
0eb8fa3a 6877#, c-format
416a48e3
PK
6878msgid "git %s: failed to read the index"
6879msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
0eb8fa3a 6880
2591c4cf 6881#: sequencer.c:2025
416a48e3
PK
6882#, c-format
6883msgid "git %s: failed to refresh the index"
6884msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
9aaa979a 6885
2591c4cf 6886#: sequencer.c:2102
9d4b85be
PK
6887#, c-format
6888msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
6889msgstr "%s tar inte argument: \"%s\""
6890
2591c4cf 6891#: sequencer.c:2111
9d4b85be
PK
6892#, c-format
6893msgid "missing arguments for %s"
6894msgstr "argument saknas för %s"
6895
2591c4cf 6896#: sequencer.c:2142
4ae76f5e 6897#, c-format
2591c4cf
PK
6898msgid "could not parse '%s'"
6899msgstr "kunde inte tolka \"%s\""
4ae76f5e 6900
2591c4cf 6901#: sequencer.c:2203
416a48e3
PK
6902#, c-format
6903msgid "invalid line %d: %.*s"
6904msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
0eb8fa3a 6905
2591c4cf 6906#: sequencer.c:2214
5676f96b
PK
6907#, c-format
6908msgid "cannot '%s' without a previous commit"
7b7c15b8 6909msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
0eb8fa3a 6910
2591c4cf 6911#: sequencer.c:2298
2613f067
PK
6912msgid "cancelling a cherry picking in progress"
6913msgstr "avbryter pågående \"cherry-pick\""
6914
2591c4cf 6915#: sequencer.c:2305
2613f067
PK
6916msgid "cancelling a revert in progress"
6917msgstr "avbryter pågående \"revert\""
6918
2591c4cf 6919#: sequencer.c:2349
5676f96b
PK
6920msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
6921msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
6922
2591c4cf 6923#: sequencer.c:2351
416a48e3
PK
6924#, c-format
6925msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
2613f067 6926msgstr "oanvändbart manus: \"%s\""
0eb8fa3a 6927
2591c4cf 6928#: sequencer.c:2356
5676f96b
PK
6929msgid "no commits parsed."
6930msgstr "inga incheckningar lästes."
6931
2591c4cf 6932#: sequencer.c:2367
416a48e3
PK
6933msgid "cannot cherry-pick during a revert."
6934msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
0eb8fa3a 6935
2591c4cf 6936#: sequencer.c:2369
416a48e3
PK
6937msgid "cannot revert during a cherry-pick."
6938msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
0eb8fa3a 6939
2591c4cf 6940#: sequencer.c:2447
416a48e3
PK
6941#, c-format
6942msgid "invalid value for %s: %s"
6943msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
0eb8fa3a 6944
2591c4cf 6945#: sequencer.c:2540
cdd93112
PK
6946msgid "unusable squash-onto"
6947msgstr "oanvändbar squash-onto"
6948
2591c4cf 6949#: sequencer.c:2556
416a48e3
PK
6950#, c-format
6951msgid "malformed options sheet: '%s'"
2613f067 6952msgstr "trasigt manus: \"%s\""
0eb8fa3a 6953
2591c4cf 6954#: sequencer.c:2644 sequencer.c:4361
bc25f7ae
PK
6955msgid "empty commit set passed"
6956msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
6957
2591c4cf 6958#: sequencer.c:2660
2613f067
PK
6959msgid "revert is already in progress"
6960msgstr "en \"revert\" pågår redan"
0eb8fa3a 6961
2591c4cf 6962#: sequencer.c:2662
2613f067
PK
6963#, c-format
6964msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
6965msgstr "testa \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
6966
2591c4cf 6967#: sequencer.c:2665
2613f067
PK
6968msgid "cherry-pick is already in progress"
6969msgstr "en \"cherry-pick\" pågår redan"
6970
2591c4cf 6971#: sequencer.c:2667
2613f067
PK
6972#, c-format
6973msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
6974msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
0eb8fa3a 6975
2591c4cf 6976#: sequencer.c:2681
416a48e3
PK
6977#, c-format
6978msgid "could not create sequencer directory '%s'"
6979msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
0eb8fa3a 6980
2591c4cf 6981#: sequencer.c:2696
416a48e3
PK
6982msgid "could not lock HEAD"
6983msgstr "kunde inte låsa HEAD"
0eb8fa3a 6984
2591c4cf 6985#: sequencer.c:2756 sequencer.c:4099
416a48e3
PK
6986msgid "no cherry-pick or revert in progress"
6987msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
0eb8fa3a 6988
2591c4cf 6989#: sequencer.c:2758 sequencer.c:2769
416a48e3
PK
6990msgid "cannot resolve HEAD"
6991msgstr "kan inte bestämma HEAD"
0eb8fa3a 6992
2591c4cf 6993#: sequencer.c:2760 sequencer.c:2804
416a48e3
PK
6994msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
6995msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
0eb8fa3a 6996
2591c4cf 6997#: sequencer.c:2790 builtin/grep.c:724
416a48e3
PK
6998#, c-format
6999msgid "cannot open '%s'"
7000msgstr "kan inte öppna \"%s\""
0eb8fa3a 7001
2591c4cf 7002#: sequencer.c:2792
416a48e3
PK
7003#, c-format
7004msgid "cannot read '%s': %s"
7005msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
d372b5cf 7006
2591c4cf 7007#: sequencer.c:2793
416a48e3
PK
7008msgid "unexpected end of file"
7009msgstr "oväntat filslut"
d372b5cf 7010
2591c4cf 7011#: sequencer.c:2799
416a48e3
PK
7012#, c-format
7013msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
7014msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
d372b5cf 7015
2591c4cf 7016#: sequencer.c:2810
5676f96b
PK
7017msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
7018msgstr ""
7019"Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
7020"Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
7021
2591c4cf 7022#: sequencer.c:2851
2613f067
PK
7023msgid "no revert in progress"
7024msgstr "ingen \"revers\" pågår"
7025
2591c4cf 7026#: sequencer.c:2859
2613f067
PK
7027msgid "no cherry-pick in progress"
7028msgstr "ingen \"cherry-pick\" pågår"
7029
2591c4cf 7030#: sequencer.c:2869
2613f067
PK
7031msgid "failed to skip the commit"
7032msgstr "kunde inte hoppa över incheckningen"
7033
2591c4cf 7034#: sequencer.c:2876
2613f067
PK
7035msgid "there is nothing to skip"
7036msgstr "ingenting att hoppa över"
7037
2591c4cf 7038#: sequencer.c:2879
2613f067
PK
7039#, c-format
7040msgid ""
7041"have you committed already?\n"
7042"try \"git %s --continue\""
7043msgstr ""
7044"har du redan checkat in?\n"
7045"testa \"git %s --continue\""
7046
2591c4cf 7047#: sequencer.c:3003 sequencer.c:4011
1439a72e
PK
7048#, c-format
7049msgid "could not update %s"
7050msgstr "kunde inte uppdatera %s"
7051
2591c4cf 7052#: sequencer.c:3042 sequencer.c:3991
5676f96b
PK
7053msgid "cannot read HEAD"
7054msgstr "kan inte läsa HEAD"
7055
2591c4cf 7056#: sequencer.c:3059
bc25f7ae
PK
7057#, c-format
7058msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
7059msgstr "kan inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
7060
2591c4cf 7061#: sequencer.c:3067
bc25f7ae
PK
7062#, c-format
7063msgid ""
7064"You can amend the commit now, with\n"
7065"\n"
7066" git commit --amend %s\n"
7067"\n"
7068"Once you are satisfied with your changes, run\n"
7069"\n"
7070" git rebase --continue\n"
7071msgstr ""
7072"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
7073"\n"
7074"\tgit commit --amend %s\n"
7075"\n"
7076"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
7077"\n"
7078"\tgit rebase --continue\n"
7079
2591c4cf 7080#: sequencer.c:3077
bc25f7ae
PK
7081#, c-format
7082msgid "Could not apply %s... %.*s"
7083msgstr "Kunde inte tillämpa %s... %.*s"
7084
2591c4cf 7085#: sequencer.c:3084
bc25f7ae
PK
7086#, c-format
7087msgid "Could not merge %.*s"
7088msgstr "Kunde inte slå ihop %.*s"
7089
2591c4cf 7090#: sequencer.c:3098 sequencer.c:3102 builtin/difftool.c:641
5676f96b
PK
7091#, c-format
7092msgid "could not copy '%s' to '%s'"
7093msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
7094
2591c4cf 7095#: sequencer.c:3129
5676f96b
PK
7096#, c-format
7097msgid ""
7098"execution failed: %s\n"
7099"%sYou can fix the problem, and then run\n"
7100"\n"
7101" git rebase --continue\n"
7102"\n"
7103msgstr ""
7104"körningen misslyckades: %s\n"
7105"%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n"
7106"\n"
7107"\tgit rebase --continue\n"
7108"\n"
7109
2591c4cf 7110#: sequencer.c:3135
5676f96b
PK
7111msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
7112msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
7113
2591c4cf 7114#: sequencer.c:3141
5676f96b
PK
7115#, c-format
7116msgid ""
7117"execution succeeded: %s\n"
7118"but left changes to the index and/or the working tree\n"
7119"Commit or stash your changes, and then run\n"
7120"\n"
7121" git rebase --continue\n"
7122"\n"
7123msgstr ""
7124"körningen lyckades: %s\n"
7125"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
7126"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
7127"\n"
7128"\tgit rebase --continue\n"
7129"\n"
7130
2591c4cf 7131#: sequencer.c:3202
bc25f7ae
PK
7132#, c-format
7133msgid "illegal label name: '%.*s'"
7134msgstr "ogiltigt etikettnamn: \"%.*s\""
7135
2591c4cf 7136#: sequencer.c:3256
cdd93112
PK
7137msgid "writing fake root commit"
7138msgstr "skriver fejkad rotincheckning"
7139
2591c4cf 7140#: sequencer.c:3261
cdd93112
PK
7141msgid "writing squash-onto"
7142msgstr "skriver squash-onto"
7143
2591c4cf 7144#: sequencer.c:3299 builtin/rebase.c:880 builtin/rebase.c:886
cdd93112
PK
7145#, c-format
7146msgid "failed to find tree of %s"
7147msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
7148
2591c4cf 7149#: sequencer.c:3344
bc25f7ae
PK
7150#, c-format
7151msgid "could not resolve '%s'"
7152msgstr "kunde inte upplösa \"%s\""
7153
2591c4cf 7154#: sequencer.c:3375
cdd93112
PK
7155msgid "cannot merge without a current revision"
7156msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning"
7157
2591c4cf 7158#: sequencer.c:3397
cdd93112 7159#, c-format
bc25f7ae
PK
7160msgid "unable to parse '%.*s'"
7161msgstr "kan inte tolka \"%.*s\""
7162
2591c4cf 7163#: sequencer.c:3406
bc25f7ae
PK
7164#, c-format
7165msgid "nothing to merge: '%.*s'"
7166msgstr "inget att slå samman: \"%.*s\""
7167
2591c4cf 7168#: sequencer.c:3418
bc25f7ae
PK
7169msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
7170msgstr "\"octopus\"-sammanslagning kan inte köras ovanpå en [ny rot]"
cdd93112 7171
2591c4cf 7172#: sequencer.c:3434
cdd93112
PK
7173#, c-format
7174msgid "could not get commit message of '%s'"
7175msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för \"%s\""
7176
2591c4cf 7177#: sequencer.c:3594
cdd93112
PK
7178#, c-format
7179msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
7180msgstr "kunde inte ens försöka slå ihop \"%.*s\""
7181
2591c4cf 7182#: sequencer.c:3610
cdd93112
PK
7183msgid "merge: Unable to write new index file"
7184msgstr "sammanslagning: Kunde inte skriva ny indexfil"
7185
2591c4cf 7186#: sequencer.c:3679 builtin/rebase.c:737
5676f96b 7187#, c-format
7b7c15b8
PK
7188msgid "Applied autostash.\n"
7189msgstr "Tillämpade autostash.\n"
5676f96b 7190
2591c4cf 7191#: sequencer.c:3691
5676f96b
PK
7192#, c-format
7193msgid "cannot store %s"
7194msgstr "kan inte spara %s"
7195
2591c4cf 7196#: sequencer.c:3694 builtin/rebase.c:753 git-rebase--preserve-merges.sh:113
5676f96b
PK
7197#, c-format
7198msgid ""
7199"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
7200"Your changes are safe in the stash.\n"
7201"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
7202msgstr ""
7203"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
7204"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
7205"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
7206
2591c4cf 7207#: sequencer.c:3755
4a81e9cd
PK
7208#, c-format
7209msgid "%s: not a valid OID"
7210msgstr "%s: inte ett giltigt OID"
7211
2591c4cf 7212#: sequencer.c:3760 git-rebase--preserve-merges.sh:779
4a81e9cd
PK
7213msgid "could not detach HEAD"
7214msgstr "kunde inte koppla från HEAD"
7215
2591c4cf 7216#: sequencer.c:3775
4a81e9cd
PK
7217#, c-format
7218msgid "Stopped at HEAD\n"
7219msgstr "Stoppade på HEAD\n"
7220
2591c4cf 7221#: sequencer.c:3777
4a81e9cd
PK
7222#, c-format
7223msgid "Stopped at %s\n"
7224msgstr "Stoppade på %s\n"
7225
2591c4cf 7226#: sequencer.c:3785
cdd93112
PK
7227#, c-format
7228msgid ""
7229"Could not execute the todo command\n"
7230"\n"
7231" %.*s\n"
7232"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
7233"edit the todo list first:\n"
7234"\n"
7235" git rebase --edit-todo\n"
7236" git rebase --continue\n"
7237msgstr ""
7238"Kunde inte köra todo-kommandot\n"
7239"\n"
7240" %.*s\n"
7241"Det har lagts tillbaka i kön; För att redigera kommandot innan du\n"
7242"fortsätter, redigera först attgöra-listan:\n"
7243"\n"
7244" git rebase --edit-todo\n"
7245" git rebase --continue\n"
7246
2591c4cf 7247#: sequencer.c:3869
5676f96b 7248#, c-format
94ad57c8
PK
7249msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
7250msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n"
5676f96b 7251
2591c4cf 7252#: sequencer.c:3940
5676f96b
PK
7253#, c-format
7254msgid "unknown command %d"
7255msgstr "okänt kommando %d"
7256
2591c4cf 7257#: sequencer.c:3999
5676f96b 7258msgid "could not read orig-head"
7b7c15b8 7259msgstr "kunde inte läsa orig-head"
5676f96b 7260
2591c4cf 7261#: sequencer.c:4004
5676f96b
PK
7262msgid "could not read 'onto'"
7263msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
7264
2591c4cf 7265#: sequencer.c:4018
5676f96b
PK
7266#, c-format
7267msgid "could not update HEAD to %s"
7268msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
7269
2591c4cf 7270#: sequencer.c:4111
5676f96b
PK
7271msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
7272msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
7273
2591c4cf 7274#: sequencer.c:4120
5676f96b
PK
7275msgid "cannot amend non-existing commit"
7276msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
7277
2591c4cf 7278#: sequencer.c:4122
5676f96b
PK
7279#, c-format
7280msgid "invalid file: '%s'"
7281msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
7282
2591c4cf 7283#: sequencer.c:4124
5676f96b
PK
7284#, c-format
7285msgid "invalid contents: '%s'"
7286msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
7287
2591c4cf 7288#: sequencer.c:4127
5676f96b
PK
7289msgid ""
7290"\n"
7291"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
7292"first and then run 'git rebase --continue' again."
7293msgstr ""
7294"\n"
7295"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
0ea981f8 7296"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
5676f96b 7297
2591c4cf 7298#: sequencer.c:4163 sequencer.c:4202
cdd93112
PK
7299#, c-format
7300msgid "could not write file: '%s'"
7301msgstr "kunde inte skriva fil: \"%s\""
7302
2591c4cf 7303#: sequencer.c:4217
cdd93112
PK
7304msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
7305msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
7306
2591c4cf 7307#: sequencer.c:4224
5676f96b
PK
7308msgid "could not commit staged changes."
7309msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
7310
2591c4cf 7311#: sequencer.c:4338
416a48e3
PK
7312#, c-format
7313msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
2613f067 7314msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\""
0eb8fa3a 7315
2591c4cf 7316#: sequencer.c:4342
416a48e3
PK
7317#, c-format
7318msgid "%s: bad revision"
7319msgstr "%s: felaktig revision"
0eb8fa3a 7320
2591c4cf 7321#: sequencer.c:4377
416a48e3
PK
7322msgid "can't revert as initial commit"
7323msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
0eb8fa3a 7324
2591c4cf 7325#: sequencer.c:4846
34e65a06
PK
7326msgid "make_script: unhandled options"
7327msgstr "make_script: flaggor som inte stöds"
7328
2591c4cf 7329#: sequencer.c:4849
34e65a06
PK
7330msgid "make_script: error preparing revisions"
7331msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas"
7332
2591c4cf 7333#: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100
4a81e9cd
PK
7334msgid "nothing to do"
7335msgstr "inget att göra"
7336
2591c4cf 7337#: sequencer.c:5119
4a81e9cd
PK
7338msgid "could not skip unnecessary pick commands"
7339msgstr "kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
7340
2591c4cf 7341#: sequencer.c:5213
34e65a06
PK
7342msgid "the script was already rearranged."
7343msgstr "skriptet har redan omordnats."
7344
c1d00387 7345#: setup.c:124
1439a72e 7346#, c-format
2591c4cf
PK
7347msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
7348msgstr "\"%s\" är utanför arkivet på \"%s\""
1439a72e 7349
2591c4cf 7350#: setup.c:175
416a48e3
PK
7351#, c-format
7352msgid ""
7353"%s: no such path in the working tree.\n"
7354"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
7355msgstr ""
7356"%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n"
7357"Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns "
7358"lokalt."
1f32de1e 7359
2591c4cf 7360#: setup.c:188
416a48e3
PK
7361#, c-format
7362msgid ""
7363"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
7364"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
7365"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
7366msgstr ""
7367"tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i "
7368"arbetskatalogen.\n"
7369"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
7370"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
1f32de1e 7371
2591c4cf 7372#: setup.c:254
1439a72e
PK
7373#, c-format
7374msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
7375msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor"
7376
2591c4cf 7377#: setup.c:273
416a48e3 7378#, c-format
d74d0180 7379msgid ""
416a48e3
PK
7380"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
7381"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
7382"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
d74d0180 7383msgstr ""
416a48e3
PK
7384"tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n"
7385"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
7386"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
d74d0180 7387
2591c4cf 7388#: setup.c:409
1439a72e
PK
7389msgid "unable to set up work tree using invalid config"
7390msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration"
7391
2591c4cf 7392#: setup.c:413
1439a72e
PK
7393msgid "this operation must be run in a work tree"
7394msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog"
7395
2591c4cf 7396#: setup.c:559
416a48e3
PK
7397#, c-format
7398msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
7399msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
9aaa979a 7400
2591c4cf 7401#: setup.c:567
416a48e3
PK
7402msgid "unknown repository extensions found:"
7403msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
9aaa979a 7404
2591c4cf 7405#: setup.c:586
416a48e3 7406#, c-format
1439a72e
PK
7407msgid "error opening '%s'"
7408msgstr "fel vid öppning av \"%s\""
8ed2d3fb 7409
2591c4cf 7410#: setup.c:588
1439a72e
PK
7411#, c-format
7412msgid "too large to be a .git file: '%s'"
7413msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\""
7414
2591c4cf 7415#: setup.c:590
1439a72e
PK
7416#, c-format
7417msgid "error reading %s"
7418msgstr "fel vid läsning av %s"
7419
2591c4cf 7420#: setup.c:592
1439a72e
PK
7421#, c-format
7422msgid "invalid gitfile format: %s"
7423msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s"
7424
2591c4cf 7425#: setup.c:594
1439a72e
PK
7426#, c-format
7427msgid "no path in gitfile: %s"
7428msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s"
7429
2591c4cf 7430#: setup.c:596
1439a72e
PK
7431#, c-format
7432msgid "not a git repository: %s"
7433msgstr "inte ett git-arkiv: %s"
7434
2591c4cf 7435#: setup.c:695
1439a72e
PK
7436#, c-format
7437msgid "'$%s' too big"
7438msgstr "\"$%s\" för stor"
7439
2591c4cf 7440#: setup.c:709
1439a72e
PK
7441#, c-format
7442msgid "not a git repository: '%s'"
7443msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\""
7444
2591c4cf 7445#: setup.c:738 setup.c:740 setup.c:771
1439a72e
PK
7446#, c-format
7447msgid "cannot chdir to '%s'"
7448msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\""
7449
2591c4cf 7450#: setup.c:743 setup.c:799 setup.c:809 setup.c:848 setup.c:856
1439a72e
PK
7451msgid "cannot come back to cwd"
7452msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
7453
2591c4cf 7454#: setup.c:870
1439a72e
PK
7455#, c-format
7456msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
7457msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\""
9aaa979a 7458
2591c4cf 7459#: setup.c:1108
416a48e3
PK
7460msgid "Unable to read current working directory"
7461msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
9aaa979a 7462
2591c4cf 7463#: setup.c:1117 setup.c:1123
94ad57c8 7464#, c-format
1439a72e
PK
7465msgid "cannot change to '%s'"
7466msgstr "kan inte byta till \"%s\""
94ad57c8 7467
2591c4cf 7468#: setup.c:1128
34692d22
PK
7469#, c-format
7470msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
7471msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
7472
2591c4cf 7473#: setup.c:1134
416a48e3
PK
7474#, c-format
7475msgid ""
1439a72e 7476"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
416a48e3
PK
7477"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
7478msgstr ""
1439a72e 7479"inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till "
416a48e3
PK
7480"monteringspunkten %s)\n"
7481"Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
9aaa979a 7482
2591c4cf 7483#: setup.c:1245
416a48e3
PK
7484#, c-format
7485msgid ""
1439a72e 7486"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
416a48e3
PK
7487"The owner of files must always have read and write permissions."
7488msgstr ""
1439a72e 7489"problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
416a48e3 7490"Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
9aaa979a 7491
2591c4cf 7492#: setup.c:1289
1439a72e
PK
7493msgid "open /dev/null or dup failed"
7494msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\""
7495
2591c4cf 7496#: setup.c:1304
1439a72e
PK
7497msgid "fork failed"
7498msgstr "\"fork\" misslyckades"
7499
2591c4cf 7500#: setup.c:1309
1439a72e
PK
7501msgid "setsid failed"
7502msgstr "\"setsid\" misslyckades"
7503
c1d00387 7504#: sha1-file.c:452
bc25f7ae
PK
7505#, c-format
7506msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
7507msgstr "objektkatalogen %s finns inte; se .git/objects/info/alternates"
7508
c1d00387 7509#: sha1-file.c:503
bc25f7ae
PK
7510#, c-format
7511msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
9d48668c 7512msgstr "kunde inte normalisera supplerande objektsökväg: %s"
bc25f7ae 7513
c1d00387 7514#: sha1-file.c:575
bc25f7ae
PK
7515#, c-format
7516msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
9d48668c 7517msgstr "%s: ignorerar supplerande objektlager, för djup nästling"
bc25f7ae 7518
c1d00387 7519#: sha1-file.c:582
bc25f7ae
PK
7520#, c-format
7521msgid "unable to normalize object directory: %s"
7522msgstr "kan inte normalisera objektkatalogen: %s"
7523
c1d00387 7524#: sha1-file.c:625
bc25f7ae 7525msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
9d48668c 7526msgstr "kan inte utföra \"fdopen\" på suppleantlåsfil"
bc25f7ae 7527
c1d00387 7528#: sha1-file.c:643
bc25f7ae
PK
7529msgid "unable to read alternates file"
7530msgstr "kan inte läsa \"alternates\"-filen"
7531
c1d00387 7532#: sha1-file.c:650
bc25f7ae
PK
7533msgid "unable to move new alternates file into place"
7534msgstr "kan inte flytta ny \"alternates\"-fil på plats"
7535
c1d00387 7536#: sha1-file.c:685
416a48e3
PK
7537#, c-format
7538msgid "path '%s' does not exist"
7539msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte"
9aaa979a 7540
c1d00387 7541#: sha1-file.c:711
416a48e3
PK
7542#, c-format
7543msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
7544msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
9aaa979a 7545
c1d00387 7546#: sha1-file.c:717
416a48e3
PK
7547#, c-format
7548msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
7549msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
d8455d17 7550
c1d00387 7551#: sha1-file.c:723
d8455d17 7552#, c-format
416a48e3
PK
7553msgid "reference repository '%s' is shallow"
7554msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
d8455d17 7555
c1d00387 7556#: sha1-file.c:731
d8455d17 7557#, c-format
416a48e3
PK
7558msgid "reference repository '%s' is grafted"
7559msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
d8455d17 7560
c1d00387 7561#: sha1-file.c:791
2613f067
PK
7562#, c-format
7563msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
9d48668c 7564msgstr "felaktig rad vid tolkning av supplerande referenser: %s"
2613f067 7565
c1d00387 7566#: sha1-file.c:943
bc25f7ae
PK
7567#, c-format
7568msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
7569msgstr "försök att utföra \"mmap\" på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>"
7570
c1d00387 7571#: sha1-file.c:964
bc25f7ae
PK
7572msgid "mmap failed"
7573msgstr "mmap misslyckades"
7574
c1d00387 7575#: sha1-file.c:1128
bc25f7ae
PK
7576#, c-format
7577msgid "object file %s is empty"
7578msgstr "objektfilen %s är tom"
7579
2591c4cf 7580#: sha1-file.c:1263 sha1-file.c:2443
bc25f7ae
PK
7581#, c-format
7582msgid "corrupt loose object '%s'"
7583msgstr "trasigt löst objekt \"%s\""
7584
2591c4cf 7585#: sha1-file.c:1265 sha1-file.c:2447
bc25f7ae
PK
7586#, c-format
7587msgid "garbage at end of loose object '%s'"
7588msgstr "skräp i slutet av löst objekt \"%s\""
7589
2591c4cf 7590#: sha1-file.c:1307
bc25f7ae
PK
7591msgid "invalid object type"
7592msgstr "felaktig objekttyp"
7593
2591c4cf 7594#: sha1-file.c:1391
bc25f7ae
PK
7595#, c-format
7596msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
7597msgstr "kan inte packa upp %s-huvud med --allow-unknown-type"
7598
2591c4cf 7599#: sha1-file.c:1394
bc25f7ae
PK
7600#, c-format
7601msgid "unable to unpack %s header"
7602msgstr "kan inte packa upp %s-huvudet"
7603
2591c4cf 7604#: sha1-file.c:1400
bc25f7ae
PK
7605#, c-format
7606msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
7607msgstr "kan inte tolka %s-huvud med --allow-unknown-type"
7608
2591c4cf 7609#: sha1-file.c:1403
bc25f7ae
PK
7610#, c-format
7611msgid "unable to parse %s header"
7612msgstr "kan inte tolka %s-huvud"
7613
2591c4cf 7614#: sha1-file.c:1629
bc25f7ae
PK
7615#, c-format
7616msgid "failed to read object %s"
7617msgstr "misslyckades läsa objektet %s"
7618
2591c4cf 7619#: sha1-file.c:1633
bc25f7ae
PK
7620#, c-format
7621msgid "replacement %s not found for %s"
7622msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s"
7623
2591c4cf 7624#: sha1-file.c:1637
bc25f7ae
PK
7625#, c-format
7626msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
7627msgstr "löst objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
7628
2591c4cf 7629#: sha1-file.c:1641
bc25f7ae
PK
7630#, c-format
7631msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
7632msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
7633
2591c4cf 7634#: sha1-file.c:1746
bc25f7ae 7635#, c-format
34692d22
PK
7636msgid "unable to write file %s"
7637msgstr "kunde inte skriva filen %s"
bc25f7ae 7638
2591c4cf 7639#: sha1-file.c:1753
bc25f7ae
PK
7640#, c-format
7641msgid "unable to set permission to '%s'"
7642msgstr "kan inte sätta behörigheten till \"%s\""
7643
2591c4cf 7644#: sha1-file.c:1760
bc25f7ae
PK
7645msgid "file write error"
7646msgstr "fel vid skrivning av fil"
7647
2591c4cf 7648#: sha1-file.c:1780
34692d22
PK
7649msgid "error when closing loose object file"
7650msgstr "fel vid stängning av fil för löst objekt"
bc25f7ae 7651
2591c4cf 7652#: sha1-file.c:1845
bc25f7ae
PK
7653#, c-format
7654msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
7655msgstr ""
7656"otillräcklig behörighet för att lägga till objekt till arkivdatabasen %s"
7657
2591c4cf 7658#: sha1-file.c:1847
bc25f7ae
PK
7659msgid "unable to create temporary file"
7660msgstr "kan inte skapa temporär fil"
7661
2591c4cf 7662#: sha1-file.c:1871
34692d22
PK
7663msgid "unable to write loose object file"
7664msgstr "kunde inte skriva fil för löst objekt"
bc25f7ae 7665
2591c4cf 7666#: sha1-file.c:1877
bc25f7ae
PK
7667#, c-format
7668msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
7669msgstr "kan inte utföra \"deflate\" på nytt objekt %s (%d)"
7670
2591c4cf 7671#: sha1-file.c:1881
bc25f7ae
PK
7672#, c-format
7673msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
7674msgstr "\"deflateend\" på objektet %s misslyckades (%d)"
7675
2591c4cf 7676#: sha1-file.c:1885
bc25f7ae
PK
7677#, c-format
7678msgid "confused by unstable object source data for %s"
7679msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s"
7680
2591c4cf 7681#: sha1-file.c:1895 builtin/pack-objects.c:1054
bc25f7ae
PK
7682#, c-format
7683msgid "failed utime() on %s"
7684msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s"
7685
2591c4cf 7686#: sha1-file.c:1972
bc25f7ae 7687#, c-format
34692d22
PK
7688msgid "cannot read object for %s"
7689msgstr "kan inte läsa objekt för %s"
bc25f7ae 7690
2591c4cf 7691#: sha1-file.c:2011
bc25f7ae
PK
7692msgid "corrupt commit"
7693msgstr "trasik incheckning"
7694
2591c4cf 7695#: sha1-file.c:2019
bc25f7ae
PK
7696msgid "corrupt tag"
7697msgstr "trasig tagg"
7698
2591c4cf 7699#: sha1-file.c:2119
bc25f7ae
PK
7700#, c-format
7701msgid "read error while indexing %s"
7702msgstr "läsfel vid indexering av %s"
7703
2591c4cf 7704#: sha1-file.c:2122
bc25f7ae
PK
7705#, c-format
7706msgid "short read while indexing %s"
7707msgstr "för lite lästes vid indexering av %s"
7708
2591c4cf 7709#: sha1-file.c:2195 sha1-file.c:2205
bc25f7ae
PK
7710#, c-format
7711msgid "%s: failed to insert into database"
7712msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen"
7713
2591c4cf 7714#: sha1-file.c:2211
bc25f7ae
PK
7715#, c-format
7716msgid "%s: unsupported file type"
7717msgstr "%s: filtypen stöds ej"
7718
2591c4cf 7719#: sha1-file.c:2235
bc25f7ae
PK
7720#, c-format
7721msgid "%s is not a valid object"
7722msgstr "%s är inte ett giltigt objekt"
7723
2591c4cf 7724#: sha1-file.c:2237
bc25f7ae
PK
7725#, c-format
7726msgid "%s is not a valid '%s' object"
7727msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
7728
2591c4cf 7729#: sha1-file.c:2264 builtin/index-pack.c:155
bc25f7ae
PK
7730#, c-format
7731msgid "unable to open %s"
7732msgstr "kan inte öppna %s"
7733
2591c4cf 7734#: sha1-file.c:2454 sha1-file.c:2507
bc25f7ae 7735#, c-format
34692d22
PK
7736msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
7737msgstr "hash stämmer inte för %s (förväntade %s)"
bc25f7ae 7738
2591c4cf 7739#: sha1-file.c:2478
bc25f7ae
PK
7740#, c-format
7741msgid "unable to mmap %s"
7742msgstr "kan inte utföra \"mmap\" för %s"
7743
2591c4cf 7744#: sha1-file.c:2483
bc25f7ae
PK
7745#, c-format
7746msgid "unable to unpack header of %s"
7747msgstr "kan inte packa upp huvud för %s"
7748
2591c4cf 7749#: sha1-file.c:2489
bc25f7ae
PK
7750#, c-format
7751msgid "unable to parse header of %s"
7752msgstr "kan inte tolka huvud för %s"
7753
2591c4cf 7754#: sha1-file.c:2500
bc25f7ae
PK
7755#, c-format
7756msgid "unable to unpack contents of %s"
7757msgstr "kan inte tolka innehåll i %s"
7758
2591c4cf 7759#: sha1-name.c:486
2afd3ef7 7760#, c-format
416a48e3
PK
7761msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
7762msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig"
2afd3ef7 7763
2591c4cf 7764#: sha1-name.c:497
416a48e3
PK
7765msgid "The candidates are:"
7766msgstr "Kandidaterna är:"
9aaa979a 7767
2591c4cf 7768#: sha1-name.c:796
416a48e3
PK
7769msgid ""
7770"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
7771"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
7772"may be created by mistake. For example,\n"
7773"\n"
2613f067 7774" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
416a48e3
PK
7775"\n"
7776"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
7777"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
7778"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
7779msgstr ""
7780"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
7781"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
7782"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
7783"\n"
2613f067 7784" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
416a48e3
PK
7785"\n"
7786"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
7787"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
7788"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
9aaa979a 7789
2591c4cf
PK
7790#: sha1-name.c:916
7791#, c-format
7792msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
7793msgstr "loggen för \"%.*s\" räcker bara tillbaka till %s"
7794
7795#: sha1-name.c:924
7796#, c-format
7797msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
7798msgstr "loggen för \"%.*s\" har bara %d poster"
7799
7800#: sha1-name.c:1689
7801#, c-format
7802msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
7803msgstr "Sökvägen \"%s\" finns på disken, men inte i \"%.*s\""
7804
7805#: sha1-name.c:1695
7806#, c-format
7807msgid ""
7808"path '%s' exists, but not '%s'\n"
7809"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
7810msgstr ""
7811"sökvägen \"%s\" finns, men inte i \"%s\"\n"
7812"tips: Menade du \"%.*s:%s\", även känd som \"%.*s:./%s\"?"
7813
7814#: sha1-name.c:1704
7815#, c-format
7816msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
7817msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte i \"%.*s\""
7818
7819#: sha1-name.c:1732
7820#, c-format
7821msgid ""
7822"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
7823"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
7824msgstr ""
7825"sökvägen \"%s\" finns i indexet men inte i etapp %d\n"
7826"tips: Menade du \":%d:%s\"?"
7827
7828#: sha1-name.c:1748
7829#, c-format
7830msgid ""
7831"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
7832"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
7833msgstr ""
7834"sökvägen \"%s\" finns i indexet, men inte i \"%s\"\n"
7835"tips: Menade du \":%d:%s\", även känd som \":%d:./%s\"?"
7836
7837#: sha1-name.c:1756
7838#, c-format
7839msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
7840msgstr "sökvägen \"%s\" finns på disk, men inte i indexet"
7841
7842#: sha1-name.c:1758
7843#, c-format
7844msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
7845msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte (varken i disken eller i indexet)"
7846
7847#: sha1-name.c:1771
7848msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
7849msgstr "relativ sökväg kan inte användas utanför arbetskatalogen"
7850
7851#: sha1-name.c:1909
7852#, c-format
7853msgid "invalid object name '%.*s'."
7854msgstr "felaktigt objektnamn \"%.*s\"."
7855
2613f067 7856#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
2591c4cf 7857#: strbuf.c:837
2613f067
PK
7858#, c-format
7859msgid "%u.%2.2u GiB"
7860msgstr "%u,%2.2u GiB"
7861
7862#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
2591c4cf 7863#: strbuf.c:839
2613f067
PK
7864#, c-format
7865msgid "%u.%2.2u GiB/s"
7866msgstr "%u,%2.2u GiB/s"
7867
7868#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
2591c4cf 7869#: strbuf.c:847
2613f067
PK
7870#, c-format
7871msgid "%u.%2.2u MiB"
7872msgstr "%u,%2.2u MiB"
7873
7874#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
2591c4cf 7875#: strbuf.c:849
2613f067
PK
7876#, c-format
7877msgid "%u.%2.2u MiB/s"
7878msgstr "%u,%2.2u MiB/s"
7879
7880#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
2591c4cf 7881#: strbuf.c:856
2613f067
PK
7882#, c-format
7883msgid "%u.%2.2u KiB"
7884msgstr "%u,%2.2u KiB"
7885
7886#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
2591c4cf 7887#: strbuf.c:858
2613f067
PK
7888#, c-format
7889msgid "%u.%2.2u KiB/s"
7890msgstr "%u,%2.2u KiB/s"
7891
7892#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
2591c4cf 7893#: strbuf.c:864
2613f067
PK
7894#, c-format
7895msgid "%u byte"
7896msgid_plural "%u bytes"
7897msgstr[0] "%u byte"
7898msgstr[1] "%u bytes"
7899
7900#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
2591c4cf 7901#: strbuf.c:866
2613f067
PK
7902#, c-format
7903msgid "%u byte/s"
7904msgid_plural "%u bytes/s"
7905msgstr[0] "%u byte/s"
7906msgstr[1] "%u bytes/s"
7907
2591c4cf 7908#: strbuf.c:1164
9d48668c
PK
7909#, c-format
7910msgid "could not edit '%s'"
7911msgstr "kunde inte redigera \"%s\""
7912
34692d22 7913#: submodule.c:114 submodule.c:143
416a48e3
PK
7914msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
7915msgstr ""
7916"Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös "
7917"sammanslagningskonflikter först"
9aaa979a 7918
34692d22 7919#: submodule.c:118 submodule.c:147
416a48e3
PK
7920#, c-format
7921msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
7922msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s"
9aaa979a 7923
34692d22 7924#: submodule.c:154
2afd3ef7 7925#, c-format
416a48e3
PK
7926msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
7927msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s"
2afd3ef7 7928
34692d22 7929#: submodule.c:165
416a48e3
PK
7930msgid "staging updated .gitmodules failed"
7931msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules"
9aaa979a 7932
34692d22 7933#: submodule.c:327
7b7c15b8
PK
7934#, c-format
7935msgid "in unpopulated submodule '%s'"
7936msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\""
7937
34692d22 7938#: submodule.c:358
7b7c15b8
PK
7939#, c-format
7940msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
7941msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
7942
2591c4cf
PK
7943#: submodule.c:434
7944#, c-format
7945msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
7946msgstr "felaktigt argument till --ignore-submodules: %s"
7947
7948#: submodule.c:815
7949#, c-format
7950msgid ""
7951"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
7952"same. Skipping it."
7953msgstr ""
7954"Undermodulen i incheckning %s på sökvägen: \"%s\" krockar med en undermodul "
7955"med samma namn. Hoppar över den."
7956
4ae76f5e 7957#: submodule.c:910
34e65a06
PK
7958#, c-format
7959msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
7960msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning"
7961
2591c4cf
PK
7962#: submodule.c:995
7963#, c-format
7964msgid ""
7965"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
7966"submodule %s"
7967msgstr ""
7968"kunde inte köra \"git rev-list <incheckningar> --not --remotes -n 1\" i "
7969"undermodulen \"%s\""
7970
7971#: submodule.c:1118
7972#, c-format
7973msgid "process for submodule '%s' failed"
7974msgstr "process för undermodulen \"%s\" misslyckades"
7975
7976#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2045
34e65a06
PK
7977msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
7978msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens."
7979
2591c4cf
PK
7980#: submodule.c:1158
7981#, c-format
7982msgid "Pushing submodule '%s'\n"
7983msgstr "Sänder undermodulen \"%s\"\n"
7984
7985#: submodule.c:1161
7986#, c-format
7987msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
7988msgstr "Kunde inte sända undermodulen \"%s\"\n"
7989
7990#: submodule.c:1453
34692d22 7991#, c-format
2591c4cf
PK
7992msgid "Fetching submodule %s%s\n"
7993msgstr "Hämtar undermodulen %s%s\n"
7994
7995#: submodule.c:1483
7996#, c-format
7997msgid "Could not access submodule '%s'\n"
7998msgstr "Kunde inte komma åt undermodulen \"%s\"\n"
7999
8000#: submodule.c:1637
8001#, c-format
8002msgid ""
8003"Errors during submodule fetch:\n"
8004"%s"
8005msgstr ""
8006"Fel vid hämtning av undermodul:\n"
8007"%s"
34692d22 8008
2591c4cf 8009#: submodule.c:1662
5676f96b 8010#, c-format
94ad57c8
PK
8011msgid "'%s' not recognized as a git repository"
8012msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv"
8013
2591c4cf
PK
8014#: submodule.c:1679
8015#, c-format
8016msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
8017msgstr "Kunde inte köra \"git status --porcelain=2\" i undermodulen \"%s\""
8018
8019#: submodule.c:1720
8020#, c-format
8021msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
8022msgstr "\"git status --porcelain=2\" misslyckades i undermodulen \"%s\""
8023
8024#: submodule.c:1800
94ad57c8
PK
8025#, c-format
8026msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
5676f96b
PK
8027msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\""
8028
2591c4cf 8029#: submodule.c:1813
5676f96b 8030#, c-format
94ad57c8 8031msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
5676f96b
PK
8032msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\""
8033
2591c4cf 8034#: submodule.c:1828
34692d22
PK
8035#, c-format
8036msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
8037msgstr "Kunde inte ta bort inställningen core.worktree i undermodulen \"%s\""
8038
2591c4cf
PK
8039#: submodule.c:1855 submodule.c:2165
8040#, c-format
8041msgid "could not recurse into submodule '%s'"
8042msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\""
8043
8044#: submodule.c:1876
8045msgid "could not reset submodule index"
8046msgstr "kunde inte återställa indexet i undermodul"
8047
8048#: submodule.c:1918
94ad57c8
PK
8049#, c-format
8050msgid "submodule '%s' has dirty index"
8051msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index"
8052
2591c4cf 8053#: submodule.c:1970
bc25f7ae
PK
8054#, c-format
8055msgid "Submodule '%s' could not be updated."
8056msgstr "Undermoduler \"%s\" kunde inte uppdateras."
8057
2591c4cf 8058#: submodule.c:2038
9d48668c
PK
8059#, c-format
8060msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
8061msgstr "undermodul-gitkatalogen \"%s\" är inuti gitkatalogen \"%.*s\""
8062
2591c4cf 8063#: submodule.c:2059
5676f96b
PK
8064#, c-format
8065msgid ""
8066"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
8067msgstr ""
8068"relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, "
8069"stöds ej"
8070
2591c4cf 8071#: submodule.c:2071 submodule.c:2130
5676f96b
PK
8072#, c-format
8073msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
8074msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\""
8075
2591c4cf 8076#: submodule.c:2075
9d48668c
PK
8077#, c-format
8078msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
8079msgstr "vägrar flytta \"%s\" till en befintlig gitkatalog"
8080
2591c4cf 8081#: submodule.c:2082
5676f96b
PK
8082#, c-format
8083msgid ""
8084"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
8085"'%s' to\n"
8086"'%s'\n"
8087msgstr ""
8088"Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n"
8089"\"%s\" till\n"
8090"\"%s\"\n"
8091
2591c4cf 8092#: submodule.c:2209
94ad57c8
PK
8093msgid "could not start ls-files in .."
8094msgstr "kunde inte starta ls-files i .."
8095
2591c4cf 8096#: submodule.c:2248
94ad57c8
PK
8097#, c-format
8098msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
8099msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d"
8100
c1d00387 8101#: submodule-config.c:236
cdd93112
PK
8102#, c-format
8103msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
8104msgstr "ignorerar misstänkt undermodulnamn: %s"
8105
c1d00387 8106#: submodule-config.c:303
34e65a06
PK
8107msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
8108msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs"
8109
c1d00387 8110#: submodule-config.c:401
4a81e9cd
PK
8111#, c-format
8112msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
8113msgstr "ignorerar \"%s\" som kan tolkas som en kommandoradsflagga: %s"
8114
9d48668c 8115#: submodule-config.c:498
2afd3ef7 8116#, c-format
416a48e3
PK
8117msgid "invalid value for %s"
8118msgstr "ogiltigt värde för %s"
2afd3ef7 8119
2591c4cf 8120#: submodule-config.c:765
4a81e9cd
PK
8121#, c-format
8122msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
8123msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s"
8124
34e65a06 8125#: trailer.c:238
416a48e3
PK
8126#, c-format
8127msgid "running trailer command '%s' failed"
8128msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\""
9aaa979a 8129
34e65a06
PK
8130#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
8131#: trailer.c:557
416a48e3
PK
8132#, c-format
8133msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
8134msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\""
9aaa979a 8135
2591c4cf 8136#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:298 builtin/remote.c:323
416a48e3
PK
8137#, c-format
8138msgid "more than one %s"
8139msgstr "mer än en %s"
9aaa979a 8140
34e65a06 8141#: trailer.c:730
1f32de1e 8142#, c-format
416a48e3
PK
8143msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
8144msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\""
9aaa979a 8145
34e65a06 8146#: trailer.c:750
416a48e3
PK
8147#, c-format
8148msgid "could not read input file '%s'"
8149msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\""
aa4e5fe4 8150
34e65a06 8151#: trailer.c:753
416a48e3 8152msgid "could not read from stdin"
7b7c15b8 8153msgstr "kunde inte läsa från standard in"
9aaa979a 8154
c1d00387 8155#: trailer.c:1011 wrapper.c:665
416a48e3
PK
8156#, c-format
8157msgid "could not stat %s"
8158msgstr "kunde inte ta status på %s"
aa4e5fe4 8159
4a81e9cd 8160#: trailer.c:1013
25d1d7e1 8161#, c-format
416a48e3
PK
8162msgid "file %s is not a regular file"
8163msgstr "filen %s är inte en normal fil"
25d1d7e1 8164
4a81e9cd 8165#: trailer.c:1015
416a48e3
PK
8166#, c-format
8167msgid "file %s is not writable by user"
8168msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren"
25d1d7e1 8169
4a81e9cd 8170#: trailer.c:1027
416a48e3 8171msgid "could not open temporary file"
9e3ea3b5 8172msgstr "kunde inte öppna temporär fil"
25d1d7e1 8173
4a81e9cd 8174#: trailer.c:1067
416a48e3
PK
8175#, c-format
8176msgid "could not rename temporary file to %s"
8177msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s"
25d1d7e1 8178
cdd93112 8179#: transport.c:116
2afd3ef7 8180#, c-format
416a48e3
PK
8181msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
8182msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
2afd3ef7 8183
c1d00387 8184#: transport.c:145
bc25f7ae
PK
8185#, c-format
8186msgid "could not read bundle '%s'"
8187msgstr "kunde inte läsa paketet (bundlen) \"%s\""
8188
c1d00387 8189#: transport.c:214
416a48e3
PK
8190#, c-format
8191msgid "transport: invalid depth option '%s'"
2613f067 8192msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: \"%s\""
9aaa979a 8193
c1d00387 8194#: transport.c:266
4ae76f5e
PK
8195msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
8196msgstr "se protocol.version i \"git help config\" för mer information"
8197
c1d00387 8198#: transport.c:267
4ae76f5e
PK
8199msgid "server options require protocol version 2 or later"
8200msgstr "serverflaggor kräver protokollversion 2 eller senare"
8201
c1d00387 8202#: transport.c:632
cdd93112
PK
8203msgid "could not parse transport.color.* config"
8204msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*"
8205
c1d00387 8206#: transport.c:705
bc25f7ae
PK
8207msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
8208msgstr "stöd för protokoll v2 ännu ej implementerat"
8209
c1d00387 8210#: transport.c:831
bc25f7ae
PK
8211#, c-format
8212msgid "unknown value for config '%s': %s"
8213msgstr "okänt värde för inställningen \"%s\": %s"
8214
c1d00387 8215#: transport.c:897
bc25f7ae
PK
8216#, c-format
8217msgid "transport '%s' not allowed"
8218msgstr "transporten \"%s\" tillåts inte"
8219
c1d00387 8220#: transport.c:949
bc25f7ae
PK
8221msgid "git-over-rsync is no longer supported"
8222msgstr "git-over-rsync stöds inte längre"
8223
c1d00387 8224#: transport.c:1044
416a48e3
PK
8225#, c-format
8226msgid ""
8227"The following submodule paths contain changes that can\n"
8228"not be found on any remote:\n"
9aaa979a 8229msgstr ""
416a48e3
PK
8230"Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
8231"inte kan hittas av fjärrarna:\n"
9aaa979a 8232
c1d00387 8233#: transport.c:1048
416a48e3
PK
8234#, c-format
8235msgid ""
8236"\n"
8237"Please try\n"
8238"\n"
8239"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
8240"\n"
8241"or cd to the path and use\n"
8242"\n"
8243"\tgit push\n"
8244"\n"
8245"to push them to a remote.\n"
8246"\n"
8247msgstr ""
8248"\n"
8249"Testa\n"
8250"\n"
8251"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
8252"\n"
8253"eller cd till sökvägen och använd\n"
8254"\n"
8255"\tgit push\n"
8256"\n"
8257"för att sända dem till fjärren.\n"
8258"\n"
0eb8fa3a 8259
c1d00387 8260#: transport.c:1056
416a48e3
PK
8261msgid "Aborting."
8262msgstr "Avbryter."
d8455d17 8263
c1d00387 8264#: transport.c:1201
bc25f7ae
PK
8265msgid "failed to push all needed submodules"
8266msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler"
8267
2591c4cf 8268#: transport.c:1345 transport-helper.c:657
bc25f7ae
PK
8269msgid "operation not supported by protocol"
8270msgstr "funktionen stöds inte av protokollet"
8271
c1d00387 8272#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90
bc25f7ae
PK
8273msgid "full write to remote helper failed"
8274msgstr "komplett skrivning till fjärrhjälpare misslyckades"
8275
c1d00387 8276#: transport-helper.c:144
bc25f7ae
PK
8277#, c-format
8278msgid "unable to find remote helper for '%s'"
8279msgstr "kan inte hitta fjärrhjälpare för \"%s\""
8280
2591c4cf 8281#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:571
bc25f7ae
PK
8282msgid "can't dup helper output fd"
8283msgstr "kunde inte duplicera utdata-filhandtag"
8284
c1d00387 8285#: transport-helper.c:211
bc25f7ae
PK
8286#, c-format
8287msgid ""
8288"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
8289"version of Git"
8290msgstr ""
8291"okänd krävd förmåga (capability) %s; fjärrhjälparen behöver antagligen en "
8292"nyare version av Git"
8293
c1d00387 8294#: transport-helper.c:217
bc25f7ae
PK
8295msgid "this remote helper should implement refspec capability"
8296msgstr ""
8297"fjärrhjälparen behöver implementera förmåga för referensspecifikationer "
8298"(refspec)"
8299
2591c4cf 8300#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:425
bc25f7ae
PK
8301#, c-format
8302msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
8303msgstr "%s sade oväntat: \"%s\""
8304
2591c4cf 8305#: transport-helper.c:414
bc25f7ae
PK
8306#, c-format
8307msgid "%s also locked %s"
8308msgstr "%s låste också %s"
8309
2591c4cf 8310#: transport-helper.c:493
bc25f7ae
PK
8311msgid "couldn't run fast-import"
8312msgstr "kunde inte köra fast-import"
8313
2591c4cf 8314#: transport-helper.c:516
bc25f7ae
PK
8315msgid "error while running fast-import"
8316msgstr "fel när fast-import kördes"
8317
2591c4cf 8318#: transport-helper.c:545 transport-helper.c:1134
bc25f7ae
PK
8319#, c-format
8320msgid "could not read ref %s"
8321msgstr "kunde inte läsa referensen %s"
8322
2591c4cf 8323#: transport-helper.c:590
bc25f7ae
PK
8324#, c-format
8325msgid "unknown response to connect: %s"
8326msgstr "okänt svar på ansluntning: %s"
8327
2591c4cf 8328#: transport-helper.c:612
bc25f7ae
PK
8329msgid "setting remote service path not supported by protocol"
8330msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst"
8331
2591c4cf 8332#: transport-helper.c:614
bc25f7ae
PK
8333msgid "invalid remote service path"
8334msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst"
8335
2591c4cf 8336#: transport-helper.c:660
bc25f7ae
PK
8337#, c-format
8338msgid "can't connect to subservice %s"
8339msgstr "kan inte ansluta till undertjänsten %s"
8340
2591c4cf 8341#: transport-helper.c:736
bc25f7ae
PK
8342#, c-format
8343msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
8344msgstr "förväntade ok/error, hjälpprogrammet svarade \"%s\""
8345
2591c4cf 8346#: transport-helper.c:789
bc25f7ae
PK
8347#, c-format
8348msgid "helper reported unexpected status of %s"
8349msgstr "hjälparen returnerade oväntad status %s"
8350
2591c4cf 8351#: transport-helper.c:850
bc25f7ae
PK
8352#, c-format
8353msgid "helper %s does not support dry-run"
8354msgstr "hjälparen %s stöder inte dry-run"
8355
2591c4cf 8356#: transport-helper.c:853
bc25f7ae
PK
8357#, c-format
8358msgid "helper %s does not support --signed"
8359msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed"
8360
2591c4cf 8361#: transport-helper.c:856
bc25f7ae
PK
8362#, c-format
8363msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
8364msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed=if-asked"
8365
2591c4cf 8366#: transport-helper.c:861
c1d00387
PK
8367#, c-format
8368msgid "helper %s does not support --atomic"
8369msgstr "hjälparen %s stöder inte --atomic"
8370
2591c4cf 8371#: transport-helper.c:867
bc25f7ae
PK
8372#, c-format
8373msgid "helper %s does not support 'push-option'"
8374msgstr "hjälparen %s stöder inte \"push-option\""
8375
2591c4cf 8376#: transport-helper.c:965
bc25f7ae
PK
8377msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
8378msgstr "fjärrhjälparen stöder inte push; referensspecifikation krävs"
8379
2591c4cf 8380#: transport-helper.c:970
bc25f7ae
PK
8381#, c-format
8382msgid "helper %s does not support 'force'"
8383msgstr "hjälparen %s stöder inte \"force\""
8384
2591c4cf 8385#: transport-helper.c:1017
bc25f7ae
PK
8386msgid "couldn't run fast-export"
8387msgstr "kunde inte köra fast-export"
8388
2591c4cf 8389#: transport-helper.c:1022
bc25f7ae
PK
8390msgid "error while running fast-export"
8391msgstr "fel vid körning av fast-export"
8392
2591c4cf 8393#: transport-helper.c:1047
bc25f7ae
PK
8394#, c-format
8395msgid ""
8396"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
8397"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
8398msgstr ""
8399"Inga gemensamma referenser och inga angavs; gör inget.\n"
8400"Du kanske borde ange en gren såsom \"master\".\n"
8401
2591c4cf 8402#: transport-helper.c:1120
bc25f7ae
PK
8403#, c-format
8404msgid "malformed response in ref list: %s"
8405msgstr "felformat svar i referenslistan: %s"
8406
2591c4cf 8407#: transport-helper.c:1272
bc25f7ae
PK
8408#, c-format
8409msgid "read(%s) failed"
8410msgstr "läs(%s) misslyckades"
8411
2591c4cf 8412#: transport-helper.c:1299
bc25f7ae
PK
8413#, c-format
8414msgid "write(%s) failed"
8415msgstr "skriv(%s) misslyckades"
8416
2591c4cf 8417#: transport-helper.c:1348
bc25f7ae
PK
8418#, c-format
8419msgid "%s thread failed"
8420msgstr "%s-tråden misslyckades"
8421
2591c4cf 8422#: transport-helper.c:1352
bc25f7ae
PK
8423#, c-format
8424msgid "%s thread failed to join: %s"
8425msgstr "%s-tråden misslyckades ansluta: %s"
8426
2591c4cf 8427#: transport-helper.c:1371 transport-helper.c:1375
bc25f7ae
PK
8428#, c-format
8429msgid "can't start thread for copying data: %s"
8430msgstr "kan inte starta tråd för kopiering av data: %s"
8431
2591c4cf 8432#: transport-helper.c:1412
bc25f7ae
PK
8433#, c-format
8434msgid "%s process failed to wait"
8435msgstr "processen %s misslyckades vänta"
8436
2591c4cf 8437#: transport-helper.c:1416
416a48e3 8438#, c-format
bc25f7ae
PK
8439msgid "%s process failed"
8440msgstr "processen %s misslyckades"
8441
2591c4cf 8442#: transport-helper.c:1434 transport-helper.c:1443
bc25f7ae
PK
8443msgid "can't start thread for copying data"
8444msgstr "kan inte skapa tråd för kopiering av data"
aa4e5fe4 8445
2591c4cf 8446#: tree-walk.c:32
416a48e3
PK
8447msgid "too-short tree object"
8448msgstr "trädobjekt för kort"
25d1d7e1 8449
2591c4cf 8450#: tree-walk.c:38
416a48e3
PK
8451msgid "malformed mode in tree entry"
8452msgstr "felformat läge i trädpost"
25d1d7e1 8453
2591c4cf 8454#: tree-walk.c:42
416a48e3
PK
8455msgid "empty filename in tree entry"
8456msgstr "tomt filnamn i trädpost"
0eb8fa3a 8457
2591c4cf 8458#: tree-walk.c:117
416a48e3
PK
8459msgid "too-short tree file"
8460msgstr "trädfil för kort"
0eb8fa3a 8461
c1d00387 8462#: unpack-trees.c:110
416a48e3
PK
8463#, c-format
8464msgid ""
8465"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
8466"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
8467msgstr ""
8468"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
8469"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
0eb8fa3a 8470
c1d00387 8471#: unpack-trees.c:112
416a48e3
PK
8472#, c-format
8473msgid ""
8474"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
8475"%%s"
8476msgstr ""
8477"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
8478"%%s"
8479
c1d00387 8480#: unpack-trees.c:115
416a48e3
PK
8481#, c-format
8482msgid ""
8483"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
8484"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
8485msgstr ""
8486"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
8487"sammanslagning:\n"
8488"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
8489
c1d00387 8490#: unpack-trees.c:117
416a48e3
PK
8491#, c-format
8492msgid ""
8493"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
8494"%%s"
8495msgstr ""
8496"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
8497"sammanslagning:\n"
8498"%%s"
0eb8fa3a 8499
c1d00387 8500#: unpack-trees.c:120
25d1d7e1 8501#, c-format
cc7ca63c 8502msgid ""
416a48e3
PK
8503"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
8504"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
cc7ca63c 8505msgstr ""
416a48e3
PK
8506"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
8507"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"."
25d1d7e1 8508
c1d00387 8509#: unpack-trees.c:122
0eb8fa3a 8510#, c-format
416a48e3
PK
8511msgid ""
8512"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
8513"%%s"
8514msgstr ""
8515"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
8516"%%s"
0eb8fa3a 8517
c1d00387 8518#: unpack-trees.c:127
0eb8fa3a 8519#, c-format
416a48e3 8520msgid ""
5676f96b 8521"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
416a48e3 8522"%s"
14147865 8523msgstr ""
416a48e3
PK
8524"Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i "
8525"dem:\n"
8526"%s"
0eb8fa3a 8527
c1d00387 8528#: unpack-trees.c:131
0eb8fa3a 8529#, c-format
416a48e3
PK
8530msgid ""
8531"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
8532"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
8533msgstr ""
8534"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
8535"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
14147865 8536
c1d00387 8537#: unpack-trees.c:133
14147865
PK
8538#, c-format
8539msgid ""
416a48e3
PK
8540"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
8541"%%s"
14147865 8542msgstr ""
416a48e3
PK
8543"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
8544"%%s"
0eb8fa3a 8545
c1d00387 8546#: unpack-trees.c:136
14147865 8547#, c-format
416a48e3
PK
8548msgid ""
8549"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
8550"%%sPlease move or remove them before you merge."
8551msgstr ""
8552"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
8553"sammanslagningen:\n"
8554"%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman."
0eb8fa3a 8555
c1d00387 8556#: unpack-trees.c:138
0eb8fa3a 8557#, c-format
416a48e3
PK
8558msgid ""
8559"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
8560"%%s"
8561msgstr ""
8562"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
8563"sammanslagningen:\n"
8564"%%s"
0eb8fa3a 8565
c1d00387 8566#: unpack-trees.c:141
14147865 8567#, c-format
416a48e3
PK
8568msgid ""
8569"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
8570"%%sPlease move or remove them before you %s."
8571msgstr ""
8572"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
8573"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 8574
c1d00387 8575#: unpack-trees.c:143
14147865 8576#, c-format
416a48e3
PK
8577msgid ""
8578"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
8579"%%s"
8580msgstr ""
8581"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
8582"%%s"
0eb8fa3a 8583
c1d00387 8584#: unpack-trees.c:149
14147865 8585#, c-format
416a48e3
PK
8586msgid ""
8587"The following untracked working tree files would be overwritten by "
8588"checkout:\n"
8589"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
8590msgstr ""
8591"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
8592"utcheckningen:\n"
8593"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
aaa89ad4 8594
c1d00387 8595#: unpack-trees.c:151
1415174a 8596#, c-format
416a48e3
PK
8597msgid ""
8598"The following untracked working tree files would be overwritten by "
8599"checkout:\n"
8600"%%s"
8601msgstr ""
8602"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
8603"utcheckningen:\n"
8604"%%s"
14147865 8605
c1d00387 8606#: unpack-trees.c:154
0eb8fa3a 8607#, c-format
416a48e3
PK
8608msgid ""
8609"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
8610"%%sPlease move or remove them before you merge."
8611msgstr ""
8612"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
8613"sammanslagningen:\n"
8614"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
0eb8fa3a 8615
c1d00387 8616#: unpack-trees.c:156
0eb8fa3a 8617#, c-format
416a48e3
PK
8618msgid ""
8619"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
8620"%%s"
8621msgstr ""
8622"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
8623"sammanslagningen:\n"
8624"%%s"
0eb8fa3a 8625
c1d00387 8626#: unpack-trees.c:159
416a48e3
PK
8627#, c-format
8628msgid ""
8629"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
8630"%%sPlease move or remove them before you %s."
8631msgstr ""
8632"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
8633"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 8634
c1d00387 8635#: unpack-trees.c:161
0eb8fa3a 8636#, c-format
416a48e3
PK
8637msgid ""
8638"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
8639"%%s"
8640msgstr ""
8641"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
8642"%%s"
0eb8fa3a 8643
c1d00387 8644#: unpack-trees.c:169
416a48e3
PK
8645#, c-format
8646msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
8647msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda."
0eb8fa3a 8648
c1d00387 8649#: unpack-trees.c:172
416a48e3
PK
8650#, c-format
8651msgid ""
34e65a06 8652"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
416a48e3
PK
8653"%s"
8654msgstr ""
34e65a06 8655"Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n"
416a48e3 8656"%s"
a7ec9810 8657
c1d00387 8658#: unpack-trees.c:174
0eb8fa3a 8659#, c-format
416a48e3
PK
8660msgid ""
8661"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
8662"update:\n"
8663"%s"
8664msgstr ""
8665"Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av gles "
8666"utcheckning:\n"
8667"%s"
0eb8fa3a 8668
c1d00387 8669#: unpack-trees.c:176
416a48e3
PK
8670#, c-format
8671msgid ""
8672"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
8673"update:\n"
8674"%s"
8675msgstr ""
8676"Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles "
8677"utcheckning:\n"
8678"%s"
0eb8fa3a 8679
c1d00387 8680#: unpack-trees.c:178
94ad57c8
PK
8681#, c-format
8682msgid ""
8683"Cannot update submodule:\n"
8684"%s"
8685msgstr ""
8686"Kan inte uppdatera undermodul:\n"
8687"%s"
8688
c1d00387 8689#: unpack-trees.c:255
0eb8fa3a 8690#, c-format
416a48e3
PK
8691msgid "Aborting\n"
8692msgstr "Avbryter\n"
0eb8fa3a 8693
c1d00387 8694#: unpack-trees.c:317
2613f067
PK
8695msgid "Updating files"
8696msgstr "Uppdaterar filer"
6874b9ed 8697
c1d00387 8698#: unpack-trees.c:349
4a81e9cd
PK
8699msgid ""
8700"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
8701"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
8702"colliding group is in the working tree:\n"
8703msgstr ""
8704"följande sökvägar har kolliderat (t.ex. skiftlägeskänsliga\n"
8705"sökvägar på ett okänsligt filsystem) och endast en från samma\n"
8706"kollisionsgrupp finns i arbetskatalogen:\n"
8707
2591c4cf 8708#: unpack-trees.c:1445
9d48668c
PK
8709msgid "Updating index flags"
8710msgstr "Uppdaterar indexflaggor"
8711
94ad57c8 8712#: urlmatch.c:163
416a48e3
PK
8713msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
8714msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix"
14147865 8715
94ad57c8 8716#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
416a48e3
PK
8717#, c-format
8718msgid "invalid %XX escape sequence"
8719msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens"
14147865 8720
94ad57c8 8721#: urlmatch.c:215
416a48e3
PK
8722msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
8723msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\""
14147865 8724
94ad57c8 8725#: urlmatch.c:232
416a48e3
PK
8726msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
8727msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer"
8728
94ad57c8 8729#: urlmatch.c:247
416a48e3
PK
8730msgid "invalid characters in host name"
8731msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet"
14147865 8732
94ad57c8 8733#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
416a48e3
PK
8734msgid "invalid port number"
8735msgstr "felaktigt portnummer"
14147865 8736
94ad57c8 8737#: urlmatch.c:371
416a48e3
PK
8738msgid "invalid '..' path segment"
8739msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment"
14147865 8740
d7d8b208
PK
8741#: walker.c:170
8742msgid "Fetching objects"
8743msgstr "Hämtar objekt"
8744
8745#: worktree.c:259 builtin/am.c:2099
416a48e3
PK
8746#, c-format
8747msgid "failed to read '%s'"
8748msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
14147865 8749
2591c4cf 8750#: worktree.c:305
1439a72e
PK
8751#, c-format
8752msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
8753msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen"
8754
2591c4cf 8755#: worktree.c:316
1439a72e
PK
8756#, c-format
8757msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
8758msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen"
8759
2591c4cf 8760#: worktree.c:328
1439a72e
PK
8761#, c-format
8762msgid "'%s' does not exist"
8763msgstr "\"%s\" finns inte"
8764
2591c4cf 8765#: worktree.c:334
1439a72e
PK
8766#, c-format
8767msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
8768msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d"
8769
2591c4cf 8770#: worktree.c:342
1439a72e
PK
8771#, c-format
8772msgid "'%s' does not point back to '%s'"
8773msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\""
8774
c1d00387 8775#: wrapper.c:186 wrapper.c:356
416a48e3
PK
8776#, c-format
8777msgid "could not open '%s' for reading and writing"
8778msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning"
14147865 8779
c1d00387 8780#: wrapper.c:387 wrapper.c:588
416a48e3
PK
8781#, c-format
8782msgid "unable to access '%s'"
8783msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
14147865 8784
c1d00387 8785#: wrapper.c:596
416a48e3
PK
8786msgid "unable to get current working directory"
8787msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog"
14147865 8788
2613f067 8789#: wt-status.c:158
416a48e3
PK
8790msgid "Unmerged paths:"
8791msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
8ed2d3fb 8792
2613f067
PK
8793#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
8794msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
8795msgstr " (använd \"git restore --staged <fil>...\" för att ta bort från kö)"
8796
8797#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
0eb8fa3a 8798#, c-format
2613f067
PK
8799msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
8800msgstr ""
8801" (använd \"git restore --source=%s --staged <fil>...\" för att ta bort från "
8802"kö)"
0eb8fa3a 8803
2613f067 8804#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
416a48e3
PK
8805msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
8806msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
0eb8fa3a 8807
2613f067 8808#: wt-status.c:197
416a48e3
PK
8809msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
8810msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
0eb8fa3a 8811
2613f067 8812#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
416a48e3
PK
8813msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
8814msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
0eb8fa3a 8815
2613f067 8816#: wt-status.c:201
416a48e3
PK
8817msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
8818msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
8ed2d3fb 8819
2613f067 8820#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
416a48e3
PK
8821msgid "Changes to be committed:"
8822msgstr "Ändringar att checka in:"
0eb8fa3a 8823
2613f067 8824#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
416a48e3
PK
8825msgid "Changes not staged for commit:"
8826msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
0eb8fa3a 8827
2613f067 8828#: wt-status.c:238
416a48e3
PK
8829msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
8830msgstr ""
d7d8b208 8831" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som ska checkas in)"
0eb8fa3a 8832
2613f067 8833#: wt-status.c:240
416a48e3
PK
8834msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
8835msgstr ""
d7d8b208 8836" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som ska checkas in)"
0eb8fa3a 8837
2613f067 8838#: wt-status.c:241
416a48e3 8839msgid ""
2613f067 8840" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
416a48e3 8841msgstr ""
2613f067 8842" (använd \"git restore <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
416a48e3 8843"arbetskatalogen)"
d8455d17 8844
2613f067 8845#: wt-status.c:243
416a48e3
PK
8846msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
8847msgstr ""
8848" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
d8455d17 8849
2613f067 8850#: wt-status.c:254
d8455d17 8851#, c-format
416a48e3
PK
8852msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
8853msgstr ""
d7d8b208 8854" (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som ska checkas in)"
d8455d17 8855
2613f067 8856#: wt-status.c:268
416a48e3
PK
8857msgid "both deleted:"
8858msgstr "borttaget av bägge:"
d8455d17 8859
2613f067 8860#: wt-status.c:270
416a48e3
PK
8861msgid "added by us:"
8862msgstr "tillagt av oss:"
d8455d17 8863
2613f067 8864#: wt-status.c:272
416a48e3
PK
8865msgid "deleted by them:"
8866msgstr "borttaget av dem:"
d8455d17 8867
2613f067 8868#: wt-status.c:274
416a48e3
PK
8869msgid "added by them:"
8870msgstr "tillagt av dem:"
d8455d17 8871
2613f067 8872#: wt-status.c:276
416a48e3
PK
8873msgid "deleted by us:"
8874msgstr "borttaget av oss:"
d8455d17 8875
2613f067 8876#: wt-status.c:278
416a48e3
PK
8877msgid "both added:"
8878msgstr "tillagt av bägge:"
d8455d17 8879
2613f067 8880#: wt-status.c:280
416a48e3
PK
8881msgid "both modified:"
8882msgstr "ändrat av bägge:"
d8455d17 8883
2613f067 8884#: wt-status.c:290
416a48e3
PK
8885msgid "new file:"
8886msgstr "ny fil:"
d8455d17 8887
2613f067 8888#: wt-status.c:292
416a48e3
PK
8889msgid "copied:"
8890msgstr "kopierad:"
d8455d17 8891
2613f067 8892#: wt-status.c:294
416a48e3
PK
8893msgid "deleted:"
8894msgstr "borttagen:"
d8455d17 8895
2613f067 8896#: wt-status.c:296
416a48e3
PK
8897msgid "modified:"
8898msgstr "ändrad:"
d8455d17 8899
2613f067 8900#: wt-status.c:298
416a48e3
PK
8901msgid "renamed:"
8902msgstr "namnbytt:"
d8455d17 8903
2613f067 8904#: wt-status.c:300
416a48e3
PK
8905msgid "typechange:"
8906msgstr "typbyte:"
d8455d17 8907
2613f067 8908#: wt-status.c:302
416a48e3
PK
8909msgid "unknown:"
8910msgstr "okänd:"
d8455d17 8911
2613f067 8912#: wt-status.c:304
416a48e3
PK
8913msgid "unmerged:"
8914msgstr "osammanslagen:"
d8455d17 8915
2613f067 8916#: wt-status.c:384
416a48e3
PK
8917msgid "new commits, "
8918msgstr "nya incheckningar, "
d8455d17 8919
2613f067 8920#: wt-status.c:386
416a48e3
PK
8921msgid "modified content, "
8922msgstr "ändrat innehåll, "
d8455d17 8923
2613f067 8924#: wt-status.c:388
416a48e3
PK
8925msgid "untracked content, "
8926msgstr "ospårat innehåll, "
d8455d17 8927
2613f067 8928#: wt-status.c:906
7b7c15b8
PK
8929#, c-format
8930msgid "Your stash currently has %d entry"
8931msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
8932msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post"
8933msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster"
8934
2613f067 8935#: wt-status.c:938
416a48e3
PK
8936msgid "Submodules changed but not updated:"
8937msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
d8455d17 8938
2613f067 8939#: wt-status.c:940
416a48e3
PK
8940msgid "Submodule changes to be committed:"
8941msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
d8455d17 8942
2613f067 8943#: wt-status.c:1022
d8455d17 8944msgid ""
34e65a06
PK
8945"Do not modify or remove the line above.\n"
8946"Everything below it will be ignored."
d8455d17 8947msgstr ""
34e65a06
PK
8948"Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n"
8949"Allt under den kommer tas bort."
d8455d17 8950
2613f067
PK
8951#: wt-status.c:1114
8952#, c-format
8953msgid ""
8954"\n"
8955"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
8956"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
8957msgstr ""
8958"\n"
8959"Det tog %.2f sekunder att räkna före/bakom-värden.\n"
8960"Du kan använda \"--no-ahead-behind\" för undvika detta.\n"
8961
8962#: wt-status.c:1144
416a48e3
PK
8963msgid "You have unmerged paths."
8964msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
d8455d17 8965
2613f067 8966#: wt-status.c:1147
416a48e3
PK
8967msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
8968msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
d8455d17 8969
2613f067 8970#: wt-status.c:1149
416a48e3
PK
8971msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
8972msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)"
d8455d17 8973
2613f067 8974#: wt-status.c:1153
416a48e3
PK
8975msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
8976msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
d8455d17 8977
2613f067 8978#: wt-status.c:1156
416a48e3
PK
8979msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
8980msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
d8455d17 8981
2613f067 8982#: wt-status.c:1165
416a48e3
PK
8983msgid "You are in the middle of an am session."
8984msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
d8455d17 8985
2613f067 8986#: wt-status.c:1168
416a48e3
PK
8987msgid "The current patch is empty."
8988msgstr "Aktuell patch är tom."
d8455d17 8989
2613f067 8990#: wt-status.c:1172
416a48e3
PK
8991msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
8992msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")"
d8455d17 8993
2613f067 8994#: wt-status.c:1174
416a48e3
PK
8995msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
8996msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 8997
2613f067 8998#: wt-status.c:1176
416a48e3
PK
8999msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
9000msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
d8455d17 9001
2613f067 9002#: wt-status.c:1309
5676f96b
PK
9003msgid "git-rebase-todo is missing."
9004msgstr "git-rebase-todo saknas."
9005
2613f067 9006#: wt-status.c:1311
416a48e3
PK
9007msgid "No commands done."
9008msgstr "Inga kommandon utförda."
d8455d17 9009
2613f067 9010#: wt-status.c:1314
d8455d17 9011#, c-format
416a48e3
PK
9012msgid "Last command done (%d command done):"
9013msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
9014msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):"
9015msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):"
d8455d17 9016
2613f067 9017#: wt-status.c:1325
d8455d17 9018#, c-format
416a48e3
PK
9019msgid " (see more in file %s)"
9020msgstr " (se fler i filen %s)"
d8455d17 9021
2613f067 9022#: wt-status.c:1330
416a48e3
PK
9023msgid "No commands remaining."
9024msgstr "Inga kommandon återstår."
d8455d17 9025
2613f067 9026#: wt-status.c:1333
d8455d17 9027#, c-format
416a48e3
PK
9028msgid "Next command to do (%d remaining command):"
9029msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
9030msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):"
9031msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):"
d8455d17 9032
2613f067 9033#: wt-status.c:1341
416a48e3
PK
9034msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
9035msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)"
d8455d17 9036
2613f067 9037#: wt-status.c:1353
d8455d17 9038#, c-format
416a48e3
PK
9039msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
9040msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
d8455d17 9041
2613f067 9042#: wt-status.c:1358
416a48e3
PK
9043msgid "You are currently rebasing."
9044msgstr "Du håller på med en ombasering."
d8455d17 9045
2613f067 9046#: wt-status.c:1371
416a48e3
PK
9047msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
9048msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
d8455d17 9049
2613f067 9050#: wt-status.c:1373
416a48e3
PK
9051msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
9052msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 9053
2613f067 9054#: wt-status.c:1375
416a48e3
PK
9055msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
9056msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
d8455d17 9057
2613f067 9058#: wt-status.c:1382
416a48e3
PK
9059msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
9060msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 9061
2613f067 9062#: wt-status.c:1386
416a48e3
PK
9063#, c-format
9064msgid ""
9065"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
9066msgstr ""
9067"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
9068"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 9069
2613f067 9070#: wt-status.c:1391
416a48e3
PK
9071msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
9072msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
d8455d17 9073
2613f067 9074#: wt-status.c:1394
416a48e3
PK
9075msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
9076msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 9077
2613f067 9078#: wt-status.c:1398
416a48e3
PK
9079#, c-format
9080msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
9081msgstr ""
9082"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
9083"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 9084
2613f067 9085#: wt-status.c:1403
416a48e3
PK
9086msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
9087msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
d8455d17 9088
2613f067 9089#: wt-status.c:1406
416a48e3
PK
9090msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
9091msgstr ""
9092" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
d8455d17 9093
2613f067 9094#: wt-status.c:1408
416a48e3
PK
9095msgid ""
9096" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
9097msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
d8455d17 9098
2613f067 9099#: wt-status.c:1419
4ae76f5e
PK
9100msgid "Cherry-pick currently in progress."
9101msgstr "Cherry-pick pågår."
9102
2613f067 9103#: wt-status.c:1422
416a48e3
PK
9104#, c-format
9105msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
9106msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s."
d8455d17 9107
2613f067 9108#: wt-status.c:1429
416a48e3
PK
9109msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
9110msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 9111
2613f067 9112#: wt-status.c:1432
4ae76f5e
PK
9113msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
9114msgstr " (kör \"git cherry-pick --continue\" för att fortsätta)"
9115
2613f067 9116#: wt-status.c:1435
416a48e3
PK
9117msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
9118msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 9119
2613f067 9120#: wt-status.c:1437
c1d00387
PK
9121msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
9122msgstr " (använd \"git cherry-pick --skip\" för att hoppa över patchen)"
9123
9124#: wt-status.c:1439
416a48e3
PK
9125msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
9126msgstr ""
9127" (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
9128"operationen)"
d8455d17 9129
c1d00387 9130#: wt-status.c:1449
4ae76f5e
PK
9131msgid "Revert currently in progress."
9132msgstr "Ångring pågår."
9133
c1d00387 9134#: wt-status.c:1452
416a48e3
PK
9135#, c-format
9136msgid "You are currently reverting commit %s."
9137msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
d8455d17 9138
c1d00387 9139#: wt-status.c:1458
416a48e3
PK
9140msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
9141msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
d8455d17 9142
c1d00387 9143#: wt-status.c:1461
4ae76f5e
PK
9144msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
9145msgstr " (kör \"git revert --continue\" för att fortsätta)"
9146
c1d00387 9147#: wt-status.c:1464
416a48e3
PK
9148msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
9149msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
d8455d17 9150
c1d00387
PK
9151#: wt-status.c:1466
9152msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
9153msgstr " (använd \"git revert --skip\" för att hoppa över patchen)"
9154
9155#: wt-status.c:1468
416a48e3
PK
9156msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
9157msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
d8455d17 9158
c1d00387 9159#: wt-status.c:1478
416a48e3
PK
9160#, c-format
9161msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
9162msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
d8455d17 9163
c1d00387 9164#: wt-status.c:1482
416a48e3
PK
9165msgid "You are currently bisecting."
9166msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
d8455d17 9167
c1d00387 9168#: wt-status.c:1485
416a48e3
PK
9169msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
9170msgstr ""
9171" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
d8455d17 9172
c1d00387 9173#: wt-status.c:1694
416a48e3
PK
9174msgid "On branch "
9175msgstr "På grenen "
d8455d17 9176
c1d00387 9177#: wt-status.c:1701
416a48e3 9178msgid "interactive rebase in progress; onto "
7b7c15b8 9179msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå "
d8455d17 9180
c1d00387 9181#: wt-status.c:1703
416a48e3 9182msgid "rebase in progress; onto "
7b7c15b8 9183msgstr "ombasering pågår; ovanpå "
d8455d17 9184
c1d00387 9185#: wt-status.c:1713
416a48e3
PK
9186msgid "Not currently on any branch."
9187msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
d8455d17 9188
c1d00387 9189#: wt-status.c:1730
416a48e3
PK
9190msgid "Initial commit"
9191msgstr "Första incheckning"
d8455d17 9192
c1d00387 9193#: wt-status.c:1731
7b7c15b8
PK
9194msgid "No commits yet"
9195msgstr "Inga incheckningar ännu"
9196
c1d00387 9197#: wt-status.c:1745
416a48e3
PK
9198msgid "Untracked files"
9199msgstr "Ospårade filer"
d8455d17 9200
c1d00387 9201#: wt-status.c:1747
416a48e3
PK
9202msgid "Ignored files"
9203msgstr "Ignorerade filer"
d8455d17 9204
c1d00387 9205#: wt-status.c:1751
416a48e3 9206#, c-format
d8455d17 9207msgid ""
416a48e3
PK
9208"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
9209"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
9210"new files yourself (see 'git help status')."
d8455d17 9211msgstr ""
416a48e3
PK
9212"Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n"
9213"kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n"
9214"lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
d8455d17 9215
416a48e3 9216# %s är nästa sträng eller tom.
c1d00387 9217#: wt-status.c:1757
416a48e3
PK
9218#, c-format
9219msgid "Untracked files not listed%s"
9220msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
9221
c1d00387 9222#: wt-status.c:1759
416a48e3
PK
9223msgid " (use -u option to show untracked files)"
9224msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
9225
c1d00387 9226#: wt-status.c:1765
416a48e3
PK
9227msgid "No changes"
9228msgstr "Inga ändringar"
9229
c1d00387 9230#: wt-status.c:1770
416a48e3
PK
9231#, c-format
9232msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
9233msgstr ""
9234"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
9235"\")\n"
d8455d17 9236
c1d00387 9237#: wt-status.c:1773
d8455d17 9238#, c-format
416a48e3
PK
9239msgid "no changes added to commit\n"
9240msgstr "inga ändringar att checka in\n"
d8455d17 9241
c1d00387 9242#: wt-status.c:1776
d8455d17
PK
9243#, c-format
9244msgid ""
416a48e3
PK
9245"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
9246"track)\n"
d8455d17 9247msgstr ""
416a48e3
PK
9248"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
9249"\")\n"
16b18309 9250
c1d00387 9251#: wt-status.c:1779
16b18309 9252#, c-format
416a48e3
PK
9253msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
9254msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
16b18309 9255
c1d00387 9256#: wt-status.c:1782
16b18309 9257#, c-format
416a48e3
PK
9258msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
9259msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
16b18309 9260
c1d00387 9261#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790
16b18309 9262#, c-format
416a48e3
PK
9263msgid "nothing to commit\n"
9264msgstr "inget att checka in\n"
16b18309 9265
c1d00387 9266#: wt-status.c:1788
16b18309 9267#, c-format
416a48e3
PK
9268msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
9269msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
16b18309 9270
c1d00387 9271#: wt-status.c:1792
16b18309 9272#, c-format
416a48e3
PK
9273msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
9274msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
16b18309 9275
c1d00387 9276#: wt-status.c:1905
7b7c15b8
PK
9277msgid "No commits yet on "
9278msgstr "Inga incheckningar ännu på "
16b18309 9279
c1d00387 9280#: wt-status.c:1909
416a48e3
PK
9281msgid "HEAD (no branch)"
9282msgstr "HEAD (ingen gren)"
9283
c1d00387 9284#: wt-status.c:1940
1439a72e
PK
9285msgid "different"
9286msgstr "olika"
9287
c1d00387 9288#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950
416a48e3
PK
9289msgid "behind "
9290msgstr "efter "
9291
c1d00387 9292#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948
416a48e3
PK
9293msgid "ahead "
9294msgstr "före "
9295
9296#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
c1d00387 9297#: wt-status.c:2470
16b18309 9298#, c-format
416a48e3
PK
9299msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
9300msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
16b18309 9301
c1d00387 9302#: wt-status.c:2476
416a48e3
PK
9303msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
9304msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
9305
c1d00387 9306#: wt-status.c:2478
16b18309 9307#, c-format
416a48e3
PK
9308msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
9309msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
16b18309 9310
9d48668c 9311#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:455
c1d00387
PK
9312#, c-format
9313msgid "failed to unlink '%s'"
9314msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
9315
9d48668c 9316#: builtin/add.c:26
416a48e3
PK
9317msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
9318msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
16b18309 9319
2591c4cf 9320#: builtin/add.c:88
16b18309 9321#, c-format
416a48e3
PK
9322msgid "unexpected diff status %c"
9323msgstr "diff-status %c förväntades inte"
9324
2591c4cf 9325#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:288
416a48e3
PK
9326msgid "updating files failed"
9327msgstr "misslyckades uppdatera filer"
16b18309 9328
2591c4cf 9329#: builtin/add.c:103
16b18309 9330#, c-format
416a48e3
PK
9331msgid "remove '%s'\n"
9332msgstr "ta bort \"%s\"\n"
16b18309 9333
2591c4cf 9334#: builtin/add.c:178
416a48e3
PK
9335msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
9336msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
16b18309 9337
2591c4cf 9338#: builtin/add.c:266 builtin/rev-parse.c:899
416a48e3
PK
9339msgid "Could not read the index"
9340msgstr "Kunde inte läsa indexet"
16b18309 9341
2591c4cf 9342#: builtin/add.c:277
16b18309 9343#, c-format
416a48e3 9344msgid "Could not open '%s' for writing."
7b7c15b8 9345msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning."
16b18309 9346
2591c4cf 9347#: builtin/add.c:281
416a48e3
PK
9348msgid "Could not write patch"
9349msgstr "Kunde inte skriva patch"
16b18309 9350
2591c4cf 9351#: builtin/add.c:284
416a48e3
PK
9352msgid "editing patch failed"
9353msgstr "redigering av patch misslyckades"
16b18309 9354
2591c4cf 9355#: builtin/add.c:287
16b18309 9356#, c-format
416a48e3
PK
9357msgid "Could not stat '%s'"
9358msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
16b18309 9359
2591c4cf 9360#: builtin/add.c:289
416a48e3
PK
9361msgid "Empty patch. Aborted."
9362msgstr "Tom patch. Avbryter."
16b18309 9363
2591c4cf 9364#: builtin/add.c:294
16b18309 9365#, c-format
416a48e3
PK
9366msgid "Could not apply '%s'"
9367msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
16b18309 9368
2591c4cf 9369#: builtin/add.c:302
416a48e3
PK
9370msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
9371msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
16b18309 9372
2591c4cf
PK
9373#: builtin/add.c:322 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:163 builtin/mv.c:124
9374#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:203 builtin/push.c:548
d7d8b208 9375#: builtin/remote.c:1421 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:165
416a48e3
PK
9376msgid "dry run"
9377msgstr "testkörning"
16b18309 9378
2591c4cf 9379#: builtin/add.c:325
416a48e3
PK
9380msgid "interactive picking"
9381msgstr "plocka interaktivt"
9382
2591c4cf 9383#: builtin/add.c:326 builtin/checkout.c:1511 builtin/reset.c:307
416a48e3
PK
9384msgid "select hunks interactively"
9385msgstr "välj stycken interaktivt"
9386
2591c4cf 9387#: builtin/add.c:327
416a48e3
PK
9388msgid "edit current diff and apply"
9389msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
9390
2591c4cf 9391#: builtin/add.c:328
416a48e3
PK
9392msgid "allow adding otherwise ignored files"
9393msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
9394
2591c4cf 9395#: builtin/add.c:329
416a48e3
PK
9396msgid "update tracked files"
9397msgstr "uppdatera spårade filer"
9398
2591c4cf 9399#: builtin/add.c:330
9e3ea3b5
PK
9400msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
9401msgstr "åternormalisera radslut i spårade filer (implicerar -u)"
9402
2591c4cf 9403#: builtin/add.c:331
416a48e3
PK
9404msgid "record only the fact that the path will be added later"
9405msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
9406
2591c4cf 9407#: builtin/add.c:332
416a48e3
PK
9408msgid "add changes from all tracked and untracked files"
9409msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
9410
2591c4cf 9411#: builtin/add.c:335
416a48e3
PK
9412msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
9413msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)"
9414
2591c4cf 9415#: builtin/add.c:337
416a48e3
PK
9416msgid "don't add, only refresh the index"
9417msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
9418
2591c4cf 9419#: builtin/add.c:338
416a48e3
PK
9420msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
9421msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
16b18309 9422
2591c4cf 9423#: builtin/add.c:339
416a48e3
PK
9424msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
9425msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
9426
2591c4cf 9427#: builtin/add.c:341 builtin/update-index.c:1004
416a48e3
PK
9428msgid "override the executable bit of the listed files"
9429msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
9430
2591c4cf 9431#: builtin/add.c:343
7b7c15b8
PK
9432msgid "warn when adding an embedded repository"
9433msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till"
9434
2591c4cf
PK
9435#: builtin/add.c:345
9436msgid "backend for `git stash -p`"
9437msgstr "bakända för \"git stash -p\""
9438
9439#: builtin/add.c:363
7b7c15b8
PK
9440#, c-format
9441msgid ""
9442"You've added another git repository inside your current repository.\n"
9443"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
9444"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
9445"If you meant to add a submodule, use:\n"
9446"\n"
9447"\tgit submodule add <url> %s\n"
9448"\n"
9449"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
9450"index with:\n"
9451"\n"
9452"\tgit rm --cached %s\n"
9453"\n"
9454"See \"git help submodule\" for more information."
9455msgstr ""
9456"Du har lagt till ett annat git-arkiv inuti aktuellt arkiv.\n"
9457"Kloner av det yttre arkivet kommer inte innehålla innehållet från\n"
9458"det inbäddade arkivet eller veta hur man får tag på det.\n"
9459"Om du tänkte lägga till en undermodul, skrev:\n"
9460"\n"
9461"\tgit submodule add <url> %s\n"
9462"\n"
9463"Om du lade till sökvägen av misstag tar du bort den från indexet\n"
9464"med:\n"
9465"\n"
9466"\tgit rm --cached %s\n"
9467"\n"
2613f067 9468"Se \"git help submodule\" för ytterligare information."
7b7c15b8 9469
2591c4cf 9470#: builtin/add.c:391
7b7c15b8
PK
9471#, c-format
9472msgid "adding embedded git repository: %s"
9473msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s"
9474
2591c4cf
PK
9475#: builtin/add.c:410
9476msgid ""
9477"Use -f if you really want to add them.\n"
9478"Turn this message off by running\n"
9479"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
9480msgstr ""
9481"Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
9482"Slå av detta meddelande med\n"
9483"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
416a48e3 9484
2591c4cf 9485#: builtin/add.c:419
416a48e3
PK
9486msgid "adding files failed"
9487msgstr "misslyckades lägga till filer"
16b18309 9488
2591c4cf 9489#: builtin/add.c:447 builtin/commit.c:348
9d48668c
PK
9490msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
9491msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --interactive/--patch"
9492
2591c4cf 9493#: builtin/add.c:464
9d48668c
PK
9494msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
9495msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --edit"
9496
2591c4cf 9497#: builtin/add.c:476
416a48e3
PK
9498msgid "-A and -u are mutually incompatible"
9499msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
9500
2591c4cf 9501#: builtin/add.c:479
416a48e3
PK
9502msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
9503msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
9504
2591c4cf 9505#: builtin/add.c:483
16b18309 9506#, c-format
416a48e3
PK
9507msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
9508msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
16b18309 9509
2591c4cf 9510#: builtin/add.c:501 builtin/checkout.c:1675 builtin/commit.c:354
d7d8b208 9511#: builtin/reset.c:327 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1509
9d48668c
PK
9512msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
9513msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med sökvägsangivelsesparametrar"
9514
2591c4cf 9515#: builtin/add.c:508 builtin/checkout.c:1687 builtin/commit.c:360
d7d8b208 9516#: builtin/reset.c:333 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1515
9d48668c
PK
9517msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
9518msgstr "--pathspec-file-nul kräver --pathspec-from-file"
9519
2591c4cf 9520#: builtin/add.c:512
16b18309 9521#, c-format
416a48e3
PK
9522msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
9523msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
16b18309 9524
2591c4cf
PK
9525#: builtin/add.c:514
9526msgid ""
9527"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
9528"Turn this message off by running\n"
9529"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
9530msgstr ""
9531"Tänkte du kanske säga \"git add .\"?\n"
9532"Slå av detta meddelande genom att köra\n"
9533"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
16b18309 9534
d7d8b208 9535#: builtin/am.c:352
416a48e3
PK
9536msgid "could not parse author script"
9537msgstr "kunde inte tolka författarskript"
9538
d7d8b208 9539#: builtin/am.c:436
16b18309 9540#, c-format
416a48e3
PK
9541msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
9542msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg"
16b18309 9543
d7d8b208 9544#: builtin/am.c:478
16b18309 9545#, c-format
416a48e3
PK
9546msgid "Malformed input line: '%s'."
9547msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
16b18309 9548
d7d8b208 9549#: builtin/am.c:516
16b18309 9550#, c-format
416a48e3
PK
9551msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
9552msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
9553
d7d8b208 9554#: builtin/am.c:542
416a48e3
PK
9555msgid "fseek failed"
9556msgstr "\"fseek\" misslyckades"
16b18309 9557
d7d8b208 9558#: builtin/am.c:730
16b18309 9559#, c-format
416a48e3
PK
9560msgid "could not parse patch '%s'"
9561msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\""
9562
d7d8b208 9563#: builtin/am.c:795
416a48e3
PK
9564msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
9565msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
9566
d7d8b208 9567#: builtin/am.c:843
416a48e3
PK
9568msgid "invalid timestamp"
9569msgstr "ogiltig tidsstämpel"
9570
d7d8b208 9571#: builtin/am.c:848 builtin/am.c:860
416a48e3
PK
9572msgid "invalid Date line"
9573msgstr "ogiltig \"Date\"-rad"
9574
d7d8b208 9575#: builtin/am.c:855
416a48e3
PK
9576msgid "invalid timezone offset"
9577msgstr "ogiltig tidszons-offset"
9578
d7d8b208 9579#: builtin/am.c:948
416a48e3
PK
9580msgid "Patch format detection failed."
9581msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
16b18309 9582
d7d8b208 9583#: builtin/am.c:953 builtin/clone.c:409
16b18309 9584#, c-format
416a48e3
PK
9585msgid "failed to create directory '%s'"
9586msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
16b18309 9587
d7d8b208 9588#: builtin/am.c:958
416a48e3
PK
9589msgid "Failed to split patches."
9590msgstr "Misslyckades dela patchar."
dc76d8fe 9591
d7d8b208 9592#: builtin/am.c:1089
16b18309 9593#, c-format
416a48e3
PK
9594msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
9595msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"."
16b18309 9596
d7d8b208 9597#: builtin/am.c:1090
16b18309 9598#, c-format
416a48e3
PK
9599msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
9600msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället."
16b18309 9601
d7d8b208 9602#: builtin/am.c:1091
16b18309 9603#, c-format
416a48e3
PK
9604msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
9605msgstr ""
9606"För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"."
16b18309 9607
d7d8b208 9608#: builtin/am.c:1174
4a81e9cd
PK
9609msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
9610msgstr ""
9611"Patch sänd med format=flowed; blanksteg på slut av rader kan ha tappats."
9612
d7d8b208 9613#: builtin/am.c:1202
7b7c15b8
PK
9614msgid "Patch is empty."
9615msgstr "Patchen är tom."
cc2f50da 9616
d7d8b208 9617#: builtin/am.c:1267
16b18309 9618#, c-format
c1d00387
PK
9619msgid "missing author line in commit %s"
9620msgstr "saknad \"author\"-rad i incheckningen %s"
16b18309 9621
d7d8b208 9622#: builtin/am.c:1270
16b18309 9623#, c-format
c1d00387
PK
9624msgid "invalid ident line: %.*s"
9625msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s"
16b18309 9626
d7d8b208 9627#: builtin/am.c:1489
416a48e3
PK
9628msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
9629msgstr ""
9630"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
9631"vägssammanslagning."
dc76d8fe 9632
d7d8b208 9633#: builtin/am.c:1491
416a48e3
PK
9634msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
9635msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
16b18309 9636
d7d8b208 9637#: builtin/am.c:1510
416a48e3
PK
9638msgid ""
9639"Did you hand edit your patch?\n"
9640"It does not apply to blobs recorded in its index."
9641msgstr ""
9642"Har du handredigerat din patch?\n"
9643"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
cc2f50da 9644
d7d8b208 9645#: builtin/am.c:1516
416a48e3
PK
9646msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
9647msgstr ""
9648"Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..."
16b18309 9649
d7d8b208 9650#: builtin/am.c:1542
416a48e3
PK
9651msgid "Failed to merge in the changes."
9652msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
16b18309 9653
d7d8b208 9654#: builtin/am.c:1574
416a48e3
PK
9655msgid "applying to an empty history"
9656msgstr "tillämpar på en tom historik"
16b18309 9657
d7d8b208 9658#: builtin/am.c:1621 builtin/am.c:1625
16b18309 9659#, c-format
416a48e3
PK
9660msgid "cannot resume: %s does not exist."
9661msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte."
16b18309 9662
d7d8b208 9663#: builtin/am.c:1643
416a48e3
PK
9664msgid "Commit Body is:"
9665msgstr "Incheckningskroppen är:"
16b18309 9666
416a48e3
PK
9667#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
9668#. in your translation. The program will only accept English
9669#. input at this point.
9670#.
d7d8b208 9671#: builtin/am.c:1653
2613f067 9672#, c-format
416a48e3
PK
9673msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
9674msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
16b18309 9675
d7d8b208 9676#: builtin/am.c:1700 builtin/commit.c:398
c1d00387
PK
9677msgid "unable to write index file"
9678msgstr "kan inte skriva indexfil"
9679
d7d8b208 9680#: builtin/am.c:1704
16b18309 9681#, c-format
416a48e3
PK
9682msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
9683msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
16b18309 9684
d7d8b208 9685#: builtin/am.c:1744 builtin/am.c:1812
16b18309 9686#, c-format
416a48e3
PK
9687msgid "Applying: %.*s"
9688msgstr "Tillämpar: %.*s"
16b18309 9689
d7d8b208 9690#: builtin/am.c:1761
416a48e3
PK
9691msgid "No changes -- Patch already applied."
9692msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
16b18309 9693
d7d8b208 9694#: builtin/am.c:1767
16b18309 9695#, c-format
416a48e3
PK
9696msgid "Patch failed at %s %.*s"
9697msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
16b18309 9698
d7d8b208
PK
9699#: builtin/am.c:1771
9700msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
1439a72e 9701msgstr ""
d7d8b208
PK
9702"Använd \"git am --show-current-patch=diff\" för att se patchen som "
9703"misslyckades"
16b18309 9704
d7d8b208 9705#: builtin/am.c:1815
416a48e3
PK
9706msgid ""
9707"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
9708"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
9709"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
9710msgstr ""
0ea981f8 9711"Inga ändringar - glömde du att använda \"git add\"?\n"
416a48e3
PK
9712"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
9713"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
16b18309 9714
d7d8b208 9715#: builtin/am.c:1822
416a48e3
PK
9716msgid ""
9717"You still have unmerged paths in your index.\n"
7b7c15b8
PK
9718"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
9719"such.\n"
9720"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
416a48e3 9721msgstr ""
7b7c15b8 9722"Du har fortfarande ej sammanslagna sökvägar i indexet.\n"
2613f067 9723"Du bör köra \"git add\" på filer med lösta konflikter för att ange dem som "
7b7c15b8 9724"lösta.\n"
2613f067 9725"Du kan köra \"git rm\" för att godta \"borttagen av dem\" för den."
16b18309 9726
d7d8b208 9727#: builtin/am.c:1929 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1945 builtin/reset.c:346
9d48668c 9728#: builtin/reset.c:354
16b18309 9729#, c-format
416a48e3 9730msgid "Could not parse object '%s'."
2613f067 9731msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\"."
16b18309 9732
d7d8b208 9733#: builtin/am.c:1981
416a48e3
PK
9734msgid "failed to clean index"
9735msgstr "misslyckades städa upp indexet"
5ed5b8d8 9736
d7d8b208 9737#: builtin/am.c:2025
416a48e3
PK
9738msgid ""
9739"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
9740"Not rewinding to ORIG_HEAD"
9741msgstr ""
9742"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
9743"Återställer inte till ORIG_HEAD"
16b18309 9744
d7d8b208 9745#: builtin/am.c:2132
16b18309 9746#, c-format
416a48e3
PK
9747msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
9748msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
16b18309 9749
d7d8b208
PK
9750#: builtin/am.c:2172
9751#, c-format
9752msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
9753msgstr "Felaktigt värde för --show-current-patch: %s"
9754
9755#: builtin/am.c:2176
9756#, c-format
9757msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
9758msgstr "--show-current-patch=%s är inkompatibelt med --show-current-patch=%s"
9759
9760#: builtin/am.c:2207
416a48e3
PK
9761msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
9762msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
5ed5b8d8 9763
d7d8b208 9764#: builtin/am.c:2208
416a48e3
PK
9765msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
9766msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
16b18309 9767
d7d8b208 9768#: builtin/am.c:2214
416a48e3
PK
9769msgid "run interactively"
9770msgstr "kör interaktivt"
16b18309 9771
d7d8b208 9772#: builtin/am.c:2216
416a48e3
PK
9773msgid "historical option -- no-op"
9774msgstr "historisk flagga -- no-op"
8ed2d3fb 9775
d7d8b208 9776#: builtin/am.c:2218
416a48e3
PK
9777msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
9778msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
8ed2d3fb 9779
d7d8b208
PK
9780#: builtin/am.c:2219 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
9781#: builtin/repack.c:304 builtin/stash.c:812
416a48e3
PK
9782msgid "be quiet"
9783msgstr "var tyst"
8ed2d3fb 9784
d7d8b208 9785#: builtin/am.c:2221
416a48e3
PK
9786msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
9787msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet"
8ed2d3fb 9788
d7d8b208 9789#: builtin/am.c:2224
416a48e3
PK
9790msgid "recode into utf8 (default)"
9791msgstr "koda om till utf8 (standard)"
8ed2d3fb 9792
d7d8b208 9793#: builtin/am.c:2226
416a48e3
PK
9794msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
9795msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
8ed2d3fb 9796
d7d8b208 9797#: builtin/am.c:2228
416a48e3
PK
9798msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
9799msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
16b18309 9800
d7d8b208 9801#: builtin/am.c:2230
416a48e3
PK
9802msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
9803msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
16b18309 9804
d7d8b208 9805#: builtin/am.c:2232
416a48e3
PK
9806msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
9807msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
16b18309 9808
d7d8b208 9809#: builtin/am.c:2235
416a48e3
PK
9810msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
9811msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
16b18309 9812
d7d8b208 9813#: builtin/am.c:2238
416a48e3
PK
9814msgid "strip everything before a scissors line"
9815msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
16b18309 9816
d7d8b208
PK
9817#: builtin/am.c:2240 builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249
9818#: builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261
9819#: builtin/am.c:2267
416a48e3
PK
9820msgid "pass it through git-apply"
9821msgstr "sänd det genom git-apply"
16b18309 9822
d7d8b208 9823#: builtin/am.c:2257 builtin/commit.c:1391 builtin/fmt-merge-msg.c:670
2591c4cf
PK
9824#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 builtin/grep.c:871 builtin/merge.c:250
9825#: builtin/pull.c:140 builtin/pull.c:199 builtin/rebase.c:1505
9d48668c 9826#: builtin/repack.c:315 builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:321
2613f067 9827#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
9d48668c 9828#: parse-options.h:154 parse-options.h:175 parse-options.h:316
416a48e3
PK
9829msgid "n"
9830msgstr "n"
16b18309 9831
d7d8b208 9832#: builtin/am.c:2263 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
2591c4cf 9833#: builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
416a48e3
PK
9834msgid "format"
9835msgstr "format"
16b18309 9836
d7d8b208 9837#: builtin/am.c:2264
416a48e3
PK
9838msgid "format the patch(es) are in"
9839msgstr "format för patch(ar)"
16b18309 9840
d7d8b208 9841#: builtin/am.c:2270
416a48e3
PK
9842msgid "override error message when patch failure occurs"
9843msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
16b18309 9844
d7d8b208 9845#: builtin/am.c:2272
416a48e3
PK
9846msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
9847msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
dc76d8fe 9848
d7d8b208 9849#: builtin/am.c:2275
416a48e3
PK
9850msgid "synonyms for --continue"
9851msgstr "synonymer till --continue"
16b18309 9852
d7d8b208 9853#: builtin/am.c:2278
416a48e3
PK
9854msgid "skip the current patch"
9855msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
cc2f50da 9856
d7d8b208 9857#: builtin/am.c:2281
416a48e3
PK
9858msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
9859msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen."
16b18309 9860
d7d8b208 9861#: builtin/am.c:2284
1439a72e
PK
9862msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
9863msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är."
9864
d7d8b208
PK
9865#: builtin/am.c:2288
9866msgid "show the patch being applied"
9867msgstr "visa patchen som tillämpas"
1439a72e 9868
d7d8b208 9869#: builtin/am.c:2293
416a48e3
PK
9870msgid "lie about committer date"
9871msgstr "ljug om incheckningsdatum"
16b18309 9872
d7d8b208 9873#: builtin/am.c:2295
416a48e3
PK
9874msgid "use current timestamp for author date"
9875msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
16b18309 9876
d7d8b208 9877#: builtin/am.c:2297 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1512
2591c4cf
PK
9878#: builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:174 builtin/rebase.c:517
9879#: builtin/rebase.c:1556 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
416a48e3
PK
9880msgid "key-id"
9881msgstr "nyckel-id"
16b18309 9882
d7d8b208 9883#: builtin/am.c:2298 builtin/rebase.c:518 builtin/rebase.c:1557
416a48e3
PK
9884msgid "GPG-sign commits"
9885msgstr "GPG-signera incheckningar"
16b18309 9886
d7d8b208 9887#: builtin/am.c:2301
416a48e3
PK
9888msgid "(internal use for git-rebase)"
9889msgstr "(används internt av git-rebase)"
16b18309 9890
d7d8b208 9891#: builtin/am.c:2319
416a48e3
PK
9892msgid ""
9893"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
9894"it will be removed. Please do not use it anymore."
9895msgstr ""
9896"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
9897"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
16b18309 9898
d7d8b208 9899#: builtin/am.c:2326
416a48e3
PK
9900msgid "failed to read the index"
9901msgstr "misslyckades läsa indexet"
16b18309 9902
d7d8b208 9903#: builtin/am.c:2341
416a48e3
PK
9904#, c-format
9905msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
9906msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
16b18309 9907
d7d8b208 9908#: builtin/am.c:2365
416a48e3
PK
9909#, c-format
9910msgid ""
9911"Stray %s directory found.\n"
9912"Use \"git am --abort\" to remove it."
9913msgstr ""
9914"Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
9915"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
16b18309 9916
d7d8b208 9917#: builtin/am.c:2371
416a48e3
PK
9918msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
9919msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
16b18309 9920
d7d8b208 9921#: builtin/am.c:2381
2613f067
PK
9922msgid "interactive mode requires patches on the command line"
9923msgstr "interaktivt läge kräver patchar på kommandoraden"
9924
416a48e3
PK
9925#: builtin/apply.c:8
9926msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
9927msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]"
16b18309 9928
0eb8fa3a
PK
9929#: builtin/archive.c:17
9930#, c-format
9931msgid "could not create archive file '%s'"
7b7c15b8 9932msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
0eb8fa3a
PK
9933
9934#: builtin/archive.c:20
9935msgid "could not redirect output"
9936msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
9937
6874b9ed 9938#: builtin/archive.c:37
0eb8fa3a
PK
9939msgid "git archive: Remote with no URL"
9940msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
9941
34692d22 9942#: builtin/archive.c:61
1439a72e
PK
9943msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
9944msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
0eb8fa3a 9945
34692d22 9946#: builtin/archive.c:64
0eb8fa3a
PK
9947#, c-format
9948msgid "git archive: NACK %s"
9949msgstr "git archive: NACK %s"
9950
34692d22 9951#: builtin/archive.c:65
0eb8fa3a
PK
9952msgid "git archive: protocol error"
9953msgstr "git archive: protokollfel"
9954
34692d22 9955#: builtin/archive.c:69
0eb8fa3a
PK
9956msgid "git archive: expected a flush"
9957msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
9958
34692d22 9959#: builtin/bisect--helper.c:22
14147865
PK
9960msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
9961msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
9962
34692d22 9963#: builtin/bisect--helper.c:23
9e3ea3b5
PK
9964msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
9965msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>"
9966
34692d22 9967#: builtin/bisect--helper.c:24
9e3ea3b5
PK
9968msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
9969msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
9970
34692d22
PK
9971#: builtin/bisect--helper.c:25
9972msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
9973msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<incheckning>]"
9974
9975#: builtin/bisect--helper.c:26
9976msgid ""
9977"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
9978"<bad_term>"
9979msgstr ""
9980"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <tillstånd> <revision> <term-"
9981"för-rätt> <term-för-fel>"
9982
9983#: builtin/bisect--helper.c:27
9984msgid ""
9985"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
9986"<bad_term>"
9987msgstr ""
9988"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <kommadno> <term-för-rätt> "
9989"<term-för-fel>"
9990
9991#: builtin/bisect--helper.c:28
9992msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
9993msgstr ""
9994"git bisect--helper --bisect-next-check <term-för-rätt> <term-för-fel> <eterm>"
9995
9996#: builtin/bisect--helper.c:29
9997msgid ""
9998"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
9999"term-new]"
10000msgstr ""
10001"git-bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
10002"term-new]"
10003
10004#: builtin/bisect--helper.c:30
10005msgid ""
10006"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
10007"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
10008msgstr ""
10009"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
10010"=<term>][--no-checkout] [<fel> [<rätt>...]] [--] [<sökvägar>...]"
10011
10012#: builtin/bisect--helper.c:86
9e3ea3b5
PK
10013#, c-format
10014msgid "'%s' is not a valid term"
10015msgstr "\"%s\" är inte en giltig term"
10016
34692d22 10017#: builtin/bisect--helper.c:90
9e3ea3b5
PK
10018#, c-format
10019msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
10020msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"%s\" som term"
10021
34692d22 10022#: builtin/bisect--helper.c:100
9e3ea3b5
PK
10023#, c-format
10024msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
10025msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"%s\""
10026
34692d22 10027#: builtin/bisect--helper.c:111
9e3ea3b5
PK
10028msgid "please use two different terms"
10029msgstr "termerna måste vara olika"
10030
34692d22 10031#: builtin/bisect--helper.c:118
9e3ea3b5
PK
10032msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
10033msgstr "kunde inte öppna filen BISECT_TERMS"
10034
34692d22
PK
10035#: builtin/bisect--helper.c:155
10036#, c-format
10037msgid "We are not bisecting.\n"
10038msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället.\n"
10039
10040#: builtin/bisect--helper.c:163
10041#, c-format
10042msgid "'%s' is not a valid commit"
10043msgstr "\"%s\" är inte en giltig incheckning"
10044
9d48668c 10045#: builtin/bisect--helper.c:172
34692d22
PK
10046#, c-format
10047msgid ""
10048"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
10049msgstr ""
10050"Kunde inte checka ut original-HEAD \"%s\". Försök \"git bisect reset "
10051"<incheckning>\"."
10052
9d48668c 10053#: builtin/bisect--helper.c:216
34692d22
PK
10054#, c-format
10055msgid "Bad bisect_write argument: %s"
10056msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: %s"
10057
9d48668c 10058#: builtin/bisect--helper.c:221
34692d22
PK
10059#, c-format
10060msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
10061msgstr "kan inte läsa oid för referensen \"%s\""
10062
9d48668c 10063#: builtin/bisect--helper.c:233
34692d22
PK
10064#, c-format
10065msgid "couldn't open the file '%s'"
10066msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\""
10067
9d48668c 10068#: builtin/bisect--helper.c:259
34692d22
PK
10069#, c-format
10070msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
10071msgstr "Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med %s/%s."
10072
9d48668c 10073#: builtin/bisect--helper.c:286
34692d22
PK
10074#, c-format
10075msgid ""
10076"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
10077"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
10078msgstr ""
10079"Du måste ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
10080"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
10081
9d48668c 10082#: builtin/bisect--helper.c:290
34692d22
PK
10083#, c-format
10084msgid ""
10085"You need to start by \"git bisect start\".\n"
10086"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
10087"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
10088msgstr ""
10089"Du måste starta med \"git bisect start\".\n"
10090"Du måste sedan ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
10091"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
10092
2591c4cf 10093#: builtin/bisect--helper.c:310
34692d22
PK
10094#, c-format
10095msgid "bisecting only with a %s commit"
10096msgstr "utför bisect med endast en %s incheckning"
10097
10098#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
10099#. translation. The program will only accept English input
10100#. at this point.
10101#.
2591c4cf 10102#: builtin/bisect--helper.c:318
34692d22
PK
10103msgid "Are you sure [Y/n]? "
10104msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
10105
2591c4cf 10106#: builtin/bisect--helper.c:379
34692d22
PK
10107msgid "no terms defined"
10108msgstr "inga termer angivna"
10109
2591c4cf 10110#: builtin/bisect--helper.c:382
34692d22
PK
10111#, c-format
10112msgid ""
10113"Your current terms are %s for the old state\n"
10114"and %s for the new state.\n"
10115msgstr ""
10116"Aktuella termer är %s för det gamla tillståndet\n"
10117"och %s för det nya tillståndet.\n"
10118
2591c4cf 10119#: builtin/bisect--helper.c:392
34692d22
PK
10120#, c-format
10121msgid ""
10122"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
10123"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
10124msgstr ""
10125"ogiltigt argument %s för \"git bisect terms\".\n"
10126"Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new."
10127
2591c4cf 10128#: builtin/bisect--helper.c:478
34692d22
PK
10129#, c-format
10130msgid "unrecognized option: '%s'"
10131msgstr "okänd flagga: %s"
10132
2591c4cf 10133#: builtin/bisect--helper.c:482
34692d22
PK
10134#, c-format
10135msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
10136msgstr "\"%s\" verkar inte vara en giltig revision"
10137
2591c4cf 10138#: builtin/bisect--helper.c:514
34692d22
PK
10139msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
10140msgstr "felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
10141
2591c4cf 10142#: builtin/bisect--helper.c:529
34692d22
PK
10143#, c-format
10144msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
51eeaf4a
PK
10145msgstr ""
10146"misslyckades checka ut \"%s\". Försök \"git bisect reset <giltig_gren>\"."
34692d22
PK
10147
10148# cogito-relaterat
2591c4cf 10149#: builtin/bisect--helper.c:550
34692d22
PK
10150msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
10151msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts"
10152
2591c4cf 10153#: builtin/bisect--helper.c:553
34692d22
PK
10154msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
10155msgstr "felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
10156
2591c4cf 10157#: builtin/bisect--helper.c:577
2613f067
PK
10158#, c-format
10159msgid "invalid ref: '%s'"
10160msgstr "ogiltig referens: \"%s\""
10161
2591c4cf 10162#: builtin/bisect--helper.c:633
14147865
PK
10163msgid "perform 'git bisect next'"
10164msgstr "utför 'git bisect next'"
10165
2591c4cf 10166#: builtin/bisect--helper.c:635
9e3ea3b5
PK
10167msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
10168msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS"
10169
2591c4cf 10170#: builtin/bisect--helper.c:637
9e3ea3b5
PK
10171msgid "cleanup the bisection state"
10172msgstr "städar upp bisect-tillstånd"
10173
2591c4cf 10174#: builtin/bisect--helper.c:639
9e3ea3b5
PK
10175msgid "check for expected revs"
10176msgstr "kontrollera för förväntade versioner"
10177
2591c4cf 10178#: builtin/bisect--helper.c:641
34692d22
PK
10179msgid "reset the bisection state"
10180msgstr "återställ bisect-tillstånd"
10181
2591c4cf 10182#: builtin/bisect--helper.c:643
34692d22
PK
10183msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
10184msgstr "skriver bisect-tillståndet i BISECT_LOG"
10185
2591c4cf 10186#: builtin/bisect--helper.c:645
34692d22
PK
10187msgid "check and set terms in a bisection state"
10188msgstr "visa och ange termer för bisect-tillstånd"
10189
2591c4cf 10190#: builtin/bisect--helper.c:647
34692d22
PK
10191msgid "check whether bad or good terms exist"
10192msgstr "se efter om termer för rätt och fel finns"
10193
2591c4cf 10194#: builtin/bisect--helper.c:649
34692d22
PK
10195msgid "print out the bisect terms"
10196msgstr "skriv ut termer för bisect"
10197
2591c4cf 10198#: builtin/bisect--helper.c:651
34692d22
PK
10199msgid "start the bisect session"
10200msgstr "påbörja bisect-körningen"
10201
2591c4cf 10202#: builtin/bisect--helper.c:653
14147865
PK
10203msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
10204msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
10205
2591c4cf 10206#: builtin/bisect--helper.c:655
34692d22
PK
10207msgid "no log for BISECT_WRITE"
10208msgstr "ingen logg för BISECT_WRITE"
10209
2591c4cf 10210#: builtin/bisect--helper.c:673
9e3ea3b5
PK
10211msgid "--write-terms requires two arguments"
10212msgstr "--write-terms kräver två argument"
10213
2591c4cf 10214#: builtin/bisect--helper.c:677
9e3ea3b5
PK
10215msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
10216msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument"
10217
2591c4cf 10218#: builtin/bisect--helper.c:684
34692d22
PK
10219msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
10220msgstr "--bisect-reset kräver antingen inget argument eller en incheckning"
10221
2591c4cf 10222#: builtin/bisect--helper.c:688
34692d22
PK
10223msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
10224msgstr "--bisect-write kräver antingen 4 eller 5 argument"
10225
2591c4cf 10226#: builtin/bisect--helper.c:694
34692d22
PK
10227msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
10228msgstr "--check-and-set-terms kräver tre argument"
10229
2591c4cf 10230#: builtin/bisect--helper.c:700
34692d22
PK
10231msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
10232msgstr "--bisect-next-check kräver 2 eller 3 argument"
10233
2591c4cf 10234#: builtin/bisect--helper.c:706
34692d22
PK
10235msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
10236msgstr "--bisect-terms kräver noll eller ett argument"
10237
c1d00387 10238#: builtin/blame.c:31
a7ec9810
PK
10239msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
10240msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>"
14147865 10241
c1d00387 10242#: builtin/blame.c:36
dc76d8fe
PK
10243msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
10244msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)"
14147865 10245
c1d00387 10246#: builtin/blame.c:409
cdd93112
PK
10247#, c-format
10248msgid "expecting a color: %s"
10249msgstr "förväntade en färg: %s"
10250
c1d00387 10251#: builtin/blame.c:416
cdd93112
PK
10252msgid "must end with a color"
10253msgstr "måste sluta med en färg"
10254
c1d00387 10255#: builtin/blame.c:729
cdd93112
PK
10256#, c-format
10257msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
10258msgstr "felaktig färg \"%s\" i color.blame.repeatedLines"
10259
c1d00387 10260#: builtin/blame.c:747
cdd93112
PK
10261msgid "invalid value for blame.coloring"
10262msgstr "ogiltigt värde för blame.coloring"
10263
c1d00387 10264#: builtin/blame.c:822
2613f067
PK
10265#, c-format
10266msgid "cannot find revision %s to ignore"
10267msgstr "kan inte hitta revision %s att ignorera"
10268
c1d00387 10269#: builtin/blame.c:844
14147865
PK
10270msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
10271msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
10272
c1d00387 10273#: builtin/blame.c:845
14147865
PK
10274msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
10275msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
10276
c1d00387 10277#: builtin/blame.c:846
14147865
PK
10278msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
10279msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
10280
c1d00387 10281#: builtin/blame.c:847
14147865
PK
10282msgid "Show work cost statistics"
10283msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
10284
c1d00387 10285#: builtin/blame.c:848
7f278d83
PK
10286msgid "Force progress reporting"
10287msgstr "Tvinga förloppsrapportering"
10288
c1d00387 10289#: builtin/blame.c:849
14147865
PK
10290msgid "Show output score for blame entries"
10291msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
10292
c1d00387 10293#: builtin/blame.c:850
14147865
PK
10294msgid "Show original filename (Default: auto)"
10295msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
10296
c1d00387 10297#: builtin/blame.c:851
14147865
PK
10298msgid "Show original linenumber (Default: off)"
10299msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
10300
c1d00387 10301#: builtin/blame.c:852
14147865
PK
10302msgid "Show in a format designed for machine consumption"
10303msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
10304
c1d00387 10305#: builtin/blame.c:853
14147865
PK
10306msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
10307msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
10308
c1d00387 10309#: builtin/blame.c:854
14147865
PK
10310msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
10311msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
10312
c1d00387 10313#: builtin/blame.c:855
14147865
PK
10314msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
10315msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
10316
c1d00387 10317#: builtin/blame.c:856
14147865
PK
10318msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
10319msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
10320
c1d00387 10321#: builtin/blame.c:857
14147865
PK
10322msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
10323msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
10324
c1d00387 10325#: builtin/blame.c:858
14147865
PK
10326msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
10327msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
10328
c1d00387 10329#: builtin/blame.c:859
14147865
PK
10330msgid "Ignore whitespace differences"
10331msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
10332
9d48668c 10333#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1702
2613f067
PK
10334msgid "rev"
10335msgstr "rev"
10336
c1d00387 10337#: builtin/blame.c:860
2613f067
PK
10338msgid "Ignore <rev> when blaming"
10339msgstr "ignorera <rev> vid klandren"
10340
c1d00387 10341#: builtin/blame.c:861
2613f067
PK
10342msgid "Ignore revisions from <file>"
10343msgstr "ignorera revisioner från <fil>"
10344
c1d00387 10345#: builtin/blame.c:862
cdd93112
PK
10346msgid "color redundant metadata from previous line differently"
10347msgstr "färglägg redundant metadata från tidigare rader annorlunda"
10348
c1d00387 10349#: builtin/blame.c:863
cdd93112
PK
10350msgid "color lines by age"
10351msgstr "färglägg rader efter ålder"
10352
9d48668c 10353#: builtin/blame.c:864
14147865
PK
10354msgid "Spend extra cycles to find better match"
10355msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
10356
9d48668c 10357#: builtin/blame.c:865
14147865
PK
10358msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
10359msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
10360
9d48668c 10361#: builtin/blame.c:866
14147865
PK
10362msgid "Use <file>'s contents as the final image"
10363msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
10364
9d48668c 10365#: builtin/blame.c:867 builtin/blame.c:868
14147865
PK
10366msgid "score"
10367msgstr "poäng"
10368
9d48668c 10369#: builtin/blame.c:867
14147865
PK
10370msgid "Find line copies within and across files"
10371msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
10372
9d48668c 10373#: builtin/blame.c:868
14147865
PK
10374msgid "Find line movements within and across files"
10375msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
10376
9d48668c 10377#: builtin/blame.c:869
14147865
PK
10378msgid "n,m"
10379msgstr "n,m"
10380
9d48668c 10381#: builtin/blame.c:869
14147865
PK
10382msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
10383msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
10384
9d48668c 10385#: builtin/blame.c:921
416a48e3
PK
10386msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
10387msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
10388
7b7c15b8
PK
10389#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
10390#. maximum display width for a relative timestamp in
10391#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
10392#. months ago", which takes 22 places, is the longest
10393#. among various forms of relative timestamps, but
10394#. your language may need more or fewer display
10395#. columns.
10396#.
9d48668c 10397#: builtin/blame.c:972
dc4a1ba9
PK
10398msgid "4 years, 11 months ago"
10399msgstr "4 år, 11 månader sedan"
10400
9d48668c 10401#: builtin/blame.c:1079
7b7c15b8
PK
10402#, c-format
10403msgid "file %s has only %lu line"
10404msgid_plural "file %s has only %lu lines"
10405msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad"
10406msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader"
416a48e3 10407
9d48668c 10408#: builtin/blame.c:1125
7b7c15b8
PK
10409msgid "Blaming lines"
10410msgstr "Klandra rader"
416a48e3 10411
4a81e9cd 10412#: builtin/branch.c:29
7b7c15b8
PK
10413msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
10414msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
416a48e3 10415
4a81e9cd 10416#: builtin/branch.c:30
dc76d8fe
PK
10417msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
10418msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]"
14147865 10419
4a81e9cd 10420#: builtin/branch.c:31
dc76d8fe
PK
10421msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
10422msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..."
14147865 10423
4a81e9cd 10424#: builtin/branch.c:32
dc76d8fe
PK
10425msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
10426msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
14147865 10427
4a81e9cd 10428#: builtin/branch.c:33
34e65a06
PK
10429msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
10430msgstr "git branch [<flaggor>] (-c | -C) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
10431
4a81e9cd 10432#: builtin/branch.c:34
fbc63eb6
PK
10433msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
10434msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]"
10435
4a81e9cd 10436#: builtin/branch.c:35
94ad57c8
PK
10437msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
10438msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]"
10439
2613f067 10440#: builtin/branch.c:154
0eb8fa3a
PK
10441#, c-format
10442msgid ""
10443"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
6874b9ed 10444" '%s', but not yet merged to HEAD."
0eb8fa3a 10445msgstr ""
6874b9ed
PK
10446"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
10447" \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
0eb8fa3a 10448
2613f067 10449#: builtin/branch.c:158
0eb8fa3a
PK
10450#, c-format
10451msgid ""
10452"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
10453" '%s', even though it is merged to HEAD."
10454msgstr ""
10455"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
10456" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
10457
2613f067 10458#: builtin/branch.c:172
647d5183
PK
10459#, c-format
10460msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
10461msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
10462
2613f067 10463#: builtin/branch.c:176
647d5183
PK
10464#, c-format
10465msgid ""
10466"The branch '%s' is not fully merged.\n"
10467"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
10468msgstr ""
10469"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
10470"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
10471
2613f067 10472#: builtin/branch.c:189
647d5183
PK
10473msgid "Update of config-file failed"
10474msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
10475
2613f067 10476#: builtin/branch.c:220
0eb8fa3a
PK
10477msgid "cannot use -a with -d"
10478msgstr "kan inte ange -a med -d"
10479
2613f067 10480#: builtin/branch.c:226
0eb8fa3a
PK
10481msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
10482msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
10483
2613f067 10484#: builtin/branch.c:240
0eb8fa3a 10485#, c-format
5ed5b8d8
PK
10486msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
10487msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
0eb8fa3a 10488
2613f067 10489#: builtin/branch.c:255
0eb8fa3a 10490#, c-format
a7ec9810
PK
10491msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
10492msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte."
0eb8fa3a 10493
2613f067 10494#: builtin/branch.c:256
16b18309
PK
10495#, c-format
10496msgid "branch '%s' not found."
10497msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
10498
2613f067 10499#: builtin/branch.c:271
16b18309 10500#, c-format
a7ec9810
PK
10501msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
10502msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\""
16b18309 10503
2613f067 10504#: builtin/branch.c:272
0eb8fa3a 10505#, c-format
16b18309
PK
10506msgid "Error deleting branch '%s'"
10507msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
0eb8fa3a 10508
2613f067 10509#: builtin/branch.c:279
0eb8fa3a 10510#, c-format
a7ec9810
PK
10511msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
10512msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n"
0eb8fa3a 10513
2613f067 10514#: builtin/branch.c:280
16b18309
PK
10515#, c-format
10516msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
10517msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
10518
2613f067 10519#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
34e65a06
PK
10520msgid "unable to parse format string"
10521msgstr "kan inte tolka formatsträng"
10522
2613f067 10523#: builtin/branch.c:460
4ae76f5e
PK
10524msgid "could not resolve HEAD"
10525msgstr "kunde inte slå upp HEAD"
10526
2613f067 10527#: builtin/branch.c:466
5ed5b8d8 10528#, c-format
4ae76f5e
PK
10529msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
10530msgstr "HEAD (%s) pekar utenför refs/heads/"
10531
2613f067 10532#: builtin/branch.c:481
4ae76f5e 10533#, c-format
5ed5b8d8
PK
10534msgid "Branch %s is being rebased at %s"
10535msgstr "Grenen %s ombaseras på %s"
10536
2613f067 10537#: builtin/branch.c:485
5ed5b8d8
PK
10538#, c-format
10539msgid "Branch %s is being bisected at %s"
10540msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s"
10541
2613f067 10542#: builtin/branch.c:502
34e65a06
PK
10543msgid "cannot copy the current branch while not on any."
10544msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
10545
2613f067 10546#: builtin/branch.c:504
0eb8fa3a
PK
10547msgid "cannot rename the current branch while not on any."
10548msgstr ""
10549"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
10550
2613f067 10551#: builtin/branch.c:515
0eb8fa3a
PK
10552#, c-format
10553msgid "Invalid branch name: '%s'"
10554msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
10555
2613f067 10556#: builtin/branch.c:542
0eb8fa3a
PK
10557msgid "Branch rename failed"
10558msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
10559
2613f067 10560#: builtin/branch.c:544
34e65a06
PK
10561msgid "Branch copy failed"
10562msgstr "Misslyckades kopiera gren"
10563
2613f067 10564#: builtin/branch.c:548
34e65a06 10565#, c-format
9e3ea3b5
PK
10566msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
10567msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\""
34e65a06 10568
2613f067 10569#: builtin/branch.c:551
0eb8fa3a
PK
10570#, c-format
10571msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
10572msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
10573
2613f067 10574#: builtin/branch.c:557
0eb8fa3a
PK
10575#, c-format
10576msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
10577msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
10578
2613f067 10579#: builtin/branch.c:566
0eb8fa3a
PK
10580msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
10581msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
10582
2613f067 10583#: builtin/branch.c:568
34e65a06
PK
10584msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
10585msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
10586
2613f067 10587#: builtin/branch.c:584
8ed2d3fb
PK
10588#, c-format
10589msgid ""
10590"Please edit the description for the branch\n"
10591" %s\n"
10592"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
10593msgstr ""
10594"Redigera beskrivningen för grenen\n"
10595" %s\n"
10596"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
6874b9ed 10597
2613f067 10598#: builtin/branch.c:618
14147865
PK
10599msgid "Generic options"
10600msgstr "Allmänna flaggor"
10601
2613f067 10602#: builtin/branch.c:620
14147865
PK
10603msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
10604msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
10605
2613f067 10606#: builtin/branch.c:621
14147865
PK
10607msgid "suppress informational messages"
10608msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
10609
2613f067 10610#: builtin/branch.c:622
14147865
PK
10611msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
10612msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
10613
2613f067 10614#: builtin/branch.c:624
34e65a06
PK
10615msgid "do not use"
10616msgstr "använd ej"
14147865 10617
2591c4cf 10618#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:513
5ed5b8d8
PK
10619msgid "upstream"
10620msgstr "uppströms"
10621
2613f067 10622#: builtin/branch.c:626
5ed5b8d8
PK
10623msgid "change the upstream info"
10624msgstr "ändra uppströmsinformationen"
10625
2613f067 10626#: builtin/branch.c:627
9d48668c
PK
10627msgid "unset the upstream info"
10628msgstr "ta bort uppströmsinformationen"
416a48e3 10629
2613f067 10630#: builtin/branch.c:628
14147865
PK
10631msgid "use colored output"
10632msgstr "använd färgad utdata"
10633
2613f067 10634#: builtin/branch.c:629
14147865
PK
10635msgid "act on remote-tracking branches"
10636msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
10637
2613f067 10638#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
14147865
PK
10639msgid "print only branches that contain the commit"
10640msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
10641
2613f067 10642#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
94ad57c8
PK
10643msgid "print only branches that don't contain the commit"
10644msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen"
10645
2613f067 10646#: builtin/branch.c:637
14147865
PK
10647msgid "Specific git-branch actions:"
10648msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
10649
2613f067 10650#: builtin/branch.c:638
14147865
PK
10651msgid "list both remote-tracking and local branches"
10652msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
10653
2613f067 10654#: builtin/branch.c:640
14147865
PK
10655msgid "delete fully merged branch"
10656msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
10657
2613f067 10658#: builtin/branch.c:641
14147865
PK
10659msgid "delete branch (even if not merged)"
10660msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
10661
2613f067 10662#: builtin/branch.c:642
14147865
PK
10663msgid "move/rename a branch and its reflog"
10664msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
10665
2613f067 10666#: builtin/branch.c:643
14147865
PK
10667msgid "move/rename a branch, even if target exists"
10668msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
10669
2613f067 10670#: builtin/branch.c:644
34e65a06
PK
10671msgid "copy a branch and its reflog"
10672msgstr "kopiera en gren och dess reflogg"
10673
2613f067 10674#: builtin/branch.c:645
34e65a06
PK
10675msgid "copy a branch, even if target exists"
10676msgstr "kopiera en gren, även om målet finns"
10677
2613f067 10678#: builtin/branch.c:646
14147865
PK
10679msgid "list branch names"
10680msgstr "lista namn på grenar"
10681
2613f067 10682#: builtin/branch.c:647
4ae76f5e
PK
10683msgid "show current branch name"
10684msgstr "visa namn på aktuell gren"
10685
2613f067 10686#: builtin/branch.c:648
14147865
PK
10687msgid "create the branch's reflog"
10688msgstr "skapa grenens reflogg"
10689
2613f067 10690#: builtin/branch.c:650
14147865
PK
10691msgid "edit the description for the branch"
10692msgstr "redigera beskrivning för grenen"
10693
2613f067 10694#: builtin/branch.c:651
2a263770
PK
10695msgid "force creation, move/rename, deletion"
10696msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande"
14147865 10697
2613f067 10698#: builtin/branch.c:652
fbc63eb6 10699msgid "print only branches that are merged"
14147865
PK
10700msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
10701
2613f067 10702#: builtin/branch.c:653
fbc63eb6
PK
10703msgid "print only branches that are not merged"
10704msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
10705
2613f067 10706#: builtin/branch.c:654
14147865
PK
10707msgid "list branches in columns"
10708msgstr "visa grenar i spalter"
10709
2613f067 10710#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
34692d22 10711#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
2613f067 10712#: builtin/tag.c:433
fbc63eb6
PK
10713msgid "object"
10714msgstr "objekt"
10715
2613f067 10716#: builtin/branch.c:658
fbc63eb6
PK
10717msgid "print only branches of the object"
10718msgstr "visa endast grenar för objektet"
10719
2613f067 10720#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
5676f96b
PK
10721msgid "sorting and filtering are case insensitive"
10722msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER"
10723
2613f067 10724#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
51eeaf4a 10725#: builtin/verify-tag.c:38
94ad57c8
PK
10726msgid "format to use for the output"
10727msgstr "format att använda för utdata"
10728
2591c4cf 10729#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:785
0eb8fa3a
PK
10730msgid "HEAD not found below refs/heads!"
10731msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
10732
2613f067 10733#: builtin/branch.c:708
16b18309
PK
10734msgid "--column and --verbose are incompatible"
10735msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
10736
2613f067 10737#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
1415174a
PK
10738msgid "branch name required"
10739msgstr "grennamn krävs"
10740
2613f067 10741#: builtin/branch.c:753
1415174a
PK
10742msgid "Cannot give description to detached HEAD"
10743msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
10744
2613f067 10745#: builtin/branch.c:758
1415174a
PK
10746msgid "cannot edit description of more than one branch"
10747msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
10748
2613f067 10749#: builtin/branch.c:765
1415174a
PK
10750#, c-format
10751msgid "No commit on branch '%s' yet."
7b7c15b8 10752msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu."
1415174a 10753
2613f067 10754#: builtin/branch.c:768
1415174a
PK
10755#, c-format
10756msgid "No branch named '%s'."
10757msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
10758
2613f067 10759#: builtin/branch.c:783
34e65a06
PK
10760msgid "too many branches for a copy operation"
10761msgstr "för många grenar för kopiering"
1415174a 10762
2613f067 10763#: builtin/branch.c:792
34e65a06
PK
10764msgid "too many arguments for a rename operation"
10765msgstr "för många flaggor för namnbyte"
25d1d7e1 10766
2613f067 10767#: builtin/branch.c:797
34e65a06
PK
10768msgid "too many arguments to set new upstream"
10769msgstr "för många flaggor för att byta uppström"
10770
2613f067 10771#: builtin/branch.c:801
25d1d7e1
PK
10772#, c-format
10773msgid ""
10774"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
10775msgstr ""
10776"kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
10777
2613f067 10778#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
25d1d7e1
PK
10779#, c-format
10780msgid "no such branch '%s'"
10781msgstr "okänd gren \"%s\""
10782
2613f067 10783#: builtin/branch.c:808
14147865
PK
10784#, c-format
10785msgid "branch '%s' does not exist"
10786msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
10787
2613f067 10788#: builtin/branch.c:821
34e65a06
PK
10789msgid "too many arguments to unset upstream"
10790msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström"
25d1d7e1 10791
2613f067 10792#: builtin/branch.c:825
25d1d7e1
PK
10793msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
10794msgstr ""
10795"kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
10796
2613f067 10797#: builtin/branch.c:831
14147865
PK
10798#, c-format
10799msgid "Branch '%s' has no upstream information"
10800msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
10801
2613f067
PK
10802#: builtin/branch.c:841
10803msgid ""
10804"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
10805"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
0eb8fa3a 10806msgstr ""
2613f067
PK
10807"Flaggorna -a och -r på \"git branch\" tar inte ett namn på gren.\n"
10808"Menade du att använda: -a|-r --list <mönster>?"
0eb8fa3a 10809
2613f067 10810#: builtin/branch.c:845
14147865 10811msgid ""
34e65a06
PK
10812"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
10813"'--set-upstream-to' instead."
14147865
PK
10814msgstr ""
10815"Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
34e65a06 10816"eller --set-upstream-to istället."
14147865 10817
9d48668c
PK
10818#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
10819msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
10820msgstr "git bundle create [<flaggor>] <fil> <git-rev-list-flaggor>"
10821
10822#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
10823msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
10824msgstr "git bundle verify [<flaggor>] <fil>"
10825
10826#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
10827msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
10828msgstr "git bundle list-heads <fil> [<refnamn>...]"
10829
10830#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
10831msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
10832msgstr "git bundle unbundle <fil> [<refnamn>...]"
10833
2591c4cf 10834#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3375
9d48668c
PK
10835msgid "do not show progress meter"
10836msgstr "visa inte förloppsindikator"
10837
2591c4cf 10838#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3377
9d48668c
PK
10839msgid "show progress meter"
10840msgstr "visa förloppsindikator"
10841
2591c4cf 10842#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3379
9d48668c
PK
10843msgid "show progress meter during object writing phase"
10844msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
10845
2591c4cf 10846#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3382
9d48668c
PK
10847msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
10848msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
10849
10850#: builtin/bundle.c:93
10851msgid "Need a repository to create a bundle."
10852msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
10853
10854#: builtin/bundle.c:104
10855msgid "do not show bundle details"
10856msgstr "visa inte paketdetaljer"
10857
10858#: builtin/bundle.c:119
0eb8fa3a
PK
10859#, c-format
10860msgid "%s is okay\n"
10861msgstr "%s är okej\n"
10862
9d48668c 10863#: builtin/bundle.c:160
0eb8fa3a
PK
10864msgid "Need a repository to unbundle."
10865msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
10866
2591c4cf 10867#: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1686
9d48668c
PK
10868msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
10869msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando"
10870
2591c4cf 10871#: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1717
9d48668c
PK
10872#, c-format
10873msgid "Unknown subcommand: %s"
10874msgstr "Okänt underkommando: %s"
10875
c1d00387 10876#: builtin/cat-file.c:595
a7ec9810 10877msgid ""
416a48e3
PK
10878"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
10879"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
a7ec9810 10880msgstr ""
416a48e3
PK
10881"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
10882"p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>"
14147865 10883
c1d00387 10884#: builtin/cat-file.c:596
416a48e3
PK
10885msgid ""
10886"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
10887"filters]"
10888msgstr ""
10889"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
10890"filters]"
14147865 10891
c1d00387 10892#: builtin/cat-file.c:617
4a81e9cd
PK
10893msgid "only one batch option may be specified"
10894msgstr "endast en buntflagga kan anges"
10895
c1d00387 10896#: builtin/cat-file.c:635
14147865
PK
10897msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
10898msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
10899
c1d00387 10900#: builtin/cat-file.c:636
14147865
PK
10901msgid "show object type"
10902msgstr "visa objekttyp"
10903
c1d00387 10904#: builtin/cat-file.c:637
14147865
PK
10905msgid "show object size"
10906msgstr "visa objektstorlek"
10907
c1d00387 10908#: builtin/cat-file.c:639
14147865
PK
10909msgid "exit with zero when there's no error"
10910msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
10911
c1d00387 10912#: builtin/cat-file.c:640
14147865
PK
10913msgid "pretty-print object's content"
10914msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
10915
c1d00387 10916#: builtin/cat-file.c:642
14147865 10917msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
416a48e3
PK
10918msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll"
10919
c1d00387 10920#: builtin/cat-file.c:644
416a48e3
PK
10921msgid "for blob objects, run filters on object's content"
10922msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll"
10923
2591c4cf 10924#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:1002
416a48e3
PK
10925msgid "blob"
10926msgstr "blob"
14147865 10927
c1d00387 10928#: builtin/cat-file.c:646
416a48e3
PK
10929msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
10930msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters"
10931
c1d00387 10932#: builtin/cat-file.c:648
a7ec9810
PK
10933msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
10934msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt"
10935
c1d00387 10936#: builtin/cat-file.c:649
d8455d17
PK
10937msgid "buffer --batch output"
10938msgstr "buffra utdata från --batch"
10939
c1d00387 10940#: builtin/cat-file.c:651
14147865
PK
10941msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
10942msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
10943
c1d00387 10944#: builtin/cat-file.c:655
14147865
PK
10945msgid "show info about objects fed from the standard input"
10946msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
10947
c1d00387 10948#: builtin/cat-file.c:659
a7ec9810
PK
10949msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
10950msgstr ""
10951"följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)"
10952
c1d00387 10953#: builtin/cat-file.c:661
d8455d17
PK
10954msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
10955msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check"
10956
c1d00387 10957#: builtin/cat-file.c:663
bc25f7ae
PK
10958msgid "do not order --batch-all-objects output"
10959msgstr "ordna inte --batch-all-objects output"
10960
34692d22 10961#: builtin/check-attr.c:13
dc76d8fe
PK
10962msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
10963msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..."
14147865 10964
34692d22 10965#: builtin/check-attr.c:14
fbc63eb6
PK
10966msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
10967msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
14147865 10968
34692d22 10969#: builtin/check-attr.c:21
14147865
PK
10970msgid "report all attributes set on file"
10971msgstr "visa alla attribut som satts på filen"
10972
34692d22 10973#: builtin/check-attr.c:22
14147865
PK
10974msgid "use .gitattributes only from the index"
10975msgstr "använd .gitattributes endast från indexet"
10976
34692d22 10977#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
14147865
PK
10978msgid "read file names from stdin"
10979msgstr "läs filnamn från standard in"
10980
34692d22 10981#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
1f32de1e
PK
10982msgid "terminate input and output records by a NUL character"
10983msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
14147865 10984
2591c4cf
PK
10985#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1464 builtin/gc.c:537
10986#: builtin/worktree.c:499
1415174a
PK
10987msgid "suppress progress reporting"
10988msgstr "undertryck förloppsrapportering"
10989
34692d22 10990#: builtin/check-ignore.c:29
aa4e5fe4
PK
10991msgid "show non-matching input paths"
10992msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas"
10993
34692d22 10994#: builtin/check-ignore.c:31
1f32de1e
PK
10995msgid "ignore index when checking"
10996msgstr "ignorera index vid kontroll"
10997
2591c4cf 10998#: builtin/check-ignore.c:163
1415174a
PK
10999msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
11000msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin"
11001
2591c4cf 11002#: builtin/check-ignore.c:166
1415174a
PK
11003msgid "-z only makes sense with --stdin"
11004msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin"
11005
2591c4cf 11006#: builtin/check-ignore.c:168
1415174a
PK
11007msgid "no path specified"
11008msgstr "ingen sökväg angavs"
11009
2591c4cf 11010#: builtin/check-ignore.c:172
1415174a
PK
11011msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
11012msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn"
11013
2591c4cf 11014#: builtin/check-ignore.c:174
1415174a
PK
11015msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
11016msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose"
11017
2591c4cf 11018#: builtin/check-ignore.c:177
aa4e5fe4
PK
11019msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
11020msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose"
11021
7b7c15b8 11022#: builtin/check-mailmap.c:9
dc76d8fe
PK
11023msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
11024msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..."
aa4e5fe4 11025
7b7c15b8 11026#: builtin/check-mailmap.c:14
aa4e5fe4
PK
11027msgid "also read contacts from stdin"
11028msgstr "läs även kontakter från standard in"
11029
7b7c15b8 11030#: builtin/check-mailmap.c:25
aa4e5fe4
PK
11031#, c-format
11032msgid "unable to parse contact: %s"
11033msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s"
11034
7b7c15b8 11035#: builtin/check-mailmap.c:48
aa4e5fe4
PK
11036msgid "no contacts specified"
11037msgstr "inga kontakter angavs"
11038
34692d22 11039#: builtin/checkout-index.c:131
dc76d8fe
PK
11040msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
11041msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
14147865 11042
34692d22 11043#: builtin/checkout-index.c:148
7f278d83
PK
11044msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
11045msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\""
11046
34692d22 11047#: builtin/checkout-index.c:164
14147865
PK
11048msgid "check out all files in the index"
11049msgstr "checka ut alla filer i indexet"
11050
34692d22 11051#: builtin/checkout-index.c:165
14147865
PK
11052msgid "force overwrite of existing files"
11053msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer"
11054
34692d22 11055#: builtin/checkout-index.c:167
14147865
PK
11056msgid "no warning for existing files and files not in index"
11057msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet"
11058
34692d22 11059#: builtin/checkout-index.c:169
14147865
PK
11060msgid "don't checkout new files"
11061msgstr "checka inte ut nya filer"
11062
34692d22 11063#: builtin/checkout-index.c:171
14147865
PK
11064msgid "update stat information in the index file"
11065msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen"
11066
34692d22 11067#: builtin/checkout-index.c:175
14147865
PK
11068msgid "read list of paths from the standard input"
11069msgstr "läs listan över sökvägar från standard in"
11070
34692d22 11071#: builtin/checkout-index.c:177
14147865
PK
11072msgid "write the content to temporary files"
11073msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
11074
34692d22 11075#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
2591c4cf
PK
11076#: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1403
11077#: builtin/submodule--helper.c:1411 builtin/submodule--helper.c:1909
11078#: builtin/worktree.c:672
14147865
PK
11079msgid "string"
11080msgstr "sträng"
11081
34692d22 11082#: builtin/checkout-index.c:179
14147865
PK
11083msgid "when creating files, prepend <string>"
11084msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
11085
34692d22 11086#: builtin/checkout-index.c:181
14147865
PK
11087msgid "copy out the files from named stage"
11088msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
11089
2613f067 11090#: builtin/checkout.c:31
dc76d8fe
PK
11091msgid "git checkout [<options>] <branch>"
11092msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>"
14147865 11093
2613f067 11094#: builtin/checkout.c:32
dc76d8fe
PK
11095msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
11096msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..."
14147865 11097
2613f067
PK
11098#: builtin/checkout.c:37
11099msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
11100msgstr "git switch [<flaggor>] [<gren>]"
11101
11102#: builtin/checkout.c:42
11103msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
11104msgstr "git restore [<flaggor>] [--source=<gren>] <fil>..."
11105
9d48668c 11106#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214
0eb8fa3a
PK
11107#, c-format
11108msgid "path '%s' does not have our version"
11109msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
11110
9d48668c 11111#: builtin/checkout.c:177 builtin/checkout.c:216
0eb8fa3a
PK
11112#, c-format
11113msgid "path '%s' does not have their version"
11114msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
11115
9d48668c 11116#: builtin/checkout.c:193
0eb8fa3a 11117#, c-format
6874b9ed
PK
11118msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
11119msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 11120
9d48668c 11121#: builtin/checkout.c:243
0eb8fa3a 11122#, c-format
6874b9ed
PK
11123msgid "path '%s' does not have necessary versions"
11124msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 11125
9d48668c 11126#: builtin/checkout.c:261
0eb8fa3a
PK
11127#, c-format
11128msgid "path '%s': cannot merge"
11129msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
11130
9d48668c 11131#: builtin/checkout.c:277
0eb8fa3a
PK
11132#, c-format
11133msgid "Unable to add merge result for '%s'"
11134msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
11135
9d48668c 11136#: builtin/checkout.c:377
2613f067
PK
11137#, c-format
11138msgid "Recreated %d merge conflict"
11139msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
11140msgstr[0] "Återskapade %d sammanslagningskonflikt"
11141msgstr[1] "Återskapade %d sammanslagningskonflikter"
11142
9d48668c 11143#: builtin/checkout.c:382
2613f067
PK
11144#, c-format
11145msgid "Updated %d path from %s"
11146msgid_plural "Updated %d paths from %s"
11147msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från %s"
11148msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från %s"
11149
9d48668c 11150#: builtin/checkout.c:389
2613f067
PK
11151#, c-format
11152msgid "Updated %d path from the index"
11153msgid_plural "Updated %d paths from the index"
11154msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från indexet"
11155msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från indexet"
11156
9d48668c
PK
11157#: builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415 builtin/checkout.c:418
11158#: builtin/checkout.c:422
14147865
PK
11159#, c-format
11160msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
11161msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
11162
9d48668c 11163#: builtin/checkout.c:425 builtin/checkout.c:428
14147865
PK
11164#, c-format
11165msgid "'%s' cannot be used with %s"
11166msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
11167
9d48668c 11168#: builtin/checkout.c:432
14147865
PK
11169#, c-format
11170msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
11171msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
11172
9d48668c 11173#: builtin/checkout.c:436
0eb8fa3a 11174#, c-format
2613f067
PK
11175msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
11176msgstr "varken \"%s\" eller \"%s\" har angivits"
0eb8fa3a 11177
9d48668c 11178#: builtin/checkout.c:440
34692d22 11179#, c-format
2613f067
PK
11180msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
11181msgstr "\"%s\" måste användas när \"%s\" inte anges"
34692d22 11182
9d48668c 11183#: builtin/checkout.c:445 builtin/checkout.c:450
34692d22 11184#, c-format
2613f067
PK
11185msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
11186msgstr "\"%s\" eller \"%s\" kan inte användas med %s"
34692d22 11187
9d48668c 11188#: builtin/checkout.c:509 builtin/checkout.c:516
34692d22 11189#, c-format
2613f067
PK
11190msgid "path '%s' is unmerged"
11191msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
34692d22 11192
2591c4cf 11193#: builtin/checkout.c:684 builtin/sparse-checkout.c:106
0eb8fa3a
PK
11194msgid "you need to resolve your current index first"
11195msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
11196
2591c4cf 11197#: builtin/checkout.c:734
4ae76f5e
PK
11198#, c-format
11199msgid ""
11200"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
11201"%s"
11202msgstr ""
11203"kan inte fortsätta med köade ändringar i följande filer:\n"
11204"%s"
11205
2591c4cf 11206#: builtin/checkout.c:837
0eb8fa3a 11207#, c-format
d8455d17
PK
11208msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
11209msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
0eb8fa3a 11210
2591c4cf 11211#: builtin/checkout.c:879
6874b9ed
PK
11212msgid "HEAD is now at"
11213msgstr "HEAD är nu på"
11214
2591c4cf 11215#: builtin/checkout.c:883 builtin/clone.c:717
aaa89ad4
PK
11216msgid "unable to update HEAD"
11217msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
11218
2591c4cf 11219#: builtin/checkout.c:887
6874b9ed
PK
11220#, c-format
11221msgid "Reset branch '%s'\n"
11222msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
11223
2591c4cf 11224#: builtin/checkout.c:890
0eb8fa3a
PK
11225#, c-format
11226msgid "Already on '%s'\n"
11227msgstr "Redan på \"%s\"\n"
11228
2591c4cf 11229#: builtin/checkout.c:894
0eb8fa3a
PK
11230#, c-format
11231msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
11232msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
11233
2591c4cf 11234#: builtin/checkout.c:896 builtin/checkout.c:1320
0eb8fa3a
PK
11235#, c-format
11236msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
11237msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
11238
2591c4cf 11239#: builtin/checkout.c:898
0eb8fa3a
PK
11240#, c-format
11241msgid "Switched to branch '%s'\n"
11242msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
11243
2591c4cf 11244#: builtin/checkout.c:949
6874b9ed
PK
11245#, c-format
11246msgid " ... and %d more.\n"
11247msgstr " ... och %d till.\n"
0eb8fa3a 11248
2591c4cf 11249#: builtin/checkout.c:955
6874b9ed
PK
11250#, c-format
11251msgid ""
11252"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
11253"any of your branches:\n"
11254"\n"
11255"%s\n"
11256msgid_plural ""
11257"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
11258"any of your branches:\n"
11259"\n"
11260"%s\n"
11261msgstr[0] ""
11262"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n"
11263"någon av dina grenar:\n"
11264"\n"
11265"%s\n"
11266msgstr[1] ""
11267"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n"
11268"någon av dina grenar:\n"
11269"\n"
11270"%s\n"
11271
2591c4cf 11272#: builtin/checkout.c:974
6874b9ed
PK
11273#, c-format
11274msgid ""
a7ec9810
PK
11275"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
11276"to do so with:\n"
11277"\n"
11278" git branch <new-branch-name> %s\n"
11279"\n"
11280msgid_plural ""
6874b9ed
PK
11281"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
11282"to do so with:\n"
11283"\n"
dc76d8fe 11284" git branch <new-branch-name> %s\n"
6874b9ed 11285"\n"
a7ec9810
PK
11286msgstr[0] ""
11287"Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
11288"att göra så, med:\n"
11289"\n"
2591c4cf
PK
11290" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
11291"\n"
11292msgstr[1] ""
11293"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
11294"att göra så, med:\n"
11295"\n"
11296" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
11297"\n"
11298
11299#: builtin/checkout.c:1009
11300msgid "internal error in revision walk"
11301msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
11302
11303#: builtin/checkout.c:1013
11304msgid "Previous HEAD position was"
11305msgstr "Tidigare position för HEAD var"
11306
11307#: builtin/checkout.c:1053 builtin/checkout.c:1315
11308msgid "You are on a branch yet to be born"
11309msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
11310
11311#: builtin/checkout.c:1128
11312#, c-format
11313msgid ""
11314"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
11315"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
11316msgstr ""
11317"\"%s\" kan vara både en lokal fil och en spårande gren.\n"
11318"Använd -- (och möjligen --no-guess) för att göra otvetydig"
11319
11320#: builtin/checkout.c:1135
11321msgid ""
11322"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
11323"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
11324"\n"
11325" git checkout --track origin/<name>\n"
a7ec9810 11326"\n"
2591c4cf
PK
11327"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
11328"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
11329"checkout.defaultRemote=origin in your config."
11330msgstr ""
11331"Om du menade checka ut en spårad fjärrgren på t.ex \"origin\", kan du\n"
11332"göra det genom att ange hela namnet med flaggan --track:\n"
6874b9ed 11333"\n"
2591c4cf 11334" git checkout --track origin/<namn>\n"
6874b9ed 11335"\n"
d7d8b208 11336"Om du alltid vill att utcheckningar med tvetydiga <namn> ska\n"
2591c4cf
PK
11337"föredra en fjärr, t.ex fjärren \"origin\" kan du ställa in\n"
11338"checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration."
6874b9ed 11339
2591c4cf
PK
11340#: builtin/checkout.c:1145
11341#, c-format
11342msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
11343msgstr "\"%s\" motsvarar flera (%d) spårade fjärrgrenar"
6874b9ed 11344
2591c4cf 11345#: builtin/checkout.c:1211
2613f067
PK
11346msgid "only one reference expected"
11347msgstr "endast en referens förväntades"
11348
2591c4cf 11349#: builtin/checkout.c:1228
1f32de1e
PK
11350#, c-format
11351msgid "only one reference expected, %d given."
11352msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
11353
2591c4cf 11354#: builtin/checkout.c:1274 builtin/worktree.c:283 builtin/worktree.c:448
6874b9ed
PK
11355#, c-format
11356msgid "invalid reference: %s"
11357msgstr "felaktig referens: %s"
11358
2591c4cf 11359#: builtin/checkout.c:1287 builtin/checkout.c:1649
6874b9ed
PK
11360#, c-format
11361msgid "reference is not a tree: %s"
11362msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
11363
2591c4cf 11364#: builtin/checkout.c:1334
2613f067
PK
11365#, c-format
11366msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
11367msgstr "förväntade gren, fick taggen \"%s\""
11368
2591c4cf 11369#: builtin/checkout.c:1336
2613f067
PK
11370#, c-format
11371msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
11372msgstr "förväntade gren, fick fjärrgrenen \"%s\""
11373
2591c4cf 11374#: builtin/checkout.c:1337 builtin/checkout.c:1345
2613f067
PK
11375#, c-format
11376msgid "a branch is expected, got '%s'"
11377msgstr "förväntade gren, fick \"%s\""
11378
2591c4cf 11379#: builtin/checkout.c:1340
2613f067
PK
11380#, c-format
11381msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
11382msgstr "förväntade gren, fick incheckningen \"%s\""
11383
2591c4cf 11384#: builtin/checkout.c:1356
2613f067
PK
11385msgid ""
11386"cannot switch branch while merging\n"
11387"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
11388msgstr ""
11389"kan inte växla gren vid sammanslagning\n"
11390"Överväg \"git merge --quit\" eller \"git worktree add\"."
11391
2591c4cf 11392#: builtin/checkout.c:1360
2613f067
PK
11393msgid ""
11394"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
11395"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
11396msgstr ""
11397"kan inte växla gren mitt i en \"am\"-körning\n"
11398"Överväg \"git am --quit\" eller \"git worktree add\"."
11399
2591c4cf 11400#: builtin/checkout.c:1364
2613f067
PK
11401msgid ""
11402"cannot switch branch while rebasing\n"
11403"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
11404msgstr ""
11405"kan inte växla gren vid ombasering\n"
11406"Överväg \"git rebase --quit\" eller \"git worktree add\"."
11407
2591c4cf 11408#: builtin/checkout.c:1368
2613f067
PK
11409msgid ""
11410"cannot switch branch while cherry-picking\n"
11411"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
11412msgstr ""
11413"kan inte växla gren i en \"cherry-pick\"\n"
11414"Överväg \"git cherry-pick --quit\" eller \"git worktree add\"."
11415
2591c4cf 11416#: builtin/checkout.c:1372
2613f067
PK
11417msgid ""
11418"cannot switch branch while reverting\n"
11419"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
11420msgstr ""
11421"kan inte växla gren i en \"revert\"\n"
11422"Överväg \"git revert --quit\" eller \"git worktree add\"."
11423
2591c4cf 11424#: builtin/checkout.c:1376
2613f067
PK
11425msgid "you are switching branch while bisecting"
11426msgstr "då växlar grenar medan du gör en \"bisect\""
11427
2591c4cf 11428#: builtin/checkout.c:1383
14147865
PK
11429msgid "paths cannot be used with switching branches"
11430msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
11431
2591c4cf 11432#: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1390 builtin/checkout.c:1394
14147865
PK
11433#, c-format
11434msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
11435msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
0eb8fa3a 11436
2591c4cf
PK
11437#: builtin/checkout.c:1398 builtin/checkout.c:1401 builtin/checkout.c:1404
11438#: builtin/checkout.c:1409 builtin/checkout.c:1414
14147865
PK
11439#, c-format
11440msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
11441msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
0eb8fa3a 11442
2591c4cf 11443#: builtin/checkout.c:1411
2613f067
PK
11444#, c-format
11445msgid "'%s' cannot take <start-point>"
11446msgstr "\"%s\" kan inte ta <startpunkt>"
11447
2591c4cf 11448#: builtin/checkout.c:1419
14147865
PK
11449#, c-format
11450msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
11451msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
6874b9ed 11452
2591c4cf 11453#: builtin/checkout.c:1426
2613f067
PK
11454msgid "missing branch or commit argument"
11455msgstr "saknar gren- eller incheckingsargument"
0eb8fa3a 11456
2591c4cf
PK
11457#: builtin/checkout.c:1468 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:72
11458#: builtin/commit-graph.c:135 builtin/fetch.c:167 builtin/merge.c:286
11459#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:118 builtin/push.c:563
9d48668c 11460#: builtin/send-pack.c:174
2613f067
PK
11461msgid "force progress reporting"
11462msgstr "tvinga förloppsrapportering"
0eb8fa3a 11463
2591c4cf 11464#: builtin/checkout.c:1469
2613f067
PK
11465msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
11466msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
0eb8fa3a 11467
2591c4cf 11468#: builtin/checkout.c:1470 builtin/log.c:1690 parse-options.h:322
2613f067
PK
11469msgid "style"
11470msgstr "stil"
11471
2591c4cf 11472#: builtin/checkout.c:1471
2613f067
PK
11473msgid "conflict style (merge or diff3)"
11474msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
14147865 11475
2591c4cf 11476#: builtin/checkout.c:1483 builtin/worktree.c:496
8ed2d3fb 11477msgid "detach HEAD at named commit"
14147865
PK
11478msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
11479
2591c4cf 11480#: builtin/checkout.c:1484
14147865
PK
11481msgid "set upstream info for new branch"
11482msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
11483
2591c4cf 11484#: builtin/checkout.c:1486
2613f067
PK
11485msgid "force checkout (throw away local modifications)"
11486msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
11487
2591c4cf 11488#: builtin/checkout.c:1488
d372b5cf
PK
11489msgid "new-branch"
11490msgstr "ny-gren"
14147865 11491
2591c4cf 11492#: builtin/checkout.c:1488
14147865
PK
11493msgid "new unparented branch"
11494msgstr "ny gren utan förälder"
11495
2591c4cf 11496#: builtin/checkout.c:1490 builtin/merge.c:289
14147865
PK
11497msgid "update ignored files (default)"
11498msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
11499
2591c4cf 11500#: builtin/checkout.c:1493
a7ec9810
PK
11501msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
11502msgstr ""
11503"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
11504
2591c4cf 11505#: builtin/checkout.c:1506
2613f067
PK
11506msgid "checkout our version for unmerged files"
11507msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
fbc63eb6 11508
2591c4cf 11509#: builtin/checkout.c:1509
2613f067
PK
11510msgid "checkout their version for unmerged files"
11511msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
11512
2591c4cf 11513#: builtin/checkout.c:1513
2613f067
PK
11514msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
11515msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
4ae76f5e 11516
2591c4cf 11517#: builtin/checkout.c:1565
14147865
PK
11518msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
11519msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
11520
2591c4cf 11521#: builtin/checkout.c:1568
4ae76f5e
PK
11522msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
11523msgstr "-p och --overlay är ömsesidigt uteslutande"
11524
2591c4cf 11525#: builtin/checkout.c:1605
14147865
PK
11526msgid "--track needs a branch name"
11527msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
11528
2591c4cf 11529#: builtin/checkout.c:1610
bc25f7ae
PK
11530msgid "missing branch name; try -b"
11531msgstr "grennamn saknas; försök med -b"
14147865 11532
2591c4cf 11533#: builtin/checkout.c:1642
2613f067
PK
11534#, c-format
11535msgid "could not resolve %s"
11536msgstr "kunde inte upplösa %s"
11537
2591c4cf 11538#: builtin/checkout.c:1658
0eb8fa3a
PK
11539msgid "invalid path specification"
11540msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
11541
2591c4cf 11542#: builtin/checkout.c:1665
0eb8fa3a 11543#, c-format
7b7c15b8 11544msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
51eeaf4a
PK
11545msgstr ""
11546"\"%s\" är inte en incheckning och grenen \"%s\" kan inte skapas från den"
0eb8fa3a 11547
2591c4cf 11548#: builtin/checkout.c:1669
14147865
PK
11549#, c-format
11550msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
11551msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
6874b9ed 11552
2591c4cf 11553#: builtin/checkout.c:1678
9d48668c
PK
11554msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
11555msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --detach"
11556
d7d8b208 11557#: builtin/checkout.c:1681 builtin/reset.c:324 builtin/stash.c:1506
9d48668c
PK
11558msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
11559msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --patch"
11560
2591c4cf 11561#: builtin/checkout.c:1692
0eb8fa3a
PK
11562msgid ""
11563"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
11564"checking out of the index."
11565msgstr ""
11566"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
11567"du checkar ut från indexet."
11568
2591c4cf 11569#: builtin/checkout.c:1697
9d48668c
PK
11570msgid "you must specify path(s) to restore"
11571msgstr "du måste ange katalog(er) att återställa"
11572
2591c4cf
PK
11573#: builtin/checkout.c:1723 builtin/checkout.c:1725 builtin/checkout.c:1774
11574#: builtin/checkout.c:1776 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170
11575#: builtin/remote.c:172 builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:494
2613f067
PK
11576msgid "branch"
11577msgstr "gren"
11578
2591c4cf 11579#: builtin/checkout.c:1724
2613f067
PK
11580msgid "create and checkout a new branch"
11581msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
11582
2591c4cf 11583#: builtin/checkout.c:1726
2613f067
PK
11584msgid "create/reset and checkout a branch"
11585msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
11586
2591c4cf 11587#: builtin/checkout.c:1727
2613f067
PK
11588msgid "create reflog for new branch"
11589msgstr "skapa reflogg för ny gren"
11590
2591c4cf 11591#: builtin/checkout.c:1729
2613f067
PK
11592msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
11593msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\" (förval)"
11594
2591c4cf 11595#: builtin/checkout.c:1730
2613f067
PK
11596msgid "use overlay mode (default)"
11597msgstr "använd överläggsläge (standard)"
11598
2591c4cf 11599#: builtin/checkout.c:1775
2613f067
PK
11600msgid "create and switch to a new branch"
11601msgstr "skapa och växla till en ny gren"
11602
2591c4cf 11603#: builtin/checkout.c:1777
2613f067
PK
11604msgid "create/reset and switch to a branch"
11605msgstr "skapa/nollställ och växla till en gren"
11606
2591c4cf 11607#: builtin/checkout.c:1779
2613f067
PK
11608msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
11609msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
11610
2591c4cf 11611#: builtin/checkout.c:1781
2613f067
PK
11612msgid "throw away local modifications"
11613msgstr "kasta bort lokala ändringar"
11614
2591c4cf 11615#: builtin/checkout.c:1813
51eeaf4a
PK
11616msgid "which tree-ish to checkout from"
11617msgstr "vilken träd-igt att checka ut från"
2613f067 11618
2591c4cf 11619#: builtin/checkout.c:1815
2613f067
PK
11620msgid "restore the index"
11621msgstr "återställ indexet"
11622
2591c4cf 11623#: builtin/checkout.c:1817
2613f067
PK
11624msgid "restore the working tree (default)"
11625msgstr "återställ arbetskatalogen (förval)"
11626
2591c4cf 11627#: builtin/checkout.c:1819
2613f067
PK
11628msgid "ignore unmerged entries"
11629msgstr "ignorera ej sammanslagna poster"
11630
2591c4cf 11631#: builtin/checkout.c:1820
2613f067
PK
11632msgid "use overlay mode"
11633msgstr "använd överläggsläge"
11634
34692d22 11635#: builtin/clean.c:28
aa4e5fe4
PK
11636msgid ""
11637"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
14147865 11638msgstr ""
aa4e5fe4
PK
11639"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] "
11640"<sökvägar>..."
14147865 11641
34692d22 11642#: builtin/clean.c:32
eec16a65
PK
11643#, c-format
11644msgid "Removing %s\n"
11645msgstr "Tar bort %s\n"
11646
34692d22 11647#: builtin/clean.c:33
eec16a65
PK
11648#, c-format
11649msgid "Would remove %s\n"
11650msgstr "Skulle ta bort %s\n"
11651
34692d22 11652#: builtin/clean.c:34
eec16a65
PK
11653#, c-format
11654msgid "Skipping repository %s\n"
11655msgstr "Hoppar över arkivet %s\n"
11656
34692d22 11657#: builtin/clean.c:35
eec16a65
PK
11658#, c-format
11659msgid "Would skip repository %s\n"
11660msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
11661
34692d22 11662#: builtin/clean.c:36
eec16a65
PK
11663#, c-format
11664msgid "failed to remove %s"
11665msgstr "misslyckades ta bort %s"
11666
2613f067
PK
11667#: builtin/clean.c:37
11668#, c-format
11669msgid "could not lstat %s\n"
11670msgstr "kunde inte ta status (\"lstat\") på %s\n"
11671
9d48668c 11672#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:595
5676f96b 11673#, c-format
aa4e5fe4
PK
11674msgid ""
11675"Prompt help:\n"
11676"1 - select a numbered item\n"
11677"foo - select item based on unique prefix\n"
5676f96b 11678" - (empty) select nothing\n"
aa4e5fe4
PK
11679msgstr ""
11680"Kommandohjälp:\n"
11681"1 - markera en numrerad post\n"
11682"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
5676f96b 11683" - (tomt) markera ingenting\n"
aa4e5fe4 11684
9d48668c 11685#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:604
5676f96b 11686#, c-format
aa4e5fe4
PK
11687msgid ""
11688"Prompt help:\n"
11689"1 - select a single item\n"
11690"3-5 - select a range of items\n"
11691"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
11692"foo - select item based on unique prefix\n"
11693"-... - unselect specified items\n"
11694"* - choose all items\n"
5676f96b 11695" - (empty) finish selecting\n"
aa4e5fe4
PK
11696msgstr ""
11697"Kommandohjälp:\n"
11698"1 - markera en ensam post\n"
11699"3-5 - markera ett intervall med poster\n"
11700"2-3,6-9 - markera flera intervall\n"
11701"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
11702"-... - avmarkera specifika poster\n"
11703"* - välj alla poster\n"
5676f96b 11704" - (tomt) avsluta markering\n"
aa4e5fe4 11705
9d48668c
PK
11706#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570
11707#: git-add--interactive.perl:575
5676f96b
PK
11708#, c-format, perl-format
11709msgid "Huh (%s)?\n"
11710msgstr "Vadå (%s)?\n"
aa4e5fe4 11711
c1d00387 11712#: builtin/clean.c:663
aa4e5fe4
PK
11713#, c-format
11714msgid "Input ignore patterns>> "
11715msgstr "Ange ignoreringsmönster>>"
11716
c1d00387 11717#: builtin/clean.c:700
aa4e5fe4
PK
11718#, c-format
11719msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
11720msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s"
11721
c1d00387 11722#: builtin/clean.c:721
aa4e5fe4
PK
11723msgid "Select items to delete"
11724msgstr "Välj poster att ta bort"
11725
dc76d8fe 11726#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
c1d00387 11727#: builtin/clean.c:762
aa4e5fe4 11728#, c-format
dc76d8fe 11729msgid "Remove %s [y/N]? "
7b7c15b8 11730msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? "
aa4e5fe4 11731
c1d00387 11732#: builtin/clean.c:795
aa4e5fe4
PK
11733msgid ""
11734"clean - start cleaning\n"
11735"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
11736"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
11737"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
11738"quit - stop cleaning\n"
11739"help - this screen\n"
11740"? - help for prompt selection"
11741msgstr ""
11742"clean - börja städa\n"
11743"filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n"
11744"select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n"
11745"ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n"
11746"quit - sluta städa\n"
11747"help - denna skärm\n"
11748"? - hjälp för kommandoval"
11749
c1d00387 11750#: builtin/clean.c:831
aa4e5fe4
PK
11751msgid "Would remove the following item:"
11752msgid_plural "Would remove the following items:"
11753msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:"
11754msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:"
11755
c1d00387 11756#: builtin/clean.c:847
aa4e5fe4
PK
11757msgid "No more files to clean, exiting."
11758msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar."
11759
c1d00387 11760#: builtin/clean.c:909
14147865
PK
11761msgid "do not print names of files removed"
11762msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
11763
c1d00387 11764#: builtin/clean.c:911
14147865
PK
11765msgid "force"
11766msgstr "tvinga"
0eb8fa3a 11767
c1d00387 11768#: builtin/clean.c:912
aa4e5fe4
PK
11769msgid "interactive cleaning"
11770msgstr "städa interaktivt"
11771
c1d00387 11772#: builtin/clean.c:914
14147865
PK
11773msgid "remove whole directories"
11774msgstr "ta bort hela kataloger"
11775
2591c4cf
PK
11776#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:562 builtin/describe.c:564
11777#: builtin/grep.c:889 builtin/log.c:177 builtin/log.c:179
11778#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
2613f067 11779#: builtin/show-ref.c:179
14147865
PK
11780msgid "pattern"
11781msgstr "mönster"
11782
c1d00387 11783#: builtin/clean.c:916
14147865
PK
11784msgid "add <pattern> to ignore rules"
11785msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
11786
c1d00387 11787#: builtin/clean.c:917
14147865
PK
11788msgid "remove ignored files, too"
11789msgstr "ta även bort ignorerade filer"
11790
c1d00387 11791#: builtin/clean.c:919
14147865
PK
11792msgid "remove only ignored files"
11793msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
0eb8fa3a 11794
c1d00387 11795#: builtin/clean.c:937
0eb8fa3a
PK
11796msgid "-x and -X cannot be used together"
11797msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
11798
c1d00387 11799#: builtin/clean.c:941
0eb8fa3a 11800msgid ""
d372b5cf 11801"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
aa4e5fe4 11802"clean"
0eb8fa3a 11803msgstr ""
aa4e5fe4 11804"clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar "
0eb8fa3a
PK
11805"städa"
11806
c1d00387 11807#: builtin/clean.c:944
0eb8fa3a 11808msgid ""
d372b5cf 11809"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
aa4e5fe4 11810"refusing to clean"
0eb8fa3a 11811msgstr ""
aa4e5fe4
PK
11812"clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f "
11813"angavs; vägrar städa"
0eb8fa3a 11814
c1d00387 11815#: builtin/clone.c:45
dc76d8fe
PK
11816msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
11817msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]"
0eb8fa3a 11818
9d48668c 11819#: builtin/clone.c:93
14147865
PK
11820msgid "don't create a checkout"
11821msgstr "skapa inte någon utcheckning"
11822
9d48668c 11823#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489
14147865
PK
11824msgid "create a bare repository"
11825msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
11826
9d48668c 11827#: builtin/clone.c:98
14147865
PK
11828msgid "create a mirror repository (implies bare)"
11829msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
11830
9d48668c 11831#: builtin/clone.c:100
14147865
PK
11832msgid "to clone from a local repository"
11833msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
11834
9d48668c 11835#: builtin/clone.c:102
14147865
PK
11836msgid "don't use local hardlinks, always copy"
11837msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
11838
9d48668c 11839#: builtin/clone.c:104
14147865
PK
11840msgid "setup as shared repository"
11841msgstr "skapa som ett delat arkiv"
11842
9d48668c 11843#: builtin/clone.c:107
94ad57c8
PK
11844msgid "pathspec"
11845msgstr "sökvägsangivelse"
11846
9d48668c 11847#: builtin/clone.c:107
14147865
PK
11848msgid "initialize submodules in the clone"
11849msgstr "initiera undermoduler i klonen"
11850
9d48668c 11851#: builtin/clone.c:110
5ed5b8d8
PK
11852msgid "number of submodules cloned in parallel"
11853msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt"
11854
9d48668c 11855#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486
14147865
PK
11856msgid "template-directory"
11857msgstr "mallkatalog"
11858
9d48668c 11859#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487
14147865
PK
11860msgid "directory from which templates will be used"
11861msgstr "katalog att använda mallar från"
11862
2591c4cf
PK
11863#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1407
11864#: builtin/submodule--helper.c:1912
14147865
PK
11865msgid "reference repository"
11866msgstr "referensarkiv"
11867
2591c4cf
PK
11868#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1409
11869#: builtin/submodule--helper.c:1914
a7ec9810
PK
11870msgid "use --reference only while cloning"
11871msgstr "använd --reference endast under kloningen"
11872
9d48668c 11873#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
2591c4cf 11874#: builtin/pack-objects.c:3441 builtin/repack.c:327
14147865
PK
11875msgid "name"
11876msgstr "namn"
11877
9d48668c 11878#: builtin/clone.c:120
14147865
PK
11879msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
11880msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms"
11881
9d48668c 11882#: builtin/clone.c:122
14147865
PK
11883msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
11884msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
11885
9d48668c 11886#: builtin/clone.c:124
14147865
PK
11887msgid "path to git-upload-pack on the remote"
11888msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
11889
2591c4cf
PK
11890#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:168 builtin/grep.c:828
11891#: builtin/pull.c:207
14147865
PK
11892msgid "depth"
11893msgstr "djup"
11894
9d48668c 11895#: builtin/clone.c:126
14147865
PK
11896msgid "create a shallow clone of that depth"
11897msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
11898
2591c4cf 11899#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:170 builtin/pack-objects.c:3430
416a48e3
PK
11900msgid "time"
11901msgstr "tid"
11902
9d48668c 11903#: builtin/clone.c:128
416a48e3
PK
11904msgid "create a shallow clone since a specific time"
11905msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
11906
9d48668c 11907#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 builtin/fetch.c:195
2591c4cf 11908#: builtin/rebase.c:1480
416a48e3
PK
11909msgid "revision"
11910msgstr "revision"
11911
9d48668c 11912#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:173
5676f96b
PK
11913msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
11914msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen"
416a48e3 11915
2591c4cf
PK
11916#: builtin/clone.c:132 builtin/submodule--helper.c:1419
11917#: builtin/submodule--helper.c:1928
14147865
PK
11918msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
11919msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
11920
9d48668c 11921#: builtin/clone.c:134
7b7c15b8
PK
11922msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
11923msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem"
11924
9d48668c 11925#: builtin/clone.c:136
5ed5b8d8
PK
11926msgid "any cloned submodules will be shallow"
11927msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda"
11928
9d48668c 11929#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495
14147865
PK
11930msgid "gitdir"
11931msgstr "gitkat"
11932
9d48668c 11933#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496
14147865
PK
11934msgid "separate git dir from working tree"
11935msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
11936
9d48668c 11937#: builtin/clone.c:139
14147865
PK
11938msgid "key=value"
11939msgstr "nyckel=värde"
11940
9d48668c 11941#: builtin/clone.c:140
14147865
PK
11942msgid "set config inside the new repository"
11943msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
11944
9d48668c
PK
11945#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76
11946#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:172
4ae76f5e
PK
11947msgid "server-specific"
11948msgstr "serverspecifik"
11949
9d48668c
PK
11950#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76
11951#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:173
4ae76f5e
PK
11952msgid "option to transmit"
11953msgstr ""
11954"inget att checka in\n"
11955"flagga att sända"
11956
2591c4cf 11957#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:220
9d48668c 11958#: builtin/push.c:574
7f278d83
PK
11959msgid "use IPv4 addresses only"
11960msgstr "använd endast IPv4-adresser"
11961
2591c4cf 11962#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:223
9d48668c 11963#: builtin/push.c:576
7f278d83
PK
11964msgid "use IPv6 addresses only"
11965msgstr "använd endast IPv6-adresser"
11966
9d48668c 11967#: builtin/clone.c:149
2613f067
PK
11968msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
11969msgstr "klonade undermoduler kommer använda sin fjärrspårningsgren"
11970
9d48668c
PK
11971#: builtin/clone.c:151
11972msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
11973msgstr "initiera sparse-checkout-filen till att bara inkludera filer i roten"
11974
11975#: builtin/clone.c:287
aaa89ad4
PK
11976msgid ""
11977"No directory name could be guessed.\n"
11978"Please specify a directory on the command line"
11979msgstr ""
11980"Kunde inte gissa katalognamn.\n"
11981"Ange en katalog på kommandoraden"
11982
9d48668c 11983#: builtin/clone.c:340
d74d0180 11984#, c-format
416a48e3 11985msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
9d48668c 11986msgstr "info: Kan inte skapa suppleant för \"%s\": %s\n"
d74d0180 11987
9d48668c 11988#: builtin/clone.c:413
0eb8fa3a
PK
11989#, c-format
11990msgid "%s exists and is not a directory"
11991msgstr "%s finns och är ingen katalog"
11992
9d48668c 11993#: builtin/clone.c:430
0eb8fa3a 11994#, c-format
2613f067
PK
11995msgid "failed to start iterator over '%s'"
11996msgstr "misslyckades starta iterator över \"%s\""
0eb8fa3a 11997
9d48668c 11998#: builtin/clone.c:460
0eb8fa3a
PK
11999#, c-format
12000msgid "failed to create link '%s'"
12001msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
12002
9d48668c 12003#: builtin/clone.c:464
0eb8fa3a
PK
12004#, c-format
12005msgid "failed to copy file to '%s'"
12006msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
12007
9d48668c 12008#: builtin/clone.c:469
2613f067
PK
12009#, c-format
12010msgid "failed to iterate over '%s'"
12011msgstr "misslyckades iterera över \"%s\""
12012
9d48668c 12013#: builtin/clone.c:494
0eb8fa3a
PK
12014#, c-format
12015msgid "done.\n"
12016msgstr "klart.\n"
12017
9d48668c 12018#: builtin/clone.c:508
25d1d7e1
PK
12019msgid ""
12020"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
12021"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
2613f067 12022"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
25d1d7e1
PK
12023msgstr ""
12024"Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n"
12025"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
2613f067 12026"och försöka med \"git restore -source=HEAD :/\"\n"
25d1d7e1 12027
9d48668c 12028#: builtin/clone.c:585
6874b9ed
PK
12029#, c-format
12030msgid "Could not find remote branch %s to clone."
12031msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
12032
2591c4cf 12033#: builtin/clone.c:705
aaa89ad4
PK
12034#, c-format
12035msgid "unable to update %s"
12036msgstr "kan inte uppdatera %s"
12037
2591c4cf 12038#: builtin/clone.c:753
9d48668c
PK
12039msgid "failed to initialize sparse-checkout"
12040msgstr "misslyckades initiera sparse-checkout"
12041
2591c4cf 12042#: builtin/clone.c:776
6874b9ed
PK
12043msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
12044msgstr ""
12045"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
12046
2591c4cf 12047#: builtin/clone.c:807
25d1d7e1
PK
12048msgid "unable to checkout working tree"
12049msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
12050
2591c4cf 12051#: builtin/clone.c:862
aaa89ad4
PK
12052msgid "unable to write parameters to config file"
12053msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen"
12054
2591c4cf 12055#: builtin/clone.c:925
2a263770
PK
12056msgid "cannot repack to clean up"
12057msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
12058
2591c4cf 12059#: builtin/clone.c:927
2a263770
PK
12060msgid "cannot unlink temporary alternates file"
12061msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
12062
2591c4cf 12063#: builtin/clone.c:965 builtin/receive-pack.c:1950
6874b9ed
PK
12064msgid "Too many arguments."
12065msgstr "För många argument."
0eb8fa3a 12066
2591c4cf 12067#: builtin/clone.c:969
0eb8fa3a
PK
12068msgid "You must specify a repository to clone."
12069msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
12070
2591c4cf 12071#: builtin/clone.c:982
0eb8fa3a
PK
12072#, c-format
12073msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
12074msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
12075
2591c4cf 12076#: builtin/clone.c:985
eec16a65
PK
12077msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
12078msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
12079
2591c4cf 12080#: builtin/clone.c:998
6874b9ed
PK
12081#, c-format
12082msgid "repository '%s' does not exist"
12083msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
12084
2591c4cf 12085#: builtin/clone.c:1004 builtin/fetch.c:1796
d74d0180
PK
12086#, c-format
12087msgid "depth %s is not a positive number"
12088msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
12089
2591c4cf 12090#: builtin/clone.c:1014
0eb8fa3a
PK
12091#, c-format
12092msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
12093msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
12094
2591c4cf 12095#: builtin/clone.c:1024
0eb8fa3a
PK
12096#, c-format
12097msgid "working tree '%s' already exists."
12098msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
12099
2591c4cf
PK
12100#: builtin/clone.c:1039 builtin/clone.c:1060 builtin/difftool.c:271
12101#: builtin/log.c:1866 builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:327
e557179a
PK
12102#, c-format
12103msgid "could not create leading directories of '%s'"
12104msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
12105
2591c4cf 12106#: builtin/clone.c:1044
0eb8fa3a 12107#, c-format
dc76d8fe 12108msgid "could not create work tree dir '%s'"
0eb8fa3a
PK
12109msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
12110
2591c4cf 12111#: builtin/clone.c:1064
0eb8fa3a 12112#, c-format
6874b9ed
PK
12113msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
12114msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 12115
2591c4cf 12116#: builtin/clone.c:1066
0eb8fa3a 12117#, c-format
6874b9ed
PK
12118msgid "Cloning into '%s'...\n"
12119msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 12120
2591c4cf 12121#: builtin/clone.c:1090
416a48e3
PK
12122msgid ""
12123"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
12124"able"
12125msgstr ""
12126"clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able"
12127
2591c4cf 12128#: builtin/clone.c:1154
dc4a1ba9 12129msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
7b7c15b8 12130msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
dc4a1ba9 12131
2591c4cf 12132#: builtin/clone.c:1156
416a48e3 12133msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
7b7c15b8 12134msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
416a48e3 12135
2591c4cf 12136#: builtin/clone.c:1158
416a48e3
PK
12137msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
12138msgstr ""
7b7c15b8 12139"--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
416a48e3 12140
2591c4cf 12141#: builtin/clone.c:1160
1439a72e
PK
12142msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
12143msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
12144
2591c4cf 12145#: builtin/clone.c:1163
dc4a1ba9
PK
12146msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
12147msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
12148
2591c4cf 12149#: builtin/clone.c:1168
dc4a1ba9
PK
12150msgid "--local is ignored"
12151msgstr "--local ignoreras"
12152
2591c4cf 12153#: builtin/clone.c:1243 builtin/clone.c:1251
0eb8fa3a 12154#, c-format
6874b9ed
PK
12155msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
12156msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
0eb8fa3a 12157
2591c4cf 12158#: builtin/clone.c:1254
0eb8fa3a
PK
12159msgid "You appear to have cloned an empty repository."
12160msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
12161
7b7c15b8 12162#: builtin/column.c:10
dc76d8fe
PK
12163msgid "git column [<options>]"
12164msgstr "git column [<flaggor>]"
14147865 12165
7b7c15b8 12166#: builtin/column.c:27
14147865
PK
12167msgid "lookup config vars"
12168msgstr "slå upp konfigurationsvariabler"
12169
7b7c15b8 12170#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
14147865
PK
12171msgid "layout to use"
12172msgstr "utseende att använda"
12173
7b7c15b8 12174#: builtin/column.c:30
14147865
PK
12175msgid "Maximum width"
12176msgstr "Maximal bredd"
12177
7b7c15b8 12178#: builtin/column.c:31
14147865
PK
12179msgid "Padding space on left border"
12180msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten"
12181
7b7c15b8 12182#: builtin/column.c:32
14147865
PK
12183msgid "Padding space on right border"
12184msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten"
12185
7b7c15b8 12186#: builtin/column.c:33
14147865
PK
12187msgid "Padding space between columns"
12188msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter"
12189
cdd93112 12190#: builtin/column.c:51
16b18309
PK
12191msgid "--command must be the first argument"
12192msgstr "--command måste vara första argument"
12193
4ae76f5e
PK
12194#: builtin/commit-tree.c:18
12195msgid ""
12196"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
12197"<file>)...] <tree>"
12198msgstr ""
12199"git commit-tree [(-p <föräldrer>)...] [-S[<nyckelid>]] [(-m "
12200"<meddelande>)...] [(-F <fil>)...] <träd>"
12201
12202#: builtin/commit-tree.c:31
12203#, c-format
12204msgid "duplicate parent %s ignored"
12205msgstr "duplicerad förälder %s ignorerades"
12206
9d48668c 12207#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:526
4ae76f5e
PK
12208#, c-format
12209msgid "not a valid object name %s"
12210msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
12211
12212#: builtin/commit-tree.c:93
12213#, c-format
12214msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
12215msgstr "git commit-tree: misslyckades öppna \"%s\""
12216
12217#: builtin/commit-tree.c:96
12218#, c-format
12219msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
12220msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa \"%s\""
12221
12222#: builtin/commit-tree.c:98
12223#, c-format
12224msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
12225msgstr "git commit-tree: misslyckades stänga \"%s\""
12226
12227#: builtin/commit-tree.c:111
12228msgid "parent"
12229msgstr "förälder"
12230
12231#: builtin/commit-tree.c:112
12232msgid "id of a parent commit object"
12233msgstr "id på ett förälderincheckningsobjekt"
12234
2591c4cf 12235#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:271
d7d8b208 12236#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1477
2613f067 12237#: builtin/tag.c:412
4ae76f5e
PK
12238msgid "message"
12239msgstr "meddelande"
12240
2591c4cf 12241#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1501
4ae76f5e
PK
12242msgid "commit message"
12243msgstr "incheckningsmeddelande"
12244
12245#: builtin/commit-tree.c:118
12246msgid "read commit log message from file"
12247msgstr "läs incheckningsloggmeddelande från fil"
12248
2591c4cf
PK
12249#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1513 builtin/merge.c:288
12250#: builtin/pull.c:175 builtin/revert.c:118
4ae76f5e
PK
12251msgid "GPG sign commit"
12252msgstr "GPG-signera incheckning"
12253
12254#: builtin/commit-tree.c:133
12255msgid "must give exactly one tree"
12256msgstr "måste ange exakt ett träd"
12257
12258#: builtin/commit-tree.c:140
12259msgid "git commit-tree: failed to read"
12260msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa"
12261
34692d22 12262#: builtin/commit.c:41
dc76d8fe
PK
12263msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
12264msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 12265
34692d22 12266#: builtin/commit.c:46
dc76d8fe
PK
12267msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
12268msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 12269
34692d22 12270#: builtin/commit.c:51
0eb8fa3a
PK
12271msgid ""
12272"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
12273"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
12274"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
12275msgstr ""
12276"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
12277"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
12278"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
12279
34692d22 12280#: builtin/commit.c:56
6874b9ed
PK
12281msgid ""
12282"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
12283"If you wish to commit it anyway, use:\n"
12284"\n"
12285" git commit --allow-empty\n"
12286"\n"
6874b9ed
PK
12287msgstr ""
12288"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"
12289"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"
12290"\n"
12291" git commit --allow-empty\n"
12292"\n"
6874b9ed 12293
34692d22 12294#: builtin/commit.c:63
2613f067
PK
12295msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
12296msgstr "Använd annars \"git cherry-pick --skip\"\n"
aa4e5fe4 12297
34692d22 12298#: builtin/commit.c:66
aa4e5fe4 12299msgid ""
2613f067
PK
12300"and then use:\n"
12301"\n"
12302" git cherry-pick --continue\n"
12303"\n"
12304"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
aa4e5fe4
PK
12305"If you wish to skip this commit, use:\n"
12306"\n"
2613f067 12307" git cherry-pick --skip\n"
aa4e5fe4 12308"\n"
aa4e5fe4 12309msgstr ""
2613f067
PK
12310"och sedan:\n"
12311"\n"
12312" git cherry-pick --continue\n"
aa4e5fe4 12313"\n"
2613f067
PK
12314"för att fortsätta \"cherry-pick\" med resterande incheckningar.\n"
12315"Om du vill hoppa över den här incheckningen, använd:\n"
12316"\n"
12317" git cherry-pick --skip\n"
aa4e5fe4 12318"\n"
aa4e5fe4 12319
2613f067 12320#: builtin/commit.c:315
0eb8fa3a
PK
12321msgid "failed to unpack HEAD tree object"
12322msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
12323
9d48668c
PK
12324#: builtin/commit.c:351
12325msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
12326msgstr "--pathspec-from-file med -a ger ingen mening"
12327
12328#: builtin/commit.c:364
12329msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
12330msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
12331
12332#: builtin/commit.c:376
6874b9ed
PK
12333msgid "unable to create temporary index"
12334msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
12335
2591c4cf 12336#: builtin/commit.c:385
0eb8fa3a
PK
12337msgid "interactive add failed"
12338msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
12339
2591c4cf 12340#: builtin/commit.c:400
5331bfd7
PK
12341msgid "unable to update temporary index"
12342msgstr "kan inte uppdatera temporärt index"
12343
2591c4cf 12344#: builtin/commit.c:402
5331bfd7
PK
12345msgid "Failed to update main cache tree"
12346msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet"
12347
2591c4cf 12348#: builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:450 builtin/commit.c:496
0eb8fa3a
PK
12349msgid "unable to write new_index file"
12350msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
12351
2591c4cf 12352#: builtin/commit.c:479
16b18309
PK
12353msgid "cannot do a partial commit during a merge."
12354msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
0eb8fa3a 12355
2591c4cf 12356#: builtin/commit.c:481
16b18309
PK
12357msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
12358msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
12359
2591c4cf 12360#: builtin/commit.c:489
0eb8fa3a
PK
12361msgid "cannot read the index"
12362msgstr "kan inte läsa indexet"
12363
2591c4cf 12364#: builtin/commit.c:508
0eb8fa3a
PK
12365msgid "unable to write temporary index file"
12366msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
12367
2591c4cf 12368#: builtin/commit.c:606
5331bfd7
PK
12369#, c-format
12370msgid "commit '%s' lacks author header"
12371msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud"
12372
2591c4cf 12373#: builtin/commit.c:608
0eb8fa3a 12374#, c-format
5331bfd7
PK
12375msgid "commit '%s' has malformed author line"
12376msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud"
0eb8fa3a 12377
2591c4cf 12378#: builtin/commit.c:627
0eb8fa3a
PK
12379msgid "malformed --author parameter"
12380msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
12381
2591c4cf 12382#: builtin/commit.c:680
dc4a1ba9
PK
12383msgid ""
12384"unable to select a comment character that is not used\n"
12385"in the current commit message"
12386msgstr ""
12387"kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n"
12388"i det befintliga incheckningsmeddelandet"
12389
2591c4cf 12390#: builtin/commit.c:718 builtin/commit.c:751 builtin/commit.c:1097
6874b9ed
PK
12391#, c-format
12392msgid "could not lookup commit %s"
12393msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
12394
2591c4cf 12395#: builtin/commit.c:730 builtin/shortlog.c:319
0eb8fa3a
PK
12396#, c-format
12397msgid "(reading log message from standard input)\n"
12398msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
12399
2591c4cf 12400#: builtin/commit.c:732
0eb8fa3a
PK
12401msgid "could not read log from standard input"
12402msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
12403
2591c4cf 12404#: builtin/commit.c:736
0eb8fa3a
PK
12405#, c-format
12406msgid "could not read log file '%s'"
12407msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
12408
2591c4cf 12409#: builtin/commit.c:767 builtin/commit.c:783
0eb8fa3a
PK
12410msgid "could not read SQUASH_MSG"
12411msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
12412
2591c4cf 12413#: builtin/commit.c:774
5ed5b8d8
PK
12414msgid "could not read MERGE_MSG"
12415msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
12416
2591c4cf 12417#: builtin/commit.c:834
0eb8fa3a
PK
12418msgid "could not write commit template"
12419msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
12420
2591c4cf 12421#: builtin/commit.c:853
0eb8fa3a
PK
12422#, c-format
12423msgid ""
12424"\n"
16b18309 12425"It looks like you may be committing a merge.\n"
6874b9ed
PK
12426"If this is not correct, please remove the file\n"
12427"\t%s\n"
12428"and try again.\n"
0eb8fa3a
PK
12429msgstr ""
12430"\n"
16b18309 12431"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"
6874b9ed
PK
12432"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
12433"\t%s\n"
12434"och försöker igen.\n"
0eb8fa3a 12435
2591c4cf 12436#: builtin/commit.c:858
16b18309
PK
12437#, c-format
12438msgid ""
12439"\n"
12440"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
12441"If this is not correct, please remove the file\n"
12442"\t%s\n"
12443"and try again.\n"
12444msgstr ""
12445"\n"
12446"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"
12447"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
12448"\t%s\n"
12449"och försöker igen.\n"
6874b9ed 12450
2591c4cf 12451#: builtin/commit.c:871
1415174a 12452#, c-format
0eb8fa3a 12453msgid ""
16b18309 12454"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 12455"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 12456msgstr ""
16b18309 12457"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a
PK
12458"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
12459"incheckningen.\n"
0eb8fa3a 12460
2591c4cf 12461#: builtin/commit.c:879
1415174a 12462#, c-format
0eb8fa3a 12463msgid ""
16b18309 12464"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 12465"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
6874b9ed 12466"An empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 12467msgstr ""
16b18309 12468"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a 12469"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
6874b9ed 12470"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
0eb8fa3a 12471
2591c4cf 12472#: builtin/commit.c:896
dc4a1ba9
PK
12473#, c-format
12474msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
12475msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>"
12476
2591c4cf 12477#: builtin/commit.c:904
0eb8fa3a 12478#, c-format
dc4a1ba9
PK
12479msgid "%sDate: %s"
12480msgstr "%sDatum: %s"
0eb8fa3a 12481
2591c4cf 12482#: builtin/commit.c:911
0eb8fa3a 12483#, c-format
dc4a1ba9
PK
12484msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
12485msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>"
0eb8fa3a 12486
2591c4cf 12487#: builtin/commit.c:929
0eb8fa3a
PK
12488msgid "Cannot read index"
12489msgstr "Kan inte läsa indexet"
12490
2591c4cf 12491#: builtin/commit.c:997
0eb8fa3a
PK
12492msgid "Error building trees"
12493msgstr "Fel vid byggande av träd"
12494
2591c4cf 12495#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:275
0eb8fa3a
PK
12496#, c-format
12497msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
12498msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
12499
2591c4cf 12500#: builtin/commit.c:1055
0eb8fa3a 12501#, c-format
dc76d8fe
PK
12502msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
12503msgstr ""
12504"--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare"
0eb8fa3a 12505
2591c4cf 12506#: builtin/commit.c:1069
9e3ea3b5
PK
12507#, c-format
12508msgid "Invalid ignored mode '%s'"
12509msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\""
12510
2591c4cf 12511#: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1327
0eb8fa3a
PK
12512#, c-format
12513msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
12514msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
12515
2591c4cf 12516#: builtin/commit.c:1127
aa4e5fe4
PK
12517msgid "--long and -z are incompatible"
12518msgstr "--long och -z är inkompatibla"
12519
2591c4cf 12520#: builtin/commit.c:1171
0eb8fa3a
PK
12521msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
12522msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
12523
2591c4cf 12524#: builtin/commit.c:1180
0eb8fa3a
PK
12525msgid "You have nothing to amend."
12526msgstr "Du har inget att utöka."
12527
2591c4cf 12528#: builtin/commit.c:1183
16b18309
PK
12529msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
12530msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
12531
2591c4cf 12532#: builtin/commit.c:1185
16b18309
PK
12533msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
12534msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
0eb8fa3a 12535
2591c4cf 12536#: builtin/commit.c:1188
6874b9ed
PK
12537msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
12538msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 12539
2591c4cf 12540#: builtin/commit.c:1198
6874b9ed
PK
12541msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
12542msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
0eb8fa3a 12543
2591c4cf 12544#: builtin/commit.c:1200
1439a72e
PK
12545msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
12546msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F."
6874b9ed 12547
2591c4cf 12548#: builtin/commit.c:1208
0eb8fa3a
PK
12549msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
12550msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
12551
2591c4cf 12552#: builtin/commit.c:1225
6874b9ed
PK
12553msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
12554msgstr ""
12555"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
0eb8fa3a 12556
2591c4cf 12557#: builtin/commit.c:1231
0eb8fa3a 12558#, c-format
4ae76f5e
PK
12559msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
12560msgstr "sökvägarna \"%s ...\" med -a ger ingen mening"
0eb8fa3a 12561
2591c4cf 12562#: builtin/commit.c:1362 builtin/commit.c:1524
14147865 12563msgid "show status concisely"
aa4e5fe4 12564msgstr "visa koncis status"
14147865 12565
2591c4cf 12566#: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1526
14147865
PK
12567msgid "show branch information"
12568msgstr "visa information om gren"
12569
2591c4cf 12570#: builtin/commit.c:1366
7b7c15b8
PK
12571msgid "show stash information"
12572msgstr "visa information om stash"
12573
2591c4cf 12574#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1528
1439a72e
PK
12575msgid "compute full ahead/behind values"
12576msgstr "beräkna fullständiga före-/efter-värden"
12577
2591c4cf 12578#: builtin/commit.c:1370
416a48e3
PK
12579msgid "version"
12580msgstr "version"
12581
2591c4cf
PK
12582#: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1530 builtin/push.c:549
12583#: builtin/worktree.c:643
14147865
PK
12584msgid "machine-readable output"
12585msgstr "maskinläsbar utdata"
12586
2591c4cf 12587#: builtin/commit.c:1373 builtin/commit.c:1532
647d5183
PK
12588msgid "show status in long format (default)"
12589msgstr "visa status i långt format (standard)"
12590
2591c4cf 12591#: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1535
14147865
PK
12592msgid "terminate entries with NUL"
12593msgstr "terminera poster med NUL"
12594
2591c4cf 12595#: builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1538
c1d00387 12596#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156
2591c4cf 12597#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1569 parse-options.h:336
14147865
PK
12598msgid "mode"
12599msgstr "läge"
12600
2591c4cf 12601#: builtin/commit.c:1379 builtin/commit.c:1538
14147865 12602msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
9e3ea3b5 12603msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)"
14147865 12604
2591c4cf 12605#: builtin/commit.c:1383
9e3ea3b5
PK
12606msgid ""
12607"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
12608"traditional)"
12609msgstr ""
12610"visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: "
12611"traditional)"
14147865 12612
2591c4cf 12613#: builtin/commit.c:1385 parse-options.h:192
14147865
PK
12614msgid "when"
12615msgstr "när"
12616
2591c4cf 12617#: builtin/commit.c:1386
14147865
PK
12618msgid ""
12619"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
12620"(Default: all)"
12621msgstr ""
12622"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
12623"(Default: all)"
12624
2591c4cf 12625#: builtin/commit.c:1388
14147865
PK
12626msgid "list untracked files in columns"
12627msgstr "visa ospårade filer i spalter"
12628
2591c4cf 12629#: builtin/commit.c:1389
cdd93112
PK
12630msgid "do not detect renames"
12631msgstr "detektera inte namnändringar"
12632
2591c4cf 12633#: builtin/commit.c:1391
cdd93112
PK
12634msgid "detect renames, optionally set similarity index"
12635msgstr "detektera namnändringar, möjligen sätt likhetsindex"
12636
2591c4cf 12637#: builtin/commit.c:1411
9e3ea3b5
PK
12638msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
12639msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej"
12640
2591c4cf 12641#: builtin/commit.c:1494
14147865
PK
12642msgid "suppress summary after successful commit"
12643msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
12644
2591c4cf 12645#: builtin/commit.c:1495
14147865
PK
12646msgid "show diff in commit message template"
12647msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
12648
2591c4cf 12649#: builtin/commit.c:1497
14147865
PK
12650msgid "Commit message options"
12651msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
12652
2591c4cf 12653#: builtin/commit.c:1498 builtin/merge.c:275 builtin/tag.c:414
14147865
PK
12654msgid "read message from file"
12655msgstr "läs meddelande från fil"
12656
2591c4cf 12657#: builtin/commit.c:1499
14147865
PK
12658msgid "author"
12659msgstr "författare"
12660
2591c4cf 12661#: builtin/commit.c:1499
14147865
PK
12662msgid "override author for commit"
12663msgstr "överstyr författare för incheckningen"
12664
2591c4cf 12665#: builtin/commit.c:1500 builtin/gc.c:538
14147865
PK
12666msgid "date"
12667msgstr "datum"
12668
2591c4cf 12669#: builtin/commit.c:1500
14147865 12670msgid "override date for commit"
7cefd343 12671msgstr "överstyr datum för incheckningen"
14147865 12672
2591c4cf
PK
12673#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1504
12674#: builtin/commit.c:1505 parse-options.h:328 ref-filter.h:92
fbc63eb6
PK
12675msgid "commit"
12676msgstr "incheckning"
12677
2591c4cf 12678#: builtin/commit.c:1502
14147865
PK
12679msgid "reuse and edit message from specified commit"
12680msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
12681
2591c4cf 12682#: builtin/commit.c:1503
14147865
PK
12683msgid "reuse message from specified commit"
12684msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
12685
2591c4cf 12686#: builtin/commit.c:1504
14147865
PK
12687msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
12688msgstr ""
12689"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
12690
2591c4cf 12691#: builtin/commit.c:1505
14147865
PK
12692msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
12693msgstr ""
12694"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
12695"incheckning"
12696
2591c4cf 12697#: builtin/commit.c:1506
14147865
PK
12698msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
12699msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
12700
2591c4cf
PK
12701#: builtin/commit.c:1507 builtin/log.c:1634 builtin/merge.c:290
12702#: builtin/pull.c:144 builtin/revert.c:110
14147865
PK
12703msgid "add Signed-off-by:"
12704msgstr "lägg till Signed-off-by:"
12705
2591c4cf 12706#: builtin/commit.c:1508
14147865
PK
12707msgid "use specified template file"
12708msgstr "använd angiven mallfil"
12709
2591c4cf 12710#: builtin/commit.c:1509
14147865
PK
12711msgid "force edit of commit"
12712msgstr "tvinga redigering av incheckning"
12713
2591c4cf 12714#: builtin/commit.c:1511
14147865
PK
12715msgid "include status in commit message template"
12716msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
12717
2591c4cf 12718#: builtin/commit.c:1516
14147865
PK
12719msgid "Commit contents options"
12720msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
12721
2591c4cf 12722#: builtin/commit.c:1517
14147865
PK
12723msgid "commit all changed files"
12724msgstr "checka in alla ändrade filer"
12725
2591c4cf 12726#: builtin/commit.c:1518
14147865
PK
12727msgid "add specified files to index for commit"
12728msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
12729
2591c4cf 12730#: builtin/commit.c:1519
14147865
PK
12731msgid "interactively add files"
12732msgstr "lägg till filer interaktivt"
12733
2591c4cf 12734#: builtin/commit.c:1520
14147865
PK
12735msgid "interactively add changes"
12736msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
12737
2591c4cf 12738#: builtin/commit.c:1521
14147865
PK
12739msgid "commit only specified files"
12740msgstr "checka endast in angivna filer"
12741
2591c4cf 12742#: builtin/commit.c:1522
8ed2d3fb
PK
12743msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
12744msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar"
12745
2591c4cf 12746#: builtin/commit.c:1523
14147865
PK
12747msgid "show what would be committed"
12748msgstr "visa vad som skulle checkas in"
12749
2591c4cf 12750#: builtin/commit.c:1536
14147865
PK
12751msgid "amend previous commit"
12752msgstr "lägg till föregående incheckning"
12753
2591c4cf 12754#: builtin/commit.c:1537
14147865
PK
12755msgid "bypass post-rewrite hook"
12756msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
12757
2591c4cf 12758#: builtin/commit.c:1544
14147865
PK
12759msgid "ok to record an empty change"
12760msgstr "ok att registrera en tom ändring"
12761
2591c4cf 12762#: builtin/commit.c:1546
14147865
PK
12763msgid "ok to record a change with an empty message"
12764msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
12765
2591c4cf 12766#: builtin/commit.c:1619
0eb8fa3a
PK
12767#, c-format
12768msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
12769msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
12770
2591c4cf 12771#: builtin/commit.c:1626
0eb8fa3a
PK
12772msgid "could not read MERGE_MODE"
12773msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
12774
2591c4cf 12775#: builtin/commit.c:1645
0eb8fa3a
PK
12776#, c-format
12777msgid "could not read commit message: %s"
12778msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
12779
2591c4cf 12780#: builtin/commit.c:1652
0eb8fa3a
PK
12781#, c-format
12782msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
12783msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
12784
2591c4cf 12785#: builtin/commit.c:1657
34e65a06
PK
12786#, c-format
12787msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
12788msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
12789
2591c4cf 12790#: builtin/commit.c:1691
0eb8fa3a 12791msgid ""
bc25f7ae 12792"repository has been updated, but unable to write\n"
5331bfd7 12793"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
2613f067 12794"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
0eb8fa3a 12795msgstr ""
bc25f7ae 12796"arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
0eb8fa3a
PK
12797"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
12798"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
2613f067 12799"\"git restore --staged :/\" för att återställa."
0eb8fa3a 12800
9d48668c 12801#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:17
c1d00387
PK
12802msgid ""
12803"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
12804msgstr ""
12805"git commit-graph verify [--object-dir <objkat>] [--shallow] [--[no-]progress]"
bc25f7ae 12806
9d48668c 12807#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:22
cdd93112 12808msgid ""
2613f067 12809"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
c1d00387 12810"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
cdd93112 12811msgstr ""
2613f067 12812"git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append|--split] [--"
c1d00387 12813"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <delnings-flaggor>"
cdd93112 12814
2591c4cf
PK
12815#: builtin/commit-graph.c:52
12816#, c-format
12817msgid "could not find object directory matching %s"
12818msgstr "kunde inte hitta objektkatalog för %s"
12819
12820#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:125
12821#: builtin/commit-graph.c:210 builtin/fetch.c:179 builtin/log.c:1657
cdd93112
PK
12822msgid "dir"
12823msgstr "kat"
12824
2591c4cf
PK
12825#: builtin/commit-graph.c:69 builtin/commit-graph.c:126
12826#: builtin/commit-graph.c:211
cdd93112 12827msgid "The object directory to store the graph"
d7d8b208 12828msgstr "Objektkatalogen där grafen ska lagras"
cdd93112 12829
2591c4cf 12830#: builtin/commit-graph.c:71
2613f067
PK
12831msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
12832msgstr "om inchecknignsgrafen är delad, kontrollera bara spetsfilen"
12833
2591c4cf 12834#: builtin/commit-graph.c:94 t/helper/test-read-graph.c:23
4ae76f5e
PK
12835#, c-format
12836msgid "Could not open commit-graph '%s'"
12837msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafen \"%s\""
12838
2591c4cf 12839#: builtin/commit-graph.c:128
bc25f7ae
PK
12840msgid "start walk at all refs"
12841msgstr "starta traversering vid alla referenser"
12842
2591c4cf 12843#: builtin/commit-graph.c:130
cdd93112
PK
12844msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
12845msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar"
12846
2591c4cf 12847#: builtin/commit-graph.c:132
cdd93112
PK
12848msgid "start walk at commits listed by stdin"
12849msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in"
12850
2591c4cf 12851#: builtin/commit-graph.c:134
cdd93112
PK
12852msgid "include all commits already in the commit-graph file"
12853msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph"
12854
2591c4cf 12855#: builtin/commit-graph.c:137
2613f067
PK
12856msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
12857msgstr "tillåt skriva en inkrementell incheckningsgraffil"
12858
2591c4cf 12859#: builtin/commit-graph.c:139 builtin/commit-graph.c:143
2613f067
PK
12860msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
12861msgstr ""
12862"maximalt antal incheckningar i en delad incheckingsgraf som inte är bad"
12863
2591c4cf 12864#: builtin/commit-graph.c:141
2613f067
PK
12865msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
12866msgstr "maximalt förhållande mellan två nivåer av en delad incheckningsgraf"
12867
2591c4cf 12868#: builtin/commit-graph.c:159
bc25f7ae
PK
12869msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
12870msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commit och --stdin-packs"
cdd93112 12871
4a81e9cd 12872#: builtin/config.c:11
dc76d8fe
PK
12873msgid "git config [<options>]"
12874msgstr "git config [<flaggor>]"
14147865 12875
2591c4cf 12876#: builtin/config.c:104 builtin/env--helper.c:23
cdd93112
PK
12877#, c-format
12878msgid "unrecognized --type argument, %s"
12879msgstr "okänt argument för --type, %s"
12880
2591c4cf 12881#: builtin/config.c:116
bc25f7ae
PK
12882msgid "only one type at a time"
12883msgstr "endast en typ åt gången"
12884
2591c4cf 12885#: builtin/config.c:125
14147865
PK
12886msgid "Config file location"
12887msgstr "Konfigurationsfilens plats"
12888
2591c4cf 12889#: builtin/config.c:126
14147865
PK
12890msgid "use global config file"
12891msgstr "använd global konfigurationsfil"
12892
2591c4cf 12893#: builtin/config.c:127
14147865
PK
12894msgid "use system config file"
12895msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
12896
2591c4cf 12897#: builtin/config.c:128
14147865
PK
12898msgid "use repository config file"
12899msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
12900
2591c4cf 12901#: builtin/config.c:129
4a81e9cd
PK
12902msgid "use per-worktree config file"
12903msgstr "använd arbetskatalogens konfigurationsfil"
12904
2591c4cf 12905#: builtin/config.c:130
14147865 12906msgid "use given config file"
7cefd343 12907msgstr "använd angiven konfigurationsfil"
14147865 12908
2591c4cf 12909#: builtin/config.c:131
aa4e5fe4
PK
12910msgid "blob-id"
12911msgstr "blob-id"
12912
2591c4cf 12913#: builtin/config.c:131
aa4e5fe4
PK
12914msgid "read config from given blob object"
12915msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt"
12916
2591c4cf 12917#: builtin/config.c:132
14147865
PK
12918msgid "Action"
12919msgstr "Åtgärd"
12920
2591c4cf 12921#: builtin/config.c:133
14147865
PK
12922msgid "get value: name [value-regex]"
12923msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]"
12924
2591c4cf 12925#: builtin/config.c:134
14147865
PK
12926msgid "get all values: key [value-regex]"
12927msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]"
12928
2591c4cf 12929#: builtin/config.c:135
14147865
PK
12930msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
12931msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]"
12932
2591c4cf 12933#: builtin/config.c:136
1f32de1e
PK
12934msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
12935msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL"
12936
2591c4cf 12937#: builtin/config.c:137
14147865
PK
12938msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
12939msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]"
12940
2591c4cf 12941#: builtin/config.c:138
14147865
PK
12942msgid "add a new variable: name value"
12943msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
12944
2591c4cf 12945#: builtin/config.c:139
14147865
PK
12946msgid "remove a variable: name [value-regex]"
12947msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]"
12948
2591c4cf 12949#: builtin/config.c:140
14147865
PK
12950msgid "remove all matches: name [value-regex]"
12951msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]"
12952
2591c4cf 12953#: builtin/config.c:141
14147865
PK
12954msgid "rename section: old-name new-name"
12955msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
12956
2591c4cf 12957#: builtin/config.c:142
14147865
PK
12958msgid "remove a section: name"
12959msgstr "ta bort en sektion: namn"
12960
2591c4cf 12961#: builtin/config.c:143
14147865
PK
12962msgid "list all"
12963msgstr "visa alla"
12964
2591c4cf 12965#: builtin/config.c:144
14147865
PK
12966msgid "open an editor"
12967msgstr "öppna textredigeringsprogram"
12968
2591c4cf 12969#: builtin/config.c:145
2a263770
PK
12970msgid "find the color configured: slot [default]"
12971msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]"
14147865 12972
2591c4cf 12973#: builtin/config.c:146
2a263770
PK
12974msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
12975msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]"
14147865 12976
2591c4cf 12977#: builtin/config.c:147
14147865
PK
12978msgid "Type"
12979msgstr "Typ"
12980
2591c4cf 12981#: builtin/config.c:148 builtin/env--helper.c:38
cdd93112
PK
12982msgid "value is given this type"
12983msgstr "värdet har givits denna typ"
12984
2591c4cf 12985#: builtin/config.c:149
14147865
PK
12986msgid "value is \"true\" or \"false\""
12987msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
12988
2591c4cf 12989#: builtin/config.c:150
14147865
PK
12990msgid "value is decimal number"
12991msgstr "värdet är ett decimalt tal"
12992
2591c4cf 12993#: builtin/config.c:151
14147865
PK
12994msgid "value is --bool or --int"
12995msgstr "värdet är --bool eller --int"
12996
2591c4cf 12997#: builtin/config.c:152
14147865
PK
12998msgid "value is a path (file or directory name)"
12999msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
13000
2591c4cf 13001#: builtin/config.c:153
9e3ea3b5
PK
13002msgid "value is an expiry date"
13003msgstr "värdet är ett utgångsdatum"
13004
2591c4cf 13005#: builtin/config.c:154
14147865
PK
13006msgid "Other"
13007msgstr "Andra"
13008
2591c4cf 13009#: builtin/config.c:155
14147865
PK
13010msgid "terminate values with NUL byte"
13011msgstr "terminera värden med NUL-byte"
13012
2591c4cf 13013#: builtin/config.c:156
d8455d17
PK
13014msgid "show variable names only"
13015msgstr "visa endast variabelnamn"
13016
2591c4cf 13017#: builtin/config.c:157
14147865
PK
13018msgid "respect include directives on lookup"
13019msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
13020
2591c4cf 13021#: builtin/config.c:158
7f278d83
PK
13022msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
13023msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)"
13024
2591c4cf
PK
13025#: builtin/config.c:159
13026msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
13027msgstr ""
13028"visa omfång för konfiguration (arbetskatalog, lokalt, globalt, system, "
13029"kommando)"
13030
13031#: builtin/config.c:160 builtin/env--helper.c:40
cdd93112
PK
13032msgid "value"
13033msgstr "värde"
13034
2591c4cf 13035#: builtin/config.c:160
cdd93112
PK
13036msgid "with --get, use default value when missing entry"
13037msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post"
13038
2591c4cf 13039#: builtin/config.c:174
bc25f7ae
PK
13040#, c-format
13041msgid "wrong number of arguments, should be %d"
13042msgstr "fel antal argument, skulle vara %d"
13043
2591c4cf 13044#: builtin/config.c:176
bc25f7ae
PK
13045#, c-format
13046msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
13047msgstr "fel antal argument, skulle vara från %d till %d"
13048
2591c4cf 13049#: builtin/config.c:324
bc25f7ae
PK
13050#, c-format
13051msgid "invalid key pattern: %s"
13052msgstr "felaktigt nyckelmönster: %s"
13053
2591c4cf 13054#: builtin/config.c:360
cdd93112
PK
13055#, c-format
13056msgid "failed to format default config value: %s"
13057msgstr "misslyckades formatera standardkonfigurationsvärde: %s"
13058
2591c4cf 13059#: builtin/config.c:417
bc25f7ae
PK
13060#, c-format
13061msgid "cannot parse color '%s'"
13062msgstr "kan inte tolka färgen \"%s\""
13063
2591c4cf 13064#: builtin/config.c:459
5331bfd7
PK
13065msgid "unable to parse default color value"
13066msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde"
13067
2591c4cf 13068#: builtin/config.c:512 builtin/config.c:768
bc25f7ae
PK
13069msgid "not in a git directory"
13070msgstr "inte i en git-katalog"
13071
2591c4cf 13072#: builtin/config.c:515
bc25f7ae
PK
13073msgid "writing to stdin is not supported"
13074msgstr "skriva till standard in stöds inte"
13075
2591c4cf 13076#: builtin/config.c:518
bc25f7ae 13077msgid "writing config blobs is not supported"
34692d22 13078msgstr "skriva konfigurations-blobbar stöds inte"
bc25f7ae 13079
2591c4cf 13080#: builtin/config.c:603
5331bfd7
PK
13081#, c-format
13082msgid ""
13083"# This is Git's per-user configuration file.\n"
a7ec9810 13084"[user]\n"
5331bfd7 13085"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
a7ec9810 13086"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
13087"#\temail = %s\n"
13088msgstr ""
13089"# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n"
a7ec9810 13090"[user]\n"
5331bfd7 13091"# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n"
a7ec9810 13092"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
13093"#\temail = %s\n"
13094
2591c4cf 13095#: builtin/config.c:627
bc25f7ae
PK
13096msgid "only one config file at a time"
13097msgstr "endast en konfigurationsfil åt gången"
13098
2591c4cf 13099#: builtin/config.c:632
7b7c15b8
PK
13100msgid "--local can only be used inside a git repository"
13101msgstr "--local kan bara användas inuti ett git-arkiv"
13102
2591c4cf 13103#: builtin/config.c:635
cdd93112
PK
13104msgid "--blob can only be used inside a git repository"
13105msgstr "--blob kan bara användas inuti ett git-arkiv"
13106
2591c4cf 13107#: builtin/config.c:655
bc25f7ae
PK
13108msgid "$HOME not set"
13109msgstr "$HOME inte satt"
13110
2591c4cf 13111#: builtin/config.c:679
4a81e9cd
PK
13112msgid ""
13113"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
13114"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
13115"section in \"git help worktree\" for details"
13116msgstr ""
13117"--worktree kan inte användas med flera arbetskataloger om inte\n"
13118"konfigurationsutöknignen worktreeConfig har aktiverats. Läsa stycket\n"
13119"\"KONFIGURATIONSFIL\" i \"git help worktree\" för detaljer"
13120
2591c4cf 13121#: builtin/config.c:714
bc25f7ae
PK
13122msgid "--get-color and variable type are incoherent"
13123msgstr "--get-color och variabeltyp stämmer inte överens"
13124
2591c4cf 13125#: builtin/config.c:719
bc25f7ae
PK
13126msgid "only one action at a time"
13127msgstr "endast en åtgärd åt gången"
13128
2591c4cf 13129#: builtin/config.c:732
bc25f7ae
PK
13130msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
13131msgstr "--name-only gäller bara för --list eller --get-regexp"
13132
2591c4cf 13133#: builtin/config.c:738
bc25f7ae
PK
13134msgid ""
13135"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
13136"list"
13137msgstr ""
13138"--show-origin gäller bara för --get, --get-all, --get-regexp och --list"
13139
2591c4cf 13140#: builtin/config.c:744
bc25f7ae
PK
13141msgid "--default is only applicable to --get"
13142msgstr "--default gäller bara för --get"
13143
2591c4cf 13144#: builtin/config.c:757
bc25f7ae
PK
13145#, c-format
13146msgid "unable to read config file '%s'"
13147msgstr "kan inte konfigurationsfil \"%s\""
13148
2591c4cf 13149#: builtin/config.c:760
bc25f7ae
PK
13150msgid "error processing config file(s)"
13151msgstr "fel vid hantering av konfigurationsfil(er)"
13152
2591c4cf 13153#: builtin/config.c:770
bc25f7ae
PK
13154msgid "editing stdin is not supported"
13155msgstr "redigering av standard in stöds ej"
13156
2591c4cf 13157#: builtin/config.c:772
bc25f7ae 13158msgid "editing blobs is not supported"
34692d22 13159msgstr "redigering av blobbar stöds ej"
bc25f7ae 13160
2591c4cf 13161#: builtin/config.c:786
5331bfd7
PK
13162#, c-format
13163msgid "cannot create configuration file %s"
13164msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\""
13165
2591c4cf 13166#: builtin/config.c:799
416a48e3
PK
13167#, c-format
13168msgid ""
13169"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
13170" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
13171msgstr ""
13172"kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n"
13173" Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s."
13174
2591c4cf 13175#: builtin/config.c:873 builtin/config.c:884
bc25f7ae
PK
13176#, c-format
13177msgid "no such section: %s"
13178msgstr "ingen sådan sektion: %s"
13179
cdd93112 13180#: builtin/count-objects.c:90
cc7ca63c
PK
13181msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
13182msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
13183
cdd93112 13184#: builtin/count-objects.c:100
cc7ca63c
PK
13185msgid "print sizes in human readable format"
13186msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format"
14147865 13187
c1d00387 13188#: builtin/describe.c:26
dc76d8fe
PK
13189msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
13190msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]"
14147865 13191
c1d00387 13192#: builtin/describe.c:27
dc76d8fe
PK
13193msgid "git describe [<options>] --dirty"
13194msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty"
14147865 13195
c1d00387 13196#: builtin/describe.c:62
94ad57c8
PK
13197msgid "head"
13198msgstr "huvud"
13199
c1d00387 13200#: builtin/describe.c:62
94ad57c8
PK
13201msgid "lightweight"
13202msgstr "lättviktig"
13203
c1d00387 13204#: builtin/describe.c:62
94ad57c8
PK
13205msgid "annotated"
13206msgstr "annoterad"
13207
c1d00387 13208#: builtin/describe.c:275
0eb8fa3a
PK
13209#, c-format
13210msgid "annotated tag %s not available"
6874b9ed 13211msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
0eb8fa3a 13212
c1d00387 13213#: builtin/describe.c:279
0eb8fa3a
PK
13214#, c-format
13215msgid "annotated tag %s has no embedded name"
6874b9ed 13216msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
0eb8fa3a 13217
c1d00387 13218#: builtin/describe.c:281
0eb8fa3a
PK
13219#, c-format
13220msgid "tag '%s' is really '%s' here"
13221msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
13222
c1d00387 13223#: builtin/describe.c:325
0eb8fa3a
PK
13224#, c-format
13225msgid "no tag exactly matches '%s'"
13226msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
13227
c1d00387 13228#: builtin/describe.c:327
0eb8fa3a 13229#, c-format
9e3ea3b5
PK
13230msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
13231msgstr ""
13232"Ingen exakt träff mot referenser eller taggar, söker för att beskriva\n"
0eb8fa3a 13233
2591c4cf 13234#: builtin/describe.c:394
0eb8fa3a
PK
13235#, c-format
13236msgid "finished search at %s\n"
13237msgstr "avslutade sökning på %s\n"
13238
2591c4cf 13239#: builtin/describe.c:421
0eb8fa3a
PK
13240#, c-format
13241msgid ""
13242"No annotated tags can describe '%s'.\n"
13243"However, there were unannotated tags: try --tags."
13244msgstr ""
6874b9ed
PK
13245"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
13246"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
0eb8fa3a 13247
2591c4cf 13248#: builtin/describe.c:425
0eb8fa3a
PK
13249#, c-format
13250msgid ""
13251"No tags can describe '%s'.\n"
13252"Try --always, or create some tags."
13253msgstr ""
13254"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
13255"Testa --always, eller skapa några taggar."
13256
2591c4cf 13257#: builtin/describe.c:455
0eb8fa3a
PK
13258#, c-format
13259msgid "traversed %lu commits\n"
13260msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
13261
2591c4cf 13262#: builtin/describe.c:458
0eb8fa3a
PK
13263#, c-format
13264msgid ""
13265"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
13266"gave up search at %s\n"
13267msgstr ""
13268"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
13269"gav upp sökningen vid %s\n"
13270
2591c4cf 13271#: builtin/describe.c:526
9e3ea3b5
PK
13272#, c-format
13273msgid "describe %s\n"
13274msgstr "beskriva %s\n"
13275
2591c4cf 13276#: builtin/describe.c:529
9e3ea3b5
PK
13277#, c-format
13278msgid "Not a valid object name %s"
13279msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
13280
2591c4cf 13281#: builtin/describe.c:537
9e3ea3b5
PK
13282#, c-format
13283msgid "%s is neither a commit nor blob"
13284msgstr "%s är varken incheckning eller blob"
13285
2591c4cf 13286#: builtin/describe.c:551
14147865
PK
13287msgid "find the tag that comes after the commit"
13288msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
13289
2591c4cf 13290#: builtin/describe.c:552
14147865
PK
13291msgid "debug search strategy on stderr"
13292msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
13293
2591c4cf 13294#: builtin/describe.c:553
25d1d7e1
PK
13295msgid "use any ref"
13296msgstr "använd alla referenser"
13297
2591c4cf 13298#: builtin/describe.c:554
25d1d7e1
PK
13299msgid "use any tag, even unannotated"
13300msgstr "använd alla taggar, även oannoterade"
14147865 13301
2591c4cf 13302#: builtin/describe.c:555
14147865
PK
13303msgid "always use long format"
13304msgstr "använd alltid långt format"
13305
2591c4cf 13306#: builtin/describe.c:556
aa4e5fe4
PK
13307msgid "only follow first parent"
13308msgstr "följ endast första föräldern"
13309
2591c4cf 13310#: builtin/describe.c:559
14147865
PK
13311msgid "only output exact matches"
13312msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
13313
2591c4cf 13314#: builtin/describe.c:561
14147865
PK
13315msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
13316msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
13317
2591c4cf 13318#: builtin/describe.c:563
14147865
PK
13319msgid "only consider tags matching <pattern>"
13320msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
13321
2591c4cf 13322#: builtin/describe.c:565
94ad57c8
PK
13323msgid "do not consider tags matching <pattern>"
13324msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>"
13325
2591c4cf 13326#: builtin/describe.c:567 builtin/name-rev.c:535
14147865
PK
13327msgid "show abbreviated commit object as fallback"
13328msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
13329
2591c4cf 13330#: builtin/describe.c:568 builtin/describe.c:571
14147865
PK
13331msgid "mark"
13332msgstr "märke"
13333
2591c4cf 13334#: builtin/describe.c:569
14147865
PK
13335msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
13336msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
13337
2591c4cf 13338#: builtin/describe.c:572
94ad57c8
PK
13339msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
13340msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")"
13341
2591c4cf 13342#: builtin/describe.c:590
0eb8fa3a
PK
13343msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
13344msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
13345
2591c4cf 13346#: builtin/describe.c:619
0eb8fa3a
PK
13347msgid "No names found, cannot describe anything."
13348msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
13349
2591c4cf 13350#: builtin/describe.c:670
a8a5406a
RH
13351msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
13352msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
0eb8fa3a 13353
2591c4cf 13354#: builtin/describe.c:672
94ad57c8
PK
13355msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
13356msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
13357
34692d22 13358#: builtin/diff.c:84
0eb8fa3a
PK
13359#, c-format
13360msgid "'%s': not a regular file or symlink"
13361msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
13362
34692d22 13363#: builtin/diff.c:235
0eb8fa3a
PK
13364#, c-format
13365msgid "invalid option: %s"
13366msgstr "ogiltig flagga: %s"
13367
4ae76f5e 13368#: builtin/diff.c:350
0eb8fa3a
PK
13369msgid "Not a git repository"
13370msgstr "Inte ett git-arkiv"
13371
4ae76f5e 13372#: builtin/diff.c:394
0eb8fa3a
PK
13373#, c-format
13374msgid "invalid object '%s' given."
13375msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
13376
4ae76f5e 13377#: builtin/diff.c:403
0eb8fa3a
PK
13378#, c-format
13379msgid "more than two blobs given: '%s'"
13380msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
13381
4ae76f5e 13382#: builtin/diff.c:408
0eb8fa3a
PK
13383#, c-format
13384msgid "unhandled object '%s' given."
13385msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
13386
2613f067 13387#: builtin/difftool.c:30
5676f96b
PK
13388msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
13389msgstr ""
13390"git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]"
13391
c1d00387 13392#: builtin/difftool.c:260
5676f96b
PK
13393#, c-format
13394msgid "failed: %d"
13395msgstr "misslyckades: %d"
13396
c1d00387 13397#: builtin/difftool.c:302
94ad57c8
PK
13398#, c-format
13399msgid "could not read symlink %s"
13400msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
13401
c1d00387 13402#: builtin/difftool.c:304
94ad57c8
PK
13403#, c-format
13404msgid "could not read symlink file %s"
13405msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s"
13406
c1d00387 13407#: builtin/difftool.c:312
94ad57c8
PK
13408#, c-format
13409msgid "could not read object %s for symlink %s"
13410msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s"
13411
c1d00387 13412#: builtin/difftool.c:413
5676f96b
PK
13413msgid ""
13414"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
13415"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
13416msgstr ""
13417"kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n"
13418"katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")."
13419
c1d00387 13420#: builtin/difftool.c:634
5676f96b
PK
13421#, c-format
13422msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
13423msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"."
13424
c1d00387 13425#: builtin/difftool.c:636
5676f96b
PK
13426msgid "working tree file has been left."
13427msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar."
13428
c1d00387 13429#: builtin/difftool.c:647
5676f96b
PK
13430#, c-format
13431msgid "temporary files exist in '%s'."
13432msgstr "temporära filer finns i \"%s\"."
13433
c1d00387 13434#: builtin/difftool.c:648
5676f96b
PK
13435msgid "you may want to cleanup or recover these."
13436msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem."
13437
c1d00387 13438#: builtin/difftool.c:697
5676f96b
PK
13439msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
13440msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\""
13441
c1d00387 13442#: builtin/difftool.c:699
5676f96b
PK
13443msgid "perform a full-directory diff"
13444msgstr "utför diff för hela katalogen"
13445
c1d00387 13446#: builtin/difftool.c:701
5676f96b
PK
13447msgid "do not prompt before launching a diff tool"
13448msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg"
13449
c1d00387 13450#: builtin/difftool.c:706
5676f96b
PK
13451msgid "use symlinks in dir-diff mode"
13452msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge"
13453
c1d00387 13454#: builtin/difftool.c:707
bc25f7ae
PK
13455msgid "tool"
13456msgstr "verktyg"
13457
c1d00387 13458#: builtin/difftool.c:708
5676f96b
PK
13459msgid "use the specified diff tool"
13460msgstr "använd angivet diff-verktyg"
13461
c1d00387 13462#: builtin/difftool.c:710
5676f96b 13463msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
2613f067 13464msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med \"--tool\""
5676f96b 13465
c1d00387 13466#: builtin/difftool.c:713
5676f96b
PK
13467msgid ""
13468"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
13469"code"
13470msgstr ""
13471"låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde "
13472"skilt från noll"
13473
c1d00387 13474#: builtin/difftool.c:716
5676f96b
PK
13475msgid "specify a custom command for viewing diffs"
13476msgstr "ange eget kommando för att visa diffar"
13477
c1d00387 13478#: builtin/difftool.c:717
4ae76f5e
PK
13479msgid "passed to `diff`"
13480msgstr "sändes till \"diff\""
13481
c1d00387 13482#: builtin/difftool.c:732
4ae76f5e
PK
13483msgid "difftool requires worktree or --no-index"
13484msgstr "difftool kräver en arbetskatalog eller --no-index"
13485
c1d00387 13486#: builtin/difftool.c:739
2613f067
PK
13487msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
13488msgstr "--dir-diff är inkompatibelt med --no-index"
13489
c1d00387 13490#: builtin/difftool.c:742
2613f067
PK
13491msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
13492msgstr "--gui, --tool och --extcmd är ömsesidigt uteslutande"
13493
c1d00387 13494#: builtin/difftool.c:750
5676f96b
PK
13495msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
13496msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>"
13497
c1d00387 13498#: builtin/difftool.c:757
5676f96b
PK
13499msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
13500msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>"
13501
2613f067
PK
13502#: builtin/env--helper.c:6
13503msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
13504msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <flaggor> <miljövariabel>"
13505
13506#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
13507msgid "type"
13508msgstr "typ"
13509
13510#: builtin/env--helper.c:41
13511msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
13512msgstr "standard för git_env_*(...) att falla tillbaka på"
13513
13514#: builtin/env--helper.c:43
13515msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
13516msgstr "var tyst, använd bara git_env_*() som resultatvärde"
13517
13518#: builtin/env--helper.c:62
13519#, c-format
13520msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
13521msgstr ""
13522"flaggan \"--default\" förväntar ett sanningsvärde med \"--type=bool\", inte "
13523"\"%s\""
13524
13525#: builtin/env--helper.c:77
13526#, c-format
13527msgid ""
13528"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
13529"%s`"
13530msgstr ""
13531"flaggan \"--default\" förväntar ett teckenlöst långt värde med \"--type=ulong"
13532"\", inte \"%s\""
13533
bc25f7ae 13534#: builtin/fast-export.c:29
14147865
PK
13535msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
13536msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
13537
2591c4cf 13538#: builtin/fast-export.c:853
c1d00387
PK
13539msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
13540msgstr "Fel: Kan inte exportera nästlade taggar såvida inte --mark-tags anges."
13541
13542#: builtin/fast-export.c:1152
14147865
PK
13543msgid "show progress after <n> objects"
13544msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
13545
c1d00387 13546#: builtin/fast-export.c:1154
14147865
PK
13547msgid "select handling of signed tags"
13548msgstr "välj hantering av signerade taggar"
13549
c1d00387 13550#: builtin/fast-export.c:1157
14147865
PK
13551msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
13552msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
13553
c1d00387 13554#: builtin/fast-export.c:1160
2613f067
PK
13555msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
13556msgstr "välj hantering av incheckningsmeddelanden i alternativ teckenkodning"
13557
c1d00387 13558#: builtin/fast-export.c:1163
14147865 13559msgid "Dump marks to this file"
2613f067 13560msgstr "Dumpa märken till filen"
14147865 13561
c1d00387 13562#: builtin/fast-export.c:1165
14147865
PK
13563msgid "Import marks from this file"
13564msgstr "Importera märken från filen"
13565
c1d00387
PK
13566#: builtin/fast-export.c:1169
13567msgid "Import marks from this file if it exists"
13568msgstr "Importera märken från filen, om den finns"
13569
13570#: builtin/fast-export.c:1171
14147865
PK
13571msgid "Fake a tagger when tags lack one"
13572msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
13573
c1d00387 13574#: builtin/fast-export.c:1173
14147865
PK
13575msgid "Output full tree for each commit"
13576msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
13577
c1d00387 13578#: builtin/fast-export.c:1175
14147865
PK
13579msgid "Use the done feature to terminate the stream"
13580msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
13581
c1d00387 13582#: builtin/fast-export.c:1176
14147865
PK
13583msgid "Skip output of blob data"
13584msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
13585
9d48668c 13586#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1705
dc4a1ba9
PK
13587msgid "refspec"
13588msgstr "referensspecifikation"
13589
c1d00387 13590#: builtin/fast-export.c:1178
dc4a1ba9
PK
13591msgid "Apply refspec to exported refs"
13592msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
13593
c1d00387 13594#: builtin/fast-export.c:1179
5331bfd7
PK
13595msgid "anonymize output"
13596msgstr "anonymisera utdata"
13597
c1d00387 13598#: builtin/fast-export.c:1181
34692d22
PK
13599msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
13600msgstr "Referera föräldrar som inte finns i fast-export-ström med objekt-id"
13601
c1d00387 13602#: builtin/fast-export.c:1183
34692d22 13603msgid "Show original object ids of blobs/commits"
c1d00387 13604msgstr "Visa ursprungliga objekt-id för blobbar/incheckningar"
34692d22 13605
c1d00387
PK
13606#: builtin/fast-export.c:1185
13607msgid "Label tags with mark ids"
13608msgstr "Märk taggar med märke-id"
13609
13610#: builtin/fast-export.c:1220
13611msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
13612msgstr "Kan inte ange både --import-marks och --import-marks-if-exists"
13613
13614#: builtin/fetch.c:34
14147865
PK
13615msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
13616msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
13617
c1d00387 13618#: builtin/fetch.c:35
14147865
PK
13619msgid "git fetch [<options>] <group>"
13620msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
13621
c1d00387 13622#: builtin/fetch.c:36
14147865
PK
13623msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
13624msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
13625
c1d00387 13626#: builtin/fetch.c:37
14147865
PK
13627msgid "git fetch --all [<options>]"
13628msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
13629
9d48668c 13630#: builtin/fetch.c:116
c1d00387
PK
13631msgid "fetch.parallel cannot be negative"
13632msgstr "fetch.parallel kan inte vara negativt"
13633
2591c4cf 13634#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:184
14147865
PK
13635msgid "fetch from all remotes"
13636msgstr "hämta från alla fjärrar"
13637
2591c4cf 13638#: builtin/fetch.c:141 builtin/pull.c:228
c1d00387
PK
13639msgid "set upstream for git pull/fetch"
13640msgstr "ställ in uppström för git pull/fetch"
13641
2591c4cf 13642#: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:187
14147865
PK
13643msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
13644msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
13645
2591c4cf 13646#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:190
14147865
PK
13647msgid "path to upload pack on remote end"
13648msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
13649
9d48668c 13650#: builtin/fetch.c:146
4a81e9cd
PK
13651msgid "force overwrite of local reference"
13652msgstr "tvinga överskrivning av lokal referens"
14147865 13653
9d48668c 13654#: builtin/fetch.c:148
14147865
PK
13655msgid "fetch from multiple remotes"
13656msgstr "hämta från flera fjärrar"
13657
2591c4cf 13658#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:194
14147865
PK
13659msgid "fetch all tags and associated objects"
13660msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
13661
9d48668c 13662#: builtin/fetch.c:152
14147865
PK
13663msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
13664msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
13665
9d48668c 13666#: builtin/fetch.c:154
7f278d83
PK
13667msgid "number of submodules fetched in parallel"
13668msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
13669
2591c4cf 13670#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:197
14147865
PK
13671msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
13672msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
13673
9d48668c 13674#: builtin/fetch.c:158
1439a72e
PK
13675msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
13676msgstr ""
13677"rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar"
13678
2591c4cf 13679#: builtin/fetch.c:159 builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:121
14147865
PK
13680msgid "on-demand"
13681msgstr "on-demand"
13682
9d48668c 13683#: builtin/fetch.c:160
14147865
PK
13684msgid "control recursive fetching of submodules"
13685msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
13686
2591c4cf 13687#: builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:205
14147865
PK
13688msgid "keep downloaded pack"
13689msgstr "behåll hämtade paket"
13690
9d48668c 13691#: builtin/fetch.c:166
14147865
PK
13692msgid "allow updating of HEAD ref"
13693msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
13694
2591c4cf 13695#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:208
14147865
PK
13696msgid "deepen history of shallow clone"
13697msgstr "fördjupa historik för grund klon"
13698
9d48668c 13699#: builtin/fetch.c:171
416a48e3
PK
13700msgid "deepen history of shallow repository based on time"
13701msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid"
13702
2591c4cf 13703#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:211
1415174a
PK
13704msgid "convert to a complete repository"
13705msgstr "konvertera till komplett arkiv"
13706
9d48668c 13707#: builtin/fetch.c:180
14147865
PK
13708msgid "prepend this to submodule path output"
13709msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
13710
9d48668c 13711#: builtin/fetch.c:183
7b7c15b8
PK
13712msgid ""
13713"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
13714"files)"
13715msgstr ""
13716"standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än "
13717"konfigurationsfiler)"
14147865 13718
2591c4cf 13719#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:214
d74d0180
PK
13720msgid "accept refs that update .git/shallow"
13721msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow"
13722
2591c4cf 13723#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:216
dc4a1ba9
PK
13724msgid "refmap"
13725msgstr "referenskarta"
13726
2591c4cf 13727#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:217
dc4a1ba9
PK
13728msgid "specify fetch refmap"
13729msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
13730
9d48668c 13731#: builtin/fetch.c:196
bc25f7ae
PK
13732msgid "report that we have only objects reachable from this object"
13733msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet"
13734
9d48668c 13735#: builtin/fetch.c:199
2613f067
PK
13736msgid "run 'gc --auto' after fetching"
13737msgstr "kör \"gc --auto\" efter hämtning"
13738
2591c4cf 13739#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:226
2613f067
PK
13740msgid "check for forced-updates on all updated branches"
13741msgstr "se efter tvingade uppdateringar i alla uppdaterade grenar"
13742
9d48668c
PK
13743#: builtin/fetch.c:203
13744msgid "write the commit-graph after fetching"
13745msgstr "skriv incheckingsgrafen efter hämtning"
13746
13747#: builtin/fetch.c:513
0eb8fa3a
PK
13748msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
13749msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
13750
9d48668c 13751#: builtin/fetch.c:653
8ed2d3fb
PK
13752#, c-format
13753msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
13754msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s"
13755
9d48668c 13756#: builtin/fetch.c:751
0eb8fa3a
PK
13757#, c-format
13758msgid "object %s not found"
13759msgstr "objektet %s hittades inte"
13760
9d48668c 13761#: builtin/fetch.c:755
0eb8fa3a
PK
13762msgid "[up to date]"
13763msgstr "[àjour]"
13764
9d48668c 13765#: builtin/fetch.c:768 builtin/fetch.c:784 builtin/fetch.c:856
0eb8fa3a
PK
13766msgid "[rejected]"
13767msgstr "[refuserad]"
13768
9d48668c 13769#: builtin/fetch.c:769
8ed2d3fb
PK
13770msgid "can't fetch in current branch"
13771msgstr "kan inte hämta i aktuell gren"
13772
9d48668c 13773#: builtin/fetch.c:779
0eb8fa3a
PK
13774msgid "[tag update]"
13775msgstr "[uppdaterad tagg]"
13776
9d48668c
PK
13777#: builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:817 builtin/fetch.c:839
13778#: builtin/fetch.c:851
8ed2d3fb
PK
13779msgid "unable to update local ref"
13780msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
0eb8fa3a 13781
9d48668c 13782#: builtin/fetch.c:784
4a81e9cd
PK
13783msgid "would clobber existing tag"
13784msgstr "skulle skriva över befintlig tagg"
13785
9d48668c 13786#: builtin/fetch.c:806
0eb8fa3a
PK
13787msgid "[new tag]"
13788msgstr "[ny tagg]"
13789
9d48668c 13790#: builtin/fetch.c:809
0eb8fa3a
PK
13791msgid "[new branch]"
13792msgstr "[ny gren]"
13793
9d48668c 13794#: builtin/fetch.c:812
3f0812f6
PK
13795msgid "[new ref]"
13796msgstr "[ny ref]"
13797
9d48668c 13798#: builtin/fetch.c:851
0eb8fa3a
PK
13799msgid "forced update"
13800msgstr "tvingad uppdatering"
13801
9d48668c 13802#: builtin/fetch.c:856
8ed2d3fb
PK
13803msgid "non-fast-forward"
13804msgstr "ej snabbspolad"
0eb8fa3a 13805
9d48668c 13806#: builtin/fetch.c:877
51eeaf4a
PK
13807msgid ""
13808"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
13809"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
13810"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
13811msgstr ""
13812"Fetch visar normalt vilka grenar som tvångsuppdaterats, men testet har "
13813"slagits\n"
13814"av. För att slå på igen, använd flaggan \"--show-forced-updates\" eller kör\n"
13815"\"git config fetch.showForcedUpdates true\"."
13816
9d48668c 13817#: builtin/fetch.c:881
51eeaf4a
PK
13818#, c-format
13819msgid ""
13820"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
13821"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
13822"false'\n"
13823" to avoid this check.\n"
13824msgstr ""
13825"Det tog %.2f sekunder att se efter tvångsuppdateringar. Du kan använda\n"
13826"\"--no-show-forced-updates\" eller köra \"git config fetch."
13827"showForcedUpdates\n"
13828"false\" för att undvika testet.\n"
13829
2591c4cf 13830#: builtin/fetch.c:920
6874b9ed
PK
13831#, c-format
13832msgid "%s did not send all necessary objects\n"
13833msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
0eb8fa3a 13834
2591c4cf 13835#: builtin/fetch.c:941
d74d0180
PK
13836#, c-format
13837msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
13838msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras"
13839
2591c4cf 13840#: builtin/fetch.c:1026 builtin/fetch.c:1164
0eb8fa3a
PK
13841#, c-format
13842msgid "From %.*s\n"
13843msgstr "Från %.*s\n"
13844
2591c4cf 13845#: builtin/fetch.c:1037
0eb8fa3a
PK
13846#, c-format
13847msgid ""
13848"some local refs could not be updated; try running\n"
13849" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
13850msgstr ""
0e641b1f 13851"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
0eb8fa3a
PK
13852" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
13853
2591c4cf 13854#: builtin/fetch.c:1134
0eb8fa3a 13855#, c-format
16b18309
PK
13856msgid " (%s will become dangling)"
13857msgstr " (%s kommer bli dinglande)"
0eb8fa3a 13858
2591c4cf 13859#: builtin/fetch.c:1135
0eb8fa3a 13860#, c-format
16b18309
PK
13861msgid " (%s has become dangling)"
13862msgstr " (%s har blivit dinglande)"
0eb8fa3a 13863
2591c4cf 13864#: builtin/fetch.c:1167
0eb8fa3a
PK
13865msgid "[deleted]"
13866msgstr "[borttagen]"
13867
2591c4cf 13868#: builtin/fetch.c:1168 builtin/remote.c:1112
0eb8fa3a
PK
13869msgid "(none)"
13870msgstr "(ingen)"
13871
2591c4cf 13872#: builtin/fetch.c:1191
0eb8fa3a
PK
13873#, c-format
13874msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
13875msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
13876
2591c4cf 13877#: builtin/fetch.c:1210
0eb8fa3a
PK
13878#, c-format
13879msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
13880msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
13881
2591c4cf 13882#: builtin/fetch.c:1213
0eb8fa3a
PK
13883#, c-format
13884msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
13885msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
13886
2591c4cf 13887#: builtin/fetch.c:1421
9d48668c 13888msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
c1d00387
PK
13889msgstr "flera grenar upptäcktes, inkompatibelt med --set-upstream"
13890
2591c4cf 13891#: builtin/fetch.c:1436
c1d00387
PK
13892msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
13893msgstr "ställer inte in uppströmsgren för en fjärrspårande gren på fjärren"
13894
2591c4cf 13895#: builtin/fetch.c:1438
c1d00387
PK
13896msgid "not setting upstream for a remote tag"
13897msgstr "ställer inte in uppström för en fjärrtag"
13898
2591c4cf 13899#: builtin/fetch.c:1440
c1d00387
PK
13900msgid "unknown branch type"
13901msgstr "okänd grentyp"
13902
2591c4cf 13903#: builtin/fetch.c:1442
c1d00387
PK
13904msgid ""
13905"no source branch found.\n"
13906"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
13907msgstr ""
13908"hittade ingen källgren.\n"
13909"du måste ange exakt en gren med flaggan --set-upstream."
13910
2591c4cf 13911#: builtin/fetch.c:1568 builtin/fetch.c:1631
0eb8fa3a
PK
13912#, c-format
13913msgid "Fetching %s\n"
13914msgstr "Hämtar %s\n"
13915
2591c4cf 13916#: builtin/fetch.c:1578 builtin/fetch.c:1633 builtin/remote.c:101
0eb8fa3a
PK
13917#, c-format
13918msgid "Could not fetch %s"
13919msgstr "Kunde inte hämta %s"
13920
2591c4cf 13921#: builtin/fetch.c:1590
c1d00387
PK
13922#, c-format
13923msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
13924msgstr "kunde inte hämta \"%s\" (felkod: %d)\n"
1439a72e 13925
2591c4cf 13926#: builtin/fetch.c:1693
0eb8fa3a
PK
13927msgid ""
13928"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
13929"remote name from which new revisions should be fetched."
13930msgstr ""
13931"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
d7d8b208 13932"fjärrarkiv som nya incheckningar ska hämtas från."
0eb8fa3a 13933
2591c4cf 13934#: builtin/fetch.c:1730
0eb8fa3a
PK
13935msgid "You need to specify a tag name."
13936msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
13937
2591c4cf 13938#: builtin/fetch.c:1780
416a48e3
PK
13939msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
13940msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
13941
2591c4cf 13942#: builtin/fetch.c:1782
416a48e3
PK
13943msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
13944msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
13945
2591c4cf 13946#: builtin/fetch.c:1787
1415174a
PK
13947msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
13948msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
13949
2591c4cf 13950#: builtin/fetch.c:1789
1415174a
PK
13951msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
13952msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
13953
2591c4cf 13954#: builtin/fetch.c:1805
0eb8fa3a
PK
13955msgid "fetch --all does not take a repository argument"
13956msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
13957
2591c4cf 13958#: builtin/fetch.c:1807
0eb8fa3a
PK
13959msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
13960msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
13961
2591c4cf 13962#: builtin/fetch.c:1816
0eb8fa3a
PK
13963#, c-format
13964msgid "No such remote or remote group: %s"
13965msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
13966
2591c4cf 13967#: builtin/fetch.c:1823
0eb8fa3a
PK
13968msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
13969msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
13970
2591c4cf 13971#: builtin/fetch.c:1841
34692d22
PK
13972msgid ""
13973"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
13974"partialclone"
13975msgstr ""
13976"--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
13977"partialclone"
13978
4a81e9cd 13979#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
dc76d8fe
PK
13980msgid ""
13981"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
14147865 13982msgstr ""
dc76d8fe 13983"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]"
14147865 13984
2591c4cf 13985#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
14147865
PK
13986msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
13987msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog"
13988
2591c4cf 13989#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
14147865
PK
13990msgid "alias for --log (deprecated)"
13991msgstr "alias för --log (avråds)"
13992
2591c4cf 13993#: builtin/fmt-merge-msg.c:677
14147865
PK
13994msgid "text"
13995msgstr "text"
13996
2591c4cf 13997#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
14147865
PK
13998msgid "use <text> as start of message"
13999msgstr "inled meddelande med <text>"
14000
2591c4cf 14001#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
14147865
PK
14002msgid "file to read from"
14003msgstr "fil att läsa från"
14004
7b7c15b8 14005#: builtin/for-each-ref.c:10
dc76d8fe
PK
14006msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
14007msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]"
14147865 14008
7b7c15b8 14009#: builtin/for-each-ref.c:11
fbc63eb6
PK
14010msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
14011msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]"
14012
7b7c15b8 14013#: builtin/for-each-ref.c:12
94ad57c8
PK
14014msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
14015msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<incheckning>]]"
fbc63eb6 14016
7b7c15b8 14017#: builtin/for-each-ref.c:13
94ad57c8
PK
14018msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
14019msgstr ""
14020"git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]"
fbc63eb6 14021
7b7c15b8 14022#: builtin/for-each-ref.c:28
14147865
PK
14023msgid "quote placeholders suitably for shells"
14024msgstr "citera platshållare passande för skal"
14025
7b7c15b8 14026#: builtin/for-each-ref.c:30
14147865
PK
14027msgid "quote placeholders suitably for perl"
14028msgstr "citera platshållare passande för perl"
14029
7b7c15b8 14030#: builtin/for-each-ref.c:32
14147865
PK
14031msgid "quote placeholders suitably for python"
14032msgstr "citera platshållare passande för python"
14033
7b7c15b8 14034#: builtin/for-each-ref.c:34
2a263770
PK
14035msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
14036msgstr "citera platshållare passande för Tcl"
14147865 14037
7b7c15b8 14038#: builtin/for-each-ref.c:37
14147865
PK
14039msgid "show only <n> matched refs"
14040msgstr "visa endast <n> träffade refs"
14041
2613f067 14042#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
34e65a06
PK
14043msgid "respect format colors"
14044msgstr "använd formatfärger"
14045
4ae76f5e 14046#: builtin/for-each-ref.c:42
fbc63eb6
PK
14047msgid "print only refs which points at the given object"
14048msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet"
14147865 14049
4ae76f5e 14050#: builtin/for-each-ref.c:44
fbc63eb6
PK
14051msgid "print only refs that are merged"
14052msgstr "visa endast referenser som slagits samman"
14053
4ae76f5e 14054#: builtin/for-each-ref.c:45
fbc63eb6
PK
14055msgid "print only refs that are not merged"
14056msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman"
14057
4ae76f5e 14058#: builtin/for-each-ref.c:46
fbc63eb6
PK
14059msgid "print only refs which contain the commit"
14060msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen"
14147865 14061
4ae76f5e 14062#: builtin/for-each-ref.c:47
94ad57c8
PK
14063msgid "print only refs which don't contain the commit"
14064msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen"
14065
9d48668c 14066#: builtin/fsck.c:68 builtin/fsck.c:147 builtin/fsck.c:148
34692d22
PK
14067msgid "unknown"
14068msgstr "okänd"
14069
14070#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
9d48668c 14071#: builtin/fsck.c:100 builtin/fsck.c:120
34692d22
PK
14072#, c-format
14073msgid "error in %s %s: %s"
14074msgstr "fel i %s %s: %s"
14075
14076#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
9d48668c 14077#: builtin/fsck.c:114
34692d22
PK
14078#, c-format
14079msgid "warning in %s %s: %s"
14080msgstr "varning i %s %s: %s"
14081
9d48668c 14082#: builtin/fsck.c:143 builtin/fsck.c:146
34692d22
PK
14083#, c-format
14084msgid "broken link from %7s %s"
14085msgstr "trasig länk från %7s %s"
14086
9d48668c 14087#: builtin/fsck.c:155
34692d22
PK
14088msgid "wrong object type in link"
14089msgstr "fel objekttyp i länk"
14090
9d48668c 14091#: builtin/fsck.c:171
34692d22
PK
14092#, c-format
14093msgid ""
14094"broken link from %7s %s\n"
14095" to %7s %s"
14096msgstr ""
14097"trasig länk från %7s %s\n"
14098" till %7s %s"
14099
9d48668c 14100#: builtin/fsck.c:282
34692d22
PK
14101#, c-format
14102msgid "missing %s %s"
14103msgstr "saknat %s %s"
14104
9d48668c 14105#: builtin/fsck.c:309
34692d22
PK
14106#, c-format
14107msgid "unreachable %s %s"
14108msgstr "onåbart %s %s"
14109
9d48668c 14110#: builtin/fsck.c:329
34692d22
PK
14111#, c-format
14112msgid "dangling %s %s"
14113msgstr "hängande %s %s"
14114
9d48668c 14115#: builtin/fsck.c:339
34692d22
PK
14116msgid "could not create lost-found"
14117msgstr "kunde inte skapa lost-found"
14118
9d48668c 14119#: builtin/fsck.c:350
34692d22
PK
14120#, c-format
14121msgid "could not finish '%s'"
14122msgstr "kunde inte avsluta \"%s\""
14123
9d48668c 14124#: builtin/fsck.c:367
34692d22
PK
14125#, c-format
14126msgid "Checking %s"
14127msgstr "Kontrollerar %s"
14128
14129# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
14130# objects in the database.
9d48668c 14131#: builtin/fsck.c:405
34692d22
PK
14132#, c-format
14133msgid "Checking connectivity (%d objects)"
14134msgstr "Kontrollerar konnektivitet (%d objekt)"
14135
9d48668c 14136#: builtin/fsck.c:424
34692d22
PK
14137#, c-format
14138msgid "Checking %s %s"
14139msgstr "Kontrollerar %s %s"
14140
9d48668c 14141#: builtin/fsck.c:429
34692d22
PK
14142msgid "broken links"
14143msgstr "trasiga länkar"
14144
9d48668c 14145#: builtin/fsck.c:438
34692d22
PK
14146#, c-format
14147msgid "root %s"
14148msgstr "roten %s"
14149
9d48668c 14150#: builtin/fsck.c:446
34692d22
PK
14151#, c-format
14152msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
14153msgstr "taggad %s %s (%s) i %s"
14154
9d48668c 14155#: builtin/fsck.c:475
34692d22
PK
14156#, c-format
14157msgid "%s: object corrupt or missing"
14158msgstr "%s: objekt trasigt eller saknas"
14159
9d48668c 14160#: builtin/fsck.c:500
34692d22
PK
14161#, c-format
14162msgid "%s: invalid reflog entry %s"
14163msgstr "%s: ogiltig reflog-post %s"
14164
9d48668c 14165#: builtin/fsck.c:514
34692d22
PK
14166#, c-format
14167msgid "Checking reflog %s->%s"
14168msgstr "Kontrollerar reflog %s->%s"
14169
9d48668c 14170#: builtin/fsck.c:548
34692d22
PK
14171#, c-format
14172msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
14173msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare %s"
14174
9d48668c 14175#: builtin/fsck.c:555
34692d22
PK
14176#, c-format
14177msgid "%s: not a commit"
14178msgstr "%s: inte en incheckning!"
14179
9d48668c 14180#: builtin/fsck.c:609
34692d22
PK
14181msgid "notice: No default references"
14182msgstr "obs: Inga förvalda referenser"
14183
9d48668c 14184#: builtin/fsck.c:624
34692d22
PK
14185#, c-format
14186msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
14187msgstr "%s: objektet trasigt eller saknas: %s"
14188
9d48668c 14189#: builtin/fsck.c:637
34692d22
PK
14190#, c-format
14191msgid "%s: object could not be parsed: %s"
14192msgstr "%s: objektet kunde inte tolkas: %s"
14193
9d48668c 14194#: builtin/fsck.c:657
34692d22
PK
14195#, c-format
14196msgid "bad sha1 file: %s"
14197msgstr "ogiltig sha1-fil: %s"
14198
9d48668c 14199#: builtin/fsck.c:672
34692d22
PK
14200msgid "Checking object directory"
14201msgstr "Kontrollerar objektkatalog"
14202
9d48668c 14203#: builtin/fsck.c:675
d372b5cf
PK
14204msgid "Checking object directories"
14205msgstr "Kontrollerar objektkataloger"
14206
9d48668c 14207#: builtin/fsck.c:690
34692d22
PK
14208#, c-format
14209msgid "Checking %s link"
14210msgstr "Kontrollerar %s-länk"
14211
2591c4cf 14212#: builtin/fsck.c:695 builtin/index-pack.c:843
34692d22
PK
14213#, c-format
14214msgid "invalid %s"
14215msgstr "ogiltigt %s"
14216
9d48668c 14217#: builtin/fsck.c:702
34692d22
PK
14218#, c-format
14219msgid "%s points to something strange (%s)"
14220msgstr "%s pekar på något konstigt (%s)"
14221
9d48668c 14222#: builtin/fsck.c:708
34692d22
PK
14223#, c-format
14224msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
14225msgstr "%s: frånkopplat HEAD pekar på ingenting"
14226
9d48668c 14227#: builtin/fsck.c:712
34692d22
PK
14228#, c-format
14229msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
14230msgstr "obs: %s pekar på en ofödd gren (%s)"
14231
9d48668c 14232#: builtin/fsck.c:724
34692d22
PK
14233msgid "Checking cache tree"
14234msgstr "Kontrollerar cacheträd"
14235
9d48668c 14236#: builtin/fsck.c:729
34692d22
PK
14237#, c-format
14238msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
14239msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare i cacheträd"
14240
9d48668c 14241#: builtin/fsck.c:738
34692d22
PK
14242msgid "non-tree in cache-tree"
14243msgstr "icke-träd i cacheträd"
14244
9d48668c 14245#: builtin/fsck.c:769
dc76d8fe
PK
14246msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
14247msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]"
14147865 14248
9d48668c 14249#: builtin/fsck.c:775
14147865
PK
14250msgid "show unreachable objects"
14251msgstr "visa onåbara objekt"
14252
9d48668c 14253#: builtin/fsck.c:776
14147865
PK
14254msgid "show dangling objects"
14255msgstr "visa dinglande objekt"
14256
9d48668c 14257#: builtin/fsck.c:777
14147865
PK
14258msgid "report tags"
14259msgstr "rapportera taggar"
14260
9d48668c 14261#: builtin/fsck.c:778
14147865
PK
14262msgid "report root nodes"
14263msgstr "rapportera rotnoder"
14264
9d48668c 14265#: builtin/fsck.c:779
14147865
PK
14266msgid "make index objects head nodes"
14267msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
14268
9d48668c 14269#: builtin/fsck.c:780
14147865
PK
14270msgid "make reflogs head nodes (default)"
14271msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
14272
9d48668c 14273#: builtin/fsck.c:781
14147865 14274msgid "also consider packs and alternate objects"
9d48668c 14275msgstr "ta även hänsyn till paket och supplerande objekt"
14147865 14276
d8455d17
PK
14277# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
14278# objects in the database.
9d48668c 14279#: builtin/fsck.c:782
d8455d17
PK
14280msgid "check only connectivity"
14281msgstr "kontrollera endast konnektivitet"
14282
9d48668c 14283#: builtin/fsck.c:783
14147865
PK
14284msgid "enable more strict checking"
14285msgstr "aktivera striktare kontroll"
14286
9d48668c 14287#: builtin/fsck.c:785
14147865
PK
14288msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
14289msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
14290
9d48668c 14291#: builtin/fsck.c:786 builtin/prune.c:132
14147865
PK
14292msgid "show progress"
14293msgstr "visa förlopp"
14294
9d48668c 14295#: builtin/fsck.c:787
8ed2d3fb
PK
14296msgid "show verbose names for reachable objects"
14297msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt"
14298
9d48668c 14299#: builtin/fsck.c:846 builtin/index-pack.c:225
d372b5cf
PK
14300msgid "Checking objects"
14301msgstr "Kontrollerar objekt"
14302
9d48668c 14303#: builtin/fsck.c:874
34692d22
PK
14304#, c-format
14305msgid "%s: object missing"
14306msgstr "%s: objekt saknas"
14307
9d48668c 14308#: builtin/fsck.c:885
34692d22
PK
14309#, c-format
14310msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
14311msgstr "ogiltig parameter: förväntade sha1, fick \"%s\""
14312
c1d00387 14313#: builtin/gc.c:35
dc76d8fe
PK
14314msgid "git gc [<options>]"
14315msgstr "git gc [<flaggor>]"
14147865 14316
bc25f7ae 14317#: builtin/gc.c:90
0eb8fa3a 14318#, c-format
94ad57c8
PK
14319msgid "Failed to fstat %s: %s"
14320msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s"
0eb8fa3a 14321
4ae76f5e
PK
14322#: builtin/gc.c:126
14323#, c-format
14324msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
14325msgstr "misslyckades tolka \"%s\" värde \"%s\""
14326
c1d00387 14327#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55
4a81e9cd
PK
14328#, c-format
14329msgid "cannot stat '%s'"
14330msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
14331
c1d00387 14332#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
0eb8fa3a 14333#, c-format
4a81e9cd
PK
14334msgid "cannot read '%s'"
14335msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
0eb8fa3a 14336
c1d00387 14337#: builtin/gc.c:491
fbc63eb6
PK
14338#, c-format
14339msgid ""
14340"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
14341"and remove %s.\n"
14342"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
14343"\n"
14344"%s"
14345msgstr ""
14346"Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n"
14347"och ta bort %s.\n"
14348"Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n"
14349"\n"
14350"%s"
14351
c1d00387 14352#: builtin/gc.c:539
14147865
PK
14353msgid "prune unreferenced objects"
14354msgstr "rensa ej refererade objekt"
14355
c1d00387 14356#: builtin/gc.c:541
14147865
PK
14357msgid "be more thorough (increased runtime)"
14358msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
14359
c1d00387 14360#: builtin/gc.c:542
14147865
PK
14361msgid "enable auto-gc mode"
14362msgstr "aktivera auto-gc-läge"
14363
c1d00387 14364#: builtin/gc.c:545
1f32de1e
PK
14365msgid "force running gc even if there may be another gc running"
14366msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs"
14367
c1d00387 14368#: builtin/gc.c:548
cdd93112
PK
14369msgid "repack all other packs except the largest pack"
14370msgstr "packa om alla paket förutom det största paketet"
14371
c1d00387 14372#: builtin/gc.c:565
94ad57c8 14373#, c-format
cdd93112
PK
14374msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
14375msgstr "kunde inte tolka värdet %s för gc.logexpiry"
94ad57c8 14376
c1d00387 14377#: builtin/gc.c:576
cdd93112
PK
14378#, c-format
14379msgid "failed to parse prune expiry value %s"
14380msgstr "kunde inte tolka värdet %s för prune expiry"
14381
c1d00387 14382#: builtin/gc.c:596
0eb8fa3a 14383#, c-format
d372b5cf
PK
14384msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
14385msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n"
14386
c1d00387 14387#: builtin/gc.c:598
d372b5cf
PK
14388#, c-format
14389msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
14390msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
0eb8fa3a 14391
c1d00387 14392#: builtin/gc.c:599
d372b5cf
PK
14393#, c-format
14394msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
14395msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n"
14396
c1d00387 14397#: builtin/gc.c:639
1f32de1e
PK
14398#, c-format
14399msgid ""
14400"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
14401msgstr ""
14402"gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte "
14403"är fallet)"
14404
c1d00387 14405#: builtin/gc.c:694
0eb8fa3a
PK
14406msgid ""
14407"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
14408msgstr ""
14409"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
14410"dem."
14411
2591c4cf 14412#: builtin/grep.c:30
dc76d8fe
PK
14413msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
14414msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
14147865 14415
34692d22 14416#: builtin/grep.c:225
0eb8fa3a
PK
14417#, c-format
14418msgid "grep: failed to create thread: %s"
14419msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
14420
34692d22 14421#: builtin/grep.c:279
7f278d83
PK
14422#, c-format
14423msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
14424msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s"
14425
7b7c15b8
PK
14426#. TRANSLATORS: %s is the configuration
14427#. variable for tweaking threads, currently
14428#. grep.threads
14429#.
2591c4cf
PK
14430#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1538 builtin/index-pack.c:1731
14431#: builtin/pack-objects.c:2854
7b7c15b8
PK
14432#, c-format
14433msgid "no threads support, ignoring %s"
14434msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
14435
2591c4cf 14436#: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:578 builtin/grep.c:618
16b18309
PK
14437#, c-format
14438msgid "unable to read tree (%s)"
14439msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
14440
2591c4cf 14441#: builtin/grep.c:633
16b18309
PK
14442#, c-format
14443msgid "unable to grep from object of type %s"
7b7c15b8 14444msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
16b18309 14445
2591c4cf 14446#: builtin/grep.c:704
16b18309
PK
14447#, c-format
14448msgid "switch `%c' expects a numerical value"
14449msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
14450
2591c4cf 14451#: builtin/grep.c:803
14147865
PK
14452msgid "search in index instead of in the work tree"
14453msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
14454
2591c4cf 14455#: builtin/grep.c:805
14147865 14456msgid "find in contents not managed by git"
7cefd343 14457msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git"
14147865 14458
2591c4cf 14459#: builtin/grep.c:807
14147865
PK
14460msgid "search in both tracked and untracked files"
14461msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
14462
2591c4cf 14463#: builtin/grep.c:809
dc76d8fe
PK
14464msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
14465msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\""
14147865 14466
2591c4cf 14467#: builtin/grep.c:811
94ad57c8 14468msgid "recursively search in each submodule"
5676f96b
PK
14469msgstr "sök varje undermodul rekursivt"
14470
2591c4cf 14471#: builtin/grep.c:814
14147865 14472msgid "show non-matching lines"
aa4e5fe4 14473msgstr "visa rader som inte träffas"
14147865 14474
2591c4cf 14475#: builtin/grep.c:816
14147865
PK
14476msgid "case insensitive matching"
14477msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
14478
2591c4cf 14479#: builtin/grep.c:818
14147865
PK
14480msgid "match patterns only at word boundaries"
14481msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
14482
2591c4cf 14483#: builtin/grep.c:820
14147865
PK
14484msgid "process binary files as text"
14485msgstr "hantera binärfiler som text"
14486
2591c4cf 14487#: builtin/grep.c:822
14147865
PK
14488msgid "don't match patterns in binary files"
14489msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
14490
2591c4cf 14491#: builtin/grep.c:825
1f32de1e
PK
14492msgid "process binary files with textconv filters"
14493msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter"
14494
2591c4cf 14495#: builtin/grep.c:827
4a81e9cd
PK
14496msgid "search in subdirectories (default)"
14497msgstr "sök i underkataloger (standard)"
14498
2591c4cf 14499#: builtin/grep.c:829
14147865
PK
14500msgid "descend at most <depth> levels"
14501msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
14502
2591c4cf 14503#: builtin/grep.c:833
14147865
PK
14504msgid "use extended POSIX regular expressions"
14505msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
14506
2591c4cf 14507#: builtin/grep.c:836
14147865
PK
14508msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
14509msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
14510
2591c4cf 14511#: builtin/grep.c:839
14147865
PK
14512msgid "interpret patterns as fixed strings"
14513msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
14514
2591c4cf 14515#: builtin/grep.c:842
14147865
PK
14516msgid "use Perl-compatible regular expressions"
14517msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
14518
2591c4cf 14519#: builtin/grep.c:845
14147865
PK
14520msgid "show line numbers"
14521msgstr "visa radnummer"
14522
2591c4cf 14523#: builtin/grep.c:846
bc25f7ae
PK
14524msgid "show column number of first match"
14525msgstr "visa kolumnnummer för första träff"
14526
2591c4cf 14527#: builtin/grep.c:847
14147865
PK
14528msgid "don't show filenames"
14529msgstr "visa inte filnamn"
14530
2591c4cf 14531#: builtin/grep.c:848
14147865
PK
14532msgid "show filenames"
14533msgstr "visa filnamn"
14534
2591c4cf 14535#: builtin/grep.c:850
14147865
PK
14536msgid "show filenames relative to top directory"
14537msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
14538
2591c4cf 14539#: builtin/grep.c:852
14147865
PK
14540msgid "show only filenames instead of matching lines"
14541msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
14542
2591c4cf 14543#: builtin/grep.c:854
14147865
PK
14544msgid "synonym for --files-with-matches"
14545msgstr "synonym för --files-with-matches"
14546
2591c4cf 14547#: builtin/grep.c:857
14147865
PK
14548msgid "show only the names of files without match"
14549msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
14550
2591c4cf 14551#: builtin/grep.c:859
14147865
PK
14552msgid "print NUL after filenames"
14553msgstr "skriv NUL efter filnamn"
14554
2591c4cf 14555#: builtin/grep.c:862
bc25f7ae
PK
14556msgid "show only matching parts of a line"
14557msgstr "visa endast träffade delar av rader"
14558
2591c4cf 14559#: builtin/grep.c:864
14147865
PK
14560msgid "show the number of matches instead of matching lines"
14561msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
14562
2591c4cf 14563#: builtin/grep.c:865
14147865
PK
14564msgid "highlight matches"
14565msgstr "ljusmarkera träffar"
14566
2591c4cf 14567#: builtin/grep.c:867
14147865
PK
14568msgid "print empty line between matches from different files"
14569msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
14570
2591c4cf 14571#: builtin/grep.c:869
14147865
PK
14572msgid "show filename only once above matches from same file"
14573msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
14574
2591c4cf 14575#: builtin/grep.c:872
14147865
PK
14576msgid "show <n> context lines before and after matches"
14577msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
14578
2591c4cf 14579#: builtin/grep.c:875
14147865
PK
14580msgid "show <n> context lines before matches"
14581msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
14582
2591c4cf 14583#: builtin/grep.c:877
14147865
PK
14584msgid "show <n> context lines after matches"
14585msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
14586
2591c4cf 14587#: builtin/grep.c:879
7f278d83
PK
14588msgid "use <n> worker threads"
14589msgstr "använd <n> jobbtrådar"
14590
2591c4cf 14591#: builtin/grep.c:880
14147865
PK
14592msgid "shortcut for -C NUM"
14593msgstr "genväg för -C NUM"
14594
2591c4cf 14595#: builtin/grep.c:883
14147865
PK
14596msgid "show a line with the function name before matches"
14597msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
14598
2591c4cf 14599#: builtin/grep.c:885
14147865
PK
14600msgid "show the surrounding function"
14601msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
14602
2591c4cf 14603#: builtin/grep.c:888
14147865
PK
14604msgid "read patterns from file"
14605msgstr "läs mönster från fil"
14606
2591c4cf 14607#: builtin/grep.c:890
14147865
PK
14608msgid "match <pattern>"
14609msgstr "träffa <mönster>"
14610
2591c4cf 14611#: builtin/grep.c:892
14147865
PK
14612msgid "combine patterns specified with -e"
14613msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
14614
2591c4cf 14615#: builtin/grep.c:904
14147865
PK
14616msgid "indicate hit with exit status without output"
14617msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
14618
2591c4cf 14619#: builtin/grep.c:906
14147865
PK
14620msgid "show only matches from files that match all patterns"
14621msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
14622
2591c4cf 14623#: builtin/grep.c:908
8f69cccb
PK
14624msgid "show parse tree for grep expression"
14625msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
14626
2591c4cf 14627#: builtin/grep.c:912
14147865
PK
14628msgid "pager"
14629msgstr "bläddrare"
14630
2591c4cf 14631#: builtin/grep.c:912
14147865
PK
14632msgid "show matching files in the pager"
14633msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
14634
2591c4cf 14635#: builtin/grep.c:916
14147865
PK
14636msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
14637msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
14638
2591c4cf 14639#: builtin/grep.c:983
bc25f7ae
PK
14640msgid "no pattern given"
14641msgstr "inget mönster angavs"
16b18309 14642
2591c4cf 14643#: builtin/grep.c:1019
94ad57c8
PK
14644msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
14645msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner"
14646
2591c4cf 14647#: builtin/grep.c:1027
94ad57c8
PK
14648#, c-format
14649msgid "unable to resolve revision: %s"
14650msgstr "kan inte slå upp revision: %s"
14651
2591c4cf
PK
14652#: builtin/grep.c:1057
14653msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
14654msgstr "--untracked stöds inte med --recurse-submodules"
14655
14656#: builtin/grep.c:1061
4a81e9cd
PK
14657msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
14658msgstr "ogiltig kombination av flaggor, ignorerar --threads"
7f278d83 14659
2591c4cf 14660#: builtin/grep.c:1064 builtin/pack-objects.c:3547
7b7c15b8
PK
14661msgid "no threads support, ignoring --threads"
14662msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads"
14663
2591c4cf 14664#: builtin/grep.c:1067 builtin/index-pack.c:1535 builtin/pack-objects.c:2851
4a81e9cd
PK
14665#, c-format
14666msgid "invalid number of threads specified (%d)"
14667msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
14668
2591c4cf 14669#: builtin/grep.c:1101
16b18309
PK
14670msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
14671msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
14672
2591c4cf 14673#: builtin/grep.c:1127
bc25f7ae
PK
14674msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
14675msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index"
16b18309 14676
2591c4cf 14677#: builtin/grep.c:1133
bc25f7ae
PK
14678msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
14679msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll"
14680
2591c4cf 14681#: builtin/grep.c:1141
bc25f7ae
PK
14682msgid "both --cached and trees are given"
14683msgstr "både --cached och träd angavs"
16b18309 14684
34692d22 14685#: builtin/hash-object.c:85
14147865 14686msgid ""
dc76d8fe
PK
14687"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
14688"[--] <file>..."
14147865 14689msgstr ""
dc76d8fe 14690"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] "
14147865
PK
14691"<fil>..."
14692
34692d22 14693#: builtin/hash-object.c:86
fbc63eb6
PK
14694msgid "git hash-object --stdin-paths"
14695msgstr "git hash-object --stdin-paths"
14147865 14696
34692d22 14697#: builtin/hash-object.c:98
14147865
PK
14698msgid "object type"
14699msgstr "objekttyp"
14700
34692d22 14701#: builtin/hash-object.c:99
14147865
PK
14702msgid "write the object into the object database"
14703msgstr "skriv objektet till objektdatabasen"
14704
34692d22 14705#: builtin/hash-object.c:101
14147865
PK
14706msgid "read the object from stdin"
14707msgstr "läs objektet från standard in"
14708
34692d22 14709#: builtin/hash-object.c:103
14147865
PK
14710msgid "store file as is without filters"
14711msgstr "spara filen som den är utan filer"
14712
34692d22 14713#: builtin/hash-object.c:104
5331bfd7
PK
14714msgid ""
14715"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
14716msgstr ""
14717"hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git"
14718
34692d22 14719#: builtin/hash-object.c:105
14147865
PK
14720msgid "process file as it were from this path"
14721msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
14722
bc25f7ae 14723#: builtin/help.c:46
14147865
PK
14724msgid "print all available commands"
14725msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
14726
bc25f7ae 14727#: builtin/help.c:47
416a48e3
PK
14728msgid "exclude guides"
14729msgstr "uteslut vägledningar"
14730
bc25f7ae 14731#: builtin/help.c:48
cc7ca63c
PK
14732msgid "print list of useful guides"
14733msgstr "lista användbara vägledningar"
14734
bc25f7ae
PK
14735#: builtin/help.c:49
14736msgid "print all configuration variable names"
14737msgstr "visa namn på alla konfigurationsvariabler"
14738
14739#: builtin/help.c:51
14147865
PK
14740msgid "show man page"
14741msgstr "visa manualsida"
14742
bc25f7ae 14743#: builtin/help.c:52
14147865
PK
14744msgid "show manual in web browser"
14745msgstr "visa manual i webbläsare"
14746
bc25f7ae 14747#: builtin/help.c:54
14147865
PK
14748msgid "show info page"
14749msgstr "visa info-sida"
14750
bc25f7ae 14751#: builtin/help.c:56
e93f5ec2
PK
14752msgid "print command description"
14753msgstr "visa kommandobeskrivning"
14754
bc25f7ae 14755#: builtin/help.c:61
dc76d8fe
PK
14756msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
14757msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]"
14147865 14758
4ae76f5e 14759#: builtin/help.c:77
16b18309
PK
14760#, c-format
14761msgid "unrecognized help format '%s'"
2613f067 14762msgstr "okänt hjälpformat: \"%s\""
16b18309 14763
4ae76f5e 14764#: builtin/help.c:104
16b18309
PK
14765msgid "Failed to start emacsclient."
14766msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
14767
4ae76f5e 14768#: builtin/help.c:117
16b18309
PK
14769msgid "Failed to parse emacsclient version."
14770msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
14771
4ae76f5e 14772#: builtin/help.c:125
16b18309
PK
14773#, c-format
14774msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
14775msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
14776
4ae76f5e 14777#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
16b18309 14778#, c-format
5ed5b8d8
PK
14779msgid "failed to exec '%s'"
14780msgstr "exec misslyckades för \"%s\""
16b18309 14781
4ae76f5e 14782#: builtin/help.c:221
16b18309
PK
14783#, c-format
14784msgid ""
14785"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
14786"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
14787msgstr ""
14788"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
14789"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
14790
4ae76f5e 14791#: builtin/help.c:233
16b18309
PK
14792#, c-format
14793msgid ""
14794"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
14795"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
14796msgstr ""
14797"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
14798"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
14799
4ae76f5e 14800#: builtin/help.c:350
16b18309
PK
14801#, c-format
14802msgid "'%s': unknown man viewer."
14803msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
14804
4ae76f5e 14805#: builtin/help.c:367
16b18309
PK
14806msgid "no man viewer handled the request"
14807msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
14808
4ae76f5e 14809#: builtin/help.c:375
16b18309
PK
14810msgid "no info viewer handled the request"
14811msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
14812
2613f067 14813#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
16b18309 14814#, c-format
34e65a06
PK
14815msgid "'%s' is aliased to '%s'"
14816msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\""
16b18309 14817
2613f067 14818#: builtin/help.c:448 git.c:365
4a81e9cd
PK
14819#, c-format
14820msgid "bad alias.%s string: %s"
14821msgstr "felaktig alias.%s-sträng: %s"
14822
4ae76f5e 14823#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
416a48e3
PK
14824#, c-format
14825msgid "usage: %s%s"
14826msgstr "användning: %s%s"
14827
4ae76f5e 14828#: builtin/help.c:491
bc25f7ae
PK
14829msgid "'git help config' for more information"
14830msgstr "\"git help config\" för mer information"
dc4a1ba9 14831
2613f067 14832#: builtin/index-pack.c:185
16b18309
PK
14833#, c-format
14834msgid "object type mismatch at %s"
14835msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
14836
2613f067 14837#: builtin/index-pack.c:205
dc4a1ba9
PK
14838#, c-format
14839msgid "did not receive expected object %s"
14840msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s"
16b18309 14841
2613f067 14842#: builtin/index-pack.c:208
dc4a1ba9
PK
14843#, c-format
14844msgid "object %s: expected type %s, found %s"
14845msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s"
14846
2613f067 14847#: builtin/index-pack.c:258
16b18309
PK
14848#, c-format
14849msgid "cannot fill %d byte"
14850msgid_plural "cannot fill %d bytes"
14851msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
14852msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
14853
2613f067 14854#: builtin/index-pack.c:268
16b18309
PK
14855msgid "early EOF"
14856msgstr "tidigt filslut"
14857
2613f067 14858#: builtin/index-pack.c:269
16b18309
PK
14859msgid "read error on input"
14860msgstr "indataläsfel"
14861
2613f067 14862#: builtin/index-pack.c:281
16b18309
PK
14863msgid "used more bytes than were available"
14864msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
14865
2591c4cf 14866#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:606
16b18309
PK
14867msgid "pack too large for current definition of off_t"
14868msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
14869
9d48668c 14870#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:95
416a48e3
PK
14871msgid "pack exceeds maximum allowed size"
14872msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek"
14873
2613f067 14874#: builtin/index-pack.c:312
16b18309
PK
14875#, c-format
14876msgid "cannot open packfile '%s'"
14877msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
14878
2613f067 14879#: builtin/index-pack.c:326
16b18309
PK
14880msgid "pack signature mismatch"
14881msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
14882
2613f067 14883#: builtin/index-pack.c:328
14147865
PK
14884#, c-format
14885msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
14886msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
14887
2613f067 14888#: builtin/index-pack.c:346
16b18309 14889#, c-format
8ed2d3fb
PK
14890msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
14891msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s"
16b18309 14892
2613f067 14893#: builtin/index-pack.c:466
16b18309
PK
14894#, c-format
14895msgid "inflate returned %d"
14896msgstr "inflate returnerade %d"
14897
2613f067 14898#: builtin/index-pack.c:515
16b18309
PK
14899msgid "offset value overflow for delta base object"
14900msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
14901
2613f067 14902#: builtin/index-pack.c:523
16b18309
PK
14903msgid "delta base offset is out of bound"
14904msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
14905
2613f067 14906#: builtin/index-pack.c:531
16b18309
PK
14907#, c-format
14908msgid "unknown object type %d"
14909msgstr "okänd objekttyp %d"
14910
2613f067 14911#: builtin/index-pack.c:562
16b18309
PK
14912msgid "cannot pread pack file"
14913msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
14914
2613f067 14915#: builtin/index-pack.c:564
16b18309 14916#, c-format
8ed2d3fb
PK
14917msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
14918msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
14919msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
14920msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
16b18309 14921
2613f067 14922#: builtin/index-pack.c:590
16b18309
PK
14923msgid "serious inflate inconsistency"
14924msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
14925
2591c4cf
PK
14926#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:765
14927#: builtin/index-pack.c:804 builtin/index-pack.c:813
16b18309
PK
14928#, c-format
14929msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
14930msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
14931
2591c4cf
PK
14932#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:158
14933#: builtin/pack-objects.c:218 builtin/pack-objects.c:313
9aaa979a
PK
14934#, c-format
14935msgid "unable to read %s"
14936msgstr "kunde inte läsa %s"
14937
2591c4cf 14938#: builtin/index-pack.c:802
94ad57c8
PK
14939#, c-format
14940msgid "cannot read existing object info %s"
14941msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s"
14942
2591c4cf 14943#: builtin/index-pack.c:810
9aaa979a
PK
14944#, c-format
14945msgid "cannot read existing object %s"
14946msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
14947
2591c4cf 14948#: builtin/index-pack.c:824
16b18309
PK
14949#, c-format
14950msgid "invalid blob object %s"
14951msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
14952
2591c4cf 14953#: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:846
cdd93112
PK
14954msgid "fsck error in packed object"
14955msgstr "fsck-fel i packat objekt"
14956
2591c4cf 14957#: builtin/index-pack.c:848
16b18309
PK
14958#, c-format
14959msgid "Not all child objects of %s are reachable"
14960msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
14961
2591c4cf 14962#: builtin/index-pack.c:920 builtin/index-pack.c:951
16b18309
PK
14963msgid "failed to apply delta"
14964msgstr "misslyckades tillämpa delta"
14965
2591c4cf 14966#: builtin/index-pack.c:1121
16b18309 14967msgid "Receiving objects"
4e026675 14968msgstr "Tar emot objekt"
16b18309 14969
2591c4cf 14970#: builtin/index-pack.c:1121
16b18309
PK
14971msgid "Indexing objects"
14972msgstr "Skapar index för objekt"
14973
2591c4cf 14974#: builtin/index-pack.c:1155
16b18309
PK
14975msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
14976msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
14977
2591c4cf 14978#: builtin/index-pack.c:1160
16b18309
PK
14979msgid "cannot fstat packfile"
14980msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
14981
2591c4cf 14982#: builtin/index-pack.c:1163
16b18309
PK
14983msgid "pack has junk at the end"
14984msgstr "paket har skräp i slutet"
14985
2591c4cf 14986#: builtin/index-pack.c:1175
9aaa979a
PK
14987msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
14988msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
14989
2591c4cf 14990#: builtin/index-pack.c:1198
16b18309
PK
14991msgid "Resolving deltas"
14992msgstr "Analyserar delta"
14993
2591c4cf 14994#: builtin/index-pack.c:1208 builtin/pack-objects.c:2615
14147865
PK
14995#, c-format
14996msgid "unable to create thread: %s"
14997msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
14998
2591c4cf 14999#: builtin/index-pack.c:1249
16b18309
PK
15000msgid "confusion beyond insanity"
15001msgstr "förvirrad bortom vanvett"
15002
2591c4cf 15003#: builtin/index-pack.c:1255
14147865 15004#, c-format
5ed5b8d8
PK
15005msgid "completed with %d local object"
15006msgid_plural "completed with %d local objects"
15007msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt"
15008msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt"
14147865 15009
2591c4cf 15010#: builtin/index-pack.c:1267
14147865
PK
15011#, c-format
15012msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
15013msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
15014
2591c4cf 15015#: builtin/index-pack.c:1271
16b18309
PK
15016#, c-format
15017msgid "pack has %d unresolved delta"
15018msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
15019msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
15020msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
15021
2591c4cf 15022#: builtin/index-pack.c:1295
16b18309
PK
15023#, c-format
15024msgid "unable to deflate appended object (%d)"
15025msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
15026
2591c4cf 15027#: builtin/index-pack.c:1392
0eb8fa3a 15028#, c-format
16b18309
PK
15029msgid "local object %s is corrupt"
15030msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
0eb8fa3a 15031
2591c4cf 15032#: builtin/index-pack.c:1406
1439a72e
PK
15033#, c-format
15034msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
15035msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
16b18309 15036
2591c4cf 15037#: builtin/index-pack.c:1431
0eb8fa3a 15038#, c-format
1439a72e
PK
15039msgid "cannot write %s file '%s'"
15040msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\""
0eb8fa3a 15041
2591c4cf 15042#: builtin/index-pack.c:1439
0eb8fa3a 15043#, c-format
1439a72e
PK
15044msgid "cannot close written %s file '%s'"
15045msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\""
0eb8fa3a 15046
2591c4cf 15047#: builtin/index-pack.c:1463
1439a72e
PK
15048msgid "error while closing pack file"
15049msgstr "fel vid stängning av paketfil"
15050
2591c4cf 15051#: builtin/index-pack.c:1477
16b18309
PK
15052msgid "cannot store pack file"
15053msgstr "kan inte spara paketfil"
15054
2591c4cf 15055#: builtin/index-pack.c:1485
16b18309
PK
15056msgid "cannot store index file"
15057msgstr "kan inte spara indexfil"
15058
2591c4cf 15059#: builtin/index-pack.c:1529 builtin/pack-objects.c:2862
14147865
PK
15060#, c-format
15061msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
15062msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
15063
2591c4cf 15064#: builtin/index-pack.c:1597
0eb8fa3a 15065#, c-format
16b18309
PK
15066msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
15067msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
0eb8fa3a 15068
2591c4cf 15069#: builtin/index-pack.c:1599
0eb8fa3a 15070#, c-format
16b18309 15071msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
7cefd343 15072msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
0eb8fa3a 15073
2591c4cf 15074#: builtin/index-pack.c:1647
16b18309
PK
15075#, c-format
15076msgid "non delta: %d object"
15077msgid_plural "non delta: %d objects"
15078msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
15079msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
0eb8fa3a 15080
2591c4cf 15081#: builtin/index-pack.c:1654
0eb8fa3a 15082#, c-format
16b18309
PK
15083msgid "chain length = %d: %lu object"
15084msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
15085msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
15086msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
0eb8fa3a 15087
2591c4cf 15088#: builtin/index-pack.c:1693
1439a72e
PK
15089msgid "Cannot come back to cwd"
15090msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
5ed5b8d8 15091
2591c4cf
PK
15092#: builtin/index-pack.c:1742 builtin/index-pack.c:1745
15093#: builtin/index-pack.c:1761 builtin/index-pack.c:1765
16b18309
PK
15094#, c-format
15095msgid "bad %s"
15096msgstr "felaktig %s"
6874b9ed 15097
2591c4cf 15098#: builtin/index-pack.c:1781
16b18309
PK
15099msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
15100msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
0eb8fa3a 15101
2591c4cf 15102#: builtin/index-pack.c:1783
5676f96b
PK
15103msgid "--stdin requires a git repository"
15104msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
15105
2591c4cf 15106#: builtin/index-pack.c:1789
16b18309
PK
15107msgid "--verify with no packfile name given"
15108msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
0eb8fa3a 15109
2591c4cf 15110#: builtin/index-pack.c:1837 builtin/unpack-objects.c:582
cdd93112
PK
15111msgid "fsck error in pack objects"
15112msgstr "fsck-fel i packat objekt"
15113
7b7c15b8 15114#: builtin/init-db.c:61
0eb8fa3a
PK
15115#, c-format
15116msgid "cannot stat template '%s'"
15117msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
15118
7b7c15b8 15119#: builtin/init-db.c:66
0eb8fa3a
PK
15120#, c-format
15121msgid "cannot opendir '%s'"
15122msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
15123
bc25f7ae 15124#: builtin/init-db.c:78
0eb8fa3a
PK
15125#, c-format
15126msgid "cannot readlink '%s'"
15127msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
15128
bc25f7ae 15129#: builtin/init-db.c:80
0eb8fa3a
PK
15130#, c-format
15131msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
15132msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
15133
bc25f7ae 15134#: builtin/init-db.c:86
0eb8fa3a
PK
15135#, c-format
15136msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
15137msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
15138
bc25f7ae 15139#: builtin/init-db.c:90
0eb8fa3a
PK
15140#, c-format
15141msgid "ignoring template %s"
15142msgstr "ignorerar mallen %s"
15143
bc25f7ae 15144#: builtin/init-db.c:121
0eb8fa3a 15145#, c-format
e93f5ec2
PK
15146msgid "templates not found in %s"
15147msgstr "mallarna hittades inte i %s"
0eb8fa3a 15148
bc25f7ae 15149#: builtin/init-db.c:136
416a48e3
PK
15150#, c-format
15151msgid "not copying templates from '%s': %s"
15152msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
6874b9ed 15153
4ae76f5e 15154#: builtin/init-db.c:334
6874b9ed
PK
15155#, c-format
15156msgid "unable to handle file type %d"
15157msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
15158
4ae76f5e 15159#: builtin/init-db.c:337
6874b9ed
PK
15160#, c-format
15161msgid "unable to move %s to %s"
15162msgstr "kan inte flytta %s till %s"
15163
4ae76f5e 15164#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
416a48e3
PK
15165#, c-format
15166msgid "%s already exists"
15167msgstr "%s finns redan"
15168
4ae76f5e 15169#: builtin/init-db.c:413
0eb8fa3a 15170#, c-format
8ed2d3fb
PK
15171msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
15172msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 15173
4ae76f5e 15174#: builtin/init-db.c:414
8ed2d3fb
PK
15175#, c-format
15176msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
15177msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 15178
4ae76f5e 15179#: builtin/init-db.c:418
8ed2d3fb
PK
15180#, c-format
15181msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
15182msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 15183
4ae76f5e 15184#: builtin/init-db.c:419
8ed2d3fb
PK
15185#, c-format
15186msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
15187msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 15188
4ae76f5e 15189#: builtin/init-db.c:468
14147865 15190msgid ""
a7ec9810
PK
15191"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
15192"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
14147865 15193msgstr ""
a7ec9810
PK
15194"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--"
15195"shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]"
14147865 15196
4ae76f5e 15197#: builtin/init-db.c:491
14147865
PK
15198msgid "permissions"
15199msgstr "behörigheter"
15200
4ae76f5e 15201#: builtin/init-db.c:492
14147865 15202msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
d7d8b208 15203msgstr "ange att git-arkivet ska delas bland flera användare"
14147865 15204
2613f067 15205#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
bc25f7ae
PK
15206#, c-format
15207msgid "cannot mkdir %s"
15208msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
15209
2613f067 15210#: builtin/init-db.c:538
0eb8fa3a
PK
15211#, c-format
15212msgid "cannot chdir to %s"
15213msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
15214
2613f067 15215#: builtin/init-db.c:559
0eb8fa3a
PK
15216#, c-format
15217msgid ""
15218"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
15219"dir=<directory>)"
15220msgstr ""
15221"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
15222"dir=<katalog>)"
15223
2613f067 15224#: builtin/init-db.c:587
0eb8fa3a
PK
15225#, c-format
15226msgid "Cannot access work tree '%s'"
15227msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
15228
2613f067 15229#: builtin/interpret-trailers.c:16
5331bfd7 15230msgid ""
7f278d83
PK
15231"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
15232"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
5331bfd7 15233msgstr ""
7f278d83 15234"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
a7ec9810 15235"<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]"
5331bfd7 15236
2613f067 15237#: builtin/interpret-trailers.c:95
7f278d83
PK
15238msgid "edit files in place"
15239msgstr "redigera filer på plats"
15240
2613f067 15241#: builtin/interpret-trailers.c:96
5331bfd7
PK
15242msgid "trim empty trailers"
15243msgstr "ta bort tomma släprader"
15244
2613f067 15245#: builtin/interpret-trailers.c:99
34e65a06 15246msgid "where to place the new trailer"
d7d8b208 15247msgstr "var nya släprader ska placeras"
34e65a06 15248
2613f067 15249#: builtin/interpret-trailers.c:101
34e65a06
PK
15250msgid "action if trailer already exists"
15251msgstr "att göra om släprader redan finns"
15252
2613f067 15253#: builtin/interpret-trailers.c:103
34e65a06
PK
15254msgid "action if trailer is missing"
15255msgstr "att göra om släprader saknas"
15256
2613f067 15257#: builtin/interpret-trailers.c:105
34e65a06
PK
15258msgid "output only the trailers"
15259msgstr "visa endast släprader"
15260
2613f067 15261#: builtin/interpret-trailers.c:106
34e65a06
PK
15262msgid "do not apply config rules"
15263msgstr "använd inte regler från konfigurationen"
15264
2613f067 15265#: builtin/interpret-trailers.c:107
34e65a06
PK
15266msgid "join whitespace-continued values"
15267msgstr "slå ihop värden avdelade med blanksteg"
15268
2613f067 15269#: builtin/interpret-trailers.c:108
34e65a06
PK
15270msgid "set parsing options"
15271msgstr "välj tolkningsalternativ"
15272
2613f067 15273#: builtin/interpret-trailers.c:110
4a81e9cd
PK
15274msgid "do not treat --- specially"
15275msgstr "tolka inte --- speciellt"
15276
2613f067 15277#: builtin/interpret-trailers.c:111
5331bfd7
PK
15278msgid "trailer"
15279msgstr "släprad"
15280
2613f067 15281#: builtin/interpret-trailers.c:112
5331bfd7
PK
15282msgid "trailer(s) to add"
15283msgstr "släprad(er) att lägga till"
15284
2613f067 15285#: builtin/interpret-trailers.c:123
34e65a06
PK
15286msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
15287msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening"
15288
2613f067 15289#: builtin/interpret-trailers.c:133
7f278d83
PK
15290msgid "no input file given for in-place editing"
15291msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats"
15292
9d48668c 15293#: builtin/log.c:56
a7ec9810 15294msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
0ef27950 15295msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 15296
9d48668c 15297#: builtin/log.c:57
dc76d8fe
PK
15298msgid "git show [<options>] <object>..."
15299msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..."
14147865 15300
9d48668c 15301#: builtin/log.c:110
5331bfd7
PK
15302#, c-format
15303msgid "invalid --decorate option: %s"
15304msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s"
15305
9d48668c 15306#: builtin/log.c:174
14147865
PK
15307msgid "show source"
15308msgstr "visa källkod"
15309
9d48668c 15310#: builtin/log.c:175
eec16a65
PK
15311msgid "Use mail map file"
15312msgstr "Använd e-postmappningsfil"
15313
9d48668c 15314#: builtin/log.c:177
9e3ea3b5
PK
15315msgid "only decorate refs that match <pattern>"
15316msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>"
15317
9d48668c 15318#: builtin/log.c:179
9e3ea3b5
PK
15319msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
15320msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>"
15321
9d48668c 15322#: builtin/log.c:180
14147865
PK
15323msgid "decorate options"
15324msgstr "dekoreringsflaggor"
15325
9d48668c 15326#: builtin/log.c:183
5331bfd7
PK
15327msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
15328msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1"
15329
9d48668c 15330#: builtin/log.c:281
0eb8fa3a
PK
15331#, c-format
15332msgid "Final output: %d %s\n"
15333msgstr "Slututdata: %d %s\n"
15334
9d48668c 15335#: builtin/log.c:535
5331bfd7
PK
15336#, c-format
15337msgid "git show %s: bad file"
15338msgstr "git show %s: felaktig fil"
15339
9d48668c 15340#: builtin/log.c:550 builtin/log.c:645
0eb8fa3a 15341#, c-format
4ae76f5e
PK
15342msgid "could not read object %s"
15343msgstr "kunde inte läsa objektet %s"
0eb8fa3a 15344
9d48668c 15345#: builtin/log.c:670
0eb8fa3a 15346#, c-format
4ae76f5e
PK
15347msgid "unknown type: %d"
15348msgstr "okänd typ: %d"
0eb8fa3a 15349
9d48668c
PK
15350#: builtin/log.c:814
15351#, c-format
15352msgid "%s: invalid cover from description mode"
15353msgstr "%s: ogiltigt omslag från beskrivningsläge"
15354
15355#: builtin/log.c:821
0eb8fa3a
PK
15356msgid "format.headers without value"
15357msgstr "format.headers utan värde"
15358
9d48668c 15359#: builtin/log.c:936
0eb8fa3a 15360msgid "name of output directory is too long"
6874b9ed 15361msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
0eb8fa3a 15362
9d48668c 15363#: builtin/log.c:952
0eb8fa3a 15364#, c-format
4ae76f5e
PK
15365msgid "cannot open patch file %s"
15366msgstr "kan inte öppna patchfilen %s"
15367
9d48668c 15368#: builtin/log.c:969
4ae76f5e
PK
15369msgid "need exactly one range"
15370msgstr "behöver precis ett intervall"
0eb8fa3a 15371
9d48668c 15372#: builtin/log.c:979
4ae76f5e
PK
15373msgid "not a range"
15374msgstr "inte ett intervall"
0eb8fa3a 15375
9d48668c 15376#: builtin/log.c:1143
4ae76f5e
PK
15377msgid "cover letter needs email format"
15378msgstr "omslagsbrevet behöver e-postformat"
0eb8fa3a 15379
9d48668c 15380#: builtin/log.c:1149
4ae76f5e
PK
15381msgid "failed to create cover-letter file"
15382msgstr "misslyckades skapa fil för omslagsbrev"
0eb8fa3a 15383
9d48668c 15384#: builtin/log.c:1228
0eb8fa3a
PK
15385#, c-format
15386msgid "insane in-reply-to: %s"
15387msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
15388
9d48668c 15389#: builtin/log.c:1255
dc76d8fe
PK
15390msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
15391msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
14147865 15392
9d48668c 15393#: builtin/log.c:1313
4ae76f5e
PK
15394msgid "two output directories?"
15395msgstr "två utdatakataloger?"
0eb8fa3a 15396
9d48668c 15397#: builtin/log.c:1424 builtin/log.c:2197 builtin/log.c:2199 builtin/log.c:2211
5ed5b8d8 15398#, c-format
4ae76f5e
PK
15399msgid "unknown commit %s"
15400msgstr "okänd incheckning %s"
5ed5b8d8 15401
9d48668c 15402#: builtin/log.c:1434 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
4ae76f5e 15403#: builtin/replace.c:210
5ed5b8d8 15404#, c-format
4ae76f5e
PK
15405msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
15406msgstr "misslyckades slå upp \"%s\" som en giltig referens"
5ed5b8d8 15407
9d48668c 15408#: builtin/log.c:1439
4ae76f5e
PK
15409msgid "could not find exact merge base"
15410msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
5ed5b8d8 15411
9d48668c 15412#: builtin/log.c:1443
5ed5b8d8 15413msgid ""
4ae76f5e 15414"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
5ed5b8d8 15415"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
4ae76f5e 15416"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
5ed5b8d8 15417msgstr ""
4ae76f5e 15418"kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n"
5ed5b8d8 15419"använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n"
4ae76f5e 15420"Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> manuellt"
5ed5b8d8 15421
9d48668c 15422#: builtin/log.c:1463
4ae76f5e
PK
15423msgid "failed to find exact merge base"
15424msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
5ed5b8d8 15425
9d48668c 15426#: builtin/log.c:1474
5ed5b8d8
PK
15427msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
15428msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan"
15429
9d48668c 15430#: builtin/log.c:1478
5ed5b8d8
PK
15431msgid "base commit shouldn't be in revision list"
15432msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan"
15433
9d48668c 15434#: builtin/log.c:1531
5ed5b8d8
PK
15435msgid "cannot get patch id"
15436msgstr "kan inte hämta patch-id"
15437
9d48668c 15438#: builtin/log.c:1583
4a81e9cd
PK
15439msgid "failed to infer range-diff ranges"
15440msgstr "misslyckades räkna ut intervall range-diff"
15441
9d48668c 15442#: builtin/log.c:1629
14147865
PK
15443msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
15444msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
15445
9d48668c 15446#: builtin/log.c:1632
14147865
PK
15447msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
15448msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
15449
9d48668c 15450#: builtin/log.c:1636
14147865 15451msgid "print patches to standard out"
7cefd343 15452msgstr "skriv patcharna på standard ut"
14147865 15453
9d48668c 15454#: builtin/log.c:1638
14147865
PK
15455msgid "generate a cover letter"
15456msgstr "generera ett följebrev"
15457
9d48668c 15458#: builtin/log.c:1640
14147865
PK
15459msgid "use simple number sequence for output file names"
15460msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
15461
9d48668c 15462#: builtin/log.c:1641
14147865
PK
15463msgid "sfx"
15464msgstr "sfx"
15465
9d48668c 15466#: builtin/log.c:1642
14147865
PK
15467msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
15468msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
15469
9d48668c 15470#: builtin/log.c:1644
14147865
PK
15471msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
15472msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
15473
9d48668c 15474#: builtin/log.c:1646
eec16a65
PK
15475msgid "mark the series as Nth re-roll"
15476msgstr "markera serien som N:te försök"
15477
9d48668c 15478#: builtin/log.c:1648
416a48e3
PK
15479msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
15480msgstr "Använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
15481
9d48668c
PK
15482#: builtin/log.c:1651
15483msgid "cover-from-description-mode"
15484msgstr "cover-from-description-läge"
15485
15486#: builtin/log.c:1652
15487msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
15488msgstr "skapa delar av omslagsbrevet baserat på grenbeskrivelsen"
15489
15490#: builtin/log.c:1654
14147865
PK
15491msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
15492msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
15493
9d48668c 15494#: builtin/log.c:1657
14147865
PK
15495msgid "store resulting files in <dir>"
15496msgstr "spara filerna i <katalog>"
15497
9d48668c 15498#: builtin/log.c:1660
14147865
PK
15499msgid "don't strip/add [PATCH]"
15500msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
15501
9d48668c 15502#: builtin/log.c:1663
14147865
PK
15503msgid "don't output binary diffs"
15504msgstr "skriv inte binära diffar"
15505
9d48668c 15506#: builtin/log.c:1665
9ff1198e
PK
15507msgid "output all-zero hash in From header"
15508msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud"
15509
9d48668c 15510#: builtin/log.c:1667
14147865
PK
15511msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
15512msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
15513
9d48668c 15514#: builtin/log.c:1669
14147865
PK
15515msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
15516msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
15517
9d48668c 15518#: builtin/log.c:1671
14147865
PK
15519msgid "Messaging"
15520msgstr "E-post"
15521
9d48668c 15522#: builtin/log.c:1672
14147865
PK
15523msgid "header"
15524msgstr "huvud"
15525
9d48668c 15526#: builtin/log.c:1673
14147865
PK
15527msgid "add email header"
15528msgstr "lägg till e-posthuvud"
15529
9d48668c 15530#: builtin/log.c:1674 builtin/log.c:1676
14147865
PK
15531msgid "email"
15532msgstr "epost"
15533
9d48668c 15534#: builtin/log.c:1674
14147865 15535msgid "add To: header"
7b7c15b8 15536msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
14147865 15537
9d48668c 15538#: builtin/log.c:1676
14147865 15539msgid "add Cc: header"
7b7c15b8 15540msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
14147865 15541
9d48668c 15542#: builtin/log.c:1678
aa4e5fe4
PK
15543msgid "ident"
15544msgstr "ident"
15545
9d48668c 15546#: builtin/log.c:1679
aa4e5fe4
PK
15547msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
15548msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)"
15549
9d48668c 15550#: builtin/log.c:1681
14147865
PK
15551msgid "message-id"
15552msgstr "meddelande-id"
15553
9d48668c 15554#: builtin/log.c:1682
14147865 15555msgid "make first mail a reply to <message-id>"
7b7c15b8 15556msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
14147865 15557
9d48668c 15558#: builtin/log.c:1683 builtin/log.c:1686
14147865
PK
15559msgid "boundary"
15560msgstr "gräns"
15561
9d48668c 15562#: builtin/log.c:1684
14147865
PK
15563msgid "attach the patch"
15564msgstr "bifoga patchen"
15565
9d48668c 15566#: builtin/log.c:1687
14147865
PK
15567msgid "inline the patch"
15568msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
15569
9d48668c 15570#: builtin/log.c:1691
14147865
PK
15571msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
15572msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
15573
9d48668c 15574#: builtin/log.c:1693
14147865
PK
15575msgid "signature"
15576msgstr "signatur"
15577
9d48668c 15578#: builtin/log.c:1694
14147865
PK
15579msgid "add a signature"
15580msgstr "lägg till signatur"
15581
9d48668c 15582#: builtin/log.c:1695
5ed5b8d8
PK
15583msgid "base-commit"
15584msgstr "basincheckning"
15585
9d48668c 15586#: builtin/log.c:1696
5ed5b8d8
PK
15587msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
15588msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien"
15589
9d48668c 15590#: builtin/log.c:1698
dc4a1ba9
PK
15591msgid "add a signature from a file"
15592msgstr "lägg till signatur från fil"
15593
9d48668c 15594#: builtin/log.c:1699
14147865
PK
15595msgid "don't print the patch filenames"
15596msgstr "visa inte filnamn för patchar"
15597
9d48668c 15598#: builtin/log.c:1701
34e65a06
PK
15599msgid "show progress while generating patches"
15600msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas"
15601
9d48668c 15602#: builtin/log.c:1703
4a81e9cd
PK
15603msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
15604msgstr "visa ändringar mot <rev> i omslagsbrev eller ensam patch"
15605
9d48668c 15606#: builtin/log.c:1706
4a81e9cd
PK
15607msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
15608msgstr "visa ändringar mot <refspec> i omslagsbrev eller ensam patch"
15609
9d48668c 15610#: builtin/log.c:1708
4a81e9cd
PK
15611msgid "percentage by which creation is weighted"
15612msgstr "procent som skapelse vägs med"
15613
9d48668c 15614#: builtin/log.c:1792
7b7c15b8
PK
15615#, c-format
15616msgid "invalid ident line: %s"
15617msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
15618
9d48668c 15619#: builtin/log.c:1807
bc25f7ae
PK
15620msgid "-n and -k are mutually exclusive"
15621msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 15622
9d48668c 15623#: builtin/log.c:1809
bc25f7ae
PK
15624msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
15625msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 15626
9d48668c 15627#: builtin/log.c:1817
0eb8fa3a
PK
15628msgid "--name-only does not make sense"
15629msgstr "kan inte använda --name-only"
15630
9d48668c 15631#: builtin/log.c:1819
0eb8fa3a
PK
15632msgid "--name-status does not make sense"
15633msgstr "kan inte använda --name-status"
15634
9d48668c 15635#: builtin/log.c:1821
0eb8fa3a
PK
15636msgid "--check does not make sense"
15637msgstr "kan inte använda --check"
15638
9d48668c 15639#: builtin/log.c:1854
0eb8fa3a 15640msgid "standard output, or directory, which one?"
d7d8b208 15641msgstr "standard ut, eller katalog, vilken ska det vara?"
0eb8fa3a 15642
9d48668c 15643#: builtin/log.c:1958
4a81e9cd
PK
15644msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
15645msgstr "--interdiff kräver --cover-letter eller ensam patch"
15646
9d48668c 15647#: builtin/log.c:1962
4a81e9cd
PK
15648msgid "Interdiff:"
15649msgstr "Interdiff:"
15650
9d48668c 15651#: builtin/log.c:1963
4a81e9cd
PK
15652#, c-format
15653msgid "Interdiff against v%d:"
15654msgstr "Interdiff mot v%d:"
15655
9d48668c 15656#: builtin/log.c:1969
4a81e9cd
PK
15657msgid "--creation-factor requires --range-diff"
15658msgstr "--creation-factor kräver --range-diff"
15659
9d48668c 15660#: builtin/log.c:1973
4a81e9cd
PK
15661msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
15662msgstr "--range-diff kräver --cover-letter eller ensam patch"
15663
9d48668c 15664#: builtin/log.c:1981
4a81e9cd
PK
15665msgid "Range-diff:"
15666msgstr "Intervall-diff:"
15667
9d48668c 15668#: builtin/log.c:1982
4a81e9cd
PK
15669#, c-format
15670msgid "Range-diff against v%d:"
15671msgstr "Intervall-diff mot v%d:"
15672
9d48668c 15673#: builtin/log.c:1993
dc4a1ba9
PK
15674#, c-format
15675msgid "unable to read signature file '%s'"
15676msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\""
15677
9d48668c 15678#: builtin/log.c:2029
34e65a06
PK
15679msgid "Generating patches"
15680msgstr "Skapar patchar"
15681
9d48668c 15682#: builtin/log.c:2073
4ae76f5e
PK
15683msgid "failed to create output files"
15684msgstr "misslyckades skapa utdatafiler"
0eb8fa3a 15685
9d48668c 15686#: builtin/log.c:2132
14147865
PK
15687msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
15688msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
15689
9d48668c 15690#: builtin/log.c:2186
0eb8fa3a
PK
15691#, c-format
15692msgid ""
15693"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
15694msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
15695
34692d22 15696#: builtin/ls-files.c:470
dc76d8fe
PK
15697msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
15698msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
14147865 15699
34692d22 15700#: builtin/ls-files.c:526
14147865
PK
15701msgid "identify the file status with tags"
15702msgstr "identifiera filstatus med taggar"
15703
34692d22 15704#: builtin/ls-files.c:528
14147865
PK
15705msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
15706msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
15707
34692d22 15708#: builtin/ls-files.c:530
9e3ea3b5
PK
15709msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
15710msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer"
15711
34692d22 15712#: builtin/ls-files.c:532
14147865
PK
15713msgid "show cached files in the output (default)"
15714msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
15715
34692d22 15716#: builtin/ls-files.c:534
14147865
PK
15717msgid "show deleted files in the output"
15718msgstr "visa borttagna filer i utdata"
15719
34692d22 15720#: builtin/ls-files.c:536
14147865
PK
15721msgid "show modified files in the output"
15722msgstr "visa modifierade filer i utdata"
15723
34692d22 15724#: builtin/ls-files.c:538
14147865
PK
15725msgid "show other files in the output"
15726msgstr "visa andra filer i utdata"
15727
34692d22 15728#: builtin/ls-files.c:540
14147865
PK
15729msgid "show ignored files in the output"
15730msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
15731
34692d22 15732#: builtin/ls-files.c:543
14147865
PK
15733msgid "show staged contents' object name in the output"
15734msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
15735
34692d22 15736#: builtin/ls-files.c:545
14147865
PK
15737msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
15738msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
15739
34692d22 15740#: builtin/ls-files.c:547
5331bfd7 15741msgid "show 'other' directories' names only"
14147865
PK
15742msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
15743
34692d22 15744#: builtin/ls-files.c:549
7f278d83
PK
15745msgid "show line endings of files"
15746msgstr "visa radslut i filer"
15747
34692d22 15748#: builtin/ls-files.c:551
14147865
PK
15749msgid "don't show empty directories"
15750msgstr "visa inte tomma kataloger"
15751
34692d22 15752#: builtin/ls-files.c:554
14147865
PK
15753msgid "show unmerged files in the output"
15754msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
15755
34692d22 15756#: builtin/ls-files.c:556
14147865
PK
15757msgid "show resolve-undo information"
15758msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
15759
34692d22 15760#: builtin/ls-files.c:558
14147865
PK
15761msgid "skip files matching pattern"
15762msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
15763
34692d22 15764#: builtin/ls-files.c:561
14147865
PK
15765msgid "exclude patterns are read from <file>"
15766msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
15767
34692d22 15768#: builtin/ls-files.c:564
14147865
PK
15769msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
15770msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
15771
34692d22 15772#: builtin/ls-files.c:566
14147865
PK
15773msgid "add the standard git exclusions"
15774msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
15775
34692d22 15776#: builtin/ls-files.c:570
14147865
PK
15777msgid "make the output relative to the project top directory"
15778msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
15779
34692d22 15780#: builtin/ls-files.c:573
416a48e3
PK
15781msgid "recurse through submodules"
15782msgstr "rekursera ner i undermoduler"
15783
34692d22 15784#: builtin/ls-files.c:575
14147865
PK
15785msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
15786msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
15787
34692d22 15788#: builtin/ls-files.c:576
14147865
PK
15789msgid "tree-ish"
15790msgstr "träd-igt"
15791
34692d22 15792#: builtin/ls-files.c:577
14147865
PK
15793msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
15794msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
15795
34692d22 15796#: builtin/ls-files.c:579
14147865
PK
15797msgid "show debugging data"
15798msgstr "visa felsökningsutdata"
15799
cdd93112 15800#: builtin/ls-remote.c:9
7f278d83
PK
15801msgid ""
15802"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
15803" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
15804" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
15805msgstr ""
15806"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
15807" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
15808" [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]"
15809
cdd93112 15810#: builtin/ls-remote.c:59
7f278d83
PK
15811msgid "do not print remote URL"
15812msgstr "visa inte fjärr-URL"
15813
2591c4cf 15814#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1561
7f278d83
PK
15815msgid "exec"
15816msgstr "exec"
15817
cdd93112 15818#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
7f278d83
PK
15819msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
15820msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
15821
cdd93112 15822#: builtin/ls-remote.c:65
7f278d83
PK
15823msgid "limit to tags"
15824msgstr "begränsa till taggar"
15825
cdd93112 15826#: builtin/ls-remote.c:66
7f278d83
PK
15827msgid "limit to heads"
15828msgstr "begränsa till huvuden"
15829
cdd93112 15830#: builtin/ls-remote.c:67
7f278d83
PK
15831msgid "do not show peeled tags"
15832msgstr "visa inte avskalade taggar"
15833
cdd93112 15834#: builtin/ls-remote.c:69
7f278d83
PK
15835msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
15836msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf"
15837
4ae76f5e 15838#: builtin/ls-remote.c:72
7f278d83
PK
15839msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
15840msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas"
15841
4ae76f5e 15842#: builtin/ls-remote.c:75
7f278d83
PK
15843msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
15844msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på"
15845
bc25f7ae 15846#: builtin/ls-tree.c:30
14147865
PK
15847msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
15848msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
15849
bc25f7ae 15850#: builtin/ls-tree.c:128
14147865
PK
15851msgid "only show trees"
15852msgstr "visa endast träd"
15853
bc25f7ae 15854#: builtin/ls-tree.c:130
14147865
PK
15855msgid "recurse into subtrees"
15856msgstr "rekursera ner i underträd"
15857
bc25f7ae 15858#: builtin/ls-tree.c:132
14147865
PK
15859msgid "show trees when recursing"
15860msgstr "visa träd medan rekursering"
15861
bc25f7ae 15862#: builtin/ls-tree.c:135
14147865
PK
15863msgid "terminate entries with NUL byte"
15864msgstr "terminera poster med NUL-byte"
15865
bc25f7ae 15866#: builtin/ls-tree.c:136
14147865
PK
15867msgid "include object size"
15868msgstr "inkludera objektstorlek"
15869
bc25f7ae 15870#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
14147865
PK
15871msgid "list only filenames"
15872msgstr "visa endast filnamn"
15873
bc25f7ae 15874#: builtin/ls-tree.c:143
14147865
PK
15875msgid "use full path names"
15876msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn"
15877
bc25f7ae 15878#: builtin/ls-tree.c:145
14147865
PK
15879msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
15880msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)"
15881
7b7c15b8
PK
15882#: builtin/mailsplit.c:241
15883#, c-format
15884msgid "empty mbox: '%s'"
2613f067 15885msgstr "tom mbox: \"%s\""
7b7c15b8 15886
2613f067 15887#: builtin/merge.c:55
dc76d8fe
PK
15888msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
15889msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
14147865 15890
2613f067 15891#: builtin/merge.c:56
14147865
PK
15892msgid "git merge --abort"
15893msgstr "git merge --abort"
15894
2613f067 15895#: builtin/merge.c:57
5676f96b
PK
15896msgid "git merge --continue"
15897msgstr "git merge --continue"
15898
2591c4cf 15899#: builtin/merge.c:119
0eb8fa3a
PK
15900msgid "switch `m' requires a value"
15901msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
15902
2591c4cf 15903#: builtin/merge.c:142
34692d22
PK
15904#, c-format
15905msgid "option `%s' requires a value"
15906msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
15907
2591c4cf 15908#: builtin/merge.c:188
0eb8fa3a
PK
15909#, c-format
15910msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
15911msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
15912
2591c4cf 15913#: builtin/merge.c:189
0eb8fa3a
PK
15914#, c-format
15915msgid "Available strategies are:"
15916msgstr "Tillgängliga strategier är:"
15917
2591c4cf 15918#: builtin/merge.c:194
0eb8fa3a
PK
15919#, c-format
15920msgid "Available custom strategies are:"
15921msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
15922
2591c4cf 15923#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:132
14147865
PK
15924msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
15925msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
15926
2591c4cf 15927#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:135
14147865
PK
15928msgid "show a diffstat at the end of the merge"
15929msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
15930
2591c4cf 15931#: builtin/merge.c:249 builtin/pull.c:138
14147865
PK
15932msgid "(synonym to --stat)"
15933msgstr "(synonym till --stat)"
15934
2591c4cf 15935#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:141
14147865
PK
15936msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
15937msgstr ""
15938"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
15939
2591c4cf 15940#: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:147
14147865
PK
15941msgid "create a single commit instead of doing a merge"
15942msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
15943
2591c4cf 15944#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:150
14147865
PK
15945msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
15946msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
15947
2591c4cf 15948#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:153
14147865
PK
15949msgid "edit message before committing"
15950msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
15951
2591c4cf 15952#: builtin/merge.c:260
14147865
PK
15953msgid "allow fast-forward (default)"
15954msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
15955
2591c4cf 15956#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:160
14147865
PK
15957msgid "abort if fast-forward is not possible"
15958msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
15959
2591c4cf 15960#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:163
8ed2d3fb
PK
15961msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
15962msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
25d1d7e1 15963
2591c4cf
PK
15964#: builtin/merge.c:267 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:167
15965#: builtin/rebase.c:520 builtin/rebase.c:1575 builtin/revert.c:114
14147865
PK
15966msgid "strategy"
15967msgstr "strategi"
15968
2591c4cf 15969#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:168
14147865 15970msgid "merge strategy to use"
7cefd343 15971msgstr "sammanslagningsstrategi att använda"
14147865 15972
2591c4cf 15973#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:171
14147865
PK
15974msgid "option=value"
15975msgstr "alternativ=värde"
15976
2591c4cf 15977#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:172
14147865
PK
15978msgid "option for selected merge strategy"
15979msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
15980
2591c4cf 15981#: builtin/merge.c:272
14147865
PK
15982msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
15983msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
15984
2591c4cf 15985#: builtin/merge.c:279
14147865
PK
15986msgid "abort the current in-progress merge"
15987msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
15988
2591c4cf 15989#: builtin/merge.c:281
2613f067
PK
15990msgid "--abort but leave index and working tree alone"
15991msgstr "--abort men lämna index och arbetskatalog ensamma"
15992
2591c4cf 15993#: builtin/merge.c:283
5676f96b
PK
15994msgid "continue the current in-progress merge"
15995msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen"
15996
2591c4cf 15997#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:179
5ed5b8d8
PK
15998msgid "allow merging unrelated histories"
15999msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
16000
2591c4cf 16001#: builtin/merge.c:291
c1d00387
PK
16002msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
16003msgstr "förbigå pre-merge-commit- och commit-msg-krokar"
34e65a06 16004
2591c4cf 16005#: builtin/merge.c:308
0eb8fa3a
PK
16006msgid "could not run stash."
16007msgstr "kunde köra stash."
16008
2591c4cf 16009#: builtin/merge.c:313
0eb8fa3a
PK
16010msgid "stash failed"
16011msgstr "stash misslyckades"
16012
2591c4cf 16013#: builtin/merge.c:318
0eb8fa3a
PK
16014#, c-format
16015msgid "not a valid object: %s"
16016msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
16017
2591c4cf 16018#: builtin/merge.c:340 builtin/merge.c:357
0eb8fa3a
PK
16019msgid "read-tree failed"
16020msgstr "read-tree misslyckades"
16021
2591c4cf 16022#: builtin/merge.c:387
0eb8fa3a
PK
16023msgid " (nothing to squash)"
16024msgstr " (inget att platta till)"
16025
2591c4cf 16026#: builtin/merge.c:398
0eb8fa3a
PK
16027#, c-format
16028msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
16029msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
16030
2591c4cf 16031#: builtin/merge.c:448
0eb8fa3a
PK
16032#, c-format
16033msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
16034msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
16035
2591c4cf 16036#: builtin/merge.c:499
0eb8fa3a
PK
16037#, c-format
16038msgid "'%s' does not point to a commit"
16039msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
16040
2591c4cf 16041#: builtin/merge.c:586
0eb8fa3a
PK
16042#, c-format
16043msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
16044msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
16045
2591c4cf 16046#: builtin/merge.c:708
0eb8fa3a
PK
16047msgid "Not handling anything other than two heads merge."
16048msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
16049
2591c4cf 16050#: builtin/merge.c:722
0eb8fa3a
PK
16051#, c-format
16052msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
16053msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
16054
2591c4cf 16055#: builtin/merge.c:737
0eb8fa3a
PK
16056#, c-format
16057msgid "unable to write %s"
16058msgstr "kunde inte skriva %s"
16059
2591c4cf 16060#: builtin/merge.c:789
0eb8fa3a 16061#, c-format
6874b9ed
PK
16062msgid "Could not read from '%s'"
16063msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
0eb8fa3a 16064
2591c4cf 16065#: builtin/merge.c:798
0eb8fa3a 16066#, c-format
6874b9ed
PK
16067msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
16068msgstr ""
16069"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
16070"den.\n"
16071
2591c4cf 16072#: builtin/merge.c:804
6874b9ed
PK
16073msgid ""
16074"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
16075"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
16076"\n"
6874b9ed
PK
16077msgstr ""
16078"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
16079"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
16080"temagren.\n"
16081"\n"
4ae76f5e 16082
2591c4cf 16083#: builtin/merge.c:809
4ae76f5e
PK
16084msgid "An empty message aborts the commit.\n"
16085msgstr "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
16086
2591c4cf 16087#: builtin/merge.c:812
4ae76f5e
PK
16088#, c-format
16089msgid ""
16090"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
16091"the commit.\n"
16092msgstr ""
1415174a 16093"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
6874b9ed
PK
16094"avbryter incheckningen.\n"
16095
2591c4cf 16096#: builtin/merge.c:865
6874b9ed
PK
16097msgid "Empty commit message."
16098msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
16099
2591c4cf 16100#: builtin/merge.c:880
6874b9ed
PK
16101#, c-format
16102msgid "Wonderful.\n"
16103msgstr "Underbart.\n"
0eb8fa3a 16104
2591c4cf 16105#: builtin/merge.c:941
0eb8fa3a
PK
16106#, c-format
16107msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
16108msgstr ""
16109"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
16110
2591c4cf 16111#: builtin/merge.c:980
6874b9ed
PK
16112msgid "No current branch."
16113msgstr "Inte på någon gren."
16114
2591c4cf 16115#: builtin/merge.c:982
6874b9ed
PK
16116msgid "No remote for the current branch."
16117msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
16118
2591c4cf 16119#: builtin/merge.c:984
6874b9ed
PK
16120msgid "No default upstream defined for the current branch."
16121msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
16122
2591c4cf 16123#: builtin/merge.c:989
6874b9ed 16124#, c-format
aa4e5fe4 16125msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
6874b9ed
PK
16126msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
16127
2591c4cf 16128#: builtin/merge.c:1046
8ed2d3fb
PK
16129#, c-format
16130msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
16131msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\""
16132
2591c4cf 16133#: builtin/merge.c:1149
8ed2d3fb
PK
16134#, c-format
16135msgid "not something we can merge in %s: %s"
16136msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s"
16137
2591c4cf 16138#: builtin/merge.c:1183
8ed2d3fb
PK
16139msgid "not something we can merge"
16140msgstr "inte något vi kan slå ihop"
16141
2591c4cf 16142#: builtin/merge.c:1286
5676f96b
PK
16143msgid "--abort expects no arguments"
16144msgstr "--abort tar inga argument"
16145
2591c4cf 16146#: builtin/merge.c:1290
6874b9ed 16147msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
5676f96b
PK
16148msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
16149
2591c4cf 16150#: builtin/merge.c:1299
2613f067
PK
16151msgid "--quit expects no arguments"
16152msgstr "--quit tar inga argument"
16153
2591c4cf 16154#: builtin/merge.c:1312
5676f96b
PK
16155msgid "--continue expects no arguments"
16156msgstr "--continue tar inga argument"
16157
2591c4cf 16158#: builtin/merge.c:1316
5676f96b
PK
16159msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
16160msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)."
6874b9ed 16161
2591c4cf 16162#: builtin/merge.c:1332
0eb8fa3a
PK
16163msgid ""
16164"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
5331bfd7 16165"Please, commit your changes before you merge."
0eb8fa3a
PK
16166msgstr ""
16167"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
5331bfd7 16168"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
0eb8fa3a 16169
2591c4cf 16170#: builtin/merge.c:1339
6874b9ed
PK
16171msgid ""
16172"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
5331bfd7 16173"Please, commit your changes before you merge."
6874b9ed
PK
16174msgstr ""
16175"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
5331bfd7 16176"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
6874b9ed 16177
2591c4cf 16178#: builtin/merge.c:1342
6874b9ed
PK
16179msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
16180msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
16181
2591c4cf 16182#: builtin/merge.c:1356
0eb8fa3a
PK
16183msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
16184msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
16185
2591c4cf 16186#: builtin/merge.c:1358
2613f067
PK
16187msgid "You cannot combine --squash with --commit."
16188msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --commit."
16189
2591c4cf 16190#: builtin/merge.c:1374
6874b9ed
PK
16191msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
16192msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
16193
2591c4cf 16194#: builtin/merge.c:1391
0eb8fa3a
PK
16195msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
16196msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
16197
2591c4cf 16198#: builtin/merge.c:1393
0eb8fa3a
PK
16199msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
16200msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
16201
2591c4cf 16202#: builtin/merge.c:1398
aa4e5fe4
PK
16203#, c-format
16204msgid "%s - not something we can merge"
16205msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
16206
2591c4cf 16207#: builtin/merge.c:1400
a7ec9810 16208msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
7b7c15b8 16209msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud"
a7ec9810 16210
2591c4cf 16211#: builtin/merge.c:1481
5ed5b8d8
PK
16212msgid "refusing to merge unrelated histories"
16213msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik"
16214
2591c4cf 16215#: builtin/merge.c:1490
34e65a06 16216msgid "Already up to date."
8ed2d3fb
PK
16217msgstr "Redan à jour."
16218
2591c4cf 16219#: builtin/merge.c:1500
0eb8fa3a
PK
16220#, c-format
16221msgid "Updating %s..%s\n"
16222msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
16223
2591c4cf 16224#: builtin/merge.c:1542
0eb8fa3a
PK
16225#, c-format
16226msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
16227msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
16228
2591c4cf 16229#: builtin/merge.c:1549
0eb8fa3a
PK
16230#, c-format
16231msgid "Nope.\n"
16232msgstr "Nej.\n"
16233
2591c4cf 16234#: builtin/merge.c:1574
34e65a06 16235msgid "Already up to date. Yeeah!"
8ed2d3fb
PK
16236msgstr "Redan à jour. Toppen!"
16237
2591c4cf 16238#: builtin/merge.c:1580
0eb8fa3a
PK
16239msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
16240msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
16241
2591c4cf 16242#: builtin/merge.c:1603 builtin/merge.c:1668
0eb8fa3a
PK
16243#, c-format
16244msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
6874b9ed 16245msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
0eb8fa3a 16246
2591c4cf 16247#: builtin/merge.c:1607
0eb8fa3a
PK
16248#, c-format
16249msgid "Trying merge strategy %s...\n"
7cefd343 16250msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n"
0eb8fa3a 16251
2591c4cf 16252#: builtin/merge.c:1659
0eb8fa3a
PK
16253#, c-format
16254msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
16255msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
16256
2591c4cf 16257#: builtin/merge.c:1661
0eb8fa3a
PK
16258#, c-format
16259msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
14147865 16260msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
0eb8fa3a 16261
2591c4cf 16262#: builtin/merge.c:1670
0eb8fa3a
PK
16263#, c-format
16264msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
16265msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
16266
2591c4cf 16267#: builtin/merge.c:1682
0eb8fa3a
PK
16268#, c-format
16269msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
16270msgstr ""
16271"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
16272
4a81e9cd 16273#: builtin/merge-base.c:32
dc76d8fe
PK
16274msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
16275msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..."
14147865 16276
4a81e9cd 16277#: builtin/merge-base.c:33
dc76d8fe
PK
16278msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
16279msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..."
14147865 16280
4a81e9cd 16281#: builtin/merge-base.c:34
14147865
PK
16282msgid "git merge-base --independent <commit>..."
16283msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
16284
4a81e9cd 16285#: builtin/merge-base.c:35
14147865
PK
16286msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
16287msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
16288
4a81e9cd 16289#: builtin/merge-base.c:36
d74d0180 16290msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
7b7c15b8 16291msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]"
d74d0180 16292
4a81e9cd 16293#: builtin/merge-base.c:153
14147865
PK
16294msgid "output all common ancestors"
16295msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
16296
4a81e9cd 16297#: builtin/merge-base.c:155
14147865
PK
16298msgid "find ancestors for a single n-way merge"
16299msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
16300
4a81e9cd 16301#: builtin/merge-base.c:157
14147865
PK
16302msgid "list revs not reachable from others"
16303msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
16304
4a81e9cd 16305#: builtin/merge-base.c:159
14147865
PK
16306msgid "is the first one ancestor of the other?"
16307msgstr "är den första anfader till den andra?"
16308
4a81e9cd 16309#: builtin/merge-base.c:161
d74d0180
PK
16310msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
16311msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>"
16312
7b7c15b8 16313#: builtin/merge-file.c:9
14147865 16314msgid ""
dc76d8fe
PK
16315"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
16316"<orig-file> <file2>"
14147865 16317msgstr ""
dc76d8fe
PK
16318"git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> "
16319"<origfil> <fil2>"
14147865 16320
4a81e9cd 16321#: builtin/merge-file.c:35
14147865
PK
16322msgid "send results to standard output"
16323msgstr "sänd resultat till standard ut"
16324
4a81e9cd 16325#: builtin/merge-file.c:36
14147865
PK
16326msgid "use a diff3 based merge"
16327msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning"
16328
4a81e9cd 16329#: builtin/merge-file.c:37
14147865
PK
16330msgid "for conflicts, use our version"
16331msgstr "för konflikter, använd vår version"
16332
4a81e9cd 16333#: builtin/merge-file.c:39
14147865
PK
16334msgid "for conflicts, use their version"
16335msgstr "för konflikter, använd deras version"
16336
4a81e9cd 16337#: builtin/merge-file.c:41
14147865
PK
16338msgid "for conflicts, use a union version"
16339msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
16340
4a81e9cd 16341#: builtin/merge-file.c:44
14147865
PK
16342msgid "for conflicts, use this marker size"
16343msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek"
16344
4a81e9cd 16345#: builtin/merge-file.c:45
14147865
PK
16346msgid "do not warn about conflicts"
16347msgstr "varna inte om konflikter"
16348
4a81e9cd 16349#: builtin/merge-file.c:47
dc76d8fe 16350msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
14147865
PK
16351msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2"
16352
c1d00387 16353#: builtin/merge-recursive.c:47
416a48e3
PK
16354#, c-format
16355msgid "unknown option %s"
16356msgstr "okänd flagga %s"
16357
c1d00387 16358#: builtin/merge-recursive.c:53
416a48e3
PK
16359#, c-format
16360msgid "could not parse object '%s'"
16361msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\""
16362
c1d00387 16363#: builtin/merge-recursive.c:57
416a48e3
PK
16364#, c-format
16365msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
16366msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
16367msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s."
16368msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s."
16369
c1d00387 16370#: builtin/merge-recursive.c:65
416a48e3
PK
16371msgid "not handling anything other than two heads merge."
16372msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
16373
c1d00387 16374#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
416a48e3
PK
16375#, c-format
16376msgid "could not resolve ref '%s'"
2613f067 16377msgstr "kunde inte bestämma referensen \"%s\""
416a48e3 16378
c1d00387 16379#: builtin/merge-recursive.c:82
416a48e3
PK
16380#, c-format
16381msgid "Merging %s with %s\n"
16382msgstr "Slår ihop %s med %s\n"
16383
bc25f7ae 16384#: builtin/mktree.c:66
14147865
PK
16385msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
16386msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
16387
bc25f7ae 16388#: builtin/mktree.c:154
14147865
PK
16389msgid "input is NUL terminated"
16390msgstr "indata är NUL-terminerad"
16391
34692d22 16392#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
14147865
PK
16393msgid "allow missing objects"
16394msgstr "tillåt saknade objekt"
16395
bc25f7ae 16396#: builtin/mktree.c:156
14147865
PK
16397msgid "allow creation of more than one tree"
16398msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
16399
4ae76f5e 16400#: builtin/multi-pack-index.c:9
2613f067 16401msgid ""
9d48668c
PK
16402"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-"
16403"size=<size>)"
2613f067 16404msgstr ""
9d48668c
PK
16405"git multi-pack-index [<flaggor>] (write|verify|expire|repack --batch-"
16406"size=<storlek>)"
4a81e9cd 16407
9d48668c 16408#: builtin/multi-pack-index.c:26
4a81e9cd
PK
16409msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
16410msgstr "objektkatalog med uppsättning av par med paketfiler och pack-index"
16411
9d48668c 16412#: builtin/multi-pack-index.c:29
2613f067
PK
16413msgid ""
16414"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
16415"larger than this size"
16416msgstr ""
16417"vid ompackning, samla mindre paketfiler i en bunt som är större än denna "
16418"storlekt"
16419
9d48668c 16420#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:67
4a81e9cd
PK
16421msgid "too many arguments"
16422msgstr "för många argument"
16423
9d48668c 16424#: builtin/multi-pack-index.c:60
2613f067
PK
16425msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
16426msgstr "flaggan --batch-size används bara i underkommandot \"repack\""
16427
9d48668c 16428#: builtin/multi-pack-index.c:69
4a81e9cd 16429#, c-format
2613f067
PK
16430msgid "unrecognized subcommand: %s"
16431msgstr "okänt underkommando: %s"
4a81e9cd 16432
34692d22 16433#: builtin/mv.c:18
dc76d8fe
PK
16434msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
16435msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>"
14147865 16436
34692d22 16437#: builtin/mv.c:83
5331bfd7
PK
16438#, c-format
16439msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
16440msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?"
16441
34692d22 16442#: builtin/mv.c:85
5331bfd7
PK
16443msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
16444msgstr ""
16445"Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
16446
34692d22 16447#: builtin/mv.c:103
5331bfd7
PK
16448#, c-format
16449msgid "%.*s is in index"
16450msgstr "%.*s är i indexet"
16451
34692d22 16452#: builtin/mv.c:125
14147865
PK
16453msgid "force move/rename even if target exists"
16454msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns"
16455
34692d22 16456#: builtin/mv.c:127
14147865
PK
16457msgid "skip move/rename errors"
16458msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring"
16459
34692d22 16460#: builtin/mv.c:169
5331bfd7
PK
16461#, c-format
16462msgid "destination '%s' is not a directory"
16463msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog"
16464
34692d22 16465#: builtin/mv.c:180
0eb8fa3a
PK
16466#, c-format
16467msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
16468msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
16469
34692d22 16470#: builtin/mv.c:184
0eb8fa3a
PK
16471msgid "bad source"
16472msgstr "felaktig källa"
16473
34692d22 16474#: builtin/mv.c:187
0eb8fa3a
PK
16475msgid "can not move directory into itself"
16476msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
16477
34692d22 16478#: builtin/mv.c:190
0eb8fa3a
PK
16479msgid "cannot move directory over file"
16480msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
16481
34692d22 16482#: builtin/mv.c:199
0eb8fa3a
PK
16483msgid "source directory is empty"
16484msgstr "källkatalogen är tom"
16485
34692d22 16486#: builtin/mv.c:224
0eb8fa3a
PK
16487msgid "not under version control"
16488msgstr "inte versionshanterad"
16489
34692d22 16490#: builtin/mv.c:227
0eb8fa3a
PK
16491msgid "destination exists"
16492msgstr "destinationen finns"
16493
34692d22 16494#: builtin/mv.c:235
0eb8fa3a 16495#, c-format
6874b9ed
PK
16496msgid "overwriting '%s'"
16497msgstr "skriver över \"%s\""
0eb8fa3a 16498
34692d22 16499#: builtin/mv.c:238
0eb8fa3a
PK
16500msgid "Cannot overwrite"
16501msgstr "Kan inte skriva över"
16502
34692d22 16503#: builtin/mv.c:241
0eb8fa3a
PK
16504msgid "multiple sources for the same target"
16505msgstr "flera källor för samma mål"
16506
34692d22 16507#: builtin/mv.c:243
d74d0180
PK
16508msgid "destination directory does not exist"
16509msgstr "destinationskatalogen finns inte"
16510
34692d22 16511#: builtin/mv.c:250
0eb8fa3a
PK
16512#, c-format
16513msgid "%s, source=%s, destination=%s"
16514msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
16515
34692d22 16516#: builtin/mv.c:271
0eb8fa3a
PK
16517#, c-format
16518msgid "Renaming %s to %s\n"
16519msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
16520
2591c4cf 16521#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:781 builtin/repack.c:518
0eb8fa3a
PK
16522#, c-format
16523msgid "renaming '%s' failed"
16524msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
16525
2591c4cf 16526#: builtin/name-rev.c:465
dc76d8fe
PK
16527msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
16528msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..."
14147865 16529
2591c4cf 16530#: builtin/name-rev.c:466
dc76d8fe
PK
16531msgid "git name-rev [<options>] --all"
16532msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all"
14147865 16533
2591c4cf 16534#: builtin/name-rev.c:467
dc76d8fe
PK
16535msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
16536msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin"
14147865 16537
2591c4cf 16538#: builtin/name-rev.c:524
14147865
PK
16539msgid "print only names (no SHA-1)"
16540msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
16541
2591c4cf 16542#: builtin/name-rev.c:525
14147865
PK
16543msgid "only use tags to name the commits"
16544msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
16545
2591c4cf 16546#: builtin/name-rev.c:527
14147865
PK
16547msgid "only use refs matching <pattern>"
16548msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
16549
2591c4cf 16550#: builtin/name-rev.c:529
94ad57c8
PK
16551msgid "ignore refs matching <pattern>"
16552msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>"
16553
2591c4cf 16554#: builtin/name-rev.c:531
14147865
PK
16555msgid "list all commits reachable from all refs"
16556msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
16557
2591c4cf 16558#: builtin/name-rev.c:532
14147865
PK
16559msgid "read from stdin"
16560msgstr "läs från standard in"
16561
2591c4cf 16562#: builtin/name-rev.c:533
1f32de1e
PK
16563msgid "allow to print `undefined` names (default)"
16564msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)"
14147865 16565
2591c4cf 16566#: builtin/name-rev.c:539
aa4e5fe4
PK
16567msgid "dereference tags in the input (internal use)"
16568msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)"
16569
bc25f7ae 16570#: builtin/notes.c:28
dc76d8fe 16571msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
14147865
PK
16572msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
16573
bc25f7ae 16574#: builtin/notes.c:29
14147865 16575msgid ""
dc76d8fe 16576"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
2a263770 16577"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 16578msgstr ""
2a263770
PK
16579"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
16580"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 16581
bc25f7ae 16582#: builtin/notes.c:30
dc76d8fe 16583msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
14147865
PK
16584msgstr ""
16585"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
16586
bc25f7ae 16587#: builtin/notes.c:31
14147865 16588msgid ""
dc76d8fe 16589"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
2a263770 16590"(-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 16591msgstr ""
2a263770
PK
16592"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
16593"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 16594
bc25f7ae 16595#: builtin/notes.c:32
dc76d8fe 16596msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
2a263770 16597msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]"
14147865 16598
bc25f7ae 16599#: builtin/notes.c:33
dc76d8fe 16600msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
14147865
PK
16601msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]"
16602
bc25f7ae 16603#: builtin/notes.c:34
14147865 16604msgid ""
dc76d8fe 16605"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
14147865 16606msgstr ""
dc76d8fe 16607"git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] "
14147865
PK
16608"<anteckningsref>"
16609
bc25f7ae 16610#: builtin/notes.c:35
14147865
PK
16611msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
16612msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
16613
bc25f7ae 16614#: builtin/notes.c:36
14147865
PK
16615msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
16616msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
16617
bc25f7ae 16618#: builtin/notes.c:37
dc76d8fe 16619msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
14147865
PK
16620msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]"
16621
bc25f7ae 16622#: builtin/notes.c:38
9e3ea3b5
PK
16623msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
16624msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n] [-v]"
14147865 16625
bc25f7ae 16626#: builtin/notes.c:39
dc76d8fe 16627msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
14147865
PK
16628msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref"
16629
bc25f7ae 16630#: builtin/notes.c:44
14147865
PK
16631msgid "git notes [list [<object>]]"
16632msgstr "git notes [list [<objekt>]]"
16633
bc25f7ae 16634#: builtin/notes.c:49
14147865
PK
16635msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
16636msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]"
16637
bc25f7ae 16638#: builtin/notes.c:54
14147865
PK
16639msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
16640msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>"
16641
bc25f7ae 16642#: builtin/notes.c:55
14147865
PK
16643msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
16644msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..."
16645
bc25f7ae 16646#: builtin/notes.c:60
14147865
PK
16647msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
16648msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]"
16649
bc25f7ae 16650#: builtin/notes.c:65
14147865
PK
16651msgid "git notes edit [<object>]"
16652msgstr "git notes edit [<objekt>]"
16653
bc25f7ae 16654#: builtin/notes.c:70
14147865
PK
16655msgid "git notes show [<object>]"
16656msgstr "git notes show [<objekt>]"
16657
bc25f7ae 16658#: builtin/notes.c:75
dc76d8fe 16659msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
14147865
PK
16660msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>"
16661
bc25f7ae 16662#: builtin/notes.c:76
14147865
PK
16663msgid "git notes merge --commit [<options>]"
16664msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]"
16665
bc25f7ae 16666#: builtin/notes.c:77
14147865
PK
16667msgid "git notes merge --abort [<options>]"
16668msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]"
16669
bc25f7ae 16670#: builtin/notes.c:82
14147865
PK
16671msgid "git notes remove [<object>]"
16672msgstr "git notes remove [<objekt>]"
16673
bc25f7ae 16674#: builtin/notes.c:87
14147865
PK
16675msgid "git notes prune [<options>]"
16676msgstr "git notes prune [<flaggor>]"
16677
bc25f7ae 16678#: builtin/notes.c:92
14147865
PK
16679msgid "git notes get-ref"
16680msgstr "git notes get-ref"
16681
bc25f7ae 16682#: builtin/notes.c:97
8ed2d3fb
PK
16683msgid "Write/edit the notes for the following object:"
16684msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:"
16685
bc25f7ae 16686#: builtin/notes.c:150
0eb8fa3a
PK
16687#, c-format
16688msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
6874b9ed 16689msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
0eb8fa3a 16690
bc25f7ae 16691#: builtin/notes.c:154
1415174a
PK
16692msgid "could not read 'show' output"
16693msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\""
0eb8fa3a 16694
bc25f7ae 16695#: builtin/notes.c:162
0eb8fa3a
PK
16696#, c-format
16697msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
16698msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
16699
bc25f7ae 16700#: builtin/notes.c:197
416a48e3
PK
16701msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
16702msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
0eb8fa3a 16703
bc25f7ae 16704#: builtin/notes.c:206
0eb8fa3a
PK
16705msgid "unable to write note object"
16706msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
16707
bc25f7ae 16708#: builtin/notes.c:208
0eb8fa3a 16709#, c-format
416a48e3
PK
16710msgid "the note contents have been left in %s"
16711msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
0eb8fa3a 16712
2613f067 16713#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
0eb8fa3a
PK
16714#, c-format
16715msgid "could not open or read '%s'"
16716msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
16717
4a81e9cd 16718#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
34692d22
PK
16719#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
16720#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
416a48e3
PK
16721#, c-format
16722msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
16723msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
16724
4a81e9cd 16725#: builtin/notes.c:265
0eb8fa3a 16726#, c-format
416a48e3
PK
16727msgid "failed to read object '%s'."
16728msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"."
0eb8fa3a 16729
4a81e9cd 16730#: builtin/notes.c:268
d372b5cf 16731#, c-format
416a48e3 16732msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
d372b5cf
PK
16733msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"."
16734
4a81e9cd 16735#: builtin/notes.c:309
416a48e3
PK
16736#, c-format
16737msgid "malformed input line: '%s'."
16738msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"."
16739
4a81e9cd 16740#: builtin/notes.c:324
416a48e3
PK
16741#, c-format
16742msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
16743msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
16744
7b7c15b8
PK
16745#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
16746#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
16747#.
4a81e9cd 16748#: builtin/notes.c:356
416a48e3
PK
16749#, c-format
16750msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
16751msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
16752
34692d22
PK
16753#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
16754#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
16755#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
0eb8fa3a
PK
16756msgid "too many parameters"
16757msgstr "för många parametrar"
16758
34692d22 16759#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
0eb8fa3a 16760#, c-format
416a48e3
PK
16761msgid "no note found for object %s."
16762msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s."
0eb8fa3a 16763
34692d22 16764#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
14147865
PK
16765msgid "note contents as a string"
16766msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
16767
34692d22 16768#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
14147865
PK
16769msgid "note contents in a file"
16770msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
16771
34692d22 16772#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
14147865
PK
16773msgid "reuse and edit specified note object"
16774msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
16775
34692d22 16776#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
14147865
PK
16777msgid "reuse specified note object"
16778msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
16779
34692d22 16780#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
2a263770
PK
16781msgid "allow storing empty note"
16782msgstr "tillåt lagra tom anteckning"
16783
34692d22 16784#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
14147865
PK
16785msgid "replace existing notes"
16786msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
16787
4a81e9cd 16788#: builtin/notes.c:448
0eb8fa3a
PK
16789#, c-format
16790msgid ""
16791"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
16792"existing notes"
16793msgstr ""
16794"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
16795"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
16796
34692d22 16797#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
0eb8fa3a
PK
16798#, c-format
16799msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
16800msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
16801
34692d22 16802#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
2a263770
PK
16803#, c-format
16804msgid "Removing note for object %s\n"
16805msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
16806
34692d22 16807#: builtin/notes.c:497
14147865
PK
16808msgid "read objects from stdin"
16809msgstr "läs objekt från standard in"
16810
34692d22 16811#: builtin/notes.c:499
14147865
PK
16812msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
16813msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
16814
34692d22 16815#: builtin/notes.c:517
0eb8fa3a
PK
16816msgid "too few parameters"
16817msgstr "för få parametrar"
16818
34692d22 16819#: builtin/notes.c:538
0eb8fa3a
PK
16820#, c-format
16821msgid ""
16822"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
16823"existing notes"
16824msgstr ""
16825"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
16826"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
16827
34692d22 16828#: builtin/notes.c:550
0eb8fa3a 16829#, c-format
416a48e3
PK
16830msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
16831msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
0eb8fa3a 16832
34692d22 16833#: builtin/notes.c:603
0eb8fa3a
PK
16834#, c-format
16835msgid ""
16836"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
16837"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
16838msgstr ""
16839"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
16840"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
16841
34692d22 16842#: builtin/notes.c:698
416a48e3
PK
16843msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
16844msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL"
16845
34692d22 16846#: builtin/notes.c:700
416a48e3
PK
16847msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
16848msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF"
16849
34692d22 16850#: builtin/notes.c:702
416a48e3
PK
16851msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
16852msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\""
16853
34692d22 16854#: builtin/notes.c:722
416a48e3
PK
16855msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
16856msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL"
16857
34692d22 16858#: builtin/notes.c:724
416a48e3
PK
16859msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
16860msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
16861
34692d22 16862#: builtin/notes.c:726
416a48e3
PK
16863msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
16864msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
16865
34692d22 16866#: builtin/notes.c:739
416a48e3
PK
16867msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
16868msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF"
16869
34692d22 16870#: builtin/notes.c:742
416a48e3
PK
16871msgid "failed to finalize notes merge"
16872msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar"
16873
34692d22 16874#: builtin/notes.c:768
8ed2d3fb
PK
16875#, c-format
16876msgid "unknown notes merge strategy %s"
16877msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s"
16878
34692d22 16879#: builtin/notes.c:784
14147865
PK
16880msgid "General options"
16881msgstr "Allmänna flaggor"
16882
34692d22 16883#: builtin/notes.c:786
14147865
PK
16884msgid "Merge options"
16885msgstr "Flaggor för sammanslagning"
16886
34692d22 16887#: builtin/notes.c:788
14147865
PK
16888msgid ""
16889"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
16890"cat_sort_uniq)"
16891msgstr ""
16892"läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
16893"cat_sort_uniq)"
16894
34692d22 16895#: builtin/notes.c:790
14147865
PK
16896msgid "Committing unmerged notes"
16897msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
16898
34692d22 16899#: builtin/notes.c:792
14147865
PK
16900msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
16901msgstr ""
16902"färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
16903"sammanslagna anteckningar"
16904
34692d22 16905#: builtin/notes.c:794
14147865
PK
16906msgid "Aborting notes merge resolution"
16907msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
16908
34692d22 16909#: builtin/notes.c:796
14147865
PK
16910msgid "abort notes merge"
16911msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
16912
34692d22 16913#: builtin/notes.c:807
8ed2d3fb
PK
16914msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
16915msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy"
16916
34692d22 16917#: builtin/notes.c:812
416a48e3
PK
16918msgid "must specify a notes ref to merge"
16919msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop"
8ed2d3fb 16920
34692d22 16921#: builtin/notes.c:836
8ed2d3fb 16922#, c-format
416a48e3
PK
16923msgid "unknown -s/--strategy: %s"
16924msgstr "okänd -s/--strategy: %s"
8ed2d3fb 16925
34692d22 16926#: builtin/notes.c:873
d8455d17 16927#, c-format
416a48e3
PK
16928msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
16929msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s"
d8455d17 16930
34692d22 16931#: builtin/notes.c:876
8ed2d3fb 16932#, c-format
416a48e3
PK
16933msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
16934msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)"
8ed2d3fb 16935
34692d22 16936#: builtin/notes.c:878
8ed2d3fb
PK
16937#, c-format
16938msgid ""
16939"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
16940"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
16941"abort'.\n"
16942msgstr ""
16943"Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i "
16944"%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt "
16945"sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n"
16946
2613f067 16947#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
4ae76f5e
PK
16948#, c-format
16949msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
16950msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
16951
34692d22 16952#: builtin/notes.c:900
0eb8fa3a
PK
16953#, c-format
16954msgid "Object %s has no note\n"
16955msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
16956
34692d22 16957#: builtin/notes.c:912
14147865
PK
16958msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
16959msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
16960
34692d22 16961#: builtin/notes.c:915
14147865
PK
16962msgid "read object names from the standard input"
16963msgstr "läs objektnamn från standard in"
16964
c1d00387 16965#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164
8ed2d3fb
PK
16966msgid "do not remove, show only"
16967msgstr "ta inte bort, bara visa"
16968
34692d22 16969#: builtin/notes.c:955
8ed2d3fb
PK
16970msgid "report pruned notes"
16971msgstr "rapportera borttagna anteckningar"
16972
34692d22 16973#: builtin/notes.c:998
d372b5cf 16974msgid "notes-ref"
14147865
PK
16975msgstr "anteckningar-ref"
16976
34692d22 16977#: builtin/notes.c:999
dc76d8fe 16978msgid "use notes from <notes-ref>"
14147865
PK
16979msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
16980
d7d8b208 16981#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1643
0eb8fa3a 16982#, c-format
416a48e3
PK
16983msgid "unknown subcommand: %s"
16984msgstr "okänt underkommando: %s"
0eb8fa3a 16985
4ae76f5e 16986#: builtin/pack-objects.c:52
d8455d17
PK
16987msgid ""
16988"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
16989msgstr ""
16990"git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 16991
4ae76f5e 16992#: builtin/pack-objects.c:53
d8455d17
PK
16993msgid ""
16994"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
16995msgstr ""
16996"git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 16997
2591c4cf 16998#: builtin/pack-objects.c:430
9aaa979a 16999#, c-format
bc25f7ae
PK
17000msgid "bad packed object CRC for %s"
17001msgstr "felaktig CRC för packat objekt %s"
17002
2591c4cf 17003#: builtin/pack-objects.c:441
bc25f7ae
PK
17004#, c-format
17005msgid "corrupt packed object for %s"
17006msgstr "trasigt packat objekt för %s"
17007
2591c4cf 17008#: builtin/pack-objects.c:572
bc25f7ae
PK
17009#, c-format
17010msgid "recursive delta detected for object %s"
17011msgstr "rekursivt delta upptäcktes för objektet %s"
17012
2591c4cf 17013#: builtin/pack-objects.c:783
bc25f7ae
PK
17014#, c-format
17015msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
17016msgstr "ordnade %u objekt, förväntade %<PRIu32>"
17017
2591c4cf 17018#: builtin/pack-objects.c:972
5ed5b8d8
PK
17019msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
17020msgstr ""
17021"inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit"
17022
2591c4cf 17023#: builtin/pack-objects.c:985
d372b5cf
PK
17024msgid "Writing objects"
17025msgstr "Skriver objekt"
17026
2591c4cf 17027#: builtin/pack-objects.c:1046 builtin/update-index.c:90
bc25f7ae
PK
17028#, c-format
17029msgid "failed to stat %s"
17030msgstr "misslyckades ta status på %s"
17031
2591c4cf 17032#: builtin/pack-objects.c:1099
bc25f7ae
PK
17033#, c-format
17034msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
17035msgstr "skrev %<PRIu32> objekt medan %<PRIu32> förväntades"
17036
2591c4cf 17037#: builtin/pack-objects.c:1297
d372b5cf
PK
17038msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
17039msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
17040
2591c4cf 17041#: builtin/pack-objects.c:1724
bc25f7ae
PK
17042#, c-format
17043msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
17044msgstr "deltabasoffset utanför gränsen i pack för %s"
17045
2591c4cf 17046#: builtin/pack-objects.c:1733
bc25f7ae
PK
17047#, c-format
17048msgid "delta base offset out of bound for %s"
17049msgstr "deltabasoffset utanför gränsvärden för %s"
17050
2591c4cf 17051#: builtin/pack-objects.c:2004
cdd93112
PK
17052msgid "Counting objects"
17053msgstr "Räknar objekt"
17054
2591c4cf 17055#: builtin/pack-objects.c:2149
cdd93112
PK
17056#, c-format
17057msgid "unable to parse object header of %s"
17058msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s"
17059
2591c4cf
PK
17060#: builtin/pack-objects.c:2219 builtin/pack-objects.c:2235
17061#: builtin/pack-objects.c:2245
bc25f7ae
PK
17062#, c-format
17063msgid "object %s cannot be read"
17064msgstr "objektet %s kunde inte läsas"
17065
2591c4cf 17066#: builtin/pack-objects.c:2222 builtin/pack-objects.c:2249
bc25f7ae 17067#, c-format
4a81e9cd
PK
17068msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
17069msgstr "objektet %s har inkonsistent objektlängd (%<PRIuMAX> mot %<PRIuMAX>)"
bc25f7ae 17070
2591c4cf 17071#: builtin/pack-objects.c:2259
bc25f7ae
PK
17072msgid "suboptimal pack - out of memory"
17073msgstr "icke-optimalt pack - minnet slut"
17074
2591c4cf 17075#: builtin/pack-objects.c:2574
bc25f7ae
PK
17076#, c-format
17077msgid "Delta compression using up to %d threads"
17078msgstr "Deltakomprimering använder upp till %d trådar"
17079
2591c4cf 17080#: builtin/pack-objects.c:2713
bc25f7ae
PK
17081#, c-format
17082msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
17083msgstr "kan inte packa objekt nåbara från taggen %s"
17084
2591c4cf 17085#: builtin/pack-objects.c:2801
d372b5cf
PK
17086msgid "Compressing objects"
17087msgstr "Komprimerar objekt"
17088
2591c4cf 17089#: builtin/pack-objects.c:2807
bc25f7ae
PK
17090msgid "inconsistency with delta count"
17091msgstr "deltaräknaren är inkonsekvent"
17092
2591c4cf 17093#: builtin/pack-objects.c:2888
bc25f7ae
PK
17094#, c-format
17095msgid ""
17096"expected edge object ID, got garbage:\n"
17097" %s"
17098msgstr ""
17099"förväntade kant-objekt-id, fick skräp:\n"
17100" %s"
17101
2591c4cf 17102#: builtin/pack-objects.c:2894
bc25f7ae
PK
17103#, c-format
17104msgid ""
17105"expected object ID, got garbage:\n"
17106" %s"
17107msgstr ""
17108"förväntade objekt-id, fick skräp:\n"
17109" %s"
17110
2591c4cf 17111#: builtin/pack-objects.c:2992
9e3ea3b5
PK
17112msgid "invalid value for --missing"
17113msgstr "ogiltigt värde för --missing"
17114
2591c4cf 17115#: builtin/pack-objects.c:3051 builtin/pack-objects.c:3159
bc25f7ae 17116msgid "cannot open pack index"
2613f067 17117msgstr "kan inte öppna paketfilen"
bc25f7ae 17118
2591c4cf 17119#: builtin/pack-objects.c:3082
bc25f7ae
PK
17120#, c-format
17121msgid "loose object at %s could not be examined"
17122msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas"
17123
2591c4cf 17124#: builtin/pack-objects.c:3167
bc25f7ae
PK
17125msgid "unable to force loose object"
17126msgstr "kan inte tvinga lösa objekt"
17127
2591c4cf 17128#: builtin/pack-objects.c:3260
bc25f7ae
PK
17129#, c-format
17130msgid "not a rev '%s'"
17131msgstr "inte en referens \"%s\""
17132
2591c4cf 17133#: builtin/pack-objects.c:3263
bc25f7ae
PK
17134#, c-format
17135msgid "bad revision '%s'"
17136msgstr "felaktig revision \"%s\""
17137
2591c4cf 17138#: builtin/pack-objects.c:3288
bc25f7ae 17139msgid "unable to add recent objects"
2613f067 17140msgstr "kan inte lägga till nya objekt"
bc25f7ae 17141
2591c4cf 17142#: builtin/pack-objects.c:3341
6874b9ed
PK
17143#, c-format
17144msgid "unsupported index version %s"
17145msgstr "indexversionen %s stöds ej"
17146
2591c4cf 17147#: builtin/pack-objects.c:3345
6874b9ed
PK
17148#, c-format
17149msgid "bad index version '%s'"
17150msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
17151
2591c4cf 17152#: builtin/pack-objects.c:3383
bc25f7ae
PK
17153msgid "<version>[,<offset>]"
17154msgstr "<version>[,<offset>]"
14147865 17155
2591c4cf 17156#: builtin/pack-objects.c:3384
14147865
PK
17157msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
17158msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
17159
2591c4cf 17160#: builtin/pack-objects.c:3387
14147865
PK
17161msgid "maximum size of each output pack file"
17162msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
17163
2591c4cf 17164#: builtin/pack-objects.c:3389
14147865 17165msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
9d48668c 17166msgstr "ignorera lånade objekt från supplerande objektlager"
14147865 17167
2591c4cf 17168#: builtin/pack-objects.c:3391
14147865
PK
17169msgid "ignore packed objects"
17170msgstr "ignorera packade objekt"
17171
2591c4cf 17172#: builtin/pack-objects.c:3393
14147865
PK
17173msgid "limit pack window by objects"
17174msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
17175
2591c4cf 17176#: builtin/pack-objects.c:3395
14147865
PK
17177msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
17178msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
17179
2591c4cf 17180#: builtin/pack-objects.c:3397
14147865
PK
17181msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
17182msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
17183
2591c4cf 17184#: builtin/pack-objects.c:3399
14147865
PK
17185msgid "reuse existing deltas"
17186msgstr "återanvänd befintliga delta"
17187
2591c4cf 17188#: builtin/pack-objects.c:3401
14147865
PK
17189msgid "reuse existing objects"
17190msgstr "återanvänd befintliga objekt"
17191
2591c4cf 17192#: builtin/pack-objects.c:3403
14147865
PK
17193msgid "use OFS_DELTA objects"
17194msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
17195
2591c4cf 17196#: builtin/pack-objects.c:3405
14147865
PK
17197msgid "use threads when searching for best delta matches"
17198msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
17199
2591c4cf 17200#: builtin/pack-objects.c:3407
14147865
PK
17201msgid "do not create an empty pack output"
17202msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
17203
2591c4cf 17204#: builtin/pack-objects.c:3409
14147865
PK
17205msgid "read revision arguments from standard input"
17206msgstr "läs revisionsargument från standard in"
17207
2591c4cf 17208#: builtin/pack-objects.c:3411
14147865 17209msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
0ea981f8 17210msgstr "begränsa objekt till dem som ännu inte packats"
14147865 17211
2591c4cf 17212#: builtin/pack-objects.c:3414
14147865
PK
17213msgid "include objects reachable from any reference"
17214msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
17215
2591c4cf 17216#: builtin/pack-objects.c:3417
14147865
PK
17217msgid "include objects referred by reflog entries"
17218msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
17219
2591c4cf 17220#: builtin/pack-objects.c:3420
5331bfd7
PK
17221msgid "include objects referred to by the index"
17222msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
17223
2591c4cf 17224#: builtin/pack-objects.c:3423
14147865
PK
17225msgid "output pack to stdout"
17226msgstr "skriv paket på standard ut"
17227
2591c4cf 17228#: builtin/pack-objects.c:3425
14147865 17229msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
d7d8b208 17230msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som ska packas"
14147865 17231
2591c4cf 17232#: builtin/pack-objects.c:3427
14147865
PK
17233msgid "keep unreachable objects"
17234msgstr "behåll onåbara objekt"
17235
2591c4cf 17236#: builtin/pack-objects.c:3429
8ed2d3fb
PK
17237msgid "pack loose unreachable objects"
17238msgstr "packa lösa onåbara objekt"
17239
2591c4cf 17240#: builtin/pack-objects.c:3431
14147865
PK
17241msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
17242msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
17243
2591c4cf 17244#: builtin/pack-objects.c:3434
34692d22
PK
17245msgid "use the sparse reachability algorithm"
17246msgstr "använd gles-nåbarhetsalgoritmen"
17247
2591c4cf 17248#: builtin/pack-objects.c:3436
14147865
PK
17249msgid "create thin packs"
17250msgstr "skapa tunna paket"
17251
2591c4cf 17252#: builtin/pack-objects.c:3438
2a263770
PK
17253msgid "create packs suitable for shallow fetches"
17254msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
17255
2591c4cf 17256#: builtin/pack-objects.c:3440
14147865
PK
17257msgid "ignore packs that have companion .keep file"
17258msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
17259
2591c4cf 17260#: builtin/pack-objects.c:3442
cdd93112
PK
17261msgid "ignore this pack"
17262msgstr "ignorera detta paket"
17263
2591c4cf 17264#: builtin/pack-objects.c:3444
14147865
PK
17265msgid "pack compression level"
17266msgstr "komprimeringsgrad för paket"
17267
2591c4cf 17268#: builtin/pack-objects.c:3446
14147865
PK
17269msgid "do not hide commits by grafts"
17270msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
17271
2591c4cf 17272#: builtin/pack-objects.c:3448
d372b5cf
PK
17273msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
17274msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
17275
2591c4cf 17276#: builtin/pack-objects.c:3450
d372b5cf
PK
17277msgid "write a bitmap index together with the pack index"
17278msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
17279
2591c4cf 17280#: builtin/pack-objects.c:3454
51eeaf4a
PK
17281msgid "write a bitmap index if possible"
17282msgstr "skriv bitkartindex om möjligt"
17283
2591c4cf 17284#: builtin/pack-objects.c:3458
9e3ea3b5
PK
17285msgid "handling for missing objects"
17286msgstr "hantering av saknade objekt"
17287
2591c4cf 17288#: builtin/pack-objects.c:3461
1439a72e
PK
17289msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
17290msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler"
17291
2591c4cf 17292#: builtin/pack-objects.c:3463
4a81e9cd
PK
17293msgid "respect islands during delta compression"
17294msgstr "respektera öar under deltakomprimering"
17295
2591c4cf 17296#: builtin/pack-objects.c:3492
cdd93112
PK
17297#, c-format
17298msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
17299msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d"
17300
2591c4cf 17301#: builtin/pack-objects.c:3497
cdd93112
PK
17302#, c-format
17303msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
17304msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d"
d372b5cf 17305
2591c4cf 17306#: builtin/pack-objects.c:3551
bc25f7ae
PK
17307msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
17308msgstr ""
d7d8b208 17309"--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som ska överföras"
bc25f7ae 17310
2591c4cf 17311#: builtin/pack-objects.c:3553
bc25f7ae
PK
17312msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
17313msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB"
17314
2591c4cf 17315#: builtin/pack-objects.c:3558
bc25f7ae
PK
17316msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
17317msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket"
17318
2591c4cf 17319#: builtin/pack-objects.c:3561
bc25f7ae
PK
17320msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
17321msgstr "--keep-unreachable och -unpack-unreachable kan inte användas samtidigt"
17322
2591c4cf 17323#: builtin/pack-objects.c:3567
bc25f7ae
PK
17324msgid "cannot use --filter without --stdout"
17325msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout"
17326
2591c4cf 17327#: builtin/pack-objects.c:3627
cdd93112
PK
17328msgid "Enumerating objects"
17329msgstr "Räknar upp objekt"
17330
2591c4cf 17331#: builtin/pack-objects.c:3657
bc25f7ae 17332#, c-format
2591c4cf
PK
17333msgid ""
17334"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
17335"reused %<PRIu32>"
bc25f7ae 17336msgstr ""
2591c4cf
PK
17337"Totalt %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), återanvände %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), "
17338"paket-återanvända %<PRIu32>"
bc25f7ae 17339
2613f067 17340#: builtin/pack-refs.c:8
dc76d8fe
PK
17341msgid "git pack-refs [<options>]"
17342msgstr "git pack-refs [<flaggor>]"
14147865 17343
2613f067 17344#: builtin/pack-refs.c:16
14147865
PK
17345msgid "pack everything"
17346msgstr "packa allt"
17347
2613f067 17348#: builtin/pack-refs.c:17
14147865
PK
17349msgid "prune loose refs (default)"
17350msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
17351
bc25f7ae 17352#: builtin/prune-packed.c:9
dc76d8fe
PK
17353msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
17354msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
14147865 17355
bc25f7ae 17356#: builtin/prune-packed.c:42
d372b5cf
PK
17357msgid "Removing duplicate objects"
17358msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
17359
bc25f7ae 17360#: builtin/prune.c:12
9e3ea3b5
PK
17361msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
17362msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
14147865 17363
4ae76f5e 17364#: builtin/prune.c:131
14147865
PK
17365msgid "report pruned objects"
17366msgstr "rapportera borttagna objekt"
17367
4ae76f5e 17368#: builtin/prune.c:134
14147865
PK
17369msgid "expire objects older than <time>"
17370msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
17371
4ae76f5e 17372#: builtin/prune.c:136
1439a72e
PK
17373msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
17374msgstr "begränsa vandring av objekt utanför kontraktspackfiler."
17375
4ae76f5e 17376#: builtin/prune.c:150
fbc63eb6
PK
17377msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
17378msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv"
17379
2591c4cf 17380#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
416a48e3
PK
17381#, c-format
17382msgid "Invalid value for %s: %s"
17383msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
17384
2591c4cf 17385#: builtin/pull.c:67
fbc63eb6
PK
17386msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
17387msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
d8455d17 17388
2591c4cf 17389#: builtin/pull.c:122
7b7c15b8
PK
17390msgid "control for recursive fetching of submodules"
17391msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler"
17392
2591c4cf 17393#: builtin/pull.c:126
d8455d17
PK
17394msgid "Options related to merging"
17395msgstr "Alternativ gällande sammanslagning"
17396
2591c4cf 17397#: builtin/pull.c:129
d8455d17
PK
17398msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
17399msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning"
17400
2591c4cf 17401#: builtin/pull.c:157 builtin/rebase.c:471 builtin/revert.c:126
d8455d17
PK
17402msgid "allow fast-forward"
17403msgstr "tillåt snabbspolning"
17404
2591c4cf 17405#: builtin/pull.c:166
5ed5b8d8
PK
17406msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
17407msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering"
17408
2591c4cf 17409#: builtin/pull.c:182
d8455d17
PK
17410msgid "Options related to fetching"
17411msgstr "Alternativ gällande hämtningar"
17412
2591c4cf 17413#: builtin/pull.c:192
4a81e9cd
PK
17414msgid "force overwrite of local branch"
17415msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
17416
2591c4cf 17417#: builtin/pull.c:200
7f278d83
PK
17418msgid "number of submodules pulled in parallel"
17419msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
17420
2591c4cf 17421#: builtin/pull.c:300
d8455d17
PK
17422#, c-format
17423msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
17424msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s"
17425
2591c4cf 17426#: builtin/pull.c:426
d8455d17
PK
17427msgid ""
17428"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
17429"fetched."
17430msgstr ""
17431"Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har "
17432"hämtat."
17433
2591c4cf 17434#: builtin/pull.c:428
d8455d17
PK
17435msgid ""
17436"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
17437msgstr ""
17438"Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har "
17439"hämtat."
17440
2591c4cf 17441#: builtin/pull.c:429
d8455d17
PK
17442msgid ""
17443"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
17444"matches on the remote end."
17445msgstr ""
17446"Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n"
17447"motsvarade något i fjärränden."
17448
2591c4cf 17449#: builtin/pull.c:432
d8455d17
PK
17450#, c-format
17451msgid ""
17452"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
17453"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
17454"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
17455msgstr ""
17456"Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n"
17457"gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n"
17458"standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden."
17459
2591c4cf 17460#: builtin/pull.c:437 builtin/rebase.c:1409 git-parse-remote.sh:73
d8455d17
PK
17461msgid "You are not currently on a branch."
17462msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
17463
2591c4cf 17464#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:454 git-parse-remote.sh:79
d8455d17
PK
17465msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
17466msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot."
17467
2591c4cf 17468#: builtin/pull.c:441 builtin/pull.c:456 git-parse-remote.sh:82
d8455d17
PK
17469msgid "Please specify which branch you want to merge with."
17470msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med."
17471
2591c4cf 17472#: builtin/pull.c:442 builtin/pull.c:457
d8455d17
PK
17473msgid "See git-pull(1) for details."
17474msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
17475
2591c4cf
PK
17476#: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:459
17477#: builtin/rebase.c:1415 git-parse-remote.sh:64
5ed5b8d8
PK
17478msgid "<remote>"
17479msgstr "<fjärr>"
17480
2591c4cf 17481#: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:459 builtin/pull.c:464
4ae76f5e 17482#: git-parse-remote.sh:65
5ed5b8d8
PK
17483msgid "<branch>"
17484msgstr "<gren>"
17485
2591c4cf 17486#: builtin/pull.c:452 builtin/rebase.c:1407 git-parse-remote.sh:75
d8455d17
PK
17487msgid "There is no tracking information for the current branch."
17488msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren."
17489
2591c4cf 17490#: builtin/pull.c:461 git-parse-remote.sh:95
d8455d17 17491msgid ""
5ed5b8d8
PK
17492"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
17493msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:"
d8455d17 17494
2591c4cf 17495#: builtin/pull.c:466
d8455d17
PK
17496#, c-format
17497msgid ""
17498"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
17499"from the remote, but no such ref was fetched."
17500msgstr ""
17501"Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n"
17502"från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot."
17503
2591c4cf 17504#: builtin/pull.c:576
4a81e9cd
PK
17505#, c-format
17506msgid "unable to access commit %s"
17507msgstr "kunde inte komma åt incheckningen %s"
17508
2591c4cf 17509#: builtin/pull.c:857
8ed2d3fb
PK
17510msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
17511msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering"
17512
2591c4cf 17513#: builtin/pull.c:912
5ed5b8d8
PK
17514msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
17515msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase."
17516
2591c4cf 17517#: builtin/pull.c:920
d8455d17
PK
17518msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
17519msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet."
17520
2591c4cf 17521#: builtin/pull.c:924
416a48e3
PK
17522msgid "pull with rebase"
17523msgstr "pull med ombasering"
17524
2591c4cf 17525#: builtin/pull.c:925
416a48e3
PK
17526msgid "please commit or stash them."
17527msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem."
17528
2591c4cf 17529#: builtin/pull.c:950
d8455d17
PK
17530#, c-format
17531msgid ""
17532"fetch updated the current branch head.\n"
17533"fast-forwarding your working tree from\n"
17534"commit %s."
17535msgstr ""
17536"fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n"
17537"snabbspolar din arbetskatalog från\n"
17538"incheckningen %s."
17539
2591c4cf 17540#: builtin/pull.c:956
d8455d17
PK
17541#, c-format
17542msgid ""
17543"Cannot fast-forward your working tree.\n"
17544"After making sure that you saved anything precious from\n"
17545"$ git diff %s\n"
17546"output, run\n"
17547"$ git reset --hard\n"
17548"to recover."
17549msgstr ""
17550"Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n"
17551"När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n"
17552"$ git diff %s\n"
17553"kör du\n"
17554"$ git reset --hard\n"
17555"för att återgå."
17556
2591c4cf 17557#: builtin/pull.c:971
d8455d17
PK
17558msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
17559msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
17560
2591c4cf 17561#: builtin/pull.c:975
d8455d17
PK
17562msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
17563msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar."
17564
2591c4cf 17565#: builtin/pull.c:982
7b7c15b8
PK
17566msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
17567msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful"
17568
cdd93112 17569#: builtin/push.c:19
14147865
PK
17570msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
17571msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
17572
9d48668c 17573#: builtin/push.c:112
0eb8fa3a
PK
17574msgid "tag shorthand without <tag>"
17575msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
17576
9d48668c 17577#: builtin/push.c:122
0eb8fa3a
PK
17578msgid "--delete only accepts plain target ref names"
17579msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
17580
9d48668c 17581#: builtin/push.c:168
16b18309
PK
17582msgid ""
17583"\n"
17584"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
17585msgstr ""
17586"\n"
17587"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "
17588"config\"."
17589
9d48668c 17590#: builtin/push.c:171
16b18309
PK
17591#, c-format
17592msgid ""
17593"The upstream branch of your current branch does not match\n"
17594"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
17595"on the remote, use\n"
17596"\n"
17597" git push %s HEAD:%s\n"
17598"\n"
17599"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
17600"\n"
73450443 17601" git push %s HEAD\n"
16b18309
PK
17602"%s"
17603msgstr ""
17604"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"
17605"med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n"
17606"i fjärrarkivet använder du\n"
17607"\n"
17608" git push %s HEAD:%s\n"
17609"\n"
17610"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"
17611"\n"
73450443 17612" git push %s HEAD\n"
16b18309
PK
17613"%s"
17614
9d48668c 17615#: builtin/push.c:186
6874b9ed
PK
17616#, c-format
17617msgid ""
17618"You are not currently on a branch.\n"
17619"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
17620"state now, use\n"
17621"\n"
17622" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
17623msgstr ""
17624"Du är inte på någon gren för närvarande.\n"
17625"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n"
17626"HEAD) situationen använder du\n"
17627"\n"
17628" git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
0eb8fa3a 17629
9d48668c 17630#: builtin/push.c:200
16b18309
PK
17631#, c-format
17632msgid ""
17633"The current branch %s has no upstream branch.\n"
17634"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
17635"\n"
17636" git push --set-upstream %s %s\n"
17637msgstr ""
17638"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n"
17639"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n"
17640"\n"
17641" git push --set-upstream %s %s\n"
17642
9d48668c 17643#: builtin/push.c:208
16b18309
PK
17644#, c-format
17645msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
17646msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
17647
9d48668c 17648#: builtin/push.c:211
16b18309
PK
17649#, c-format
17650msgid ""
17651"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
17652"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
17653"to update which remote branch."
17654msgstr ""
17655"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n"
17656"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
d7d8b208 17657"ska sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
16b18309 17658
9d48668c 17659#: builtin/push.c:270
16b18309
PK
17660msgid ""
17661"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
17662msgstr ""
17663"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
17664"\"nothing\"."
17665
9d48668c 17666#: builtin/push.c:277
16b18309
PK
17667msgid ""
17668"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
aa4e5fe4
PK
17669"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
17670"'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
17671"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
17672msgstr ""
17673"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
aa4e5fe4
PK
17674"dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n"
17675"\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
17676"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
17677
9d48668c 17678#: builtin/push.c:283
16b18309
PK
17679msgid ""
17680"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
aa4e5fe4
PK
17681"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
17682"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
17683"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
17684msgstr ""
17685"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
aa4e5fe4
PK
17686"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n"
17687"\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
17688"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
17689
9d48668c 17690#: builtin/push.c:289
eec16a65 17691msgid ""
1415174a
PK
17692"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
17693"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
aa4e5fe4
PK
17694"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
17695"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
1415174a
PK
17696"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
17697msgstr ""
17698"Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n"
17699"har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n"
aa4e5fe4
PK
17700"referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n"
17701"(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
1415174a
PK
17702"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
17703
9d48668c 17704#: builtin/push.c:296
1415174a
PK
17705msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
17706msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren."
17707
9d48668c 17708#: builtin/push.c:299
1415174a
PK
17709msgid ""
17710"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
17711"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
17712"without using the '--force' option.\n"
eec16a65 17713msgstr ""
1415174a
PK
17714"Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n"
17715"inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n"
17716"pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
17717"\"--force\".\n"
eec16a65 17718
9d48668c 17719#: builtin/push.c:360
16b18309
PK
17720#, c-format
17721msgid "Pushing to %s\n"
17722msgstr "Sänder till %s\n"
17723
9d48668c 17724#: builtin/push.c:367
16b18309
PK
17725#, c-format
17726msgid "failed to push some refs to '%s'"
17727msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
17728
9d48668c 17729#: builtin/push.c:542
14147865
PK
17730msgid "repository"
17731msgstr "arkiv"
17732
9d48668c 17733#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:164
14147865
PK
17734msgid "push all refs"
17735msgstr "sänd alla referenser"
17736
9d48668c 17737#: builtin/push.c:544 builtin/send-pack.c:166
14147865
PK
17738msgid "mirror all refs"
17739msgstr "spegla alla referenser"
17740
9d48668c 17741#: builtin/push.c:546
14147865
PK
17742msgid "delete refs"
17743msgstr "ta bort referenser"
17744
9d48668c 17745#: builtin/push.c:547
14147865
PK
17746msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
17747msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
17748
9d48668c 17749#: builtin/push.c:550 builtin/send-pack.c:167
14147865
PK
17750msgid "force updates"
17751msgstr "tvinga uppdateringar"
17752
9d48668c 17753#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:181
bc25f7ae
PK
17754msgid "<refname>:<expect>"
17755msgstr "<refnamn>:<förvänta>"
1f32de1e 17756
9d48668c 17757#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:182
1f32de1e
PK
17758msgid "require old value of ref to be at this value"
17759msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta"
17760
9d48668c 17761#: builtin/push.c:556
14147865
PK
17762msgid "control recursive pushing of submodules"
17763msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
17764
9d48668c 17765#: builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:175
14147865
PK
17766msgid "use thin pack"
17767msgstr "använd tunna paket"
17768
9d48668c 17769#: builtin/push.c:559 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:161
cdd93112 17770#: builtin/send-pack.c:162
14147865
PK
17771msgid "receive pack program"
17772msgstr "program för att ta emot paket"
17773
9d48668c 17774#: builtin/push.c:561
14147865
PK
17775msgid "set upstream for git pull/status"
17776msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
17777
9d48668c 17778#: builtin/push.c:564
14147865
PK
17779msgid "prune locally removed refs"
17780msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
17781
9d48668c 17782#: builtin/push.c:566
1415174a
PK
17783msgid "bypass pre-push hook"
17784msgstr "förbigå pre-push-krok"
17785
9d48668c 17786#: builtin/push.c:567
25d1d7e1
PK
17787msgid "push missing but relevant tags"
17788msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar"
17789
9d48668c 17790#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:169
5331bfd7 17791msgid "GPG sign the push"
cdd93112 17792msgstr "GPG-signera insändningen"
8ed2d3fb 17793
9d48668c 17794#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:176
cdd93112
PK
17795msgid "request atomic transaction on remote side"
17796msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan"
8ed2d3fb 17797
9d48668c 17798#: builtin/push.c:590
14147865 17799msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
7cefd343 17800msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags"
14147865 17801
9d48668c 17802#: builtin/push.c:592
14147865
PK
17803msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
17804msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
17805
9d48668c 17806#: builtin/push.c:612
c1d00387
PK
17807#, c-format
17808msgid "bad repository '%s'"
17809msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
17810
9d48668c 17811#: builtin/push.c:613
c1d00387
PK
17812msgid ""
17813"No configured push destination.\n"
17814"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
17815"repository using\n"
17816"\n"
17817" git remote add <name> <url>\n"
17818"\n"
17819"and then push using the remote name\n"
17820"\n"
17821" git push <name>\n"
17822msgstr ""
17823"Ingen destination har angivits.\n"
17824"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n"
17825"\n"
17826" git remote add <namn> <url>\n"
17827"\n"
17828"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n"
17829"\n"
17830" git push <namn>\n"
17831
9d48668c 17832#: builtin/push.c:628
cdd93112
PK
17833msgid "--all and --tags are incompatible"
17834msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
17835
9d48668c 17836#: builtin/push.c:630
cdd93112
PK
17837msgid "--all can't be combined with refspecs"
17838msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
17839
9d48668c 17840#: builtin/push.c:634
cdd93112
PK
17841msgid "--mirror and --tags are incompatible"
17842msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
17843
9d48668c 17844#: builtin/push.c:636
cdd93112
PK
17845msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
17846msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
17847
9d48668c 17848#: builtin/push.c:639
cdd93112
PK
17849msgid "--all and --mirror are incompatible"
17850msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
17851
9d48668c 17852#: builtin/push.c:643
8ed2d3fb
PK
17853msgid "push options must not have new line characters"
17854msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning"
17855
bc25f7ae
PK
17856#: builtin/range-diff.c:8
17857msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
17858msgstr ""
17859"git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<gammal-ända> <ny-bas>..<ny-ända>"
17860
17861#: builtin/range-diff.c:9
17862msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
17863msgstr "git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<ny-ända>"
17864
17865#: builtin/range-diff.c:10
17866msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
17867msgstr "git range-diff [<flaggor>] <bas> <gammal-ända> <ny-ända>"
17868
9d48668c 17869#: builtin/range-diff.c:22
bc25f7ae
PK
17870msgid "Percentage by which creation is weighted"
17871msgstr "Procent som skapelse vägs med"
17872
9d48668c 17873#: builtin/range-diff.c:24
bc25f7ae
PK
17874msgid "use simple diff colors"
17875msgstr "använd enkla diff-färger"
17876
9d48668c
PK
17877#: builtin/range-diff.c:26
17878msgid "notes"
17879msgstr "anteckningar"
17880
17881#: builtin/range-diff.c:26
17882msgid "passed to 'git log'"
17883msgstr "sänds till \"git log\""
17884
17885#: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54
bc25f7ae
PK
17886#, c-format
17887msgid "no .. in range: '%s'"
17888msgstr ".. saknas i intervall: \"%s\""
17889
9d48668c 17890#: builtin/range-diff.c:64
bc25f7ae
PK
17891msgid "single arg format must be symmetric range"
17892msgstr "ensamt argument måste vara symmetriskt intervall"
17893
9d48668c 17894#: builtin/range-diff.c:79
bc25f7ae
PK
17895msgid "need two commit ranges"
17896msgstr "behöver två incheckningsintervall"
17897
34692d22 17898#: builtin/read-tree.c:41
14147865 17899msgid ""
d8455d17 17900"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
14147865
PK
17901"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
17902"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
17903msgstr ""
d8455d17 17904"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
14147865
PK
17905"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
17906"index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
17907
34692d22 17908#: builtin/read-tree.c:124
14147865
PK
17909msgid "write resulting index to <file>"
17910msgstr "skriv resulterande index till <fil>"
17911
34692d22 17912#: builtin/read-tree.c:127
14147865
PK
17913msgid "only empty the index"
17914msgstr "töm bara indexet"
17915
34692d22 17916#: builtin/read-tree.c:129
14147865
PK
17917msgid "Merging"
17918msgstr "Sammanslagning"
17919
34692d22 17920#: builtin/read-tree.c:131
14147865
PK
17921msgid "perform a merge in addition to a read"
17922msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning"
17923
34692d22 17924#: builtin/read-tree.c:133
14147865
PK
17925msgid "3-way merge if no file level merging required"
17926msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs"
17927
34692d22 17928#: builtin/read-tree.c:135
14147865
PK
17929msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
17930msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar"
17931
34692d22 17932#: builtin/read-tree.c:137
14147865
PK
17933msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
17934msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster"
17935
34692d22 17936#: builtin/read-tree.c:138
14147865
PK
17937msgid "<subdirectory>/"
17938msgstr "<underkatalog>/"
17939
34692d22 17940#: builtin/read-tree.c:139
14147865
PK
17941msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
17942msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/"
17943
34692d22 17944#: builtin/read-tree.c:142
14147865
PK
17945msgid "update working tree with merge result"
17946msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen"
17947
34692d22 17948#: builtin/read-tree.c:144
14147865
PK
17949msgid "gitignore"
17950msgstr "gitignore"
17951
34692d22 17952#: builtin/read-tree.c:145
14147865
PK
17953msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
17954msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över"
17955
34692d22 17956#: builtin/read-tree.c:148
14147865
PK
17957msgid "don't check the working tree after merging"
17958msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning"
17959
34692d22 17960#: builtin/read-tree.c:149
14147865
PK
17961msgid "don't update the index or the work tree"
17962msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen"
17963
34692d22 17964#: builtin/read-tree.c:151
14147865
PK
17965msgid "skip applying sparse checkout filter"
17966msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning"
17967
34692d22 17968#: builtin/read-tree.c:153
14147865
PK
17969msgid "debug unpack-trees"
17970msgstr "felsök unpack-trees"
17971
4ae76f5e
PK
17972#: builtin/read-tree.c:157
17973msgid "suppress feedback messages"
17974msgstr "undertryck återkopplingsmeddelanden"
17975
9d48668c
PK
17976#: builtin/read-tree.c:188
17977msgid "You need to resolve your current index first"
17978msgstr "Du måste lösa ditt befintliga index först"
17979
4ae76f5e 17980#: builtin/rebase.c:32
4a81e9cd 17981msgid ""
c1d00387
PK
17982"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
17983"[<upstream> [<branch>]]"
4a81e9cd 17984msgstr ""
c1d00387
PK
17985"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas> | --keep-base] "
17986"[<uppström> [<gren>]]"
4a81e9cd 17987
4ae76f5e 17988#: builtin/rebase.c:34
4a81e9cd
PK
17989msgid ""
17990"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
17991msgstr ""
17992"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas>] --root [<gren>]"
17993
4ae76f5e 17994#: builtin/rebase.c:36
4a81e9cd
PK
17995msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
17996msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
17997
2591c4cf 17998#: builtin/rebase.c:175 builtin/rebase.c:199 builtin/rebase.c:226
4ae76f5e
PK
17999#, c-format
18000msgid "unusable todo list: '%s'"
18001msgstr "oanvändbar todo-lista: %s"
18002
2591c4cf 18003#: builtin/rebase.c:292
4ae76f5e
PK
18004#, c-format
18005msgid "could not create temporary %s"
18006msgstr "kunde inte skapa temporär %s"
18007
2591c4cf 18008#: builtin/rebase.c:298
4ae76f5e
PK
18009msgid "could not mark as interactive"
18010msgstr "kunde inte markera som interaktiv"
18011
2591c4cf 18012#: builtin/rebase.c:352
4ae76f5e
PK
18013msgid "could not generate todo list"
18014msgstr "Kunde inte skapa attgöra-lista"
18015
2591c4cf 18016#: builtin/rebase.c:391
4ae76f5e
PK
18017msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
18018msgstr "en basincheckning måste anges med --upstream eller --onto"
18019
2591c4cf 18020#: builtin/rebase.c:461
4ae76f5e
PK
18021msgid "git rebase--interactive [<options>]"
18022msgstr "git rebase--interactive [<flaggor>]"
18023
2591c4cf
PK
18024#: builtin/rebase.c:474 builtin/rebase.c:1550
18025msgid "(DEPRECATED) keep empty commits"
18026msgstr "(FÖRÅLDRAD) behåll tomma incheckningar"
4ae76f5e 18027
2591c4cf 18028#: builtin/rebase.c:478 builtin/revert.c:128
4ae76f5e
PK
18029msgid "allow commits with empty messages"
18030msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
18031
2591c4cf 18032#: builtin/rebase.c:480
4ae76f5e
PK
18033msgid "rebase merge commits"
18034msgstr "ombasera sammanslagningar"
18035
2591c4cf 18036#: builtin/rebase.c:482
4ae76f5e
PK
18037msgid "keep original branch points of cousins"
18038msgstr "behåll ursprungliga förgreningspunkter för kusiner"
18039
2591c4cf 18040#: builtin/rebase.c:484
4ae76f5e
PK
18041msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
18042msgstr "flytta incheckningar som inleds med squash!/fixup!"
18043
2591c4cf 18044#: builtin/rebase.c:485
4ae76f5e
PK
18045msgid "sign commits"
18046msgstr "signera incheckningar"
18047
2591c4cf 18048#: builtin/rebase.c:487 builtin/rebase.c:1490
4ae76f5e
PK
18049msgid "display a diffstat of what changed upstream"
18050msgstr "vis diffstat för vad som ändrats uppströms"
18051
2591c4cf 18052#: builtin/rebase.c:489
4ae76f5e
PK
18053msgid "continue rebase"
18054msgstr "fortsätt ombasering"
18055
2591c4cf 18056#: builtin/rebase.c:491
4ae76f5e
PK
18057msgid "skip commit"
18058msgstr "hoppa över incheckning"
18059
2591c4cf 18060#: builtin/rebase.c:492
4ae76f5e
PK
18061msgid "edit the todo list"
18062msgstr "redigera attgöra-listan"
18063
2591c4cf 18064#: builtin/rebase.c:494
4ae76f5e
PK
18065msgid "show the current patch"
18066msgstr "visa nuvarande patch"
18067
2591c4cf 18068#: builtin/rebase.c:497
4ae76f5e
PK
18069msgid "shorten commit ids in the todo list"
18070msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan"
18071
2591c4cf 18072#: builtin/rebase.c:499
4ae76f5e
PK
18073msgid "expand commit ids in the todo list"
18074msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan"
18075
2591c4cf 18076#: builtin/rebase.c:501
4ae76f5e
PK
18077msgid "check the todo list"
18078msgstr "kontrollera todo-listan"
18079
2591c4cf 18080#: builtin/rebase.c:503
4ae76f5e
PK
18081msgid "rearrange fixup/squash lines"
18082msgstr "ordna om fixup-/squash-rader"
18083
2591c4cf 18084#: builtin/rebase.c:505
4ae76f5e
PK
18085msgid "insert exec commands in todo list"
18086msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan"
18087
2591c4cf 18088#: builtin/rebase.c:506
4ae76f5e
PK
18089msgid "onto"
18090msgstr "ovanpå"
18091
2591c4cf 18092#: builtin/rebase.c:509
4ae76f5e
PK
18093msgid "restrict-revision"
18094msgstr "restrict-revision"
18095
2591c4cf 18096#: builtin/rebase.c:509
4ae76f5e
PK
18097msgid "restrict revision"
18098msgstr "begränsa revision"
18099
2591c4cf 18100#: builtin/rebase.c:511
4ae76f5e
PK
18101msgid "squash-onto"
18102msgstr "squash-onto"
18103
2591c4cf 18104#: builtin/rebase.c:512
4ae76f5e
PK
18105msgid "squash onto"
18106msgstr "tryck ihop ovanpå"
18107
2591c4cf 18108#: builtin/rebase.c:514
4ae76f5e
PK
18109msgid "the upstream commit"
18110msgstr "uppströmsincheckningen"
18111
2591c4cf 18112#: builtin/rebase.c:516
4ae76f5e
PK
18113msgid "head-name"
18114msgstr "head-name"
18115
2591c4cf 18116#: builtin/rebase.c:516
4ae76f5e
PK
18117msgid "head name"
18118msgstr "namn på huvud"
18119
2591c4cf 18120#: builtin/rebase.c:521
4ae76f5e
PK
18121msgid "rebase strategy"
18122msgstr "sammanslagningsstrategi"
18123
2591c4cf 18124#: builtin/rebase.c:522
4ae76f5e
PK
18125msgid "strategy-opts"
18126msgstr "strategy-opts"
18127
2591c4cf 18128#: builtin/rebase.c:523
4ae76f5e
PK
18129msgid "strategy options"
18130msgstr "strategiflaggor"
18131
2591c4cf 18132#: builtin/rebase.c:524
4ae76f5e
PK
18133msgid "switch-to"
18134msgstr "switch-to"
18135
2591c4cf 18136#: builtin/rebase.c:525
4ae76f5e
PK
18137msgid "the branch or commit to checkout"
18138msgstr "gren eller inchecking att checka ut"
18139
2591c4cf 18140#: builtin/rebase.c:526
4ae76f5e
PK
18141msgid "onto-name"
18142msgstr "onto-name"
18143
2591c4cf 18144#: builtin/rebase.c:526
4ae76f5e
PK
18145msgid "onto name"
18146msgstr "på-namn"
18147
2591c4cf 18148#: builtin/rebase.c:527
4ae76f5e
PK
18149msgid "cmd"
18150msgstr "kmd"
18151
2591c4cf 18152#: builtin/rebase.c:527
4ae76f5e
PK
18153msgid "the command to run"
18154msgstr "kommando att köra"
18155
2591c4cf 18156#: builtin/rebase.c:530 builtin/rebase.c:1584
4ae76f5e
PK
18157msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
18158msgstr "kör automatiskt alla \"exec\" som misslyckas på nytt"
18159
2591c4cf 18160#: builtin/rebase.c:546
4ae76f5e
PK
18161msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
18162msgstr "--[no-]rebase-cousins har ingen effekt utan --rebase-merges"
18163
2591c4cf 18164#: builtin/rebase.c:562
4a81e9cd
PK
18165#, c-format
18166msgid "%s requires an interactive rebase"
18167msgstr "%s kräver en interaktiv ombasering"
18168
2591c4cf 18169#: builtin/rebase.c:612
4a81e9cd
PK
18170#, c-format
18171msgid "could not get 'onto': '%s'"
18172msgstr "kunde inte hämta \"onto\": \"%s\""
18173
2591c4cf 18174#: builtin/rebase.c:627
4a81e9cd
PK
18175#, c-format
18176msgid "invalid orig-head: '%s'"
18177msgstr "ogiltigt orig-head: \"%s\""
18178
2591c4cf 18179#: builtin/rebase.c:652
4a81e9cd
PK
18180#, c-format
18181msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
18182msgstr "ignorera ogiltigt allow_rerere_autoupdate: \"%s\""
18183
2591c4cf 18184#: builtin/rebase.c:728
4a81e9cd
PK
18185#, c-format
18186msgid "Could not read '%s'"
18187msgstr "Kunde inte läsa \"%s\""
18188
2591c4cf 18189#: builtin/rebase.c:746
4a81e9cd
PK
18190#, c-format
18191msgid "Cannot store %s"
18192msgstr "Kan inte spara %s"
18193
2591c4cf 18194#: builtin/rebase.c:853
34692d22
PK
18195msgid "could not determine HEAD revision"
18196msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision"
18197
2591c4cf 18198#: builtin/rebase.c:976 git-rebase--preserve-merges.sh:81
4a81e9cd
PK
18199msgid ""
18200"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
18201"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
18202"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
18203"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
18204"abort\"."
18205msgstr ""
18206"Lös alla konflikter manuellt, märk dem som lösta med\n"
18207"\"git add/rm <filer_i_konflikt>\", kör sedan \"git rebase --continue\".\n"
18208"Du kan hoppa över incheckningen istället: kör \"git rebase --skip\".\n"
18209"För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git "
18210"rebase --abort\"."
18211
2591c4cf 18212#: builtin/rebase.c:1058
34692d22
PK
18213#, c-format
18214msgid ""
18215"\n"
18216"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
18217"these revisions:\n"
18218"\n"
18219" %s\n"
18220"\n"
18221"As a result, git cannot rebase them."
18222msgstr ""
18223"\n"
18224"git upptäckte ett fel när det skulle förbereda patchar för att\n"
18225"återskapa dessa revisioner:\n"
18226"\n"
18227" %s\n"
18228"\n"
18229"Därför kan inte git ombasera dessa."
4a81e9cd 18230
2591c4cf
PK
18231#: builtin/rebase.c:1383
18232#, c-format
18233msgid ""
18234"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
18235"\"."
18236msgstr ""
18237"okänd tom-typ \"%s\"; giltiga värden är \"drop\", \"keep\" och \"ask\"."
18238
18239#: builtin/rebase.c:1401
4a81e9cd
PK
18240#, c-format
18241msgid ""
18242"%s\n"
18243"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
18244"See git-rebase(1) for details.\n"
18245"\n"
18246" git rebase '<branch>'\n"
18247"\n"
18248msgstr ""
18249"%s\n"
18250"Ange vilken gren du vill ombasera mot.\n"
18251"Se git-rebase(1) för detaljer.\n"
18252"\n"
18253" git rebase '<gren>'\n"
18254"\n"
18255
2591c4cf 18256#: builtin/rebase.c:1417
4a81e9cd
PK
18257#, c-format
18258msgid ""
18259"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
18260"\n"
18261" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
18262"\n"
18263msgstr ""
18264"Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:\n"
18265"\n"
18266" git branch --set-upstream-to=%s/<gren> %s\n"
18267"\n"
18268
2591c4cf 18269#: builtin/rebase.c:1447
34692d22
PK
18270msgid "exec commands cannot contain newlines"
18271msgstr "exec-kommandon kan inte innehålla nyradstecken"
18272
2591c4cf 18273#: builtin/rebase.c:1451
34692d22
PK
18274msgid "empty exec command"
18275msgstr "tomt exec-kommando"
18276
2591c4cf 18277#: builtin/rebase.c:1481
4a81e9cd
PK
18278msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
18279msgstr "ombasera mot given grenen istället för uppström"
18280
2591c4cf 18281#: builtin/rebase.c:1483
c1d00387
PK
18282msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
18283msgstr "använd sammanslagningsbasen mellan uppströms och gren som aktuell bas"
18284
2591c4cf 18285#: builtin/rebase.c:1485
4a81e9cd
PK
18286msgid "allow pre-rebase hook to run"
18287msgstr "tillåt pre-rebase-krok att köra"
18288
2591c4cf 18289#: builtin/rebase.c:1487
4a81e9cd
PK
18290msgid "be quiet. implies --no-stat"
18291msgstr "var tyst. implicerar --no-stat"
18292
2591c4cf 18293#: builtin/rebase.c:1493
4a81e9cd
PK
18294msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
18295msgstr "visa inte en diffstat för vad som ändrats uppströms"
18296
2591c4cf 18297#: builtin/rebase.c:1496
4a81e9cd
PK
18298msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
18299msgstr "lägg \"Signed-off-by:\"-rad till varje incheckning"
18300
2591c4cf
PK
18301#: builtin/rebase.c:1498 builtin/rebase.c:1502 builtin/rebase.c:1504
18302msgid "passed to 'git am'"
18303msgstr "sänds till \"git am\""
4a81e9cd 18304
2591c4cf 18305#: builtin/rebase.c:1506 builtin/rebase.c:1508
4a81e9cd
PK
18306msgid "passed to 'git apply'"
18307msgstr "sänds till \"git apply\""
18308
2591c4cf 18309#: builtin/rebase.c:1510 builtin/rebase.c:1513
4a81e9cd
PK
18310msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
18311msgstr "utför cherry-pick på alla incheckningar, även om oändrad"
18312
2591c4cf 18313#: builtin/rebase.c:1515
4a81e9cd
PK
18314msgid "continue"
18315msgstr "fortsätt"
18316
2591c4cf 18317#: builtin/rebase.c:1518
4a81e9cd
PK
18318msgid "skip current patch and continue"
18319msgstr "hoppa över nuvarande patch och fortsätt"
18320
2591c4cf 18321#: builtin/rebase.c:1520
4a81e9cd
PK
18322msgid "abort and check out the original branch"
18323msgstr "avbryt och checka ut ursprungsgrenen"
18324
2591c4cf 18325#: builtin/rebase.c:1523
4a81e9cd
PK
18326msgid "abort but keep HEAD where it is"
18327msgstr "avbryt men behåll HEAD där det är"
18328
2591c4cf 18329#: builtin/rebase.c:1524
4a81e9cd
PK
18330msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
18331msgstr "redigera attgöra-listan under interaktiv ombasering."
18332
2591c4cf 18333#: builtin/rebase.c:1527
4a81e9cd
PK
18334msgid "show the patch file being applied or merged"
18335msgstr "visa patchen som tillämpas eller slås samman"
18336
2591c4cf
PK
18337#: builtin/rebase.c:1530
18338msgid "use apply strategies to rebase"
18339msgstr "använd appliceringstrategier för ombasering"
18340
18341#: builtin/rebase.c:1534
4a81e9cd 18342msgid "use merging strategies to rebase"
2591c4cf 18343msgstr "använd sammanslagningsstrategier för ombasering"
4a81e9cd 18344
2591c4cf 18345#: builtin/rebase.c:1538
4a81e9cd
PK
18346msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
18347msgstr "låt användaren redigera listan över incheckningar att ombasera"
18348
2591c4cf 18349#: builtin/rebase.c:1542
4ae76f5e
PK
18350msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
18351msgstr ""
18352"(AVRÅDS) försök återskapa sammanslagningar istället för att ignorera dem"
4a81e9cd 18353
2591c4cf
PK
18354#: builtin/rebase.c:1547
18355msgid "how to handle commits that become empty"
18356msgstr "hur incheckningar som blir tomma ska hanteras"
18357
18358#: builtin/rebase.c:1554
4a81e9cd
PK
18359msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
18360msgstr "flytta incheckningar som börjar med squash!/fixup! under -i"
18361
2591c4cf 18362#: builtin/rebase.c:1560
4a81e9cd
PK
18363msgid "automatically stash/stash pop before and after"
18364msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter"
18365
2591c4cf 18366#: builtin/rebase.c:1562
4a81e9cd
PK
18367msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
18368msgstr "lägg till exec-rader efter varje incheckning i den redigerbara listan"
18369
2591c4cf 18370#: builtin/rebase.c:1566
4a81e9cd
PK
18371msgid "allow rebasing commits with empty messages"
18372msgstr "tillåt ombasering av incheckningar med tomt meddelande"
18373
2591c4cf 18374#: builtin/rebase.c:1570
4a81e9cd
PK
18375msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
18376msgstr "försök ombasera sammanslagningar istället för att ignorera dem"
18377
2591c4cf 18378#: builtin/rebase.c:1573
4a81e9cd
PK
18379msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
18380msgstr "använd \"merge-base --fork-point\" för att förfina uppström"
18381
2591c4cf 18382#: builtin/rebase.c:1575
4a81e9cd
PK
18383msgid "use the given merge strategy"
18384msgstr "använd angiven sammanslagningsstrategi"
18385
2591c4cf 18386#: builtin/rebase.c:1577 builtin/revert.c:115
4a81e9cd
PK
18387msgid "option"
18388msgstr "alternativ"
18389
2591c4cf 18390#: builtin/rebase.c:1578
4a81e9cd
PK
18391msgid "pass the argument through to the merge strategy"
18392msgstr "sänd flaggan till sammanslagningsstrategin"
18393
2591c4cf 18394#: builtin/rebase.c:1581
4a81e9cd
PK
18395msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
18396msgstr "ombasera alla nåbara incheckningar upp till roten/rötterna"
18397
2591c4cf 18398#: builtin/rebase.c:1598
4ae76f5e
PK
18399msgid ""
18400"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
18401"See its entry in 'git help config' for details."
18402msgstr ""
18403"stödet för rebase.useBuiltin har tagits bort!\n"
18404"Se posten för det i \"git help config\" för detaljer."
4a81e9cd 18405
2591c4cf 18406#: builtin/rebase.c:1604
4a81e9cd
PK
18407msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
18408msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera."
18409
2591c4cf 18410#: builtin/rebase.c:1645
4ae76f5e
PK
18411msgid ""
18412"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
18413msgstr ""
18414"git rebase --preserve-merges avråds från. Använd --rebase-merges istället."
18415
2591c4cf 18416#: builtin/rebase.c:1650
c1d00387
PK
18417msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
18418msgstr "kan inte kombinera \"--keep-base\" med \"--onto\""
18419
2591c4cf 18420#: builtin/rebase.c:1652
c1d00387
PK
18421msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
18422msgstr "kan inte kombinera \"--keep-base\" med \"--root\""
18423
2591c4cf 18424#: builtin/rebase.c:1656
4a81e9cd
PK
18425msgid "No rebase in progress?"
18426msgstr "Ingen ombasering pågår?"
18427
2591c4cf 18428#: builtin/rebase.c:1660
4a81e9cd
PK
18429msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
18430msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
18431
2591c4cf 18432#: builtin/rebase.c:1683
4a81e9cd
PK
18433msgid "Cannot read HEAD"
18434msgstr "Kan inte läsa HEAD"
18435
2591c4cf 18436#: builtin/rebase.c:1695
4a81e9cd
PK
18437msgid ""
18438"You must edit all merge conflicts and then\n"
18439"mark them as resolved using git add"
18440msgstr ""
18441"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
18442"därefter markera dem som lösta med git add"
18443
2591c4cf 18444#: builtin/rebase.c:1714
4a81e9cd
PK
18445msgid "could not discard worktree changes"
18446msgstr "kunde inte kasta ändringar i arbetskatalogen"
18447
2591c4cf 18448#: builtin/rebase.c:1733
4a81e9cd
PK
18449#, c-format
18450msgid "could not move back to %s"
18451msgstr "kunde inte flytta tillbaka till %s"
18452
2591c4cf 18453#: builtin/rebase.c:1778
4a81e9cd
PK
18454#, c-format
18455msgid ""
18456"It seems that there is already a %s directory, and\n"
18457"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
18458"case, please try\n"
18459"\t%s\n"
18460"If that is not the case, please\n"
18461"\t%s\n"
18462"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
18463"valuable there.\n"
18464msgstr ""
18465"Det verkar som katalogen %s redan existerar, och\n"
18466"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
18467"fallet, försök\n"
18468"\t%s\n"
18469"Om så inte är fallet, kör\n"
18470"\t%s\n"
18471"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
18472"något av värde där.\n"
18473
2591c4cf 18474#: builtin/rebase.c:1806
4a81e9cd
PK
18475msgid "switch `C' expects a numerical value"
18476msgstr "flaggan \"C\" förväntar ett numeriskt värde"
18477
2591c4cf 18478#: builtin/rebase.c:1847
4a81e9cd
PK
18479#, c-format
18480msgid "Unknown mode: %s"
18481msgstr "Okänt läge: %s"
18482
2591c4cf 18483#: builtin/rebase.c:1869
4a81e9cd
PK
18484msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
18485msgstr "--strategy kräver --merge eller --interactive"
18486
2591c4cf
PK
18487#: builtin/rebase.c:1899
18488msgid "cannot combine apply options with merge options"
18489msgstr "kan inte kombinera apply-flaggor med merge-flaggor"
18490
18491#: builtin/rebase.c:1912
18492#, c-format
18493msgid "Unknown rebase backend: %s"
18494msgstr "Okänd rebase-bakända: %s"
18495
18496#: builtin/rebase.c:1937
2613f067
PK
18497msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
18498msgstr "--reschedule-failed-exec kräver --exec eller --interactive"
18499
2591c4cf 18500#: builtin/rebase.c:1957
34692d22
PK
18501msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
18502msgstr "kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges\""
18503
2591c4cf 18504#: builtin/rebase.c:1961
4a81e9cd 18505msgid ""
34692d22 18506"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
4a81e9cd 18507msgstr ""
34692d22
PK
18508"fel: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--reschedule-failed-exec"
18509"\""
4a81e9cd 18510
2591c4cf 18511#: builtin/rebase.c:1985
4a81e9cd
PK
18512#, c-format
18513msgid "invalid upstream '%s'"
2613f067 18514msgstr "felaktig uppström \"%s\""
4a81e9cd 18515
2591c4cf 18516#: builtin/rebase.c:1991
4a81e9cd
PK
18517msgid "Could not create new root commit"
18518msgstr "kunde inte skapa ny rotincheckning"
18519
2591c4cf 18520#: builtin/rebase.c:2017
c1d00387
PK
18521#, c-format
18522msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
18523msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas med gren"
18524
2591c4cf 18525#: builtin/rebase.c:2020
4a81e9cd
PK
18526#, c-format
18527msgid "'%s': need exactly one merge base"
18528msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas"
18529
2591c4cf 18530#: builtin/rebase.c:2028
4a81e9cd
PK
18531#, c-format
18532msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
18533msgstr "Pekar inte på en giltig incheckning: \"%s\""
18534
2591c4cf 18535#: builtin/rebase.c:2054
4a81e9cd
PK
18536#, c-format
18537msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
18538msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: \"%s\""
18539
2591c4cf
PK
18540#: builtin/rebase.c:2062 builtin/submodule--helper.c:40
18541#: builtin/submodule--helper.c:1990
4a81e9cd
PK
18542#, c-format
18543msgid "No such ref: %s"
18544msgstr "Ingen sådan referens: %s"
18545
2591c4cf 18546#: builtin/rebase.c:2073
4a81e9cd
PK
18547msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
18548msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
18549
2591c4cf 18550#: builtin/rebase.c:2111
4a81e9cd
PK
18551msgid "Cannot autostash"
18552msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
18553
2591c4cf 18554#: builtin/rebase.c:2114
4a81e9cd
PK
18555#, c-format
18556msgid "Unexpected stash response: '%s'"
18557msgstr "Oväntat svar från stash: \"%s\""
18558
2591c4cf 18559#: builtin/rebase.c:2120
4a81e9cd
PK
18560#, c-format
18561msgid "Could not create directory for '%s'"
18562msgstr "Kunde inte skapa katalog för \"%s\""
18563
2591c4cf 18564#: builtin/rebase.c:2123
4a81e9cd
PK
18565#, c-format
18566msgid "Created autostash: %s\n"
18567msgstr "Skapade autostash: %s\n"
18568
2591c4cf 18569#: builtin/rebase.c:2126
4a81e9cd
PK
18570msgid "could not reset --hard"
18571msgstr "kunde inte utföra \"reset --hard\""
18572
2591c4cf 18573#: builtin/rebase.c:2135
4a81e9cd
PK
18574msgid "Please commit or stash them."
18575msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
18576
2591c4cf 18577#: builtin/rebase.c:2169
4a81e9cd
PK
18578#, c-format
18579msgid "could not switch to %s"
18580msgstr "kunde inte växla till %s"
18581
2591c4cf 18582#: builtin/rebase.c:2180
4a81e9cd
PK
18583msgid "HEAD is up to date."
18584msgstr "HEAD är à jour."
18585
2591c4cf 18586#: builtin/rebase.c:2182
4a81e9cd
PK
18587#, c-format
18588msgid "Current branch %s is up to date.\n"
18589msgstr "Aktuell gren %s är à jour.\n"
18590
2591c4cf 18591#: builtin/rebase.c:2190
4a81e9cd
PK
18592msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
18593msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad."
18594
2591c4cf 18595#: builtin/rebase.c:2192
4a81e9cd
PK
18596#, c-format
18597msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
18598msgstr "Aktuell gren %s är à jour, ombasering framtvingad.\n"
18599
2591c4cf 18600#: builtin/rebase.c:2200
4a81e9cd
PK
18601msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
18602msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
18603
2591c4cf 18604#: builtin/rebase.c:2207
73450443
PK
18605#, c-format
18606msgid "Changes to %s:\n"
18607msgstr "Ändringar till %s:\n"
18608
2591c4cf 18609#: builtin/rebase.c:2210
4a81e9cd
PK
18610#, c-format
18611msgid "Changes from %s to %s:\n"
18612msgstr "Ändringar från %s till %s:\n"
18613
2591c4cf 18614#: builtin/rebase.c:2235
4a81e9cd
PK
18615#, c-format
18616msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
18617msgstr ""
18618"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det...\n"
18619
2591c4cf 18620#: builtin/rebase.c:2244
4a81e9cd
PK
18621msgid "Could not detach HEAD"
18622msgstr "Kunde inte koppla från HEAD"
18623
2591c4cf 18624#: builtin/rebase.c:2253
4a81e9cd 18625#, c-format
73450443
PK
18626msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
18627msgstr "Snabbspolade %s till %s.\n"
4a81e9cd 18628
2591c4cf 18629#: builtin/receive-pack.c:33
4ae76f5e
PK
18630msgid "git receive-pack <git-dir>"
18631msgstr "git receive-pack <git-katalog>"
4a81e9cd 18632
2591c4cf 18633#: builtin/receive-pack.c:821
416a48e3
PK
18634msgid ""
18635"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
18636"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
18637"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
18638"the work tree to HEAD.\n"
18639"\n"
5676f96b
PK
18640"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
18641"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
416a48e3
PK
18642"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
18643"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
18644"other way.\n"
18645"\n"
18646"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
18647"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
18648msgstr ""
18649"Normalt tillåts inte uppdatering av aktuell gren i ett icke-naket\n"
18650"arkiv, då index och arbetskatalog inte kommer stämma med det du\n"
18651"sände och \"git reset --hard\" krävs för att få arbetskatalogen och\n"
18652"HEAD att stämma överens.\n"
18653"\n"
18654"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyCurrentBranch\" till\n"
18655"\"ignore\" eller \"warn\" i fjärrarkivet för att tillåta sändning till\n"
18656"dess aktuella gren; detta rekommenderas dock inte såvida du inte\n"
18657"sett till att dess arbetskatalog uppdateras till det tu sände in\n"
18658"på annat sätt.\n"
18659"\n"
18660"För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n"
18661"normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"."
18662
2591c4cf 18663#: builtin/receive-pack.c:841
416a48e3
PK
18664msgid ""
18665"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
18666"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
18667"\n"
18668"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
18669"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
18670"current branch, with or without a warning message.\n"
18671"\n"
18672"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
18673msgstr ""
18674"Normalt tillåts inte radering av aktuell gren, eftersom nästa\n"
18675"\"git clone\" inte kommer innebära att några filer checkas ut,\n"
18676"vilket är förvirrande.\n"
18677"\n"
18678"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyDeleteCurrent\" till\n"
18679"\"warn\" eller \"ignore\" i fjärrarkivet för att tillåta borttagning\n"
18680"av aktuell gren, med eller utan varningsmeddelande.\n"
18681"\n"
18682"För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"."
18683
2591c4cf 18684#: builtin/receive-pack.c:1938
5ed5b8d8
PK
18685msgid "quiet"
18686msgstr "tyst"
18687
2591c4cf 18688#: builtin/receive-pack.c:1952
5ed5b8d8
PK
18689msgid "You must specify a directory."
18690msgstr "Du måste ange en katalog."
18691
34692d22
PK
18692#: builtin/reflog.c:17
18693msgid ""
18694"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
18695"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
18696"<refs>..."
18697msgstr ""
18698"git reflog expire [--expire=<tid>] [--expire-unreachable=<tid>] [--rewrite] "
18699"[--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
18700"<referenser>..."
18701
18702#: builtin/reflog.c:22
18703msgid ""
18704"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
18705"<refs>..."
18706msgstr ""
18707"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
18708"<referenser>..."
18709
18710#: builtin/reflog.c:25
18711msgid "git reflog exists <ref>"
18712msgstr "git reflog exists <referens>"
18713
2591c4cf 18714#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
aa4e5fe4
PK
18715#, c-format
18716msgid "'%s' is not a valid timestamp"
18717msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
18718
2591c4cf 18719#: builtin/reflog.c:606
34692d22
PK
18720#, c-format
18721msgid "Marking reachable objects..."
18722msgstr "Markerar nåbara objekt..."
18723
2591c4cf 18724#: builtin/reflog.c:644
34692d22
PK
18725#, c-format
18726msgid "%s points nowhere!"
18727msgstr "%s pekar ingenstans!"
18728
2591c4cf 18729#: builtin/reflog.c:696
34692d22
PK
18730msgid "no reflog specified to delete"
18731msgstr "ingen referenslogg att ta bort angavs"
18732
2591c4cf 18733#: builtin/reflog.c:705
34692d22
PK
18734#, c-format
18735msgid "not a reflog: %s"
18736msgstr "inte en referenslogg: %s"
18737
2591c4cf 18738#: builtin/reflog.c:710
34692d22
PK
18739#, c-format
18740msgid "no reflog for '%s'"
18741msgstr "ingen referenslogg för \"%s\""
18742
2591c4cf 18743#: builtin/reflog.c:756
34692d22
PK
18744#, c-format
18745msgid "invalid ref format: %s"
18746msgstr "felaktigt referensformat: %s"
18747
2591c4cf 18748#: builtin/reflog.c:765
34692d22
PK
18749msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
18750msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
18751
2591c4cf 18752#: builtin/remote.c:17
14147865
PK
18753msgid "git remote [-v | --verbose]"
18754msgstr "git remote [-v | --verbose]"
18755
2591c4cf 18756#: builtin/remote.c:18
14147865 18757msgid ""
dc76d8fe 18758"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
18759"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
18760msgstr ""
dc76d8fe 18761"git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
18762"mirror=<fetch|push>] <namn> <url>"
18763
2591c4cf 18764#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
14147865
PK
18765msgid "git remote rename <old> <new>"
18766msgstr "git remote rename <gammal> <ny>"
18767
2591c4cf 18768#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
14147865
PK
18769msgid "git remote remove <name>"
18770msgstr "git remote remove <namn>"
18771
2591c4cf 18772#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
dc76d8fe 18773msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
1f32de1e 18774msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
14147865 18775
2591c4cf 18776#: builtin/remote.c:22
14147865
PK
18777msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
18778msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>"
16b18309 18779
2591c4cf 18780#: builtin/remote.c:23
14147865
PK
18781msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
18782msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>"
18783
2591c4cf 18784#: builtin/remote.c:24
16b18309 18785msgid ""
14147865 18786"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
16b18309 18787msgstr ""
14147865 18788"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]"
16b18309 18789
2591c4cf 18790#: builtin/remote.c:25
14147865
PK
18791msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
18792msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..."
16b18309 18793
2591c4cf 18794#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
fbc63eb6
PK
18795msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
18796msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>"
18797
2591c4cf 18798#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
14147865
PK
18799msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
18800msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]"
16b18309 18801
2591c4cf 18802#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
14147865
PK
18803msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
18804msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>"
16b18309 18805
2591c4cf 18806#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
14147865
PK
18807msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
18808msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>"
16b18309 18809
2591c4cf 18810#: builtin/remote.c:34
14147865
PK
18811msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
18812msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>"
16b18309 18813
2591c4cf 18814#: builtin/remote.c:54
14147865
PK
18815msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
18816msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..."
18817
2591c4cf 18818#: builtin/remote.c:55
14147865
PK
18819msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
18820msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..."
18821
2591c4cf 18822#: builtin/remote.c:60
14147865
PK
18823msgid "git remote show [<options>] <name>"
18824msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>"
18825
2591c4cf 18826#: builtin/remote.c:65
14147865
PK
18827msgid "git remote prune [<options>] <name>"
18828msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>"
18829
2591c4cf 18830#: builtin/remote.c:70
14147865
PK
18831msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
18832msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..."
16b18309 18833
2591c4cf 18834#: builtin/remote.c:99
16b18309
PK
18835#, c-format
18836msgid "Updating %s"
18837msgstr "Uppdaterar %s"
18838
2591c4cf 18839#: builtin/remote.c:131
16b18309
PK
18840msgid ""
18841"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
18842"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
18843msgstr ""
18844"--mirror är farlig och föråldrad; använd\n"
18845"\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället"
18846
2591c4cf 18847#: builtin/remote.c:148
16b18309
PK
18848#, c-format
18849msgid "unknown mirror argument: %s"
18850msgstr "okänt argument till mirror: %s"
18851
2591c4cf 18852#: builtin/remote.c:164
14147865
PK
18853msgid "fetch the remote branches"
18854msgstr "hämta fjärrgrenarna"
18855
2591c4cf 18856#: builtin/remote.c:166
14147865
PK
18857msgid "import all tags and associated objects when fetching"
18858msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning"
18859
2591c4cf 18860#: builtin/remote.c:169
14147865
PK
18861msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
18862msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
18863
2591c4cf 18864#: builtin/remote.c:171
14147865
PK
18865msgid "branch(es) to track"
18866msgstr "gren(ar) att spåra"
18867
2591c4cf 18868#: builtin/remote.c:172
14147865
PK
18869msgid "master branch"
18870msgstr "huvudgren"
18871
2591c4cf 18872#: builtin/remote.c:174
14147865
PK
18873msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
18874msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från"
18875
2591c4cf 18876#: builtin/remote.c:186
16b18309
PK
18877msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
18878msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"
18879
2591c4cf 18880#: builtin/remote.c:188
16b18309
PK
18881msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
18882msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"
18883
2591c4cf 18884#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:696
16b18309
PK
18885#, c-format
18886msgid "remote %s already exists."
18887msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."
18888
2591c4cf 18889#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:700
16b18309
PK
18890#, c-format
18891msgid "'%s' is not a valid remote name"
18892msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
18893
2591c4cf 18894#: builtin/remote.c:239
16b18309
PK
18895#, c-format
18896msgid "Could not setup master '%s'"
18897msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""
18898
2591c4cf 18899#: builtin/remote.c:354
16b18309
PK
18900#, c-format
18901msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
18902msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"
18903
2591c4cf 18904#: builtin/remote.c:453 builtin/remote.c:461
16b18309
PK
18905msgid "(matching)"
18906msgstr "(matchande)"
18907
2591c4cf 18908#: builtin/remote.c:465
16b18309
PK
18909msgid "(delete)"
18910msgstr "(ta bort)"
18911
2591c4cf
PK
18912#: builtin/remote.c:653
18913#, c-format
18914msgid "could not set '%s'"
18915msgstr "kunde inte ställa in \"%s\""
18916
18917#: builtin/remote.c:658
18918#, c-format
18919msgid ""
18920"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
18921"\t%s:%d\n"
18922"now names the non-existent remote '%s'"
18923msgstr ""
18924"Konfigurationen för %s för remote.pushDefault i:\n"
18925"\t%s:%d\n"
18926"anger nu den icke-existerande fjärren \"%s\""
18927
18928#: builtin/remote.c:689 builtin/remote.c:832 builtin/remote.c:940
16b18309 18929#, c-format
4a81e9cd
PK
18930msgid "No such remote: '%s'"
18931msgstr "Ingen sådan fjärr: \"%s\""
16b18309 18932
2591c4cf 18933#: builtin/remote.c:706
16b18309
PK
18934#, c-format
18935msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
18936msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""
18937
2591c4cf 18938#: builtin/remote.c:726
16b18309
PK
18939#, c-format
18940msgid ""
18941"Not updating non-default fetch refspec\n"
18942"\t%s\n"
18943"\tPlease update the configuration manually if necessary."
18944msgstr ""
18945"Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n"
18946"\t%s\n"
18947"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."
18948
2591c4cf 18949#: builtin/remote.c:766
16b18309
PK
18950#, c-format
18951msgid "deleting '%s' failed"
18952msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
18953
2591c4cf 18954#: builtin/remote.c:800
16b18309
PK
18955#, c-format
18956msgid "creating '%s' failed"
18957msgstr "misslyckades skapa \"%s\""
18958
2591c4cf 18959#: builtin/remote.c:876
16b18309
PK
18960msgid ""
18961"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
18962"to delete it, use:"
18963msgid_plural ""
18964"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
18965"to delete them, use:"
18966msgstr[0] ""
18967"Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
18968"för att ta bort den, använd:"
18969msgstr[1] ""
18970"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
18971"för att ta bort dem, använd:"
18972
2591c4cf 18973#: builtin/remote.c:890
7f278d83
PK
18974#, c-format
18975msgid "Could not remove config section '%s'"
18976msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""
18977
2591c4cf 18978#: builtin/remote.c:993
16b18309
PK
18979#, c-format
18980msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
18981msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"
18982
2591c4cf 18983#: builtin/remote.c:996
16b18309
PK
18984msgid " tracked"
18985msgstr " spårad"
18986
2591c4cf 18987#: builtin/remote.c:998
16b18309
PK
18988msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
18989msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"
18990
2591c4cf 18991#: builtin/remote.c:1000
16b18309
PK
18992msgid " ???"
18993msgstr " ???"
18994
2591c4cf 18995#: builtin/remote.c:1041
16b18309
PK
18996#, c-format
18997msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
18998msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"
18999
2591c4cf 19000#: builtin/remote.c:1050
16b18309 19001#, c-format
7f278d83
PK
19002msgid "rebases interactively onto remote %s"
19003msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s"
16b18309 19004
2591c4cf 19005#: builtin/remote.c:1052
cdd93112
PK
19006#, c-format
19007msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
19008msgstr "ombaseras interaktivt (med sammanslagningar) på fjärren %s"
19009
2591c4cf 19010#: builtin/remote.c:1055
8ed2d3fb
PK
19011#, c-format
19012msgid "rebases onto remote %s"
19013msgstr "ombaseras på fjärren %s"
19014
2591c4cf 19015#: builtin/remote.c:1059
16b18309
PK
19016#, c-format
19017msgid " merges with remote %s"
19018msgstr " sammanslås med fjärren %s"
19019
2591c4cf 19020#: builtin/remote.c:1062
16b18309
PK
19021#, c-format
19022msgid "merges with remote %s"
19023msgstr "sammanslås med fjärren %s"
19024
2591c4cf 19025#: builtin/remote.c:1065
8ed2d3fb
PK
19026#, c-format
19027msgid "%-*s and with remote %s\n"
19028msgstr "%-*s och med fjärren %s\n"
16b18309 19029
2591c4cf 19030#: builtin/remote.c:1108
16b18309
PK
19031msgid "create"
19032msgstr "skapa"
19033
2591c4cf 19034#: builtin/remote.c:1111
16b18309
PK
19035msgid "delete"
19036msgstr "ta bort"
19037
2591c4cf 19038#: builtin/remote.c:1115
16b18309
PK
19039msgid "up to date"
19040msgstr "àjour"
19041
2591c4cf 19042#: builtin/remote.c:1118
16b18309
PK
19043msgid "fast-forwardable"
19044msgstr "kan snabbspolas"
19045
2591c4cf 19046#: builtin/remote.c:1121
16b18309
PK
19047msgid "local out of date"
19048msgstr "lokal föråldrad"
19049
2591c4cf 19050#: builtin/remote.c:1128
16b18309
PK
19051#, c-format
19052msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
19053msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)"
19054
2591c4cf 19055#: builtin/remote.c:1131
16b18309
PK
19056#, c-format
19057msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
19058msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)"
19059
2591c4cf 19060#: builtin/remote.c:1135
16b18309
PK
19061#, c-format
19062msgid " %-*s forces to %s"
19063msgstr " %-*s tvingar till %s"
19064
2591c4cf 19065#: builtin/remote.c:1138
0eb8fa3a 19066#, c-format
16b18309
PK
19067msgid " %-*s pushes to %s"
19068msgstr " %-*s sänder till %s"
0eb8fa3a 19069
2591c4cf 19070#: builtin/remote.c:1206
14147865
PK
19071msgid "do not query remotes"
19072msgstr "fråga inte fjärrar"
19073
2591c4cf 19074#: builtin/remote.c:1233
0eb8fa3a 19075#, c-format
16b18309
PK
19076msgid "* remote %s"
19077msgstr "* fjärr %s"
0eb8fa3a 19078
2591c4cf 19079#: builtin/remote.c:1234
3f0812f6 19080#, c-format
16b18309
PK
19081msgid " Fetch URL: %s"
19082msgstr " Hämt-URL: %s"
3f0812f6 19083
2591c4cf 19084#: builtin/remote.c:1235 builtin/remote.c:1251 builtin/remote.c:1390
16b18309
PK
19085msgid "(no URL)"
19086msgstr "(ingen URL)"
0eb8fa3a 19087
7b7c15b8
PK
19088#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
19089#. with the one in " Fetch URL: %s"
19090#. translation.
19091#.
2591c4cf 19092#: builtin/remote.c:1249 builtin/remote.c:1251
16b18309
PK
19093#, c-format
19094msgid " Push URL: %s"
19095msgstr " Sänd-URL: %s"
3f0812f6 19096
2591c4cf 19097#: builtin/remote.c:1253 builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
16b18309
PK
19098#, c-format
19099msgid " HEAD branch: %s"
19100msgstr " HEAD-gren: %s"
3f0812f6 19101
2591c4cf 19102#: builtin/remote.c:1253
8ed2d3fb
PK
19103msgid "(not queried)"
19104msgstr "(inte förfrågad)"
19105
2591c4cf 19106#: builtin/remote.c:1255
8ed2d3fb
PK
19107msgid "(unknown)"
19108msgstr "(okänd)"
19109
2591c4cf 19110#: builtin/remote.c:1259
16b18309 19111#, c-format
3f0812f6 19112msgid ""
16b18309
PK
19113" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
19114msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"
3f0812f6 19115
2591c4cf 19116#: builtin/remote.c:1271
0eb8fa3a 19117#, c-format
16b18309
PK
19118msgid " Remote branch:%s"
19119msgid_plural " Remote branches:%s"
19120msgstr[0] " Fjärrgren:%s"
19121msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s"
19122
2591c4cf 19123#: builtin/remote.c:1274 builtin/remote.c:1300
16b18309
PK
19124msgid " (status not queried)"
19125msgstr " (status inte förfrågad)"
19126
2591c4cf 19127#: builtin/remote.c:1283
16b18309
PK
19128msgid " Local branch configured for 'git pull':"
19129msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
19130msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"
19131msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"
0eb8fa3a 19132
2591c4cf 19133#: builtin/remote.c:1291
16b18309
PK
19134msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
19135msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\""
19136
2591c4cf 19137#: builtin/remote.c:1297
0eb8fa3a 19138#, c-format
16b18309
PK
19139msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
19140msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
19141msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"
19142msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"
19143
2591c4cf 19144#: builtin/remote.c:1318
14147865
PK
19145msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
19146msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
19147
2591c4cf 19148#: builtin/remote.c:1320
14147865
PK
19149msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
19150msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD"
19151
2591c4cf 19152#: builtin/remote.c:1335
16b18309
PK
19153msgid "Cannot determine remote HEAD"
19154msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"
0eb8fa3a 19155
2591c4cf 19156#: builtin/remote.c:1337
16b18309
PK
19157msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
19158msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"
19159
2591c4cf 19160#: builtin/remote.c:1347
0eb8fa3a 19161#, c-format
16b18309
PK
19162msgid "Could not delete %s"
19163msgstr "Kunde inte ta bort %s"
0eb8fa3a 19164
2591c4cf 19165#: builtin/remote.c:1355
16b18309
PK
19166#, c-format
19167msgid "Not a valid ref: %s"
19168msgstr "Inte en giltig referens: %s"
0eb8fa3a 19169
2591c4cf 19170#: builtin/remote.c:1357
16b18309
PK
19171#, c-format
19172msgid "Could not setup %s"
19173msgstr "Kunde inte ställa in %s"
0eb8fa3a 19174
2591c4cf 19175#: builtin/remote.c:1375
16b18309
PK
19176#, c-format
19177msgid " %s will become dangling!"
19178msgstr " %s kommer bli dinglande!"
0eb8fa3a 19179
2591c4cf 19180#: builtin/remote.c:1376
16b18309
PK
19181#, c-format
19182msgid " %s has become dangling!"
19183msgstr " %s har blivit dinglande!"
0eb8fa3a 19184
2591c4cf 19185#: builtin/remote.c:1386
16b18309
PK
19186#, c-format
19187msgid "Pruning %s"
19188msgstr "Rensar %s"
0eb8fa3a 19189
2591c4cf 19190#: builtin/remote.c:1387
16b18309
PK
19191#, c-format
19192msgid "URL: %s"
19193msgstr "URL: %s"
0eb8fa3a 19194
2591c4cf 19195#: builtin/remote.c:1403
16b18309
PK
19196#, c-format
19197msgid " * [would prune] %s"
19198msgstr " * [skulle rensa] %s"
0eb8fa3a 19199
2591c4cf 19200#: builtin/remote.c:1406
16b18309
PK
19201#, c-format
19202msgid " * [pruned] %s"
19203msgstr " * [rensad] %s"
19204
2591c4cf 19205#: builtin/remote.c:1451
14147865
PK
19206msgid "prune remotes after fetching"
19207msgstr "rensa fjärrar efter hämtning"
19208
2591c4cf 19209#: builtin/remote.c:1514 builtin/remote.c:1568 builtin/remote.c:1636
16b18309
PK
19210#, c-format
19211msgid "No such remote '%s'"
19212msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""
19213
2591c4cf 19214#: builtin/remote.c:1530
14147865
PK
19215msgid "add branch"
19216msgstr "lägg till gren"
19217
2591c4cf 19218#: builtin/remote.c:1537
16b18309
PK
19219msgid "no remote specified"
19220msgstr "ingen fjärr angavs"
19221
2591c4cf 19222#: builtin/remote.c:1554
fbc63eb6
PK
19223msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
19224msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er"
19225
2591c4cf 19226#: builtin/remote.c:1556
fbc63eb6
PK
19227msgid "return all URLs"
19228msgstr "returnera alla URL:er"
19229
2591c4cf 19230#: builtin/remote.c:1584
fbc63eb6
PK
19231#, c-format
19232msgid "no URLs configured for remote '%s'"
19233msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\""
19234
2591c4cf 19235#: builtin/remote.c:1610
14147865
PK
19236msgid "manipulate push URLs"
19237msgstr "manipulera URL:ar för sändning"
19238
2591c4cf 19239#: builtin/remote.c:1612
14147865
PK
19240msgid "add URL"
19241msgstr "lägg till URL"
19242
2591c4cf 19243#: builtin/remote.c:1614
14147865
PK
19244msgid "delete URLs"
19245msgstr "ta bort URL:ar"
19246
2591c4cf 19247#: builtin/remote.c:1621
16b18309
PK
19248msgid "--add --delete doesn't make sense"
19249msgstr "--add --delete ger ingen mening"
19250
2591c4cf 19251#: builtin/remote.c:1660
16b18309
PK
19252#, c-format
19253msgid "Invalid old URL pattern: %s"
19254msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"
19255
2591c4cf 19256#: builtin/remote.c:1668
16b18309
PK
19257#, c-format
19258msgid "No such URL found: %s"
19259msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
19260
2591c4cf 19261#: builtin/remote.c:1670
16b18309
PK
19262msgid "Will not delete all non-push URLs"
19263msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
0eb8fa3a 19264
c1d00387 19265#: builtin/repack.c:23
dc76d8fe
PK
19266msgid "git repack [<options>]"
19267msgstr "git repack [<flaggor>]"
1f32de1e 19268
c1d00387 19269#: builtin/repack.c:28
5676f96b
PK
19270msgid ""
19271"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
19272"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
19273msgstr ""
19274"Inkrementella ompackningar är inte kompatibla med bitmapp-index.\n"
19275"Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n"
19276"pack.writebitmaps"
19277
c1d00387 19278#: builtin/repack.c:191
34692d22
PK
19279msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
19280msgstr "kunde inte starta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
19281
9d48668c 19282#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:416
34692d22
PK
19283msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
19284msgstr ""
c1d00387 19285"repack: Förväntar kompletta hex-objekt-id-rader endast från pack-objects."
34692d22 19286
9d48668c 19287#: builtin/repack.c:254
34692d22
PK
19288msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
19289msgstr "kunde inte avsluta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
19290
9d48668c 19291#: builtin/repack.c:292
1f32de1e
PK
19292msgid "pack everything in a single pack"
19293msgstr "packa allt i ett enda paket"
19294
9d48668c 19295#: builtin/repack.c:294
1f32de1e
PK
19296msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
19297msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa"
19298
9d48668c 19299#: builtin/repack.c:297
1f32de1e
PK
19300msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
19301msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed"
19302
9d48668c 19303#: builtin/repack.c:299
1f32de1e
PK
19304msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
19305msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects"
19306
9d48668c 19307#: builtin/repack.c:301
1f32de1e
PK
19308msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
19309msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects"
19310
9d48668c 19311#: builtin/repack.c:303
1f32de1e
PK
19312msgid "do not run git-update-server-info"
19313msgstr "kör inte git-update-server-info"
19314
9d48668c 19315#: builtin/repack.c:306
1f32de1e
PK
19316msgid "pass --local to git-pack-objects"
19317msgstr "sänd --local till git-pack-objects"
19318
9d48668c 19319#: builtin/repack.c:308
d372b5cf
PK
19320msgid "write bitmap index"
19321msgstr "skriv bitkartindex"
19322
9d48668c 19323#: builtin/repack.c:310
4a81e9cd
PK
19324msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
19325msgstr "sänd --delta-islands till git-pack-objects"
19326
9d48668c 19327#: builtin/repack.c:311
1f32de1e
PK
19328msgid "approxidate"
19329msgstr "cirkadatum"
19330
9d48668c 19331#: builtin/repack.c:312
1f32de1e
PK
19332msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
19333msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta"
19334
9d48668c 19335#: builtin/repack.c:314
8ed2d3fb
PK
19336msgid "with -a, repack unreachable objects"
19337msgstr "med -a, packa om onåbara objekt"
19338
9d48668c 19339#: builtin/repack.c:316
1f32de1e
PK
19340msgid "size of the window used for delta compression"
19341msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering"
19342
9d48668c 19343#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:323
b6c0df89
PK
19344msgid "bytes"
19345msgstr "byte"
19346
9d48668c 19347#: builtin/repack.c:318
1f32de1e
PK
19348msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
19349msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal"
19350
9d48668c 19351#: builtin/repack.c:320
1f32de1e
PK
19352msgid "limits the maximum delta depth"
19353msgstr "begränsa maximalt deltadjup"
19354
9d48668c 19355#: builtin/repack.c:322
7b7c15b8
PK
19356msgid "limits the maximum number of threads"
19357msgstr "begränsar maximalt antal trådar"
19358
9d48668c 19359#: builtin/repack.c:324
1f32de1e
PK
19360msgid "maximum size of each packfile"
19361msgstr "maximal storlek på varje paketfil"
19362
9d48668c 19363#: builtin/repack.c:326
d372b5cf
PK
19364msgid "repack objects in packs marked with .keep"
19365msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep"
19366
9d48668c 19367#: builtin/repack.c:328
cdd93112
PK
19368msgid "do not repack this pack"
19369msgstr "packa inte om detta paket"
19370
9d48668c 19371#: builtin/repack.c:338
fbc63eb6
PK
19372msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
19373msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv"
19374
9d48668c 19375#: builtin/repack.c:342
8ed2d3fb
PK
19376msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
19377msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt"
19378
9d48668c 19379#: builtin/repack.c:425
34692d22
PK
19380msgid "Nothing new to pack."
19381msgstr "Inget nytt att packa."
19382
9d48668c 19383#: builtin/repack.c:486
34692d22
PK
19384#, c-format
19385msgid ""
19386"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
19387"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
19388"WARNING: replace them with the new version of the\n"
19389"WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
19390"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
19391"WARNING: original names also failed.\n"
19392"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
19393msgstr ""
19394"VARNING: Namnen på några paket har bytts genom att\n"
19395"VARNING: lägga till old- före namnen, för att byta\n"
19396"VARNING: dem mot den nya versionen av filen. Men\n"
19397"VARNING: operationen misslyckades, och försöket att\n"
19398"VARNING: byta tillbaka till det ursprungliga\n"
19399"VARNING: namnet misslyckades också.\n"
19400"VARNING: Byt namn på dem i %s manuellt:\n"
19401
9d48668c 19402#: builtin/repack.c:534
1f32de1e 19403#, c-format
8ed2d3fb 19404msgid "failed to remove '%s'"
1f32de1e
PK
19405msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
19406
cdd93112 19407#: builtin/replace.c:22
14147865
PK
19408msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
19409msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>"
19410
cdd93112 19411#: builtin/replace.c:23
dc4a1ba9
PK
19412msgid "git replace [-f] --edit <object>"
19413msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>"
19414
cdd93112 19415#: builtin/replace.c:24
dc4a1ba9
PK
19416msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
19417msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]"
19418
cdd93112
PK
19419#: builtin/replace.c:25
19420msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
19421msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file"
19422
19423#: builtin/replace.c:26
14147865
PK
19424msgid "git replace -d <object>..."
19425msgstr "git replace -d <objekt>..."
19426
cdd93112 19427#: builtin/replace.c:27
d74d0180
PK
19428msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
19429msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]"
14147865 19430
4ae76f5e 19431#: builtin/replace.c:90
bc25f7ae
PK
19432#, c-format
19433msgid ""
19434"invalid replace format '%s'\n"
19435"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
19436msgstr ""
19437"ogiltigt ersättningsformat \"%s\"\n"
19438"giltiga format är \"short\", \"medium\" och \"long\""
19439
4ae76f5e 19440#: builtin/replace.c:125
bc25f7ae
PK
19441#, c-format
19442msgid "replace ref '%s' not found"
19443msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" hittades inte"
19444
4ae76f5e 19445#: builtin/replace.c:141
bc25f7ae
PK
19446#, c-format
19447msgid "Deleted replace ref '%s'"
19448msgstr "Tog bort ersättningsreferensen \"%s\""
19449
4ae76f5e 19450#: builtin/replace.c:153
bc25f7ae
PK
19451#, c-format
19452msgid "'%s' is not a valid ref name"
19453msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt referensnamn"
19454
4ae76f5e 19455#: builtin/replace.c:158
bc25f7ae
PK
19456#, c-format
19457msgid "replace ref '%s' already exists"
19458msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" finns redan"
19459
4ae76f5e 19460#: builtin/replace.c:178
bc25f7ae
PK
19461#, c-format
19462msgid ""
19463"Objects must be of the same type.\n"
19464"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
19465"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
19466msgstr ""
19467"Objekt måste vara av samma typ.\n"
19468"\"%s\" pekar på ett ersatt objekt med typen \"%s\"\n"
19469"medan \"%s\" pekar på ett ersättningsobjekt av typen \"%s\"."
19470
4ae76f5e 19471#: builtin/replace.c:229
bc25f7ae
PK
19472#, c-format
19473msgid "unable to open %s for writing"
19474msgstr "kan inte öppna %s för skrivning"
19475
4ae76f5e 19476#: builtin/replace.c:242
bc25f7ae
PK
19477msgid "cat-file reported failure"
19478msgstr "cat-file rapporterade misslyckande"
19479
4ae76f5e 19480#: builtin/replace.c:258
bc25f7ae
PK
19481#, c-format
19482msgid "unable to open %s for reading"
19483msgstr "kan inte öppna %s för läsning"
19484
4ae76f5e 19485#: builtin/replace.c:272
bc25f7ae
PK
19486msgid "unable to spawn mktree"
19487msgstr "kan inte starta mktree"
19488
4ae76f5e 19489#: builtin/replace.c:276
bc25f7ae
PK
19490msgid "unable to read from mktree"
19491msgstr "kan inte läsa från mktree"
19492
4ae76f5e 19493#: builtin/replace.c:285
bc25f7ae
PK
19494msgid "mktree reported failure"
19495msgstr "mktree rapporterade misslyckande"
19496
4ae76f5e 19497#: builtin/replace.c:289
bc25f7ae
PK
19498msgid "mktree did not return an object name"
19499msgstr "mktree returnerade inte ett objektnamn"
19500
4ae76f5e 19501#: builtin/replace.c:298
bc25f7ae
PK
19502#, c-format
19503msgid "unable to fstat %s"
19504msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på %s"
19505
4ae76f5e 19506#: builtin/replace.c:303
bc25f7ae
PK
19507msgid "unable to write object to database"
19508msgstr "kan inte skriva objektet till databasen"
19509
2591c4cf
PK
19510#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
19511#: builtin/replace.c:454
bc25f7ae
PK
19512#, c-format
19513msgid "not a valid object name: '%s'"
19514msgstr "objektnamnet är inte giltigt: \"%s\""
19515
4ae76f5e 19516#: builtin/replace.c:326
bc25f7ae
PK
19517#, c-format
19518msgid "unable to get object type for %s"
19519msgstr "kan inte läsa objekttyp för %s"
19520
4ae76f5e 19521#: builtin/replace.c:342
bc25f7ae
PK
19522msgid "editing object file failed"
19523msgstr "misslyckades redigera objektfilen"
19524
4ae76f5e 19525#: builtin/replace.c:351
dc4a1ba9 19526#, c-format
bc25f7ae
PK
19527msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
19528msgstr "nytt objekt är samma som det gamla: \"%s\""
dc4a1ba9 19529
c1d00387 19530#: builtin/replace.c:384
4ae76f5e
PK
19531#, c-format
19532msgid "could not parse %s as a commit"
19533msgstr "kunde inte tolka %s som incheckning"
19534
2591c4cf 19535#: builtin/replace.c:416
dc4a1ba9
PK
19536#, c-format
19537msgid "bad mergetag in commit '%s'"
19538msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
19539
2591c4cf 19540#: builtin/replace.c:418
dc4a1ba9
PK
19541#, c-format
19542msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
19543msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
19544
2591c4cf 19545#: builtin/replace.c:430
dc4a1ba9
PK
19546#, c-format
19547msgid ""
19548"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
19549"instead of --graft"
19550msgstr ""
19551"den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s"
19552"\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft"
19553
2591c4cf 19554#: builtin/replace.c:469
dc4a1ba9 19555#, c-format
bc25f7ae
PK
19556msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
19557msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur"
dc4a1ba9 19558
2591c4cf 19559#: builtin/replace.c:470
dc4a1ba9
PK
19560msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
19561msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!"
19562
2591c4cf 19563#: builtin/replace.c:480
dc4a1ba9
PK
19564#, c-format
19565msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
19566msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\""
19567
2591c4cf 19568#: builtin/replace.c:488
bc25f7ae
PK
19569#, c-format
19570msgid "graft for '%s' unnecessary"
19571msgstr "ympning för \"%s\" behövs inte"
19572
2591c4cf 19573#: builtin/replace.c:492
bc25f7ae
PK
19574#, c-format
19575msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
19576msgstr "ny incheckning är samma som den gamla: \"%s\""
19577
2591c4cf 19578#: builtin/replace.c:527
cdd93112
PK
19579#, c-format
19580msgid ""
19581"could not convert the following graft(s):\n"
19582"%s"
19583msgstr ""
19584"kunde inte konvertera följande ympning(ar):\n"
19585"%s"
19586
2591c4cf 19587#: builtin/replace.c:548
14147865
PK
19588msgid "list replace refs"
19589msgstr "visa ersättningsreferenser"
19590
2591c4cf 19591#: builtin/replace.c:549
14147865
PK
19592msgid "delete replace refs"
19593msgstr "ta bort ersättningsreferenser"
19594
2591c4cf 19595#: builtin/replace.c:550
dc4a1ba9
PK
19596msgid "edit existing object"
19597msgstr "redigera befintligt objekt"
19598
2591c4cf 19599#: builtin/replace.c:551
dc4a1ba9
PK
19600msgid "change a commit's parents"
19601msgstr "ändra en inchecknings föräldrar"
19602
2591c4cf 19603#: builtin/replace.c:552
cdd93112
PK
19604msgid "convert existing graft file"
19605msgstr "konvertera befintlig ympningsfil"
19606
2591c4cf 19607#: builtin/replace.c:553
14147865
PK
19608msgid "replace the ref if it exists"
19609msgstr "ersätt referensen om den finns"
19610
2591c4cf 19611#: builtin/replace.c:555
dc4a1ba9
PK
19612msgid "do not pretty-print contents for --edit"
19613msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit"
19614
2591c4cf 19615#: builtin/replace.c:556
d74d0180
PK
19616msgid "use this format"
19617msgstr "använd detta format"
19618
2591c4cf 19619#: builtin/replace.c:569
bc25f7ae
PK
19620msgid "--format cannot be used when not listing"
19621msgstr "--format kan inte användas utanför listning"
19622
2591c4cf 19623#: builtin/replace.c:577
bc25f7ae
PK
19624msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
19625msgstr "-f kan endast användas vid skrivning av ersättning"
19626
2591c4cf 19627#: builtin/replace.c:581
bc25f7ae
PK
19628msgid "--raw only makes sense with --edit"
19629msgstr "--raw kan bara användas med --edit"
19630
2591c4cf 19631#: builtin/replace.c:587
bc25f7ae
PK
19632msgid "-d needs at least one argument"
19633msgstr "-d behöver minst ett argument"
19634
2591c4cf 19635#: builtin/replace.c:593
bc25f7ae
PK
19636msgid "bad number of arguments"
19637msgstr "fel antal argument"
19638
2591c4cf 19639#: builtin/replace.c:599
bc25f7ae
PK
19640msgid "-e needs exactly one argument"
19641msgstr "-e tar exakt ett argument"
19642
2591c4cf 19643#: builtin/replace.c:605
bc25f7ae
PK
19644msgid "-g needs at least one argument"
19645msgstr "-g tar minst ett argument"
19646
2591c4cf 19647#: builtin/replace.c:611
bc25f7ae
PK
19648msgid "--convert-graft-file takes no argument"
19649msgstr "--convert-graft-file tar inga argument"
19650
2591c4cf 19651#: builtin/replace.c:617
bc25f7ae
PK
19652msgid "only one pattern can be given with -l"
19653msgstr "endast ett mönster kan anges med -l"
19654
7b7c15b8 19655#: builtin/rerere.c:13
dc76d8fe
PK
19656msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
19657msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
14147865 19658
4a81e9cd 19659#: builtin/rerere.c:60
14147865
PK
19660msgid "register clean resolutions in index"
19661msgstr "registrera rena lösningar i indexet"
19662
4a81e9cd
PK
19663#: builtin/rerere.c:79
19664msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
19665msgstr "\"git rerere forget\" utan sökvägar är föråldrat"
19666
34692d22 19667#: builtin/rerere.c:113
4a81e9cd
PK
19668#, c-format
19669msgid "unable to generate diff for '%s'"
19670msgstr "misslyckades skapa diff för \"%s\""
19671
34692d22 19672#: builtin/reset.c:32
14147865
PK
19673msgid ""
19674"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
19675msgstr ""
19676"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]"
19677
34692d22 19678#: builtin/reset.c:33
9d48668c 19679msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
416a48e3 19680msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..."
14147865 19681
34692d22 19682#: builtin/reset.c:34
9d48668c
PK
19683msgid ""
19684"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
19685msgstr ""
19686"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<träd-igt>]"
19687
19688#: builtin/reset.c:35
19689msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
eec16a65 19690msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]"
14147865 19691
9d48668c 19692#: builtin/reset.c:41
0eb8fa3a
PK
19693msgid "mixed"
19694msgstr "blandad"
19695
9d48668c 19696#: builtin/reset.c:41
0eb8fa3a
PK
19697msgid "soft"
19698msgstr "mjuk"
19699
9d48668c 19700#: builtin/reset.c:41
0eb8fa3a
PK
19701msgid "hard"
19702msgstr "hård"
19703
9d48668c 19704#: builtin/reset.c:41
16b18309
PK
19705msgid "merge"
19706msgstr "sammanslagning"
19707
9d48668c 19708#: builtin/reset.c:41
0eb8fa3a
PK
19709msgid "keep"
19710msgstr "behåll"
19711
9d48668c 19712#: builtin/reset.c:82
0eb8fa3a
PK
19713msgid "You do not have a valid HEAD."
19714msgstr "Du har inte en giltig HEAD."
19715
9d48668c 19716#: builtin/reset.c:84
0eb8fa3a 19717msgid "Failed to find tree of HEAD."
cdd93112 19718msgstr "Kunde inte hitta trädet för HEAD."
0eb8fa3a 19719
9d48668c 19720#: builtin/reset.c:90
0eb8fa3a
PK
19721#, c-format
19722msgid "Failed to find tree of %s."
cdd93112 19723msgstr "Kunde inte hitta trädet för %s."
0eb8fa3a 19724
9d48668c 19725#: builtin/reset.c:115
c1d00387
PK
19726#, c-format
19727msgid "HEAD is now at %s"
19728msgstr "HEAD är nu på %s"
19729
9d48668c 19730#: builtin/reset.c:194
0eb8fa3a
PK
19731#, c-format
19732msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
19733msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
19734
d7d8b208
PK
19735#: builtin/reset.c:294 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
19736#: builtin/stash.c:619
14147865
PK
19737msgid "be quiet, only report errors"
19738msgstr "var tyst, rapportera endast fel"
19739
9d48668c 19740#: builtin/reset.c:296
14147865
PK
19741msgid "reset HEAD and index"
19742msgstr "återställ HEAD och index"
19743
9d48668c 19744#: builtin/reset.c:297
14147865
PK
19745msgid "reset only HEAD"
19746msgstr "återställ endast HEAD"
19747
9d48668c 19748#: builtin/reset.c:299 builtin/reset.c:301
14147865
PK
19749msgid "reset HEAD, index and working tree"
19750msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog"
19751
9d48668c 19752#: builtin/reset.c:303
14147865
PK
19753msgid "reset HEAD but keep local changes"
19754msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar"
19755
9d48668c 19756#: builtin/reset.c:309
d372b5cf
PK
19757msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
19758msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare"
19759
9d48668c 19760#: builtin/reset.c:343
eec16a65
PK
19761#, c-format
19762msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
19763msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision."
19764
9d48668c 19765#: builtin/reset.c:351
eec16a65
PK
19766#, c-format
19767msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
19768msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd."
19769
9d48668c 19770#: builtin/reset.c:360
0eb8fa3a
PK
19771msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
19772msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
19773
9d48668c 19774#: builtin/reset.c:370
0eb8fa3a
PK
19775msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
19776msgstr ""
19777"--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
19778
9d48668c 19779#: builtin/reset.c:372
0eb8fa3a
PK
19780#, c-format
19781msgid "Cannot do %s reset with paths."
19782msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
19783
9d48668c 19784#: builtin/reset.c:387
0eb8fa3a
PK
19785#, c-format
19786msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
19787msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
19788
9d48668c 19789#: builtin/reset.c:391
d372b5cf
PK
19790msgid "-N can only be used with --mixed"
19791msgstr "-N kan endast användas med --mixed"
19792
9d48668c 19793#: builtin/reset.c:412
1f32de1e
PK
19794msgid "Unstaged changes after reset:"
19795msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
19796
9d48668c 19797#: builtin/reset.c:415
4a81e9cd
PK
19798#, c-format
19799msgid ""
19800"\n"
19801"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
19802"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
19803"to make this the default.\n"
19804msgstr ""
19805"\n"
19806"Det tog %.2f sekunder att räkna upp oköade ändringar efter återställning.\n"
19807"Du kan använda \"--quiet\" för att förhindra detta. Ställ "
19808"konfigurationsvariabeln\n"
19809"reset.quiet till true för att göra detta till förval.\n"
19810
9d48668c 19811#: builtin/reset.c:425
0eb8fa3a
PK
19812#, c-format
19813msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
19814msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
19815
9d48668c 19816#: builtin/reset.c:429
eec16a65
PK
19817msgid "Could not write new index file."
19818msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
19819
2591c4cf 19820#: builtin/rev-list.c:499
1439a72e
PK
19821msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
19822msgstr "kan inte kombinera --exclude-promisor-objects och --missing"
19823
2591c4cf 19824#: builtin/rev-list.c:560
9e3ea3b5
PK
19825msgid "object filtering requires --objects"
19826msgstr "objektfiltrering kräver --objects"
19827
2591c4cf 19828#: builtin/rev-list.c:610
d8455d17
PK
19829msgid "rev-list does not support display of notes"
19830msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar"
19831
2591c4cf
PK
19832#: builtin/rev-list.c:615
19833msgid "marked counting is incompatible with --objects"
19834msgstr "markerad räkning är inkompatibelt med --objects"
9e3ea3b5 19835
34692d22 19836#: builtin/rev-parse.c:408
dc76d8fe
PK
19837msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
19838msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]"
14147865 19839
34692d22 19840#: builtin/rev-parse.c:413
14147865
PK
19841msgid "keep the `--` passed as an arg"
19842msgstr "behåll \"--\" sänt som argument"
19843
34692d22 19844#: builtin/rev-parse.c:415
14147865
PK
19845msgid "stop parsing after the first non-option argument"
19846msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga"
19847
34692d22 19848#: builtin/rev-parse.c:418
d74d0180
PK
19849msgid "output in stuck long form"
19850msgstr "utdata fast i lång form"
19851
34692d22 19852#: builtin/rev-parse.c:551
14147865 19853msgid ""
dc76d8fe 19854"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
14147865 19855" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
dc76d8fe 19856" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
14147865
PK
19857"\n"
19858"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
19859msgstr ""
dc76d8fe 19860"git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n"
14147865 19861" eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n"
dc76d8fe 19862" eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n"
14147865
PK
19863"\n"
19864"Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första "
19865"varianten."
19866
bc25f7ae 19867#: builtin/revert.c:24
dc76d8fe
PK
19868msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
19869msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865 19870
bc25f7ae 19871#: builtin/revert.c:25
14147865
PK
19872msgid "git revert <subcommand>"
19873msgstr "git revert <underkommando>"
19874
bc25f7ae 19875#: builtin/revert.c:30
dc76d8fe
PK
19876msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
19877msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865 19878
bc25f7ae 19879#: builtin/revert.c:31
14147865
PK
19880msgid "git cherry-pick <subcommand>"
19881msgstr "git cherry-pick <underkommando>"
19882
34692d22
PK
19883#: builtin/revert.c:72
19884#, c-format
19885msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
19886msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde större än noll"
19887
19888#: builtin/revert.c:92
0eb8fa3a 19889#, c-format
6874b9ed
PK
19890msgid "%s: %s cannot be used with %s"
19891msgstr "%s: %s kan inte användas med %s"
0eb8fa3a 19892
4ae76f5e 19893#: builtin/revert.c:102
14147865
PK
19894msgid "end revert or cherry-pick sequence"
19895msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens"
19896
4ae76f5e 19897#: builtin/revert.c:103
14147865
PK
19898msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
19899msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens"
19900
4ae76f5e 19901#: builtin/revert.c:104
14147865
PK
19902msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
19903msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens"
19904
2613f067
PK
19905#: builtin/revert.c:105
19906msgid "skip current commit and continue"
19907msgstr "hoppa över nuvarande incheckning och fortsätt"
19908
19909#: builtin/revert.c:107
14147865
PK
19910msgid "don't automatically commit"
19911msgstr "checka inte in automatiskt"
19912
2613f067 19913#: builtin/revert.c:108
14147865
PK
19914msgid "edit the commit message"
19915msgstr "redigera incheckningsmeddelandet"
19916
2613f067 19917#: builtin/revert.c:111
94ad57c8
PK
19918msgid "parent-number"
19919msgstr "nummer-på-förälder"
14147865 19920
2613f067 19921#: builtin/revert.c:112
94ad57c8
PK
19922msgid "select mainline parent"
19923msgstr "välj förälder för huvudlinje"
19924
2613f067 19925#: builtin/revert.c:114
4a81e9cd
PK
19926msgid "merge strategy"
19927msgstr "sammanslagningsstrategi"
14147865 19928
2613f067 19929#: builtin/revert.c:116
14147865 19930msgid "option for merge strategy"
7b7c15b8 19931msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi"
14147865 19932
2613f067 19933#: builtin/revert.c:125
14147865
PK
19934msgid "append commit name"
19935msgstr "lägg till incheckningsnamn"
19936
2613f067 19937#: builtin/revert.c:127
14147865
PK
19938msgid "preserve initially empty commits"
19939msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma"
19940
2613f067 19941#: builtin/revert.c:129
14147865
PK
19942msgid "keep redundant, empty commits"
19943msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar"
19944
2613f067 19945#: builtin/revert.c:232
6874b9ed
PK
19946msgid "revert failed"
19947msgstr "\"revert\" misslyckades"
0eb8fa3a 19948
2613f067 19949#: builtin/revert.c:245
6874b9ed
PK
19950msgid "cherry-pick failed"
19951msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
0eb8fa3a 19952
34692d22 19953#: builtin/rm.c:19
dc76d8fe
PK
19954msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
19955msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..."
14147865 19956
34692d22 19957#: builtin/rm.c:207
6874b9ed 19958msgid ""
aa4e5fe4
PK
19959"the following file has staged content different from both the\n"
19960"file and the HEAD:"
19961msgid_plural ""
19962"the following files have staged content different from both the\n"
19963"file and the HEAD:"
19964msgstr[0] ""
19965"följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
19966msgstr[1] ""
19967"följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
19968
34692d22 19969#: builtin/rm.c:212
aa4e5fe4
PK
19970msgid ""
19971"\n"
6874b9ed
PK
19972"(use -f to force removal)"
19973msgstr ""
aa4e5fe4 19974"\n"
6874b9ed 19975"(använd -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 19976
34692d22 19977#: builtin/rm.c:216
aa4e5fe4
PK
19978msgid "the following file has changes staged in the index:"
19979msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
19980msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:"
19981msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:"
0eb8fa3a 19982
34692d22 19983#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
0eb8fa3a 19984msgid ""
aa4e5fe4 19985"\n"
6874b9ed 19986"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
0eb8fa3a 19987msgstr ""
aa4e5fe4 19988"\n"
6874b9ed 19989"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 19990
34692d22 19991#: builtin/rm.c:226
aa4e5fe4
PK
19992msgid "the following file has local modifications:"
19993msgid_plural "the following files have local modifications:"
19994msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:"
19995msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:"
19996
d7d8b208 19997#: builtin/rm.c:243
14147865
PK
19998msgid "do not list removed files"
19999msgstr "lista inte borttagna filer"
20000
d7d8b208 20001#: builtin/rm.c:244
14147865
PK
20002msgid "only remove from the index"
20003msgstr "ta bara bort från indexet"
20004
d7d8b208 20005#: builtin/rm.c:245
14147865
PK
20006msgid "override the up-to-date check"
20007msgstr "överstyr àjour-testet"
20008
d7d8b208 20009#: builtin/rm.c:246
14147865
PK
20010msgid "allow recursive removal"
20011msgstr "tillåt rekursiv borttagning"
20012
d7d8b208 20013#: builtin/rm.c:248
14147865
PK
20014msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
20015msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades"
20016
d7d8b208
PK
20017#: builtin/rm.c:282
20018msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
20019msgstr "Ingen sökvägsangivelse gavs. Vilka filer ska jag ta bort?"
20020
20021#: builtin/rm.c:305
bc25f7ae
PK
20022msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
20023msgstr ""
20024"löa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
20025
d7d8b208 20026#: builtin/rm.c:323
0eb8fa3a 20027#, c-format
6874b9ed
PK
20028msgid "not removing '%s' recursively without -r"
20029msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
0eb8fa3a 20030
d7d8b208 20031#: builtin/rm.c:362
6874b9ed
PK
20032#, c-format
20033msgid "git rm: unable to remove %s"
20034msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
0eb8fa3a 20035
cdd93112 20036#: builtin/send-pack.c:20
d8455d17
PK
20037msgid ""
20038"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
20039"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
20040"[<ref>...]\n"
20041" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
20042msgstr ""
20043"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
20044"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<värd>:]<katalog> "
20045"[<ref>...]\n"
20046" --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande."
20047
cdd93112 20048#: builtin/send-pack.c:163
d8455d17
PK
20049msgid "remote name"
20050msgstr "fjärrnamn"
20051
cdd93112 20052#: builtin/send-pack.c:177
d8455d17
PK
20053msgid "use stateless RPC protocol"
20054msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll"
20055
cdd93112 20056#: builtin/send-pack.c:178
d8455d17
PK
20057msgid "read refs from stdin"
20058msgstr "läs referenser från standard in"
20059
cdd93112 20060#: builtin/send-pack.c:179
d8455d17
PK
20061msgid "print status from remote helper"
20062msgstr "visa status från fjärrhjälpare"
20063
7b7c15b8 20064#: builtin/shortlog.c:14
cdd93112 20065msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
cc7ca63c 20066msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 20067
cdd93112
PK
20068#: builtin/shortlog.c:15
20069msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
20070msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<flaggor>]"
20071
20072#: builtin/shortlog.c:264
5676f96b
PK
20073msgid "Group by committer rather than author"
20074msgstr "Gruppera efter incheckare istället för författare"
20075
cdd93112 20076#: builtin/shortlog.c:266
14147865
PK
20077msgid "sort output according to the number of commits per author"
20078msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare"
20079
cdd93112 20080#: builtin/shortlog.c:268
14147865
PK
20081msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
20082msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
20083
cdd93112 20084#: builtin/shortlog.c:270
14147865
PK
20085msgid "Show the email address of each author"
20086msgstr "Visa e-postadress för varje författare"
20087
cdd93112 20088#: builtin/shortlog.c:271
bc25f7ae
PK
20089msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
20090msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
14147865 20091
cdd93112 20092#: builtin/shortlog.c:272
14147865
PK
20093msgid "Linewrap output"
20094msgstr "Radbryt utdata"
20095
34692d22 20096#: builtin/shortlog.c:301
cdd93112
PK
20097msgid "too many arguments given outside repository"
20098msgstr "för många flaggor givna utanför arkivet"
20099
bc25f7ae 20100#: builtin/show-branch.c:13
14147865 20101msgid ""
dc76d8fe 20102"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
1e607449
JX
20103"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
20104"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
20105"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
14147865 20106msgstr ""
dc76d8fe 20107"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
1e607449
JX
20108"\t\t[--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n"
20109"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
20110"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]"
14147865 20111
bc25f7ae 20112#: builtin/show-branch.c:17
dc76d8fe
PK
20113msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
20114msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]"
14147865 20115
bc25f7ae 20116#: builtin/show-branch.c:395
416a48e3
PK
20117#, c-format
20118msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
20119msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
20120msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens"
20121msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser"
20122
2613f067 20123#: builtin/show-branch.c:548
416a48e3
PK
20124#, c-format
20125msgid "no matching refs with %s"
20126msgstr "inga motsvarande referenser med %s"
20127
2613f067 20128#: builtin/show-branch.c:645
14147865
PK
20129msgid "show remote-tracking and local branches"
20130msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar"
20131
2613f067 20132#: builtin/show-branch.c:647
14147865
PK
20133msgid "show remote-tracking branches"
20134msgstr "visa fjärrspårande grenar"
20135
2613f067 20136#: builtin/show-branch.c:649
14147865
PK
20137msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
20138msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen"
20139
2613f067 20140#: builtin/show-branch.c:651
14147865
PK
20141msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
20142msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader"
20143
2613f067 20144#: builtin/show-branch.c:653
14147865
PK
20145msgid "synonym to more=-1"
20146msgstr "synonym till more=-1"
20147
2613f067 20148#: builtin/show-branch.c:654
14147865
PK
20149msgid "suppress naming strings"
20150msgstr "undertyck namnsträngar"
20151
2613f067 20152#: builtin/show-branch.c:656
14147865
PK
20153msgid "include the current branch"
20154msgstr "inkludera aktuell gren"
20155
2613f067 20156#: builtin/show-branch.c:658
14147865
PK
20157msgid "name commits with their object names"
20158msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn"
20159
2613f067 20160#: builtin/show-branch.c:660
14147865 20161msgid "show possible merge bases"
7cefd343 20162msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser"
14147865 20163
2613f067 20164#: builtin/show-branch.c:662
14147865
PK
20165msgid "show refs unreachable from any other ref"
20166msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens"
20167
2613f067 20168#: builtin/show-branch.c:664
14147865
PK
20169msgid "show commits in topological order"
20170msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning"
20171
2613f067 20172#: builtin/show-branch.c:667
14147865
PK
20173msgid "show only commits not on the first branch"
20174msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen"
20175
2613f067 20176#: builtin/show-branch.c:669
14147865
PK
20177msgid "show merges reachable from only one tip"
20178msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets"
20179
2613f067 20180#: builtin/show-branch.c:671
aa4e5fe4
PK
20181msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
20182msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt"
14147865 20183
2613f067 20184#: builtin/show-branch.c:674
14147865
PK
20185msgid "<n>[,<base>]"
20186msgstr "<n>[,<bas>]"
20187
2613f067 20188#: builtin/show-branch.c:675
14147865
PK
20189msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
20190msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas"
20191
2613f067 20192#: builtin/show-branch.c:711
416a48e3
PK
20193msgid ""
20194"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
20195msgstr ""
20196"--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-"
20197"base"
20198
2613f067 20199#: builtin/show-branch.c:735
416a48e3
PK
20200msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
20201msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt"
20202
2613f067 20203#: builtin/show-branch.c:738
416a48e3
PK
20204msgid "--reflog option needs one branch name"
20205msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren"
20206
2613f067 20207#: builtin/show-branch.c:741
416a48e3
PK
20208#, c-format
20209msgid "only %d entry can be shown at one time."
20210msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
20211msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
20212msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
20213
2613f067 20214#: builtin/show-branch.c:745
416a48e3
PK
20215#, c-format
20216msgid "no such ref %s"
20217msgstr "ingen sådan referens %s"
20218
2613f067 20219#: builtin/show-branch.c:831
416a48e3
PK
20220#, c-format
20221msgid "cannot handle more than %d rev."
20222msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
20223msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision."
20224msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner."
20225
2613f067 20226#: builtin/show-branch.c:835
416a48e3
PK
20227#, c-format
20228msgid "'%s' is not a valid ref."
20229msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens."
20230
2613f067 20231#: builtin/show-branch.c:838
416a48e3
PK
20232#, c-format
20233msgid "cannot find commit %s (%s)"
20234msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)"
20235
2613f067 20236#: builtin/show-ref.c:12
14147865 20237msgid ""
dc76d8fe
PK
20238"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
20239"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
14147865 20240msgstr ""
dc76d8fe
PK
20241"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
20242"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]"
14147865 20243
2613f067 20244#: builtin/show-ref.c:13
fbc63eb6
PK
20245msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
20246msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]"
14147865 20247
2613f067 20248#: builtin/show-ref.c:162
14147865
PK
20249msgid "only show tags (can be combined with heads)"
20250msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)"
20251
2613f067 20252#: builtin/show-ref.c:163
14147865
PK
20253msgid "only show heads (can be combined with tags)"
20254msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)"
20255
2613f067 20256#: builtin/show-ref.c:164
14147865
PK
20257msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
20258msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg"
20259
2613f067 20260#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
aa4e5fe4
PK
20261msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
20262msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut"
14147865 20263
2613f067 20264#: builtin/show-ref.c:171
14147865
PK
20265msgid "dereference tags into object IDs"
20266msgstr "avreferera taggar till objekt-id"
20267
2613f067 20268#: builtin/show-ref.c:173
14147865
PK
20269msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
20270msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror"
20271
2613f067 20272#: builtin/show-ref.c:177
14147865
PK
20273msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
20274msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
20275
2613f067 20276#: builtin/show-ref.c:179
14147865
PK
20277msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
20278msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
20279
2591c4cf
PK
20280#: builtin/sparse-checkout.c:21
20281msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <options>"
20282msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <flaggor>"
9d48668c 20283
2591c4cf 20284#: builtin/sparse-checkout.c:64
9d48668c
PK
20285msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
20286msgstr ""
20287"arbetskatalogen är inte glest (sparse-checkout-filen kanske inte finns)"
20288
2591c4cf
PK
20289#: builtin/sparse-checkout.c:225
20290msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
20291msgstr "misslyckades skapa katalog för \"sparse-checkout\"-filen"
20292
20293#: builtin/sparse-checkout.c:266
9d48668c
PK
20294msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
20295msgstr "misslyckades ändra inställningen extensions.worktreeConfig"
20296
2591c4cf 20297#: builtin/sparse-checkout.c:283
9d48668c
PK
20298msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
20299msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
20300
2591c4cf 20301#: builtin/sparse-checkout.c:302
9d48668c
PK
20302msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
20303msgstr "initiera sparse-checkout i konläge"
20304
2591c4cf 20305#: builtin/sparse-checkout.c:308
9d48668c
PK
20306msgid "initialize sparse-checkout"
20307msgstr "initiera sparse-checkout"
20308
2591c4cf 20309#: builtin/sparse-checkout.c:341
9d48668c
PK
20310#, c-format
20311msgid "failed to open '%s'"
20312msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
20313
2591c4cf
PK
20314#: builtin/sparse-checkout.c:398
20315#, c-format
20316msgid "could not normalize path %s"
20317msgstr "kunde inte normalisera sökvägen \"%s\""
20318
20319#: builtin/sparse-checkout.c:410
20320msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
20321msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <mönster>)"
20322
20323#: builtin/sparse-checkout.c:435
20324#, c-format
20325msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
20326msgstr "kan inte ta bort citering av C-sträng \"%s\""
20327
20328#: builtin/sparse-checkout.c:489 builtin/sparse-checkout.c:513
20329msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
20330msgstr "kunde inte läsa in existerande mönster för gles utcheckning"
9d48668c 20331
2591c4cf 20332#: builtin/sparse-checkout.c:558
9d48668c
PK
20333msgid "read patterns from standard in"
20334msgstr "läs mönster från standard in"
20335
2591c4cf 20336#: builtin/sparse-checkout.c:564
9d48668c
PK
20337msgid "set sparse-checkout patterns"
20338msgstr "ställ in filter för gles utcheckning"
20339
2591c4cf 20340#: builtin/sparse-checkout.c:581
9d48668c
PK
20341msgid "disable sparse-checkout"
20342msgstr "inaktivera gles utcheckning"
20343
2591c4cf 20344#: builtin/sparse-checkout.c:593
9d48668c
PK
20345msgid "error while refreshing working directory"
20346msgstr "fel vid uppdatering av arbetskatalog"
20347
d7d8b208 20348#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:38
4ae76f5e
PK
20349msgid "git stash list [<options>]"
20350msgstr "git stash list [<flaggor>]"
20351
d7d8b208 20352#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:43
4ae76f5e
PK
20353msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
20354msgstr "git stash show [<flaggor>] [<stash>]"
20355
d7d8b208 20356#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:48
4ae76f5e
PK
20357msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
20358msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
20359
20360#: builtin/stash.c:25
20361msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
20362msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
20363
d7d8b208 20364#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:63
4ae76f5e
PK
20365msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
20366msgstr "git stash branch <grennamn> [<stash>]"
20367
d7d8b208 20368#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:68
4ae76f5e
PK
20369msgid "git stash clear"
20370msgstr "git stash clear"
20371
d7d8b208 20372#: builtin/stash.c:28
4ae76f5e
PK
20373msgid ""
20374"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
20375" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
d7d8b208 20376" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
4ae76f5e
PK
20377" [--] [<pathspec>...]]"
20378msgstr ""
20379"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
20380" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <meddelande>]\n"
d7d8b208 20381" [--pathspec-from-file=<fil> [--pathspec-file-nul]]\n"
4ae76f5e
PK
20382" [--] [<sökväg>...]]"
20383
d7d8b208 20384#: builtin/stash.c:32 builtin/stash.c:85
4ae76f5e
PK
20385msgid ""
20386"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
20387" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
20388msgstr ""
20389"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
20390" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<meddelande>]"
20391
d7d8b208 20392#: builtin/stash.c:53
4ae76f5e
PK
20393msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
20394msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
20395
d7d8b208 20396#: builtin/stash.c:58
4ae76f5e
PK
20397msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
20398msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
20399
d7d8b208 20400#: builtin/stash.c:73
4ae76f5e
PK
20401msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
20402msgstr "git stash store [-m|--message <meddelande>] [-q|--quiet] <incheckning>"
20403
d7d8b208
PK
20404#: builtin/stash.c:78
20405msgid ""
20406"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
20407" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
20408" [--] [<pathspec>...]]"
20409msgstr ""
20410"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
20411" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <meddelande>]\n"
20412" [--] [<sökväg>...]]"
20413
20414#: builtin/stash.c:128
4ae76f5e
PK
20415#, c-format
20416msgid "'%s' is not a stash-like commit"
20417msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
20418
d7d8b208 20419#: builtin/stash.c:148
4ae76f5e
PK
20420#, c-format
20421msgid "Too many revisions specified:%s"
20422msgstr "För många revisioner angivna:%s"
20423
d7d8b208 20424#: builtin/stash.c:162 git-legacy-stash.sh:549
4ae76f5e 20425msgid "No stash entries found."
2613f067 20426msgstr "Inga \"stash\"-poster hittades."
4ae76f5e 20427
d7d8b208 20428#: builtin/stash.c:176
4ae76f5e
PK
20429#, c-format
20430msgid "%s is not a valid reference"
20431msgstr "%s är inte en giltigt referens"
20432
d7d8b208 20433#: builtin/stash.c:225 git-legacy-stash.sh:75
4ae76f5e
PK
20434msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
20435msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"
20436
d7d8b208 20437#: builtin/stash.c:404
4ae76f5e
PK
20438msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
20439msgstr "kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
20440
d7d8b208 20441#: builtin/stash.c:415
4ae76f5e
PK
20442#, c-format
20443msgid "could not generate diff %s^!."
20444msgstr "kunde inte skapa diff %s^!."
20445
d7d8b208 20446#: builtin/stash.c:422
4ae76f5e
PK
20447msgid "conflicts in index.Try without --index."
20448msgstr "konflikter i indexet. Testa utan --index."
20449
d7d8b208 20450#: builtin/stash.c:428
4ae76f5e
PK
20451msgid "could not save index tree"
20452msgstr "kunde inte spara indexträd"
20453
d7d8b208 20454#: builtin/stash.c:437
4ae76f5e
PK
20455msgid "could not restore untracked files from stash"
20456msgstr "kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
20457
d7d8b208 20458#: builtin/stash.c:451
4ae76f5e
PK
20459#, c-format
20460msgid "Merging %s with %s"
20461msgstr "Slår ihop %s med %s"
20462
d7d8b208 20463#: builtin/stash.c:461 git-legacy-stash.sh:681
4ae76f5e
PK
20464msgid "Index was not unstashed."
20465msgstr "Indexet har inte tagits upp ur \"stash\":en"
20466
d7d8b208 20467#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621
4ae76f5e
PK
20468msgid "attempt to recreate the index"
20469msgstr "försök återskapa indexet"
20470
d7d8b208 20471#: builtin/stash.c:555
4ae76f5e
PK
20472#, c-format
20473msgid "Dropped %s (%s)"
20474msgstr "Kastade %s (%s)"
20475
d7d8b208 20476#: builtin/stash.c:558
4ae76f5e
PK
20477#, c-format
20478msgid "%s: Could not drop stash entry"
20479msgstr "%s: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
20480
d7d8b208 20481#: builtin/stash.c:583
4ae76f5e
PK
20482#, c-format
20483msgid "'%s' is not a stash reference"
20484msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-referens"
20485
d7d8b208 20486#: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:695
4ae76f5e
PK
20487msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
20488msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen."
20489
d7d8b208 20490#: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:713
4ae76f5e
PK
20491msgid "No branch name specified"
20492msgstr "Inget grennamn angavs"
20493
d7d8b208 20494#: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833
4ae76f5e
PK
20495#, c-format
20496msgid "Cannot update %s with %s"
20497msgstr "Kan inte uppdatera %s med %s"
20498
d7d8b208 20499#: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1478 builtin/stash.c:1543
4ae76f5e
PK
20500msgid "stash message"
20501msgstr "\"stash\"-meddelande"
20502
d7d8b208 20503#: builtin/stash.c:824
4ae76f5e
PK
20504msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
20505msgstr "\"git stash store\" kräver ett <incheckning>-argument"
20506
d7d8b208 20507#: builtin/stash.c:1049 git-legacy-stash.sh:218
4ae76f5e
PK
20508msgid "No changes selected"
20509msgstr "Inga ändringar valda"
20510
d7d8b208 20511#: builtin/stash.c:1149 git-legacy-stash.sh:150
4ae76f5e
PK
20512msgid "You do not have the initial commit yet"
20513msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
20514
d7d8b208 20515#: builtin/stash.c:1176 git-legacy-stash.sh:165
4ae76f5e
PK
20516msgid "Cannot save the current index state"
20517msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
20518
d7d8b208 20519#: builtin/stash.c:1185 git-legacy-stash.sh:180
4ae76f5e
PK
20520msgid "Cannot save the untracked files"
20521msgstr "Kan inte spara ospårade filer"
20522
d7d8b208 20523#: builtin/stash.c:1196 builtin/stash.c:1205 git-legacy-stash.sh:201
9d48668c 20524#: git-legacy-stash.sh:214
4ae76f5e
PK
20525msgid "Cannot save the current worktree state"
20526msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
20527
d7d8b208 20528#: builtin/stash.c:1233 git-legacy-stash.sh:234
4ae76f5e
PK
20529msgid "Cannot record working tree state"
20530msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
20531
d7d8b208 20532#: builtin/stash.c:1282 git-legacy-stash.sh:338
4ae76f5e
PK
20533msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
20534msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt"
20535
d7d8b208 20536#: builtin/stash.c:1298
4ae76f5e
PK
20537msgid "Did you forget to 'git add'?"
20538msgstr "Glömde du använda \"git add\"?"
20539
d7d8b208 20540#: builtin/stash.c:1313 git-legacy-stash.sh:346
4ae76f5e
PK
20541msgid "No local changes to save"
20542msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
20543
d7d8b208 20544#: builtin/stash.c:1320 git-legacy-stash.sh:351
4ae76f5e
PK
20545msgid "Cannot initialize stash"
20546msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
20547
d7d8b208 20548#: builtin/stash.c:1335 git-legacy-stash.sh:355
4ae76f5e
PK
20549msgid "Cannot save the current status"
20550msgstr "Kan inte spara aktuell status"
20551
d7d8b208 20552#: builtin/stash.c:1340
4ae76f5e
PK
20553#, c-format
20554msgid "Saved working directory and index state %s"
20555msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus %s"
20556
d7d8b208 20557#: builtin/stash.c:1430 git-legacy-stash.sh:385
4ae76f5e
PK
20558msgid "Cannot remove worktree changes"
20559msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
20560
d7d8b208 20561#: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1534
4ae76f5e
PK
20562msgid "keep index"
20563msgstr "behåll indexet"
20564
d7d8b208 20565#: builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1536
4ae76f5e
PK
20566msgid "stash in patch mode"
20567msgstr "\"stash\" i \"patch\"-läge"
20568
d7d8b208 20569#: builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1537
4ae76f5e
PK
20570msgid "quiet mode"
20571msgstr "tyst läge"
20572
d7d8b208 20573#: builtin/stash.c:1474 builtin/stash.c:1539
4ae76f5e
PK
20574msgid "include untracked files in stash"
20575msgstr "ta med ospårade filer i \"stash\""
20576
d7d8b208 20577#: builtin/stash.c:1476 builtin/stash.c:1541
4ae76f5e
PK
20578msgid "include ignore files"
20579msgstr "ta med ignorerade filer"
20580
d7d8b208 20581#: builtin/stash.c:1600
4ae76f5e
PK
20582#, c-format
20583msgid "could not exec %s"
20584msgstr "kunde inte köra %s"
20585
7b7c15b8 20586#: builtin/stripspace.c:18
fbc63eb6
PK
20587msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
20588msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
20589
7b7c15b8 20590#: builtin/stripspace.c:19
fbc63eb6
PK
20591msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
20592msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
20593
34692d22 20594#: builtin/stripspace.c:37
fbc63eb6
PK
20595msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
20596msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken"
20597
34692d22 20598#: builtin/stripspace.c:40
7f278d83 20599msgid "prepend comment character and space to each line"
fbc63eb6
PK
20600msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad"
20601
2591c4cf 20602#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1999
5ed5b8d8
PK
20603#, c-format
20604msgid "Expecting a full ref name, got %s"
20605msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s"
20606
9d48668c 20607#: builtin/submodule--helper.c:64
1439a72e
PK
20608msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
20609msgstr "submodule--helper print-default-remote tar inga argument"
20610
9d48668c 20611#: builtin/submodule--helper.c:102
5ed5b8d8
PK
20612#, c-format
20613msgid "cannot strip one component off url '%s'"
20614msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\""
20615
2591c4cf 20616#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1395
fbc63eb6
PK
20617msgid "alternative anchor for relative paths"
20618msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar"
20619
9d48668c 20620#: builtin/submodule--helper.c:415
fbc63eb6
PK
20621msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
20622msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
20623
9d48668c
PK
20624#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:630
20625#: builtin/submodule--helper.c:653
5ed5b8d8
PK
20626#, c-format
20627msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
20628msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules"
20629
9d48668c 20630#: builtin/submodule--helper.c:524
bc25f7ae
PK
20631#, c-format
20632msgid "Entering '%s'\n"
20633msgstr "Går in i \"%s\"\n"
20634
9d48668c 20635#: builtin/submodule--helper.c:527
bc25f7ae
PK
20636#, c-format
20637msgid ""
20638"run_command returned non-zero status for %s\n"
20639"."
20640msgstr ""
20641"run_command returnerade icke-nollstatus för %s\n"
20642"."
20643
9d48668c 20644#: builtin/submodule--helper.c:549
bc25f7ae
PK
20645#, c-format
20646msgid ""
20647"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
20648"submodules of %s\n"
20649"."
20650msgstr ""
20651"run_command returnerade icke-nollstatus vid rekursering in i nästlade "
20652"undermoduler för %s\n"
20653"."
20654
9d48668c 20655#: builtin/submodule--helper.c:565
bc25f7ae
PK
20656msgid "Suppress output of entering each submodule command"
20657msgstr "Dölj utdata från för varje undermodulskommando som startas"
20658
2591c4cf 20659#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1063
bc25f7ae
PK
20660msgid "Recurse into nested submodules"
20661msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler"
20662
9d48668c 20663#: builtin/submodule--helper.c:572
4ae76f5e
PK
20664msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
20665msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [--] [<kommando>]"
bc25f7ae 20666
9d48668c 20667#: builtin/submodule--helper.c:599
94ad57c8
PK
20668#, c-format
20669msgid ""
4a81e9cd 20670"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
94ad57c8
PK
20671"authoritative upstream."
20672msgstr ""
4a81e9cd 20673"kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sin eget "
94ad57c8
PK
20674"officiella uppström."
20675
9d48668c 20676#: builtin/submodule--helper.c:667
5ed5b8d8
PK
20677#, c-format
20678msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
20679msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
20680
9d48668c 20681#: builtin/submodule--helper.c:671
5ed5b8d8
PK
20682#, c-format
20683msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
20684msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
20685
9d48668c 20686#: builtin/submodule--helper.c:681
5ed5b8d8
PK
20687#, c-format
20688msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
20689msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n"
20690
9d48668c 20691#: builtin/submodule--helper.c:688
5ed5b8d8
PK
20692#, c-format
20693msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
20694msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\""
20695
9d48668c 20696#: builtin/submodule--helper.c:710
5ed5b8d8
PK
20697msgid "Suppress output for initializing a submodule"
20698msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul"
20699
9d48668c 20700#: builtin/submodule--helper.c:715
4ae76f5e
PK
20701msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
20702msgstr "git submodule--helper init [<flaggor>] [<sökväg>]"
5ed5b8d8 20703
2591c4cf 20704#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924
fbc63eb6
PK
20705#, c-format
20706msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
20707msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\""
20708
2591c4cf 20709#: builtin/submodule--helper.c:837
9e3ea3b5
PK
20710#, c-format
20711msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
20712msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning i undermodulen \"%s\""
20713
2591c4cf 20714#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1033
9e3ea3b5
PK
20715#, c-format
20716msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
20717msgstr "misslyckades rekursera in i undermodulen \"%s\""
20718
2591c4cf 20719#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1199
9e3ea3b5
PK
20720msgid "Suppress submodule status output"
20721msgstr "Hindra statusutskrift för undermodul"
20722
2591c4cf 20723#: builtin/submodule--helper.c:889
9e3ea3b5
PK
20724msgid ""
20725"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
20726"HEAD"
20727msgstr ""
20728"Visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens "
20729"HEAD"
20730
2591c4cf 20731#: builtin/submodule--helper.c:890
9e3ea3b5
PK
20732msgid "recurse into nested submodules"
20733msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler"
20734
2591c4cf 20735#: builtin/submodule--helper.c:895
9e3ea3b5
PK
20736msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
20737msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]"
20738
2591c4cf 20739#: builtin/submodule--helper.c:919
9e3ea3b5
PK
20740msgid "git submodule--helper name <path>"
20741msgstr "git submodule--helper name <sökväg>"
20742
2591c4cf 20743#: builtin/submodule--helper.c:983
1439a72e
PK
20744#, c-format
20745msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
20746msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"%s\"\n"
20747
2591c4cf 20748#: builtin/submodule--helper.c:989
1439a72e
PK
20749#, c-format
20750msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
20751msgstr "misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
20752
2591c4cf 20753#: builtin/submodule--helper.c:1003
1439a72e
PK
20754#, c-format
20755msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
20756msgstr "misslyckades hämta standardfjärr för undermodulsökväg \"%s\""
20757
2591c4cf 20758#: builtin/submodule--helper.c:1014
1439a72e
PK
20759#, c-format
20760msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
20761msgstr "misslyckades uppdatera fjärr för undermodulsökväg \"%s\""
20762
2591c4cf 20763#: builtin/submodule--helper.c:1061
1439a72e
PK
20764msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
20765msgstr "Dölj utdata från synkroniering av undermodul-url"
20766
2591c4cf 20767#: builtin/submodule--helper.c:1068
1439a72e
PK
20768msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
20769msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<sökväg>]"
20770
2591c4cf 20771#: builtin/submodule--helper.c:1122
1439a72e
PK
20772#, c-format
20773msgid ""
20774"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
20775"really want to remove it including all of its history)"
20776msgstr ""
20777"Undermodulsarbetskatalogen \"%s\" innehåller en .git-katalog (använd \"rm -rf"
20778"\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
20779
2591c4cf 20780#: builtin/submodule--helper.c:1134
1439a72e
PK
20781#, c-format
20782msgid ""
20783"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
20784"them"
20785msgstr ""
20786"Undermodulens arbetskatalog \"%s\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar bort "
20787"dem"
20788
2591c4cf 20789#: builtin/submodule--helper.c:1142
1439a72e
PK
20790#, c-format
20791msgid "Cleared directory '%s'\n"
20792msgstr "Rensade katalogen \"%s\"\n"
20793
2591c4cf 20794#: builtin/submodule--helper.c:1144
1439a72e
PK
20795#, c-format
20796msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
20797msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"%s\"\n"
20798
2591c4cf 20799#: builtin/submodule--helper.c:1155
1439a72e
PK
20800#, c-format
20801msgid "could not create empty submodule directory %s"
20802msgstr "kunde inte skapa tom undermodulskatalog %s"
20803
2591c4cf 20804#: builtin/submodule--helper.c:1171
1439a72e
PK
20805#, c-format
20806msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
20807msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
20808
2591c4cf 20809#: builtin/submodule--helper.c:1200
1439a72e
PK
20810msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
20811msgstr ""
20812"Ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar"
20813
2591c4cf 20814#: builtin/submodule--helper.c:1201
1439a72e
PK
20815msgid "Unregister all submodules"
20816msgstr "Avregistrera alla undermoduler"
20817
2591c4cf 20818#: builtin/submodule--helper.c:1206
1439a72e
PK
20819msgid ""
20820"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
20821msgstr ""
20822"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<sökväg>...]]"
20823
2591c4cf 20824#: builtin/submodule--helper.c:1220
1439a72e
PK
20825msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
20826msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler"
20827
2591c4cf 20828#: builtin/submodule--helper.c:1289
9d48668c
PK
20829msgid ""
20830"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
20831"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
20832"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
20833"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
20834msgstr ""
20835"En suppleant beräknad från överprojektets suppleant är ogiltig.\n"
20836"För att i så fall låta Git klona utan ett suppleant, sätt\n"
20837"submodule.alternateErrorStrategy till \"info\" eller, likvärdigt, klona\n"
20838"med \"--reference-if-able\" istället för \"--reference\"."
20839
2591c4cf 20840#: builtin/submodule--helper.c:1328 builtin/submodule--helper.c:1331
416a48e3
PK
20841#, c-format
20842msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
9d48668c 20843msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till suppleant: %s"
416a48e3 20844
2591c4cf 20845#: builtin/submodule--helper.c:1367
416a48e3
PK
20846#, c-format
20847msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
20848msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte"
20849
2591c4cf 20850#: builtin/submodule--helper.c:1374
416a48e3
PK
20851#, c-format
20852msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
20853msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte"
20854
2591c4cf 20855#: builtin/submodule--helper.c:1398
fbc63eb6 20856msgid "where the new submodule will be cloned to"
d7d8b208 20857msgstr "var den nya undermodulen ska klonas till"
fbc63eb6 20858
2591c4cf 20859#: builtin/submodule--helper.c:1401
fbc63eb6
PK
20860msgid "name of the new submodule"
20861msgstr "namn på den nya undermodulen"
20862
2591c4cf 20863#: builtin/submodule--helper.c:1404
fbc63eb6
PK
20864msgid "url where to clone the submodule from"
20865msgstr "URL att klona undermodulen från"
20866
2591c4cf 20867#: builtin/submodule--helper.c:1412
fbc63eb6
PK
20868msgid "depth for shallow clones"
20869msgstr "djup för grunda kloner"
20870
2591c4cf 20871#: builtin/submodule--helper.c:1415 builtin/submodule--helper.c:1924
416a48e3
PK
20872msgid "force cloning progress"
20873msgstr "tvinga kloningsförlopp"
20874
2591c4cf 20875#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1926
9d48668c
PK
20876msgid "disallow cloning into non-empty directory"
20877msgstr "förhindra kloning till icke-tom katalog"
20878
2591c4cf 20879#: builtin/submodule--helper.c:1424
fbc63eb6
PK
20880msgid ""
20881"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
2591c4cf
PK
20882"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
20883"<url> --path <path>"
fbc63eb6
PK
20884msgstr ""
20885"git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference "
2591c4cf
PK
20886"<arkiv>] [--name <namn>] [--depth <djup>] [--single-branch] --url <url> --"
20887"path <sökväg>"
fbc63eb6 20888
2591c4cf 20889#: builtin/submodule--helper.c:1449
9d48668c
PK
20890#, c-format
20891msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
20892msgstr "vägrar skapa/använda \"%s\" i en annan undermoduls gitkatalog"
20893
2591c4cf 20894#: builtin/submodule--helper.c:1460
fbc63eb6
PK
20895#, c-format
20896msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
2613f067 20897msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen \"%s\""
fbc63eb6 20898
2591c4cf 20899#: builtin/submodule--helper.c:1464
9d48668c
PK
20900#, c-format
20901msgid "directory not empty: '%s'"
20902msgstr "katalogen inte tom: \"%s\""
20903
2591c4cf 20904#: builtin/submodule--helper.c:1476
fbc63eb6
PK
20905#, c-format
20906msgid "could not get submodule directory for '%s'"
20907msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\""
20908
2591c4cf 20909#: builtin/submodule--helper.c:1512
4a81e9cd
PK
20910#, c-format
20911msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
20912msgstr "Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" för undermodulsökväg \"%s\""
20913
2591c4cf 20914#: builtin/submodule--helper.c:1516
4a81e9cd
PK
20915#, c-format
20916msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
20917msgstr ""
20918"Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" konfigurerat för undermodulsökväg \"%s\""
20919
2591c4cf 20920#: builtin/submodule--helper.c:1617
5ed5b8d8
PK
20921#, c-format
20922msgid "Submodule path '%s' not initialized"
20923msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats"
fbc63eb6 20924
2591c4cf 20925#: builtin/submodule--helper.c:1621
5ed5b8d8
PK
20926msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
20927msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?"
20928
2591c4cf 20929#: builtin/submodule--helper.c:1651
fbc63eb6 20930#, c-format
5ed5b8d8
PK
20931msgid "Skipping unmerged submodule %s"
20932msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s"
20933
2591c4cf 20934#: builtin/submodule--helper.c:1680
5ed5b8d8
PK
20935#, c-format
20936msgid "Skipping submodule '%s'"
20937msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\""
20938
2591c4cf 20939#: builtin/submodule--helper.c:1830
8ed2d3fb
PK
20940#, c-format
20941msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
20942msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt"
20943
2591c4cf 20944#: builtin/submodule--helper.c:1841
8ed2d3fb
PK
20945#, c-format
20946msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
20947msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter"
20948
2591c4cf 20949#: builtin/submodule--helper.c:1903 builtin/submodule--helper.c:2149
5ed5b8d8
PK
20950msgid "path into the working tree"
20951msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen"
20952
2591c4cf 20953#: builtin/submodule--helper.c:1906
5ed5b8d8
PK
20954msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
20955msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser"
20956
2591c4cf 20957#: builtin/submodule--helper.c:1910
5ed5b8d8
PK
20958msgid "rebase, merge, checkout or none"
20959msgstr "rebase, merge, checkout eller none"
20960
2591c4cf 20961#: builtin/submodule--helper.c:1916
5ed5b8d8
PK
20962msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
20963msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner"
20964
2591c4cf 20965#: builtin/submodule--helper.c:1919
5ed5b8d8
PK
20966msgid "parallel jobs"
20967msgstr "parallella jobb"
20968
2591c4cf 20969#: builtin/submodule--helper.c:1921
8ed2d3fb 20970msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
d7d8b208 20971msgstr "om den första klonen ska följa rekommendation för grund kloning"
8ed2d3fb 20972
2591c4cf 20973#: builtin/submodule--helper.c:1922
5ed5b8d8
PK
20974msgid "don't print cloning progress"
20975msgstr "skriv inte klonförlopp"
20976
2591c4cf 20977#: builtin/submodule--helper.c:1933
c1d00387
PK
20978msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
20979msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
5ed5b8d8 20980
2591c4cf 20981#: builtin/submodule--helper.c:1946
5ed5b8d8
PK
20982msgid "bad value for update parameter"
20983msgstr "felaktigt värde för parametern update"
20984
2591c4cf 20985#: builtin/submodule--helper.c:1994
8ed2d3fb
PK
20986#, c-format
20987msgid ""
20988"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
20989"the superproject is not on any branch"
20990msgstr ""
20991"Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men "
20992"huvudprojektet är inte på någon gren"
20993
2591c4cf 20994#: builtin/submodule--helper.c:2117
4a81e9cd
PK
20995#, c-format
20996msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
20997msgstr "kunde inte få tag i arkivhandtag för undermodulen \"%s\""
20998
2591c4cf 20999#: builtin/submodule--helper.c:2150
5676f96b
PK
21000msgid "recurse into submodules"
21001msgstr "rekursera ner i undermoduler"
21002
2591c4cf 21003#: builtin/submodule--helper.c:2156
4ae76f5e
PK
21004msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
21005msgstr "git submodule--helper absorb-git-dir [<flaggor>] [<sökväg>...]"
5676f96b 21006
2591c4cf 21007#: builtin/submodule--helper.c:2212
4a81e9cd
PK
21008msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
21009msgstr "se om det är säkert att skriva till .gitmodules-filen"
21010
2591c4cf 21011#: builtin/submodule--helper.c:2215
4ae76f5e
PK
21012msgid "unset the config in the .gitmodules file"
21013msgstr "ta bort konfigurationen från .gitmodules-filen"
21014
2591c4cf 21015#: builtin/submodule--helper.c:2220
4ae76f5e
PK
21016msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
21017msgstr "git submodule--helper config <namn> [<värde>]"
21018
2591c4cf 21019#: builtin/submodule--helper.c:2221
4ae76f5e
PK
21020msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
21021msgstr "git submodule--helper config --unset <namn>"
4a81e9cd 21022
2591c4cf 21023#: builtin/submodule--helper.c:2222
4a81e9cd
PK
21024msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
21025msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
21026
2591c4cf 21027#: builtin/submodule--helper.c:2241 git-submodule.sh:174
4a81e9cd
PK
21028#, sh-format
21029msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
21030msgstr "se till att .gitmodules finns i arbetskatalogen"
21031
2591c4cf 21032#: builtin/submodule--helper.c:2291 git.c:433 git.c:684
5676f96b
PK
21033#, c-format
21034msgid "%s doesn't support --super-prefix"
21035msgstr "%s stöder inte --super-prefix"
21036
2591c4cf 21037#: builtin/submodule--helper.c:2297
5ed5b8d8
PK
21038#, c-format
21039msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
21040msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper"
fbc63eb6 21041
7b7c15b8 21042#: builtin/symbolic-ref.c:8
dc76d8fe
PK
21043msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
21044msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]"
14147865 21045
7b7c15b8 21046#: builtin/symbolic-ref.c:9
dc76d8fe
PK
21047msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
21048msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>"
647d5183 21049
34e65a06 21050#: builtin/symbolic-ref.c:40
14147865
PK
21051msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
21052msgstr ""
21053"undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser"
21054
34e65a06 21055#: builtin/symbolic-ref.c:41
647d5183
PK
21056msgid "delete symbolic ref"
21057msgstr "ta bort symbolisk referens"
21058
34e65a06 21059#: builtin/symbolic-ref.c:42
14147865
PK
21060msgid "shorten ref output"
21061msgstr "förkorta ref-utdata"
21062
bc25f7ae 21063#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
14147865
PK
21064msgid "reason"
21065msgstr "skäl"
21066
bc25f7ae 21067#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
14147865
PK
21068msgid "reason of the update"
21069msgstr "skäl till uppdateringen"
21070
bc25f7ae 21071#: builtin/tag.c:25
14147865 21072msgid ""
4ae76f5e
PK
21073"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
21074"\t\t<tagname> [<head>]"
14147865 21075msgstr ""
4ae76f5e
PK
21076"git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>]\n"
21077"\t\t<taggnamn> [<huvud>]"
14147865 21078
4ae76f5e 21079#: builtin/tag.c:27
14147865
PK
21080msgid "git tag -d <tagname>..."
21081msgstr "git tag -d <taggnamn>..."
21082
4ae76f5e 21083#: builtin/tag.c:28
14147865 21084msgid ""
94ad57c8
PK
21085"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
21086"points-at <object>]\n"
fbc63eb6 21087"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
14147865 21088msgstr ""
94ad57c8
PK
21089"git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--no-contains "
21090"<incheckning>] [--points-at <objekt>]\n"
fbc63eb6 21091"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]"
14147865 21092
4ae76f5e 21093#: builtin/tag.c:30
5676f96b
PK
21094msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
21095msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..."
14147865 21096
2613f067 21097#: builtin/tag.c:89
0eb8fa3a
PK
21098#, c-format
21099msgid "tag '%s' not found."
21100msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
21101
2613f067 21102#: builtin/tag.c:105
0eb8fa3a
PK
21103#, c-format
21104msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
21105msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
21106
2613f067 21107#: builtin/tag.c:135
1415174a 21108#, c-format
0eb8fa3a
PK
21109msgid ""
21110"\n"
dc4a1ba9
PK
21111"Write a message for tag:\n"
21112" %s\n"
1415174a 21113"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
0eb8fa3a
PK
21114msgstr ""
21115"\n"
dc4a1ba9
PK
21116"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
21117" %s\n"
1415174a 21118"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
0eb8fa3a 21119
2613f067 21120#: builtin/tag.c:139
1415174a 21121#, c-format
6874b9ed
PK
21122msgid ""
21123"\n"
dc4a1ba9
PK
21124"Write a message for tag:\n"
21125" %s\n"
1415174a 21126"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
6874b9ed 21127"want to.\n"
6874b9ed
PK
21128msgstr ""
21129"\n"
dc4a1ba9
PK
21130"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
21131" %s\n"
1415174a
PK
21132"Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
21133"du vill.\n"
0eb8fa3a 21134
2613f067 21135#: builtin/tag.c:198
0eb8fa3a
PK
21136msgid "unable to sign the tag"
21137msgstr "kunde inte signera taggen"
21138
2613f067 21139#: builtin/tag.c:200
0eb8fa3a
PK
21140msgid "unable to write tag file"
21141msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
21142
2613f067 21143#: builtin/tag.c:216
4ae76f5e
PK
21144#, c-format
21145msgid ""
2613f067 21146"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
4ae76f5e
PK
21147"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
21148"\n"
21149"\tgit tag -f %s %s^{}"
21150msgstr ""
2613f067 21151"Du har skapat en nästlad tagg. Objektet som refereras av din nya tagg är\n"
4ae76f5e
PK
21152"redan en tagg. Om du skulle tagga objektet den pekar på, använd:\n"
21153"\n"
21154"\tgit tag -f %s %s^{}"
21155
2613f067 21156#: builtin/tag.c:232
0eb8fa3a 21157msgid "bad object type."
7b7c15b8 21158msgstr "felaktig objekttyp."
0eb8fa3a 21159
2613f067 21160#: builtin/tag.c:284
0eb8fa3a
PK
21161msgid "no tag message?"
21162msgstr "inget taggmeddelande?"
21163
2613f067 21164#: builtin/tag.c:291
0eb8fa3a
PK
21165#, c-format
21166msgid "The tag message has been left in %s\n"
21167msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
21168
2613f067 21169#: builtin/tag.c:402
14147865
PK
21170msgid "list tag names"
21171msgstr "lista taggnamn"
21172
2613f067 21173#: builtin/tag.c:404
14147865
PK
21174msgid "print <n> lines of each tag message"
21175msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
21176
2613f067 21177#: builtin/tag.c:406
14147865
PK
21178msgid "delete tags"
21179msgstr "ta bort taggar"
21180
2613f067 21181#: builtin/tag.c:407
14147865
PK
21182msgid "verify tags"
21183msgstr "verifiera taggar"
21184
2613f067 21185#: builtin/tag.c:409
14147865
PK
21186msgid "Tag creation options"
21187msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
21188
2613f067 21189#: builtin/tag.c:411
14147865
PK
21190msgid "annotated tag, needs a message"
21191msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
21192
2613f067 21193#: builtin/tag.c:413
14147865
PK
21194msgid "tag message"
21195msgstr "taggmeddelande"
21196
2613f067 21197#: builtin/tag.c:415
1439a72e
PK
21198msgid "force edit of tag message"
21199msgstr "tvinga redigering av incheckningsmeddelande"
21200
2613f067 21201#: builtin/tag.c:416
14147865
PK
21202msgid "annotated and GPG-signed tag"
21203msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
21204
2613f067 21205#: builtin/tag.c:419
14147865
PK
21206msgid "use another key to sign the tag"
21207msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
21208
2613f067 21209#: builtin/tag.c:420
14147865
PK
21210msgid "replace the tag if exists"
21211msgstr "ersätt taggen om den finns"
21212
2613f067 21213#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369
fbc63eb6
PK
21214msgid "create a reflog"
21215msgstr "skapa en reflog"
d8455d17 21216
2613f067 21217#: builtin/tag.c:423
dc76d8fe
PK
21218msgid "Tag listing options"
21219msgstr "Alternativ för listning av taggar"
21220
2613f067 21221#: builtin/tag.c:424
14147865
PK
21222msgid "show tag list in columns"
21223msgstr "lista taggar i spalter"
21224
2613f067 21225#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427
14147865
PK
21226msgid "print only tags that contain the commit"
21227msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
21228
2613f067 21229#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
94ad57c8
PK
21230msgid "print only tags that don't contain the commit"
21231msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen"
21232
2613f067 21233#: builtin/tag.c:429
fbc63eb6
PK
21234msgid "print only tags that are merged"
21235msgstr "visa endast taggar som slagits samman"
21236
2613f067 21237#: builtin/tag.c:430
fbc63eb6
PK
21238msgid "print only tags that are not merged"
21239msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman"
21240
2613f067 21241#: builtin/tag.c:434
14147865
PK
21242msgid "print only tags of the object"
21243msgstr "visa endast taggar för objektet"
21244
2613f067 21245#: builtin/tag.c:482
16b18309
PK
21246msgid "--column and -n are incompatible"
21247msgstr "--column och -n är inkompatibla"
21248
2613f067 21249#: builtin/tag.c:504
94ad57c8
PK
21250msgid "-n option is only allowed in list mode"
21251msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge"
21252
2613f067 21253#: builtin/tag.c:506
94ad57c8
PK
21254msgid "--contains option is only allowed in list mode"
21255msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge"
0eb8fa3a 21256
2613f067 21257#: builtin/tag.c:508
94ad57c8
PK
21258msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
21259msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge"
0eb8fa3a 21260
2613f067 21261#: builtin/tag.c:510
94ad57c8
PK
21262msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
21263msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge"
6874b9ed 21264
2613f067 21265#: builtin/tag.c:512
94ad57c8
PK
21266msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
21267msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge"
fbc63eb6 21268
2613f067 21269#: builtin/tag.c:523
0eb8fa3a
PK
21270msgid "only one -F or -m option is allowed."
21271msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
21272
2613f067 21273#: builtin/tag.c:542
0eb8fa3a
PK
21274msgid "too many params"
21275msgstr "för många parametrar"
21276
2613f067 21277#: builtin/tag.c:548
0eb8fa3a
PK
21278#, c-format
21279msgid "'%s' is not a valid tag name."
21280msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
21281
2613f067 21282#: builtin/tag.c:553
0eb8fa3a
PK
21283#, c-format
21284msgid "tag '%s' already exists"
21285msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
21286
2613f067 21287#: builtin/tag.c:584
0eb8fa3a
PK
21288#, c-format
21289msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
21290msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
21291
2591c4cf 21292#: builtin/unpack-objects.c:502
d372b5cf
PK
21293msgid "Unpacking objects"
21294msgstr "Packar upp objekt"
21295
9d48668c 21296#: builtin/update-index.c:84
a7ec9810
PK
21297#, c-format
21298msgid "failed to create directory %s"
21299msgstr "misslyckades skapa katalogen %s"
21300
9d48668c 21301#: builtin/update-index.c:100
a7ec9810
PK
21302#, c-format
21303msgid "failed to create file %s"
21304msgstr "misslyckades skapa filen %s"
21305
9d48668c 21306#: builtin/update-index.c:108
a7ec9810
PK
21307#, c-format
21308msgid "failed to delete file %s"
21309msgstr "misslyckades ta bort filen %s"
21310
9d48668c 21311#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
a7ec9810
PK
21312#, c-format
21313msgid "failed to delete directory %s"
21314msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s"
21315
9d48668c 21316#: builtin/update-index.c:140
a7ec9810 21317#, c-format
7f278d83 21318msgid "Testing mtime in '%s' "
7b7c15b8 21319msgstr "Testar mtime i \"%s\" "
a7ec9810 21320
9d48668c 21321#: builtin/update-index.c:154
a7ec9810
PK
21322msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
21323msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till"
21324
9d48668c 21325#: builtin/update-index.c:167
a7ec9810
PK
21326msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
21327msgstr ""
21328"stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till"
21329
9d48668c 21330#: builtin/update-index.c:180
a7ec9810
PK
21331msgid "directory stat info changes after updating a file"
21332msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras"
21333
9d48668c 21334#: builtin/update-index.c:191
a7ec9810
PK
21335msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
21336msgstr ""
21337"stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en "
21338"underkatalog"
21339
9d48668c 21340#: builtin/update-index.c:202
a7ec9810
PK
21341msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
21342msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort"
21343
9d48668c 21344#: builtin/update-index.c:215
a7ec9810
PK
21345msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
21346msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort"
21347
9d48668c 21348#: builtin/update-index.c:222
a7ec9810
PK
21349msgid " OK"
21350msgstr " OK"
21351
9d48668c 21352#: builtin/update-index.c:591
dc76d8fe
PK
21353msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
21354msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
16b18309 21355
9d48668c 21356#: builtin/update-index.c:974
14147865
PK
21357msgid "continue refresh even when index needs update"
21358msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour"
16b18309 21359
9d48668c 21360#: builtin/update-index.c:977
14147865
PK
21361msgid "refresh: ignore submodules"
21362msgstr "refresh: ignorera undermoduler"
16b18309 21363
9d48668c 21364#: builtin/update-index.c:980
14147865
PK
21365msgid "do not ignore new files"
21366msgstr "ignorera inte nya filer"
16b18309 21367
9d48668c 21368#: builtin/update-index.c:982
14147865
PK
21369msgid "let files replace directories and vice-versa"
21370msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt"
21371
9d48668c 21372#: builtin/update-index.c:984
14147865
PK
21373msgid "notice files missing from worktree"
21374msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen"
21375
9d48668c 21376#: builtin/update-index.c:986
14147865
PK
21377msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
21378msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster"
21379
9d48668c 21380#: builtin/update-index.c:989
14147865
PK
21381msgid "refresh stat information"
21382msgstr "uppdatera statusinformation"
21383
9d48668c 21384#: builtin/update-index.c:993
14147865
PK
21385msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
21386msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning"
21387
9d48668c 21388#: builtin/update-index.c:997
d372b5cf
PK
21389msgid "<mode>,<object>,<path>"
21390msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>"
14147865 21391
9d48668c 21392#: builtin/update-index.c:998
14147865
PK
21393msgid "add the specified entry to the index"
21394msgstr "lägg till angiven post i indexet"
21395
9d48668c 21396#: builtin/update-index.c:1008
14147865
PK
21397msgid "mark files as \"not changing\""
21398msgstr "markera filer som \"ändras inte\""
21399
9d48668c 21400#: builtin/update-index.c:1011
14147865
PK
21401msgid "clear assumed-unchanged bit"
21402msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten"
21403
9d48668c 21404#: builtin/update-index.c:1014
14147865
PK
21405msgid "mark files as \"index-only\""
21406msgstr "markera filer som \"endast index\""
21407
9d48668c 21408#: builtin/update-index.c:1017
14147865
PK
21409msgid "clear skip-worktree bit"
21410msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten"
21411
9d48668c
PK
21412#: builtin/update-index.c:1020
21413msgid "do not touch index-only entries"
21414msgstr "rör inte \"endast index\"-poster"
21415
21416#: builtin/update-index.c:1022
14147865
PK
21417msgid "add to index only; do not add content to object database"
21418msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen"
21419
9d48668c 21420#: builtin/update-index.c:1024
14147865
PK
21421msgid "remove named paths even if present in worktree"
21422msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen"
21423
9d48668c 21424#: builtin/update-index.c:1026
14147865
PK
21425msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
21426msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte"
21427
9d48668c 21428#: builtin/update-index.c:1028
14147865
PK
21429msgid "read list of paths to be updated from standard input"
21430msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in"
21431
9d48668c 21432#: builtin/update-index.c:1032
14147865 21433msgid "add entries from standard input to the index"
80dad719 21434msgstr "lägg poster från standard in till indexet"
14147865 21435
9d48668c 21436#: builtin/update-index.c:1036
14147865
PK
21437msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
21438msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar"
21439
9d48668c 21440#: builtin/update-index.c:1040
14147865
PK
21441msgid "only update entries that differ from HEAD"
21442msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD"
21443
9d48668c 21444#: builtin/update-index.c:1044
14147865
PK
21445msgid "ignore files missing from worktree"
21446msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen"
21447
9d48668c 21448#: builtin/update-index.c:1047
14147865 21449msgid "report actions to standard output"
7cefd343 21450msgstr "rapportera åtgärder på standard ut"
14147865 21451
9d48668c 21452#: builtin/update-index.c:1049
14147865
PK
21453msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
21454msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter"
21455
9d48668c 21456#: builtin/update-index.c:1053
14147865
PK
21457msgid "write index in this format"
21458msgstr "skriv index i detta format"
21459
9d48668c 21460#: builtin/update-index.c:1055
dc4a1ba9
PK
21461msgid "enable or disable split index"
21462msgstr "aktivera eller inaktivera delat index"
21463
9d48668c 21464#: builtin/update-index.c:1057
a7ec9810
PK
21465msgid "enable/disable untracked cache"
21466msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache"
21467
9d48668c 21468#: builtin/update-index.c:1059
7f278d83
PK
21469msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
21470msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache"
21471
9d48668c 21472#: builtin/update-index.c:1061
a7ec9810
PK
21473msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
21474msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet"
21475
9d48668c 21476#: builtin/update-index.c:1063
9e3ea3b5
PK
21477msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
21478msgstr "skriv ut indexet även om det inte angivits som ändrat"
21479
9d48668c 21480#: builtin/update-index.c:1065
9e3ea3b5
PK
21481msgid "enable or disable file system monitor"
21482msgstr "aktivera eller inaktivera filsystemsövervakning"
21483
9d48668c 21484#: builtin/update-index.c:1067
9e3ea3b5
PK
21485msgid "mark files as fsmonitor valid"
21486msgstr "markera filer som \"fsmonitor valid\""
21487
9d48668c 21488#: builtin/update-index.c:1070
9e3ea3b5
PK
21489msgid "clear fsmonitor valid bit"
21490msgstr "töm \"fsmonitor valid\"-bit"
21491
9d48668c 21492#: builtin/update-index.c:1173
94ad57c8
PK
21493msgid ""
21494"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
21495"enable split index"
21496msgstr ""
21497"core.splitIndex är satt till false; ta bort eller ändra det om du verkligen "
21498"vill aktivera delat index"
21499
9d48668c 21500#: builtin/update-index.c:1182
94ad57c8
PK
21501msgid ""
21502"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
21503"disable split index"
21504msgstr ""
21505"core.splitIndex är satt till true; ta bort eller ändra det om du verkligen "
21506"vill inaktivera delat index"
21507
9d48668c 21508#: builtin/update-index.c:1194
416a48e3
PK
21509msgid ""
21510"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
21511"to disable the untracked cache"
21512msgstr ""
21513"core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du "
21514"verkligen vill inaktivera den ospårade cachen"
21515
9d48668c 21516#: builtin/update-index.c:1198
7f278d83
PK
21517msgid "Untracked cache disabled"
21518msgstr "Ospårad cache är inaktiverad"
21519
9d48668c 21520#: builtin/update-index.c:1206
416a48e3
PK
21521msgid ""
21522"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
21523"to enable the untracked cache"
21524msgstr ""
21525"core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du "
21526"verkligen vill aktivera den ospårade cachen"
21527
9d48668c 21528#: builtin/update-index.c:1210
7f278d83
PK
21529#, c-format
21530msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
21531msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\""
21532
9d48668c 21533#: builtin/update-index.c:1218
9e3ea3b5
PK
21534msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
21535msgstr "core.fsmonitor inte satt; sätt om du verkligen vill aktivera fsmonitor"
21536
9d48668c 21537#: builtin/update-index.c:1222
9e3ea3b5
PK
21538msgid "fsmonitor enabled"
21539msgstr "fsmonitor aktiverat"
21540
9d48668c 21541#: builtin/update-index.c:1225
9e3ea3b5
PK
21542msgid ""
21543"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
21544msgstr ""
21545"core.fsmonitor är satt; ta bort om du verkligen vill inaktivera fsmonitor"
21546
9d48668c 21547#: builtin/update-index.c:1229
9e3ea3b5
PK
21548msgid "fsmonitor disabled"
21549msgstr "fsmonitor inaktiverat"
21550
7b7c15b8 21551#: builtin/update-ref.c:10
dc76d8fe
PK
21552msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
21553msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]"
14147865 21554
7b7c15b8 21555#: builtin/update-ref.c:11
dc76d8fe
PK
21556msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
21557msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]"
14147865 21558
7b7c15b8 21559#: builtin/update-ref.c:12
dc76d8fe
PK
21560msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
21561msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]"
1f32de1e 21562
bc25f7ae 21563#: builtin/update-ref.c:364
14147865
PK
21564msgid "delete the reference"
21565msgstr "ta bort referensen"
21566
bc25f7ae 21567#: builtin/update-ref.c:366
14147865
PK
21568msgid "update <refname> not the one it points to"
21569msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på"
21570
bc25f7ae 21571#: builtin/update-ref.c:367
1f32de1e
PK
21572msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
21573msgstr "standard in har NUL-terminerade argument"
21574
bc25f7ae 21575#: builtin/update-ref.c:368
1f32de1e
PK
21576msgid "read updates from stdin"
21577msgstr "läs uppdateringar från standard in"
21578
7b7c15b8 21579#: builtin/update-server-info.c:7
14147865
PK
21580msgid "git update-server-info [--force]"
21581msgstr "git update-server-info [--force]"
21582
7b7c15b8 21583#: builtin/update-server-info.c:15
14147865
PK
21584msgid "update the info files from scratch"
21585msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden"
21586
cdd93112
PK
21587#: builtin/upload-pack.c:11
21588msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
21589msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>"
21590
4ae76f5e
PK
21591#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
21592msgid "quit after a single request/response exchange"
21593msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling"
21594
cdd93112
PK
21595#: builtin/upload-pack.c:25
21596msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
21597msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser"
21598
21599#: builtin/upload-pack.c:27
21600msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
21601msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog"
21602
21603#: builtin/upload-pack.c:29
21604msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
21605msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet"
21606
51eeaf4a 21607#: builtin/verify-commit.c:19
dc76d8fe
PK
21608msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
21609msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..."
dc4a1ba9 21610
51eeaf4a 21611#: builtin/verify-commit.c:68
dc4a1ba9
PK
21612msgid "print commit contents"
21613msgstr "visa innehåll för incheckning"
21614
51eeaf4a 21615#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
d8455d17
PK
21616msgid "print raw gpg status output"
21617msgstr "visa råa gpg-statusdata"
21618
7b7c15b8 21619#: builtin/verify-pack.c:55
dc76d8fe
PK
21620msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
21621msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
14147865 21622
7b7c15b8 21623#: builtin/verify-pack.c:65
14147865
PK
21624msgid "verbose"
21625msgstr "pratsam"
21626
7b7c15b8 21627#: builtin/verify-pack.c:67
14147865
PK
21628msgid "show statistics only"
21629msgstr "visa endast statistik"
21630
51eeaf4a 21631#: builtin/verify-tag.c:18
5676f96b
PK
21632msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
21633msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format] <tagg>..."
14147865 21634
51eeaf4a 21635#: builtin/verify-tag.c:36
14147865
PK
21636msgid "print tag contents"
21637msgstr "visa innehåll för tag"
21638
c1d00387 21639#: builtin/worktree.c:17
1439a72e
PK
21640msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
21641msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<incheckning-igt>]"
e557179a 21642
c1d00387 21643#: builtin/worktree.c:18
8ed2d3fb
PK
21644msgid "git worktree list [<options>]"
21645msgstr "git worktree list [<flaggor>]"
21646
c1d00387 21647#: builtin/worktree.c:19
8ed2d3fb
PK
21648msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
21649msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>"
21650
c1d00387 21651#: builtin/worktree.c:20
1439a72e
PK
21652msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
21653msgstr "git worktree move <arbetskatalog> <ny-sökväg>"
21654
c1d00387 21655#: builtin/worktree.c:21
e557179a
PK
21656msgid "git worktree prune [<options>]"
21657msgstr "git worktree prune [<flaggor>]"
21658
c1d00387 21659#: builtin/worktree.c:22
1439a72e
PK
21660msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
21661msgstr "git worktree remove [<flaggor>] <arbetskatalog>"
21662
c1d00387 21663#: builtin/worktree.c:23
8ed2d3fb
PK
21664msgid "git worktree unlock <path>"
21665msgstr "git worktree unlock <sökväg>"
fbc63eb6 21666
2591c4cf 21667#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:891
4a81e9cd
PK
21668#, c-format
21669msgid "failed to delete '%s'"
21670msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
21671
c1d00387 21672#: builtin/worktree.c:79
e557179a
PK
21673#, c-format
21674msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
21675msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog"
21676
c1d00387 21677#: builtin/worktree.c:85
e557179a
PK
21678#, c-format
21679msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
21680msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte"
21681
c1d00387 21682#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99
e557179a
PK
21683#, c-format
21684msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
21685msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)"
21686
c1d00387 21687#: builtin/worktree.c:109
34e65a06
PK
21688#, c-format
21689msgid ""
21690"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
21691"%<PRIuMAX>)"
21692msgstr ""
21693"Tar bort worktrees/%s: kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste "
21694"%<PRIuMAX>)"
21695
c1d00387 21696#: builtin/worktree.c:117
e557179a
PK
21697#, c-format
21698msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
21699msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
21700
c1d00387 21701#: builtin/worktree.c:126
e557179a
PK
21702#, c-format
21703msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
21704msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
21705
c1d00387 21706#: builtin/worktree.c:165
806f2769
PK
21707msgid "report pruned working trees"
21708msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger"
21709
c1d00387 21710#: builtin/worktree.c:167
806f2769
PK
21711msgid "expire working trees older than <time>"
21712msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>"
21713
c1d00387 21714#: builtin/worktree.c:234
e557179a
PK
21715#, c-format
21716msgid "'%s' already exists"
21717msgstr "\"%s\" finns redan"
21718
2591c4cf 21719#: builtin/worktree.c:244
4a81e9cd
PK
21720#, c-format
21721msgid "unable to re-add worktree '%s'"
21722msgstr "kunde inte lägga in arbetskatalogen \"%s\" igen"
21723
2591c4cf 21724#: builtin/worktree.c:249
4a81e9cd
PK
21725#, c-format
21726msgid ""
21727"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
21728"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
21729msgstr ""
21730"\"%s\" är en saknad men låst arbetskatalog;\n"
21731"använd \"add -f -f\" för att överstyra, eller \"unlock\" och \"prune\" eller "
21732"\"remove\" för att rensa"
21733
2591c4cf 21734#: builtin/worktree.c:251
4a81e9cd
PK
21735#, c-format
21736msgid ""
21737"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
21738"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
21739msgstr ""
21740"\"%s\" är en saknad men redan registrerad arbetskatalog;\n"
21741"använd \"add -f\" för att överstyra, eller \"prune\" eller \"remove\" för "
21742"att rensa"
21743
2591c4cf 21744#: builtin/worktree.c:301
e557179a
PK
21745#, c-format
21746msgid "could not create directory of '%s'"
21747msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
21748
2591c4cf 21749#: builtin/worktree.c:432 builtin/worktree.c:438
cdd93112
PK
21750#, c-format
21751msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
21752msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren \"%s\")"
21753
2591c4cf 21754#: builtin/worktree.c:434
cdd93112
PK
21755#, c-format
21756msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
21757msgstr "Förbereder arbetskatalog (återställer gren \"%s\"; var på %s)"
21758
2591c4cf 21759#: builtin/worktree.c:443
cdd93112
PK
21760#, c-format
21761msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
21762msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")"
21763
2591c4cf 21764#: builtin/worktree.c:449
e557179a 21765#, c-format
cdd93112
PK
21766msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
21767msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)"
e557179a 21768
2591c4cf 21769#: builtin/worktree.c:490
e557179a
PK
21770msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
21771msgstr ""
21772"checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
21773
2591c4cf 21774#: builtin/worktree.c:493
e557179a
PK
21775msgid "create a new branch"
21776msgstr "skapa en ny gren"
21777
2591c4cf 21778#: builtin/worktree.c:495
e557179a
PK
21779msgid "create or reset a branch"
21780msgstr "skapa eller återställ en gren"
21781
2591c4cf 21782#: builtin/worktree.c:497
5ed5b8d8
PK
21783msgid "populate the new working tree"
21784msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
21785
2591c4cf 21786#: builtin/worktree.c:498
6402d7fc
PK
21787msgid "keep the new working tree locked"
21788msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst"
21789
2591c4cf 21790#: builtin/worktree.c:501
9e3ea3b5
PK
21791msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
21792msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))"
21793
2591c4cf 21794#: builtin/worktree.c:504
9e3ea3b5
PK
21795msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
21796msgstr "försök matcha namn på ny gren mot en fjärrspårande gren"
21797
2591c4cf 21798#: builtin/worktree.c:512
d8455d17
PK
21799msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
21800msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande"
e557179a 21801
2591c4cf 21802#: builtin/worktree.c:573
9e3ea3b5
PK
21803msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
21804msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas"
21805
2591c4cf 21806#: builtin/worktree.c:673
8ed2d3fb
PK
21807msgid "reason for locking"
21808msgstr "orsak till lås"
21809
2591c4cf
PK
21810#: builtin/worktree.c:685 builtin/worktree.c:718 builtin/worktree.c:792
21811#: builtin/worktree.c:919
8ed2d3fb
PK
21812#, c-format
21813msgid "'%s' is not a working tree"
21814msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog"
21815
2591c4cf 21816#: builtin/worktree.c:687 builtin/worktree.c:720
8ed2d3fb
PK
21817msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
21818msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp"
21819
2591c4cf 21820#: builtin/worktree.c:692
8ed2d3fb
PK
21821#, c-format
21822msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
21823msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s"
21824
2591c4cf 21825#: builtin/worktree.c:694
8ed2d3fb
PK
21826#, c-format
21827msgid "'%s' is already locked"
21828msgstr "\"%s\" är redan låst"
21829
2591c4cf 21830#: builtin/worktree.c:722
8ed2d3fb
PK
21831#, c-format
21832msgid "'%s' is not locked"
21833msgstr "\"%s\" är inte låst"
21834
2591c4cf 21835#: builtin/worktree.c:763
1439a72e
PK
21836msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
21837msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort"
21838
2591c4cf 21839#: builtin/worktree.c:771
4a81e9cd
PK
21840msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
21841msgstr "tvinga flyttning även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
21842
2591c4cf 21843#: builtin/worktree.c:794 builtin/worktree.c:921
1439a72e
PK
21844#, c-format
21845msgid "'%s' is a main working tree"
21846msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog"
21847
2591c4cf 21848#: builtin/worktree.c:799
1439a72e
PK
21849#, c-format
21850msgid "could not figure out destination name from '%s'"
21851msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\""
21852
2591c4cf 21853#: builtin/worktree.c:805
1439a72e
PK
21854#, c-format
21855msgid "target '%s' already exists"
21856msgstr "målet \"%s\" finns redan"
21857
2591c4cf 21858#: builtin/worktree.c:813
1439a72e 21859#, c-format
4a81e9cd
PK
21860msgid ""
21861"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
21862"use 'move -f -f' to override or unlock first"
21863msgstr ""
21864"kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s\n"
21865"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 21866
2591c4cf 21867#: builtin/worktree.c:815
4a81e9cd
PK
21868msgid ""
21869"cannot move a locked working tree;\n"
21870"use 'move -f -f' to override or unlock first"
21871msgstr ""
21872"kan inte flytta en låst arbetskatalog;\n"
21873"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 21874
2591c4cf 21875#: builtin/worktree.c:818
1439a72e
PK
21876#, c-format
21877msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
21878msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s"
21879
2591c4cf 21880#: builtin/worktree.c:823
1439a72e
PK
21881#, c-format
21882msgid "failed to move '%s' to '%s'"
21883msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\""
21884
2591c4cf 21885#: builtin/worktree.c:871
1439a72e
PK
21886#, c-format
21887msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
21888msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\""
21889
2591c4cf 21890#: builtin/worktree.c:875
1439a72e 21891#, c-format
c1d00387
PK
21892msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
21893msgstr ""
21894"\"%s\" innehåller ändrade eller ospårade filer, använd --force för att ta "
21895"bort det"
1439a72e 21896
2591c4cf 21897#: builtin/worktree.c:880
1439a72e
PK
21898#, c-format
21899msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
21900msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d"
21901
2591c4cf 21902#: builtin/worktree.c:903
4a81e9cd
PK
21903msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
21904msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
1439a72e 21905
2591c4cf 21906#: builtin/worktree.c:926
1439a72e 21907#, c-format
4a81e9cd
PK
21908msgid ""
21909"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
21910"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
21911msgstr ""
21912"kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s\n"
21913"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 21914
2591c4cf 21915#: builtin/worktree.c:928
4a81e9cd
PK
21916msgid ""
21917"cannot remove a locked working tree;\n"
21918"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
21919msgstr ""
21920"kan inte ta bort en låst arbetskatalog;\n"
21921"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 21922
2591c4cf 21923#: builtin/worktree.c:931
1439a72e
PK
21924#, c-format
21925msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
21926msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s"
21927
34692d22 21928#: builtin/write-tree.c:15
14147865
PK
21929msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
21930msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
21931
34692d22 21932#: builtin/write-tree.c:28
14147865
PK
21933msgid "<prefix>/"
21934msgstr "<prefix>/"
21935
34692d22 21936#: builtin/write-tree.c:29
14147865
PK
21937msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
21938msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>"
21939
34692d22 21940#: builtin/write-tree.c:31
14147865
PK
21941msgid "only useful for debugging"
21942msgstr "endast användbart vid felsökning"
21943
9d48668c 21944#: fast-import.c:3125
c1d00387
PK
21945#, c-format
21946msgid "Expected 'mark' command, got %s"
21947msgstr "Förväntade \"mark\"-kommando, fick %s"
21948
9d48668c 21949#: fast-import.c:3130
c1d00387
PK
21950#, c-format
21951msgid "Expected 'to' command, got %s"
21952msgstr "Förväntade \"to\"-kommando, fick %s"
21953
9d48668c
PK
21954#: fast-import.c:3254
21955#, c-format
21956msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
21957msgstr "funktionen \"%s\" förbjuden i indata utan --allow-unsafe-features"
21958
34692d22 21959#: credential-cache--daemon.c:223
416a48e3
PK
21960#, c-format
21961msgid ""
21962"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
21963"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
21964"\n"
21965"\tchmod 0700 %s"
21966msgstr ""
21967"Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n"
21968"användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n"
21969"\n"
21970"\tchmod 0700 %s"
21971
34692d22 21972#: credential-cache--daemon.c:272
5331bfd7
PK
21973msgid "print debugging messages to stderr"
21974msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel"
21975
4a81e9cd
PK
21976#: t/helper/test-reach.c:152
21977#, c-format
21978msgid "commit %s is not marked reachable"
21979msgstr "incheckning %s är inte märkt nåbar"
21980
21981#: t/helper/test-reach.c:162
21982msgid "too many commits marked reachable"
21983msgstr "för många incheckningar markerade nåbara"
21984
4ae76f5e
PK
21985#: t/helper/test-serve-v2.c:7
21986msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
21987msgstr "test-tool serve-v2 [<flaggor>]"
21988
21989#: t/helper/test-serve-v2.c:19
21990msgid "exit immediately after advertising capabilities"
21991msgstr "avsluta omedelbart efter kungörelse av kapabiliteter"
21992
e93f5ec2 21993#: git.c:27
1439a72e
PK
21994msgid ""
21995"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
21996" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
cdd93112
PK
21997" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
21998"bare]\n"
1439a72e
PK
21999" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
22000" <command> [<args>]"
22001msgstr ""
22002"git [--version] [--help] [-C <sökväg>] [-c <namn>=<värde>]\n"
22003" [--exec-path[=<sökväg>]] [--html-path] [--man-path] [--info-"
22004"path]\n"
cdd93112
PK
22005" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
22006"bare]\n"
1439a72e
PK
22007" [--git-dir=<sökväg>] [--work-tree=<sökväg>] [--namespace=<namn>]\n"
22008" <kommando> [<flaggor>]"
22009
e93f5ec2 22010#: git.c:34
cc7ca63c 22011msgid ""
5331bfd7 22012"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
cc7ca63c 22013"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
2613f067
PK
22014"to read about a specific subcommand or concept.\n"
22015"See 'git help git' for an overview of the system."
14147865 22016msgstr ""
cc7ca63c
PK
22017"\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n"
22018"några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n"
2613f067
PK
22019"<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept.\n"
22020"See \"git help git\" för en översikt över systemet."
16b18309 22021
2613f067 22022#: git.c:186
1439a72e
PK
22023#, c-format
22024msgid "no directory given for --git-dir\n"
22025msgstr "ingen katalog angavs för --git-dir\n"
22026
2613f067 22027#: git.c:200
1439a72e
PK
22028#, c-format
22029msgid "no namespace given for --namespace\n"
22030msgstr "ingen namnrymd angavs för --namespace\n"
22031
2613f067 22032#: git.c:214
1439a72e
PK
22033#, c-format
22034msgid "no directory given for --work-tree\n"
22035msgstr "ingen katalog angavs för --work-tree\n"
22036
2613f067 22037#: git.c:228
1439a72e
PK
22038#, c-format
22039msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
22040msgstr "inget prefix angavs för --super-prefix\n"
22041
2613f067 22042#: git.c:250
1439a72e
PK
22043#, c-format
22044msgid "-c expects a configuration string\n"
22045msgstr "-c förväntar en konfigurationssträng\n"
22046
2613f067 22047#: git.c:288
1439a72e
PK
22048#, c-format
22049msgid "no directory given for -C\n"
22050msgstr "ingen katalog angavs för -C\n"
22051
2613f067 22052#: git.c:314
1439a72e
PK
22053#, c-format
22054msgid "unknown option: %s\n"
22055msgstr "okänd flagga: %s\n"
22056
2613f067 22057#: git.c:360
34692d22
PK
22058#, c-format
22059msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
22060msgstr "vid expandering av aliaset \"%s\": \"%s\""
22061
2613f067 22062#: git.c:369
34692d22
PK
22063#, c-format
22064msgid ""
22065"alias '%s' changes environment variables.\n"
22066"You can use '!git' in the alias to do this"
22067msgstr ""
22068"aliaset \"%s\" ändrar miljövariabler.\n"
22069"Du kan använda \"!git\" i aliaset för att göra det"
22070
c1d00387 22071#: git.c:376
34692d22
PK
22072#, c-format
22073msgid "empty alias for %s"
22074msgstr "tomt alias för %s"
22075
c1d00387 22076#: git.c:379
34692d22
PK
22077#, c-format
22078msgid "recursive alias: %s"
22079msgstr "rekursivt alias: %s"
22080
c1d00387 22081#: git.c:459
34692d22
PK
22082msgid "write failure on standard output"
22083msgstr "skrivfel på standard ut"
22084
c1d00387 22085#: git.c:461
34692d22
PK
22086msgid "unknown write failure on standard output"
22087msgstr "okänt skrivfel på standard ut"
22088
c1d00387 22089#: git.c:463
34692d22
PK
22090msgid "close failed on standard output"
22091msgstr "stäng misslyckades på standard ut"
22092
9d48668c 22093#: git.c:793
4a81e9cd
PK
22094#, c-format
22095msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
22096msgstr "alias-slinga detekterades: expansionen av \"%s\" avslutas aldrig:%s"
22097
9d48668c 22098#: git.c:843
34692d22
PK
22099#, c-format
22100msgid "cannot handle %s as a builtin"
22101msgstr "kan inte hantera %s som inbyggd"
22102
9d48668c 22103#: git.c:856
34692d22
PK
22104#, c-format
22105msgid ""
22106"usage: %s\n"
22107"\n"
22108msgstr ""
22109"användning: %s\n"
22110"\n"
22111
9d48668c 22112#: git.c:876
1439a72e
PK
22113#, c-format
22114msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
22115msgstr ""
22116"expandering av alias \"%s\" misslyckades; \"%s\" är inte ett git-kommando\n"
22117
9d48668c 22118#: git.c:888
1439a72e
PK
22119#, c-format
22120msgid "failed to run command '%s': %s\n"
22121msgstr "misslyckades köra kommandot \"%s\": %s\n"
22122
34692d22 22123#: http.c:378
6402d7fc
PK
22124#, c-format
22125msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
22126msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d"
22127
34692d22 22128#: http.c:399
416a48e3
PK
22129msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
22130msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0"
22131
34692d22 22132#: http.c:408
7f278d83
PK
22133msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
22134msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0"
22135
9d48668c 22136#: http.c:876
73450443 22137msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
4a81e9cd
PK
22138msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0"
22139
9d48668c 22140#: http.c:949
4a81e9cd
PK
22141msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
22142msgstr "Prtokollbegränsningar stöds inte av cURL < 7.19.4"
22143
9d48668c 22144#: http.c:1086
4a81e9cd
PK
22145#, c-format
22146msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
22147msgstr "SSL-bakändan \"%s\" stöds inte. Dessa SSL-bakändor stöds:"
22148
9d48668c 22149#: http.c:1093
4a81e9cd
PK
22150#, c-format
22151msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
22152msgstr "Kan inte sätta SSL-bakända till \"%s\": cURL byggdes utan SSL-bakändor"
22153
9d48668c 22154#: http.c:1097
4a81e9cd
PK
22155#, c-format
22156msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
22157msgstr "Kunde inte sätta SSL-bakända till \"%s\": redan valt"
22158
9d48668c 22159#: http.c:1966
5676f96b
PK
22160#, c-format
22161msgid ""
22162"unable to update url base from redirection:\n"
22163" asked for: %s\n"
22164" redirect: %s"
22165msgstr ""
22166"kan inte uppdatera urlbas från omdirigerin:\n"
22167" bad om: %s\n"
22168" omdirigering: %s"
22169
c1d00387 22170#: remote-curl.c:166
4ae76f5e
PK
22171#, c-format
22172msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
22173msgstr "felaktig citering på värde för push-option: \"%s\""
22174
c1d00387 22175#: remote-curl.c:263
4ae76f5e
PK
22176#, c-format
22177msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
22178msgstr "%sinfo/refs inte giltig: är detta ett git-arkiv?"
22179
c1d00387 22180#: remote-curl.c:364
4ae76f5e
PK
22181msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
22182msgstr "ogiltigt svar från servern; förväntade tjänst, fick flush-paket"
22183
c1d00387 22184#: remote-curl.c:395
4ae76f5e
PK
22185#, c-format
22186msgid "invalid server response; got '%s'"
22187msgstr "ogiltigt svar från servern; fick \"%s\""
22188
c1d00387 22189#: remote-curl.c:455
4ae76f5e
PK
22190#, c-format
22191msgid "repository '%s' not found"
22192msgstr "arkivet \"%s\" hittades inte"
22193
c1d00387 22194#: remote-curl.c:459
4ae76f5e
PK
22195#, c-format
22196msgid "Authentication failed for '%s'"
22197msgstr "Autentisering misslyckades \"%s\""
22198
c1d00387 22199#: remote-curl.c:463
4ae76f5e
PK
22200#, c-format
22201msgid "unable to access '%s': %s"
22202msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
22203
c1d00387 22204#: remote-curl.c:469
5676f96b
PK
22205#, c-format
22206msgid "redirecting to %s"
22207msgstr "omdirigerar till %s"
22208
c1d00387 22209#: remote-curl.c:593
4ae76f5e
PK
22210msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
22211msgstr "borde inte ha EOF när inte försiktig på EOF"
22212
c1d00387 22213#: remote-curl.c:673
4ae76f5e
PK
22214msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
22215msgstr "kunde inte spola tillbaka rpc-postdata - försök öka http.postBuffer"
22216
c1d00387 22217#: remote-curl.c:733
4ae76f5e
PK
22218#, c-format
22219msgid "RPC failed; %s"
22220msgstr "RPC misslyckades; %s"
22221
c1d00387 22222#: remote-curl.c:773
4ae76f5e
PK
22223msgid "cannot handle pushes this big"
22224msgstr "kan inte hantera så stora sändningar"
22225
c1d00387 22226#: remote-curl.c:888
4ae76f5e
PK
22227#, c-format
22228msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
22229msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-deflate-fel %d"
22230
c1d00387 22231#: remote-curl.c:892
4ae76f5e
PK
22232#, c-format
22233msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
22234msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-slutfel %d"
22235
c1d00387 22236#: remote-curl.c:1023
4ae76f5e
PK
22237msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
22238msgstr "dum http-transport stöder inte grunda arkiv"
22239
d7d8b208 22240#: remote-curl.c:1038
4ae76f5e
PK
22241msgid "fetch failed."
22242msgstr "mottagning misslyckades."
22243
d7d8b208 22244#: remote-curl.c:1086
4ae76f5e
PK
22245msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
22246msgstr "kan inte hämta med sha1 över smart http"
22247
d7d8b208 22248#: remote-curl.c:1130 remote-curl.c:1136
4ae76f5e 22249#, c-format
2613f067 22250msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
4ae76f5e
PK
22251msgstr "protokollfel: förväntade sha/ref, fick \"%s\""
22252
d7d8b208 22253#: remote-curl.c:1148 remote-curl.c:1263
4ae76f5e
PK
22254#, c-format
22255msgid "http transport does not support %s"
22256msgstr "http-transporten stöder inte %s"
22257
d7d8b208 22258#: remote-curl.c:1184
4ae76f5e
PK
22259msgid "git-http-push failed"
22260msgstr "git-http-push misslyckades"
22261
d7d8b208 22262#: remote-curl.c:1369
4ae76f5e
PK
22263msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
22264msgstr "remote-curl: användning: git remote-curl <fjärr> [<url>]"
22265
d7d8b208 22266#: remote-curl.c:1401
4ae76f5e
PK
22267msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
22268msgstr "remote-curl: fel vid läsning av kommandoström från git"
22269
d7d8b208 22270#: remote-curl.c:1408
4ae76f5e
PK
22271msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
22272msgstr "remote-curl: försökte ta emot utan lokalt arkiv"
22273
d7d8b208 22274#: remote-curl.c:1448
4ae76f5e
PK
22275#, c-format
22276msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
22277msgstr "remote-curl: okänt kommando \"%s\" från git"
22278
c1d00387 22279#: list-objects-filter-options.h:85
4ae76f5e
PK
22280msgid "args"
22281msgstr "argument"
22282
c1d00387 22283#: list-objects-filter-options.h:86
4ae76f5e
PK
22284msgid "object filtering"
22285msgstr "objektfiltrering"
22286
9d48668c 22287#: parse-options.h:183
e93f5ec2
PK
22288msgid "expiry-date"
22289msgstr "giltig-till"
a7ec9810 22290
9d48668c 22291#: parse-options.h:197
e93f5ec2
PK
22292msgid "no-op (backward compatibility)"
22293msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
a7ec9810 22294
9d48668c 22295#: parse-options.h:309
e93f5ec2
PK
22296msgid "be more verbose"
22297msgstr "var mer pratsam"
a7ec9810 22298
9d48668c 22299#: parse-options.h:311
e93f5ec2
PK
22300msgid "be more quiet"
22301msgstr "var mer tyst"
a7ec9810 22302
9d48668c 22303#: parse-options.h:317
e93f5ec2
PK
22304msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
22305msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or"
a7ec9810 22306
9d48668c 22307#: parse-options.h:336
4ae76f5e 22308msgid "how to strip spaces and #comments from message"
d7d8b208 22309msgstr "hur blanksteg och #kommentarer ska tas bort från meddelande"
4ae76f5e 22310
9d48668c
PK
22311#: parse-options.h:337
22312msgid "read pathspec from file"
22313msgstr "läs sökvägsangivelse från fil"
22314
22315#: parse-options.h:338
22316msgid ""
22317"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
22318msgstr "med --pathspec-from-file, sökvägsangivelser avdelas med NUL-tecken"
22319
4ae76f5e
PK
22320#: ref-filter.h:101
22321msgid "key"
22322msgstr "nyckel"
22323
22324#: ref-filter.h:101
22325msgid "field name to sort on"
22326msgstr "fältnamn att sortera på"
22327
22328#: rerere.h:44
22329msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
22330msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt"
22331
51eeaf4a 22332#: wt-status.h:67
2613f067
PK
22333msgid "HEAD detached at "
22334msgstr "HEAD frånkopplad vid "
22335
51eeaf4a 22336#: wt-status.h:68
2613f067
PK
22337msgid "HEAD detached from "
22338msgstr "HEAD frånkopplad från "
22339
e93f5ec2 22340#: command-list.h:50
16b18309
PK
22341msgid "Add file contents to the index"
22342msgstr "Lägg filinnehåll till indexet"
22343
e93f5ec2
PK
22344#: command-list.h:51
22345msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
22346msgstr "Tillämpa en serie patchar från en brevlåda"
22347
22348#: command-list.h:52
22349msgid "Annotate file lines with commit information"
22350msgstr "Kommentera filrader med incheckningsinformation"
22351
22352#: command-list.h:53
22353msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
22354msgstr "Tillämpa en patch på filer och/eller indexet"
22355
22356#: command-list.h:54
4a81e9cd
PK
22357msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
22358msgstr "Importera ett GNU Arch-arkiv till Git"
e93f5ec2
PK
22359
22360#: command-list.h:55
22361msgid "Create an archive of files from a named tree"
22362msgstr "Skapa ett arkiv över filer från ett namngivet träd"
22363
22364#: command-list.h:56
d8455d17
PK
22365msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
22366msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel"
16b18309 22367
e93f5ec2
PK
22368#: command-list.h:57
22369msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
22370msgstr "Visa version och författare som sist modifierade varje rad i en fil"
22371
22372#: command-list.h:58
16b18309
PK
22373msgid "List, create, or delete branches"
22374msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar"
22375
e93f5ec2
PK
22376#: command-list.h:59
22377msgid "Move objects and refs by archive"
22378msgstr "Flytta objekt och referenser efter arkiv"
22379
22380#: command-list.h:60
22381msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
22382msgstr ""
2613f067 22383"Visa innehåller eller typ- och storleksinformation för objekt i arkivet"
e93f5ec2
PK
22384
22385#: command-list.h:61
22386msgid "Display gitattributes information"
22387msgstr "Visa information från gitattributes"
22388
22389#: command-list.h:62
22390msgid "Debug gitignore / exclude files"
22391msgstr "Felsök gitignore / exkluderings-filer"
22392
22393#: command-list.h:63
22394msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
22395msgstr "Visa kanoniska namn och e-postadresser för kontakter"
22396
22397#: command-list.h:64
e557179a
PK
22398msgid "Switch branches or restore working tree files"
22399msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen"
16b18309 22400
e93f5ec2
PK
22401#: command-list.h:65
22402msgid "Copy files from the index to the working tree"
22403msgstr "Kopiera filer från indexet till arbetskatalogen"
22404
22405#: command-list.h:66
22406msgid "Ensures that a reference name is well formed"
22407msgstr "Se till att referensen är välformad"
22408
22409#: command-list.h:67
22410msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
22411msgstr "Hitta incheckningar som ännu inte applicerats uppströms"
22412
22413#: command-list.h:68
22414msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
22415msgstr "Applicera ändringarna introducerade av befintliga incheckningar"
22416
22417#: command-list.h:69
22418msgid "Graphical alternative to git-commit"
22419msgstr "Grafiskt alternativ till git-commit"
22420
22421#: command-list.h:70
22422msgid "Remove untracked files from the working tree"
22423msgstr "Ta bort ospårade filer från arbetskatalogen"
22424
22425#: command-list.h:71
16b18309
PK
22426msgid "Clone a repository into a new directory"
22427msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog"
22428
e93f5ec2
PK
22429#: command-list.h:72
22430msgid "Display data in columns"
22431msgstr "Visa data i kolumner"
22432
22433#: command-list.h:73
16b18309
PK
22434msgid "Record changes to the repository"
22435msgstr "Protokollför ändringar i arkivet"
22436
e93f5ec2 22437#: command-list.h:74
4a81e9cd 22438msgid "Write and verify Git commit-graph files"
e93f5ec2
PK
22439msgstr "Skriv och verifiera Git-incheckningsgraffiler"
22440
22441#: command-list.h:75
22442msgid "Create a new commit object"
22443msgstr "Skapa ett nytt incheckningsobjekt"
22444
22445#: command-list.h:76
22446msgid "Get and set repository or global options"
22447msgstr "Läs och skriv alternativ för arkiv eller globalt"
22448
22449#: command-list.h:77
22450msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
22451msgstr "Räkna antal opackade objekt och mängd diskutrymme"
22452
22453#: command-list.h:78
22454msgid "Retrieve and store user credentials"
22455msgstr "Hämta och spara användarreferenser"
22456
22457#: command-list.h:79
22458msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
22459msgstr "Hjälpprogram för att tillfälligt lagra lösenord i minnet"
22460
22461#: command-list.h:80
22462msgid "Helper to store credentials on disk"
22463msgstr "Hjälpprogram för att lagra användarreferenser på disk"
22464
22465#: command-list.h:81
22466msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
22467msgstr "Exportera en enkel incheckning i en CVS-utcheckning"
22468
22469#: command-list.h:82
22470msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
22471msgstr "Rädda dina data ut ur andra SCM folk älskar att hata"
22472
22473#: command-list.h:83
22474msgid "A CVS server emulator for Git"
22475msgstr "En CVS-serveremulator för Git"
22476
22477#: command-list.h:84
22478msgid "A really simple server for Git repositories"
22479msgstr "En riktigt enkel server för Git-arkiv"
22480
22481#: command-list.h:85
22482msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
22483msgstr "Ge ett objekt användarläsbara namn baserade på en tillgänglig referens"
22484
22485#: command-list.h:86
16b18309
PK
22486msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
22487msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv"
22488
e93f5ec2
PK
22489#: command-list.h:87
22490msgid "Compares files in the working tree and the index"
22491msgstr "Jämför filer i arbetskatalogen och indexet"
22492
22493#: command-list.h:88
22494msgid "Compare a tree to the working tree or index"
22495msgstr "Jämför en träd med arbetskatalogen eller indexet"
22496
22497#: command-list.h:89
22498msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
34692d22 22499msgstr "Visar innehåll och läge för blobbar som hittats via två trädobjekt"
e93f5ec2
PK
22500
22501#: command-list.h:90
22502msgid "Show changes using common diff tools"
22503msgstr "Visa ändringar med vanliga diff-verktyg"
22504
22505#: command-list.h:91
22506msgid "Git data exporter"
22507msgstr "Exporterare för Git-data"
22508
22509#: command-list.h:92
22510msgid "Backend for fast Git data importers"
22511msgstr "Bakända för snabba Git-dataimporterare"
22512
22513#: command-list.h:93
16b18309
PK
22514msgid "Download objects and refs from another repository"
22515msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv"
22516
e93f5ec2
PK
22517#: command-list.h:94
22518msgid "Receive missing objects from another repository"
22519msgstr "Ta emot saknade objekt från annat arkiv"
22520
22521#: command-list.h:95
22522msgid "Rewrite branches"
22523msgstr "Skriv om grenar"
22524
22525#: command-list.h:96
22526msgid "Produce a merge commit message"
22527msgstr "Skapa incheckningsmeddelande för en sammanslagning"
22528
22529#: command-list.h:97
22530msgid "Output information on each ref"
22531msgstr "Visa information för varje referens"
22532
22533#: command-list.h:98
22534msgid "Prepare patches for e-mail submission"
22535msgstr "Förbered patchar för insändning via e-post"
22536
22537#: command-list.h:99
22538msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
22539msgstr "Bekräftar konnektivitet och validitet för objektet i databasen"
22540
22541#: command-list.h:100
22542msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
22543msgstr "Städa onödiga filer och optimera det lokala arkivet"
22544
22545#: command-list.h:101
22546msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
c1d00387 22547msgstr "Hämta inchecknings-id från ett arkiv skapat med git-archive"
e93f5ec2
PK
22548
22549#: command-list.h:102
16b18309
PK
22550msgid "Print lines matching a pattern"
22551msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
22552
e93f5ec2
PK
22553#: command-list.h:103
22554msgid "A portable graphical interface to Git"
22555msgstr "Ett portabelt grafiskt gränssnitt för Git"
22556
22557#: command-list.h:104
22558msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
c1d00387 22559msgstr "Beräkna objekt-id och möjligen skapa en blob från en fil"
e93f5ec2
PK
22560
22561#: command-list.h:105
22562msgid "Display help information about Git"
22563msgstr "Visa hjälpinformation om Git"
22564
22565#: command-list.h:106
22566msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
22567msgstr "Serversideimplementation av Git över HTTP"
22568
22569#: command-list.h:107
22570msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
22571msgstr "Hämta objekt och referenser från annat Git-arkiv över HTTP"
22572
22573#: command-list.h:108
22574msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
22575msgstr "Sänd objekt över HTTP/DAV till ett annat arkiv"
22576
22577#: command-list.h:109
22578msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
22579msgstr "Sänd en samling patchar från stdin till en IMAP-mapp"
22580
22581#: command-list.h:110
22582msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
22583msgstr "SKapa pack-indexfiler för ett befintligt packat arkiv"
22584
22585#: command-list.h:111
1415174a
PK
22586msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
22587msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt"
16b18309 22588
e93f5ec2
PK
22589#: command-list.h:112
22590msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
22591msgstr "Omedelbart bläddra i din arbetskatalog med gitweb"
22592
22593#: command-list.h:113
4ae76f5e 22594msgid "Add or parse structured information in commit messages"
e93f5ec2 22595msgstr ""
4ae76f5e 22596"Lägg till eller tolka strukturerad information i incheckningsmeddelanden"
e93f5ec2
PK
22597
22598#: command-list.h:114
22599msgid "The Git repository browser"
22600msgstr "Bläddraren för Git-arkiv"
22601
22602#: command-list.h:115
16b18309
PK
22603msgid "Show commit logs"
22604msgstr "Visa incheckningsloggar"
22605
e93f5ec2
PK
22606#: command-list.h:116
22607msgid "Show information about files in the index and the working tree"
22608msgstr "Visa information om filer i indexet och arbetskatalogen"
22609
22610#: command-list.h:117
22611msgid "List references in a remote repository"
22612msgstr "Lista referenser i ett fjärrarkiv"
22613
22614#: command-list.h:118
22615msgid "List the contents of a tree object"
22616msgstr "Visa innehållet i ett trädobjekt"
22617
22618#: command-list.h:119
22619msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
22620msgstr "Hämta patch och ägarskap från ett enkelt e-postmeddelande"
22621
22622#: command-list.h:120
22623msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
22624msgstr "Enkelt program för att dela en UNIX mbox"
22625
22626#: command-list.h:121
16b18309
PK
22627msgid "Join two or more development histories together"
22628msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier"
22629
e93f5ec2
PK
22630#: command-list.h:122
22631msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
22632msgstr "Hitta en så bra anfader som möjligt för sammanslagning"
22633
22634#: command-list.h:123
22635msgid "Run a three-way file merge"
22636msgstr "Kör en trevägs-filsammanslagning"
22637
22638#: command-list.h:124
22639msgid "Run a merge for files needing merging"
22640msgstr "Kör en sammanslagning för filer som behöver det"
22641
22642#: command-list.h:125
22643msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
22644msgstr "Förvalt hjälpprogram att använda tillsammans med git-merge-index"
22645
22646#: command-list.h:126
22647msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
22648msgstr "Kör verktyg för lösning av sammanslagningskonflikter"
22649
22650#: command-list.h:127
22651msgid "Show three-way merge without touching index"
22652msgstr "Visa trevägssammanslagning utan att röra indexet"
22653
22654#: command-list.h:128
4a81e9cd
PK
22655msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
22656msgstr "Skriv och verifiera multi-pack-index"
22657
22658#: command-list.h:129
e93f5ec2
PK
22659msgid "Creates a tag object"
22660msgstr "Skapar ett taggobjekt"
22661
4a81e9cd 22662#: command-list.h:130
e93f5ec2
PK
22663msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
22664msgstr "Bygg ett trädobjekt från ls-tree-formaterad text"
22665
4a81e9cd 22666#: command-list.h:131
16b18309
PK
22667msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
22668msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk"
22669
4a81e9cd 22670#: command-list.h:132
e93f5ec2
PK
22671msgid "Find symbolic names for given revs"
22672msgstr "Hitta symboliska namn för givna referenser"
22673
4a81e9cd 22674#: command-list.h:133
e93f5ec2
PK
22675msgid "Add or inspect object notes"
22676msgstr "Lägg till eller inspektera objektanteckningar"
22677
4a81e9cd 22678#: command-list.h:134
e93f5ec2
PK
22679msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
22680msgstr "Importera från eller sänd till Perforce-arkiv"
22681
4a81e9cd 22682#: command-list.h:135
e93f5ec2
PK
22683msgid "Create a packed archive of objects"
22684msgstr "Skapa ett packat arkiv med objekt"
22685
4a81e9cd 22686#: command-list.h:136
e93f5ec2
PK
22687msgid "Find redundant pack files"
22688msgstr "Hitta redundanta pack-filer"
22689
4a81e9cd 22690#: command-list.h:137
e93f5ec2
PK
22691msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
22692msgstr "Packa huvuden och taggar för effektiv arkivåtkomst"
22693
4a81e9cd 22694#: command-list.h:138
e93f5ec2
PK
22695msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
22696msgstr ""
22697"Rutiner för att göra det lättare att tolka åtkomstparametrar för fjärrarkiv"
22698
4a81e9cd 22699#: command-list.h:139
e93f5ec2
PK
22700msgid "Compute unique ID for a patch"
22701msgstr "Beräkna unik ID för en patch"
22702
4a81e9cd 22703#: command-list.h:140
e93f5ec2
PK
22704msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
22705msgstr "Ta bort alla onåbara objekt från objektdatabasen"
22706
4a81e9cd 22707#: command-list.h:141
e93f5ec2
PK
22708msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
22709msgstr "Ta bort extraobjekt som redan finns i pack-filerna"
22710
4a81e9cd 22711#: command-list.h:142
aa4e5fe4
PK
22712msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
22713msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren"
16b18309 22714
4a81e9cd 22715#: command-list.h:143
16b18309
PK
22716msgid "Update remote refs along with associated objects"
22717msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt"
22718
4a81e9cd 22719#: command-list.h:144
e93f5ec2
PK
22720msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
22721msgstr "Tillämpar en quilt-patchuppsättning på aktiv gren"
22722
4a81e9cd 22723#: command-list.h:145
bc25f7ae
PK
22724msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
22725msgstr "Jämför två incheckningsintervall (dvs. två versioner av en gren)"
22726
4a81e9cd 22727#: command-list.h:146
e93f5ec2
PK
22728msgid "Reads tree information into the index"
22729msgstr "Läser trädinformation in i indexet"
22730
4a81e9cd 22731#: command-list.h:147
aaa89ad4
PK
22732msgid "Reapply commits on top of another base tip"
22733msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp"
16b18309 22734
4a81e9cd 22735#: command-list.h:148
e93f5ec2
PK
22736msgid "Receive what is pushed into the repository"
22737msgstr "Ta emot det som sänds till arkivet"
22738
4a81e9cd 22739#: command-list.h:149
e93f5ec2
PK
22740msgid "Manage reflog information"
22741msgstr "Hantera referenslogg-information"
22742
4a81e9cd 22743#: command-list.h:150
e93f5ec2
PK
22744msgid "Manage set of tracked repositories"
22745msgstr "Hantera uppsättningen spårade arkiv"
22746
4a81e9cd 22747#: command-list.h:151
e93f5ec2
PK
22748msgid "Pack unpacked objects in a repository"
22749msgstr "Packa opackade objekt i ett arkiv"
22750
4a81e9cd 22751#: command-list.h:152
e93f5ec2
PK
22752msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
22753msgstr "Skapa, visa, ta bort referenser för att ersätta objekt"
22754
4a81e9cd 22755#: command-list.h:153
e93f5ec2
PK
22756msgid "Generates a summary of pending changes"
22757msgstr "Skapar en sammanfattning av väntande ändringar"
22758
4a81e9cd 22759#: command-list.h:154
e93f5ec2
PK
22760msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
22761msgstr "Återanvänd sparad lösning av sammanslagningskonflikter"
22762
4a81e9cd 22763#: command-list.h:155
16b18309
PK
22764msgid "Reset current HEAD to the specified state"
22765msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd"
22766
4a81e9cd 22767#: command-list.h:156
2613f067
PK
22768msgid "Restore working tree files"
22769msgstr "Återställ filer i arbetskatalogen"
22770
22771#: command-list.h:157
e93f5ec2
PK
22772msgid "Revert some existing commits"
22773msgstr "Återställ några befintliga incheckningar"
22774
2613f067 22775#: command-list.h:158
e93f5ec2
PK
22776msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
22777msgstr "Visa incheckningsobjekt i omvänd kronologisk ordning"
22778
2613f067 22779#: command-list.h:159
e93f5ec2
PK
22780msgid "Pick out and massage parameters"
22781msgstr "Plocka ut och massera parametrar"
22782
2613f067 22783#: command-list.h:160
16b18309
PK
22784msgid "Remove files from the working tree and from the index"
22785msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet"
22786
2613f067 22787#: command-list.h:161
e93f5ec2
PK
22788msgid "Send a collection of patches as emails"
22789msgstr "Sänd en uppsättning patchar som e-post"
22790
2613f067 22791#: command-list.h:162
e93f5ec2
PK
22792msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
22793msgstr "Sänd objekt över Git-protokollet till annat arkiv"
22794
2613f067 22795#: command-list.h:163
e93f5ec2
PK
22796msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
22797msgstr "Begränsat inloggningsskal för SSH-åtkomst till bara Git"
22798
2613f067 22799#: command-list.h:164
e93f5ec2
PK
22800msgid "Summarize 'git log' output"
22801msgstr "Summera \"git log\"-utdata"
22802
2613f067 22803#: command-list.h:165
16b18309
PK
22804msgid "Show various types of objects"
22805msgstr "Visa olika sorters objekt"
22806
2613f067 22807#: command-list.h:166
e93f5ec2
PK
22808msgid "Show branches and their commits"
22809msgstr "Visa grenar och deras incheckningar"
22810
2613f067 22811#: command-list.h:167
e93f5ec2
PK
22812msgid "Show packed archive index"
22813msgstr "Skapa packat arkivindex"
22814
2613f067 22815#: command-list.h:168
e93f5ec2
PK
22816msgid "List references in a local repository"
22817msgstr "Visa referenser i ett lokalt arkiv"
22818
2613f067 22819#: command-list.h:169
e93f5ec2
PK
22820msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
22821msgstr "Git:s i18n-startkod för skalskript"
22822
2613f067 22823#: command-list.h:170
e93f5ec2
PK
22824msgid "Common Git shell script setup code"
22825msgstr "Gemensam skriptstartkod för Git"
22826
2613f067 22827#: command-list.h:171
9d48668c
PK
22828msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
22829msgstr "Initiera och modifiera sparse-checkout"
22830
22831#: command-list.h:172
e93f5ec2
PK
22832msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
22833msgstr "Spara undan ändringar i en lortig arbetskatalog"
22834
9d48668c 22835#: command-list.h:173
e93f5ec2
PK
22836msgid "Add file contents to the staging area"
22837msgstr "Lägg filinnehållet till indexet"
22838
9d48668c 22839#: command-list.h:174
16b18309
PK
22840msgid "Show the working tree status"
22841msgstr "Visa status för arbetskatalogen"
22842
9d48668c 22843#: command-list.h:175
e93f5ec2
PK
22844msgid "Remove unnecessary whitespace"
22845msgstr "Ta bort onödiga blanksteg"
22846
9d48668c 22847#: command-list.h:176
e93f5ec2
PK
22848msgid "Initialize, update or inspect submodules"
22849msgstr "Initiera, uppdatera eller inspektera undermoduler"
22850
9d48668c 22851#: command-list.h:177
e93f5ec2
PK
22852msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
22853msgstr "Dubbelriktad verkan mellan ett Subversion-arkiv och Git"
22854
9d48668c 22855#: command-list.h:178
2613f067
PK
22856msgid "Switch branches"
22857msgstr "Byt gren"
22858
9d48668c 22859#: command-list.h:179
e93f5ec2
PK
22860msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
22861msgstr "Läs, modifiera eller ta bort symbolisk referens"
22862
9d48668c 22863#: command-list.h:180
16b18309 22864msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
5b8056c1 22865msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt"
16b18309 22866
9d48668c 22867#: command-list.h:181
e93f5ec2
PK
22868msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
22869msgstr "Skapar temporära filer med innehållet från en blob"
5331bfd7 22870
9d48668c 22871#: command-list.h:182
e93f5ec2
PK
22872msgid "Unpack objects from a packed archive"
22873msgstr "Packa upp objekt från ett pakat arkiv"
5331bfd7 22874
9d48668c 22875#: command-list.h:183
e93f5ec2
PK
22876msgid "Register file contents in the working tree to the index"
22877msgstr "Registrera filinnehållet från arbetskatalogen i indexet"
5331bfd7 22878
9d48668c 22879#: command-list.h:184
e93f5ec2
PK
22880msgid "Update the object name stored in a ref safely"
22881msgstr "Uppdatera objektnamnet i en referens på ett säkert sätt"
5331bfd7 22882
9d48668c 22883#: command-list.h:185
e93f5ec2
PK
22884msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
22885msgstr "Uppdatera tilläggsinfofil för att hjälpa dumma servrar"
22886
9d48668c 22887#: command-list.h:186
e93f5ec2
PK
22888msgid "Send archive back to git-archive"
22889msgstr "Sänd arkivet tillbaka till git-archive"
22890
9d48668c 22891#: command-list.h:187
e93f5ec2
PK
22892msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
22893msgstr "Sänd packade objekt tillbaka till git-fetch-pack"
22894
9d48668c 22895#: command-list.h:188
e93f5ec2
PK
22896msgid "Show a Git logical variable"
22897msgstr "Visa en logisk Git-variabel"
22898
9d48668c 22899#: command-list.h:189
e93f5ec2
PK
22900msgid "Check the GPG signature of commits"
22901msgstr "Kontrollera GPG-signaturer för incheckningar"
22902
9d48668c 22903#: command-list.h:190
e93f5ec2
PK
22904msgid "Validate packed Git archive files"
22905msgstr "Bekräfta packade Git-arkivfiler"
22906
9d48668c 22907#: command-list.h:191
e93f5ec2
PK
22908msgid "Check the GPG signature of tags"
22909msgstr "Kontrollera GPG-signaturer i taggar"
22910
9d48668c 22911#: command-list.h:192
e93f5ec2
PK
22912msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
22913msgstr "Git-webbgränssnitt (webbframända för Git-arkiv)"
22914
9d48668c 22915#: command-list.h:193
e93f5ec2
PK
22916msgid "Show logs with difference each commit introduces"
22917msgstr "Visa loggar med differenser varje incheckning introducerar"
22918
9d48668c 22919#: command-list.h:194
e93f5ec2
PK
22920msgid "Manage multiple working trees"
22921msgstr "Hantera ytterligare arbetskataloger"
22922
9d48668c 22923#: command-list.h:195
e93f5ec2
PK
22924msgid "Create a tree object from the current index"
22925msgstr "Skapa ett trädobjekt från aktuellt index"
22926
9d48668c 22927#: command-list.h:196
e93f5ec2
PK
22928msgid "Defining attributes per path"
22929msgstr "Definierar attribut per sökväg"
22930
9d48668c 22931#: command-list.h:197
e93f5ec2
PK
22932msgid "Git command-line interface and conventions"
22933msgstr "Gits kommandoradsgränssnitt och -konventioner"
22934
9d48668c 22935#: command-list.h:198
e93f5ec2
PK
22936msgid "A Git core tutorial for developers"
22937msgstr "Grundläggande Git-handledning för utvecklare"
22938
9d48668c 22939#: command-list.h:199
e93f5ec2
PK
22940msgid "Git for CVS users"
22941msgstr "Git för CVS-användare"
22942
9d48668c 22943#: command-list.h:200
e93f5ec2
PK
22944msgid "Tweaking diff output"
22945msgstr "Justrea diff-utdata"
22946
9d48668c 22947#: command-list.h:201
e93f5ec2
PK
22948msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
22949msgstr "Ett användbart minsta uppsättning kommandon för vardags-Git"
22950
9d48668c 22951#: command-list.h:202
e93f5ec2
PK
22952msgid "A Git Glossary"
22953msgstr "En Git-ordlista"
22954
9d48668c 22955#: command-list.h:203
e93f5ec2
PK
22956msgid "Hooks used by Git"
22957msgstr "Krokar som används av Git"
22958
9d48668c 22959#: command-list.h:204
e93f5ec2
PK
22960msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
22961msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera"
22962
9d48668c 22963#: command-list.h:205
e93f5ec2
PK
22964msgid "Defining submodule properties"
22965msgstr "Ange egenskaper för undermoduler"
22966
9d48668c 22967#: command-list.h:206
e93f5ec2
PK
22968msgid "Git namespaces"
22969msgstr "Git-namnrymder"
22970
9d48668c 22971#: command-list.h:207
e93f5ec2
PK
22972msgid "Git Repository Layout"
22973msgstr "Gits arkivlayout"
22974
9d48668c 22975#: command-list.h:208
e93f5ec2
PK
22976msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
22977msgstr "Ange versioner och intervall i Git"
22978
9d48668c
PK
22979#: command-list.h:209
22980msgid "Mounting one repository inside another"
22981msgstr "Monterar ett arkiv inuti ett annat"
22982
22983#: command-list.h:210
e93f5ec2
PK
22984msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
22985msgstr "Introduktion till Git: del två"
22986
9d48668c 22987#: command-list.h:211
e93f5ec2
PK
22988msgid "A tutorial introduction to Git"
22989msgstr "Introduktion till Git"
22990
9d48668c 22991#: command-list.h:212
e93f5ec2
PK
22992msgid "An overview of recommended workflows with Git"
22993msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git"
5331bfd7 22994
8ed2d3fb 22995#: git-bisect.sh:54
16b18309
PK
22996msgid "You need to start by \"git bisect start\""
22997msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\""
0eb8fa3a 22998
0eb8fa3a
PK
22999#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
23000#. translation. The program will only accept English input
23001#. at this point.
8ed2d3fb 23002#: git-bisect.sh:60
0eb8fa3a 23003msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
7b7c15b8 23004msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]? "
0eb8fa3a 23005
34692d22 23006#: git-bisect.sh:101
0eb8fa3a
PK
23007#, sh-format
23008msgid "Bad rev input: $arg"
6874b9ed 23009msgstr "Felaktig rev-indata: $arg"
0eb8fa3a 23010
34692d22 23011#: git-bisect.sh:121
8ed2d3fb
PK
23012#, sh-format
23013msgid "Bad rev input: $bisected_head"
23014msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head"
0eb8fa3a 23015
34692d22 23016#: git-bisect.sh:130
0eb8fa3a
PK
23017#, sh-format
23018msgid "Bad rev input: $rev"
6874b9ed 23019msgstr "Felaktig rev-indata: $rev"
0eb8fa3a 23020
34692d22 23021#: git-bisect.sh:139
d8455d17
PK
23022#, sh-format
23023msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
23024msgstr "\"git bisect $TERM_BAD\" kan bara ta ett argument."
23025
34692d22 23026#: git-bisect.sh:209
6874b9ed
PK
23027msgid "No logfile given"
23028msgstr "Ingen loggfil angiven"
0eb8fa3a 23029
34692d22 23030#: git-bisect.sh:210
0eb8fa3a 23031#, sh-format
6874b9ed
PK
23032msgid "cannot read $file for replaying"
23033msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning"
0eb8fa3a 23034
34692d22 23035#: git-bisect.sh:232
6874b9ed
PK
23036msgid "?? what are you talking about?"
23037msgstr "?? vad menar du?"
23038
34692d22 23039#: git-bisect.sh:241
9e3ea3b5
PK
23040msgid "bisect run failed: no command provided."
23041msgstr "bisect-körning misslyckades: inget kommando gavs."
23042
34692d22 23043#: git-bisect.sh:246
16b18309
PK
23044#, sh-format
23045msgid "running $command"
23046msgstr "kör $command"
23047
34692d22 23048#: git-bisect.sh:253
16b18309
PK
23049#, sh-format
23050msgid ""
23051"bisect run failed:\n"
23052"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
23053msgstr ""
23054"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
23055"felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128"
23056
34692d22 23057#: git-bisect.sh:279
16b18309
PK
23058msgid "bisect run cannot continue any more"
23059msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre"
23060
34692d22 23061#: git-bisect.sh:285
16b18309
PK
23062#, sh-format
23063msgid ""
23064"bisect run failed:\n"
23065"'bisect_state $state' exited with error code $res"
23066msgstr ""
23067"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
23068"\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res"
23069
34692d22 23070#: git-bisect.sh:292
16b18309
PK
23071msgid "bisect run success"
23072msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades"
0eb8fa3a 23073
34692d22
PK
23074#: git-bisect.sh:300
23075msgid "We are not bisecting."
23076msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
fbc63eb6 23077
8ed2d3fb
PK
23078#: git-merge-octopus.sh:46
23079msgid ""
23080"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
23081"merge"
23082msgstr ""
23083"Fel: Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
23084"sammanslagning"
23085
23086#: git-merge-octopus.sh:61
23087msgid "Automated merge did not work."
23088msgstr "Automatisk sammanslagning misslyckades."
23089
23090#: git-merge-octopus.sh:62
416a48e3
PK
23091msgid "Should not be doing an octopus."
23092msgstr "Borde inte använda octopus."
8ed2d3fb
PK
23093
23094#: git-merge-octopus.sh:73
23095#, sh-format
23096msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
23097msgstr "Kunde inte hitta gemensam incheckning med $pretty_name"
23098
23099#: git-merge-octopus.sh:77
23100#, sh-format
34e65a06 23101msgid "Already up to date with $pretty_name"
8ed2d3fb
PK
23102msgstr "Redan à jour med $pretty_name"
23103
23104#: git-merge-octopus.sh:89
23105#, sh-format
23106msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
23107msgstr "Snabbspolar till: $pretty_name"
23108
23109#: git-merge-octopus.sh:97
23110#, sh-format
23111msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
23112msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name"
23113
23114#: git-merge-octopus.sh:102
23115msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
23116msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning."
23117
9d48668c 23118#: git-legacy-stash.sh:221
0eb8fa3a 23119msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
6874b9ed 23120msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
0eb8fa3a 23121
9d48668c 23122#: git-legacy-stash.sh:272
aa4e5fe4
PK
23123#, sh-format
23124msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
23125msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit"
23126
9d48668c 23127#: git-legacy-stash.sh:324
16b18309 23128#, sh-format
9e3ea3b5
PK
23129msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
23130msgstr "fel: okänd flagga för \"stash push\": $option"
16b18309 23131
9d48668c 23132#: git-legacy-stash.sh:356
8ed2d3fb
PK
23133#, sh-format
23134msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
23135msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg"
23136
9d48668c 23137#: git-legacy-stash.sh:536
a7ec9810
PK
23138#, sh-format
23139msgid "unknown option: $opt"
23140msgstr "okänd flagga: $opt"
23141
9d48668c 23142#: git-legacy-stash.sh:556
6874b9ed 23143#, sh-format
0eb8fa3a 23144msgid "Too many revisions specified: $REV"
6874b9ed 23145msgstr "För många revisioner angivna: $REV"
0eb8fa3a 23146
9d48668c 23147#: git-legacy-stash.sh:571
6874b9ed 23148#, sh-format
5331bfd7
PK
23149msgid "$reference is not a valid reference"
23150msgstr "$reference är inte en giltig referens"
0eb8fa3a 23151
9d48668c 23152#: git-legacy-stash.sh:599
0eb8fa3a 23153#, sh-format
0eb8fa3a 23154msgid "'$args' is not a stash-like commit"
6874b9ed 23155msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
0eb8fa3a 23156
9d48668c 23157#: git-legacy-stash.sh:610
0eb8fa3a
PK
23158#, sh-format
23159msgid "'$args' is not a stash reference"
6874b9ed 23160msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"
0eb8fa3a 23161
9d48668c 23162#: git-legacy-stash.sh:618
6874b9ed
PK
23163msgid "unable to refresh index"
23164msgstr "kan inte uppdatera indexet"
0eb8fa3a 23165
9d48668c 23166#: git-legacy-stash.sh:622
0eb8fa3a 23167msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
16b18309 23168msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
0eb8fa3a 23169
9d48668c 23170#: git-legacy-stash.sh:630
0eb8fa3a 23171msgid "Conflicts in index. Try without --index."
6874b9ed 23172msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."
0eb8fa3a 23173
9d48668c 23174#: git-legacy-stash.sh:632
0eb8fa3a 23175msgid "Could not save index tree"
6874b9ed 23176msgstr "Kunde inte spara indexträd"
0eb8fa3a 23177
9d48668c 23178#: git-legacy-stash.sh:641
7b7c15b8
PK
23179msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
23180msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
416a48e3 23181
9d48668c 23182#: git-legacy-stash.sh:666
0eb8fa3a 23183msgid "Cannot unstage modified files"
6874b9ed 23184msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
0eb8fa3a 23185
9d48668c 23186#: git-legacy-stash.sh:704
0eb8fa3a
PK
23187#, sh-format
23188msgid "Dropped ${REV} ($s)"
6874b9ed 23189msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
0eb8fa3a 23190
9d48668c 23191#: git-legacy-stash.sh:705
0eb8fa3a
PK
23192#, sh-format
23193msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
6874b9ed 23194msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
0eb8fa3a 23195
9d48668c 23196#: git-legacy-stash.sh:792
0eb8fa3a 23197msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
6874b9ed 23198msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
0eb8fa3a 23199
2591c4cf 23200#: git-submodule.sh:203
aa4e5fe4 23201msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
7cefd343 23202msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå"
0e641b1f 23203
2591c4cf 23204#: git-submodule.sh:213
0eb8fa3a
PK
23205#, sh-format
23206msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
6874b9ed 23207msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
0eb8fa3a 23208
2591c4cf 23209#: git-submodule.sh:232
0eb8fa3a 23210#, sh-format
16b18309
PK
23211msgid "'$sm_path' already exists in the index"
23212msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"
0eb8fa3a 23213
2591c4cf 23214#: git-submodule.sh:235
5676f96b
PK
23215#, sh-format
23216msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
23217msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet och är inte en undermodul"
23218
2591c4cf 23219#: git-submodule.sh:242
4ae76f5e
PK
23220#, sh-format
23221msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
23222msgstr "\"$sm_path\" har inte någon utcheckad incheckning"
23223
2591c4cf 23224#: git-submodule.sh:273
0eb8fa3a 23225#, sh-format
16b18309
PK
23226msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
23227msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"
0eb8fa3a 23228
2591c4cf 23229#: git-submodule.sh:275
6874b9ed 23230#, sh-format
16b18309
PK
23231msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
23232msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
0eb8fa3a 23233
2591c4cf 23234#: git-submodule.sh:283
647d5183
PK
23235#, sh-format
23236msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
23237msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):"
23238
2591c4cf 23239#: git-submodule.sh:285
647d5183
PK
23240#, sh-format
23241msgid ""
8ed2d3fb
PK
23242"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
23243" $realrepo\n"
23244"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
23245"repo\n"
647d5183
PK
23246"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
23247"option."
23248msgstr ""
8ed2d3fb
PK
23249"Om du vill återanvända den lokala git-katalogen instället för att klona på "
23250"nytt från\n"
23251" $realrepo\n"
23252"kan du använda flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är "
23253"korrekt\n"
23254"arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n"
23255"flaggan \"--name\"."
647d5183 23256
2591c4cf 23257#: git-submodule.sh:291
647d5183
PK
23258#, sh-format
23259msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
23260msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt."
23261
2591c4cf 23262#: git-submodule.sh:303
0eb8fa3a 23263#, sh-format
16b18309
PK
23264msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
23265msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 23266
2591c4cf 23267#: git-submodule.sh:308
0eb8fa3a 23268#, sh-format
16b18309
PK
23269msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
23270msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 23271
2591c4cf 23272#: git-submodule.sh:317
0eb8fa3a 23273#, sh-format
16b18309
PK
23274msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
23275msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 23276
2591c4cf 23277#: git-submodule.sh:590
0eb8fa3a 23278#, sh-format
aa4e5fe4
PK
23279msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
23280msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 23281
2591c4cf 23282#: git-submodule.sh:600
0eb8fa3a 23283#, sh-format
16b18309
PK
23284msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
23285msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
0eb8fa3a 23286
2591c4cf 23287#: git-submodule.sh:605
8ed2d3fb
PK
23288#, sh-format
23289msgid ""
23290"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
23291"'$sm_path'"
23292msgstr ""
23293"Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i "
23294"undermodulsökvägen \"$sm_path\""
23295
2591c4cf 23296#: git-submodule.sh:623
aa4e5fe4 23297#, sh-format
4ae76f5e
PK
23298msgid ""
23299"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
23300"$sha1:"
23301msgstr ""
23302"Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\"; försökte hämta $sha1 "
23303"direkt:"
aa4e5fe4 23304
2591c4cf 23305#: git-submodule.sh:629
8ed2d3fb
PK
23306#, sh-format
23307msgid ""
23308"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
23309"Direct fetching of that commit failed."
23310msgstr ""
23311"Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. "
23312"Direkt hämtning av incheckningen misslyckades."
23313
2591c4cf 23314#: git-submodule.sh:636
d372b5cf
PK
23315#, sh-format
23316msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
23317msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
23318
2591c4cf 23319#: git-submodule.sh:637
aa4e5fe4 23320#, sh-format
d372b5cf
PK
23321msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
23322msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\""
23323
2591c4cf 23324#: git-submodule.sh:641
d372b5cf 23325#, sh-format
aa4e5fe4
PK
23326msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
23327msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
23328
2591c4cf 23329#: git-submodule.sh:642
0eb8fa3a 23330#, sh-format
aa4e5fe4
PK
23331msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
23332msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\""
0eb8fa3a 23333
2591c4cf 23334#: git-submodule.sh:647
0eb8fa3a 23335#, sh-format
aa4e5fe4
PK
23336msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
23337msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 23338
2591c4cf 23339#: git-submodule.sh:648
6874b9ed 23340#, sh-format
aa4e5fe4
PK
23341msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
23342msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\""
6874b9ed 23343
2591c4cf 23344#: git-submodule.sh:653
0eb8fa3a 23345#, sh-format
5ed5b8d8 23346msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
aa4e5fe4 23347msgstr ""
5ed5b8d8 23348"Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 23349
2591c4cf 23350#: git-submodule.sh:654
6874b9ed 23351#, sh-format
5ed5b8d8
PK
23352msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
23353msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\""
6874b9ed 23354
2591c4cf 23355#: git-submodule.sh:685
25d1d7e1 23356#, sh-format
aa4e5fe4
PK
23357msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
23358msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
25d1d7e1 23359
2591c4cf 23360#: git-submodule.sh:896
cc2f50da
PK
23361msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
23362msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
0eb8fa3a 23363
2591c4cf 23364#: git-submodule.sh:948
16b18309
PK
23365#, sh-format
23366msgid "unexpected mode $mod_dst"
23367msgstr "oväntat läge $mod_dst"
23368
2591c4cf 23369#: git-submodule.sh:968
0eb8fa3a 23370#, sh-format
aa4e5fe4
PK
23371msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
23372msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src"
0eb8fa3a 23373
2591c4cf 23374#: git-submodule.sh:971
0eb8fa3a 23375#, sh-format
aa4e5fe4
PK
23376msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
23377msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst"
0eb8fa3a 23378
2591c4cf 23379#: git-submodule.sh:974
0eb8fa3a 23380#, sh-format
aa4e5fe4
PK
23381msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
23382msgstr ""
23383" Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och "
23384"$sha1_dst"
0eb8fa3a 23385
5ed5b8d8
PK
23386#: git-parse-remote.sh:89
23387#, sh-format
23388msgid "See git-${cmd}(1) for details."
23389msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer."
23390
2613f067
PK
23391#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
23392msgid "Applied autostash."
23393msgstr "Tillämpade autostash."
23394
23395#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
23396#, sh-format
23397msgid "Cannot store $stash_sha1"
23398msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
23399
23400#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
bc25f7ae
PK
23401#, sh-format
23402msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
23403msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)"
23404
2613f067 23405#: git-rebase--preserve-merges.sh:207
bc25f7ae
PK
23406msgid ""
23407"\n"
23408"Commands:\n"
23409"p, pick <commit> = use commit\n"
23410"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
23411"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
23412"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
23413"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
23414"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
23415"d, drop <commit> = remove commit\n"
23416"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
23417"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
23418"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
23419". create a merge commit using the original merge commit's\n"
23420". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
23421". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
23422"\n"
23423"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
23424msgstr ""
23425"\n"
23426"Kommandon:\n"
23427"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
23428"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
23429"incheckningsmeddelandet\n"
23430"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
23431"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
23432"incheckning\n"
23433"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
23434"incheckningsmeddelandet\n"
23435"x, exec <incheckning> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
23436"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
23437"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
23438"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
23439"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
23440". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
23441". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
23442". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
23443"\n"
23444"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
23445
2613f067 23446#: git-rebase--preserve-merges.sh:270
8ed2d3fb
PK
23447#, sh-format
23448msgid ""
23449"You can amend the commit now, with\n"
23450"\n"
23451"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
23452"\n"
23453"Once you are satisfied with your changes, run\n"
23454"\n"
23455"\tgit rebase --continue"
23456msgstr ""
23457"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
23458"\n"
23459"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
23460"\n"
23461"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
23462"\n"
23463"\tgit rebase --continue"
23464
2613f067 23465#: git-rebase--preserve-merges.sh:295
8ed2d3fb
PK
23466#, sh-format
23467msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
23468msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas"
23469
2613f067 23470#: git-rebase--preserve-merges.sh:334
8ed2d3fb
PK
23471#, sh-format
23472msgid "Invalid commit name: $sha1"
23473msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1"
23474
2613f067 23475#: git-rebase--preserve-merges.sh:364
8ed2d3fb
PK
23476msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
23477msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning"
23478
2613f067 23479#: git-rebase--preserve-merges.sh:415
8ed2d3fb
PK
23480#, sh-format
23481msgid "Fast-forward to $sha1"
23482msgstr "Snabbspolade till $sha1"
23483
2613f067 23484#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
8ed2d3fb
PK
23485#, sh-format
23486msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
23487msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1"
23488
2613f067 23489#: git-rebase--preserve-merges.sh:426
8ed2d3fb
PK
23490#, sh-format
23491msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
23492msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent"
23493
2613f067 23494#: git-rebase--preserve-merges.sh:431
8ed2d3fb
PK
23495#, sh-format
23496msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
23497msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1"
23498
2613f067 23499#: git-rebase--preserve-merges.sh:449
8ed2d3fb
PK
23500#, sh-format
23501msgid "Error redoing merge $sha1"
23502msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om"
23503
2613f067 23504#: git-rebase--preserve-merges.sh:458
8ed2d3fb
PK
23505#, sh-format
23506msgid "Could not pick $sha1"
23507msgstr "Kunde inte välja $sha1"
23508
2613f067 23509#: git-rebase--preserve-merges.sh:467
8ed2d3fb
PK
23510#, sh-format
23511msgid "This is the commit message #${n}:"
23512msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:"
23513
2613f067 23514#: git-rebase--preserve-merges.sh:472
8ed2d3fb
PK
23515#, sh-format
23516msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
23517msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:"
23518
2613f067 23519#: git-rebase--preserve-merges.sh:483
8ed2d3fb
PK
23520#, sh-format
23521msgid "This is a combination of $count commit."
23522msgid_plural "This is a combination of $count commits."
23523msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning."
23524msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar."
23525
2613f067 23526#: git-rebase--preserve-merges.sh:492
8ed2d3fb
PK
23527#, sh-format
23528msgid "Cannot write $fixup_msg"
23529msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg"
23530
2613f067 23531#: git-rebase--preserve-merges.sh:495
8ed2d3fb
PK
23532msgid "This is a combination of 2 commits."
23533msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar."
23534
2613f067
PK
23535#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579
23536#: git-rebase--preserve-merges.sh:582
8ed2d3fb
PK
23537#, sh-format
23538msgid "Could not apply $sha1... $rest"
7b7c15b8 23539msgstr "Kunde inte tillämpa $sha1... $rest"
8ed2d3fb 23540
2613f067 23541#: git-rebase--preserve-merges.sh:611
8ed2d3fb
PK
23542#, sh-format
23543msgid ""
23544"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
23545"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
23546"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
23547"before\n"
23548"you are able to reword the commit."
23549msgstr ""
23550"Kunde inte utöka incheckning efter att ha lyckats välja $sha1... $rest\n"
23551"Det är antagligen på grund av ett tomt incheckningsmeddelande, eller att\n"
23552"pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n"
23553"du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet."
23554
2613f067 23555#: git-rebase--preserve-merges.sh:626
8ed2d3fb
PK
23556#, sh-format
23557msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
23558msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest"
23559
2613f067 23560#: git-rebase--preserve-merges.sh:641
8ed2d3fb
PK
23561#, sh-format
23562msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
23563msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning"
23564
2613f067 23565#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
8ed2d3fb
PK
23566#, sh-format
23567msgid "Executing: $rest"
23568msgstr "Kör: $rest"
23569
2613f067 23570#: git-rebase--preserve-merges.sh:691
8ed2d3fb
PK
23571#, sh-format
23572msgid "Execution failed: $rest"
23573msgstr "Körning misslyckades: $rest"
23574
2613f067 23575#: git-rebase--preserve-merges.sh:693
8ed2d3fb
PK
23576msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
23577msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen"
23578
2613f067 23579#: git-rebase--preserve-merges.sh:695
8ed2d3fb
PK
23580msgid ""
23581"You can fix the problem, and then run\n"
23582"\n"
23583"\tgit rebase --continue"
23584msgstr ""
23585"Du kan rätta problemet och sedan köra\n"
23586"\n"
7b7c15b8 23587"\tgit rebase --continue"
8ed2d3fb
PK
23588
23589#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
2613f067 23590#: git-rebase--preserve-merges.sh:708
8ed2d3fb
PK
23591#, sh-format
23592msgid ""
23593"Execution succeeded: $rest\n"
23594"but left changes to the index and/or the working tree\n"
23595"Commit or stash your changes, and then run\n"
23596"\n"
23597"\tgit rebase --continue"
23598msgstr ""
23599"Körningen lyckades: $rest\n"
23600"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
23601"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
23602"\n"
23603"\tgit rebase --continue"
23604
2613f067 23605#: git-rebase--preserve-merges.sh:719
8ed2d3fb
PK
23606#, sh-format
23607msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
23608msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest"
23609
2613f067 23610#: git-rebase--preserve-merges.sh:720
8ed2d3fb
PK
23611msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
23612msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
23613
2613f067 23614#: git-rebase--preserve-merges.sh:755
8ed2d3fb
PK
23615#, sh-format
23616msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
23617msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name."
23618
2613f067 23619#: git-rebase--preserve-merges.sh:812
8ed2d3fb
PK
23620msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
23621msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
23622
2613f067 23623#: git-rebase--preserve-merges.sh:817
8ed2d3fb
PK
23624#, sh-format
23625msgid ""
23626"You have staged changes in your working tree.\n"
23627"If these changes are meant to be\n"
23628"squashed into the previous commit, run:\n"
23629"\n"
23630" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
23631"\n"
23632"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
23633"\n"
23634" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
23635"\n"
416a48e3 23636"In both cases, once you're done, continue with:\n"
8ed2d3fb
PK
23637"\n"
23638" git rebase --continue\n"
23639msgstr ""
23640"Du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
23641"Om det är meningen att ändringarna\n"
d7d8b208 23642"ska läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
8ed2d3fb
PK
23643"\n"
23644" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
23645"\n"
d7d8b208 23646"Om de ska checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
8ed2d3fb
PK
23647"\n"
23648" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
23649"\n"
23650"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
23651"\n"
23652" git rebase --continue\n"
23653
2613f067 23654#: git-rebase--preserve-merges.sh:834
8ed2d3fb
PK
23655msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
23656msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning"
23657
2613f067 23658#: git-rebase--preserve-merges.sh:839
8ed2d3fb
PK
23659msgid ""
23660"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
23661"first and then run 'git rebase --continue' again."
23662msgstr ""
23663"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
0ea981f8 23664"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
8ed2d3fb 23665
2613f067 23666#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848
8ed2d3fb
PK
23667msgid "Could not commit staged changes."
23668msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar."
23669
2613f067 23670#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965
4a81e9cd
PK
23671msgid "Could not execute editor"
23672msgstr "Kunde inte starta textredigerare"
23673
2613f067 23674#: git-rebase--preserve-merges.sh:900
4a81e9cd
PK
23675#, sh-format
23676msgid "Could not checkout $switch_to"
23677msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to"
23678
2613f067 23679#: git-rebase--preserve-merges.sh:907
4a81e9cd
PK
23680msgid "No HEAD?"
23681msgstr "Inget HEAD?"
23682
2613f067 23683#: git-rebase--preserve-merges.sh:908
4a81e9cd
PK
23684#, sh-format
23685msgid "Could not create temporary $state_dir"
23686msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir"
23687
2613f067 23688#: git-rebase--preserve-merges.sh:911
4a81e9cd
PK
23689msgid "Could not mark as interactive"
23690msgstr "Kunde inte markera som interaktiv"
23691
2613f067 23692#: git-rebase--preserve-merges.sh:943
4a81e9cd
PK
23693#, sh-format
23694msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
23695msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
23696msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)"
23697msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)"
cdd93112 23698
2591c4cf
PK
23699#: git-rebase--preserve-merges.sh:955
23700msgid "Note that empty commits are commented out"
23701msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade"
23702
2613f067 23703#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
cdd93112
PK
23704msgid "Could not init rewritten commits"
23705msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar"
23706
8ed2d3fb
PK
23707#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
23708#, sh-format
23709msgid "usage: $dashless $USAGE"
23710msgstr "använd: $dashless $USAGE"
23711
4ae76f5e 23712#: git-sh-setup.sh:191
8ed2d3fb
PK
23713#, sh-format
23714msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
23715msgstr "Kunde inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen"
23716
4ae76f5e 23717#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
8ed2d3fb
PK
23718#, sh-format
23719msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
23720msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog."
23721
4ae76f5e 23722#: git-sh-setup.sh:221
8ed2d3fb
PK
23723msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
23724msgstr "Kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
23725
4ae76f5e 23726#: git-sh-setup.sh:224
8ed2d3fb
PK
23727msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
23728msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar."
23729
4ae76f5e 23730#: git-sh-setup.sh:227
416a48e3
PK
23731msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
23732msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar."
23733
4ae76f5e 23734#: git-sh-setup.sh:230
8ed2d3fb
PK
23735#, sh-format
23736msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
23737msgstr "Kan inte $action: Du har oköade ändringar."
23738
4ae76f5e 23739#: git-sh-setup.sh:243
8ed2d3fb
PK
23740msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
23741msgstr ""
23742"Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
23743
4ae76f5e 23744#: git-sh-setup.sh:246
416a48e3
PK
23745msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
23746msgstr ""
23747"Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar."
23748
4ae76f5e 23749#: git-sh-setup.sh:249
8ed2d3fb
PK
23750#, sh-format
23751msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
23752msgstr ""
23753"Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
23754
4ae76f5e 23755#: git-sh-setup.sh:253
416a48e3
PK
23756msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
23757msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
23758
4ae76f5e 23759#: git-sh-setup.sh:373
8ed2d3fb
PK
23760msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
23761msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå."
23762
4ae76f5e 23763#: git-sh-setup.sh:378
8ed2d3fb
PK
23764msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
23765msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen"
23766
5676f96b 23767#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
9d48668c 23768#: git-add--interactive.perl:212
5676f96b
PK
23769#, perl-format
23770msgid "%12s %12s %s"
23771msgstr "%12s %12s %s"
23772
9d48668c 23773#: git-add--interactive.perl:634
5676f96b
PK
23774#, perl-format
23775msgid "touched %d path\n"
23776msgid_plural "touched %d paths\n"
23777msgstr[0] "rörde %d sökväg\n"
23778msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n"
23779
9d48668c 23780#: git-add--interactive.perl:1053
5676f96b
PK
23781msgid ""
23782"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
23783"marked for staging."
23784msgstr ""
23785"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
23786"köas omedelbart."
23787
9d48668c 23788#: git-add--interactive.perl:1056
5676f96b
PK
23789msgid ""
23790"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
23791"marked for stashing."
23792msgstr ""
23793"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
23794"läggas till i \"stash\" omedelbart."
23795
9d48668c 23796#: git-add--interactive.perl:1059
5676f96b
PK
23797msgid ""
23798"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
23799"marked for unstaging."
23800msgstr ""
23801"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
23802"tas bort från kön omedelbart."
23803
9d48668c
PK
23804#: git-add--interactive.perl:1062 git-add--interactive.perl:1071
23805#: git-add--interactive.perl:1077
5676f96b
PK
23806msgid ""
23807"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
23808"marked for applying."
23809msgstr ""
23810"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
23811"markeras för applicering omedelbart."
23812
9d48668c
PK
23813#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1068
23814#: git-add--interactive.perl:1074
5676f96b
PK
23815msgid ""
23816"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
23817"marked for discarding."
23818msgstr ""
23819"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
23820"markeras för kasta omedelbart."
23821
9d48668c 23822#: git-add--interactive.perl:1111
5676f96b
PK
23823#, perl-format
23824msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
23825msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s"
23826
9d48668c 23827#: git-add--interactive.perl:1118
5676f96b
PK
23828#, perl-format
23829msgid ""
23830"---\n"
23831"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
23832"To remove '%s' lines, delete them.\n"
23833"Lines starting with %s will be removed.\n"
23834msgstr ""
23835"---\n"
23836"Ta bort \"%s\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n"
23837"Ta bort \"%s\" rader genom att radera dem.\n"
23838"Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n"
23839
9d48668c 23840#: git-add--interactive.perl:1140
5676f96b
PK
23841#, perl-format
23842msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
23843msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s"
23844
9d48668c 23845#: git-add--interactive.perl:1248
5676f96b
PK
23846msgid ""
23847"y - stage this hunk\n"
23848"n - do not stage this hunk\n"
23849"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
23850"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
23851"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
23852msgstr ""
23853"y - köa stycket\n"
23854"n - köa inte stycket\n"
23855"q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
23856"a - köa stycket och alla följande i filen\n"
23857"d - köa inte stycket eller något av de följande i filen"
23858
9d48668c 23859#: git-add--interactive.perl:1254
5676f96b
PK
23860msgid ""
23861"y - stash this hunk\n"
23862"n - do not stash this hunk\n"
23863"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
23864"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
23865"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
23866msgstr ""
23867"y - \"stash\":a stycket\n"
23868"n - \"stash\":a inte stycket\n"
23869"q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n"
23870"a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
23871"d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen"
23872
9d48668c 23873#: git-add--interactive.perl:1260
5676f96b
PK
23874msgid ""
23875"y - unstage this hunk\n"
23876"n - do not unstage this hunk\n"
23877"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
23878"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
23879"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
23880msgstr ""
23881"y - ta bort stycket från kön\n"
23882"n - ta inte bort stycket från kön\n"
23883"q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n"
23884"a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
23885"d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön"
23886
9d48668c 23887#: git-add--interactive.perl:1266
5676f96b
PK
23888msgid ""
23889"y - apply this hunk to index\n"
23890"n - do not apply this hunk to index\n"
23891"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
23892"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
23893"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
23894msgstr ""
23895"y - applicera stycket på indexet\n"
23896"n - applicera inte stycket på indexet\n"
23897"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
23898"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
23899"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
23900
9d48668c 23901#: git-add--interactive.perl:1272 git-add--interactive.perl:1290
5676f96b
PK
23902msgid ""
23903"y - discard this hunk from worktree\n"
23904"n - do not discard this hunk from worktree\n"
23905"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
23906"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
23907"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
23908msgstr ""
23909"y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n"
23910"n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n"
23911"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
23912"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
23913"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
23914
9d48668c 23915#: git-add--interactive.perl:1278
5676f96b
PK
23916msgid ""
23917"y - discard this hunk from index and worktree\n"
23918"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
23919"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
23920"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
23921"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
23922msgstr ""
23923"y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
23924"n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
23925"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
23926"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
23927"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
23928
9d48668c 23929#: git-add--interactive.perl:1284
5676f96b
PK
23930msgid ""
23931"y - apply this hunk to index and worktree\n"
23932"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
23933"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
23934"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
23935"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
23936msgstr ""
23937"y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
23938"n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
23939"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
23940"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
23941"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
23942
9d48668c 23943#: git-add--interactive.perl:1296
2613f067
PK
23944msgid ""
23945"y - apply this hunk to worktree\n"
23946"n - do not apply this hunk to worktree\n"
23947"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
23948"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
23949"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
23950msgstr ""
23951"y - applicera stycket på arbetskatalogen\n"
23952"n - applicera inte stycket på arbetskatalogen\n"
23953"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
23954"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
23955"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
23956
9d48668c 23957#: git-add--interactive.perl:1311
5676f96b
PK
23958msgid ""
23959"g - select a hunk to go to\n"
23960"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
23961"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
23962"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
23963"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
23964"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
23965"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
23966"e - manually edit the current hunk\n"
23967"? - print help\n"
23968msgstr ""
23969"g - välj ett stycke att gå till\n"
23970"/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n"
23971"j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n"
23972"J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n"
23973"k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n"
23974"K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n"
23975"s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n"
23976"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
23977"? - visa hjälp\n"
23978
9d48668c 23979#: git-add--interactive.perl:1342
5676f96b
PK
23980msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
23981msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n"
23982
9d48668c 23983#: git-add--interactive.perl:1357
5676f96b
PK
23984#, perl-format
23985msgid "ignoring unmerged: %s\n"
23986msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n"
23987
9d48668c 23988#: git-add--interactive.perl:1468
2613f067
PK
23989#, perl-format
23990msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23991msgstr "Applicera ändrat läge på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
23992
9d48668c 23993#: git-add--interactive.perl:1469
2613f067
PK
23994#, perl-format
23995msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23996msgstr "Applicera borttagning på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
23997
9d48668c 23998#: git-add--interactive.perl:1470
2613f067
PK
23999#, perl-format
24000msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
24001msgstr "Applicera stycket på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
24002
9d48668c 24003#: git-add--interactive.perl:1570
1439a72e
PK
24004msgid "No other hunks to goto\n"
24005msgstr "Inga andra stycken att gå till\n"
24006
9d48668c 24007#: git-add--interactive.perl:1588
5676f96b
PK
24008#, perl-format
24009msgid "Invalid number: '%s'\n"
24010msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n"
24011
9d48668c 24012#: git-add--interactive.perl:1593
5676f96b
PK
24013#, perl-format
24014msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
24015msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
24016msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n"
24017msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n"
24018
9d48668c 24019#: git-add--interactive.perl:1619
1439a72e
PK
24020msgid "No other hunks to search\n"
24021msgstr "Inga andra stycken att söka efter\n"
24022
9d48668c 24023#: git-add--interactive.perl:1636
5676f96b
PK
24024#, perl-format
24025msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
24026msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n"
24027
9d48668c 24028#: git-add--interactive.perl:1646
5676f96b
PK
24029msgid "No hunk matches the given pattern\n"
24030msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n"
24031
9d48668c 24032#: git-add--interactive.perl:1658 git-add--interactive.perl:1680
5676f96b
PK
24033msgid "No previous hunk\n"
24034msgstr "Inget föregående stycke\n"
24035
9d48668c 24036#: git-add--interactive.perl:1667 git-add--interactive.perl:1686
5676f96b
PK
24037msgid "No next hunk\n"
24038msgstr "Inget följande stycke\n"
24039
9d48668c 24040#: git-add--interactive.perl:1692
1439a72e
PK
24041msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
24042msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket\n"
24043
9d48668c 24044#: git-add--interactive.perl:1698
5676f96b
PK
24045#, perl-format
24046msgid "Split into %d hunk.\n"
24047msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
24048msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n"
24049msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n"
24050
9d48668c 24051#: git-add--interactive.perl:1708
1439a72e
PK
24052msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
24053msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket\n"
24054
5676f96b
PK
24055#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
24056#. 'status', 'update', 'revert', etc.
9d48668c 24057#: git-add--interactive.perl:1773
5676f96b
PK
24058msgid ""
24059"status - show paths with changes\n"
24060"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
24061"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
24062"patch - pick hunks and update selectively\n"
94ad57c8 24063"diff - view diff between HEAD and index\n"
5676f96b
PK
24064"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
24065"changes\n"
24066msgstr ""
24067"status - visa sökvägar med ändringar\n"
24068"update - lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar\n"
24069"revert - återställ köade ändringar till HEAD-versionen\n"
24070"patch - välj och uppdatera valda stycken\n"
94ad57c8 24071"diff - visa diff mellan HEAD och index\n"
5676f96b
PK
24072"add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n"
24073
9d48668c
PK
24074#: git-add--interactive.perl:1790 git-add--interactive.perl:1795
24075#: git-add--interactive.perl:1798 git-add--interactive.perl:1805
24076#: git-add--interactive.perl:1808 git-add--interactive.perl:1815
24077#: git-add--interactive.perl:1819 git-add--interactive.perl:1825
5676f96b
PK
24078msgid "missing --"
24079msgstr "saknad --"
24080
9d48668c 24081#: git-add--interactive.perl:1821
5676f96b
PK
24082#, perl-format
24083msgid "unknown --patch mode: %s"
24084msgstr "okänt läge för --patch: %s"
24085
9d48668c 24086#: git-add--interactive.perl:1827 git-add--interactive.perl:1833
5676f96b
PK
24087#, perl-format
24088msgid "invalid argument %s, expecting --"
24089msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --"
24090
4a81e9cd 24091#: git-send-email.perl:138
5676f96b
PK
24092msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
24093msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n"
24094
4a81e9cd 24095#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
5676f96b
PK
24096msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
24097msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n"
24098
2613f067 24099#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
5676f96b
PK
24100msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
24101msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting"
24102
2613f067 24103#: git-send-email.perl:310
5676f96b
PK
24104#, perl-format
24105msgid ""
24106"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
24107msgstr ""
24108"\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n"
24109
2613f067 24110#: git-send-email.perl:315
5676f96b
PK
24111#, perl-format
24112msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
24113msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n"
24114
2613f067 24115#: git-send-email.perl:408
5676f96b
PK
24116msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
24117msgstr "--dump-alias är inkompatibelt med andra flaggor\n"
24118
2613f067 24119#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683
5676f96b
PK
24120msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
24121msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n"
24122
2613f067 24123#: git-send-email.perl:484
1439a72e
PK
24124msgid ""
24125"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
24126"configuration option)\n"
24127msgstr ""
24128"\"batch-size\" och \"relogin\" måste anges tillsammans (via kommandorad "
24129"eller konfigurationsflagga)\n"
24130
2613f067 24131#: git-send-email.perl:497
5676f96b
PK
24132#, perl-format
24133msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
24134msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n"
24135
2613f067 24136#: git-send-email.perl:528
5676f96b
PK
24137#, perl-format
24138msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
24139msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n"
24140
2613f067 24141#: git-send-email.perl:556
5676f96b
PK
24142#, perl-format
24143msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
24144msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n"
24145
2613f067 24146#: git-send-email.perl:558
5676f96b
PK
24147#, perl-format
24148msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
24149msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n"
24150
2613f067 24151#: git-send-email.perl:560
5676f96b
PK
24152#, perl-format
24153msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
24154msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n"
24155
2613f067 24156#: git-send-email.perl:565
5676f96b
PK
24157#, perl-format
24158msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
24159msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n"
24160
2613f067 24161#: git-send-email.perl:649
5676f96b
PK
24162#, perl-format
24163msgid ""
24164"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
24165"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
24166"\n"
24167" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
24168" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
24169msgstr ""
24170"Filen \"%s\" finns men kan också vara ett incheckningsintervall\n"
24171"att skapa patchar för. Gör otvetydigt genom att...\n"
24172"\n"
24173" * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n"
24174" * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n"
24175
2613f067 24176#: git-send-email.perl:670
5676f96b
PK
24177#, perl-format
24178msgid "Failed to opendir %s: %s"
24179msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s"
24180
2613f067 24181#: git-send-email.perl:694
5676f96b
PK
24182#, perl-format
24183msgid ""
24184"fatal: %s: %s\n"
24185"warning: no patches were sent\n"
24186msgstr ""
24187"ödesdigert: %s: %s\n"
24188"varning: inga patchar har sänts\n"
24189
2613f067 24190#: git-send-email.perl:705
5676f96b
PK
24191msgid ""
24192"\n"
24193"No patch files specified!\n"
24194"\n"
24195msgstr ""
24196"\n"
24197"Inga patchfiler angavs!\n"
24198"\n"
24199
2613f067 24200#: git-send-email.perl:718
5676f96b
PK
24201#, perl-format
24202msgid "No subject line in %s?"
24203msgstr "Ingen ärenderad i %s?"
24204
2613f067 24205#: git-send-email.perl:728
5676f96b
PK
24206#, perl-format
24207msgid "Failed to open for writing %s: %s"
24208msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s"
24209
2613f067 24210#: git-send-email.perl:739
5676f96b
PK
24211msgid ""
24212"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
24213"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
24214"for the patch you are writing.\n"
24215"\n"
24216"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
24217msgstr ""
24218"Rader som börjar med \"GIT:\" kommer tas bort.\n"
24219"Överväg att ta med en övergripande diffstatus eller\n"
24220"innehållsförteckning för patchen du skriver.\n"
24221"\n"
24222"Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n"
24223
2613f067 24224#: git-send-email.perl:763
5676f96b
PK
24225#, perl-format
24226msgid "Failed to open %s: %s"
24227msgstr "Misslyckades öppna %s: %s"
24228
2613f067 24229#: git-send-email.perl:780
1439a72e
PK
24230#, perl-format
24231msgid "Failed to open %s.final: %s"
24232msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s"
5676f96b 24233
2613f067 24234#: git-send-email.perl:823
5676f96b
PK
24235msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
24236msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n"
24237
24238#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
2613f067 24239#: git-send-email.perl:858
5676f96b
PK
24240#, perl-format
24241msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
24242msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? "
24243
2613f067 24244#: git-send-email.perl:913
5676f96b
PK
24245msgid ""
24246"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
24247"Encoding.\n"
24248msgstr ""
24249"Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n"
24250
2613f067 24251#: git-send-email.perl:918
5676f96b 24252msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
d7d8b208 24253msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning ska jag ange [UTF-8]? "
5676f96b 24254
2613f067 24255#: git-send-email.perl:926
5676f96b
PK
24256#, perl-format
24257msgid ""
24258"Refusing to send because the patch\n"
24259"\t%s\n"
24260"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
24261"want to send.\n"
24262msgstr ""
24263"Vägrar sända eftersom patchen\n"
24264"\t%s\n"
24265"har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen "
24266"vill sända.\n"
24267
2613f067 24268#: git-send-email.perl:945
5676f96b 24269msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
d7d8b208 24270msgstr "Till vem ska breven sändas (om någon)?"
5676f96b 24271
2613f067 24272#: git-send-email.perl:963
5676f96b
PK
24273#, perl-format
24274msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
24275msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n"
24276
2613f067 24277#: git-send-email.perl:975
5676f96b
PK
24278msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
24279msgstr ""
7b7c15b8 24280"Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)? "
5676f96b 24281
2613f067 24282#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041
5676f96b
PK
24283#, perl-format
24284msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
24285msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n"
24286
24287#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
24288#. translation. The program will only accept English input
24289#. at this point.
2613f067 24290#: git-send-email.perl:1045
5676f96b 24291msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
7b7c15b8 24292msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera): "
5676f96b 24293
2613f067 24294#: git-send-email.perl:1362
5676f96b
PK
24295#, perl-format
24296msgid "CA path \"%s\" does not exist"
24297msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte"
24298
2613f067 24299#: git-send-email.perl:1445
5676f96b
PK
24300msgid ""
24301" The Cc list above has been expanded by additional\n"
24302" addresses found in the patch commit message. By default\n"
24303" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
24304" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
24305" configuration setting.\n"
24306"\n"
24307" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
24308" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
24309" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
24310"\n"
24311msgstr ""
24312" Kopielistan ovan har utökats av ytterligare adresser\n"
24313" funna i patchens incheckningsmeddelande. Send-email\n"
24314" frågar som standard innan sändning när detta sker.\n"
24315" Beteendet styrs av konfigurationsinställningen\n"
24316" sendemail.confirm\n"
24317"\n"
24318" För ytterligare information, kör \"git send-email --help\".\n"
24319" För att behålla nuvarande beteende, men dölja detta\n"
24320" meddelande, kör \"git config --global sendemail.confirm auto\".\n"
24321"\n"
24322
cdd93112 24323#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
5676f96b
PK
24324#. translation. The program will only accept English input
24325#. at this point.
2613f067 24326#: git-send-email.perl:1460
cdd93112
PK
24327msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
24328msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, e=redigera, q=avsluta, a=alla): "
5676f96b 24329
2613f067 24330#: git-send-email.perl:1463
5676f96b
PK
24331msgid "Send this email reply required"
24332msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\""
24333
2613f067 24334#: git-send-email.perl:1491
5676f96b
PK
24335msgid "The required SMTP server is not properly defined."
24336msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt."
24337
2613f067 24338#: git-send-email.perl:1538
5676f96b
PK
24339#, perl-format
24340msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
24341msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s"
24342
2613f067 24343#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547
7b7c15b8
PK
24344#, perl-format
24345msgid "STARTTLS failed! %s"
24346msgstr "STARTTLS misslyckades! %s"
24347
2613f067 24348#: git-send-email.perl:1556
5676f96b
PK
24349msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
24350msgstr ""
24351"Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --"
24352"smtp-debug."
24353
2613f067 24354#: git-send-email.perl:1574
5676f96b
PK
24355#, perl-format
24356msgid "Failed to send %s\n"
24357msgstr "Misslyckades sända %s\n"
24358
2613f067 24359#: git-send-email.perl:1577
5676f96b
PK
24360#, perl-format
24361msgid "Dry-Sent %s\n"
24362msgstr "Test-Sände %s\n"
24363
2613f067 24364#: git-send-email.perl:1577
5676f96b
PK
24365#, perl-format
24366msgid "Sent %s\n"
24367msgstr "Sände %s\n"
24368
2613f067 24369#: git-send-email.perl:1579
5676f96b
PK
24370msgid "Dry-OK. Log says:\n"
24371msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n"
24372
2613f067 24373#: git-send-email.perl:1579
5676f96b
PK
24374msgid "OK. Log says:\n"
24375msgstr "OK. Loggen säger:\n"
24376
2613f067 24377#: git-send-email.perl:1591
5676f96b
PK
24378msgid "Result: "
24379msgstr "Resultat: "
24380
2613f067 24381#: git-send-email.perl:1594
5676f96b
PK
24382msgid "Result: OK\n"
24383msgstr "Resultat: OK\n"
24384
2613f067 24385#: git-send-email.perl:1612
5676f96b
PK
24386#, perl-format
24387msgid "can't open file %s"
24388msgstr "kan inte öppna filen %s"
24389
2613f067 24390#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679
5676f96b
PK
24391#, perl-format
24392msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
24393msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
24394
2613f067 24395#: git-send-email.perl:1665
5676f96b
PK
24396#, perl-format
24397msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
24398msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n"
24399
2613f067 24400#: git-send-email.perl:1718
5676f96b
PK
24401#, perl-format
24402msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
24403msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
24404
2613f067 24405#: git-send-email.perl:1753
5676f96b
PK
24406#, perl-format
24407msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
24408msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
24409
2613f067 24410#: git-send-email.perl:1864
5676f96b
PK
24411#, perl-format
24412msgid "(%s) Could not execute '%s'"
24413msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\""
24414
2613f067 24415#: git-send-email.perl:1871
5676f96b
PK
24416#, perl-format
24417msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
24418msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n"
24419
2613f067 24420#: git-send-email.perl:1875
5676f96b
PK
24421#, perl-format
24422msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
24423msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\""
24424
2613f067 24425#: git-send-email.perl:1905
5676f96b
PK
24426msgid "cannot send message as 7bit"
24427msgstr "kan inte sända brev som sjubitars"
24428
2613f067 24429#: git-send-email.perl:1913
5676f96b
PK
24430msgid "invalid transfer encoding"
24431msgstr "ogiltig överföringskondning"
24432
2613f067 24433#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016
5676f96b
PK
24434#, perl-format
24435msgid "unable to open %s: %s\n"
24436msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
24437
2613f067 24438#: git-send-email.perl:1957
5676f96b
PK
24439#, perl-format
24440msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
24441msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken"
24442
2613f067 24443#: git-send-email.perl:1974
5676f96b
PK
24444#, perl-format
24445msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
24446msgstr ""
24447"Hoppar över %s med filnamnstillägget \"%s\" som används för "
24448"säkerhetskopior.\n"
24449
24450#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
2613f067 24451#: git-send-email.perl:1978
5676f96b
PK
24452#, perl-format
24453msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
24454msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
24455
d7d8b208
PK
24456#~ msgid "{drop,keep,ask}"
24457#~ msgstr "{drop,keep,ask}"
24458
2591c4cf
PK
24459#~ msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? "
24460#~ msgstr "Köa ändrat läge [y,n,a,q,d%s,?]? "
24461
24462#~ msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? "
24463#~ msgstr "Köa borttagning [y,n,a,q,d%s,?]? "
24464
24465#~ msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? "
24466#~ msgstr "Köa stycket [y,n,a,q,d%s,?]? "
24467
24468#~ msgid ""
24469#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
24470#~ "marked for staging.\n"
24471#~ msgstr ""
24472#~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
24473#~ "köas omedelbart.\n"
24474
24475#~ msgid ""
24476#~ "y - stage this hunk\n"
24477#~ "n - do not stage this hunk\n"
24478#~ "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
24479#~ "a - stage this and all the remaining hunks\n"
24480#~ "d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n"
24481#~ msgstr ""
24482#~ "y - köa stycket\n"
24483#~ "n - köa inte stycket\n"
24484#~ "q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
24485#~ "a - köa detta och alla följande stycken\n"
24486#~ "d - köa inte stycket eller något av de stycken som följer\n"
24487
24488#~ msgid "could not copy '%s' to '%s'."
24489#~ msgstr "kunde inte kopiera \"%s\" till \"%s\"."
24490
24491#~ msgid "malformed ident line"
24492#~ msgstr "felaktig ident-rad"
24493
24494#~ msgid "corrupted author without date information"
24495#~ msgstr "trasig författare utan datuminformation"
24496
24497#~ msgid "could not parse '%.*s'"
24498#~ msgstr "kunde inte tolka \"%.*s\""
24499
24500#~ msgid "could not checkout %s"
24501#~ msgstr "kunde inte checka ut %s"
24502
24503#~ msgid "filename in tree entry contains backslash: '%s'"
24504#~ msgstr "filnamnet i trädet innehåller omvänt snedstreck: \"%s\""
24505
24506#~ msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
24507#~ msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
24508
24509#~ msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
24510#~ msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
24511
24512#~ msgid "packfile is invalid: %s"
24513#~ msgstr "packfil är ogiltig: %s"
24514
24515#~ msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
24516#~ msgstr "kan inte öppna packfil för återanvändning: %s"
24517
24518#~ msgid "unable to seek in reused packfile"
24519#~ msgstr "kan inte söka i återanvänd packfil"
24520
24521#~ msgid "unable to read from reused packfile"
24522#~ msgstr "kan inte läsa från återanvänd packfil"
24523
24524#~ msgid "no HEAD?"
24525#~ msgstr "inget HEAD?"
24526
24527#~ msgid "make committer date match author date"
24528#~ msgstr "sätt incheckningsdatum till författardatum"
24529
24530#~ msgid "ignore author date and use current date"
24531#~ msgstr "ignorera författardatum och använd nuvarande"
24532
24533#~ msgid "synonym of --reset-author-date"
24534#~ msgstr "synonym för --reset-author-date"
24535
24536#~ msgid "ignore changes in whitespace"
24537#~ msgstr "ignorera ändringar i blanksteg"
24538
24539#~ msgid "preserve empty commits during rebase"
24540#~ msgstr "behåll tomma incheckningar under ombasering"
24541
24542#~ msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
24543#~ msgstr "kan inte kombinera --use-bitmap-index med objektfiltrering"
24544
24545#~ msgid ""
24546#~ "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
24547#~ "$sm_path\n"
24548#~ "Use -f if you really want to add it."
24549#~ msgstr ""
24550#~ "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
24551#~ "$sm_path\n"
24552#~ "Använd -f om du verkligen vill lägga till den."
24553
9d48668c
PK
24554#~ msgid "unable to get tree for %s"
24555#~ msgstr "kunde inte hämta trädet på %s"
24556
24557#~ msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
24558#~ msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar"
24559
24560#~ msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
24561#~ msgstr "git commit-graph [--object-dir <objkat>]"
24562
24563#~ msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
24564#~ msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objkat>]"
24565
c1d00387
PK
24566#~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
24567#~ msgstr ""
24568#~ "okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep"
24569#~ "\""
24570
24571#~ msgid "cannot change partial clone promisor remote"
24572#~ msgstr "kan inte ändra kontraktsfjärr för delvis kloning"
24573
24574#~ msgid "error building trees"
24575#~ msgstr "fel vid byggande av träd"
24576
24577#~ msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
24578#~ msgstr "ogiltigt datumformat \"%s\" i \"%s\""
24579
24580#~ msgid "writing root commit"
24581#~ msgstr "skriver rotincheckning"
24582
24583#~ msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
24584#~ msgstr "köade ändringar i följande filer kan gå förlorade: %s"
24585
24586#~ msgid ""
24587#~ "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
24588#~ "partialClone"
24589#~ msgstr ""
24590#~ "--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
24591#~ "partialClone"
24592
24593#~ msgid "verify commit-msg hook"
24594#~ msgstr "bekräfta commit-msg-krok"
24595
24596#~ msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
24597#~ msgstr "kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option\""
24598
24599#~ msgid "invalid sparse value '%s'"
24600#~ msgstr "ogiltigt värde för sparse: \"%s\""
24601
51eeaf4a
PK
24602#~ msgid ""
24603#~ "Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that "
24604#~ "check has been disabled."
24605#~ msgstr ""
24606#~ "Hämtning visar vanligtvis vilka grenar som har en tvingad uppdatering, "
24607#~ "men det testet har slagits av."
24608
24609#~ msgid ""
24610#~ "or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n"
24611#~ msgstr ""
24612#~ "eller kör \"git config fetch.showForcedUpdates false\" för undvika "
24613#~ "testet.\n"
24614
24615#~ msgid ""
24616#~ "log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n"
24617#~ "upcoming release. To squelch this message and preserve current\n"
24618#~ "behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n"
24619#~ "\n"
24620#~ "To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n"
24621#~ "log.mailmap configuration value to true.\n"
24622#~ "\n"
24623#~ "See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further "
24624#~ "information."
24625#~ msgstr ""
24626#~ "log.mailmap har inte satts: förvalet kommer ändras i en kommande\n"
24627#~ "version. För att dölja det här meddelandet och behålla nuvarande\n"
24628#~ "beteende, sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till false.\n"
24629#~ "\n"
24630#~ "För att dölja det här meddelandet och använda det nya beteendet,\n"
24631#~ "sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till true.\n"
24632#~ "\n"
24633#~ "Se \"git help config\" och sök efter \"log.mailmap\" för mer information."
24634
2613f067
PK
24635#~ msgid "Server supports multi_ack_detailed"
24636#~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\""
24637
24638#~ msgid "Server supports no-done"
24639#~ msgstr "Servern stöder \"no-done\""
24640
24641#~ msgid "Server supports multi_ack"
24642#~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack\""
24643
24644#~ msgid "Server supports side-band-64k"
24645#~ msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\""
24646
24647#~ msgid "Server supports side-band"
24648#~ msgstr "Servern stöder \"side-band\""
24649
24650#~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
24651#~ msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\""
24652
24653#~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
24654#~ msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\""
24655
24656#~ msgid "Server supports ofs-delta"
24657#~ msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\""
24658
24659#~ msgid "(HEAD detached at %s)"
24660#~ msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
24661
24662#~ msgid "(HEAD detached from %s)"
24663#~ msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
24664
24665#~ msgid "Checking out files"
24666#~ msgstr "Checkar ut filer"
24667
24668#~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
24669#~ msgstr ""
24670#~ "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
24671
2613f067
PK
24672#~ msgid "failed to stat %s\n"
24673#~ msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
24674
24675#~ msgid ""
24676#~ "If you wish to skip this commit, use:\n"
24677#~ "\n"
24678#~ " git reset\n"
24679#~ "\n"
24680#~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
24681#~ "the remaining commits.\n"
24682#~ msgstr ""
24683#~ "Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n"
24684#~ "\n"
24685#~ " git reset\n"
24686#~ "\n"
24687#~ "\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n"
24688#~ "cherry-pick för återstående incheckningar.\n"
24689
24690#~ msgid "unrecognized verb: %s"
24691#~ msgstr "okänt verb: %s"
24692
4ae76f5e
PK
24693#~ msgid "hash version %X does not match version %X"
24694#~ msgstr "hash-versionen %X stämmer inte med versionen %X"
24695
24696#~ msgid "option '%s' requires a value"
24697#~ msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
24698
24699#~ msgid "could not transform the todo list"
24700#~ msgstr "kunde inte transformera att göra-listan"
24701
24702#~ msgid "default"
24703#~ msgstr "standard"
24704
24705#~ msgid "Could not create directory '%s'"
24706#~ msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
24707
24708#~ msgid "allow rerere to update index with resolved conflict"
24709#~ msgstr "tillåt rerere att uppdatera index med lösa konflikter"
24710
24711#~ msgid "could not open %s"
24712#~ msgstr "kunde inte öppna %s"
24713
24714#~ msgid "Could not move back to $head_name"
24715#~ msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
24716
24717#~ msgid ""
24718#~ "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
24719#~ "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
24720#~ "case, please try\n"
24721#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
24722#~ "If that is not the case, please\n"
24723#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
24724#~ "and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
24725#~ "valuable there."
24726#~ msgstr ""
24727#~ "Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n"
24728#~ "jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
24729#~ "fallet, försök\n"
24730#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
24731#~ "Om så inte är fallet, kör\n"
24732#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
24733#~ "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
24734#~ "något av värde där."
24735
24736#~ msgid ""
24737#~ "fatal: cannot combine am options with either interactive or merge options"
24738#~ msgstr ""
24739#~ "ödesdigert: kan inte kombinera am-flaggor med antingen interaktiv- eller "
24740#~ "sammanslagningsflaggor"
24741
24742#~ msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
24743#~ msgstr ""
24744#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--signoff\" med \"--preserve-merges\""
24745
24746#~ msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
24747#~ msgstr ""
24748#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges"
24749#~ "\""
24750
24751#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
24752#~ msgstr ""
24753#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option"
24754#~ "\""
24755
24756#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
24757#~ msgstr ""
24758#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy\""
24759
24760#~ msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
24761#~ msgstr "ogiltig uppström \"$upstream_name\""
24762
24763#~ msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
24764#~ msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
24765
24766#~ msgid "$onto_name: there is no merge base"
24767#~ msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
24768
24769#~ msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
24770#~ msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
24771
24772#~ msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
24773#~ msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: $branch_name"
24774
24775#~ msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
24776#~ msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev"
24777
24778#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date."
24779#~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
24780
24781#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
24782#~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
24783
24784#~ msgid "Changes to $onto:"
24785#~ msgstr "Ändringar till $onto:"
24786
24787#~ msgid "Changes from $mb to $onto:"
24788#~ msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
24789
24790#~ msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
24791#~ msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
24792
24793#~ msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
24794#~ msgstr ""
24795#~ "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
24796
34692d22
PK
24797#~ msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'"
24798#~ msgstr "ignorerar okänt läge för color-mode-ws \"%s\""
24799
24800#~ msgid "only 'tree:0' is supported"
24801#~ msgstr "endast \"tree:0\" stöds"
24802
24803#~ msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
24804#~ msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
24805
24806#~ msgid "Adding merged %s"
24807#~ msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
24808
24809#~ msgid "Internal error"
24810#~ msgstr "Internt fel"
24811
24812#~ msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
24813#~ msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning."
24814
24815#~ msgid "unable to write sha1 filename %s"
24816#~ msgstr "kan inte skriva sha1-filnamn %s"
24817
34692d22
PK
24818#~ msgid "cannot read sha1_file for %s"
24819#~ msgstr "kan inte läsa sha1_file för %s"
24820
24821#~ msgid ""
24822#~ "error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --"
24823#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) with am "
24824#~ "options (%s)"
24825#~ msgstr ""
24826#~ "fel: kan inte kombinera interaktiva flaggor (--interactive, --exec, --"
24827#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) med am-"
24828#~ "flaggor (%s)"
24829
24830#~ msgid ""
24831#~ "error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-"
24832#~ "option) with am options (%s)"
24833#~ msgstr ""
24834#~ "fel: kan inte kombinera sammanslagningsflaggor (--merge, --strategy, --"
24835#~ "strategy-option) med am-flaggor (%s)"
24836
24837#~ msgid "unrecognised option: '$arg'"
24838#~ msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\""
24839
24840#~ msgid "'$invalid' is not a valid commit"
24841#~ msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning"
24842
4a81e9cd
PK
24843#~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')"
24844#~ msgstr "kunde inte tolka \"%s\" (letar efter \"%s\")"
24845
4a81e9cd
PK
24846#~ msgid "deprecated synonym for --create-reflog"
24847#~ msgstr "avrådd synonym för --create-reflog"
24848
24849#~ msgid "Can't stat %s"
24850#~ msgstr "Kan inte ta status på %s"
24851
24852#~ msgid "abort rebase"
24853#~ msgstr "avbryt ombasering"
24854
24855#~ msgid "make rebase script"
24856#~ msgstr "skapa ombaseringsskript"
24857
24858#~ msgid "No such remote: %s"
24859#~ msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s"
24860
24861#~ msgid "cannot move a locked working tree"
24862#~ msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog"
24863
24864#~ msgid "cannot remove a locked working tree"
24865#~ msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog"
24866
4a81e9cd
PK
24867#~ msgid ""
24868#~ "\n"
24869#~ "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
24870#~ "\n"
24871#~ "\t"
24872#~ msgstr ""
24873#~ "\n"
24874#~ "\tOmbaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
24875#~ "\n"
24876#~ "\t"
24877
bc25f7ae
PK
24878#~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
24879#~ msgstr "Smutsigt index: kan inte slå ihop (smutsiga: %s)"
24880
24881#~ msgid "(+/-)x"
24882#~ msgstr "(+/-)x"
24883
24884#~ msgid "<command>"
24885#~ msgstr "<kommando>"
24886
24887#~ msgid "push|fetch"
24888#~ msgstr "push|fetch"
24889
24890#~ msgid "w[,i1[,i2]]"
24891#~ msgstr "w[,i1[,i2]]"
24892
24893#~ msgid "Entering '$displaypath'"
24894#~ msgstr "Går in i \"$displaypath\""
24895
24896#~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
24897#~ msgstr ""
24898#~ "Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från "
24899#~ "noll."
24900
e93f5ec2
PK
24901#~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
24902#~ msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon"
24903
cdd93112
PK
24904#~ msgid "Could not open '%s' for writing"
24905#~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
24906
24907#~ msgid ""
24908#~ "unexpected 1st line of squash message:\n"
24909#~ "\n"
24910#~ "\t%.*s"
24911#~ msgstr ""
24912#~ "oväntad första rad i squash-meddelande:\n"
24913#~ "\n"
24914#~ "\t%.*s"
24915
24916#~ msgid ""
24917#~ "invalid 1st line of squash message:\n"
24918#~ "\n"
24919#~ "\t%.*s"
24920#~ msgstr ""
24921#~ "ogiltig första rad i squash-meddelande:\n"
24922#~ "\n"
24923#~ "\t%.*s"
24924
24925#~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
24926#~ msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng matchar inte cwd?"
24927
24928#~ msgid "Error in object"
24929#~ msgstr "Fel i objekt"
24930
1439a72e
PK
24931#~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
24932#~ msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
24933
24934#~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'"
24935#~ msgstr "ogiltig filterspec-utryck \"%s\""
24936
24937#~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
24938#~ msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s"
24939
24940#~ msgid "pathspec and --all are incompatible"
24941#~ msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla"
24942
24943#~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
24944#~ msgstr ""
24945#~ "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\""
24946
24947#~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
24948#~ msgstr "Fälten To/Cc/Bcc tolkas inte ännu, de har ignorerats\n"
24949
9e3ea3b5
PK
24950#~ msgid ""
24951#~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. "
24952#~ "please use . instead if you meant to match all paths"
24953#~ msgstr ""
24954#~ "tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande "
24955#~ "utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar"
24956
9e3ea3b5
PK
24957#~ msgid "could not truncate '%s'"
24958#~ msgstr "kunde inte trunkera \"%s\""
24959
9e3ea3b5
PK
24960#~ msgid "could not close %s"
24961#~ msgstr "kunde inte stänga %s"
24962
24963#~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away"
24964#~ msgstr "Kopierade bort en felaktigt namngiven gren \"%s\""
24965
24966#~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
24967#~ msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt"
24968
24969#~ msgid "Don't know how to clone %s"
24970#~ msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
24971
9e3ea3b5
PK
24972#~ msgid "Don't know how to fetch from %s"
24973#~ msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
24974
24975#~ msgid "'$term' is not a valid term"
24976#~ msgstr "\"$term\" är inte en giltig term"
24977
24978#~ msgid ""
24979#~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n"
24980#~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'"
24981#~ msgstr ""
24982#~ "fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n"
24983#~ " För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\""
24984
24985#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
24986#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
24987
51d32e45
PK
24988#~ msgid "%%(trailers) does not take arguments"
24989#~ msgstr "%%(trailers) tar inte argument"
24990
24991#~ msgid ""
24992#~ "unrecognized setting %s for optionrebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
24993#~ msgstr ""
24994#~ "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
24995
34e65a06
PK
24996#~ msgid "%"
24997#~ msgid_plural "%"
24998#~ msgstr[0] "%"
24999#~ msgstr[1] "%"
25000
25001#~ msgid "%s, %"
25002#~ msgid_plural "%s, %"
25003#~ msgstr[0] "%s. %"
25004#~ msgstr[1] "%s. %"
25005
25006#~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
25007#~ msgstr ""
25008#~ "uppdateringsstrategi för undermodul stöds inte för undermodulen \"%s\""
25009
25010#~ msgid "change upstream info"
25011#~ msgstr "ändra uppströmsinformation"
25012
25013#~ msgid ""
25014#~ "\n"
25015#~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
25016#~ "\n"
25017#~ msgstr ""
25018#~ "\n"
25019#~ "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n"
25020#~ "\n"
25021
25022#~ msgid "basename"
25023#~ msgstr "basnamn"
25024
34e65a06
PK
25025#~ msgid ""
25026#~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
25027#~ " - $line"
25028#~ msgstr ""
25029#~ "Varning: SHA-1 saknas eller inte en incheckning på följande rad:\n"
25030#~ " - $line"
25031
25032#~ msgid ""
25033#~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
25034#~ " - $line"
25035#~ msgstr ""
25036#~ "Varning: kommandot kändes inte igen på följande rad:\n"
25037#~ " - $line"
25038
25039#~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
25040#~ msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"."
25041
7b7c15b8
PK
25042#~ msgid "in %0.1f seconds automatically..."
25043#~ msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
25044
25045#~ msgid "dup2(%d,%d) failed"
25046#~ msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades"
25047
25048#~ msgid "Initial commit on "
25049#~ msgstr "Första incheckning på "
25050
25051#~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
25052#~ msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?"
25053
25054#~ msgid ""
25055#~ "You still have unmerged paths in your index.\n"
25056#~ "Did you forget to use 'git add'?"
25057#~ msgstr ""
25058#~ "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n"
0ea981f8 25059#~ "Glömde du att använda \"git add\"?"
7b7c15b8
PK
25060
25061#~ msgid ""
25062#~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
25063#~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
25064#~ msgstr ""
25065#~ "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n"
25066#~ "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?"
25067
25068#~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
25069#~ msgstr ""
25070#~ "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."
25071
25072#~ msgid "default mode for recursion"
25073#~ msgstr "standardläge för rekursion"
25074
25075#~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
25076#~ msgstr ""
25077#~ "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando"
25078
6402d7fc
PK
25079#~ msgid "could not stat '%s"
25080#~ msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
25081
25082#~ msgid "tag: tagging "
25083#~ msgstr "tag: taggar"
25084
6402d7fc
PK
25085#~ msgid "commit object"
25086#~ msgstr "incheckningsobjekt"
25087
25088#~ msgid "tree object"
25089#~ msgstr "trädobjekt"
25090
25091#~ msgid "blob object"
25092#~ msgstr "blob-objekt"
25093
94ad57c8
PK
25094#~ msgid ""
25095#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
25096#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
25097#~ msgstr ""
25098#~ "Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n"
25099#~ "Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?"
25100
25101#~ msgid "unrecognized format: %%(%s)"
25102#~ msgstr "okänt format: %%(%s)"
25103
25104#~ msgid ":strip= requires a positive integer argument"
25105#~ msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument"
25106
25107#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
25108#~ msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip"
25109
94ad57c8
PK
25110#~ msgid "[%s: gone]"
25111#~ msgstr "[%s: försvunnen]"
25112
25113#~ msgid "[%s]"
25114#~ msgstr "[%s]"
25115
25116#~ msgid "[%s: behind %d]"
25117#~ msgstr "[%s: bakom %d] "
25118
25119#~ msgid "[%s: ahead %d]"
25120#~ msgstr "[%s: före %d] "
25121
25122#~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
25123#~ msgstr "[%s: före %d, bakom %d] "
25124
25125#~ msgid " **** invalid ref ****"
25126#~ msgstr " **** ogiltig ref ****"
25127
25128#~ msgid "insanely long object directory %.*s"
25129#~ msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s"
25130
25131#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
25132#~ msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>"
25133
94ad57c8
PK
25134#~ msgid "tag name too long: %.*s..."
25135#~ msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
25136
25137#~ msgid "tag header too big."
25138#~ msgstr "tagghuvud för stort."
25139
25140#~ msgid ""
25141#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25142#~ "marked for discarding"
25143#~ msgstr ""
25144#~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
25145#~ "markeras för kasta omedelbart"
25146
5676f96b
PK
25147#~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs"
25148#~ msgstr ""
25149#~ "Använd en experimentell algoritm baserad på tomma rader för att förbättra "
25150#~ "diffar"
25151
25152#~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
25153#~ msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
25154
25155#~ msgid ""
25156#~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
25157#~ "uses a .git directory:"
25158#~ msgid_plural ""
25159#~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
25160#~ "use a .git directory:"
25161#~ msgstr[0] ""
25162#~ "följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n"
25163#~ "använder en .git-katalog:"
25164#~ msgstr[1] ""
25165#~ "följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n"
25166#~ "använder en .git-katalog:"
25167
25168#~ msgid ""
25169#~ "\n"
25170#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
25171#~ "history)"
25172#~ msgstr ""
25173#~ "\n"
25174#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
25175
416a48e3
PK
25176#~ msgid "Error wrapping up %s."
25177#~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s."
25178
25179#~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
25180#~ msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"."
25181
25182#~ msgid "Cannot revert during another revert."
25183#~ msgstr "Kan inte utföra \"revert\" under en annan \"revert\"."
25184
25185#~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick."
25186#~ msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en annan \"cherry-pick\"."
25187
416a48e3
PK
25188#~ msgid "Could not open %s"
25189#~ msgstr "Kunde inte öppna %s"
25190
416a48e3
PK
25191#~ msgid "Could not format %s."
25192#~ msgstr "Kunde inte formatera %s."
25193
25194#~ msgid "%s: %s"
25195#~ msgstr "%s: %s"
25196
416a48e3
PK
25197#~ msgid "You need to set your committer info first"
25198#~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
25199
8ed2d3fb
PK
25200#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit"
25201#~ msgstr ""
25202#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": ogiltig enhet"
25203
25204#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit"
25205#~ msgstr ""
25206#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: "
25207#~ "ogiltig enhet"
25208
25209#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit"
25210#~ msgstr ""
25211#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: "
25212#~ "ogiltig enhet"
25213
25214#~ msgid ""
25215#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit"
25216#~ msgstr ""
25217#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: "
25218#~ "ogiltig enhet"
25219
25220#~ msgid ""
25221#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit"
25222#~ msgstr ""
25223#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-"
25224#~ "blob:en %s: ogiltig enhet"
25225
25226#~ msgid ""
25227#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit"
25228#~ msgstr ""
25229#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
25230#~ "%s: ogiltig enhet"
25231
25232#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit"
25233#~ msgstr ""
25234#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: ogiltig "
25235#~ "enhet"
25236
25237#~ msgid "This is the 2nd commit message:"
25238#~ msgstr "Det här är 2:a incheckningsmeddelandet:"
25239
25240#~ msgid "This is the 3rd commit message:"
25241#~ msgstr "Det här är 3:e incheckningsmeddelandet:"
25242
25243#~ msgid "This is the 4th commit message:"
25244#~ msgstr "Det här är 4:e incheckningsmeddelandet:"
25245
25246#~ msgid "This is the 5th commit message:"
25247#~ msgstr "Det här är 5:e incheckningsmeddelandet:"
25248
25249#~ msgid "This is the 6th commit message:"
25250#~ msgstr "Det här är 6:e incheckningsmeddelandet:"
25251
25252#~ msgid "This is the 7th commit message:"
25253#~ msgstr "Det här är 7:e incheckningsmeddelandet:"
25254
25255#~ msgid "This is the 8th commit message:"
25256#~ msgstr "Det här är 8:e incheckningsmeddelandet:"
25257
25258#~ msgid "This is the 9th commit message:"
25259#~ msgstr "Det här är 9:e incheckningsmeddelandet:"
25260
25261#~ msgid "This is the 10th commit message:"
25262#~ msgstr "Det här är 10:e incheckningsmeddelandet:"
25263
25264#~ msgid "This is the ${n}th commit message:"
25265#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
25266
25267#~ msgid "This is the ${n}st commit message:"
25268#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
25269
25270#~ msgid "This is the ${n}nd commit message:"
25271#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
25272
25273#~ msgid "This is the ${n}rd commit message:"
25274#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
25275
25276#~ msgid "The 1st commit message will be skipped:"
25277#~ msgstr "1:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25278
25279#~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:"
25280#~ msgstr "2:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25281
25282#~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:"
25283#~ msgstr "3:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25284
25285#~ msgid "The 4th commit message will be skipped:"
25286#~ msgstr "4:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25287
25288#~ msgid "The 5th commit message will be skipped:"
25289#~ msgstr "5:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25290
25291#~ msgid "The 6th commit message will be skipped:"
25292#~ msgstr "6:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25293
25294#~ msgid "The 7th commit message will be skipped:"
25295#~ msgstr "7:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25296
25297#~ msgid "The 8th commit message will be skipped:"
25298#~ msgstr "8:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25299
25300#~ msgid "The 9th commit message will be skipped:"
25301#~ msgstr "9:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25302
25303#~ msgid "The 10th commit message will be skipped:"
25304#~ msgstr "10:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25305
25306#~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:"
25307#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25308
25309#~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:"
25310#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25311
25312#~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:"
25313#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25314
25315#~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:"
25316#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25317
25318#~ msgid "could not run gpg."
25319#~ msgstr "kunde inte köra gpg."
25320
25321#~ msgid "gpg did not accept the data"
25322#~ msgstr "gpg godtog inte data"
25323
25324#~ msgid "unsupported object type in the tree"
25325#~ msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet"
25326
25327#~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
25328#~ msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa."
25329
25330#~ msgid "Unprocessed path??? %s"
25331#~ msgstr "Obehandlad sökväg??? %s"
25332
8ed2d3fb
PK
25333#~ msgid "Cannot %s during a %s"
25334#~ msgstr "kan inte %s under en %s"
25335
25336#~ msgid "Can't cherry-pick into empty head"
25337#~ msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud"
25338
25339#~ msgid "could not open %s for writing"
25340#~ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning"
25341
25342#~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x"
25343#~ msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x"
25344
25345#~ msgid "bug: unhandled diff status %c"
25346#~ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
25347
8ed2d3fb
PK
25348#~ msgid "could not write branch description template"
25349#~ msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall"
25350
25351#~ msgid "corrupt index file"
25352#~ msgstr "indexfilen är trasig"
25353
25354#~ msgid "detach the HEAD at named commit"
25355#~ msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
25356
25357# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
25358# objects downloaded.
25359#~ msgid "Checking connectivity... "
25360#~ msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt..."
25361
25362#~ msgid " (unable to update local ref)"
25363#~ msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)"
25364
25365#~ msgid "Reinitialized existing"
25366#~ msgstr "Ominitierade befintligt"
25367
25368#~ msgid "Initialized empty"
25369#~ msgstr "Initierade tomt"
25370
25371#~ msgid " shared"
25372#~ msgstr " delat"
25373
25374#~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
25375#~ msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
25376
8ed2d3fb
PK
25377#~ msgid "Writing SQUASH_MSG"
25378#~ msgstr "Skriver SQUASH_MSG"
25379
25380#~ msgid "Finishing SQUASH_MSG"
25381#~ msgstr "Avslutar SQUASH_MSG"
25382
25383#~ msgid " and with remote"
25384#~ msgstr " och med fjärren"
25385
25386#~ msgid "removing '%s' failed"
25387#~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
25388
8ed2d3fb
PK
25389#~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
25390#~ msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument."
25391
25392#~ msgid ""
25393#~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again "
25394#~ "from"
25395#~ msgstr ""
25396#~ "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt "
25397#~ "klona från"
25398
25399#~ msgid ""
25400#~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
25401#~ "repo"
25402#~ msgstr ""
25403#~ "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt "
25404#~ "arkiv"
25405
25406#~ msgid ""
25407#~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
25408#~ "option."
25409#~ msgstr ""
25410#~ "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--"
25411#~ "name\"."
25412
25413#~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
25414#~ msgstr ""
25415#~ "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\""
25416
25417#~ msgid ""
25418#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
25419#~ "history)"
25420#~ msgstr ""
25421#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
25422
5ed5b8d8
PK
25423#~ msgid "'%s': %s"
25424#~ msgstr "\"%s\": %s"
25425
5ed5b8d8
PK
25426#~ msgid " git branch -d %s\n"
25427#~ msgstr " git branch -d %s\n"
25428
25429#~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
25430#~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
25431
25432#~ msgid "cannot open %s: %s\n"
25433#~ msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
25434
25435#~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
25436#~ msgstr ""
25437#~ "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
25438
5ed5b8d8
PK
25439#~ msgid "failed to remove: %s"
25440#~ msgstr "misslyckades ta bort: %s"
25441
5ed5b8d8
PK
25442#~ msgid ""
25443#~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
25444#~ "Maybe you want to use 'update --init'?"
25445#~ msgstr ""
25446#~ "Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n"
25447#~ "Kanske du vill köra \"update --init\"?"
25448
aaa89ad4
PK
25449#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
25450#~ msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud"
25451
7f278d83
PK
25452#~ msgid "improper format entered align:%s"
25453#~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s"
25454
7f278d83
PK
25455#~ msgid ""
25456#~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
25457#~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
25458#~ "and maintain the traditional behavior, use:\n"
25459#~ "\n"
25460#~ " git config --global push.default matching\n"
25461#~ "\n"
25462#~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
25463#~ "\n"
25464#~ " git config --global push.default simple\n"
25465#~ "\n"
25466#~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"
25467#~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n"
25468#~ "\n"
25469#~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"
25470#~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"
25471#~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"
25472#~ "\n"
25473#~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
25474#~ "information.\n"
25475#~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
25476#~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
25477#~ msgstr ""
25478#~ "push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n"
25479#~ "ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n"
25480#~ "undertrycka det här meddelandet och behålla traditionellt beteende\n"
25481#~ "skriver du:\n"
25482#~ "\n"
25483#~ " git config --global push.default matching\n"
25484#~ "\n"
25485#~ "För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver "
25486#~ "du:\n"
25487#~ "\n"
25488#~ " git config --global push.default simple\n"
25489#~ "\n"
25490#~ "När push.default är satt till \"matching\" kommer git att sända lokala "
25491#~ "grenar\n"
25492#~ "till fjärrgrenar som redan finns och som har samma namn.\n"
25493#~ "\n"
25494#~ "Git 2.0 kommer som standard välja den mer konservativa inställningen\n"
25495#~ "\"simple\", vilket bara sänder in den aktuella grenen till den "
25496#~ "motsvarande\n"
25497#~ "fjärrgren \"git pull\" använder för att uppdatera den aktuella grenen.\n"
25498#~ "\n"
25499#~ "Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n"
25500#~ "information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n"
25501#~ "liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n"
25502#~ "äldre versioner av Git.)"
25503
25504#~ msgid "check|on-demand|no"
25505#~ msgstr "check|on-demand|no"
25506
25507#~ msgid "Could not append '%s'"
25508#~ msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\""
25509
7f278d83
PK
25510#~ msgid "Testing "
25511#~ msgstr "Testar"
25512
9ff1198e
PK
25513#~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
25514#~ msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s"
25515
25516#~ msgid "no such user"
25517#~ msgstr "okänd användare"
25518
fbc63eb6
PK
25519#~ msgid "branch '%s' does not point at a commit"
25520#~ msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning"
25521
fbc63eb6
PK
25522#~ msgid "print only merged branches"
25523#~ msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
25524
25525#~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
25526#~ msgstr "--dissociate angavs, men --reference har inte angivits"
25527
25528#~ msgid "show usage"
25529#~ msgstr "visa användning"
25530
25531#~ msgid "insanely long template name %s"
25532#~ msgstr "tokigt långt namn på mallen %s"
25533
25534#~ msgid "insanely long symlink %s"
25535#~ msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s"
25536
25537#~ msgid "insanely long template path %s"
25538#~ msgstr "tokigt lång mallsökväg %s"
25539
fbc63eb6
PK
25540#~ msgid "false|true|preserve"
25541#~ msgstr "false|true|preserve"
25542
25543#~ msgid "unsupported sort specification '%s'"
25544#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" stöds ej"
25545
25546#~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'"
25547#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej"
25548
25549#~ msgid "switch 'points-at' requires an object"
25550#~ msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt"
25551
fbc63eb6
PK
25552#~ msgid "--sort and -n are incompatible"
25553#~ msgstr "--sort och -n är inkompatibla"
25554
25555#~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
25556#~ msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i undermodulsökvägen \"$b\" eller omvänt"
25557
d8455d17
PK
25558#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
25559#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som fortfarande är öppen"
25560
25561#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed"
25562#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats"
25563
25564#~ msgid "option %s does not accept negative form"
25565#~ msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form"
25566
d8455d17
PK
25567#~ msgid "-b and -B are mutually exclusive"
25568#~ msgstr "-b och -B kan inte användas samtidigt"
25569
d8455d17
PK
25570#~ msgid ""
25571#~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"
25572#~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
25573#~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort"
25574#~ "\"."
25575#~ msgstr ""
25576#~ "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --continue\".\n"
25577#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
25578#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
25579
25580#~ msgid "Patch format $patch_format is not supported."
25581#~ msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte."
25582
25583#~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
25584#~ msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?"
25585
25586#~ msgid ""
25587#~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n"
25588#~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
25589#~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
25590#~ msgstr ""
25591#~ "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n"
25592#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
25593#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
25594
25595#~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
25596#~ msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress."
25597
25598#~ msgid "Applying: $FIRSTLINE"
25599#~ msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE"
25600
25601#~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
25602#~ msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE"
25603
25604#~ msgid ""
25605#~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
25606#~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
25607#~ "as appropriate to mark resolution and make a commit."
25608#~ msgstr ""
25609#~ "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n"
25610#~ "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
25611#~ "där det är lämpligt för att ange lösning och checka in."
25612
e557179a
PK
25613#~ msgid "no branch specified"
25614#~ msgstr "inget grennamn angavs"
25615
e557179a
PK
25616#~ msgid "prune .git/worktrees"
25617#~ msgstr "rensa .git/worktrees"
25618
a7ec9810
PK
25619#~ msgid "The most commonly used git commands are:"
25620#~ msgstr "De mest använda git-kommandona är:"
25621
25622#~ msgid "No such branch: '%s'"
25623#~ msgstr "Okänd gren: \"%s\""
25624
25625#~ msgid "Could not create git link %s"
25626#~ msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s"
25627
25628#~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'"
25629#~ msgstr "Ogiltig gc.pruneexpire: '%s'"
25630
dc76d8fe
PK
25631#~ msgid "(detached from %s)"
25632#~ msgstr "(frånkopplad från %s)"
25633
25634#~ msgid "No existing author found with '%s'"
25635#~ msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\""
25636
25637#~ msgid "search also in ignored files"
25638#~ msgstr "sök även i ignorerade filer"
25639
25640#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)"
25641#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
25642
2a263770
PK
25643#~ msgid "no files added"
25644#~ msgstr "inga filer har lagts till"
25645
2a263770
PK
25646#~ msgid "slot"
25647#~ msgstr "plats"
25648
5331bfd7
PK
25649#~ msgid "Failed to lock ref for update"
25650#~ msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering"
25651
25652#~ msgid "Failed to write ref"
25653#~ msgstr "Misslyckades skriva referens"
25654
25655#~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to"
25656#~ msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\""
25657
5331bfd7
PK
25658#~ msgid "cannot lock HEAD ref"
25659#~ msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens"
25660
25661#~ msgid "cannot update HEAD ref"
25662#~ msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"
25663
5331bfd7
PK
25664#~ msgid "%s: cannot lock the ref"
25665#~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
25666
dc4a1ba9
PK
25667#~ msgid "commit has empty message"
25668#~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"
25669
25670#~ msgid "Failed to chdir: %s"
25671#~ msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s"
25672
d372b5cf
PK
25673#~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s"
25674#~ msgstr "Spårning har inte ställts in: namnet för långt: %s"
25675
25676#~ msgid "could not find .gitmodules in index"
25677#~ msgstr "kunde inte hitta .gitmodules i indexet"
25678
25679#~ msgid "reading updated .gitmodules failed"
25680#~ msgstr "misslyckades läsa uppdaterad .gitmodules"
25681
25682#~ msgid "unable to stat updated .gitmodules"
25683#~ msgstr "kan inte ta status på uppdaterad .gitmodules"
25684
25685#~ msgid "unable to remove .gitmodules from index"
25686#~ msgstr "kan inte ta bort .gitmodules från indexet"
25687
25688#~ msgid "adding updated .gitmodules failed"
25689#~ msgstr "misslyckades lägga till uppdaterad .gitmodules"
25690
25691#~ msgid "bug"
25692#~ msgstr "programfel"
25693
d372b5cf
PK
25694#~ msgid ", behind "
25695#~ msgstr ", efter "
25696
25697#~ msgid ""
25698#~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n"
25699#~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used "
25700#~ "anymore.\n"
25701#~ "To add content for the whole tree, run:\n"
25702#~ "\n"
25703#~ " git add %s :/\n"
25704#~ " (or git add %s :/)\n"
25705#~ "\n"
25706#~ "To restrict the command to the current directory, run:\n"
25707#~ "\n"
25708#~ " git add %s .\n"
25709#~ " (or git add %s .)\n"
25710#~ "\n"
25711#~ "With the current Git version, the command is restricted to the current "
25712#~ "directory.\n"
25713#~ msgstr ""
25714#~ "Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n"
25715#~ "underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre "
25716#~ "användas.\n"
25717#~ "För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n"
25718#~ "\n"
25719#~ " git add %s :/\n"
25720#~ " (eller git add %s :/)\n"
25721#~ "\n"
25722#~ "För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n"
25723#~ "\n"
25724#~ " git add %s .\n"
25725#~ " (eller git add %s .)\n"
25726#~ "\n"
25727#~ "I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog.\n"
25728
25729#~ msgid ""
25730#~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n"
25731#~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you "
25732#~ "removed.\n"
25733#~ "Paths like '%s' that are\n"
25734#~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n"
25735#~ "\n"
25736#~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n"
25737#~ " ignores paths you removed from your working tree.\n"
25738#~ "\n"
25739#~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n"
25740#~ "\n"
25741#~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n"
25742#~ msgstr ""
25743#~ "Du körde \"git add\" utan varken \"-A (--all)\" eller \"--ignore-removal"
25744#~ "\".\n"
25745#~ "Beteendet kommer ändras i Git 2.0 vad gäller sökvägar du tagit bort.\n"
25746#~ "Sökvägar som \"%s\", som har\n"
25747#~ "tagits bort från din arbetskatalog ignoreras i den här versionen av Git.\n"
25748#~ "\n"
25749#~ "* \"git add --ignore-removal <sökväg>\", som är förvalet just nu,\n"
25750#~ " ignorerar sökvägar du har tagit bort från arbetskatalogen.\n"
25751#~ "\n"
25752#~ "* \"git add --all <sökväg>\" låter dig även registrera borttagningarna.\n"
25753#~ "\n"
25754#~ "Kör \"git status\" för att kontrollera sökvägarna du tagit bort från\n"
25755#~ "arbetskatalogen.\n"
25756
25757#~ msgid "key id"
25758#~ msgstr "nyckel-id"
25759
25760#~ msgid ""
25761#~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
25762#~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
25763#~ msgstr ""
25764#~ "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n"
25765#~ "köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n"
25766
25767#~ msgid ""
25768#~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
25769#~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
25770#~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration "
25771#~ "variable\n"
25772#~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
25773#~ msgstr ""
25774#~ "Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n"
25775#~ "fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n"
25776#~ "du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n"
25777#~ "\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att "
25778#~ "endast\n"
25779#~ "sända aktuell gren."
25780
d74d0180
PK
25781#~ msgid "copied: %s -> %s"
25782#~ msgstr "kopierad: %s -> %s"
25783
25784#~ msgid "deleted: %s"
25785#~ msgstr "borttagen: %s"
25786
25787#~ msgid "modified: %s"
25788#~ msgstr "ändrad: %s"
25789
25790#~ msgid "renamed: %s -> %s"
25791#~ msgstr "namnbyte: %s -> %s"
25792
25793#~ msgid "unmerged: %s"
25794#~ msgstr "osammansl.: %s"
25795
1f32de1e
PK
25796#~ msgid "input paths are terminated by a null character"
25797#~ msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken"
25798
1f32de1e
PK
25799#~ msgid ""
25800#~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option."
25801#~ msgstr ""
25802#~ "Avbryter. Överväg att använda antingen flaggan --force eller --include-"
25803#~ "untracked."
25804
aa4e5fe4
PK
25805#~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
25806#~ msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")"
25807
25808#~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
25809#~ msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")"
25810
25811#~ msgid "more than %d trees given: '%s'"
25812#~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
25813
aa4e5fe4
PK
25814#~ msgid ""
25815#~ "'%s' has changes staged in the index\n"
25816#~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
25817#~ msgstr ""
25818#~ "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n"
25819#~ "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga "
25820#~ "borttagning)"
25821
25822#~ msgid "show commits where no parent comes before its children"
25823#~ msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn"
25824
25825#~ msgid "show the HEAD reference"
25826#~ msgstr "visa HEAD-referensen"
25827
25828#~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'"
25829#~ msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\""
25830
25831#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'"
25832#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
6874b9ed 25833
cc7ca63c
PK
25834#~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'"
25835#~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\""
25836
25837#~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add"
25838#~ msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du"
25839
25840#~ msgid "new files yourself (see 'git help status')."
25841#~ msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")"
25842
25843#~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
25844#~ msgstr ""
25845#~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]"
25846
25d1d7e1
PK
25847#~ msgid "use any ref in .git/refs"
25848#~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs"
25849
25850#~ msgid "use any tag in .git/refs/tags"
25851#~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags"
25852
1415174a
PK
25853#~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
25854#~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""
25855
eec16a65
PK
25856#~ msgid "You do not have a valid HEAD"
25857#~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD"
25858
25859#~ msgid "oops"
25860#~ msgstr "hoppsan"
25861
eec16a65
PK
25862#~ msgid "Not removing %s\n"
25863#~ msgstr "Tar inte bort %s\n"
25864
bf3e8fe0
PK
25865#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
25866#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])"
25867
8f69cccb
PK
25868#~ msgid " %d file changed"
25869#~ msgid_plural " %d files changed"
25870#~ msgstr[0] " %d fil ändrad"
25871#~ msgstr[1] " %d filer ändrade"
25872
25873#~ msgid ", %d insertion(+)"
25874#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"
25875#~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)"
25876#~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)"
25877
25878#~ msgid ", %d deletion(-)"
25879#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"
25880#~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)"
25881#~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)"
25882
14147865
PK
25883#~ msgid " (use \"git add\" to track)"
25884#~ msgstr " (spåra med \"git add\")"
25885
14147865
PK
25886#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
25887#~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan"
25888
25889#~ msgid "--detach cannot be used with -t"
25890#~ msgstr "--detach kan inte användas med -t"
25891
25892#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
25893#~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt"
25894
25895#~ msgid "--orphan cannot be used with -t"
25896#~ msgstr "--orphan kan inte användas med -t"
25897
25898#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
25899#~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla"
25900
25901#~ msgid ""
25902#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
25903#~ msgstr ""
25904#~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren."
25905
9a4f34bb
PK
25906#~ msgid "diff setup failed"
25907#~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff"
25908
25909#~ msgid "merge-recursive: disk full?"
25910#~ msgstr "merge-recursive: disk full?"
25911
25912#~ msgid "diff_setup_done failed"
25913#~ msgstr "diff_setup_done misslyckades"
25914
cc2f50da
PK
25915#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"
25916#~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn"
25917
25918#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
25919#~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog."
25920
16b18309
PK
25921#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
25922#~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."
25923
25924#~ msgid "--"
25925#~ msgstr "--"
25926
6874b9ed
PK
25927#~ msgid "# Changed but not updated:"
25928#~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:"
25929
6874b9ed
PK
25930#~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name."
25931#~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren."
25932
25933#~ msgid "git checkout: branch %s already exists"
25934#~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan"
25935
25936#~ msgid "Paths with --interactive does not make sense."
25937#~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive."
25938
25939#~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)"
25940#~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)"
25941
25942#~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp"
25943#~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck"
25944
6874b9ed
PK
25945#~ msgid "%s; will overwrite!"
25946#~ msgstr "%s; kommer skriva över!"