]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/sv.po
path.c: mark 'logs/HEAD' in 'common_list' as file
[thirdparty/git.git] / po / sv.po
CommitLineData
0eb8fa3a 1# Swedish translations for Git.
34692d22 2# Copyright (C) 2010-2019 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
0eb8fa3a 3# This file is distributed under the same license as the Git package.
34692d22 4# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
0eb8fa3a
PK
5#
6msgid ""
7msgstr ""
2613f067 8"Project-Id-Version: git 2.23.0\n"
0eb8fa3a 9"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
2613f067
PK
10"POT-Creation-Date: 2019-07-30 09:59+0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2019-07-31 12:40+0200\n"
0eb8fa3a 12"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
94ad57c8 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
0eb8fa3a
PK
14"Language: sv\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2613f067 19"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
0eb8fa3a 20
2613f067 21#: advice.c:109
6874b9ed 22#, c-format
cdd93112
PK
23msgid "%shint: %.*s%s\n"
24msgstr "%stips: %.*s%s\n"
6874b9ed 25
2613f067 26#: advice.c:162
8ed2d3fb
PK
27msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
28msgstr ""
29"Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits "
30"samman."
31
2613f067 32#: advice.c:164
8ed2d3fb
PK
33msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
34msgstr ""
35"Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits "
36"samman."
37
2613f067 38#: advice.c:166
8ed2d3fb
PK
39msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
40msgstr ""
41"Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits "
42"samman."
43
2613f067 44#: advice.c:168
8ed2d3fb
PK
45msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
46msgstr ""
47"Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
48
2613f067 49#: advice.c:170
8ed2d3fb
PK
50msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
51msgstr ""
52"Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits "
53"samman."
54
2613f067 55#: advice.c:172
8ed2d3fb
PK
56#, c-format
57msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
58msgstr ""
59"Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
60
2613f067 61#: advice.c:180
6874b9ed 62msgid ""
dc4a1ba9 63"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
5331bfd7 64"as appropriate to mark resolution and make a commit."
6874b9ed 65msgstr ""
dc4a1ba9 66"Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
5331bfd7 67"som lämpligt för att ange lösning och checka in."
6874b9ed 68
2613f067 69#: advice.c:188
8ed2d3fb
PK
70msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
71msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt."
72
2613f067 73#: advice.c:193 builtin/merge.c:1327
d8455d17
PK
74msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
75msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
76
2613f067 77#: advice.c:195
fbc63eb6
PK
78msgid "Please, commit your changes before merging."
79msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen."
d8455d17 80
2613f067 81#: advice.c:196
d8455d17
PK
82msgid "Exiting because of unfinished merge."
83msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning."
84
2613f067 85#: advice.c:202
8ed2d3fb
PK
86#, c-format
87msgid ""
2613f067 88"Note: switching to '%s'.\n"
8ed2d3fb
PK
89"\n"
90"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
91"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
2613f067 92"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
8ed2d3fb
PK
93"\n"
94"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
2613f067 95"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
8ed2d3fb 96"\n"
2613f067
PK
97" git switch -c <new-branch-name>\n"
98"\n"
99"Or undo this operation with:\n"
100"\n"
101" git switch -\n"
102"\n"
103"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
104"false\n"
8ed2d3fb
PK
105"\n"
106msgstr ""
107"Observera: checkar ut \"%s\".\n"
108"\n"
109"Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n"
110"med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n"
2613f067
PK
111"i det här läget utan att det påverkar grenar genom att växla tillbaka\n"
112"till en gren.\n"
8ed2d3fb
PK
113"\n"
114"Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n"
2613f067
PK
115"du göra det (nu eller senare) genom att använda switch-kommandot med -c.\n"
116"Exempel:\n"
117"\n"
118" git switch -c <namn-på-ny-gren>\n"
8ed2d3fb 119"\n"
2613f067
PK
120"Eller gör den här ändringen ogjord med:\n"
121"\n"
122" git switch -\n"
123"\n"
124"Stäng av den här hjälptexten genom att sätta konfigurationsvariabeln\n"
125"advice.detachedHead till false\n"
8ed2d3fb
PK
126"\n"
127
34692d22
PK
128#: alias.c:50
129msgid "cmdline ends with \\"
130msgstr "kommandorad avslutas med \\"
131
132#: alias.c:51
133msgid "unclosed quote"
134msgstr "citat ej stängt"
135
2613f067 136#: apply.c:69
416a48e3
PK
137#, c-format
138msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
139msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
14147865 140
2613f067 141#: apply.c:85
416a48e3
PK
142#, c-format
143msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
144msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
14147865 145
2613f067 146#: apply.c:135
416a48e3 147msgid "--reject and --3way cannot be used together."
7b7c15b8 148msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt."
14147865 149
2613f067 150#: apply.c:137
416a48e3 151msgid "--cached and --3way cannot be used together."
7b7c15b8 152msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt."
14147865 153
2613f067 154#: apply.c:140
416a48e3
PK
155msgid "--3way outside a repository"
156msgstr "--3way utanför arkiv"
1f32de1e 157
2613f067 158#: apply.c:151
416a48e3
PK
159msgid "--index outside a repository"
160msgstr "--index utanför arkiv"
14147865 161
2613f067 162#: apply.c:154
416a48e3
PK
163msgid "--cached outside a repository"
164msgstr "--cached utanför arkiv"
14147865 165
2613f067 166#: apply.c:801
416a48e3
PK
167#, c-format
168msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
169msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
14147865 170
2613f067 171#: apply.c:810
416a48e3
PK
172#, c-format
173msgid "regexec returned %d for input: %s"
174msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"
14147865 175
2613f067 176#: apply.c:884
416a48e3
PK
177#, c-format
178msgid "unable to find filename in patch at line %d"
179msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"
14147865 180
2613f067 181#: apply.c:922
416a48e3
PK
182#, c-format
183msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
184msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"
14147865 185
2613f067 186#: apply.c:928
416a48e3
PK
187#, c-format
188msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
189msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"
14147865 190
2613f067 191#: apply.c:929
416a48e3
PK
192#, c-format
193msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
194msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
14147865 195
2613f067 196#: apply.c:934
416a48e3
PK
197#, c-format
198msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
199msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
14147865 200
2613f067 201#: apply.c:963
7b7c15b8
PK
202#, c-format
203msgid "invalid mode on line %d: %s"
204msgstr "ogiltigt läge på rad %d: %s"
205
2613f067 206#: apply.c:1282
7b7c15b8
PK
207#, c-format
208msgid "inconsistent header lines %d and %d"
209msgstr "huvudet är inkonsekvent mellan rad %d och %d"
210
2613f067 211#: apply.c:1460
416a48e3
PK
212#, c-format
213msgid "recount: unexpected line: %.*s"
214msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"
14147865 215
2613f067 216#: apply.c:1529
416a48e3
PK
217#, c-format
218msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
219msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
14147865 220
2613f067 221#: apply.c:1551
416a48e3
PK
222#, c-format
223msgid ""
224"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
225"component (line %d)"
226msgid_plural ""
227"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
228"components (line %d)"
229msgstr[0] ""
230"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n"
231"tas bort (rad %d)"
232msgstr[1] ""
233"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande "
234"sökvägskomponenter\n"
235"tas bort (rad %d)"
14147865 236
2613f067 237#: apply.c:1564
416a48e3
PK
238#, c-format
239msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
240msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)"
14147865 241
2613f067 242#: apply.c:1752
416a48e3
PK
243msgid "new file depends on old contents"
244msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
14147865 245
2613f067 246#: apply.c:1754
416a48e3
PK
247msgid "deleted file still has contents"
248msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
14147865 249
2613f067 250#: apply.c:1788
416a48e3
PK
251#, c-format
252msgid "corrupt patch at line %d"
253msgstr "trasig patch på rad %d"
14147865 254
2613f067 255#: apply.c:1825
416a48e3
PK
256#, c-format
257msgid "new file %s depends on old contents"
258msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
8ed2d3fb 259
2613f067 260#: apply.c:1827
416a48e3
PK
261#, c-format
262msgid "deleted file %s still has contents"
263msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
8ed2d3fb 264
2613f067 265#: apply.c:1830
416a48e3
PK
266#, c-format
267msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
268msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
8ed2d3fb 269
2613f067 270#: apply.c:1977
8ed2d3fb 271#, c-format
416a48e3
PK
272msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
273msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
8ed2d3fb 274
2613f067 275#: apply.c:2014
8ed2d3fb 276#, c-format
416a48e3
PK
277msgid "unrecognized binary patch at line %d"
278msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
8ed2d3fb 279
2613f067 280#: apply.c:2176
416a48e3
PK
281#, c-format
282msgid "patch with only garbage at line %d"
283msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
647d5183 284
2613f067 285#: apply.c:2262
8ed2d3fb 286#, c-format
416a48e3
PK
287msgid "unable to read symlink %s"
288msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
8ed2d3fb 289
2613f067 290#: apply.c:2266
8ed2d3fb 291#, c-format
416a48e3
PK
292msgid "unable to open or read %s"
293msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
8ed2d3fb 294
2613f067 295#: apply.c:2925
8ed2d3fb 296#, c-format
416a48e3
PK
297msgid "invalid start of line: '%c'"
298msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
8ed2d3fb 299
2613f067 300#: apply.c:3046
8ed2d3fb 301#, c-format
416a48e3
PK
302msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
303msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
304msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
305msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
8ed2d3fb 306
2613f067 307#: apply.c:3058
8ed2d3fb 308#, c-format
416a48e3
PK
309msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
310msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
8ed2d3fb 311
2613f067 312#: apply.c:3064
8ed2d3fb
PK
313#, c-format
314msgid ""
416a48e3
PK
315"while searching for:\n"
316"%.*s"
8ed2d3fb 317msgstr ""
416a48e3
PK
318"vid sökning efter:\n"
319"%.*s"
8ed2d3fb 320
2613f067 321#: apply.c:3086
8ed2d3fb 322#, c-format
416a48e3
PK
323msgid "missing binary patch data for '%s'"
324msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
325
2613f067 326#: apply.c:3094
416a48e3
PK
327#, c-format
328msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
8ed2d3fb 329msgstr ""
416a48e3
PK
330"kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s"
331"\""
8ed2d3fb 332
2613f067 333#: apply.c:3141
8ed2d3fb 334#, c-format
416a48e3 335msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
8ed2d3fb 336msgstr ""
416a48e3 337"kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden"
8ed2d3fb 338
2613f067 339#: apply.c:3151
8ed2d3fb
PK
340#, c-format
341msgid ""
416a48e3 342"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
8ed2d3fb 343msgstr ""
416a48e3
PK
344"patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande "
345"innehållet."
8ed2d3fb 346
2613f067 347#: apply.c:3159
8ed2d3fb 348#, c-format
416a48e3
PK
349msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
350msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom"
8ed2d3fb 351
2613f067 352#: apply.c:3177
8ed2d3fb 353#, c-format
416a48e3
PK
354msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
355msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas"
8ed2d3fb 356
2613f067 357#: apply.c:3190
8ed2d3fb 358#, c-format
416a48e3
PK
359msgid "binary patch does not apply to '%s'"
360msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
8ed2d3fb 361
2613f067 362#: apply.c:3196
8ed2d3fb 363#, c-format
416a48e3
PK
364msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
365msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
8ed2d3fb 366
2613f067 367#: apply.c:3217
416a48e3
PK
368#, c-format
369msgid "patch failed: %s:%ld"
370msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
8ed2d3fb 371
2613f067 372#: apply.c:3340
8ed2d3fb 373#, c-format
416a48e3
PK
374msgid "cannot checkout %s"
375msgstr "kan inte checka ut %s"
8ed2d3fb 376
2613f067 377#: apply.c:3392 apply.c:3403 apply.c:3449 midx.c:62 setup.c:279
8ed2d3fb 378#, c-format
416a48e3
PK
379msgid "failed to read %s"
380msgstr "misslyckades läsa %s"
8ed2d3fb 381
2613f067 382#: apply.c:3400
8ed2d3fb 383#, c-format
416a48e3
PK
384msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
385msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk"
8ed2d3fb 386
2613f067 387#: apply.c:3429 apply.c:3672
8ed2d3fb 388#, c-format
416a48e3
PK
389msgid "path %s has been renamed/deleted"
390msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
8ed2d3fb 391
2613f067 392#: apply.c:3515 apply.c:3687
7f278d83 393#, c-format
416a48e3
PK
394msgid "%s: does not exist in index"
395msgstr "%s: finns inte i indexet"
396
2613f067 397#: apply.c:3524 apply.c:3695
416a48e3
PK
398#, c-format
399msgid "%s: does not match index"
400msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
401
2613f067 402#: apply.c:3559
416a48e3 403msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
7f278d83 404msgstr ""
416a48e3
PK
405"arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
406"vägssammanslagning."
7f278d83 407
2613f067 408#: apply.c:3562
cc7ca63c 409#, c-format
416a48e3
PK
410msgid "Falling back to three-way merge...\n"
411msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 412
2613f067 413#: apply.c:3578 apply.c:3582
cc7ca63c 414#, c-format
416a48e3
PK
415msgid "cannot read the current contents of '%s'"
416msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\""
cc7ca63c 417
2613f067 418#: apply.c:3594
cc7ca63c 419#, c-format
416a48e3
PK
420msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
421msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 422
2613f067 423#: apply.c:3608
cc7ca63c 424#, c-format
416a48e3
PK
425msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
426msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n"
cc7ca63c 427
2613f067 428#: apply.c:3613
cc7ca63c 429#, c-format
416a48e3
PK
430msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
431msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n"
cc7ca63c 432
2613f067 433#: apply.c:3639
416a48e3
PK
434msgid "removal patch leaves file contents"
435msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
436
2613f067 437#: apply.c:3712
cc7ca63c 438#, c-format
416a48e3
PK
439msgid "%s: wrong type"
440msgstr "%s: fel typ"
cc7ca63c 441
2613f067 442#: apply.c:3714
cc7ca63c 443#, c-format
416a48e3
PK
444msgid "%s has type %o, expected %o"
445msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
cc7ca63c 446
2613f067 447#: apply.c:3865 apply.c:3867 read-cache.c:830 read-cache.c:856
4ae76f5e 448#: read-cache.c:1309
cc7ca63c 449#, c-format
416a48e3 450msgid "invalid path '%s'"
2613f067 451msgstr "ogiltig sökväg \"%s\""
cc7ca63c 452
2613f067 453#: apply.c:3923
cc7ca63c 454#, c-format
416a48e3
PK
455msgid "%s: already exists in index"
456msgstr "%s: finns redan i indexet"
cc7ca63c 457
2613f067 458#: apply.c:3926
416a48e3
PK
459#, c-format
460msgid "%s: already exists in working directory"
461msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
7f278d83 462
2613f067 463#: apply.c:3946
cc7ca63c 464#, c-format
416a48e3
PK
465msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
466msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
cc7ca63c 467
2613f067 468#: apply.c:3951
cc7ca63c 469#, c-format
416a48e3
PK
470msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
471msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
cc7ca63c 472
2613f067 473#: apply.c:3971
cc7ca63c 474#, c-format
416a48e3
PK
475msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
476msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
cc7ca63c 477
2613f067 478#: apply.c:3975
416a48e3
PK
479#, c-format
480msgid "%s: patch does not apply"
481msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
cc7ca63c 482
2613f067 483#: apply.c:3990
25d1d7e1 484#, c-format
416a48e3
PK
485msgid "Checking patch %s..."
486msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
25d1d7e1 487
2613f067 488#: apply.c:4082
25d1d7e1 489#, c-format
416a48e3
PK
490msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
491msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s"
25d1d7e1 492
2613f067 493#: apply.c:4089
416a48e3
PK
494#, c-format
495msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
496msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD"
25d1d7e1 497
2613f067 498#: apply.c:4092
cc7ca63c 499#, c-format
416a48e3
PK
500msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
501msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)."
cc7ca63c 502
2613f067 503#: apply.c:4097 builtin/checkout.c:278 builtin/reset.c:143
cc7ca63c 504#, c-format
416a48e3
PK
505msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
506msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
cc7ca63c 507
2613f067 508#: apply.c:4101
cc7ca63c 509#, c-format
416a48e3
PK
510msgid "could not add %s to temporary index"
511msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index"
cc7ca63c 512
2613f067 513#: apply.c:4111
d8455d17 514#, c-format
416a48e3
PK
515msgid "could not write temporary index to %s"
516msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s"
d8455d17 517
2613f067 518#: apply.c:4249
5ed5b8d8 519#, c-format
416a48e3
PK
520msgid "unable to remove %s from index"
521msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
5ed5b8d8 522
2613f067 523#: apply.c:4283
16b18309 524#, c-format
416a48e3
PK
525msgid "corrupt patch for submodule %s"
526msgstr "trasig patch för undermodulen %s"
16b18309 527
2613f067 528#: apply.c:4289
16b18309 529#, c-format
416a48e3
PK
530msgid "unable to stat newly created file '%s'"
531msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
16b18309 532
2613f067 533#: apply.c:4297
16b18309 534#, c-format
416a48e3
PK
535msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
536msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
16b18309 537
2613f067 538#: apply.c:4303 apply.c:4448
416a48e3
PK
539#, c-format
540msgid "unable to add cache entry for %s"
541msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
16b18309 542
2613f067 543#: apply.c:4346
416a48e3
PK
544#, c-format
545msgid "failed to write to '%s'"
546msgstr "misslyckades skriva till \"%s\""
16b18309 547
2613f067 548#: apply.c:4350
16b18309 549#, c-format
416a48e3
PK
550msgid "closing file '%s'"
551msgstr "stänger filen \"%s\""
16b18309 552
2613f067 553#: apply.c:4420
416a48e3
PK
554#, c-format
555msgid "unable to write file '%s' mode %o"
556msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
9aaa979a 557
2613f067 558#: apply.c:4518
16b18309 559#, c-format
416a48e3
PK
560msgid "Applied patch %s cleanly."
561msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
16b18309 562
2613f067 563#: apply.c:4526
416a48e3
PK
564msgid "internal error"
565msgstr "internt fel"
9aeb4c2b 566
2613f067 567#: apply.c:4529
416a48e3
PK
568#, c-format
569msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
570msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
571msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
572msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
9aeb4c2b 573
2613f067 574#: apply.c:4540
416a48e3
PK
575#, c-format
576msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
577msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
16b18309 578
2613f067 579#: apply.c:4548 builtin/fetch.c:869 builtin/fetch.c:1161
16b18309 580#, c-format
416a48e3
PK
581msgid "cannot open %s"
582msgstr "kan inte öppna %s"
16b18309 583
2613f067 584#: apply.c:4562
9aeb4c2b 585#, c-format
416a48e3
PK
586msgid "Hunk #%d applied cleanly."
587msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
9aeb4c2b 588
2613f067 589#: apply.c:4566
416a48e3
PK
590#, c-format
591msgid "Rejected hunk #%d."
592msgstr "Refuserar stycke %d."
16b18309 593
2613f067 594#: apply.c:4676
16b18309 595#, c-format
416a48e3
PK
596msgid "Skipped patch '%s'."
597msgstr "Ignorerar patch \"%s\"."
16b18309 598
2613f067 599#: apply.c:4684
416a48e3
PK
600msgid "unrecognized input"
601msgstr "indata känns inte igen"
16b18309 602
2613f067 603#: apply.c:4704
416a48e3
PK
604msgid "unable to read index file"
605msgstr "kan inte läsa indexfilen"
606
2613f067 607#: apply.c:4859
5331bfd7 608#, c-format
416a48e3
PK
609msgid "can't open patch '%s': %s"
610msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s"
5331bfd7 611
2613f067 612#: apply.c:4886
6874b9ed 613#, c-format
416a48e3
PK
614msgid "squelched %d whitespace error"
615msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
616msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
617msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
6874b9ed 618
2613f067 619#: apply.c:4892 apply.c:4907
6874b9ed 620#, c-format
416a48e3
PK
621msgid "%d line adds whitespace errors."
622msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
623msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
624msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
6874b9ed 625
2613f067 626#: apply.c:4900
8ed2d3fb 627#, c-format
416a48e3
PK
628msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
629msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
630msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
631msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
8ed2d3fb 632
2613f067 633#: apply.c:4916 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
416a48e3
PK
634msgid "Unable to write new index file"
635msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
8ed2d3fb 636
2613f067
PK
637#: apply.c:4943 apply.c:4946 builtin/am.c:2208 builtin/am.c:2211
638#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:128 builtin/merge.c:273
639#: builtin/pull.c:208 builtin/submodule--helper.c:407
640#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370
641#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
642#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211
416a48e3
PK
643msgid "path"
644msgstr "sökväg"
8ed2d3fb 645
2613f067 646#: apply.c:4944
416a48e3
PK
647msgid "don't apply changes matching the given path"
648msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 649
2613f067 650#: apply.c:4947
416a48e3
PK
651msgid "apply changes matching the given path"
652msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 653
2613f067 654#: apply.c:4949 builtin/am.c:2217
416a48e3
PK
655msgid "num"
656msgstr "antal"
8ed2d3fb 657
2613f067 658#: apply.c:4950
416a48e3
PK
659msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
660msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
8ed2d3fb 661
2613f067 662#: apply.c:4953
416a48e3
PK
663msgid "ignore additions made by the patch"
664msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
8ed2d3fb 665
2613f067 666#: apply.c:4955
416a48e3
PK
667msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
668msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
5331bfd7 669
2613f067 670#: apply.c:4959
416a48e3
PK
671msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
672msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
8ed2d3fb 673
2613f067 674#: apply.c:4961
416a48e3
PK
675msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
676msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
8ed2d3fb 677
2613f067 678#: apply.c:4963
416a48e3
PK
679msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
680msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
8ed2d3fb 681
2613f067 682#: apply.c:4965
416a48e3
PK
683msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
684msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
8ed2d3fb 685
2613f067 686#: apply.c:4967
bc25f7ae
PK
687msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
688msgstr "markera nya filer med \"git add --intent-to-add\""
689
2613f067 690#: apply.c:4969
416a48e3
PK
691msgid "apply a patch without touching the working tree"
692msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
693
2613f067 694#: apply.c:4971
416a48e3
PK
695msgid "accept a patch that touches outside the working area"
696msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen"
697
2613f067 698#: apply.c:4974
416a48e3
PK
699msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
700msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
701
2613f067 702#: apply.c:4976
416a48e3
PK
703msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
704msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
705
2613f067 706#: apply.c:4978
416a48e3
PK
707msgid "build a temporary index based on embedded index information"
708msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
709
2613f067 710#: apply.c:4981 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
416a48e3
PK
711msgid "paths are separated with NUL character"
712msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
713
2613f067 714#: apply.c:4983
416a48e3
PK
715msgid "ensure at least <n> lines of context match"
716msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
717
2613f067
PK
718#: apply.c:4984 builtin/am.c:2196 builtin/interpret-trailers.c:98
719#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
720#: builtin/pack-objects.c:3319 builtin/rebase.c:1421
416a48e3
PK
721msgid "action"
722msgstr "åtgärd"
723
2613f067 724#: apply.c:4985
416a48e3
PK
725msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
726msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
727
2613f067 728#: apply.c:4988 apply.c:4991
416a48e3
PK
729msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
730msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
731
2613f067 732#: apply.c:4994
416a48e3
PK
733msgid "apply the patch in reverse"
734msgstr "tillämpa patchen baklänges"
735
2613f067 736#: apply.c:4996
416a48e3
PK
737msgid "don't expect at least one line of context"
738msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
739
2613f067 740#: apply.c:4998
416a48e3
PK
741msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
742msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
743
2613f067 744#: apply.c:5000
416a48e3
PK
745msgid "allow overlapping hunks"
746msgstr "tillåt överlappande stycken"
747
2613f067
PK
748#: apply.c:5001 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
749#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
750#: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
416a48e3
PK
751msgid "be verbose"
752msgstr "var pratsam"
753
2613f067 754#: apply.c:5003
416a48e3
PK
755msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
756msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
757
2613f067 758#: apply.c:5006
416a48e3
PK
759msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
760msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
761
2613f067 762#: apply.c:5008 builtin/am.c:2205
416a48e3
PK
763msgid "root"
764msgstr "rot"
765
2613f067 766#: apply.c:5009
416a48e3
PK
767msgid "prepend <root> to all filenames"
768msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
769
bc25f7ae 770#: archive.c:14
416a48e3
PK
771msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
772msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
773
bc25f7ae 774#: archive.c:15
416a48e3
PK
775msgid "git archive --list"
776msgstr "git archive --list"
777
bc25f7ae 778#: archive.c:16
416a48e3
PK
779msgid ""
780"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
8ed2d3fb 781msgstr ""
416a48e3
PK
782"git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> "
783"[<sökväg>...]"
8ed2d3fb 784
bc25f7ae 785#: archive.c:17
416a48e3
PK
786msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
787msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
8ed2d3fb 788
4ae76f5e 789#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
5331bfd7 790#, c-format
416a48e3
PK
791msgid "pathspec '%s' did not match any files"
792msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
5331bfd7 793
34692d22
PK
794#: archive.c:396
795#, c-format
796msgid "no such ref: %.*s"
797msgstr "ingen sådan referens: %.*s"
798
799#: archive.c:401
800#, c-format
801msgid "not a valid object name: %s"
802msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
803
804#: archive.c:414
805#, c-format
806msgid "not a tree object: %s"
807msgstr "inte ett trädobjekt: %s"
808
2613f067 809#: archive.c:426
34692d22
PK
810msgid "current working directory is untracked"
811msgstr "aktuell arbetskatalog är inte spårad"
812
2613f067 813#: archive.c:457
416a48e3
PK
814msgid "fmt"
815msgstr "fmt"
5331bfd7 816
2613f067 817#: archive.c:457
416a48e3
PK
818msgid "archive format"
819msgstr "arkivformat"
5331bfd7 820
2613f067 821#: archive.c:458 builtin/log.c:1597
416a48e3
PK
822msgid "prefix"
823msgstr "prefix"
5331bfd7 824
2613f067 825#: archive.c:459
416a48e3
PK
826msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
827msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
5331bfd7 828
2613f067
PK
829#: archive.c:460 builtin/blame.c:862 builtin/blame.c:874 builtin/blame.c:875
830#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1134
831#: builtin/fast-export.c:1136 builtin/grep.c:897 builtin/hash-object.c:105
4ae76f5e 832#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412
2613f067 833#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177
416a48e3
PK
834msgid "file"
835msgstr "fil"
5331bfd7 836
2613f067 837#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
416a48e3
PK
838msgid "write the archive to this file"
839msgstr "skriv arkivet till filen"
5331bfd7 840
2613f067 841#: archive.c:463
416a48e3
PK
842msgid "read .gitattributes in working directory"
843msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
5331bfd7 844
2613f067 845#: archive.c:464
416a48e3
PK
846msgid "report archived files on stderr"
847msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
5ed5b8d8 848
2613f067 849#: archive.c:465
416a48e3
PK
850msgid "store only"
851msgstr "endast spara"
7f278d83 852
2613f067 853#: archive.c:466
416a48e3
PK
854msgid "compress faster"
855msgstr "komprimera snabbare"
8ed2d3fb 856
2613f067 857#: archive.c:474
416a48e3
PK
858msgid "compress better"
859msgstr "komprimera bättre"
6874b9ed 860
2613f067 861#: archive.c:477
416a48e3
PK
862msgid "list supported archive formats"
863msgstr "visa understödda arkivformat"
6874b9ed 864
2613f067
PK
865#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
866#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859
416a48e3
PK
867msgid "repo"
868msgstr "arkiv"
6874b9ed 869
2613f067 870#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
416a48e3
PK
871msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
872msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
16b18309 873
2613f067 874#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707
34692d22 875#: builtin/notes.c:498
416a48e3
PK
876msgid "command"
877msgstr "kommando"
878
2613f067 879#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
416a48e3
PK
880msgid "path to the remote git-upload-archive command"
881msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
882
2613f067 883#: archive.c:489
416a48e3
PK
884msgid "Unexpected option --remote"
885msgstr "Oväntad flagga --remote"
886
2613f067 887#: archive.c:491
416a48e3
PK
888msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
889msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote"
890
2613f067 891#: archive.c:493
416a48e3
PK
892msgid "Unexpected option --output"
893msgstr "Oväntad flagga --output"
894
2613f067 895#: archive.c:515
16b18309 896#, c-format
416a48e3
PK
897msgid "Unknown archive format '%s'"
898msgstr "Okänt arkivformat \"%s\""
16b18309 899
2613f067 900#: archive.c:522
16b18309 901#, c-format
416a48e3
PK
902msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
903msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d"
16b18309 904
4a81e9cd 905#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
bc25f7ae
PK
906#, c-format
907msgid "cannot stream blob %s"
908msgstr "kan inte strömma blob:en %s"
909
4a81e9cd 910#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363
bc25f7ae
PK
911#, c-format
912msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
913msgstr "filens läge stöds ej: 0%o (SHA1: %s)"
914
4a81e9cd 915#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353
bc25f7ae
PK
916#, c-format
917msgid "cannot read %s"
918msgstr "kan inte läsa %s"
919
4ae76f5e 920#: archive-tar.c:459
bc25f7ae
PK
921#, c-format
922msgid "unable to start '%s' filter"
923msgstr "kunde inte starta filtret \"%s\""
924
4ae76f5e 925#: archive-tar.c:462
bc25f7ae
PK
926msgid "unable to redirect descriptor"
927msgstr "kan inte omdirigera handtag"
928
4ae76f5e 929#: archive-tar.c:469
bc25f7ae
PK
930#, c-format
931msgid "'%s' filter reported error"
932msgstr "filtret \"%s\" rapporterade fel"
933
4a81e9cd 934#: archive-zip.c:314
bc25f7ae
PK
935#, c-format
936msgid "path is not valid UTF-8: %s"
937msgstr "sökvägen är inte giltig UTF-8: %s"
938
4a81e9cd 939#: archive-zip.c:318
bc25f7ae
PK
940#, c-format
941msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
942msgstr "sökvägen för lång (%d tecken, SHA1: %s): %s"
943
4ae76f5e 944#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:226 builtin/pack-objects.c:229
bc25f7ae
PK
945#, c-format
946msgid "deflate error (%d)"
947msgstr "fel i deflate (%d)"
948
4a81e9cd 949#: archive-zip.c:609
bc25f7ae
PK
950#, c-format
951msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
952msgstr "tidsstämpeln för stor för detta system: %<PRIuMAX>"
953
34692d22 954#: attr.c:211
94ad57c8
PK
955#, c-format
956msgid "%.*s is not a valid attribute name"
957msgstr "%-*s är inte ett giltigt namn på attribut"
958
34692d22
PK
959#: attr.c:368
960#, c-format
961msgid "%s not allowed: %s:%d"
962msgstr "%s inte tillåtet: %s:%d"
963
964#: attr.c:408
416a48e3
PK
965msgid ""
966"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
967"Use '\\!' for literal leading exclamation."
968msgstr ""
969"Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n"
970"Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken."
971
4a81e9cd 972#: bisect.c:468
16b18309 973#, c-format
416a48e3
PK
974msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
975msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s"
16b18309 976
34692d22 977#: bisect.c:678
16b18309 978#, c-format
416a48e3
PK
979msgid "We cannot bisect more!\n"
980msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n"
16b18309 981
34692d22 982#: bisect.c:733
16b18309 983#, c-format
416a48e3
PK
984msgid "Not a valid commit name %s"
985msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s"
16b18309 986
34692d22 987#: bisect.c:758
16b18309 988#, c-format
416a48e3
PK
989msgid ""
990"The merge base %s is bad.\n"
991"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
992msgstr ""
993"Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n"
994"Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n"
16b18309 995
34692d22 996#: bisect.c:763
16b18309 997#, c-format
416a48e3
PK
998msgid ""
999"The merge base %s is new.\n"
1000"The property has changed between %s and [%s].\n"
1001msgstr ""
1002"Sammanslagningsbasen %s är ny.\n"
1003"Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n"
1004
34692d22 1005#: bisect.c:768
416a48e3
PK
1006#, c-format
1007msgid ""
1008"The merge base %s is %s.\n"
1009"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
1010msgstr ""
1011"Sammanslagningsbasen %s är %s.\n"
1012"Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n"
1013
34692d22 1014#: bisect.c:776
416a48e3
PK
1015#, c-format
1016msgid ""
5676f96b 1017"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
416a48e3
PK
1018"git bisect cannot work properly in this case.\n"
1019"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
1020msgstr ""
1021"Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n"
5676f96b 1022"git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n"
416a48e3 1023"Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n"
16b18309 1024
34692d22 1025#: bisect.c:789
16b18309 1026#, c-format
416a48e3
PK
1027msgid ""
1028"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
1029"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
1030"We continue anyway."
1031msgstr ""
1032"sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n"
1033"Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och "
1034"%s.\n"
1035"Vi fortsätter ändå."
16b18309 1036
34692d22 1037#: bisect.c:822
d74d0180 1038#, c-format
416a48e3
PK
1039msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
1040msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n"
d74d0180 1041
34692d22 1042#: bisect.c:865
416a48e3
PK
1043#, c-format
1044msgid "a %s revision is needed"
1045msgstr "en %s-revision behövs"
d372b5cf 1046
2613f067 1047#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
6874b9ed 1048#, c-format
416a48e3
PK
1049msgid "could not create file '%s'"
1050msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
6874b9ed 1051
2613f067 1052#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
6874b9ed 1053#, c-format
416a48e3
PK
1054msgid "could not read file '%s'"
1055msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\""
1056
4ae76f5e 1057#: bisect.c:958
416a48e3
PK
1058msgid "reading bisect refs failed"
1059msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser"
6874b9ed 1060
4ae76f5e 1061#: bisect.c:977
bf3e8fe0 1062#, c-format
416a48e3
PK
1063msgid "%s was both %s and %s\n"
1064msgstr "%s var både %s och %s\n"
bf3e8fe0 1065
4ae76f5e 1066#: bisect.c:985
6874b9ed
PK
1067#, c-format
1068msgid ""
416a48e3
PK
1069"No testable commit found.\n"
1070"Maybe you started with bad path parameters?\n"
6874b9ed 1071msgstr ""
416a48e3
PK
1072"Ingen testbar incheckning hittades.\n"
1073"Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n"
6874b9ed 1074
4ae76f5e 1075#: bisect.c:1004
dc4a1ba9 1076#, c-format
416a48e3
PK
1077msgid "(roughly %d step)"
1078msgid_plural "(roughly %d steps)"
1079msgstr[0] "(ungefär %d steg)"
1080msgstr[1] "(ungefär %d steg)"
dc4a1ba9 1081
7b7c15b8
PK
1082#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
1083#. steps)" translation.
1084#.
4ae76f5e 1085#: bisect.c:1010
416a48e3
PK
1086#, c-format
1087msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
1088msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
1089msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n"
1090msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n"
dc4a1ba9 1091
2613f067 1092#: blame.c:2697
7b7c15b8
PK
1093msgid "--contents and --reverse do not blend well."
1094msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans."
1095
2613f067 1096#: blame.c:2711
7b7c15b8
PK
1097msgid "cannot use --contents with final commit object name"
1098msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt"
1099
2613f067 1100#: blame.c:2732
7b7c15b8
PK
1101msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
1102msgstr ""
1103"--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
1104"incheckningen"
1105
2613f067
PK
1106#: blame.c:2741 bundle.c:167 ref-filter.c:2196 remote.c:1938 sequencer.c:2033
1107#: sequencer.c:4348 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:404 builtin/log.c:980
1108#: builtin/log.c:1468 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411
1109#: builtin/pack-objects.c:3142 builtin/pack-objects.c:3157
cdd93112 1110#: builtin/shortlog.c:192
7b7c15b8
PK
1111msgid "revision walk setup failed"
1112msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
1113
2613f067 1114#: blame.c:2759
7b7c15b8
PK
1115msgid ""
1116"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
1117msgstr ""
1118"--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-"
1119"kedjan"
1120
2613f067 1121#: blame.c:2770
7b7c15b8
PK
1122#, c-format
1123msgid "no such path %s in %s"
1124msgstr "sökvägen %s i %s finns inte"
1125
2613f067 1126#: blame.c:2781
7b7c15b8
PK
1127#, c-format
1128msgid "cannot read blob %s for path %s"
1129msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s"
1130
4ae76f5e 1131#: branch.c:53
6874b9ed
PK
1132#, c-format
1133msgid ""
416a48e3
PK
1134"\n"
1135"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
1136"the remote tracking information by invoking\n"
1137"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 1138msgstr ""
416a48e3
PK
1139"\n"
1140"När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n"
1141"fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n"
1142"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 1143
4ae76f5e 1144#: branch.c:67
bf3e8fe0 1145#, c-format
416a48e3
PK
1146msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
1147msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren."
1415174a 1148
4ae76f5e 1149#: branch.c:93
1415174a 1150#, c-format
34e65a06 1151msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
416a48e3 1152msgstr ""
34e65a06
PK
1153"Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\" genom "
1154"ombasering."
1415174a 1155
4ae76f5e 1156#: branch.c:94
6874b9ed 1157#, c-format
34e65a06
PK
1158msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
1159msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\"."
6874b9ed 1160
4ae76f5e 1161#: branch.c:98
6874b9ed 1162#, c-format
34e65a06
PK
1163msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
1164msgstr ""
1165"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\" genom "
1166"ombasering."
6874b9ed 1167
4ae76f5e 1168#: branch.c:99
6874b9ed 1169#, c-format
34e65a06
PK
1170msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
1171msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\"."
6874b9ed 1172
4ae76f5e 1173#: branch.c:104
16b18309 1174#, c-format
34e65a06
PK
1175msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
1176msgstr ""
1177"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\" genom ombasering."
16b18309 1178
4ae76f5e 1179#: branch.c:105
416a48e3 1180#, c-format
34e65a06
PK
1181msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
1182msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\"."
1415174a 1183
4ae76f5e 1184#: branch.c:109
6874b9ed 1185#, c-format
34e65a06 1186msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
6874b9ed 1187msgstr ""
34e65a06
PK
1188"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\" genom "
1189"ombasering."
6874b9ed 1190
4ae76f5e 1191#: branch.c:110
416a48e3 1192#, c-format
34e65a06
PK
1193msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
1194msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\"."
16b18309 1195
4ae76f5e 1196#: branch.c:119
416a48e3
PK
1197msgid "Unable to write upstream branch configuration"
1198msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren"
1199
4ae76f5e 1200#: branch.c:156
16b18309 1201#, c-format
416a48e3
PK
1202msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
1203msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s"
16b18309 1204
4ae76f5e 1205#: branch.c:189
16b18309 1206#, c-format
416a48e3
PK
1207msgid "'%s' is not a valid branch name."
1208msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn."
16b18309 1209
4ae76f5e 1210#: branch.c:208
16b18309 1211#, c-format
416a48e3 1212msgid "A branch named '%s' already exists."
2613f067 1213msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"."
16b18309 1214
4ae76f5e 1215#: branch.c:213
416a48e3
PK
1216msgid "Cannot force update the current branch."
1217msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren."
16b18309 1218
4ae76f5e 1219#: branch.c:233
aa4e5fe4 1220#, c-format
416a48e3
PK
1221msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
1222msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren."
aa4e5fe4 1223
4ae76f5e 1224#: branch.c:235
5ed5b8d8 1225#, c-format
416a48e3
PK
1226msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
1227msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte"
1228
4ae76f5e 1229#: branch.c:237
5ed5b8d8 1230msgid ""
5ed5b8d8 1231"\n"
416a48e3
PK
1232"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
1233"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
1234"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
1235"\n"
1236"If you are planning to push out a new local branch that\n"
1237"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
1238"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
5ed5b8d8 1239msgstr ""
5ed5b8d8 1240"\n"
416a48e3
PK
1241"Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n"
1242"som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n"
1243"för att hämta den.\n"
1244"\n"
1245"Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som skall\n"
1246"spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n"
1247"för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in."
5ed5b8d8 1248
4ae76f5e 1249#: branch.c:281
5ed5b8d8 1250#, c-format
416a48e3
PK
1251msgid "Not a valid object name: '%s'."
1252msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"."
cc2f50da 1253
4ae76f5e 1254#: branch.c:301
cc2f50da 1255#, c-format
416a48e3
PK
1256msgid "Ambiguous object name: '%s'."
1257msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"."
cc2f50da 1258
4ae76f5e 1259#: branch.c:306
cc2f50da 1260#, c-format
416a48e3 1261msgid "Not a valid branch point: '%s'."
2613f067 1262msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\"."
cc2f50da 1263
2613f067 1264#: branch.c:364
cc2f50da 1265#, c-format
416a48e3
PK
1266msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
1267msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\""
cc2f50da 1268
2613f067 1269#: branch.c:387
cc2f50da 1270#, c-format
416a48e3
PK
1271msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
1272msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats"
cc2f50da 1273
bc25f7ae 1274#: bundle.c:36
cc2f50da 1275#, c-format
416a48e3
PK
1276msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
1277msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
cc2f50da 1278
bc25f7ae 1279#: bundle.c:64
cc2f50da 1280#, c-format
416a48e3
PK
1281msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
1282msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
cc2f50da 1283
2613f067
PK
1284#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2283 sequencer.c:3024
1285#: builtin/commit.c:791
cc2f50da 1286#, c-format
416a48e3
PK
1287msgid "could not open '%s'"
1288msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
cc2f50da 1289
34692d22 1290#: bundle.c:143
416a48e3
PK
1291msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
1292msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
1293
2613f067
PK
1294#: bundle.c:146
1295msgid "need a repository to verify a bundle"
1296msgstr "behöver ett arkiv för att verifiera ett paket (bundle)."
1297
1298#: bundle.c:197
cc2f50da 1299#, c-format
416a48e3
PK
1300msgid "The bundle contains this ref:"
1301msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
1302msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:"
1303msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:"
cc2f50da 1304
2613f067 1305#: bundle.c:204
416a48e3
PK
1306msgid "The bundle records a complete history."
1307msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
1308
2613f067 1309#: bundle.c:206
cc2f50da 1310#, c-format
416a48e3
PK
1311msgid "The bundle requires this ref:"
1312msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
1313msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:"
1314msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:"
cc2f50da 1315
2613f067 1316#: bundle.c:272
4a81e9cd
PK
1317msgid "unable to dup bundle descriptor"
1318msgstr "kan inte duplicera pakethandtag"
1319
2613f067 1320#: bundle.c:279
416a48e3
PK
1321msgid "Could not spawn pack-objects"
1322msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
cc2f50da 1323
2613f067 1324#: bundle.c:290
416a48e3
PK
1325msgid "pack-objects died"
1326msgstr "pack-objects misslyckades"
1327
2613f067 1328#: bundle.c:332
416a48e3
PK
1329msgid "rev-list died"
1330msgstr "rev-list dog"
1331
2613f067 1332#: bundle.c:381
cc2f50da 1333#, c-format
416a48e3
PK
1334msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
1335msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
cc2f50da 1336
2613f067 1337#: bundle.c:460 builtin/log.c:212 builtin/log.c:1749 builtin/shortlog.c:306
cc2f50da 1338#, c-format
416a48e3
PK
1339msgid "unrecognized argument: %s"
1340msgstr "okänt argument: %s"
cc2f50da 1341
2613f067 1342#: bundle.c:468
416a48e3
PK
1343msgid "Refusing to create empty bundle."
1344msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
1345
2613f067 1346#: bundle.c:478
cc2f50da 1347#, c-format
416a48e3
PK
1348msgid "cannot create '%s'"
1349msgstr "kan inte skapa \"%s\""
cc2f50da 1350
2613f067 1351#: bundle.c:503
416a48e3
PK
1352msgid "index-pack died"
1353msgstr "index-pack dog"
cc2f50da 1354
1439a72e 1355#: color.c:296
416a48e3
PK
1356#, c-format
1357msgid "invalid color value: %.*s"
1358msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
cc2f50da 1359
2613f067
PK
1360#: commit.c:50 sequencer.c:2727 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
1361#: builtin/am.c:1378 builtin/am.c:2020 builtin/replace.c:455
cc2f50da 1362#, c-format
416a48e3
PK
1363msgid "could not parse %s"
1364msgstr "kunde inte tolka %s"
cc2f50da 1365
4a81e9cd 1366#: commit.c:52
cc2f50da 1367#, c-format
416a48e3
PK
1368msgid "%s %s is not a commit!"
1369msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
1370
2613f067 1371#: commit.c:192
cdd93112
PK
1372msgid ""
1373"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
1374"and will be removed in a future Git version.\n"
1375"\n"
1376"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
1377"to convert the grafts into replace refs.\n"
1378"\n"
1379"Turn this message off by running\n"
1380"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
1381msgstr ""
1382"Stöd för <GIT_DIR>/info/grafts avråds från och\n"
1383"kommer tas bort i en framtida version av Git.\n"
1384"\n"
1385"Använd \"git replace --convert-graft-file\"\n"
1386"för att omvandla grafts till ersättningsreferenser.\n"
1387"\n"
1388"Slå av detta meddelande genom att skriva\n"
1389"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
1390
2613f067 1391#: commit.c:1127
4a81e9cd
PK
1392#, c-format
1393msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
1394msgstr ""
1395"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
1396
2613f067 1397#: commit.c:1130
4a81e9cd
PK
1398#, c-format
1399msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
1400msgstr ""
1401"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
1402
2613f067 1403#: commit.c:1133
4a81e9cd
PK
1404#, c-format
1405msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
1406msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
1407
2613f067 1408#: commit.c:1136
4a81e9cd
PK
1409#, c-format
1410msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
1411msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
1412
2613f067 1413#: commit.c:1390
cc2f50da 1414msgid ""
416a48e3
PK
1415"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
1416"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
1417"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
cc2f50da 1418msgstr ""
416a48e3
PK
1419"Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n"
1420"Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n"
1421"i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n"
cc2f50da 1422
2613f067 1423#: commit-graph.c:127
4ae76f5e
PK
1424msgid "commit-graph file is too small"
1425msgstr "incheckningsgraffilen %s är för liten"
bc25f7ae 1426
2613f067 1427#: commit-graph.c:192
bc25f7ae 1428#, c-format
4ae76f5e
PK
1429msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
1430msgstr "incheckningsgrafens signatur %X stämmer inte med signaturen %X"
bc25f7ae 1431
2613f067 1432#: commit-graph.c:199
bc25f7ae 1433#, c-format
4ae76f5e
PK
1434msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
1435msgstr "incheckningsgrafens version %X stämmer inte med versionen %X"
bc25f7ae 1436
2613f067 1437#: commit-graph.c:206
bc25f7ae 1438#, c-format
4ae76f5e
PK
1439msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
1440msgstr "incheckningsgrafens hashversion %X stämmer inte med versionen %X"
bc25f7ae 1441
2613f067 1442#: commit-graph.c:229
4ae76f5e 1443msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
34692d22 1444msgstr ""
4ae76f5e
PK
1445"incheckningsgrafen saknar post i styckeuppslagningstabell; filen kan vara "
1446"ofullständig"
34692d22 1447
2613f067 1448#: commit-graph.c:240
bc25f7ae 1449#, c-format
4ae76f5e
PK
1450msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
1451msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x i incheckningsgraffilen"
bc25f7ae 1452
2613f067 1453#: commit-graph.c:283
bc25f7ae 1454#, c-format
4ae76f5e
PK
1455msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
1456msgstr "incheckningsgrafens stycke-id %08x förekommer flera gånger"
bc25f7ae 1457
2613f067
PK
1458#: commit-graph.c:347
1459msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
1460msgstr "incheckningsgrafen har inga bas-graf-stycken"
1461
1462#: commit-graph.c:357
1463msgid "commit-graph chain does not match"
1464msgstr "incheckningsgrafens kedja stämmer inte"
1465
1466#: commit-graph.c:404
1467#, c-format
1468msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
1469msgstr "ogiltig incheckingsgrafkedja: rad \"%s\" är inte ett hash-värde"
1470
1471#: commit-graph.c:430
1472msgid "unable to find all commit-graph files"
1473msgstr "kan inte hitta alla incheckingsgraffiler"
1474
1475#: commit-graph.c:553 commit-graph.c:613
1476msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
1477msgstr "ogiltig incheckningsposition. incheckningsgrafen är troligtvis trasig"
1478
1479#: commit-graph.c:574
bc25f7ae
PK
1480#, c-format
1481msgid "could not find commit %s"
1482msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s"
1483
2613f067 1484#: commit-graph.c:1001 builtin/pack-objects.c:2651
bc25f7ae
PK
1485#, c-format
1486msgid "unable to get type of object %s"
1487msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s"
1488
2613f067 1489#: commit-graph.c:1033
34692d22
PK
1490msgid "Loading known commits in commit graph"
1491msgstr "Läser in kända incheckningar i incheckningsgraf"
1492
2613f067 1493#: commit-graph.c:1050
34692d22
PK
1494msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
1495msgstr "Expanderar nåbara incheckningar i incheckningsgraf"
4a81e9cd 1496
2613f067 1497#: commit-graph.c:1069
34692d22
PK
1498msgid "Clearing commit marks in commit graph"
1499msgstr "Rensar incheckningsmärken i incheckningsgraf"
1500
2613f067 1501#: commit-graph.c:1088
4a81e9cd
PK
1502msgid "Computing commit graph generation numbers"
1503msgstr "Beräknar generationsvärden för incheckningsgraf"
1504
2613f067 1505#: commit-graph.c:1162
34692d22
PK
1506#, c-format
1507msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
1508msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
1509msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
1510msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
4a81e9cd 1511
2613f067 1512#: commit-graph.c:1175
bc25f7ae
PK
1513#, c-format
1514msgid "error adding pack %s"
1515msgstr "fel vid tillägg av paketet %s"
1516
2613f067 1517#: commit-graph.c:1179
bc25f7ae
PK
1518#, c-format
1519msgid "error opening index for %s"
1520msgstr "fel vid öppning av indexet för %s"
1521
2613f067 1522#: commit-graph.c:1203
34692d22
PK
1523#, c-format
1524msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
1525msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
1526msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referens"
1527msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referenser"
1528
2613f067 1529#: commit-graph.c:1237
34692d22
PK
1530msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
1531msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf i packade objekt"
1532
2613f067 1533#: commit-graph.c:1252
34692d22
PK
1534msgid "Counting distinct commits in commit graph"
1535msgstr "Räknar olika incheckningar i incheckningsgraf"
1536
2613f067 1537#: commit-graph.c:1283
34692d22
PK
1538msgid "Finding extra edges in commit graph"
1539msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckingsgraf"
1540
2613f067
PK
1541#: commit-graph.c:1331
1542msgid "failed to write correct number of base graph ids"
1543msgstr "kunde inte skriva korrekt antal bas-graf-id:n"
cdd93112 1544
2613f067 1545#: commit-graph.c:1364 midx.c:811
cdd93112 1546#, c-format
bc25f7ae
PK
1547msgid "unable to create leading directories of %s"
1548msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s"
1549
2613f067
PK
1550#: commit-graph.c:1376 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:251
1551#, c-format
1552msgid "unable to create '%s'"
1553msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
1554
1555#: commit-graph.c:1436
34692d22
PK
1556#, c-format
1557msgid "Writing out commit graph in %d pass"
1558msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
1559msgstr[0] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
1560msgstr[1] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
1561
2613f067
PK
1562#: commit-graph.c:1477
1563msgid "unable to open commit-graph chain file"
1564msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafkedjefilen"
1565
1566#: commit-graph.c:1489
1567msgid "failed to rename base commit-graph file"
1568msgstr "kunde inte byta namn på bas-incheckingsgraffilen"
1569
1570#: commit-graph.c:1509
1571msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
1572msgstr "kunde inte byta namn på temporär incheckningsgraffil"
1573
1574#: commit-graph.c:1620
1575msgid "Scanning merged commits"
1576msgstr "Söker sammanslagna incheckningar"
1577
1578#: commit-graph.c:1631
1579#, c-format
1580msgid "unexpected duplicate commit id %s"
1581msgstr "oväntat duplicerat inchecknings-id %s"
1582
1583#: commit-graph.c:1656
1584msgid "Merging commit-graph"
1585msgstr "Slår ihop incheckningsgraf"
1586
1587#: commit-graph.c:1842
1588#, c-format
1589msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
1590msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar"
1591
1592#: commit-graph.c:1853
1593msgid "too many commits to write graph"
1594msgstr "för många incheckningar för att skriva graf"
1595
1596#: commit-graph.c:1943
bc25f7ae
PK
1597msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
1598msgstr ""
1599"filen med incheckningsgraf har felaktig checksumma och är troligtvis trasig"
cdd93112 1600
2613f067 1601#: commit-graph.c:1953
4ae76f5e
PK
1602#, c-format
1603msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
1604msgstr "incheckningsgrafen har felaktig OID-ordning: %s så %s"
1605
2613f067 1606#: commit-graph.c:1963 commit-graph.c:1978
4ae76f5e
PK
1607#, c-format
1608msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
1609msgstr ""
1610"incheckningsgrafen har felaktig utbredningsvärde: fanout[%d] = %u != %u"
1611
2613f067 1612#: commit-graph.c:1970
4ae76f5e
PK
1613#, c-format
1614msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
1615msgstr "kunde inte tolka incheckning %s från incheckningsgraf"
1616
2613f067 1617#: commit-graph.c:1987
4a81e9cd 1618msgid "Verifying commits in commit graph"
4ae76f5e
PK
1619msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgrafen"
1620
2613f067 1621#: commit-graph.c:2000
4ae76f5e
PK
1622#, c-format
1623msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
1624msgstr ""
1625"misslyckades tolka incheckning %s från objektdatabasen för incheckningsgraf"
1626
2613f067 1627#: commit-graph.c:2007
4ae76f5e
PK
1628#, c-format
1629msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
1630msgstr "rot-trädets OID för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %s != %s"
1631
2613f067 1632#: commit-graph.c:2017
4ae76f5e
PK
1633#, c-format
1634msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
1635msgstr "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s är för lång"
1636
2613f067 1637#: commit-graph.c:2026
4ae76f5e
PK
1638#, c-format
1639msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
1640msgstr "incheckningsgrafens förälder för %s är %s != %s"
1641
2613f067 1642#: commit-graph.c:2039
4ae76f5e
PK
1643#, c-format
1644msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
1645msgstr ""
1646"incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s avslutas för tidigt"
1647
2613f067 1648#: commit-graph.c:2044
4ae76f5e
PK
1649#, c-format
1650msgid ""
1651"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
1652msgstr ""
1653"incheckningsgrafen har generationsnummer noll för incheckningen %s, men icke-"
1654"noll på annan plats"
1655
2613f067 1656#: commit-graph.c:2048
4ae76f5e
PK
1657#, c-format
1658msgid ""
1659"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
1660msgstr ""
1661"incheckningsgrafen har generationsnummer skilt från noll för incheckningen "
1662"%s, men noll på annan plats"
1663
2613f067 1664#: commit-graph.c:2063
4ae76f5e
PK
1665#, c-format
1666msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
1667msgstr "incheckningsgrafens generation för incheckningen %s är %u != %u"
1668
2613f067 1669#: commit-graph.c:2069
4ae76f5e
PK
1670#, c-format
1671msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
1672msgstr ""
1673"incheckningsdatumet för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %<PRIuMAX> !"
1674"= %<PRIuMAX>"
4a81e9cd 1675
34692d22 1676#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
416a48e3
PK
1677msgid "memory exhausted"
1678msgstr "minnet slut"
cc2f50da 1679
2613f067 1680#: config.c:124
bc25f7ae
PK
1681#, c-format
1682msgid ""
1683"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
1684"\t%s\n"
1685"from\n"
1686"\t%s\n"
1687"This might be due to circular includes."
1688msgstr ""
1689"överskred maximalt inkluderingsdjup (%d) när\n"
1690"\t%s\n"
1691"inkluderades från\n"
1692"\t%s\n"
1693"Det kan bero på cirkulära inkluderingar."
1694
2613f067 1695#: config.c:140
bc25f7ae
PK
1696#, c-format
1697msgid "could not expand include path '%s'"
1698msgstr "kunde inte expandera inkluderingssökväg \"%s\""
1699
2613f067 1700#: config.c:151
bc25f7ae
PK
1701msgid "relative config includes must come from files"
1702msgstr "relativa konfigureringsinkluderingar måste komma från filer"
1703
2613f067 1704#: config.c:197
94ad57c8
PK
1705msgid "relative config include conditionals must come from files"
1706msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer"
1707
2613f067 1708#: config.c:375
bc25f7ae
PK
1709#, c-format
1710msgid "key does not contain a section: %s"
1711msgstr "nyckeln innehåller inte ett stycke: %s"
1712
2613f067 1713#: config.c:381
bc25f7ae
PK
1714#, c-format
1715msgid "key does not contain variable name: %s"
1716msgstr "nyckeln innehåller inte variabelnamn: %s"
1717
2613f067 1718#: config.c:405 sequencer.c:2463
bc25f7ae
PK
1719#, c-format
1720msgid "invalid key: %s"
1721msgstr "felaktig nyckel: %s"
1722
2613f067 1723#: config.c:411
bc25f7ae
PK
1724#, c-format
1725msgid "invalid key (newline): %s"
1726msgstr "ogiltig nyckel (nyradstecken): %s"
1727
2613f067 1728#: config.c:447 config.c:459
bc25f7ae
PK
1729#, c-format
1730msgid "bogus config parameter: %s"
1731msgstr "falsk konfigureringsparameter: %s"
1732
2613f067 1733#: config.c:494
bc25f7ae
PK
1734#, c-format
1735msgid "bogus format in %s"
1736msgstr "felaktigt format i %s"
1737
2613f067 1738#: config.c:820
cc2f50da 1739#, c-format
416a48e3
PK
1740msgid "bad config line %d in blob %s"
1741msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s"
cc2f50da 1742
2613f067 1743#: config.c:824
cc2f50da 1744#, c-format
416a48e3
PK
1745msgid "bad config line %d in file %s"
1746msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s"
cc2f50da 1747
2613f067 1748#: config.c:828
cc2f50da 1749#, c-format
416a48e3
PK
1750msgid "bad config line %d in standard input"
1751msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in"
cc2f50da 1752
2613f067 1753#: config.c:832
cc2f50da 1754#, c-format
416a48e3
PK
1755msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
1756msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s"
cc2f50da 1757
2613f067 1758#: config.c:836
cc2f50da 1759#, c-format
416a48e3
PK
1760msgid "bad config line %d in command line %s"
1761msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s"
cc2f50da 1762
2613f067 1763#: config.c:840
cc2f50da 1764#, c-format
416a48e3
PK
1765msgid "bad config line %d in %s"
1766msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s"
cc2f50da 1767
2613f067 1768#: config.c:977
416a48e3
PK
1769msgid "out of range"
1770msgstr "utanför intervallet"
1771
2613f067 1772#: config.c:977
416a48e3
PK
1773msgid "invalid unit"
1774msgstr "ogiltig enhet"
1775
2613f067 1776#: config.c:978
cc2f50da 1777#, c-format
416a48e3
PK
1778msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
1779msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s"
cc2f50da 1780
2613f067 1781#: config.c:997
416a48e3
PK
1782#, c-format
1783msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
1784msgstr ""
1785"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s"
cc2f50da 1786
2613f067 1787#: config.c:1000
416a48e3
PK
1788#, c-format
1789msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
1790msgstr ""
1791"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s"
cc2f50da 1792
2613f067 1793#: config.c:1003
416a48e3
PK
1794#, c-format
1795msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
1796msgstr ""
1797"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s"
cc2f50da 1798
2613f067 1799#: config.c:1006
416a48e3
PK
1800#, c-format
1801msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
1802msgstr ""
1803"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:"
1804"en %s: %s"
cc2f50da 1805
2613f067 1806#: config.c:1009
cc2f50da 1807#, c-format
416a48e3
PK
1808msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
1809msgstr ""
1810"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
1811"%s: %s"
cc2f50da 1812
2613f067 1813#: config.c:1012
cc2f50da 1814#, c-format
416a48e3
PK
1815msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
1816msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s"
cc2f50da 1817
2613f067 1818#: config.c:1107
416a48e3
PK
1819#, c-format
1820msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
1821msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\""
cc2f50da 1822
2613f067 1823#: config.c:1116
9e3ea3b5
PK
1824#, c-format
1825msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
1826msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
1827
2613f067 1828#: config.c:1207
bc25f7ae
PK
1829#, c-format
1830msgid "abbrev length out of range: %d"
1831msgstr "förkortningslängd utanför intervallet: %d"
1832
2613f067 1833#: config.c:1221 config.c:1232
cc2f50da 1834#, c-format
416a48e3
PK
1835msgid "bad zlib compression level %d"
1836msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d"
1837
2613f067 1838#: config.c:1324
bc25f7ae
PK
1839msgid "core.commentChar should only be one character"
1840msgstr "core.commentChar kan bara vara ett tecken"
1841
2613f067 1842#: config.c:1357
416a48e3
PK
1843#, c-format
1844msgid "invalid mode for object creation: %s"
1845msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s"
cc2f50da 1846
2613f067 1847#: config.c:1429
bc25f7ae
PK
1848#, c-format
1849msgid "malformed value for %s"
1850msgstr "felformat värde för %s"
1851
2613f067 1852#: config.c:1455
bc25f7ae
PK
1853#, c-format
1854msgid "malformed value for %s: %s"
1855msgstr "felformat värde för %s: %s"
1856
2613f067 1857#: config.c:1456
bc25f7ae
PK
1858msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
1859msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current"
1860
2613f067 1861#: config.c:1517 builtin/pack-objects.c:3399
5676f96b
PK
1862#, c-format
1863msgid "bad pack compression level %d"
1864msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
1865
2613f067 1866#: config.c:1638
bc25f7ae
PK
1867#, c-format
1868msgid "unable to load config blob object '%s'"
1869msgstr "kunde inte läsa konfigurerings-blobobjektet \"%s\""
1870
2613f067 1871#: config.c:1641
bc25f7ae
PK
1872#, c-format
1873msgid "reference '%s' does not point to a blob"
1874msgstr "referensen \"%s\" pekar inte på en blob"
1875
2613f067 1876#: config.c:1658
bc25f7ae
PK
1877#, c-format
1878msgid "unable to resolve config blob '%s'"
1879msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-bloben \"%s\""
1880
2613f067 1881#: config.c:1688
bc25f7ae
PK
1882#, c-format
1883msgid "failed to parse %s"
1884msgstr "kunde inte tolka %s"
1885
2613f067 1886#: config.c:1744
416a48e3
PK
1887msgid "unable to parse command-line config"
1888msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 1889
2613f067 1890#: config.c:2093
416a48e3
PK
1891msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
1892msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna"
cc2f50da 1893
2613f067 1894#: config.c:2263
94ad57c8
PK
1895#, c-format
1896msgid "Invalid %s: '%s'"
1897msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
1898
2613f067 1899#: config.c:2306
94ad57c8
PK
1900#, c-format
1901msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
1902msgstr ""
1903"okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep\""
1904
2613f067 1905#: config.c:2332
94ad57c8
PK
1906#, c-format
1907msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
1908msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100"
1909
2613f067 1910#: config.c:2378
416a48e3
PK
1911#, c-format
1912msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
1913msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 1914
2613f067 1915#: config.c:2380
cc2f50da 1916#, c-format
416a48e3
PK
1917msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
1918msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
cc2f50da 1919
2613f067 1920#: config.c:2461
bc25f7ae
PK
1921#, c-format
1922msgid "invalid section name '%s'"
1923msgstr "felaktigt sektionsnamn \"%s\""
1924
2613f067 1925#: config.c:2493
cc2f50da 1926#, c-format
416a48e3
PK
1927msgid "%s has multiple values"
1928msgstr "%s har flera värden"
cc2f50da 1929
2613f067 1930#: config.c:2522
bc25f7ae
PK
1931#, c-format
1932msgid "failed to write new configuration file %s"
1933msgstr "kan inte skriva nya konfigurationsfilen \"%s\""
1934
2613f067 1935#: config.c:2774 config.c:3098
bc25f7ae
PK
1936#, c-format
1937msgid "could not lock config file %s"
1938msgstr "kunde inte låsa konfigurationsfilen %s"
1939
2613f067 1940#: config.c:2785
bc25f7ae
PK
1941#, c-format
1942msgid "opening %s"
1943msgstr "öppnar %s"
1944
2613f067 1945#: config.c:2820 builtin/config.c:328
bc25f7ae
PK
1946#, c-format
1947msgid "invalid pattern: %s"
1948msgstr "ogiltigt mönster: %s"
1949
2613f067 1950#: config.c:2845
bc25f7ae
PK
1951#, c-format
1952msgid "invalid config file %s"
1953msgstr "ogiltig konfigurationsfil: \"%s\""
1954
2613f067 1955#: config.c:2858 config.c:3111
5676f96b
PK
1956#, c-format
1957msgid "fstat on %s failed"
1958msgstr "fstat misslyckades på %s"
1959
2613f067 1960#: config.c:2869
bc25f7ae
PK
1961#, c-format
1962msgid "unable to mmap '%s'"
1963msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\""
1964
2613f067 1965#: config.c:2878 config.c:3116
bc25f7ae
PK
1966#, c-format
1967msgid "chmod on %s failed"
1968msgstr "chmod misslyckades på %s"
1969
2613f067 1970#: config.c:2963 config.c:3213
bc25f7ae
PK
1971#, c-format
1972msgid "could not write config file %s"
1973msgstr "kunde inte skriva konfigurationsfilen %s"
1974
2613f067 1975#: config.c:2997
416a48e3
PK
1976#, c-format
1977msgid "could not set '%s' to '%s'"
1978msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
cc2f50da 1979
2613f067 1980#: config.c:2999 builtin/remote.c:782
cc2f50da 1981#, c-format
416a48e3
PK
1982msgid "could not unset '%s'"
1983msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
cc2f50da 1984
2613f067 1985#: config.c:3089
bc25f7ae
PK
1986#, c-format
1987msgid "invalid section name: %s"
1988msgstr "felaktigt namn på stycke: %s"
1989
2613f067 1990#: config.c:3256
bc25f7ae
PK
1991#, c-format
1992msgid "missing value for '%s'"
1993msgstr "värde saknas för \"%s\""
1994
e93f5ec2 1995#: connect.c:61
bc25f7ae
PK
1996msgid "the remote end hung up upon initial contact"
1997msgstr "fjärren lade på vid inledande kontakt"
cc2f50da 1998
e93f5ec2 1999#: connect.c:63
416a48e3
PK
2000msgid ""
2001"Could not read from remote repository.\n"
2002"\n"
2003"Please make sure you have the correct access rights\n"
2004"and the repository exists."
2005msgstr ""
2006"Kunde inte läsa från fjärrarkiv.\n"
2007"\n"
2008"Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n"
2009"och att arkivet existerar."
cc2f50da 2010
bc25f7ae
PK
2011#: connect.c:81
2012#, c-format
2013msgid "server doesn't support '%s'"
2014msgstr "Servern stöder inte \"%s\""
2015
2016#: connect.c:103
2017#, c-format
2018msgid "server doesn't support feature '%s'"
2019msgstr "servern stöder inte funktionen \"%s\""
2020
2021#: connect.c:114
2022msgid "expected flush after capabilities"
2023msgstr "förväntade \"flush\" efter förmågor"
2024
2025#: connect.c:233
2026#, c-format
2027msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
2028msgstr "ignorerar förmågor efter första raden \"%s\""
2029
2030#: connect.c:252
2031msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
2032msgstr "protokollfel: förväntade inte capabilities^{}"
2033
2034#: connect.c:273
2035#, c-format
2036msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
2037msgstr "protokollfel: förväntade \"shallow sha-1\" fick \"%s\""
2038
2039#: connect.c:275
2040msgid "repository on the other end cannot be shallow"
2041msgstr "arkivet på andra sidan kan inte vara grunt"
2042
34692d22 2043#: connect.c:313
bc25f7ae
PK
2044msgid "invalid packet"
2045msgstr "ogiltigt paket"
2046
34692d22 2047#: connect.c:333
bc25f7ae
PK
2048#, c-format
2049msgid "protocol error: unexpected '%s'"
2050msgstr "protokollfel: förväntade inte \"%s\""
2051
34692d22 2052#: connect.c:441
bc25f7ae
PK
2053#, c-format
2054msgid "invalid ls-refs response: %s"
2055msgstr "ogiltigt svar på ls-refs: %s"
2056
34692d22 2057#: connect.c:445
bc25f7ae
PK
2058msgid "expected flush after ref listing"
2059msgstr "oväntad \"flush\" efter ref-listan"
2060
34692d22 2061#: connect.c:544
bc25f7ae
PK
2062#, c-format
2063msgid "protocol '%s' is not supported"
2064msgstr "protokollet \"%s\" stöds inte"
2065
34692d22 2066#: connect.c:595
bc25f7ae
PK
2067msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
2068msgstr "kunde inte sätta SO_KEEPALIVE på uttaget"
2069
34692d22 2070#: connect.c:635 connect.c:698
bc25f7ae
PK
2071#, c-format
2072msgid "Looking up %s ... "
2073msgstr "Slår upp %s..."
2074
34692d22 2075#: connect.c:639
bc25f7ae
PK
2076#, c-format
2077msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
2078msgstr "kan inte slå upp %s (port %s) (%s)"
2079
2080#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
34692d22 2081#: connect.c:643 connect.c:714
bc25f7ae
PK
2082#, c-format
2083msgid ""
2084"done.\n"
2085"Connecting to %s (port %s) ... "
2086msgstr ""
2087"klart.\n"
2088"Ansluter till %s (port %s)..."
2089
34692d22 2090#: connect.c:665 connect.c:742
bc25f7ae
PK
2091#, c-format
2092msgid ""
2093"unable to connect to %s:\n"
2094"%s"
2095msgstr ""
2096"kunde inte ansluta till %s:\n"
2097"%s"
2098
2099#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
34692d22 2100#: connect.c:671 connect.c:748
bc25f7ae
PK
2101msgid "done."
2102msgstr "klart."
2103
34692d22 2104#: connect.c:702
bc25f7ae
PK
2105#, c-format
2106msgid "unable to look up %s (%s)"
2107msgstr "kunde inte slå upp %s (%s)"
2108
34692d22 2109#: connect.c:708
bc25f7ae
PK
2110#, c-format
2111msgid "unknown port %s"
2112msgstr "okänd port %s"
2113
34692d22 2114#: connect.c:845 connect.c:1171
bc25f7ae
PK
2115#, c-format
2116msgid "strange hostname '%s' blocked"
2117msgstr "konstigt värdnamn \"%s\" blockerat"
2118
34692d22 2119#: connect.c:847
bc25f7ae
PK
2120#, c-format
2121msgid "strange port '%s' blocked"
2122msgstr "konstig port \"%s\" blockerad"
2123
34692d22 2124#: connect.c:857
bc25f7ae
PK
2125#, c-format
2126msgid "cannot start proxy %s"
2127msgstr "kan inte starta mellanserver (proxy) %s"
2128
34692d22 2129#: connect.c:924
bc25f7ae
PK
2130msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
2131msgstr "ingen sökväg angavs; se \"git help pull\" för giltig URL-syntax"
2132
34692d22 2133#: connect.c:1119
bc25f7ae
PK
2134msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
2135msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -4"
2136
34692d22 2137#: connect.c:1131
bc25f7ae
PK
2138msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
2139msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -6"
2140
34692d22 2141#: connect.c:1148
bc25f7ae
PK
2142msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
2143msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte val av port"
2144
4ae76f5e 2145#: connect.c:1260
bc25f7ae
PK
2146#, c-format
2147msgid "strange pathname '%s' blocked"
2148msgstr "konstigt sökvägsnamn \"%s\" blockerat"
2149
4ae76f5e 2150#: connect.c:1307
bc25f7ae
PK
2151msgid "unable to fork"
2152msgstr "kunde inte grena (fork)"
2153
416a48e3
PK
2154# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
2155# objects in the database.
2613f067 2156#: connected.c:86 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
416a48e3
PK
2157msgid "Checking connectivity"
2158msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
cc2f50da 2159
2613f067 2160#: connected.c:98
416a48e3
PK
2161msgid "Could not run 'git rev-list'"
2162msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
cc2f50da 2163
2613f067 2164#: connected.c:118
416a48e3
PK
2165msgid "failed write to rev-list"
2166msgstr "kunde inte skriva till rev-list"
cc2f50da 2167
2613f067 2168#: connected.c:125
416a48e3
PK
2169msgid "failed to close rev-list's stdin"
2170msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in"
aa4e5fe4 2171
34692d22 2172#: convert.c:193
aa4e5fe4 2173#, c-format
bc25f7ae
PK
2174msgid "illegal crlf_action %d"
2175msgstr "felaktig crlf_action %d"
1439a72e 2176
34692d22 2177#: convert.c:206
bc25f7ae
PK
2178#, c-format
2179msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
2180msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s"
2181
34692d22 2182#: convert.c:208
1439a72e 2183#, c-format
416a48e3
PK
2184msgid ""
2185"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
bc25f7ae 2186"The file will have its original line endings in your working directory"
416a48e3
PK
2187msgstr ""
2188"CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n"
bc25f7ae 2189"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
aa4e5fe4 2190
34692d22 2191#: convert.c:216
aa4e5fe4 2192#, c-format
1439a72e
PK
2193msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
2194msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s"
aa4e5fe4 2195
34692d22 2196#: convert.c:218
aa4e5fe4 2197#, c-format
416a48e3
PK
2198msgid ""
2199"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
bc25f7ae 2200"The file will have its original line endings in your working directory"
416a48e3
PK
2201msgstr ""
2202"LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n"
bc25f7ae 2203"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
aa4e5fe4 2204
34692d22 2205#: convert.c:279
cdd93112
PK
2206#, c-format
2207msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
2208msgstr "BOM är förbjudet i \"%s\" om kodat som %s"
2209
34692d22 2210#: convert.c:286
cdd93112
PK
2211#, c-format
2212msgid ""
2213"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
2214"tree-encoding."
2215msgstr ""
2216"Filen \"%s\" innehåller byte order mark (BOM). Använd UTF-%s som "
2217"teckenkodning i arbetskatalogen."
2218
34692d22 2219#: convert.c:304
cdd93112
PK
2220#, c-format
2221msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
2222msgstr "BOM krävs om \"%s\" kodas som %s"
2223
34692d22 2224#: convert.c:306
cdd93112
PK
2225#, c-format
2226msgid ""
2227"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
2228"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
2229msgstr ""
2230"Filen \"%s\" saknar byte order mark (BOM). Använd UTF-%sBE eller UTF-%sLE "
2231"(beroende på byteordning) som teckenkodning i arbetskatalogen."
2232
34692d22 2233#: convert.c:424 convert.c:495
cdd93112
PK
2234#, c-format
2235msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
2236msgstr "misslyckades omkoda \"%s\" från %s till %s"
2237
34692d22 2238#: convert.c:467
cdd93112
PK
2239#, c-format
2240msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
2241msgstr ""
2242"omkodning av \"%s\" från %s till %s och tillbaka ger inte samma resultat"
2243
34692d22 2244#: convert.c:673
bc25f7ae
PK
2245#, c-format
2246msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
2247msgstr "kan inte grena (fork) för att köra externt filter \"%s\""
2248
34692d22 2249#: convert.c:693
bc25f7ae
PK
2250#, c-format
2251msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
2252msgstr "kunde inte skicka indata till externt filter \"%s\""
2253
34692d22 2254#: convert.c:700
bc25f7ae
PK
2255#, c-format
2256msgid "external filter '%s' failed %d"
2257msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades %d"
2258
34692d22 2259#: convert.c:735 convert.c:738
bc25f7ae
PK
2260#, c-format
2261msgid "read from external filter '%s' failed"
2262msgstr "läsning från externt filter \"%s\" misslyckades"
2263
34692d22 2264#: convert.c:741 convert.c:796
bc25f7ae
PK
2265#, c-format
2266msgid "external filter '%s' failed"
2267msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades"
2268
2269#: convert.c:844
2270msgid "unexpected filter type"
2271msgstr "oväntad filtertyp"
2272
2273#: convert.c:855
2274msgid "path name too long for external filter"
2275msgstr "sökvägen för lång för externt filter"
2276
2277#: convert.c:929
2278#, c-format
2279msgid ""
2280"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
2281"been filtered"
2282msgstr ""
2283"externt filter \"%s\" är inte längre tillgängligt trots att alla sökvägar "
2284"inte har filtrerats"
2285
2286#: convert.c:1228
cdd93112
PK
2287msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
2288msgstr "true/false är inte giltig teckenkodning för arbetskatalogen"
2289
4a81e9cd 2290#: convert.c:1398 convert.c:1432
bc25f7ae
PK
2291#, c-format
2292msgid "%s: clean filter '%s' failed"
2293msgstr "%s: \"clean\"-filtret \"%s\" misslyckades"
2294
4a81e9cd 2295#: convert.c:1476
bc25f7ae
PK
2296#, c-format
2297msgid "%s: smudge filter %s failed"
2298msgstr "%s: \"smudge\"-filtret \"%s\" misslyckades"
2299
34692d22 2300#: date.c:137
416a48e3
PK
2301msgid "in the future"
2302msgstr "i framtiden"
16b18309 2303
34692d22 2304#: date.c:143
34e65a06
PK
2305#, c-format
2306msgid "%<PRIuMAX> second ago"
2307msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
2308msgstr[0] "%<PRIuMAX> sekund sedan"
2309msgstr[1] "%<PRIuMAX> sekunder sedan"
2310
34692d22 2311#: date.c:150
34e65a06
PK
2312#, c-format
2313msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
2314msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
2315msgstr[0] "%<PRIuMAX> minut sedan"
2316msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuter sedan"
2317
34692d22 2318#: date.c:157
34e65a06
PK
2319#, c-format
2320msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
2321msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
2322msgstr[0] "%<PRIuMAX> timme sedan"
2323msgstr[1] "%<PRIuMAX> timmar sedan"
2324
34692d22 2325#: date.c:164
34e65a06
PK
2326#, c-format
2327msgid "%<PRIuMAX> day ago"
2328msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
2329msgstr[0] "%<PRIuMAX> dag sedan"
2330msgstr[1] "%<PRIuMAX> dagar sedan"
2331
34692d22 2332#: date.c:170
34e65a06
PK
2333#, c-format
2334msgid "%<PRIuMAX> week ago"
2335msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
2336msgstr[0] "%<PRIuMAX> vecka sedan"
2337msgstr[1] "%<PRIuMAX> veckor sedan"
2338
34692d22 2339#: date.c:177
34e65a06
PK
2340#, c-format
2341msgid "%<PRIuMAX> month ago"
2342msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
2343msgstr[0] "%<PRIuMAX> månad sedan"
2344msgstr[1] "%<PRIuMAX> månader sedan"
2345
34692d22 2346#: date.c:188
34e65a06
PK
2347#, c-format
2348msgid "%<PRIuMAX> year"
2349msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
2350msgstr[0] "%<PRIuMAX> år"
2351msgstr[1] "%<PRIuMAX> år"
1f32de1e 2352
416a48e3 2353#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
34692d22 2354#: date.c:191
34e65a06
PK
2355#, c-format
2356msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
2357msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
2358msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> månad sedan"
2359msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> månader sedan"
2360
34692d22 2361#: date.c:196 date.c:201
34e65a06
PK
2362#, c-format
2363msgid "%<PRIuMAX> year ago"
2364msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
2365msgstr[0] "%<PRIuMAX> år sedan"
2366msgstr[1] "%<PRIuMAX> år sedan"
1f32de1e 2367
34692d22 2368#: delta-islands.c:272
4a81e9cd
PK
2369msgid "Propagating island marks"
2370msgstr "Sprider ö-markeringar"
2371
34692d22 2372#: delta-islands.c:290
4a81e9cd
PK
2373#, c-format
2374msgid "bad tree object %s"
2375msgstr "felaktigt trädobjektet %s"
2376
34692d22 2377#: delta-islands.c:334
4a81e9cd
PK
2378#, c-format
2379msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
2380msgstr "kunde inte hämta ö-regex för \"%s\": %s"
2381
34692d22 2382#: delta-islands.c:390
4a81e9cd
PK
2383#, c-format
2384msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
2385msgstr "ö-regex från konfiguration har för många fångstgrupper (max=%d)"
2386
2613f067 2387#: delta-islands.c:467
4a81e9cd
PK
2388#, c-format
2389msgid "Marked %d islands, done.\n"
2390msgstr "Markerade %d öar, klar.\n"
2391
416a48e3 2392#: diffcore-order.c:24
1f32de1e 2393#, c-format
416a48e3
PK
2394msgid "failed to read orderfile '%s'"
2395msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\""
1f32de1e 2396
4a81e9cd 2397#: diffcore-rename.c:544
416a48e3
PK
2398msgid "Performing inexact rename detection"
2399msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
2400
4ae76f5e
PK
2401#: diff-no-index.c:238
2402msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
2403msgstr "git diff --no-index [<flaggor>] <sökväg> <sökväg>"
2404
2405#: diff-no-index.c:263
2406msgid ""
2407"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
2408"tree"
2409msgstr ""
2410"Inte ett git-arkiv. Använd --no-index för att jämföra två sökvägar utanför "
2411"en arbetskatalog."
1f32de1e 2412
4ae76f5e 2413#: diff.c:155
1f32de1e 2414#, c-format
416a48e3
PK
2415msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
2416msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n"
1f32de1e 2417
4ae76f5e 2418#: diff.c:160
1f32de1e 2419#, c-format
416a48e3
PK
2420msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
2421msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
1f32de1e 2422
4ae76f5e 2423#: diff.c:296
34e65a06 2424msgid ""
bc25f7ae
PK
2425"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
2426"'dimmed-zebra', 'plain'"
34e65a06
PK
2427msgstr ""
2428"färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", "
bc25f7ae 2429"\"blocks\", \"zebra\", \"dimmed_zebra\", \"plain\""
34e65a06 2430
4ae76f5e 2431#: diff.c:324
bc25f7ae 2432#, c-format
34692d22
PK
2433msgid ""
2434"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
2435"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
2436msgstr ""
2437"okänt läge \"%s\" för color-moved-ws, möjliga värden är \"ignore-space-change"
2438"\", \"ignore-space-at-eol\", \"ignore-all-space\", \"allow-indentation-change"
2439"\""
bc25f7ae 2440
4ae76f5e 2441#: diff.c:332
bc25f7ae 2442msgid ""
34692d22
PK
2443"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
2444"whitespace modes"
bc25f7ae
PK
2445msgstr ""
2446"color-moved-ws: allow-indentation-change kan inte kombineras med andra "
2447"blankstegslägen"
2448
4ae76f5e 2449#: diff.c:405
1f32de1e 2450#, c-format
416a48e3
PK
2451msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
2452msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
1f32de1e 2453
4ae76f5e 2454#: diff.c:465
416a48e3 2455#, c-format
d74d0180 2456msgid ""
416a48e3
PK
2457"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
2458"%s"
d74d0180 2459msgstr ""
416a48e3
PK
2460"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
2461"%s"
d74d0180 2462
2613f067 2463#: diff.c:4215
416a48e3
PK
2464#, c-format
2465msgid "external diff died, stopping at %s"
2466msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
5331bfd7 2467
2613f067 2468#: diff.c:4560
416a48e3
PK
2469msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
2470msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande"
2471
2613f067 2472#: diff.c:4563
1439a72e
PK
2473msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
2474msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande"
2475
2613f067 2476#: diff.c:4641
416a48e3
PK
2477msgid "--follow requires exactly one pathspec"
2478msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
d372b5cf 2479
2613f067 2480#: diff.c:4689
4ae76f5e
PK
2481#, c-format
2482msgid "invalid --stat value: %s"
2483msgstr "ogiltigt värde för --stat: %s"
2484
2613f067
PK
2485#: diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:4709 diff.c:5222
2486#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
4ae76f5e
PK
2487#, c-format
2488msgid "%s expects a numerical value"
2489msgstr "%s förväntar ett numeriskt värde"
2490
2613f067 2491#: diff.c:4726
d372b5cf
PK
2492#, c-format
2493msgid ""
416a48e3
PK
2494"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
2495"%s"
2496msgstr ""
2497"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
2498"%s"
2499
2613f067 2500#: diff.c:4811
4ae76f5e
PK
2501#, c-format
2502msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
2503msgstr "okänd ändringsklass \"%c\" i --diff-filter=%s"
2504
2613f067 2505#: diff.c:4835
4ae76f5e
PK
2506#, c-format
2507msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
2508msgstr "okänt värde efter ws-error-highlight=%.*s"
2509
2613f067 2510#: diff.c:4849
4ae76f5e
PK
2511#, c-format
2512msgid "unable to resolve '%s'"
2513msgstr "kunde inte slå upp \"%s\""
2514
2613f067 2515#: diff.c:4899 diff.c:4905
4ae76f5e
PK
2516#, c-format
2517msgid "%s expects <n>/<m> form"
2518msgstr "%s förväntar formen <n>/<m>"
2519
2613f067 2520#: diff.c:4917
4ae76f5e
PK
2521#, c-format
2522msgid "%s expects a character, got '%s'"
2523msgstr "%s förväntar ett tecken, fick \"%s\""
2524
2613f067 2525#: diff.c:4938
4ae76f5e
PK
2526#, c-format
2527msgid "bad --color-moved argument: %s"
2528msgstr "felaktigt argument till --color-moved: %s"
2529
2613f067 2530#: diff.c:4957
416a48e3 2531#, c-format
4ae76f5e
PK
2532msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
2533msgstr "ogiltigt läge %s\" i --color-moved-ws"
2534
2613f067 2535#: diff.c:4997
4ae76f5e
PK
2536msgid ""
2537"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
2538"\"histogram\""
2539msgstr ""
2540"flaggan diff-algorithm godtar\"myers\", \"minimal\", \"patience\" och "
2541"\"histogram\""
2542
2613f067 2543#: diff.c:5033 diff.c:5053
4ae76f5e
PK
2544#, c-format
2545msgid "invalid argument to %s"
2546msgstr "ogiltigt argument för %s"
2547
2613f067 2548#: diff.c:5191
4ae76f5e
PK
2549#, c-format
2550msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
2551msgstr "misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
2552
2613f067 2553#: diff.c:5247
4ae76f5e
PK
2554#, c-format
2555msgid "bad --word-diff argument: %s"
2556msgstr "felaktigt argument --word-diff: %s"
2557
2613f067 2558#: diff.c:5270
4ae76f5e
PK
2559msgid "Diff output format options"
2560msgstr "Formatflaggor för diff-utdata"
2561
2613f067 2562#: diff.c:5272 diff.c:5278
4ae76f5e
PK
2563msgid "generate patch"
2564msgstr "skapar patch"
2565
2613f067 2566#: diff.c:5275 builtin/log.c:182
4ae76f5e
PK
2567msgid "suppress diff output"
2568msgstr "undertryck diff-utdata"
2569
2613f067 2570#: diff.c:5280 diff.c:5394 diff.c:5401
4ae76f5e
PK
2571msgid "<n>"
2572msgstr "<n>"
2573
2613f067 2574#: diff.c:5281 diff.c:5284
4ae76f5e
PK
2575msgid "generate diffs with <n> lines context"
2576msgstr "skapa diffar med <n> rader sammanhang"
416a48e3 2577
2613f067 2578#: diff.c:5286
4ae76f5e
PK
2579msgid "generate the diff in raw format"
2580msgstr "generera diff i råformat"
2581
2613f067 2582#: diff.c:5289
4ae76f5e
PK
2583msgid "synonym for '-p --raw'"
2584msgstr "synonym till \"-p --raw\""
2585
2613f067 2586#: diff.c:5293
4ae76f5e
PK
2587msgid "synonym for '-p --stat'"
2588msgstr "synonym till \"-p --stat\""
2589
2613f067 2590#: diff.c:5297
4ae76f5e
PK
2591msgid "machine friendly --stat"
2592msgstr "maskinläsbar --stat"
2593
2613f067 2594#: diff.c:5300
4ae76f5e
PK
2595msgid "output only the last line of --stat"
2596msgstr "skriv bara ut den sista raden för --stat"
2597
2613f067 2598#: diff.c:5302 diff.c:5310
4ae76f5e
PK
2599msgid "<param1,param2>..."
2600msgstr "<param1,param2>..."
2601
2613f067 2602#: diff.c:5303
4ae76f5e
PK
2603msgid ""
2604"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
2605msgstr ""
2606"skriv ut distributionen av relativa mängder ändringar för varje underkatalog"
2607
2613f067 2608#: diff.c:5307
4ae76f5e
PK
2609msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
2610msgstr "synonym för --dirstat=cumulative"
2611
2613f067 2612#: diff.c:5311
4ae76f5e
PK
2613msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
2614msgstr "synonym för --dirstat=filer,param1,param2..."
2615
2613f067 2616#: diff.c:5315
4ae76f5e
PK
2617msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
2618msgstr "varna om ändringar introducerar konfliktmarkörer eller blankstegsfel"
2619
2613f067 2620#: diff.c:5318
4ae76f5e
PK
2621msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
2622msgstr "kortfattad summering såsom skapade, namnbyten och ändrade lägen"
2623
2613f067 2624#: diff.c:5321
4ae76f5e
PK
2625msgid "show only names of changed files"
2626msgstr "visa endast namnen på ändrade filer"
2627
2613f067 2628#: diff.c:5324
4ae76f5e
PK
2629msgid "show only names and status of changed files"
2630msgstr "visa endast namn och status för ändrade filer"
2631
2613f067 2632#: diff.c:5326
4ae76f5e
PK
2633msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
2634msgstr "<bredd>[,<namn-bredd>[,<antal>]]"
2635
2613f067 2636#: diff.c:5327
4ae76f5e
PK
2637msgid "generate diffstat"
2638msgstr "skapa diffstat"
2639
2613f067 2640#: diff.c:5329 diff.c:5332 diff.c:5335
4ae76f5e
PK
2641msgid "<width>"
2642msgstr "<bredd>"
2643
2613f067 2644#: diff.c:5330
4ae76f5e
PK
2645msgid "generate diffstat with a given width"
2646msgstr "generera en diffstat med given bredd"
2647
2613f067 2648#: diff.c:5333
4ae76f5e
PK
2649msgid "generate diffstat with a given name width"
2650msgstr "generera en diffstat med given namnbredd"
2651
2613f067 2652#: diff.c:5336
4ae76f5e
PK
2653msgid "generate diffstat with a given graph width"
2654msgstr "generera en diffstat med given grafbredd"
2655
2613f067 2656#: diff.c:5338
4ae76f5e
PK
2657msgid "<count>"
2658msgstr "<antal>"
2659
2613f067 2660#: diff.c:5339
4ae76f5e
PK
2661msgid "generate diffstat with limited lines"
2662msgstr "generera diffstat med begränsade rader"
2663
2613f067 2664#: diff.c:5342
4ae76f5e
PK
2665msgid "generate compact summary in diffstat"
2666msgstr "skapa kompakt översikt i diffstat"
2667
2613f067 2668#: diff.c:5345
4ae76f5e
PK
2669msgid "output a binary diff that can be applied"
2670msgstr "skapa en binärdiff som kan appliceras"
2671
2613f067 2672#: diff.c:5348
4ae76f5e
PK
2673msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
2674msgstr ""
2675"visa fullständiga objektnamn i \"index\"-rader för läget både före och efter"
2676
2613f067 2677#: diff.c:5350
4ae76f5e
PK
2678msgid "show colored diff"
2679msgstr "visa färgad diff"
2680
2613f067 2681#: diff.c:5351
4ae76f5e
PK
2682msgid "<kind>"
2683msgstr "<typ>"
2684
2613f067 2685#: diff.c:5352
4ae76f5e
PK
2686msgid ""
2687"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
2688"diff"
2689msgstr ""
2690"ljusmarkera blankstegsfel i \"context\" (sammanhang), \"old\" (gamla) eller "
2691"\"new\" (nya) rader i diffen"
2692
2613f067 2693#: diff.c:5355
4ae76f5e
PK
2694msgid ""
2695"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
2696"--numstat"
2697msgstr ""
2698"skriv inte om sökvägsnamn och använd NUL-tecken som fältseparerare i --raw "
2699"eller --numstat"
2700
2613f067 2701#: diff.c:5358 diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5470
4ae76f5e
PK
2702msgid "<prefix>"
2703msgstr "<prefix>"
2704
2613f067 2705#: diff.c:5359
4ae76f5e
PK
2706msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
2707msgstr "visa givet källprefix istället för \"a/\""
2708
2613f067
PK
2709#: diff.c:5362
2710msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
2711msgstr "visa givet målprefix istället för \"b/\""
4ae76f5e 2712
2613f067 2713#: diff.c:5365
4ae76f5e
PK
2714msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
2715msgstr "lägg till ytterligare prefix på alla rader i utdata"
2716
2613f067 2717#: diff.c:5368
4ae76f5e
PK
2718msgid "do not show any source or destination prefix"
2719msgstr "visa inte käll- eller målprefix"
2720
2613f067 2721#: diff.c:5371
4ae76f5e
PK
2722msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
2723msgstr "visa sammnhang mellan diff-stycken upp till angivet antal rader"
2724
2613f067 2725#: diff.c:5375 diff.c:5380 diff.c:5385
4ae76f5e
PK
2726msgid "<char>"
2727msgstr "<tecken>"
2728
2613f067 2729#: diff.c:5376
4ae76f5e
PK
2730msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
2731msgstr "ange tecken för att ange ny rad istället för \"+\""
2732
2613f067 2733#: diff.c:5381
4ae76f5e
PK
2734msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
2735msgstr "ange tecken för att ange gammal rad istället för \"-\""
2736
2613f067 2737#: diff.c:5386
4ae76f5e
PK
2738msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
2739msgstr "ange tecken för att ange sammanhang istället för \" \""
2740
2613f067 2741#: diff.c:5389
4ae76f5e
PK
2742msgid "Diff rename options"
2743msgstr "Diff-namnbytesflaggor"
2744
2613f067 2745#: diff.c:5390
4ae76f5e
PK
2746msgid "<n>[/<m>]"
2747msgstr "<n>[/<m>]"
2748
2613f067 2749#: diff.c:5391
4ae76f5e
PK
2750msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
2751msgstr "dela upp kompletta omskrivningar till ta bort och skapa-par"
2752
2613f067 2753#: diff.c:5395
4ae76f5e
PK
2754msgid "detect renames"
2755msgstr "detektera namnändringar"
2756
2613f067 2757#: diff.c:5399
4ae76f5e
PK
2758msgid "omit the preimage for deletes"
2759msgstr "ta bort för-version för borttagningar"
2760
2613f067 2761#: diff.c:5402
4ae76f5e
PK
2762msgid "detect copies"
2763msgstr "detektera kopior"
2764
2613f067 2765#: diff.c:5406
4ae76f5e
PK
2766msgid "use unmodified files as source to find copies"
2767msgstr "använd oförändrade som källa för att hitta kopior"
2768
2613f067 2769#: diff.c:5408
4ae76f5e
PK
2770msgid "disable rename detection"
2771msgstr "inaktivera detektering av namnbyten"
2772
2613f067 2773#: diff.c:5411
4ae76f5e
PK
2774msgid "use empty blobs as rename source"
2775msgstr "använd tomma blob:ar som namnändringskälla"
2776
2613f067 2777#: diff.c:5413
4ae76f5e
PK
2778msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
2779msgstr "fortsätt lista historiken för en fil bortom namnändringar"
2780
2613f067 2781#: diff.c:5416
4ae76f5e
PK
2782msgid ""
2783"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
2784"given limit"
2785msgstr ""
2786"förhindra namnbyte/kopie-detektering om antalet namnbyten/kopior överskriver "
2787"given gräns"
2788
2613f067 2789#: diff.c:5418
4ae76f5e
PK
2790msgid "Diff algorithm options"
2791msgstr "Alternativ för diff-algoritm"
2792
2613f067 2793#: diff.c:5420
4ae76f5e
PK
2794msgid "produce the smallest possible diff"
2795msgstr "skapa minsta möjliga diff"
2796
2613f067 2797#: diff.c:5423
4ae76f5e
PK
2798msgid "ignore whitespace when comparing lines"
2799msgstr "ignorera blanktecken vid radjämförelse"
2800
2613f067 2801#: diff.c:5426
4ae76f5e
PK
2802msgid "ignore changes in amount of whitespace"
2803msgstr "ignorera ändringar i antal blanktecken vid radjämförelse"
2804
2613f067 2805#: diff.c:5429
4ae76f5e
PK
2806msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
2807msgstr "ignorera blanktecken vid radslut"
2808
2613f067 2809#: diff.c:5432
4ae76f5e
PK
2810msgid "ignore carrier-return at the end of line"
2811msgstr "ignorera CR-tecken vid radslut"
2812
2613f067 2813#: diff.c:5435
4ae76f5e
PK
2814msgid "ignore changes whose lines are all blank"
2815msgstr "ignorera ändringar i rader som är helt blanka"
2816
2613f067 2817#: diff.c:5438
4ae76f5e
PK
2818msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
2819msgstr "heuristik för att flytta diff-gränser för lättare läsning"
2820
2613f067 2821#: diff.c:5441
4ae76f5e
PK
2822msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
2823msgstr "skapa diffar med algoritmen \"patience diff\""
2824
2613f067 2825#: diff.c:5445
4ae76f5e
PK
2826msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
2827msgstr "skapa diffar med algoritmen \"histogram diff\""
2828
2613f067 2829#: diff.c:5447
4ae76f5e
PK
2830msgid "<algorithm>"
2831msgstr "<algoritm>"
2832
2613f067 2833#: diff.c:5448
4ae76f5e
PK
2834msgid "choose a diff algorithm"
2835msgstr "välj en diff-algoritm"
2836
2613f067 2837#: diff.c:5450
4ae76f5e
PK
2838msgid "<text>"
2839msgstr "<text>"
2840
2613f067 2841#: diff.c:5451
4ae76f5e
PK
2842msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
2843msgstr "skapa diffar med algoritmen \"anchored diff\""
2844
2613f067 2845#: diff.c:5453 diff.c:5462 diff.c:5465
4ae76f5e
PK
2846msgid "<mode>"
2847msgstr "<läge>"
2848
2613f067 2849#: diff.c:5454
4ae76f5e
PK
2850msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
2851msgstr "visa orddiff, där <läge> avgränsar ändrade ord"
2852
2613f067 2853#: diff.c:5456 diff.c:5459 diff.c:5504
4ae76f5e
PK
2854msgid "<regex>"
2855msgstr "<reguttr>"
2856
2613f067 2857#: diff.c:5457
4ae76f5e
PK
2858msgid "use <regex> to decide what a word is"
2859msgstr "använd <reguttr> för att bestämma vad som är ett ord"
2860
2613f067 2861#: diff.c:5460
4ae76f5e
PK
2862msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
2863msgstr "motsvarar --word-diff=color --word-diff-regex=<reguttr>"
2864
2613f067
PK
2865#: diff.c:5463
2866msgid "moved lines of code are colored differently"
4ae76f5e
PK
2867msgstr "flyttade kodrader färgas på annat sätt"
2868
2613f067 2869#: diff.c:5466
4ae76f5e
PK
2870msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
2871msgstr "hur blanktecken ignoreras i --color-moved"
2872
2613f067
PK
2873#: diff.c:5469
2874msgid "Other diff options"
4ae76f5e
PK
2875msgstr "Andra diff-flaggor"
2876
2613f067 2877#: diff.c:5471
4ae76f5e
PK
2878msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
2879msgstr ""
2880"vid start från underkatalog, uteslut ändringar utanför och visa relativa "
2881"sökvägar"
2882
2613f067 2883#: diff.c:5475
4ae76f5e
PK
2884msgid "treat all files as text"
2885msgstr "hantera alla filer som text"
2886
2613f067 2887#: diff.c:5477
4ae76f5e
PK
2888msgid "swap two inputs, reverse the diff"
2889msgstr "växla två indatafiler, vänd diffen"
2890
2613f067 2891#: diff.c:5479
4ae76f5e
PK
2892msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
2893msgstr "avsluta med 1 vid ändringar, annars 0"
2894
2613f067 2895#: diff.c:5481
4ae76f5e
PK
2896msgid "disable all output of the program"
2897msgstr "slå av alla utdata från programmet"
2898
2613f067 2899#: diff.c:5483
4ae76f5e
PK
2900msgid "allow an external diff helper to be executed"
2901msgstr "tillåt köra en extern diff-hjälpare"
2902
2613f067 2903#: diff.c:5485
4ae76f5e
PK
2904msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
2905msgstr "kör externt textkonverteringsfiler när binärfiler jämförs"
2906
2613f067 2907#: diff.c:5487
4ae76f5e
PK
2908msgid "<when>"
2909msgstr "<när>"
2910
2613f067 2911#: diff.c:5488
4ae76f5e
PK
2912msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
2913msgstr "ignorera ändringar i undermoduler när diffen skapas"
2914
2613f067 2915#: diff.c:5491
4ae76f5e
PK
2916msgid "<format>"
2917msgstr "<format>"
2918
2613f067 2919#: diff.c:5492
4ae76f5e
PK
2920msgid "specify how differences in submodules are shown"
2921msgstr "ange hur ändringar i undermoduler visas"
2922
2613f067 2923#: diff.c:5496
4ae76f5e
PK
2924msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
2925msgstr "dölj \"git add -N\"-poster från indexet"
2926
2613f067 2927#: diff.c:5499
4ae76f5e
PK
2928msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
2929msgstr "tolka \"git add -N\"-poster som äkta i indexet"
2930
2613f067 2931#: diff.c:5501
4ae76f5e
PK
2932msgid "<string>"
2933msgstr "<sträng>"
2934
2613f067 2935#: diff.c:5502
4ae76f5e
PK
2936msgid ""
2937"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
2938"string"
2939msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angiven sträng"
2940
2613f067 2941#: diff.c:5505
4ae76f5e
PK
2942msgid ""
2943"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
2944"regex"
2945msgstr ""
2946"se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet reguljärt "
2947"uttryck"
2948
2613f067 2949#: diff.c:5508
4ae76f5e
PK
2950msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
2951msgstr "visa alla ändringar i ändringsuppsättningen med -S eller -G"
2952
2613f067 2953#: diff.c:5511
4ae76f5e
PK
2954msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
2955msgstr "tolka <sträng> i -S som utökade POSIX-reguljära uttryck"
2956
2613f067 2957#: diff.c:5514
4ae76f5e
PK
2958msgid "control the order in which files appear in the output"
2959msgstr "styr ordningen i vilken filer visas i utdata"
2960
2613f067 2961#: diff.c:5515
4ae76f5e
PK
2962msgid "<object-id>"
2963msgstr "<objekt-id>"
2964
2613f067 2965#: diff.c:5516
4ae76f5e
PK
2966msgid ""
2967"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
2968"object"
2969msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet objekt"
2970
2613f067 2971#: diff.c:5518
4ae76f5e
PK
2972msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
2973msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
2974
2613f067 2975#: diff.c:5519
4ae76f5e
PK
2976msgid "select files by diff type"
2977msgstr "välj filter efter diff-typ"
2978
2613f067 2979#: diff.c:5521
4ae76f5e
PK
2980msgid "<file>"
2981msgstr "<fil>"
2982
2613f067 2983#: diff.c:5522
4ae76f5e
PK
2984msgid "Output to a specific file"
2985msgstr "Skriv utdata till en specifik fil"
2986
2613f067 2987#: diff.c:6177
416a48e3 2988msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
d372b5cf 2989msgstr ""
7b7c15b8 2990"onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer."
416a48e3 2991
2613f067 2992#: diff.c:6180
416a48e3
PK
2993msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
2994msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
d372b5cf 2995
2613f067 2996#: diff.c:6183
d372b5cf
PK
2997#, c-format
2998msgid ""
416a48e3 2999"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
d372b5cf 3000msgstr ""
416a48e3 3001"du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
d372b5cf 3002
4ae76f5e 3003#: dir.c:537
bc25f7ae
PK
3004#, c-format
3005msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
3006msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några av git kända filer"
3007
4ae76f5e 3008#: dir.c:926
bc25f7ae
PK
3009#, c-format
3010msgid "cannot use %s as an exclude file"
3011msgstr "kan inte använda %s som exkluderingsfil"
3012
4ae76f5e 3013#: dir.c:1843
1439a72e
PK
3014#, c-format
3015msgid "could not open directory '%s'"
3016msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\""
3017
4ae76f5e 3018#: dir.c:2085
416a48e3
PK
3019msgid "failed to get kernel name and information"
3020msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
3021
4ae76f5e 3022#: dir.c:2209
bc25f7ae
PK
3023msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
3024msgstr "ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen"
d8455d17 3025
4ae76f5e 3026#: dir.c:3013
bc25f7ae
PK
3027#, c-format
3028msgid "index file corrupt in repo %s"
3029msgstr "indexfilen trasig i arkivet %s"
3030
4ae76f5e 3031#: dir.c:3058 dir.c:3063
94ad57c8
PK
3032#, c-format
3033msgid "could not create directories for %s"
3034msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s"
3035
4ae76f5e 3036#: dir.c:3092
5676f96b
PK
3037#, c-format
3038msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
3039msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
3040
4a81e9cd 3041#: editor.c:73
9e3ea3b5
PK
3042#, c-format
3043msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
3044msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet skall stänga filen...%c"
3045
bc25f7ae 3046#: entry.c:178
34e65a06
PK
3047msgid "Filtering content"
3048msgstr "Filtrerar innehåll"
3049
4ae76f5e 3050#: entry.c:476
94ad57c8
PK
3051#, c-format
3052msgid "could not stat file '%s'"
3053msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\""
3054
bc25f7ae
PK
3055#: environment.c:150
3056#, c-format
3057msgid "bad git namespace path \"%s\""
3058msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg \"%s\""
3059
3060#: environment.c:332
3061#, c-format
3062msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
3063msgstr "kunde inte ställa in GIT_DIR till \"%s\""
3064
4ae76f5e 3065#: exec-cmd.c:363
bc25f7ae
PK
3066#, c-format
3067msgid "too many args to run %s"
3068msgstr "för många flaggor för att köra %s"
3069
1439a72e
PK
3070#: fetch-object.c:17
3071msgid "Remote with no URL"
3072msgstr "Fjärr utan URL"
3073
4a81e9cd 3074#: fetch-pack.c:151
416a48e3
PK
3075msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
3076msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
3077
34692d22
PK
3078#: fetch-pack.c:154
3079msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
3080msgstr "git fetch-pack: förväntade ett flush-paket efter grund lista"
3081
3082#: fetch-pack.c:165
1439a72e
PK
3083msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
3084msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
416a48e3 3085
34692d22 3086#: fetch-pack.c:185
d8455d17 3087#, c-format
275588f9
JX
3088msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
3089msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\""
d8455d17 3090
4ae76f5e
PK
3091#: fetch-pack.c:196
3092msgid "unable to write to remote"
3093msgstr "kunde inte skriva till fjärren"
3094
3095#: fetch-pack.c:258
416a48e3 3096msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
2613f067 3097msgstr "--stateless-rpc kräver \"multi_ack_detailed\""
416a48e3 3098
2613f067 3099#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1284
d8455d17 3100#, c-format
416a48e3
PK
3101msgid "invalid shallow line: %s"
3102msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
d8455d17 3103
2613f067 3104#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1290
d8455d17 3105#, c-format
416a48e3
PK
3106msgid "invalid unshallow line: %s"
3107msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
d8455d17 3108
2613f067 3109#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1292
fbc63eb6 3110#, c-format
416a48e3
PK
3111msgid "object not found: %s"
3112msgstr "objektet hittades inte: %s"
7f278d83 3113
2613f067 3114#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1295
7f278d83 3115#, c-format
416a48e3
PK
3116msgid "error in object: %s"
3117msgstr "fel i objekt: %s"
7f278d83 3118
2613f067 3119#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1297
7f278d83 3120#, c-format
416a48e3
PK
3121msgid "no shallow found: %s"
3122msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
fbc63eb6 3123
2613f067 3124#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1301
aaa89ad4 3125#, c-format
416a48e3
PK
3126msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
3127msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
aaa89ad4 3128
4ae76f5e 3129#: fetch-pack.c:417
aaa89ad4 3130#, c-format
416a48e3
PK
3131msgid "got %s %d %s"
3132msgstr "fick %s %d %s"
aaa89ad4 3133
4ae76f5e 3134#: fetch-pack.c:434
fbc63eb6 3135#, c-format
416a48e3
PK
3136msgid "invalid commit %s"
3137msgstr "ogiltig incheckning %s"
fbc63eb6 3138
4ae76f5e 3139#: fetch-pack.c:465
416a48e3
PK
3140msgid "giving up"
3141msgstr "ger upp"
3142
2613f067 3143#: fetch-pack.c:477 progress.c:277
416a48e3
PK
3144msgid "done"
3145msgstr "klart"
3146
4ae76f5e 3147#: fetch-pack.c:489
fbc63eb6 3148#, c-format
416a48e3
PK
3149msgid "got %s (%d) %s"
3150msgstr "fick %s (%d) %s"
fbc63eb6 3151
4ae76f5e 3152#: fetch-pack.c:535
7f278d83 3153#, c-format
416a48e3
PK
3154msgid "Marking %s as complete"
3155msgstr "Markerar %s som komplett"
d8455d17 3156
4ae76f5e 3157#: fetch-pack.c:744
fbc63eb6 3158#, c-format
416a48e3
PK
3159msgid "already have %s (%s)"
3160msgstr "har redan %s (%s)"
fbc63eb6 3161
4ae76f5e 3162#: fetch-pack.c:783
416a48e3
PK
3163msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
3164msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
3165
4ae76f5e 3166#: fetch-pack.c:791
416a48e3
PK
3167msgid "protocol error: bad pack header"
3168msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud"
3169
4ae76f5e 3170#: fetch-pack.c:859
7f278d83 3171#, c-format
416a48e3
PK
3172msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
3173msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s"
7f278d83 3174
4ae76f5e 3175#: fetch-pack.c:875
fbc63eb6 3176#, c-format
416a48e3
PK
3177msgid "%s failed"
3178msgstr "%s misslyckades"
fbc63eb6 3179
4ae76f5e 3180#: fetch-pack.c:877
416a48e3
PK
3181msgid "error in sideband demultiplexer"
3182msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
3183
2613f067 3184#: fetch-pack.c:908
7f278d83 3185#, c-format
416a48e3
PK
3186msgid "Server version is %.*s"
3187msgstr "Serverversionen är %.*s"
7f278d83 3188
2613f067
PK
3189#: fetch-pack.c:913 fetch-pack.c:919 fetch-pack.c:922 fetch-pack.c:928
3190#: fetch-pack.c:932 fetch-pack.c:936 fetch-pack.c:940 fetch-pack.c:944
3191#: fetch-pack.c:948 fetch-pack.c:952 fetch-pack.c:956 fetch-pack.c:960
3192#: fetch-pack.c:966 fetch-pack.c:972 fetch-pack.c:977 fetch-pack.c:982
3193#, c-format
3194msgid "Server supports %s"
3195msgstr "Servern stöder %s"
3196
3197#: fetch-pack.c:915
3198msgid "Server does not support shallow clients"
3199msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
3200
3201#: fetch-pack.c:975
416a48e3
PK
3202msgid "Server does not support --shallow-since"
3203msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
3204
2613f067 3205#: fetch-pack.c:980
416a48e3
PK
3206msgid "Server does not support --shallow-exclude"
3207msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
3208
2613f067 3209#: fetch-pack.c:984
416a48e3
PK
3210msgid "Server does not support --deepen"
3211msgstr "Servern stöder inte --deepen"
3212
2613f067 3213#: fetch-pack.c:1001
416a48e3
PK
3214msgid "no common commits"
3215msgstr "inga gemensamma incheckningar"
3216
2613f067 3217#: fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1462
416a48e3
PK
3218msgid "git fetch-pack: fetch failed."
3219msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades."
3220
2613f067 3221#: fetch-pack.c:1151
cdd93112
PK
3222msgid "Server does not support shallow requests"
3223msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar"
3224
2613f067
PK
3225#: fetch-pack.c:1157
3226msgid "Server supports filter"
3227msgstr "Servern stöder filter"
3228
3229#: fetch-pack.c:1184
4ae76f5e
PK
3230msgid "unable to write request to remote"
3231msgstr "kunde inte skriva anrop till fjärren"
3232
2613f067 3233#: fetch-pack.c:1202
bc25f7ae
PK
3234#, c-format
3235msgid "error reading section header '%s'"
3236msgstr "fel vid läsning av styckehuvudet \"%s\""
3237
2613f067 3238#: fetch-pack.c:1208
bc25f7ae
PK
3239#, c-format
3240msgid "expected '%s', received '%s'"
3241msgstr "förväntade \"%s\", tog emot \"%s\""
3242
2613f067 3243#: fetch-pack.c:1247
bc25f7ae
PK
3244#, c-format
3245msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
3246msgstr "förväntade bekräftelserad: \"%s\""
3247
2613f067 3248#: fetch-pack.c:1252
bc25f7ae
PK
3249#, c-format
3250msgid "error processing acks: %d"
3251msgstr "fel vid hantering av bekräftelser: %d"
3252
2613f067 3253#: fetch-pack.c:1262
4a81e9cd
PK
3254msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
3255msgstr "väntade att paketfil skulle sändas efter \"ready\""
3256
2613f067 3257#: fetch-pack.c:1264
4a81e9cd
PK
3258msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
3259msgstr ""
3260"väntade inte att några ytterligare sektioner skulle sändas efter \"ready\""
3261
2613f067 3262#: fetch-pack.c:1306
bc25f7ae
PK
3263#, c-format
3264msgid "error processing shallow info: %d"
3265msgstr "fel vid hantering av grund (\"shallow\") info: %d"
3266
2613f067 3267#: fetch-pack.c:1353
bc25f7ae
PK
3268#, c-format
3269msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
3270msgstr "förväntade wanted-ref, fick %s"
3271
2613f067 3272#: fetch-pack.c:1358
bc25f7ae
PK
3273#, c-format
3274msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
3275msgstr "oväntad wanted-ref: \"%s\""
3276
2613f067 3277#: fetch-pack.c:1363
bc25f7ae
PK
3278#, c-format
3279msgid "error processing wanted refs: %d"
3280msgstr "fel vid hantering av önskade referenser: %d"
3281
2613f067 3282#: fetch-pack.c:1689
416a48e3
PK
3283msgid "no matching remote head"
3284msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud"
3285
2613f067 3286#: fetch-pack.c:1712 builtin/clone.c:686
bc25f7ae
PK
3287msgid "remote did not send all necessary objects"
3288msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
3289
2613f067 3290#: fetch-pack.c:1739
94ad57c8
PK
3291#, c-format
3292msgid "no such remote ref %s"
3293msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s"
3294
2613f067 3295#: fetch-pack.c:1742
94ad57c8
PK
3296#, c-format
3297msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
3298msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s"
3299
2613f067 3300#: gpg-interface.c:321
416a48e3
PK
3301msgid "gpg failed to sign the data"
3302msgstr "gpg misslyckades signera data"
3303
2613f067 3304#: gpg-interface.c:347
416a48e3
PK
3305msgid "could not create temporary file"
3306msgstr "kunde inte skapa temporära fil"
3307
2613f067 3308#: gpg-interface.c:350
fbc63eb6 3309#, c-format
416a48e3
PK
3310msgid "failed writing detached signature to '%s'"
3311msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\""
fbc63eb6 3312
7b7c15b8 3313#: graph.c:97
5676f96b
PK
3314#, c-format
3315msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
3316msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors"
3317
2613f067 3318#: grep.c:2117
aaa89ad4 3319#, c-format
416a48e3
PK
3320msgid "'%s': unable to read %s"
3321msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
aaa89ad4 3322
2613f067 3323#: grep.c:2134 setup.c:164 builtin/clone.c:409 builtin/diff.c:82
34692d22 3324#: builtin/rm.c:135
aaa89ad4 3325#, c-format
416a48e3
PK
3326msgid "failed to stat '%s'"
3327msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
aaa89ad4 3328
2613f067 3329#: grep.c:2145
7f278d83 3330#, c-format
416a48e3
PK
3331msgid "'%s': short read"
3332msgstr "\"%s\": kort läsning"
7f278d83 3333
e93f5ec2
PK
3334#: help.c:23
3335msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
3336msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)"
3337
3338#: help.c:24
3339msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
3340msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)"
3341
3342#: help.c:25
3343msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
3344msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)"
3345
3346#: help.c:26
3347msgid "grow, mark and tweak your common history"
3348msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik"
3349
3350#: help.c:27
3351msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
3352msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)"
3353
3354#: help.c:31
3355msgid "Main Porcelain Commands"
3356msgstr "Huvudsakliga porslinskommandon"
3357
3358#: help.c:32
3359msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
3360msgstr "Tilläggskommandon / manipulerare"
3361
3362#: help.c:33
3363msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
3364msgstr "Tilläggskommandon / frågare"
3365
3366#: help.c:34
3367msgid "Interacting with Others"
3368msgstr "Interaktion med andra"
3369
3370#: help.c:35
3371msgid "Low-level Commands / Manipulators"
3372msgstr "Lågnivåkommandon / maniupulerare"
3373
3374#: help.c:36
3375msgid "Low-level Commands / Interrogators"
3376msgstr "Lågnivåkommandon / frågare"
3377
3378#: help.c:37
3379msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
3380msgstr "Lågnivåkommandon / synka arkiv"
3381
3382#: help.c:38
3383msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
3384msgstr "Lågnivåkommandon / interna hjälpare"
3385
34692d22 3386#: help.c:298
aaa89ad4 3387#, c-format
416a48e3
PK
3388msgid "available git commands in '%s'"
3389msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
aaa89ad4 3390
34692d22 3391#: help.c:305
416a48e3
PK
3392msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
3393msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
aaa89ad4 3394
34692d22 3395#: help.c:314
416a48e3
PK
3396msgid "These are common Git commands used in various situations:"
3397msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:"
aaa89ad4 3398
2613f067 3399#: help.c:363 git.c:98
e93f5ec2
PK
3400#, c-format
3401msgid "unsupported command listing type '%s'"
3402msgstr "okänd kommandolisttyp \"%s\""
3403
4ae76f5e 3404#: help.c:403
e93f5ec2
PK
3405msgid "The common Git guides are:"
3406msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:"
3407
4ae76f5e 3408#: help.c:512
4a81e9cd
PK
3409msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
3410msgstr "Se \"git help <kommando>\" för att läsa om ett specifikt underkommando"
3411
4ae76f5e 3412#: help.c:517
4a81e9cd
PK
3413msgid "External commands"
3414msgstr "Externa kommandon"
3415
4ae76f5e 3416#: help.c:532
4a81e9cd
PK
3417msgid "Command aliases"
3418msgstr "Kommadoalias"
3419
4ae76f5e 3420#: help.c:596
aaa89ad4 3421#, c-format
416a48e3
PK
3422msgid ""
3423"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
3424"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
3425msgstr ""
3426"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
3427"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
aaa89ad4 3428
4ae76f5e 3429#: help.c:655
416a48e3
PK
3430msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
3431msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
aaa89ad4 3432
4ae76f5e 3433#: help.c:677
aaa89ad4 3434#, c-format
7b7c15b8
PK
3435msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
3436msgstr "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns."
3437
4ae76f5e 3438#: help.c:682
7b7c15b8
PK
3439#, c-format
3440msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
2613f067 3441msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\"."
aaa89ad4 3442
4ae76f5e 3443#: help.c:687
fbc63eb6 3444#, c-format
7b7c15b8
PK
3445msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
3446msgstr ""
2613f067 3447"Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade \"%s\"."
fbc63eb6 3448
4ae76f5e 3449#: help.c:695
aaa89ad4 3450#, c-format
416a48e3
PK
3451msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
3452msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
aaa89ad4 3453
4ae76f5e 3454#: help.c:699
416a48e3
PK
3455msgid ""
3456"\n"
7b7c15b8 3457"The most similar command is"
416a48e3
PK
3458msgid_plural ""
3459"\n"
7b7c15b8 3460"The most similar commands are"
416a48e3
PK
3461msgstr[0] ""
3462"\n"
7b7c15b8 3463"Mest likt kommando är"
416a48e3
PK
3464msgstr[1] ""
3465"\n"
7b7c15b8
PK
3466"Mest lika kommandon är"
3467
4ae76f5e 3468#: help.c:714
7b7c15b8
PK
3469msgid "git version [<options>]"
3470msgstr "git version [<flaggor>]"
aaa89ad4 3471
4ae76f5e 3472#: help.c:782
fbc63eb6 3473#, c-format
416a48e3
PK
3474msgid "%s: %s - %s"
3475msgstr "%s: %s - %s"
3476
4ae76f5e 3477#: help.c:786
7b7c15b8
PK
3478msgid ""
3479"\n"
3480"Did you mean this?"
3481msgid_plural ""
3482"\n"
3483"Did you mean one of these?"
3484msgstr[0] ""
3485"\n"
3486"Menade du detta?"
3487msgstr[1] ""
3488"\n"
3489"Menade du ett av dessa?"
3490
4ae76f5e 3491#: ident.c:349
416a48e3
PK
3492msgid ""
3493"\n"
3494"*** Please tell me who you are.\n"
3495"\n"
3496"Run\n"
3497"\n"
3498" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
3499" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
3500"\n"
3501"to set your account's default identity.\n"
3502"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
3503"\n"
3504msgstr ""
3505"\n"
3506"*** Vänligen berätta vem du är.\n"
3507"\n"
3508"Kör\n"
3509"\n"
3510" git config --global user.email \"du@example.com\"\n"
3511" git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n"
3512"\n"
3513"för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n"
3514"Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n"
3515"\n"
fbc63eb6 3516
4ae76f5e 3517#: ident.c:379
94ad57c8
PK
3518msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
3519msgstr "ingen e-post angavs och autodetektering är inaktiverad"
3520
4ae76f5e 3521#: ident.c:384
94ad57c8
PK
3522#, c-format
3523msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
3524msgstr "kunde inte autodetektera e-postadress (fick \"%s\")"
3525
4ae76f5e 3526#: ident.c:401
94ad57c8
PK
3527msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
3528msgstr "inget namn angavs och autodetektering är inaktiverad"
3529
4ae76f5e 3530#: ident.c:407
94ad57c8
PK
3531#, c-format
3532msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
3533msgstr "kunde inte autodetektera namn (fick \"%s\")"
3534
4ae76f5e 3535#: ident.c:415
94ad57c8
PK
3536#, c-format
3537msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
3538msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet"
3539
4ae76f5e 3540#: ident.c:421
94ad57c8
PK
3541#, c-format
3542msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
3543msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s"
3544
2613f067 3545#: ident.c:436 builtin/commit.c:611
94ad57c8
PK
3546#, c-format
3547msgid "invalid date format: %s"
3548msgstr "felaktigt datumformat: %s"
3549
4ae76f5e
PK
3550#: list-objects.c:129
3551#, c-format
3552msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
3553msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har träd-läge, men är inte ett träd"
3554
3555#: list-objects.c:142
3556#, c-format
3557msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
3558msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har blob-läge, men är inte en blob"
3559
3560#: list-objects.c:378
3561#, c-format
3562msgid "unable to load root tree for commit %s"
3563msgstr "kunde inte läsa in rot-trädet för incheckningen %s"
3564
34692d22 3565#: list-objects-filter-options.c:36
1439a72e
PK
3566msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
3567msgstr "flera filterspecifikationer kan inte kombineras"
9e3ea3b5 3568
4a81e9cd 3569#: list-objects-filter-options.c:58
34692d22
PK
3570msgid "expected 'tree:<depth>'"
3571msgstr "förväntade \"tree:<djup>\""
4a81e9cd 3572
2613f067
PK
3573#: list-objects-filter-options.c:84
3574msgid "sparse:path filters support has been dropped"
3575msgstr "sparse:sökväg-filter stöds inte längre"
3576
3577#: list-objects-filter-options.c:94
3578#, c-format
3579msgid "invalid filter-spec '%s'"
3580msgstr "felaktig filterspecifikation: \"%s\""
3581
3582#: list-objects-filter-options.c:158
1439a72e
PK
3583msgid "cannot change partial clone promisor remote"
3584msgstr "kan inte ändra kontraktsfjärr för delvis kloning"
9e3ea3b5 3585
34e65a06 3586#: lockfile.c:151
fbc63eb6 3587#, c-format
416a48e3
PK
3588msgid ""
3589"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
3590"\n"
3591"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
3592"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
3593"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
3594"may have crashed in this repository earlier:\n"
3595"remove the file manually to continue."
3596msgstr ""
3597"Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n"
3598"\n"
3599"Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n"
3600"ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n"
3601"alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n"
3602"misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n"
3603"tidigare:\n"
3604"ta bort filen manuellt för att fortsätta."
fbc63eb6 3605
34e65a06 3606#: lockfile.c:159
d74d0180 3607#, c-format
416a48e3 3608msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
7b7c15b8 3609msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s"
d74d0180 3610
4a81e9cd 3611#: merge.c:41
416a48e3
PK
3612msgid "failed to read the cache"
3613msgstr "misslyckades läsa cachen"
3614
2613f067
PK
3615#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1885 builtin/am.c:1919
3616#: builtin/checkout.c:536 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:786
4ae76f5e 3617#: builtin/stash.c:264
416a48e3
PK
3618msgid "unable to write new index file"
3619msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
3620
4ae76f5e 3621#: merge-recursive.c:322
416a48e3
PK
3622msgid "(bad commit)\n"
3623msgstr "(felaktig incheckning)\n"
3624
4ae76f5e 3625#: merge-recursive.c:345
d74d0180 3626#, c-format
cdd93112
PK
3627msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
3628msgstr ""
3629"add_cahceinfo misslyckades för sökvägen \"%s\"; avslutar sammanslagningen."
3630
4ae76f5e 3631#: merge-recursive.c:354
cdd93112
PK
3632#, c-format
3633msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
3634msgstr ""
3635"add_cacheinfo misslyckades uppdatera för sökvägen \"%s\"; avslutar "
3636"sammanslagningen."
d74d0180 3637
4ae76f5e 3638#: merge-recursive.c:437
416a48e3
PK
3639msgid "error building trees"
3640msgstr "fel vid byggande av träd"
3641
2613f067 3642#: merge-recursive.c:863
d74d0180 3643#, c-format
416a48e3
PK
3644msgid "failed to create path '%s'%s"
3645msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
d74d0180 3646
2613f067 3647#: merge-recursive.c:874
416a48e3
PK
3648#, c-format
3649msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
3650msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
d74d0180 3651
2613f067 3652#: merge-recursive.c:888 merge-recursive.c:907
416a48e3
PK
3653msgid ": perhaps a D/F conflict?"
3654msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
a7ec9810 3655
2613f067 3656#: merge-recursive.c:897
a7ec9810 3657#, c-format
416a48e3
PK
3658msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
3659msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
a7ec9810 3660
2613f067 3661#: merge-recursive.c:938 builtin/cat-file.c:40
a7ec9810 3662#, c-format
416a48e3
PK
3663msgid "cannot read object %s '%s'"
3664msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
a7ec9810 3665
2613f067 3666#: merge-recursive.c:941
a7ec9810 3667#, c-format
416a48e3
PK
3668msgid "blob expected for %s '%s'"
3669msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
a7ec9810 3670
2613f067 3671#: merge-recursive.c:965
a7ec9810 3672#, c-format
416a48e3
PK
3673msgid "failed to open '%s': %s"
3674msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s"
a7ec9810 3675
2613f067 3676#: merge-recursive.c:976
a7ec9810 3677#, c-format
416a48e3
PK
3678msgid "failed to symlink '%s': %s"
3679msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s"
a7ec9810 3680
2613f067 3681#: merge-recursive.c:981
a7ec9810 3682#, c-format
416a48e3
PK
3683msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
3684msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras"
a7ec9810 3685
2613f067 3686#: merge-recursive.c:1177
cdd93112
PK
3687#, c-format
3688msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
3689msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)"
3690
2613f067 3691#: merge-recursive.c:1184
cdd93112
PK
3692#, c-format
3693msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
3694msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar saknas)"
3695
2613f067 3696#: merge-recursive.c:1191
cdd93112
PK
3697#, c-format
3698msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
3699msgstr ""
3700"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar följer inte "
3701"sammanslagningsbasen)"
3702
2613f067 3703#: merge-recursive.c:1199 merge-recursive.c:1211
cdd93112
PK
3704#, c-format
3705msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
3706msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:"
3707
2613f067 3708#: merge-recursive.c:1202 merge-recursive.c:1214
cdd93112 3709#, c-format
a7a31d49
PK
3710msgid "Fast-forwarding submodule %s"
3711msgstr "Snabbspolar undermodulen %s"
cdd93112 3712
2613f067 3713#: merge-recursive.c:1237
cdd93112
PK
3714#, c-format
3715msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
3716msgstr ""
3717"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (sammanslagning efter incheckningar "
3718"hittades inte)"
3719
2613f067 3720#: merge-recursive.c:1241
cdd93112
PK
3721#, c-format
3722msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
3723msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej snabbspolning)"
3724
2613f067 3725#: merge-recursive.c:1242
cdd93112
PK
3726msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
3727msgstr "Hittade en möjlig lösning av sammanslagning för undermodulen:\n"
3728
2613f067 3729#: merge-recursive.c:1245
cdd93112
PK
3730#, c-format
3731msgid ""
3732"If this is correct simply add it to the index for example\n"
3733"by using:\n"
3734"\n"
3735" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
3736"\n"
3737"which will accept this suggestion.\n"
3738msgstr ""
3739"Om detta är riktigt lägger du bara till det i indexet, till\n"
3740"exempel så här:\n"
3741"\n"
3742" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
3743"\n"
3744"vilket godtar lösningen.\n"
3745
2613f067 3746#: merge-recursive.c:1254
cdd93112
PK
3747#, c-format
3748msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
3749msgstr ""
3750"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)"
3751
2613f067 3752#: merge-recursive.c:1327
416a48e3
PK
3753msgid "Failed to execute internal merge"
3754msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
a7ec9810 3755
2613f067 3756#: merge-recursive.c:1332
1415174a 3757#, c-format
416a48e3
PK
3758msgid "Unable to add %s to database"
3759msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
1f32de1e 3760
2613f067 3761#: merge-recursive.c:1364
cdd93112
PK
3762#, c-format
3763msgid "Auto-merging %s"
3764msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
3765
2613f067 3766#: merge-recursive.c:1387
cdd93112
PK
3767#, c-format
3768msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
3769msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället."
3770
2613f067 3771#: merge-recursive.c:1459
1415174a 3772#, c-format
416a48e3
PK
3773msgid ""
3774"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
3775"in tree."
3776msgstr ""
3777"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
3778"i trädet."
1415174a 3779
2613f067 3780#: merge-recursive.c:1464
94ad57c8
PK
3781#, c-format
3782msgid ""
3783"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
3784"left in tree."
3785msgstr ""
3786"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
3787"%s lämnad i trädet."
3788
2613f067 3789#: merge-recursive.c:1471
6874b9ed 3790#, c-format
416a48e3
PK
3791msgid ""
3792"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
3793"in tree at %s."
3794msgstr ""
3795"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
3796"i trädet vid %s."
6874b9ed 3797
2613f067 3798#: merge-recursive.c:1476
94ad57c8
PK
3799#, c-format
3800msgid ""
3801"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
3802"left in tree at %s."
3803msgstr ""
3804"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
3805"%s lämnad i trädet vid %s."
3806
2613f067 3807#: merge-recursive.c:1511
416a48e3
PK
3808msgid "rename"
3809msgstr "namnbyte"
bf3e8fe0 3810
2613f067 3811#: merge-recursive.c:1511
416a48e3
PK
3812msgid "renamed"
3813msgstr "namnbytt"
6874b9ed 3814
2613f067 3815#: merge-recursive.c:1591 merge-recursive.c:2450 merge-recursive.c:3093
cdd93112
PK
3816#, c-format
3817msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
3818msgstr "Vägrar förlora lortig fil vid \"%s\""
3819
2613f067 3820#: merge-recursive.c:1601
34692d22
PK
3821#, c-format
3822msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
3823msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s, trots att den är i vägen."
3824
2613f067 3825#: merge-recursive.c:1659
34692d22
PK
3826#, c-format
3827msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
3828msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. Lade till %s i %s"
3829
2613f067 3830#: merge-recursive.c:1690
416a48e3
PK
3831#, c-format
3832msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
3833msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
bf3e8fe0 3834
2613f067 3835#: merge-recursive.c:1695
cdd93112
PK
3836#, c-format
3837msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
3838msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s; lägger till som %s istället"
3839
2613f067 3840#: merge-recursive.c:1714
6874b9ed
PK
3841#, c-format
3842msgid ""
416a48e3
PK
3843"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
3844"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
3845msgstr ""
3846"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
3847"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
6874b9ed 3848
2613f067 3849#: merge-recursive.c:1719
416a48e3
PK
3850msgid " (left unresolved)"
3851msgstr " (lämnad olöst)"
bf3e8fe0 3852
2613f067 3853#: merge-recursive.c:1828
416a48e3
PK
3854#, c-format
3855msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
3856msgstr ""
3857"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
d8455d17 3858
2613f067 3859#: merge-recursive.c:2035
cdd93112
PK
3860#, c-format
3861msgid ""
3862"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
3863"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
3864"getting a majority of the files."
3865msgstr ""
3866"KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s skall placeras då "
3867"katalogen %s bytte namn till flera andra kataloger, utan att någon "
3868"destination fick en majoritet av filerna."
3869
2613f067 3870#: merge-recursive.c:2067
cdd93112
PK
3871#, c-format
3872msgid ""
3873"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
3874"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
3875msgstr ""
3876"KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för "
3877"implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s."
3878
2613f067 3879#: merge-recursive.c:2077
cdd93112
PK
3880#, c-format
3881msgid ""
3882"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
3883"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
3884msgstr ""
3885"KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Kan inte koppla mer än en sökväg till "
3886"%s; implicita katalognamnändringar försökte lägga följande sökvägar där: %s"
3887
2613f067 3888#: merge-recursive.c:2169
cdd93112
PK
3889#, c-format
3890msgid ""
3891"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
3892">%s in %s"
3893msgstr ""
3894"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbytt katalog %s->%s i %s. Namnbytt katalog "
3895"%s->%s i %s"
3896
2613f067 3897#: merge-recursive.c:2413
cdd93112
PK
3898#, c-format
3899msgid ""
3900"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
3901"renamed."
3902msgstr ""
3903"VARNING: Undviker att applicera namnändring %s -> %s på %s, då %s själv har "
3904"bytt namn."
3905
2613f067 3906#: merge-recursive.c:2937
416a48e3
PK
3907#, c-format
3908msgid "cannot read object %s"
3909msgstr "kan inte läsa objektet %s"
5331bfd7 3910
2613f067 3911#: merge-recursive.c:2940
416a48e3
PK
3912#, c-format
3913msgid "object %s is not a blob"
3914msgstr "objektet %s är inte en blob"
5331bfd7 3915
2613f067 3916#: merge-recursive.c:3004
416a48e3
PK
3917msgid "modify"
3918msgstr "ändra"
d8455d17 3919
2613f067 3920#: merge-recursive.c:3004
416a48e3
PK
3921msgid "modified"
3922msgstr "ändrad"
dc76d8fe 3923
2613f067 3924#: merge-recursive.c:3016
416a48e3
PK
3925msgid "content"
3926msgstr "innehåll"
8ed2d3fb 3927
2613f067 3928#: merge-recursive.c:3020
416a48e3
PK
3929msgid "add/add"
3930msgstr "tillägg/tillägg"
6874b9ed 3931
2613f067 3932#: merge-recursive.c:3043
416a48e3
PK
3933#, c-format
3934msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
3935msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
6874b9ed 3936
2613f067 3937#: merge-recursive.c:3065 git-submodule.sh:937
416a48e3
PK
3938msgid "submodule"
3939msgstr "undermodul"
6874b9ed 3940
2613f067 3941#: merge-recursive.c:3066
6874b9ed 3942#, c-format
416a48e3
PK
3943msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
3944msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
6874b9ed 3945
2613f067 3946#: merge-recursive.c:3096
416a48e3 3947#, c-format
34692d22
PK
3948msgid "Adding as %s instead"
3949msgstr "Lägger till som %s istället"
3950
2613f067 3951#: merge-recursive.c:3178
4ae76f5e
PK
3952#, c-format
3953msgid ""
3954"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
3955"moving it to %s."
3956msgstr ""
3957"Uppdaterad sökväg: %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i %s; "
3958"flyttar den till %s."
3959
2613f067 3960#: merge-recursive.c:3181
4ae76f5e
PK
3961#, c-format
3962msgid ""
3963"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
3964"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
3965msgstr ""
3966"KONFLIKT (filplacering): %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i "
3967"%s, föreslår att den bör flyttas till%s."
3968
2613f067 3969#: merge-recursive.c:3185
4ae76f5e
PK
3970#, c-format
3971msgid ""
3972"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
3973"%s; moving it to %s."
3974msgstr ""
3975"Uppdaterad sökväg: %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som bytte "
3976"namn i %s; flyttar den till %s."
3977
2613f067 3978#: merge-recursive.c:3188
4ae76f5e
PK
3979#, c-format
3980msgid ""
3981"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
3982"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
3983msgstr ""
3984"KONFLIKT (filplacering): %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som "
3985"bytte namn i %s; flyttar den till %s."
3986
2613f067 3987#: merge-recursive.c:3302
34692d22 3988#, c-format
416a48e3
PK
3989msgid "Removing %s"
3990msgstr "Tar bort %s"
6874b9ed 3991
2613f067 3992#: merge-recursive.c:3325
416a48e3
PK
3993msgid "file/directory"
3994msgstr "fil/katalog"
6874b9ed 3995
2613f067 3996#: merge-recursive.c:3330
416a48e3
PK
3997msgid "directory/file"
3998msgstr "katalog/fil"
6874b9ed 3999
2613f067 4000#: merge-recursive.c:3337
8ed2d3fb 4001#, c-format
416a48e3
PK
4002msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
4003msgstr ""
4004"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
8ed2d3fb 4005
2613f067 4006#: merge-recursive.c:3346
6874b9ed 4007#, c-format
416a48e3
PK
4008msgid "Adding %s"
4009msgstr "Lägger till %s"
16b18309 4010
2613f067 4011#: merge-recursive.c:3355
34692d22
PK
4012#, c-format
4013msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
4014msgstr "KONFLIKT (tillägg/tillägg): Sammanslagningskonflikt i %s"
4015
2613f067 4016#: merge-recursive.c:3393
9d4b85be 4017#, c-format
bc25f7ae
PK
4018msgid ""
4019"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
4020" %s"
4021msgstr ""
4022"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
4023"sammanslagning:\n"
4024" %s"
9d4b85be 4025
2613f067 4026#: merge-recursive.c:3404
34e65a06 4027msgid "Already up to date!"
416a48e3 4028msgstr "Redan à jour!"
16b18309 4029
2613f067 4030#: merge-recursive.c:3413
16b18309 4031#, c-format
416a48e3
PK
4032msgid "merging of trees %s and %s failed"
4033msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
4034
2613f067 4035#: merge-recursive.c:3512
416a48e3
PK
4036msgid "Merging:"
4037msgstr "Slår ihop:"
16b18309 4038
2613f067 4039#: merge-recursive.c:3525
16b18309 4040#, c-format
416a48e3
PK
4041msgid "found %u common ancestor:"
4042msgid_plural "found %u common ancestors:"
4043msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
4044msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
16b18309 4045
2613f067 4046#: merge-recursive.c:3564
416a48e3
PK
4047msgid "merge returned no commit"
4048msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
6874b9ed 4049
2613f067 4050#: merge-recursive.c:3630
6874b9ed 4051#, c-format
416a48e3
PK
4052msgid "Could not parse object '%s'"
4053msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
6874b9ed 4054
2613f067 4055#: merge-recursive.c:3646 builtin/merge.c:698 builtin/merge.c:869
416a48e3
PK
4056msgid "Unable to write index."
4057msgstr "Kunde inte skriva indexet."
6874b9ed 4058
2613f067 4059#: midx.c:69
4a81e9cd
PK
4060#, c-format
4061msgid "multi-pack-index file %s is too small"
4062msgstr "multi-pack-indexfilen %s är för liten"
4063
2613f067 4064#: midx.c:85
4a81e9cd
PK
4065#, c-format
4066msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
4067msgstr "multi-pack-indexsignaturen 0x%08x stämmer inte med signaturen 0x%08x"
4068
2613f067 4069#: midx.c:90
4a81e9cd
PK
4070#, c-format
4071msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
4072msgstr "multi-pack-indexversionen %d stöds inte"
4073
2613f067 4074#: midx.c:95
4a81e9cd
PK
4075#, c-format
4076msgid "hash version %u does not match"
4077msgstr "hash-versionen %u stämmer inte"
4078
2613f067 4079#: midx.c:109
4a81e9cd
PK
4080msgid "invalid chunk offset (too large)"
4081msgstr "felaktigt offset för stycke (för stort)"
4082
2613f067 4083#: midx.c:133
4a81e9cd
PK
4084msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
4085msgstr "avslutande multi-pack-index-stycke-ID förekommer tidigare än förväntat"
4086
2613f067 4087#: midx.c:146
4a81e9cd
PK
4088msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
4089msgstr "multi-pack-index saknar krävd paketnamn-stycke"
4090
2613f067 4091#: midx.c:148
4a81e9cd
PK
4092msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
4093msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-utbredningsstycke"
4094
2613f067 4095#: midx.c:150
4a81e9cd
PK
4096msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
4097msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-uppslagnignsstycke"
4098
2613f067 4099#: midx.c:152
4a81e9cd
PK
4100msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
4101msgstr "multi-pack-index saknar krävt objekt-offsetstycke"
4102
2613f067 4103#: midx.c:166
4a81e9cd
PK
4104#, c-format
4105msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
4106msgstr "multi-pack-index-paketnamn i fel ordning: \"%s\" före \"%s\""
4107
2613f067 4108#: midx.c:211
4a81e9cd 4109#, c-format
73450443
PK
4110msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
4111msgstr "bad pack-int-id: %u (%u paket totalt)"
4a81e9cd 4112
2613f067 4113#: midx.c:261
4a81e9cd
PK
4114msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
4115msgstr "multi-pack-index skriver 64-bitars offset, men off_t är för liten"
4116
2613f067 4117#: midx.c:289
4a81e9cd
PK
4118msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
4119msgstr "fel när paketfiler från multi-pack-index skulle förberedas"
4120
2613f067 4121#: midx.c:470
4a81e9cd
PK
4122#, c-format
4123msgid "failed to add packfile '%s'"
4124msgstr "misslyckades läsa paketfilen \"%s\""
4125
2613f067 4126#: midx.c:476
4a81e9cd
PK
4127#, c-format
4128msgid "failed to open pack-index '%s'"
4129msgstr "misslyckades öppna paketindexet \"%s\""
4130
2613f067 4131#: midx.c:536
4a81e9cd
PK
4132#, c-format
4133msgid "failed to locate object %d in packfile"
4134msgstr "misslyckades hitta objekt %d i paketfilen"
4135
2613f067
PK
4136#: midx.c:865
4137#, c-format
4138msgid "did not see pack-file %s to drop"
4139msgstr "såg inte paketfilen %s som skulle kastas"
4140
4141#: midx.c:1036
4a81e9cd
PK
4142#, c-format
4143msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
4144msgstr "misslyckades städa multi-pack-index på %s"
4145
2613f067 4146#: midx.c:1091
4ae76f5e
PK
4147msgid "Looking for referenced packfiles"
4148msgstr "Ser efter refererade packfiler"
4149
2613f067 4150#: midx.c:1106
4a81e9cd
PK
4151#, c-format
4152msgid ""
4153"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
4154msgstr ""
4155"oid-utbredning i fel ordning: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
4156
2613f067 4157#: midx.c:1110
4ae76f5e
PK
4158msgid "Verifying OID order in MIDX"
4159msgstr "Bekräftar OID-ordning i MIDX"
4160
2613f067 4161#: midx.c:1119
4a81e9cd
PK
4162#, c-format
4163msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
4164msgstr "oid-uppslagning i fel ordning: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
4165
2613f067 4166#: midx.c:1138
4ae76f5e
PK
4167msgid "Sorting objects by packfile"
4168msgstr "Sorterar objekt efter packfil"
4169
2613f067 4170#: midx.c:1144
4a81e9cd
PK
4171msgid "Verifying object offsets"
4172msgstr "Bekräftar offset för objekt"
4173
2613f067 4174#: midx.c:1160
4a81e9cd
PK
4175#, c-format
4176msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
4177msgstr "misslyckades läsa paketpost för oid[%d] = %s"
4178
2613f067 4179#: midx.c:1166
4a81e9cd
PK
4180#, c-format
4181msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
4182msgstr "misslyckades läsa paketindex för paketfil %s"
4183
2613f067 4184#: midx.c:1175
4a81e9cd
PK
4185#, c-format
4186msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
4187msgstr "felaktigt objekt-offset för oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
4188
2613f067
PK
4189#: midx.c:1350
4190msgid "could not start pack-objects"
4191msgstr "kunde inte starta pack-objects"
4192
4193#: midx.c:1369
4194msgid "could not finish pack-objects"
4195msgstr "kunde inte avsluta pack-objects"
4196
4197#: name-hash.c:532
4a81e9cd
PK
4198#, c-format
4199msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
4200msgstr "misslyckades skapa lazy_dir-tråd: %s"
4201
2613f067 4202#: name-hash.c:554
4a81e9cd
PK
4203#, c-format
4204msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
4205msgstr "misslyckades skapa lazy_name-tråd: %s"
4206
2613f067 4207#: name-hash.c:560
4a81e9cd
PK
4208#, c-format
4209msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
4210msgstr "misslyckades utföra join på lazy_name-tråd: %s"
4211
34692d22 4212#: notes-merge.c:277
6874b9ed 4213#, c-format
416a48e3
PK
4214msgid ""
4215"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
4216"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
4217"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
4218msgstr ""
4219"Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n"
4220"Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för "
4221"att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en "
4222"ny antecknings-sammanslagning."
6874b9ed 4223
34692d22 4224#: notes-merge.c:284
6874b9ed 4225#, c-format
416a48e3
PK
4226msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
4227msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)."
6874b9ed 4228
34692d22 4229#: notes-utils.c:46
416a48e3
PK
4230msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
4231msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
6874b9ed 4232
34692d22 4233#: notes-utils.c:105
6874b9ed 4234#, c-format
416a48e3
PK
4235msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
4236msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
6874b9ed 4237
34692d22 4238#: notes-utils.c:115
6874b9ed 4239#, c-format
416a48e3
PK
4240msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
4241msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
6874b9ed 4242
7b7c15b8
PK
4243#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
4244#. the environment variable, the second %s is
4245#. its value.
4246#.
34692d22 4247#: notes-utils.c:145
6874b9ed 4248#, c-format
416a48e3
PK
4249msgid "Bad %s value: '%s'"
4250msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
6874b9ed 4251
bc25f7ae
PK
4252#: object.c:54
4253#, c-format
4254msgid "invalid object type \"%s\""
4255msgstr "ogiltig objekttyp \"%s\""
4256
34692d22 4257#: object.c:174
bc25f7ae
PK
4258#, c-format
4259msgid "object %s is a %s, not a %s"
4260msgstr "objektet %s är en %s, inte en %s"
4261
34692d22 4262#: object.c:234
bc25f7ae
PK
4263#, c-format
4264msgid "object %s has unknown type id %d"
4265msgstr "objektet %s har okänd typ-id %d"
4266
34692d22 4267#: object.c:247
6874b9ed 4268#, c-format
416a48e3
PK
4269msgid "unable to parse object: %s"
4270msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
8ed2d3fb 4271
34692d22 4272#: object.c:267 object.c:278
bc25f7ae 4273#, c-format
34692d22
PK
4274msgid "hash mismatch %s"
4275msgstr "hashvärde stämmer inte överens %s"
bc25f7ae 4276
2613f067 4277#: packfile.c:648
34e65a06
PK
4278msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
4279msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
4280
2613f067 4281#: packfile.c:1899
34e65a06
PK
4282#, c-format
4283msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
4284msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
4285
2613f067 4286#: packfile.c:1903
34e65a06
PK
4287#, c-format
4288msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
4289msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
4290
4ae76f5e 4291#: parse-options.c:38
34692d22
PK
4292#, c-format
4293msgid "%s requires a value"
4294msgstr "%s behöver ett värde"
4295
4ae76f5e 4296#: parse-options.c:73
34692d22
PK
4297#, c-format
4298msgid "%s is incompatible with %s"
4299msgstr "%s är inkompatibel med %s"
4300
4ae76f5e 4301#: parse-options.c:78
34692d22
PK
4302#, c-format
4303msgid "%s : incompatible with something else"
4304msgstr "%s: inkompatibelt med något annat"
4305
2613f067 4306#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
34692d22
PK
4307#, c-format
4308msgid "%s takes no value"
4309msgstr "%s tar inget värde"
4310
4ae76f5e 4311#: parse-options.c:94
34692d22
PK
4312#, c-format
4313msgid "%s isn't available"
4314msgstr "%s är inte tillgängligt"
4315
2613f067 4316#: parse-options.c:219
34692d22
PK
4317#, c-format
4318msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
4319msgstr "%s förväntar ett icke-negativt heltalsvärde, med valfritt k/m/g-suffix"
4320
2613f067 4321#: parse-options.c:389
34692d22
PK
4322#, c-format
4323msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
4324msgstr "tvetydig flagga: %s (kan vara --%s%s eller --%s%s)"
4325
2613f067 4326#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
34692d22
PK
4327#, c-format
4328msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
4329msgstr "menade du \"--%s\" (med två bindestreck?)"
4330
2613f067 4331#: parse-options.c:859
34692d22
PK
4332#, c-format
4333msgid "unknown option `%s'"
4334msgstr "okänd flagga \"%s\""
4335
2613f067 4336#: parse-options.c:861
34692d22
PK
4337#, c-format
4338msgid "unknown switch `%c'"
4339msgstr "okänd flagga \"%c\""
4340
2613f067 4341#: parse-options.c:863
34692d22
PK
4342#, c-format
4343msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
4344msgstr "okänd icke-ascii-flagga i strängen: \"%s\""
4345
2613f067 4346#: parse-options.c:887
416a48e3
PK
4347msgid "..."
4348msgstr "..."
8ed2d3fb 4349
2613f067 4350#: parse-options.c:906
6874b9ed 4351#, c-format
416a48e3
PK
4352msgid "usage: %s"
4353msgstr "användning: %s"
6874b9ed 4354
416a48e3 4355#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
7b7c15b8
PK
4356#. one in "usage: %s" translation.
4357#.
2613f067 4358#: parse-options.c:912
6874b9ed 4359#, c-format
416a48e3
PK
4360msgid " or: %s"
4361msgstr " eller: %s"
6874b9ed 4362
2613f067 4363#: parse-options.c:915
6874b9ed 4364#, c-format
416a48e3
PK
4365msgid " %s"
4366msgstr " %s"
6874b9ed 4367
2613f067 4368#: parse-options.c:954
416a48e3
PK
4369msgid "-NUM"
4370msgstr "-TAL"
6874b9ed 4371
2613f067
PK
4372#: parse-options.c:968
4373#, c-format
4374msgid "alias of --%s"
4375msgstr "alias för --%s"
4376
4377#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
34692d22
PK
4378#, c-format
4379msgid "option `%s' expects a numerical value"
4380msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde"
4381
2613f067 4382#: parse-options-cb.c:41
cdd93112
PK
4383#, c-format
4384msgid "malformed expiration date '%s'"
2613f067 4385msgstr "trasigt utlöpsdatum: \"%s\""
cdd93112 4386
2613f067 4387#: parse-options-cb.c:54
34692d22
PK
4388#, c-format
4389msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
4390msgstr ""
4391"flaggan \"%s\" antar \"always\" (alltid), \"auto\" eller \"never\" (aldrig)"
4392
2613f067 4393#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
6874b9ed 4394#, c-format
416a48e3
PK
4395msgid "malformed object name '%s'"
4396msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
6874b9ed 4397
4ae76f5e 4398#: path.c:897
6874b9ed 4399#, c-format
416a48e3
PK
4400msgid "Could not make %s writable by group"
4401msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
6874b9ed 4402
34692d22 4403#: pathspec.c:128
94ad57c8
PK
4404msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
4405msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde"
4406
34692d22 4407#: pathspec.c:146
94ad57c8
PK
4408msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
4409msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten."
4410
34692d22 4411#: pathspec.c:149
94ad57c8
PK
4412msgid "attr spec must not be empty"
4413msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom"
4414
34692d22 4415#: pathspec.c:192
94ad57c8
PK
4416#, c-format
4417msgid "invalid attribute name %s"
4418msgstr "ogiltigt attributnamn %s"
4419
34692d22 4420#: pathspec.c:257
416a48e3
PK
4421msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
4422msgstr ""
4423"de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla"
6874b9ed 4424
34692d22 4425#: pathspec.c:264
416a48e3
PK
4426msgid ""
4427"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
4428"pathspec settings"
4429msgstr ""
4430"den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra "
4431"globala sökvägsinställningar"
0eb8fa3a 4432
34692d22 4433#: pathspec.c:304
416a48e3
PK
4434msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
4435msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\""
6874b9ed 4436
34692d22 4437#: pathspec.c:325
6874b9ed 4438#, c-format
416a48e3 4439msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
7b7c15b8 4440msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\""
6874b9ed 4441
34692d22 4442#: pathspec.c:330
6874b9ed 4443#, c-format
416a48e3
PK
4444msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
4445msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\""
6874b9ed 4446
34692d22 4447#: pathspec.c:368
6874b9ed 4448#, c-format
416a48e3 4449msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
2613f067 4450msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi \"%c\" i \"%s\""
5676f96b 4451
34692d22 4452#: pathspec.c:427
6874b9ed 4453#, c-format
416a48e3
PK
4454msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
4455msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla"
6874b9ed 4456
34692d22 4457#: pathspec.c:440
6874b9ed 4458#, c-format
416a48e3
PK
4459msgid "%s: '%s' is outside repository"
4460msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet"
6874b9ed 4461
34692d22 4462#: pathspec.c:514
cc7ca63c 4463#, c-format
5676f96b
PK
4464msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
4465msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")"
cc7ca63c 4466
34692d22 4467#: pathspec.c:524
cc7ca63c 4468#, c-format
416a48e3
PK
4469msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
4470msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s"
6874b9ed 4471
34692d22 4472#: pathspec.c:591
8ed2d3fb 4473#, c-format
416a48e3
PK
4474msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
4475msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
8ed2d3fb 4476
4ae76f5e
PK
4477#: pkt-line.c:92
4478msgid "unable to write flush packet"
4479msgstr "kan inte skriva flush-paket"
4480
4481#: pkt-line.c:99
4482msgid "unable to write delim packet"
4483msgstr "kan inte skriva delim-paket"
4484
4485#: pkt-line.c:106
bc25f7ae
PK
4486msgid "flush packet write failed"
4487msgstr "fel vid skrivning av \"flush\"-paket"
4488
4ae76f5e 4489#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
bc25f7ae
PK
4490msgid "protocol error: impossibly long line"
4491msgstr "protokollfel: omöjligt lång rad"
4492
4ae76f5e 4493#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
bc25f7ae
PK
4494msgid "packet write with format failed"
4495msgstr "paketskrivning med format misslyckades"
4496
4ae76f5e 4497#: pkt-line.c:196
bc25f7ae
PK
4498msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
4499msgstr "paketskrivning misslyckades - data överskrider maximal paketstorlek"
4500
4ae76f5e 4501#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
bc25f7ae
PK
4502msgid "packet write failed"
4503msgstr "paketskrivning misslyckades"
4504
4ae76f5e 4505#: pkt-line.c:295
bc25f7ae
PK
4506msgid "read error"
4507msgstr "läsfel"
4508
4ae76f5e 4509#: pkt-line.c:303
bc25f7ae
PK
4510msgid "the remote end hung up unexpectedly"
4511msgstr "fjärren lade på oväntat"
4512
4ae76f5e 4513#: pkt-line.c:331
bc25f7ae
PK
4514#, c-format
4515msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
4516msgstr "protokollfel: felaktig radlängdstecken: %.4s"
4517
4ae76f5e 4518#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
bc25f7ae
PK
4519#, c-format
4520msgid "protocol error: bad line length %d"
4521msgstr "protokollfel: felaktig radlängd: %d"
4522
4ae76f5e 4523#: pkt-line.c:362
34692d22
PK
4524#, c-format
4525msgid "remote error: %s"
4526msgstr "fjärrfel: %s"
4527
4528#: preload-index.c:119
4a81e9cd
PK
4529msgid "Refreshing index"
4530msgstr "Uppdaterar indexet"
4531
34692d22 4532#: preload-index.c:138
4a81e9cd
PK
4533#, c-format
4534msgid "unable to create threaded lstat: %s"
4535msgstr "kunde inte skapa trådad lstat: %s"
4536
4ae76f5e 4537#: pretty.c:966
416a48e3
PK
4538msgid "unable to parse --pretty format"
4539msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
5ed5b8d8 4540
2613f067 4541#: range-diff.c:70
bc25f7ae
PK
4542msgid "could not start `log`"
4543msgstr "kunde inte starta \"log\""
4544
2613f067 4545#: range-diff.c:72
bc25f7ae
PK
4546msgid "could not read `log` output"
4547msgstr "kunde inte läsa utdata från \"log\""
4548
2613f067 4549#: range-diff.c:91 sequencer.c:5021
bc25f7ae
PK
4550#, c-format
4551msgid "could not parse commit '%s'"
4a81e9cd 4552msgstr "kunde inte tolka incheckningen \"%s\""
bc25f7ae 4553
2613f067
PK
4554#: range-diff.c:117
4555#, c-format
4556msgid "could not parse git header '%.*s'"
4557msgstr "kunde inte tolka git-huvudet \"%.*s\""
4558
4559#: range-diff.c:274
bc25f7ae
PK
4560msgid "failed to generate diff"
4561msgstr "misslyckades skapa diff"
4562
2613f067 4563#: range-diff.c:506 range-diff.c:508
bc25f7ae
PK
4564#, c-format
4565msgid "could not parse log for '%s'"
4566msgstr "kunde inte tolka loggen för \"%s\""
4567
4ae76f5e 4568#: read-cache.c:680
34692d22
PK
4569#, c-format
4570msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
4571msgstr "lägger inte till filalias \"%s\" (\"%s\" finns redan i indexet)"
4572
4ae76f5e 4573#: read-cache.c:696
34692d22
PK
4574msgid "cannot create an empty blob in the object database"
4575msgstr "kan inte skapa tom blob i objektdatabasen"
4576
4ae76f5e 4577#: read-cache.c:718
34692d22
PK
4578#, c-format
4579msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
4580msgstr ""
4581"%s: kan bara lägga till vanliga filer, symboliska länkar och git-kataloger"
4582
4ae76f5e
PK
4583#: read-cache.c:723
4584#, c-format
4585msgid "'%s' does not have a commit checked out"
4586msgstr "\"%s\" har inte någon utcheckad incheckning"
4587
4588#: read-cache.c:775
34692d22
PK
4589#, c-format
4590msgid "unable to index file '%s'"
4591msgstr "kan inte indexera filen \"%s\""
4592
4ae76f5e 4593#: read-cache.c:794
34692d22
PK
4594#, c-format
4595msgid "unable to add '%s' to index"
4596msgstr "kan inte lägga till \"%s\" till indexet"
4597
4ae76f5e 4598#: read-cache.c:805
34692d22
PK
4599#, c-format
4600msgid "unable to stat '%s'"
4601msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
4602
4ae76f5e 4603#: read-cache.c:1314
34692d22
PK
4604#, c-format
4605msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
4606msgstr "\"%s\" finns både som en fil och en katalog"
4607
4ae76f5e 4608#: read-cache.c:1499
4a81e9cd
PK
4609msgid "Refresh index"
4610msgstr "Uppdatera indexet"
4611
4ae76f5e 4612#: read-cache.c:1613
8ed2d3fb 4613#, c-format
416a48e3
PK
4614msgid ""
4615"index.version set, but the value is invalid.\n"
4616"Using version %i"
4617msgstr ""
4618"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
4619"Använder version %i"
8ed2d3fb 4620
4ae76f5e 4621#: read-cache.c:1623
8ed2d3fb
PK
4622#, c-format
4623msgid ""
416a48e3
PK
4624"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
4625"Using version %i"
8ed2d3fb 4626msgstr ""
416a48e3
PK
4627"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
4628"Använder version %i"
8ed2d3fb 4629
4ae76f5e 4630#: read-cache.c:1679
34692d22
PK
4631#, c-format
4632msgid "bad signature 0x%08x"
4633msgstr "felaktig signatur 0x%08x"
4634
4ae76f5e 4635#: read-cache.c:1682
34692d22
PK
4636#, c-format
4637msgid "bad index version %d"
4638msgstr "felaktig indexversion %d"
4639
4ae76f5e 4640#: read-cache.c:1691
34692d22
PK
4641msgid "bad index file sha1 signature"
4642msgstr "felaktig sha1-signatur för indexfil"
4643
4ae76f5e 4644#: read-cache.c:1721
34692d22
PK
4645#, c-format
4646msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
4647msgstr "index använder filtillägget %.4s, vilket vi inte förstår"
4648
4ae76f5e 4649#: read-cache.c:1723
34692d22
PK
4650#, c-format
4651msgid "ignoring %.4s extension"
4652msgstr "ignorerar filtillägget %.4s"
4653
4ae76f5e 4654#: read-cache.c:1760
34692d22
PK
4655#, c-format
4656msgid "unknown index entry format 0x%08x"
4657msgstr "okänt format 0x%08x på indexpost"
4658
4ae76f5e 4659#: read-cache.c:1776
4a81e9cd
PK
4660#, c-format
4661msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
4662msgstr "felformat namnfält i indexet, nära sökvägen \"%s\""
4663
4ae76f5e 4664#: read-cache.c:1833
34692d22
PK
4665msgid "unordered stage entries in index"
4666msgstr "osorterade köposter i index"
4667
4ae76f5e 4668#: read-cache.c:1836
34692d22
PK
4669#, c-format
4670msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
4671msgstr "flera köposter för den sammanslagna filen \"%s\""
4672
4ae76f5e 4673#: read-cache.c:1839
34692d22
PK
4674#, c-format
4675msgid "unordered stage entries for '%s'"
4676msgstr "osorterade köposter för \"%s\""
4677
4ae76f5e 4678#: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
2613f067
PK
4679#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:467
4680#: builtin/checkout.c:651 builtin/clean.c:956 builtin/commit.c:347
4681#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
4682#: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330
4a81e9cd
PK
4683msgid "index file corrupt"
4684msgstr "indexfilen trasig"
4685
4ae76f5e 4686#: read-cache.c:2087
4a81e9cd
PK
4687#, c-format
4688msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
4689msgstr "kunde inte läsa in cache_entries-tråden: %s"
4690
4ae76f5e 4691#: read-cache.c:2100
4a81e9cd
PK
4692#, c-format
4693msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
4694msgstr "kunde inte utföra join på cache_entries-tråden: %s"
4695
4ae76f5e 4696#: read-cache.c:2133
34692d22
PK
4697#, c-format
4698msgid "%s: index file open failed"
4699msgstr "%s: öppning av indexfilen misslyckades"
4700
4ae76f5e 4701#: read-cache.c:2137
34692d22
PK
4702#, c-format
4703msgid "%s: cannot stat the open index"
4704msgstr "%s: kan inte ta startus på det öppna indexet"
4705
4ae76f5e 4706#: read-cache.c:2141
34692d22
PK
4707#, c-format
4708msgid "%s: index file smaller than expected"
4709msgstr "%s: indexfilen mindre än förväntat"
4710
4ae76f5e 4711#: read-cache.c:2145
34692d22
PK
4712#, c-format
4713msgid "%s: unable to map index file"
4714msgstr "%s: kan inte koppla indexfilen"
4715
4ae76f5e 4716#: read-cache.c:2187
4a81e9cd
PK
4717#, c-format
4718msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
4719msgstr "kunde inte skapa load_index_extensions-tråden: %s"
4720
4ae76f5e 4721#: read-cache.c:2214
4a81e9cd
PK
4722#, c-format
4723msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
4724msgstr "kunde inte utföra join på load_index_extensions-tråden: %s"
4725
4ae76f5e 4726#: read-cache.c:2246
34692d22
PK
4727#, c-format
4728msgid "could not freshen shared index '%s'"
4729msgstr "kunde inte uppdatera delat index \"%s\""
4730
4ae76f5e 4731#: read-cache.c:2293
34692d22
PK
4732#, c-format
4733msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
4734msgstr "trasigt index, förväntade %s i %s, fick %s"
4735
2613f067 4736#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1114
7b7c15b8
PK
4737#, c-format
4738msgid "could not close '%s'"
4739msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
4740
2613f067 4741#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2358 sequencer.c:3928
94ad57c8
PK
4742#, c-format
4743msgid "could not stat '%s'"
4744msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
4745
2613f067 4746#: read-cache.c:3105
94ad57c8
PK
4747#, c-format
4748msgid "unable to open git dir: %s"
4749msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s"
4750
2613f067 4751#: read-cache.c:3117
94ad57c8
PK
4752#, c-format
4753msgid "unable to unlink: %s"
4754msgstr "misslyckades ta bort länken: %s"
4755
2613f067 4756#: read-cache.c:3142
34692d22
PK
4757#, c-format
4758msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
4759msgstr "kan inte rätta behörighetsbitar på \"%s\""
4760
2613f067 4761#: read-cache.c:3291
34692d22
PK
4762#, c-format
4763msgid "%s: cannot drop to stage #0"
4764msgstr "%s: kan inte återgå till kö 0"
4765
4ae76f5e
PK
4766#: rebase-interactive.c:26
4767#, c-format
4768msgid ""
4769"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
4770msgstr ""
4771"okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
4772
4773#: rebase-interactive.c:35
4a81e9cd
PK
4774msgid ""
4775"\n"
4776"Commands:\n"
4777"p, pick <commit> = use commit\n"
4778"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
4779"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
4780"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
4781"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
4782"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
4783"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
4784"d, drop <commit> = remove commit\n"
4785"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
4786"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
4787"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
4788". create a merge commit using the original merge commit's\n"
4789". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
4790". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
4791"\n"
4792"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
4793msgstr ""
4794"\n"
4795"Kommandon:\n"
4796"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
4797"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
4798"incheckningsmeddelandet\n"
4799"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
4800"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
4801"incheckning\n"
4802"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
4803"incheckningsmeddelandet\n"
4804"x, exec <kommando> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
4805"b, break = stoppa här (fortsätt ombaseringen senare med \"git rebase --"
4806"continue\")\n"
4807"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
4808"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
4809"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
4810"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
4811". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
4812". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
4813". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
4814"\n"
4815"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
4816
4ae76f5e
PK
4817#: rebase-interactive.c:56
4818#, c-format
4819msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
4820msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
4821msgstr[0] "Ombasera %s på %s (%d kommando)"
4822msgstr[1] "Ombasera %s på %s (%d kommandon)"
4823
2613f067 4824#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228
4a81e9cd
PK
4825msgid ""
4826"\n"
4827"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
4828msgstr ""
4829"\n"
4830"Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en "
4831"incheckning.\n"
4832
2613f067 4833#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232
4a81e9cd
PK
4834msgid ""
4835"\n"
4836"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
4837msgstr ""
4838"\n"
4839"Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n"
4840
2613f067 4841#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871
4a81e9cd
PK
4842msgid ""
4843"\n"
4844"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
4845"To continue rebase after editing, run:\n"
4846" git rebase --continue\n"
4847"\n"
4848msgstr ""
4849"\n"
4850"Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n"
4851"För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n"
4852" git rebase --continue\n"
4853"\n"
4854
2613f067 4855#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948
4a81e9cd
PK
4856msgid ""
4857"\n"
4858"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
4859"\n"
4860msgstr ""
4861"\n"
4862"Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
4863"\n"
4864
2613f067 4865#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955
4a81e9cd
PK
4866msgid "Note that empty commits are commented out"
4867msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade"
4868
2613f067
PK
4869#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3447
4870#: sequencer.c:3473 sequencer.c:5120 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
4a81e9cd 4871#, c-format
4ae76f5e
PK
4872msgid "could not write '%s'"
4873msgstr "kunde inte skriva \"%s\""
4874
4875#: rebase-interactive.c:108
4876#, c-format
4877msgid "could not copy '%s' to '%s'."
4878msgstr "kunde inte kopiera \"%s\" till \"%s\"."
4879
4880#: rebase-interactive.c:173
4881#, c-format
4882msgid ""
4883"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
4884"Dropped commits (newer to older):\n"
4885msgstr ""
4886"Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
4887"Tappade incheckningar (nyaste först):\n"
4888
4889#: rebase-interactive.c:180
4890#, c-format
4891msgid ""
4892"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
4893"\n"
4894"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
4895"warnings.\n"
4896"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
4897"\n"
4898msgstr ""
4899"För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att "
4900"explicit\n"
4901"kasta en incheckning.\n"
4902"\n"
4903"Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra "
4904"varningsnivån.\n"
4905"Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error"
4906"\" (fel).\n"
4907"\n"
4a81e9cd 4908
2613f067 4909#: refs.c:262
bc25f7ae
PK
4910#, c-format
4911msgid "%s does not point to a valid object!"
4912msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!"
4913
2613f067 4914#: refs.c:667
bc25f7ae
PK
4915#, c-format
4916msgid "ignoring dangling symref %s"
4917msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s"
4918
2613f067 4919#: refs.c:669 ref-filter.c:2092
bc25f7ae
PK
4920#, c-format
4921msgid "ignoring broken ref %s"
4922msgstr "ignorerar trasig referens %s"
4923
2613f067 4924#: refs.c:804
bc25f7ae
PK
4925#, c-format
4926msgid "could not open '%s' for writing: %s"
4927msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
4928
2613f067 4929#: refs.c:814 refs.c:865
bc25f7ae
PK
4930#, c-format
4931msgid "could not read ref '%s'"
4932msgstr "Kunde inte läsa referensen \"%s\""
4933
2613f067 4934#: refs.c:820
bc25f7ae
PK
4935#, c-format
4936msgid "ref '%s' already exists"
4937msgstr "referensen \"%s\" finns redan"
4938
2613f067 4939#: refs.c:825
bc25f7ae
PK
4940#, c-format
4941msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
4942msgstr "oväntat objekt-id vid skrivning \"%s\""
4943
2613f067
PK
4944#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2709 sequencer.c:2913
4945#: sequencer.c:2927 sequencer.c:3184 sequencer.c:5037 wrapper.c:656
bc25f7ae
PK
4946#, c-format
4947msgid "could not write to '%s'"
4948msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
4949
2613f067
PK
4950#: refs.c:860 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715
4951#: builtin/rebase.c:1003
8ed2d3fb 4952#, c-format
cdd93112
PK
4953msgid "could not open '%s' for writing"
4954msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
8ed2d3fb 4955
2613f067 4956#: refs.c:867
bc25f7ae
PK
4957#, c-format
4958msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
4959msgstr "oväntat objekt-id vid borttagning \"%s\""
4960
2613f067 4961#: refs.c:998
bc25f7ae
PK
4962#, c-format
4963msgid "log for ref %s has gap after %s"
4964msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s"
4965
2613f067 4966#: refs.c:1004
bc25f7ae
PK
4967#, c-format
4968msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
4969msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s"
4970
2613f067 4971#: refs.c:1063
bc25f7ae
PK
4972#, c-format
4973msgid "log for %s is empty"
4974msgstr "loggen för %s är tom"
4975
2613f067 4976#: refs.c:1155
bc25f7ae
PK
4977#, c-format
4978msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
4979msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\""
4980
2613f067 4981#: refs.c:1231
bc25f7ae
PK
4982#, c-format
4983msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
4984msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s"
4985
2613f067 4986#: refs.c:2012
bc25f7ae
PK
4987#, c-format
4988msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
4989msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte"
4990
2613f067 4991#: refs.c:2044
6402d7fc
PK
4992msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
4993msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
4994
2613f067 4995#: refs.c:2140 refs.c:2170
bc25f7ae
PK
4996#, c-format
4997msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
4998msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\""
4999
2613f067 5000#: refs.c:2146 refs.c:2181
bc25f7ae
PK
5001#, c-format
5002msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
5003msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt"
5004
4ae76f5e 5005#: refs/files-backend.c:1234
34e65a06
PK
5006#, c-format
5007msgid "could not remove reference %s"
5008msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
5009
4ae76f5e 5010#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532
bc25f7ae 5011#: refs/packed-backend.c:1542
8ed2d3fb 5012#, c-format
416a48e3
PK
5013msgid "could not delete reference %s: %s"
5014msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
aaa89ad4 5015
4ae76f5e 5016#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545
aaa89ad4 5017#, c-format
416a48e3
PK
5018msgid "could not delete references: %s"
5019msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
aaa89ad4 5020
bc25f7ae
PK
5021#: refspec.c:137
5022#, c-format
5023msgid "invalid refspec '%s'"
5024msgstr "felaktig referensspecifikation: \"%s\""
5025
2613f067 5026#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1934
94ad57c8
PK
5027msgid "gone"
5028msgstr "försvunnen"
5029
2613f067 5030#: ref-filter.c:43
94ad57c8
PK
5031#, c-format
5032msgid "ahead %d"
5033msgstr "före %d"
5034
2613f067 5035#: ref-filter.c:44
94ad57c8
PK
5036#, c-format
5037msgid "behind %d"
5038msgstr "bakom %d"
5039
2613f067 5040#: ref-filter.c:45
94ad57c8
PK
5041#, c-format
5042msgid "ahead %d, behind %d"
5043msgstr "före %d, bakom %d"
5044
2613f067 5045#: ref-filter.c:162
416a48e3
PK
5046#, c-format
5047msgid "expected format: %%(color:<color>)"
5048msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)"
aa4e5fe4 5049
2613f067 5050#: ref-filter.c:164
416a48e3
PK
5051#, c-format
5052msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
5053msgstr "okänd färg: %%(color:%s)"
1f32de1e 5054
2613f067 5055#: ref-filter.c:186
94ad57c8
PK
5056#, c-format
5057msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
5058msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s"
5059
2613f067 5060#: ref-filter.c:190
94ad57c8
PK
5061#, c-format
5062msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
5063msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s"
5064
2613f067 5065#: ref-filter.c:192
1f32de1e 5066#, c-format
94ad57c8
PK
5067msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
5068msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s"
1f32de1e 5069
2613f067 5070#: ref-filter.c:247
bc25f7ae
PK
5071#, c-format
5072msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
5073msgstr "%%(objecttype) tar inte argument"
5074
2613f067 5075#: ref-filter.c:269
bc25f7ae 5076#, c-format
34692d22
PK
5077msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
5078msgstr "okänt %%(objectsize)-argument: %s"
bc25f7ae 5079
2613f067 5080#: ref-filter.c:277
34692d22
PK
5081#, c-format
5082msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
5083msgstr "%%(deltabase) tar inte argument"
5084
2613f067 5085#: ref-filter.c:289
1f32de1e 5086#, c-format
416a48e3
PK
5087msgid "%%(body) does not take arguments"
5088msgstr "%%(body) tar inte argument"
1f32de1e 5089
2613f067 5090#: ref-filter.c:298
1f32de1e 5091#, c-format
416a48e3
PK
5092msgid "%%(subject) does not take arguments"
5093msgstr "%%(subject) tar inte argument"
1f32de1e 5094
2613f067 5095#: ref-filter.c:320
5676f96b 5096#, c-format
51d32e45
PK
5097msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
5098msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s"
5676f96b 5099
2613f067 5100#: ref-filter.c:349
416a48e3
PK
5101#, c-format
5102msgid "positive value expected contents:lines=%s"
5103msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
1f32de1e 5104
2613f067 5105#: ref-filter.c:351
416a48e3
PK
5106#, c-format
5107msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
5108msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s"
5ed5b8d8 5109
2613f067 5110#: ref-filter.c:366
94ad57c8
PK
5111#, c-format
5112msgid "positive value expected objectname:short=%s"
5113msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s"
5114
2613f067 5115#: ref-filter.c:370
5ed5b8d8 5116#, c-format
416a48e3
PK
5117msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
5118msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s"
5ed5b8d8 5119
2613f067 5120#: ref-filter.c:400
aaa89ad4 5121#, c-format
416a48e3
PK
5122msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
5123msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)"
aaa89ad4 5124
2613f067 5125#: ref-filter.c:412
5331bfd7 5126#, c-format
416a48e3
PK
5127msgid "unrecognized position:%s"
5128msgstr "okänd position:%s"
5331bfd7 5129
2613f067 5130#: ref-filter.c:419
5331bfd7 5131#, c-format
416a48e3
PK
5132msgid "unrecognized width:%s"
5133msgstr "okänd bredd:%s"
5331bfd7 5134
2613f067 5135#: ref-filter.c:428
5331bfd7 5136#, c-format
416a48e3
PK
5137msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
5138msgstr "okänt %%(align)-argument: %s"
5331bfd7 5139
2613f067 5140#: ref-filter.c:436
5331bfd7 5141#, c-format
416a48e3
PK
5142msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
5143msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
5331bfd7 5144
2613f067 5145#: ref-filter.c:454
94ad57c8
PK
5146#, c-format
5147msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
5148msgstr "okänt %%(if)-argument: %s"
5149
2613f067 5150#: ref-filter.c:556
416a48e3
PK
5151#, c-format
5152msgid "malformed field name: %.*s"
5153msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
5331bfd7 5154
2613f067 5155#: ref-filter.c:583
7f278d83 5156#, c-format
416a48e3
PK
5157msgid "unknown field name: %.*s"
5158msgstr "okänt fältnamn: %.*s"
7f278d83 5159
2613f067 5160#: ref-filter.c:587
4a81e9cd
PK
5161#, c-format
5162msgid ""
5163"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
5164msgstr ""
5165"inte ett git-arkiv, men fältet \"%.*s\" kräver tillgång till objektdata"
5166
2613f067 5167#: ref-filter.c:711
94ad57c8
PK
5168#, c-format
5169msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
5170msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom"
5171
2613f067 5172#: ref-filter.c:774
94ad57c8
PK
5173#, c-format
5174msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
5175msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom"
5176
2613f067 5177#: ref-filter.c:776
94ad57c8
PK
5178#, c-format
5179msgid "format: %%(then) atom used more than once"
5180msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång"
5181
2613f067 5182#: ref-filter.c:778
94ad57c8
PK
5183#, c-format
5184msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
5185msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)"
5186
2613f067 5187#: ref-filter.c:806
94ad57c8
PK
5188#, c-format
5189msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
5190msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom"
5191
2613f067 5192#: ref-filter.c:808
94ad57c8
PK
5193#, c-format
5194msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
5195msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom"
5196
2613f067 5197#: ref-filter.c:810
94ad57c8
PK
5198#, c-format
5199msgid "format: %%(else) atom used more than once"
5200msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång"
5201
2613f067 5202#: ref-filter.c:825
7f278d83 5203#, c-format
416a48e3
PK
5204msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
5205msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom"
7f278d83 5206
2613f067 5207#: ref-filter.c:882
7f278d83 5208#, c-format
416a48e3
PK
5209msgid "malformed format string %s"
5210msgstr "felformad formatsträng %s"
7f278d83 5211
2613f067 5212#: ref-filter.c:1485
7f278d83 5213#, c-format
2613f067
PK
5214msgid "no branch, rebasing %s"
5215msgstr "ingen gren, ombaserar %s"
7f278d83 5216
2613f067 5217#: ref-filter.c:1488
8ed2d3fb 5218#, c-format
2613f067
PK
5219msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
5220msgstr "ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s"
8ed2d3fb 5221
2613f067 5222#: ref-filter.c:1491
94ad57c8 5223#, c-format
2613f067
PK
5224msgid "no branch, bisect started on %s"
5225msgstr "ingen gren, \"bisect\" startad på %s"
94ad57c8 5226
2613f067
PK
5227#: ref-filter.c:1501
5228msgid "no branch"
5229msgstr "ingen gren"
94ad57c8 5230
2613f067 5231#: ref-filter.c:1537 ref-filter.c:1743
8ed2d3fb 5232#, c-format
416a48e3
PK
5233msgid "missing object %s for %s"
5234msgstr "objektet %s saknas för %s"
8ed2d3fb 5235
2613f067 5236#: ref-filter.c:1547
8ed2d3fb 5237#, c-format
416a48e3
PK
5238msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
5239msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
8ed2d3fb 5240
2613f067 5241#: ref-filter.c:1998
8ed2d3fb 5242#, c-format
416a48e3
PK
5243msgid "malformed object at '%s'"
5244msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
8ed2d3fb 5245
2613f067 5246#: ref-filter.c:2087
416a48e3
PK
5247#, c-format
5248msgid "ignoring ref with broken name %s"
5249msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
8ed2d3fb 5250
2613f067 5251#: ref-filter.c:2382
5ed5b8d8 5252#, c-format
416a48e3
PK
5253msgid "format: %%(end) atom missing"
5254msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
5ed5b8d8 5255
2613f067 5256#: ref-filter.c:2482
34692d22
PK
5257#, c-format
5258msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
5259msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --merged"
5260
2613f067 5261#: ref-filter.c:2485
34692d22
PK
5262#, c-format
5263msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
5264msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --no-merged"
5265
2613f067 5266#: ref-filter.c:2495
5ed5b8d8 5267#, c-format
416a48e3
PK
5268msgid "malformed object name %s"
5269msgstr "felformat objektnamn %s"
5ed5b8d8 5270
2613f067 5271#: ref-filter.c:2500
34692d22
PK
5272#, c-format
5273msgid "option `%s' must point to a commit"
5274msgstr "flaggan \"%s\" måste peka på en incheckning"
5275
5276#: remote.c:363
5277#, c-format
5278msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
5279msgstr "konfigurerad kortform för fjärr kan inte börja med \"/\": %s"
5280
5281#: remote.c:410
5282msgid "more than one receivepack given, using the first"
5283msgstr "mer än en receivepack angavs, använder den första"
5284
5285#: remote.c:418
5286msgid "more than one uploadpack given, using the first"
5287msgstr "mer än en uploadpack angavs, använder den första"
5288
5289#: remote.c:608
5ed5b8d8 5290#, c-format
416a48e3
PK
5291msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
5292msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
5ed5b8d8 5293
34692d22 5294#: remote.c:612
5ed5b8d8 5295#, c-format
416a48e3
PK
5296msgid "%s usually tracks %s, not %s"
5297msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
5ed5b8d8 5298
34692d22 5299#: remote.c:616
5ed5b8d8 5300#, c-format
416a48e3
PK
5301msgid "%s tracks both %s and %s"
5302msgstr "%s spårar både %s och %s"
5ed5b8d8 5303
34692d22
PK
5304#: remote.c:684
5305#, c-format
5306msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
5307msgstr "nyckeln \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
5308
5309#: remote.c:694
5310#, c-format
5311msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
5312msgstr "värdet \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
5313
5314#: remote.c:1000
5315#, c-format
5316msgid "src refspec %s does not match any"
5317msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar ingen"
5318
5319#: remote.c:1005
5320#, c-format
5321msgid "src refspec %s matches more than one"
5322msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar mer än en"
5323
5324#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
5325#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
5326#. the <src>.
5327#.
5328#: remote.c:1020
5329#, c-format
5330msgid ""
5331"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
5332"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
5333"\n"
5334"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
5335"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
5336" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
5337" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
5338"\n"
5339"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
5340msgstr ""
5341"Målet du angav är inte ett komplett referensamn (dvs.,\n"
5342"startar med \"refs/\"). Vi försökte gissa vad du menade genom att:\n"
5343"\n"
5344"- Se efter en referens som motsvarar \"%s\" på fjärrsidan.\n"
5345"- Se om <källan> som sänds (\"%s\")\n"
5346" är en referens i \"refs/{heads,tags}/\". Om så lägger vi till\n"
5347" motsvarande refs/{heads,tags}/-prefix på fjärrsidan.\n"
5348"\n"
5349"Inget av dem fungerade, så vi gav upp. Ange fullständig referens."
5350
5351#: remote.c:1040
5352#, c-format
5353msgid ""
5354"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
5355"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
5356"'%s:refs/heads/%s'?"
5357msgstr ""
5358"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett incheckningsobjekt.\n"
5359"Var det meningen att skapa en ny gren genom att sända\n"
5360"till \"%s:refs/heads/%s\"?"
5361
5362#: remote.c:1045
5363#, c-format
5364msgid ""
5365"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
5366"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
5367"'%s:refs/tags/%s'?"
5368msgstr ""
5369"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett taggobjekt.\n"
5370"Var det meningen att skapa en ny tagg genom att sända\n"
5371"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
5372
5373#: remote.c:1050
5374#, c-format
5375msgid ""
5376"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
5377"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
5378"'%s:refs/tags/%s'?"
5379msgstr ""
5380"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett trädobjekt.\n"
5381"Var det meningen att tagga ett nytt träd genom att sända\n"
5382"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
5383
5384#: remote.c:1055
5385#, c-format
5386msgid ""
5387"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
5388"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
5389"'%s:refs/tags/%s'?"
5390msgstr ""
5391"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett blobobjekt.\n"
5392"Var det meningen att tagga en ny blob genom att sända\n"
5393"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
5394
5395#: remote.c:1091
5396#, c-format
5397msgid "%s cannot be resolved to branch"
5398msgstr "%s kan inte slås upp till en gren"
5399
5400#: remote.c:1102
5401#, c-format
5402msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
5403msgstr "kan inte ta bort \"%s\": fjärreferensen finns inte"
5404
5405#: remote.c:1114
5406#, c-format
5407msgid "dst refspec %s matches more than one"
5408msgstr "fjärr-referensspecifikationen \"%s\" motsvarar mer än en"
5409
5410#: remote.c:1121
5411#, c-format
5412msgid "dst ref %s receives from more than one src"
5413msgstr "fjärr-referensen \"%s\" hämtar från mer än en källa"
416a48e3 5414
34692d22 5415#: remote.c:1624 remote.c:1725
416a48e3
PK
5416msgid "HEAD does not point to a branch"
5417msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
5418
34692d22 5419#: remote.c:1633
5ed5b8d8 5420#, c-format
416a48e3
PK
5421msgid "no such branch: '%s'"
5422msgstr "okänd gren: \"%s\""
5ed5b8d8 5423
34692d22 5424#: remote.c:1636
5ed5b8d8 5425#, c-format
416a48e3
PK
5426msgid "no upstream configured for branch '%s'"
5427msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
5428
34692d22 5429#: remote.c:1642
416a48e3
PK
5430#, c-format
5431msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
5432msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
5433
34692d22 5434#: remote.c:1657
416a48e3
PK
5435#, c-format
5436msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
5437msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren"
5438
34692d22 5439#: remote.c:1669
416a48e3
PK
5440#, c-format
5441msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
5442msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\""
5ed5b8d8 5443
34692d22 5444#: remote.c:1679
5ed5b8d8 5445#, c-format
416a48e3
PK
5446msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
5447msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\""
5ed5b8d8 5448
34692d22 5449#: remote.c:1692
416a48e3
PK
5450msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
5451msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")"
5ed5b8d8 5452
34692d22 5453#: remote.c:1714
416a48e3
PK
5454msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
5455msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål"
5456
34692d22
PK
5457#: remote.c:1840
5458#, c-format
5459msgid "couldn't find remote ref %s"
5460msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen %s"
5461
5462#: remote.c:1853
5463#, c-format
5464msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
5465msgstr "* Ignorerar märklig referens \"%s\" lokalt"
5466
4ae76f5e 5467#: remote.c:2016
5ed5b8d8 5468#, c-format
416a48e3
PK
5469msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
5470msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
5ed5b8d8 5471
4ae76f5e 5472#: remote.c:2020
416a48e3
PK
5473msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
5474msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
5475
4ae76f5e 5476#: remote.c:2023
5ed5b8d8 5477#, c-format
34e65a06 5478msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
416a48e3 5479msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
5ed5b8d8 5480
4ae76f5e 5481#: remote.c:2027
1439a72e
PK
5482#, c-format
5483msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
5484msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n"
5485
4ae76f5e 5486#: remote.c:2030
1439a72e
PK
5487#, c-format
5488msgid " (use \"%s\" for details)\n"
5489msgstr " (använd \"%s\" för detaljer)\n"
5490
4ae76f5e 5491#: remote.c:2034
5ed5b8d8 5492#, c-format
416a48e3
PK
5493msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
5494msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
5495msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
5496msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
5ed5b8d8 5497
4ae76f5e 5498#: remote.c:2040
416a48e3
PK
5499msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
5500msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
5501
4ae76f5e 5502#: remote.c:2043
5ed5b8d8 5503#, c-format
416a48e3
PK
5504msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
5505msgid_plural ""
5506"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
5507msgstr[0] ""
5508"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
5509msgstr[1] ""
5510"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
5ed5b8d8 5511
4ae76f5e 5512#: remote.c:2051
416a48e3
PK
5513msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
5514msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
5515
4ae76f5e 5516#: remote.c:2054
5ed5b8d8
PK
5517#, c-format
5518msgid ""
416a48e3
PK
5519"Your branch and '%s' have diverged,\n"
5520"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
5521msgid_plural ""
5522"Your branch and '%s' have diverged,\n"
5523"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
5524msgstr[0] ""
5525"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
5526"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
5527msgstr[1] ""
5528"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
5529"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
5ed5b8d8 5530
4ae76f5e 5531#: remote.c:2064
416a48e3
PK
5532msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
5533msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
5534
4ae76f5e 5535#: remote.c:2247
34692d22
PK
5536#, c-format
5537msgid "cannot parse expected object name '%s'"
5538msgstr "kan inte tolka förväntat objektnamn \"%s\""
5539
4a81e9cd 5540#: replace-object.c:21
bc25f7ae
PK
5541#, c-format
5542msgid "bad replace ref name: %s"
5543msgstr "felaktig ersättningsreferensnamn: %s"
5544
4a81e9cd 5545#: replace-object.c:30
bc25f7ae
PK
5546#, c-format
5547msgid "duplicate replace ref: %s"
5548msgstr "duplicerat ersättningsreferensnamn: %s"
5549
4a81e9cd 5550#: replace-object.c:73
bc25f7ae
PK
5551#, c-format
5552msgid "replace depth too high for object %s"
5553msgstr "ersättningsdjupet för högt för objektet %s"
5554
4a81e9cd
PK
5555#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
5556msgid "corrupt MERGE_RR"
5557msgstr "trasig MERGE_RR"
416a48e3 5558
4a81e9cd
PK
5559#: rerere.c:264 rerere.c:269
5560msgid "unable to write rerere record"
5561msgstr "kunde inte skriva rerere-post"
5562
4a81e9cd
PK
5563#: rerere.c:495
5564#, c-format
5565msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
5566msgstr "fel vid skrivning av \"%s\" (%s)"
416a48e3 5567
4a81e9cd
PK
5568#: rerere.c:498
5569#, c-format
5570msgid "failed to flush '%s'"
5571msgstr "misslyckades spola \"%s\""
416a48e3 5572
4a81e9cd 5573#: rerere.c:503 rerere.c:1039
9e3ea3b5 5574#, c-format
4a81e9cd
PK
5575msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
5576msgstr "kunde inte tolka konflikt-stycket i \"%s\""
9e3ea3b5 5577
4a81e9cd
PK
5578#: rerere.c:684
5579#, c-format
5580msgid "failed utime() on '%s'"
5581msgstr "\"utime()\" misslyckades på \"%s\""
5582
5583#: rerere.c:694
5584#, c-format
5585msgid "writing '%s' failed"
5586msgstr "misslyckades skriva \"%s\""
5587
5588#: rerere.c:714
5589#, c-format
5590msgid "Staged '%s' using previous resolution."
5591msgstr "Köade \"%s\" med sparad lösning."
5592
5593#: rerere.c:753
5594#, c-format
5595msgid "Recorded resolution for '%s'."
5596msgstr "Sparade lösning för \"%s\"."
5597
5598#: rerere.c:788
5599#, c-format
5600msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
5601msgstr "Löste \"%s\" med tidigare lösning."
5602
5603#: rerere.c:803
5604#, c-format
5605msgid "cannot unlink stray '%s'"
5606msgstr "kan inte ta bort lös länk \"%s\""
5607
5608#: rerere.c:807
5609#, c-format
5610msgid "Recorded preimage for '%s'"
5611msgstr "Sparade förhandsbild för \"%s\""
5612
2613f067
PK
5613#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1790
5614#: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428
4a81e9cd
PK
5615#, c-format
5616msgid "could not create directory '%s'"
5617msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
5618
5619#: rerere.c:1057
5620#, c-format
5621msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
5622msgstr "misslyckades uppdatera tillstånd för sammanslagningsproblem i \"%s\""
5623
5624#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
5625#, c-format
5626msgid "no remembered resolution for '%s'"
5627msgstr "inget sparat sammanslagningsresultat för \"%s\""
5628
5629#: rerere.c:1077
5630#, c-format
5631msgid "cannot unlink '%s'"
5632msgstr "kan inte ta bort länken \"%s\""
5633
5634#: rerere.c:1087
5635#, c-format
5636msgid "Updated preimage for '%s'"
5637msgstr "Uppdaterade förhandsbild för \"%s\""
5638
5639#: rerere.c:1096
5640#, c-format
5641msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
5642msgstr "Glömde lösning för \"%s\"\n"
5643
5644#: rerere.c:1199
5645msgid "unable to open rr-cache directory"
5646msgstr "kan inte uppdatera katalogen rr-cache"
5647
2613f067 5648#: revision.c:2507
4a81e9cd
PK
5649msgid "your current branch appears to be broken"
5650msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
5651
2613f067 5652#: revision.c:2510
4a81e9cd
PK
5653#, c-format
5654msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
5655msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
5656
2613f067 5657#: revision.c:2710
4a81e9cd
PK
5658msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
5659msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect"
5660
2613f067 5661#: revision.c:2714
4ae76f5e
PK
5662msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
5663msgstr "-L stöder ännu inte andra diff-format än -p och -s"
5664
5665#: run-command.c:763
4a81e9cd
PK
5666msgid "open /dev/null failed"
5667msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
5668
4ae76f5e 5669#: run-command.c:1269
4a81e9cd
PK
5670#, c-format
5671msgid "cannot create async thread: %s"
5672msgstr "kan inte skapa asynkron tråd: %s"
5673
4ae76f5e 5674#: run-command.c:1333
4a81e9cd
PK
5675#, c-format
5676msgid ""
5677"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
5678"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
5679msgstr ""
5680"Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n"
5681"Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"."
5682
34692d22 5683#: send-pack.c:141
4a81e9cd
PK
5684msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
5685msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus"
1439a72e 5686
34692d22 5687#: send-pack.c:143
94ad57c8
PK
5688#, c-format
5689msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
5690msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s"
5691
34692d22 5692#: send-pack.c:145
94ad57c8
PK
5693#, c-format
5694msgid "remote unpack failed: %s"
5695msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s"
5696
34692d22 5697#: send-pack.c:306
416a48e3
PK
5698msgid "failed to sign the push certificate"
5699msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
5700
34692d22 5701#: send-pack.c:420
416a48e3
PK
5702msgid "the receiving end does not support --signed push"
5703msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
5704
34692d22 5705#: send-pack.c:422
5ed5b8d8 5706msgid ""
416a48e3
PK
5707"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
5708"signed push"
5ed5b8d8 5709msgstr ""
416a48e3
PK
5710"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
5711"signed"
5ed5b8d8 5712
34692d22 5713#: send-pack.c:434
416a48e3
PK
5714msgid "the receiving end does not support --atomic push"
5715msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
5716
34692d22 5717#: send-pack.c:439
416a48e3
PK
5718msgid "the receiving end does not support push options"
5719msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
5720
4ae76f5e 5721#: sequencer.c:187
1439a72e
PK
5722#, c-format
5723msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
5724msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\""
5725
4ae76f5e 5726#: sequencer.c:292
cdd93112
PK
5727#, c-format
5728msgid "could not delete '%s'"
5729msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
5730
2613f067
PK
5731#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:759 builtin/rebase.c:1645 builtin/rm.c:369
5732#, c-format
5733msgid "could not remove '%s'"
5734msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
5735
5736#: sequencer.c:321
416a48e3
PK
5737msgid "revert"
5738msgstr "revert"
5739
2613f067 5740#: sequencer.c:323
416a48e3
PK
5741msgid "cherry-pick"
5742msgstr "cherry-pick"
5743
2613f067 5744#: sequencer.c:325
5676f96b
PK
5745msgid "rebase -i"
5746msgstr "rebase -i"
5747
2613f067 5748#: sequencer.c:327
5676f96b 5749#, c-format
bc25f7ae
PK
5750msgid "unknown action: %d"
5751msgstr "okänd funktion: %d"
5676f96b 5752
2613f067 5753#: sequencer.c:385
5ed5b8d8 5754msgid ""
416a48e3
PK
5755"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
5756"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
5ed5b8d8 5757msgstr ""
416a48e3
PK
5758"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
5759"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
5ed5b8d8 5760
2613f067 5761#: sequencer.c:388
5ed5b8d8 5762msgid ""
416a48e3
PK
5763"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
5764"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
5765"and commit the result with 'git commit'"
5ed5b8d8 5766msgstr ""
416a48e3
PK
5767"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
5768"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
5769"och checka in resultatet med \"git commit\""
5ed5b8d8 5770
2613f067 5771#: sequencer.c:401 sequencer.c:2909
5ed5b8d8 5772#, c-format
416a48e3
PK
5773msgid "could not lock '%s'"
5774msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
5ed5b8d8 5775
2613f067 5776#: sequencer.c:408
5ed5b8d8 5777#, c-format
72351d7d 5778msgid "could not write eol to '%s'"
416a48e3 5779msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
5ed5b8d8 5780
2613f067
PK
5781#: sequencer.c:413 sequencer.c:2714 sequencer.c:2915 sequencer.c:2929
5782#: sequencer.c:3192
5ed5b8d8 5783#, c-format
1439a72e
PK
5784msgid "failed to finalize '%s'"
5785msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\""
5ed5b8d8 5786
2613f067
PK
5787#: sequencer.c:436 sequencer.c:981 sequencer.c:1655 sequencer.c:2734
5788#: sequencer.c:3174 sequencer.c:3283 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:763
5789#: builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:567
5ed5b8d8 5790#, c-format
416a48e3
PK
5791msgid "could not read '%s'"
5792msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
5ed5b8d8 5793
2613f067 5794#: sequencer.c:462
5ed5b8d8 5795#, c-format
416a48e3
PK
5796msgid "your local changes would be overwritten by %s."
5797msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s."
5ed5b8d8 5798
2613f067 5799#: sequencer.c:466
416a48e3
PK
5800msgid "commit your changes or stash them to proceed."
5801msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
d372b5cf 5802
2613f067 5803#: sequencer.c:498
416a48e3
PK
5804#, c-format
5805msgid "%s: fast-forward"
5806msgstr "%s: snabbspola"
1f32de1e 5807
2613f067 5808#: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565
4ae76f5e
PK
5809#, c-format
5810msgid "Invalid cleanup mode %s"
5811msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
5812
5676f96b 5813#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
7b7c15b8 5814#. "rebase -i".
5676f96b 5815#.
2613f067 5816#: sequencer.c:632
1f32de1e 5817#, c-format
416a48e3
PK
5818msgid "%s: Unable to write new index file"
5819msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
1f32de1e 5820
2613f067 5821#: sequencer.c:649
9d4b85be
PK
5822msgid "unable to update cache tree"
5823msgstr "kan inte uppdatera cacheträd"
416a48e3 5824
2613f067 5825#: sequencer.c:663
cdd93112
PK
5826msgid "could not resolve HEAD commit"
5827msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
5828
2613f067 5829#: sequencer.c:743
4a81e9cd
PK
5830#, c-format
5831msgid "no key present in '%.*s'"
5832msgstr "ingen nyckel i \"%.*s\""
5833
2613f067 5834#: sequencer.c:754
bc25f7ae 5835#, c-format
4a81e9cd
PK
5836msgid "unable to dequote value of '%s'"
5837msgstr "kan inte ta bort citering av värdet \"%s\""
bc25f7ae 5838
2613f067
PK
5839#: sequencer.c:791 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706
5840#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1109 builtin/rebase.c:1045
bc25f7ae 5841#, c-format
4a81e9cd
PK
5842msgid "could not open '%s' for reading"
5843msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
5844
2613f067 5845#: sequencer.c:801
4a81e9cd
PK
5846msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
5847msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" har redan angivits"
bc25f7ae 5848
2613f067 5849#: sequencer.c:806
4a81e9cd
PK
5850msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
5851msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" har redan angivits"
5852
2613f067 5853#: sequencer.c:811
4a81e9cd
PK
5854msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
5855msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" har redan angivits"
5856
2613f067 5857#: sequencer.c:815
4a81e9cd
PK
5858#, c-format
5859msgid "unknown variable '%s'"
5860msgstr "okänd variabel \"%s\""
5861
2613f067 5862#: sequencer.c:820
4a81e9cd
PK
5863msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
5864msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" saknas"
5865
2613f067 5866#: sequencer.c:822
4a81e9cd
PK
5867msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
5868msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" saknas"
5869
2613f067 5870#: sequencer.c:824
4a81e9cd
PK
5871msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
5872msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" saknas"
5873
2613f067 5874#: sequencer.c:884
bc25f7ae
PK
5875#, c-format
5876msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
5877msgstr "ogiltigt datumformat \"%s\" i \"%s\""
5878
2613f067 5879#: sequencer.c:901
416a48e3
PK
5880#, c-format
5881msgid ""
5882"you have staged changes in your working tree\n"
5883"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
5884"\n"
5885" git commit --amend %s\n"
5886"\n"
5887"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
5888"\n"
5889" git commit %s\n"
5890"\n"
5891"In both cases, once you're done, continue with:\n"
5892"\n"
5893" git rebase --continue\n"
5894msgstr ""
5895"du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
5896"Om ändringarna skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
5897"\n"
5898" git commit --amend %s\n"
5899"\n"
5900"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
5901"\n"
5902" git commit %s\n"
5903"\n"
5904"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
5905"\n"
5906" git rebase --continue\n"
1f32de1e 5907
2613f067 5908#: sequencer.c:995
cdd93112
PK
5909msgid "writing root commit"
5910msgstr "skriver rotincheckning"
5911
2613f067 5912#: sequencer.c:1216
1439a72e
PK
5913msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
5914msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades"
5915
2613f067 5916#: sequencer.c:1223
1439a72e
PK
5917msgid ""
5918"Your name and email address were configured automatically based\n"
5919"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
5920"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
5921"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
5922"your configuration file:\n"
5923"\n"
5924" git config --global --edit\n"
5925"\n"
5926"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
5927"\n"
5928" git commit --amend --reset-author\n"
5929msgstr ""
5930"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
5931"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
5932"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n"
5933"Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n"
5934"för att redigera din konfigurationsfil:\n"
5935"\n"
5936" git config --global --edit\n"
5937"\n"
5938"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
5939"incheckningen med:\n"
5940"\n"
5941" git commit --amend --reset-author\n"
5942
2613f067 5943#: sequencer.c:1236
1439a72e
PK
5944msgid ""
5945"Your name and email address were configured automatically based\n"
5946"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
5947"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
5948"\n"
5949" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
5950" git config --global user.email you@example.com\n"
5951"\n"
5952"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
5953"\n"
5954" git commit --amend --reset-author\n"
5955msgstr ""
5956"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
5957"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
5958"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
5959"\n"
5960" git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
5961" git config --global user.email du@example.com\n"
5962"\n"
5963"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
5964"incheckningen med:\n"
5965"\n"
5966" git commit --amend --reset-author\n"
5967
2613f067 5968#: sequencer.c:1278
1439a72e
PK
5969msgid "couldn't look up newly created commit"
5970msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
5971
2613f067 5972#: sequencer.c:1280
1439a72e
PK
5973msgid "could not parse newly created commit"
5974msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
5975
2613f067 5976#: sequencer.c:1326
1439a72e
PK
5977msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
5978msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning"
5979
2613f067 5980#: sequencer.c:1328
1439a72e
PK
5981msgid "detached HEAD"
5982msgstr "frånkopplad HEAD"
5983
2613f067 5984#: sequencer.c:1332
1439a72e
PK
5985msgid " (root-commit)"
5986msgstr " (rotincheckning)"
5987
2613f067 5988#: sequencer.c:1353
1439a72e
PK
5989msgid "could not parse HEAD"
5990msgstr "kunde inte tolka HEAD"
5991
2613f067 5992#: sequencer.c:1355
1439a72e
PK
5993#, c-format
5994msgid "HEAD %s is not a commit!"
5995msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!"
5996
2613f067 5997#: sequencer.c:1359 builtin/commit.c:1571
1439a72e
PK
5998msgid "could not parse HEAD commit"
5999msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
6000
2613f067 6001#: sequencer.c:1411 sequencer.c:2004
1439a72e
PK
6002msgid "unable to parse commit author"
6003msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare"
6004
2613f067 6005#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1573 builtin/merge.c:684
1439a72e
PK
6006msgid "git write-tree failed to write a tree"
6007msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
6008
2613f067 6009#: sequencer.c:1438 sequencer.c:1499
1439a72e
PK
6010#, c-format
6011msgid "unable to read commit message from '%s'"
6012msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\""
6013
2613f067
PK
6014#: sequencer.c:1465 builtin/am.c:1595 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:878
6015#: builtin/merge.c:903
1439a72e
PK
6016msgid "failed to write commit object"
6017msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
6018
2613f067 6019#: sequencer.c:1526
416a48e3 6020#, c-format
9d4b85be
PK
6021msgid "could not parse commit %s"
6022msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
1f32de1e 6023
2613f067 6024#: sequencer.c:1531
416a48e3 6025#, c-format
9d4b85be
PK
6026msgid "could not parse parent commit %s"
6027msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s"
1f32de1e 6028
2613f067 6029#: sequencer.c:1605 sequencer.c:1715
bc25f7ae
PK
6030#, c-format
6031msgid "unknown command: %d"
6032msgstr "okänt kommando: %d"
6033
2613f067 6034#: sequencer.c:1662 sequencer.c:1687
5676f96b
PK
6035#, c-format
6036msgid "This is a combination of %d commits."
6037msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
6038
2613f067 6039#: sequencer.c:1672
5676f96b
PK
6040msgid "need a HEAD to fixup"
6041msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
6042
2613f067 6043#: sequencer.c:1674 sequencer.c:3219
5676f96b
PK
6044msgid "could not read HEAD"
6045msgstr "kunde inte läsa HEAD"
6046
2613f067 6047#: sequencer.c:1676
5676f96b
PK
6048msgid "could not read HEAD's commit message"
6049msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande"
6050
2613f067 6051#: sequencer.c:1682
5676f96b
PK
6052#, c-format
6053msgid "cannot write '%s'"
6054msgstr "kan inte skriva \"%s\""
6055
2613f067 6056#: sequencer.c:1689 git-rebase--preserve-merges.sh:496
5676f96b
PK
6057msgid "This is the 1st commit message:"
6058msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
6059
2613f067 6060#: sequencer.c:1697
5676f96b
PK
6061#, c-format
6062msgid "could not read commit message of %s"
6063msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s"
6064
2613f067 6065#: sequencer.c:1704
5676f96b
PK
6066#, c-format
6067msgid "This is the commit message #%d:"
6068msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:"
6069
2613f067 6070#: sequencer.c:1710
5676f96b
PK
6071#, c-format
6072msgid "The commit message #%d will be skipped:"
6073msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:"
6074
2613f067 6075#: sequencer.c:1798
416a48e3
PK
6076msgid "your index file is unmerged."
6077msgstr "din indexfil har inte slagits ihop."
1f32de1e 6078
2613f067 6079#: sequencer.c:1805
cdd93112
PK
6080msgid "cannot fixup root commit"
6081msgstr "kan inte göra \"fixup\" på rotincheckning"
6082
2613f067 6083#: sequencer.c:1824
8ed2d3fb 6084#, c-format
416a48e3
PK
6085msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
6086msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
8ed2d3fb 6087
2613f067 6088#: sequencer.c:1832 sequencer.c:1840
d8455d17 6089#, c-format
416a48e3
PK
6090msgid "commit %s does not have parent %d"
6091msgstr "incheckning %s har inte förälder %d"
d8455d17 6092
2613f067 6093#: sequencer.c:1846
5676f96b
PK
6094#, c-format
6095msgid "cannot get commit message for %s"
6096msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
6097
416a48e3
PK
6098#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
6099#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
2613f067 6100#: sequencer.c:1865
d8455d17 6101#, c-format
416a48e3
PK
6102msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
6103msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
d8455d17 6104
2613f067 6105#: sequencer.c:1930
eec16a65 6106#, c-format
5676f96b
PK
6107msgid "could not rename '%s' to '%s'"
6108msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
5331bfd7 6109
2613f067 6110#: sequencer.c:1985
a7ec9810 6111#, c-format
416a48e3
PK
6112msgid "could not revert %s... %s"
6113msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
a7ec9810 6114
2613f067 6115#: sequencer.c:1986
a7ec9810 6116#, c-format
416a48e3
PK
6117msgid "could not apply %s... %s"
6118msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
a7ec9810 6119
2613f067 6120#: sequencer.c:2045
0eb8fa3a 6121#, c-format
416a48e3
PK
6122msgid "git %s: failed to read the index"
6123msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
0eb8fa3a 6124
2613f067 6125#: sequencer.c:2052
416a48e3
PK
6126#, c-format
6127msgid "git %s: failed to refresh the index"
6128msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
9aaa979a 6129
2613f067 6130#: sequencer.c:2128
9d4b85be
PK
6131#, c-format
6132msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
6133msgstr "%s tar inte argument: \"%s\""
6134
2613f067 6135#: sequencer.c:2137
9d4b85be
PK
6136#, c-format
6137msgid "missing arguments for %s"
6138msgstr "argument saknas för %s"
6139
2613f067 6140#: sequencer.c:2174
4ae76f5e
PK
6141#, c-format
6142msgid "could not parse '%.*s'"
6143msgstr "kunde inte tolka \"%.*s\""
6144
2613f067 6145#: sequencer.c:2228
416a48e3
PK
6146#, c-format
6147msgid "invalid line %d: %.*s"
6148msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
0eb8fa3a 6149
2613f067 6150#: sequencer.c:2239
5676f96b
PK
6151#, c-format
6152msgid "cannot '%s' without a previous commit"
7b7c15b8 6153msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
0eb8fa3a 6154
2613f067 6155#: sequencer.c:2287 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
4ae76f5e
PK
6156#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
6157#, c-format
6158msgid "could not read '%s'."
6159msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
6160
2613f067
PK
6161#: sequencer.c:2323
6162msgid "cancelling a cherry picking in progress"
6163msgstr "avbryter pågående \"cherry-pick\""
6164
6165#: sequencer.c:2330
6166msgid "cancelling a revert in progress"
6167msgstr "avbryter pågående \"revert\""
6168
6169#: sequencer.c:2364
5676f96b
PK
6170msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
6171msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
6172
2613f067 6173#: sequencer.c:2366
416a48e3
PK
6174#, c-format
6175msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
2613f067 6176msgstr "oanvändbart manus: \"%s\""
0eb8fa3a 6177
2613f067 6178#: sequencer.c:2371
5676f96b
PK
6179msgid "no commits parsed."
6180msgstr "inga incheckningar lästes."
6181
2613f067 6182#: sequencer.c:2382
416a48e3
PK
6183msgid "cannot cherry-pick during a revert."
6184msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
0eb8fa3a 6185
2613f067 6186#: sequencer.c:2384
416a48e3
PK
6187msgid "cannot revert during a cherry-pick."
6188msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
0eb8fa3a 6189
2613f067 6190#: sequencer.c:2466
416a48e3
PK
6191#, c-format
6192msgid "invalid value for %s: %s"
6193msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
0eb8fa3a 6194
2613f067 6195#: sequencer.c:2553
cdd93112
PK
6196msgid "unusable squash-onto"
6197msgstr "oanvändbar squash-onto"
6198
2613f067 6199#: sequencer.c:2569
416a48e3
PK
6200#, c-format
6201msgid "malformed options sheet: '%s'"
2613f067 6202msgstr "trasigt manus: \"%s\""
0eb8fa3a 6203
2613f067 6204#: sequencer.c:2652 sequencer.c:4351
bc25f7ae
PK
6205msgid "empty commit set passed"
6206msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
6207
2613f067
PK
6208#: sequencer.c:2668
6209msgid "revert is already in progress"
6210msgstr "en \"revert\" pågår redan"
0eb8fa3a 6211
2613f067
PK
6212#: sequencer.c:2670
6213#, c-format
6214msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
6215msgstr "testa \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
6216
6217#: sequencer.c:2673
6218msgid "cherry-pick is already in progress"
6219msgstr "en \"cherry-pick\" pågår redan"
6220
6221#: sequencer.c:2675
6222#, c-format
6223msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
6224msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
0eb8fa3a 6225
2613f067 6226#: sequencer.c:2689
416a48e3
PK
6227#, c-format
6228msgid "could not create sequencer directory '%s'"
6229msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
0eb8fa3a 6230
2613f067 6231#: sequencer.c:2704
416a48e3
PK
6232msgid "could not lock HEAD"
6233msgstr "kunde inte låsa HEAD"
0eb8fa3a 6234
2613f067 6235#: sequencer.c:2764 sequencer.c:4103
416a48e3
PK
6236msgid "no cherry-pick or revert in progress"
6237msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
0eb8fa3a 6238
2613f067 6239#: sequencer.c:2766 sequencer.c:2777
416a48e3
PK
6240msgid "cannot resolve HEAD"
6241msgstr "kan inte bestämma HEAD"
0eb8fa3a 6242
2613f067 6243#: sequencer.c:2768 sequencer.c:2812
416a48e3
PK
6244msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
6245msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
0eb8fa3a 6246
2613f067 6247#: sequencer.c:2798 builtin/grep.c:734
416a48e3
PK
6248#, c-format
6249msgid "cannot open '%s'"
6250msgstr "kan inte öppna \"%s\""
0eb8fa3a 6251
2613f067 6252#: sequencer.c:2800
416a48e3
PK
6253#, c-format
6254msgid "cannot read '%s': %s"
6255msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
d372b5cf 6256
2613f067 6257#: sequencer.c:2801
416a48e3
PK
6258msgid "unexpected end of file"
6259msgstr "oväntat filslut"
d372b5cf 6260
2613f067 6261#: sequencer.c:2807
416a48e3
PK
6262#, c-format
6263msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
6264msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
d372b5cf 6265
2613f067 6266#: sequencer.c:2818
5676f96b
PK
6267msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
6268msgstr ""
6269"Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
6270"Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
6271
2613f067
PK
6272#: sequencer.c:2859
6273msgid "no revert in progress"
6274msgstr "ingen \"revers\" pågår"
6275
6276#: sequencer.c:2867
6277msgid "no cherry-pick in progress"
6278msgstr "ingen \"cherry-pick\" pågår"
6279
6280#: sequencer.c:2877
6281msgid "failed to skip the commit"
6282msgstr "kunde inte hoppa över incheckningen"
6283
6284#: sequencer.c:2884
6285msgid "there is nothing to skip"
6286msgstr "ingenting att hoppa över"
6287
6288#: sequencer.c:2887
6289#, c-format
6290msgid ""
6291"have you committed already?\n"
6292"try \"git %s --continue\""
6293msgstr ""
6294"har du redan checkat in?\n"
6295"testa \"git %s --continue\""
6296
6297#: sequencer.c:3011 sequencer.c:4015
1439a72e
PK
6298#, c-format
6299msgid "could not update %s"
6300msgstr "kunde inte uppdatera %s"
6301
2613f067 6302#: sequencer.c:3049 sequencer.c:3995
5676f96b
PK
6303msgid "cannot read HEAD"
6304msgstr "kan inte läsa HEAD"
6305
2613f067 6306#: sequencer.c:3066
bc25f7ae
PK
6307#, c-format
6308msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
6309msgstr "kan inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
6310
2613f067 6311#: sequencer.c:3074
bc25f7ae
PK
6312#, c-format
6313msgid ""
6314"You can amend the commit now, with\n"
6315"\n"
6316" git commit --amend %s\n"
6317"\n"
6318"Once you are satisfied with your changes, run\n"
6319"\n"
6320" git rebase --continue\n"
6321msgstr ""
6322"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
6323"\n"
6324"\tgit commit --amend %s\n"
6325"\n"
6326"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
6327"\n"
6328"\tgit rebase --continue\n"
6329
2613f067 6330#: sequencer.c:3084
bc25f7ae
PK
6331#, c-format
6332msgid "Could not apply %s... %.*s"
6333msgstr "Kunde inte tillämpa %s... %.*s"
6334
2613f067 6335#: sequencer.c:3091
bc25f7ae
PK
6336#, c-format
6337msgid "Could not merge %.*s"
6338msgstr "Kunde inte slå ihop %.*s"
6339
2613f067 6340#: sequencer.c:3105 sequencer.c:3109 builtin/difftool.c:633
5676f96b
PK
6341#, c-format
6342msgid "could not copy '%s' to '%s'"
6343msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
6344
2613f067
PK
6345#: sequencer.c:3131 sequencer.c:3558 builtin/rebase.c:849 builtin/rebase.c:1582
6346#: builtin/rebase.c:1953 builtin/rebase.c:2008
5676f96b 6347msgid "could not read index"
7b7c15b8 6348msgstr "kunde inte läsa indexet"
5676f96b 6349
2613f067 6350#: sequencer.c:3136
5676f96b
PK
6351#, c-format
6352msgid ""
6353"execution failed: %s\n"
6354"%sYou can fix the problem, and then run\n"
6355"\n"
6356" git rebase --continue\n"
6357"\n"
6358msgstr ""
6359"körningen misslyckades: %s\n"
6360"%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n"
6361"\n"
6362"\tgit rebase --continue\n"
6363"\n"
6364
2613f067 6365#: sequencer.c:3142
5676f96b
PK
6366msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
6367msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
6368
2613f067 6369#: sequencer.c:3148
5676f96b
PK
6370#, c-format
6371msgid ""
6372"execution succeeded: %s\n"
6373"but left changes to the index and/or the working tree\n"
6374"Commit or stash your changes, and then run\n"
6375"\n"
6376" git rebase --continue\n"
6377"\n"
6378msgstr ""
6379"körningen lyckades: %s\n"
6380"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
6381"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
6382"\n"
6383"\tgit rebase --continue\n"
6384"\n"
6385
2613f067 6386#: sequencer.c:3209
bc25f7ae
PK
6387#, c-format
6388msgid "illegal label name: '%.*s'"
6389msgstr "ogiltigt etikettnamn: \"%.*s\""
6390
2613f067 6391#: sequencer.c:3263
cdd93112
PK
6392msgid "writing fake root commit"
6393msgstr "skriver fejkad rotincheckning"
6394
2613f067 6395#: sequencer.c:3268
cdd93112
PK
6396msgid "writing squash-onto"
6397msgstr "skriver squash-onto"
6398
2613f067 6399#: sequencer.c:3306 builtin/rebase.c:854 builtin/rebase.c:860
cdd93112
PK
6400#, c-format
6401msgid "failed to find tree of %s"
6402msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
6403
2613f067 6404#: sequencer.c:3324 builtin/rebase.c:873
cdd93112
PK
6405msgid "could not write index"
6406msgstr "kunde inte skriva indexet"
6407
2613f067 6408#: sequencer.c:3351
bc25f7ae
PK
6409#, c-format
6410msgid "could not resolve '%s'"
6411msgstr "kunde inte upplösa \"%s\""
6412
2613f067 6413#: sequencer.c:3379
cdd93112
PK
6414msgid "cannot merge without a current revision"
6415msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning"
6416
2613f067 6417#: sequencer.c:3401
cdd93112 6418#, c-format
bc25f7ae
PK
6419msgid "unable to parse '%.*s'"
6420msgstr "kan inte tolka \"%.*s\""
6421
2613f067 6422#: sequencer.c:3410
bc25f7ae
PK
6423#, c-format
6424msgid "nothing to merge: '%.*s'"
6425msgstr "inget att slå samman: \"%.*s\""
6426
2613f067 6427#: sequencer.c:3422
bc25f7ae
PK
6428msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
6429msgstr "\"octopus\"-sammanslagning kan inte köras ovanpå en [ny rot]"
cdd93112 6430
2613f067 6431#: sequencer.c:3437
cdd93112
PK
6432#, c-format
6433msgid "could not get commit message of '%s'"
6434msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för \"%s\""
6435
2613f067 6436#: sequencer.c:3590
cdd93112
PK
6437#, c-format
6438msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
6439msgstr "kunde inte ens försöka slå ihop \"%.*s\""
6440
2613f067 6441#: sequencer.c:3606
cdd93112
PK
6442msgid "merge: Unable to write new index file"
6443msgstr "sammanslagning: Kunde inte skriva ny indexfil"
6444
2613f067 6445#: sequencer.c:3675 builtin/rebase.c:711
5676f96b 6446#, c-format
7b7c15b8
PK
6447msgid "Applied autostash.\n"
6448msgstr "Tillämpade autostash.\n"
5676f96b 6449
2613f067 6450#: sequencer.c:3687
5676f96b
PK
6451#, c-format
6452msgid "cannot store %s"
6453msgstr "kan inte spara %s"
6454
2613f067 6455#: sequencer.c:3690 builtin/rebase.c:727 git-rebase--preserve-merges.sh:113
5676f96b
PK
6456#, c-format
6457msgid ""
6458"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
6459"Your changes are safe in the stash.\n"
6460"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
6461msgstr ""
6462"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
6463"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
6464"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
6465
2613f067 6466#: sequencer.c:3751
4a81e9cd
PK
6467#, c-format
6468msgid "could not checkout %s"
6469msgstr "kunde inte checka ut %s"
6470
2613f067 6471#: sequencer.c:3765
4a81e9cd
PK
6472#, c-format
6473msgid "%s: not a valid OID"
6474msgstr "%s: inte ett giltigt OID"
6475
2613f067 6476#: sequencer.c:3770 git-rebase--preserve-merges.sh:779
4a81e9cd
PK
6477msgid "could not detach HEAD"
6478msgstr "kunde inte koppla från HEAD"
6479
2613f067 6480#: sequencer.c:3785
4a81e9cd
PK
6481#, c-format
6482msgid "Stopped at HEAD\n"
6483msgstr "Stoppade på HEAD\n"
6484
2613f067 6485#: sequencer.c:3787
4a81e9cd
PK
6486#, c-format
6487msgid "Stopped at %s\n"
6488msgstr "Stoppade på %s\n"
6489
2613f067 6490#: sequencer.c:3795
cdd93112
PK
6491#, c-format
6492msgid ""
6493"Could not execute the todo command\n"
6494"\n"
6495" %.*s\n"
6496"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
6497"edit the todo list first:\n"
6498"\n"
6499" git rebase --edit-todo\n"
6500" git rebase --continue\n"
6501msgstr ""
6502"Kunde inte köra todo-kommandot\n"
6503"\n"
6504" %.*s\n"
6505"Det har lagts tillbaka i kön; För att redigera kommandot innan du\n"
6506"fortsätter, redigera först attgöra-listan:\n"
6507"\n"
6508" git rebase --edit-todo\n"
6509" git rebase --continue\n"
6510
2613f067 6511#: sequencer.c:3877
5676f96b 6512#, c-format
94ad57c8
PK
6513msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
6514msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n"
5676f96b 6515
2613f067 6516#: sequencer.c:3958
5676f96b
PK
6517#, c-format
6518msgid "unknown command %d"
6519msgstr "okänt kommando %d"
6520
2613f067 6521#: sequencer.c:4003
5676f96b 6522msgid "could not read orig-head"
7b7c15b8 6523msgstr "kunde inte läsa orig-head"
5676f96b 6524
2613f067 6525#: sequencer.c:4008
5676f96b
PK
6526msgid "could not read 'onto'"
6527msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
6528
2613f067 6529#: sequencer.c:4022
5676f96b
PK
6530#, c-format
6531msgid "could not update HEAD to %s"
6532msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
6533
2613f067 6534#: sequencer.c:4115
5676f96b
PK
6535msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
6536msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
6537
2613f067 6538#: sequencer.c:4124
5676f96b
PK
6539msgid "cannot amend non-existing commit"
6540msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
6541
2613f067 6542#: sequencer.c:4126
5676f96b
PK
6543#, c-format
6544msgid "invalid file: '%s'"
6545msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
6546
2613f067 6547#: sequencer.c:4128
5676f96b
PK
6548#, c-format
6549msgid "invalid contents: '%s'"
6550msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
6551
2613f067 6552#: sequencer.c:4131
5676f96b
PK
6553msgid ""
6554"\n"
6555"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
6556"first and then run 'git rebase --continue' again."
6557msgstr ""
6558"\n"
6559"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
0ea981f8 6560"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
5676f96b 6561
2613f067 6562#: sequencer.c:4167 sequencer.c:4205
cdd93112
PK
6563#, c-format
6564msgid "could not write file: '%s'"
6565msgstr "kunde inte skriva fil: \"%s\""
6566
2613f067 6567#: sequencer.c:4220
cdd93112
PK
6568msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
6569msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
6570
2613f067 6571#: sequencer.c:4227
5676f96b
PK
6572msgid "could not commit staged changes."
6573msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
6574
2613f067 6575#: sequencer.c:4328
416a48e3
PK
6576#, c-format
6577msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
2613f067 6578msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\""
0eb8fa3a 6579
2613f067 6580#: sequencer.c:4332
416a48e3
PK
6581#, c-format
6582msgid "%s: bad revision"
6583msgstr "%s: felaktig revision"
0eb8fa3a 6584
2613f067 6585#: sequencer.c:4367
416a48e3
PK
6586msgid "can't revert as initial commit"
6587msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
0eb8fa3a 6588
2613f067 6589#: sequencer.c:4810
34e65a06
PK
6590msgid "make_script: unhandled options"
6591msgstr "make_script: flaggor som inte stöds"
6592
2613f067 6593#: sequencer.c:4813
34e65a06
PK
6594msgid "make_script: error preparing revisions"
6595msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas"
6596
2613f067 6597#: sequencer.c:4971
34e65a06
PK
6598msgid ""
6599"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
6600"continue'.\n"
6601"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
6602msgstr ""
6603"Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --"
6604"continue\".\n"
6605"Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n"
6606
2613f067 6607#: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100
4a81e9cd
PK
6608msgid "nothing to do"
6609msgstr "inget att göra"
6610
2613f067 6611#: sequencer.c:5114
4a81e9cd
PK
6612msgid "could not skip unnecessary pick commands"
6613msgstr "kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
6614
2613f067 6615#: sequencer.c:5197
34e65a06
PK
6616msgid "the script was already rearranged."
6617msgstr "skriptet har redan omordnats."
6618
cdd93112 6619#: setup.c:123
1439a72e
PK
6620#, c-format
6621msgid "'%s' is outside repository"
6622msgstr "\"%s\" är utanför arkivet"
6623
4ae76f5e 6624#: setup.c:173
416a48e3
PK
6625#, c-format
6626msgid ""
6627"%s: no such path in the working tree.\n"
6628"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
6629msgstr ""
6630"%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n"
6631"Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns "
6632"lokalt."
1f32de1e 6633
4ae76f5e 6634#: setup.c:186
416a48e3
PK
6635#, c-format
6636msgid ""
6637"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
6638"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
6639"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
6640msgstr ""
6641"tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i "
6642"arbetskatalogen.\n"
6643"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
6644"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
1f32de1e 6645
4ae76f5e 6646#: setup.c:235
1439a72e
PK
6647#, c-format
6648msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
6649msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor"
6650
4ae76f5e 6651#: setup.c:254
416a48e3 6652#, c-format
d74d0180 6653msgid ""
416a48e3
PK
6654"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
6655"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
6656"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
d74d0180 6657msgstr ""
416a48e3
PK
6658"tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n"
6659"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
6660"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
d74d0180 6661
4ae76f5e 6662#: setup.c:390
1439a72e
PK
6663msgid "unable to set up work tree using invalid config"
6664msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration"
6665
4ae76f5e 6666#: setup.c:394
1439a72e
PK
6667msgid "this operation must be run in a work tree"
6668msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog"
6669
4ae76f5e 6670#: setup.c:540
416a48e3
PK
6671#, c-format
6672msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
6673msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
9aaa979a 6674
4ae76f5e 6675#: setup.c:548
416a48e3
PK
6676msgid "unknown repository extensions found:"
6677msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
9aaa979a 6678
4ae76f5e 6679#: setup.c:567
416a48e3 6680#, c-format
1439a72e
PK
6681msgid "error opening '%s'"
6682msgstr "fel vid öppning av \"%s\""
8ed2d3fb 6683
4ae76f5e 6684#: setup.c:569
1439a72e
PK
6685#, c-format
6686msgid "too large to be a .git file: '%s'"
6687msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\""
6688
4ae76f5e 6689#: setup.c:571
1439a72e
PK
6690#, c-format
6691msgid "error reading %s"
6692msgstr "fel vid läsning av %s"
6693
4ae76f5e 6694#: setup.c:573
1439a72e
PK
6695#, c-format
6696msgid "invalid gitfile format: %s"
6697msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s"
6698
4ae76f5e 6699#: setup.c:575
1439a72e
PK
6700#, c-format
6701msgid "no path in gitfile: %s"
6702msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s"
6703
4ae76f5e 6704#: setup.c:577
1439a72e
PK
6705#, c-format
6706msgid "not a git repository: %s"
6707msgstr "inte ett git-arkiv: %s"
6708
4ae76f5e 6709#: setup.c:676
1439a72e
PK
6710#, c-format
6711msgid "'$%s' too big"
6712msgstr "\"$%s\" för stor"
6713
4ae76f5e 6714#: setup.c:690
1439a72e
PK
6715#, c-format
6716msgid "not a git repository: '%s'"
6717msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\""
6718
4ae76f5e 6719#: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752
1439a72e
PK
6720#, c-format
6721msgid "cannot chdir to '%s'"
6722msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\""
6723
4ae76f5e 6724#: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837
1439a72e
PK
6725msgid "cannot come back to cwd"
6726msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
6727
4ae76f5e 6728#: setup.c:851
1439a72e
PK
6729#, c-format
6730msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
6731msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\""
9aaa979a 6732
4ae76f5e 6733#: setup.c:1083
416a48e3
PK
6734msgid "Unable to read current working directory"
6735msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
9aaa979a 6736
4ae76f5e 6737#: setup.c:1092 setup.c:1098
94ad57c8 6738#, c-format
1439a72e
PK
6739msgid "cannot change to '%s'"
6740msgstr "kan inte byta till \"%s\""
94ad57c8 6741
4ae76f5e 6742#: setup.c:1103
34692d22
PK
6743#, c-format
6744msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
6745msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
6746
4ae76f5e 6747#: setup.c:1109
416a48e3
PK
6748#, c-format
6749msgid ""
1439a72e 6750"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
416a48e3
PK
6751"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
6752msgstr ""
1439a72e 6753"inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till "
416a48e3
PK
6754"monteringspunkten %s)\n"
6755"Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
9aaa979a 6756
4ae76f5e 6757#: setup.c:1220
416a48e3
PK
6758#, c-format
6759msgid ""
1439a72e 6760"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
416a48e3
PK
6761"The owner of files must always have read and write permissions."
6762msgstr ""
1439a72e 6763"problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
416a48e3 6764"Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
9aaa979a 6765
4ae76f5e 6766#: setup.c:1264
1439a72e
PK
6767msgid "open /dev/null or dup failed"
6768msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\""
6769
4ae76f5e 6770#: setup.c:1279
1439a72e
PK
6771msgid "fork failed"
6772msgstr "\"fork\" misslyckades"
6773
4ae76f5e 6774#: setup.c:1284
1439a72e
PK
6775msgid "setsid failed"
6776msgstr "\"setsid\" misslyckades"
6777
4ae76f5e 6778#: sha1-file.c:453
bc25f7ae
PK
6779#, c-format
6780msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
6781msgstr "objektkatalogen %s finns inte; se .git/objects/info/alternates"
6782
4ae76f5e 6783#: sha1-file.c:504
bc25f7ae
PK
6784#, c-format
6785msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
6786msgstr "kunde inte normalisera alternativ objektsökväg: %s"
6787
4ae76f5e 6788#: sha1-file.c:576
bc25f7ae
PK
6789#, c-format
6790msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
6791msgstr "%s: ignorerar alternativa objektlagringar, för djup nästling"
6792
4ae76f5e 6793#: sha1-file.c:583
bc25f7ae
PK
6794#, c-format
6795msgid "unable to normalize object directory: %s"
6796msgstr "kan inte normalisera objektkatalogen: %s"
6797
4ae76f5e 6798#: sha1-file.c:626
bc25f7ae
PK
6799msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
6800msgstr "kan inte utföra \"fdopen\" på låsfil för \"alternates\""
6801
4ae76f5e 6802#: sha1-file.c:644
bc25f7ae
PK
6803msgid "unable to read alternates file"
6804msgstr "kan inte läsa \"alternates\"-filen"
6805
4ae76f5e 6806#: sha1-file.c:651
bc25f7ae
PK
6807msgid "unable to move new alternates file into place"
6808msgstr "kan inte flytta ny \"alternates\"-fil på plats"
6809
4ae76f5e 6810#: sha1-file.c:686
416a48e3
PK
6811#, c-format
6812msgid "path '%s' does not exist"
6813msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte"
9aaa979a 6814
4ae76f5e 6815#: sha1-file.c:712
416a48e3
PK
6816#, c-format
6817msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
6818msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
9aaa979a 6819
4ae76f5e 6820#: sha1-file.c:718
416a48e3
PK
6821#, c-format
6822msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
6823msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
d8455d17 6824
4ae76f5e 6825#: sha1-file.c:724
d8455d17 6826#, c-format
416a48e3
PK
6827msgid "reference repository '%s' is shallow"
6828msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
d8455d17 6829
4ae76f5e 6830#: sha1-file.c:732
d8455d17 6831#, c-format
416a48e3
PK
6832msgid "reference repository '%s' is grafted"
6833msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
d8455d17 6834
2613f067
PK
6835#: sha1-file.c:792
6836#, c-format
6837msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
6838msgstr "felaktig rad vid tolkning av alternativa referenser: %s"
6839
6840#: sha1-file.c:943
bc25f7ae
PK
6841#, c-format
6842msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
6843msgstr "försök att utföra \"mmap\" på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>"
6844
2613f067 6845#: sha1-file.c:968
bc25f7ae
PK
6846msgid "mmap failed"
6847msgstr "mmap misslyckades"
6848
2613f067 6849#: sha1-file.c:1132
bc25f7ae
PK
6850#, c-format
6851msgid "object file %s is empty"
6852msgstr "objektfilen %s är tom"
6853
2613f067 6854#: sha1-file.c:1256 sha1-file.c:2395
bc25f7ae
PK
6855#, c-format
6856msgid "corrupt loose object '%s'"
6857msgstr "trasigt löst objekt \"%s\""
6858
2613f067 6859#: sha1-file.c:1258 sha1-file.c:2399
bc25f7ae
PK
6860#, c-format
6861msgid "garbage at end of loose object '%s'"
6862msgstr "skräp i slutet av löst objekt \"%s\""
6863
2613f067 6864#: sha1-file.c:1300
bc25f7ae
PK
6865msgid "invalid object type"
6866msgstr "felaktig objekttyp"
6867
2613f067 6868#: sha1-file.c:1384
bc25f7ae
PK
6869#, c-format
6870msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
6871msgstr "kan inte packa upp %s-huvud med --allow-unknown-type"
6872
2613f067 6873#: sha1-file.c:1387
bc25f7ae
PK
6874#, c-format
6875msgid "unable to unpack %s header"
6876msgstr "kan inte packa upp %s-huvudet"
6877
2613f067 6878#: sha1-file.c:1393
bc25f7ae
PK
6879#, c-format
6880msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
6881msgstr "kan inte tolka %s-huvud med --allow-unknown-type"
6882
2613f067 6883#: sha1-file.c:1396
bc25f7ae
PK
6884#, c-format
6885msgid "unable to parse %s header"
6886msgstr "kan inte tolka %s-huvud"
6887
2613f067 6888#: sha1-file.c:1587
bc25f7ae
PK
6889#, c-format
6890msgid "failed to read object %s"
6891msgstr "misslyckades läsa objektet %s"
6892
2613f067 6893#: sha1-file.c:1591
bc25f7ae
PK
6894#, c-format
6895msgid "replacement %s not found for %s"
6896msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s"
6897
2613f067 6898#: sha1-file.c:1595
bc25f7ae
PK
6899#, c-format
6900msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
6901msgstr "löst objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
6902
2613f067 6903#: sha1-file.c:1599
bc25f7ae
PK
6904#, c-format
6905msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
6906msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
6907
2613f067 6908#: sha1-file.c:1702
bc25f7ae 6909#, c-format
34692d22
PK
6910msgid "unable to write file %s"
6911msgstr "kunde inte skriva filen %s"
bc25f7ae 6912
2613f067 6913#: sha1-file.c:1709
bc25f7ae
PK
6914#, c-format
6915msgid "unable to set permission to '%s'"
6916msgstr "kan inte sätta behörigheten till \"%s\""
6917
2613f067 6918#: sha1-file.c:1716
bc25f7ae
PK
6919msgid "file write error"
6920msgstr "fel vid skrivning av fil"
6921
2613f067 6922#: sha1-file.c:1735
34692d22
PK
6923msgid "error when closing loose object file"
6924msgstr "fel vid stängning av fil för löst objekt"
bc25f7ae 6925
2613f067 6926#: sha1-file.c:1800
bc25f7ae
PK
6927#, c-format
6928msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
6929msgstr ""
6930"otillräcklig behörighet för att lägga till objekt till arkivdatabasen %s"
6931
2613f067 6932#: sha1-file.c:1802
bc25f7ae
PK
6933msgid "unable to create temporary file"
6934msgstr "kan inte skapa temporär fil"
6935
2613f067 6936#: sha1-file.c:1826
34692d22
PK
6937msgid "unable to write loose object file"
6938msgstr "kunde inte skriva fil för löst objekt"
bc25f7ae 6939
2613f067 6940#: sha1-file.c:1832
bc25f7ae
PK
6941#, c-format
6942msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
6943msgstr "kan inte utföra \"deflate\" på nytt objekt %s (%d)"
6944
2613f067 6945#: sha1-file.c:1836
bc25f7ae
PK
6946#, c-format
6947msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
6948msgstr "\"deflateend\" på objektet %s misslyckades (%d)"
6949
2613f067 6950#: sha1-file.c:1840
bc25f7ae
PK
6951#, c-format
6952msgid "confused by unstable object source data for %s"
6953msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s"
6954
2613f067 6955#: sha1-file.c:1850 builtin/pack-objects.c:920
bc25f7ae
PK
6956#, c-format
6957msgid "failed utime() on %s"
6958msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s"
6959
2613f067 6960#: sha1-file.c:1925
bc25f7ae 6961#, c-format
34692d22
PK
6962msgid "cannot read object for %s"
6963msgstr "kan inte läsa objekt för %s"
bc25f7ae 6964
2613f067 6965#: sha1-file.c:1965
bc25f7ae
PK
6966msgid "corrupt commit"
6967msgstr "trasik incheckning"
6968
2613f067 6969#: sha1-file.c:1973
bc25f7ae
PK
6970msgid "corrupt tag"
6971msgstr "trasig tagg"
6972
2613f067 6973#: sha1-file.c:2072
bc25f7ae
PK
6974#, c-format
6975msgid "read error while indexing %s"
6976msgstr "läsfel vid indexering av %s"
6977
2613f067 6978#: sha1-file.c:2075
bc25f7ae
PK
6979#, c-format
6980msgid "short read while indexing %s"
6981msgstr "för lite lästes vid indexering av %s"
6982
2613f067 6983#: sha1-file.c:2148 sha1-file.c:2157
bc25f7ae
PK
6984#, c-format
6985msgid "%s: failed to insert into database"
6986msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen"
6987
2613f067 6988#: sha1-file.c:2163
bc25f7ae
PK
6989#, c-format
6990msgid "%s: unsupported file type"
6991msgstr "%s: filtypen stöds ej"
6992
2613f067 6993#: sha1-file.c:2187
bc25f7ae
PK
6994#, c-format
6995msgid "%s is not a valid object"
6996msgstr "%s är inte ett giltigt objekt"
6997
2613f067 6998#: sha1-file.c:2189
bc25f7ae
PK
6999#, c-format
7000msgid "%s is not a valid '%s' object"
7001msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
7002
2613f067 7003#: sha1-file.c:2216 builtin/index-pack.c:155
bc25f7ae
PK
7004#, c-format
7005msgid "unable to open %s"
7006msgstr "kan inte öppna %s"
7007
2613f067 7008#: sha1-file.c:2406 sha1-file.c:2458
bc25f7ae 7009#, c-format
34692d22
PK
7010msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
7011msgstr "hash stämmer inte för %s (förväntade %s)"
bc25f7ae 7012
2613f067 7013#: sha1-file.c:2430
bc25f7ae
PK
7014#, c-format
7015msgid "unable to mmap %s"
7016msgstr "kan inte utföra \"mmap\" för %s"
7017
2613f067 7018#: sha1-file.c:2435
bc25f7ae
PK
7019#, c-format
7020msgid "unable to unpack header of %s"
7021msgstr "kan inte packa upp huvud för %s"
7022
2613f067 7023#: sha1-file.c:2441
bc25f7ae
PK
7024#, c-format
7025msgid "unable to parse header of %s"
7026msgstr "kan inte tolka huvud för %s"
7027
2613f067 7028#: sha1-file.c:2452
bc25f7ae
PK
7029#, c-format
7030msgid "unable to unpack contents of %s"
7031msgstr "kan inte tolka innehåll i %s"
7032
2613f067 7033#: sha1-name.c:490
2afd3ef7 7034#, c-format
416a48e3
PK
7035msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
7036msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig"
2afd3ef7 7037
2613f067 7038#: sha1-name.c:501
416a48e3
PK
7039msgid "The candidates are:"
7040msgstr "Kandidaterna är:"
9aaa979a 7041
2613f067 7042#: sha1-name.c:800
416a48e3
PK
7043msgid ""
7044"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
7045"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
7046"may be created by mistake. For example,\n"
7047"\n"
2613f067 7048" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
416a48e3
PK
7049"\n"
7050"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
7051"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
7052"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
7053msgstr ""
7054"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
7055"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
7056"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
7057"\n"
2613f067 7058" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
416a48e3
PK
7059"\n"
7060"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
7061"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
7062"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
9aaa979a 7063
2613f067
PK
7064#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
7065#: strbuf.c:821
7066#, c-format
7067msgid "%u.%2.2u GiB"
7068msgstr "%u,%2.2u GiB"
7069
7070#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
7071#: strbuf.c:823
7072#, c-format
7073msgid "%u.%2.2u GiB/s"
7074msgstr "%u,%2.2u GiB/s"
7075
7076#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
7077#: strbuf.c:831
7078#, c-format
7079msgid "%u.%2.2u MiB"
7080msgstr "%u,%2.2u MiB"
7081
7082#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
7083#: strbuf.c:833
7084#, c-format
7085msgid "%u.%2.2u MiB/s"
7086msgstr "%u,%2.2u MiB/s"
7087
7088#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
7089#: strbuf.c:840
7090#, c-format
7091msgid "%u.%2.2u KiB"
7092msgstr "%u,%2.2u KiB"
7093
7094#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
7095#: strbuf.c:842
7096#, c-format
7097msgid "%u.%2.2u KiB/s"
7098msgstr "%u,%2.2u KiB/s"
7099
7100#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
7101#: strbuf.c:848
7102#, c-format
7103msgid "%u byte"
7104msgid_plural "%u bytes"
7105msgstr[0] "%u byte"
7106msgstr[1] "%u bytes"
7107
7108#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
7109#: strbuf.c:850
7110#, c-format
7111msgid "%u byte/s"
7112msgid_plural "%u bytes/s"
7113msgstr[0] "%u byte/s"
7114msgstr[1] "%u bytes/s"
7115
34692d22 7116#: submodule.c:114 submodule.c:143
416a48e3
PK
7117msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
7118msgstr ""
7119"Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös "
7120"sammanslagningskonflikter först"
9aaa979a 7121
34692d22 7122#: submodule.c:118 submodule.c:147
416a48e3
PK
7123#, c-format
7124msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
7125msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s"
9aaa979a 7126
34692d22 7127#: submodule.c:154
2afd3ef7 7128#, c-format
416a48e3
PK
7129msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
7130msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s"
2afd3ef7 7131
34692d22 7132#: submodule.c:165
416a48e3
PK
7133msgid "staging updated .gitmodules failed"
7134msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules"
9aaa979a 7135
34692d22 7136#: submodule.c:327
7b7c15b8
PK
7137#, c-format
7138msgid "in unpopulated submodule '%s'"
7139msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\""
7140
34692d22 7141#: submodule.c:358
7b7c15b8
PK
7142#, c-format
7143msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
7144msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
7145
4ae76f5e 7146#: submodule.c:910
34e65a06
PK
7147#, c-format
7148msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
7149msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning"
7150
2613f067 7151#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989
34e65a06
PK
7152msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
7153msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens."
7154
4ae76f5e 7155#: submodule.c:1481
34692d22
PK
7156#, c-format
7157msgid "Could not access submodule '%s'"
7158msgstr "kunde inte komma åt undermodulen \"%s\""
7159
4ae76f5e 7160#: submodule.c:1651
5676f96b 7161#, c-format
94ad57c8
PK
7162msgid "'%s' not recognized as a git repository"
7163msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv"
7164
4ae76f5e 7165#: submodule.c:1789
94ad57c8
PK
7166#, c-format
7167msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
5676f96b
PK
7168msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\""
7169
4ae76f5e 7170#: submodule.c:1802
5676f96b 7171#, c-format
94ad57c8 7172msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
5676f96b
PK
7173msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\""
7174
4ae76f5e 7175#: submodule.c:1817
34692d22
PK
7176#, c-format
7177msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
7178msgstr "Kunde inte ta bort inställningen core.worktree i undermodulen \"%s\""
7179
4ae76f5e 7180#: submodule.c:1907
94ad57c8
PK
7181#, c-format
7182msgid "submodule '%s' has dirty index"
7183msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index"
7184
4ae76f5e 7185#: submodule.c:1959
bc25f7ae
PK
7186#, c-format
7187msgid "Submodule '%s' could not be updated."
7188msgstr "Undermoduler \"%s\" kunde inte uppdateras."
7189
2613f067 7190#: submodule.c:2007
5676f96b
PK
7191#, c-format
7192msgid ""
7193"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
7194msgstr ""
7195"relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, "
7196"stöds ej"
7197
2613f067 7198#: submodule.c:2019 submodule.c:2074
5676f96b
PK
7199#, c-format
7200msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
7201msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\""
7202
2613f067 7203#: submodule.c:2026
5676f96b
PK
7204#, c-format
7205msgid ""
7206"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
7207"'%s' to\n"
7208"'%s'\n"
7209msgstr ""
7210"Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n"
7211"\"%s\" till\n"
7212"\"%s\"\n"
7213
2613f067 7214#: submodule.c:2109
5676f96b
PK
7215#, c-format
7216msgid "could not recurse into submodule '%s'"
7217msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\""
7218
2613f067 7219#: submodule.c:2153
94ad57c8
PK
7220msgid "could not start ls-files in .."
7221msgstr "kunde inte starta ls-files i .."
7222
2613f067 7223#: submodule.c:2192
94ad57c8
PK
7224#, c-format
7225msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
7226msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d"
7227
4a81e9cd 7228#: submodule-config.c:232
cdd93112
PK
7229#, c-format
7230msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
7231msgstr "ignorerar misstänkt undermodulnamn: %s"
7232
4ae76f5e 7233#: submodule-config.c:299
34e65a06
PK
7234msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
7235msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs"
7236
4ae76f5e 7237#: submodule-config.c:397
4a81e9cd
PK
7238#, c-format
7239msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
7240msgstr "ignorerar \"%s\" som kan tolkas som en kommandoradsflagga: %s"
7241
4ae76f5e 7242#: submodule-config.c:486
2afd3ef7 7243#, c-format
416a48e3
PK
7244msgid "invalid value for %s"
7245msgstr "ogiltigt värde för %s"
2afd3ef7 7246
4ae76f5e 7247#: submodule-config.c:755
4a81e9cd
PK
7248#, c-format
7249msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
7250msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s"
7251
34e65a06 7252#: trailer.c:238
416a48e3
PK
7253#, c-format
7254msgid "running trailer command '%s' failed"
7255msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\""
9aaa979a 7256
34e65a06
PK
7257#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
7258#: trailer.c:557
416a48e3
PK
7259#, c-format
7260msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
7261msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\""
9aaa979a 7262
4a81e9cd 7263#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
416a48e3
PK
7264#, c-format
7265msgid "more than one %s"
7266msgstr "mer än en %s"
9aaa979a 7267
34e65a06 7268#: trailer.c:730
1f32de1e 7269#, c-format
416a48e3
PK
7270msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
7271msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\""
9aaa979a 7272
34e65a06 7273#: trailer.c:750
416a48e3
PK
7274#, c-format
7275msgid "could not read input file '%s'"
7276msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\""
aa4e5fe4 7277
34e65a06 7278#: trailer.c:753
416a48e3 7279msgid "could not read from stdin"
7b7c15b8 7280msgstr "kunde inte läsa från standard in"
9aaa979a 7281
34692d22 7282#: trailer.c:1011 wrapper.c:701
416a48e3
PK
7283#, c-format
7284msgid "could not stat %s"
7285msgstr "kunde inte ta status på %s"
aa4e5fe4 7286
4a81e9cd 7287#: trailer.c:1013
25d1d7e1 7288#, c-format
416a48e3
PK
7289msgid "file %s is not a regular file"
7290msgstr "filen %s är inte en normal fil"
25d1d7e1 7291
4a81e9cd 7292#: trailer.c:1015
416a48e3
PK
7293#, c-format
7294msgid "file %s is not writable by user"
7295msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren"
25d1d7e1 7296
4a81e9cd 7297#: trailer.c:1027
416a48e3 7298msgid "could not open temporary file"
9e3ea3b5 7299msgstr "kunde inte öppna temporär fil"
25d1d7e1 7300
4a81e9cd 7301#: trailer.c:1067
416a48e3
PK
7302#, c-format
7303msgid "could not rename temporary file to %s"
7304msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s"
25d1d7e1 7305
cdd93112 7306#: transport.c:116
2afd3ef7 7307#, c-format
416a48e3
PK
7308msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
7309msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
2afd3ef7 7310
bc25f7ae
PK
7311#: transport.c:142
7312#, c-format
7313msgid "could not read bundle '%s'"
7314msgstr "kunde inte läsa paketet (bundlen) \"%s\""
7315
cdd93112 7316#: transport.c:208
416a48e3
PK
7317#, c-format
7318msgid "transport: invalid depth option '%s'"
2613f067 7319msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: \"%s\""
9aaa979a 7320
4ae76f5e
PK
7321#: transport.c:259
7322msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
7323msgstr "se protocol.version i \"git help config\" för mer information"
7324
7325#: transport.c:260
7326msgid "server options require protocol version 2 or later"
7327msgstr "serverflaggor kräver protokollversion 2 eller senare"
7328
7329#: transport.c:625
cdd93112
PK
7330msgid "could not parse transport.color.* config"
7331msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*"
7332
4ae76f5e 7333#: transport.c:698
bc25f7ae
PK
7334msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
7335msgstr "stöd för protokoll v2 ännu ej implementerat"
7336
4ae76f5e 7337#: transport.c:825
bc25f7ae
PK
7338#, c-format
7339msgid "unknown value for config '%s': %s"
7340msgstr "okänt värde för inställningen \"%s\": %s"
7341
4ae76f5e 7342#: transport.c:891
bc25f7ae
PK
7343#, c-format
7344msgid "transport '%s' not allowed"
7345msgstr "transporten \"%s\" tillåts inte"
7346
4ae76f5e 7347#: transport.c:945
bc25f7ae
PK
7348msgid "git-over-rsync is no longer supported"
7349msgstr "git-over-rsync stöds inte längre"
7350
4ae76f5e 7351#: transport.c:1040
416a48e3
PK
7352#, c-format
7353msgid ""
7354"The following submodule paths contain changes that can\n"
7355"not be found on any remote:\n"
9aaa979a 7356msgstr ""
416a48e3
PK
7357"Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
7358"inte kan hittas av fjärrarna:\n"
9aaa979a 7359
4ae76f5e 7360#: transport.c:1044
416a48e3
PK
7361#, c-format
7362msgid ""
7363"\n"
7364"Please try\n"
7365"\n"
7366"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
7367"\n"
7368"or cd to the path and use\n"
7369"\n"
7370"\tgit push\n"
7371"\n"
7372"to push them to a remote.\n"
7373"\n"
7374msgstr ""
7375"\n"
7376"Testa\n"
7377"\n"
7378"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
7379"\n"
7380"eller cd till sökvägen och använd\n"
7381"\n"
7382"\tgit push\n"
7383"\n"
7384"för att sända dem till fjärren.\n"
7385"\n"
0eb8fa3a 7386
4ae76f5e 7387#: transport.c:1052
416a48e3
PK
7388msgid "Aborting."
7389msgstr "Avbryter."
d8455d17 7390
4ae76f5e 7391#: transport.c:1193
bc25f7ae
PK
7392msgid "failed to push all needed submodules"
7393msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler"
7394
2613f067 7395#: transport.c:1340 transport-helper.c:645
bc25f7ae
PK
7396msgid "operation not supported by protocol"
7397msgstr "funktionen stöds inte av protokollet"
7398
bc25f7ae
PK
7399#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80
7400msgid "full write to remote helper failed"
7401msgstr "komplett skrivning till fjärrhjälpare misslyckades"
7402
4ae76f5e 7403#: transport-helper.c:134
bc25f7ae
PK
7404#, c-format
7405msgid "unable to find remote helper for '%s'"
7406msgstr "kan inte hitta fjärrhjälpare för \"%s\""
7407
4ae76f5e 7408#: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559
bc25f7ae
PK
7409msgid "can't dup helper output fd"
7410msgstr "kunde inte duplicera utdata-filhandtag"
7411
4ae76f5e 7412#: transport-helper.c:201
bc25f7ae
PK
7413#, c-format
7414msgid ""
7415"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
7416"version of Git"
7417msgstr ""
7418"okänd krävd förmåga (capability) %s; fjärrhjälparen behöver antagligen en "
7419"nyare version av Git"
7420
4ae76f5e 7421#: transport-helper.c:207
bc25f7ae
PK
7422msgid "this remote helper should implement refspec capability"
7423msgstr ""
7424"fjärrhjälparen behöver implementera förmåga för referensspecifikationer "
7425"(refspec)"
7426
4ae76f5e 7427#: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414
bc25f7ae
PK
7428#, c-format
7429msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
7430msgstr "%s sade oväntat: \"%s\""
7431
4ae76f5e 7432#: transport-helper.c:403
bc25f7ae
PK
7433#, c-format
7434msgid "%s also locked %s"
7435msgstr "%s låste också %s"
7436
4ae76f5e 7437#: transport-helper.c:481
bc25f7ae
PK
7438msgid "couldn't run fast-import"
7439msgstr "kunde inte köra fast-import"
7440
4ae76f5e 7441#: transport-helper.c:504
bc25f7ae
PK
7442msgid "error while running fast-import"
7443msgstr "fel när fast-import kördes"
7444
2613f067 7445#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1105
bc25f7ae
PK
7446#, c-format
7447msgid "could not read ref %s"
7448msgstr "kunde inte läsa referensen %s"
7449
4ae76f5e 7450#: transport-helper.c:578
bc25f7ae
PK
7451#, c-format
7452msgid "unknown response to connect: %s"
7453msgstr "okänt svar på ansluntning: %s"
7454
4ae76f5e 7455#: transport-helper.c:600
bc25f7ae
PK
7456msgid "setting remote service path not supported by protocol"
7457msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst"
7458
4ae76f5e 7459#: transport-helper.c:602
bc25f7ae
PK
7460msgid "invalid remote service path"
7461msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst"
7462
4ae76f5e 7463#: transport-helper.c:648
bc25f7ae
PK
7464#, c-format
7465msgid "can't connect to subservice %s"
7466msgstr "kan inte ansluta till undertjänsten %s"
7467
4ae76f5e 7468#: transport-helper.c:720
bc25f7ae
PK
7469#, c-format
7470msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
7471msgstr "förväntade ok/error, hjälpprogrammet svarade \"%s\""
7472
4ae76f5e 7473#: transport-helper.c:773
bc25f7ae
PK
7474#, c-format
7475msgid "helper reported unexpected status of %s"
7476msgstr "hjälparen returnerade oväntad status %s"
7477
4ae76f5e 7478#: transport-helper.c:834
bc25f7ae
PK
7479#, c-format
7480msgid "helper %s does not support dry-run"
7481msgstr "hjälparen %s stöder inte dry-run"
7482
4ae76f5e 7483#: transport-helper.c:837
bc25f7ae
PK
7484#, c-format
7485msgid "helper %s does not support --signed"
7486msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed"
7487
4ae76f5e 7488#: transport-helper.c:840
bc25f7ae
PK
7489#, c-format
7490msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
7491msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed=if-asked"
7492
4ae76f5e 7493#: transport-helper.c:847
bc25f7ae
PK
7494#, c-format
7495msgid "helper %s does not support 'push-option'"
7496msgstr "hjälparen %s stöder inte \"push-option\""
7497
2613f067 7498#: transport-helper.c:945
bc25f7ae
PK
7499msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
7500msgstr "fjärrhjälparen stöder inte push; referensspecifikation krävs"
7501
2613f067 7502#: transport-helper.c:950
bc25f7ae
PK
7503#, c-format
7504msgid "helper %s does not support 'force'"
7505msgstr "hjälparen %s stöder inte \"force\""
7506
2613f067 7507#: transport-helper.c:997
bc25f7ae
PK
7508msgid "couldn't run fast-export"
7509msgstr "kunde inte köra fast-export"
7510
2613f067 7511#: transport-helper.c:1002
bc25f7ae
PK
7512msgid "error while running fast-export"
7513msgstr "fel vid körning av fast-export"
7514
2613f067 7515#: transport-helper.c:1027
bc25f7ae
PK
7516#, c-format
7517msgid ""
7518"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
7519"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
7520msgstr ""
7521"Inga gemensamma referenser och inga angavs; gör inget.\n"
7522"Du kanske borde ange en gren såsom \"master\".\n"
7523
2613f067 7524#: transport-helper.c:1091
bc25f7ae
PK
7525#, c-format
7526msgid "malformed response in ref list: %s"
7527msgstr "felformat svar i referenslistan: %s"
7528
2613f067 7529#: transport-helper.c:1244
bc25f7ae
PK
7530#, c-format
7531msgid "read(%s) failed"
7532msgstr "läs(%s) misslyckades"
7533
2613f067 7534#: transport-helper.c:1271
bc25f7ae
PK
7535#, c-format
7536msgid "write(%s) failed"
7537msgstr "skriv(%s) misslyckades"
7538
2613f067 7539#: transport-helper.c:1320
bc25f7ae
PK
7540#, c-format
7541msgid "%s thread failed"
7542msgstr "%s-tråden misslyckades"
7543
2613f067 7544#: transport-helper.c:1324
bc25f7ae
PK
7545#, c-format
7546msgid "%s thread failed to join: %s"
7547msgstr "%s-tråden misslyckades ansluta: %s"
7548
2613f067 7549#: transport-helper.c:1343 transport-helper.c:1347
bc25f7ae
PK
7550#, c-format
7551msgid "can't start thread for copying data: %s"
7552msgstr "kan inte starta tråd för kopiering av data: %s"
7553
2613f067 7554#: transport-helper.c:1384
bc25f7ae
PK
7555#, c-format
7556msgid "%s process failed to wait"
7557msgstr "processen %s misslyckades vänta"
7558
2613f067 7559#: transport-helper.c:1388
416a48e3 7560#, c-format
bc25f7ae
PK
7561msgid "%s process failed"
7562msgstr "processen %s misslyckades"
7563
2613f067 7564#: transport-helper.c:1406 transport-helper.c:1415
bc25f7ae
PK
7565msgid "can't start thread for copying data"
7566msgstr "kan inte skapa tråd för kopiering av data"
aa4e5fe4 7567
bc25f7ae 7568#: tree-walk.c:33
416a48e3
PK
7569msgid "too-short tree object"
7570msgstr "trädobjekt för kort"
25d1d7e1 7571
bc25f7ae 7572#: tree-walk.c:39
416a48e3
PK
7573msgid "malformed mode in tree entry"
7574msgstr "felformat läge i trädpost"
25d1d7e1 7575
bc25f7ae 7576#: tree-walk.c:43
416a48e3
PK
7577msgid "empty filename in tree entry"
7578msgstr "tomt filnamn i trädpost"
0eb8fa3a 7579
2613f067 7580#: tree-walk.c:118
416a48e3
PK
7581msgid "too-short tree file"
7582msgstr "trädfil för kort"
0eb8fa3a 7583
34692d22 7584#: unpack-trees.c:111
416a48e3
PK
7585#, c-format
7586msgid ""
7587"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
7588"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
7589msgstr ""
7590"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
7591"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
0eb8fa3a 7592
34692d22 7593#: unpack-trees.c:113
416a48e3
PK
7594#, c-format
7595msgid ""
7596"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
7597"%%s"
7598msgstr ""
7599"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
7600"%%s"
7601
34692d22 7602#: unpack-trees.c:116
416a48e3
PK
7603#, c-format
7604msgid ""
7605"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
7606"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
7607msgstr ""
7608"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
7609"sammanslagning:\n"
7610"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
7611
34692d22 7612#: unpack-trees.c:118
416a48e3
PK
7613#, c-format
7614msgid ""
7615"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
7616"%%s"
7617msgstr ""
7618"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
7619"sammanslagning:\n"
7620"%%s"
0eb8fa3a 7621
34692d22 7622#: unpack-trees.c:121
25d1d7e1 7623#, c-format
cc7ca63c 7624msgid ""
416a48e3
PK
7625"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
7626"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
cc7ca63c 7627msgstr ""
416a48e3
PK
7628"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
7629"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"."
25d1d7e1 7630
34692d22 7631#: unpack-trees.c:123
0eb8fa3a 7632#, c-format
416a48e3
PK
7633msgid ""
7634"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
7635"%%s"
7636msgstr ""
7637"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
7638"%%s"
0eb8fa3a 7639
34692d22 7640#: unpack-trees.c:128
0eb8fa3a 7641#, c-format
416a48e3 7642msgid ""
5676f96b 7643"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
416a48e3 7644"%s"
14147865 7645msgstr ""
416a48e3
PK
7646"Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i "
7647"dem:\n"
7648"%s"
0eb8fa3a 7649
34692d22 7650#: unpack-trees.c:132
0eb8fa3a 7651#, c-format
416a48e3
PK
7652msgid ""
7653"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
7654"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
7655msgstr ""
7656"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
7657"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
14147865 7658
34692d22 7659#: unpack-trees.c:134
14147865
PK
7660#, c-format
7661msgid ""
416a48e3
PK
7662"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
7663"%%s"
14147865 7664msgstr ""
416a48e3
PK
7665"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
7666"%%s"
0eb8fa3a 7667
34692d22 7668#: unpack-trees.c:137
14147865 7669#, c-format
416a48e3
PK
7670msgid ""
7671"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
7672"%%sPlease move or remove them before you merge."
7673msgstr ""
7674"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
7675"sammanslagningen:\n"
7676"%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman."
0eb8fa3a 7677
34692d22 7678#: unpack-trees.c:139
0eb8fa3a 7679#, c-format
416a48e3
PK
7680msgid ""
7681"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
7682"%%s"
7683msgstr ""
7684"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
7685"sammanslagningen:\n"
7686"%%s"
0eb8fa3a 7687
34692d22 7688#: unpack-trees.c:142
14147865 7689#, c-format
416a48e3
PK
7690msgid ""
7691"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
7692"%%sPlease move or remove them before you %s."
7693msgstr ""
7694"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
7695"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 7696
34692d22 7697#: unpack-trees.c:144
14147865 7698#, c-format
416a48e3
PK
7699msgid ""
7700"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
7701"%%s"
7702msgstr ""
7703"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
7704"%%s"
0eb8fa3a 7705
34692d22 7706#: unpack-trees.c:150
14147865 7707#, c-format
416a48e3
PK
7708msgid ""
7709"The following untracked working tree files would be overwritten by "
7710"checkout:\n"
7711"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
7712msgstr ""
7713"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
7714"utcheckningen:\n"
7715"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
aaa89ad4 7716
34692d22 7717#: unpack-trees.c:152
1415174a 7718#, c-format
416a48e3
PK
7719msgid ""
7720"The following untracked working tree files would be overwritten by "
7721"checkout:\n"
7722"%%s"
7723msgstr ""
7724"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
7725"utcheckningen:\n"
7726"%%s"
14147865 7727
34692d22 7728#: unpack-trees.c:155
0eb8fa3a 7729#, c-format
416a48e3
PK
7730msgid ""
7731"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
7732"%%sPlease move or remove them before you merge."
7733msgstr ""
7734"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
7735"sammanslagningen:\n"
7736"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
0eb8fa3a 7737
34692d22 7738#: unpack-trees.c:157
0eb8fa3a 7739#, c-format
416a48e3
PK
7740msgid ""
7741"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
7742"%%s"
7743msgstr ""
7744"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
7745"sammanslagningen:\n"
7746"%%s"
0eb8fa3a 7747
34692d22 7748#: unpack-trees.c:160
416a48e3
PK
7749#, c-format
7750msgid ""
7751"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
7752"%%sPlease move or remove them before you %s."
7753msgstr ""
7754"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
7755"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 7756
34692d22 7757#: unpack-trees.c:162
0eb8fa3a 7758#, c-format
416a48e3
PK
7759msgid ""
7760"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
7761"%%s"
7762msgstr ""
7763"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
7764"%%s"
0eb8fa3a 7765
34692d22 7766#: unpack-trees.c:170
416a48e3
PK
7767#, c-format
7768msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
7769msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda."
0eb8fa3a 7770
34692d22 7771#: unpack-trees.c:173
416a48e3
PK
7772#, c-format
7773msgid ""
34e65a06 7774"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
416a48e3
PK
7775"%s"
7776msgstr ""
34e65a06 7777"Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n"
416a48e3 7778"%s"
a7ec9810 7779
34692d22 7780#: unpack-trees.c:175
0eb8fa3a 7781#, c-format
416a48e3
PK
7782msgid ""
7783"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
7784"update:\n"
7785"%s"
7786msgstr ""
7787"Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av gles "
7788"utcheckning:\n"
7789"%s"
0eb8fa3a 7790
34692d22 7791#: unpack-trees.c:177
416a48e3
PK
7792#, c-format
7793msgid ""
7794"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
7795"update:\n"
7796"%s"
7797msgstr ""
7798"Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles "
7799"utcheckning:\n"
7800"%s"
0eb8fa3a 7801
34692d22 7802#: unpack-trees.c:179
94ad57c8
PK
7803#, c-format
7804msgid ""
7805"Cannot update submodule:\n"
7806"%s"
7807msgstr ""
7808"Kan inte uppdatera undermodul:\n"
7809"%s"
7810
4ae76f5e 7811#: unpack-trees.c:256
0eb8fa3a 7812#, c-format
416a48e3
PK
7813msgid "Aborting\n"
7814msgstr "Avbryter\n"
0eb8fa3a 7815
4ae76f5e 7816#: unpack-trees.c:318
2613f067
PK
7817msgid "Updating files"
7818msgstr "Uppdaterar filer"
6874b9ed 7819
4ae76f5e 7820#: unpack-trees.c:350
4a81e9cd
PK
7821msgid ""
7822"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
7823"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
7824"colliding group is in the working tree:\n"
7825msgstr ""
7826"följande sökvägar har kolliderat (t.ex. skiftlägeskänsliga\n"
7827"sökvägar på ett okänsligt filsystem) och endast en från samma\n"
7828"kollisionsgrupp finns i arbetskatalogen:\n"
7829
94ad57c8 7830#: urlmatch.c:163
416a48e3
PK
7831msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
7832msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix"
14147865 7833
94ad57c8 7834#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
416a48e3
PK
7835#, c-format
7836msgid "invalid %XX escape sequence"
7837msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens"
14147865 7838
94ad57c8 7839#: urlmatch.c:215
416a48e3
PK
7840msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
7841msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\""
14147865 7842
94ad57c8 7843#: urlmatch.c:232
416a48e3
PK
7844msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
7845msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer"
7846
94ad57c8 7847#: urlmatch.c:247
416a48e3
PK
7848msgid "invalid characters in host name"
7849msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet"
14147865 7850
94ad57c8 7851#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
416a48e3
PK
7852msgid "invalid port number"
7853msgstr "felaktigt portnummer"
14147865 7854
94ad57c8 7855#: urlmatch.c:371
416a48e3
PK
7856msgid "invalid '..' path segment"
7857msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment"
14147865 7858
2613f067 7859#: worktree.c:258 builtin/am.c:2095
416a48e3
PK
7860#, c-format
7861msgid "failed to read '%s'"
7862msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
14147865 7863
2613f067 7864#: worktree.c:304
1439a72e
PK
7865#, c-format
7866msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
7867msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen"
7868
2613f067 7869#: worktree.c:315
1439a72e
PK
7870#, c-format
7871msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
7872msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen"
7873
2613f067 7874#: worktree.c:327
1439a72e
PK
7875#, c-format
7876msgid "'%s' does not exist"
7877msgstr "\"%s\" finns inte"
7878
2613f067 7879#: worktree.c:333
1439a72e
PK
7880#, c-format
7881msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
7882msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d"
7883
2613f067 7884#: worktree.c:341
1439a72e
PK
7885#, c-format
7886msgid "'%s' does not point back to '%s'"
7887msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\""
7888
7b7c15b8 7889#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
416a48e3
PK
7890#, c-format
7891msgid "could not open '%s' for reading and writing"
7892msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning"
14147865 7893
7b7c15b8 7894#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
416a48e3
PK
7895#, c-format
7896msgid "unable to access '%s'"
7897msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
14147865 7898
7b7c15b8 7899#: wrapper.c:632
416a48e3
PK
7900msgid "unable to get current working directory"
7901msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog"
14147865 7902
2613f067 7903#: wt-status.c:158
416a48e3
PK
7904msgid "Unmerged paths:"
7905msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
8ed2d3fb 7906
2613f067
PK
7907#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
7908msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
7909msgstr " (använd \"git restore --staged <fil>...\" för att ta bort från kö)"
7910
7911#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
0eb8fa3a 7912#, c-format
2613f067
PK
7913msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
7914msgstr ""
7915" (använd \"git restore --source=%s --staged <fil>...\" för att ta bort från "
7916"kö)"
0eb8fa3a 7917
2613f067 7918#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
416a48e3
PK
7919msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
7920msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
0eb8fa3a 7921
2613f067 7922#: wt-status.c:197
416a48e3
PK
7923msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
7924msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
0eb8fa3a 7925
2613f067 7926#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
416a48e3
PK
7927msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
7928msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
0eb8fa3a 7929
2613f067 7930#: wt-status.c:201
416a48e3
PK
7931msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
7932msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
8ed2d3fb 7933
2613f067 7934#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
416a48e3
PK
7935msgid "Changes to be committed:"
7936msgstr "Ändringar att checka in:"
0eb8fa3a 7937
2613f067 7938#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
416a48e3
PK
7939msgid "Changes not staged for commit:"
7940msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
0eb8fa3a 7941
2613f067 7942#: wt-status.c:238
416a48e3
PK
7943msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
7944msgstr ""
7945" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
0eb8fa3a 7946
2613f067 7947#: wt-status.c:240
416a48e3
PK
7948msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
7949msgstr ""
7950" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
0eb8fa3a 7951
2613f067 7952#: wt-status.c:241
416a48e3 7953msgid ""
2613f067 7954" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
416a48e3 7955msgstr ""
2613f067 7956" (använd \"git restore <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
416a48e3 7957"arbetskatalogen)"
d8455d17 7958
2613f067 7959#: wt-status.c:243
416a48e3
PK
7960msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
7961msgstr ""
7962" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
d8455d17 7963
2613f067 7964#: wt-status.c:254
d8455d17 7965#, c-format
416a48e3
PK
7966msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
7967msgstr ""
7968" (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)"
d8455d17 7969
2613f067 7970#: wt-status.c:268
416a48e3
PK
7971msgid "both deleted:"
7972msgstr "borttaget av bägge:"
d8455d17 7973
2613f067 7974#: wt-status.c:270
416a48e3
PK
7975msgid "added by us:"
7976msgstr "tillagt av oss:"
d8455d17 7977
2613f067 7978#: wt-status.c:272
416a48e3
PK
7979msgid "deleted by them:"
7980msgstr "borttaget av dem:"
d8455d17 7981
2613f067 7982#: wt-status.c:274
416a48e3
PK
7983msgid "added by them:"
7984msgstr "tillagt av dem:"
d8455d17 7985
2613f067 7986#: wt-status.c:276
416a48e3
PK
7987msgid "deleted by us:"
7988msgstr "borttaget av oss:"
d8455d17 7989
2613f067 7990#: wt-status.c:278
416a48e3
PK
7991msgid "both added:"
7992msgstr "tillagt av bägge:"
d8455d17 7993
2613f067 7994#: wt-status.c:280
416a48e3
PK
7995msgid "both modified:"
7996msgstr "ändrat av bägge:"
d8455d17 7997
2613f067 7998#: wt-status.c:290
416a48e3
PK
7999msgid "new file:"
8000msgstr "ny fil:"
d8455d17 8001
2613f067 8002#: wt-status.c:292
416a48e3
PK
8003msgid "copied:"
8004msgstr "kopierad:"
d8455d17 8005
2613f067 8006#: wt-status.c:294
416a48e3
PK
8007msgid "deleted:"
8008msgstr "borttagen:"
d8455d17 8009
2613f067 8010#: wt-status.c:296
416a48e3
PK
8011msgid "modified:"
8012msgstr "ändrad:"
d8455d17 8013
2613f067 8014#: wt-status.c:298
416a48e3
PK
8015msgid "renamed:"
8016msgstr "namnbytt:"
d8455d17 8017
2613f067 8018#: wt-status.c:300
416a48e3
PK
8019msgid "typechange:"
8020msgstr "typbyte:"
d8455d17 8021
2613f067 8022#: wt-status.c:302
416a48e3
PK
8023msgid "unknown:"
8024msgstr "okänd:"
d8455d17 8025
2613f067 8026#: wt-status.c:304
416a48e3
PK
8027msgid "unmerged:"
8028msgstr "osammanslagen:"
d8455d17 8029
2613f067 8030#: wt-status.c:384
416a48e3
PK
8031msgid "new commits, "
8032msgstr "nya incheckningar, "
d8455d17 8033
2613f067 8034#: wt-status.c:386
416a48e3
PK
8035msgid "modified content, "
8036msgstr "ändrat innehåll, "
d8455d17 8037
2613f067 8038#: wt-status.c:388
416a48e3
PK
8039msgid "untracked content, "
8040msgstr "ospårat innehåll, "
d8455d17 8041
2613f067 8042#: wt-status.c:906
7b7c15b8
PK
8043#, c-format
8044msgid "Your stash currently has %d entry"
8045msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
8046msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post"
8047msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster"
8048
2613f067 8049#: wt-status.c:938
416a48e3
PK
8050msgid "Submodules changed but not updated:"
8051msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
d8455d17 8052
2613f067 8053#: wt-status.c:940
416a48e3
PK
8054msgid "Submodule changes to be committed:"
8055msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
d8455d17 8056
2613f067 8057#: wt-status.c:1022
d8455d17 8058msgid ""
34e65a06
PK
8059"Do not modify or remove the line above.\n"
8060"Everything below it will be ignored."
d8455d17 8061msgstr ""
34e65a06
PK
8062"Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n"
8063"Allt under den kommer tas bort."
d8455d17 8064
2613f067
PK
8065#: wt-status.c:1114
8066#, c-format
8067msgid ""
8068"\n"
8069"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
8070"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
8071msgstr ""
8072"\n"
8073"Det tog %.2f sekunder att räkna före/bakom-värden.\n"
8074"Du kan använda \"--no-ahead-behind\" för undvika detta.\n"
8075
8076#: wt-status.c:1144
416a48e3
PK
8077msgid "You have unmerged paths."
8078msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
d8455d17 8079
2613f067 8080#: wt-status.c:1147
416a48e3
PK
8081msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
8082msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
d8455d17 8083
2613f067 8084#: wt-status.c:1149
416a48e3
PK
8085msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
8086msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)"
d8455d17 8087
2613f067 8088#: wt-status.c:1153
416a48e3
PK
8089msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
8090msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
d8455d17 8091
2613f067 8092#: wt-status.c:1156
416a48e3
PK
8093msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
8094msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
d8455d17 8095
2613f067 8096#: wt-status.c:1165
416a48e3
PK
8097msgid "You are in the middle of an am session."
8098msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
d8455d17 8099
2613f067 8100#: wt-status.c:1168
416a48e3
PK
8101msgid "The current patch is empty."
8102msgstr "Aktuell patch är tom."
d8455d17 8103
2613f067 8104#: wt-status.c:1172
416a48e3
PK
8105msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
8106msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")"
d8455d17 8107
2613f067 8108#: wt-status.c:1174
416a48e3
PK
8109msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
8110msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 8111
2613f067 8112#: wt-status.c:1176
416a48e3
PK
8113msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
8114msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
d8455d17 8115
2613f067 8116#: wt-status.c:1309
5676f96b
PK
8117msgid "git-rebase-todo is missing."
8118msgstr "git-rebase-todo saknas."
8119
2613f067 8120#: wt-status.c:1311
416a48e3
PK
8121msgid "No commands done."
8122msgstr "Inga kommandon utförda."
d8455d17 8123
2613f067 8124#: wt-status.c:1314
d8455d17 8125#, c-format
416a48e3
PK
8126msgid "Last command done (%d command done):"
8127msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
8128msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):"
8129msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):"
d8455d17 8130
2613f067 8131#: wt-status.c:1325
d8455d17 8132#, c-format
416a48e3
PK
8133msgid " (see more in file %s)"
8134msgstr " (se fler i filen %s)"
d8455d17 8135
2613f067 8136#: wt-status.c:1330
416a48e3
PK
8137msgid "No commands remaining."
8138msgstr "Inga kommandon återstår."
d8455d17 8139
2613f067 8140#: wt-status.c:1333
d8455d17 8141#, c-format
416a48e3
PK
8142msgid "Next command to do (%d remaining command):"
8143msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
8144msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):"
8145msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):"
d8455d17 8146
2613f067 8147#: wt-status.c:1341
416a48e3
PK
8148msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
8149msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)"
d8455d17 8150
2613f067 8151#: wt-status.c:1353
d8455d17 8152#, c-format
416a48e3
PK
8153msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
8154msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
d8455d17 8155
2613f067 8156#: wt-status.c:1358
416a48e3
PK
8157msgid "You are currently rebasing."
8158msgstr "Du håller på med en ombasering."
d8455d17 8159
2613f067 8160#: wt-status.c:1371
416a48e3
PK
8161msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
8162msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
d8455d17 8163
2613f067 8164#: wt-status.c:1373
416a48e3
PK
8165msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
8166msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 8167
2613f067 8168#: wt-status.c:1375
416a48e3
PK
8169msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
8170msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
d8455d17 8171
2613f067 8172#: wt-status.c:1382
416a48e3
PK
8173msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
8174msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 8175
2613f067 8176#: wt-status.c:1386
416a48e3
PK
8177#, c-format
8178msgid ""
8179"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
8180msgstr ""
8181"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
8182"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 8183
2613f067 8184#: wt-status.c:1391
416a48e3
PK
8185msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
8186msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
d8455d17 8187
2613f067 8188#: wt-status.c:1394
416a48e3
PK
8189msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
8190msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 8191
2613f067 8192#: wt-status.c:1398
416a48e3
PK
8193#, c-format
8194msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
8195msgstr ""
8196"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
8197"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 8198
2613f067 8199#: wt-status.c:1403
416a48e3
PK
8200msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
8201msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
d8455d17 8202
2613f067 8203#: wt-status.c:1406
416a48e3
PK
8204msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
8205msgstr ""
8206" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
d8455d17 8207
2613f067 8208#: wt-status.c:1408
416a48e3
PK
8209msgid ""
8210" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
8211msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
d8455d17 8212
2613f067 8213#: wt-status.c:1419
4ae76f5e
PK
8214msgid "Cherry-pick currently in progress."
8215msgstr "Cherry-pick pågår."
8216
2613f067 8217#: wt-status.c:1422
416a48e3
PK
8218#, c-format
8219msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
8220msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s."
d8455d17 8221
2613f067 8222#: wt-status.c:1429
416a48e3
PK
8223msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
8224msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 8225
2613f067 8226#: wt-status.c:1432
4ae76f5e
PK
8227msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
8228msgstr " (kör \"git cherry-pick --continue\" för att fortsätta)"
8229
2613f067 8230#: wt-status.c:1435
416a48e3
PK
8231msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
8232msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 8233
2613f067 8234#: wt-status.c:1437
416a48e3
PK
8235msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
8236msgstr ""
8237" (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
8238"operationen)"
d8455d17 8239
2613f067 8240#: wt-status.c:1447
4ae76f5e
PK
8241msgid "Revert currently in progress."
8242msgstr "Ångring pågår."
8243
2613f067 8244#: wt-status.c:1450
416a48e3
PK
8245#, c-format
8246msgid "You are currently reverting commit %s."
8247msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
d8455d17 8248
2613f067 8249#: wt-status.c:1456
416a48e3
PK
8250msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
8251msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
d8455d17 8252
2613f067 8253#: wt-status.c:1459
4ae76f5e
PK
8254msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
8255msgstr " (kör \"git revert --continue\" för att fortsätta)"
8256
2613f067 8257#: wt-status.c:1462
416a48e3
PK
8258msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
8259msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
d8455d17 8260
2613f067 8261#: wt-status.c:1464
416a48e3
PK
8262msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
8263msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
d8455d17 8264
2613f067 8265#: wt-status.c:1474
416a48e3
PK
8266#, c-format
8267msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
8268msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
d8455d17 8269
2613f067 8270#: wt-status.c:1478
416a48e3
PK
8271msgid "You are currently bisecting."
8272msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
d8455d17 8273
2613f067 8274#: wt-status.c:1481
416a48e3
PK
8275msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
8276msgstr ""
8277" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
d8455d17 8278
2613f067 8279#: wt-status.c:1690
416a48e3
PK
8280msgid "On branch "
8281msgstr "På grenen "
d8455d17 8282
2613f067 8283#: wt-status.c:1697
416a48e3 8284msgid "interactive rebase in progress; onto "
7b7c15b8 8285msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå "
d8455d17 8286
2613f067 8287#: wt-status.c:1699
416a48e3 8288msgid "rebase in progress; onto "
7b7c15b8 8289msgstr "ombasering pågår; ovanpå "
d8455d17 8290
2613f067 8291#: wt-status.c:1709
416a48e3
PK
8292msgid "Not currently on any branch."
8293msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
d8455d17 8294
2613f067 8295#: wt-status.c:1726
416a48e3
PK
8296msgid "Initial commit"
8297msgstr "Första incheckning"
d8455d17 8298
2613f067 8299#: wt-status.c:1727
7b7c15b8
PK
8300msgid "No commits yet"
8301msgstr "Inga incheckningar ännu"
8302
2613f067 8303#: wt-status.c:1741
416a48e3
PK
8304msgid "Untracked files"
8305msgstr "Ospårade filer"
d8455d17 8306
2613f067 8307#: wt-status.c:1743
416a48e3
PK
8308msgid "Ignored files"
8309msgstr "Ignorerade filer"
d8455d17 8310
2613f067 8311#: wt-status.c:1747
416a48e3 8312#, c-format
d8455d17 8313msgid ""
416a48e3
PK
8314"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
8315"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
8316"new files yourself (see 'git help status')."
d8455d17 8317msgstr ""
416a48e3
PK
8318"Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n"
8319"kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n"
8320"lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
d8455d17 8321
416a48e3 8322# %s är nästa sträng eller tom.
2613f067 8323#: wt-status.c:1753
416a48e3
PK
8324#, c-format
8325msgid "Untracked files not listed%s"
8326msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
8327
2613f067 8328#: wt-status.c:1755
416a48e3
PK
8329msgid " (use -u option to show untracked files)"
8330msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
8331
2613f067 8332#: wt-status.c:1761
416a48e3
PK
8333msgid "No changes"
8334msgstr "Inga ändringar"
8335
2613f067 8336#: wt-status.c:1766
416a48e3
PK
8337#, c-format
8338msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
8339msgstr ""
8340"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
8341"\")\n"
d8455d17 8342
2613f067 8343#: wt-status.c:1769
d8455d17 8344#, c-format
416a48e3
PK
8345msgid "no changes added to commit\n"
8346msgstr "inga ändringar att checka in\n"
d8455d17 8347
2613f067 8348#: wt-status.c:1772
d8455d17
PK
8349#, c-format
8350msgid ""
416a48e3
PK
8351"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
8352"track)\n"
d8455d17 8353msgstr ""
416a48e3
PK
8354"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
8355"\")\n"
16b18309 8356
2613f067 8357#: wt-status.c:1775
16b18309 8358#, c-format
416a48e3
PK
8359msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
8360msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
16b18309 8361
2613f067 8362#: wt-status.c:1778
16b18309 8363#, c-format
416a48e3
PK
8364msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
8365msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
16b18309 8366
2613f067 8367#: wt-status.c:1781 wt-status.c:1786
16b18309 8368#, c-format
416a48e3
PK
8369msgid "nothing to commit\n"
8370msgstr "inget att checka in\n"
16b18309 8371
2613f067 8372#: wt-status.c:1784
16b18309 8373#, c-format
416a48e3
PK
8374msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
8375msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
16b18309 8376
2613f067 8377#: wt-status.c:1788
16b18309 8378#, c-format
416a48e3
PK
8379msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
8380msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
16b18309 8381
2613f067 8382#: wt-status.c:1901
7b7c15b8
PK
8383msgid "No commits yet on "
8384msgstr "Inga incheckningar ännu på "
16b18309 8385
2613f067 8386#: wt-status.c:1905
416a48e3
PK
8387msgid "HEAD (no branch)"
8388msgstr "HEAD (ingen gren)"
8389
2613f067 8390#: wt-status.c:1936
1439a72e
PK
8391msgid "different"
8392msgstr "olika"
8393
2613f067 8394#: wt-status.c:1938 wt-status.c:1946
416a48e3
PK
8395msgid "behind "
8396msgstr "efter "
8397
2613f067 8398#: wt-status.c:1941 wt-status.c:1944
416a48e3
PK
8399msgid "ahead "
8400msgstr "före "
8401
8402#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
2613f067 8403#: wt-status.c:2466
16b18309 8404#, c-format
416a48e3
PK
8405msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
8406msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
16b18309 8407
2613f067 8408#: wt-status.c:2472
416a48e3
PK
8409msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
8410msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
8411
2613f067 8412#: wt-status.c:2474
16b18309 8413#, c-format
416a48e3
PK
8414msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
8415msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
16b18309 8416
34692d22 8417#: builtin/add.c:25
416a48e3
PK
8418msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
8419msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
16b18309 8420
34692d22 8421#: builtin/add.c:84
16b18309 8422#, c-format
416a48e3
PK
8423msgid "unexpected diff status %c"
8424msgstr "diff-status %c förväntades inte"
8425
2613f067 8426#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288
416a48e3
PK
8427msgid "updating files failed"
8428msgstr "misslyckades uppdatera filer"
16b18309 8429
34692d22 8430#: builtin/add.c:99
16b18309 8431#, c-format
416a48e3
PK
8432msgid "remove '%s'\n"
8433msgstr "ta bort \"%s\"\n"
16b18309 8434
34692d22 8435#: builtin/add.c:174
416a48e3
PK
8436msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
8437msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
16b18309 8438
34692d22 8439#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896
416a48e3
PK
8440msgid "Could not read the index"
8441msgstr "Kunde inte läsa indexet"
16b18309 8442
34692d22 8443#: builtin/add.c:245
16b18309 8444#, c-format
416a48e3 8445msgid "Could not open '%s' for writing."
7b7c15b8 8446msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning."
16b18309 8447
34692d22 8448#: builtin/add.c:249
416a48e3
PK
8449msgid "Could not write patch"
8450msgstr "Kunde inte skriva patch"
16b18309 8451
34692d22 8452#: builtin/add.c:252
416a48e3
PK
8453msgid "editing patch failed"
8454msgstr "redigering av patch misslyckades"
16b18309 8455
34692d22 8456#: builtin/add.c:255
16b18309 8457#, c-format
416a48e3
PK
8458msgid "Could not stat '%s'"
8459msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
16b18309 8460
34692d22 8461#: builtin/add.c:257
416a48e3
PK
8462msgid "Empty patch. Aborted."
8463msgstr "Tom patch. Avbryter."
16b18309 8464
34692d22 8465#: builtin/add.c:262
16b18309 8466#, c-format
416a48e3
PK
8467msgid "Could not apply '%s'"
8468msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
16b18309 8469
34692d22 8470#: builtin/add.c:270
416a48e3
PK
8471msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
8472msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
16b18309 8473
2613f067
PK
8474#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:909 builtin/fetch.c:147 builtin/mv.c:124
8475#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:222 builtin/push.c:560
34692d22 8476#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
416a48e3
PK
8477msgid "dry run"
8478msgstr "testkörning"
16b18309 8479
34692d22 8480#: builtin/add.c:293
416a48e3
PK
8481msgid "interactive picking"
8482msgstr "plocka interaktivt"
8483
2613f067 8484#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306
416a48e3
PK
8485msgid "select hunks interactively"
8486msgstr "välj stycken interaktivt"
8487
34692d22 8488#: builtin/add.c:295
416a48e3
PK
8489msgid "edit current diff and apply"
8490msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
8491
34692d22 8492#: builtin/add.c:296
416a48e3
PK
8493msgid "allow adding otherwise ignored files"
8494msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
8495
34692d22 8496#: builtin/add.c:297
416a48e3
PK
8497msgid "update tracked files"
8498msgstr "uppdatera spårade filer"
8499
34692d22 8500#: builtin/add.c:298
9e3ea3b5
PK
8501msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
8502msgstr "åternormalisera radslut i spårade filer (implicerar -u)"
8503
34692d22 8504#: builtin/add.c:299
416a48e3
PK
8505msgid "record only the fact that the path will be added later"
8506msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
8507
34692d22 8508#: builtin/add.c:300
416a48e3
PK
8509msgid "add changes from all tracked and untracked files"
8510msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
8511
34692d22 8512#: builtin/add.c:303
416a48e3
PK
8513msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
8514msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)"
8515
34692d22 8516#: builtin/add.c:305
416a48e3
PK
8517msgid "don't add, only refresh the index"
8518msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
8519
34692d22 8520#: builtin/add.c:306
416a48e3
PK
8521msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
8522msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
16b18309 8523
34692d22 8524#: builtin/add.c:307
416a48e3
PK
8525msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
8526msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
8527
4ae76f5e 8528#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001
416a48e3
PK
8529msgid "override the executable bit of the listed files"
8530msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
8531
34692d22 8532#: builtin/add.c:311
7b7c15b8
PK
8533msgid "warn when adding an embedded repository"
8534msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till"
8535
34692d22 8536#: builtin/add.c:326
7b7c15b8
PK
8537#, c-format
8538msgid ""
8539"You've added another git repository inside your current repository.\n"
8540"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
8541"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
8542"If you meant to add a submodule, use:\n"
8543"\n"
8544"\tgit submodule add <url> %s\n"
8545"\n"
8546"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
8547"index with:\n"
8548"\n"
8549"\tgit rm --cached %s\n"
8550"\n"
8551"See \"git help submodule\" for more information."
8552msgstr ""
8553"Du har lagt till ett annat git-arkiv inuti aktuellt arkiv.\n"
8554"Kloner av det yttre arkivet kommer inte innehålla innehållet från\n"
8555"det inbäddade arkivet eller veta hur man får tag på det.\n"
8556"Om du tänkte lägga till en undermodul, skrev:\n"
8557"\n"
8558"\tgit submodule add <url> %s\n"
8559"\n"
8560"Om du lade till sökvägen av misstag tar du bort den från indexet\n"
8561"med:\n"
8562"\n"
8563"\tgit rm --cached %s\n"
8564"\n"
2613f067 8565"Se \"git help submodule\" för ytterligare information."
7b7c15b8 8566
34692d22 8567#: builtin/add.c:354
7b7c15b8
PK
8568#, c-format
8569msgid "adding embedded git repository: %s"
8570msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s"
8571
34692d22 8572#: builtin/add.c:372
16b18309 8573#, c-format
416a48e3
PK
8574msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
8575msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
8576
4ae76f5e 8577#: builtin/add.c:379
416a48e3
PK
8578msgid "adding files failed"
8579msgstr "misslyckades lägga till filer"
16b18309 8580
4ae76f5e 8581#: builtin/add.c:419
416a48e3
PK
8582msgid "-A and -u are mutually incompatible"
8583msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
8584
4ae76f5e 8585#: builtin/add.c:426
416a48e3
PK
8586msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
8587msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
8588
4ae76f5e 8589#: builtin/add.c:430
16b18309 8590#, c-format
416a48e3
PK
8591msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
8592msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
16b18309 8593
4ae76f5e 8594#: builtin/add.c:445
16b18309 8595#, c-format
416a48e3
PK
8596msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
8597msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
16b18309 8598
4ae76f5e 8599#: builtin/add.c:446
16b18309 8600#, c-format
416a48e3
PK
8601msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
8602msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
16b18309 8603
34692d22 8604#: builtin/am.c:348
416a48e3
PK
8605msgid "could not parse author script"
8606msgstr "kunde inte tolka författarskript"
8607
34692d22 8608#: builtin/am.c:432
16b18309 8609#, c-format
416a48e3
PK
8610msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
8611msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg"
16b18309 8612
4ae76f5e 8613#: builtin/am.c:474
16b18309 8614#, c-format
416a48e3
PK
8615msgid "Malformed input line: '%s'."
8616msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
16b18309 8617
4ae76f5e 8618#: builtin/am.c:512
16b18309 8619#, c-format
416a48e3
PK
8620msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
8621msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
8622
4ae76f5e 8623#: builtin/am.c:538
416a48e3
PK
8624msgid "fseek failed"
8625msgstr "\"fseek\" misslyckades"
16b18309 8626
4ae76f5e 8627#: builtin/am.c:726
16b18309 8628#, c-format
416a48e3
PK
8629msgid "could not parse patch '%s'"
8630msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\""
8631
4ae76f5e 8632#: builtin/am.c:791
416a48e3
PK
8633msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
8634msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
8635
4ae76f5e 8636#: builtin/am.c:839
416a48e3
PK
8637msgid "invalid timestamp"
8638msgstr "ogiltig tidsstämpel"
8639
4ae76f5e 8640#: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856
416a48e3
PK
8641msgid "invalid Date line"
8642msgstr "ogiltig \"Date\"-rad"
8643
4ae76f5e 8644#: builtin/am.c:851
416a48e3
PK
8645msgid "invalid timezone offset"
8646msgstr "ogiltig tidszons-offset"
8647
4ae76f5e 8648#: builtin/am.c:944
416a48e3
PK
8649msgid "Patch format detection failed."
8650msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
16b18309 8651
2613f067 8652#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:407
16b18309 8653#, c-format
416a48e3
PK
8654msgid "failed to create directory '%s'"
8655msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
16b18309 8656
4ae76f5e 8657#: builtin/am.c:954
416a48e3
PK
8658msgid "Failed to split patches."
8659msgstr "Misslyckades dela patchar."
dc76d8fe 8660
2613f067 8661#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:374
416a48e3
PK
8662msgid "unable to write index file"
8663msgstr "kan inte skriva indexfil"
16b18309 8664
4ae76f5e 8665#: builtin/am.c:1098
16b18309 8666#, c-format
416a48e3
PK
8667msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
8668msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"."
16b18309 8669
4ae76f5e 8670#: builtin/am.c:1099
16b18309 8671#, c-format
416a48e3
PK
8672msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
8673msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället."
16b18309 8674
4ae76f5e 8675#: builtin/am.c:1100
16b18309 8676#, c-format
416a48e3
PK
8677msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
8678msgstr ""
8679"För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"."
16b18309 8680
4ae76f5e 8681#: builtin/am.c:1183
4a81e9cd
PK
8682msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
8683msgstr ""
8684"Patch sänd med format=flowed; blanksteg på slut av rader kan ha tappats."
8685
4ae76f5e 8686#: builtin/am.c:1211
7b7c15b8
PK
8687msgid "Patch is empty."
8688msgstr "Patchen är tom."
cc2f50da 8689
4ae76f5e 8690#: builtin/am.c:1277
16b18309 8691#, c-format
7b7c15b8
PK
8692msgid "invalid ident line: %.*s"
8693msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s"
16b18309 8694
4ae76f5e 8695#: builtin/am.c:1299
16b18309 8696#, c-format
416a48e3
PK
8697msgid "unable to parse commit %s"
8698msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
16b18309 8699
2613f067 8700#: builtin/am.c:1496
416a48e3
PK
8701msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
8702msgstr ""
8703"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
8704"vägssammanslagning."
dc76d8fe 8705
2613f067 8706#: builtin/am.c:1498
416a48e3
PK
8707msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
8708msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
16b18309 8709
2613f067 8710#: builtin/am.c:1517
416a48e3
PK
8711msgid ""
8712"Did you hand edit your patch?\n"
8713"It does not apply to blobs recorded in its index."
8714msgstr ""
8715"Har du handredigerat din patch?\n"
8716"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
cc2f50da 8717
2613f067 8718#: builtin/am.c:1523
416a48e3
PK
8719msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
8720msgstr ""
8721"Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..."
16b18309 8722
2613f067 8723#: builtin/am.c:1549
416a48e3
PK
8724msgid "Failed to merge in the changes."
8725msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
16b18309 8726
2613f067 8727#: builtin/am.c:1581
416a48e3
PK
8728msgid "applying to an empty history"
8729msgstr "tillämpar på en tom historik"
16b18309 8730
2613f067 8731#: builtin/am.c:1628 builtin/am.c:1632
16b18309 8732#, c-format
416a48e3
PK
8733msgid "cannot resume: %s does not exist."
8734msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte."
16b18309 8735
2613f067 8736#: builtin/am.c:1650
416a48e3
PK
8737msgid "Commit Body is:"
8738msgstr "Incheckningskroppen är:"
16b18309 8739
416a48e3
PK
8740#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
8741#. in your translation. The program will only accept English
8742#. input at this point.
8743#.
2613f067
PK
8744#: builtin/am.c:1660
8745#, c-format
416a48e3
PK
8746msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
8747msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
16b18309 8748
2613f067 8749#: builtin/am.c:1710
16b18309 8750#, c-format
416a48e3
PK
8751msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
8752msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
16b18309 8753
2613f067 8754#: builtin/am.c:1750 builtin/am.c:1818
16b18309 8755#, c-format
416a48e3
PK
8756msgid "Applying: %.*s"
8757msgstr "Tillämpar: %.*s"
16b18309 8758
2613f067 8759#: builtin/am.c:1767
416a48e3
PK
8760msgid "No changes -- Patch already applied."
8761msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
16b18309 8762
2613f067 8763#: builtin/am.c:1773
16b18309 8764#, c-format
416a48e3
PK
8765msgid "Patch failed at %s %.*s"
8766msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
16b18309 8767
2613f067 8768#: builtin/am.c:1777
1439a72e
PK
8769msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
8770msgstr ""
8771"Använd \"git am --show-current-patch\" för att se patchen som misslyckades"
16b18309 8772
2613f067 8773#: builtin/am.c:1821
416a48e3
PK
8774msgid ""
8775"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
8776"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
8777"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
8778msgstr ""
0ea981f8 8779"Inga ändringar - glömde du att använda \"git add\"?\n"
416a48e3
PK
8780"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
8781"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
16b18309 8782
2613f067 8783#: builtin/am.c:1828
416a48e3
PK
8784msgid ""
8785"You still have unmerged paths in your index.\n"
7b7c15b8
PK
8786"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
8787"such.\n"
8788"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
416a48e3 8789msgstr ""
7b7c15b8 8790"Du har fortfarande ej sammanslagna sökvägar i indexet.\n"
2613f067 8791"Du bör köra \"git add\" på filer med lösta konflikter för att ange dem som "
7b7c15b8 8792"lösta.\n"
2613f067 8793"Du kan köra \"git rm\" för att godta \"borttagen av dem\" för den."
16b18309 8794
2613f067 8795#: builtin/am.c:1935 builtin/am.c:1939 builtin/am.c:1951 builtin/reset.c:329
34692d22 8796#: builtin/reset.c:337
16b18309 8797#, c-format
416a48e3 8798msgid "Could not parse object '%s'."
2613f067 8799msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\"."
16b18309 8800
2613f067 8801#: builtin/am.c:1987
416a48e3
PK
8802msgid "failed to clean index"
8803msgstr "misslyckades städa upp indexet"
5ed5b8d8 8804
2613f067 8805#: builtin/am.c:2031
416a48e3
PK
8806msgid ""
8807"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
8808"Not rewinding to ORIG_HEAD"
8809msgstr ""
8810"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
8811"Återställer inte till ORIG_HEAD"
16b18309 8812
2613f067 8813#: builtin/am.c:2128
16b18309 8814#, c-format
416a48e3
PK
8815msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
8816msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
16b18309 8817
2613f067 8818#: builtin/am.c:2164
416a48e3
PK
8819msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
8820msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
5ed5b8d8 8821
2613f067 8822#: builtin/am.c:2165
416a48e3
PK
8823msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
8824msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
16b18309 8825
2613f067 8826#: builtin/am.c:2171
416a48e3
PK
8827msgid "run interactively"
8828msgstr "kör interaktivt"
16b18309 8829
2613f067 8830#: builtin/am.c:2173
416a48e3
PK
8831msgid "historical option -- no-op"
8832msgstr "historisk flagga -- no-op"
8ed2d3fb 8833
2613f067 8834#: builtin/am.c:2175
416a48e3
PK
8835msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
8836msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
8ed2d3fb 8837
2613f067
PK
8838#: builtin/am.c:2176 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
8839#: builtin/repack.c:307 builtin/stash.c:806
416a48e3
PK
8840msgid "be quiet"
8841msgstr "var tyst"
8ed2d3fb 8842
2613f067 8843#: builtin/am.c:2178
416a48e3
PK
8844msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
8845msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet"
8ed2d3fb 8846
2613f067 8847#: builtin/am.c:2181
416a48e3
PK
8848msgid "recode into utf8 (default)"
8849msgstr "koda om till utf8 (standard)"
8ed2d3fb 8850
2613f067 8851#: builtin/am.c:2183
416a48e3
PK
8852msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
8853msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
8ed2d3fb 8854
2613f067 8855#: builtin/am.c:2185
416a48e3
PK
8856msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
8857msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
16b18309 8858
2613f067 8859#: builtin/am.c:2187
416a48e3
PK
8860msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
8861msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
16b18309 8862
2613f067 8863#: builtin/am.c:2189
416a48e3
PK
8864msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
8865msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
16b18309 8866
2613f067 8867#: builtin/am.c:2192
416a48e3
PK
8868msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
8869msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
16b18309 8870
2613f067 8871#: builtin/am.c:2195
416a48e3
PK
8872msgid "strip everything before a scissors line"
8873msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
16b18309 8874
2613f067
PK
8875#: builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206
8876#: builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212 builtin/am.c:2215 builtin/am.c:2218
8877#: builtin/am.c:2224
416a48e3
PK
8878msgid "pass it through git-apply"
8879msgstr "sänd det genom git-apply"
16b18309 8880
2613f067
PK
8881#: builtin/am.c:2214 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671
8882#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:881 builtin/merge.c:249
8883#: builtin/pull.c:159 builtin/pull.c:218 builtin/rebase.c:1418
8884#: builtin/repack.c:318 builtin/repack.c:322 builtin/repack.c:324
8885#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
8886#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:312
416a48e3
PK
8887msgid "n"
8888msgstr "n"
16b18309 8889
2613f067
PK
8890#: builtin/am.c:2220 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
8891#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:39
416a48e3
PK
8892msgid "format"
8893msgstr "format"
16b18309 8894
2613f067 8895#: builtin/am.c:2221
416a48e3
PK
8896msgid "format the patch(es) are in"
8897msgstr "format för patch(ar)"
16b18309 8898
2613f067 8899#: builtin/am.c:2227
416a48e3
PK
8900msgid "override error message when patch failure occurs"
8901msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
16b18309 8902
2613f067 8903#: builtin/am.c:2229
416a48e3
PK
8904msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
8905msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
dc76d8fe 8906
2613f067 8907#: builtin/am.c:2232
416a48e3
PK
8908msgid "synonyms for --continue"
8909msgstr "synonymer till --continue"
16b18309 8910
2613f067 8911#: builtin/am.c:2235
416a48e3
PK
8912msgid "skip the current patch"
8913msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
cc2f50da 8914
2613f067 8915#: builtin/am.c:2238
416a48e3
PK
8916msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
8917msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen."
16b18309 8918
2613f067 8919#: builtin/am.c:2241
1439a72e
PK
8920msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
8921msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är."
8922
2613f067 8923#: builtin/am.c:2244
1439a72e
PK
8924msgid "show the patch being applied."
8925msgstr "visa patchen som tillämpas."
8926
2613f067 8927#: builtin/am.c:2248
416a48e3
PK
8928msgid "lie about committer date"
8929msgstr "ljug om incheckningsdatum"
16b18309 8930
2613f067 8931#: builtin/am.c:2250
416a48e3
PK
8932msgid "use current timestamp for author date"
8933msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
16b18309 8934
2613f067
PK
8935#: builtin/am.c:2252 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511
8936#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:193 builtin/rebase.c:489
8937#: builtin/rebase.c:1459 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
416a48e3
PK
8938msgid "key-id"
8939msgstr "nyckel-id"
16b18309 8940
2613f067 8941#: builtin/am.c:2253 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1460
416a48e3
PK
8942msgid "GPG-sign commits"
8943msgstr "GPG-signera incheckningar"
16b18309 8944
2613f067 8945#: builtin/am.c:2256
416a48e3
PK
8946msgid "(internal use for git-rebase)"
8947msgstr "(används internt av git-rebase)"
16b18309 8948
2613f067 8949#: builtin/am.c:2274
416a48e3
PK
8950msgid ""
8951"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
8952"it will be removed. Please do not use it anymore."
8953msgstr ""
8954"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
8955"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
16b18309 8956
2613f067 8957#: builtin/am.c:2281
416a48e3
PK
8958msgid "failed to read the index"
8959msgstr "misslyckades läsa indexet"
16b18309 8960
2613f067 8961#: builtin/am.c:2296
416a48e3
PK
8962#, c-format
8963msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
8964msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
16b18309 8965
2613f067 8966#: builtin/am.c:2320
416a48e3
PK
8967#, c-format
8968msgid ""
8969"Stray %s directory found.\n"
8970"Use \"git am --abort\" to remove it."
8971msgstr ""
8972"Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
8973"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
16b18309 8974
2613f067 8975#: builtin/am.c:2326
416a48e3
PK
8976msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
8977msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
16b18309 8978
2613f067
PK
8979#: builtin/am.c:2336
8980msgid "interactive mode requires patches on the command line"
8981msgstr "interaktivt läge kräver patchar på kommandoraden"
8982
416a48e3
PK
8983#: builtin/apply.c:8
8984msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
8985msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]"
16b18309 8986
0eb8fa3a
PK
8987#: builtin/archive.c:17
8988#, c-format
8989msgid "could not create archive file '%s'"
7b7c15b8 8990msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
0eb8fa3a
PK
8991
8992#: builtin/archive.c:20
8993msgid "could not redirect output"
8994msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
8995
6874b9ed 8996#: builtin/archive.c:37
0eb8fa3a
PK
8997msgid "git archive: Remote with no URL"
8998msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
8999
34692d22 9000#: builtin/archive.c:61
1439a72e
PK
9001msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
9002msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
0eb8fa3a 9003
34692d22 9004#: builtin/archive.c:64
0eb8fa3a
PK
9005#, c-format
9006msgid "git archive: NACK %s"
9007msgstr "git archive: NACK %s"
9008
34692d22 9009#: builtin/archive.c:65
0eb8fa3a
PK
9010msgid "git archive: protocol error"
9011msgstr "git archive: protokollfel"
9012
34692d22 9013#: builtin/archive.c:69
0eb8fa3a
PK
9014msgid "git archive: expected a flush"
9015msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
9016
34692d22 9017#: builtin/bisect--helper.c:22
14147865
PK
9018msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
9019msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
9020
34692d22 9021#: builtin/bisect--helper.c:23
9e3ea3b5
PK
9022msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
9023msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>"
9024
34692d22 9025#: builtin/bisect--helper.c:24
9e3ea3b5
PK
9026msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
9027msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
9028
34692d22
PK
9029#: builtin/bisect--helper.c:25
9030msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
9031msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<incheckning>]"
9032
9033#: builtin/bisect--helper.c:26
9034msgid ""
9035"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
9036"<bad_term>"
9037msgstr ""
9038"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <tillstånd> <revision> <term-"
9039"för-rätt> <term-för-fel>"
9040
9041#: builtin/bisect--helper.c:27
9042msgid ""
9043"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
9044"<bad_term>"
9045msgstr ""
9046"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <kommadno> <term-för-rätt> "
9047"<term-för-fel>"
9048
9049#: builtin/bisect--helper.c:28
9050msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
9051msgstr ""
9052"git bisect--helper --bisect-next-check <term-för-rätt> <term-för-fel> <eterm>"
9053
9054#: builtin/bisect--helper.c:29
9055msgid ""
9056"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
9057"term-new]"
9058msgstr ""
9059"git-bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
9060"term-new]"
9061
9062#: builtin/bisect--helper.c:30
9063msgid ""
9064"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
9065"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
9066msgstr ""
9067"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
9068"=<term>][--no-checkout] [<fel> [<rätt>...]] [--] [<sökvägar>...]"
9069
9070#: builtin/bisect--helper.c:86
9e3ea3b5
PK
9071#, c-format
9072msgid "'%s' is not a valid term"
9073msgstr "\"%s\" är inte en giltig term"
9074
34692d22 9075#: builtin/bisect--helper.c:90
9e3ea3b5
PK
9076#, c-format
9077msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
9078msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"%s\" som term"
9079
34692d22 9080#: builtin/bisect--helper.c:100
9e3ea3b5
PK
9081#, c-format
9082msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
9083msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"%s\""
9084
34692d22 9085#: builtin/bisect--helper.c:111
9e3ea3b5
PK
9086msgid "please use two different terms"
9087msgstr "termerna måste vara olika"
9088
34692d22 9089#: builtin/bisect--helper.c:118
9e3ea3b5
PK
9090msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
9091msgstr "kunde inte öppna filen BISECT_TERMS"
9092
34692d22
PK
9093#: builtin/bisect--helper.c:155
9094#, c-format
9095msgid "We are not bisecting.\n"
9096msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället.\n"
9097
9098#: builtin/bisect--helper.c:163
9099#, c-format
9100msgid "'%s' is not a valid commit"
9101msgstr "\"%s\" är inte en giltig incheckning"
9102
9103#: builtin/bisect--helper.c:174
9104#, c-format
9105msgid ""
9106"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
9107msgstr ""
9108"Kunde inte checka ut original-HEAD \"%s\". Försök \"git bisect reset "
9109"<incheckning>\"."
9110
9111#: builtin/bisect--helper.c:215
9112#, c-format
9113msgid "Bad bisect_write argument: %s"
9114msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: %s"
9115
9116#: builtin/bisect--helper.c:220
9117#, c-format
9118msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
9119msgstr "kan inte läsa oid för referensen \"%s\""
9120
9121#: builtin/bisect--helper.c:232
9122#, c-format
9123msgid "couldn't open the file '%s'"
9124msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\""
9125
9126#: builtin/bisect--helper.c:258
9127#, c-format
9128msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
9129msgstr "Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med %s/%s."
9130
9131#: builtin/bisect--helper.c:285
9132#, c-format
9133msgid ""
9134"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
9135"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
9136msgstr ""
9137"Du måste ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
9138"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
9139
9140#: builtin/bisect--helper.c:289
9141#, c-format
9142msgid ""
9143"You need to start by \"git bisect start\".\n"
9144"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
9145"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
9146msgstr ""
9147"Du måste starta med \"git bisect start\".\n"
9148"Du måste sedan ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
9149"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
9150
9151#: builtin/bisect--helper.c:321
9152#, c-format
9153msgid "bisecting only with a %s commit"
9154msgstr "utför bisect med endast en %s incheckning"
9155
9156#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
9157#. translation. The program will only accept English input
9158#. at this point.
9159#.
9160#: builtin/bisect--helper.c:329
9161msgid "Are you sure [Y/n]? "
9162msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
9163
9164#: builtin/bisect--helper.c:376
9165msgid "no terms defined"
9166msgstr "inga termer angivna"
9167
9168#: builtin/bisect--helper.c:379
9169#, c-format
9170msgid ""
9171"Your current terms are %s for the old state\n"
9172"and %s for the new state.\n"
9173msgstr ""
9174"Aktuella termer är %s för det gamla tillståndet\n"
9175"och %s för det nya tillståndet.\n"
9176
9177#: builtin/bisect--helper.c:389
9178#, c-format
9179msgid ""
9180"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
9181"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
9182msgstr ""
9183"ogiltigt argument %s för \"git bisect terms\".\n"
9184"Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new."
9185
9186#: builtin/bisect--helper.c:475
9187#, c-format
9188msgid "unrecognized option: '%s'"
9189msgstr "okänd flagga: %s"
9190
9191#: builtin/bisect--helper.c:479
9192#, c-format
9193msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
9194msgstr "\"%s\" verkar inte vara en giltig revision"
9195
9196#: builtin/bisect--helper.c:511
9197msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
9198msgstr "felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
9199
9200#: builtin/bisect--helper.c:526
9201#, c-format
9202msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
2613f067 9203msgstr "misslyckades checka ut \"%s\". Försök \"git bisect reset <giltig_gren>\"."
34692d22
PK
9204
9205# cogito-relaterat
9206#: builtin/bisect--helper.c:547
9207msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
9208msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts"
9209
9210#: builtin/bisect--helper.c:550
9211msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
9212msgstr "felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
9213
2613f067
PK
9214#: builtin/bisect--helper.c:574
9215#, c-format
9216msgid "invalid ref: '%s'"
9217msgstr "ogiltig referens: \"%s\""
9218
9219#: builtin/bisect--helper.c:630
14147865
PK
9220msgid "perform 'git bisect next'"
9221msgstr "utför 'git bisect next'"
9222
2613f067 9223#: builtin/bisect--helper.c:632
9e3ea3b5
PK
9224msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
9225msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS"
9226
2613f067 9227#: builtin/bisect--helper.c:634
9e3ea3b5
PK
9228msgid "cleanup the bisection state"
9229msgstr "städar upp bisect-tillstånd"
9230
2613f067 9231#: builtin/bisect--helper.c:636
9e3ea3b5
PK
9232msgid "check for expected revs"
9233msgstr "kontrollera för förväntade versioner"
9234
2613f067 9235#: builtin/bisect--helper.c:638
34692d22
PK
9236msgid "reset the bisection state"
9237msgstr "återställ bisect-tillstånd"
9238
2613f067 9239#: builtin/bisect--helper.c:640
34692d22
PK
9240msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
9241msgstr "skriver bisect-tillståndet i BISECT_LOG"
9242
2613f067 9243#: builtin/bisect--helper.c:642
34692d22
PK
9244msgid "check and set terms in a bisection state"
9245msgstr "visa och ange termer för bisect-tillstånd"
9246
2613f067 9247#: builtin/bisect--helper.c:644
34692d22
PK
9248msgid "check whether bad or good terms exist"
9249msgstr "se efter om termer för rätt och fel finns"
9250
2613f067 9251#: builtin/bisect--helper.c:646
34692d22
PK
9252msgid "print out the bisect terms"
9253msgstr "skriv ut termer för bisect"
9254
2613f067 9255#: builtin/bisect--helper.c:648
34692d22
PK
9256msgid "start the bisect session"
9257msgstr "påbörja bisect-körningen"
9258
2613f067 9259#: builtin/bisect--helper.c:650
14147865
PK
9260msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
9261msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
9262
2613f067 9263#: builtin/bisect--helper.c:652
34692d22
PK
9264msgid "no log for BISECT_WRITE"
9265msgstr "ingen logg för BISECT_WRITE"
9266
2613f067 9267#: builtin/bisect--helper.c:669
9e3ea3b5
PK
9268msgid "--write-terms requires two arguments"
9269msgstr "--write-terms kräver två argument"
9270
2613f067 9271#: builtin/bisect--helper.c:673
9e3ea3b5
PK
9272msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
9273msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument"
9274
2613f067 9275#: builtin/bisect--helper.c:680
34692d22
PK
9276msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
9277msgstr "--bisect-reset kräver antingen inget argument eller en incheckning"
9278
2613f067 9279#: builtin/bisect--helper.c:684
34692d22
PK
9280msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
9281msgstr "--bisect-write kräver antingen 4 eller 5 argument"
9282
2613f067 9283#: builtin/bisect--helper.c:690
34692d22
PK
9284msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
9285msgstr "--check-and-set-terms kräver tre argument"
9286
2613f067 9287#: builtin/bisect--helper.c:696
34692d22
PK
9288msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
9289msgstr "--bisect-next-check kräver 2 eller 3 argument"
9290
2613f067 9291#: builtin/bisect--helper.c:702
34692d22
PK
9292msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
9293msgstr "--bisect-terms kräver noll eller ett argument"
9294
4ae76f5e 9295#: builtin/blame.c:32
a7ec9810
PK
9296msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
9297msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>"
14147865 9298
4ae76f5e 9299#: builtin/blame.c:37
dc76d8fe
PK
9300msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
9301msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)"
14147865 9302
2613f067 9303#: builtin/blame.c:410
cdd93112
PK
9304#, c-format
9305msgid "expecting a color: %s"
9306msgstr "förväntade en färg: %s"
9307
2613f067 9308#: builtin/blame.c:417
cdd93112
PK
9309msgid "must end with a color"
9310msgstr "måste sluta med en färg"
9311
2613f067 9312#: builtin/blame.c:730
cdd93112
PK
9313#, c-format
9314msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
9315msgstr "felaktig färg \"%s\" i color.blame.repeatedLines"
9316
2613f067 9317#: builtin/blame.c:748
cdd93112
PK
9318msgid "invalid value for blame.coloring"
9319msgstr "ogiltigt värde för blame.coloring"
9320
2613f067
PK
9321#: builtin/blame.c:823
9322#, c-format
9323msgid "cannot find revision %s to ignore"
9324msgstr "kan inte hitta revision %s att ignorera"
9325
9326#: builtin/blame.c:845
14147865
PK
9327msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
9328msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
9329
2613f067 9330#: builtin/blame.c:846
14147865
PK
9331msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
9332msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
9333
2613f067 9334#: builtin/blame.c:847
14147865
PK
9335msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
9336msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
9337
2613f067 9338#: builtin/blame.c:848
14147865
PK
9339msgid "Show work cost statistics"
9340msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
9341
2613f067 9342#: builtin/blame.c:849
7f278d83
PK
9343msgid "Force progress reporting"
9344msgstr "Tvinga förloppsrapportering"
9345
2613f067 9346#: builtin/blame.c:850
14147865
PK
9347msgid "Show output score for blame entries"
9348msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
9349
2613f067 9350#: builtin/blame.c:851
14147865
PK
9351msgid "Show original filename (Default: auto)"
9352msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
9353
2613f067 9354#: builtin/blame.c:852
14147865
PK
9355msgid "Show original linenumber (Default: off)"
9356msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
9357
2613f067 9358#: builtin/blame.c:853
14147865
PK
9359msgid "Show in a format designed for machine consumption"
9360msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
9361
2613f067 9362#: builtin/blame.c:854
14147865
PK
9363msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
9364msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
9365
2613f067 9366#: builtin/blame.c:855
14147865
PK
9367msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
9368msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
9369
2613f067 9370#: builtin/blame.c:856
14147865
PK
9371msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
9372msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
9373
2613f067 9374#: builtin/blame.c:857
14147865
PK
9375msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
9376msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
9377
2613f067 9378#: builtin/blame.c:858
14147865
PK
9379msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
9380msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
9381
2613f067 9382#: builtin/blame.c:859
14147865
PK
9383msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
9384msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
9385
2613f067 9386#: builtin/blame.c:860
14147865
PK
9387msgid "Ignore whitespace differences"
9388msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
9389
2613f067
PK
9390#: builtin/blame.c:861 builtin/log.c:1646
9391msgid "rev"
9392msgstr "rev"
9393
9394#: builtin/blame.c:861
9395msgid "Ignore <rev> when blaming"
9396msgstr "ignorera <rev> vid klandren"
9397
9398#: builtin/blame.c:862
9399msgid "Ignore revisions from <file>"
9400msgstr "ignorera revisioner från <fil>"
9401
9402#: builtin/blame.c:863
cdd93112
PK
9403msgid "color redundant metadata from previous line differently"
9404msgstr "färglägg redundant metadata från tidigare rader annorlunda"
9405
2613f067 9406#: builtin/blame.c:864
cdd93112
PK
9407msgid "color lines by age"
9408msgstr "färglägg rader efter ålder"
9409
2613f067 9410#: builtin/blame.c:871
5676f96b
PK
9411msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
9412msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar"
416a48e3 9413
2613f067 9414#: builtin/blame.c:873
14147865
PK
9415msgid "Spend extra cycles to find better match"
9416msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
9417
2613f067 9418#: builtin/blame.c:874
14147865
PK
9419msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
9420msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
9421
2613f067 9422#: builtin/blame.c:875
14147865
PK
9423msgid "Use <file>'s contents as the final image"
9424msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
9425
2613f067 9426#: builtin/blame.c:876 builtin/blame.c:877
14147865
PK
9427msgid "score"
9428msgstr "poäng"
9429
2613f067 9430#: builtin/blame.c:876
14147865
PK
9431msgid "Find line copies within and across files"
9432msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
9433
2613f067 9434#: builtin/blame.c:877
14147865
PK
9435msgid "Find line movements within and across files"
9436msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
9437
2613f067 9438#: builtin/blame.c:878
14147865
PK
9439msgid "n,m"
9440msgstr "n,m"
9441
2613f067 9442#: builtin/blame.c:878
14147865
PK
9443msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
9444msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
9445
2613f067 9446#: builtin/blame.c:929
416a48e3
PK
9447msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
9448msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
9449
7b7c15b8
PK
9450#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
9451#. maximum display width for a relative timestamp in
9452#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
9453#. months ago", which takes 22 places, is the longest
9454#. among various forms of relative timestamps, but
9455#. your language may need more or fewer display
9456#. columns.
9457#.
2613f067 9458#: builtin/blame.c:980
dc4a1ba9
PK
9459msgid "4 years, 11 months ago"
9460msgstr "4 år, 11 månader sedan"
9461
2613f067 9462#: builtin/blame.c:1087
7b7c15b8
PK
9463#, c-format
9464msgid "file %s has only %lu line"
9465msgid_plural "file %s has only %lu lines"
9466msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad"
9467msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader"
416a48e3 9468
2613f067 9469#: builtin/blame.c:1133
7b7c15b8
PK
9470msgid "Blaming lines"
9471msgstr "Klandra rader"
416a48e3 9472
4a81e9cd 9473#: builtin/branch.c:29
7b7c15b8
PK
9474msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
9475msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
416a48e3 9476
4a81e9cd 9477#: builtin/branch.c:30
dc76d8fe
PK
9478msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
9479msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]"
14147865 9480
4a81e9cd 9481#: builtin/branch.c:31
dc76d8fe
PK
9482msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
9483msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..."
14147865 9484
4a81e9cd 9485#: builtin/branch.c:32
dc76d8fe
PK
9486msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
9487msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
14147865 9488
4a81e9cd 9489#: builtin/branch.c:33
34e65a06
PK
9490msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
9491msgstr "git branch [<flaggor>] (-c | -C) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
9492
4a81e9cd 9493#: builtin/branch.c:34
fbc63eb6
PK
9494msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
9495msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]"
9496
4a81e9cd 9497#: builtin/branch.c:35
94ad57c8
PK
9498msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
9499msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]"
9500
2613f067 9501#: builtin/branch.c:154
0eb8fa3a
PK
9502#, c-format
9503msgid ""
9504"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
6874b9ed 9505" '%s', but not yet merged to HEAD."
0eb8fa3a 9506msgstr ""
6874b9ed
PK
9507"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
9508" \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
0eb8fa3a 9509
2613f067 9510#: builtin/branch.c:158
0eb8fa3a
PK
9511#, c-format
9512msgid ""
9513"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
9514" '%s', even though it is merged to HEAD."
9515msgstr ""
9516"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
9517" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
9518
2613f067 9519#: builtin/branch.c:172
647d5183
PK
9520#, c-format
9521msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
9522msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
9523
2613f067 9524#: builtin/branch.c:176
647d5183
PK
9525#, c-format
9526msgid ""
9527"The branch '%s' is not fully merged.\n"
9528"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
9529msgstr ""
9530"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
9531"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
9532
2613f067 9533#: builtin/branch.c:189
647d5183
PK
9534msgid "Update of config-file failed"
9535msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
9536
2613f067 9537#: builtin/branch.c:220
0eb8fa3a
PK
9538msgid "cannot use -a with -d"
9539msgstr "kan inte ange -a med -d"
9540
2613f067 9541#: builtin/branch.c:226
0eb8fa3a
PK
9542msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
9543msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
9544
2613f067 9545#: builtin/branch.c:240
0eb8fa3a 9546#, c-format
5ed5b8d8
PK
9547msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
9548msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
0eb8fa3a 9549
2613f067 9550#: builtin/branch.c:255
0eb8fa3a 9551#, c-format
a7ec9810
PK
9552msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
9553msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte."
0eb8fa3a 9554
2613f067 9555#: builtin/branch.c:256
16b18309
PK
9556#, c-format
9557msgid "branch '%s' not found."
9558msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
9559
2613f067 9560#: builtin/branch.c:271
16b18309 9561#, c-format
a7ec9810
PK
9562msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
9563msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\""
16b18309 9564
2613f067 9565#: builtin/branch.c:272
0eb8fa3a 9566#, c-format
16b18309
PK
9567msgid "Error deleting branch '%s'"
9568msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
0eb8fa3a 9569
2613f067 9570#: builtin/branch.c:279
0eb8fa3a 9571#, c-format
a7ec9810
PK
9572msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
9573msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n"
0eb8fa3a 9574
2613f067 9575#: builtin/branch.c:280
16b18309
PK
9576#, c-format
9577msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
9578msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
9579
2613f067 9580#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
34e65a06
PK
9581msgid "unable to parse format string"
9582msgstr "kan inte tolka formatsträng"
9583
2613f067 9584#: builtin/branch.c:460
4ae76f5e
PK
9585msgid "could not resolve HEAD"
9586msgstr "kunde inte slå upp HEAD"
9587
2613f067 9588#: builtin/branch.c:466
5ed5b8d8 9589#, c-format
4ae76f5e
PK
9590msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
9591msgstr "HEAD (%s) pekar utenför refs/heads/"
9592
2613f067 9593#: builtin/branch.c:481
4ae76f5e 9594#, c-format
5ed5b8d8
PK
9595msgid "Branch %s is being rebased at %s"
9596msgstr "Grenen %s ombaseras på %s"
9597
2613f067 9598#: builtin/branch.c:485
5ed5b8d8
PK
9599#, c-format
9600msgid "Branch %s is being bisected at %s"
9601msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s"
9602
2613f067 9603#: builtin/branch.c:502
34e65a06
PK
9604msgid "cannot copy the current branch while not on any."
9605msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
9606
2613f067 9607#: builtin/branch.c:504
0eb8fa3a
PK
9608msgid "cannot rename the current branch while not on any."
9609msgstr ""
9610"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
9611
2613f067 9612#: builtin/branch.c:515
0eb8fa3a
PK
9613#, c-format
9614msgid "Invalid branch name: '%s'"
9615msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
9616
2613f067 9617#: builtin/branch.c:542
0eb8fa3a
PK
9618msgid "Branch rename failed"
9619msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
9620
2613f067 9621#: builtin/branch.c:544
34e65a06
PK
9622msgid "Branch copy failed"
9623msgstr "Misslyckades kopiera gren"
9624
2613f067 9625#: builtin/branch.c:548
34e65a06 9626#, c-format
9e3ea3b5
PK
9627msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
9628msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\""
34e65a06 9629
2613f067 9630#: builtin/branch.c:551
0eb8fa3a
PK
9631#, c-format
9632msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
9633msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
9634
2613f067 9635#: builtin/branch.c:557
0eb8fa3a
PK
9636#, c-format
9637msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
9638msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
9639
2613f067 9640#: builtin/branch.c:566
0eb8fa3a
PK
9641msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
9642msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
9643
2613f067 9644#: builtin/branch.c:568
34e65a06
PK
9645msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
9646msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
9647
2613f067 9648#: builtin/branch.c:584
8ed2d3fb
PK
9649#, c-format
9650msgid ""
9651"Please edit the description for the branch\n"
9652" %s\n"
9653"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
9654msgstr ""
9655"Redigera beskrivningen för grenen\n"
9656" %s\n"
9657"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
6874b9ed 9658
2613f067 9659#: builtin/branch.c:618
14147865
PK
9660msgid "Generic options"
9661msgstr "Allmänna flaggor"
9662
2613f067 9663#: builtin/branch.c:620
14147865
PK
9664msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
9665msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
9666
2613f067 9667#: builtin/branch.c:621
14147865
PK
9668msgid "suppress informational messages"
9669msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
9670
2613f067 9671#: builtin/branch.c:622
14147865
PK
9672msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
9673msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
9674
2613f067 9675#: builtin/branch.c:624
34e65a06
PK
9676msgid "do not use"
9677msgstr "använd ej"
14147865 9678
2613f067 9679#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:485
5ed5b8d8
PK
9680msgid "upstream"
9681msgstr "uppströms"
9682
2613f067 9683#: builtin/branch.c:626
5ed5b8d8
PK
9684msgid "change the upstream info"
9685msgstr "ändra uppströmsinformationen"
9686
2613f067 9687#: builtin/branch.c:627
416a48e3 9688msgid "Unset the upstream info"
7b7c15b8 9689msgstr "Ta bort uppströmsinformationen"
416a48e3 9690
2613f067 9691#: builtin/branch.c:628
14147865
PK
9692msgid "use colored output"
9693msgstr "använd färgad utdata"
9694
2613f067 9695#: builtin/branch.c:629
14147865
PK
9696msgid "act on remote-tracking branches"
9697msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
9698
2613f067 9699#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
14147865
PK
9700msgid "print only branches that contain the commit"
9701msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
9702
2613f067 9703#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
94ad57c8
PK
9704msgid "print only branches that don't contain the commit"
9705msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen"
9706
2613f067 9707#: builtin/branch.c:637
14147865
PK
9708msgid "Specific git-branch actions:"
9709msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
9710
2613f067 9711#: builtin/branch.c:638
14147865
PK
9712msgid "list both remote-tracking and local branches"
9713msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
9714
2613f067 9715#: builtin/branch.c:640
14147865
PK
9716msgid "delete fully merged branch"
9717msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
9718
2613f067 9719#: builtin/branch.c:641
14147865
PK
9720msgid "delete branch (even if not merged)"
9721msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
9722
2613f067 9723#: builtin/branch.c:642
14147865
PK
9724msgid "move/rename a branch and its reflog"
9725msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
9726
2613f067 9727#: builtin/branch.c:643
14147865
PK
9728msgid "move/rename a branch, even if target exists"
9729msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
9730
2613f067 9731#: builtin/branch.c:644
34e65a06
PK
9732msgid "copy a branch and its reflog"
9733msgstr "kopiera en gren och dess reflogg"
9734
2613f067 9735#: builtin/branch.c:645
34e65a06
PK
9736msgid "copy a branch, even if target exists"
9737msgstr "kopiera en gren, även om målet finns"
9738
2613f067 9739#: builtin/branch.c:646
14147865
PK
9740msgid "list branch names"
9741msgstr "lista namn på grenar"
9742
2613f067 9743#: builtin/branch.c:647
4ae76f5e
PK
9744msgid "show current branch name"
9745msgstr "visa namn på aktuell gren"
9746
2613f067 9747#: builtin/branch.c:648
14147865
PK
9748msgid "create the branch's reflog"
9749msgstr "skapa grenens reflogg"
9750
2613f067 9751#: builtin/branch.c:650
14147865
PK
9752msgid "edit the description for the branch"
9753msgstr "redigera beskrivning för grenen"
9754
2613f067 9755#: builtin/branch.c:651
2a263770
PK
9756msgid "force creation, move/rename, deletion"
9757msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande"
14147865 9758
2613f067 9759#: builtin/branch.c:652
fbc63eb6 9760msgid "print only branches that are merged"
14147865
PK
9761msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
9762
2613f067 9763#: builtin/branch.c:653
fbc63eb6
PK
9764msgid "print only branches that are not merged"
9765msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
9766
2613f067 9767#: builtin/branch.c:654
14147865
PK
9768msgid "list branches in columns"
9769msgstr "visa grenar i spalter"
9770
2613f067 9771#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
34692d22 9772#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
2613f067 9773#: builtin/tag.c:433
fbc63eb6
PK
9774msgid "object"
9775msgstr "objekt"
9776
2613f067 9777#: builtin/branch.c:658
fbc63eb6
PK
9778msgid "print only branches of the object"
9779msgstr "visa endast grenar för objektet"
9780
2613f067 9781#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
5676f96b
PK
9782msgid "sorting and filtering are case insensitive"
9783msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER"
9784
2613f067 9785#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
7b7c15b8 9786#: builtin/verify-tag.c:39
94ad57c8
PK
9787msgid "format to use for the output"
9788msgstr "format att använda för utdata"
9789
2613f067 9790#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:761
0eb8fa3a
PK
9791msgid "HEAD not found below refs/heads!"
9792msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
9793
2613f067 9794#: builtin/branch.c:708
16b18309
PK
9795msgid "--column and --verbose are incompatible"
9796msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
9797
2613f067 9798#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
1415174a
PK
9799msgid "branch name required"
9800msgstr "grennamn krävs"
9801
2613f067 9802#: builtin/branch.c:753
1415174a
PK
9803msgid "Cannot give description to detached HEAD"
9804msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
9805
2613f067 9806#: builtin/branch.c:758
1415174a
PK
9807msgid "cannot edit description of more than one branch"
9808msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
9809
2613f067 9810#: builtin/branch.c:765
1415174a
PK
9811#, c-format
9812msgid "No commit on branch '%s' yet."
7b7c15b8 9813msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu."
1415174a 9814
2613f067 9815#: builtin/branch.c:768
1415174a
PK
9816#, c-format
9817msgid "No branch named '%s'."
9818msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
9819
2613f067 9820#: builtin/branch.c:783
34e65a06
PK
9821msgid "too many branches for a copy operation"
9822msgstr "för många grenar för kopiering"
1415174a 9823
2613f067 9824#: builtin/branch.c:792
34e65a06
PK
9825msgid "too many arguments for a rename operation"
9826msgstr "för många flaggor för namnbyte"
25d1d7e1 9827
2613f067 9828#: builtin/branch.c:797
34e65a06
PK
9829msgid "too many arguments to set new upstream"
9830msgstr "för många flaggor för att byta uppström"
9831
2613f067 9832#: builtin/branch.c:801
25d1d7e1
PK
9833#, c-format
9834msgid ""
9835"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
9836msgstr ""
9837"kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
9838
2613f067 9839#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
25d1d7e1
PK
9840#, c-format
9841msgid "no such branch '%s'"
9842msgstr "okänd gren \"%s\""
9843
2613f067 9844#: builtin/branch.c:808
14147865
PK
9845#, c-format
9846msgid "branch '%s' does not exist"
9847msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
9848
2613f067 9849#: builtin/branch.c:821
34e65a06
PK
9850msgid "too many arguments to unset upstream"
9851msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström"
25d1d7e1 9852
2613f067 9853#: builtin/branch.c:825
25d1d7e1
PK
9854msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
9855msgstr ""
9856"kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
9857
2613f067 9858#: builtin/branch.c:831
14147865
PK
9859#, c-format
9860msgid "Branch '%s' has no upstream information"
9861msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
9862
2613f067
PK
9863#: builtin/branch.c:841
9864msgid ""
9865"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
9866"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
0eb8fa3a 9867msgstr ""
2613f067
PK
9868"Flaggorna -a och -r på \"git branch\" tar inte ett namn på gren.\n"
9869"Menade du att använda: -a|-r --list <mönster>?"
0eb8fa3a 9870
2613f067 9871#: builtin/branch.c:845
14147865 9872msgid ""
34e65a06
PK
9873"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
9874"'--set-upstream-to' instead."
14147865
PK
9875msgstr ""
9876"Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
34e65a06 9877"eller --set-upstream-to istället."
14147865 9878
94ad57c8 9879#: builtin/bundle.c:45
0eb8fa3a
PK
9880#, c-format
9881msgid "%s is okay\n"
9882msgstr "%s är okej\n"
9883
94ad57c8 9884#: builtin/bundle.c:58
0eb8fa3a
PK
9885msgid "Need a repository to create a bundle."
9886msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
9887
94ad57c8 9888#: builtin/bundle.c:62
0eb8fa3a
PK
9889msgid "Need a repository to unbundle."
9890msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
9891
2613f067 9892#: builtin/cat-file.c:594
a7ec9810 9893msgid ""
416a48e3
PK
9894"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
9895"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
a7ec9810 9896msgstr ""
416a48e3
PK
9897"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
9898"p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>"
14147865 9899
2613f067 9900#: builtin/cat-file.c:595
416a48e3
PK
9901msgid ""
9902"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
9903"filters]"
9904msgstr ""
9905"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
9906"filters]"
14147865 9907
2613f067 9908#: builtin/cat-file.c:616
4a81e9cd
PK
9909msgid "only one batch option may be specified"
9910msgstr "endast en buntflagga kan anges"
9911
2613f067 9912#: builtin/cat-file.c:634
14147865
PK
9913msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
9914msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
9915
2613f067 9916#: builtin/cat-file.c:635
14147865
PK
9917msgid "show object type"
9918msgstr "visa objekttyp"
9919
2613f067 9920#: builtin/cat-file.c:636
14147865
PK
9921msgid "show object size"
9922msgstr "visa objektstorlek"
9923
2613f067 9924#: builtin/cat-file.c:638
14147865
PK
9925msgid "exit with zero when there's no error"
9926msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
9927
2613f067 9928#: builtin/cat-file.c:639
14147865
PK
9929msgid "pretty-print object's content"
9930msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
9931
2613f067 9932#: builtin/cat-file.c:641
14147865 9933msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
416a48e3
PK
9934msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll"
9935
2613f067 9936#: builtin/cat-file.c:643
416a48e3
PK
9937msgid "for blob objects, run filters on object's content"
9938msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll"
9939
2613f067 9940#: builtin/cat-file.c:644 git-submodule.sh:936
416a48e3
PK
9941msgid "blob"
9942msgstr "blob"
14147865 9943
2613f067 9944#: builtin/cat-file.c:645
416a48e3
PK
9945msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
9946msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters"
9947
2613f067 9948#: builtin/cat-file.c:647
a7ec9810
PK
9949msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
9950msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt"
9951
2613f067 9952#: builtin/cat-file.c:648
d8455d17
PK
9953msgid "buffer --batch output"
9954msgstr "buffra utdata från --batch"
9955
2613f067 9956#: builtin/cat-file.c:650
14147865
PK
9957msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
9958msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
9959
2613f067 9960#: builtin/cat-file.c:654
14147865
PK
9961msgid "show info about objects fed from the standard input"
9962msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
9963
2613f067 9964#: builtin/cat-file.c:658
a7ec9810
PK
9965msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
9966msgstr ""
9967"följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)"
9968
2613f067 9969#: builtin/cat-file.c:660
d8455d17
PK
9970msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
9971msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check"
9972
2613f067 9973#: builtin/cat-file.c:662
bc25f7ae
PK
9974msgid "do not order --batch-all-objects output"
9975msgstr "ordna inte --batch-all-objects output"
9976
34692d22 9977#: builtin/check-attr.c:13
dc76d8fe
PK
9978msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
9979msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..."
14147865 9980
34692d22 9981#: builtin/check-attr.c:14
fbc63eb6
PK
9982msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
9983msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
14147865 9984
34692d22 9985#: builtin/check-attr.c:21
14147865
PK
9986msgid "report all attributes set on file"
9987msgstr "visa alla attribut som satts på filen"
9988
34692d22 9989#: builtin/check-attr.c:22
14147865
PK
9990msgid "use .gitattributes only from the index"
9991msgstr "använd .gitattributes endast från indexet"
9992
34692d22 9993#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
14147865
PK
9994msgid "read file names from stdin"
9995msgstr "läs filnamn från standard in"
9996
34692d22 9997#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
1f32de1e
PK
9998msgid "terminate input and output records by a NUL character"
9999msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
14147865 10000
2613f067
PK
10001#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:538
10002#: builtin/worktree.c:507
1415174a
PK
10003msgid "suppress progress reporting"
10004msgstr "undertryck förloppsrapportering"
10005
34692d22 10006#: builtin/check-ignore.c:29
aa4e5fe4
PK
10007msgid "show non-matching input paths"
10008msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas"
10009
34692d22 10010#: builtin/check-ignore.c:31
1f32de1e
PK
10011msgid "ignore index when checking"
10012msgstr "ignorera index vid kontroll"
10013
34692d22 10014#: builtin/check-ignore.c:160
1415174a
PK
10015msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
10016msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin"
10017
34692d22 10018#: builtin/check-ignore.c:163
1415174a
PK
10019msgid "-z only makes sense with --stdin"
10020msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin"
10021
34692d22 10022#: builtin/check-ignore.c:165
1415174a
PK
10023msgid "no path specified"
10024msgstr "ingen sökväg angavs"
10025
34692d22 10026#: builtin/check-ignore.c:169
1415174a
PK
10027msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
10028msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn"
10029
34692d22 10030#: builtin/check-ignore.c:171
1415174a
PK
10031msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
10032msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose"
10033
34692d22 10034#: builtin/check-ignore.c:174
aa4e5fe4
PK
10035msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
10036msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose"
10037
7b7c15b8 10038#: builtin/check-mailmap.c:9
dc76d8fe
PK
10039msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
10040msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..."
aa4e5fe4 10041
7b7c15b8 10042#: builtin/check-mailmap.c:14
aa4e5fe4
PK
10043msgid "also read contacts from stdin"
10044msgstr "läs även kontakter från standard in"
10045
7b7c15b8 10046#: builtin/check-mailmap.c:25
aa4e5fe4
PK
10047#, c-format
10048msgid "unable to parse contact: %s"
10049msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s"
10050
7b7c15b8 10051#: builtin/check-mailmap.c:48
aa4e5fe4
PK
10052msgid "no contacts specified"
10053msgstr "inga kontakter angavs"
10054
34692d22 10055#: builtin/checkout-index.c:131
dc76d8fe
PK
10056msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
10057msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
14147865 10058
34692d22 10059#: builtin/checkout-index.c:148
7f278d83
PK
10060msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
10061msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\""
10062
34692d22 10063#: builtin/checkout-index.c:164
14147865
PK
10064msgid "check out all files in the index"
10065msgstr "checka ut alla filer i indexet"
10066
34692d22 10067#: builtin/checkout-index.c:165
14147865
PK
10068msgid "force overwrite of existing files"
10069msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer"
10070
34692d22 10071#: builtin/checkout-index.c:167
14147865
PK
10072msgid "no warning for existing files and files not in index"
10073msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet"
10074
34692d22 10075#: builtin/checkout-index.c:169
14147865
PK
10076msgid "don't checkout new files"
10077msgstr "checka inte ut nya filer"
10078
34692d22 10079#: builtin/checkout-index.c:171
14147865
PK
10080msgid "update stat information in the index file"
10081msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen"
10082
34692d22 10083#: builtin/checkout-index.c:175
14147865
PK
10084msgid "read list of paths from the standard input"
10085msgstr "läs listan över sökvägar från standard in"
10086
34692d22 10087#: builtin/checkout-index.c:177
14147865
PK
10088msgid "write the content to temporary files"
10089msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
10090
34692d22 10091#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
2613f067
PK
10092#: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376
10093#: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857
10094#: builtin/worktree.c:680
14147865
PK
10095msgid "string"
10096msgstr "sträng"
10097
34692d22 10098#: builtin/checkout-index.c:179
14147865
PK
10099msgid "when creating files, prepend <string>"
10100msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
10101
34692d22 10102#: builtin/checkout-index.c:181
14147865
PK
10103msgid "copy out the files from named stage"
10104msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
10105
2613f067 10106#: builtin/checkout.c:31
dc76d8fe
PK
10107msgid "git checkout [<options>] <branch>"
10108msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>"
14147865 10109
2613f067 10110#: builtin/checkout.c:32
dc76d8fe
PK
10111msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
10112msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..."
14147865 10113
2613f067
PK
10114#: builtin/checkout.c:37
10115msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
10116msgstr "git switch [<flaggor>] [<gren>]"
10117
10118#: builtin/checkout.c:42
10119msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
10120msgstr "git restore [<flaggor>] [--source=<gren>] <fil>..."
10121
10122#: builtin/checkout.c:172 builtin/checkout.c:211
0eb8fa3a
PK
10123#, c-format
10124msgid "path '%s' does not have our version"
10125msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
10126
2613f067 10127#: builtin/checkout.c:174 builtin/checkout.c:213
0eb8fa3a
PK
10128#, c-format
10129msgid "path '%s' does not have their version"
10130msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
10131
2613f067 10132#: builtin/checkout.c:190
0eb8fa3a 10133#, c-format
6874b9ed
PK
10134msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
10135msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 10136
2613f067 10137#: builtin/checkout.c:240
0eb8fa3a 10138#, c-format
6874b9ed
PK
10139msgid "path '%s' does not have necessary versions"
10140msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 10141
2613f067 10142#: builtin/checkout.c:258
0eb8fa3a
PK
10143#, c-format
10144msgid "path '%s': cannot merge"
10145msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
10146
2613f067 10147#: builtin/checkout.c:274
0eb8fa3a
PK
10148#, c-format
10149msgid "Unable to add merge result for '%s'"
10150msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
10151
2613f067
PK
10152#: builtin/checkout.c:374
10153#, c-format
10154msgid "Recreated %d merge conflict"
10155msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
10156msgstr[0] "Återskapade %d sammanslagningskonflikt"
10157msgstr[1] "Återskapade %d sammanslagningskonflikter"
10158
10159#: builtin/checkout.c:379
10160#, c-format
10161msgid "Updated %d path from %s"
10162msgid_plural "Updated %d paths from %s"
10163msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från %s"
10164msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från %s"
10165
10166#: builtin/checkout.c:386
10167#, c-format
10168msgid "Updated %d path from the index"
10169msgid_plural "Updated %d paths from the index"
10170msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från indexet"
10171msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från indexet"
10172
10173#: builtin/checkout.c:409 builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415
10174#: builtin/checkout.c:419
14147865
PK
10175#, c-format
10176msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
10177msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
10178
2613f067 10179#: builtin/checkout.c:422 builtin/checkout.c:425
14147865
PK
10180#, c-format
10181msgid "'%s' cannot be used with %s"
10182msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
10183
2613f067 10184#: builtin/checkout.c:429
14147865
PK
10185#, c-format
10186msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
10187msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
10188
2613f067 10189#: builtin/checkout.c:433
0eb8fa3a 10190#, c-format
2613f067
PK
10191msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
10192msgstr "varken \"%s\" eller \"%s\" har angivits"
0eb8fa3a 10193
2613f067 10194#: builtin/checkout.c:437
34692d22 10195#, c-format
2613f067
PK
10196msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
10197msgstr "\"%s\" måste användas när \"%s\" inte anges"
34692d22 10198
2613f067 10199#: builtin/checkout.c:442 builtin/checkout.c:447
34692d22 10200#, c-format
2613f067
PK
10201msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
10202msgstr "\"%s\" eller \"%s\" kan inte användas med %s"
34692d22 10203
2613f067 10204#: builtin/checkout.c:506 builtin/checkout.c:513
34692d22 10205#, c-format
2613f067
PK
10206msgid "path '%s' is unmerged"
10207msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
34692d22 10208
2613f067 10209#: builtin/checkout.c:679
0eb8fa3a
PK
10210msgid "you need to resolve your current index first"
10211msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
10212
2613f067 10213#: builtin/checkout.c:729
4ae76f5e
PK
10214#, c-format
10215msgid ""
10216"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
10217"%s"
10218msgstr ""
10219"kan inte fortsätta med köade ändringar i följande filer:\n"
10220"%s"
10221
2613f067 10222#: builtin/checkout.c:736
4ae76f5e
PK
10223#, c-format
10224msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
10225msgstr "köade ändringar i följande filer kan gå förlorade: %s"
10226
2613f067 10227#: builtin/checkout.c:833
0eb8fa3a 10228#, c-format
d8455d17
PK
10229msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
10230msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
0eb8fa3a 10231
2613f067 10232#: builtin/checkout.c:875
6874b9ed
PK
10233msgid "HEAD is now at"
10234msgstr "HEAD är nu på"
10235
2613f067 10236#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:714
aaa89ad4
PK
10237msgid "unable to update HEAD"
10238msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
10239
2613f067 10240#: builtin/checkout.c:883
6874b9ed
PK
10241#, c-format
10242msgid "Reset branch '%s'\n"
10243msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
10244
2613f067 10245#: builtin/checkout.c:886
0eb8fa3a
PK
10246#, c-format
10247msgid "Already on '%s'\n"
10248msgstr "Redan på \"%s\"\n"
10249
2613f067 10250#: builtin/checkout.c:890
0eb8fa3a
PK
10251#, c-format
10252msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
10253msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
10254
2613f067 10255#: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289
0eb8fa3a
PK
10256#, c-format
10257msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
10258msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
10259
2613f067 10260#: builtin/checkout.c:894
0eb8fa3a
PK
10261#, c-format
10262msgid "Switched to branch '%s'\n"
10263msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
10264
2613f067 10265#: builtin/checkout.c:945
6874b9ed
PK
10266#, c-format
10267msgid " ... and %d more.\n"
10268msgstr " ... och %d till.\n"
0eb8fa3a 10269
2613f067 10270#: builtin/checkout.c:951
6874b9ed
PK
10271#, c-format
10272msgid ""
10273"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
10274"any of your branches:\n"
10275"\n"
10276"%s\n"
10277msgid_plural ""
10278"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
10279"any of your branches:\n"
10280"\n"
10281"%s\n"
10282msgstr[0] ""
10283"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n"
10284"någon av dina grenar:\n"
10285"\n"
10286"%s\n"
10287msgstr[1] ""
10288"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n"
10289"någon av dina grenar:\n"
10290"\n"
10291"%s\n"
10292
2613f067 10293#: builtin/checkout.c:970
6874b9ed
PK
10294#, c-format
10295msgid ""
a7ec9810
PK
10296"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
10297"to do so with:\n"
10298"\n"
10299" git branch <new-branch-name> %s\n"
10300"\n"
10301msgid_plural ""
6874b9ed
PK
10302"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
10303"to do so with:\n"
10304"\n"
dc76d8fe 10305" git branch <new-branch-name> %s\n"
6874b9ed 10306"\n"
a7ec9810
PK
10307msgstr[0] ""
10308"Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
10309"att göra så, med:\n"
10310"\n"
10311" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
10312"\n"
10313msgstr[1] ""
6874b9ed
PK
10314"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
10315"att göra så, med:\n"
10316"\n"
dc76d8fe 10317" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
6874b9ed
PK
10318"\n"
10319
2613f067 10320#: builtin/checkout.c:1005
6874b9ed
PK
10321msgid "internal error in revision walk"
10322msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
0eb8fa3a 10323
2613f067 10324#: builtin/checkout.c:1009
0eb8fa3a
PK
10325msgid "Previous HEAD position was"
10326msgstr "Tidigare position för HEAD var"
10327
2613f067 10328#: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284
6874b9ed
PK
10329msgid "You are on a branch yet to be born"
10330msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
10331
2613f067
PK
10332#: builtin/checkout.c:1176
10333msgid "only one reference expected"
10334msgstr "endast en referens förväntades"
10335
10336#: builtin/checkout.c:1193
1f32de1e
PK
10337#, c-format
10338msgid "only one reference expected, %d given."
10339msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
10340
2613f067 10341#: builtin/checkout.c:1230
34692d22
PK
10342#, c-format
10343msgid ""
10344"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
10345"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
10346msgstr ""
10347"\"%s\" kan vara både en lokal fil och en spårande gren.\n"
10348"Använd -- (och möjligen --no-guess) för att göra otvetydig"
10349
2613f067 10350#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:291 builtin/worktree.c:456
6874b9ed
PK
10351#, c-format
10352msgid "invalid reference: %s"
10353msgstr "felaktig referens: %s"
10354
2613f067 10355#: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618
6874b9ed
PK
10356#, c-format
10357msgid "reference is not a tree: %s"
10358msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
10359
2613f067
PK
10360#: builtin/checkout.c:1303
10361#, c-format
10362msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
10363msgstr "förväntade gren, fick taggen \"%s\""
10364
10365#: builtin/checkout.c:1305
10366#, c-format
10367msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
10368msgstr "förväntade gren, fick fjärrgrenen \"%s\""
10369
10370#: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314
10371#, c-format
10372msgid "a branch is expected, got '%s'"
10373msgstr "förväntade gren, fick \"%s\""
10374
10375#: builtin/checkout.c:1309
10376#, c-format
10377msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
10378msgstr "förväntade gren, fick incheckningen \"%s\""
10379
10380#: builtin/checkout.c:1325
10381msgid ""
10382"cannot switch branch while merging\n"
10383"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
10384msgstr ""
10385"kan inte växla gren vid sammanslagning\n"
10386"Överväg \"git merge --quit\" eller \"git worktree add\"."
10387
10388#: builtin/checkout.c:1329
10389msgid ""
10390"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
10391"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
10392msgstr ""
10393"kan inte växla gren mitt i en \"am\"-körning\n"
10394"Överväg \"git am --quit\" eller \"git worktree add\"."
10395
10396#: builtin/checkout.c:1333
10397msgid ""
10398"cannot switch branch while rebasing\n"
10399"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
10400msgstr ""
10401"kan inte växla gren vid ombasering\n"
10402"Överväg \"git rebase --quit\" eller \"git worktree add\"."
10403
10404#: builtin/checkout.c:1337
10405msgid ""
10406"cannot switch branch while cherry-picking\n"
10407"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
10408msgstr ""
10409"kan inte växla gren i en \"cherry-pick\"\n"
10410"Överväg \"git cherry-pick --quit\" eller \"git worktree add\"."
10411
10412#: builtin/checkout.c:1341
10413msgid ""
10414"cannot switch branch while reverting\n"
10415"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
10416msgstr ""
10417"kan inte växla gren i en \"revert\"\n"
10418"Överväg \"git revert --quit\" eller \"git worktree add\"."
10419
10420#: builtin/checkout.c:1345
10421msgid "you are switching branch while bisecting"
10422msgstr "då växlar grenar medan du gör en \"bisect\""
10423
10424#: builtin/checkout.c:1352
14147865
PK
10425msgid "paths cannot be used with switching branches"
10426msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
10427
2613f067 10428#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363
14147865
PK
10429#, c-format
10430msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
10431msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
0eb8fa3a 10432
2613f067
PK
10433#: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373
10434#: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383
14147865
PK
10435#, c-format
10436msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
10437msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
0eb8fa3a 10438
2613f067
PK
10439#: builtin/checkout.c:1380
10440#, c-format
10441msgid "'%s' cannot take <start-point>"
10442msgstr "\"%s\" kan inte ta <startpunkt>"
10443
10444#: builtin/checkout.c:1388
14147865
PK
10445#, c-format
10446msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
10447msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
6874b9ed 10448
2613f067
PK
10449#: builtin/checkout.c:1395
10450msgid "missing branch or commit argument"
10451msgstr "saknar gren- eller incheckingsargument"
0eb8fa3a 10452
2613f067
PK
10453#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:91 builtin/fetch.c:151
10454#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:137 builtin/push.c:575
10455#: builtin/send-pack.c:174
10456msgid "force progress reporting"
10457msgstr "tvinga förloppsrapportering"
0eb8fa3a 10458
2613f067
PK
10459#: builtin/checkout.c:1438
10460msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
10461msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
0eb8fa3a 10462
2613f067
PK
10463#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1634 parse-options.h:318
10464msgid "style"
10465msgstr "stil"
10466
10467#: builtin/checkout.c:1440
10468msgid "conflict style (merge or diff3)"
10469msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
14147865 10470
2613f067 10471#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:504
8ed2d3fb 10472msgid "detach HEAD at named commit"
14147865
PK
10473msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
10474
2613f067 10475#: builtin/checkout.c:1453
14147865
PK
10476msgid "set upstream info for new branch"
10477msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
10478
2613f067
PK
10479#: builtin/checkout.c:1455
10480msgid "force checkout (throw away local modifications)"
10481msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
10482
10483#: builtin/checkout.c:1457
d372b5cf
PK
10484msgid "new-branch"
10485msgstr "ny-gren"
14147865 10486
2613f067 10487#: builtin/checkout.c:1457
14147865
PK
10488msgid "new unparented branch"
10489msgstr "ny gren utan förälder"
10490
2613f067 10491#: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288
14147865
PK
10492msgid "update ignored files (default)"
10493msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
10494
2613f067 10495#: builtin/checkout.c:1462
a7ec9810
PK
10496msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
10497msgstr ""
10498"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
10499
2613f067
PK
10500#: builtin/checkout.c:1475
10501msgid "checkout our version for unmerged files"
10502msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
fbc63eb6 10503
2613f067
PK
10504#: builtin/checkout.c:1478
10505msgid "checkout their version for unmerged files"
10506msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
10507
10508#: builtin/checkout.c:1482
10509msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
10510msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
4ae76f5e 10511
2613f067 10512#: builtin/checkout.c:1533
14147865
PK
10513msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
10514msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
10515
2613f067 10516#: builtin/checkout.c:1536
4ae76f5e
PK
10517msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
10518msgstr "-p och --overlay är ömsesidigt uteslutande"
10519
2613f067 10520#: builtin/checkout.c:1573
14147865
PK
10521msgid "--track needs a branch name"
10522msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
10523
2613f067 10524#: builtin/checkout.c:1578
bc25f7ae
PK
10525msgid "missing branch name; try -b"
10526msgstr "grennamn saknas; försök med -b"
14147865 10527
2613f067
PK
10528#: builtin/checkout.c:1611
10529#, c-format
10530msgid "could not resolve %s"
10531msgstr "kunde inte upplösa %s"
10532
10533#: builtin/checkout.c:1623
10534msgid "you must specify path(s) to restore"
10535msgstr "du måste ange katalog(er) att återställa"
10536
10537#: builtin/checkout.c:1631
0eb8fa3a
PK
10538msgid "invalid path specification"
10539msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
10540
2613f067 10541#: builtin/checkout.c:1638
0eb8fa3a 10542#, c-format
7b7c15b8 10543msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
2613f067 10544msgstr "\"%s\" är inte en incheckning och grenen \"%s\" kan inte skapas från den"
0eb8fa3a 10545
2613f067 10546#: builtin/checkout.c:1642
14147865
PK
10547#, c-format
10548msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
10549msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
6874b9ed 10550
2613f067 10551#: builtin/checkout.c:1646
0eb8fa3a
PK
10552msgid ""
10553"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
10554"checking out of the index."
10555msgstr ""
10556"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
10557"du checkar ut från indexet."
10558
2613f067 10559#: builtin/checkout.c:1666
bc25f7ae
PK
10560#, c-format
10561msgid ""
10562"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
10563"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
10564"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
10565"\n"
10566"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
10567"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
10568"\n"
10569" git checkout --track origin/<name>\n"
10570"\n"
10571"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
10572"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
10573"checkout.defaultRemote=origin in your config."
10574msgstr ""
10575"\"%s\" motsvarar mer än en spårad fjärrgren.\n"
10576"Vi hittade %d fjärrar med en motsvarande referens. Så vi förösökte\n"
10577"istället tolka argumentet som en sökväg, men misslyckades också där!\n"
10578"\n"
10579"Om du menade checka ut en spårad fjärrgren på t.ex \"origin\", kan du\n"
10580"göra det genom att ange hela namnet med flaggan --track:\n"
10581"\n"
10582" git checkout --track origin/<namn>\n"
10583"\n"
10584"Om du alltid vill att utcheckningar med tvetydiga <namn> skall\n"
10585"föredra en fjärr, t.ex fjärren \"origin\" kan du ställa in\n"
10586"checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration."
10587
2613f067
PK
10588#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1733
10589#: builtin/checkout.c:1735 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:169
10590#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:500 builtin/worktree.c:502
10591msgid "branch"
10592msgstr "gren"
10593
10594#: builtin/checkout.c:1692
10595msgid "create and checkout a new branch"
10596msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
10597
10598#: builtin/checkout.c:1694
10599msgid "create/reset and checkout a branch"
10600msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
10601
10602#: builtin/checkout.c:1695
10603msgid "create reflog for new branch"
10604msgstr "skapa reflogg för ny gren"
10605
10606#: builtin/checkout.c:1697
10607msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
10608msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\" (förval)"
10609
10610#: builtin/checkout.c:1698
10611msgid "use overlay mode (default)"
10612msgstr "använd överläggsläge (standard)"
10613
10614#: builtin/checkout.c:1734
10615msgid "create and switch to a new branch"
10616msgstr "skapa och växla till en ny gren"
10617
10618#: builtin/checkout.c:1736
10619msgid "create/reset and switch to a branch"
10620msgstr "skapa/nollställ och växla till en gren"
10621
10622#: builtin/checkout.c:1738
10623msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
10624msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
10625
10626#: builtin/checkout.c:1740
10627msgid "throw away local modifications"
10628msgstr "kasta bort lokala ändringar"
10629
10630#: builtin/checkout.c:1772
10631msgid "where the checkout from"
10632msgstr "källa till utcheckning"
10633
10634#: builtin/checkout.c:1774
10635msgid "restore the index"
10636msgstr "återställ indexet"
10637
10638#: builtin/checkout.c:1776
10639msgid "restore the working tree (default)"
10640msgstr "återställ arbetskatalogen (förval)"
10641
10642#: builtin/checkout.c:1778
10643msgid "ignore unmerged entries"
10644msgstr "ignorera ej sammanslagna poster"
10645
10646#: builtin/checkout.c:1779
10647msgid "use overlay mode"
10648msgstr "använd överläggsläge"
10649
34692d22 10650#: builtin/clean.c:28
aa4e5fe4
PK
10651msgid ""
10652"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
14147865 10653msgstr ""
aa4e5fe4
PK
10654"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] "
10655"<sökvägar>..."
14147865 10656
34692d22 10657#: builtin/clean.c:32
eec16a65
PK
10658#, c-format
10659msgid "Removing %s\n"
10660msgstr "Tar bort %s\n"
10661
34692d22 10662#: builtin/clean.c:33
eec16a65
PK
10663#, c-format
10664msgid "Would remove %s\n"
10665msgstr "Skulle ta bort %s\n"
10666
34692d22 10667#: builtin/clean.c:34
eec16a65
PK
10668#, c-format
10669msgid "Skipping repository %s\n"
10670msgstr "Hoppar över arkivet %s\n"
10671
34692d22 10672#: builtin/clean.c:35
eec16a65
PK
10673#, c-format
10674msgid "Would skip repository %s\n"
10675msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
10676
34692d22 10677#: builtin/clean.c:36
eec16a65
PK
10678#, c-format
10679msgid "failed to remove %s"
10680msgstr "misslyckades ta bort %s"
10681
2613f067
PK
10682#: builtin/clean.c:37
10683#, c-format
10684msgid "could not lstat %s\n"
10685msgstr "kunde inte ta status (\"lstat\") på %s\n"
10686
10687#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
5676f96b 10688#, c-format
aa4e5fe4
PK
10689msgid ""
10690"Prompt help:\n"
10691"1 - select a numbered item\n"
10692"foo - select item based on unique prefix\n"
5676f96b 10693" - (empty) select nothing\n"
aa4e5fe4
PK
10694msgstr ""
10695"Kommandohjälp:\n"
10696"1 - markera en numrerad post\n"
10697"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
5676f96b 10698" - (tomt) markera ingenting\n"
aa4e5fe4 10699
2613f067 10700#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
5676f96b 10701#, c-format
aa4e5fe4
PK
10702msgid ""
10703"Prompt help:\n"
10704"1 - select a single item\n"
10705"3-5 - select a range of items\n"
10706"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
10707"foo - select item based on unique prefix\n"
10708"-... - unselect specified items\n"
10709"* - choose all items\n"
5676f96b 10710" - (empty) finish selecting\n"
aa4e5fe4
PK
10711msgstr ""
10712"Kommandohjälp:\n"
10713"1 - markera en ensam post\n"
10714"3-5 - markera ett intervall med poster\n"
10715"2-3,6-9 - markera flera intervall\n"
10716"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
10717"-... - avmarkera specifika poster\n"
10718"* - välj alla poster\n"
5676f96b 10719" - (tomt) avsluta markering\n"
aa4e5fe4 10720
2613f067
PK
10721#: builtin/clean.c:520 git-add--interactive.perl:568
10722#: git-add--interactive.perl:573
5676f96b
PK
10723#, c-format, perl-format
10724msgid "Huh (%s)?\n"
10725msgstr "Vadå (%s)?\n"
aa4e5fe4 10726
2613f067 10727#: builtin/clean.c:662
aa4e5fe4
PK
10728#, c-format
10729msgid "Input ignore patterns>> "
10730msgstr "Ange ignoreringsmönster>>"
10731
2613f067 10732#: builtin/clean.c:699
aa4e5fe4
PK
10733#, c-format
10734msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
10735msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s"
10736
2613f067 10737#: builtin/clean.c:720
aa4e5fe4
PK
10738msgid "Select items to delete"
10739msgstr "Välj poster att ta bort"
10740
dc76d8fe 10741#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
2613f067 10742#: builtin/clean.c:761
aa4e5fe4 10743#, c-format
dc76d8fe 10744msgid "Remove %s [y/N]? "
7b7c15b8 10745msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? "
aa4e5fe4 10746
2613f067 10747#: builtin/clean.c:786 git-add--interactive.perl:1763
5676f96b
PK
10748#, c-format
10749msgid "Bye.\n"
10750msgstr "Hej då.\n"
aa4e5fe4 10751
2613f067 10752#: builtin/clean.c:794
aa4e5fe4
PK
10753msgid ""
10754"clean - start cleaning\n"
10755"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
10756"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
10757"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
10758"quit - stop cleaning\n"
10759"help - this screen\n"
10760"? - help for prompt selection"
10761msgstr ""
10762"clean - börja städa\n"
10763"filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n"
10764"select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n"
10765"ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n"
10766"quit - sluta städa\n"
10767"help - denna skärm\n"
10768"? - hjälp för kommandoval"
10769
2613f067 10770#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1849
aa4e5fe4
PK
10771msgid "*** Commands ***"
10772msgstr "*** Kommandon ***"
10773
2613f067 10774#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1846
aa4e5fe4
PK
10775msgid "What now"
10776msgstr "Vad nu"
10777
2613f067 10778#: builtin/clean.c:830
aa4e5fe4
PK
10779msgid "Would remove the following item:"
10780msgid_plural "Would remove the following items:"
10781msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:"
10782msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:"
10783
2613f067 10784#: builtin/clean.c:846
aa4e5fe4
PK
10785msgid "No more files to clean, exiting."
10786msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar."
10787
2613f067 10788#: builtin/clean.c:908
14147865
PK
10789msgid "do not print names of files removed"
10790msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
10791
2613f067 10792#: builtin/clean.c:910
14147865
PK
10793msgid "force"
10794msgstr "tvinga"
0eb8fa3a 10795
2613f067 10796#: builtin/clean.c:911
aa4e5fe4
PK
10797msgid "interactive cleaning"
10798msgstr "städa interaktivt"
10799
2613f067 10800#: builtin/clean.c:913
14147865
PK
10801msgid "remove whole directories"
10802msgstr "ta bort hela kataloger"
10803
2613f067
PK
10804#: builtin/clean.c:914 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
10805#: builtin/grep.c:899 builtin/log.c:186 builtin/log.c:188
10806#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:413 builtin/name-rev.c:415
10807#: builtin/show-ref.c:179
14147865
PK
10808msgid "pattern"
10809msgstr "mönster"
10810
2613f067 10811#: builtin/clean.c:915
14147865
PK
10812msgid "add <pattern> to ignore rules"
10813msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
10814
2613f067 10815#: builtin/clean.c:916
14147865
PK
10816msgid "remove ignored files, too"
10817msgstr "ta även bort ignorerade filer"
10818
2613f067 10819#: builtin/clean.c:918
14147865
PK
10820msgid "remove only ignored files"
10821msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
0eb8fa3a 10822
2613f067 10823#: builtin/clean.c:936
0eb8fa3a
PK
10824msgid "-x and -X cannot be used together"
10825msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
10826
2613f067 10827#: builtin/clean.c:940
0eb8fa3a 10828msgid ""
d372b5cf 10829"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
aa4e5fe4 10830"clean"
0eb8fa3a 10831msgstr ""
aa4e5fe4 10832"clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar "
0eb8fa3a
PK
10833"städa"
10834
2613f067 10835#: builtin/clean.c:943
0eb8fa3a 10836msgid ""
d372b5cf 10837"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
aa4e5fe4 10838"refusing to clean"
0eb8fa3a 10839msgstr ""
aa4e5fe4
PK
10840"clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f "
10841"angavs; vägrar städa"
0eb8fa3a 10842
2613f067 10843#: builtin/clone.c:46
dc76d8fe
PK
10844msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
10845msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]"
0eb8fa3a 10846
2613f067 10847#: builtin/clone.c:93
14147865
PK
10848msgid "don't create a checkout"
10849msgstr "skapa inte någon utcheckning"
10850
2613f067 10851#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489
14147865
PK
10852msgid "create a bare repository"
10853msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
10854
2613f067 10855#: builtin/clone.c:98
14147865
PK
10856msgid "create a mirror repository (implies bare)"
10857msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
10858
2613f067 10859#: builtin/clone.c:100
14147865
PK
10860msgid "to clone from a local repository"
10861msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
10862
2613f067 10863#: builtin/clone.c:102
14147865
PK
10864msgid "don't use local hardlinks, always copy"
10865msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
10866
2613f067 10867#: builtin/clone.c:104
14147865
PK
10868msgid "setup as shared repository"
10869msgstr "skapa som ett delat arkiv"
10870
2613f067 10871#: builtin/clone.c:107
94ad57c8
PK
10872msgid "pathspec"
10873msgstr "sökvägsangivelse"
10874
2613f067 10875#: builtin/clone.c:107
14147865
PK
10876msgid "initialize submodules in the clone"
10877msgstr "initiera undermoduler i klonen"
10878
4ae76f5e 10879#: builtin/clone.c:110
5ed5b8d8
PK
10880msgid "number of submodules cloned in parallel"
10881msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt"
10882
4ae76f5e 10883#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486
14147865
PK
10884msgid "template-directory"
10885msgstr "mallkatalog"
10886
4ae76f5e 10887#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487
14147865
PK
10888msgid "directory from which templates will be used"
10889msgstr "katalog att använda mallar från"
10890
2613f067
PK
10891#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1380
10892#: builtin/submodule--helper.c:1860
14147865
PK
10893msgid "reference repository"
10894msgstr "referensarkiv"
10895
2613f067
PK
10896#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1382
10897#: builtin/submodule--helper.c:1862
a7ec9810
PK
10898msgid "use --reference only while cloning"
10899msgstr "använd --reference endast under kloningen"
10900
4ae76f5e 10901#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
2613f067 10902#: builtin/pack-objects.c:3308 builtin/repack.c:330
14147865
PK
10903msgid "name"
10904msgstr "namn"
10905
4ae76f5e 10906#: builtin/clone.c:120
14147865
PK
10907msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
10908msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms"
10909
4ae76f5e 10910#: builtin/clone.c:122
14147865
PK
10911msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
10912msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
10913
4ae76f5e 10914#: builtin/clone.c:124
14147865
PK
10915msgid "path to git-upload-pack on the remote"
10916msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
10917
2613f067
PK
10918#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:152 builtin/grep.c:838
10919#: builtin/pull.c:226
14147865
PK
10920msgid "depth"
10921msgstr "djup"
10922
4ae76f5e 10923#: builtin/clone.c:126
14147865
PK
10924msgid "create a shallow clone of that depth"
10925msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
10926
2613f067 10927#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:154 builtin/pack-objects.c:3297
416a48e3
PK
10928msgid "time"
10929msgstr "tid"
10930
4ae76f5e 10931#: builtin/clone.c:128
416a48e3
PK
10932msgid "create a shallow clone since a specific time"
10933msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
10934
2613f067
PK
10935#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:156 builtin/fetch.c:179
10936#: builtin/rebase.c:1395
416a48e3
PK
10937msgid "revision"
10938msgstr "revision"
10939
2613f067 10940#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:157
5676f96b
PK
10941msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
10942msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen"
416a48e3 10943
4ae76f5e 10944#: builtin/clone.c:132
14147865
PK
10945msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
10946msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
10947
4ae76f5e 10948#: builtin/clone.c:134
7b7c15b8
PK
10949msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
10950msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem"
10951
4ae76f5e 10952#: builtin/clone.c:136
5ed5b8d8
PK
10953msgid "any cloned submodules will be shallow"
10954msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda"
10955
4ae76f5e 10956#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495
14147865
PK
10957msgid "gitdir"
10958msgstr "gitkat"
10959
4ae76f5e 10960#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496
14147865
PK
10961msgid "separate git dir from working tree"
10962msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
10963
4ae76f5e 10964#: builtin/clone.c:139
14147865
PK
10965msgid "key=value"
10966msgstr "nyckel=värde"
10967
4ae76f5e 10968#: builtin/clone.c:140
14147865
PK
10969msgid "set config inside the new repository"
10970msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
10971
2613f067 10972#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76
4ae76f5e
PK
10973#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172
10974msgid "server-specific"
10975msgstr "serverspecifik"
10976
2613f067 10977#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76
4ae76f5e
PK
10978#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173
10979msgid "option to transmit"
10980msgstr ""
10981"inget att checka in\n"
10982"flagga att sända"
10983
2613f067 10984#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:239
34692d22 10985#: builtin/push.c:586
7f278d83
PK
10986msgid "use IPv4 addresses only"
10987msgstr "använd endast IPv4-adresser"
10988
2613f067 10989#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:242
34692d22 10990#: builtin/push.c:588
7f278d83
PK
10991msgid "use IPv6 addresses only"
10992msgstr "använd endast IPv6-adresser"
10993
2613f067
PK
10994#: builtin/clone.c:149
10995msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
10996msgstr "klonade undermoduler kommer använda sin fjärrspårningsgren"
10997
10998#: builtin/clone.c:285
aaa89ad4
PK
10999msgid ""
11000"No directory name could be guessed.\n"
11001"Please specify a directory on the command line"
11002msgstr ""
11003"Kunde inte gissa katalognamn.\n"
11004"Ange en katalog på kommandoraden"
11005
2613f067 11006#: builtin/clone.c:338
d74d0180 11007#, c-format
416a48e3
PK
11008msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
11009msgstr "info: Kan inte skapa alternativ för \"%s\": %s\n"
d74d0180 11010
2613f067 11011#: builtin/clone.c:411
0eb8fa3a
PK
11012#, c-format
11013msgid "%s exists and is not a directory"
11014msgstr "%s finns och är ingen katalog"
11015
2613f067 11016#: builtin/clone.c:428
0eb8fa3a 11017#, c-format
2613f067
PK
11018msgid "failed to start iterator over '%s'"
11019msgstr "misslyckades starta iterator över \"%s\""
0eb8fa3a 11020
2613f067 11021#: builtin/clone.c:453
4a81e9cd
PK
11022#, c-format
11023msgid "failed to unlink '%s'"
11024msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
11025
2613f067 11026#: builtin/clone.c:458
0eb8fa3a
PK
11027#, c-format
11028msgid "failed to create link '%s'"
11029msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
11030
2613f067 11031#: builtin/clone.c:462
0eb8fa3a
PK
11032#, c-format
11033msgid "failed to copy file to '%s'"
11034msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
11035
2613f067
PK
11036#: builtin/clone.c:467
11037#, c-format
11038msgid "failed to iterate over '%s'"
11039msgstr "misslyckades iterera över \"%s\""
11040
11041#: builtin/clone.c:492
0eb8fa3a
PK
11042#, c-format
11043msgid "done.\n"
11044msgstr "klart.\n"
11045
2613f067 11046#: builtin/clone.c:506
25d1d7e1
PK
11047msgid ""
11048"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
11049"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
2613f067 11050"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
25d1d7e1
PK
11051msgstr ""
11052"Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n"
11053"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
2613f067 11054"och försöka med \"git restore -source=HEAD :/\"\n"
25d1d7e1 11055
2613f067 11056#: builtin/clone.c:583
6874b9ed
PK
11057#, c-format
11058msgid "Could not find remote branch %s to clone."
11059msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
11060
2613f067 11061#: builtin/clone.c:702
aaa89ad4
PK
11062#, c-format
11063msgid "unable to update %s"
11064msgstr "kan inte uppdatera %s"
11065
2613f067 11066#: builtin/clone.c:752
6874b9ed
PK
11067msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
11068msgstr ""
11069"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
11070
2613f067 11071#: builtin/clone.c:783
25d1d7e1
PK
11072msgid "unable to checkout working tree"
11073msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
11074
2613f067 11075#: builtin/clone.c:833
aaa89ad4
PK
11076msgid "unable to write parameters to config file"
11077msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen"
11078
2613f067 11079#: builtin/clone.c:896
2a263770
PK
11080msgid "cannot repack to clean up"
11081msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
11082
2613f067 11083#: builtin/clone.c:898
2a263770
PK
11084msgid "cannot unlink temporary alternates file"
11085msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
11086
2613f067 11087#: builtin/clone.c:938 builtin/receive-pack.c:1950
6874b9ed
PK
11088msgid "Too many arguments."
11089msgstr "För många argument."
0eb8fa3a 11090
2613f067 11091#: builtin/clone.c:942
0eb8fa3a
PK
11092msgid "You must specify a repository to clone."
11093msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
11094
2613f067 11095#: builtin/clone.c:955
0eb8fa3a
PK
11096#, c-format
11097msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
11098msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
11099
2613f067 11100#: builtin/clone.c:958
eec16a65
PK
11101msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
11102msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
11103
2613f067 11104#: builtin/clone.c:971
6874b9ed
PK
11105#, c-format
11106msgid "repository '%s' does not exist"
11107msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
11108
2613f067 11109#: builtin/clone.c:977 builtin/fetch.c:1653
d74d0180
PK
11110#, c-format
11111msgid "depth %s is not a positive number"
11112msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
11113
2613f067 11114#: builtin/clone.c:987
0eb8fa3a
PK
11115#, c-format
11116msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
11117msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
11118
2613f067 11119#: builtin/clone.c:997
0eb8fa3a
PK
11120#, c-format
11121msgid "working tree '%s' already exists."
11122msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
11123
2613f067
PK
11124#: builtin/clone.c:1012 builtin/clone.c:1033 builtin/difftool.c:264
11125#: builtin/worktree.c:303 builtin/worktree.c:335
e557179a
PK
11126#, c-format
11127msgid "could not create leading directories of '%s'"
11128msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
11129
2613f067 11130#: builtin/clone.c:1017
0eb8fa3a 11131#, c-format
dc76d8fe 11132msgid "could not create work tree dir '%s'"
0eb8fa3a
PK
11133msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
11134
2613f067 11135#: builtin/clone.c:1037
0eb8fa3a 11136#, c-format
6874b9ed
PK
11137msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
11138msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 11139
2613f067 11140#: builtin/clone.c:1039
0eb8fa3a 11141#, c-format
6874b9ed
PK
11142msgid "Cloning into '%s'...\n"
11143msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 11144
2613f067 11145#: builtin/clone.c:1063
416a48e3
PK
11146msgid ""
11147"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
11148"able"
11149msgstr ""
11150"clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able"
11151
2613f067 11152#: builtin/clone.c:1124
dc4a1ba9 11153msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
7b7c15b8 11154msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
dc4a1ba9 11155
2613f067 11156#: builtin/clone.c:1126
416a48e3 11157msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
7b7c15b8 11158msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
416a48e3 11159
2613f067 11160#: builtin/clone.c:1128
416a48e3
PK
11161msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
11162msgstr ""
7b7c15b8 11163"--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
416a48e3 11164
2613f067 11165#: builtin/clone.c:1130
1439a72e
PK
11166msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
11167msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
11168
2613f067 11169#: builtin/clone.c:1133
dc4a1ba9
PK
11170msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
11171msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
11172
2613f067 11173#: builtin/clone.c:1138
dc4a1ba9
PK
11174msgid "--local is ignored"
11175msgstr "--local ignoreras"
11176
2613f067 11177#: builtin/clone.c:1215 builtin/clone.c:1223
0eb8fa3a 11178#, c-format
6874b9ed
PK
11179msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
11180msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
0eb8fa3a 11181
2613f067 11182#: builtin/clone.c:1226
0eb8fa3a
PK
11183msgid "You appear to have cloned an empty repository."
11184msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
11185
7b7c15b8 11186#: builtin/column.c:10
dc76d8fe
PK
11187msgid "git column [<options>]"
11188msgstr "git column [<flaggor>]"
14147865 11189
7b7c15b8 11190#: builtin/column.c:27
14147865
PK
11191msgid "lookup config vars"
11192msgstr "slå upp konfigurationsvariabler"
11193
7b7c15b8 11194#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
14147865
PK
11195msgid "layout to use"
11196msgstr "utseende att använda"
11197
7b7c15b8 11198#: builtin/column.c:30
14147865
PK
11199msgid "Maximum width"
11200msgstr "Maximal bredd"
11201
7b7c15b8 11202#: builtin/column.c:31
14147865
PK
11203msgid "Padding space on left border"
11204msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten"
11205
7b7c15b8 11206#: builtin/column.c:32
14147865
PK
11207msgid "Padding space on right border"
11208msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten"
11209
7b7c15b8 11210#: builtin/column.c:33
14147865
PK
11211msgid "Padding space between columns"
11212msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter"
11213
cdd93112 11214#: builtin/column.c:51
16b18309
PK
11215msgid "--command must be the first argument"
11216msgstr "--command måste vara första argument"
11217
4ae76f5e
PK
11218#: builtin/commit-tree.c:18
11219msgid ""
11220"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
11221"<file>)...] <tree>"
11222msgstr ""
11223"git commit-tree [(-p <föräldrer>)...] [-S[<nyckelid>]] [(-m "
11224"<meddelande>)...] [(-F <fil>)...] <träd>"
11225
11226#: builtin/commit-tree.c:31
11227#, c-format
11228msgid "duplicate parent %s ignored"
11229msgstr "duplicerad förälder %s ignorerades"
11230
2613f067 11231#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:542
4ae76f5e
PK
11232#, c-format
11233msgid "not a valid object name %s"
11234msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
11235
11236#: builtin/commit-tree.c:93
11237#, c-format
11238msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
11239msgstr "git commit-tree: misslyckades öppna \"%s\""
11240
11241#: builtin/commit-tree.c:96
11242#, c-format
11243msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
11244msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa \"%s\""
11245
11246#: builtin/commit-tree.c:98
11247#, c-format
11248msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
11249msgstr "git commit-tree: misslyckades stänga \"%s\""
11250
11251#: builtin/commit-tree.c:111
11252msgid "parent"
11253msgstr "förälder"
11254
11255#: builtin/commit-tree.c:112
11256msgid "id of a parent commit object"
11257msgstr "id på ett förälderincheckningsobjekt"
11258
2613f067
PK
11259#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270
11260#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1460
11261#: builtin/tag.c:412
4ae76f5e
PK
11262msgid "message"
11263msgstr "meddelande"
11264
2613f067 11265#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500
4ae76f5e
PK
11266msgid "commit message"
11267msgstr "incheckningsmeddelande"
11268
11269#: builtin/commit-tree.c:118
11270msgid "read commit log message from file"
11271msgstr "läs incheckningsloggmeddelande från fil"
11272
2613f067
PK
11273#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287
11274#: builtin/pull.c:194 builtin/revert.c:118
4ae76f5e
PK
11275msgid "GPG sign commit"
11276msgstr "GPG-signera incheckning"
11277
11278#: builtin/commit-tree.c:133
11279msgid "must give exactly one tree"
11280msgstr "måste ange exakt ett träd"
11281
11282#: builtin/commit-tree.c:140
11283msgid "git commit-tree: failed to read"
11284msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa"
11285
34692d22 11286#: builtin/commit.c:41
dc76d8fe
PK
11287msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
11288msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 11289
34692d22 11290#: builtin/commit.c:46
dc76d8fe
PK
11291msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
11292msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 11293
34692d22 11294#: builtin/commit.c:51
0eb8fa3a
PK
11295msgid ""
11296"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
11297"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
11298"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
11299msgstr ""
11300"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
11301"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
11302"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
11303
34692d22 11304#: builtin/commit.c:56
6874b9ed
PK
11305msgid ""
11306"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
11307"If you wish to commit it anyway, use:\n"
11308"\n"
11309" git commit --allow-empty\n"
11310"\n"
6874b9ed
PK
11311msgstr ""
11312"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"
11313"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"
11314"\n"
11315" git commit --allow-empty\n"
11316"\n"
6874b9ed 11317
34692d22 11318#: builtin/commit.c:63
2613f067
PK
11319msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
11320msgstr "Använd annars \"git cherry-pick --skip\"\n"
aa4e5fe4 11321
34692d22 11322#: builtin/commit.c:66
aa4e5fe4 11323msgid ""
2613f067
PK
11324"and then use:\n"
11325"\n"
11326" git cherry-pick --continue\n"
11327"\n"
11328"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
aa4e5fe4
PK
11329"If you wish to skip this commit, use:\n"
11330"\n"
2613f067 11331" git cherry-pick --skip\n"
aa4e5fe4 11332"\n"
aa4e5fe4 11333msgstr ""
2613f067
PK
11334"och sedan:\n"
11335"\n"
11336" git cherry-pick --continue\n"
aa4e5fe4 11337"\n"
2613f067
PK
11338"för att fortsätta \"cherry-pick\" med resterande incheckningar.\n"
11339"Om du vill hoppa över den här incheckningen, använd:\n"
11340"\n"
11341" git cherry-pick --skip\n"
aa4e5fe4 11342"\n"
aa4e5fe4 11343
2613f067 11344#: builtin/commit.c:315
0eb8fa3a
PK
11345msgid "failed to unpack HEAD tree object"
11346msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
11347
2613f067 11348#: builtin/commit.c:356
6874b9ed
PK
11349msgid "unable to create temporary index"
11350msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
11351
2613f067 11352#: builtin/commit.c:362
0eb8fa3a
PK
11353msgid "interactive add failed"
11354msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
11355
2613f067 11356#: builtin/commit.c:376
5331bfd7
PK
11357msgid "unable to update temporary index"
11358msgstr "kan inte uppdatera temporärt index"
11359
2613f067 11360#: builtin/commit.c:378
5331bfd7
PK
11361msgid "Failed to update main cache tree"
11362msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet"
11363
2613f067 11364#: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472
0eb8fa3a
PK
11365msgid "unable to write new_index file"
11366msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
11367
2613f067 11368#: builtin/commit.c:455
16b18309
PK
11369msgid "cannot do a partial commit during a merge."
11370msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
0eb8fa3a 11371
2613f067 11372#: builtin/commit.c:457
16b18309
PK
11373msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
11374msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
11375
2613f067 11376#: builtin/commit.c:465
0eb8fa3a
PK
11377msgid "cannot read the index"
11378msgstr "kan inte läsa indexet"
11379
2613f067 11380#: builtin/commit.c:484
0eb8fa3a
PK
11381msgid "unable to write temporary index file"
11382msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
11383
2613f067 11384#: builtin/commit.c:582
5331bfd7
PK
11385#, c-format
11386msgid "commit '%s' lacks author header"
11387msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud"
11388
2613f067 11389#: builtin/commit.c:584
0eb8fa3a 11390#, c-format
5331bfd7
PK
11391msgid "commit '%s' has malformed author line"
11392msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud"
0eb8fa3a 11393
2613f067 11394#: builtin/commit.c:603
0eb8fa3a
PK
11395msgid "malformed --author parameter"
11396msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
11397
2613f067 11398#: builtin/commit.c:656
dc4a1ba9
PK
11399msgid ""
11400"unable to select a comment character that is not used\n"
11401"in the current commit message"
11402msgstr ""
11403"kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n"
11404"i det befintliga incheckningsmeddelandet"
11405
2613f067 11406#: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072
6874b9ed
PK
11407#, c-format
11408msgid "could not lookup commit %s"
11409msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
11410
2613f067 11411#: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319
0eb8fa3a
PK
11412#, c-format
11413msgid "(reading log message from standard input)\n"
11414msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
11415
2613f067 11416#: builtin/commit.c:708
0eb8fa3a
PK
11417msgid "could not read log from standard input"
11418msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
11419
2613f067 11420#: builtin/commit.c:712
0eb8fa3a
PK
11421#, c-format
11422msgid "could not read log file '%s'"
11423msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
11424
2613f067 11425#: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759
0eb8fa3a
PK
11426msgid "could not read SQUASH_MSG"
11427msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
11428
2613f067 11429#: builtin/commit.c:750
5ed5b8d8
PK
11430msgid "could not read MERGE_MSG"
11431msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
11432
2613f067 11433#: builtin/commit.c:810
0eb8fa3a
PK
11434msgid "could not write commit template"
11435msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
11436
2613f067 11437#: builtin/commit.c:829
0eb8fa3a
PK
11438#, c-format
11439msgid ""
11440"\n"
16b18309 11441"It looks like you may be committing a merge.\n"
6874b9ed
PK
11442"If this is not correct, please remove the file\n"
11443"\t%s\n"
11444"and try again.\n"
0eb8fa3a
PK
11445msgstr ""
11446"\n"
16b18309 11447"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"
6874b9ed
PK
11448"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
11449"\t%s\n"
11450"och försöker igen.\n"
0eb8fa3a 11451
2613f067 11452#: builtin/commit.c:834
16b18309
PK
11453#, c-format
11454msgid ""
11455"\n"
11456"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
11457"If this is not correct, please remove the file\n"
11458"\t%s\n"
11459"and try again.\n"
11460msgstr ""
11461"\n"
11462"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"
11463"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
11464"\t%s\n"
11465"och försöker igen.\n"
6874b9ed 11466
2613f067 11467#: builtin/commit.c:847
1415174a 11468#, c-format
0eb8fa3a 11469msgid ""
16b18309 11470"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 11471"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 11472msgstr ""
16b18309 11473"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a
PK
11474"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
11475"incheckningen.\n"
0eb8fa3a 11476
2613f067 11477#: builtin/commit.c:855
1415174a 11478#, c-format
0eb8fa3a 11479msgid ""
16b18309 11480"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 11481"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
6874b9ed 11482"An empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 11483msgstr ""
16b18309 11484"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a 11485"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
6874b9ed 11486"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
0eb8fa3a 11487
2613f067 11488#: builtin/commit.c:872
dc4a1ba9
PK
11489#, c-format
11490msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
11491msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>"
11492
2613f067 11493#: builtin/commit.c:880
0eb8fa3a 11494#, c-format
dc4a1ba9
PK
11495msgid "%sDate: %s"
11496msgstr "%sDatum: %s"
0eb8fa3a 11497
2613f067 11498#: builtin/commit.c:887
0eb8fa3a 11499#, c-format
dc4a1ba9
PK
11500msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
11501msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>"
0eb8fa3a 11502
2613f067 11503#: builtin/commit.c:905
0eb8fa3a
PK
11504msgid "Cannot read index"
11505msgstr "Kan inte läsa indexet"
11506
2613f067 11507#: builtin/commit.c:972
0eb8fa3a
PK
11508msgid "Error building trees"
11509msgstr "Fel vid byggande av träd"
11510
2613f067 11511#: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275
0eb8fa3a
PK
11512#, c-format
11513msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
11514msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
11515
2613f067 11516#: builtin/commit.c:1030
0eb8fa3a 11517#, c-format
dc76d8fe
PK
11518msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
11519msgstr ""
11520"--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare"
0eb8fa3a 11521
2613f067 11522#: builtin/commit.c:1044
9e3ea3b5
PK
11523#, c-format
11524msgid "Invalid ignored mode '%s'"
11525msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\""
11526
2613f067 11527#: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304
0eb8fa3a
PK
11528#, c-format
11529msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
11530msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
11531
2613f067 11532#: builtin/commit.c:1102
aa4e5fe4
PK
11533msgid "--long and -z are incompatible"
11534msgstr "--long och -z är inkompatibla"
11535
2613f067 11536#: builtin/commit.c:1146
0eb8fa3a
PK
11537msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
11538msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
11539
2613f067 11540#: builtin/commit.c:1155
0eb8fa3a
PK
11541msgid "You have nothing to amend."
11542msgstr "Du har inget att utöka."
11543
2613f067 11544#: builtin/commit.c:1158
16b18309
PK
11545msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
11546msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
11547
2613f067 11548#: builtin/commit.c:1160
16b18309
PK
11549msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
11550msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
0eb8fa3a 11551
2613f067 11552#: builtin/commit.c:1163
6874b9ed
PK
11553msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
11554msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 11555
2613f067 11556#: builtin/commit.c:1173
6874b9ed
PK
11557msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
11558msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
0eb8fa3a 11559
2613f067 11560#: builtin/commit.c:1175
1439a72e
PK
11561msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
11562msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F."
6874b9ed 11563
2613f067 11564#: builtin/commit.c:1183
0eb8fa3a
PK
11565msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
11566msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
11567
2613f067 11568#: builtin/commit.c:1200
6874b9ed
PK
11569msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
11570msgstr ""
11571"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
0eb8fa3a 11572
2613f067 11573#: builtin/commit.c:1202
0eb8fa3a
PK
11574msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
11575msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
11576
2613f067 11577#: builtin/commit.c:1208
0eb8fa3a 11578#, c-format
4ae76f5e
PK
11579msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
11580msgstr "sökvägarna \"%s ...\" med -a ger ingen mening"
0eb8fa3a 11581
2613f067 11582#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523
14147865 11583msgid "show status concisely"
aa4e5fe4 11584msgstr "visa koncis status"
14147865 11585
2613f067 11586#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525
14147865
PK
11587msgid "show branch information"
11588msgstr "visa information om gren"
11589
2613f067 11590#: builtin/commit.c:1343
7b7c15b8
PK
11591msgid "show stash information"
11592msgstr "visa information om stash"
11593
2613f067 11594#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527
1439a72e
PK
11595msgid "compute full ahead/behind values"
11596msgstr "beräkna fullständiga före-/efter-värden"
11597
2613f067 11598#: builtin/commit.c:1347
416a48e3
PK
11599msgid "version"
11600msgstr "version"
11601
2613f067
PK
11602#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:561
11603#: builtin/worktree.c:651
14147865
PK
11604msgid "machine-readable output"
11605msgstr "maskinläsbar utdata"
11606
2613f067 11607#: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531
647d5183
PK
11608msgid "show status in long format (default)"
11609msgstr "visa status i långt format (standard)"
11610
2613f067 11611#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534
14147865
PK
11612msgid "terminate entries with NUL"
11613msgstr "terminera poster med NUL"
11614
2613f067
PK
11615#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537
11616#: builtin/fast-export.c:1125 builtin/fast-export.c:1128
11617#: builtin/fast-export.c:1131 builtin/rebase.c:1471 parse-options.h:332
14147865
PK
11618msgid "mode"
11619msgstr "läge"
11620
2613f067 11621#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537
14147865 11622msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
9e3ea3b5 11623msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)"
14147865 11624
2613f067 11625#: builtin/commit.c:1360
9e3ea3b5
PK
11626msgid ""
11627"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
11628"traditional)"
11629msgstr ""
11630"visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: "
11631"traditional)"
14147865 11632
2613f067 11633#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:179
14147865
PK
11634msgid "when"
11635msgstr "när"
11636
2613f067 11637#: builtin/commit.c:1363
14147865
PK
11638msgid ""
11639"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
11640"(Default: all)"
11641msgstr ""
11642"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
11643"(Default: all)"
11644
2613f067 11645#: builtin/commit.c:1365
14147865
PK
11646msgid "list untracked files in columns"
11647msgstr "visa ospårade filer i spalter"
11648
2613f067 11649#: builtin/commit.c:1366
cdd93112
PK
11650msgid "do not detect renames"
11651msgstr "detektera inte namnändringar"
11652
2613f067 11653#: builtin/commit.c:1368
cdd93112
PK
11654msgid "detect renames, optionally set similarity index"
11655msgstr "detektera namnändringar, möjligen sätt likhetsindex"
11656
2613f067 11657#: builtin/commit.c:1388
9e3ea3b5
PK
11658msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
11659msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej"
11660
2613f067 11661#: builtin/commit.c:1493
14147865
PK
11662msgid "suppress summary after successful commit"
11663msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
11664
2613f067 11665#: builtin/commit.c:1494
14147865
PK
11666msgid "show diff in commit message template"
11667msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
11668
2613f067 11669#: builtin/commit.c:1496
14147865
PK
11670msgid "Commit message options"
11671msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
11672
2613f067 11673#: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
14147865
PK
11674msgid "read message from file"
11675msgstr "läs meddelande från fil"
11676
2613f067 11677#: builtin/commit.c:1498
14147865
PK
11678msgid "author"
11679msgstr "författare"
11680
2613f067 11681#: builtin/commit.c:1498
14147865
PK
11682msgid "override author for commit"
11683msgstr "överstyr författare för incheckningen"
11684
2613f067 11685#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:539
14147865
PK
11686msgid "date"
11687msgstr "datum"
11688
2613f067 11689#: builtin/commit.c:1499
14147865 11690msgid "override date for commit"
7cefd343 11691msgstr "överstyr datum för incheckningen"
14147865 11692
2613f067
PK
11693#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503
11694#: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92
fbc63eb6
PK
11695msgid "commit"
11696msgstr "incheckning"
11697
2613f067 11698#: builtin/commit.c:1501
14147865
PK
11699msgid "reuse and edit message from specified commit"
11700msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
11701
2613f067 11702#: builtin/commit.c:1502
14147865
PK
11703msgid "reuse message from specified commit"
11704msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
11705
2613f067 11706#: builtin/commit.c:1503
14147865
PK
11707msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
11708msgstr ""
11709"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
11710
2613f067 11711#: builtin/commit.c:1504
14147865
PK
11712msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
11713msgstr ""
11714"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
11715"incheckning"
11716
2613f067 11717#: builtin/commit.c:1505
14147865
PK
11718msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
11719msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
11720
2613f067
PK
11721#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1581 builtin/merge.c:289
11722#: builtin/pull.c:163 builtin/revert.c:110
14147865
PK
11723msgid "add Signed-off-by:"
11724msgstr "lägg till Signed-off-by:"
11725
2613f067 11726#: builtin/commit.c:1507
14147865
PK
11727msgid "use specified template file"
11728msgstr "använd angiven mallfil"
11729
2613f067 11730#: builtin/commit.c:1508
14147865
PK
11731msgid "force edit of commit"
11732msgstr "tvinga redigering av incheckning"
11733
2613f067 11734#: builtin/commit.c:1510
14147865
PK
11735msgid "include status in commit message template"
11736msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
11737
2613f067 11738#: builtin/commit.c:1515
14147865
PK
11739msgid "Commit contents options"
11740msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
11741
2613f067 11742#: builtin/commit.c:1516
14147865
PK
11743msgid "commit all changed files"
11744msgstr "checka in alla ändrade filer"
11745
2613f067 11746#: builtin/commit.c:1517
14147865
PK
11747msgid "add specified files to index for commit"
11748msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
11749
2613f067 11750#: builtin/commit.c:1518
14147865
PK
11751msgid "interactively add files"
11752msgstr "lägg till filer interaktivt"
11753
2613f067 11754#: builtin/commit.c:1519
14147865
PK
11755msgid "interactively add changes"
11756msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
11757
2613f067 11758#: builtin/commit.c:1520
14147865
PK
11759msgid "commit only specified files"
11760msgstr "checka endast in angivna filer"
11761
2613f067 11762#: builtin/commit.c:1521
8ed2d3fb
PK
11763msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
11764msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar"
11765
2613f067 11766#: builtin/commit.c:1522
14147865
PK
11767msgid "show what would be committed"
11768msgstr "visa vad som skulle checkas in"
11769
2613f067 11770#: builtin/commit.c:1535
14147865
PK
11771msgid "amend previous commit"
11772msgstr "lägg till föregående incheckning"
11773
2613f067 11774#: builtin/commit.c:1536
14147865
PK
11775msgid "bypass post-rewrite hook"
11776msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
11777
2613f067 11778#: builtin/commit.c:1541
14147865
PK
11779msgid "ok to record an empty change"
11780msgstr "ok att registrera en tom ändring"
11781
2613f067 11782#: builtin/commit.c:1543
14147865
PK
11783msgid "ok to record a change with an empty message"
11784msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
11785
2613f067 11786#: builtin/commit.c:1616
0eb8fa3a
PK
11787#, c-format
11788msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
11789msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
11790
2613f067 11791#: builtin/commit.c:1623
0eb8fa3a
PK
11792msgid "could not read MERGE_MODE"
11793msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
11794
2613f067 11795#: builtin/commit.c:1642
0eb8fa3a
PK
11796#, c-format
11797msgid "could not read commit message: %s"
11798msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
11799
2613f067 11800#: builtin/commit.c:1649
0eb8fa3a
PK
11801#, c-format
11802msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
11803msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
11804
2613f067 11805#: builtin/commit.c:1654
34e65a06
PK
11806#, c-format
11807msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
11808msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
11809
2613f067 11810#: builtin/commit.c:1688
0eb8fa3a 11811msgid ""
bc25f7ae 11812"repository has been updated, but unable to write\n"
5331bfd7 11813"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
2613f067 11814"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
0eb8fa3a 11815msgstr ""
bc25f7ae 11816"arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
0eb8fa3a
PK
11817"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
11818"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
2613f067 11819"\"git restore --staged :/\" för att återställa."
0eb8fa3a 11820
2613f067 11821#: builtin/commit-graph.c:11
cdd93112
PK
11822msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
11823msgstr "git commit-graph [--object-dir <objkat>]"
11824
2613f067 11825#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24
cdd93112
PK
11826msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
11827msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objkat>]"
11828
2613f067
PK
11829#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19
11830msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow]"
11831msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <objkat>] [--shallow]"
bc25f7ae 11832
2613f067 11833#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
cdd93112 11834msgid ""
2613f067
PK
11835"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
11836"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] <split options>"
cdd93112 11837msgstr ""
2613f067
PK
11838"git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append|--split] [--"
11839"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] <delnings-flaggor>"
cdd93112 11840
2613f067
PK
11841#: builtin/commit-graph.c:54 builtin/commit-graph.c:100
11842#: builtin/commit-graph.c:161 builtin/commit-graph.c:237 builtin/fetch.c:163
11843#: builtin/log.c:1601
cdd93112
PK
11844msgid "dir"
11845msgstr "kat"
11846
2613f067
PK
11847#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:101
11848#: builtin/commit-graph.c:162 builtin/commit-graph.c:238
cdd93112
PK
11849msgid "The object directory to store the graph"
11850msgstr "Objektkatalogen där grafen skall lagras"
11851
2613f067
PK
11852#: builtin/commit-graph.c:57
11853msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
11854msgstr "om inchecknignsgrafen är delad, kontrollera bara spetsfilen"
11855
11856#: builtin/commit-graph.c:73 builtin/commit-graph.c:116
4ae76f5e
PK
11857#, c-format
11858msgid "Could not open commit-graph '%s'"
11859msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafen \"%s\""
11860
2613f067 11861#: builtin/commit-graph.c:164
bc25f7ae
PK
11862msgid "start walk at all refs"
11863msgstr "starta traversering vid alla referenser"
11864
2613f067 11865#: builtin/commit-graph.c:166
cdd93112
PK
11866msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
11867msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar"
11868
2613f067 11869#: builtin/commit-graph.c:168
cdd93112
PK
11870msgid "start walk at commits listed by stdin"
11871msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in"
11872
2613f067 11873#: builtin/commit-graph.c:170
cdd93112
PK
11874msgid "include all commits already in the commit-graph file"
11875msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph"
11876
2613f067
PK
11877#: builtin/commit-graph.c:172
11878msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
11879msgstr "tillåt skriva en inkrementell incheckningsgraffil"
11880
11881#: builtin/commit-graph.c:174 builtin/commit-graph.c:178
11882msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
11883msgstr ""
11884"maximalt antal incheckningar i en delad incheckingsgraf som inte är bad"
11885
11886#: builtin/commit-graph.c:176
11887msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
11888msgstr "maximalt förhållande mellan två nivåer av en delad incheckningsgraf"
11889
11890#: builtin/commit-graph.c:191
bc25f7ae
PK
11891msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
11892msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commit och --stdin-packs"
cdd93112 11893
4a81e9cd 11894#: builtin/config.c:11
dc76d8fe
PK
11895msgid "git config [<options>]"
11896msgstr "git config [<flaggor>]"
14147865 11897
2613f067 11898#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23
cdd93112
PK
11899#, c-format
11900msgid "unrecognized --type argument, %s"
11901msgstr "okänt argument för --type, %s"
11902
4a81e9cd 11903#: builtin/config.c:115
bc25f7ae
PK
11904msgid "only one type at a time"
11905msgstr "endast en typ åt gången"
11906
4a81e9cd 11907#: builtin/config.c:124
14147865
PK
11908msgid "Config file location"
11909msgstr "Konfigurationsfilens plats"
11910
4a81e9cd 11911#: builtin/config.c:125
14147865
PK
11912msgid "use global config file"
11913msgstr "använd global konfigurationsfil"
11914
4a81e9cd 11915#: builtin/config.c:126
14147865
PK
11916msgid "use system config file"
11917msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
11918
4a81e9cd 11919#: builtin/config.c:127
14147865
PK
11920msgid "use repository config file"
11921msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
11922
4a81e9cd
PK
11923#: builtin/config.c:128
11924msgid "use per-worktree config file"
11925msgstr "använd arbetskatalogens konfigurationsfil"
11926
11927#: builtin/config.c:129
14147865 11928msgid "use given config file"
7cefd343 11929msgstr "använd angiven konfigurationsfil"
14147865 11930
4a81e9cd 11931#: builtin/config.c:130
aa4e5fe4
PK
11932msgid "blob-id"
11933msgstr "blob-id"
11934
4a81e9cd 11935#: builtin/config.c:130
aa4e5fe4
PK
11936msgid "read config from given blob object"
11937msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt"
11938
4a81e9cd 11939#: builtin/config.c:131
14147865
PK
11940msgid "Action"
11941msgstr "Åtgärd"
11942
4a81e9cd 11943#: builtin/config.c:132
14147865
PK
11944msgid "get value: name [value-regex]"
11945msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]"
11946
4a81e9cd 11947#: builtin/config.c:133
14147865
PK
11948msgid "get all values: key [value-regex]"
11949msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]"
11950
4a81e9cd 11951#: builtin/config.c:134
14147865
PK
11952msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
11953msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]"
11954
4a81e9cd 11955#: builtin/config.c:135
1f32de1e
PK
11956msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
11957msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL"
11958
4a81e9cd 11959#: builtin/config.c:136
14147865
PK
11960msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
11961msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]"
11962
4a81e9cd 11963#: builtin/config.c:137
14147865
PK
11964msgid "add a new variable: name value"
11965msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
11966
4a81e9cd 11967#: builtin/config.c:138
14147865
PK
11968msgid "remove a variable: name [value-regex]"
11969msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]"
11970
4a81e9cd 11971#: builtin/config.c:139
14147865
PK
11972msgid "remove all matches: name [value-regex]"
11973msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]"
11974
4a81e9cd 11975#: builtin/config.c:140
14147865
PK
11976msgid "rename section: old-name new-name"
11977msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
11978
4a81e9cd 11979#: builtin/config.c:141
14147865
PK
11980msgid "remove a section: name"
11981msgstr "ta bort en sektion: namn"
11982
4a81e9cd 11983#: builtin/config.c:142
14147865
PK
11984msgid "list all"
11985msgstr "visa alla"
11986
4a81e9cd 11987#: builtin/config.c:143
14147865
PK
11988msgid "open an editor"
11989msgstr "öppna textredigeringsprogram"
11990
4a81e9cd 11991#: builtin/config.c:144
2a263770
PK
11992msgid "find the color configured: slot [default]"
11993msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]"
14147865 11994
4a81e9cd 11995#: builtin/config.c:145
2a263770
PK
11996msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
11997msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]"
14147865 11998
4a81e9cd 11999#: builtin/config.c:146
14147865
PK
12000msgid "Type"
12001msgstr "Typ"
12002
2613f067 12003#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38
cdd93112
PK
12004msgid "value is given this type"
12005msgstr "värdet har givits denna typ"
12006
4a81e9cd 12007#: builtin/config.c:148
14147865
PK
12008msgid "value is \"true\" or \"false\""
12009msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
12010
4a81e9cd 12011#: builtin/config.c:149
14147865
PK
12012msgid "value is decimal number"
12013msgstr "värdet är ett decimalt tal"
12014
4a81e9cd 12015#: builtin/config.c:150
14147865
PK
12016msgid "value is --bool or --int"
12017msgstr "värdet är --bool eller --int"
12018
4a81e9cd 12019#: builtin/config.c:151
14147865
PK
12020msgid "value is a path (file or directory name)"
12021msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
12022
4a81e9cd 12023#: builtin/config.c:152
9e3ea3b5
PK
12024msgid "value is an expiry date"
12025msgstr "värdet är ett utgångsdatum"
12026
4a81e9cd 12027#: builtin/config.c:153
14147865
PK
12028msgid "Other"
12029msgstr "Andra"
12030
4a81e9cd 12031#: builtin/config.c:154
14147865
PK
12032msgid "terminate values with NUL byte"
12033msgstr "terminera värden med NUL-byte"
12034
4a81e9cd 12035#: builtin/config.c:155
d8455d17
PK
12036msgid "show variable names only"
12037msgstr "visa endast variabelnamn"
12038
4a81e9cd 12039#: builtin/config.c:156
14147865
PK
12040msgid "respect include directives on lookup"
12041msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
12042
4a81e9cd 12043#: builtin/config.c:157
7f278d83
PK
12044msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
12045msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)"
12046
2613f067 12047#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40
cdd93112
PK
12048msgid "value"
12049msgstr "värde"
12050
4a81e9cd 12051#: builtin/config.c:158
cdd93112
PK
12052msgid "with --get, use default value when missing entry"
12053msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post"
12054
34692d22 12055#: builtin/config.c:172
bc25f7ae
PK
12056#, c-format
12057msgid "wrong number of arguments, should be %d"
12058msgstr "fel antal argument, skulle vara %d"
12059
34692d22 12060#: builtin/config.c:174
bc25f7ae
PK
12061#, c-format
12062msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
12063msgstr "fel antal argument, skulle vara från %d till %d"
12064
34692d22 12065#: builtin/config.c:308
bc25f7ae
PK
12066#, c-format
12067msgid "invalid key pattern: %s"
12068msgstr "felaktigt nyckelmönster: %s"
12069
34692d22 12070#: builtin/config.c:344
cdd93112
PK
12071#, c-format
12072msgid "failed to format default config value: %s"
12073msgstr "misslyckades formatera standardkonfigurationsvärde: %s"
12074
34692d22 12075#: builtin/config.c:401
bc25f7ae
PK
12076#, c-format
12077msgid "cannot parse color '%s'"
12078msgstr "kan inte tolka färgen \"%s\""
12079
34692d22 12080#: builtin/config.c:443
5331bfd7
PK
12081msgid "unable to parse default color value"
12082msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde"
12083
34692d22 12084#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
bc25f7ae
PK
12085msgid "not in a git directory"
12086msgstr "inte i en git-katalog"
12087
34692d22 12088#: builtin/config.c:499
bc25f7ae
PK
12089msgid "writing to stdin is not supported"
12090msgstr "skriva till standard in stöds inte"
12091
34692d22 12092#: builtin/config.c:502
bc25f7ae 12093msgid "writing config blobs is not supported"
34692d22 12094msgstr "skriva konfigurations-blobbar stöds inte"
bc25f7ae 12095
34692d22 12096#: builtin/config.c:587
5331bfd7
PK
12097#, c-format
12098msgid ""
12099"# This is Git's per-user configuration file.\n"
a7ec9810 12100"[user]\n"
5331bfd7 12101"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
a7ec9810 12102"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
12103"#\temail = %s\n"
12104msgstr ""
12105"# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n"
a7ec9810 12106"[user]\n"
5331bfd7 12107"# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n"
a7ec9810 12108"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
12109"#\temail = %s\n"
12110
34692d22 12111#: builtin/config.c:611
bc25f7ae
PK
12112msgid "only one config file at a time"
12113msgstr "endast en konfigurationsfil åt gången"
12114
34692d22 12115#: builtin/config.c:616
7b7c15b8
PK
12116msgid "--local can only be used inside a git repository"
12117msgstr "--local kan bara användas inuti ett git-arkiv"
12118
34692d22 12119#: builtin/config.c:619
cdd93112
PK
12120msgid "--blob can only be used inside a git repository"
12121msgstr "--blob kan bara användas inuti ett git-arkiv"
12122
34692d22 12123#: builtin/config.c:638
bc25f7ae
PK
12124msgid "$HOME not set"
12125msgstr "$HOME inte satt"
12126
34692d22 12127#: builtin/config.c:658
4a81e9cd
PK
12128msgid ""
12129"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
12130"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
12131"section in \"git help worktree\" for details"
12132msgstr ""
12133"--worktree kan inte användas med flera arbetskataloger om inte\n"
12134"konfigurationsutöknignen worktreeConfig har aktiverats. Läsa stycket\n"
12135"\"KONFIGURATIONSFIL\" i \"git help worktree\" för detaljer"
12136
34692d22 12137#: builtin/config.c:688
bc25f7ae
PK
12138msgid "--get-color and variable type are incoherent"
12139msgstr "--get-color och variabeltyp stämmer inte överens"
12140
34692d22 12141#: builtin/config.c:693
bc25f7ae
PK
12142msgid "only one action at a time"
12143msgstr "endast en åtgärd åt gången"
12144
34692d22 12145#: builtin/config.c:706
bc25f7ae
PK
12146msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
12147msgstr "--name-only gäller bara för --list eller --get-regexp"
12148
34692d22 12149#: builtin/config.c:712
bc25f7ae
PK
12150msgid ""
12151"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
12152"list"
12153msgstr ""
12154"--show-origin gäller bara för --get, --get-all, --get-regexp och --list"
12155
34692d22 12156#: builtin/config.c:718
bc25f7ae
PK
12157msgid "--default is only applicable to --get"
12158msgstr "--default gäller bara för --get"
12159
34692d22 12160#: builtin/config.c:731
bc25f7ae
PK
12161#, c-format
12162msgid "unable to read config file '%s'"
12163msgstr "kan inte konfigurationsfil \"%s\""
12164
34692d22 12165#: builtin/config.c:734
bc25f7ae
PK
12166msgid "error processing config file(s)"
12167msgstr "fel vid hantering av konfigurationsfil(er)"
12168
34692d22 12169#: builtin/config.c:744
bc25f7ae
PK
12170msgid "editing stdin is not supported"
12171msgstr "redigering av standard in stöds ej"
12172
34692d22 12173#: builtin/config.c:746
bc25f7ae 12174msgid "editing blobs is not supported"
34692d22 12175msgstr "redigering av blobbar stöds ej"
bc25f7ae 12176
34692d22 12177#: builtin/config.c:760
5331bfd7
PK
12178#, c-format
12179msgid "cannot create configuration file %s"
12180msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\""
12181
34692d22 12182#: builtin/config.c:773
416a48e3
PK
12183#, c-format
12184msgid ""
12185"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
12186" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
12187msgstr ""
12188"kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n"
12189" Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s."
12190
34692d22 12191#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
bc25f7ae
PK
12192#, c-format
12193msgid "no such section: %s"
12194msgstr "ingen sådan sektion: %s"
12195
cdd93112 12196#: builtin/count-objects.c:90
cc7ca63c
PK
12197msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
12198msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
12199
cdd93112 12200#: builtin/count-objects.c:100
cc7ca63c
PK
12201msgid "print sizes in human readable format"
12202msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format"
14147865 12203
34692d22 12204#: builtin/describe.c:27
dc76d8fe
PK
12205msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
12206msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]"
14147865 12207
34692d22 12208#: builtin/describe.c:28
dc76d8fe
PK
12209msgid "git describe [<options>] --dirty"
12210msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty"
14147865 12211
34692d22 12212#: builtin/describe.c:63
94ad57c8
PK
12213msgid "head"
12214msgstr "huvud"
12215
34692d22 12216#: builtin/describe.c:63
94ad57c8
PK
12217msgid "lightweight"
12218msgstr "lättviktig"
12219
34692d22 12220#: builtin/describe.c:63
94ad57c8
PK
12221msgid "annotated"
12222msgstr "annoterad"
12223
34692d22 12224#: builtin/describe.c:273
0eb8fa3a
PK
12225#, c-format
12226msgid "annotated tag %s not available"
6874b9ed 12227msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
0eb8fa3a 12228
34692d22 12229#: builtin/describe.c:277
0eb8fa3a
PK
12230#, c-format
12231msgid "annotated tag %s has no embedded name"
6874b9ed 12232msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
0eb8fa3a 12233
34692d22 12234#: builtin/describe.c:279
0eb8fa3a
PK
12235#, c-format
12236msgid "tag '%s' is really '%s' here"
12237msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
12238
34692d22 12239#: builtin/describe.c:323
0eb8fa3a
PK
12240#, c-format
12241msgid "no tag exactly matches '%s'"
12242msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
12243
34692d22 12244#: builtin/describe.c:325
0eb8fa3a 12245#, c-format
9e3ea3b5
PK
12246msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
12247msgstr ""
12248"Ingen exakt träff mot referenser eller taggar, söker för att beskriva\n"
0eb8fa3a 12249
34692d22 12250#: builtin/describe.c:379
0eb8fa3a
PK
12251#, c-format
12252msgid "finished search at %s\n"
12253msgstr "avslutade sökning på %s\n"
12254
34692d22 12255#: builtin/describe.c:405
0eb8fa3a
PK
12256#, c-format
12257msgid ""
12258"No annotated tags can describe '%s'.\n"
12259"However, there were unannotated tags: try --tags."
12260msgstr ""
6874b9ed
PK
12261"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
12262"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
0eb8fa3a 12263
34692d22 12264#: builtin/describe.c:409
0eb8fa3a
PK
12265#, c-format
12266msgid ""
12267"No tags can describe '%s'.\n"
12268"Try --always, or create some tags."
12269msgstr ""
12270"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
12271"Testa --always, eller skapa några taggar."
12272
34692d22 12273#: builtin/describe.c:439
0eb8fa3a
PK
12274#, c-format
12275msgid "traversed %lu commits\n"
12276msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
12277
34692d22 12278#: builtin/describe.c:442
0eb8fa3a
PK
12279#, c-format
12280msgid ""
12281"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
12282"gave up search at %s\n"
12283msgstr ""
12284"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
12285"gav upp sökningen vid %s\n"
12286
34692d22 12287#: builtin/describe.c:510
9e3ea3b5
PK
12288#, c-format
12289msgid "describe %s\n"
12290msgstr "beskriva %s\n"
12291
4ae76f5e 12292#: builtin/describe.c:513
9e3ea3b5
PK
12293#, c-format
12294msgid "Not a valid object name %s"
12295msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
12296
34692d22 12297#: builtin/describe.c:521
9e3ea3b5
PK
12298#, c-format
12299msgid "%s is neither a commit nor blob"
12300msgstr "%s är varken incheckning eller blob"
12301
34692d22 12302#: builtin/describe.c:535
14147865
PK
12303msgid "find the tag that comes after the commit"
12304msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
12305
34692d22 12306#: builtin/describe.c:536
14147865
PK
12307msgid "debug search strategy on stderr"
12308msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
12309
34692d22 12310#: builtin/describe.c:537
25d1d7e1
PK
12311msgid "use any ref"
12312msgstr "använd alla referenser"
12313
34692d22 12314#: builtin/describe.c:538
25d1d7e1
PK
12315msgid "use any tag, even unannotated"
12316msgstr "använd alla taggar, även oannoterade"
14147865 12317
34692d22 12318#: builtin/describe.c:539
14147865
PK
12319msgid "always use long format"
12320msgstr "använd alltid långt format"
12321
34692d22 12322#: builtin/describe.c:540
aa4e5fe4
PK
12323msgid "only follow first parent"
12324msgstr "följ endast första föräldern"
12325
34692d22 12326#: builtin/describe.c:543
14147865
PK
12327msgid "only output exact matches"
12328msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
12329
34692d22 12330#: builtin/describe.c:545
14147865
PK
12331msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
12332msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
12333
34692d22 12334#: builtin/describe.c:547
14147865
PK
12335msgid "only consider tags matching <pattern>"
12336msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
12337
34692d22 12338#: builtin/describe.c:549
94ad57c8
PK
12339msgid "do not consider tags matching <pattern>"
12340msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>"
12341
2613f067 12342#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:422
14147865
PK
12343msgid "show abbreviated commit object as fallback"
12344msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
12345
34692d22 12346#: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555
14147865
PK
12347msgid "mark"
12348msgstr "märke"
12349
34692d22 12350#: builtin/describe.c:553
14147865
PK
12351msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
12352msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
12353
34692d22 12354#: builtin/describe.c:556
94ad57c8
PK
12355msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
12356msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")"
12357
34692d22 12358#: builtin/describe.c:574
0eb8fa3a
PK
12359msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
12360msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
12361
34692d22 12362#: builtin/describe.c:603
0eb8fa3a
PK
12363msgid "No names found, cannot describe anything."
12364msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
12365
34692d22 12366#: builtin/describe.c:654
a8a5406a
RH
12367msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
12368msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
0eb8fa3a 12369
34692d22 12370#: builtin/describe.c:656
94ad57c8
PK
12371msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
12372msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
12373
34692d22 12374#: builtin/diff.c:84
0eb8fa3a
PK
12375#, c-format
12376msgid "'%s': not a regular file or symlink"
12377msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
12378
34692d22 12379#: builtin/diff.c:235
0eb8fa3a
PK
12380#, c-format
12381msgid "invalid option: %s"
12382msgstr "ogiltig flagga: %s"
12383
4ae76f5e 12384#: builtin/diff.c:350
0eb8fa3a
PK
12385msgid "Not a git repository"
12386msgstr "Inte ett git-arkiv"
12387
4ae76f5e 12388#: builtin/diff.c:394
0eb8fa3a
PK
12389#, c-format
12390msgid "invalid object '%s' given."
12391msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
12392
4ae76f5e 12393#: builtin/diff.c:403
0eb8fa3a
PK
12394#, c-format
12395msgid "more than two blobs given: '%s'"
12396msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
12397
4ae76f5e 12398#: builtin/diff.c:408
0eb8fa3a
PK
12399#, c-format
12400msgid "unhandled object '%s' given."
12401msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
12402
2613f067 12403#: builtin/difftool.c:30
5676f96b
PK
12404msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
12405msgstr ""
12406"git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]"
12407
2613f067 12408#: builtin/difftool.c:253
5676f96b
PK
12409#, c-format
12410msgid "failed: %d"
12411msgstr "misslyckades: %d"
12412
2613f067 12413#: builtin/difftool.c:295
94ad57c8
PK
12414#, c-format
12415msgid "could not read symlink %s"
12416msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
12417
2613f067 12418#: builtin/difftool.c:297
94ad57c8
PK
12419#, c-format
12420msgid "could not read symlink file %s"
12421msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s"
12422
2613f067 12423#: builtin/difftool.c:305
94ad57c8
PK
12424#, c-format
12425msgid "could not read object %s for symlink %s"
12426msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s"
12427
2613f067 12428#: builtin/difftool.c:406
5676f96b
PK
12429msgid ""
12430"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
12431"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
12432msgstr ""
12433"kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n"
12434"katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")."
12435
2613f067 12436#: builtin/difftool.c:626
5676f96b
PK
12437#, c-format
12438msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
12439msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"."
12440
2613f067 12441#: builtin/difftool.c:628
5676f96b
PK
12442msgid "working tree file has been left."
12443msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar."
12444
2613f067 12445#: builtin/difftool.c:639
5676f96b
PK
12446#, c-format
12447msgid "temporary files exist in '%s'."
12448msgstr "temporära filer finns i \"%s\"."
12449
2613f067 12450#: builtin/difftool.c:640
5676f96b
PK
12451msgid "you may want to cleanup or recover these."
12452msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem."
12453
2613f067 12454#: builtin/difftool.c:689
5676f96b
PK
12455msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
12456msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\""
12457
2613f067 12458#: builtin/difftool.c:691
5676f96b
PK
12459msgid "perform a full-directory diff"
12460msgstr "utför diff för hela katalogen"
12461
2613f067 12462#: builtin/difftool.c:693
5676f96b
PK
12463msgid "do not prompt before launching a diff tool"
12464msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg"
12465
2613f067 12466#: builtin/difftool.c:698
5676f96b
PK
12467msgid "use symlinks in dir-diff mode"
12468msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge"
12469
2613f067 12470#: builtin/difftool.c:699
bc25f7ae
PK
12471msgid "tool"
12472msgstr "verktyg"
12473
2613f067 12474#: builtin/difftool.c:700
5676f96b
PK
12475msgid "use the specified diff tool"
12476msgstr "använd angivet diff-verktyg"
12477
2613f067 12478#: builtin/difftool.c:702
5676f96b 12479msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
2613f067 12480msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med \"--tool\""
5676f96b 12481
2613f067 12482#: builtin/difftool.c:705
5676f96b
PK
12483msgid ""
12484"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
12485"code"
12486msgstr ""
12487"låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde "
12488"skilt från noll"
12489
2613f067 12490#: builtin/difftool.c:708
5676f96b
PK
12491msgid "specify a custom command for viewing diffs"
12492msgstr "ange eget kommando för att visa diffar"
12493
2613f067 12494#: builtin/difftool.c:709
4ae76f5e
PK
12495msgid "passed to `diff`"
12496msgstr "sändes till \"diff\""
12497
2613f067 12498#: builtin/difftool.c:724
4ae76f5e
PK
12499msgid "difftool requires worktree or --no-index"
12500msgstr "difftool kräver en arbetskatalog eller --no-index"
12501
2613f067
PK
12502#: builtin/difftool.c:731
12503msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
12504msgstr "--dir-diff är inkompatibelt med --no-index"
12505
12506#: builtin/difftool.c:734
12507msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
12508msgstr "--gui, --tool och --extcmd är ömsesidigt uteslutande"
12509
12510#: builtin/difftool.c:742
5676f96b
PK
12511msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
12512msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>"
12513
2613f067 12514#: builtin/difftool.c:749
5676f96b
PK
12515msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
12516msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>"
12517
2613f067
PK
12518#: builtin/env--helper.c:6
12519msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
12520msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <flaggor> <miljövariabel>"
12521
12522#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
12523msgid "type"
12524msgstr "typ"
12525
12526#: builtin/env--helper.c:41
12527msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
12528msgstr "standard för git_env_*(...) att falla tillbaka på"
12529
12530#: builtin/env--helper.c:43
12531msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
12532msgstr "var tyst, använd bara git_env_*() som resultatvärde"
12533
12534#: builtin/env--helper.c:62
12535#, c-format
12536msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
12537msgstr ""
12538"flaggan \"--default\" förväntar ett sanningsvärde med \"--type=bool\", inte "
12539"\"%s\""
12540
12541#: builtin/env--helper.c:77
12542#, c-format
12543msgid ""
12544"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
12545"%s`"
12546msgstr ""
12547"flaggan \"--default\" förväntar ett teckenlöst långt värde med \"--type=ulong"
12548"\", inte \"%s\""
12549
bc25f7ae 12550#: builtin/fast-export.c:29
14147865
PK
12551msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
12552msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
12553
2613f067 12554#: builtin/fast-export.c:1124
14147865
PK
12555msgid "show progress after <n> objects"
12556msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
12557
2613f067 12558#: builtin/fast-export.c:1126
14147865
PK
12559msgid "select handling of signed tags"
12560msgstr "välj hantering av signerade taggar"
12561
2613f067 12562#: builtin/fast-export.c:1129
14147865
PK
12563msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
12564msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
12565
2613f067
PK
12566#: builtin/fast-export.c:1132
12567msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
12568msgstr "välj hantering av incheckningsmeddelanden i alternativ teckenkodning"
12569
12570#: builtin/fast-export.c:1135
14147865 12571msgid "Dump marks to this file"
2613f067 12572msgstr "Dumpa märken till filen"
14147865 12573
2613f067 12574#: builtin/fast-export.c:1137
14147865
PK
12575msgid "Import marks from this file"
12576msgstr "Importera märken från filen"
12577
2613f067 12578#: builtin/fast-export.c:1139
14147865
PK
12579msgid "Fake a tagger when tags lack one"
12580msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
12581
2613f067 12582#: builtin/fast-export.c:1141
14147865
PK
12583msgid "Output full tree for each commit"
12584msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
12585
2613f067 12586#: builtin/fast-export.c:1143
14147865
PK
12587msgid "Use the done feature to terminate the stream"
12588msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
12589
2613f067 12590#: builtin/fast-export.c:1144
14147865
PK
12591msgid "Skip output of blob data"
12592msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
12593
2613f067 12594#: builtin/fast-export.c:1145 builtin/log.c:1649
dc4a1ba9
PK
12595msgid "refspec"
12596msgstr "referensspecifikation"
12597
2613f067 12598#: builtin/fast-export.c:1146
dc4a1ba9
PK
12599msgid "Apply refspec to exported refs"
12600msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
12601
2613f067 12602#: builtin/fast-export.c:1147
5331bfd7
PK
12603msgid "anonymize output"
12604msgstr "anonymisera utdata"
12605
2613f067 12606#: builtin/fast-export.c:1149
34692d22
PK
12607msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
12608msgstr "Referera föräldrar som inte finns i fast-export-ström med objekt-id"
12609
2613f067 12610#: builtin/fast-export.c:1151
34692d22
PK
12611msgid "Show original object ids of blobs/commits"
12612msgstr "Visa ursprungliga objekt-ID för blobbar/incheckningar"
12613
2613f067 12614#: builtin/fetch.c:30
14147865
PK
12615msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
12616msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
12617
2613f067 12618#: builtin/fetch.c:31
14147865
PK
12619msgid "git fetch [<options>] <group>"
12620msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
12621
2613f067 12622#: builtin/fetch.c:32
14147865
PK
12623msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
12624msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
12625
2613f067 12626#: builtin/fetch.c:33
14147865
PK
12627msgid "git fetch --all [<options>]"
12628msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
12629
2613f067 12630#: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:203
14147865
PK
12631msgid "fetch from all remotes"
12632msgstr "hämta från alla fjärrar"
12633
2613f067 12634#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:206
14147865
PK
12635msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
12636msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
12637
2613f067 12638#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:209
14147865
PK
12639msgid "path to upload pack on remote end"
12640msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
12641
2613f067 12642#: builtin/fetch.c:130
4a81e9cd
PK
12643msgid "force overwrite of local reference"
12644msgstr "tvinga överskrivning av lokal referens"
14147865 12645
2613f067 12646#: builtin/fetch.c:132
14147865
PK
12647msgid "fetch from multiple remotes"
12648msgstr "hämta från flera fjärrar"
12649
2613f067 12650#: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:213
14147865
PK
12651msgid "fetch all tags and associated objects"
12652msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
12653
2613f067 12654#: builtin/fetch.c:136
14147865
PK
12655msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
12656msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
12657
2613f067 12658#: builtin/fetch.c:138
7f278d83
PK
12659msgid "number of submodules fetched in parallel"
12660msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
12661
2613f067 12662#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:216
14147865
PK
12663msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
12664msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
12665
2613f067 12666#: builtin/fetch.c:142
1439a72e
PK
12667msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
12668msgstr ""
12669"rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar"
12670
2613f067 12671#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:140
14147865
PK
12672msgid "on-demand"
12673msgstr "on-demand"
12674
2613f067 12675#: builtin/fetch.c:144
14147865
PK
12676msgid "control recursive fetching of submodules"
12677msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
12678
2613f067 12679#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:224
14147865
PK
12680msgid "keep downloaded pack"
12681msgstr "behåll hämtade paket"
12682
2613f067 12683#: builtin/fetch.c:150
14147865
PK
12684msgid "allow updating of HEAD ref"
12685msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
12686
2613f067 12687#: builtin/fetch.c:153 builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:227
14147865
PK
12688msgid "deepen history of shallow clone"
12689msgstr "fördjupa historik för grund klon"
12690
2613f067 12691#: builtin/fetch.c:155
416a48e3
PK
12692msgid "deepen history of shallow repository based on time"
12693msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid"
12694
2613f067 12695#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:230
1415174a
PK
12696msgid "convert to a complete repository"
12697msgstr "konvertera till komplett arkiv"
12698
2613f067 12699#: builtin/fetch.c:164
14147865
PK
12700msgid "prepend this to submodule path output"
12701msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
12702
2613f067 12703#: builtin/fetch.c:167
7b7c15b8
PK
12704msgid ""
12705"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
12706"files)"
12707msgstr ""
12708"standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än "
12709"konfigurationsfiler)"
14147865 12710
2613f067 12711#: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:233
d74d0180
PK
12712msgid "accept refs that update .git/shallow"
12713msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow"
12714
2613f067 12715#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:235
dc4a1ba9
PK
12716msgid "refmap"
12717msgstr "referenskarta"
12718
2613f067 12719#: builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:236
dc4a1ba9
PK
12720msgid "specify fetch refmap"
12721msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
12722
2613f067 12723#: builtin/fetch.c:180
bc25f7ae
PK
12724msgid "report that we have only objects reachable from this object"
12725msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet"
12726
2613f067
PK
12727#: builtin/fetch.c:183
12728msgid "run 'gc --auto' after fetching"
12729msgstr "kör \"gc --auto\" efter hämtning"
12730
12731#: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:245
12732msgid "check for forced-updates on all updated branches"
12733msgstr "se efter tvingade uppdateringar i alla uppdaterade grenar"
12734
12735#: builtin/fetch.c:491
0eb8fa3a
PK
12736msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
12737msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
12738
2613f067 12739#: builtin/fetch.c:630
8ed2d3fb
PK
12740#, c-format
12741msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
12742msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s"
12743
2613f067 12744#: builtin/fetch.c:728
0eb8fa3a
PK
12745#, c-format
12746msgid "object %s not found"
12747msgstr "objektet %s hittades inte"
12748
2613f067 12749#: builtin/fetch.c:732
0eb8fa3a
PK
12750msgid "[up to date]"
12751msgstr "[àjour]"
12752
2613f067 12753#: builtin/fetch.c:745 builtin/fetch.c:761 builtin/fetch.c:833
0eb8fa3a
PK
12754msgid "[rejected]"
12755msgstr "[refuserad]"
12756
2613f067 12757#: builtin/fetch.c:746
8ed2d3fb
PK
12758msgid "can't fetch in current branch"
12759msgstr "kan inte hämta i aktuell gren"
12760
2613f067 12761#: builtin/fetch.c:756
0eb8fa3a
PK
12762msgid "[tag update]"
12763msgstr "[uppdaterad tagg]"
12764
2613f067
PK
12765#: builtin/fetch.c:757 builtin/fetch.c:794 builtin/fetch.c:816
12766#: builtin/fetch.c:828
8ed2d3fb
PK
12767msgid "unable to update local ref"
12768msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
0eb8fa3a 12769
2613f067 12770#: builtin/fetch.c:761
4a81e9cd
PK
12771msgid "would clobber existing tag"
12772msgstr "skulle skriva över befintlig tagg"
12773
2613f067 12774#: builtin/fetch.c:783
0eb8fa3a
PK
12775msgid "[new tag]"
12776msgstr "[ny tagg]"
12777
2613f067 12778#: builtin/fetch.c:786
0eb8fa3a
PK
12779msgid "[new branch]"
12780msgstr "[ny gren]"
12781
2613f067 12782#: builtin/fetch.c:789
3f0812f6
PK
12783msgid "[new ref]"
12784msgstr "[ny ref]"
12785
2613f067 12786#: builtin/fetch.c:828
0eb8fa3a
PK
12787msgid "forced update"
12788msgstr "tvingad uppdatering"
12789
2613f067 12790#: builtin/fetch.c:833
8ed2d3fb
PK
12791msgid "non-fast-forward"
12792msgstr "ej snabbspolad"
0eb8fa3a 12793
2613f067 12794#: builtin/fetch.c:879
6874b9ed
PK
12795#, c-format
12796msgid "%s did not send all necessary objects\n"
12797msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
0eb8fa3a 12798
2613f067 12799#: builtin/fetch.c:900
d74d0180
PK
12800#, c-format
12801msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
12802msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras"
12803
2613f067 12804#: builtin/fetch.c:991 builtin/fetch.c:1124
0eb8fa3a
PK
12805#, c-format
12806msgid "From %.*s\n"
12807msgstr "Från %.*s\n"
12808
2613f067 12809#: builtin/fetch.c:1002
0eb8fa3a
PK
12810#, c-format
12811msgid ""
12812"some local refs could not be updated; try running\n"
12813" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
12814msgstr ""
0e641b1f 12815"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
0eb8fa3a
PK
12816" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
12817
2613f067
PK
12818#: builtin/fetch.c:1008
12819msgid ""
12820"Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that check "
12821"has been disabled."
12822msgstr ""
12823"Hämtning visar vanligtvis vilka grenar som har en tvingad uppdatering, men "
12824"det testet har slagits av."
12825
12826#: builtin/fetch.c:1009
12827msgid ""
12828"To re-enable, use '--show-forced-updates' flag or run 'git config fetch."
12829"showForcedUpdates true'."
12830msgstr ""
12831"För att slå på igen, använd flaggan \"--show-forced-updates\" eller kör "
12832"\"git config fetch.showForcedUpdates true\"."
12833
12834#: builtin/fetch.c:1011
12835#, c-format
12836msgid ""
12837"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use '--no-show-forced-"
12838"updates'\n"
12839msgstr ""
12840"Det tog %.2f sekunder att se efter tvingade uppdateringar. Du kan använda "
12841"\"--no-show-forced-updates\"\n"
12842
12843#: builtin/fetch.c:1013
12844msgid ""
12845"or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n"
12846msgstr ""
12847"eller kör \"git config fetch.showForcedUpdates false\" för undvika testet.\n"
12848
12849#: builtin/fetch.c:1094
0eb8fa3a 12850#, c-format
16b18309
PK
12851msgid " (%s will become dangling)"
12852msgstr " (%s kommer bli dinglande)"
0eb8fa3a 12853
2613f067 12854#: builtin/fetch.c:1095
0eb8fa3a 12855#, c-format
16b18309
PK
12856msgid " (%s has become dangling)"
12857msgstr " (%s har blivit dinglande)"
0eb8fa3a 12858
2613f067 12859#: builtin/fetch.c:1127
0eb8fa3a
PK
12860msgid "[deleted]"
12861msgstr "[borttagen]"
12862
2613f067 12863#: builtin/fetch.c:1128 builtin/remote.c:1036
0eb8fa3a
PK
12864msgid "(none)"
12865msgstr "(ingen)"
12866
2613f067 12867#: builtin/fetch.c:1151
0eb8fa3a
PK
12868#, c-format
12869msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
12870msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
12871
2613f067 12872#: builtin/fetch.c:1170
0eb8fa3a
PK
12873#, c-format
12874msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
12875msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
12876
2613f067 12877#: builtin/fetch.c:1173
0eb8fa3a
PK
12878#, c-format
12879msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
12880msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
12881
2613f067 12882#: builtin/fetch.c:1477
0eb8fa3a
PK
12883#, c-format
12884msgid "Fetching %s\n"
12885msgstr "Hämtar %s\n"
12886
2613f067 12887#: builtin/fetch.c:1479 builtin/remote.c:100
0eb8fa3a
PK
12888#, c-format
12889msgid "Could not fetch %s"
12890msgstr "Kunde inte hämta %s"
12891
2613f067 12892#: builtin/fetch.c:1525
1439a72e 12893msgid ""
34692d22
PK
12894"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
12895"partialClone"
1439a72e 12896msgstr ""
34692d22
PK
12897"--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
12898"partialClone"
1439a72e 12899
2613f067 12900#: builtin/fetch.c:1549
0eb8fa3a
PK
12901msgid ""
12902"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
12903"remote name from which new revisions should be fetched."
12904msgstr ""
12905"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
12906"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
12907
2613f067 12908#: builtin/fetch.c:1586
0eb8fa3a
PK
12909msgid "You need to specify a tag name."
12910msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
12911
2613f067 12912#: builtin/fetch.c:1637
416a48e3
PK
12913msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
12914msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
12915
2613f067 12916#: builtin/fetch.c:1639
416a48e3
PK
12917msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
12918msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
12919
2613f067 12920#: builtin/fetch.c:1644
1415174a
PK
12921msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
12922msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
12923
2613f067 12924#: builtin/fetch.c:1646
1415174a
PK
12925msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
12926msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
12927
2613f067 12928#: builtin/fetch.c:1662
0eb8fa3a
PK
12929msgid "fetch --all does not take a repository argument"
12930msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
12931
2613f067 12932#: builtin/fetch.c:1664
0eb8fa3a
PK
12933msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
12934msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
12935
2613f067 12936#: builtin/fetch.c:1673
0eb8fa3a
PK
12937#, c-format
12938msgid "No such remote or remote group: %s"
12939msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
12940
2613f067 12941#: builtin/fetch.c:1680
0eb8fa3a
PK
12942msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
12943msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
12944
2613f067 12945#: builtin/fetch.c:1696
34692d22
PK
12946msgid ""
12947"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
12948"partialclone"
12949msgstr ""
12950"--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
12951"partialclone"
12952
4a81e9cd 12953#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
dc76d8fe
PK
12954msgid ""
12955"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
14147865 12956msgstr ""
dc76d8fe 12957"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]"
14147865 12958
4a81e9cd 12959#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
14147865
PK
12960msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
12961msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog"
12962
4a81e9cd 12963#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
14147865
PK
12964msgid "alias for --log (deprecated)"
12965msgstr "alias för --log (avråds)"
12966
4a81e9cd 12967#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
14147865
PK
12968msgid "text"
12969msgstr "text"
12970
4a81e9cd 12971#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
14147865
PK
12972msgid "use <text> as start of message"
12973msgstr "inled meddelande med <text>"
12974
4a81e9cd 12975#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
14147865
PK
12976msgid "file to read from"
12977msgstr "fil att läsa från"
12978
7b7c15b8 12979#: builtin/for-each-ref.c:10
dc76d8fe
PK
12980msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
12981msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]"
14147865 12982
7b7c15b8 12983#: builtin/for-each-ref.c:11
fbc63eb6
PK
12984msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
12985msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]"
12986
7b7c15b8 12987#: builtin/for-each-ref.c:12
94ad57c8
PK
12988msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
12989msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<incheckning>]]"
fbc63eb6 12990
7b7c15b8 12991#: builtin/for-each-ref.c:13
94ad57c8
PK
12992msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
12993msgstr ""
12994"git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]"
fbc63eb6 12995
7b7c15b8 12996#: builtin/for-each-ref.c:28
14147865
PK
12997msgid "quote placeholders suitably for shells"
12998msgstr "citera platshållare passande för skal"
12999
7b7c15b8 13000#: builtin/for-each-ref.c:30
14147865
PK
13001msgid "quote placeholders suitably for perl"
13002msgstr "citera platshållare passande för perl"
13003
7b7c15b8 13004#: builtin/for-each-ref.c:32
14147865
PK
13005msgid "quote placeholders suitably for python"
13006msgstr "citera platshållare passande för python"
13007
7b7c15b8 13008#: builtin/for-each-ref.c:34
2a263770
PK
13009msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
13010msgstr "citera platshållare passande för Tcl"
14147865 13011
7b7c15b8 13012#: builtin/for-each-ref.c:37
14147865
PK
13013msgid "show only <n> matched refs"
13014msgstr "visa endast <n> träffade refs"
13015
2613f067 13016#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
34e65a06
PK
13017msgid "respect format colors"
13018msgstr "använd formatfärger"
13019
4ae76f5e 13020#: builtin/for-each-ref.c:42
fbc63eb6
PK
13021msgid "print only refs which points at the given object"
13022msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet"
14147865 13023
4ae76f5e 13024#: builtin/for-each-ref.c:44
fbc63eb6
PK
13025msgid "print only refs that are merged"
13026msgstr "visa endast referenser som slagits samman"
13027
4ae76f5e 13028#: builtin/for-each-ref.c:45
fbc63eb6
PK
13029msgid "print only refs that are not merged"
13030msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman"
13031
4ae76f5e 13032#: builtin/for-each-ref.c:46
fbc63eb6
PK
13033msgid "print only refs which contain the commit"
13034msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen"
14147865 13035
4ae76f5e 13036#: builtin/for-each-ref.c:47
94ad57c8
PK
13037msgid "print only refs which don't contain the commit"
13038msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen"
13039
34692d22
PK
13040#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
13041msgid "unknown"
13042msgstr "okänd"
13043
13044#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
13045#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
13046#, c-format
13047msgid "error in %s %s: %s"
13048msgstr "fel i %s %s: %s"
13049
13050#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
13051#: builtin/fsck.c:131
13052#, c-format
13053msgid "warning in %s %s: %s"
13054msgstr "varning i %s %s: %s"
13055
13056#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
13057#, c-format
13058msgid "broken link from %7s %s"
13059msgstr "trasig länk från %7s %s"
13060
13061#: builtin/fsck.c:168
13062msgid "wrong object type in link"
13063msgstr "fel objekttyp i länk"
13064
13065#: builtin/fsck.c:184
13066#, c-format
13067msgid ""
13068"broken link from %7s %s\n"
13069" to %7s %s"
13070msgstr ""
13071"trasig länk från %7s %s\n"
13072" till %7s %s"
13073
4ae76f5e 13074#: builtin/fsck.c:295
34692d22
PK
13075#, c-format
13076msgid "missing %s %s"
13077msgstr "saknat %s %s"
13078
4ae76f5e 13079#: builtin/fsck.c:321
34692d22
PK
13080#, c-format
13081msgid "unreachable %s %s"
13082msgstr "onåbart %s %s"
13083
4ae76f5e 13084#: builtin/fsck.c:340
34692d22
PK
13085#, c-format
13086msgid "dangling %s %s"
13087msgstr "hängande %s %s"
13088
4ae76f5e 13089#: builtin/fsck.c:349
34692d22
PK
13090msgid "could not create lost-found"
13091msgstr "kunde inte skapa lost-found"
13092
4ae76f5e 13093#: builtin/fsck.c:360
34692d22
PK
13094#, c-format
13095msgid "could not finish '%s'"
13096msgstr "kunde inte avsluta \"%s\""
13097
4ae76f5e 13098#: builtin/fsck.c:377
34692d22
PK
13099#, c-format
13100msgid "Checking %s"
13101msgstr "Kontrollerar %s"
13102
13103# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
13104# objects in the database.
4ae76f5e 13105#: builtin/fsck.c:415
34692d22
PK
13106#, c-format
13107msgid "Checking connectivity (%d objects)"
13108msgstr "Kontrollerar konnektivitet (%d objekt)"
13109
4ae76f5e 13110#: builtin/fsck.c:434
34692d22
PK
13111#, c-format
13112msgid "Checking %s %s"
13113msgstr "Kontrollerar %s %s"
13114
4ae76f5e 13115#: builtin/fsck.c:438
34692d22
PK
13116msgid "broken links"
13117msgstr "trasiga länkar"
13118
4ae76f5e 13119#: builtin/fsck.c:447
34692d22
PK
13120#, c-format
13121msgid "root %s"
13122msgstr "roten %s"
13123
4ae76f5e 13124#: builtin/fsck.c:455
34692d22
PK
13125#, c-format
13126msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
13127msgstr "taggad %s %s (%s) i %s"
13128
4ae76f5e 13129#: builtin/fsck.c:484
34692d22
PK
13130#, c-format
13131msgid "%s: object corrupt or missing"
13132msgstr "%s: objekt trasigt eller saknas"
13133
4ae76f5e 13134#: builtin/fsck.c:509
34692d22
PK
13135#, c-format
13136msgid "%s: invalid reflog entry %s"
13137msgstr "%s: ogiltig reflog-post %s"
13138
4ae76f5e 13139#: builtin/fsck.c:523
34692d22
PK
13140#, c-format
13141msgid "Checking reflog %s->%s"
13142msgstr "Kontrollerar reflog %s->%s"
13143
4ae76f5e 13144#: builtin/fsck.c:557
34692d22
PK
13145#, c-format
13146msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
13147msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare %s"
13148
4ae76f5e 13149#: builtin/fsck.c:564
34692d22
PK
13150#, c-format
13151msgid "%s: not a commit"
13152msgstr "%s: inte en incheckning!"
13153
4ae76f5e 13154#: builtin/fsck.c:619
34692d22
PK
13155msgid "notice: No default references"
13156msgstr "obs: Inga förvalda referenser"
13157
4ae76f5e 13158#: builtin/fsck.c:634
34692d22
PK
13159#, c-format
13160msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
13161msgstr "%s: objektet trasigt eller saknas: %s"
13162
4ae76f5e 13163#: builtin/fsck.c:647
34692d22
PK
13164#, c-format
13165msgid "%s: object could not be parsed: %s"
13166msgstr "%s: objektet kunde inte tolkas: %s"
13167
4ae76f5e 13168#: builtin/fsck.c:667
34692d22
PK
13169#, c-format
13170msgid "bad sha1 file: %s"
13171msgstr "ogiltig sha1-fil: %s"
13172
4ae76f5e 13173#: builtin/fsck.c:682
34692d22
PK
13174msgid "Checking object directory"
13175msgstr "Kontrollerar objektkatalog"
13176
4ae76f5e 13177#: builtin/fsck.c:685
d372b5cf
PK
13178msgid "Checking object directories"
13179msgstr "Kontrollerar objektkataloger"
13180
4ae76f5e 13181#: builtin/fsck.c:700
34692d22
PK
13182#, c-format
13183msgid "Checking %s link"
13184msgstr "Kontrollerar %s-länk"
13185
2613f067 13186#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842
34692d22
PK
13187#, c-format
13188msgid "invalid %s"
13189msgstr "ogiltigt %s"
13190
4ae76f5e 13191#: builtin/fsck.c:712
34692d22
PK
13192#, c-format
13193msgid "%s points to something strange (%s)"
13194msgstr "%s pekar på något konstigt (%s)"
13195
4ae76f5e 13196#: builtin/fsck.c:718
34692d22
PK
13197#, c-format
13198msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
13199msgstr "%s: frånkopplat HEAD pekar på ingenting"
13200
4ae76f5e 13201#: builtin/fsck.c:722
34692d22
PK
13202#, c-format
13203msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
13204msgstr "obs: %s pekar på en ofödd gren (%s)"
13205
4ae76f5e 13206#: builtin/fsck.c:734
34692d22
PK
13207msgid "Checking cache tree"
13208msgstr "Kontrollerar cacheträd"
13209
4ae76f5e 13210#: builtin/fsck.c:739
34692d22
PK
13211#, c-format
13212msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
13213msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare i cacheträd"
13214
4ae76f5e 13215#: builtin/fsck.c:750
34692d22
PK
13216msgid "non-tree in cache-tree"
13217msgstr "icke-träd i cacheträd"
13218
4ae76f5e 13219#: builtin/fsck.c:781
dc76d8fe
PK
13220msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
13221msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]"
14147865 13222
4ae76f5e 13223#: builtin/fsck.c:787
14147865
PK
13224msgid "show unreachable objects"
13225msgstr "visa onåbara objekt"
13226
4ae76f5e 13227#: builtin/fsck.c:788
14147865
PK
13228msgid "show dangling objects"
13229msgstr "visa dinglande objekt"
13230
4ae76f5e 13231#: builtin/fsck.c:789
14147865
PK
13232msgid "report tags"
13233msgstr "rapportera taggar"
13234
4ae76f5e 13235#: builtin/fsck.c:790
14147865
PK
13236msgid "report root nodes"
13237msgstr "rapportera rotnoder"
13238
4ae76f5e 13239#: builtin/fsck.c:791
14147865
PK
13240msgid "make index objects head nodes"
13241msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
13242
4ae76f5e 13243#: builtin/fsck.c:792
14147865
PK
13244msgid "make reflogs head nodes (default)"
13245msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
13246
4ae76f5e 13247#: builtin/fsck.c:793
14147865
PK
13248msgid "also consider packs and alternate objects"
13249msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt"
13250
d8455d17
PK
13251# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
13252# objects in the database.
4ae76f5e 13253#: builtin/fsck.c:794
d8455d17
PK
13254msgid "check only connectivity"
13255msgstr "kontrollera endast konnektivitet"
13256
4ae76f5e 13257#: builtin/fsck.c:795
14147865
PK
13258msgid "enable more strict checking"
13259msgstr "aktivera striktare kontroll"
13260
4ae76f5e 13261#: builtin/fsck.c:797
14147865
PK
13262msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
13263msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
13264
4ae76f5e 13265#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
14147865
PK
13266msgid "show progress"
13267msgstr "visa förlopp"
13268
4ae76f5e 13269#: builtin/fsck.c:799
8ed2d3fb
PK
13270msgid "show verbose names for reachable objects"
13271msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt"
13272
2613f067 13273#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225
d372b5cf
PK
13274msgid "Checking objects"
13275msgstr "Kontrollerar objekt"
13276
4ae76f5e 13277#: builtin/fsck.c:887
34692d22
PK
13278#, c-format
13279msgid "%s: object missing"
13280msgstr "%s: objekt saknas"
13281
4ae76f5e 13282#: builtin/fsck.c:899
34692d22
PK
13283#, c-format
13284msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
13285msgstr "ogiltig parameter: förväntade sha1, fick \"%s\""
13286
bc25f7ae 13287#: builtin/gc.c:34
dc76d8fe
PK
13288msgid "git gc [<options>]"
13289msgstr "git gc [<flaggor>]"
14147865 13290
bc25f7ae 13291#: builtin/gc.c:90
0eb8fa3a 13292#, c-format
94ad57c8
PK
13293msgid "Failed to fstat %s: %s"
13294msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s"
0eb8fa3a 13295
4ae76f5e
PK
13296#: builtin/gc.c:126
13297#, c-format
13298msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
13299msgstr "misslyckades tolka \"%s\" värde \"%s\""
13300
13301#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55
4a81e9cd
PK
13302#, c-format
13303msgid "cannot stat '%s'"
13304msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
13305
2613f067 13306#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
0eb8fa3a 13307#, c-format
4a81e9cd
PK
13308msgid "cannot read '%s'"
13309msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
0eb8fa3a 13310
4ae76f5e 13311#: builtin/gc.c:492
fbc63eb6
PK
13312#, c-format
13313msgid ""
13314"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
13315"and remove %s.\n"
13316"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
13317"\n"
13318"%s"
13319msgstr ""
13320"Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n"
13321"och ta bort %s.\n"
13322"Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n"
13323"\n"
13324"%s"
13325
4ae76f5e 13326#: builtin/gc.c:540
14147865
PK
13327msgid "prune unreferenced objects"
13328msgstr "rensa ej refererade objekt"
13329
4ae76f5e 13330#: builtin/gc.c:542
14147865
PK
13331msgid "be more thorough (increased runtime)"
13332msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
13333
4ae76f5e 13334#: builtin/gc.c:543
14147865
PK
13335msgid "enable auto-gc mode"
13336msgstr "aktivera auto-gc-läge"
13337
4ae76f5e 13338#: builtin/gc.c:546
1f32de1e
PK
13339msgid "force running gc even if there may be another gc running"
13340msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs"
13341
4ae76f5e 13342#: builtin/gc.c:549
cdd93112
PK
13343msgid "repack all other packs except the largest pack"
13344msgstr "packa om alla paket förutom det största paketet"
13345
4ae76f5e 13346#: builtin/gc.c:566
94ad57c8 13347#, c-format
cdd93112
PK
13348msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
13349msgstr "kunde inte tolka värdet %s för gc.logexpiry"
94ad57c8 13350
4ae76f5e 13351#: builtin/gc.c:577
cdd93112
PK
13352#, c-format
13353msgid "failed to parse prune expiry value %s"
13354msgstr "kunde inte tolka värdet %s för prune expiry"
13355
4ae76f5e 13356#: builtin/gc.c:597
0eb8fa3a 13357#, c-format
d372b5cf
PK
13358msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
13359msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n"
13360
4ae76f5e 13361#: builtin/gc.c:599
d372b5cf
PK
13362#, c-format
13363msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
13364msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
0eb8fa3a 13365
4ae76f5e 13366#: builtin/gc.c:600
d372b5cf
PK
13367#, c-format
13368msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
13369msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n"
13370
4ae76f5e 13371#: builtin/gc.c:640
1f32de1e
PK
13372#, c-format
13373msgid ""
13374"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
13375msgstr ""
13376"gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte "
13377"är fallet)"
13378
2613f067 13379#: builtin/gc.c:695
0eb8fa3a
PK
13380msgid ""
13381"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
13382msgstr ""
13383"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
13384"dem."
13385
34692d22 13386#: builtin/grep.c:29
dc76d8fe
PK
13387msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
13388msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
14147865 13389
34692d22 13390#: builtin/grep.c:225
0eb8fa3a
PK
13391#, c-format
13392msgid "grep: failed to create thread: %s"
13393msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
13394
34692d22 13395#: builtin/grep.c:279
7f278d83
PK
13396#, c-format
13397msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
13398msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s"
13399
7b7c15b8
PK
13400#. TRANSLATORS: %s is the configuration
13401#. variable for tweaking threads, currently
13402#. grep.threads
13403#.
2613f067
PK
13404#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
13405#: builtin/pack-objects.c:2722
7b7c15b8
PK
13406#, c-format
13407msgid "no threads support, ignoring %s"
13408msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
13409
2613f067 13410#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:591 builtin/grep.c:633
16b18309
PK
13411#, c-format
13412msgid "unable to read tree (%s)"
13413msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
13414
2613f067 13415#: builtin/grep.c:648
16b18309
PK
13416#, c-format
13417msgid "unable to grep from object of type %s"
7b7c15b8 13418msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
16b18309 13419
2613f067 13420#: builtin/grep.c:714
16b18309
PK
13421#, c-format
13422msgid "switch `%c' expects a numerical value"
13423msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
13424
2613f067 13425#: builtin/grep.c:813
14147865
PK
13426msgid "search in index instead of in the work tree"
13427msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
13428
2613f067 13429#: builtin/grep.c:815
14147865 13430msgid "find in contents not managed by git"
7cefd343 13431msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git"
14147865 13432
2613f067 13433#: builtin/grep.c:817
14147865
PK
13434msgid "search in both tracked and untracked files"
13435msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
13436
2613f067 13437#: builtin/grep.c:819
dc76d8fe
PK
13438msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
13439msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\""
14147865 13440
2613f067 13441#: builtin/grep.c:821
94ad57c8 13442msgid "recursively search in each submodule"
5676f96b
PK
13443msgstr "sök varje undermodul rekursivt"
13444
2613f067 13445#: builtin/grep.c:824
14147865 13446msgid "show non-matching lines"
aa4e5fe4 13447msgstr "visa rader som inte träffas"
14147865 13448
2613f067 13449#: builtin/grep.c:826
14147865
PK
13450msgid "case insensitive matching"
13451msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
13452
2613f067 13453#: builtin/grep.c:828
14147865
PK
13454msgid "match patterns only at word boundaries"
13455msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
13456
2613f067 13457#: builtin/grep.c:830
14147865
PK
13458msgid "process binary files as text"
13459msgstr "hantera binärfiler som text"
13460
2613f067 13461#: builtin/grep.c:832
14147865
PK
13462msgid "don't match patterns in binary files"
13463msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
13464
2613f067 13465#: builtin/grep.c:835
1f32de1e
PK
13466msgid "process binary files with textconv filters"
13467msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter"
13468
2613f067 13469#: builtin/grep.c:837
4a81e9cd
PK
13470msgid "search in subdirectories (default)"
13471msgstr "sök i underkataloger (standard)"
13472
2613f067 13473#: builtin/grep.c:839
14147865
PK
13474msgid "descend at most <depth> levels"
13475msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
13476
2613f067 13477#: builtin/grep.c:843
14147865
PK
13478msgid "use extended POSIX regular expressions"
13479msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
13480
2613f067 13481#: builtin/grep.c:846
14147865
PK
13482msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
13483msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
13484
2613f067 13485#: builtin/grep.c:849
14147865
PK
13486msgid "interpret patterns as fixed strings"
13487msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
13488
2613f067 13489#: builtin/grep.c:852
14147865
PK
13490msgid "use Perl-compatible regular expressions"
13491msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
13492
2613f067 13493#: builtin/grep.c:855
14147865
PK
13494msgid "show line numbers"
13495msgstr "visa radnummer"
13496
2613f067 13497#: builtin/grep.c:856
bc25f7ae
PK
13498msgid "show column number of first match"
13499msgstr "visa kolumnnummer för första träff"
13500
2613f067 13501#: builtin/grep.c:857
14147865
PK
13502msgid "don't show filenames"
13503msgstr "visa inte filnamn"
13504
2613f067 13505#: builtin/grep.c:858
14147865
PK
13506msgid "show filenames"
13507msgstr "visa filnamn"
13508
2613f067 13509#: builtin/grep.c:860
14147865
PK
13510msgid "show filenames relative to top directory"
13511msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
13512
2613f067 13513#: builtin/grep.c:862
14147865
PK
13514msgid "show only filenames instead of matching lines"
13515msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
13516
2613f067 13517#: builtin/grep.c:864
14147865
PK
13518msgid "synonym for --files-with-matches"
13519msgstr "synonym för --files-with-matches"
13520
2613f067 13521#: builtin/grep.c:867
14147865
PK
13522msgid "show only the names of files without match"
13523msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
13524
2613f067 13525#: builtin/grep.c:869
14147865
PK
13526msgid "print NUL after filenames"
13527msgstr "skriv NUL efter filnamn"
13528
2613f067 13529#: builtin/grep.c:872
bc25f7ae
PK
13530msgid "show only matching parts of a line"
13531msgstr "visa endast träffade delar av rader"
13532
2613f067 13533#: builtin/grep.c:874
14147865
PK
13534msgid "show the number of matches instead of matching lines"
13535msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
13536
2613f067 13537#: builtin/grep.c:875
14147865
PK
13538msgid "highlight matches"
13539msgstr "ljusmarkera träffar"
13540
2613f067 13541#: builtin/grep.c:877
14147865
PK
13542msgid "print empty line between matches from different files"
13543msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
13544
2613f067 13545#: builtin/grep.c:879
14147865
PK
13546msgid "show filename only once above matches from same file"
13547msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
13548
2613f067 13549#: builtin/grep.c:882
14147865
PK
13550msgid "show <n> context lines before and after matches"
13551msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
13552
2613f067 13553#: builtin/grep.c:885
14147865
PK
13554msgid "show <n> context lines before matches"
13555msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
13556
2613f067 13557#: builtin/grep.c:887
14147865
PK
13558msgid "show <n> context lines after matches"
13559msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
13560
2613f067 13561#: builtin/grep.c:889
7f278d83
PK
13562msgid "use <n> worker threads"
13563msgstr "använd <n> jobbtrådar"
13564
2613f067 13565#: builtin/grep.c:890
14147865
PK
13566msgid "shortcut for -C NUM"
13567msgstr "genväg för -C NUM"
13568
2613f067 13569#: builtin/grep.c:893
14147865
PK
13570msgid "show a line with the function name before matches"
13571msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
13572
2613f067 13573#: builtin/grep.c:895
14147865
PK
13574msgid "show the surrounding function"
13575msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
13576
2613f067 13577#: builtin/grep.c:898
14147865
PK
13578msgid "read patterns from file"
13579msgstr "läs mönster från fil"
13580
2613f067 13581#: builtin/grep.c:900
14147865
PK
13582msgid "match <pattern>"
13583msgstr "träffa <mönster>"
13584
2613f067 13585#: builtin/grep.c:902
14147865
PK
13586msgid "combine patterns specified with -e"
13587msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
13588
2613f067 13589#: builtin/grep.c:914
14147865
PK
13590msgid "indicate hit with exit status without output"
13591msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
13592
2613f067 13593#: builtin/grep.c:916
14147865
PK
13594msgid "show only matches from files that match all patterns"
13595msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
13596
2613f067 13597#: builtin/grep.c:918
8f69cccb
PK
13598msgid "show parse tree for grep expression"
13599msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
13600
2613f067 13601#: builtin/grep.c:922
14147865
PK
13602msgid "pager"
13603msgstr "bläddrare"
13604
2613f067 13605#: builtin/grep.c:922
14147865
PK
13606msgid "show matching files in the pager"
13607msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
13608
2613f067 13609#: builtin/grep.c:926
14147865
PK
13610msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
13611msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
13612
2613f067 13613#: builtin/grep.c:990
bc25f7ae
PK
13614msgid "no pattern given"
13615msgstr "inget mönster angavs"
16b18309 13616
2613f067 13617#: builtin/grep.c:1026
94ad57c8
PK
13618msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
13619msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner"
13620
2613f067 13621#: builtin/grep.c:1034
94ad57c8
PK
13622#, c-format
13623msgid "unable to resolve revision: %s"
13624msgstr "kan inte slå upp revision: %s"
13625
2613f067 13626#: builtin/grep.c:1065
4a81e9cd
PK
13627msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
13628msgstr "ogiltig kombination av flaggor, ignorerar --threads"
7f278d83 13629
2613f067 13630#: builtin/grep.c:1068 builtin/pack-objects.c:3405
7b7c15b8
PK
13631msgid "no threads support, ignoring --threads"
13632msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads"
13633
2613f067 13634#: builtin/grep.c:1071 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2719
4a81e9cd
PK
13635#, c-format
13636msgid "invalid number of threads specified (%d)"
13637msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
13638
2613f067 13639#: builtin/grep.c:1094
16b18309
PK
13640msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
13641msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
13642
2613f067 13643#: builtin/grep.c:1117
bc25f7ae
PK
13644msgid "option not supported with --recurse-submodules"
13645msgstr "flaggan stöds inte med --recurse-submodules"
5676f96b 13646
2613f067 13647#: builtin/grep.c:1123
bc25f7ae
PK
13648msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
13649msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index"
16b18309 13650
2613f067 13651#: builtin/grep.c:1129
bc25f7ae
PK
13652msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
13653msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll"
13654
2613f067 13655#: builtin/grep.c:1137
bc25f7ae
PK
13656msgid "both --cached and trees are given"
13657msgstr "både --cached och träd angavs"
16b18309 13658
34692d22 13659#: builtin/hash-object.c:85
14147865 13660msgid ""
dc76d8fe
PK
13661"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
13662"[--] <file>..."
14147865 13663msgstr ""
dc76d8fe 13664"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] "
14147865
PK
13665"<fil>..."
13666
34692d22 13667#: builtin/hash-object.c:86
fbc63eb6
PK
13668msgid "git hash-object --stdin-paths"
13669msgstr "git hash-object --stdin-paths"
14147865 13670
34692d22 13671#: builtin/hash-object.c:98
14147865
PK
13672msgid "object type"
13673msgstr "objekttyp"
13674
34692d22 13675#: builtin/hash-object.c:99
14147865
PK
13676msgid "write the object into the object database"
13677msgstr "skriv objektet till objektdatabasen"
13678
34692d22 13679#: builtin/hash-object.c:101
14147865
PK
13680msgid "read the object from stdin"
13681msgstr "läs objektet från standard in"
13682
34692d22 13683#: builtin/hash-object.c:103
14147865
PK
13684msgid "store file as is without filters"
13685msgstr "spara filen som den är utan filer"
13686
34692d22 13687#: builtin/hash-object.c:104
5331bfd7
PK
13688msgid ""
13689"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
13690msgstr ""
13691"hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git"
13692
34692d22 13693#: builtin/hash-object.c:105
14147865
PK
13694msgid "process file as it were from this path"
13695msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
13696
bc25f7ae 13697#: builtin/help.c:46
14147865
PK
13698msgid "print all available commands"
13699msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
13700
bc25f7ae 13701#: builtin/help.c:47
416a48e3
PK
13702msgid "exclude guides"
13703msgstr "uteslut vägledningar"
13704
bc25f7ae 13705#: builtin/help.c:48
cc7ca63c
PK
13706msgid "print list of useful guides"
13707msgstr "lista användbara vägledningar"
13708
bc25f7ae
PK
13709#: builtin/help.c:49
13710msgid "print all configuration variable names"
13711msgstr "visa namn på alla konfigurationsvariabler"
13712
13713#: builtin/help.c:51
14147865
PK
13714msgid "show man page"
13715msgstr "visa manualsida"
13716
bc25f7ae 13717#: builtin/help.c:52
14147865
PK
13718msgid "show manual in web browser"
13719msgstr "visa manual i webbläsare"
13720
bc25f7ae 13721#: builtin/help.c:54
14147865
PK
13722msgid "show info page"
13723msgstr "visa info-sida"
13724
bc25f7ae 13725#: builtin/help.c:56
e93f5ec2
PK
13726msgid "print command description"
13727msgstr "visa kommandobeskrivning"
13728
bc25f7ae 13729#: builtin/help.c:61
dc76d8fe
PK
13730msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
13731msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]"
14147865 13732
4ae76f5e 13733#: builtin/help.c:77
16b18309
PK
13734#, c-format
13735msgid "unrecognized help format '%s'"
2613f067 13736msgstr "okänt hjälpformat: \"%s\""
16b18309 13737
4ae76f5e 13738#: builtin/help.c:104
16b18309
PK
13739msgid "Failed to start emacsclient."
13740msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
13741
4ae76f5e 13742#: builtin/help.c:117
16b18309
PK
13743msgid "Failed to parse emacsclient version."
13744msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
13745
4ae76f5e 13746#: builtin/help.c:125
16b18309
PK
13747#, c-format
13748msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
13749msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
13750
4ae76f5e 13751#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
16b18309 13752#, c-format
5ed5b8d8
PK
13753msgid "failed to exec '%s'"
13754msgstr "exec misslyckades för \"%s\""
16b18309 13755
4ae76f5e 13756#: builtin/help.c:221
16b18309
PK
13757#, c-format
13758msgid ""
13759"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
13760"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
13761msgstr ""
13762"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
13763"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
13764
4ae76f5e 13765#: builtin/help.c:233
16b18309
PK
13766#, c-format
13767msgid ""
13768"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
13769"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
13770msgstr ""
13771"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
13772"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
13773
4ae76f5e 13774#: builtin/help.c:350
16b18309
PK
13775#, c-format
13776msgid "'%s': unknown man viewer."
13777msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
13778
4ae76f5e 13779#: builtin/help.c:367
16b18309
PK
13780msgid "no man viewer handled the request"
13781msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
13782
4ae76f5e 13783#: builtin/help.c:375
16b18309
PK
13784msgid "no info viewer handled the request"
13785msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
13786
2613f067 13787#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
16b18309 13788#, c-format
34e65a06
PK
13789msgid "'%s' is aliased to '%s'"
13790msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\""
16b18309 13791
2613f067 13792#: builtin/help.c:448 git.c:365
4a81e9cd
PK
13793#, c-format
13794msgid "bad alias.%s string: %s"
13795msgstr "felaktig alias.%s-sträng: %s"
13796
4ae76f5e 13797#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
416a48e3
PK
13798#, c-format
13799msgid "usage: %s%s"
13800msgstr "användning: %s%s"
13801
4ae76f5e 13802#: builtin/help.c:491
bc25f7ae
PK
13803msgid "'git help config' for more information"
13804msgstr "\"git help config\" för mer information"
dc4a1ba9 13805
2613f067 13806#: builtin/index-pack.c:185
16b18309
PK
13807#, c-format
13808msgid "object type mismatch at %s"
13809msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
13810
2613f067 13811#: builtin/index-pack.c:205
dc4a1ba9
PK
13812#, c-format
13813msgid "did not receive expected object %s"
13814msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s"
16b18309 13815
2613f067 13816#: builtin/index-pack.c:208
dc4a1ba9
PK
13817#, c-format
13818msgid "object %s: expected type %s, found %s"
13819msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s"
13820
2613f067 13821#: builtin/index-pack.c:258
16b18309
PK
13822#, c-format
13823msgid "cannot fill %d byte"
13824msgid_plural "cannot fill %d bytes"
13825msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
13826msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
13827
2613f067 13828#: builtin/index-pack.c:268
16b18309
PK
13829msgid "early EOF"
13830msgstr "tidigt filslut"
13831
2613f067 13832#: builtin/index-pack.c:269
16b18309
PK
13833msgid "read error on input"
13834msgstr "indataläsfel"
13835
2613f067 13836#: builtin/index-pack.c:281
16b18309
PK
13837msgid "used more bytes than were available"
13838msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
13839
2613f067 13840#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:600
16b18309
PK
13841msgid "pack too large for current definition of off_t"
13842msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
13843
2613f067 13844#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94
416a48e3
PK
13845msgid "pack exceeds maximum allowed size"
13846msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek"
13847
2613f067 13848#: builtin/index-pack.c:312
16b18309
PK
13849#, c-format
13850msgid "cannot open packfile '%s'"
13851msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
13852
2613f067 13853#: builtin/index-pack.c:326
16b18309
PK
13854msgid "pack signature mismatch"
13855msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
13856
2613f067 13857#: builtin/index-pack.c:328
14147865
PK
13858#, c-format
13859msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
13860msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
13861
2613f067 13862#: builtin/index-pack.c:346
16b18309 13863#, c-format
8ed2d3fb
PK
13864msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
13865msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s"
16b18309 13866
2613f067 13867#: builtin/index-pack.c:466
16b18309
PK
13868#, c-format
13869msgid "inflate returned %d"
13870msgstr "inflate returnerade %d"
13871
2613f067 13872#: builtin/index-pack.c:515
16b18309
PK
13873msgid "offset value overflow for delta base object"
13874msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
13875
2613f067 13876#: builtin/index-pack.c:523
16b18309
PK
13877msgid "delta base offset is out of bound"
13878msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
13879
2613f067 13880#: builtin/index-pack.c:531
16b18309
PK
13881#, c-format
13882msgid "unknown object type %d"
13883msgstr "okänd objekttyp %d"
13884
2613f067 13885#: builtin/index-pack.c:562
16b18309
PK
13886msgid "cannot pread pack file"
13887msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
13888
2613f067 13889#: builtin/index-pack.c:564
16b18309 13890#, c-format
8ed2d3fb
PK
13891msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
13892msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
13893msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
13894msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
16b18309 13895
2613f067 13896#: builtin/index-pack.c:590
16b18309
PK
13897msgid "serious inflate inconsistency"
13898msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
13899
2613f067
PK
13900#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764
13901#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812
16b18309
PK
13902#, c-format
13903msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
13904msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
13905
2613f067 13906#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:153
4ae76f5e 13907#: builtin/pack-objects.c:213 builtin/pack-objects.c:307
9aaa979a
PK
13908#, c-format
13909msgid "unable to read %s"
13910msgstr "kunde inte läsa %s"
13911
2613f067 13912#: builtin/index-pack.c:801
94ad57c8
PK
13913#, c-format
13914msgid "cannot read existing object info %s"
13915msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s"
13916
2613f067 13917#: builtin/index-pack.c:809
9aaa979a
PK
13918#, c-format
13919msgid "cannot read existing object %s"
13920msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
13921
2613f067 13922#: builtin/index-pack.c:823
16b18309
PK
13923#, c-format
13924msgid "invalid blob object %s"
13925msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
13926
2613f067 13927#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845
cdd93112
PK
13928msgid "fsck error in packed object"
13929msgstr "fsck-fel i packat objekt"
13930
2613f067 13931#: builtin/index-pack.c:847
16b18309
PK
13932#, c-format
13933msgid "Not all child objects of %s are reachable"
13934msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
13935
2613f067 13936#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
16b18309
PK
13937msgid "failed to apply delta"
13938msgstr "misslyckades tillämpa delta"
13939
2613f067 13940#: builtin/index-pack.c:1118
16b18309 13941msgid "Receiving objects"
4e026675 13942msgstr "Tar emot objekt"
16b18309 13943
2613f067 13944#: builtin/index-pack.c:1118
16b18309
PK
13945msgid "Indexing objects"
13946msgstr "Skapar index för objekt"
13947
2613f067 13948#: builtin/index-pack.c:1152
16b18309
PK
13949msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
13950msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
13951
2613f067 13952#: builtin/index-pack.c:1157
16b18309
PK
13953msgid "cannot fstat packfile"
13954msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
13955
2613f067 13956#: builtin/index-pack.c:1160
16b18309
PK
13957msgid "pack has junk at the end"
13958msgstr "paket har skräp i slutet"
13959
2613f067 13960#: builtin/index-pack.c:1172
9aaa979a
PK
13961msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
13962msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
13963
2613f067 13964#: builtin/index-pack.c:1195
16b18309
PK
13965msgid "Resolving deltas"
13966msgstr "Analyserar delta"
13967
2613f067 13968#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2491
14147865
PK
13969#, c-format
13970msgid "unable to create thread: %s"
13971msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
13972
2613f067 13973#: builtin/index-pack.c:1246
16b18309
PK
13974msgid "confusion beyond insanity"
13975msgstr "förvirrad bortom vanvett"
13976
2613f067 13977#: builtin/index-pack.c:1252
14147865 13978#, c-format
5ed5b8d8
PK
13979msgid "completed with %d local object"
13980msgid_plural "completed with %d local objects"
13981msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt"
13982msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt"
14147865 13983
2613f067 13984#: builtin/index-pack.c:1264
14147865
PK
13985#, c-format
13986msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
13987msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
13988
2613f067 13989#: builtin/index-pack.c:1268
16b18309
PK
13990#, c-format
13991msgid "pack has %d unresolved delta"
13992msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
13993msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
13994msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
13995
2613f067 13996#: builtin/index-pack.c:1292
16b18309
PK
13997#, c-format
13998msgid "unable to deflate appended object (%d)"
13999msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
14000
2613f067 14001#: builtin/index-pack.c:1388
0eb8fa3a 14002#, c-format
16b18309
PK
14003msgid "local object %s is corrupt"
14004msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
0eb8fa3a 14005
2613f067 14006#: builtin/index-pack.c:1402
1439a72e
PK
14007#, c-format
14008msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
14009msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
16b18309 14010
2613f067 14011#: builtin/index-pack.c:1427
0eb8fa3a 14012#, c-format
1439a72e
PK
14013msgid "cannot write %s file '%s'"
14014msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\""
0eb8fa3a 14015
2613f067 14016#: builtin/index-pack.c:1435
0eb8fa3a 14017#, c-format
1439a72e
PK
14018msgid "cannot close written %s file '%s'"
14019msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\""
0eb8fa3a 14020
2613f067 14021#: builtin/index-pack.c:1459
1439a72e
PK
14022msgid "error while closing pack file"
14023msgstr "fel vid stängning av paketfil"
14024
2613f067 14025#: builtin/index-pack.c:1473
16b18309
PK
14026msgid "cannot store pack file"
14027msgstr "kan inte spara paketfil"
14028
2613f067 14029#: builtin/index-pack.c:1481
16b18309
PK
14030msgid "cannot store index file"
14031msgstr "kan inte spara indexfil"
14032
2613f067 14033#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2730
14147865
PK
14034#, c-format
14035msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
14036msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
14037
2613f067 14038#: builtin/index-pack.c:1593
0eb8fa3a 14039#, c-format
16b18309
PK
14040msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
14041msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
0eb8fa3a 14042
2613f067 14043#: builtin/index-pack.c:1595
0eb8fa3a 14044#, c-format
16b18309 14045msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
7cefd343 14046msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
0eb8fa3a 14047
2613f067 14048#: builtin/index-pack.c:1643
16b18309
PK
14049#, c-format
14050msgid "non delta: %d object"
14051msgid_plural "non delta: %d objects"
14052msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
14053msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
0eb8fa3a 14054
2613f067 14055#: builtin/index-pack.c:1650
0eb8fa3a 14056#, c-format
16b18309
PK
14057msgid "chain length = %d: %lu object"
14058msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
14059msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
14060msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
0eb8fa3a 14061
2613f067 14062#: builtin/index-pack.c:1689
1439a72e
PK
14063msgid "Cannot come back to cwd"
14064msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
5ed5b8d8 14065
2613f067
PK
14066#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
14067#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
16b18309
PK
14068#, c-format
14069msgid "bad %s"
14070msgstr "felaktig %s"
6874b9ed 14071
2613f067 14072#: builtin/index-pack.c:1777
16b18309
PK
14073msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
14074msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
0eb8fa3a 14075
2613f067 14076#: builtin/index-pack.c:1779
5676f96b
PK
14077msgid "--stdin requires a git repository"
14078msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
14079
2613f067 14080#: builtin/index-pack.c:1785
16b18309
PK
14081msgid "--verify with no packfile name given"
14082msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
0eb8fa3a 14083
2613f067 14084#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580
cdd93112
PK
14085msgid "fsck error in pack objects"
14086msgstr "fsck-fel i packat objekt"
14087
7b7c15b8 14088#: builtin/init-db.c:61
0eb8fa3a
PK
14089#, c-format
14090msgid "cannot stat template '%s'"
14091msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
14092
7b7c15b8 14093#: builtin/init-db.c:66
0eb8fa3a
PK
14094#, c-format
14095msgid "cannot opendir '%s'"
14096msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
14097
bc25f7ae 14098#: builtin/init-db.c:78
0eb8fa3a
PK
14099#, c-format
14100msgid "cannot readlink '%s'"
14101msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
14102
bc25f7ae 14103#: builtin/init-db.c:80
0eb8fa3a
PK
14104#, c-format
14105msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
14106msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
14107
bc25f7ae 14108#: builtin/init-db.c:86
0eb8fa3a
PK
14109#, c-format
14110msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
14111msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
14112
bc25f7ae 14113#: builtin/init-db.c:90
0eb8fa3a
PK
14114#, c-format
14115msgid "ignoring template %s"
14116msgstr "ignorerar mallen %s"
14117
bc25f7ae 14118#: builtin/init-db.c:121
0eb8fa3a 14119#, c-format
e93f5ec2
PK
14120msgid "templates not found in %s"
14121msgstr "mallarna hittades inte i %s"
0eb8fa3a 14122
bc25f7ae 14123#: builtin/init-db.c:136
416a48e3
PK
14124#, c-format
14125msgid "not copying templates from '%s': %s"
14126msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
6874b9ed 14127
4ae76f5e 14128#: builtin/init-db.c:334
6874b9ed
PK
14129#, c-format
14130msgid "unable to handle file type %d"
14131msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
14132
4ae76f5e 14133#: builtin/init-db.c:337
6874b9ed
PK
14134#, c-format
14135msgid "unable to move %s to %s"
14136msgstr "kan inte flytta %s till %s"
14137
4ae76f5e 14138#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
416a48e3
PK
14139#, c-format
14140msgid "%s already exists"
14141msgstr "%s finns redan"
14142
4ae76f5e 14143#: builtin/init-db.c:413
0eb8fa3a 14144#, c-format
8ed2d3fb
PK
14145msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
14146msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 14147
4ae76f5e 14148#: builtin/init-db.c:414
8ed2d3fb
PK
14149#, c-format
14150msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
14151msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 14152
4ae76f5e 14153#: builtin/init-db.c:418
8ed2d3fb
PK
14154#, c-format
14155msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
14156msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 14157
4ae76f5e 14158#: builtin/init-db.c:419
8ed2d3fb
PK
14159#, c-format
14160msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
14161msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 14162
4ae76f5e 14163#: builtin/init-db.c:468
14147865 14164msgid ""
a7ec9810
PK
14165"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
14166"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
14147865 14167msgstr ""
a7ec9810
PK
14168"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--"
14169"shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]"
14147865 14170
4ae76f5e 14171#: builtin/init-db.c:491
14147865
PK
14172msgid "permissions"
14173msgstr "behörigheter"
14174
4ae76f5e 14175#: builtin/init-db.c:492
14147865
PK
14176msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
14177msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare"
14178
2613f067 14179#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
bc25f7ae
PK
14180#, c-format
14181msgid "cannot mkdir %s"
14182msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
14183
2613f067 14184#: builtin/init-db.c:538
0eb8fa3a
PK
14185#, c-format
14186msgid "cannot chdir to %s"
14187msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
14188
2613f067 14189#: builtin/init-db.c:559
0eb8fa3a
PK
14190#, c-format
14191msgid ""
14192"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
14193"dir=<directory>)"
14194msgstr ""
14195"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
14196"dir=<katalog>)"
14197
2613f067 14198#: builtin/init-db.c:587
0eb8fa3a
PK
14199#, c-format
14200msgid "Cannot access work tree '%s'"
14201msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
14202
2613f067 14203#: builtin/interpret-trailers.c:16
5331bfd7 14204msgid ""
7f278d83
PK
14205"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
14206"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
5331bfd7 14207msgstr ""
7f278d83 14208"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
a7ec9810 14209"<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]"
5331bfd7 14210
2613f067 14211#: builtin/interpret-trailers.c:95
7f278d83
PK
14212msgid "edit files in place"
14213msgstr "redigera filer på plats"
14214
2613f067 14215#: builtin/interpret-trailers.c:96
5331bfd7
PK
14216msgid "trim empty trailers"
14217msgstr "ta bort tomma släprader"
14218
2613f067 14219#: builtin/interpret-trailers.c:99
34e65a06
PK
14220msgid "where to place the new trailer"
14221msgstr "var nya släprader skall placeras"
14222
2613f067 14223#: builtin/interpret-trailers.c:101
34e65a06
PK
14224msgid "action if trailer already exists"
14225msgstr "att göra om släprader redan finns"
14226
2613f067 14227#: builtin/interpret-trailers.c:103
34e65a06
PK
14228msgid "action if trailer is missing"
14229msgstr "att göra om släprader saknas"
14230
2613f067 14231#: builtin/interpret-trailers.c:105
34e65a06
PK
14232msgid "output only the trailers"
14233msgstr "visa endast släprader"
14234
2613f067 14235#: builtin/interpret-trailers.c:106
34e65a06
PK
14236msgid "do not apply config rules"
14237msgstr "använd inte regler från konfigurationen"
14238
2613f067 14239#: builtin/interpret-trailers.c:107
34e65a06
PK
14240msgid "join whitespace-continued values"
14241msgstr "slå ihop värden avdelade med blanksteg"
14242
2613f067 14243#: builtin/interpret-trailers.c:108
34e65a06
PK
14244msgid "set parsing options"
14245msgstr "välj tolkningsalternativ"
14246
2613f067 14247#: builtin/interpret-trailers.c:110
4a81e9cd
PK
14248msgid "do not treat --- specially"
14249msgstr "tolka inte --- speciellt"
14250
2613f067 14251#: builtin/interpret-trailers.c:111
5331bfd7
PK
14252msgid "trailer"
14253msgstr "släprad"
14254
2613f067 14255#: builtin/interpret-trailers.c:112
5331bfd7
PK
14256msgid "trailer(s) to add"
14257msgstr "släprad(er) att lägga till"
14258
2613f067 14259#: builtin/interpret-trailers.c:123
34e65a06
PK
14260msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
14261msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening"
14262
2613f067 14263#: builtin/interpret-trailers.c:133
7f278d83
PK
14264msgid "no input file given for in-place editing"
14265msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats"
14266
34692d22 14267#: builtin/log.c:55
a7ec9810 14268msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
0ef27950 14269msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 14270
34692d22 14271#: builtin/log.c:56
dc76d8fe
PK
14272msgid "git show [<options>] <object>..."
14273msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..."
14147865 14274
2613f067 14275#: builtin/log.c:109
5331bfd7
PK
14276#, c-format
14277msgid "invalid --decorate option: %s"
14278msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s"
14279
2613f067
PK
14280#: builtin/log.c:160
14281msgid ""
14282"log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n"
14283"upcoming release. To squelch this message and preserve current\n"
14284"behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n"
14285"\n"
14286"To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n"
14287"log.mailmap configuration value to true.\n"
14288"\n"
14289"See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further information."
14290msgstr ""
14291"log.mailmap har inte satts: förvalet kommer ändras i en kommande\n"
14292"version. För att dölja det här meddelandet och behålla nuvarande\n"
14293"beteende, sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till false.\n"
14294"\n"
14295"För att dölja det här meddelandet och använda det nya beteendet,\n"
14296"sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till true.\n"
14297"\n"
14298"Se \"git help config\" och sök efter \"log.mailmap\" för mer information."
14299
14300#: builtin/log.c:183
14147865
PK
14301msgid "show source"
14302msgstr "visa källkod"
14303
2613f067 14304#: builtin/log.c:184
eec16a65
PK
14305msgid "Use mail map file"
14306msgstr "Använd e-postmappningsfil"
14307
2613f067 14308#: builtin/log.c:186
9e3ea3b5
PK
14309msgid "only decorate refs that match <pattern>"
14310msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>"
14311
2613f067 14312#: builtin/log.c:188
9e3ea3b5
PK
14313msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
14314msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>"
14315
2613f067 14316#: builtin/log.c:189
14147865
PK
14317msgid "decorate options"
14318msgstr "dekoreringsflaggor"
14319
2613f067 14320#: builtin/log.c:192
5331bfd7
PK
14321msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
14322msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1"
14323
2613f067 14324#: builtin/log.c:297
0eb8fa3a
PK
14325#, c-format
14326msgid "Final output: %d %s\n"
14327msgstr "Slututdata: %d %s\n"
14328
2613f067 14329#: builtin/log.c:551
5331bfd7
PK
14330#, c-format
14331msgid "git show %s: bad file"
14332msgstr "git show %s: felaktig fil"
14333
2613f067 14334#: builtin/log.c:566 builtin/log.c:660
0eb8fa3a 14335#, c-format
4ae76f5e
PK
14336msgid "could not read object %s"
14337msgstr "kunde inte läsa objektet %s"
0eb8fa3a 14338
2613f067 14339#: builtin/log.c:685
0eb8fa3a 14340#, c-format
4ae76f5e
PK
14341msgid "unknown type: %d"
14342msgstr "okänd typ: %d"
0eb8fa3a 14343
2613f067 14344#: builtin/log.c:808
0eb8fa3a
PK
14345msgid "format.headers without value"
14346msgstr "format.headers utan värde"
14347
2613f067 14348#: builtin/log.c:925
0eb8fa3a 14349msgid "name of output directory is too long"
6874b9ed 14350msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
0eb8fa3a 14351
2613f067 14352#: builtin/log.c:941
0eb8fa3a 14353#, c-format
4ae76f5e
PK
14354msgid "cannot open patch file %s"
14355msgstr "kan inte öppna patchfilen %s"
14356
2613f067 14357#: builtin/log.c:958
4ae76f5e
PK
14358msgid "need exactly one range"
14359msgstr "behöver precis ett intervall"
0eb8fa3a 14360
2613f067 14361#: builtin/log.c:968
4ae76f5e
PK
14362msgid "not a range"
14363msgstr "inte ett intervall"
0eb8fa3a 14364
2613f067 14365#: builtin/log.c:1091
4ae76f5e
PK
14366msgid "cover letter needs email format"
14367msgstr "omslagsbrevet behöver e-postformat"
0eb8fa3a 14368
2613f067 14369#: builtin/log.c:1097
4ae76f5e
PK
14370msgid "failed to create cover-letter file"
14371msgstr "misslyckades skapa fil för omslagsbrev"
0eb8fa3a 14372
2613f067 14373#: builtin/log.c:1176
0eb8fa3a
PK
14374#, c-format
14375msgid "insane in-reply-to: %s"
14376msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
14377
2613f067 14378#: builtin/log.c:1203
dc76d8fe
PK
14379msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
14380msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
14147865 14381
2613f067 14382#: builtin/log.c:1261
4ae76f5e
PK
14383msgid "two output directories?"
14384msgstr "två utdatakataloger?"
0eb8fa3a 14385
2613f067 14386#: builtin/log.c:1372 builtin/log.c:2116 builtin/log.c:2118 builtin/log.c:2130
5ed5b8d8 14387#, c-format
4ae76f5e
PK
14388msgid "unknown commit %s"
14389msgstr "okänd incheckning %s"
5ed5b8d8 14390
2613f067 14391#: builtin/log.c:1382 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
4ae76f5e 14392#: builtin/replace.c:210
5ed5b8d8 14393#, c-format
4ae76f5e
PK
14394msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
14395msgstr "misslyckades slå upp \"%s\" som en giltig referens"
5ed5b8d8 14396
2613f067 14397#: builtin/log.c:1387
4ae76f5e
PK
14398msgid "could not find exact merge base"
14399msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
5ed5b8d8 14400
2613f067 14401#: builtin/log.c:1391
5ed5b8d8 14402msgid ""
4ae76f5e 14403"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
5ed5b8d8 14404"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
4ae76f5e 14405"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
5ed5b8d8 14406msgstr ""
4ae76f5e 14407"kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n"
5ed5b8d8 14408"använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n"
4ae76f5e 14409"Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> manuellt"
5ed5b8d8 14410
2613f067 14411#: builtin/log.c:1411
4ae76f5e
PK
14412msgid "failed to find exact merge base"
14413msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
5ed5b8d8 14414
2613f067 14415#: builtin/log.c:1422
5ed5b8d8
PK
14416msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
14417msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan"
14418
2613f067 14419#: builtin/log.c:1426
5ed5b8d8
PK
14420msgid "base commit shouldn't be in revision list"
14421msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan"
14422
2613f067 14423#: builtin/log.c:1479
5ed5b8d8
PK
14424msgid "cannot get patch id"
14425msgstr "kan inte hämta patch-id"
14426
2613f067 14427#: builtin/log.c:1531
4a81e9cd
PK
14428msgid "failed to infer range-diff ranges"
14429msgstr "misslyckades räkna ut intervall range-diff"
14430
2613f067 14431#: builtin/log.c:1576
14147865
PK
14432msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
14433msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
14434
2613f067 14435#: builtin/log.c:1579
14147865
PK
14436msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
14437msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
14438
2613f067 14439#: builtin/log.c:1583
14147865 14440msgid "print patches to standard out"
7cefd343 14441msgstr "skriv patcharna på standard ut"
14147865 14442
2613f067 14443#: builtin/log.c:1585
14147865
PK
14444msgid "generate a cover letter"
14445msgstr "generera ett följebrev"
14446
2613f067 14447#: builtin/log.c:1587
14147865
PK
14448msgid "use simple number sequence for output file names"
14449msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
14450
2613f067 14451#: builtin/log.c:1588
14147865
PK
14452msgid "sfx"
14453msgstr "sfx"
14454
2613f067 14455#: builtin/log.c:1589
14147865
PK
14456msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
14457msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
14458
2613f067 14459#: builtin/log.c:1591
14147865
PK
14460msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
14461msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
14462
2613f067 14463#: builtin/log.c:1593
eec16a65
PK
14464msgid "mark the series as Nth re-roll"
14465msgstr "markera serien som N:te försök"
14466
2613f067 14467#: builtin/log.c:1595
416a48e3
PK
14468msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
14469msgstr "Använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
14470
2613f067 14471#: builtin/log.c:1598
14147865
PK
14472msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
14473msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
14474
2613f067 14475#: builtin/log.c:1601
14147865
PK
14476msgid "store resulting files in <dir>"
14477msgstr "spara filerna i <katalog>"
14478
2613f067 14479#: builtin/log.c:1604
14147865
PK
14480msgid "don't strip/add [PATCH]"
14481msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
14482
2613f067 14483#: builtin/log.c:1607
14147865
PK
14484msgid "don't output binary diffs"
14485msgstr "skriv inte binära diffar"
14486
2613f067 14487#: builtin/log.c:1609
9ff1198e
PK
14488msgid "output all-zero hash in From header"
14489msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud"
14490
2613f067 14491#: builtin/log.c:1611
14147865
PK
14492msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
14493msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
14494
2613f067 14495#: builtin/log.c:1613
14147865
PK
14496msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
14497msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
14498
2613f067 14499#: builtin/log.c:1615
14147865
PK
14500msgid "Messaging"
14501msgstr "E-post"
14502
2613f067 14503#: builtin/log.c:1616
14147865
PK
14504msgid "header"
14505msgstr "huvud"
14506
2613f067 14507#: builtin/log.c:1617
14147865
PK
14508msgid "add email header"
14509msgstr "lägg till e-posthuvud"
14510
2613f067 14511#: builtin/log.c:1618 builtin/log.c:1620
14147865
PK
14512msgid "email"
14513msgstr "epost"
14514
2613f067 14515#: builtin/log.c:1618
14147865 14516msgid "add To: header"
7b7c15b8 14517msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
14147865 14518
2613f067 14519#: builtin/log.c:1620
14147865 14520msgid "add Cc: header"
7b7c15b8 14521msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
14147865 14522
2613f067 14523#: builtin/log.c:1622
aa4e5fe4
PK
14524msgid "ident"
14525msgstr "ident"
14526
2613f067 14527#: builtin/log.c:1623
aa4e5fe4
PK
14528msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
14529msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)"
14530
2613f067 14531#: builtin/log.c:1625
14147865
PK
14532msgid "message-id"
14533msgstr "meddelande-id"
14534
2613f067 14535#: builtin/log.c:1626
14147865 14536msgid "make first mail a reply to <message-id>"
7b7c15b8 14537msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
14147865 14538
2613f067 14539#: builtin/log.c:1627 builtin/log.c:1630
14147865
PK
14540msgid "boundary"
14541msgstr "gräns"
14542
2613f067 14543#: builtin/log.c:1628
14147865
PK
14544msgid "attach the patch"
14545msgstr "bifoga patchen"
14546
2613f067 14547#: builtin/log.c:1631
14147865
PK
14548msgid "inline the patch"
14549msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
14550
2613f067 14551#: builtin/log.c:1635
14147865
PK
14552msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
14553msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
14554
2613f067 14555#: builtin/log.c:1637
14147865
PK
14556msgid "signature"
14557msgstr "signatur"
14558
2613f067 14559#: builtin/log.c:1638
14147865
PK
14560msgid "add a signature"
14561msgstr "lägg till signatur"
14562
2613f067 14563#: builtin/log.c:1639
5ed5b8d8
PK
14564msgid "base-commit"
14565msgstr "basincheckning"
14566
2613f067 14567#: builtin/log.c:1640
5ed5b8d8
PK
14568msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
14569msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien"
14570
2613f067 14571#: builtin/log.c:1642
dc4a1ba9
PK
14572msgid "add a signature from a file"
14573msgstr "lägg till signatur från fil"
14574
2613f067 14575#: builtin/log.c:1643
14147865
PK
14576msgid "don't print the patch filenames"
14577msgstr "visa inte filnamn för patchar"
14578
2613f067 14579#: builtin/log.c:1645
34e65a06
PK
14580msgid "show progress while generating patches"
14581msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas"
14582
2613f067 14583#: builtin/log.c:1647
4a81e9cd
PK
14584msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
14585msgstr "visa ändringar mot <rev> i omslagsbrev eller ensam patch"
14586
2613f067 14587#: builtin/log.c:1650
4a81e9cd
PK
14588msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
14589msgstr "visa ändringar mot <refspec> i omslagsbrev eller ensam patch"
14590
2613f067 14591#: builtin/log.c:1652
4a81e9cd
PK
14592msgid "percentage by which creation is weighted"
14593msgstr "procent som skapelse vägs med"
14594
2613f067 14595#: builtin/log.c:1727
7b7c15b8
PK
14596#, c-format
14597msgid "invalid ident line: %s"
14598msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
14599
2613f067 14600#: builtin/log.c:1742
bc25f7ae
PK
14601msgid "-n and -k are mutually exclusive"
14602msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 14603
2613f067 14604#: builtin/log.c:1744
bc25f7ae
PK
14605msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
14606msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 14607
2613f067 14608#: builtin/log.c:1752
0eb8fa3a
PK
14609msgid "--name-only does not make sense"
14610msgstr "kan inte använda --name-only"
14611
2613f067 14612#: builtin/log.c:1754
0eb8fa3a
PK
14613msgid "--name-status does not make sense"
14614msgstr "kan inte använda --name-status"
14615
2613f067 14616#: builtin/log.c:1756
0eb8fa3a
PK
14617msgid "--check does not make sense"
14618msgstr "kan inte använda --check"
14619
2613f067 14620#: builtin/log.c:1788
0eb8fa3a
PK
14621msgid "standard output, or directory, which one?"
14622msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
14623
2613f067 14624#: builtin/log.c:1877
4a81e9cd
PK
14625msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
14626msgstr "--interdiff kräver --cover-letter eller ensam patch"
14627
2613f067 14628#: builtin/log.c:1881
4a81e9cd
PK
14629msgid "Interdiff:"
14630msgstr "Interdiff:"
14631
2613f067 14632#: builtin/log.c:1882
4a81e9cd
PK
14633#, c-format
14634msgid "Interdiff against v%d:"
14635msgstr "Interdiff mot v%d:"
14636
2613f067 14637#: builtin/log.c:1888
4a81e9cd
PK
14638msgid "--creation-factor requires --range-diff"
14639msgstr "--creation-factor kräver --range-diff"
14640
2613f067 14641#: builtin/log.c:1892
4a81e9cd
PK
14642msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
14643msgstr "--range-diff kräver --cover-letter eller ensam patch"
14644
2613f067 14645#: builtin/log.c:1900
4a81e9cd
PK
14646msgid "Range-diff:"
14647msgstr "Intervall-diff:"
14648
2613f067 14649#: builtin/log.c:1901
4a81e9cd
PK
14650#, c-format
14651msgid "Range-diff against v%d:"
14652msgstr "Intervall-diff mot v%d:"
14653
2613f067 14654#: builtin/log.c:1912
dc4a1ba9
PK
14655#, c-format
14656msgid "unable to read signature file '%s'"
14657msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\""
14658
2613f067 14659#: builtin/log.c:1948
34e65a06
PK
14660msgid "Generating patches"
14661msgstr "Skapar patchar"
14662
2613f067 14663#: builtin/log.c:1992
4ae76f5e
PK
14664msgid "failed to create output files"
14665msgstr "misslyckades skapa utdatafiler"
0eb8fa3a 14666
2613f067 14667#: builtin/log.c:2051
14147865
PK
14668msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
14669msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
14670
2613f067 14671#: builtin/log.c:2105
0eb8fa3a
PK
14672#, c-format
14673msgid ""
14674"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
14675msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
14676
34692d22 14677#: builtin/ls-files.c:470
dc76d8fe
PK
14678msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
14679msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
14147865 14680
34692d22 14681#: builtin/ls-files.c:526
14147865
PK
14682msgid "identify the file status with tags"
14683msgstr "identifiera filstatus med taggar"
14684
34692d22 14685#: builtin/ls-files.c:528
14147865
PK
14686msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
14687msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
14688
34692d22 14689#: builtin/ls-files.c:530
9e3ea3b5
PK
14690msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
14691msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer"
14692
34692d22 14693#: builtin/ls-files.c:532
14147865
PK
14694msgid "show cached files in the output (default)"
14695msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
14696
34692d22 14697#: builtin/ls-files.c:534
14147865
PK
14698msgid "show deleted files in the output"
14699msgstr "visa borttagna filer i utdata"
14700
34692d22 14701#: builtin/ls-files.c:536
14147865
PK
14702msgid "show modified files in the output"
14703msgstr "visa modifierade filer i utdata"
14704
34692d22 14705#: builtin/ls-files.c:538
14147865
PK
14706msgid "show other files in the output"
14707msgstr "visa andra filer i utdata"
14708
34692d22 14709#: builtin/ls-files.c:540
14147865
PK
14710msgid "show ignored files in the output"
14711msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
14712
34692d22 14713#: builtin/ls-files.c:543
14147865
PK
14714msgid "show staged contents' object name in the output"
14715msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
14716
34692d22 14717#: builtin/ls-files.c:545
14147865
PK
14718msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
14719msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
14720
34692d22 14721#: builtin/ls-files.c:547
5331bfd7 14722msgid "show 'other' directories' names only"
14147865
PK
14723msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
14724
34692d22 14725#: builtin/ls-files.c:549
7f278d83
PK
14726msgid "show line endings of files"
14727msgstr "visa radslut i filer"
14728
34692d22 14729#: builtin/ls-files.c:551
14147865
PK
14730msgid "don't show empty directories"
14731msgstr "visa inte tomma kataloger"
14732
34692d22 14733#: builtin/ls-files.c:554
14147865
PK
14734msgid "show unmerged files in the output"
14735msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
14736
34692d22 14737#: builtin/ls-files.c:556
14147865
PK
14738msgid "show resolve-undo information"
14739msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
14740
34692d22 14741#: builtin/ls-files.c:558
14147865
PK
14742msgid "skip files matching pattern"
14743msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
14744
34692d22 14745#: builtin/ls-files.c:561
14147865
PK
14746msgid "exclude patterns are read from <file>"
14747msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
14748
34692d22 14749#: builtin/ls-files.c:564
14147865
PK
14750msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
14751msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
14752
34692d22 14753#: builtin/ls-files.c:566
14147865
PK
14754msgid "add the standard git exclusions"
14755msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
14756
34692d22 14757#: builtin/ls-files.c:570
14147865
PK
14758msgid "make the output relative to the project top directory"
14759msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
14760
34692d22 14761#: builtin/ls-files.c:573
416a48e3
PK
14762msgid "recurse through submodules"
14763msgstr "rekursera ner i undermoduler"
14764
34692d22 14765#: builtin/ls-files.c:575
14147865
PK
14766msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
14767msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
14768
34692d22 14769#: builtin/ls-files.c:576
14147865
PK
14770msgid "tree-ish"
14771msgstr "träd-igt"
14772
34692d22 14773#: builtin/ls-files.c:577
14147865
PK
14774msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
14775msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
14776
34692d22 14777#: builtin/ls-files.c:579
14147865
PK
14778msgid "show debugging data"
14779msgstr "visa felsökningsutdata"
14780
cdd93112 14781#: builtin/ls-remote.c:9
7f278d83
PK
14782msgid ""
14783"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
14784" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
14785" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
14786msgstr ""
14787"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
14788" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
14789" [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]"
14790
cdd93112 14791#: builtin/ls-remote.c:59
7f278d83
PK
14792msgid "do not print remote URL"
14793msgstr "visa inte fjärr-URL"
14794
2613f067 14795#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1464
7f278d83
PK
14796msgid "exec"
14797msgstr "exec"
14798
cdd93112 14799#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
7f278d83
PK
14800msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
14801msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
14802
cdd93112 14803#: builtin/ls-remote.c:65
7f278d83
PK
14804msgid "limit to tags"
14805msgstr "begränsa till taggar"
14806
cdd93112 14807#: builtin/ls-remote.c:66
7f278d83
PK
14808msgid "limit to heads"
14809msgstr "begränsa till huvuden"
14810
cdd93112 14811#: builtin/ls-remote.c:67
7f278d83
PK
14812msgid "do not show peeled tags"
14813msgstr "visa inte avskalade taggar"
14814
cdd93112 14815#: builtin/ls-remote.c:69
7f278d83
PK
14816msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
14817msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf"
14818
4ae76f5e 14819#: builtin/ls-remote.c:72
7f278d83
PK
14820msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
14821msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas"
14822
4ae76f5e 14823#: builtin/ls-remote.c:75
7f278d83
PK
14824msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
14825msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på"
14826
bc25f7ae 14827#: builtin/ls-tree.c:30
14147865
PK
14828msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
14829msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
14830
bc25f7ae 14831#: builtin/ls-tree.c:128
14147865
PK
14832msgid "only show trees"
14833msgstr "visa endast träd"
14834
bc25f7ae 14835#: builtin/ls-tree.c:130
14147865
PK
14836msgid "recurse into subtrees"
14837msgstr "rekursera ner i underträd"
14838
bc25f7ae 14839#: builtin/ls-tree.c:132
14147865
PK
14840msgid "show trees when recursing"
14841msgstr "visa träd medan rekursering"
14842
bc25f7ae 14843#: builtin/ls-tree.c:135
14147865
PK
14844msgid "terminate entries with NUL byte"
14845msgstr "terminera poster med NUL-byte"
14846
bc25f7ae 14847#: builtin/ls-tree.c:136
14147865
PK
14848msgid "include object size"
14849msgstr "inkludera objektstorlek"
14850
bc25f7ae 14851#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
14147865
PK
14852msgid "list only filenames"
14853msgstr "visa endast filnamn"
14854
bc25f7ae 14855#: builtin/ls-tree.c:143
14147865
PK
14856msgid "use full path names"
14857msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn"
14858
bc25f7ae 14859#: builtin/ls-tree.c:145
14147865
PK
14860msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
14861msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)"
14862
7b7c15b8
PK
14863#: builtin/mailsplit.c:241
14864#, c-format
14865msgid "empty mbox: '%s'"
2613f067 14866msgstr "tom mbox: \"%s\""
7b7c15b8 14867
2613f067 14868#: builtin/merge.c:55
dc76d8fe
PK
14869msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
14870msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
14147865 14871
2613f067 14872#: builtin/merge.c:56
14147865
PK
14873msgid "git merge --abort"
14874msgstr "git merge --abort"
14875
2613f067 14876#: builtin/merge.c:57
5676f96b
PK
14877msgid "git merge --continue"
14878msgstr "git merge --continue"
14879
2613f067 14880#: builtin/merge.c:118
0eb8fa3a
PK
14881msgid "switch `m' requires a value"
14882msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
14883
2613f067 14884#: builtin/merge.c:141
34692d22
PK
14885#, c-format
14886msgid "option `%s' requires a value"
14887msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
14888
2613f067 14889#: builtin/merge.c:187
0eb8fa3a
PK
14890#, c-format
14891msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
14892msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
14893
2613f067 14894#: builtin/merge.c:188
0eb8fa3a
PK
14895#, c-format
14896msgid "Available strategies are:"
14897msgstr "Tillgängliga strategier är:"
14898
2613f067 14899#: builtin/merge.c:193
0eb8fa3a
PK
14900#, c-format
14901msgid "Available custom strategies are:"
14902msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
14903
2613f067 14904#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:151
14147865
PK
14905msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
14906msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
14907
2613f067 14908#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:154
14147865
PK
14909msgid "show a diffstat at the end of the merge"
14910msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
14911
2613f067 14912#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:157
14147865
PK
14913msgid "(synonym to --stat)"
14914msgstr "(synonym till --stat)"
14915
2613f067 14916#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:160
14147865
PK
14917msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
14918msgstr ""
14919"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
14920
2613f067 14921#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:166
14147865
PK
14922msgid "create a single commit instead of doing a merge"
14923msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
14924
2613f067 14925#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:169
14147865
PK
14926msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
14927msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
14928
2613f067 14929#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:172
14147865
PK
14930msgid "edit message before committing"
14931msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
14932
2613f067 14933#: builtin/merge.c:259
14147865
PK
14934msgid "allow fast-forward (default)"
14935msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
14936
2613f067 14937#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:179
14147865
PK
14938msgid "abort if fast-forward is not possible"
14939msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
14940
2613f067 14941#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:182
8ed2d3fb
PK
14942msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
14943msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
25d1d7e1 14944
2613f067
PK
14945#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:186
14946#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1477 builtin/revert.c:114
14147865
PK
14947msgid "strategy"
14948msgstr "strategi"
14949
2613f067 14950#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:187
14147865 14951msgid "merge strategy to use"
7cefd343 14952msgstr "sammanslagningsstrategi att använda"
14147865 14953
2613f067 14954#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:190
14147865
PK
14955msgid "option=value"
14956msgstr "alternativ=värde"
14957
2613f067 14958#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:191
14147865
PK
14959msgid "option for selected merge strategy"
14960msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
14961
2613f067 14962#: builtin/merge.c:271
14147865
PK
14963msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
14964msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
14965
2613f067 14966#: builtin/merge.c:278
14147865
PK
14967msgid "abort the current in-progress merge"
14968msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
14969
2613f067
PK
14970#: builtin/merge.c:280
14971msgid "--abort but leave index and working tree alone"
14972msgstr "--abort men lämna index och arbetskatalog ensamma"
14973
14974#: builtin/merge.c:282
5676f96b
PK
14975msgid "continue the current in-progress merge"
14976msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen"
14977
2613f067 14978#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:198
5ed5b8d8
PK
14979msgid "allow merging unrelated histories"
14980msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
14981
2613f067 14982#: builtin/merge.c:290
34e65a06
PK
14983msgid "verify commit-msg hook"
14984msgstr "bekräfta commit-msg-krok"
14985
2613f067 14986#: builtin/merge.c:307
0eb8fa3a
PK
14987msgid "could not run stash."
14988msgstr "kunde köra stash."
14989
2613f067 14990#: builtin/merge.c:312
0eb8fa3a
PK
14991msgid "stash failed"
14992msgstr "stash misslyckades"
14993
2613f067 14994#: builtin/merge.c:317
0eb8fa3a
PK
14995#, c-format
14996msgid "not a valid object: %s"
14997msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
14998
2613f067 14999#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356
0eb8fa3a
PK
15000msgid "read-tree failed"
15001msgstr "read-tree misslyckades"
15002
2613f067 15003#: builtin/merge.c:386
0eb8fa3a
PK
15004msgid " (nothing to squash)"
15005msgstr " (inget att platta till)"
15006
2613f067 15007#: builtin/merge.c:397
0eb8fa3a
PK
15008#, c-format
15009msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
15010msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
15011
2613f067 15012#: builtin/merge.c:447
0eb8fa3a
PK
15013#, c-format
15014msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
15015msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
15016
2613f067 15017#: builtin/merge.c:498
0eb8fa3a
PK
15018#, c-format
15019msgid "'%s' does not point to a commit"
15020msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
15021
2613f067 15022#: builtin/merge.c:585
0eb8fa3a
PK
15023#, c-format
15024msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
15025msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
15026
2613f067 15027#: builtin/merge.c:708
0eb8fa3a
PK
15028msgid "Not handling anything other than two heads merge."
15029msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
15030
2613f067 15031#: builtin/merge.c:722
0eb8fa3a
PK
15032#, c-format
15033msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
15034msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
15035
2613f067 15036#: builtin/merge.c:737
0eb8fa3a
PK
15037#, c-format
15038msgid "unable to write %s"
15039msgstr "kunde inte skriva %s"
15040
2613f067 15041#: builtin/merge.c:789
0eb8fa3a 15042#, c-format
6874b9ed
PK
15043msgid "Could not read from '%s'"
15044msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
0eb8fa3a 15045
2613f067 15046#: builtin/merge.c:798
0eb8fa3a 15047#, c-format
6874b9ed
PK
15048msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
15049msgstr ""
15050"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
15051"den.\n"
15052
2613f067 15053#: builtin/merge.c:804
6874b9ed
PK
15054msgid ""
15055"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
15056"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
15057"\n"
6874b9ed
PK
15058msgstr ""
15059"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
15060"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
15061"temagren.\n"
15062"\n"
4ae76f5e 15063
2613f067 15064#: builtin/merge.c:809
4ae76f5e
PK
15065msgid "An empty message aborts the commit.\n"
15066msgstr "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
15067
2613f067 15068#: builtin/merge.c:812
4ae76f5e
PK
15069#, c-format
15070msgid ""
15071"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
15072"the commit.\n"
15073msgstr ""
1415174a 15074"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
6874b9ed
PK
15075"avbryter incheckningen.\n"
15076
2613f067 15077#: builtin/merge.c:853
6874b9ed
PK
15078msgid "Empty commit message."
15079msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
15080
2613f067 15081#: builtin/merge.c:872
6874b9ed
PK
15082#, c-format
15083msgid "Wonderful.\n"
15084msgstr "Underbart.\n"
0eb8fa3a 15085
2613f067 15086#: builtin/merge.c:933
0eb8fa3a
PK
15087#, c-format
15088msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
15089msgstr ""
15090"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
15091
2613f067 15092#: builtin/merge.c:972
6874b9ed
PK
15093msgid "No current branch."
15094msgstr "Inte på någon gren."
15095
2613f067 15096#: builtin/merge.c:974
6874b9ed
PK
15097msgid "No remote for the current branch."
15098msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
15099
2613f067 15100#: builtin/merge.c:976
6874b9ed
PK
15101msgid "No default upstream defined for the current branch."
15102msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
15103
2613f067 15104#: builtin/merge.c:981
6874b9ed 15105#, c-format
aa4e5fe4 15106msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
6874b9ed
PK
15107msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
15108
2613f067 15109#: builtin/merge.c:1038
8ed2d3fb
PK
15110#, c-format
15111msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
15112msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\""
15113
2613f067 15114#: builtin/merge.c:1141
8ed2d3fb
PK
15115#, c-format
15116msgid "not something we can merge in %s: %s"
15117msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s"
15118
2613f067 15119#: builtin/merge.c:1175
8ed2d3fb
PK
15120msgid "not something we can merge"
15121msgstr "inte något vi kan slå ihop"
15122
2613f067 15123#: builtin/merge.c:1278
5676f96b
PK
15124msgid "--abort expects no arguments"
15125msgstr "--abort tar inga argument"
15126
2613f067 15127#: builtin/merge.c:1282
6874b9ed 15128msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
5676f96b
PK
15129msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
15130
2613f067
PK
15131#: builtin/merge.c:1291
15132msgid "--quit expects no arguments"
15133msgstr "--quit tar inga argument"
15134
15135#: builtin/merge.c:1304
5676f96b
PK
15136msgid "--continue expects no arguments"
15137msgstr "--continue tar inga argument"
15138
2613f067 15139#: builtin/merge.c:1308
5676f96b
PK
15140msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
15141msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)."
6874b9ed 15142
2613f067 15143#: builtin/merge.c:1324
0eb8fa3a
PK
15144msgid ""
15145"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
5331bfd7 15146"Please, commit your changes before you merge."
0eb8fa3a
PK
15147msgstr ""
15148"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
5331bfd7 15149"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
0eb8fa3a 15150
2613f067 15151#: builtin/merge.c:1331
6874b9ed
PK
15152msgid ""
15153"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
5331bfd7 15154"Please, commit your changes before you merge."
6874b9ed
PK
15155msgstr ""
15156"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
5331bfd7 15157"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
6874b9ed 15158
2613f067 15159#: builtin/merge.c:1334
6874b9ed
PK
15160msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
15161msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
15162
2613f067 15163#: builtin/merge.c:1348
0eb8fa3a
PK
15164msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
15165msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
15166
2613f067
PK
15167#: builtin/merge.c:1350
15168msgid "You cannot combine --squash with --commit."
15169msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --commit."
15170
15171#: builtin/merge.c:1366
6874b9ed
PK
15172msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
15173msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
15174
2613f067 15175#: builtin/merge.c:1383
0eb8fa3a
PK
15176msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
15177msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
15178
2613f067 15179#: builtin/merge.c:1385
0eb8fa3a
PK
15180msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
15181msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
15182
2613f067 15183#: builtin/merge.c:1390
aa4e5fe4
PK
15184#, c-format
15185msgid "%s - not something we can merge"
15186msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
15187
2613f067 15188#: builtin/merge.c:1392
a7ec9810 15189msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
7b7c15b8 15190msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud"
a7ec9810 15191
2613f067 15192#: builtin/merge.c:1471
5ed5b8d8
PK
15193msgid "refusing to merge unrelated histories"
15194msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik"
15195
2613f067 15196#: builtin/merge.c:1480
34e65a06 15197msgid "Already up to date."
8ed2d3fb
PK
15198msgstr "Redan à jour."
15199
2613f067 15200#: builtin/merge.c:1490
0eb8fa3a
PK
15201#, c-format
15202msgid "Updating %s..%s\n"
15203msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
15204
2613f067 15205#: builtin/merge.c:1532
0eb8fa3a
PK
15206#, c-format
15207msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
15208msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
15209
2613f067 15210#: builtin/merge.c:1539
0eb8fa3a
PK
15211#, c-format
15212msgid "Nope.\n"
15213msgstr "Nej.\n"
15214
2613f067 15215#: builtin/merge.c:1564
34e65a06 15216msgid "Already up to date. Yeeah!"
8ed2d3fb
PK
15217msgstr "Redan à jour. Toppen!"
15218
2613f067 15219#: builtin/merge.c:1570
0eb8fa3a
PK
15220msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
15221msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
15222
2613f067 15223#: builtin/merge.c:1593 builtin/merge.c:1658
0eb8fa3a
PK
15224#, c-format
15225msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
6874b9ed 15226msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
0eb8fa3a 15227
2613f067 15228#: builtin/merge.c:1597
0eb8fa3a
PK
15229#, c-format
15230msgid "Trying merge strategy %s...\n"
7cefd343 15231msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n"
0eb8fa3a 15232
2613f067 15233#: builtin/merge.c:1649
0eb8fa3a
PK
15234#, c-format
15235msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
15236msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
15237
2613f067 15238#: builtin/merge.c:1651
0eb8fa3a
PK
15239#, c-format
15240msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
14147865 15241msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
0eb8fa3a 15242
2613f067 15243#: builtin/merge.c:1660
0eb8fa3a
PK
15244#, c-format
15245msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
15246msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
15247
2613f067 15248#: builtin/merge.c:1672
0eb8fa3a
PK
15249#, c-format
15250msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
15251msgstr ""
15252"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
15253
4a81e9cd 15254#: builtin/merge-base.c:32
dc76d8fe
PK
15255msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
15256msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..."
14147865 15257
4a81e9cd 15258#: builtin/merge-base.c:33
dc76d8fe
PK
15259msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
15260msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..."
14147865 15261
4a81e9cd 15262#: builtin/merge-base.c:34
14147865
PK
15263msgid "git merge-base --independent <commit>..."
15264msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
15265
4a81e9cd 15266#: builtin/merge-base.c:35
14147865
PK
15267msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
15268msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
15269
4a81e9cd 15270#: builtin/merge-base.c:36
d74d0180 15271msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
7b7c15b8 15272msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]"
d74d0180 15273
4a81e9cd 15274#: builtin/merge-base.c:153
14147865
PK
15275msgid "output all common ancestors"
15276msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
15277
4a81e9cd 15278#: builtin/merge-base.c:155
14147865
PK
15279msgid "find ancestors for a single n-way merge"
15280msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
15281
4a81e9cd 15282#: builtin/merge-base.c:157
14147865
PK
15283msgid "list revs not reachable from others"
15284msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
15285
4a81e9cd 15286#: builtin/merge-base.c:159
14147865
PK
15287msgid "is the first one ancestor of the other?"
15288msgstr "är den första anfader till den andra?"
15289
4a81e9cd 15290#: builtin/merge-base.c:161
d74d0180
PK
15291msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
15292msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>"
15293
7b7c15b8 15294#: builtin/merge-file.c:9
14147865 15295msgid ""
dc76d8fe
PK
15296"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
15297"<orig-file> <file2>"
14147865 15298msgstr ""
dc76d8fe
PK
15299"git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> "
15300"<origfil> <fil2>"
14147865 15301
4a81e9cd 15302#: builtin/merge-file.c:35
14147865
PK
15303msgid "send results to standard output"
15304msgstr "sänd resultat till standard ut"
15305
4a81e9cd 15306#: builtin/merge-file.c:36
14147865
PK
15307msgid "use a diff3 based merge"
15308msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning"
15309
4a81e9cd 15310#: builtin/merge-file.c:37
14147865
PK
15311msgid "for conflicts, use our version"
15312msgstr "för konflikter, använd vår version"
15313
4a81e9cd 15314#: builtin/merge-file.c:39
14147865
PK
15315msgid "for conflicts, use their version"
15316msgstr "för konflikter, använd deras version"
15317
4a81e9cd 15318#: builtin/merge-file.c:41
14147865
PK
15319msgid "for conflicts, use a union version"
15320msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
15321
4a81e9cd 15322#: builtin/merge-file.c:44
14147865
PK
15323msgid "for conflicts, use this marker size"
15324msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek"
15325
4a81e9cd 15326#: builtin/merge-file.c:45
14147865
PK
15327msgid "do not warn about conflicts"
15328msgstr "varna inte om konflikter"
15329
4a81e9cd 15330#: builtin/merge-file.c:47
dc76d8fe 15331msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
14147865
PK
15332msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2"
15333
34692d22 15334#: builtin/merge-recursive.c:46
416a48e3
PK
15335#, c-format
15336msgid "unknown option %s"
15337msgstr "okänd flagga %s"
15338
34692d22 15339#: builtin/merge-recursive.c:52
416a48e3
PK
15340#, c-format
15341msgid "could not parse object '%s'"
15342msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\""
15343
34692d22 15344#: builtin/merge-recursive.c:56
416a48e3
PK
15345#, c-format
15346msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
15347msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
15348msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s."
15349msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s."
15350
34692d22 15351#: builtin/merge-recursive.c:64
416a48e3
PK
15352msgid "not handling anything other than two heads merge."
15353msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
15354
34692d22 15355#: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72
416a48e3
PK
15356#, c-format
15357msgid "could not resolve ref '%s'"
2613f067 15358msgstr "kunde inte bestämma referensen \"%s\""
416a48e3 15359
34692d22 15360#: builtin/merge-recursive.c:78
416a48e3
PK
15361#, c-format
15362msgid "Merging %s with %s\n"
15363msgstr "Slår ihop %s med %s\n"
15364
bc25f7ae 15365#: builtin/mktree.c:66
14147865
PK
15366msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
15367msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
15368
bc25f7ae 15369#: builtin/mktree.c:154
14147865
PK
15370msgid "input is NUL terminated"
15371msgstr "indata är NUL-terminerad"
15372
34692d22 15373#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
14147865
PK
15374msgid "allow missing objects"
15375msgstr "tillåt saknade objekt"
15376
bc25f7ae 15377#: builtin/mktree.c:156
14147865
PK
15378msgid "allow creation of more than one tree"
15379msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
15380
4ae76f5e 15381#: builtin/multi-pack-index.c:9
2613f067
PK
15382msgid ""
15383"git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
15384"batch-size=<size>)"
15385msgstr ""
15386"git multi-pack-index [--object-dir=<kat>] (write|verify|expire|repack --"
15387"batch-size=<storlek>)"
4a81e9cd 15388
2613f067 15389#: builtin/multi-pack-index.c:23
4a81e9cd
PK
15390msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
15391msgstr "objektkatalog med uppsättning av par med paketfiler och pack-index"
15392
2613f067
PK
15393#: builtin/multi-pack-index.c:25
15394msgid ""
15395"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
15396"larger than this size"
15397msgstr ""
15398"vid ompackning, samla mindre paketfiler i en bunt som är större än denna "
15399"storlekt"
15400
15401#: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67
4a81e9cd
PK
15402msgid "too many arguments"
15403msgstr "för många argument"
15404
2613f067
PK
15405#: builtin/multi-pack-index.c:52
15406msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
15407msgstr "flaggan --batch-size används bara i underkommandot \"repack\""
15408
15409#: builtin/multi-pack-index.c:61
4a81e9cd 15410#, c-format
2613f067
PK
15411msgid "unrecognized subcommand: %s"
15412msgstr "okänt underkommando: %s"
4a81e9cd 15413
34692d22 15414#: builtin/mv.c:18
dc76d8fe
PK
15415msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
15416msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>"
14147865 15417
34692d22 15418#: builtin/mv.c:83
5331bfd7
PK
15419#, c-format
15420msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
15421msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?"
15422
34692d22 15423#: builtin/mv.c:85
5331bfd7
PK
15424msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
15425msgstr ""
15426"Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
15427
34692d22 15428#: builtin/mv.c:103
5331bfd7
PK
15429#, c-format
15430msgid "%.*s is in index"
15431msgstr "%.*s är i indexet"
15432
34692d22 15433#: builtin/mv.c:125
14147865
PK
15434msgid "force move/rename even if target exists"
15435msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns"
15436
34692d22 15437#: builtin/mv.c:127
14147865
PK
15438msgid "skip move/rename errors"
15439msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring"
15440
34692d22 15441#: builtin/mv.c:169
5331bfd7
PK
15442#, c-format
15443msgid "destination '%s' is not a directory"
15444msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog"
15445
34692d22 15446#: builtin/mv.c:180
0eb8fa3a
PK
15447#, c-format
15448msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
15449msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
15450
34692d22 15451#: builtin/mv.c:184
0eb8fa3a
PK
15452msgid "bad source"
15453msgstr "felaktig källa"
15454
34692d22 15455#: builtin/mv.c:187
0eb8fa3a
PK
15456msgid "can not move directory into itself"
15457msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
15458
34692d22 15459#: builtin/mv.c:190
0eb8fa3a
PK
15460msgid "cannot move directory over file"
15461msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
15462
34692d22 15463#: builtin/mv.c:199
0eb8fa3a
PK
15464msgid "source directory is empty"
15465msgstr "källkatalogen är tom"
15466
34692d22 15467#: builtin/mv.c:224
0eb8fa3a
PK
15468msgid "not under version control"
15469msgstr "inte versionshanterad"
15470
34692d22 15471#: builtin/mv.c:227
0eb8fa3a
PK
15472msgid "destination exists"
15473msgstr "destinationen finns"
15474
34692d22 15475#: builtin/mv.c:235
0eb8fa3a 15476#, c-format
6874b9ed
PK
15477msgid "overwriting '%s'"
15478msgstr "skriver över \"%s\""
0eb8fa3a 15479
34692d22 15480#: builtin/mv.c:238
0eb8fa3a
PK
15481msgid "Cannot overwrite"
15482msgstr "Kan inte skriva över"
15483
34692d22 15484#: builtin/mv.c:241
0eb8fa3a
PK
15485msgid "multiple sources for the same target"
15486msgstr "flera källor för samma mål"
15487
34692d22 15488#: builtin/mv.c:243
d74d0180
PK
15489msgid "destination directory does not exist"
15490msgstr "destinationskatalogen finns inte"
15491
34692d22 15492#: builtin/mv.c:250
0eb8fa3a
PK
15493#, c-format
15494msgid "%s, source=%s, destination=%s"
15495msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
15496
34692d22 15497#: builtin/mv.c:271
0eb8fa3a
PK
15498#, c-format
15499msgid "Renaming %s to %s\n"
15500msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
15501
2613f067 15502#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:520
0eb8fa3a
PK
15503#, c-format
15504msgid "renaming '%s' failed"
15505msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
15506
2613f067 15507#: builtin/name-rev.c:352
dc76d8fe
PK
15508msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
15509msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..."
14147865 15510
2613f067 15511#: builtin/name-rev.c:353
dc76d8fe
PK
15512msgid "git name-rev [<options>] --all"
15513msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all"
14147865 15514
2613f067 15515#: builtin/name-rev.c:354
dc76d8fe
PK
15516msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
15517msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin"
14147865 15518
2613f067 15519#: builtin/name-rev.c:411
14147865
PK
15520msgid "print only names (no SHA-1)"
15521msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
15522
2613f067 15523#: builtin/name-rev.c:412
14147865
PK
15524msgid "only use tags to name the commits"
15525msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
15526
2613f067 15527#: builtin/name-rev.c:414
14147865
PK
15528msgid "only use refs matching <pattern>"
15529msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
15530
2613f067 15531#: builtin/name-rev.c:416
94ad57c8
PK
15532msgid "ignore refs matching <pattern>"
15533msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>"
15534
2613f067 15535#: builtin/name-rev.c:418
14147865
PK
15536msgid "list all commits reachable from all refs"
15537msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
15538
2613f067 15539#: builtin/name-rev.c:419
14147865
PK
15540msgid "read from stdin"
15541msgstr "läs från standard in"
15542
2613f067 15543#: builtin/name-rev.c:420
1f32de1e
PK
15544msgid "allow to print `undefined` names (default)"
15545msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)"
14147865 15546
2613f067 15547#: builtin/name-rev.c:426
aa4e5fe4
PK
15548msgid "dereference tags in the input (internal use)"
15549msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)"
15550
bc25f7ae 15551#: builtin/notes.c:28
dc76d8fe 15552msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
14147865
PK
15553msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
15554
bc25f7ae 15555#: builtin/notes.c:29
14147865 15556msgid ""
dc76d8fe 15557"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
2a263770 15558"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 15559msgstr ""
2a263770
PK
15560"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
15561"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 15562
bc25f7ae 15563#: builtin/notes.c:30
dc76d8fe 15564msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
14147865
PK
15565msgstr ""
15566"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
15567
bc25f7ae 15568#: builtin/notes.c:31
14147865 15569msgid ""
dc76d8fe 15570"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
2a263770 15571"(-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 15572msgstr ""
2a263770
PK
15573"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
15574"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 15575
bc25f7ae 15576#: builtin/notes.c:32
dc76d8fe 15577msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
2a263770 15578msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]"
14147865 15579
bc25f7ae 15580#: builtin/notes.c:33
dc76d8fe 15581msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
14147865
PK
15582msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]"
15583
bc25f7ae 15584#: builtin/notes.c:34
14147865 15585msgid ""
dc76d8fe 15586"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
14147865 15587msgstr ""
dc76d8fe 15588"git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] "
14147865
PK
15589"<anteckningsref>"
15590
bc25f7ae 15591#: builtin/notes.c:35
14147865
PK
15592msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
15593msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
15594
bc25f7ae 15595#: builtin/notes.c:36
14147865
PK
15596msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
15597msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
15598
bc25f7ae 15599#: builtin/notes.c:37
dc76d8fe 15600msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
14147865
PK
15601msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]"
15602
bc25f7ae 15603#: builtin/notes.c:38
9e3ea3b5
PK
15604msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
15605msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n] [-v]"
14147865 15606
bc25f7ae 15607#: builtin/notes.c:39
dc76d8fe 15608msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
14147865
PK
15609msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref"
15610
bc25f7ae 15611#: builtin/notes.c:44
14147865
PK
15612msgid "git notes [list [<object>]]"
15613msgstr "git notes [list [<objekt>]]"
15614
bc25f7ae 15615#: builtin/notes.c:49
14147865
PK
15616msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
15617msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]"
15618
bc25f7ae 15619#: builtin/notes.c:54
14147865
PK
15620msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
15621msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>"
15622
bc25f7ae 15623#: builtin/notes.c:55
14147865
PK
15624msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
15625msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..."
15626
bc25f7ae 15627#: builtin/notes.c:60
14147865
PK
15628msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
15629msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]"
15630
bc25f7ae 15631#: builtin/notes.c:65
14147865
PK
15632msgid "git notes edit [<object>]"
15633msgstr "git notes edit [<objekt>]"
15634
bc25f7ae 15635#: builtin/notes.c:70
14147865
PK
15636msgid "git notes show [<object>]"
15637msgstr "git notes show [<objekt>]"
15638
bc25f7ae 15639#: builtin/notes.c:75
dc76d8fe 15640msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
14147865
PK
15641msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>"
15642
bc25f7ae 15643#: builtin/notes.c:76
14147865
PK
15644msgid "git notes merge --commit [<options>]"
15645msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]"
15646
bc25f7ae 15647#: builtin/notes.c:77
14147865
PK
15648msgid "git notes merge --abort [<options>]"
15649msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]"
15650
bc25f7ae 15651#: builtin/notes.c:82
14147865
PK
15652msgid "git notes remove [<object>]"
15653msgstr "git notes remove [<objekt>]"
15654
bc25f7ae 15655#: builtin/notes.c:87
14147865
PK
15656msgid "git notes prune [<options>]"
15657msgstr "git notes prune [<flaggor>]"
15658
bc25f7ae 15659#: builtin/notes.c:92
14147865
PK
15660msgid "git notes get-ref"
15661msgstr "git notes get-ref"
15662
bc25f7ae 15663#: builtin/notes.c:97
8ed2d3fb
PK
15664msgid "Write/edit the notes for the following object:"
15665msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:"
15666
bc25f7ae 15667#: builtin/notes.c:150
0eb8fa3a
PK
15668#, c-format
15669msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
6874b9ed 15670msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
0eb8fa3a 15671
bc25f7ae 15672#: builtin/notes.c:154
1415174a
PK
15673msgid "could not read 'show' output"
15674msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\""
0eb8fa3a 15675
bc25f7ae 15676#: builtin/notes.c:162
0eb8fa3a
PK
15677#, c-format
15678msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
15679msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
15680
bc25f7ae 15681#: builtin/notes.c:197
416a48e3
PK
15682msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
15683msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
0eb8fa3a 15684
bc25f7ae 15685#: builtin/notes.c:206
0eb8fa3a
PK
15686msgid "unable to write note object"
15687msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
15688
bc25f7ae 15689#: builtin/notes.c:208
0eb8fa3a 15690#, c-format
416a48e3
PK
15691msgid "the note contents have been left in %s"
15692msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
0eb8fa3a 15693
2613f067 15694#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
0eb8fa3a
PK
15695#, c-format
15696msgid "could not open or read '%s'"
15697msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
15698
4a81e9cd 15699#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
34692d22
PK
15700#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
15701#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
416a48e3
PK
15702#, c-format
15703msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
15704msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
15705
4a81e9cd 15706#: builtin/notes.c:265
0eb8fa3a 15707#, c-format
416a48e3
PK
15708msgid "failed to read object '%s'."
15709msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"."
0eb8fa3a 15710
4a81e9cd 15711#: builtin/notes.c:268
d372b5cf 15712#, c-format
416a48e3 15713msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
d372b5cf
PK
15714msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"."
15715
4a81e9cd 15716#: builtin/notes.c:309
416a48e3
PK
15717#, c-format
15718msgid "malformed input line: '%s'."
15719msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"."
15720
4a81e9cd 15721#: builtin/notes.c:324
416a48e3
PK
15722#, c-format
15723msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
15724msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
15725
7b7c15b8
PK
15726#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
15727#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
15728#.
4a81e9cd 15729#: builtin/notes.c:356
416a48e3
PK
15730#, c-format
15731msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
15732msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
15733
34692d22
PK
15734#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
15735#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
15736#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
0eb8fa3a
PK
15737msgid "too many parameters"
15738msgstr "för många parametrar"
15739
34692d22 15740#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
0eb8fa3a 15741#, c-format
416a48e3
PK
15742msgid "no note found for object %s."
15743msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s."
0eb8fa3a 15744
34692d22 15745#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
14147865
PK
15746msgid "note contents as a string"
15747msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
15748
34692d22 15749#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
14147865
PK
15750msgid "note contents in a file"
15751msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
15752
34692d22 15753#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
14147865
PK
15754msgid "reuse and edit specified note object"
15755msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
15756
34692d22 15757#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
14147865
PK
15758msgid "reuse specified note object"
15759msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
15760
34692d22 15761#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
2a263770
PK
15762msgid "allow storing empty note"
15763msgstr "tillåt lagra tom anteckning"
15764
34692d22 15765#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
14147865
PK
15766msgid "replace existing notes"
15767msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
15768
4a81e9cd 15769#: builtin/notes.c:448
0eb8fa3a
PK
15770#, c-format
15771msgid ""
15772"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
15773"existing notes"
15774msgstr ""
15775"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
15776"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
15777
34692d22 15778#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
0eb8fa3a
PK
15779#, c-format
15780msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
15781msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
15782
34692d22 15783#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
2a263770
PK
15784#, c-format
15785msgid "Removing note for object %s\n"
15786msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
15787
34692d22 15788#: builtin/notes.c:497
14147865
PK
15789msgid "read objects from stdin"
15790msgstr "läs objekt från standard in"
15791
34692d22 15792#: builtin/notes.c:499
14147865
PK
15793msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
15794msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
15795
34692d22 15796#: builtin/notes.c:517
0eb8fa3a
PK
15797msgid "too few parameters"
15798msgstr "för få parametrar"
15799
34692d22 15800#: builtin/notes.c:538
0eb8fa3a
PK
15801#, c-format
15802msgid ""
15803"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
15804"existing notes"
15805msgstr ""
15806"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
15807"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
15808
34692d22 15809#: builtin/notes.c:550
0eb8fa3a 15810#, c-format
416a48e3
PK
15811msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
15812msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
0eb8fa3a 15813
34692d22 15814#: builtin/notes.c:603
0eb8fa3a
PK
15815#, c-format
15816msgid ""
15817"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
15818"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
15819msgstr ""
15820"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
15821"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
15822
34692d22 15823#: builtin/notes.c:698
416a48e3
PK
15824msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
15825msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL"
15826
34692d22 15827#: builtin/notes.c:700
416a48e3
PK
15828msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
15829msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF"
15830
34692d22 15831#: builtin/notes.c:702
416a48e3
PK
15832msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
15833msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\""
15834
34692d22 15835#: builtin/notes.c:722
416a48e3
PK
15836msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
15837msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL"
15838
34692d22 15839#: builtin/notes.c:724
416a48e3
PK
15840msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
15841msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
15842
34692d22 15843#: builtin/notes.c:726
416a48e3
PK
15844msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
15845msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
15846
34692d22 15847#: builtin/notes.c:739
416a48e3
PK
15848msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
15849msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF"
15850
34692d22 15851#: builtin/notes.c:742
416a48e3
PK
15852msgid "failed to finalize notes merge"
15853msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar"
15854
34692d22 15855#: builtin/notes.c:768
8ed2d3fb
PK
15856#, c-format
15857msgid "unknown notes merge strategy %s"
15858msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s"
15859
34692d22 15860#: builtin/notes.c:784
14147865
PK
15861msgid "General options"
15862msgstr "Allmänna flaggor"
15863
34692d22 15864#: builtin/notes.c:786
14147865
PK
15865msgid "Merge options"
15866msgstr "Flaggor för sammanslagning"
15867
34692d22 15868#: builtin/notes.c:788
14147865
PK
15869msgid ""
15870"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
15871"cat_sort_uniq)"
15872msgstr ""
15873"läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
15874"cat_sort_uniq)"
15875
34692d22 15876#: builtin/notes.c:790
14147865
PK
15877msgid "Committing unmerged notes"
15878msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
15879
34692d22 15880#: builtin/notes.c:792
14147865
PK
15881msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
15882msgstr ""
15883"färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
15884"sammanslagna anteckningar"
15885
34692d22 15886#: builtin/notes.c:794
14147865
PK
15887msgid "Aborting notes merge resolution"
15888msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
15889
34692d22 15890#: builtin/notes.c:796
14147865
PK
15891msgid "abort notes merge"
15892msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
15893
34692d22 15894#: builtin/notes.c:807
8ed2d3fb
PK
15895msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
15896msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy"
15897
34692d22 15898#: builtin/notes.c:812
416a48e3
PK
15899msgid "must specify a notes ref to merge"
15900msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop"
8ed2d3fb 15901
34692d22 15902#: builtin/notes.c:836
8ed2d3fb 15903#, c-format
416a48e3
PK
15904msgid "unknown -s/--strategy: %s"
15905msgstr "okänd -s/--strategy: %s"
8ed2d3fb 15906
34692d22 15907#: builtin/notes.c:873
d8455d17 15908#, c-format
416a48e3
PK
15909msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
15910msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s"
d8455d17 15911
34692d22 15912#: builtin/notes.c:876
8ed2d3fb 15913#, c-format
416a48e3
PK
15914msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
15915msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)"
8ed2d3fb 15916
34692d22 15917#: builtin/notes.c:878
8ed2d3fb
PK
15918#, c-format
15919msgid ""
15920"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
15921"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
15922"abort'.\n"
15923msgstr ""
15924"Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i "
15925"%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt "
15926"sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n"
15927
2613f067 15928#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
4ae76f5e
PK
15929#, c-format
15930msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
15931msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
15932
34692d22 15933#: builtin/notes.c:900
0eb8fa3a
PK
15934#, c-format
15935msgid "Object %s has no note\n"
15936msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
15937
34692d22 15938#: builtin/notes.c:912
14147865
PK
15939msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
15940msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
15941
34692d22 15942#: builtin/notes.c:915
14147865
PK
15943msgid "read object names from the standard input"
15944msgstr "läs objektnamn från standard in"
15945
4ae76f5e 15946#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:165
8ed2d3fb
PK
15947msgid "do not remove, show only"
15948msgstr "ta inte bort, bara visa"
15949
34692d22 15950#: builtin/notes.c:955
8ed2d3fb
PK
15951msgid "report pruned notes"
15952msgstr "rapportera borttagna anteckningar"
15953
34692d22 15954#: builtin/notes.c:998
d372b5cf 15955msgid "notes-ref"
14147865
PK
15956msgstr "anteckningar-ref"
15957
34692d22 15958#: builtin/notes.c:999
dc76d8fe 15959msgid "use notes from <notes-ref>"
14147865
PK
15960msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
15961
2613f067 15962#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1598
0eb8fa3a 15963#, c-format
416a48e3
PK
15964msgid "unknown subcommand: %s"
15965msgstr "okänt underkommando: %s"
0eb8fa3a 15966
4ae76f5e 15967#: builtin/pack-objects.c:52
d8455d17
PK
15968msgid ""
15969"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
15970msgstr ""
15971"git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 15972
4ae76f5e 15973#: builtin/pack-objects.c:53
d8455d17
PK
15974msgid ""
15975"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
15976msgstr ""
15977"git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 15978
4ae76f5e 15979#: builtin/pack-objects.c:424
9aaa979a 15980#, c-format
bc25f7ae
PK
15981msgid "bad packed object CRC for %s"
15982msgstr "felaktig CRC för packat objekt %s"
15983
4ae76f5e 15984#: builtin/pack-objects.c:435
bc25f7ae
PK
15985#, c-format
15986msgid "corrupt packed object for %s"
15987msgstr "trasigt packat objekt för %s"
15988
4ae76f5e 15989#: builtin/pack-objects.c:566
bc25f7ae
PK
15990#, c-format
15991msgid "recursive delta detected for object %s"
15992msgstr "rekursivt delta upptäcktes för objektet %s"
15993
4ae76f5e 15994#: builtin/pack-objects.c:777
bc25f7ae
PK
15995#, c-format
15996msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
15997msgstr "ordnade %u objekt, förväntade %<PRIu32>"
15998
4ae76f5e 15999#: builtin/pack-objects.c:790
bc25f7ae
PK
16000#, c-format
16001msgid "packfile is invalid: %s"
16002msgstr "packfil är ogiltig: %s"
16003
4ae76f5e 16004#: builtin/pack-objects.c:794
bc25f7ae
PK
16005#, c-format
16006msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
16007msgstr "kan inte öppna packfil för återanvändning: %s"
16008
4ae76f5e 16009#: builtin/pack-objects.c:798
bc25f7ae
PK
16010msgid "unable to seek in reused packfile"
16011msgstr "kan inte söka i återanvänd packfil"
9aaa979a 16012
4ae76f5e 16013#: builtin/pack-objects.c:809
bc25f7ae
PK
16014msgid "unable to read from reused packfile"
16015msgstr "kan inte läsa från återanvänd packfil"
16016
4ae76f5e 16017#: builtin/pack-objects.c:837
5ed5b8d8
PK
16018msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
16019msgstr ""
16020"inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit"
16021
4ae76f5e 16022#: builtin/pack-objects.c:850
d372b5cf
PK
16023msgid "Writing objects"
16024msgstr "Skriver objekt"
16025
4ae76f5e 16026#: builtin/pack-objects.c:912 builtin/update-index.c:89
bc25f7ae
PK
16027#, c-format
16028msgid "failed to stat %s"
16029msgstr "misslyckades ta status på %s"
16030
4ae76f5e 16031#: builtin/pack-objects.c:965
bc25f7ae
PK
16032#, c-format
16033msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
16034msgstr "skrev %<PRIu32> objekt medan %<PRIu32> förväntades"
16035
4ae76f5e 16036#: builtin/pack-objects.c:1161
d372b5cf
PK
16037msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
16038msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
16039
2613f067 16040#: builtin/pack-objects.c:1591
bc25f7ae
PK
16041#, c-format
16042msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
16043msgstr "deltabasoffset utanför gränsen i pack för %s"
16044
2613f067 16045#: builtin/pack-objects.c:1600
bc25f7ae
PK
16046#, c-format
16047msgid "delta base offset out of bound for %s"
16048msgstr "deltabasoffset utanför gränsvärden för %s"
16049
2613f067 16050#: builtin/pack-objects.c:1869
cdd93112
PK
16051msgid "Counting objects"
16052msgstr "Räknar objekt"
16053
2613f067 16054#: builtin/pack-objects.c:1999
cdd93112
PK
16055#, c-format
16056msgid "unable to get size of %s"
16057msgstr "kan inte hämta storlek på %s"
16058
2613f067 16059#: builtin/pack-objects.c:2014
cdd93112
PK
16060#, c-format
16061msgid "unable to parse object header of %s"
16062msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s"
16063
2613f067
PK
16064#: builtin/pack-objects.c:2084 builtin/pack-objects.c:2100
16065#: builtin/pack-objects.c:2110
bc25f7ae
PK
16066#, c-format
16067msgid "object %s cannot be read"
16068msgstr "objektet %s kunde inte läsas"
16069
2613f067 16070#: builtin/pack-objects.c:2087 builtin/pack-objects.c:2114
bc25f7ae 16071#, c-format
4a81e9cd
PK
16072msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
16073msgstr "objektet %s har inkonsistent objektlängd (%<PRIuMAX> mot %<PRIuMAX>)"
bc25f7ae 16074
2613f067 16075#: builtin/pack-objects.c:2124
bc25f7ae
PK
16076msgid "suboptimal pack - out of memory"
16077msgstr "icke-optimalt pack - minnet slut"
16078
2613f067 16079#: builtin/pack-objects.c:2450
bc25f7ae
PK
16080#, c-format
16081msgid "Delta compression using up to %d threads"
16082msgstr "Deltakomprimering använder upp till %d trådar"
16083
2613f067 16084#: builtin/pack-objects.c:2582
bc25f7ae
PK
16085#, c-format
16086msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
16087msgstr "kan inte packa objekt nåbara från taggen %s"
16088
2613f067 16089#: builtin/pack-objects.c:2669
d372b5cf
PK
16090msgid "Compressing objects"
16091msgstr "Komprimerar objekt"
16092
2613f067 16093#: builtin/pack-objects.c:2675
bc25f7ae
PK
16094msgid "inconsistency with delta count"
16095msgstr "deltaräknaren är inkonsekvent"
16096
2613f067 16097#: builtin/pack-objects.c:2756
bc25f7ae
PK
16098#, c-format
16099msgid ""
16100"expected edge object ID, got garbage:\n"
16101" %s"
16102msgstr ""
16103"förväntade kant-objekt-id, fick skräp:\n"
16104" %s"
16105
2613f067 16106#: builtin/pack-objects.c:2762
bc25f7ae
PK
16107#, c-format
16108msgid ""
16109"expected object ID, got garbage:\n"
16110" %s"
16111msgstr ""
16112"förväntade objekt-id, fick skräp:\n"
16113" %s"
16114
2613f067 16115#: builtin/pack-objects.c:2860
9e3ea3b5
PK
16116msgid "invalid value for --missing"
16117msgstr "ogiltigt värde för --missing"
16118
2613f067 16119#: builtin/pack-objects.c:2919 builtin/pack-objects.c:3027
bc25f7ae 16120msgid "cannot open pack index"
2613f067 16121msgstr "kan inte öppna paketfilen"
bc25f7ae 16122
2613f067 16123#: builtin/pack-objects.c:2950
bc25f7ae
PK
16124#, c-format
16125msgid "loose object at %s could not be examined"
16126msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas"
16127
2613f067 16128#: builtin/pack-objects.c:3035
bc25f7ae
PK
16129msgid "unable to force loose object"
16130msgstr "kan inte tvinga lösa objekt"
16131
2613f067 16132#: builtin/pack-objects.c:3127
bc25f7ae
PK
16133#, c-format
16134msgid "not a rev '%s'"
16135msgstr "inte en referens \"%s\""
16136
2613f067 16137#: builtin/pack-objects.c:3130
bc25f7ae
PK
16138#, c-format
16139msgid "bad revision '%s'"
16140msgstr "felaktig revision \"%s\""
16141
2613f067 16142#: builtin/pack-objects.c:3155
bc25f7ae 16143msgid "unable to add recent objects"
2613f067 16144msgstr "kan inte lägga till nya objekt"
bc25f7ae 16145
2613f067 16146#: builtin/pack-objects.c:3208
6874b9ed
PK
16147#, c-format
16148msgid "unsupported index version %s"
16149msgstr "indexversionen %s stöds ej"
16150
2613f067 16151#: builtin/pack-objects.c:3212
6874b9ed
PK
16152#, c-format
16153msgid "bad index version '%s'"
16154msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
16155
2613f067 16156#: builtin/pack-objects.c:3242
14147865
PK
16157msgid "do not show progress meter"
16158msgstr "visa inte förloppsindikator"
16159
2613f067 16160#: builtin/pack-objects.c:3244
14147865
PK
16161msgid "show progress meter"
16162msgstr "visa förloppsindikator"
16163
2613f067 16164#: builtin/pack-objects.c:3246
14147865
PK
16165msgid "show progress meter during object writing phase"
16166msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
16167
2613f067 16168#: builtin/pack-objects.c:3249
14147865 16169msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
c674d826 16170msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
14147865 16171
2613f067 16172#: builtin/pack-objects.c:3250
bc25f7ae
PK
16173msgid "<version>[,<offset>]"
16174msgstr "<version>[,<offset>]"
14147865 16175
2613f067 16176#: builtin/pack-objects.c:3251
14147865
PK
16177msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
16178msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
16179
2613f067 16180#: builtin/pack-objects.c:3254
14147865
PK
16181msgid "maximum size of each output pack file"
16182msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
16183
2613f067 16184#: builtin/pack-objects.c:3256
14147865
PK
16185msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
16186msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager"
16187
2613f067 16188#: builtin/pack-objects.c:3258
14147865
PK
16189msgid "ignore packed objects"
16190msgstr "ignorera packade objekt"
16191
2613f067 16192#: builtin/pack-objects.c:3260
14147865
PK
16193msgid "limit pack window by objects"
16194msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
16195
2613f067 16196#: builtin/pack-objects.c:3262
14147865
PK
16197msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
16198msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
16199
2613f067 16200#: builtin/pack-objects.c:3264
14147865
PK
16201msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
16202msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
16203
2613f067 16204#: builtin/pack-objects.c:3266
14147865
PK
16205msgid "reuse existing deltas"
16206msgstr "återanvänd befintliga delta"
16207
2613f067 16208#: builtin/pack-objects.c:3268
14147865
PK
16209msgid "reuse existing objects"
16210msgstr "återanvänd befintliga objekt"
16211
2613f067 16212#: builtin/pack-objects.c:3270
14147865
PK
16213msgid "use OFS_DELTA objects"
16214msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
16215
2613f067 16216#: builtin/pack-objects.c:3272
14147865
PK
16217msgid "use threads when searching for best delta matches"
16218msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
16219
2613f067 16220#: builtin/pack-objects.c:3274
14147865
PK
16221msgid "do not create an empty pack output"
16222msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
16223
2613f067 16224#: builtin/pack-objects.c:3276
14147865
PK
16225msgid "read revision arguments from standard input"
16226msgstr "läs revisionsargument från standard in"
16227
2613f067 16228#: builtin/pack-objects.c:3278
14147865 16229msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
0ea981f8 16230msgstr "begränsa objekt till dem som ännu inte packats"
14147865 16231
2613f067 16232#: builtin/pack-objects.c:3281
14147865
PK
16233msgid "include objects reachable from any reference"
16234msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
16235
2613f067 16236#: builtin/pack-objects.c:3284
14147865
PK
16237msgid "include objects referred by reflog entries"
16238msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
16239
2613f067 16240#: builtin/pack-objects.c:3287
5331bfd7
PK
16241msgid "include objects referred to by the index"
16242msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
16243
2613f067 16244#: builtin/pack-objects.c:3290
14147865
PK
16245msgid "output pack to stdout"
16246msgstr "skriv paket på standard ut"
16247
2613f067 16248#: builtin/pack-objects.c:3292
14147865
PK
16249msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
16250msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas"
16251
2613f067 16252#: builtin/pack-objects.c:3294
14147865
PK
16253msgid "keep unreachable objects"
16254msgstr "behåll onåbara objekt"
16255
2613f067 16256#: builtin/pack-objects.c:3296
8ed2d3fb
PK
16257msgid "pack loose unreachable objects"
16258msgstr "packa lösa onåbara objekt"
16259
2613f067 16260#: builtin/pack-objects.c:3298
14147865
PK
16261msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
16262msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
16263
2613f067 16264#: builtin/pack-objects.c:3301
34692d22
PK
16265msgid "use the sparse reachability algorithm"
16266msgstr "använd gles-nåbarhetsalgoritmen"
16267
2613f067 16268#: builtin/pack-objects.c:3303
14147865
PK
16269msgid "create thin packs"
16270msgstr "skapa tunna paket"
16271
2613f067 16272#: builtin/pack-objects.c:3305
2a263770
PK
16273msgid "create packs suitable for shallow fetches"
16274msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
16275
2613f067 16276#: builtin/pack-objects.c:3307
14147865
PK
16277msgid "ignore packs that have companion .keep file"
16278msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
16279
2613f067 16280#: builtin/pack-objects.c:3309
cdd93112
PK
16281msgid "ignore this pack"
16282msgstr "ignorera detta paket"
16283
2613f067 16284#: builtin/pack-objects.c:3311
14147865
PK
16285msgid "pack compression level"
16286msgstr "komprimeringsgrad för paket"
16287
2613f067 16288#: builtin/pack-objects.c:3313
14147865
PK
16289msgid "do not hide commits by grafts"
16290msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
16291
2613f067 16292#: builtin/pack-objects.c:3315
d372b5cf
PK
16293msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
16294msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
16295
2613f067 16296#: builtin/pack-objects.c:3317
d372b5cf
PK
16297msgid "write a bitmap index together with the pack index"
16298msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
16299
2613f067 16300#: builtin/pack-objects.c:3320
9e3ea3b5
PK
16301msgid "handling for missing objects"
16302msgstr "hantering av saknade objekt"
16303
2613f067 16304#: builtin/pack-objects.c:3323
1439a72e
PK
16305msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
16306msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler"
16307
2613f067 16308#: builtin/pack-objects.c:3325
4a81e9cd
PK
16309msgid "respect islands during delta compression"
16310msgstr "respektera öar under deltakomprimering"
16311
2613f067 16312#: builtin/pack-objects.c:3350
cdd93112
PK
16313#, c-format
16314msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
16315msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d"
16316
2613f067 16317#: builtin/pack-objects.c:3355
cdd93112
PK
16318#, c-format
16319msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
16320msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d"
d372b5cf 16321
2613f067 16322#: builtin/pack-objects.c:3409
bc25f7ae
PK
16323msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
16324msgstr ""
16325"--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som skall överföras"
16326
2613f067 16327#: builtin/pack-objects.c:3411
bc25f7ae
PK
16328msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
16329msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB"
16330
2613f067 16331#: builtin/pack-objects.c:3416
bc25f7ae
PK
16332msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
16333msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket"
16334
2613f067 16335#: builtin/pack-objects.c:3419
bc25f7ae
PK
16336msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
16337msgstr "--keep-unreachable och -unpack-unreachable kan inte användas samtidigt"
16338
2613f067 16339#: builtin/pack-objects.c:3425
bc25f7ae
PK
16340msgid "cannot use --filter without --stdout"
16341msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout"
16342
2613f067 16343#: builtin/pack-objects.c:3486
cdd93112
PK
16344msgid "Enumerating objects"
16345msgstr "Räknar upp objekt"
16346
2613f067 16347#: builtin/pack-objects.c:3516
bc25f7ae
PK
16348#, c-format
16349msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
16350msgstr ""
16351"Totalt %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), återanvände %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
16352
2613f067 16353#: builtin/pack-refs.c:8
dc76d8fe
PK
16354msgid "git pack-refs [<options>]"
16355msgstr "git pack-refs [<flaggor>]"
14147865 16356
2613f067 16357#: builtin/pack-refs.c:16
14147865
PK
16358msgid "pack everything"
16359msgstr "packa allt"
16360
2613f067 16361#: builtin/pack-refs.c:17
14147865
PK
16362msgid "prune loose refs (default)"
16363msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
16364
bc25f7ae 16365#: builtin/prune-packed.c:9
dc76d8fe
PK
16366msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
16367msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
14147865 16368
bc25f7ae 16369#: builtin/prune-packed.c:42
d372b5cf
PK
16370msgid "Removing duplicate objects"
16371msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
16372
bc25f7ae 16373#: builtin/prune.c:12
9e3ea3b5
PK
16374msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
16375msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
14147865 16376
4ae76f5e 16377#: builtin/prune.c:131
14147865
PK
16378msgid "report pruned objects"
16379msgstr "rapportera borttagna objekt"
16380
4ae76f5e 16381#: builtin/prune.c:134
14147865
PK
16382msgid "expire objects older than <time>"
16383msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
16384
4ae76f5e 16385#: builtin/prune.c:136
1439a72e
PK
16386msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
16387msgstr "begränsa vandring av objekt utanför kontraktspackfiler."
16388
4ae76f5e 16389#: builtin/prune.c:150
fbc63eb6
PK
16390msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
16391msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv"
16392
4ae76f5e 16393#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
416a48e3
PK
16394#, c-format
16395msgid "Invalid value for %s: %s"
16396msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
16397
4ae76f5e 16398#: builtin/pull.c:88
fbc63eb6
PK
16399msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
16400msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
d8455d17 16401
2613f067 16402#: builtin/pull.c:141
7b7c15b8
PK
16403msgid "control for recursive fetching of submodules"
16404msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler"
16405
2613f067 16406#: builtin/pull.c:145
d8455d17
PK
16407msgid "Options related to merging"
16408msgstr "Alternativ gällande sammanslagning"
16409
2613f067 16410#: builtin/pull.c:148
d8455d17
PK
16411msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
16412msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning"
16413
2613f067 16414#: builtin/pull.c:176 builtin/rebase.c:447 builtin/revert.c:126
d8455d17
PK
16415msgid "allow fast-forward"
16416msgstr "tillåt snabbspolning"
16417
2613f067 16418#: builtin/pull.c:185
5ed5b8d8
PK
16419msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
16420msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering"
16421
2613f067 16422#: builtin/pull.c:201
d8455d17
PK
16423msgid "Options related to fetching"
16424msgstr "Alternativ gällande hämtningar"
16425
2613f067 16426#: builtin/pull.c:211
4a81e9cd
PK
16427msgid "force overwrite of local branch"
16428msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
16429
2613f067 16430#: builtin/pull.c:219
7f278d83
PK
16431msgid "number of submodules pulled in parallel"
16432msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
16433
2613f067 16434#: builtin/pull.c:316
d8455d17
PK
16435#, c-format
16436msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
16437msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s"
16438
2613f067 16439#: builtin/pull.c:433
d8455d17
PK
16440msgid ""
16441"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
16442"fetched."
16443msgstr ""
16444"Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har "
16445"hämtat."
16446
2613f067 16447#: builtin/pull.c:435
d8455d17
PK
16448msgid ""
16449"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
16450msgstr ""
16451"Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har "
16452"hämtat."
16453
2613f067 16454#: builtin/pull.c:436
d8455d17
PK
16455msgid ""
16456"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
16457"matches on the remote end."
16458msgstr ""
16459"Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n"
16460"motsvarade något i fjärränden."
16461
2613f067 16462#: builtin/pull.c:439
d8455d17
PK
16463#, c-format
16464msgid ""
16465"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
16466"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
16467"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
16468msgstr ""
16469"Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n"
16470"gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n"
16471"standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden."
16472
2613f067 16473#: builtin/pull.c:444 builtin/rebase.c:1326 git-parse-remote.sh:73
d8455d17
PK
16474msgid "You are not currently on a branch."
16475msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
16476
2613f067 16477#: builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:461 git-parse-remote.sh:79
d8455d17
PK
16478msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
16479msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot."
16480
2613f067 16481#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:463 git-parse-remote.sh:82
d8455d17
PK
16482msgid "Please specify which branch you want to merge with."
16483msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med."
16484
2613f067 16485#: builtin/pull.c:449 builtin/pull.c:464
d8455d17
PK
16486msgid "See git-pull(1) for details."
16487msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
16488
2613f067
PK
16489#: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:457 builtin/pull.c:466
16490#: builtin/rebase.c:1332 git-parse-remote.sh:64
5ed5b8d8
PK
16491msgid "<remote>"
16492msgstr "<fjärr>"
16493
2613f067 16494#: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:466 builtin/pull.c:471
4ae76f5e 16495#: git-parse-remote.sh:65
5ed5b8d8
PK
16496msgid "<branch>"
16497msgstr "<gren>"
16498
2613f067 16499#: builtin/pull.c:459 builtin/rebase.c:1324 git-parse-remote.sh:75
d8455d17
PK
16500msgid "There is no tracking information for the current branch."
16501msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren."
16502
2613f067 16503#: builtin/pull.c:468 git-parse-remote.sh:95
d8455d17 16504msgid ""
5ed5b8d8
PK
16505"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
16506msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:"
d8455d17 16507
2613f067 16508#: builtin/pull.c:473
d8455d17
PK
16509#, c-format
16510msgid ""
16511"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
16512"from the remote, but no such ref was fetched."
16513msgstr ""
16514"Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n"
16515"från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot."
16516
2613f067 16517#: builtin/pull.c:581
4a81e9cd
PK
16518#, c-format
16519msgid "unable to access commit %s"
16520msgstr "kunde inte komma åt incheckningen %s"
16521
2613f067 16522#: builtin/pull.c:861
8ed2d3fb
PK
16523msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
16524msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering"
16525
2613f067 16526#: builtin/pull.c:916
5ed5b8d8
PK
16527msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
16528msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase."
16529
2613f067 16530#: builtin/pull.c:924
d8455d17
PK
16531msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
16532msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet."
16533
2613f067 16534#: builtin/pull.c:928
416a48e3
PK
16535msgid "pull with rebase"
16536msgstr "pull med ombasering"
16537
2613f067 16538#: builtin/pull.c:929
416a48e3
PK
16539msgid "please commit or stash them."
16540msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem."
16541
2613f067 16542#: builtin/pull.c:954
d8455d17
PK
16543#, c-format
16544msgid ""
16545"fetch updated the current branch head.\n"
16546"fast-forwarding your working tree from\n"
16547"commit %s."
16548msgstr ""
16549"fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n"
16550"snabbspolar din arbetskatalog från\n"
16551"incheckningen %s."
16552
2613f067 16553#: builtin/pull.c:960
d8455d17
PK
16554#, c-format
16555msgid ""
16556"Cannot fast-forward your working tree.\n"
16557"After making sure that you saved anything precious from\n"
16558"$ git diff %s\n"
16559"output, run\n"
16560"$ git reset --hard\n"
16561"to recover."
16562msgstr ""
16563"Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n"
16564"När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n"
16565"$ git diff %s\n"
16566"kör du\n"
16567"$ git reset --hard\n"
16568"för att återgå."
16569
2613f067 16570#: builtin/pull.c:975
d8455d17
PK
16571msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
16572msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
16573
2613f067 16574#: builtin/pull.c:979
d8455d17
PK
16575msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
16576msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar."
16577
2613f067 16578#: builtin/pull.c:986
7b7c15b8
PK
16579msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
16580msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful"
16581
cdd93112 16582#: builtin/push.c:19
14147865
PK
16583msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
16584msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
16585
cdd93112 16586#: builtin/push.c:111
0eb8fa3a
PK
16587msgid "tag shorthand without <tag>"
16588msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
16589
cdd93112 16590#: builtin/push.c:121
0eb8fa3a
PK
16591msgid "--delete only accepts plain target ref names"
16592msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
16593
34692d22 16594#: builtin/push.c:167
16b18309
PK
16595msgid ""
16596"\n"
16597"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
16598msgstr ""
16599"\n"
16600"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "
16601"config\"."
16602
34692d22 16603#: builtin/push.c:170
16b18309
PK
16604#, c-format
16605msgid ""
16606"The upstream branch of your current branch does not match\n"
16607"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
16608"on the remote, use\n"
16609"\n"
16610" git push %s HEAD:%s\n"
16611"\n"
16612"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
16613"\n"
73450443 16614" git push %s HEAD\n"
16b18309
PK
16615"%s"
16616msgstr ""
16617"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"
16618"med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n"
16619"i fjärrarkivet använder du\n"
16620"\n"
16621" git push %s HEAD:%s\n"
16622"\n"
16623"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"
16624"\n"
73450443 16625" git push %s HEAD\n"
16b18309
PK
16626"%s"
16627
34692d22 16628#: builtin/push.c:185
6874b9ed
PK
16629#, c-format
16630msgid ""
16631"You are not currently on a branch.\n"
16632"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
16633"state now, use\n"
16634"\n"
16635" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
16636msgstr ""
16637"Du är inte på någon gren för närvarande.\n"
16638"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n"
16639"HEAD) situationen använder du\n"
16640"\n"
16641" git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
0eb8fa3a 16642
34692d22 16643#: builtin/push.c:199
16b18309
PK
16644#, c-format
16645msgid ""
16646"The current branch %s has no upstream branch.\n"
16647"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
16648"\n"
16649" git push --set-upstream %s %s\n"
16650msgstr ""
16651"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n"
16652"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n"
16653"\n"
16654" git push --set-upstream %s %s\n"
16655
34692d22 16656#: builtin/push.c:207
16b18309
PK
16657#, c-format
16658msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
16659msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
16660
34692d22 16661#: builtin/push.c:210
16b18309
PK
16662#, c-format
16663msgid ""
16664"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
16665"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
16666"to update which remote branch."
16667msgstr ""
16668"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n"
16669"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
16670"skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
16671
34692d22 16672#: builtin/push.c:269
16b18309
PK
16673msgid ""
16674"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
16675msgstr ""
16676"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
16677"\"nothing\"."
16678
34692d22 16679#: builtin/push.c:276
16b18309
PK
16680msgid ""
16681"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
aa4e5fe4
PK
16682"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
16683"'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
16684"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
16685msgstr ""
16686"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
aa4e5fe4
PK
16687"dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n"
16688"\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
16689"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
16690
34692d22 16691#: builtin/push.c:282
16b18309
PK
16692msgid ""
16693"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
aa4e5fe4
PK
16694"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
16695"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
16696"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
16697msgstr ""
16698"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
aa4e5fe4
PK
16699"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n"
16700"\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
16701"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
16702
34692d22 16703#: builtin/push.c:288
eec16a65 16704msgid ""
1415174a
PK
16705"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
16706"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
aa4e5fe4
PK
16707"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
16708"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
1415174a
PK
16709"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
16710msgstr ""
16711"Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n"
16712"har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n"
aa4e5fe4
PK
16713"referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n"
16714"(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
1415174a
PK
16715"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
16716
34692d22 16717#: builtin/push.c:295
1415174a
PK
16718msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
16719msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren."
16720
34692d22 16721#: builtin/push.c:298
1415174a
PK
16722msgid ""
16723"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
16724"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
16725"without using the '--force' option.\n"
eec16a65 16726msgstr ""
1415174a
PK
16727"Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n"
16728"inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n"
16729"pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
16730"\"--force\".\n"
eec16a65 16731
34692d22 16732#: builtin/push.c:359
16b18309
PK
16733#, c-format
16734msgid "Pushing to %s\n"
16735msgstr "Sänder till %s\n"
16736
34692d22 16737#: builtin/push.c:364
16b18309
PK
16738#, c-format
16739msgid "failed to push some refs to '%s'"
16740msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
16741
34692d22 16742#: builtin/push.c:398
14147865
PK
16743#, c-format
16744msgid "bad repository '%s'"
16745msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
16746
34692d22 16747#: builtin/push.c:399
14147865
PK
16748msgid ""
16749"No configured push destination.\n"
16750"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
16751"repository using\n"
16752"\n"
16753" git remote add <name> <url>\n"
16754"\n"
16755"and then push using the remote name\n"
16756"\n"
16757" git push <name>\n"
16758msgstr ""
16759"Ingen destination har angivits.\n"
16760"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n"
16761"\n"
16762" git remote add <namn> <url>\n"
16763"\n"
16764"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n"
16765"\n"
16766" git push <namn>\n"
16767
34692d22 16768#: builtin/push.c:554
14147865
PK
16769msgid "repository"
16770msgstr "arkiv"
16771
34692d22 16772#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:164
14147865
PK
16773msgid "push all refs"
16774msgstr "sänd alla referenser"
16775
34692d22 16776#: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:166
14147865
PK
16777msgid "mirror all refs"
16778msgstr "spegla alla referenser"
16779
34692d22 16780#: builtin/push.c:558
14147865
PK
16781msgid "delete refs"
16782msgstr "ta bort referenser"
16783
34692d22 16784#: builtin/push.c:559
14147865
PK
16785msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
16786msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
16787
34692d22 16788#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:167
14147865
PK
16789msgid "force updates"
16790msgstr "tvinga uppdateringar"
16791
34692d22 16792#: builtin/push.c:564 builtin/send-pack.c:181
bc25f7ae
PK
16793msgid "<refname>:<expect>"
16794msgstr "<refnamn>:<förvänta>"
1f32de1e 16795
34692d22 16796#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:182
1f32de1e
PK
16797msgid "require old value of ref to be at this value"
16798msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta"
16799
34692d22 16800#: builtin/push.c:568
14147865
PK
16801msgid "control recursive pushing of submodules"
16802msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
16803
34692d22 16804#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:175
14147865
PK
16805msgid "use thin pack"
16806msgstr "använd tunna paket"
16807
34692d22 16808#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:161
cdd93112 16809#: builtin/send-pack.c:162
14147865
PK
16810msgid "receive pack program"
16811msgstr "program för att ta emot paket"
16812
34692d22 16813#: builtin/push.c:573
14147865
PK
16814msgid "set upstream for git pull/status"
16815msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
16816
34692d22 16817#: builtin/push.c:576
14147865
PK
16818msgid "prune locally removed refs"
16819msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
16820
34692d22 16821#: builtin/push.c:578
1415174a
PK
16822msgid "bypass pre-push hook"
16823msgstr "förbigå pre-push-krok"
16824
34692d22 16825#: builtin/push.c:579
25d1d7e1
PK
16826msgid "push missing but relevant tags"
16827msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar"
16828
34692d22 16829#: builtin/push.c:582 builtin/send-pack.c:169
5331bfd7 16830msgid "GPG sign the push"
cdd93112 16831msgstr "GPG-signera insändningen"
8ed2d3fb 16832
34692d22 16833#: builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:176
cdd93112
PK
16834msgid "request atomic transaction on remote side"
16835msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan"
8ed2d3fb 16836
34692d22 16837#: builtin/push.c:602
14147865 16838msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
7cefd343 16839msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags"
14147865 16840
34692d22 16841#: builtin/push.c:604
14147865
PK
16842msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
16843msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
16844
34692d22 16845#: builtin/push.c:607
cdd93112
PK
16846msgid "--all and --tags are incompatible"
16847msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
16848
34692d22 16849#: builtin/push.c:609
cdd93112
PK
16850msgid "--all can't be combined with refspecs"
16851msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
16852
34692d22 16853#: builtin/push.c:613
cdd93112
PK
16854msgid "--mirror and --tags are incompatible"
16855msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
16856
34692d22 16857#: builtin/push.c:615
cdd93112
PK
16858msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
16859msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
16860
34692d22 16861#: builtin/push.c:618
cdd93112
PK
16862msgid "--all and --mirror are incompatible"
16863msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
16864
34692d22 16865#: builtin/push.c:637
8ed2d3fb
PK
16866msgid "push options must not have new line characters"
16867msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning"
16868
bc25f7ae
PK
16869#: builtin/range-diff.c:8
16870msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
16871msgstr ""
16872"git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<gammal-ända> <ny-bas>..<ny-ända>"
16873
16874#: builtin/range-diff.c:9
16875msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
16876msgstr "git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<ny-ända>"
16877
16878#: builtin/range-diff.c:10
16879msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
16880msgstr "git range-diff [<flaggor>] <bas> <gammal-ända> <ny-ända>"
16881
4a81e9cd 16882#: builtin/range-diff.c:21
bc25f7ae
PK
16883msgid "Percentage by which creation is weighted"
16884msgstr "Procent som skapelse vägs med"
16885
4a81e9cd 16886#: builtin/range-diff.c:23
bc25f7ae
PK
16887msgid "use simple diff colors"
16888msgstr "använd enkla diff-färger"
16889
4ae76f5e 16890#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
bc25f7ae
PK
16891#, c-format
16892msgid "no .. in range: '%s'"
16893msgstr ".. saknas i intervall: \"%s\""
16894
4ae76f5e 16895#: builtin/range-diff.c:60
bc25f7ae
PK
16896msgid "single arg format must be symmetric range"
16897msgstr "ensamt argument måste vara symmetriskt intervall"
16898
4ae76f5e 16899#: builtin/range-diff.c:75
bc25f7ae
PK
16900msgid "need two commit ranges"
16901msgstr "behöver två incheckningsintervall"
16902
34692d22 16903#: builtin/read-tree.c:41
14147865 16904msgid ""
d8455d17 16905"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
14147865
PK
16906"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
16907"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
16908msgstr ""
d8455d17 16909"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
14147865
PK
16910"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
16911"index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
16912
34692d22 16913#: builtin/read-tree.c:124
14147865
PK
16914msgid "write resulting index to <file>"
16915msgstr "skriv resulterande index till <fil>"
16916
34692d22 16917#: builtin/read-tree.c:127
14147865
PK
16918msgid "only empty the index"
16919msgstr "töm bara indexet"
16920
34692d22 16921#: builtin/read-tree.c:129
14147865
PK
16922msgid "Merging"
16923msgstr "Sammanslagning"
16924
34692d22 16925#: builtin/read-tree.c:131
14147865
PK
16926msgid "perform a merge in addition to a read"
16927msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning"
16928
34692d22 16929#: builtin/read-tree.c:133
14147865
PK
16930msgid "3-way merge if no file level merging required"
16931msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs"
16932
34692d22 16933#: builtin/read-tree.c:135
14147865
PK
16934msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
16935msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar"
16936
34692d22 16937#: builtin/read-tree.c:137
14147865
PK
16938msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
16939msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster"
16940
34692d22 16941#: builtin/read-tree.c:138
14147865
PK
16942msgid "<subdirectory>/"
16943msgstr "<underkatalog>/"
16944
34692d22 16945#: builtin/read-tree.c:139
14147865
PK
16946msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
16947msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/"
16948
34692d22 16949#: builtin/read-tree.c:142
14147865
PK
16950msgid "update working tree with merge result"
16951msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen"
16952
34692d22 16953#: builtin/read-tree.c:144
14147865
PK
16954msgid "gitignore"
16955msgstr "gitignore"
16956
34692d22 16957#: builtin/read-tree.c:145
14147865
PK
16958msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
16959msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över"
16960
34692d22 16961#: builtin/read-tree.c:148
14147865
PK
16962msgid "don't check the working tree after merging"
16963msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning"
16964
34692d22 16965#: builtin/read-tree.c:149
14147865
PK
16966msgid "don't update the index or the work tree"
16967msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen"
16968
34692d22 16969#: builtin/read-tree.c:151
14147865
PK
16970msgid "skip applying sparse checkout filter"
16971msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning"
16972
34692d22 16973#: builtin/read-tree.c:153
14147865
PK
16974msgid "debug unpack-trees"
16975msgstr "felsök unpack-trees"
16976
4ae76f5e
PK
16977#: builtin/read-tree.c:157
16978msgid "suppress feedback messages"
16979msgstr "undertryck återkopplingsmeddelanden"
16980
16981#: builtin/rebase.c:32
4a81e9cd
PK
16982msgid ""
16983"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] "
16984"[<branch>]"
16985msgstr ""
16986"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas>] [<uppström>] "
16987"[<gren>]"
16988
4ae76f5e 16989#: builtin/rebase.c:34
4a81e9cd
PK
16990msgid ""
16991"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
16992msgstr ""
16993"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas>] --root [<gren>]"
16994
4ae76f5e 16995#: builtin/rebase.c:36
4a81e9cd
PK
16996msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
16997msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
16998
4ae76f5e
PK
16999#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
17000#, c-format
17001msgid "unusable todo list: '%s'"
17002msgstr "oanvändbar todo-lista: %s"
17003
17004#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
17005#, c-format
17006msgid "could not write '%s'."
17007msgstr "kunde inte skriva \"%s\"."
17008
17009#: builtin/rebase.c:252
17010msgid "no HEAD?"
17011msgstr "inget HEAD?"
17012
17013#: builtin/rebase.c:279
17014#, c-format
17015msgid "could not create temporary %s"
17016msgstr "kunde inte skapa temporär %s"
17017
17018#: builtin/rebase.c:285
17019msgid "could not mark as interactive"
17020msgstr "kunde inte markera som interaktiv"
17021
17022#: builtin/rebase.c:343
17023msgid "could not generate todo list"
17024msgstr "Kunde inte skapa attgöra-lista"
17025
17026#: builtin/rebase.c:382
17027msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
17028msgstr "en basincheckning måste anges med --upstream eller --onto"
17029
17030#: builtin/rebase.c:437
17031msgid "git rebase--interactive [<options>]"
17032msgstr "git rebase--interactive [<flaggor>]"
17033
17034#: builtin/rebase.c:449
17035msgid "keep empty commits"
17036msgstr "behåll tomma incheckningar"
17037
2613f067 17038#: builtin/rebase.c:451 builtin/revert.c:128
4ae76f5e
PK
17039msgid "allow commits with empty messages"
17040msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
17041
17042#: builtin/rebase.c:452
17043msgid "rebase merge commits"
17044msgstr "ombasera sammanslagningar"
17045
17046#: builtin/rebase.c:454
17047msgid "keep original branch points of cousins"
17048msgstr "behåll ursprungliga förgreningspunkter för kusiner"
17049
17050#: builtin/rebase.c:456
17051msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
17052msgstr "flytta incheckningar som inleds med squash!/fixup!"
17053
17054#: builtin/rebase.c:457
17055msgid "sign commits"
17056msgstr "signera incheckningar"
17057
2613f067 17058#: builtin/rebase.c:459 builtin/rebase.c:1403
4ae76f5e
PK
17059msgid "display a diffstat of what changed upstream"
17060msgstr "vis diffstat för vad som ändrats uppströms"
17061
17062#: builtin/rebase.c:461
17063msgid "continue rebase"
17064msgstr "fortsätt ombasering"
17065
17066#: builtin/rebase.c:463
17067msgid "skip commit"
17068msgstr "hoppa över incheckning"
17069
17070#: builtin/rebase.c:464
17071msgid "edit the todo list"
17072msgstr "redigera attgöra-listan"
17073
17074#: builtin/rebase.c:466
17075msgid "show the current patch"
17076msgstr "visa nuvarande patch"
17077
17078#: builtin/rebase.c:469
17079msgid "shorten commit ids in the todo list"
17080msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan"
17081
17082#: builtin/rebase.c:471
17083msgid "expand commit ids in the todo list"
17084msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan"
17085
17086#: builtin/rebase.c:473
17087msgid "check the todo list"
17088msgstr "kontrollera todo-listan"
17089
17090#: builtin/rebase.c:475
17091msgid "rearrange fixup/squash lines"
17092msgstr "ordna om fixup-/squash-rader"
17093
17094#: builtin/rebase.c:477
17095msgid "insert exec commands in todo list"
17096msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan"
17097
17098#: builtin/rebase.c:478
17099msgid "onto"
17100msgstr "ovanpå"
17101
17102#: builtin/rebase.c:481
17103msgid "restrict-revision"
17104msgstr "restrict-revision"
17105
17106#: builtin/rebase.c:481
17107msgid "restrict revision"
17108msgstr "begränsa revision"
17109
17110#: builtin/rebase.c:483
17111msgid "squash-onto"
17112msgstr "squash-onto"
17113
17114#: builtin/rebase.c:484
17115msgid "squash onto"
17116msgstr "tryck ihop ovanpå"
17117
17118#: builtin/rebase.c:486
17119msgid "the upstream commit"
17120msgstr "uppströmsincheckningen"
17121
17122#: builtin/rebase.c:488
17123msgid "head-name"
17124msgstr "head-name"
17125
17126#: builtin/rebase.c:488
17127msgid "head name"
17128msgstr "namn på huvud"
17129
17130#: builtin/rebase.c:493
17131msgid "rebase strategy"
17132msgstr "sammanslagningsstrategi"
17133
17134#: builtin/rebase.c:494
17135msgid "strategy-opts"
17136msgstr "strategy-opts"
17137
17138#: builtin/rebase.c:495
17139msgid "strategy options"
17140msgstr "strategiflaggor"
17141
17142#: builtin/rebase.c:496
17143msgid "switch-to"
17144msgstr "switch-to"
17145
17146#: builtin/rebase.c:497
17147msgid "the branch or commit to checkout"
17148msgstr "gren eller inchecking att checka ut"
17149
17150#: builtin/rebase.c:498
17151msgid "onto-name"
17152msgstr "onto-name"
17153
17154#: builtin/rebase.c:498
17155msgid "onto name"
17156msgstr "på-namn"
17157
17158#: builtin/rebase.c:499
17159msgid "cmd"
17160msgstr "kmd"
17161
17162#: builtin/rebase.c:499
17163msgid "the command to run"
17164msgstr "kommando att köra"
17165
2613f067 17166#: builtin/rebase.c:502 builtin/rebase.c:1486
4ae76f5e
PK
17167msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
17168msgstr "kör automatiskt alla \"exec\" som misslyckas på nytt"
17169
17170#: builtin/rebase.c:518
17171msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
17172msgstr "--[no-]rebase-cousins har ingen effekt utan --rebase-merges"
17173
2613f067 17174#: builtin/rebase.c:534
4a81e9cd
PK
17175#, c-format
17176msgid "%s requires an interactive rebase"
17177msgstr "%s kräver en interaktiv ombasering"
17178
4ae76f5e 17179#: builtin/rebase.c:586
4a81e9cd
PK
17180#, c-format
17181msgid "could not get 'onto': '%s'"
17182msgstr "kunde inte hämta \"onto\": \"%s\""
17183
4ae76f5e 17184#: builtin/rebase.c:601
4a81e9cd
PK
17185#, c-format
17186msgid "invalid orig-head: '%s'"
17187msgstr "ogiltigt orig-head: \"%s\""
17188
4ae76f5e 17189#: builtin/rebase.c:626
4a81e9cd
PK
17190#, c-format
17191msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
17192msgstr "ignorera ogiltigt allow_rerere_autoupdate: \"%s\""
17193
4ae76f5e 17194#: builtin/rebase.c:702
4a81e9cd
PK
17195#, c-format
17196msgid "Could not read '%s'"
17197msgstr "Kunde inte läsa \"%s\""
17198
4ae76f5e 17199#: builtin/rebase.c:720
4a81e9cd
PK
17200#, c-format
17201msgid "Cannot store %s"
17202msgstr "Kan inte spara %s"
17203
2613f067 17204#: builtin/rebase.c:827
34692d22
PK
17205msgid "could not determine HEAD revision"
17206msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision"
17207
2613f067 17208#: builtin/rebase.c:950 git-rebase--preserve-merges.sh:81
4a81e9cd
PK
17209msgid ""
17210"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
17211"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
17212"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
17213"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
17214"abort\"."
17215msgstr ""
17216"Lös alla konflikter manuellt, märk dem som lösta med\n"
17217"\"git add/rm <filer_i_konflikt>\", kör sedan \"git rebase --continue\".\n"
17218"Du kan hoppa över incheckningen istället: kör \"git rebase --skip\".\n"
17219"För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git "
17220"rebase --abort\"."
17221
2613f067 17222#: builtin/rebase.c:1031
34692d22
PK
17223#, c-format
17224msgid ""
17225"\n"
17226"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
17227"these revisions:\n"
17228"\n"
17229" %s\n"
17230"\n"
17231"As a result, git cannot rebase them."
17232msgstr ""
17233"\n"
17234"git upptäckte ett fel när det skulle förbereda patchar för att\n"
17235"återskapa dessa revisioner:\n"
17236"\n"
17237" %s\n"
17238"\n"
17239"Därför kan inte git ombasera dessa."
4a81e9cd 17240
2613f067 17241#: builtin/rebase.c:1318
4a81e9cd
PK
17242#, c-format
17243msgid ""
17244"%s\n"
17245"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
17246"See git-rebase(1) for details.\n"
17247"\n"
17248" git rebase '<branch>'\n"
17249"\n"
17250msgstr ""
17251"%s\n"
17252"Ange vilken gren du vill ombasera mot.\n"
17253"Se git-rebase(1) för detaljer.\n"
17254"\n"
17255" git rebase '<gren>'\n"
17256"\n"
17257
2613f067 17258#: builtin/rebase.c:1334
4a81e9cd
PK
17259#, c-format
17260msgid ""
17261"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
17262"\n"
17263" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
17264"\n"
17265msgstr ""
17266"Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:\n"
17267"\n"
17268" git branch --set-upstream-to=%s/<gren> %s\n"
17269"\n"
17270
2613f067 17271#: builtin/rebase.c:1364
34692d22
PK
17272msgid "exec commands cannot contain newlines"
17273msgstr "exec-kommandon kan inte innehålla nyradstecken"
17274
2613f067 17275#: builtin/rebase.c:1368
34692d22
PK
17276msgid "empty exec command"
17277msgstr "tomt exec-kommando"
17278
2613f067 17279#: builtin/rebase.c:1396
4a81e9cd
PK
17280msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
17281msgstr "ombasera mot given grenen istället för uppström"
17282
2613f067 17283#: builtin/rebase.c:1398
4a81e9cd
PK
17284msgid "allow pre-rebase hook to run"
17285msgstr "tillåt pre-rebase-krok att köra"
17286
2613f067 17287#: builtin/rebase.c:1400
4a81e9cd
PK
17288msgid "be quiet. implies --no-stat"
17289msgstr "var tyst. implicerar --no-stat"
17290
2613f067 17291#: builtin/rebase.c:1406
4a81e9cd
PK
17292msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
17293msgstr "visa inte en diffstat för vad som ändrats uppströms"
17294
2613f067 17295#: builtin/rebase.c:1409
4a81e9cd
PK
17296msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
17297msgstr "lägg \"Signed-off-by:\"-rad till varje incheckning"
17298
2613f067 17299#: builtin/rebase.c:1411 builtin/rebase.c:1415 builtin/rebase.c:1417
4a81e9cd
PK
17300msgid "passed to 'git am'"
17301msgstr "sänds till \"git am\""
17302
2613f067 17303#: builtin/rebase.c:1419 builtin/rebase.c:1421
4a81e9cd
PK
17304msgid "passed to 'git apply'"
17305msgstr "sänds till \"git apply\""
17306
2613f067 17307#: builtin/rebase.c:1423 builtin/rebase.c:1426
4a81e9cd
PK
17308msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
17309msgstr "utför cherry-pick på alla incheckningar, även om oändrad"
17310
2613f067 17311#: builtin/rebase.c:1428
4a81e9cd
PK
17312msgid "continue"
17313msgstr "fortsätt"
17314
2613f067 17315#: builtin/rebase.c:1431
4a81e9cd
PK
17316msgid "skip current patch and continue"
17317msgstr "hoppa över nuvarande patch och fortsätt"
17318
2613f067 17319#: builtin/rebase.c:1433
4a81e9cd
PK
17320msgid "abort and check out the original branch"
17321msgstr "avbryt och checka ut ursprungsgrenen"
17322
2613f067 17323#: builtin/rebase.c:1436
4a81e9cd
PK
17324msgid "abort but keep HEAD where it is"
17325msgstr "avbryt men behåll HEAD där det är"
17326
2613f067 17327#: builtin/rebase.c:1437
4a81e9cd
PK
17328msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
17329msgstr "redigera attgöra-listan under interaktiv ombasering."
17330
2613f067 17331#: builtin/rebase.c:1440
4a81e9cd
PK
17332msgid "show the patch file being applied or merged"
17333msgstr "visa patchen som tillämpas eller slås samman"
17334
2613f067 17335#: builtin/rebase.c:1443
4a81e9cd
PK
17336msgid "use merging strategies to rebase"
17337msgstr "använd sammanslagningsstrategier för sammanslagning"
17338
2613f067 17339#: builtin/rebase.c:1447
4a81e9cd
PK
17340msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
17341msgstr "låt användaren redigera listan över incheckningar att ombasera"
17342
2613f067 17343#: builtin/rebase.c:1451
4ae76f5e
PK
17344msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
17345msgstr ""
17346"(AVRÅDS) försök återskapa sammanslagningar istället för att ignorera dem"
4a81e9cd 17347
2613f067 17348#: builtin/rebase.c:1455
4a81e9cd
PK
17349msgid "preserve empty commits during rebase"
17350msgstr "behåll tomma incheckningar under ombasering"
17351
2613f067 17352#: builtin/rebase.c:1457
4a81e9cd
PK
17353msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
17354msgstr "flytta incheckningar som börjar med squash!/fixup! under -i"
17355
2613f067 17356#: builtin/rebase.c:1463
4a81e9cd
PK
17357msgid "automatically stash/stash pop before and after"
17358msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter"
17359
2613f067 17360#: builtin/rebase.c:1465
4a81e9cd
PK
17361msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
17362msgstr "lägg till exec-rader efter varje incheckning i den redigerbara listan"
17363
2613f067 17364#: builtin/rebase.c:1469
4a81e9cd
PK
17365msgid "allow rebasing commits with empty messages"
17366msgstr "tillåt ombasering av incheckningar med tomt meddelande"
17367
2613f067 17368#: builtin/rebase.c:1472
4a81e9cd
PK
17369msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
17370msgstr "försök ombasera sammanslagningar istället för att ignorera dem"
17371
2613f067 17372#: builtin/rebase.c:1475
4a81e9cd
PK
17373msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
17374msgstr "använd \"merge-base --fork-point\" för att förfina uppström"
17375
2613f067 17376#: builtin/rebase.c:1477
4a81e9cd
PK
17377msgid "use the given merge strategy"
17378msgstr "använd angiven sammanslagningsstrategi"
17379
2613f067 17380#: builtin/rebase.c:1479 builtin/revert.c:115
4a81e9cd
PK
17381msgid "option"
17382msgstr "alternativ"
17383
2613f067 17384#: builtin/rebase.c:1480
4a81e9cd
PK
17385msgid "pass the argument through to the merge strategy"
17386msgstr "sänd flaggan till sammanslagningsstrategin"
17387
2613f067 17388#: builtin/rebase.c:1483
4a81e9cd
PK
17389msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
17390msgstr "ombasera alla nåbara incheckningar upp till roten/rötterna"
17391
2613f067 17392#: builtin/rebase.c:1500
4ae76f5e
PK
17393msgid ""
17394"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
17395"See its entry in 'git help config' for details."
17396msgstr ""
17397"stödet för rebase.useBuiltin har tagits bort!\n"
17398"Se posten för det i \"git help config\" för detaljer."
4a81e9cd 17399
2613f067 17400#: builtin/rebase.c:1506
4a81e9cd
PK
17401msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
17402msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera."
17403
2613f067 17404#: builtin/rebase.c:1547
4ae76f5e
PK
17405msgid ""
17406"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
17407msgstr ""
17408"git rebase --preserve-merges avråds från. Använd --rebase-merges istället."
17409
2613f067 17410#: builtin/rebase.c:1551
4a81e9cd
PK
17411msgid "No rebase in progress?"
17412msgstr "Ingen ombasering pågår?"
17413
2613f067 17414#: builtin/rebase.c:1555
4a81e9cd
PK
17415msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
17416msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
17417
2613f067 17418#: builtin/rebase.c:1578
4a81e9cd
PK
17419msgid "Cannot read HEAD"
17420msgstr "Kan inte läsa HEAD"
17421
2613f067 17422#: builtin/rebase.c:1590
4a81e9cd
PK
17423msgid ""
17424"You must edit all merge conflicts and then\n"
17425"mark them as resolved using git add"
17426msgstr ""
17427"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
17428"därefter markera dem som lösta med git add"
17429
2613f067 17430#: builtin/rebase.c:1609
4a81e9cd
PK
17431msgid "could not discard worktree changes"
17432msgstr "kunde inte kasta ändringar i arbetskatalogen"
17433
2613f067 17434#: builtin/rebase.c:1628
4a81e9cd
PK
17435#, c-format
17436msgid "could not move back to %s"
17437msgstr "kunde inte flytta tillbaka till %s"
17438
2613f067 17439#: builtin/rebase.c:1673
4a81e9cd
PK
17440#, c-format
17441msgid ""
17442"It seems that there is already a %s directory, and\n"
17443"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
17444"case, please try\n"
17445"\t%s\n"
17446"If that is not the case, please\n"
17447"\t%s\n"
17448"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
17449"valuable there.\n"
17450msgstr ""
17451"Det verkar som katalogen %s redan existerar, och\n"
17452"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
17453"fallet, försök\n"
17454"\t%s\n"
17455"Om så inte är fallet, kör\n"
17456"\t%s\n"
17457"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
17458"något av värde där.\n"
17459
2613f067 17460#: builtin/rebase.c:1694
4a81e9cd
PK
17461msgid "switch `C' expects a numerical value"
17462msgstr "flaggan \"C\" förväntar ett numeriskt värde"
17463
2613f067 17464#: builtin/rebase.c:1735
4a81e9cd
PK
17465#, c-format
17466msgid "Unknown mode: %s"
17467msgstr "Okänt läge: %s"
17468
2613f067 17469#: builtin/rebase.c:1757
4a81e9cd
PK
17470msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
17471msgstr "--strategy kräver --merge eller --interactive"
17472
2613f067
PK
17473#: builtin/rebase.c:1797
17474msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
17475msgstr "--reschedule-failed-exec kräver --exec eller --interactive"
17476
17477#: builtin/rebase.c:1809
34692d22 17478msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
4a81e9cd 17479msgstr ""
34692d22
PK
17480"kan inte kombinera am-flaggor med varken interaktiv- eller "
17481"sammanslagningsflaggor"
4a81e9cd 17482
2613f067 17483#: builtin/rebase.c:1828
34692d22
PK
17484msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
17485msgstr "kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges\""
17486
2613f067 17487#: builtin/rebase.c:1832
4a81e9cd 17488msgid ""
34692d22 17489"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
4a81e9cd 17490msgstr ""
34692d22
PK
17491"fel: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--reschedule-failed-exec"
17492"\""
4a81e9cd 17493
2613f067 17494#: builtin/rebase.c:1838
34692d22
PK
17495msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
17496msgstr "kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option\""
4a81e9cd 17497
2613f067 17498#: builtin/rebase.c:1841
34692d22
PK
17499msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
17500msgstr "kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy\""
4a81e9cd 17501
2613f067 17502#: builtin/rebase.c:1865
4a81e9cd
PK
17503#, c-format
17504msgid "invalid upstream '%s'"
2613f067 17505msgstr "felaktig uppström \"%s\""
4a81e9cd 17506
2613f067 17507#: builtin/rebase.c:1871
4a81e9cd
PK
17508msgid "Could not create new root commit"
17509msgstr "kunde inte skapa ny rotincheckning"
17510
2613f067 17511#: builtin/rebase.c:1889
4a81e9cd
PK
17512#, c-format
17513msgid "'%s': need exactly one merge base"
17514msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas"
17515
2613f067 17516#: builtin/rebase.c:1896
4a81e9cd
PK
17517#, c-format
17518msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
17519msgstr "Pekar inte på en giltig incheckning: \"%s\""
17520
2613f067 17521#: builtin/rebase.c:1921
4a81e9cd
PK
17522#, c-format
17523msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
17524msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: \"%s\""
17525
2613f067
PK
17526#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:38
17527#: builtin/submodule--helper.c:1934
4a81e9cd
PK
17528#, c-format
17529msgid "No such ref: %s"
17530msgstr "Ingen sådan referens: %s"
17531
2613f067 17532#: builtin/rebase.c:1940
4a81e9cd
PK
17533msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
17534msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
17535
2613f067 17536#: builtin/rebase.c:1981
4a81e9cd
PK
17537msgid "Cannot autostash"
17538msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
17539
2613f067 17540#: builtin/rebase.c:1984
4a81e9cd
PK
17541#, c-format
17542msgid "Unexpected stash response: '%s'"
17543msgstr "Oväntat svar från stash: \"%s\""
17544
2613f067 17545#: builtin/rebase.c:1990
4a81e9cd
PK
17546#, c-format
17547msgid "Could not create directory for '%s'"
17548msgstr "Kunde inte skapa katalog för \"%s\""
17549
2613f067 17550#: builtin/rebase.c:1993
4a81e9cd
PK
17551#, c-format
17552msgid "Created autostash: %s\n"
17553msgstr "Skapade autostash: %s\n"
17554
2613f067 17555#: builtin/rebase.c:1996
4a81e9cd
PK
17556msgid "could not reset --hard"
17557msgstr "kunde inte utföra \"reset --hard\""
17558
2613f067 17559#: builtin/rebase.c:1997 builtin/reset.c:114
4a81e9cd
PK
17560#, c-format
17561msgid "HEAD is now at %s"
17562msgstr "HEAD är nu på %s"
17563
2613f067 17564#: builtin/rebase.c:2013
4a81e9cd
PK
17565msgid "Please commit or stash them."
17566msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
17567
2613f067 17568#: builtin/rebase.c:2040
4a81e9cd
PK
17569#, c-format
17570msgid "could not parse '%s'"
17571msgstr "kunde inte tolka \"%s\""
17572
2613f067 17573#: builtin/rebase.c:2053
4a81e9cd
PK
17574#, c-format
17575msgid "could not switch to %s"
17576msgstr "kunde inte växla till %s"
17577
2613f067 17578#: builtin/rebase.c:2064
4a81e9cd
PK
17579msgid "HEAD is up to date."
17580msgstr "HEAD är à jour."
17581
2613f067 17582#: builtin/rebase.c:2066
4a81e9cd
PK
17583#, c-format
17584msgid "Current branch %s is up to date.\n"
17585msgstr "Aktuell gren %s är à jour.\n"
17586
2613f067 17587#: builtin/rebase.c:2074
4a81e9cd
PK
17588msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
17589msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad."
17590
2613f067 17591#: builtin/rebase.c:2076
4a81e9cd
PK
17592#, c-format
17593msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
17594msgstr "Aktuell gren %s är à jour, ombasering framtvingad.\n"
17595
2613f067 17596#: builtin/rebase.c:2084
4a81e9cd
PK
17597msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
17598msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
17599
2613f067 17600#: builtin/rebase.c:2091
73450443
PK
17601#, c-format
17602msgid "Changes to %s:\n"
17603msgstr "Ändringar till %s:\n"
17604
2613f067 17605#: builtin/rebase.c:2094
4a81e9cd
PK
17606#, c-format
17607msgid "Changes from %s to %s:\n"
17608msgstr "Ändringar från %s till %s:\n"
17609
2613f067 17610#: builtin/rebase.c:2119
4a81e9cd
PK
17611#, c-format
17612msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
17613msgstr ""
17614"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det...\n"
17615
2613f067 17616#: builtin/rebase.c:2128
4a81e9cd
PK
17617msgid "Could not detach HEAD"
17618msgstr "Kunde inte koppla från HEAD"
17619
2613f067 17620#: builtin/rebase.c:2137
4a81e9cd 17621#, c-format
73450443
PK
17622msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
17623msgstr "Snabbspolade %s till %s.\n"
4a81e9cd 17624
2613f067 17625#: builtin/receive-pack.c:32
4ae76f5e
PK
17626msgid "git receive-pack <git-dir>"
17627msgstr "git receive-pack <git-katalog>"
4a81e9cd 17628
2613f067 17629#: builtin/receive-pack.c:832
416a48e3
PK
17630msgid ""
17631"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
17632"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
17633"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
17634"the work tree to HEAD.\n"
17635"\n"
5676f96b
PK
17636"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
17637"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
416a48e3
PK
17638"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
17639"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
17640"other way.\n"
17641"\n"
17642"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
17643"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
17644msgstr ""
17645"Normalt tillåts inte uppdatering av aktuell gren i ett icke-naket\n"
17646"arkiv, då index och arbetskatalog inte kommer stämma med det du\n"
17647"sände och \"git reset --hard\" krävs för att få arbetskatalogen och\n"
17648"HEAD att stämma överens.\n"
17649"\n"
17650"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyCurrentBranch\" till\n"
17651"\"ignore\" eller \"warn\" i fjärrarkivet för att tillåta sändning till\n"
17652"dess aktuella gren; detta rekommenderas dock inte såvida du inte\n"
17653"sett till att dess arbetskatalog uppdateras till det tu sände in\n"
17654"på annat sätt.\n"
17655"\n"
17656"För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n"
17657"normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"."
17658
2613f067 17659#: builtin/receive-pack.c:852
416a48e3
PK
17660msgid ""
17661"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
17662"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
17663"\n"
17664"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
17665"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
17666"current branch, with or without a warning message.\n"
17667"\n"
17668"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
17669msgstr ""
17670"Normalt tillåts inte radering av aktuell gren, eftersom nästa\n"
17671"\"git clone\" inte kommer innebära att några filer checkas ut,\n"
17672"vilket är förvirrande.\n"
17673"\n"
17674"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyDeleteCurrent\" till\n"
17675"\"warn\" eller \"ignore\" i fjärrarkivet för att tillåta borttagning\n"
17676"av aktuell gren, med eller utan varningsmeddelande.\n"
17677"\n"
17678"För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"."
17679
2613f067 17680#: builtin/receive-pack.c:1938
5ed5b8d8
PK
17681msgid "quiet"
17682msgstr "tyst"
17683
2613f067 17684#: builtin/receive-pack.c:1952
5ed5b8d8
PK
17685msgid "You must specify a directory."
17686msgstr "Du måste ange en katalog."
17687
34692d22
PK
17688#: builtin/reflog.c:17
17689msgid ""
17690"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
17691"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
17692"<refs>..."
17693msgstr ""
17694"git reflog expire [--expire=<tid>] [--expire-unreachable=<tid>] [--rewrite] "
17695"[--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
17696"<referenser>..."
17697
17698#: builtin/reflog.c:22
17699msgid ""
17700"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
17701"<refs>..."
17702msgstr ""
17703"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
17704"<referenser>..."
17705
17706#: builtin/reflog.c:25
17707msgid "git reflog exists <ref>"
17708msgstr "git reflog exists <referens>"
17709
17710#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
aa4e5fe4
PK
17711#, c-format
17712msgid "'%s' is not a valid timestamp"
17713msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
17714
34692d22
PK
17715#: builtin/reflog.c:605
17716#, c-format
17717msgid "Marking reachable objects..."
17718msgstr "Markerar nåbara objekt..."
17719
17720#: builtin/reflog.c:643
17721#, c-format
17722msgid "%s points nowhere!"
17723msgstr "%s pekar ingenstans!"
17724
17725#: builtin/reflog.c:695
17726msgid "no reflog specified to delete"
17727msgstr "ingen referenslogg att ta bort angavs"
17728
17729#: builtin/reflog.c:704
17730#, c-format
17731msgid "not a reflog: %s"
17732msgstr "inte en referenslogg: %s"
17733
17734#: builtin/reflog.c:709
17735#, c-format
17736msgid "no reflog for '%s'"
17737msgstr "ingen referenslogg för \"%s\""
17738
17739#: builtin/reflog.c:755
17740#, c-format
17741msgid "invalid ref format: %s"
17742msgstr "felaktigt referensformat: %s"
17743
17744#: builtin/reflog.c:764
17745msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
17746msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
17747
4a81e9cd 17748#: builtin/remote.c:16
14147865
PK
17749msgid "git remote [-v | --verbose]"
17750msgstr "git remote [-v | --verbose]"
17751
4a81e9cd 17752#: builtin/remote.c:17
14147865 17753msgid ""
dc76d8fe 17754"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
17755"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
17756msgstr ""
dc76d8fe 17757"git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
17758"mirror=<fetch|push>] <namn> <url>"
17759
4a81e9cd 17760#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
14147865
PK
17761msgid "git remote rename <old> <new>"
17762msgstr "git remote rename <gammal> <ny>"
17763
4a81e9cd 17764#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
14147865
PK
17765msgid "git remote remove <name>"
17766msgstr "git remote remove <namn>"
17767
4a81e9cd 17768#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
dc76d8fe 17769msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
1f32de1e 17770msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
14147865 17771
4a81e9cd 17772#: builtin/remote.c:21
14147865
PK
17773msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
17774msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>"
16b18309 17775
4a81e9cd 17776#: builtin/remote.c:22
14147865
PK
17777msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
17778msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>"
17779
4a81e9cd 17780#: builtin/remote.c:23
16b18309 17781msgid ""
14147865 17782"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
16b18309 17783msgstr ""
14147865 17784"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]"
16b18309 17785
4a81e9cd 17786#: builtin/remote.c:24
14147865
PK
17787msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
17788msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..."
16b18309 17789
4a81e9cd 17790#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
fbc63eb6
PK
17791msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
17792msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>"
17793
4a81e9cd 17794#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
14147865
PK
17795msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
17796msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]"
16b18309 17797
4a81e9cd 17798#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
14147865
PK
17799msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
17800msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>"
16b18309 17801
4a81e9cd 17802#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
14147865
PK
17803msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
17804msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>"
16b18309 17805
4a81e9cd 17806#: builtin/remote.c:33
14147865
PK
17807msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
17808msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>"
16b18309 17809
4a81e9cd 17810#: builtin/remote.c:53
14147865
PK
17811msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
17812msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..."
17813
4a81e9cd 17814#: builtin/remote.c:54
14147865
PK
17815msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
17816msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..."
17817
4a81e9cd 17818#: builtin/remote.c:59
14147865
PK
17819msgid "git remote show [<options>] <name>"
17820msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>"
17821
4a81e9cd 17822#: builtin/remote.c:64
14147865
PK
17823msgid "git remote prune [<options>] <name>"
17824msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>"
17825
4a81e9cd 17826#: builtin/remote.c:69
14147865
PK
17827msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
17828msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..."
16b18309 17829
4a81e9cd 17830#: builtin/remote.c:98
16b18309
PK
17831#, c-format
17832msgid "Updating %s"
17833msgstr "Uppdaterar %s"
17834
4a81e9cd 17835#: builtin/remote.c:130
16b18309
PK
17836msgid ""
17837"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
17838"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
17839msgstr ""
17840"--mirror är farlig och föråldrad; använd\n"
17841"\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället"
17842
4a81e9cd 17843#: builtin/remote.c:147
16b18309
PK
17844#, c-format
17845msgid "unknown mirror argument: %s"
17846msgstr "okänt argument till mirror: %s"
17847
4a81e9cd 17848#: builtin/remote.c:163
14147865
PK
17849msgid "fetch the remote branches"
17850msgstr "hämta fjärrgrenarna"
17851
4a81e9cd 17852#: builtin/remote.c:165
14147865
PK
17853msgid "import all tags and associated objects when fetching"
17854msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning"
17855
4a81e9cd 17856#: builtin/remote.c:168
14147865
PK
17857msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
17858msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
17859
4a81e9cd 17860#: builtin/remote.c:170
14147865
PK
17861msgid "branch(es) to track"
17862msgstr "gren(ar) att spåra"
17863
4a81e9cd 17864#: builtin/remote.c:171
14147865
PK
17865msgid "master branch"
17866msgstr "huvudgren"
17867
4a81e9cd 17868#: builtin/remote.c:173
14147865
PK
17869msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
17870msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från"
17871
4a81e9cd 17872#: builtin/remote.c:185
16b18309
PK
17873msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
17874msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"
17875
4a81e9cd 17876#: builtin/remote.c:187
16b18309
PK
17877msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
17878msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"
17879
4a81e9cd 17880#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
16b18309
PK
17881#, c-format
17882msgid "remote %s already exists."
17883msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."
17884
4a81e9cd 17885#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
16b18309
PK
17886#, c-format
17887msgid "'%s' is not a valid remote name"
17888msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
17889
4a81e9cd 17890#: builtin/remote.c:238
16b18309
PK
17891#, c-format
17892msgid "Could not setup master '%s'"
17893msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""
17894
4a81e9cd 17895#: builtin/remote.c:344
16b18309
PK
17896#, c-format
17897msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
17898msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"
17899
4a81e9cd 17900#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
16b18309
PK
17901msgid "(matching)"
17902msgstr "(matchande)"
17903
4a81e9cd 17904#: builtin/remote.c:455
16b18309
PK
17905msgid "(delete)"
17906msgstr "(ta bort)"
17907
4a81e9cd 17908#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
16b18309 17909#, c-format
4a81e9cd
PK
17910msgid "No such remote: '%s'"
17911msgstr "Ingen sådan fjärr: \"%s\""
16b18309 17912
4a81e9cd 17913#: builtin/remote.c:646
16b18309
PK
17914#, c-format
17915msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
17916msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""
17917
4a81e9cd 17918#: builtin/remote.c:666
16b18309
PK
17919#, c-format
17920msgid ""
17921"Not updating non-default fetch refspec\n"
17922"\t%s\n"
17923"\tPlease update the configuration manually if necessary."
17924msgstr ""
17925"Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n"
17926"\t%s\n"
17927"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."
17928
4a81e9cd 17929#: builtin/remote.c:702
16b18309
PK
17930#, c-format
17931msgid "deleting '%s' failed"
17932msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
17933
4a81e9cd 17934#: builtin/remote.c:736
16b18309
PK
17935#, c-format
17936msgid "creating '%s' failed"
17937msgstr "misslyckades skapa \"%s\""
17938
4a81e9cd 17939#: builtin/remote.c:802
16b18309
PK
17940msgid ""
17941"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
17942"to delete it, use:"
17943msgid_plural ""
17944"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
17945"to delete them, use:"
17946msgstr[0] ""
17947"Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
17948"för att ta bort den, använd:"
17949msgstr[1] ""
17950"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
17951"för att ta bort dem, använd:"
17952
4a81e9cd 17953#: builtin/remote.c:816
7f278d83
PK
17954#, c-format
17955msgid "Could not remove config section '%s'"
17956msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""
17957
4a81e9cd 17958#: builtin/remote.c:917
16b18309
PK
17959#, c-format
17960msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
17961msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"
17962
4a81e9cd 17963#: builtin/remote.c:920
16b18309
PK
17964msgid " tracked"
17965msgstr " spårad"
17966
4a81e9cd 17967#: builtin/remote.c:922
16b18309
PK
17968msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
17969msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"
17970
4a81e9cd 17971#: builtin/remote.c:924
16b18309
PK
17972msgid " ???"
17973msgstr " ???"
17974
4a81e9cd 17975#: builtin/remote.c:965
16b18309
PK
17976#, c-format
17977msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
17978msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"
17979
4a81e9cd 17980#: builtin/remote.c:974
16b18309 17981#, c-format
7f278d83
PK
17982msgid "rebases interactively onto remote %s"
17983msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s"
16b18309 17984
4a81e9cd 17985#: builtin/remote.c:976
cdd93112
PK
17986#, c-format
17987msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
17988msgstr "ombaseras interaktivt (med sammanslagningar) på fjärren %s"
17989
4a81e9cd 17990#: builtin/remote.c:979
8ed2d3fb
PK
17991#, c-format
17992msgid "rebases onto remote %s"
17993msgstr "ombaseras på fjärren %s"
17994
4a81e9cd 17995#: builtin/remote.c:983
16b18309
PK
17996#, c-format
17997msgid " merges with remote %s"
17998msgstr " sammanslås med fjärren %s"
17999
4a81e9cd 18000#: builtin/remote.c:986
16b18309
PK
18001#, c-format
18002msgid "merges with remote %s"
18003msgstr "sammanslås med fjärren %s"
18004
4a81e9cd 18005#: builtin/remote.c:989
8ed2d3fb
PK
18006#, c-format
18007msgid "%-*s and with remote %s\n"
18008msgstr "%-*s och med fjärren %s\n"
16b18309 18009
4a81e9cd 18010#: builtin/remote.c:1032
16b18309
PK
18011msgid "create"
18012msgstr "skapa"
18013
4a81e9cd 18014#: builtin/remote.c:1035
16b18309
PK
18015msgid "delete"
18016msgstr "ta bort"
18017
4a81e9cd 18018#: builtin/remote.c:1039
16b18309
PK
18019msgid "up to date"
18020msgstr "àjour"
18021
4a81e9cd 18022#: builtin/remote.c:1042
16b18309
PK
18023msgid "fast-forwardable"
18024msgstr "kan snabbspolas"
18025
4a81e9cd 18026#: builtin/remote.c:1045
16b18309
PK
18027msgid "local out of date"
18028msgstr "lokal föråldrad"
18029
4a81e9cd 18030#: builtin/remote.c:1052
16b18309
PK
18031#, c-format
18032msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
18033msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)"
18034
4a81e9cd 18035#: builtin/remote.c:1055
16b18309
PK
18036#, c-format
18037msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
18038msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)"
18039
4a81e9cd 18040#: builtin/remote.c:1059
16b18309
PK
18041#, c-format
18042msgid " %-*s forces to %s"
18043msgstr " %-*s tvingar till %s"
18044
4a81e9cd 18045#: builtin/remote.c:1062
0eb8fa3a 18046#, c-format
16b18309
PK
18047msgid " %-*s pushes to %s"
18048msgstr " %-*s sänder till %s"
0eb8fa3a 18049
4a81e9cd 18050#: builtin/remote.c:1130
14147865
PK
18051msgid "do not query remotes"
18052msgstr "fråga inte fjärrar"
18053
4a81e9cd 18054#: builtin/remote.c:1157
0eb8fa3a 18055#, c-format
16b18309
PK
18056msgid "* remote %s"
18057msgstr "* fjärr %s"
0eb8fa3a 18058
4a81e9cd 18059#: builtin/remote.c:1158
3f0812f6 18060#, c-format
16b18309
PK
18061msgid " Fetch URL: %s"
18062msgstr " Hämt-URL: %s"
3f0812f6 18063
4a81e9cd 18064#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
16b18309
PK
18065msgid "(no URL)"
18066msgstr "(ingen URL)"
0eb8fa3a 18067
7b7c15b8
PK
18068#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
18069#. with the one in " Fetch URL: %s"
18070#. translation.
18071#.
4a81e9cd 18072#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
16b18309
PK
18073#, c-format
18074msgid " Push URL: %s"
18075msgstr " Sänd-URL: %s"
3f0812f6 18076
4a81e9cd 18077#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
16b18309
PK
18078#, c-format
18079msgid " HEAD branch: %s"
18080msgstr " HEAD-gren: %s"
3f0812f6 18081
4a81e9cd 18082#: builtin/remote.c:1177
8ed2d3fb
PK
18083msgid "(not queried)"
18084msgstr "(inte förfrågad)"
18085
4a81e9cd 18086#: builtin/remote.c:1179
8ed2d3fb
PK
18087msgid "(unknown)"
18088msgstr "(okänd)"
18089
4a81e9cd 18090#: builtin/remote.c:1183
16b18309 18091#, c-format
3f0812f6 18092msgid ""
16b18309
PK
18093" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
18094msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"
3f0812f6 18095
4a81e9cd 18096#: builtin/remote.c:1195
0eb8fa3a 18097#, c-format
16b18309
PK
18098msgid " Remote branch:%s"
18099msgid_plural " Remote branches:%s"
18100msgstr[0] " Fjärrgren:%s"
18101msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s"
18102
4a81e9cd 18103#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
16b18309
PK
18104msgid " (status not queried)"
18105msgstr " (status inte förfrågad)"
18106
4a81e9cd 18107#: builtin/remote.c:1207
16b18309
PK
18108msgid " Local branch configured for 'git pull':"
18109msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
18110msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"
18111msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"
0eb8fa3a 18112
4a81e9cd 18113#: builtin/remote.c:1215
16b18309
PK
18114msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
18115msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\""
18116
4a81e9cd 18117#: builtin/remote.c:1221
0eb8fa3a 18118#, c-format
16b18309
PK
18119msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
18120msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
18121msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"
18122msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"
18123
4a81e9cd 18124#: builtin/remote.c:1242
14147865
PK
18125msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
18126msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
18127
4a81e9cd 18128#: builtin/remote.c:1244
14147865
PK
18129msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
18130msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD"
18131
4a81e9cd 18132#: builtin/remote.c:1259
16b18309
PK
18133msgid "Cannot determine remote HEAD"
18134msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"
0eb8fa3a 18135
4a81e9cd 18136#: builtin/remote.c:1261
16b18309
PK
18137msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
18138msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"
18139
4a81e9cd 18140#: builtin/remote.c:1271
0eb8fa3a 18141#, c-format
16b18309
PK
18142msgid "Could not delete %s"
18143msgstr "Kunde inte ta bort %s"
0eb8fa3a 18144
4a81e9cd 18145#: builtin/remote.c:1279
16b18309
PK
18146#, c-format
18147msgid "Not a valid ref: %s"
18148msgstr "Inte en giltig referens: %s"
0eb8fa3a 18149
4a81e9cd 18150#: builtin/remote.c:1281
16b18309
PK
18151#, c-format
18152msgid "Could not setup %s"
18153msgstr "Kunde inte ställa in %s"
0eb8fa3a 18154
4a81e9cd 18155#: builtin/remote.c:1299
16b18309
PK
18156#, c-format
18157msgid " %s will become dangling!"
18158msgstr " %s kommer bli dinglande!"
0eb8fa3a 18159
4a81e9cd 18160#: builtin/remote.c:1300
16b18309
PK
18161#, c-format
18162msgid " %s has become dangling!"
18163msgstr " %s har blivit dinglande!"
0eb8fa3a 18164
4a81e9cd 18165#: builtin/remote.c:1310
16b18309
PK
18166#, c-format
18167msgid "Pruning %s"
18168msgstr "Rensar %s"
0eb8fa3a 18169
4a81e9cd 18170#: builtin/remote.c:1311
16b18309
PK
18171#, c-format
18172msgid "URL: %s"
18173msgstr "URL: %s"
0eb8fa3a 18174
4a81e9cd 18175#: builtin/remote.c:1327
16b18309
PK
18176#, c-format
18177msgid " * [would prune] %s"
18178msgstr " * [skulle rensa] %s"
0eb8fa3a 18179
4a81e9cd 18180#: builtin/remote.c:1330
16b18309
PK
18181#, c-format
18182msgid " * [pruned] %s"
18183msgstr " * [rensad] %s"
18184
4a81e9cd 18185#: builtin/remote.c:1375
14147865
PK
18186msgid "prune remotes after fetching"
18187msgstr "rensa fjärrar efter hämtning"
18188
4a81e9cd 18189#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
16b18309
PK
18190#, c-format
18191msgid "No such remote '%s'"
18192msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""
18193
4a81e9cd 18194#: builtin/remote.c:1454
14147865
PK
18195msgid "add branch"
18196msgstr "lägg till gren"
18197
4a81e9cd 18198#: builtin/remote.c:1461
16b18309
PK
18199msgid "no remote specified"
18200msgstr "ingen fjärr angavs"
18201
4a81e9cd 18202#: builtin/remote.c:1478
fbc63eb6
PK
18203msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
18204msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er"
18205
4a81e9cd 18206#: builtin/remote.c:1480
fbc63eb6
PK
18207msgid "return all URLs"
18208msgstr "returnera alla URL:er"
18209
4a81e9cd 18210#: builtin/remote.c:1508
fbc63eb6
PK
18211#, c-format
18212msgid "no URLs configured for remote '%s'"
18213msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\""
18214
4a81e9cd 18215#: builtin/remote.c:1534
14147865
PK
18216msgid "manipulate push URLs"
18217msgstr "manipulera URL:ar för sändning"
18218
4a81e9cd 18219#: builtin/remote.c:1536
14147865
PK
18220msgid "add URL"
18221msgstr "lägg till URL"
18222
4a81e9cd 18223#: builtin/remote.c:1538
14147865
PK
18224msgid "delete URLs"
18225msgstr "ta bort URL:ar"
18226
4a81e9cd 18227#: builtin/remote.c:1545
16b18309
PK
18228msgid "--add --delete doesn't make sense"
18229msgstr "--add --delete ger ingen mening"
18230
4a81e9cd 18231#: builtin/remote.c:1584
16b18309
PK
18232#, c-format
18233msgid "Invalid old URL pattern: %s"
18234msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"
18235
4a81e9cd 18236#: builtin/remote.c:1592
16b18309
PK
18237#, c-format
18238msgid "No such URL found: %s"
18239msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
18240
4a81e9cd 18241#: builtin/remote.c:1594
16b18309
PK
18242msgid "Will not delete all non-push URLs"
18243msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
0eb8fa3a 18244
4a81e9cd 18245#: builtin/remote.c:1610
14147865
PK
18246msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
18247msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando"
18248
4a81e9cd 18249#: builtin/remote.c:1641
416a48e3
PK
18250#, c-format
18251msgid "Unknown subcommand: %s"
18252msgstr "Okänt underkommando: %s"
18253
4a81e9cd 18254#: builtin/repack.c:22
dc76d8fe
PK
18255msgid "git repack [<options>]"
18256msgstr "git repack [<flaggor>]"
1f32de1e 18257
4a81e9cd 18258#: builtin/repack.c:27
5676f96b
PK
18259msgid ""
18260"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
18261"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
18262msgstr ""
18263"Inkrementella ompackningar är inte kompatibla med bitmapp-index.\n"
18264"Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n"
18265"pack.writebitmaps"
18266
2613f067 18267#: builtin/repack.c:201
34692d22
PK
18268msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
18269msgstr "kunde inte starta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
18270
2613f067 18271#: builtin/repack.c:240 builtin/repack.c:418
34692d22
PK
18272msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
18273msgstr ""
18274"repack: Förväntar kompletta hex-objekt-ID-rader endast från pack-objects."
18275
2613f067 18276#: builtin/repack.c:257
34692d22
PK
18277msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
18278msgstr "kunde inte avsluta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
18279
2613f067 18280#: builtin/repack.c:295
1f32de1e
PK
18281msgid "pack everything in a single pack"
18282msgstr "packa allt i ett enda paket"
18283
2613f067 18284#: builtin/repack.c:297
1f32de1e
PK
18285msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
18286msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa"
18287
2613f067 18288#: builtin/repack.c:300
1f32de1e
PK
18289msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
18290msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed"
18291
2613f067 18292#: builtin/repack.c:302
1f32de1e
PK
18293msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
18294msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects"
18295
2613f067 18296#: builtin/repack.c:304
1f32de1e
PK
18297msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
18298msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects"
18299
2613f067 18300#: builtin/repack.c:306
1f32de1e
PK
18301msgid "do not run git-update-server-info"
18302msgstr "kör inte git-update-server-info"
18303
2613f067 18304#: builtin/repack.c:309
1f32de1e
PK
18305msgid "pass --local to git-pack-objects"
18306msgstr "sänd --local till git-pack-objects"
18307
2613f067 18308#: builtin/repack.c:311
d372b5cf
PK
18309msgid "write bitmap index"
18310msgstr "skriv bitkartindex"
18311
2613f067 18312#: builtin/repack.c:313
4a81e9cd
PK
18313msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
18314msgstr "sänd --delta-islands till git-pack-objects"
18315
2613f067 18316#: builtin/repack.c:314
1f32de1e
PK
18317msgid "approxidate"
18318msgstr "cirkadatum"
18319
2613f067 18320#: builtin/repack.c:315
1f32de1e
PK
18321msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
18322msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta"
18323
2613f067 18324#: builtin/repack.c:317
8ed2d3fb
PK
18325msgid "with -a, repack unreachable objects"
18326msgstr "med -a, packa om onåbara objekt"
18327
2613f067 18328#: builtin/repack.c:319
1f32de1e
PK
18329msgid "size of the window used for delta compression"
18330msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering"
18331
2613f067 18332#: builtin/repack.c:320 builtin/repack.c:326
b6c0df89
PK
18333msgid "bytes"
18334msgstr "byte"
18335
2613f067 18336#: builtin/repack.c:321
1f32de1e
PK
18337msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
18338msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal"
18339
2613f067 18340#: builtin/repack.c:323
1f32de1e
PK
18341msgid "limits the maximum delta depth"
18342msgstr "begränsa maximalt deltadjup"
18343
2613f067 18344#: builtin/repack.c:325
7b7c15b8
PK
18345msgid "limits the maximum number of threads"
18346msgstr "begränsar maximalt antal trådar"
18347
2613f067 18348#: builtin/repack.c:327
1f32de1e
PK
18349msgid "maximum size of each packfile"
18350msgstr "maximal storlek på varje paketfil"
18351
2613f067 18352#: builtin/repack.c:329
d372b5cf
PK
18353msgid "repack objects in packs marked with .keep"
18354msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep"
18355
2613f067 18356#: builtin/repack.c:331
cdd93112
PK
18357msgid "do not repack this pack"
18358msgstr "packa inte om detta paket"
18359
2613f067 18360#: builtin/repack.c:341
fbc63eb6
PK
18361msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
18362msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv"
18363
2613f067 18364#: builtin/repack.c:345
8ed2d3fb
PK
18365msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
18366msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt"
18367
2613f067 18368#: builtin/repack.c:427
34692d22
PK
18369msgid "Nothing new to pack."
18370msgstr "Inget nytt att packa."
18371
2613f067 18372#: builtin/repack.c:488
34692d22
PK
18373#, c-format
18374msgid ""
18375"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
18376"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
18377"WARNING: replace them with the new version of the\n"
18378"WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
18379"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
18380"WARNING: original names also failed.\n"
18381"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
18382msgstr ""
18383"VARNING: Namnen på några paket har bytts genom att\n"
18384"VARNING: lägga till old- före namnen, för att byta\n"
18385"VARNING: dem mot den nya versionen av filen. Men\n"
18386"VARNING: operationen misslyckades, och försöket att\n"
18387"VARNING: byta tillbaka till det ursprungliga\n"
18388"VARNING: namnet misslyckades också.\n"
18389"VARNING: Byt namn på dem i %s manuellt:\n"
18390
2613f067 18391#: builtin/repack.c:536
1f32de1e 18392#, c-format
8ed2d3fb 18393msgid "failed to remove '%s'"
1f32de1e
PK
18394msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
18395
cdd93112 18396#: builtin/replace.c:22
14147865
PK
18397msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
18398msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>"
18399
cdd93112 18400#: builtin/replace.c:23
dc4a1ba9
PK
18401msgid "git replace [-f] --edit <object>"
18402msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>"
18403
cdd93112 18404#: builtin/replace.c:24
dc4a1ba9
PK
18405msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
18406msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]"
18407
cdd93112
PK
18408#: builtin/replace.c:25
18409msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
18410msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file"
18411
18412#: builtin/replace.c:26
14147865
PK
18413msgid "git replace -d <object>..."
18414msgstr "git replace -d <objekt>..."
18415
cdd93112 18416#: builtin/replace.c:27
d74d0180
PK
18417msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
18418msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]"
14147865 18419
4ae76f5e 18420#: builtin/replace.c:90
bc25f7ae
PK
18421#, c-format
18422msgid ""
18423"invalid replace format '%s'\n"
18424"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
18425msgstr ""
18426"ogiltigt ersättningsformat \"%s\"\n"
18427"giltiga format är \"short\", \"medium\" och \"long\""
18428
4ae76f5e 18429#: builtin/replace.c:125
bc25f7ae
PK
18430#, c-format
18431msgid "replace ref '%s' not found"
18432msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" hittades inte"
18433
4ae76f5e 18434#: builtin/replace.c:141
bc25f7ae
PK
18435#, c-format
18436msgid "Deleted replace ref '%s'"
18437msgstr "Tog bort ersättningsreferensen \"%s\""
18438
4ae76f5e 18439#: builtin/replace.c:153
bc25f7ae
PK
18440#, c-format
18441msgid "'%s' is not a valid ref name"
18442msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt referensnamn"
18443
4ae76f5e 18444#: builtin/replace.c:158
bc25f7ae
PK
18445#, c-format
18446msgid "replace ref '%s' already exists"
18447msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" finns redan"
18448
4ae76f5e 18449#: builtin/replace.c:178
bc25f7ae
PK
18450#, c-format
18451msgid ""
18452"Objects must be of the same type.\n"
18453"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
18454"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
18455msgstr ""
18456"Objekt måste vara av samma typ.\n"
18457"\"%s\" pekar på ett ersatt objekt med typen \"%s\"\n"
18458"medan \"%s\" pekar på ett ersättningsobjekt av typen \"%s\"."
18459
4ae76f5e 18460#: builtin/replace.c:229
bc25f7ae
PK
18461#, c-format
18462msgid "unable to open %s for writing"
18463msgstr "kan inte öppna %s för skrivning"
18464
4ae76f5e 18465#: builtin/replace.c:242
bc25f7ae
PK
18466msgid "cat-file reported failure"
18467msgstr "cat-file rapporterade misslyckande"
18468
4ae76f5e 18469#: builtin/replace.c:258
bc25f7ae
PK
18470#, c-format
18471msgid "unable to open %s for reading"
18472msgstr "kan inte öppna %s för läsning"
18473
4ae76f5e 18474#: builtin/replace.c:272
bc25f7ae
PK
18475msgid "unable to spawn mktree"
18476msgstr "kan inte starta mktree"
18477
4ae76f5e 18478#: builtin/replace.c:276
bc25f7ae
PK
18479msgid "unable to read from mktree"
18480msgstr "kan inte läsa från mktree"
18481
4ae76f5e 18482#: builtin/replace.c:285
bc25f7ae
PK
18483msgid "mktree reported failure"
18484msgstr "mktree rapporterade misslyckande"
18485
4ae76f5e 18486#: builtin/replace.c:289
bc25f7ae
PK
18487msgid "mktree did not return an object name"
18488msgstr "mktree returnerade inte ett objektnamn"
18489
4ae76f5e 18490#: builtin/replace.c:298
bc25f7ae
PK
18491#, c-format
18492msgid "unable to fstat %s"
18493msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på %s"
18494
4ae76f5e 18495#: builtin/replace.c:303
bc25f7ae
PK
18496msgid "unable to write object to database"
18497msgstr "kan inte skriva objektet till databasen"
18498
4ae76f5e
PK
18499#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:377 builtin/replace.c:422
18500#: builtin/replace.c:452
bc25f7ae
PK
18501#, c-format
18502msgid "not a valid object name: '%s'"
18503msgstr "objektnamnet är inte giltigt: \"%s\""
18504
4ae76f5e 18505#: builtin/replace.c:326
bc25f7ae
PK
18506#, c-format
18507msgid "unable to get object type for %s"
18508msgstr "kan inte läsa objekttyp för %s"
18509
4ae76f5e 18510#: builtin/replace.c:342
bc25f7ae
PK
18511msgid "editing object file failed"
18512msgstr "misslyckades redigera objektfilen"
18513
4ae76f5e 18514#: builtin/replace.c:351
dc4a1ba9 18515#, c-format
bc25f7ae
PK
18516msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
18517msgstr "nytt objekt är samma som det gamla: \"%s\""
dc4a1ba9 18518
4ae76f5e
PK
18519#: builtin/replace.c:383
18520#, c-format
18521msgid "could not parse %s as a commit"
18522msgstr "kunde inte tolka %s som incheckning"
18523
18524#: builtin/replace.c:414
dc4a1ba9
PK
18525#, c-format
18526msgid "bad mergetag in commit '%s'"
18527msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
18528
4ae76f5e 18529#: builtin/replace.c:416
dc4a1ba9
PK
18530#, c-format
18531msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
18532msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
18533
4ae76f5e 18534#: builtin/replace.c:428
dc4a1ba9
PK
18535#, c-format
18536msgid ""
18537"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
18538"instead of --graft"
18539msgstr ""
18540"den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s"
18541"\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft"
18542
4ae76f5e 18543#: builtin/replace.c:467
dc4a1ba9 18544#, c-format
bc25f7ae
PK
18545msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
18546msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur"
dc4a1ba9 18547
4ae76f5e 18548#: builtin/replace.c:468
dc4a1ba9
PK
18549msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
18550msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!"
18551
4ae76f5e 18552#: builtin/replace.c:478
dc4a1ba9
PK
18553#, c-format
18554msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
18555msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\""
18556
4ae76f5e 18557#: builtin/replace.c:486
bc25f7ae
PK
18558#, c-format
18559msgid "graft for '%s' unnecessary"
18560msgstr "ympning för \"%s\" behövs inte"
18561
4ae76f5e 18562#: builtin/replace.c:490
bc25f7ae
PK
18563#, c-format
18564msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
18565msgstr "ny incheckning är samma som den gamla: \"%s\""
18566
4ae76f5e 18567#: builtin/replace.c:525
cdd93112
PK
18568#, c-format
18569msgid ""
18570"could not convert the following graft(s):\n"
18571"%s"
18572msgstr ""
18573"kunde inte konvertera följande ympning(ar):\n"
18574"%s"
18575
4ae76f5e 18576#: builtin/replace.c:546
14147865
PK
18577msgid "list replace refs"
18578msgstr "visa ersättningsreferenser"
18579
4ae76f5e 18580#: builtin/replace.c:547
14147865
PK
18581msgid "delete replace refs"
18582msgstr "ta bort ersättningsreferenser"
18583
4ae76f5e 18584#: builtin/replace.c:548
dc4a1ba9
PK
18585msgid "edit existing object"
18586msgstr "redigera befintligt objekt"
18587
4ae76f5e 18588#: builtin/replace.c:549
dc4a1ba9
PK
18589msgid "change a commit's parents"
18590msgstr "ändra en inchecknings föräldrar"
18591
4ae76f5e 18592#: builtin/replace.c:550
cdd93112
PK
18593msgid "convert existing graft file"
18594msgstr "konvertera befintlig ympningsfil"
18595
4ae76f5e 18596#: builtin/replace.c:551
14147865
PK
18597msgid "replace the ref if it exists"
18598msgstr "ersätt referensen om den finns"
18599
4ae76f5e 18600#: builtin/replace.c:553
dc4a1ba9
PK
18601msgid "do not pretty-print contents for --edit"
18602msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit"
18603
4ae76f5e 18604#: builtin/replace.c:554
d74d0180
PK
18605msgid "use this format"
18606msgstr "använd detta format"
18607
4ae76f5e 18608#: builtin/replace.c:567
bc25f7ae
PK
18609msgid "--format cannot be used when not listing"
18610msgstr "--format kan inte användas utanför listning"
18611
4ae76f5e 18612#: builtin/replace.c:575
bc25f7ae
PK
18613msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
18614msgstr "-f kan endast användas vid skrivning av ersättning"
18615
4ae76f5e 18616#: builtin/replace.c:579
bc25f7ae
PK
18617msgid "--raw only makes sense with --edit"
18618msgstr "--raw kan bara användas med --edit"
18619
4ae76f5e 18620#: builtin/replace.c:585
bc25f7ae
PK
18621msgid "-d needs at least one argument"
18622msgstr "-d behöver minst ett argument"
18623
4ae76f5e 18624#: builtin/replace.c:591
bc25f7ae
PK
18625msgid "bad number of arguments"
18626msgstr "fel antal argument"
18627
4ae76f5e 18628#: builtin/replace.c:597
bc25f7ae
PK
18629msgid "-e needs exactly one argument"
18630msgstr "-e tar exakt ett argument"
18631
4ae76f5e 18632#: builtin/replace.c:603
bc25f7ae
PK
18633msgid "-g needs at least one argument"
18634msgstr "-g tar minst ett argument"
18635
4ae76f5e 18636#: builtin/replace.c:609
bc25f7ae
PK
18637msgid "--convert-graft-file takes no argument"
18638msgstr "--convert-graft-file tar inga argument"
18639
4ae76f5e 18640#: builtin/replace.c:615
bc25f7ae
PK
18641msgid "only one pattern can be given with -l"
18642msgstr "endast ett mönster kan anges med -l"
18643
7b7c15b8 18644#: builtin/rerere.c:13
dc76d8fe
PK
18645msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
18646msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
14147865 18647
4a81e9cd 18648#: builtin/rerere.c:60
14147865
PK
18649msgid "register clean resolutions in index"
18650msgstr "registrera rena lösningar i indexet"
18651
4a81e9cd
PK
18652#: builtin/rerere.c:79
18653msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
18654msgstr "\"git rerere forget\" utan sökvägar är föråldrat"
18655
34692d22 18656#: builtin/rerere.c:113
4a81e9cd
PK
18657#, c-format
18658msgid "unable to generate diff for '%s'"
18659msgstr "misslyckades skapa diff för \"%s\""
18660
34692d22 18661#: builtin/reset.c:32
14147865
PK
18662msgid ""
18663"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
18664msgstr ""
18665"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]"
18666
34692d22 18667#: builtin/reset.c:33
416a48e3
PK
18668msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
18669msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..."
14147865 18670
34692d22 18671#: builtin/reset.c:34
eec16a65
PK
18672msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
18673msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]"
14147865 18674
34692d22 18675#: builtin/reset.c:40
0eb8fa3a
PK
18676msgid "mixed"
18677msgstr "blandad"
18678
34692d22 18679#: builtin/reset.c:40
0eb8fa3a
PK
18680msgid "soft"
18681msgstr "mjuk"
18682
34692d22 18683#: builtin/reset.c:40
0eb8fa3a
PK
18684msgid "hard"
18685msgstr "hård"
18686
34692d22 18687#: builtin/reset.c:40
16b18309
PK
18688msgid "merge"
18689msgstr "sammanslagning"
18690
34692d22 18691#: builtin/reset.c:40
0eb8fa3a
PK
18692msgid "keep"
18693msgstr "behåll"
18694
34692d22 18695#: builtin/reset.c:81
0eb8fa3a
PK
18696msgid "You do not have a valid HEAD."
18697msgstr "Du har inte en giltig HEAD."
18698
34692d22 18699#: builtin/reset.c:83
0eb8fa3a 18700msgid "Failed to find tree of HEAD."
cdd93112 18701msgstr "Kunde inte hitta trädet för HEAD."
0eb8fa3a 18702
34692d22 18703#: builtin/reset.c:89
0eb8fa3a
PK
18704#, c-format
18705msgid "Failed to find tree of %s."
cdd93112 18706msgstr "Kunde inte hitta trädet för %s."
0eb8fa3a 18707
34692d22 18708#: builtin/reset.c:193
0eb8fa3a
PK
18709#, c-format
18710msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
18711msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
18712
4ae76f5e
PK
18713#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:514 builtin/stash.c:589
18714#: builtin/stash.c:613
14147865
PK
18715msgid "be quiet, only report errors"
18716msgstr "var tyst, rapportera endast fel"
18717
34692d22 18718#: builtin/reset.c:295
14147865
PK
18719msgid "reset HEAD and index"
18720msgstr "återställ HEAD och index"
18721
34692d22 18722#: builtin/reset.c:296
14147865
PK
18723msgid "reset only HEAD"
18724msgstr "återställ endast HEAD"
18725
34692d22 18726#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
14147865
PK
18727msgid "reset HEAD, index and working tree"
18728msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog"
18729
34692d22 18730#: builtin/reset.c:302
14147865
PK
18731msgid "reset HEAD but keep local changes"
18732msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar"
18733
34692d22 18734#: builtin/reset.c:308
d372b5cf
PK
18735msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
18736msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare"
18737
34692d22 18738#: builtin/reset.c:326
eec16a65
PK
18739#, c-format
18740msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
18741msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision."
18742
34692d22 18743#: builtin/reset.c:334
eec16a65
PK
18744#, c-format
18745msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
18746msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd."
18747
34692d22 18748#: builtin/reset.c:343
0eb8fa3a
PK
18749msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
18750msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
18751
4ae76f5e 18752#: builtin/reset.c:353
0eb8fa3a
PK
18753msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
18754msgstr ""
18755"--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
18756
4ae76f5e 18757#: builtin/reset.c:355
0eb8fa3a
PK
18758#, c-format
18759msgid "Cannot do %s reset with paths."
18760msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
18761
4ae76f5e 18762#: builtin/reset.c:370
0eb8fa3a
PK
18763#, c-format
18764msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
18765msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
18766
4ae76f5e 18767#: builtin/reset.c:374
d372b5cf
PK
18768msgid "-N can only be used with --mixed"
18769msgstr "-N kan endast användas med --mixed"
18770
4ae76f5e 18771#: builtin/reset.c:395
1f32de1e
PK
18772msgid "Unstaged changes after reset:"
18773msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
18774
4ae76f5e 18775#: builtin/reset.c:398
4a81e9cd
PK
18776#, c-format
18777msgid ""
18778"\n"
18779"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
18780"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
18781"to make this the default.\n"
18782msgstr ""
18783"\n"
18784"Det tog %.2f sekunder att räkna upp oköade ändringar efter återställning.\n"
18785"Du kan använda \"--quiet\" för att förhindra detta. Ställ "
18786"konfigurationsvariabeln\n"
18787"reset.quiet till true för att göra detta till förval.\n"
18788
4ae76f5e 18789#: builtin/reset.c:408
0eb8fa3a
PK
18790#, c-format
18791msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
18792msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
18793
4ae76f5e 18794#: builtin/reset.c:412
eec16a65
PK
18795msgid "Could not write new index file."
18796msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
18797
2613f067 18798#: builtin/rev-list.c:412
1439a72e
PK
18799msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
18800msgstr "kan inte kombinera --exclude-promisor-objects och --missing"
18801
2613f067 18802#: builtin/rev-list.c:473
9e3ea3b5
PK
18803msgid "object filtering requires --objects"
18804msgstr "objektfiltrering kräver --objects"
18805
2613f067 18806#: builtin/rev-list.c:476
9e3ea3b5
PK
18807#, c-format
18808msgid "invalid sparse value '%s'"
18809msgstr "ogiltigt värde för sparse: \"%s\""
18810
2613f067 18811#: builtin/rev-list.c:527
d8455d17
PK
18812msgid "rev-list does not support display of notes"
18813msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar"
18814
2613f067 18815#: builtin/rev-list.c:530
9e3ea3b5
PK
18816msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
18817msgstr "kan inte kombinera --use-bitmap-index med objektfiltrering"
18818
34692d22 18819#: builtin/rev-parse.c:408
dc76d8fe
PK
18820msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
18821msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]"
14147865 18822
34692d22 18823#: builtin/rev-parse.c:413
14147865
PK
18824msgid "keep the `--` passed as an arg"
18825msgstr "behåll \"--\" sänt som argument"
18826
34692d22 18827#: builtin/rev-parse.c:415
14147865
PK
18828msgid "stop parsing after the first non-option argument"
18829msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga"
18830
34692d22 18831#: builtin/rev-parse.c:418
d74d0180
PK
18832msgid "output in stuck long form"
18833msgstr "utdata fast i lång form"
18834
34692d22 18835#: builtin/rev-parse.c:551
14147865 18836msgid ""
dc76d8fe 18837"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
14147865 18838" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
dc76d8fe 18839" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
14147865
PK
18840"\n"
18841"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
18842msgstr ""
dc76d8fe 18843"git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n"
14147865 18844" eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n"
dc76d8fe 18845" eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n"
14147865
PK
18846"\n"
18847"Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första "
18848"varianten."
18849
bc25f7ae 18850#: builtin/revert.c:24
dc76d8fe
PK
18851msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
18852msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865 18853
bc25f7ae 18854#: builtin/revert.c:25
14147865
PK
18855msgid "git revert <subcommand>"
18856msgstr "git revert <underkommando>"
18857
bc25f7ae 18858#: builtin/revert.c:30
dc76d8fe
PK
18859msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
18860msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865 18861
bc25f7ae 18862#: builtin/revert.c:31
14147865
PK
18863msgid "git cherry-pick <subcommand>"
18864msgstr "git cherry-pick <underkommando>"
18865
34692d22
PK
18866#: builtin/revert.c:72
18867#, c-format
18868msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
18869msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde större än noll"
18870
18871#: builtin/revert.c:92
0eb8fa3a 18872#, c-format
6874b9ed
PK
18873msgid "%s: %s cannot be used with %s"
18874msgstr "%s: %s kan inte användas med %s"
0eb8fa3a 18875
4ae76f5e 18876#: builtin/revert.c:102
14147865
PK
18877msgid "end revert or cherry-pick sequence"
18878msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens"
18879
4ae76f5e 18880#: builtin/revert.c:103
14147865
PK
18881msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
18882msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens"
18883
4ae76f5e 18884#: builtin/revert.c:104
14147865
PK
18885msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
18886msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens"
18887
2613f067
PK
18888#: builtin/revert.c:105
18889msgid "skip current commit and continue"
18890msgstr "hoppa över nuvarande incheckning och fortsätt"
18891
18892#: builtin/revert.c:107
14147865
PK
18893msgid "don't automatically commit"
18894msgstr "checka inte in automatiskt"
18895
2613f067 18896#: builtin/revert.c:108
14147865
PK
18897msgid "edit the commit message"
18898msgstr "redigera incheckningsmeddelandet"
18899
2613f067 18900#: builtin/revert.c:111
94ad57c8
PK
18901msgid "parent-number"
18902msgstr "nummer-på-förälder"
14147865 18903
2613f067 18904#: builtin/revert.c:112
94ad57c8
PK
18905msgid "select mainline parent"
18906msgstr "välj förälder för huvudlinje"
18907
2613f067 18908#: builtin/revert.c:114
4a81e9cd
PK
18909msgid "merge strategy"
18910msgstr "sammanslagningsstrategi"
14147865 18911
2613f067 18912#: builtin/revert.c:116
14147865 18913msgid "option for merge strategy"
7b7c15b8 18914msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi"
14147865 18915
2613f067 18916#: builtin/revert.c:125
14147865
PK
18917msgid "append commit name"
18918msgstr "lägg till incheckningsnamn"
18919
2613f067 18920#: builtin/revert.c:127
14147865
PK
18921msgid "preserve initially empty commits"
18922msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma"
18923
2613f067 18924#: builtin/revert.c:129
14147865
PK
18925msgid "keep redundant, empty commits"
18926msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar"
18927
2613f067 18928#: builtin/revert.c:232
6874b9ed
PK
18929msgid "revert failed"
18930msgstr "\"revert\" misslyckades"
0eb8fa3a 18931
2613f067 18932#: builtin/revert.c:245
6874b9ed
PK
18933msgid "cherry-pick failed"
18934msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
0eb8fa3a 18935
34692d22 18936#: builtin/rm.c:19
dc76d8fe
PK
18937msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
18938msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..."
14147865 18939
34692d22 18940#: builtin/rm.c:207
6874b9ed 18941msgid ""
aa4e5fe4
PK
18942"the following file has staged content different from both the\n"
18943"file and the HEAD:"
18944msgid_plural ""
18945"the following files have staged content different from both the\n"
18946"file and the HEAD:"
18947msgstr[0] ""
18948"följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
18949msgstr[1] ""
18950"följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
18951
34692d22 18952#: builtin/rm.c:212
aa4e5fe4
PK
18953msgid ""
18954"\n"
6874b9ed
PK
18955"(use -f to force removal)"
18956msgstr ""
aa4e5fe4 18957"\n"
6874b9ed 18958"(använd -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 18959
34692d22 18960#: builtin/rm.c:216
aa4e5fe4
PK
18961msgid "the following file has changes staged in the index:"
18962msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
18963msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:"
18964msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:"
0eb8fa3a 18965
34692d22 18966#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
0eb8fa3a 18967msgid ""
aa4e5fe4 18968"\n"
6874b9ed 18969"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
0eb8fa3a 18970msgstr ""
aa4e5fe4 18971"\n"
6874b9ed 18972"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 18973
34692d22 18974#: builtin/rm.c:226
aa4e5fe4
PK
18975msgid "the following file has local modifications:"
18976msgid_plural "the following files have local modifications:"
18977msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:"
18978msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:"
18979
34692d22 18980#: builtin/rm.c:242
14147865
PK
18981msgid "do not list removed files"
18982msgstr "lista inte borttagna filer"
18983
34692d22 18984#: builtin/rm.c:243
14147865
PK
18985msgid "only remove from the index"
18986msgstr "ta bara bort från indexet"
18987
34692d22 18988#: builtin/rm.c:244
14147865
PK
18989msgid "override the up-to-date check"
18990msgstr "överstyr àjour-testet"
18991
34692d22 18992#: builtin/rm.c:245
14147865
PK
18993msgid "allow recursive removal"
18994msgstr "tillåt rekursiv borttagning"
18995
34692d22 18996#: builtin/rm.c:247
14147865
PK
18997msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
18998msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades"
18999
34692d22 19000#: builtin/rm.c:289
bc25f7ae
PK
19001msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
19002msgstr ""
19003"löa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
19004
34692d22 19005#: builtin/rm.c:307
0eb8fa3a 19006#, c-format
6874b9ed
PK
19007msgid "not removing '%s' recursively without -r"
19008msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
0eb8fa3a 19009
34692d22 19010#: builtin/rm.c:346
6874b9ed
PK
19011#, c-format
19012msgid "git rm: unable to remove %s"
19013msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
0eb8fa3a 19014
cdd93112 19015#: builtin/send-pack.c:20
d8455d17
PK
19016msgid ""
19017"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
19018"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
19019"[<ref>...]\n"
19020" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
19021msgstr ""
19022"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
19023"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<värd>:]<katalog> "
19024"[<ref>...]\n"
19025" --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande."
19026
cdd93112 19027#: builtin/send-pack.c:163
d8455d17
PK
19028msgid "remote name"
19029msgstr "fjärrnamn"
19030
cdd93112 19031#: builtin/send-pack.c:177
d8455d17
PK
19032msgid "use stateless RPC protocol"
19033msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll"
19034
cdd93112 19035#: builtin/send-pack.c:178
d8455d17
PK
19036msgid "read refs from stdin"
19037msgstr "läs referenser från standard in"
19038
cdd93112 19039#: builtin/send-pack.c:179
d8455d17
PK
19040msgid "print status from remote helper"
19041msgstr "visa status från fjärrhjälpare"
19042
7b7c15b8 19043#: builtin/shortlog.c:14
cdd93112 19044msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
cc7ca63c 19045msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 19046
cdd93112
PK
19047#: builtin/shortlog.c:15
19048msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
19049msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<flaggor>]"
19050
19051#: builtin/shortlog.c:264
5676f96b
PK
19052msgid "Group by committer rather than author"
19053msgstr "Gruppera efter incheckare istället för författare"
19054
cdd93112 19055#: builtin/shortlog.c:266
14147865
PK
19056msgid "sort output according to the number of commits per author"
19057msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare"
19058
cdd93112 19059#: builtin/shortlog.c:268
14147865
PK
19060msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
19061msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
19062
cdd93112 19063#: builtin/shortlog.c:270
14147865
PK
19064msgid "Show the email address of each author"
19065msgstr "Visa e-postadress för varje författare"
19066
cdd93112 19067#: builtin/shortlog.c:271
bc25f7ae
PK
19068msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
19069msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
14147865 19070
cdd93112 19071#: builtin/shortlog.c:272
14147865
PK
19072msgid "Linewrap output"
19073msgstr "Radbryt utdata"
19074
34692d22 19075#: builtin/shortlog.c:301
cdd93112
PK
19076msgid "too many arguments given outside repository"
19077msgstr "för många flaggor givna utanför arkivet"
19078
bc25f7ae 19079#: builtin/show-branch.c:13
14147865 19080msgid ""
dc76d8fe 19081"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
1e607449
JX
19082"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
19083"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
19084"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
14147865 19085msgstr ""
dc76d8fe 19086"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
1e607449
JX
19087"\t\t[--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n"
19088"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
19089"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]"
14147865 19090
bc25f7ae 19091#: builtin/show-branch.c:17
dc76d8fe
PK
19092msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
19093msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]"
14147865 19094
bc25f7ae 19095#: builtin/show-branch.c:395
416a48e3
PK
19096#, c-format
19097msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
19098msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
19099msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens"
19100msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser"
19101
2613f067 19102#: builtin/show-branch.c:548
416a48e3
PK
19103#, c-format
19104msgid "no matching refs with %s"
19105msgstr "inga motsvarande referenser med %s"
19106
2613f067 19107#: builtin/show-branch.c:645
14147865
PK
19108msgid "show remote-tracking and local branches"
19109msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar"
19110
2613f067 19111#: builtin/show-branch.c:647
14147865
PK
19112msgid "show remote-tracking branches"
19113msgstr "visa fjärrspårande grenar"
19114
2613f067 19115#: builtin/show-branch.c:649
14147865
PK
19116msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
19117msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen"
19118
2613f067 19119#: builtin/show-branch.c:651
14147865
PK
19120msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
19121msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader"
19122
2613f067 19123#: builtin/show-branch.c:653
14147865
PK
19124msgid "synonym to more=-1"
19125msgstr "synonym till more=-1"
19126
2613f067 19127#: builtin/show-branch.c:654
14147865
PK
19128msgid "suppress naming strings"
19129msgstr "undertyck namnsträngar"
19130
2613f067 19131#: builtin/show-branch.c:656
14147865
PK
19132msgid "include the current branch"
19133msgstr "inkludera aktuell gren"
19134
2613f067 19135#: builtin/show-branch.c:658
14147865
PK
19136msgid "name commits with their object names"
19137msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn"
19138
2613f067 19139#: builtin/show-branch.c:660
14147865 19140msgid "show possible merge bases"
7cefd343 19141msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser"
14147865 19142
2613f067 19143#: builtin/show-branch.c:662
14147865
PK
19144msgid "show refs unreachable from any other ref"
19145msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens"
19146
2613f067 19147#: builtin/show-branch.c:664
14147865
PK
19148msgid "show commits in topological order"
19149msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning"
19150
2613f067 19151#: builtin/show-branch.c:667
14147865
PK
19152msgid "show only commits not on the first branch"
19153msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen"
19154
2613f067 19155#: builtin/show-branch.c:669
14147865
PK
19156msgid "show merges reachable from only one tip"
19157msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets"
19158
2613f067 19159#: builtin/show-branch.c:671
aa4e5fe4
PK
19160msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
19161msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt"
14147865 19162
2613f067 19163#: builtin/show-branch.c:674
14147865
PK
19164msgid "<n>[,<base>]"
19165msgstr "<n>[,<bas>]"
19166
2613f067 19167#: builtin/show-branch.c:675
14147865
PK
19168msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
19169msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas"
19170
2613f067 19171#: builtin/show-branch.c:711
416a48e3
PK
19172msgid ""
19173"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
19174msgstr ""
19175"--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-"
19176"base"
19177
2613f067 19178#: builtin/show-branch.c:735
416a48e3
PK
19179msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
19180msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt"
19181
2613f067 19182#: builtin/show-branch.c:738
416a48e3
PK
19183msgid "--reflog option needs one branch name"
19184msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren"
19185
2613f067 19186#: builtin/show-branch.c:741
416a48e3
PK
19187#, c-format
19188msgid "only %d entry can be shown at one time."
19189msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
19190msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
19191msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
19192
2613f067 19193#: builtin/show-branch.c:745
416a48e3
PK
19194#, c-format
19195msgid "no such ref %s"
19196msgstr "ingen sådan referens %s"
19197
2613f067 19198#: builtin/show-branch.c:831
416a48e3
PK
19199#, c-format
19200msgid "cannot handle more than %d rev."
19201msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
19202msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision."
19203msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner."
19204
2613f067 19205#: builtin/show-branch.c:835
416a48e3
PK
19206#, c-format
19207msgid "'%s' is not a valid ref."
19208msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens."
19209
2613f067 19210#: builtin/show-branch.c:838
416a48e3
PK
19211#, c-format
19212msgid "cannot find commit %s (%s)"
19213msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)"
19214
2613f067 19215#: builtin/show-ref.c:12
14147865 19216msgid ""
dc76d8fe
PK
19217"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
19218"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
14147865 19219msgstr ""
dc76d8fe
PK
19220"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
19221"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]"
14147865 19222
2613f067 19223#: builtin/show-ref.c:13
fbc63eb6
PK
19224msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
19225msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]"
14147865 19226
2613f067 19227#: builtin/show-ref.c:162
14147865
PK
19228msgid "only show tags (can be combined with heads)"
19229msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)"
19230
2613f067 19231#: builtin/show-ref.c:163
14147865
PK
19232msgid "only show heads (can be combined with tags)"
19233msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)"
19234
2613f067 19235#: builtin/show-ref.c:164
14147865
PK
19236msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
19237msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg"
19238
2613f067 19239#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
aa4e5fe4
PK
19240msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
19241msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut"
14147865 19242
2613f067 19243#: builtin/show-ref.c:171
14147865
PK
19244msgid "dereference tags into object IDs"
19245msgstr "avreferera taggar till objekt-id"
19246
2613f067 19247#: builtin/show-ref.c:173
14147865
PK
19248msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
19249msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror"
19250
2613f067 19251#: builtin/show-ref.c:177
14147865
PK
19252msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
19253msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
19254
2613f067 19255#: builtin/show-ref.c:179
14147865
PK
19256msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
19257msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
19258
4ae76f5e
PK
19259#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
19260msgid "git stash list [<options>]"
19261msgstr "git stash list [<flaggor>]"
19262
19263#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
19264msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
19265msgstr "git stash show [<flaggor>] [<stash>]"
19266
19267#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
19268msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
19269msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
19270
19271#: builtin/stash.c:25
19272msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
19273msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
19274
19275#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
19276msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
19277msgstr "git stash branch <grennamn> [<stash>]"
19278
19279#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
19280msgid "git stash clear"
19281msgstr "git stash clear"
19282
19283#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
19284msgid ""
19285"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
19286" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
19287" [--] [<pathspec>...]]"
19288msgstr ""
19289"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
19290" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <meddelande>]\n"
19291" [--] [<sökväg>...]]"
19292
19293#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
19294msgid ""
19295"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
19296" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
19297msgstr ""
19298"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
19299" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<meddelande>]"
19300
19301#: builtin/stash.c:52
19302msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
19303msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
19304
19305#: builtin/stash.c:57
19306msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
19307msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
19308
19309#: builtin/stash.c:72
19310msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
19311msgstr "git stash store [-m|--message <meddelande>] [-q|--quiet] <incheckning>"
19312
19313#: builtin/stash.c:127
19314#, c-format
19315msgid "'%s' is not a stash-like commit"
19316msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
19317
19318#: builtin/stash.c:147
19319#, c-format
19320msgid "Too many revisions specified:%s"
19321msgstr "För många revisioner angivna:%s"
19322
19323#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
19324msgid "No stash entries found."
2613f067 19325msgstr "Inga \"stash\"-poster hittades."
4ae76f5e
PK
19326
19327#: builtin/stash.c:175
19328#, c-format
19329msgid "%s is not a valid reference"
19330msgstr "%s är inte en giltigt referens"
19331
19332#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
19333msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
19334msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"
19335
19336#: builtin/stash.c:403
19337msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
19338msgstr "kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
19339
19340#: builtin/stash.c:414
19341#, c-format
19342msgid "could not generate diff %s^!."
19343msgstr "kunde inte skapa diff %s^!."
19344
19345#: builtin/stash.c:421
19346msgid "conflicts in index.Try without --index."
19347msgstr "konflikter i indexet. Testa utan --index."
19348
19349#: builtin/stash.c:427
19350msgid "could not save index tree"
19351msgstr "kunde inte spara indexträd"
19352
19353#: builtin/stash.c:434
19354msgid "could not restore untracked files from stash"
19355msgstr "kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
19356
19357#: builtin/stash.c:448
19358#, c-format
19359msgid "Merging %s with %s"
19360msgstr "Slår ihop %s med %s"
19361
19362#: builtin/stash.c:458 git-legacy-stash.sh:680
19363msgid "Index was not unstashed."
19364msgstr "Indexet har inte tagits upp ur \"stash\":en"
19365
19366#: builtin/stash.c:516 builtin/stash.c:615
19367msgid "attempt to recreate the index"
19368msgstr "försök återskapa indexet"
19369
19370#: builtin/stash.c:549
19371#, c-format
19372msgid "Dropped %s (%s)"
19373msgstr "Kastade %s (%s)"
19374
19375#: builtin/stash.c:552
19376#, c-format
19377msgid "%s: Could not drop stash entry"
19378msgstr "%s: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
19379
19380#: builtin/stash.c:577
19381#, c-format
19382msgid "'%s' is not a stash reference"
19383msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-referens"
19384
19385#: builtin/stash.c:627 git-legacy-stash.sh:694
19386msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
19387msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen."
19388
19389#: builtin/stash.c:650 git-legacy-stash.sh:712
19390msgid "No branch name specified"
19391msgstr "Inget grennamn angavs"
19392
2613f067 19393#: builtin/stash.c:790 builtin/stash.c:827
4ae76f5e
PK
19394#, c-format
19395msgid "Cannot update %s with %s"
19396msgstr "Kan inte uppdatera %s med %s"
19397
2613f067 19398#: builtin/stash.c:808 builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
4ae76f5e
PK
19399msgid "stash message"
19400msgstr "\"stash\"-meddelande"
19401
2613f067 19402#: builtin/stash.c:818
4ae76f5e
PK
19403msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
19404msgstr "\"git stash store\" kräver ett <incheckning>-argument"
19405
2613f067 19406#: builtin/stash.c:1040 git-legacy-stash.sh:217
4ae76f5e
PK
19407msgid "No changes selected"
19408msgstr "Inga ändringar valda"
19409
2613f067 19410#: builtin/stash.c:1136 git-legacy-stash.sh:150
4ae76f5e
PK
19411msgid "You do not have the initial commit yet"
19412msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
19413
2613f067 19414#: builtin/stash.c:1163 git-legacy-stash.sh:165
4ae76f5e
PK
19415msgid "Cannot save the current index state"
19416msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
19417
2613f067 19418#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:180
4ae76f5e
PK
19419msgid "Cannot save the untracked files"
19420msgstr "Kan inte spara ospårade filer"
19421
2613f067 19422#: builtin/stash.c:1183 builtin/stash.c:1192 git-legacy-stash.sh:200
4ae76f5e
PK
19423#: git-legacy-stash.sh:213
19424msgid "Cannot save the current worktree state"
19425msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
19426
2613f067 19427#: builtin/stash.c:1220 git-legacy-stash.sh:233
4ae76f5e
PK
19428msgid "Cannot record working tree state"
19429msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
19430
2613f067 19431#: builtin/stash.c:1269 git-legacy-stash.sh:337
4ae76f5e
PK
19432msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
19433msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt"
19434
2613f067 19435#: builtin/stash.c:1285
4ae76f5e
PK
19436msgid "Did you forget to 'git add'?"
19437msgstr "Glömde du använda \"git add\"?"
19438
2613f067 19439#: builtin/stash.c:1300 git-legacy-stash.sh:345
4ae76f5e
PK
19440msgid "No local changes to save"
19441msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
19442
2613f067 19443#: builtin/stash.c:1307 git-legacy-stash.sh:350
4ae76f5e
PK
19444msgid "Cannot initialize stash"
19445msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
19446
2613f067 19447#: builtin/stash.c:1322 git-legacy-stash.sh:354
4ae76f5e
PK
19448msgid "Cannot save the current status"
19449msgstr "Kan inte spara aktuell status"
19450
2613f067 19451#: builtin/stash.c:1327
4ae76f5e
PK
19452#, c-format
19453msgid "Saved working directory and index state %s"
19454msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus %s"
19455
2613f067 19456#: builtin/stash.c:1417 git-legacy-stash.sh:384
4ae76f5e
PK
19457msgid "Cannot remove worktree changes"
19458msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
19459
2613f067 19460#: builtin/stash.c:1452 builtin/stash.c:1488
4ae76f5e
PK
19461msgid "keep index"
19462msgstr "behåll indexet"
19463
2613f067 19464#: builtin/stash.c:1454 builtin/stash.c:1490
4ae76f5e
PK
19465msgid "stash in patch mode"
19466msgstr "\"stash\" i \"patch\"-läge"
19467
2613f067 19468#: builtin/stash.c:1455 builtin/stash.c:1491
4ae76f5e
PK
19469msgid "quiet mode"
19470msgstr "tyst läge"
19471
2613f067 19472#: builtin/stash.c:1457 builtin/stash.c:1493
4ae76f5e
PK
19473msgid "include untracked files in stash"
19474msgstr "ta med ospårade filer i \"stash\""
19475
2613f067 19476#: builtin/stash.c:1459 builtin/stash.c:1495
4ae76f5e
PK
19477msgid "include ignore files"
19478msgstr "ta med ignorerade filer"
19479
2613f067 19480#: builtin/stash.c:1555
4ae76f5e
PK
19481#, c-format
19482msgid "could not exec %s"
19483msgstr "kunde inte köra %s"
19484
7b7c15b8 19485#: builtin/stripspace.c:18
fbc63eb6
PK
19486msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
19487msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
19488
7b7c15b8 19489#: builtin/stripspace.c:19
fbc63eb6
PK
19490msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
19491msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
19492
34692d22 19493#: builtin/stripspace.c:37
fbc63eb6
PK
19494msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
19495msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken"
19496
34692d22 19497#: builtin/stripspace.c:40
7f278d83 19498msgid "prepend comment character and space to each line"
fbc63eb6
PK
19499msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad"
19500
2613f067 19501#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943
5ed5b8d8
PK
19502#, c-format
19503msgid "Expecting a full ref name, got %s"
19504msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s"
19505
34692d22 19506#: builtin/submodule--helper.c:62
1439a72e
PK
19507msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
19508msgstr "submodule--helper print-default-remote tar inga argument"
19509
34692d22 19510#: builtin/submodule--helper.c:100
5ed5b8d8
PK
19511#, c-format
19512msgid "cannot strip one component off url '%s'"
19513msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\""
19514
2613f067 19515#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368
fbc63eb6
PK
19516msgid "alternative anchor for relative paths"
19517msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar"
19518
34692d22 19519#: builtin/submodule--helper.c:413
fbc63eb6
PK
19520msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
19521msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
19522
2613f067
PK
19523#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628
19524#: builtin/submodule--helper.c:651
5ed5b8d8
PK
19525#, c-format
19526msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
19527msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules"
19528
34692d22 19529#: builtin/submodule--helper.c:522
bc25f7ae
PK
19530#, c-format
19531msgid "Entering '%s'\n"
19532msgstr "Går in i \"%s\"\n"
19533
34692d22 19534#: builtin/submodule--helper.c:525
bc25f7ae
PK
19535#, c-format
19536msgid ""
19537"run_command returned non-zero status for %s\n"
19538"."
19539msgstr ""
19540"run_command returnerade icke-nollstatus för %s\n"
19541"."
19542
2613f067 19543#: builtin/submodule--helper.c:547
bc25f7ae
PK
19544#, c-format
19545msgid ""
19546"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
19547"submodules of %s\n"
19548"."
19549msgstr ""
19550"run_command returnerade icke-nollstatus vid rekursering in i nästlade "
19551"undermoduler för %s\n"
19552"."
19553
2613f067 19554#: builtin/submodule--helper.c:563
bc25f7ae
PK
19555msgid "Suppress output of entering each submodule command"
19556msgstr "Dölj utdata från för varje undermodulskommando som startas"
19557
2613f067 19558#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050
bc25f7ae
PK
19559msgid "Recurse into nested submodules"
19560msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler"
19561
2613f067 19562#: builtin/submodule--helper.c:570
4ae76f5e
PK
19563msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
19564msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [--] [<kommando>]"
bc25f7ae 19565
2613f067 19566#: builtin/submodule--helper.c:597
94ad57c8
PK
19567#, c-format
19568msgid ""
4a81e9cd 19569"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
94ad57c8
PK
19570"authoritative upstream."
19571msgstr ""
4a81e9cd 19572"kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sin eget "
94ad57c8
PK
19573"officiella uppström."
19574
2613f067 19575#: builtin/submodule--helper.c:665
5ed5b8d8
PK
19576#, c-format
19577msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
19578msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
19579
2613f067 19580#: builtin/submodule--helper.c:669
5ed5b8d8
PK
19581#, c-format
19582msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
19583msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
19584
2613f067 19585#: builtin/submodule--helper.c:679
5ed5b8d8
PK
19586#, c-format
19587msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
19588msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n"
19589
2613f067 19590#: builtin/submodule--helper.c:686
5ed5b8d8
PK
19591#, c-format
19592msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
19593msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\""
19594
2613f067 19595#: builtin/submodule--helper.c:708
5ed5b8d8
PK
19596msgid "Suppress output for initializing a submodule"
19597msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul"
19598
2613f067 19599#: builtin/submodule--helper.c:713
4ae76f5e
PK
19600msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
19601msgstr "git submodule--helper init [<flaggor>] [<sökväg>]"
5ed5b8d8 19602
2613f067 19603#: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911
fbc63eb6
PK
19604#, c-format
19605msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
19606msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\""
19607
2613f067 19608#: builtin/submodule--helper.c:824
9e3ea3b5
PK
19609#, c-format
19610msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
19611msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning i undermodulen \"%s\""
19612
2613f067 19613#: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020
9e3ea3b5
PK
19614#, c-format
19615msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
19616msgstr "misslyckades rekursera in i undermodulen \"%s\""
19617
2613f067 19618#: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186
9e3ea3b5
PK
19619msgid "Suppress submodule status output"
19620msgstr "Hindra statusutskrift för undermodul"
19621
2613f067 19622#: builtin/submodule--helper.c:876
9e3ea3b5
PK
19623msgid ""
19624"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
19625"HEAD"
19626msgstr ""
19627"Visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens "
19628"HEAD"
19629
2613f067 19630#: builtin/submodule--helper.c:877
9e3ea3b5
PK
19631msgid "recurse into nested submodules"
19632msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler"
19633
2613f067 19634#: builtin/submodule--helper.c:882
9e3ea3b5
PK
19635msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
19636msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]"
19637
2613f067 19638#: builtin/submodule--helper.c:906
9e3ea3b5
PK
19639msgid "git submodule--helper name <path>"
19640msgstr "git submodule--helper name <sökväg>"
19641
2613f067 19642#: builtin/submodule--helper.c:970
1439a72e
PK
19643#, c-format
19644msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
19645msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"%s\"\n"
19646
2613f067 19647#: builtin/submodule--helper.c:976
1439a72e
PK
19648#, c-format
19649msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
19650msgstr "misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
19651
2613f067 19652#: builtin/submodule--helper.c:990
1439a72e
PK
19653#, c-format
19654msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
19655msgstr "misslyckades hämta standardfjärr för undermodulsökväg \"%s\""
19656
2613f067 19657#: builtin/submodule--helper.c:1001
1439a72e
PK
19658#, c-format
19659msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
19660msgstr "misslyckades uppdatera fjärr för undermodulsökväg \"%s\""
19661
2613f067 19662#: builtin/submodule--helper.c:1048
1439a72e
PK
19663msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
19664msgstr "Dölj utdata från synkroniering av undermodul-url"
19665
2613f067 19666#: builtin/submodule--helper.c:1055
1439a72e
PK
19667msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
19668msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<sökväg>]"
19669
2613f067 19670#: builtin/submodule--helper.c:1109
1439a72e
PK
19671#, c-format
19672msgid ""
19673"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
19674"really want to remove it including all of its history)"
19675msgstr ""
19676"Undermodulsarbetskatalogen \"%s\" innehåller en .git-katalog (använd \"rm -rf"
19677"\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
19678
2613f067 19679#: builtin/submodule--helper.c:1121
1439a72e
PK
19680#, c-format
19681msgid ""
19682"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
19683"them"
19684msgstr ""
19685"Undermodulens arbetskatalog \"%s\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar bort "
19686"dem"
19687
2613f067 19688#: builtin/submodule--helper.c:1129
1439a72e
PK
19689#, c-format
19690msgid "Cleared directory '%s'\n"
19691msgstr "Rensade katalogen \"%s\"\n"
19692
2613f067 19693#: builtin/submodule--helper.c:1131
1439a72e
PK
19694#, c-format
19695msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
19696msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"%s\"\n"
19697
2613f067 19698#: builtin/submodule--helper.c:1142
1439a72e
PK
19699#, c-format
19700msgid "could not create empty submodule directory %s"
19701msgstr "kunde inte skapa tom undermodulskatalog %s"
19702
2613f067 19703#: builtin/submodule--helper.c:1158
1439a72e
PK
19704#, c-format
19705msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
19706msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
19707
2613f067 19708#: builtin/submodule--helper.c:1187
1439a72e
PK
19709msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
19710msgstr ""
19711"Ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar"
19712
2613f067 19713#: builtin/submodule--helper.c:1188
1439a72e
PK
19714msgid "Unregister all submodules"
19715msgstr "Avregistrera alla undermoduler"
19716
2613f067 19717#: builtin/submodule--helper.c:1193
1439a72e
PK
19718msgid ""
19719"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
19720msgstr ""
19721"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<sökväg>...]]"
19722
2613f067 19723#: builtin/submodule--helper.c:1207
1439a72e
PK
19724msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
19725msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler"
19726
2613f067 19727#: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305
416a48e3
PK
19728#, c-format
19729msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
19730msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till alternativ: %s"
19731
2613f067 19732#: builtin/submodule--helper.c:1341
416a48e3
PK
19733#, c-format
19734msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
19735msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte"
19736
2613f067 19737#: builtin/submodule--helper.c:1348
416a48e3
PK
19738#, c-format
19739msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
19740msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte"
19741
2613f067 19742#: builtin/submodule--helper.c:1371
fbc63eb6
PK
19743msgid "where the new submodule will be cloned to"
19744msgstr "var den nya undermodulen skall klonas till"
19745
2613f067 19746#: builtin/submodule--helper.c:1374
fbc63eb6
PK
19747msgid "name of the new submodule"
19748msgstr "namn på den nya undermodulen"
19749
2613f067 19750#: builtin/submodule--helper.c:1377
fbc63eb6
PK
19751msgid "url where to clone the submodule from"
19752msgstr "URL att klona undermodulen från"
19753
2613f067 19754#: builtin/submodule--helper.c:1385
fbc63eb6
PK
19755msgid "depth for shallow clones"
19756msgstr "djup för grunda kloner"
19757
2613f067 19758#: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872
416a48e3
PK
19759msgid "force cloning progress"
19760msgstr "tvinga kloningsförlopp"
19761
2613f067 19762#: builtin/submodule--helper.c:1393
fbc63eb6
PK
19763msgid ""
19764"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
5ed5b8d8 19765"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
fbc63eb6
PK
19766msgstr ""
19767"git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference "
5ed5b8d8 19768"<arkvi>] [--name <namn>] [--depth <djup>] --url <url> --path <sökväg>"
fbc63eb6 19769
2613f067 19770#: builtin/submodule--helper.c:1424
fbc63eb6
PK
19771#, c-format
19772msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
2613f067 19773msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen \"%s\""
fbc63eb6 19774
2613f067 19775#: builtin/submodule--helper.c:1438
fbc63eb6
PK
19776#, c-format
19777msgid "could not get submodule directory for '%s'"
19778msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\""
19779
2613f067 19780#: builtin/submodule--helper.c:1474
4a81e9cd
PK
19781#, c-format
19782msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
19783msgstr "Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" för undermodulsökväg \"%s\""
19784
2613f067 19785#: builtin/submodule--helper.c:1478
4a81e9cd
PK
19786#, c-format
19787msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
19788msgstr ""
19789"Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" konfigurerat för undermodulsökväg \"%s\""
19790
2613f067 19791#: builtin/submodule--helper.c:1571
5ed5b8d8
PK
19792#, c-format
19793msgid "Submodule path '%s' not initialized"
19794msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats"
fbc63eb6 19795
2613f067 19796#: builtin/submodule--helper.c:1575
5ed5b8d8
PK
19797msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
19798msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?"
19799
2613f067 19800#: builtin/submodule--helper.c:1605
fbc63eb6 19801#, c-format
5ed5b8d8
PK
19802msgid "Skipping unmerged submodule %s"
19803msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s"
19804
2613f067 19805#: builtin/submodule--helper.c:1634
5ed5b8d8
PK
19806#, c-format
19807msgid "Skipping submodule '%s'"
19808msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\""
19809
2613f067 19810#: builtin/submodule--helper.c:1778
8ed2d3fb
PK
19811#, c-format
19812msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
19813msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt"
19814
2613f067 19815#: builtin/submodule--helper.c:1789
8ed2d3fb
PK
19816#, c-format
19817msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
19818msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter"
19819
2613f067 19820#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093
5ed5b8d8
PK
19821msgid "path into the working tree"
19822msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen"
19823
2613f067 19824#: builtin/submodule--helper.c:1854
5ed5b8d8
PK
19825msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
19826msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser"
19827
2613f067 19828#: builtin/submodule--helper.c:1858
5ed5b8d8
PK
19829msgid "rebase, merge, checkout or none"
19830msgstr "rebase, merge, checkout eller none"
19831
2613f067 19832#: builtin/submodule--helper.c:1864
5ed5b8d8
PK
19833msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
19834msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner"
19835
2613f067 19836#: builtin/submodule--helper.c:1867
5ed5b8d8
PK
19837msgid "parallel jobs"
19838msgstr "parallella jobb"
19839
2613f067 19840#: builtin/submodule--helper.c:1869
8ed2d3fb
PK
19841msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
19842msgstr "om den första klonen skall följa rekommendation för grund kloning"
19843
2613f067 19844#: builtin/submodule--helper.c:1870
5ed5b8d8
PK
19845msgid "don't print cloning progress"
19846msgstr "skriv inte klonförlopp"
19847
2613f067 19848#: builtin/submodule--helper.c:1877
5ed5b8d8
PK
19849msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
19850msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
19851
2613f067 19852#: builtin/submodule--helper.c:1890
5ed5b8d8
PK
19853msgid "bad value for update parameter"
19854msgstr "felaktigt värde för parametern update"
19855
2613f067 19856#: builtin/submodule--helper.c:1938
8ed2d3fb
PK
19857#, c-format
19858msgid ""
19859"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
19860"the superproject is not on any branch"
19861msgstr ""
19862"Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men "
19863"huvudprojektet är inte på någon gren"
19864
2613f067 19865#: builtin/submodule--helper.c:2061
4a81e9cd
PK
19866#, c-format
19867msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
19868msgstr "kunde inte få tag i arkivhandtag för undermodulen \"%s\""
19869
2613f067 19870#: builtin/submodule--helper.c:2094
5676f96b
PK
19871msgid "recurse into submodules"
19872msgstr "rekursera ner i undermoduler"
19873
2613f067 19874#: builtin/submodule--helper.c:2100
4ae76f5e
PK
19875msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
19876msgstr "git submodule--helper absorb-git-dir [<flaggor>] [<sökväg>...]"
5676f96b 19877
34692d22 19878#: builtin/submodule--helper.c:2156
4a81e9cd
PK
19879msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
19880msgstr "se om det är säkert att skriva till .gitmodules-filen"
19881
4ae76f5e
PK
19882#: builtin/submodule--helper.c:2159
19883msgid "unset the config in the .gitmodules file"
19884msgstr "ta bort konfigurationen från .gitmodules-filen"
19885
19886#: builtin/submodule--helper.c:2164
19887msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
19888msgstr "git submodule--helper config <namn> [<värde>]"
19889
19890#: builtin/submodule--helper.c:2165
19891msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
19892msgstr "git submodule--helper config --unset <namn>"
4a81e9cd 19893
4ae76f5e 19894#: builtin/submodule--helper.c:2166
4a81e9cd
PK
19895msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
19896msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
19897
4ae76f5e 19898#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
4a81e9cd
PK
19899#, sh-format
19900msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
19901msgstr "se till att .gitmodules finns i arbetskatalogen"
19902
2613f067 19903#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:434 git.c:684
5676f96b
PK
19904#, c-format
19905msgid "%s doesn't support --super-prefix"
19906msgstr "%s stöder inte --super-prefix"
19907
4ae76f5e 19908#: builtin/submodule--helper.c:2241
5ed5b8d8
PK
19909#, c-format
19910msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
19911msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper"
fbc63eb6 19912
7b7c15b8 19913#: builtin/symbolic-ref.c:8
dc76d8fe
PK
19914msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
19915msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]"
14147865 19916
7b7c15b8 19917#: builtin/symbolic-ref.c:9
dc76d8fe
PK
19918msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
19919msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>"
647d5183 19920
34e65a06 19921#: builtin/symbolic-ref.c:40
14147865
PK
19922msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
19923msgstr ""
19924"undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser"
19925
34e65a06 19926#: builtin/symbolic-ref.c:41
647d5183
PK
19927msgid "delete symbolic ref"
19928msgstr "ta bort symbolisk referens"
19929
34e65a06 19930#: builtin/symbolic-ref.c:42
14147865
PK
19931msgid "shorten ref output"
19932msgstr "förkorta ref-utdata"
19933
bc25f7ae 19934#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
14147865
PK
19935msgid "reason"
19936msgstr "skäl"
19937
bc25f7ae 19938#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
14147865
PK
19939msgid "reason of the update"
19940msgstr "skäl till uppdateringen"
19941
bc25f7ae 19942#: builtin/tag.c:25
14147865 19943msgid ""
4ae76f5e
PK
19944"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
19945"\t\t<tagname> [<head>]"
14147865 19946msgstr ""
4ae76f5e
PK
19947"git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>]\n"
19948"\t\t<taggnamn> [<huvud>]"
14147865 19949
4ae76f5e 19950#: builtin/tag.c:27
14147865
PK
19951msgid "git tag -d <tagname>..."
19952msgstr "git tag -d <taggnamn>..."
19953
4ae76f5e 19954#: builtin/tag.c:28
14147865 19955msgid ""
94ad57c8
PK
19956"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
19957"points-at <object>]\n"
fbc63eb6 19958"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
14147865 19959msgstr ""
94ad57c8
PK
19960"git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--no-contains "
19961"<incheckning>] [--points-at <objekt>]\n"
fbc63eb6 19962"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]"
14147865 19963
4ae76f5e 19964#: builtin/tag.c:30
5676f96b
PK
19965msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
19966msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..."
14147865 19967
2613f067 19968#: builtin/tag.c:89
0eb8fa3a
PK
19969#, c-format
19970msgid "tag '%s' not found."
19971msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
19972
2613f067 19973#: builtin/tag.c:105
0eb8fa3a
PK
19974#, c-format
19975msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
19976msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
19977
2613f067 19978#: builtin/tag.c:135
1415174a 19979#, c-format
0eb8fa3a
PK
19980msgid ""
19981"\n"
dc4a1ba9
PK
19982"Write a message for tag:\n"
19983" %s\n"
1415174a 19984"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
0eb8fa3a
PK
19985msgstr ""
19986"\n"
dc4a1ba9
PK
19987"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
19988" %s\n"
1415174a 19989"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
0eb8fa3a 19990
2613f067 19991#: builtin/tag.c:139
1415174a 19992#, c-format
6874b9ed
PK
19993msgid ""
19994"\n"
dc4a1ba9
PK
19995"Write a message for tag:\n"
19996" %s\n"
1415174a 19997"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
6874b9ed 19998"want to.\n"
6874b9ed
PK
19999msgstr ""
20000"\n"
dc4a1ba9
PK
20001"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
20002" %s\n"
1415174a
PK
20003"Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
20004"du vill.\n"
0eb8fa3a 20005
2613f067 20006#: builtin/tag.c:198
0eb8fa3a
PK
20007msgid "unable to sign the tag"
20008msgstr "kunde inte signera taggen"
20009
2613f067 20010#: builtin/tag.c:200
0eb8fa3a
PK
20011msgid "unable to write tag file"
20012msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
20013
2613f067 20014#: builtin/tag.c:216
4ae76f5e
PK
20015#, c-format
20016msgid ""
2613f067 20017"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
4ae76f5e
PK
20018"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
20019"\n"
20020"\tgit tag -f %s %s^{}"
20021msgstr ""
2613f067 20022"Du har skapat en nästlad tagg. Objektet som refereras av din nya tagg är\n"
4ae76f5e
PK
20023"redan en tagg. Om du skulle tagga objektet den pekar på, använd:\n"
20024"\n"
20025"\tgit tag -f %s %s^{}"
20026
2613f067 20027#: builtin/tag.c:232
0eb8fa3a 20028msgid "bad object type."
7b7c15b8 20029msgstr "felaktig objekttyp."
0eb8fa3a 20030
2613f067 20031#: builtin/tag.c:284
0eb8fa3a
PK
20032msgid "no tag message?"
20033msgstr "inget taggmeddelande?"
20034
2613f067 20035#: builtin/tag.c:291
0eb8fa3a
PK
20036#, c-format
20037msgid "The tag message has been left in %s\n"
20038msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
20039
2613f067 20040#: builtin/tag.c:402
14147865
PK
20041msgid "list tag names"
20042msgstr "lista taggnamn"
20043
2613f067 20044#: builtin/tag.c:404
14147865
PK
20045msgid "print <n> lines of each tag message"
20046msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
20047
2613f067 20048#: builtin/tag.c:406
14147865
PK
20049msgid "delete tags"
20050msgstr "ta bort taggar"
20051
2613f067 20052#: builtin/tag.c:407
14147865
PK
20053msgid "verify tags"
20054msgstr "verifiera taggar"
20055
2613f067 20056#: builtin/tag.c:409
14147865
PK
20057msgid "Tag creation options"
20058msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
20059
2613f067 20060#: builtin/tag.c:411
14147865
PK
20061msgid "annotated tag, needs a message"
20062msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
20063
2613f067 20064#: builtin/tag.c:413
14147865
PK
20065msgid "tag message"
20066msgstr "taggmeddelande"
20067
2613f067 20068#: builtin/tag.c:415
1439a72e
PK
20069msgid "force edit of tag message"
20070msgstr "tvinga redigering av incheckningsmeddelande"
20071
2613f067 20072#: builtin/tag.c:416
14147865
PK
20073msgid "annotated and GPG-signed tag"
20074msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
20075
2613f067 20076#: builtin/tag.c:419
14147865
PK
20077msgid "use another key to sign the tag"
20078msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
20079
2613f067 20080#: builtin/tag.c:420
14147865
PK
20081msgid "replace the tag if exists"
20082msgstr "ersätt taggen om den finns"
20083
2613f067 20084#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369
fbc63eb6
PK
20085msgid "create a reflog"
20086msgstr "skapa en reflog"
d8455d17 20087
2613f067 20088#: builtin/tag.c:423
dc76d8fe
PK
20089msgid "Tag listing options"
20090msgstr "Alternativ för listning av taggar"
20091
2613f067 20092#: builtin/tag.c:424
14147865
PK
20093msgid "show tag list in columns"
20094msgstr "lista taggar i spalter"
20095
2613f067 20096#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427
14147865
PK
20097msgid "print only tags that contain the commit"
20098msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
20099
2613f067 20100#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
94ad57c8
PK
20101msgid "print only tags that don't contain the commit"
20102msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen"
20103
2613f067 20104#: builtin/tag.c:429
fbc63eb6
PK
20105msgid "print only tags that are merged"
20106msgstr "visa endast taggar som slagits samman"
20107
2613f067 20108#: builtin/tag.c:430
fbc63eb6
PK
20109msgid "print only tags that are not merged"
20110msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman"
20111
2613f067 20112#: builtin/tag.c:434
14147865
PK
20113msgid "print only tags of the object"
20114msgstr "visa endast taggar för objektet"
20115
2613f067 20116#: builtin/tag.c:482
16b18309
PK
20117msgid "--column and -n are incompatible"
20118msgstr "--column och -n är inkompatibla"
20119
2613f067 20120#: builtin/tag.c:504
94ad57c8
PK
20121msgid "-n option is only allowed in list mode"
20122msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge"
20123
2613f067 20124#: builtin/tag.c:506
94ad57c8
PK
20125msgid "--contains option is only allowed in list mode"
20126msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge"
0eb8fa3a 20127
2613f067 20128#: builtin/tag.c:508
94ad57c8
PK
20129msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
20130msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge"
0eb8fa3a 20131
2613f067 20132#: builtin/tag.c:510
94ad57c8
PK
20133msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
20134msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge"
6874b9ed 20135
2613f067 20136#: builtin/tag.c:512
94ad57c8
PK
20137msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
20138msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge"
fbc63eb6 20139
2613f067 20140#: builtin/tag.c:523
0eb8fa3a
PK
20141msgid "only one -F or -m option is allowed."
20142msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
20143
2613f067 20144#: builtin/tag.c:542
0eb8fa3a
PK
20145msgid "too many params"
20146msgstr "för många parametrar"
20147
2613f067 20148#: builtin/tag.c:548
0eb8fa3a
PK
20149#, c-format
20150msgid "'%s' is not a valid tag name."
20151msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
20152
2613f067 20153#: builtin/tag.c:553
0eb8fa3a
PK
20154#, c-format
20155msgid "tag '%s' already exists"
20156msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
20157
2613f067 20158#: builtin/tag.c:584
0eb8fa3a
PK
20159#, c-format
20160msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
20161msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
20162
bc25f7ae 20163#: builtin/unpack-objects.c:500
d372b5cf
PK
20164msgid "Unpacking objects"
20165msgstr "Packar upp objekt"
20166
34692d22 20167#: builtin/update-index.c:83
a7ec9810
PK
20168#, c-format
20169msgid "failed to create directory %s"
20170msgstr "misslyckades skapa katalogen %s"
20171
34692d22 20172#: builtin/update-index.c:99
a7ec9810
PK
20173#, c-format
20174msgid "failed to create file %s"
20175msgstr "misslyckades skapa filen %s"
20176
34692d22 20177#: builtin/update-index.c:107
a7ec9810
PK
20178#, c-format
20179msgid "failed to delete file %s"
20180msgstr "misslyckades ta bort filen %s"
20181
34692d22 20182#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
a7ec9810
PK
20183#, c-format
20184msgid "failed to delete directory %s"
20185msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s"
20186
34692d22 20187#: builtin/update-index.c:139
a7ec9810 20188#, c-format
7f278d83 20189msgid "Testing mtime in '%s' "
7b7c15b8 20190msgstr "Testar mtime i \"%s\" "
a7ec9810 20191
34692d22 20192#: builtin/update-index.c:153
a7ec9810
PK
20193msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
20194msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till"
20195
34692d22 20196#: builtin/update-index.c:166
a7ec9810
PK
20197msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
20198msgstr ""
20199"stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till"
20200
34692d22 20201#: builtin/update-index.c:179
a7ec9810
PK
20202msgid "directory stat info changes after updating a file"
20203msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras"
20204
34692d22 20205#: builtin/update-index.c:190
a7ec9810
PK
20206msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
20207msgstr ""
20208"stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en "
20209"underkatalog"
20210
34692d22 20211#: builtin/update-index.c:201
a7ec9810
PK
20212msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
20213msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort"
20214
34692d22 20215#: builtin/update-index.c:214
a7ec9810
PK
20216msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
20217msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort"
20218
34692d22 20219#: builtin/update-index.c:221
a7ec9810
PK
20220msgid " OK"
20221msgstr " OK"
20222
34692d22 20223#: builtin/update-index.c:589
dc76d8fe
PK
20224msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
20225msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
16b18309 20226
4ae76f5e 20227#: builtin/update-index.c:971
14147865
PK
20228msgid "continue refresh even when index needs update"
20229msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour"
16b18309 20230
4ae76f5e 20231#: builtin/update-index.c:974
14147865
PK
20232msgid "refresh: ignore submodules"
20233msgstr "refresh: ignorera undermoduler"
16b18309 20234
4ae76f5e 20235#: builtin/update-index.c:977
14147865
PK
20236msgid "do not ignore new files"
20237msgstr "ignorera inte nya filer"
16b18309 20238
4ae76f5e 20239#: builtin/update-index.c:979
14147865
PK
20240msgid "let files replace directories and vice-versa"
20241msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt"
20242
4ae76f5e 20243#: builtin/update-index.c:981
14147865
PK
20244msgid "notice files missing from worktree"
20245msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen"
20246
4ae76f5e 20247#: builtin/update-index.c:983
14147865
PK
20248msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
20249msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster"
20250
4ae76f5e 20251#: builtin/update-index.c:986
14147865
PK
20252msgid "refresh stat information"
20253msgstr "uppdatera statusinformation"
20254
4ae76f5e 20255#: builtin/update-index.c:990
14147865
PK
20256msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
20257msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning"
20258
4ae76f5e 20259#: builtin/update-index.c:994
d372b5cf
PK
20260msgid "<mode>,<object>,<path>"
20261msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>"
14147865 20262
4ae76f5e 20263#: builtin/update-index.c:995
14147865
PK
20264msgid "add the specified entry to the index"
20265msgstr "lägg till angiven post i indexet"
20266
4ae76f5e 20267#: builtin/update-index.c:1005
14147865
PK
20268msgid "mark files as \"not changing\""
20269msgstr "markera filer som \"ändras inte\""
20270
4ae76f5e 20271#: builtin/update-index.c:1008
14147865
PK
20272msgid "clear assumed-unchanged bit"
20273msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten"
20274
4ae76f5e 20275#: builtin/update-index.c:1011
14147865
PK
20276msgid "mark files as \"index-only\""
20277msgstr "markera filer som \"endast index\""
20278
4ae76f5e 20279#: builtin/update-index.c:1014
14147865
PK
20280msgid "clear skip-worktree bit"
20281msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten"
20282
4ae76f5e 20283#: builtin/update-index.c:1017
14147865
PK
20284msgid "add to index only; do not add content to object database"
20285msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen"
20286
4ae76f5e 20287#: builtin/update-index.c:1019
14147865
PK
20288msgid "remove named paths even if present in worktree"
20289msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen"
20290
4ae76f5e 20291#: builtin/update-index.c:1021
14147865
PK
20292msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
20293msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte"
20294
4ae76f5e 20295#: builtin/update-index.c:1023
14147865
PK
20296msgid "read list of paths to be updated from standard input"
20297msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in"
20298
4ae76f5e 20299#: builtin/update-index.c:1027
14147865 20300msgid "add entries from standard input to the index"
80dad719 20301msgstr "lägg poster från standard in till indexet"
14147865 20302
4ae76f5e 20303#: builtin/update-index.c:1031
14147865
PK
20304msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
20305msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar"
20306
4ae76f5e 20307#: builtin/update-index.c:1035
14147865
PK
20308msgid "only update entries that differ from HEAD"
20309msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD"
20310
4ae76f5e 20311#: builtin/update-index.c:1039
14147865
PK
20312msgid "ignore files missing from worktree"
20313msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen"
20314
4ae76f5e 20315#: builtin/update-index.c:1042
14147865 20316msgid "report actions to standard output"
7cefd343 20317msgstr "rapportera åtgärder på standard ut"
14147865 20318
4ae76f5e 20319#: builtin/update-index.c:1044
14147865
PK
20320msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
20321msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter"
20322
4ae76f5e 20323#: builtin/update-index.c:1048
14147865
PK
20324msgid "write index in this format"
20325msgstr "skriv index i detta format"
20326
4ae76f5e 20327#: builtin/update-index.c:1050
dc4a1ba9
PK
20328msgid "enable or disable split index"
20329msgstr "aktivera eller inaktivera delat index"
20330
4ae76f5e 20331#: builtin/update-index.c:1052
a7ec9810
PK
20332msgid "enable/disable untracked cache"
20333msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache"
20334
4ae76f5e 20335#: builtin/update-index.c:1054
7f278d83
PK
20336msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
20337msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache"
20338
4ae76f5e 20339#: builtin/update-index.c:1056
a7ec9810
PK
20340msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
20341msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet"
20342
4ae76f5e 20343#: builtin/update-index.c:1058
9e3ea3b5
PK
20344msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
20345msgstr "skriv ut indexet även om det inte angivits som ändrat"
20346
4ae76f5e 20347#: builtin/update-index.c:1060
9e3ea3b5
PK
20348msgid "enable or disable file system monitor"
20349msgstr "aktivera eller inaktivera filsystemsövervakning"
20350
4ae76f5e 20351#: builtin/update-index.c:1062
9e3ea3b5
PK
20352msgid "mark files as fsmonitor valid"
20353msgstr "markera filer som \"fsmonitor valid\""
20354
4ae76f5e 20355#: builtin/update-index.c:1065
9e3ea3b5
PK
20356msgid "clear fsmonitor valid bit"
20357msgstr "töm \"fsmonitor valid\"-bit"
20358
4ae76f5e 20359#: builtin/update-index.c:1168
94ad57c8
PK
20360msgid ""
20361"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
20362"enable split index"
20363msgstr ""
20364"core.splitIndex är satt till false; ta bort eller ändra det om du verkligen "
20365"vill aktivera delat index"
20366
4ae76f5e 20367#: builtin/update-index.c:1177
94ad57c8
PK
20368msgid ""
20369"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
20370"disable split index"
20371msgstr ""
20372"core.splitIndex är satt till true; ta bort eller ändra det om du verkligen "
20373"vill inaktivera delat index"
20374
4ae76f5e 20375#: builtin/update-index.c:1188
416a48e3
PK
20376msgid ""
20377"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
20378"to disable the untracked cache"
20379msgstr ""
20380"core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du "
20381"verkligen vill inaktivera den ospårade cachen"
20382
4ae76f5e 20383#: builtin/update-index.c:1192
7f278d83
PK
20384msgid "Untracked cache disabled"
20385msgstr "Ospårad cache är inaktiverad"
20386
4ae76f5e 20387#: builtin/update-index.c:1200
416a48e3
PK
20388msgid ""
20389"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
20390"to enable the untracked cache"
20391msgstr ""
20392"core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du "
20393"verkligen vill aktivera den ospårade cachen"
20394
4ae76f5e 20395#: builtin/update-index.c:1204
7f278d83
PK
20396#, c-format
20397msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
20398msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\""
20399
4ae76f5e 20400#: builtin/update-index.c:1212
9e3ea3b5
PK
20401msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
20402msgstr "core.fsmonitor inte satt; sätt om du verkligen vill aktivera fsmonitor"
20403
4ae76f5e 20404#: builtin/update-index.c:1216
9e3ea3b5
PK
20405msgid "fsmonitor enabled"
20406msgstr "fsmonitor aktiverat"
20407
4ae76f5e 20408#: builtin/update-index.c:1219
9e3ea3b5
PK
20409msgid ""
20410"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
20411msgstr ""
20412"core.fsmonitor är satt; ta bort om du verkligen vill inaktivera fsmonitor"
20413
4ae76f5e 20414#: builtin/update-index.c:1223
9e3ea3b5
PK
20415msgid "fsmonitor disabled"
20416msgstr "fsmonitor inaktiverat"
20417
7b7c15b8 20418#: builtin/update-ref.c:10
dc76d8fe
PK
20419msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
20420msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]"
14147865 20421
7b7c15b8 20422#: builtin/update-ref.c:11
dc76d8fe
PK
20423msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
20424msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]"
14147865 20425
7b7c15b8 20426#: builtin/update-ref.c:12
dc76d8fe
PK
20427msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
20428msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]"
1f32de1e 20429
bc25f7ae 20430#: builtin/update-ref.c:364
14147865
PK
20431msgid "delete the reference"
20432msgstr "ta bort referensen"
20433
bc25f7ae 20434#: builtin/update-ref.c:366
14147865
PK
20435msgid "update <refname> not the one it points to"
20436msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på"
20437
bc25f7ae 20438#: builtin/update-ref.c:367
1f32de1e
PK
20439msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
20440msgstr "standard in har NUL-terminerade argument"
20441
bc25f7ae 20442#: builtin/update-ref.c:368
1f32de1e
PK
20443msgid "read updates from stdin"
20444msgstr "läs uppdateringar från standard in"
20445
7b7c15b8 20446#: builtin/update-server-info.c:7
14147865
PK
20447msgid "git update-server-info [--force]"
20448msgstr "git update-server-info [--force]"
20449
7b7c15b8 20450#: builtin/update-server-info.c:15
14147865
PK
20451msgid "update the info files from scratch"
20452msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden"
20453
cdd93112
PK
20454#: builtin/upload-pack.c:11
20455msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
20456msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>"
20457
4ae76f5e
PK
20458#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
20459msgid "quit after a single request/response exchange"
20460msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling"
20461
cdd93112
PK
20462#: builtin/upload-pack.c:25
20463msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
20464msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser"
20465
20466#: builtin/upload-pack.c:27
20467msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
20468msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog"
20469
20470#: builtin/upload-pack.c:29
20471msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
20472msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet"
20473
bc25f7ae 20474#: builtin/verify-commit.c:20
dc76d8fe
PK
20475msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
20476msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..."
dc4a1ba9 20477
2613f067 20478#: builtin/verify-commit.c:69
dc4a1ba9
PK
20479msgid "print commit contents"
20480msgstr "visa innehåll för incheckning"
20481
2613f067 20482#: builtin/verify-commit.c:70 builtin/verify-tag.c:38
d8455d17
PK
20483msgid "print raw gpg status output"
20484msgstr "visa råa gpg-statusdata"
20485
7b7c15b8 20486#: builtin/verify-pack.c:55
dc76d8fe
PK
20487msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
20488msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
14147865 20489
7b7c15b8 20490#: builtin/verify-pack.c:65
14147865
PK
20491msgid "verbose"
20492msgstr "pratsam"
20493
7b7c15b8 20494#: builtin/verify-pack.c:67
14147865
PK
20495msgid "show statistics only"
20496msgstr "visa endast statistik"
20497
7b7c15b8 20498#: builtin/verify-tag.c:19
5676f96b
PK
20499msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
20500msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format] <tagg>..."
14147865 20501
7b7c15b8 20502#: builtin/verify-tag.c:37
14147865
PK
20503msgid "print tag contents"
20504msgstr "visa innehåll för tag"
20505
34692d22 20506#: builtin/worktree.c:18
1439a72e
PK
20507msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
20508msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<incheckning-igt>]"
e557179a 20509
34692d22 20510#: builtin/worktree.c:19
8ed2d3fb
PK
20511msgid "git worktree list [<options>]"
20512msgstr "git worktree list [<flaggor>]"
20513
34692d22 20514#: builtin/worktree.c:20
8ed2d3fb
PK
20515msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
20516msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>"
20517
34692d22 20518#: builtin/worktree.c:21
1439a72e
PK
20519msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
20520msgstr "git worktree move <arbetskatalog> <ny-sökväg>"
20521
34692d22 20522#: builtin/worktree.c:22
e557179a
PK
20523msgid "git worktree prune [<options>]"
20524msgstr "git worktree prune [<flaggor>]"
20525
34692d22 20526#: builtin/worktree.c:23
1439a72e
PK
20527msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
20528msgstr "git worktree remove [<flaggor>] <arbetskatalog>"
20529
34692d22 20530#: builtin/worktree.c:24
8ed2d3fb
PK
20531msgid "git worktree unlock <path>"
20532msgstr "git worktree unlock <sökväg>"
fbc63eb6 20533
2613f067 20534#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:899
4a81e9cd
PK
20535#, c-format
20536msgid "failed to delete '%s'"
20537msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
20538
34692d22 20539#: builtin/worktree.c:80
e557179a
PK
20540#, c-format
20541msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
20542msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog"
20543
34692d22 20544#: builtin/worktree.c:86
e557179a
PK
20545#, c-format
20546msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
20547msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte"
20548
34692d22 20549#: builtin/worktree.c:91 builtin/worktree.c:100
e557179a
PK
20550#, c-format
20551msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
20552msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)"
20553
34692d22 20554#: builtin/worktree.c:110
34e65a06
PK
20555#, c-format
20556msgid ""
20557"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
20558"%<PRIuMAX>)"
20559msgstr ""
20560"Tar bort worktrees/%s: kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste "
20561"%<PRIuMAX>)"
20562
34692d22 20563#: builtin/worktree.c:118
e557179a
PK
20564#, c-format
20565msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
20566msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
20567
34692d22 20568#: builtin/worktree.c:127
e557179a
PK
20569#, c-format
20570msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
20571msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
20572
34692d22 20573#: builtin/worktree.c:166
806f2769
PK
20574msgid "report pruned working trees"
20575msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger"
20576
34692d22 20577#: builtin/worktree.c:168
806f2769
PK
20578msgid "expire working trees older than <time>"
20579msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>"
20580
34692d22 20581#: builtin/worktree.c:235
e557179a
PK
20582#, c-format
20583msgid "'%s' already exists"
20584msgstr "\"%s\" finns redan"
20585
34692d22 20586#: builtin/worktree.c:252
4a81e9cd
PK
20587#, c-format
20588msgid "unable to re-add worktree '%s'"
20589msgstr "kunde inte lägga in arbetskatalogen \"%s\" igen"
20590
34692d22 20591#: builtin/worktree.c:257
4a81e9cd
PK
20592#, c-format
20593msgid ""
20594"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
20595"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
20596msgstr ""
20597"\"%s\" är en saknad men låst arbetskatalog;\n"
20598"använd \"add -f -f\" för att överstyra, eller \"unlock\" och \"prune\" eller "
20599"\"remove\" för att rensa"
20600
34692d22 20601#: builtin/worktree.c:259
4a81e9cd
PK
20602#, c-format
20603msgid ""
20604"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
20605"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
20606msgstr ""
20607"\"%s\" är en saknad men redan registrerad arbetskatalog;\n"
20608"använd \"add -f\" för att överstyra, eller \"prune\" eller \"remove\" för "
20609"att rensa"
20610
2613f067 20611#: builtin/worktree.c:309
e557179a
PK
20612#, c-format
20613msgid "could not create directory of '%s'"
20614msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
20615
2613f067 20616#: builtin/worktree.c:440 builtin/worktree.c:446
cdd93112
PK
20617#, c-format
20618msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
20619msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren \"%s\")"
20620
2613f067 20621#: builtin/worktree.c:442
cdd93112
PK
20622#, c-format
20623msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
20624msgstr "Förbereder arbetskatalog (återställer gren \"%s\"; var på %s)"
20625
2613f067 20626#: builtin/worktree.c:451
cdd93112
PK
20627#, c-format
20628msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
20629msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")"
20630
2613f067 20631#: builtin/worktree.c:457
e557179a 20632#, c-format
cdd93112
PK
20633msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
20634msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)"
e557179a 20635
2613f067 20636#: builtin/worktree.c:498
e557179a
PK
20637msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
20638msgstr ""
20639"checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
20640
2613f067 20641#: builtin/worktree.c:501
e557179a
PK
20642msgid "create a new branch"
20643msgstr "skapa en ny gren"
20644
2613f067 20645#: builtin/worktree.c:503
e557179a
PK
20646msgid "create or reset a branch"
20647msgstr "skapa eller återställ en gren"
20648
2613f067 20649#: builtin/worktree.c:505
5ed5b8d8
PK
20650msgid "populate the new working tree"
20651msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
20652
2613f067 20653#: builtin/worktree.c:506
6402d7fc
PK
20654msgid "keep the new working tree locked"
20655msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst"
20656
2613f067 20657#: builtin/worktree.c:509
9e3ea3b5
PK
20658msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
20659msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))"
20660
2613f067 20661#: builtin/worktree.c:512
9e3ea3b5
PK
20662msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
20663msgstr "försök matcha namn på ny gren mot en fjärrspårande gren"
20664
2613f067 20665#: builtin/worktree.c:520
d8455d17
PK
20666msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
20667msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande"
e557179a 20668
2613f067 20669#: builtin/worktree.c:581
9e3ea3b5
PK
20670msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
20671msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas"
20672
2613f067 20673#: builtin/worktree.c:681
8ed2d3fb
PK
20674msgid "reason for locking"
20675msgstr "orsak till lås"
20676
2613f067
PK
20677#: builtin/worktree.c:693 builtin/worktree.c:726 builtin/worktree.c:800
20678#: builtin/worktree.c:927
8ed2d3fb
PK
20679#, c-format
20680msgid "'%s' is not a working tree"
20681msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog"
20682
2613f067 20683#: builtin/worktree.c:695 builtin/worktree.c:728
8ed2d3fb
PK
20684msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
20685msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp"
20686
2613f067 20687#: builtin/worktree.c:700
8ed2d3fb
PK
20688#, c-format
20689msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
20690msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s"
20691
2613f067 20692#: builtin/worktree.c:702
8ed2d3fb
PK
20693#, c-format
20694msgid "'%s' is already locked"
20695msgstr "\"%s\" är redan låst"
20696
2613f067 20697#: builtin/worktree.c:730
8ed2d3fb
PK
20698#, c-format
20699msgid "'%s' is not locked"
20700msgstr "\"%s\" är inte låst"
20701
2613f067 20702#: builtin/worktree.c:771
1439a72e
PK
20703msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
20704msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort"
20705
2613f067 20706#: builtin/worktree.c:779
4a81e9cd
PK
20707msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
20708msgstr "tvinga flyttning även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
20709
2613f067 20710#: builtin/worktree.c:802 builtin/worktree.c:929
1439a72e
PK
20711#, c-format
20712msgid "'%s' is a main working tree"
20713msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog"
20714
2613f067 20715#: builtin/worktree.c:807
1439a72e
PK
20716#, c-format
20717msgid "could not figure out destination name from '%s'"
20718msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\""
20719
2613f067 20720#: builtin/worktree.c:813
1439a72e
PK
20721#, c-format
20722msgid "target '%s' already exists"
20723msgstr "målet \"%s\" finns redan"
20724
2613f067 20725#: builtin/worktree.c:821
1439a72e 20726#, c-format
4a81e9cd
PK
20727msgid ""
20728"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
20729"use 'move -f -f' to override or unlock first"
20730msgstr ""
20731"kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s\n"
20732"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 20733
2613f067 20734#: builtin/worktree.c:823
4a81e9cd
PK
20735msgid ""
20736"cannot move a locked working tree;\n"
20737"use 'move -f -f' to override or unlock first"
20738msgstr ""
20739"kan inte flytta en låst arbetskatalog;\n"
20740"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 20741
2613f067 20742#: builtin/worktree.c:826
1439a72e
PK
20743#, c-format
20744msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
20745msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s"
20746
2613f067 20747#: builtin/worktree.c:831
1439a72e
PK
20748#, c-format
20749msgid "failed to move '%s' to '%s'"
20750msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\""
20751
2613f067 20752#: builtin/worktree.c:879
1439a72e
PK
20753#, c-format
20754msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
20755msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\""
20756
2613f067 20757#: builtin/worktree.c:883
1439a72e
PK
20758#, c-format
20759msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
20760msgstr "\"%s\" är smutsigt, använd --force för att ta bort det"
20761
2613f067 20762#: builtin/worktree.c:888
1439a72e
PK
20763#, c-format
20764msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
20765msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d"
20766
2613f067 20767#: builtin/worktree.c:911
4a81e9cd
PK
20768msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
20769msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
1439a72e 20770
2613f067 20771#: builtin/worktree.c:934
1439a72e 20772#, c-format
4a81e9cd
PK
20773msgid ""
20774"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
20775"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
20776msgstr ""
20777"kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s\n"
20778"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 20779
2613f067 20780#: builtin/worktree.c:936
4a81e9cd
PK
20781msgid ""
20782"cannot remove a locked working tree;\n"
20783"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
20784msgstr ""
20785"kan inte ta bort en låst arbetskatalog;\n"
20786"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 20787
2613f067 20788#: builtin/worktree.c:939
1439a72e
PK
20789#, c-format
20790msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
20791msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s"
20792
34692d22 20793#: builtin/write-tree.c:15
14147865
PK
20794msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
20795msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
20796
34692d22 20797#: builtin/write-tree.c:28
14147865
PK
20798msgid "<prefix>/"
20799msgstr "<prefix>/"
20800
34692d22 20801#: builtin/write-tree.c:29
14147865
PK
20802msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
20803msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>"
20804
34692d22 20805#: builtin/write-tree.c:31
14147865
PK
20806msgid "only useful for debugging"
20807msgstr "endast användbart vid felsökning"
20808
34692d22 20809#: credential-cache--daemon.c:223
416a48e3
PK
20810#, c-format
20811msgid ""
20812"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
20813"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
20814"\n"
20815"\tchmod 0700 %s"
20816msgstr ""
20817"Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n"
20818"användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n"
20819"\n"
20820"\tchmod 0700 %s"
20821
34692d22 20822#: credential-cache--daemon.c:272
5331bfd7
PK
20823msgid "print debugging messages to stderr"
20824msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel"
20825
4a81e9cd
PK
20826#: t/helper/test-reach.c:152
20827#, c-format
20828msgid "commit %s is not marked reachable"
20829msgstr "incheckning %s är inte märkt nåbar"
20830
20831#: t/helper/test-reach.c:162
20832msgid "too many commits marked reachable"
20833msgstr "för många incheckningar markerade nåbara"
20834
4ae76f5e
PK
20835#: t/helper/test-serve-v2.c:7
20836msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
20837msgstr "test-tool serve-v2 [<flaggor>]"
20838
20839#: t/helper/test-serve-v2.c:19
20840msgid "exit immediately after advertising capabilities"
20841msgstr "avsluta omedelbart efter kungörelse av kapabiliteter"
20842
e93f5ec2 20843#: git.c:27
1439a72e
PK
20844msgid ""
20845"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
20846" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
cdd93112
PK
20847" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
20848"bare]\n"
1439a72e
PK
20849" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
20850" <command> [<args>]"
20851msgstr ""
20852"git [--version] [--help] [-C <sökväg>] [-c <namn>=<värde>]\n"
20853" [--exec-path[=<sökväg>]] [--html-path] [--man-path] [--info-"
20854"path]\n"
cdd93112
PK
20855" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
20856"bare]\n"
1439a72e
PK
20857" [--git-dir=<sökväg>] [--work-tree=<sökväg>] [--namespace=<namn>]\n"
20858" <kommando> [<flaggor>]"
20859
e93f5ec2 20860#: git.c:34
cc7ca63c 20861msgid ""
5331bfd7 20862"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
cc7ca63c 20863"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
2613f067
PK
20864"to read about a specific subcommand or concept.\n"
20865"See 'git help git' for an overview of the system."
14147865 20866msgstr ""
cc7ca63c
PK
20867"\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n"
20868"några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n"
2613f067
PK
20869"<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept.\n"
20870"See \"git help git\" för en översikt över systemet."
16b18309 20871
2613f067 20872#: git.c:186
1439a72e
PK
20873#, c-format
20874msgid "no directory given for --git-dir\n"
20875msgstr "ingen katalog angavs för --git-dir\n"
20876
2613f067 20877#: git.c:200
1439a72e
PK
20878#, c-format
20879msgid "no namespace given for --namespace\n"
20880msgstr "ingen namnrymd angavs för --namespace\n"
20881
2613f067 20882#: git.c:214
1439a72e
PK
20883#, c-format
20884msgid "no directory given for --work-tree\n"
20885msgstr "ingen katalog angavs för --work-tree\n"
20886
2613f067 20887#: git.c:228
1439a72e
PK
20888#, c-format
20889msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
20890msgstr "inget prefix angavs för --super-prefix\n"
20891
2613f067 20892#: git.c:250
1439a72e
PK
20893#, c-format
20894msgid "-c expects a configuration string\n"
20895msgstr "-c förväntar en konfigurationssträng\n"
20896
2613f067 20897#: git.c:288
1439a72e
PK
20898#, c-format
20899msgid "no directory given for -C\n"
20900msgstr "ingen katalog angavs för -C\n"
20901
2613f067 20902#: git.c:314
1439a72e
PK
20903#, c-format
20904msgid "unknown option: %s\n"
20905msgstr "okänd flagga: %s\n"
20906
2613f067 20907#: git.c:360
34692d22
PK
20908#, c-format
20909msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
20910msgstr "vid expandering av aliaset \"%s\": \"%s\""
20911
2613f067 20912#: git.c:369
34692d22
PK
20913#, c-format
20914msgid ""
20915"alias '%s' changes environment variables.\n"
20916"You can use '!git' in the alias to do this"
20917msgstr ""
20918"aliaset \"%s\" ändrar miljövariabler.\n"
20919"Du kan använda \"!git\" i aliaset för att göra det"
20920
2613f067 20921#: git.c:377
34692d22
PK
20922#, c-format
20923msgid "empty alias for %s"
20924msgstr "tomt alias för %s"
20925
2613f067 20926#: git.c:380
34692d22
PK
20927#, c-format
20928msgid "recursive alias: %s"
20929msgstr "rekursivt alias: %s"
20930
2613f067 20931#: git.c:460
34692d22
PK
20932msgid "write failure on standard output"
20933msgstr "skrivfel på standard ut"
20934
2613f067 20935#: git.c:462
34692d22
PK
20936msgid "unknown write failure on standard output"
20937msgstr "okänt skrivfel på standard ut"
20938
2613f067 20939#: git.c:464
34692d22
PK
20940msgid "close failed on standard output"
20941msgstr "stäng misslyckades på standard ut"
20942
2613f067 20943#: git.c:796
4a81e9cd
PK
20944#, c-format
20945msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
20946msgstr "alias-slinga detekterades: expansionen av \"%s\" avslutas aldrig:%s"
20947
2613f067 20948#: git.c:846
34692d22
PK
20949#, c-format
20950msgid "cannot handle %s as a builtin"
20951msgstr "kan inte hantera %s som inbyggd"
20952
2613f067 20953#: git.c:859
34692d22
PK
20954#, c-format
20955msgid ""
20956"usage: %s\n"
20957"\n"
20958msgstr ""
20959"användning: %s\n"
20960"\n"
20961
2613f067 20962#: git.c:879
1439a72e
PK
20963#, c-format
20964msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
20965msgstr ""
20966"expandering av alias \"%s\" misslyckades; \"%s\" är inte ett git-kommando\n"
20967
2613f067 20968#: git.c:891
1439a72e
PK
20969#, c-format
20970msgid "failed to run command '%s': %s\n"
20971msgstr "misslyckades köra kommandot \"%s\": %s\n"
20972
34692d22 20973#: http.c:378
6402d7fc
PK
20974#, c-format
20975msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
20976msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d"
20977
34692d22 20978#: http.c:399
416a48e3
PK
20979msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
20980msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0"
20981
34692d22 20982#: http.c:408
7f278d83
PK
20983msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
20984msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0"
20985
34692d22 20986#: http.c:876
73450443 20987msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
4a81e9cd
PK
20988msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0"
20989
34692d22 20990#: http.c:949
4a81e9cd
PK
20991msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
20992msgstr "Prtokollbegränsningar stöds inte av cURL < 7.19.4"
20993
34692d22 20994#: http.c:1085
4a81e9cd
PK
20995#, c-format
20996msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
20997msgstr "SSL-bakändan \"%s\" stöds inte. Dessa SSL-bakändor stöds:"
20998
34692d22 20999#: http.c:1092
4a81e9cd
PK
21000#, c-format
21001msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
21002msgstr "Kan inte sätta SSL-bakända till \"%s\": cURL byggdes utan SSL-bakändor"
21003
34692d22 21004#: http.c:1096
4a81e9cd
PK
21005#, c-format
21006msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
21007msgstr "Kunde inte sätta SSL-bakända till \"%s\": redan valt"
21008
4ae76f5e 21009#: http.c:1965
5676f96b
PK
21010#, c-format
21011msgid ""
21012"unable to update url base from redirection:\n"
21013" asked for: %s\n"
21014" redirect: %s"
21015msgstr ""
21016"kan inte uppdatera urlbas från omdirigerin:\n"
21017" bad om: %s\n"
21018" omdirigering: %s"
21019
4ae76f5e
PK
21020#: remote-curl.c:157
21021#, c-format
21022msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
21023msgstr "felaktig citering på värde för push-option: \"%s\""
21024
21025#: remote-curl.c:254
21026#, c-format
21027msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
21028msgstr "%sinfo/refs inte giltig: är detta ett git-arkiv?"
21029
21030#: remote-curl.c:355
21031msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
21032msgstr "ogiltigt svar från servern; förväntade tjänst, fick flush-paket"
21033
21034#: remote-curl.c:386
21035#, c-format
21036msgid "invalid server response; got '%s'"
21037msgstr "ogiltigt svar från servern; fick \"%s\""
21038
21039#: remote-curl.c:446
21040#, c-format
21041msgid "repository '%s' not found"
21042msgstr "arkivet \"%s\" hittades inte"
21043
21044#: remote-curl.c:450
21045#, c-format
21046msgid "Authentication failed for '%s'"
21047msgstr "Autentisering misslyckades \"%s\""
21048
21049#: remote-curl.c:454
21050#, c-format
21051msgid "unable to access '%s': %s"
21052msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
21053
21054#: remote-curl.c:460
5676f96b
PK
21055#, c-format
21056msgid "redirecting to %s"
21057msgstr "omdirigerar till %s"
21058
4ae76f5e
PK
21059#: remote-curl.c:584
21060msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
21061msgstr "borde inte ha EOF när inte försiktig på EOF"
21062
21063#: remote-curl.c:664
21064msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
21065msgstr "kunde inte spola tillbaka rpc-postdata - försök öka http.postBuffer"
21066
21067#: remote-curl.c:724
21068#, c-format
21069msgid "RPC failed; %s"
21070msgstr "RPC misslyckades; %s"
21071
21072#: remote-curl.c:764
21073msgid "cannot handle pushes this big"
21074msgstr "kan inte hantera så stora sändningar"
21075
21076#: remote-curl.c:879
21077#, c-format
21078msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
21079msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-deflate-fel %d"
21080
21081#: remote-curl.c:883
21082#, c-format
21083msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
21084msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-slutfel %d"
21085
21086#: remote-curl.c:1014
21087msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
21088msgstr "dum http-transport stöder inte grunda arkiv"
21089
21090#: remote-curl.c:1028
21091msgid "fetch failed."
21092msgstr "mottagning misslyckades."
21093
21094#: remote-curl.c:1076
21095msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
21096msgstr "kan inte hämta med sha1 över smart http"
21097
21098#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126
21099#, c-format
2613f067 21100msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
4ae76f5e
PK
21101msgstr "protokollfel: förväntade sha/ref, fick \"%s\""
21102
21103#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1252
21104#, c-format
21105msgid "http transport does not support %s"
21106msgstr "http-transporten stöder inte %s"
21107
21108#: remote-curl.c:1174
21109msgid "git-http-push failed"
21110msgstr "git-http-push misslyckades"
21111
21112#: remote-curl.c:1360
21113msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
21114msgstr "remote-curl: användning: git remote-curl <fjärr> [<url>]"
21115
21116#: remote-curl.c:1392
21117msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
21118msgstr "remote-curl: fel vid läsning av kommandoström från git"
21119
21120#: remote-curl.c:1399
21121msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
21122msgstr "remote-curl: försökte ta emot utan lokalt arkiv"
21123
21124#: remote-curl.c:1439
21125#, c-format
21126msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
21127msgstr "remote-curl: okänt kommando \"%s\" från git"
21128
2613f067 21129#: list-objects-filter-options.h:61
4ae76f5e
PK
21130msgid "args"
21131msgstr "argument"
21132
2613f067 21133#: list-objects-filter-options.h:62
4ae76f5e
PK
21134msgid "object filtering"
21135msgstr "objektfiltrering"
21136
2613f067 21137#: parse-options.h:170
e93f5ec2
PK
21138msgid "expiry-date"
21139msgstr "giltig-till"
a7ec9810 21140
2613f067 21141#: parse-options.h:184
e93f5ec2
PK
21142msgid "no-op (backward compatibility)"
21143msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
a7ec9810 21144
2613f067 21145#: parse-options.h:305
e93f5ec2
PK
21146msgid "be more verbose"
21147msgstr "var mer pratsam"
a7ec9810 21148
2613f067 21149#: parse-options.h:307
e93f5ec2
PK
21150msgid "be more quiet"
21151msgstr "var mer tyst"
a7ec9810 21152
2613f067 21153#: parse-options.h:313
e93f5ec2
PK
21154msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
21155msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or"
a7ec9810 21156
2613f067 21157#: parse-options.h:332
4ae76f5e
PK
21158msgid "how to strip spaces and #comments from message"
21159msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande"
21160
21161#: ref-filter.h:101
21162msgid "key"
21163msgstr "nyckel"
21164
21165#: ref-filter.h:101
21166msgid "field name to sort on"
21167msgstr "fältnamn att sortera på"
21168
21169#: rerere.h:44
21170msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
21171msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt"
21172
2613f067
PK
21173#: wt-status.h:68
21174msgid "HEAD detached at "
21175msgstr "HEAD frånkopplad vid "
21176
21177#: wt-status.h:69
21178msgid "HEAD detached from "
21179msgstr "HEAD frånkopplad från "
21180
e93f5ec2 21181#: command-list.h:50
16b18309
PK
21182msgid "Add file contents to the index"
21183msgstr "Lägg filinnehåll till indexet"
21184
e93f5ec2
PK
21185#: command-list.h:51
21186msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
21187msgstr "Tillämpa en serie patchar från en brevlåda"
21188
21189#: command-list.h:52
21190msgid "Annotate file lines with commit information"
21191msgstr "Kommentera filrader med incheckningsinformation"
21192
21193#: command-list.h:53
21194msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
21195msgstr "Tillämpa en patch på filer och/eller indexet"
21196
21197#: command-list.h:54
4a81e9cd
PK
21198msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
21199msgstr "Importera ett GNU Arch-arkiv till Git"
e93f5ec2
PK
21200
21201#: command-list.h:55
21202msgid "Create an archive of files from a named tree"
21203msgstr "Skapa ett arkiv över filer från ett namngivet träd"
21204
21205#: command-list.h:56
d8455d17
PK
21206msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
21207msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel"
16b18309 21208
e93f5ec2
PK
21209#: command-list.h:57
21210msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
21211msgstr "Visa version och författare som sist modifierade varje rad i en fil"
21212
21213#: command-list.h:58
16b18309
PK
21214msgid "List, create, or delete branches"
21215msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar"
21216
e93f5ec2
PK
21217#: command-list.h:59
21218msgid "Move objects and refs by archive"
21219msgstr "Flytta objekt och referenser efter arkiv"
21220
21221#: command-list.h:60
21222msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
21223msgstr ""
2613f067 21224"Visa innehåller eller typ- och storleksinformation för objekt i arkivet"
e93f5ec2
PK
21225
21226#: command-list.h:61
21227msgid "Display gitattributes information"
21228msgstr "Visa information från gitattributes"
21229
21230#: command-list.h:62
21231msgid "Debug gitignore / exclude files"
21232msgstr "Felsök gitignore / exkluderings-filer"
21233
21234#: command-list.h:63
21235msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
21236msgstr "Visa kanoniska namn och e-postadresser för kontakter"
21237
21238#: command-list.h:64
e557179a
PK
21239msgid "Switch branches or restore working tree files"
21240msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen"
16b18309 21241
e93f5ec2
PK
21242#: command-list.h:65
21243msgid "Copy files from the index to the working tree"
21244msgstr "Kopiera filer från indexet till arbetskatalogen"
21245
21246#: command-list.h:66
21247msgid "Ensures that a reference name is well formed"
21248msgstr "Se till att referensen är välformad"
21249
21250#: command-list.h:67
21251msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
21252msgstr "Hitta incheckningar som ännu inte applicerats uppströms"
21253
21254#: command-list.h:68
21255msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
21256msgstr "Applicera ändringarna introducerade av befintliga incheckningar"
21257
21258#: command-list.h:69
21259msgid "Graphical alternative to git-commit"
21260msgstr "Grafiskt alternativ till git-commit"
21261
21262#: command-list.h:70
21263msgid "Remove untracked files from the working tree"
21264msgstr "Ta bort ospårade filer från arbetskatalogen"
21265
21266#: command-list.h:71
16b18309
PK
21267msgid "Clone a repository into a new directory"
21268msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog"
21269
e93f5ec2
PK
21270#: command-list.h:72
21271msgid "Display data in columns"
21272msgstr "Visa data i kolumner"
21273
21274#: command-list.h:73
16b18309
PK
21275msgid "Record changes to the repository"
21276msgstr "Protokollför ändringar i arkivet"
21277
e93f5ec2 21278#: command-list.h:74
4a81e9cd 21279msgid "Write and verify Git commit-graph files"
e93f5ec2
PK
21280msgstr "Skriv och verifiera Git-incheckningsgraffiler"
21281
21282#: command-list.h:75
21283msgid "Create a new commit object"
21284msgstr "Skapa ett nytt incheckningsobjekt"
21285
21286#: command-list.h:76
21287msgid "Get and set repository or global options"
21288msgstr "Läs och skriv alternativ för arkiv eller globalt"
21289
21290#: command-list.h:77
21291msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
21292msgstr "Räkna antal opackade objekt och mängd diskutrymme"
21293
21294#: command-list.h:78
21295msgid "Retrieve and store user credentials"
21296msgstr "Hämta och spara användarreferenser"
21297
21298#: command-list.h:79
21299msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
21300msgstr "Hjälpprogram för att tillfälligt lagra lösenord i minnet"
21301
21302#: command-list.h:80
21303msgid "Helper to store credentials on disk"
21304msgstr "Hjälpprogram för att lagra användarreferenser på disk"
21305
21306#: command-list.h:81
21307msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
21308msgstr "Exportera en enkel incheckning i en CVS-utcheckning"
21309
21310#: command-list.h:82
21311msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
21312msgstr "Rädda dina data ut ur andra SCM folk älskar att hata"
21313
21314#: command-list.h:83
21315msgid "A CVS server emulator for Git"
21316msgstr "En CVS-serveremulator för Git"
21317
21318#: command-list.h:84
21319msgid "A really simple server for Git repositories"
21320msgstr "En riktigt enkel server för Git-arkiv"
21321
21322#: command-list.h:85
21323msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
21324msgstr "Ge ett objekt användarläsbara namn baserade på en tillgänglig referens"
21325
21326#: command-list.h:86
16b18309
PK
21327msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
21328msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv"
21329
e93f5ec2
PK
21330#: command-list.h:87
21331msgid "Compares files in the working tree and the index"
21332msgstr "Jämför filer i arbetskatalogen och indexet"
21333
21334#: command-list.h:88
21335msgid "Compare a tree to the working tree or index"
21336msgstr "Jämför en träd med arbetskatalogen eller indexet"
21337
21338#: command-list.h:89
21339msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
34692d22 21340msgstr "Visar innehåll och läge för blobbar som hittats via två trädobjekt"
e93f5ec2
PK
21341
21342#: command-list.h:90
21343msgid "Show changes using common diff tools"
21344msgstr "Visa ändringar med vanliga diff-verktyg"
21345
21346#: command-list.h:91
21347msgid "Git data exporter"
21348msgstr "Exporterare för Git-data"
21349
21350#: command-list.h:92
21351msgid "Backend for fast Git data importers"
21352msgstr "Bakända för snabba Git-dataimporterare"
21353
21354#: command-list.h:93
16b18309
PK
21355msgid "Download objects and refs from another repository"
21356msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv"
21357
e93f5ec2
PK
21358#: command-list.h:94
21359msgid "Receive missing objects from another repository"
21360msgstr "Ta emot saknade objekt från annat arkiv"
21361
21362#: command-list.h:95
21363msgid "Rewrite branches"
21364msgstr "Skriv om grenar"
21365
21366#: command-list.h:96
21367msgid "Produce a merge commit message"
21368msgstr "Skapa incheckningsmeddelande för en sammanslagning"
21369
21370#: command-list.h:97
21371msgid "Output information on each ref"
21372msgstr "Visa information för varje referens"
21373
21374#: command-list.h:98
21375msgid "Prepare patches for e-mail submission"
21376msgstr "Förbered patchar för insändning via e-post"
21377
21378#: command-list.h:99
21379msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
21380msgstr "Bekräftar konnektivitet och validitet för objektet i databasen"
21381
21382#: command-list.h:100
21383msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
21384msgstr "Städa onödiga filer och optimera det lokala arkivet"
21385
21386#: command-list.h:101
21387msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
21388msgstr "Hämta inchecknings-ID från ett arkiv skapat med git-archive"
21389
21390#: command-list.h:102
16b18309
PK
21391msgid "Print lines matching a pattern"
21392msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
21393
e93f5ec2
PK
21394#: command-list.h:103
21395msgid "A portable graphical interface to Git"
21396msgstr "Ett portabelt grafiskt gränssnitt för Git"
21397
21398#: command-list.h:104
21399msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
21400msgstr "Beräkna objekt-ID och möjligen skapa en blob från en fil"
21401
21402#: command-list.h:105
21403msgid "Display help information about Git"
21404msgstr "Visa hjälpinformation om Git"
21405
21406#: command-list.h:106
21407msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
21408msgstr "Serversideimplementation av Git över HTTP"
21409
21410#: command-list.h:107
21411msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
21412msgstr "Hämta objekt och referenser från annat Git-arkiv över HTTP"
21413
21414#: command-list.h:108
21415msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
21416msgstr "Sänd objekt över HTTP/DAV till ett annat arkiv"
21417
21418#: command-list.h:109
21419msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
21420msgstr "Sänd en samling patchar från stdin till en IMAP-mapp"
21421
21422#: command-list.h:110
21423msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
21424msgstr "SKapa pack-indexfiler för ett befintligt packat arkiv"
21425
21426#: command-list.h:111
1415174a
PK
21427msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
21428msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt"
16b18309 21429
e93f5ec2
PK
21430#: command-list.h:112
21431msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
21432msgstr "Omedelbart bläddra i din arbetskatalog med gitweb"
21433
21434#: command-list.h:113
4ae76f5e 21435msgid "Add or parse structured information in commit messages"
e93f5ec2 21436msgstr ""
4ae76f5e 21437"Lägg till eller tolka strukturerad information i incheckningsmeddelanden"
e93f5ec2
PK
21438
21439#: command-list.h:114
21440msgid "The Git repository browser"
21441msgstr "Bläddraren för Git-arkiv"
21442
21443#: command-list.h:115
16b18309
PK
21444msgid "Show commit logs"
21445msgstr "Visa incheckningsloggar"
21446
e93f5ec2
PK
21447#: command-list.h:116
21448msgid "Show information about files in the index and the working tree"
21449msgstr "Visa information om filer i indexet och arbetskatalogen"
21450
21451#: command-list.h:117
21452msgid "List references in a remote repository"
21453msgstr "Lista referenser i ett fjärrarkiv"
21454
21455#: command-list.h:118
21456msgid "List the contents of a tree object"
21457msgstr "Visa innehållet i ett trädobjekt"
21458
21459#: command-list.h:119
21460msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
21461msgstr "Hämta patch och ägarskap från ett enkelt e-postmeddelande"
21462
21463#: command-list.h:120
21464msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
21465msgstr "Enkelt program för att dela en UNIX mbox"
21466
21467#: command-list.h:121
16b18309
PK
21468msgid "Join two or more development histories together"
21469msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier"
21470
e93f5ec2
PK
21471#: command-list.h:122
21472msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
21473msgstr "Hitta en så bra anfader som möjligt för sammanslagning"
21474
21475#: command-list.h:123
21476msgid "Run a three-way file merge"
21477msgstr "Kör en trevägs-filsammanslagning"
21478
21479#: command-list.h:124
21480msgid "Run a merge for files needing merging"
21481msgstr "Kör en sammanslagning för filer som behöver det"
21482
21483#: command-list.h:125
21484msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
21485msgstr "Förvalt hjälpprogram att använda tillsammans med git-merge-index"
21486
21487#: command-list.h:126
21488msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
21489msgstr "Kör verktyg för lösning av sammanslagningskonflikter"
21490
21491#: command-list.h:127
21492msgid "Show three-way merge without touching index"
21493msgstr "Visa trevägssammanslagning utan att röra indexet"
21494
21495#: command-list.h:128
4a81e9cd
PK
21496msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
21497msgstr "Skriv och verifiera multi-pack-index"
21498
21499#: command-list.h:129
e93f5ec2
PK
21500msgid "Creates a tag object"
21501msgstr "Skapar ett taggobjekt"
21502
4a81e9cd 21503#: command-list.h:130
e93f5ec2
PK
21504msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
21505msgstr "Bygg ett trädobjekt från ls-tree-formaterad text"
21506
4a81e9cd 21507#: command-list.h:131
16b18309
PK
21508msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
21509msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk"
21510
4a81e9cd 21511#: command-list.h:132
e93f5ec2
PK
21512msgid "Find symbolic names for given revs"
21513msgstr "Hitta symboliska namn för givna referenser"
21514
4a81e9cd 21515#: command-list.h:133
e93f5ec2
PK
21516msgid "Add or inspect object notes"
21517msgstr "Lägg till eller inspektera objektanteckningar"
21518
4a81e9cd 21519#: command-list.h:134
e93f5ec2
PK
21520msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
21521msgstr "Importera från eller sänd till Perforce-arkiv"
21522
4a81e9cd 21523#: command-list.h:135
e93f5ec2
PK
21524msgid "Create a packed archive of objects"
21525msgstr "Skapa ett packat arkiv med objekt"
21526
4a81e9cd 21527#: command-list.h:136
e93f5ec2
PK
21528msgid "Find redundant pack files"
21529msgstr "Hitta redundanta pack-filer"
21530
4a81e9cd 21531#: command-list.h:137
e93f5ec2
PK
21532msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
21533msgstr "Packa huvuden och taggar för effektiv arkivåtkomst"
21534
4a81e9cd 21535#: command-list.h:138
e93f5ec2
PK
21536msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
21537msgstr ""
21538"Rutiner för att göra det lättare att tolka åtkomstparametrar för fjärrarkiv"
21539
4a81e9cd 21540#: command-list.h:139
e93f5ec2
PK
21541msgid "Compute unique ID for a patch"
21542msgstr "Beräkna unik ID för en patch"
21543
4a81e9cd 21544#: command-list.h:140
e93f5ec2
PK
21545msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
21546msgstr "Ta bort alla onåbara objekt från objektdatabasen"
21547
4a81e9cd 21548#: command-list.h:141
e93f5ec2
PK
21549msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
21550msgstr "Ta bort extraobjekt som redan finns i pack-filerna"
21551
4a81e9cd 21552#: command-list.h:142
aa4e5fe4
PK
21553msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
21554msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren"
16b18309 21555
4a81e9cd 21556#: command-list.h:143
16b18309
PK
21557msgid "Update remote refs along with associated objects"
21558msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt"
21559
4a81e9cd 21560#: command-list.h:144
e93f5ec2
PK
21561msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
21562msgstr "Tillämpar en quilt-patchuppsättning på aktiv gren"
21563
4a81e9cd 21564#: command-list.h:145
bc25f7ae
PK
21565msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
21566msgstr "Jämför två incheckningsintervall (dvs. två versioner av en gren)"
21567
4a81e9cd 21568#: command-list.h:146
e93f5ec2
PK
21569msgid "Reads tree information into the index"
21570msgstr "Läser trädinformation in i indexet"
21571
4a81e9cd 21572#: command-list.h:147
aaa89ad4
PK
21573msgid "Reapply commits on top of another base tip"
21574msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp"
16b18309 21575
4a81e9cd 21576#: command-list.h:148
e93f5ec2
PK
21577msgid "Receive what is pushed into the repository"
21578msgstr "Ta emot det som sänds till arkivet"
21579
4a81e9cd 21580#: command-list.h:149
e93f5ec2
PK
21581msgid "Manage reflog information"
21582msgstr "Hantera referenslogg-information"
21583
4a81e9cd 21584#: command-list.h:150
e93f5ec2
PK
21585msgid "Manage set of tracked repositories"
21586msgstr "Hantera uppsättningen spårade arkiv"
21587
4a81e9cd 21588#: command-list.h:151
e93f5ec2
PK
21589msgid "Pack unpacked objects in a repository"
21590msgstr "Packa opackade objekt i ett arkiv"
21591
4a81e9cd 21592#: command-list.h:152
e93f5ec2
PK
21593msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
21594msgstr "Skapa, visa, ta bort referenser för att ersätta objekt"
21595
4a81e9cd 21596#: command-list.h:153
e93f5ec2
PK
21597msgid "Generates a summary of pending changes"
21598msgstr "Skapar en sammanfattning av väntande ändringar"
21599
4a81e9cd 21600#: command-list.h:154
e93f5ec2
PK
21601msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
21602msgstr "Återanvänd sparad lösning av sammanslagningskonflikter"
21603
4a81e9cd 21604#: command-list.h:155
16b18309
PK
21605msgid "Reset current HEAD to the specified state"
21606msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd"
21607
4a81e9cd 21608#: command-list.h:156
2613f067
PK
21609msgid "Restore working tree files"
21610msgstr "Återställ filer i arbetskatalogen"
21611
21612#: command-list.h:157
e93f5ec2
PK
21613msgid "Revert some existing commits"
21614msgstr "Återställ några befintliga incheckningar"
21615
2613f067 21616#: command-list.h:158
e93f5ec2
PK
21617msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
21618msgstr "Visa incheckningsobjekt i omvänd kronologisk ordning"
21619
2613f067 21620#: command-list.h:159
e93f5ec2
PK
21621msgid "Pick out and massage parameters"
21622msgstr "Plocka ut och massera parametrar"
21623
2613f067 21624#: command-list.h:160
16b18309
PK
21625msgid "Remove files from the working tree and from the index"
21626msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet"
21627
2613f067 21628#: command-list.h:161
e93f5ec2
PK
21629msgid "Send a collection of patches as emails"
21630msgstr "Sänd en uppsättning patchar som e-post"
21631
2613f067 21632#: command-list.h:162
e93f5ec2
PK
21633msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
21634msgstr "Sänd objekt över Git-protokollet till annat arkiv"
21635
2613f067 21636#: command-list.h:163
e93f5ec2
PK
21637msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
21638msgstr "Begränsat inloggningsskal för SSH-åtkomst till bara Git"
21639
2613f067 21640#: command-list.h:164
e93f5ec2
PK
21641msgid "Summarize 'git log' output"
21642msgstr "Summera \"git log\"-utdata"
21643
2613f067 21644#: command-list.h:165
16b18309
PK
21645msgid "Show various types of objects"
21646msgstr "Visa olika sorters objekt"
21647
2613f067 21648#: command-list.h:166
e93f5ec2
PK
21649msgid "Show branches and their commits"
21650msgstr "Visa grenar och deras incheckningar"
21651
2613f067 21652#: command-list.h:167
e93f5ec2
PK
21653msgid "Show packed archive index"
21654msgstr "Skapa packat arkivindex"
21655
2613f067 21656#: command-list.h:168
e93f5ec2
PK
21657msgid "List references in a local repository"
21658msgstr "Visa referenser i ett lokalt arkiv"
21659
2613f067 21660#: command-list.h:169
e93f5ec2
PK
21661msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
21662msgstr "Git:s i18n-startkod för skalskript"
21663
2613f067 21664#: command-list.h:170
e93f5ec2
PK
21665msgid "Common Git shell script setup code"
21666msgstr "Gemensam skriptstartkod för Git"
21667
2613f067 21668#: command-list.h:171
e93f5ec2
PK
21669msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
21670msgstr "Spara undan ändringar i en lortig arbetskatalog"
21671
2613f067 21672#: command-list.h:172
e93f5ec2
PK
21673msgid "Add file contents to the staging area"
21674msgstr "Lägg filinnehållet till indexet"
21675
2613f067 21676#: command-list.h:173
16b18309
PK
21677msgid "Show the working tree status"
21678msgstr "Visa status för arbetskatalogen"
21679
2613f067 21680#: command-list.h:174
e93f5ec2
PK
21681msgid "Remove unnecessary whitespace"
21682msgstr "Ta bort onödiga blanksteg"
21683
2613f067 21684#: command-list.h:175
e93f5ec2
PK
21685msgid "Initialize, update or inspect submodules"
21686msgstr "Initiera, uppdatera eller inspektera undermoduler"
21687
2613f067 21688#: command-list.h:176
e93f5ec2
PK
21689msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
21690msgstr "Dubbelriktad verkan mellan ett Subversion-arkiv och Git"
21691
2613f067
PK
21692#: command-list.h:177
21693msgid "Switch branches"
21694msgstr "Byt gren"
21695
21696#: command-list.h:178
e93f5ec2
PK
21697msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
21698msgstr "Läs, modifiera eller ta bort symbolisk referens"
21699
2613f067 21700#: command-list.h:179
16b18309 21701msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
5b8056c1 21702msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt"
16b18309 21703
2613f067 21704#: command-list.h:180
e93f5ec2
PK
21705msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
21706msgstr "Skapar temporära filer med innehållet från en blob"
5331bfd7 21707
2613f067 21708#: command-list.h:181
e93f5ec2
PK
21709msgid "Unpack objects from a packed archive"
21710msgstr "Packa upp objekt från ett pakat arkiv"
5331bfd7 21711
2613f067 21712#: command-list.h:182
e93f5ec2
PK
21713msgid "Register file contents in the working tree to the index"
21714msgstr "Registrera filinnehållet från arbetskatalogen i indexet"
5331bfd7 21715
2613f067 21716#: command-list.h:183
e93f5ec2
PK
21717msgid "Update the object name stored in a ref safely"
21718msgstr "Uppdatera objektnamnet i en referens på ett säkert sätt"
5331bfd7 21719
2613f067 21720#: command-list.h:184
e93f5ec2
PK
21721msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
21722msgstr "Uppdatera tilläggsinfofil för att hjälpa dumma servrar"
21723
2613f067 21724#: command-list.h:185
e93f5ec2
PK
21725msgid "Send archive back to git-archive"
21726msgstr "Sänd arkivet tillbaka till git-archive"
21727
2613f067 21728#: command-list.h:186
e93f5ec2
PK
21729msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
21730msgstr "Sänd packade objekt tillbaka till git-fetch-pack"
21731
2613f067 21732#: command-list.h:187
e93f5ec2
PK
21733msgid "Show a Git logical variable"
21734msgstr "Visa en logisk Git-variabel"
21735
2613f067 21736#: command-list.h:188
e93f5ec2
PK
21737msgid "Check the GPG signature of commits"
21738msgstr "Kontrollera GPG-signaturer för incheckningar"
21739
2613f067 21740#: command-list.h:189
e93f5ec2
PK
21741msgid "Validate packed Git archive files"
21742msgstr "Bekräfta packade Git-arkivfiler"
21743
2613f067 21744#: command-list.h:190
e93f5ec2
PK
21745msgid "Check the GPG signature of tags"
21746msgstr "Kontrollera GPG-signaturer i taggar"
21747
2613f067 21748#: command-list.h:191
e93f5ec2
PK
21749msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
21750msgstr "Git-webbgränssnitt (webbframända för Git-arkiv)"
21751
2613f067 21752#: command-list.h:192
e93f5ec2
PK
21753msgid "Show logs with difference each commit introduces"
21754msgstr "Visa loggar med differenser varje incheckning introducerar"
21755
2613f067 21756#: command-list.h:193
e93f5ec2
PK
21757msgid "Manage multiple working trees"
21758msgstr "Hantera ytterligare arbetskataloger"
21759
2613f067 21760#: command-list.h:194
e93f5ec2
PK
21761msgid "Create a tree object from the current index"
21762msgstr "Skapa ett trädobjekt från aktuellt index"
21763
2613f067 21764#: command-list.h:195
e93f5ec2
PK
21765msgid "Defining attributes per path"
21766msgstr "Definierar attribut per sökväg"
21767
2613f067 21768#: command-list.h:196
e93f5ec2
PK
21769msgid "Git command-line interface and conventions"
21770msgstr "Gits kommandoradsgränssnitt och -konventioner"
21771
2613f067 21772#: command-list.h:197
e93f5ec2
PK
21773msgid "A Git core tutorial for developers"
21774msgstr "Grundläggande Git-handledning för utvecklare"
21775
2613f067 21776#: command-list.h:198
e93f5ec2
PK
21777msgid "Git for CVS users"
21778msgstr "Git för CVS-användare"
21779
2613f067 21780#: command-list.h:199
e93f5ec2
PK
21781msgid "Tweaking diff output"
21782msgstr "Justrea diff-utdata"
21783
2613f067 21784#: command-list.h:200
e93f5ec2
PK
21785msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
21786msgstr "Ett användbart minsta uppsättning kommandon för vardags-Git"
21787
2613f067 21788#: command-list.h:201
e93f5ec2
PK
21789msgid "A Git Glossary"
21790msgstr "En Git-ordlista"
21791
2613f067 21792#: command-list.h:202
e93f5ec2
PK
21793msgid "Hooks used by Git"
21794msgstr "Krokar som används av Git"
21795
2613f067 21796#: command-list.h:203
e93f5ec2
PK
21797msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
21798msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera"
21799
2613f067 21800#: command-list.h:204
e93f5ec2
PK
21801msgid "Defining submodule properties"
21802msgstr "Ange egenskaper för undermoduler"
21803
2613f067 21804#: command-list.h:205
e93f5ec2
PK
21805msgid "Git namespaces"
21806msgstr "Git-namnrymder"
21807
2613f067 21808#: command-list.h:206
e93f5ec2
PK
21809msgid "Git Repository Layout"
21810msgstr "Gits arkivlayout"
21811
2613f067 21812#: command-list.h:207
e93f5ec2
PK
21813msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
21814msgstr "Ange versioner och intervall i Git"
21815
2613f067 21816#: command-list.h:208
e93f5ec2
PK
21817msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
21818msgstr "Introduktion till Git: del två"
21819
2613f067 21820#: command-list.h:209
e93f5ec2
PK
21821msgid "A tutorial introduction to Git"
21822msgstr "Introduktion till Git"
21823
2613f067 21824#: command-list.h:210
e93f5ec2
PK
21825msgid "An overview of recommended workflows with Git"
21826msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git"
5331bfd7 21827
8ed2d3fb 21828#: git-bisect.sh:54
16b18309
PK
21829msgid "You need to start by \"git bisect start\""
21830msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\""
0eb8fa3a 21831
0eb8fa3a
PK
21832#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
21833#. translation. The program will only accept English input
21834#. at this point.
8ed2d3fb 21835#: git-bisect.sh:60
0eb8fa3a 21836msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
7b7c15b8 21837msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]? "
0eb8fa3a 21838
34692d22 21839#: git-bisect.sh:101
0eb8fa3a
PK
21840#, sh-format
21841msgid "Bad rev input: $arg"
6874b9ed 21842msgstr "Felaktig rev-indata: $arg"
0eb8fa3a 21843
34692d22 21844#: git-bisect.sh:121
8ed2d3fb
PK
21845#, sh-format
21846msgid "Bad rev input: $bisected_head"
21847msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head"
0eb8fa3a 21848
34692d22 21849#: git-bisect.sh:130
0eb8fa3a
PK
21850#, sh-format
21851msgid "Bad rev input: $rev"
6874b9ed 21852msgstr "Felaktig rev-indata: $rev"
0eb8fa3a 21853
34692d22 21854#: git-bisect.sh:139
d8455d17
PK
21855#, sh-format
21856msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
21857msgstr "\"git bisect $TERM_BAD\" kan bara ta ett argument."
21858
34692d22 21859#: git-bisect.sh:209
6874b9ed
PK
21860msgid "No logfile given"
21861msgstr "Ingen loggfil angiven"
0eb8fa3a 21862
34692d22 21863#: git-bisect.sh:210
0eb8fa3a 21864#, sh-format
6874b9ed
PK
21865msgid "cannot read $file for replaying"
21866msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning"
0eb8fa3a 21867
34692d22 21868#: git-bisect.sh:232
6874b9ed
PK
21869msgid "?? what are you talking about?"
21870msgstr "?? vad menar du?"
21871
34692d22 21872#: git-bisect.sh:241
9e3ea3b5
PK
21873msgid "bisect run failed: no command provided."
21874msgstr "bisect-körning misslyckades: inget kommando gavs."
21875
34692d22 21876#: git-bisect.sh:246
16b18309
PK
21877#, sh-format
21878msgid "running $command"
21879msgstr "kör $command"
21880
34692d22 21881#: git-bisect.sh:253
16b18309
PK
21882#, sh-format
21883msgid ""
21884"bisect run failed:\n"
21885"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
21886msgstr ""
21887"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
21888"felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128"
21889
34692d22 21890#: git-bisect.sh:279
16b18309
PK
21891msgid "bisect run cannot continue any more"
21892msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre"
21893
34692d22 21894#: git-bisect.sh:285
16b18309
PK
21895#, sh-format
21896msgid ""
21897"bisect run failed:\n"
21898"'bisect_state $state' exited with error code $res"
21899msgstr ""
21900"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
21901"\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res"
21902
34692d22 21903#: git-bisect.sh:292
16b18309
PK
21904msgid "bisect run success"
21905msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades"
0eb8fa3a 21906
34692d22
PK
21907#: git-bisect.sh:300
21908msgid "We are not bisecting."
21909msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
fbc63eb6 21910
8ed2d3fb
PK
21911#: git-merge-octopus.sh:46
21912msgid ""
21913"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
21914"merge"
21915msgstr ""
21916"Fel: Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
21917"sammanslagning"
21918
21919#: git-merge-octopus.sh:61
21920msgid "Automated merge did not work."
21921msgstr "Automatisk sammanslagning misslyckades."
21922
21923#: git-merge-octopus.sh:62
416a48e3
PK
21924msgid "Should not be doing an octopus."
21925msgstr "Borde inte använda octopus."
8ed2d3fb
PK
21926
21927#: git-merge-octopus.sh:73
21928#, sh-format
21929msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
21930msgstr "Kunde inte hitta gemensam incheckning med $pretty_name"
21931
21932#: git-merge-octopus.sh:77
21933#, sh-format
34e65a06 21934msgid "Already up to date with $pretty_name"
8ed2d3fb
PK
21935msgstr "Redan à jour med $pretty_name"
21936
21937#: git-merge-octopus.sh:89
21938#, sh-format
21939msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
21940msgstr "Snabbspolar till: $pretty_name"
21941
21942#: git-merge-octopus.sh:97
21943#, sh-format
21944msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
21945msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name"
21946
21947#: git-merge-octopus.sh:102
21948msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
21949msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning."
21950
4ae76f5e 21951#: git-legacy-stash.sh:220
0eb8fa3a 21952msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
6874b9ed 21953msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
0eb8fa3a 21954
4ae76f5e 21955#: git-legacy-stash.sh:271
aa4e5fe4
PK
21956#, sh-format
21957msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
21958msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit"
21959
4ae76f5e 21960#: git-legacy-stash.sh:323
16b18309 21961#, sh-format
9e3ea3b5
PK
21962msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
21963msgstr "fel: okänd flagga för \"stash push\": $option"
16b18309 21964
4ae76f5e 21965#: git-legacy-stash.sh:355
8ed2d3fb
PK
21966#, sh-format
21967msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
21968msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg"
21969
4ae76f5e 21970#: git-legacy-stash.sh:535
a7ec9810
PK
21971#, sh-format
21972msgid "unknown option: $opt"
21973msgstr "okänd flagga: $opt"
21974
4ae76f5e 21975#: git-legacy-stash.sh:555
6874b9ed 21976#, sh-format
0eb8fa3a 21977msgid "Too many revisions specified: $REV"
6874b9ed 21978msgstr "För många revisioner angivna: $REV"
0eb8fa3a 21979
4ae76f5e 21980#: git-legacy-stash.sh:570
6874b9ed 21981#, sh-format
5331bfd7
PK
21982msgid "$reference is not a valid reference"
21983msgstr "$reference är inte en giltig referens"
0eb8fa3a 21984
4ae76f5e 21985#: git-legacy-stash.sh:598
0eb8fa3a 21986#, sh-format
0eb8fa3a 21987msgid "'$args' is not a stash-like commit"
6874b9ed 21988msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
0eb8fa3a 21989
4ae76f5e 21990#: git-legacy-stash.sh:609
0eb8fa3a
PK
21991#, sh-format
21992msgid "'$args' is not a stash reference"
6874b9ed 21993msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"
0eb8fa3a 21994
4ae76f5e 21995#: git-legacy-stash.sh:617
6874b9ed
PK
21996msgid "unable to refresh index"
21997msgstr "kan inte uppdatera indexet"
0eb8fa3a 21998
4ae76f5e 21999#: git-legacy-stash.sh:621
0eb8fa3a 22000msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
16b18309 22001msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
0eb8fa3a 22002
4ae76f5e 22003#: git-legacy-stash.sh:629
0eb8fa3a 22004msgid "Conflicts in index. Try without --index."
6874b9ed 22005msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."
0eb8fa3a 22006
4ae76f5e 22007#: git-legacy-stash.sh:631
0eb8fa3a 22008msgid "Could not save index tree"
6874b9ed 22009msgstr "Kunde inte spara indexträd"
0eb8fa3a 22010
4ae76f5e 22011#: git-legacy-stash.sh:640
7b7c15b8
PK
22012msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
22013msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
416a48e3 22014
4ae76f5e 22015#: git-legacy-stash.sh:665
0eb8fa3a 22016msgid "Cannot unstage modified files"
6874b9ed 22017msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
0eb8fa3a 22018
4ae76f5e 22019#: git-legacy-stash.sh:703
0eb8fa3a
PK
22020#, sh-format
22021msgid "Dropped ${REV} ($s)"
6874b9ed 22022msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
0eb8fa3a 22023
4ae76f5e 22024#: git-legacy-stash.sh:704
0eb8fa3a
PK
22025#, sh-format
22026msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
6874b9ed 22027msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
0eb8fa3a 22028
4ae76f5e 22029#: git-legacy-stash.sh:791
0eb8fa3a 22030msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
6874b9ed 22031msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
0eb8fa3a 22032
4ae76f5e 22033#: git-submodule.sh:200
aa4e5fe4 22034msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
7cefd343 22035msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå"
0e641b1f 22036
4ae76f5e 22037#: git-submodule.sh:210
0eb8fa3a
PK
22038#, sh-format
22039msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
6874b9ed 22040msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
0eb8fa3a 22041
4ae76f5e 22042#: git-submodule.sh:229
0eb8fa3a 22043#, sh-format
16b18309
PK
22044msgid "'$sm_path' already exists in the index"
22045msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"
0eb8fa3a 22046
4ae76f5e 22047#: git-submodule.sh:232
5676f96b
PK
22048#, sh-format
22049msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
22050msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet och är inte en undermodul"
22051
4ae76f5e
PK
22052#: git-submodule.sh:239
22053#, sh-format
22054msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
22055msgstr "\"$sm_path\" har inte någon utcheckad incheckning"
22056
22057#: git-submodule.sh:245
0eb8fa3a 22058#, sh-format
16b18309
PK
22059msgid ""
22060"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
22061"$sm_path\n"
22062"Use -f if you really want to add it."
22063msgstr ""
22064"Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
22065"$sm_path\n"
7b7c15b8 22066"Använd -f om du verkligen vill lägga till den."
0eb8fa3a 22067
4ae76f5e 22068#: git-submodule.sh:268
0eb8fa3a 22069#, sh-format
16b18309
PK
22070msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
22071msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"
0eb8fa3a 22072
4ae76f5e 22073#: git-submodule.sh:270
6874b9ed 22074#, sh-format
16b18309
PK
22075msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
22076msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
0eb8fa3a 22077
4ae76f5e 22078#: git-submodule.sh:278
647d5183
PK
22079#, sh-format
22080msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
22081msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):"
22082
4ae76f5e 22083#: git-submodule.sh:280
647d5183
PK
22084#, sh-format
22085msgid ""
8ed2d3fb
PK
22086"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
22087" $realrepo\n"
22088"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
22089"repo\n"
647d5183
PK
22090"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
22091"option."
22092msgstr ""
8ed2d3fb
PK
22093"Om du vill återanvända den lokala git-katalogen instället för att klona på "
22094"nytt från\n"
22095" $realrepo\n"
22096"kan du använda flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är "
22097"korrekt\n"
22098"arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n"
22099"flaggan \"--name\"."
647d5183 22100
4ae76f5e 22101#: git-submodule.sh:286
647d5183
PK
22102#, sh-format
22103msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
22104msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt."
22105
4ae76f5e 22106#: git-submodule.sh:298
0eb8fa3a 22107#, sh-format
16b18309
PK
22108msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
22109msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 22110
4ae76f5e 22111#: git-submodule.sh:303
0eb8fa3a 22112#, sh-format
16b18309
PK
22113msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
22114msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 22115
4ae76f5e 22116#: git-submodule.sh:312
0eb8fa3a 22117#, sh-format
16b18309
PK
22118msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
22119msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 22120
4ae76f5e 22121#: git-submodule.sh:573
0eb8fa3a 22122#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22123msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
22124msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 22125
4ae76f5e 22126#: git-submodule.sh:583
0eb8fa3a 22127#, sh-format
16b18309
PK
22128msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
22129msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
0eb8fa3a 22130
4ae76f5e 22131#: git-submodule.sh:588
8ed2d3fb
PK
22132#, sh-format
22133msgid ""
22134"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
22135"'$sm_path'"
22136msgstr ""
22137"Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i "
22138"undermodulsökvägen \"$sm_path\""
22139
4ae76f5e 22140#: git-submodule.sh:606
aa4e5fe4 22141#, sh-format
4ae76f5e
PK
22142msgid ""
22143"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
22144"$sha1:"
22145msgstr ""
22146"Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\"; försökte hämta $sha1 "
22147"direkt:"
aa4e5fe4 22148
4ae76f5e 22149#: git-submodule.sh:612
8ed2d3fb
PK
22150#, sh-format
22151msgid ""
22152"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
22153"Direct fetching of that commit failed."
22154msgstr ""
22155"Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. "
22156"Direkt hämtning av incheckningen misslyckades."
22157
4ae76f5e 22158#: git-submodule.sh:619
d372b5cf
PK
22159#, sh-format
22160msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
22161msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
22162
4ae76f5e 22163#: git-submodule.sh:620
aa4e5fe4 22164#, sh-format
d372b5cf
PK
22165msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
22166msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\""
22167
4ae76f5e 22168#: git-submodule.sh:624
d372b5cf 22169#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22170msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
22171msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
22172
4ae76f5e 22173#: git-submodule.sh:625
0eb8fa3a 22174#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22175msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
22176msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\""
0eb8fa3a 22177
4ae76f5e 22178#: git-submodule.sh:630
0eb8fa3a 22179#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22180msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
22181msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 22182
4ae76f5e 22183#: git-submodule.sh:631
6874b9ed 22184#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22185msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
22186msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\""
6874b9ed 22187
4ae76f5e 22188#: git-submodule.sh:636
0eb8fa3a 22189#, sh-format
5ed5b8d8 22190msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
aa4e5fe4 22191msgstr ""
5ed5b8d8 22192"Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 22193
4ae76f5e 22194#: git-submodule.sh:637
6874b9ed 22195#, sh-format
5ed5b8d8
PK
22196msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
22197msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\""
6874b9ed 22198
4ae76f5e 22199#: git-submodule.sh:668
25d1d7e1 22200#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22201msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
22202msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
25d1d7e1 22203
4ae76f5e 22204#: git-submodule.sh:830
cc2f50da
PK
22205msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
22206msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
0eb8fa3a 22207
4ae76f5e 22208#: git-submodule.sh:882
16b18309
PK
22209#, sh-format
22210msgid "unexpected mode $mod_dst"
22211msgstr "oväntat läge $mod_dst"
22212
4ae76f5e 22213#: git-submodule.sh:902
0eb8fa3a 22214#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22215msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
22216msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src"
0eb8fa3a 22217
4ae76f5e 22218#: git-submodule.sh:905
0eb8fa3a 22219#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22220msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
22221msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst"
0eb8fa3a 22222
4ae76f5e 22223#: git-submodule.sh:908
0eb8fa3a 22224#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22225msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
22226msgstr ""
22227" Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och "
22228"$sha1_dst"
0eb8fa3a 22229
5ed5b8d8
PK
22230#: git-parse-remote.sh:89
22231#, sh-format
22232msgid "See git-${cmd}(1) for details."
22233msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer."
22234
2613f067
PK
22235#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
22236msgid "Applied autostash."
22237msgstr "Tillämpade autostash."
22238
22239#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
22240#, sh-format
22241msgid "Cannot store $stash_sha1"
22242msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
22243
22244#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
bc25f7ae
PK
22245#, sh-format
22246msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
22247msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)"
22248
2613f067 22249#: git-rebase--preserve-merges.sh:207
bc25f7ae
PK
22250msgid ""
22251"\n"
22252"Commands:\n"
22253"p, pick <commit> = use commit\n"
22254"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
22255"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
22256"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
22257"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
22258"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
22259"d, drop <commit> = remove commit\n"
22260"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
22261"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
22262"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
22263". create a merge commit using the original merge commit's\n"
22264". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
22265". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
22266"\n"
22267"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
22268msgstr ""
22269"\n"
22270"Kommandon:\n"
22271"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
22272"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
22273"incheckningsmeddelandet\n"
22274"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
22275"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
22276"incheckning\n"
22277"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
22278"incheckningsmeddelandet\n"
22279"x, exec <incheckning> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
22280"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
22281"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
22282"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
22283"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
22284". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
22285". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
22286". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
22287"\n"
22288"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
22289
2613f067 22290#: git-rebase--preserve-merges.sh:270
8ed2d3fb
PK
22291#, sh-format
22292msgid ""
22293"You can amend the commit now, with\n"
22294"\n"
22295"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
22296"\n"
22297"Once you are satisfied with your changes, run\n"
22298"\n"
22299"\tgit rebase --continue"
22300msgstr ""
22301"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
22302"\n"
22303"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
22304"\n"
22305"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
22306"\n"
22307"\tgit rebase --continue"
22308
2613f067 22309#: git-rebase--preserve-merges.sh:295
8ed2d3fb
PK
22310#, sh-format
22311msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
22312msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas"
22313
2613f067 22314#: git-rebase--preserve-merges.sh:334
8ed2d3fb
PK
22315#, sh-format
22316msgid "Invalid commit name: $sha1"
22317msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1"
22318
2613f067 22319#: git-rebase--preserve-merges.sh:364
8ed2d3fb
PK
22320msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
22321msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning"
22322
2613f067 22323#: git-rebase--preserve-merges.sh:415
8ed2d3fb
PK
22324#, sh-format
22325msgid "Fast-forward to $sha1"
22326msgstr "Snabbspolade till $sha1"
22327
2613f067 22328#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
8ed2d3fb
PK
22329#, sh-format
22330msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
22331msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1"
22332
2613f067 22333#: git-rebase--preserve-merges.sh:426
8ed2d3fb
PK
22334#, sh-format
22335msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
22336msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent"
22337
2613f067 22338#: git-rebase--preserve-merges.sh:431
8ed2d3fb
PK
22339#, sh-format
22340msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
22341msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1"
22342
2613f067 22343#: git-rebase--preserve-merges.sh:449
8ed2d3fb
PK
22344#, sh-format
22345msgid "Error redoing merge $sha1"
22346msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om"
22347
2613f067 22348#: git-rebase--preserve-merges.sh:458
8ed2d3fb
PK
22349#, sh-format
22350msgid "Could not pick $sha1"
22351msgstr "Kunde inte välja $sha1"
22352
2613f067 22353#: git-rebase--preserve-merges.sh:467
8ed2d3fb
PK
22354#, sh-format
22355msgid "This is the commit message #${n}:"
22356msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:"
22357
2613f067 22358#: git-rebase--preserve-merges.sh:472
8ed2d3fb
PK
22359#, sh-format
22360msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
22361msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:"
22362
2613f067 22363#: git-rebase--preserve-merges.sh:483
8ed2d3fb
PK
22364#, sh-format
22365msgid "This is a combination of $count commit."
22366msgid_plural "This is a combination of $count commits."
22367msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning."
22368msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar."
22369
2613f067 22370#: git-rebase--preserve-merges.sh:492
8ed2d3fb
PK
22371#, sh-format
22372msgid "Cannot write $fixup_msg"
22373msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg"
22374
2613f067 22375#: git-rebase--preserve-merges.sh:495
8ed2d3fb
PK
22376msgid "This is a combination of 2 commits."
22377msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar."
22378
2613f067
PK
22379#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579
22380#: git-rebase--preserve-merges.sh:582
8ed2d3fb
PK
22381#, sh-format
22382msgid "Could not apply $sha1... $rest"
7b7c15b8 22383msgstr "Kunde inte tillämpa $sha1... $rest"
8ed2d3fb 22384
2613f067 22385#: git-rebase--preserve-merges.sh:611
8ed2d3fb
PK
22386#, sh-format
22387msgid ""
22388"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
22389"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
22390"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
22391"before\n"
22392"you are able to reword the commit."
22393msgstr ""
22394"Kunde inte utöka incheckning efter att ha lyckats välja $sha1... $rest\n"
22395"Det är antagligen på grund av ett tomt incheckningsmeddelande, eller att\n"
22396"pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n"
22397"du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet."
22398
2613f067 22399#: git-rebase--preserve-merges.sh:626
8ed2d3fb
PK
22400#, sh-format
22401msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
22402msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest"
22403
2613f067 22404#: git-rebase--preserve-merges.sh:641
8ed2d3fb
PK
22405#, sh-format
22406msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
22407msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning"
22408
2613f067 22409#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
8ed2d3fb
PK
22410#, sh-format
22411msgid "Executing: $rest"
22412msgstr "Kör: $rest"
22413
2613f067 22414#: git-rebase--preserve-merges.sh:691
8ed2d3fb
PK
22415#, sh-format
22416msgid "Execution failed: $rest"
22417msgstr "Körning misslyckades: $rest"
22418
2613f067 22419#: git-rebase--preserve-merges.sh:693
8ed2d3fb
PK
22420msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
22421msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen"
22422
2613f067 22423#: git-rebase--preserve-merges.sh:695
8ed2d3fb
PK
22424msgid ""
22425"You can fix the problem, and then run\n"
22426"\n"
22427"\tgit rebase --continue"
22428msgstr ""
22429"Du kan rätta problemet och sedan köra\n"
22430"\n"
7b7c15b8 22431"\tgit rebase --continue"
8ed2d3fb
PK
22432
22433#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
2613f067 22434#: git-rebase--preserve-merges.sh:708
8ed2d3fb
PK
22435#, sh-format
22436msgid ""
22437"Execution succeeded: $rest\n"
22438"but left changes to the index and/or the working tree\n"
22439"Commit or stash your changes, and then run\n"
22440"\n"
22441"\tgit rebase --continue"
22442msgstr ""
22443"Körningen lyckades: $rest\n"
22444"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
22445"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
22446"\n"
22447"\tgit rebase --continue"
22448
2613f067 22449#: git-rebase--preserve-merges.sh:719
8ed2d3fb
PK
22450#, sh-format
22451msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
22452msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest"
22453
2613f067 22454#: git-rebase--preserve-merges.sh:720
8ed2d3fb
PK
22455msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
22456msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
22457
2613f067 22458#: git-rebase--preserve-merges.sh:755
8ed2d3fb
PK
22459#, sh-format
22460msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
22461msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name."
22462
2613f067 22463#: git-rebase--preserve-merges.sh:812
8ed2d3fb
PK
22464msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
22465msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
22466
2613f067 22467#: git-rebase--preserve-merges.sh:817
8ed2d3fb
PK
22468#, sh-format
22469msgid ""
22470"You have staged changes in your working tree.\n"
22471"If these changes are meant to be\n"
22472"squashed into the previous commit, run:\n"
22473"\n"
22474" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
22475"\n"
22476"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
22477"\n"
22478" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
22479"\n"
416a48e3 22480"In both cases, once you're done, continue with:\n"
8ed2d3fb
PK
22481"\n"
22482" git rebase --continue\n"
22483msgstr ""
22484"Du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
22485"Om det är meningen att ändringarna\n"
22486"skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
22487"\n"
22488" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
22489"\n"
22490"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
22491"\n"
22492" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
22493"\n"
22494"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
22495"\n"
22496" git rebase --continue\n"
22497
2613f067 22498#: git-rebase--preserve-merges.sh:834
8ed2d3fb
PK
22499msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
22500msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning"
22501
2613f067 22502#: git-rebase--preserve-merges.sh:839
8ed2d3fb
PK
22503msgid ""
22504"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
22505"first and then run 'git rebase --continue' again."
22506msgstr ""
22507"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
0ea981f8 22508"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
8ed2d3fb 22509
2613f067 22510#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848
8ed2d3fb
PK
22511msgid "Could not commit staged changes."
22512msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar."
22513
2613f067 22514#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965
4a81e9cd
PK
22515msgid "Could not execute editor"
22516msgstr "Kunde inte starta textredigerare"
22517
2613f067 22518#: git-rebase--preserve-merges.sh:900
4a81e9cd
PK
22519#, sh-format
22520msgid "Could not checkout $switch_to"
22521msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to"
22522
2613f067 22523#: git-rebase--preserve-merges.sh:907
4a81e9cd
PK
22524msgid "No HEAD?"
22525msgstr "Inget HEAD?"
22526
2613f067 22527#: git-rebase--preserve-merges.sh:908
4a81e9cd
PK
22528#, sh-format
22529msgid "Could not create temporary $state_dir"
22530msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir"
22531
2613f067 22532#: git-rebase--preserve-merges.sh:911
4a81e9cd
PK
22533msgid "Could not mark as interactive"
22534msgstr "Kunde inte markera som interaktiv"
22535
2613f067 22536#: git-rebase--preserve-merges.sh:943
4a81e9cd
PK
22537#, sh-format
22538msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
22539msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
22540msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)"
22541msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)"
cdd93112 22542
2613f067 22543#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
cdd93112
PK
22544msgid "Could not init rewritten commits"
22545msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar"
22546
8ed2d3fb
PK
22547#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
22548#, sh-format
22549msgid "usage: $dashless $USAGE"
22550msgstr "använd: $dashless $USAGE"
22551
4ae76f5e 22552#: git-sh-setup.sh:191
8ed2d3fb
PK
22553#, sh-format
22554msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
22555msgstr "Kunde inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen"
22556
4ae76f5e 22557#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
8ed2d3fb
PK
22558#, sh-format
22559msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
22560msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog."
22561
4ae76f5e 22562#: git-sh-setup.sh:221
8ed2d3fb
PK
22563msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
22564msgstr "Kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
22565
4ae76f5e 22566#: git-sh-setup.sh:224
8ed2d3fb
PK
22567msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
22568msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar."
22569
4ae76f5e 22570#: git-sh-setup.sh:227
416a48e3
PK
22571msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
22572msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar."
22573
4ae76f5e 22574#: git-sh-setup.sh:230
8ed2d3fb
PK
22575#, sh-format
22576msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
22577msgstr "Kan inte $action: Du har oköade ändringar."
22578
4ae76f5e 22579#: git-sh-setup.sh:243
8ed2d3fb
PK
22580msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
22581msgstr ""
22582"Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
22583
4ae76f5e 22584#: git-sh-setup.sh:246
416a48e3
PK
22585msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
22586msgstr ""
22587"Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar."
22588
4ae76f5e 22589#: git-sh-setup.sh:249
8ed2d3fb
PK
22590#, sh-format
22591msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
22592msgstr ""
22593"Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
22594
4ae76f5e 22595#: git-sh-setup.sh:253
416a48e3
PK
22596msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
22597msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
22598
4ae76f5e 22599#: git-sh-setup.sh:373
8ed2d3fb
PK
22600msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
22601msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå."
22602
4ae76f5e 22603#: git-sh-setup.sh:378
8ed2d3fb
PK
22604msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
22605msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen"
22606
5676f96b 22607#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
2613f067 22608#: git-add--interactive.perl:210
5676f96b
PK
22609#, perl-format
22610msgid "%12s %12s %s"
22611msgstr "%12s %12s %s"
22612
2613f067 22613#: git-add--interactive.perl:211
5676f96b
PK
22614msgid "staged"
22615msgstr "köad"
22616
2613f067 22617#: git-add--interactive.perl:211
5676f96b
PK
22618msgid "unstaged"
22619msgstr "ej köad"
22620
2613f067 22621#: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292
5676f96b
PK
22622msgid "binary"
22623msgstr "binär"
22624
2613f067 22625#: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330
5676f96b
PK
22626msgid "nothing"
22627msgstr "ingenting"
22628
2613f067 22629#: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327
5676f96b
PK
22630msgid "unchanged"
22631msgstr "oändrad"
22632
2613f067 22633#: git-add--interactive.perl:623
5676f96b
PK
22634#, perl-format
22635msgid "added %d path\n"
22636msgid_plural "added %d paths\n"
22637msgstr[0] "lade till %d sökväg\n"
22638msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n"
22639
2613f067 22640#: git-add--interactive.perl:626
5676f96b
PK
22641#, perl-format
22642msgid "updated %d path\n"
22643msgid_plural "updated %d paths\n"
22644msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n"
22645msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n"
22646
2613f067 22647#: git-add--interactive.perl:629
5676f96b
PK
22648#, perl-format
22649msgid "reverted %d path\n"
22650msgid_plural "reverted %d paths\n"
22651msgstr[0] "återställde %d sökväg\n"
22652msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n"
22653
2613f067 22654#: git-add--interactive.perl:632
5676f96b
PK
22655#, perl-format
22656msgid "touched %d path\n"
22657msgid_plural "touched %d paths\n"
22658msgstr[0] "rörde %d sökväg\n"
22659msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n"
22660
2613f067 22661#: git-add--interactive.perl:641
5676f96b
PK
22662msgid "Update"
22663msgstr "Uppdatera"
22664
2613f067 22665#: git-add--interactive.perl:653
5676f96b
PK
22666msgid "Revert"
22667msgstr "Återställ"
22668
2613f067 22669#: git-add--interactive.perl:676
5676f96b
PK
22670#, perl-format
22671msgid "note: %s is untracked now.\n"
22672msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n"
22673
2613f067 22674#: git-add--interactive.perl:687
5676f96b
PK
22675msgid "Add untracked"
22676msgstr "Lägg till ospårad"
22677
2613f067 22678#: git-add--interactive.perl:693
5676f96b
PK
22679msgid "No untracked files.\n"
22680msgstr "Inga ospårade filer.\n"
22681
2613f067 22682#: git-add--interactive.perl:1051
5676f96b
PK
22683msgid ""
22684"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
22685"marked for staging."
22686msgstr ""
22687"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
22688"köas omedelbart."
22689
2613f067 22690#: git-add--interactive.perl:1054
5676f96b
PK
22691msgid ""
22692"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
22693"marked for stashing."
22694msgstr ""
22695"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
22696"läggas till i \"stash\" omedelbart."
22697
2613f067 22698#: git-add--interactive.perl:1057
5676f96b
PK
22699msgid ""
22700"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
22701"marked for unstaging."
22702msgstr ""
22703"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
22704"tas bort från kön omedelbart."
22705
2613f067
PK
22706#: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069
22707#: git-add--interactive.perl:1075
5676f96b
PK
22708msgid ""
22709"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
22710"marked for applying."
22711msgstr ""
22712"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
22713"markeras för applicering omedelbart."
22714
2613f067
PK
22715#: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066
22716#: git-add--interactive.perl:1072
5676f96b
PK
22717msgid ""
22718"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
22719"marked for discarding."
22720msgstr ""
22721"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
22722"markeras för kasta omedelbart."
22723
2613f067 22724#: git-add--interactive.perl:1109
5676f96b
PK
22725#, perl-format
22726msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
22727msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s"
22728
2613f067 22729#: git-add--interactive.perl:1110
5676f96b
PK
22730msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
22731msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n"
22732
2613f067 22733#: git-add--interactive.perl:1116
5676f96b
PK
22734#, perl-format
22735msgid ""
22736"---\n"
22737"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
22738"To remove '%s' lines, delete them.\n"
22739"Lines starting with %s will be removed.\n"
22740msgstr ""
22741"---\n"
22742"Ta bort \"%s\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n"
22743"Ta bort \"%s\" rader genom att radera dem.\n"
22744"Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n"
22745
22746#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
2613f067 22747#: git-add--interactive.perl:1124
5676f96b
PK
22748msgid ""
22749"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
22750"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
22751"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
22752msgstr ""
22753"Om patchen inte kan appliceras rent kommer du få en möjlighet att\n"
22754"redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n"
22755"redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n"
22756
2613f067 22757#: git-add--interactive.perl:1138
5676f96b
PK
22758#, perl-format
22759msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
22760msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s"
22761
22762#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
22763#. The program will only accept that input
22764#. at this point.
22765#. Consider translating (saying "no" discards!) as
22766#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
22767#. of the word "no" does not start with n.
2613f067 22768#: git-add--interactive.perl:1237
5676f96b
PK
22769msgid ""
22770"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
22771msgstr ""
22772"Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) "
7b7c15b8 22773"[y/n]? "
5676f96b 22774
2613f067 22775#: git-add--interactive.perl:1246
5676f96b
PK
22776msgid ""
22777"y - stage this hunk\n"
22778"n - do not stage this hunk\n"
22779"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
22780"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
22781"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
22782msgstr ""
22783"y - köa stycket\n"
22784"n - köa inte stycket\n"
22785"q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
22786"a - köa stycket och alla följande i filen\n"
22787"d - köa inte stycket eller något av de följande i filen"
22788
2613f067 22789#: git-add--interactive.perl:1252
5676f96b
PK
22790msgid ""
22791"y - stash this hunk\n"
22792"n - do not stash this hunk\n"
22793"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
22794"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
22795"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
22796msgstr ""
22797"y - \"stash\":a stycket\n"
22798"n - \"stash\":a inte stycket\n"
22799"q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n"
22800"a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
22801"d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen"
22802
2613f067 22803#: git-add--interactive.perl:1258
5676f96b
PK
22804msgid ""
22805"y - unstage this hunk\n"
22806"n - do not unstage this hunk\n"
22807"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
22808"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
22809"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
22810msgstr ""
22811"y - ta bort stycket från kön\n"
22812"n - ta inte bort stycket från kön\n"
22813"q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n"
22814"a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
22815"d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön"
22816
2613f067 22817#: git-add--interactive.perl:1264
5676f96b
PK
22818msgid ""
22819"y - apply this hunk to index\n"
22820"n - do not apply this hunk to index\n"
22821"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
22822"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
22823"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
22824msgstr ""
22825"y - applicera stycket på indexet\n"
22826"n - applicera inte stycket på indexet\n"
22827"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
22828"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
22829"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
22830
2613f067 22831#: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288
5676f96b
PK
22832msgid ""
22833"y - discard this hunk from worktree\n"
22834"n - do not discard this hunk from worktree\n"
22835"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
22836"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
22837"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
22838msgstr ""
22839"y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n"
22840"n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n"
22841"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
22842"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
22843"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
22844
2613f067 22845#: git-add--interactive.perl:1276
5676f96b
PK
22846msgid ""
22847"y - discard this hunk from index and worktree\n"
22848"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
22849"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
22850"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
22851"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
22852msgstr ""
22853"y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
22854"n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
22855"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
22856"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
22857"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
22858
2613f067 22859#: git-add--interactive.perl:1282
5676f96b
PK
22860msgid ""
22861"y - apply this hunk to index and worktree\n"
22862"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
22863"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
22864"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
22865"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
22866msgstr ""
22867"y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
22868"n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
22869"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
22870"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
22871"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
22872
2613f067
PK
22873#: git-add--interactive.perl:1294
22874msgid ""
22875"y - apply this hunk to worktree\n"
22876"n - do not apply this hunk to worktree\n"
22877"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
22878"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
22879"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
22880msgstr ""
22881"y - applicera stycket på arbetskatalogen\n"
22882"n - applicera inte stycket på arbetskatalogen\n"
22883"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
22884"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
22885"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
22886
22887#: git-add--interactive.perl:1309
5676f96b
PK
22888msgid ""
22889"g - select a hunk to go to\n"
22890"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
22891"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
22892"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
22893"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
22894"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
22895"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
22896"e - manually edit the current hunk\n"
22897"? - print help\n"
22898msgstr ""
22899"g - välj ett stycke att gå till\n"
22900"/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n"
22901"j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n"
22902"J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n"
22903"k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n"
22904"K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n"
22905"s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n"
22906"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
22907"? - visa hjälp\n"
22908
2613f067 22909#: git-add--interactive.perl:1340
5676f96b
PK
22910msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
22911msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n"
22912
2613f067 22913#: git-add--interactive.perl:1341
5676f96b
PK
22914msgid "Apply them to the worktree anyway? "
22915msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? "
22916
2613f067 22917#: git-add--interactive.perl:1344
5676f96b
PK
22918msgid "Nothing was applied.\n"
22919msgstr "Ingenting applicerades.\n"
22920
2613f067 22921#: git-add--interactive.perl:1355
5676f96b
PK
22922#, perl-format
22923msgid "ignoring unmerged: %s\n"
22924msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n"
22925
2613f067 22926#: git-add--interactive.perl:1364
5676f96b
PK
22927msgid "Only binary files changed.\n"
22928msgstr "Endast binära filer ändrade.\n"
22929
2613f067 22930#: git-add--interactive.perl:1366
5676f96b
PK
22931msgid "No changes.\n"
22932msgstr "Inga ändringar.\n"
22933
2613f067 22934#: git-add--interactive.perl:1374
5676f96b
PK
22935msgid "Patch update"
22936msgstr "Uppdatera patch"
22937
2613f067 22938#: git-add--interactive.perl:1426
5676f96b 22939#, perl-format
1439a72e
PK
22940msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
22941msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22942
2613f067 22943#: git-add--interactive.perl:1427
5676f96b 22944#, perl-format
1439a72e
PK
22945msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
22946msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22947
2613f067 22948#: git-add--interactive.perl:1428
5676f96b 22949#, perl-format
1439a72e
PK
22950msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
22951msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22952
2613f067 22953#: git-add--interactive.perl:1431
5676f96b 22954#, perl-format
1439a72e
PK
22955msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
22956msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22957
2613f067 22958#: git-add--interactive.perl:1432
5676f96b 22959#, perl-format
1439a72e
PK
22960msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
22961msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22962
2613f067 22963#: git-add--interactive.perl:1433
5676f96b 22964#, perl-format
1439a72e
PK
22965msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
22966msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22967
2613f067 22968#: git-add--interactive.perl:1436
5676f96b 22969#, perl-format
1439a72e
PK
22970msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
22971msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22972
2613f067 22973#: git-add--interactive.perl:1437
5676f96b 22974#, perl-format
1439a72e
PK
22975msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
22976msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22977
2613f067 22978#: git-add--interactive.perl:1438
5676f96b 22979#, perl-format
1439a72e
PK
22980msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
22981msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22982
2613f067 22983#: git-add--interactive.perl:1441
5676f96b 22984#, perl-format
1439a72e
PK
22985msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
22986msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22987
2613f067 22988#: git-add--interactive.perl:1442
5676f96b 22989#, perl-format
1439a72e
PK
22990msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
22991msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22992
2613f067 22993#: git-add--interactive.perl:1443
5676f96b 22994#, perl-format
1439a72e
PK
22995msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
22996msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22997
2613f067 22998#: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461
5676f96b 22999#, perl-format
1439a72e
PK
23000msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23001msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23002
2613f067 23003#: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462
5676f96b 23004#, perl-format
1439a72e
PK
23005msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23006msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23007
2613f067 23008#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
5676f96b 23009#, perl-format
1439a72e
PK
23010msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23011msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23012
2613f067 23013#: git-add--interactive.perl:1451
5676f96b 23014#, perl-format
1439a72e
PK
23015msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23016msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23017
2613f067 23018#: git-add--interactive.perl:1452
5676f96b 23019#, perl-format
1439a72e
PK
23020msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23021msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23022
2613f067 23023#: git-add--interactive.perl:1453
5676f96b 23024#, perl-format
1439a72e
PK
23025msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23026msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23027
2613f067 23028#: git-add--interactive.perl:1456
5676f96b 23029#, perl-format
1439a72e
PK
23030msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23031msgstr "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23032
2613f067 23033#: git-add--interactive.perl:1457
5676f96b 23034#, perl-format
1439a72e
PK
23035msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23036msgstr "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23037
2613f067 23038#: git-add--interactive.perl:1458
5676f96b 23039#, perl-format
1439a72e
PK
23040msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23041msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23042
2613f067
PK
23043#: git-add--interactive.perl:1466
23044#, perl-format
23045msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23046msgstr "Applicera ändrat läge på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
23047
23048#: git-add--interactive.perl:1467
23049#, perl-format
23050msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23051msgstr "Applicera borttagning på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
23052
23053#: git-add--interactive.perl:1468
23054#, perl-format
23055msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23056msgstr "Applicera stycket på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
23057
23058#: git-add--interactive.perl:1568
1439a72e
PK
23059msgid "No other hunks to goto\n"
23060msgstr "Inga andra stycken att gå till\n"
23061
2613f067 23062#: git-add--interactive.perl:1575
5676f96b 23063msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
7b7c15b8 23064msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)? "
5676f96b 23065
2613f067 23066#: git-add--interactive.perl:1577
5676f96b 23067msgid "go to which hunk? "
7b7c15b8 23068msgstr "gå till vilket stycke? "
5676f96b 23069
2613f067 23070#: git-add--interactive.perl:1586
5676f96b
PK
23071#, perl-format
23072msgid "Invalid number: '%s'\n"
23073msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n"
23074
2613f067 23075#: git-add--interactive.perl:1591
5676f96b
PK
23076#, perl-format
23077msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
23078msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
23079msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n"
23080msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n"
23081
2613f067 23082#: git-add--interactive.perl:1617
1439a72e
PK
23083msgid "No other hunks to search\n"
23084msgstr "Inga andra stycken att söka efter\n"
23085
2613f067 23086#: git-add--interactive.perl:1621
5676f96b
PK
23087msgid "search for regex? "
23088msgstr "sök efter reguljärt uttryck? "
23089
2613f067 23090#: git-add--interactive.perl:1634
5676f96b
PK
23091#, perl-format
23092msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
23093msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n"
23094
2613f067 23095#: git-add--interactive.perl:1644
5676f96b
PK
23096msgid "No hunk matches the given pattern\n"
23097msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n"
23098
2613f067 23099#: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678
5676f96b
PK
23100msgid "No previous hunk\n"
23101msgstr "Inget föregående stycke\n"
23102
2613f067 23103#: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684
5676f96b
PK
23104msgid "No next hunk\n"
23105msgstr "Inget följande stycke\n"
23106
2613f067 23107#: git-add--interactive.perl:1690
1439a72e
PK
23108msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
23109msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket\n"
23110
2613f067 23111#: git-add--interactive.perl:1696
5676f96b
PK
23112#, perl-format
23113msgid "Split into %d hunk.\n"
23114msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
23115msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n"
23116msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n"
23117
2613f067 23118#: git-add--interactive.perl:1706
1439a72e
PK
23119msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
23120msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket\n"
23121
2613f067 23122#: git-add--interactive.perl:1752
5676f96b
PK
23123msgid "Review diff"
23124msgstr "Granska diff"
23125
23126#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
23127#. 'status', 'update', 'revert', etc.
2613f067 23128#: git-add--interactive.perl:1771
5676f96b
PK
23129msgid ""
23130"status - show paths with changes\n"
23131"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
23132"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
23133"patch - pick hunks and update selectively\n"
94ad57c8 23134"diff - view diff between HEAD and index\n"
5676f96b
PK
23135"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
23136"changes\n"
23137msgstr ""
23138"status - visa sökvägar med ändringar\n"
23139"update - lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar\n"
23140"revert - återställ köade ändringar till HEAD-versionen\n"
23141"patch - välj och uppdatera valda stycken\n"
94ad57c8 23142"diff - visa diff mellan HEAD och index\n"
5676f96b
PK
23143"add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n"
23144
2613f067
PK
23145#: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793
23146#: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803
23147#: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813
23148#: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823
5676f96b
PK
23149msgid "missing --"
23150msgstr "saknad --"
23151
2613f067 23152#: git-add--interactive.perl:1819
5676f96b
PK
23153#, perl-format
23154msgid "unknown --patch mode: %s"
23155msgstr "okänt läge för --patch: %s"
23156
2613f067 23157#: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831
5676f96b
PK
23158#, perl-format
23159msgid "invalid argument %s, expecting --"
23160msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --"
23161
4a81e9cd 23162#: git-send-email.perl:138
5676f96b
PK
23163msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
23164msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n"
23165
4a81e9cd 23166#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
5676f96b
PK
23167msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
23168msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n"
23169
2613f067 23170#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
5676f96b
PK
23171msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
23172msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting"
23173
2613f067 23174#: git-send-email.perl:310
5676f96b
PK
23175#, perl-format
23176msgid ""
23177"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
23178msgstr ""
23179"\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n"
23180
2613f067 23181#: git-send-email.perl:315
5676f96b
PK
23182#, perl-format
23183msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
23184msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n"
23185
2613f067 23186#: git-send-email.perl:408
5676f96b
PK
23187msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
23188msgstr "--dump-alias är inkompatibelt med andra flaggor\n"
23189
2613f067 23190#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683
5676f96b
PK
23191msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
23192msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n"
23193
2613f067 23194#: git-send-email.perl:484
1439a72e
PK
23195msgid ""
23196"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
23197"configuration option)\n"
23198msgstr ""
23199"\"batch-size\" och \"relogin\" måste anges tillsammans (via kommandorad "
23200"eller konfigurationsflagga)\n"
23201
2613f067 23202#: git-send-email.perl:497
5676f96b
PK
23203#, perl-format
23204msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
23205msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n"
23206
2613f067 23207#: git-send-email.perl:528
5676f96b
PK
23208#, perl-format
23209msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
23210msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n"
23211
2613f067 23212#: git-send-email.perl:556
5676f96b
PK
23213#, perl-format
23214msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
23215msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n"
23216
2613f067 23217#: git-send-email.perl:558
5676f96b
PK
23218#, perl-format
23219msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
23220msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n"
23221
2613f067 23222#: git-send-email.perl:560
5676f96b
PK
23223#, perl-format
23224msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
23225msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n"
23226
2613f067 23227#: git-send-email.perl:565
5676f96b
PK
23228#, perl-format
23229msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
23230msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n"
23231
2613f067 23232#: git-send-email.perl:649
5676f96b
PK
23233#, perl-format
23234msgid ""
23235"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
23236"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
23237"\n"
23238" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
23239" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
23240msgstr ""
23241"Filen \"%s\" finns men kan också vara ett incheckningsintervall\n"
23242"att skapa patchar för. Gör otvetydigt genom att...\n"
23243"\n"
23244" * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n"
23245" * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n"
23246
2613f067 23247#: git-send-email.perl:670
5676f96b
PK
23248#, perl-format
23249msgid "Failed to opendir %s: %s"
23250msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s"
23251
2613f067 23252#: git-send-email.perl:694
5676f96b
PK
23253#, perl-format
23254msgid ""
23255"fatal: %s: %s\n"
23256"warning: no patches were sent\n"
23257msgstr ""
23258"ödesdigert: %s: %s\n"
23259"varning: inga patchar har sänts\n"
23260
2613f067 23261#: git-send-email.perl:705
5676f96b
PK
23262msgid ""
23263"\n"
23264"No patch files specified!\n"
23265"\n"
23266msgstr ""
23267"\n"
23268"Inga patchfiler angavs!\n"
23269"\n"
23270
2613f067 23271#: git-send-email.perl:718
5676f96b
PK
23272#, perl-format
23273msgid "No subject line in %s?"
23274msgstr "Ingen ärenderad i %s?"
23275
2613f067 23276#: git-send-email.perl:728
5676f96b
PK
23277#, perl-format
23278msgid "Failed to open for writing %s: %s"
23279msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s"
23280
2613f067 23281#: git-send-email.perl:739
5676f96b
PK
23282msgid ""
23283"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
23284"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
23285"for the patch you are writing.\n"
23286"\n"
23287"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
23288msgstr ""
23289"Rader som börjar med \"GIT:\" kommer tas bort.\n"
23290"Överväg att ta med en övergripande diffstatus eller\n"
23291"innehållsförteckning för patchen du skriver.\n"
23292"\n"
23293"Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n"
23294
2613f067 23295#: git-send-email.perl:763
5676f96b
PK
23296#, perl-format
23297msgid "Failed to open %s: %s"
23298msgstr "Misslyckades öppna %s: %s"
23299
2613f067 23300#: git-send-email.perl:780
1439a72e
PK
23301#, perl-format
23302msgid "Failed to open %s.final: %s"
23303msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s"
5676f96b 23304
2613f067 23305#: git-send-email.perl:823
5676f96b
PK
23306msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
23307msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n"
23308
23309#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
2613f067 23310#: git-send-email.perl:858
5676f96b
PK
23311#, perl-format
23312msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
23313msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? "
23314
2613f067 23315#: git-send-email.perl:913
5676f96b
PK
23316msgid ""
23317"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
23318"Encoding.\n"
23319msgstr ""
23320"Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n"
23321
2613f067 23322#: git-send-email.perl:918
5676f96b 23323msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
7b7c15b8 23324msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning skall jag ange [UTF-8]? "
5676f96b 23325
2613f067 23326#: git-send-email.perl:926
5676f96b
PK
23327#, perl-format
23328msgid ""
23329"Refusing to send because the patch\n"
23330"\t%s\n"
23331"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
23332"want to send.\n"
23333msgstr ""
23334"Vägrar sända eftersom patchen\n"
23335"\t%s\n"
23336"har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen "
23337"vill sända.\n"
23338
2613f067 23339#: git-send-email.perl:945
5676f96b
PK
23340msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
23341msgstr "Till vem skall breven sändas (om någon)?"
23342
2613f067 23343#: git-send-email.perl:963
5676f96b
PK
23344#, perl-format
23345msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
23346msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n"
23347
2613f067 23348#: git-send-email.perl:975
5676f96b
PK
23349msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
23350msgstr ""
7b7c15b8 23351"Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)? "
5676f96b 23352
2613f067 23353#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041
5676f96b
PK
23354#, perl-format
23355msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
23356msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n"
23357
23358#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
23359#. translation. The program will only accept English input
23360#. at this point.
2613f067 23361#: git-send-email.perl:1045
5676f96b 23362msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
7b7c15b8 23363msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera): "
5676f96b 23364
2613f067 23365#: git-send-email.perl:1362
5676f96b
PK
23366#, perl-format
23367msgid "CA path \"%s\" does not exist"
23368msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte"
23369
2613f067 23370#: git-send-email.perl:1445
5676f96b
PK
23371msgid ""
23372" The Cc list above has been expanded by additional\n"
23373" addresses found in the patch commit message. By default\n"
23374" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
23375" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
23376" configuration setting.\n"
23377"\n"
23378" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
23379" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
23380" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
23381"\n"
23382msgstr ""
23383" Kopielistan ovan har utökats av ytterligare adresser\n"
23384" funna i patchens incheckningsmeddelande. Send-email\n"
23385" frågar som standard innan sändning när detta sker.\n"
23386" Beteendet styrs av konfigurationsinställningen\n"
23387" sendemail.confirm\n"
23388"\n"
23389" För ytterligare information, kör \"git send-email --help\".\n"
23390" För att behålla nuvarande beteende, men dölja detta\n"
23391" meddelande, kör \"git config --global sendemail.confirm auto\".\n"
23392"\n"
23393
cdd93112 23394#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
5676f96b
PK
23395#. translation. The program will only accept English input
23396#. at this point.
2613f067 23397#: git-send-email.perl:1460
cdd93112
PK
23398msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
23399msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, e=redigera, q=avsluta, a=alla): "
5676f96b 23400
2613f067 23401#: git-send-email.perl:1463
5676f96b
PK
23402msgid "Send this email reply required"
23403msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\""
23404
2613f067 23405#: git-send-email.perl:1491
5676f96b
PK
23406msgid "The required SMTP server is not properly defined."
23407msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt."
23408
2613f067 23409#: git-send-email.perl:1538
5676f96b
PK
23410#, perl-format
23411msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
23412msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s"
23413
2613f067 23414#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547
7b7c15b8
PK
23415#, perl-format
23416msgid "STARTTLS failed! %s"
23417msgstr "STARTTLS misslyckades! %s"
23418
2613f067 23419#: git-send-email.perl:1556
5676f96b
PK
23420msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
23421msgstr ""
23422"Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --"
23423"smtp-debug."
23424
2613f067 23425#: git-send-email.perl:1574
5676f96b
PK
23426#, perl-format
23427msgid "Failed to send %s\n"
23428msgstr "Misslyckades sända %s\n"
23429
2613f067 23430#: git-send-email.perl:1577
5676f96b
PK
23431#, perl-format
23432msgid "Dry-Sent %s\n"
23433msgstr "Test-Sände %s\n"
23434
2613f067 23435#: git-send-email.perl:1577
5676f96b
PK
23436#, perl-format
23437msgid "Sent %s\n"
23438msgstr "Sände %s\n"
23439
2613f067 23440#: git-send-email.perl:1579
5676f96b
PK
23441msgid "Dry-OK. Log says:\n"
23442msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n"
23443
2613f067 23444#: git-send-email.perl:1579
5676f96b
PK
23445msgid "OK. Log says:\n"
23446msgstr "OK. Loggen säger:\n"
23447
2613f067 23448#: git-send-email.perl:1591
5676f96b
PK
23449msgid "Result: "
23450msgstr "Resultat: "
23451
2613f067 23452#: git-send-email.perl:1594
5676f96b
PK
23453msgid "Result: OK\n"
23454msgstr "Resultat: OK\n"
23455
2613f067 23456#: git-send-email.perl:1612
5676f96b
PK
23457#, perl-format
23458msgid "can't open file %s"
23459msgstr "kan inte öppna filen %s"
23460
2613f067 23461#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679
5676f96b
PK
23462#, perl-format
23463msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
23464msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
23465
2613f067 23466#: git-send-email.perl:1665
5676f96b
PK
23467#, perl-format
23468msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
23469msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n"
23470
2613f067 23471#: git-send-email.perl:1718
5676f96b
PK
23472#, perl-format
23473msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
23474msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
23475
2613f067 23476#: git-send-email.perl:1753
5676f96b
PK
23477#, perl-format
23478msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
23479msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
23480
2613f067 23481#: git-send-email.perl:1864
5676f96b
PK
23482#, perl-format
23483msgid "(%s) Could not execute '%s'"
23484msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\""
23485
2613f067 23486#: git-send-email.perl:1871
5676f96b
PK
23487#, perl-format
23488msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
23489msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n"
23490
2613f067 23491#: git-send-email.perl:1875
5676f96b
PK
23492#, perl-format
23493msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
23494msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\""
23495
2613f067 23496#: git-send-email.perl:1905
5676f96b
PK
23497msgid "cannot send message as 7bit"
23498msgstr "kan inte sända brev som sjubitars"
23499
2613f067 23500#: git-send-email.perl:1913
5676f96b
PK
23501msgid "invalid transfer encoding"
23502msgstr "ogiltig överföringskondning"
23503
2613f067 23504#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016
5676f96b
PK
23505#, perl-format
23506msgid "unable to open %s: %s\n"
23507msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
23508
2613f067 23509#: git-send-email.perl:1957
5676f96b
PK
23510#, perl-format
23511msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
23512msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken"
23513
2613f067 23514#: git-send-email.perl:1974
5676f96b
PK
23515#, perl-format
23516msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
23517msgstr ""
23518"Hoppar över %s med filnamnstillägget \"%s\" som används för "
23519"säkerhetskopior.\n"
23520
23521#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
2613f067 23522#: git-send-email.perl:1978
5676f96b
PK
23523#, perl-format
23524msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
23525msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
23526
2613f067
PK
23527#~ msgid "Server supports multi_ack_detailed"
23528#~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\""
23529
23530#~ msgid "Server supports no-done"
23531#~ msgstr "Servern stöder \"no-done\""
23532
23533#~ msgid "Server supports multi_ack"
23534#~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack\""
23535
23536#~ msgid "Server supports side-band-64k"
23537#~ msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\""
23538
23539#~ msgid "Server supports side-band"
23540#~ msgstr "Servern stöder \"side-band\""
23541
23542#~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
23543#~ msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\""
23544
23545#~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
23546#~ msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\""
23547
23548#~ msgid "Server supports ofs-delta"
23549#~ msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\""
23550
23551#~ msgid "(HEAD detached at %s)"
23552#~ msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
23553
23554#~ msgid "(HEAD detached from %s)"
23555#~ msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
23556
23557#~ msgid "Checking out files"
23558#~ msgstr "Checkar ut filer"
23559
23560#~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
23561#~ msgstr ""
23562#~ "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
23563
23564#~ msgid "failed to open '%s'"
23565#~ msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
23566
23567#~ msgid "failed to stat %s\n"
23568#~ msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
23569
23570#~ msgid ""
23571#~ "If you wish to skip this commit, use:\n"
23572#~ "\n"
23573#~ " git reset\n"
23574#~ "\n"
23575#~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
23576#~ "the remaining commits.\n"
23577#~ msgstr ""
23578#~ "Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n"
23579#~ "\n"
23580#~ " git reset\n"
23581#~ "\n"
23582#~ "\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n"
23583#~ "cherry-pick för återstående incheckningar.\n"
23584
23585#~ msgid "unrecognized verb: %s"
23586#~ msgstr "okänt verb: %s"
23587
4ae76f5e
PK
23588#~ msgid "hash version %X does not match version %X"
23589#~ msgstr "hash-versionen %X stämmer inte med versionen %X"
23590
23591#~ msgid "option '%s' requires a value"
23592#~ msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
23593
23594#~ msgid "could not transform the todo list"
23595#~ msgstr "kunde inte transformera att göra-listan"
23596
23597#~ msgid "default"
23598#~ msgstr "standard"
23599
23600#~ msgid "Could not create directory '%s'"
23601#~ msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
23602
23603#~ msgid "allow rerere to update index with resolved conflict"
23604#~ msgstr "tillåt rerere att uppdatera index med lösa konflikter"
23605
23606#~ msgid "could not open %s"
23607#~ msgstr "kunde inte öppna %s"
23608
23609#~ msgid "Could not move back to $head_name"
23610#~ msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
23611
23612#~ msgid ""
23613#~ "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
23614#~ "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
23615#~ "case, please try\n"
23616#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
23617#~ "If that is not the case, please\n"
23618#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
23619#~ "and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
23620#~ "valuable there."
23621#~ msgstr ""
23622#~ "Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n"
23623#~ "jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
23624#~ "fallet, försök\n"
23625#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
23626#~ "Om så inte är fallet, kör\n"
23627#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
23628#~ "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
23629#~ "något av värde där."
23630
23631#~ msgid ""
23632#~ "fatal: cannot combine am options with either interactive or merge options"
23633#~ msgstr ""
23634#~ "ödesdigert: kan inte kombinera am-flaggor med antingen interaktiv- eller "
23635#~ "sammanslagningsflaggor"
23636
23637#~ msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
23638#~ msgstr ""
23639#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--signoff\" med \"--preserve-merges\""
23640
23641#~ msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
23642#~ msgstr ""
23643#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges"
23644#~ "\""
23645
23646#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
23647#~ msgstr ""
23648#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option"
23649#~ "\""
23650
23651#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
23652#~ msgstr ""
23653#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy\""
23654
23655#~ msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
23656#~ msgstr "ogiltig uppström \"$upstream_name\""
23657
23658#~ msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
23659#~ msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
23660
23661#~ msgid "$onto_name: there is no merge base"
23662#~ msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
23663
23664#~ msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
23665#~ msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
23666
23667#~ msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
23668#~ msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: $branch_name"
23669
23670#~ msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
23671#~ msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev"
23672
23673#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date."
23674#~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
23675
23676#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
23677#~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
23678
23679#~ msgid "Changes to $onto:"
23680#~ msgstr "Ändringar till $onto:"
23681
23682#~ msgid "Changes from $mb to $onto:"
23683#~ msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
23684
23685#~ msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
23686#~ msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
23687
23688#~ msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
23689#~ msgstr ""
23690#~ "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
23691
34692d22
PK
23692#~ msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'"
23693#~ msgstr "ignorerar okänt läge för color-mode-ws \"%s\""
23694
23695#~ msgid "only 'tree:0' is supported"
23696#~ msgstr "endast \"tree:0\" stöds"
23697
23698#~ msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
23699#~ msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
23700
23701#~ msgid "Adding merged %s"
23702#~ msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
23703
23704#~ msgid "Internal error"
23705#~ msgstr "Internt fel"
23706
23707#~ msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
23708#~ msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning."
23709
23710#~ msgid "unable to write sha1 filename %s"
23711#~ msgstr "kan inte skriva sha1-filnamn %s"
23712
34692d22
PK
23713#~ msgid "cannot read sha1_file for %s"
23714#~ msgstr "kan inte läsa sha1_file för %s"
23715
23716#~ msgid ""
23717#~ "error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --"
23718#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) with am "
23719#~ "options (%s)"
23720#~ msgstr ""
23721#~ "fel: kan inte kombinera interaktiva flaggor (--interactive, --exec, --"
23722#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) med am-"
23723#~ "flaggor (%s)"
23724
23725#~ msgid ""
23726#~ "error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-"
23727#~ "option) with am options (%s)"
23728#~ msgstr ""
23729#~ "fel: kan inte kombinera sammanslagningsflaggor (--merge, --strategy, --"
23730#~ "strategy-option) med am-flaggor (%s)"
23731
23732#~ msgid "unrecognised option: '$arg'"
23733#~ msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\""
23734
23735#~ msgid "'$invalid' is not a valid commit"
23736#~ msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning"
23737
4a81e9cd
PK
23738#~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')"
23739#~ msgstr "kunde inte tolka \"%s\" (letar efter \"%s\")"
23740
4a81e9cd
PK
23741#~ msgid "deprecated synonym for --create-reflog"
23742#~ msgstr "avrådd synonym för --create-reflog"
23743
23744#~ msgid "Can't stat %s"
23745#~ msgstr "Kan inte ta status på %s"
23746
23747#~ msgid "abort rebase"
23748#~ msgstr "avbryt ombasering"
23749
23750#~ msgid "make rebase script"
23751#~ msgstr "skapa ombaseringsskript"
23752
23753#~ msgid "No such remote: %s"
23754#~ msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s"
23755
23756#~ msgid "cannot move a locked working tree"
23757#~ msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog"
23758
23759#~ msgid "cannot remove a locked working tree"
23760#~ msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog"
23761
4a81e9cd
PK
23762#~ msgid ""
23763#~ "\n"
23764#~ "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
23765#~ "\n"
23766#~ "\t"
23767#~ msgstr ""
23768#~ "\n"
23769#~ "\tOmbaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
23770#~ "\n"
23771#~ "\t"
23772
bc25f7ae
PK
23773#~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
23774#~ msgstr "Smutsigt index: kan inte slå ihop (smutsiga: %s)"
23775
23776#~ msgid "(+/-)x"
23777#~ msgstr "(+/-)x"
23778
23779#~ msgid "<command>"
23780#~ msgstr "<kommando>"
23781
23782#~ msgid "push|fetch"
23783#~ msgstr "push|fetch"
23784
23785#~ msgid "w[,i1[,i2]]"
23786#~ msgstr "w[,i1[,i2]]"
23787
23788#~ msgid "Entering '$displaypath'"
23789#~ msgstr "Går in i \"$displaypath\""
23790
23791#~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
23792#~ msgstr ""
23793#~ "Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från "
23794#~ "noll."
23795
e93f5ec2
PK
23796#~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
23797#~ msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon"
23798
cdd93112
PK
23799#~ msgid "Could not open '%s' for writing"
23800#~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
23801
23802#~ msgid ""
23803#~ "unexpected 1st line of squash message:\n"
23804#~ "\n"
23805#~ "\t%.*s"
23806#~ msgstr ""
23807#~ "oväntad första rad i squash-meddelande:\n"
23808#~ "\n"
23809#~ "\t%.*s"
23810
23811#~ msgid ""
23812#~ "invalid 1st line of squash message:\n"
23813#~ "\n"
23814#~ "\t%.*s"
23815#~ msgstr ""
23816#~ "ogiltig första rad i squash-meddelande:\n"
23817#~ "\n"
23818#~ "\t%.*s"
23819
23820#~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
23821#~ msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng matchar inte cwd?"
23822
23823#~ msgid "Error in object"
23824#~ msgstr "Fel i objekt"
23825
1439a72e
PK
23826#~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
23827#~ msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
23828
23829#~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'"
23830#~ msgstr "ogiltig filterspec-utryck \"%s\""
23831
23832#~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
23833#~ msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s"
23834
23835#~ msgid "pathspec and --all are incompatible"
23836#~ msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla"
23837
23838#~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
23839#~ msgstr ""
23840#~ "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\""
23841
23842#~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
23843#~ msgstr "Fälten To/Cc/Bcc tolkas inte ännu, de har ignorerats\n"
23844
9e3ea3b5
PK
23845#~ msgid ""
23846#~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. "
23847#~ "please use . instead if you meant to match all paths"
23848#~ msgstr ""
23849#~ "tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande "
23850#~ "utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar"
23851
9e3ea3b5
PK
23852#~ msgid "could not truncate '%s'"
23853#~ msgstr "kunde inte trunkera \"%s\""
23854
9e3ea3b5
PK
23855#~ msgid "could not close %s"
23856#~ msgstr "kunde inte stänga %s"
23857
23858#~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away"
23859#~ msgstr "Kopierade bort en felaktigt namngiven gren \"%s\""
23860
23861#~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
23862#~ msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt"
23863
23864#~ msgid "Don't know how to clone %s"
23865#~ msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
23866
9e3ea3b5
PK
23867#~ msgid "Don't know how to fetch from %s"
23868#~ msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
23869
23870#~ msgid "'$term' is not a valid term"
23871#~ msgstr "\"$term\" är inte en giltig term"
23872
23873#~ msgid ""
23874#~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n"
23875#~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'"
23876#~ msgstr ""
23877#~ "fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n"
23878#~ " För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\""
23879
23880#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
23881#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
23882
51d32e45
PK
23883#~ msgid "%%(trailers) does not take arguments"
23884#~ msgstr "%%(trailers) tar inte argument"
23885
23886#~ msgid ""
23887#~ "unrecognized setting %s for optionrebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
23888#~ msgstr ""
23889#~ "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
23890
34e65a06
PK
23891#~ msgid "%"
23892#~ msgid_plural "%"
23893#~ msgstr[0] "%"
23894#~ msgstr[1] "%"
23895
23896#~ msgid "%s, %"
23897#~ msgid_plural "%s, %"
23898#~ msgstr[0] "%s. %"
23899#~ msgstr[1] "%s. %"
23900
23901#~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
23902#~ msgstr ""
23903#~ "uppdateringsstrategi för undermodul stöds inte för undermodulen \"%s\""
23904
23905#~ msgid "change upstream info"
23906#~ msgstr "ändra uppströmsinformation"
23907
23908#~ msgid ""
23909#~ "\n"
23910#~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
23911#~ "\n"
23912#~ msgstr ""
23913#~ "\n"
23914#~ "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n"
23915#~ "\n"
23916
23917#~ msgid "basename"
23918#~ msgstr "basnamn"
23919
34e65a06
PK
23920#~ msgid ""
23921#~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
23922#~ " - $line"
23923#~ msgstr ""
23924#~ "Varning: SHA-1 saknas eller inte en incheckning på följande rad:\n"
23925#~ " - $line"
23926
23927#~ msgid ""
23928#~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
23929#~ " - $line"
23930#~ msgstr ""
23931#~ "Varning: kommandot kändes inte igen på följande rad:\n"
23932#~ " - $line"
23933
23934#~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
23935#~ msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"."
23936
7b7c15b8
PK
23937#~ msgid "in %0.1f seconds automatically..."
23938#~ msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
23939
23940#~ msgid "dup2(%d,%d) failed"
23941#~ msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades"
23942
23943#~ msgid "Initial commit on "
23944#~ msgstr "Första incheckning på "
23945
23946#~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
23947#~ msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?"
23948
23949#~ msgid ""
23950#~ "You still have unmerged paths in your index.\n"
23951#~ "Did you forget to use 'git add'?"
23952#~ msgstr ""
23953#~ "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n"
0ea981f8 23954#~ "Glömde du att använda \"git add\"?"
7b7c15b8
PK
23955
23956#~ msgid ""
23957#~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
23958#~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
23959#~ msgstr ""
23960#~ "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n"
23961#~ "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?"
23962
23963#~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
23964#~ msgstr ""
23965#~ "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."
23966
23967#~ msgid "default mode for recursion"
23968#~ msgstr "standardläge för rekursion"
23969
23970#~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
23971#~ msgstr ""
23972#~ "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando"
23973
6402d7fc
PK
23974#~ msgid "could not stat '%s"
23975#~ msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
23976
23977#~ msgid "tag: tagging "
23978#~ msgstr "tag: taggar"
23979
6402d7fc
PK
23980#~ msgid "commit object"
23981#~ msgstr "incheckningsobjekt"
23982
23983#~ msgid "tree object"
23984#~ msgstr "trädobjekt"
23985
23986#~ msgid "blob object"
23987#~ msgstr "blob-objekt"
23988
94ad57c8
PK
23989#~ msgid ""
23990#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
23991#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
23992#~ msgstr ""
23993#~ "Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n"
23994#~ "Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?"
23995
23996#~ msgid "unrecognized format: %%(%s)"
23997#~ msgstr "okänt format: %%(%s)"
23998
23999#~ msgid ":strip= requires a positive integer argument"
24000#~ msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument"
24001
24002#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
24003#~ msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip"
24004
94ad57c8
PK
24005#~ msgid "[%s: gone]"
24006#~ msgstr "[%s: försvunnen]"
24007
24008#~ msgid "[%s]"
24009#~ msgstr "[%s]"
24010
24011#~ msgid "[%s: behind %d]"
24012#~ msgstr "[%s: bakom %d] "
24013
24014#~ msgid "[%s: ahead %d]"
24015#~ msgstr "[%s: före %d] "
24016
24017#~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
24018#~ msgstr "[%s: före %d, bakom %d] "
24019
24020#~ msgid " **** invalid ref ****"
24021#~ msgstr " **** ogiltig ref ****"
24022
24023#~ msgid "insanely long object directory %.*s"
24024#~ msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s"
24025
24026#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
24027#~ msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>"
24028
94ad57c8
PK
24029#~ msgid "tag name too long: %.*s..."
24030#~ msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
24031
24032#~ msgid "tag header too big."
24033#~ msgstr "tagghuvud för stort."
24034
24035#~ msgid ""
24036#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
24037#~ "marked for discarding"
24038#~ msgstr ""
24039#~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
24040#~ "markeras för kasta omedelbart"
24041
5676f96b
PK
24042#~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs"
24043#~ msgstr ""
24044#~ "Använd en experimentell algoritm baserad på tomma rader för att förbättra "
24045#~ "diffar"
24046
24047#~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
24048#~ msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
24049
24050#~ msgid ""
24051#~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
24052#~ "uses a .git directory:"
24053#~ msgid_plural ""
24054#~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
24055#~ "use a .git directory:"
24056#~ msgstr[0] ""
24057#~ "följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n"
24058#~ "använder en .git-katalog:"
24059#~ msgstr[1] ""
24060#~ "följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n"
24061#~ "använder en .git-katalog:"
24062
24063#~ msgid ""
24064#~ "\n"
24065#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
24066#~ "history)"
24067#~ msgstr ""
24068#~ "\n"
24069#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
24070
416a48e3
PK
24071#~ msgid "Error wrapping up %s."
24072#~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s."
24073
24074#~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
24075#~ msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"."
24076
24077#~ msgid "Cannot revert during another revert."
24078#~ msgstr "Kan inte utföra \"revert\" under en annan \"revert\"."
24079
24080#~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick."
24081#~ msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en annan \"cherry-pick\"."
24082
24083#~ msgid "Could not parse line %d."
24084#~ msgstr "Kan inte tolka rad %d."
24085
24086#~ msgid "Could not open %s"
24087#~ msgstr "Kunde inte öppna %s"
24088
416a48e3
PK
24089#~ msgid "Could not format %s."
24090#~ msgstr "Kunde inte formatera %s."
24091
24092#~ msgid "%s: %s"
24093#~ msgstr "%s: %s"
24094
416a48e3
PK
24095#~ msgid "You need to set your committer info first"
24096#~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
24097
8ed2d3fb
PK
24098#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit"
24099#~ msgstr ""
24100#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": ogiltig enhet"
24101
24102#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit"
24103#~ msgstr ""
24104#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: "
24105#~ "ogiltig enhet"
24106
24107#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit"
24108#~ msgstr ""
24109#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: "
24110#~ "ogiltig enhet"
24111
24112#~ msgid ""
24113#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit"
24114#~ msgstr ""
24115#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: "
24116#~ "ogiltig enhet"
24117
24118#~ msgid ""
24119#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit"
24120#~ msgstr ""
24121#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-"
24122#~ "blob:en %s: ogiltig enhet"
24123
24124#~ msgid ""
24125#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit"
24126#~ msgstr ""
24127#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
24128#~ "%s: ogiltig enhet"
24129
24130#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit"
24131#~ msgstr ""
24132#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: ogiltig "
24133#~ "enhet"
24134
24135#~ msgid "This is the 2nd commit message:"
24136#~ msgstr "Det här är 2:a incheckningsmeddelandet:"
24137
24138#~ msgid "This is the 3rd commit message:"
24139#~ msgstr "Det här är 3:e incheckningsmeddelandet:"
24140
24141#~ msgid "This is the 4th commit message:"
24142#~ msgstr "Det här är 4:e incheckningsmeddelandet:"
24143
24144#~ msgid "This is the 5th commit message:"
24145#~ msgstr "Det här är 5:e incheckningsmeddelandet:"
24146
24147#~ msgid "This is the 6th commit message:"
24148#~ msgstr "Det här är 6:e incheckningsmeddelandet:"
24149
24150#~ msgid "This is the 7th commit message:"
24151#~ msgstr "Det här är 7:e incheckningsmeddelandet:"
24152
24153#~ msgid "This is the 8th commit message:"
24154#~ msgstr "Det här är 8:e incheckningsmeddelandet:"
24155
24156#~ msgid "This is the 9th commit message:"
24157#~ msgstr "Det här är 9:e incheckningsmeddelandet:"
24158
24159#~ msgid "This is the 10th commit message:"
24160#~ msgstr "Det här är 10:e incheckningsmeddelandet:"
24161
24162#~ msgid "This is the ${n}th commit message:"
24163#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
24164
24165#~ msgid "This is the ${n}st commit message:"
24166#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
24167
24168#~ msgid "This is the ${n}nd commit message:"
24169#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
24170
24171#~ msgid "This is the ${n}rd commit message:"
24172#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
24173
24174#~ msgid "The 1st commit message will be skipped:"
24175#~ msgstr "1:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24176
24177#~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:"
24178#~ msgstr "2:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24179
24180#~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:"
24181#~ msgstr "3:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24182
24183#~ msgid "The 4th commit message will be skipped:"
24184#~ msgstr "4:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24185
24186#~ msgid "The 5th commit message will be skipped:"
24187#~ msgstr "5:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24188
24189#~ msgid "The 6th commit message will be skipped:"
24190#~ msgstr "6:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24191
24192#~ msgid "The 7th commit message will be skipped:"
24193#~ msgstr "7:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24194
24195#~ msgid "The 8th commit message will be skipped:"
24196#~ msgstr "8:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24197
24198#~ msgid "The 9th commit message will be skipped:"
24199#~ msgstr "9:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24200
24201#~ msgid "The 10th commit message will be skipped:"
24202#~ msgstr "10:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24203
24204#~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:"
24205#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24206
24207#~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:"
24208#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24209
24210#~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:"
24211#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24212
24213#~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:"
24214#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24215
24216#~ msgid "could not run gpg."
24217#~ msgstr "kunde inte köra gpg."
24218
24219#~ msgid "gpg did not accept the data"
24220#~ msgstr "gpg godtog inte data"
24221
24222#~ msgid "unsupported object type in the tree"
24223#~ msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet"
24224
24225#~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
24226#~ msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa."
24227
24228#~ msgid "Unprocessed path??? %s"
24229#~ msgstr "Obehandlad sökväg??? %s"
24230
8ed2d3fb
PK
24231#~ msgid "Cannot %s during a %s"
24232#~ msgstr "kan inte %s under en %s"
24233
24234#~ msgid "Can't cherry-pick into empty head"
24235#~ msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud"
24236
24237#~ msgid "could not open %s for writing"
24238#~ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning"
24239
24240#~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x"
24241#~ msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x"
24242
24243#~ msgid "bug: unhandled diff status %c"
24244#~ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
24245
8ed2d3fb
PK
24246#~ msgid "could not write branch description template"
24247#~ msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall"
24248
24249#~ msgid "corrupt index file"
24250#~ msgstr "indexfilen är trasig"
24251
24252#~ msgid "detach the HEAD at named commit"
24253#~ msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
24254
24255# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
24256# objects downloaded.
24257#~ msgid "Checking connectivity... "
24258#~ msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt..."
24259
24260#~ msgid " (unable to update local ref)"
24261#~ msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)"
24262
24263#~ msgid "Reinitialized existing"
24264#~ msgstr "Ominitierade befintligt"
24265
24266#~ msgid "Initialized empty"
24267#~ msgstr "Initierade tomt"
24268
24269#~ msgid " shared"
24270#~ msgstr " delat"
24271
24272#~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
24273#~ msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
24274
8ed2d3fb
PK
24275#~ msgid "Writing SQUASH_MSG"
24276#~ msgstr "Skriver SQUASH_MSG"
24277
24278#~ msgid "Finishing SQUASH_MSG"
24279#~ msgstr "Avslutar SQUASH_MSG"
24280
24281#~ msgid " and with remote"
24282#~ msgstr " och med fjärren"
24283
24284#~ msgid "removing '%s' failed"
24285#~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
24286
8ed2d3fb
PK
24287#~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
24288#~ msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument."
24289
24290#~ msgid ""
24291#~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again "
24292#~ "from"
24293#~ msgstr ""
24294#~ "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt "
24295#~ "klona från"
24296
24297#~ msgid ""
24298#~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
24299#~ "repo"
24300#~ msgstr ""
24301#~ "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt "
24302#~ "arkiv"
24303
24304#~ msgid ""
24305#~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
24306#~ "option."
24307#~ msgstr ""
24308#~ "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--"
24309#~ "name\"."
24310
24311#~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
24312#~ msgstr ""
24313#~ "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\""
24314
24315#~ msgid ""
24316#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
24317#~ "history)"
24318#~ msgstr ""
24319#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
24320
5ed5b8d8
PK
24321#~ msgid "'%s': %s"
24322#~ msgstr "\"%s\": %s"
24323
5ed5b8d8
PK
24324#~ msgid " git branch -d %s\n"
24325#~ msgstr " git branch -d %s\n"
24326
24327#~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
24328#~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
24329
24330#~ msgid "cannot open %s: %s\n"
24331#~ msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
24332
24333#~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
24334#~ msgstr ""
24335#~ "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
24336
5ed5b8d8
PK
24337#~ msgid "failed to remove: %s"
24338#~ msgstr "misslyckades ta bort: %s"
24339
5ed5b8d8
PK
24340#~ msgid ""
24341#~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
24342#~ "Maybe you want to use 'update --init'?"
24343#~ msgstr ""
24344#~ "Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n"
24345#~ "Kanske du vill köra \"update --init\"?"
24346
aaa89ad4
PK
24347#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
24348#~ msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud"
24349
7f278d83
PK
24350#~ msgid "improper format entered align:%s"
24351#~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s"
24352
7f278d83
PK
24353#~ msgid ""
24354#~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
24355#~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
24356#~ "and maintain the traditional behavior, use:\n"
24357#~ "\n"
24358#~ " git config --global push.default matching\n"
24359#~ "\n"
24360#~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
24361#~ "\n"
24362#~ " git config --global push.default simple\n"
24363#~ "\n"
24364#~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"
24365#~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n"
24366#~ "\n"
24367#~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"
24368#~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"
24369#~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"
24370#~ "\n"
24371#~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
24372#~ "information.\n"
24373#~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
24374#~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
24375#~ msgstr ""
24376#~ "push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n"
24377#~ "ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n"
24378#~ "undertrycka det här meddelandet och behålla traditionellt beteende\n"
24379#~ "skriver du:\n"
24380#~ "\n"
24381#~ " git config --global push.default matching\n"
24382#~ "\n"
24383#~ "För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver "
24384#~ "du:\n"
24385#~ "\n"
24386#~ " git config --global push.default simple\n"
24387#~ "\n"
24388#~ "När push.default är satt till \"matching\" kommer git att sända lokala "
24389#~ "grenar\n"
24390#~ "till fjärrgrenar som redan finns och som har samma namn.\n"
24391#~ "\n"
24392#~ "Git 2.0 kommer som standard välja den mer konservativa inställningen\n"
24393#~ "\"simple\", vilket bara sänder in den aktuella grenen till den "
24394#~ "motsvarande\n"
24395#~ "fjärrgren \"git pull\" använder för att uppdatera den aktuella grenen.\n"
24396#~ "\n"
24397#~ "Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n"
24398#~ "information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n"
24399#~ "liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n"
24400#~ "äldre versioner av Git.)"
24401
24402#~ msgid "check|on-demand|no"
24403#~ msgstr "check|on-demand|no"
24404
24405#~ msgid "Could not append '%s'"
24406#~ msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\""
24407
7f278d83
PK
24408#~ msgid "Missing author: %s"
24409#~ msgstr "Författare saknas: %s"
24410
24411#~ msgid "Testing "
24412#~ msgstr "Testar"
24413
9ff1198e
PK
24414#~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
24415#~ msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s"
24416
24417#~ msgid "no such user"
24418#~ msgstr "okänd användare"
24419
fbc63eb6
PK
24420#~ msgid "branch '%s' does not point at a commit"
24421#~ msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning"
24422
fbc63eb6
PK
24423#~ msgid "print only merged branches"
24424#~ msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
24425
24426#~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
24427#~ msgstr "--dissociate angavs, men --reference har inte angivits"
24428
24429#~ msgid "show usage"
24430#~ msgstr "visa användning"
24431
24432#~ msgid "insanely long template name %s"
24433#~ msgstr "tokigt långt namn på mallen %s"
24434
24435#~ msgid "insanely long symlink %s"
24436#~ msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s"
24437
24438#~ msgid "insanely long template path %s"
24439#~ msgstr "tokigt lång mallsökväg %s"
24440
fbc63eb6
PK
24441#~ msgid "false|true|preserve"
24442#~ msgstr "false|true|preserve"
24443
24444#~ msgid "unsupported sort specification '%s'"
24445#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" stöds ej"
24446
24447#~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'"
24448#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej"
24449
24450#~ msgid "switch 'points-at' requires an object"
24451#~ msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt"
24452
fbc63eb6
PK
24453#~ msgid "--sort and -n are incompatible"
24454#~ msgstr "--sort och -n är inkompatibla"
24455
24456#~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
24457#~ msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i undermodulsökvägen \"$b\" eller omvänt"
24458
d8455d17
PK
24459#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
24460#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som fortfarande är öppen"
24461
24462#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed"
24463#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats"
24464
24465#~ msgid "option %s does not accept negative form"
24466#~ msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form"
24467
24468#~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
24469#~ msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" för flaggan %s"
24470
d8455d17
PK
24471#~ msgid "-b and -B are mutually exclusive"
24472#~ msgstr "-b och -B kan inte användas samtidigt"
24473
d8455d17
PK
24474#~ msgid ""
24475#~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"
24476#~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
24477#~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort"
24478#~ "\"."
24479#~ msgstr ""
24480#~ "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --continue\".\n"
24481#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
24482#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
24483
24484#~ msgid "Patch format $patch_format is not supported."
24485#~ msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte."
24486
24487#~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
24488#~ msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?"
24489
24490#~ msgid ""
24491#~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n"
24492#~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
24493#~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
24494#~ msgstr ""
24495#~ "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n"
24496#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
24497#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
24498
24499#~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
24500#~ msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress."
24501
24502#~ msgid "Applying: $FIRSTLINE"
24503#~ msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE"
24504
24505#~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
24506#~ msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE"
24507
24508#~ msgid ""
24509#~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
24510#~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
24511#~ "as appropriate to mark resolution and make a commit."
24512#~ msgstr ""
24513#~ "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n"
24514#~ "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
24515#~ "där det är lämpligt för att ange lösning och checka in."
24516
e557179a
PK
24517#~ msgid "no branch specified"
24518#~ msgstr "inget grennamn angavs"
24519
e557179a
PK
24520#~ msgid "prune .git/worktrees"
24521#~ msgstr "rensa .git/worktrees"
24522
a7ec9810
PK
24523#~ msgid "The most commonly used git commands are:"
24524#~ msgstr "De mest använda git-kommandona är:"
24525
24526#~ msgid "No such branch: '%s'"
24527#~ msgstr "Okänd gren: \"%s\""
24528
24529#~ msgid "Could not create git link %s"
24530#~ msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s"
24531
24532#~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'"
24533#~ msgstr "Ogiltig gc.pruneexpire: '%s'"
24534
dc76d8fe
PK
24535#~ msgid "(detached from %s)"
24536#~ msgstr "(frånkopplad från %s)"
24537
24538#~ msgid "No existing author found with '%s'"
24539#~ msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\""
24540
24541#~ msgid "search also in ignored files"
24542#~ msgstr "sök även i ignorerade filer"
24543
24544#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)"
24545#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
24546
2a263770
PK
24547#~ msgid "no files added"
24548#~ msgstr "inga filer har lagts till"
24549
2a263770
PK
24550#~ msgid "slot"
24551#~ msgstr "plats"
24552
5331bfd7
PK
24553#~ msgid "Failed to lock ref for update"
24554#~ msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering"
24555
24556#~ msgid "Failed to write ref"
24557#~ msgstr "Misslyckades skriva referens"
24558
24559#~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to"
24560#~ msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\""
24561
5331bfd7
PK
24562#~ msgid "cannot lock HEAD ref"
24563#~ msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens"
24564
24565#~ msgid "cannot update HEAD ref"
24566#~ msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"
24567
5331bfd7
PK
24568#~ msgid "%s: cannot lock the ref"
24569#~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
24570
dc4a1ba9
PK
24571#~ msgid "commit has empty message"
24572#~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"
24573
24574#~ msgid "Failed to chdir: %s"
24575#~ msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s"
24576
d372b5cf
PK
24577#~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s"
24578#~ msgstr "Spårning har inte ställts in: namnet för långt: %s"
24579
24580#~ msgid "could not find .gitmodules in index"
24581#~ msgstr "kunde inte hitta .gitmodules i indexet"
24582
24583#~ msgid "reading updated .gitmodules failed"
24584#~ msgstr "misslyckades läsa uppdaterad .gitmodules"
24585
24586#~ msgid "unable to stat updated .gitmodules"
24587#~ msgstr "kan inte ta status på uppdaterad .gitmodules"
24588
24589#~ msgid "unable to remove .gitmodules from index"
24590#~ msgstr "kan inte ta bort .gitmodules från indexet"
24591
24592#~ msgid "adding updated .gitmodules failed"
24593#~ msgstr "misslyckades lägga till uppdaterad .gitmodules"
24594
24595#~ msgid "bug"
24596#~ msgstr "programfel"
24597
d372b5cf
PK
24598#~ msgid ", behind "
24599#~ msgstr ", efter "
24600
24601#~ msgid ""
24602#~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n"
24603#~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used "
24604#~ "anymore.\n"
24605#~ "To add content for the whole tree, run:\n"
24606#~ "\n"
24607#~ " git add %s :/\n"
24608#~ " (or git add %s :/)\n"
24609#~ "\n"
24610#~ "To restrict the command to the current directory, run:\n"
24611#~ "\n"
24612#~ " git add %s .\n"
24613#~ " (or git add %s .)\n"
24614#~ "\n"
24615#~ "With the current Git version, the command is restricted to the current "
24616#~ "directory.\n"
24617#~ msgstr ""
24618#~ "Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n"
24619#~ "underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre "
24620#~ "användas.\n"
24621#~ "För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n"
24622#~ "\n"
24623#~ " git add %s :/\n"
24624#~ " (eller git add %s :/)\n"
24625#~ "\n"
24626#~ "För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n"
24627#~ "\n"
24628#~ " git add %s .\n"
24629#~ " (eller git add %s .)\n"
24630#~ "\n"
24631#~ "I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog.\n"
24632
24633#~ msgid ""
24634#~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n"
24635#~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you "
24636#~ "removed.\n"
24637#~ "Paths like '%s' that are\n"
24638#~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n"
24639#~ "\n"
24640#~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n"
24641#~ " ignores paths you removed from your working tree.\n"
24642#~ "\n"
24643#~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n"
24644#~ "\n"
24645#~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n"
24646#~ msgstr ""
24647#~ "Du körde \"git add\" utan varken \"-A (--all)\" eller \"--ignore-removal"
24648#~ "\".\n"
24649#~ "Beteendet kommer ändras i Git 2.0 vad gäller sökvägar du tagit bort.\n"
24650#~ "Sökvägar som \"%s\", som har\n"
24651#~ "tagits bort från din arbetskatalog ignoreras i den här versionen av Git.\n"
24652#~ "\n"
24653#~ "* \"git add --ignore-removal <sökväg>\", som är förvalet just nu,\n"
24654#~ " ignorerar sökvägar du har tagit bort från arbetskatalogen.\n"
24655#~ "\n"
24656#~ "* \"git add --all <sökväg>\" låter dig även registrera borttagningarna.\n"
24657#~ "\n"
24658#~ "Kör \"git status\" för att kontrollera sökvägarna du tagit bort från\n"
24659#~ "arbetskatalogen.\n"
24660
24661#~ msgid "key id"
24662#~ msgstr "nyckel-id"
24663
24664#~ msgid ""
24665#~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
24666#~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
24667#~ msgstr ""
24668#~ "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n"
24669#~ "köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n"
24670
24671#~ msgid ""
24672#~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
24673#~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
24674#~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration "
24675#~ "variable\n"
24676#~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
24677#~ msgstr ""
24678#~ "Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n"
24679#~ "fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n"
24680#~ "du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n"
24681#~ "\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att "
24682#~ "endast\n"
24683#~ "sända aktuell gren."
24684
d74d0180
PK
24685#~ msgid "copied: %s -> %s"
24686#~ msgstr "kopierad: %s -> %s"
24687
24688#~ msgid "deleted: %s"
24689#~ msgstr "borttagen: %s"
24690
24691#~ msgid "modified: %s"
24692#~ msgstr "ändrad: %s"
24693
24694#~ msgid "renamed: %s -> %s"
24695#~ msgstr "namnbyte: %s -> %s"
24696
24697#~ msgid "unmerged: %s"
24698#~ msgstr "osammansl.: %s"
24699
1f32de1e
PK
24700#~ msgid "input paths are terminated by a null character"
24701#~ msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken"
24702
1f32de1e
PK
24703#~ msgid ""
24704#~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option."
24705#~ msgstr ""
24706#~ "Avbryter. Överväg att använda antingen flaggan --force eller --include-"
24707#~ "untracked."
24708
aa4e5fe4
PK
24709#~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
24710#~ msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")"
24711
24712#~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
24713#~ msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")"
24714
24715#~ msgid "more than %d trees given: '%s'"
24716#~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
24717
aa4e5fe4
PK
24718#~ msgid ""
24719#~ "'%s' has changes staged in the index\n"
24720#~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
24721#~ msgstr ""
24722#~ "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n"
24723#~ "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga "
24724#~ "borttagning)"
24725
24726#~ msgid "show commits where no parent comes before its children"
24727#~ msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn"
24728
24729#~ msgid "show the HEAD reference"
24730#~ msgstr "visa HEAD-referensen"
24731
24732#~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'"
24733#~ msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\""
24734
24735#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'"
24736#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
6874b9ed 24737
cc7ca63c
PK
24738#~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'"
24739#~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\""
24740
24741#~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add"
24742#~ msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du"
24743
24744#~ msgid "new files yourself (see 'git help status')."
24745#~ msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")"
24746
24747#~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
24748#~ msgstr ""
24749#~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]"
24750
25d1d7e1
PK
24751#~ msgid "use any ref in .git/refs"
24752#~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs"
24753
24754#~ msgid "use any tag in .git/refs/tags"
24755#~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags"
24756
1415174a
PK
24757#~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
24758#~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""
24759
eec16a65
PK
24760#~ msgid "You do not have a valid HEAD"
24761#~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD"
24762
24763#~ msgid "oops"
24764#~ msgstr "hoppsan"
24765
eec16a65
PK
24766#~ msgid "Not removing %s\n"
24767#~ msgstr "Tar inte bort %s\n"
24768
bf3e8fe0
PK
24769#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
24770#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])"
24771
8f69cccb
PK
24772#~ msgid " %d file changed"
24773#~ msgid_plural " %d files changed"
24774#~ msgstr[0] " %d fil ändrad"
24775#~ msgstr[1] " %d filer ändrade"
24776
24777#~ msgid ", %d insertion(+)"
24778#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"
24779#~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)"
24780#~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)"
24781
24782#~ msgid ", %d deletion(-)"
24783#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"
24784#~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)"
24785#~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)"
24786
14147865
PK
24787#~ msgid " (use \"git add\" to track)"
24788#~ msgstr " (spåra med \"git add\")"
24789
14147865
PK
24790#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
24791#~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan"
24792
24793#~ msgid "--detach cannot be used with -t"
24794#~ msgstr "--detach kan inte användas med -t"
24795
24796#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
24797#~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt"
24798
24799#~ msgid "--orphan cannot be used with -t"
24800#~ msgstr "--orphan kan inte användas med -t"
24801
24802#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
24803#~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla"
24804
24805#~ msgid ""
24806#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
24807#~ msgstr ""
24808#~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren."
24809
9a4f34bb
PK
24810#~ msgid "diff setup failed"
24811#~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff"
24812
24813#~ msgid "merge-recursive: disk full?"
24814#~ msgstr "merge-recursive: disk full?"
24815
24816#~ msgid "diff_setup_done failed"
24817#~ msgstr "diff_setup_done misslyckades"
24818
cc2f50da
PK
24819#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"
24820#~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn"
24821
24822#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
24823#~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog."
24824
16b18309
PK
24825#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
24826#~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."
24827
24828#~ msgid "--"
24829#~ msgstr "--"
24830
6874b9ed
PK
24831#~ msgid "# Changed but not updated:"
24832#~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:"
24833
6874b9ed
PK
24834#~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name."
24835#~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren."
24836
24837#~ msgid "git checkout: branch %s already exists"
24838#~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan"
24839
24840#~ msgid "Paths with --interactive does not make sense."
24841#~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive."
24842
24843#~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)"
24844#~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)"
24845
24846#~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp"
24847#~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck"
24848
6874b9ed
PK
24849#~ msgid "%s; will overwrite!"
24850#~ msgstr "%s; kommer skriva över!"