]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/sv.po
Merge branch 'jn/experimental-opts-into-proto-v2'
[thirdparty/git.git] / po / sv.po
CommitLineData
0eb8fa3a 1# Swedish translations for Git.
9d48668c 2# Copyright (C) 2010-2020 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
0eb8fa3a 3# This file is distributed under the same license as the Git package.
a6cfc0e3 4# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010-2020.
0eb8fa3a
PK
5#
6msgid ""
7msgstr ""
a6cfc0e3 8"Project-Id-Version: git 2.27.0\n"
0eb8fa3a 9"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
3eff1ed3
PK
10"POT-Creation-Date: 2020-05-27 07:23+0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2020-05-27 07:40+0100\n"
0eb8fa3a 12"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
94ad57c8 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
0eb8fa3a
PK
14"Language: sv\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
a6cfc0e3 19"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
0eb8fa3a 20
2591c4cf 21#: add-interactive.c:368
9d48668c
PK
22#, c-format
23msgid "Huh (%s)?"
24msgstr "Vadå (%s)?"
25
a6cfc0e3
PK
26#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 reset.c:65 sequencer.c:3142
27#: sequencer.c:3581 sequencer.c:3723 builtin/rebase.c:1518
28#: builtin/rebase.c:1919
9d48668c
PK
29msgid "could not read index"
30msgstr "kunde inte läsa indexet"
31
2591c4cf 32#: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269
9d48668c
PK
33#: git-add--interactive.perl:294
34msgid "binary"
35msgstr "binär"
36
2591c4cf 37#: add-interactive.c:634 git-add--interactive.perl:278
9d48668c
PK
38#: git-add--interactive.perl:332
39msgid "nothing"
40msgstr "ingenting"
41
2591c4cf 42#: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314
9d48668c
PK
43#: git-add--interactive.perl:329
44msgid "unchanged"
45msgstr "oändrad"
46
2591c4cf 47#: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643
9d48668c
PK
48msgid "Update"
49msgstr "Uppdatera"
50
2591c4cf 51#: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877
9d48668c
PK
52#, c-format
53msgid "could not stage '%s'"
54msgstr "kunde inte köa \"%s\""
55
a6cfc0e3 56#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 reset.c:89 sequencer.c:3336
9d48668c
PK
57msgid "could not write index"
58msgstr "kunde inte skriva indexet"
59
2591c4cf 60#: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628
9d48668c
PK
61#, c-format, perl-format
62msgid "updated %d path\n"
63msgid_plural "updated %d paths\n"
64msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n"
65msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n"
66
2591c4cf 67#: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678
9d48668c
PK
68#, c-format, perl-format
69msgid "note: %s is untracked now.\n"
70msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n"
71
a6cfc0e3
PK
72#: add-interactive.c:721 apply.c:4110 builtin/checkout.c:294
73#: builtin/reset.c:145
9d48668c
PK
74#, c-format
75msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
76msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
77
2591c4cf 78#: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655
9d48668c
PK
79msgid "Revert"
80msgstr "Återställ"
81
2591c4cf 82#: add-interactive.c:767
9d48668c
PK
83msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
84msgstr "kunde inte tolka HEAD^{tree}"
85
2591c4cf 86#: add-interactive.c:805 git-add--interactive.perl:631
9d48668c
PK
87#, c-format, perl-format
88msgid "reverted %d path\n"
89msgid_plural "reverted %d paths\n"
90msgstr[0] "återställde %d sökväg\n"
91msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n"
92
2591c4cf 93#: add-interactive.c:856 git-add--interactive.perl:695
9d48668c
PK
94#, c-format
95msgid "No untracked files.\n"
96msgstr "Inga ospårade filer.\n"
97
2591c4cf 98#: add-interactive.c:860 git-add--interactive.perl:689
9d48668c
PK
99msgid "Add untracked"
100msgstr "Lägg till ospårad"
101
2591c4cf 102#: add-interactive.c:887 git-add--interactive.perl:625
9d48668c
PK
103#, c-format, perl-format
104msgid "added %d path\n"
105msgid_plural "added %d paths\n"
106msgstr[0] "lade till %d sökväg\n"
107msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n"
108
2591c4cf 109#: add-interactive.c:917
9d48668c
PK
110#, c-format
111msgid "ignoring unmerged: %s"
112msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s"
113
2591c4cf 114#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1675 git-add--interactive.perl:1366
9d48668c
PK
115#, c-format
116msgid "Only binary files changed.\n"
117msgstr "Endast binära filer ändrade.\n"
118
2591c4cf 119#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1673 git-add--interactive.perl:1368
9d48668c
PK
120#, c-format
121msgid "No changes.\n"
122msgstr "Inga ändringar.\n"
123
2591c4cf 124#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1376
9d48668c
PK
125msgid "Patch update"
126msgstr "Uppdatera patch"
127
2591c4cf 128#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1754
9d48668c
PK
129msgid "Review diff"
130msgstr "Granska diff"
131
2591c4cf 132#: add-interactive.c:1002
9d48668c
PK
133msgid "show paths with changes"
134msgstr "visa sökvägar med ändringar"
135
2591c4cf 136#: add-interactive.c:1004
9d48668c
PK
137msgid "add working tree state to the staged set of changes"
138msgstr "lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar"
139
2591c4cf 140#: add-interactive.c:1006
9d48668c
PK
141msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
142msgstr "återställ köade ändringar tillbaka till HEAD-versionen"
143
2591c4cf 144#: add-interactive.c:1008
9d48668c
PK
145msgid "pick hunks and update selectively"
146msgstr "välj stycken och uppdatera selektivt"
147
2591c4cf 148#: add-interactive.c:1010
9d48668c
PK
149msgid "view diff between HEAD and index"
150msgstr "visa skillnad mellan HEAD och index"
151
2591c4cf 152#: add-interactive.c:1012
9d48668c
PK
153msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
154msgstr "lägg innehåll i ospårade filer till köade ändringar"
155
2591c4cf 156#: add-interactive.c:1020 add-interactive.c:1069
9d48668c
PK
157msgid "Prompt help:"
158msgstr "Kommandoradshjälp:"
159
2591c4cf 160#: add-interactive.c:1022
9d48668c
PK
161msgid "select a single item"
162msgstr "markera en post"
163
2591c4cf 164#: add-interactive.c:1024
9d48668c
PK
165msgid "select a range of items"
166msgstr "markera intervall av poster"
167
2591c4cf 168#: add-interactive.c:1026
9d48668c
PK
169msgid "select multiple ranges"
170msgstr "markera flera intervall"
171
2591c4cf 172#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1073
9d48668c
PK
173msgid "select item based on unique prefix"
174msgstr "markera post baserad på unikt prefix"
175
2591c4cf 176#: add-interactive.c:1030
9d48668c
PK
177msgid "unselect specified items"
178msgstr "avmarkera angivna poster"
179
2591c4cf 180#: add-interactive.c:1032
9d48668c
PK
181msgid "choose all items"
182msgstr "välj alla poster"
183
2591c4cf 184#: add-interactive.c:1034
9d48668c
PK
185msgid "(empty) finish selecting"
186msgstr "(tomt) avsluta markering"
187
2591c4cf 188#: add-interactive.c:1071
9d48668c
PK
189msgid "select a numbered item"
190msgstr "markera en numrerad post"
191
2591c4cf 192#: add-interactive.c:1075
9d48668c
PK
193msgid "(empty) select nothing"
194msgstr "(tomt) markera ingenting"
195
a6cfc0e3 196#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1851
9d48668c
PK
197msgid "*** Commands ***"
198msgstr "*** Kommandon ***"
199
a6cfc0e3 200#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1848
9d48668c
PK
201msgid "What now"
202msgstr "Vad nu"
203
2591c4cf 204#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
9d48668c
PK
205msgid "staged"
206msgstr "köad"
207
2591c4cf 208#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
9d48668c
PK
209msgid "unstaged"
210msgstr "ej köad"
211
a6cfc0e3
PK
212#: add-interactive.c:1136 apply.c:4967 apply.c:4970 builtin/am.c:2250
213#: builtin/am.c:2253 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:145
214#: builtin/merge.c:276 builtin/pull.c:190 builtin/submodule--helper.c:409
2591c4cf
PK
215#: builtin/submodule--helper.c:1394 builtin/submodule--helper.c:1397
216#: builtin/submodule--helper.c:1902 builtin/submodule--helper.c:1905
a6cfc0e3
PK
217#: builtin/submodule--helper.c:2148 bugreport.c:129
218#: git-add--interactive.perl:213
9d48668c
PK
219msgid "path"
220msgstr "sökväg"
221
2591c4cf 222#: add-interactive.c:1143
9d48668c
PK
223msgid "could not refresh index"
224msgstr "kunde inte uppdatera indexet"
225
a6cfc0e3 226#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1765
9d48668c
PK
227#, c-format
228msgid "Bye.\n"
229msgstr "Hej då.\n"
230
a6cfc0e3 231#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1428
2591c4cf
PK
232#, c-format, perl-format
233msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
234msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
9d48668c 235
a6cfc0e3 236#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1429
2591c4cf
PK
237#, c-format, perl-format
238msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
239msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
9d48668c 240
a6cfc0e3 241#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1430
2591c4cf
PK
242#, c-format, perl-format
243msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
244msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
245
a6cfc0e3 246#: add-patch.c:38
2591c4cf
PK
247msgid ""
248"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
249"staging."
250msgstr ""
251"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att köas "
252"omedelbart."
253
a6cfc0e3 254#: add-patch.c:41
2591c4cf
PK
255msgid ""
256"y - stage this hunk\n"
257"n - do not stage this hunk\n"
258"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
259"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
260"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
261msgstr ""
262"y - köa stycket\n"
263"n - köa inte stycket\n"
264"q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
265"a - köa stycket och alla följande i filen\n"
266"d - köa inte stycket eller något av de följande i filen\n"
267
a6cfc0e3 268#: add-patch.c:55 git-add--interactive.perl:1433
2591c4cf
PK
269#, c-format, perl-format
270msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
271msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
272
a6cfc0e3 273#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1434
2591c4cf
PK
274#, c-format, perl-format
275msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
276msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
277
a6cfc0e3 278#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1435
2591c4cf
PK
279#, c-format, perl-format
280msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
281msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
282
a6cfc0e3 283#: add-patch.c:59
2591c4cf
PK
284msgid ""
285"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
286"stashing."
287msgstr ""
288"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att läggas till "
289"i \"stash\" omedelbart."
290
a6cfc0e3 291#: add-patch.c:62
2591c4cf
PK
292msgid ""
293"y - stash this hunk\n"
294"n - do not stash this hunk\n"
295"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
296"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
297"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
298msgstr ""
299"y - \"stash\":a stycket\n"
300"n - \"stash\":a inte stycket\n"
301"q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n"
302"a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
303"d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen\n"
304
a6cfc0e3 305#: add-patch.c:78 git-add--interactive.perl:1438
2591c4cf
PK
306#, c-format, perl-format
307msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
308msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
309
a6cfc0e3 310#: add-patch.c:79 git-add--interactive.perl:1439
2591c4cf
PK
311#, c-format, perl-format
312msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
313msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
314
a6cfc0e3 315#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1440
2591c4cf
PK
316#, c-format, perl-format
317msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
318msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
319
a6cfc0e3 320#: add-patch.c:82
2591c4cf
PK
321msgid ""
322"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
323"unstaging."
324msgstr ""
325"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att tas bort "
326"från kön omedelbart."
327
a6cfc0e3 328#: add-patch.c:85
2591c4cf
PK
329msgid ""
330"y - unstage this hunk\n"
331"n - do not unstage this hunk\n"
332"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
333"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
334"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
335msgstr ""
336"y - ta bort stycket från kön\n"
337"n - ta inte bort stycket från kön\n"
338"q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n"
339"a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
340"d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön\n"
341
a6cfc0e3 342#: add-patch.c:100 git-add--interactive.perl:1443
2591c4cf
PK
343#, c-format, perl-format
344msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
345msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
346
a6cfc0e3 347#: add-patch.c:101 git-add--interactive.perl:1444
2591c4cf
PK
348#, c-format, perl-format
349msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
350msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
351
a6cfc0e3 352#: add-patch.c:102 git-add--interactive.perl:1445
2591c4cf
PK
353#, c-format, perl-format
354msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
355msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
356
a6cfc0e3 357#: add-patch.c:104 add-patch.c:169 add-patch.c:212
2591c4cf
PK
358msgid ""
359"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
360"applying."
361msgstr ""
362"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att markeras "
363"för applicering omedelbart."
364
a6cfc0e3 365#: add-patch.c:107
2591c4cf
PK
366msgid ""
367"y - apply this hunk to index\n"
368"n - do not apply this hunk to index\n"
369"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
370"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
371"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
372msgstr ""
373"y - applicera stycket på indexet\n"
374"n - applicera inte stycket på indexet\n"
375"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
376"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
377"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n"
378
a6cfc0e3 379#: add-patch.c:122 git-add--interactive.perl:1448
2591c4cf
PK
380#: git-add--interactive.perl:1463
381#, c-format, perl-format
382msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
383msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
384
a6cfc0e3 385#: add-patch.c:123 git-add--interactive.perl:1449
2591c4cf
PK
386#: git-add--interactive.perl:1464
387#, c-format, perl-format
388msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
389msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
390
a6cfc0e3 391#: add-patch.c:124 git-add--interactive.perl:1450
2591c4cf
PK
392#: git-add--interactive.perl:1465
393#, c-format, perl-format
394msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
395msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
9d48668c 396
a6cfc0e3 397#: add-patch.c:126 add-patch.c:148 add-patch.c:191
2591c4cf
PK
398msgid ""
399"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
400"discarding."
401msgstr ""
402"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att markeras "
403"för kasta omedelbart."
404
a6cfc0e3 405#: add-patch.c:129 add-patch.c:194
2591c4cf
PK
406msgid ""
407"y - discard this hunk from worktree\n"
408"n - do not discard this hunk from worktree\n"
409"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
410"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
411"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
412msgstr ""
413"y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n"
414"n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n"
415"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
416"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
417"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen\n"
418
a6cfc0e3 419#: add-patch.c:144 add-patch.c:187 git-add--interactive.perl:1453
2591c4cf
PK
420#, c-format, perl-format
421msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
422msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
423
a6cfc0e3 424#: add-patch.c:145 add-patch.c:188 git-add--interactive.perl:1454
2591c4cf
PK
425#, c-format, perl-format
426msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
427msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
428
a6cfc0e3 429#: add-patch.c:146 add-patch.c:189 git-add--interactive.perl:1455
2591c4cf
PK
430#, c-format, perl-format
431msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
432msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
433
a6cfc0e3 434#: add-patch.c:151
2591c4cf
PK
435msgid ""
436"y - discard this hunk from index and worktree\n"
437"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
438"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
439"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
440"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
441msgstr ""
442"y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
443"n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
444"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
445"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
446"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen\n"
447
a6cfc0e3 448#: add-patch.c:165 add-patch.c:208 git-add--interactive.perl:1458
2591c4cf
PK
449#, c-format, perl-format
450msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
451msgstr "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
452
a6cfc0e3 453#: add-patch.c:166 add-patch.c:209 git-add--interactive.perl:1459
2591c4cf
PK
454#, c-format, perl-format
455msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
456msgstr "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
457
a6cfc0e3 458#: add-patch.c:167 add-patch.c:210 git-add--interactive.perl:1460
2591c4cf
PK
459#, c-format, perl-format
460msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
461msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
462
a6cfc0e3 463#: add-patch.c:172
2591c4cf
PK
464msgid ""
465"y - apply this hunk to index and worktree\n"
466"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
467"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
468"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
469"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
470msgstr ""
471"y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
472"n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
473"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
474"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
475"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n"
476
a6cfc0e3 477#: add-patch.c:215
2591c4cf
PK
478msgid ""
479"y - apply this hunk to worktree\n"
480"n - do not apply this hunk to worktree\n"
481"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
482"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
483"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
484msgstr ""
485"y - applicera stycket på arbetskatalogen\n"
486"n - applicera inte stycket på arbetskatalogen\n"
487"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
488"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
489"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n"
490
a6cfc0e3 491#: add-patch.c:319
9d48668c
PK
492#, c-format
493msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
494msgstr "kunde inte tolka styckehuvudet \"%.*s\""
495
a6cfc0e3 496#: add-patch.c:338 add-patch.c:342
9d48668c
PK
497#, c-format
498msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
499msgstr "kunde inte tolka färgat styckehuvud \"%.*s\""
500
a6cfc0e3 501#: add-patch.c:396
9d48668c
PK
502msgid "could not parse diff"
503msgstr "kunde inte tolka diff"
504
a6cfc0e3 505#: add-patch.c:415
9d48668c
PK
506msgid "could not parse colored diff"
507msgstr "kunde inte tolka färgad diff"
508
a6cfc0e3 509#: add-patch.c:429
2591c4cf
PK
510#, c-format
511msgid "failed to run '%s'"
512msgstr "misslyckades att köra \"%s\""
513
a6cfc0e3 514#: add-patch.c:588
2591c4cf
PK
515msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
516msgstr "omaka utdata från interactive.diffFilter"
517
a6cfc0e3 518#: add-patch.c:589
2591c4cf
PK
519msgid ""
520"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
521"between its input and output lines."
522msgstr ""
523"Alla rader i indata måste ha en motsvarande rad i utdata från\n"
524"ditt filter."
525
a6cfc0e3 526#: add-patch.c:762
9d48668c
PK
527#, c-format
528msgid ""
529"expected context line #%d in\n"
530"%.*s"
531msgstr ""
532"förväntade sammanhangsrad %d i\n"
533"%.*s"
534
a6cfc0e3 535#: add-patch.c:777
9d48668c
PK
536#, c-format
537msgid ""
538"hunks do not overlap:\n"
539"%.*s\n"
540"\tdoes not end with:\n"
541"%.*s"
542msgstr ""
543"stycken överlappar inte:\n"
544"%.*s\n"
545"\tavslutas inte med:\n"
546"%.*s"
547
a6cfc0e3 548#: add-patch.c:1053 git-add--interactive.perl:1112
9d48668c
PK
549msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
550msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n"
551
a6cfc0e3 552#: add-patch.c:1057
9d48668c
PK
553#, c-format
554msgid ""
555"---\n"
556"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
557"To remove '%c' lines, delete them.\n"
558"Lines starting with %c will be removed.\n"
559msgstr ""
560"---\n"
561"Ta bort \"%c\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n"
562"Ta bort \"%c\" rader genom att radera dem.\n"
563"Rader som börjar med %c kommer att tas bort.\n"
564
9d48668c 565#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
a6cfc0e3 566#: add-patch.c:1071 git-add--interactive.perl:1126
9d48668c
PK
567msgid ""
568"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
569"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
570"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
571msgstr ""
572"Om patchen inte kan appliceras rent kommer du få en möjlighet att\n"
573"redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n"
574"redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n"
575
a6cfc0e3 576#: add-patch.c:1104
9d48668c
PK
577msgid "could not parse hunk header"
578msgstr "kunde inte tolka styckehuvud"
579
a6cfc0e3 580#: add-patch.c:1149
9d48668c
PK
581msgid "'git apply --cached' failed"
582msgstr "\"git apply --cached\" misslyckades"
583
584#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
585#. The program will only accept that input at this point.
586#. Consider translating (saying "no" discards!) as
587#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
588#. of the word "no" does not start with n.
589#.
590#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
591#. The program will only accept that input
592#. at this point.
593#. Consider translating (saying "no" discards!) as
594#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
595#. of the word "no" does not start with n.
2591c4cf 596#: add-patch.c:1218 git-add--interactive.perl:1239
9d48668c
PK
597msgid ""
598"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
599msgstr ""
600"Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) "
601"[y/n]? "
602
2591c4cf
PK
603#: add-patch.c:1261
604msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
605msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!"
606
607#: add-patch.c:1262 git-add--interactive.perl:1343
608msgid "Apply them to the worktree anyway? "
609msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? "
610
611#: add-patch.c:1269 git-add--interactive.perl:1346
612msgid "Nothing was applied.\n"
613msgstr "Ingenting applicerades.\n"
9d48668c 614
2591c4cf 615#: add-patch.c:1326
9d48668c
PK
616msgid ""
617"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
618"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
619"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
620"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
621"g - select a hunk to go to\n"
622"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
623"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
624"e - manually edit the current hunk\n"
625"? - print help\n"
626msgstr ""
627"j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n"
628"J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n"
629"k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n"
630"K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n"
631"g - välj ett stycke att gå till\n"
632"/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n"
633"s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n"
634"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
635"? - visa hjälp\n"
636
2591c4cf 637#: add-patch.c:1447 add-patch.c:1457
9d48668c
PK
638msgid "No previous hunk"
639msgstr "Inget föregående stycke"
640
2591c4cf 641#: add-patch.c:1452 add-patch.c:1462
9d48668c
PK
642msgid "No next hunk"
643msgstr "Inget följande stycke"
644
2591c4cf 645#: add-patch.c:1468
9d48668c
PK
646msgid "No other hunks to goto"
647msgstr "Inga andra stycken att gå till"
648
2591c4cf 649#: add-patch.c:1479 git-add--interactive.perl:1577
9d48668c
PK
650msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
651msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)? "
652
2591c4cf 653#: add-patch.c:1480 git-add--interactive.perl:1579
9d48668c
PK
654msgid "go to which hunk? "
655msgstr "gå till vilket stycke? "
656
2591c4cf 657#: add-patch.c:1491
9d48668c
PK
658#, c-format
659msgid "Invalid number: '%s'"
660msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\""
661
2591c4cf 662#: add-patch.c:1496
9d48668c
PK
663#, c-format
664msgid "Sorry, only %d hunk available."
665msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
666msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke."
667msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken."
668
2591c4cf 669#: add-patch.c:1505
9d48668c
PK
670msgid "No other hunks to search"
671msgstr "Inga andra stycken att söka efter"
672
2591c4cf 673#: add-patch.c:1511 git-add--interactive.perl:1623
9d48668c
PK
674msgid "search for regex? "
675msgstr "sök efter reguljärt uttryck? "
676
2591c4cf 677#: add-patch.c:1526
9d48668c
PK
678#, c-format
679msgid "Malformed search regexp %s: %s"
680msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s"
681
2591c4cf 682#: add-patch.c:1543
9d48668c
PK
683msgid "No hunk matches the given pattern"
684msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster"
685
2591c4cf 686#: add-patch.c:1550
9d48668c
PK
687msgid "Sorry, cannot split this hunk"
688msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket"
689
2591c4cf 690#: add-patch.c:1554
9d48668c
PK
691#, c-format
692msgid "Split into %d hunks."
693msgstr "Dela i %d stycken."
694
2591c4cf 695#: add-patch.c:1558
9d48668c
PK
696msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
697msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket"
698
2591c4cf
PK
699#: add-patch.c:1609
700msgid "'git apply' failed"
701msgstr "\"git apply\" misslyckades"
702
a6cfc0e3
PK
703#: advice.c:140
704#, c-format
705msgid ""
706"\n"
707"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
708msgstr ""
709"\n"
710"Slå av meddelandet med \"git config advice.%s false\""
711
712#: advice.c:156
6874b9ed 713#, c-format
cdd93112
PK
714msgid "%shint: %.*s%s\n"
715msgstr "%stips: %.*s%s\n"
6874b9ed 716
a6cfc0e3 717#: advice.c:247
8ed2d3fb
PK
718msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
719msgstr ""
720"Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits "
721"samman."
722
a6cfc0e3 723#: advice.c:249
8ed2d3fb
PK
724msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
725msgstr ""
726"Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits "
727"samman."
728
a6cfc0e3 729#: advice.c:251
8ed2d3fb
PK
730msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
731msgstr ""
732"Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits "
733"samman."
734
a6cfc0e3 735#: advice.c:253
8ed2d3fb
PK
736msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
737msgstr ""
738"Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
739
a6cfc0e3 740#: advice.c:255
8ed2d3fb
PK
741msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
742msgstr ""
743"Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits "
744"samman."
745
a6cfc0e3 746#: advice.c:257
8ed2d3fb
PK
747#, c-format
748msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
749msgstr ""
750"Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
751
a6cfc0e3 752#: advice.c:265
6874b9ed 753msgid ""
dc4a1ba9 754"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
5331bfd7 755"as appropriate to mark resolution and make a commit."
6874b9ed 756msgstr ""
dc4a1ba9 757"Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
5331bfd7 758"som lämpligt för att ange lösning och checka in."
6874b9ed 759
a6cfc0e3 760#: advice.c:273
8ed2d3fb
PK
761msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
762msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt."
763
a6cfc0e3 764#: advice.c:278 builtin/merge.c:1353
d8455d17
PK
765msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
766msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
767
a6cfc0e3 768#: advice.c:280
fbc63eb6
PK
769msgid "Please, commit your changes before merging."
770msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen."
d8455d17 771
a6cfc0e3 772#: advice.c:281
d8455d17
PK
773msgid "Exiting because of unfinished merge."
774msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning."
775
a6cfc0e3 776#: advice.c:287
8ed2d3fb
PK
777#, c-format
778msgid ""
2613f067 779"Note: switching to '%s'.\n"
8ed2d3fb
PK
780"\n"
781"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
782"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
2613f067 783"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
8ed2d3fb
PK
784"\n"
785"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
2613f067 786"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
8ed2d3fb 787"\n"
2613f067
PK
788" git switch -c <new-branch-name>\n"
789"\n"
790"Or undo this operation with:\n"
791"\n"
792" git switch -\n"
793"\n"
794"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
795"false\n"
8ed2d3fb
PK
796"\n"
797msgstr ""
798"Observera: checkar ut \"%s\".\n"
799"\n"
800"Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n"
801"med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n"
2613f067
PK
802"i det här läget utan att det påverkar grenar genom att växla tillbaka\n"
803"till en gren.\n"
8ed2d3fb
PK
804"\n"
805"Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n"
2613f067
PK
806"du göra det (nu eller senare) genom att använda switch-kommandot med -c.\n"
807"Exempel:\n"
808"\n"
809" git switch -c <namn-på-ny-gren>\n"
8ed2d3fb 810"\n"
2613f067
PK
811"Eller gör den här ändringen ogjord med:\n"
812"\n"
813" git switch -\n"
814"\n"
815"Stäng av den här hjälptexten genom att sätta konfigurationsvariabeln\n"
816"advice.detachedHead till false\n"
8ed2d3fb
PK
817"\n"
818
34692d22
PK
819#: alias.c:50
820msgid "cmdline ends with \\"
821msgstr "kommandorad avslutas med \\"
822
823#: alias.c:51
824msgid "unclosed quote"
825msgstr "citat ej stängt"
826
2613f067 827#: apply.c:69
416a48e3
PK
828#, c-format
829msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
830msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
14147865 831
2613f067 832#: apply.c:85
416a48e3
PK
833#, c-format
834msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
835msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
14147865 836
2613f067 837#: apply.c:135
416a48e3 838msgid "--reject and --3way cannot be used together."
7b7c15b8 839msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt."
14147865 840
2613f067 841#: apply.c:137
416a48e3 842msgid "--cached and --3way cannot be used together."
7b7c15b8 843msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt."
14147865 844
2613f067 845#: apply.c:140
416a48e3
PK
846msgid "--3way outside a repository"
847msgstr "--3way utanför arkiv"
1f32de1e 848
2613f067 849#: apply.c:151
416a48e3
PK
850msgid "--index outside a repository"
851msgstr "--index utanför arkiv"
14147865 852
2613f067 853#: apply.c:154
416a48e3
PK
854msgid "--cached outside a repository"
855msgstr "--cached utanför arkiv"
14147865 856
2613f067 857#: apply.c:801
416a48e3
PK
858#, c-format
859msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
860msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
14147865 861
2613f067 862#: apply.c:810
416a48e3
PK
863#, c-format
864msgid "regexec returned %d for input: %s"
865msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"
14147865 866
2613f067 867#: apply.c:884
416a48e3
PK
868#, c-format
869msgid "unable to find filename in patch at line %d"
870msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"
14147865 871
2613f067 872#: apply.c:922
416a48e3
PK
873#, c-format
874msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
875msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"
14147865 876
2613f067 877#: apply.c:928
416a48e3
PK
878#, c-format
879msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
880msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"
14147865 881
2613f067 882#: apply.c:929
416a48e3
PK
883#, c-format
884msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
885msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
14147865 886
2613f067 887#: apply.c:934
416a48e3
PK
888#, c-format
889msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
890msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
14147865 891
2613f067 892#: apply.c:963
7b7c15b8
PK
893#, c-format
894msgid "invalid mode on line %d: %s"
895msgstr "ogiltigt läge på rad %d: %s"
896
2613f067 897#: apply.c:1282
7b7c15b8
PK
898#, c-format
899msgid "inconsistent header lines %d and %d"
900msgstr "huvudet är inkonsekvent mellan rad %d och %d"
901
c1d00387 902#: apply.c:1372
416a48e3
PK
903#, c-format
904msgid ""
905"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
906"component (line %d)"
907msgid_plural ""
908"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
909"components (line %d)"
910msgstr[0] ""
911"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n"
912"tas bort (rad %d)"
913msgstr[1] ""
914"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande "
915"sökvägskomponenter\n"
916"tas bort (rad %d)"
14147865 917
c1d00387 918#: apply.c:1385
416a48e3
PK
919#, c-format
920msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
921msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)"
14147865 922
c1d00387
PK
923#: apply.c:1481
924#, c-format
925msgid "recount: unexpected line: %.*s"
926msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"
927
928#: apply.c:1550
929#, c-format
930msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
931msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
932
933#: apply.c:1753
416a48e3
PK
934msgid "new file depends on old contents"
935msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
14147865 936
c1d00387 937#: apply.c:1755
416a48e3
PK
938msgid "deleted file still has contents"
939msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
14147865 940
c1d00387 941#: apply.c:1789
416a48e3
PK
942#, c-format
943msgid "corrupt patch at line %d"
944msgstr "trasig patch på rad %d"
14147865 945
c1d00387 946#: apply.c:1826
416a48e3
PK
947#, c-format
948msgid "new file %s depends on old contents"
949msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
8ed2d3fb 950
c1d00387 951#: apply.c:1828
416a48e3
PK
952#, c-format
953msgid "deleted file %s still has contents"
954msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
8ed2d3fb 955
c1d00387 956#: apply.c:1831
416a48e3
PK
957#, c-format
958msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
959msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
8ed2d3fb 960
c1d00387 961#: apply.c:1978
8ed2d3fb 962#, c-format
416a48e3
PK
963msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
964msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
8ed2d3fb 965
c1d00387 966#: apply.c:2015
8ed2d3fb 967#, c-format
416a48e3
PK
968msgid "unrecognized binary patch at line %d"
969msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
8ed2d3fb 970
c1d00387 971#: apply.c:2177
416a48e3
PK
972#, c-format
973msgid "patch with only garbage at line %d"
974msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
647d5183 975
c1d00387 976#: apply.c:2263
8ed2d3fb 977#, c-format
416a48e3
PK
978msgid "unable to read symlink %s"
979msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
8ed2d3fb 980
c1d00387 981#: apply.c:2267
8ed2d3fb 982#, c-format
416a48e3
PK
983msgid "unable to open or read %s"
984msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
8ed2d3fb 985
9d48668c 986#: apply.c:2936
8ed2d3fb 987#, c-format
416a48e3
PK
988msgid "invalid start of line: '%c'"
989msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
8ed2d3fb 990
9d48668c 991#: apply.c:3057
8ed2d3fb 992#, c-format
416a48e3
PK
993msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
994msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
995msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
996msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
8ed2d3fb 997
9d48668c 998#: apply.c:3069
8ed2d3fb 999#, c-format
416a48e3
PK
1000msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
1001msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
8ed2d3fb 1002
9d48668c 1003#: apply.c:3075
8ed2d3fb
PK
1004#, c-format
1005msgid ""
416a48e3
PK
1006"while searching for:\n"
1007"%.*s"
8ed2d3fb 1008msgstr ""
416a48e3
PK
1009"vid sökning efter:\n"
1010"%.*s"
8ed2d3fb 1011
9d48668c 1012#: apply.c:3097
8ed2d3fb 1013#, c-format
416a48e3
PK
1014msgid "missing binary patch data for '%s'"
1015msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
1016
9d48668c 1017#: apply.c:3105
416a48e3
PK
1018#, c-format
1019msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
8ed2d3fb 1020msgstr ""
416a48e3
PK
1021"kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s"
1022"\""
8ed2d3fb 1023
9d48668c 1024#: apply.c:3152
8ed2d3fb 1025#, c-format
416a48e3 1026msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
8ed2d3fb 1027msgstr ""
416a48e3 1028"kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden"
8ed2d3fb 1029
2591c4cf 1030#: apply.c:3163
8ed2d3fb
PK
1031#, c-format
1032msgid ""
416a48e3 1033"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
8ed2d3fb 1034msgstr ""
416a48e3
PK
1035"patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande "
1036"innehållet."
8ed2d3fb 1037
2591c4cf 1038#: apply.c:3171
8ed2d3fb 1039#, c-format
416a48e3
PK
1040msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
1041msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom"
8ed2d3fb 1042
2591c4cf 1043#: apply.c:3189
8ed2d3fb 1044#, c-format
416a48e3
PK
1045msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
1046msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas"
8ed2d3fb 1047
2591c4cf 1048#: apply.c:3202
8ed2d3fb 1049#, c-format
416a48e3
PK
1050msgid "binary patch does not apply to '%s'"
1051msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
8ed2d3fb 1052
2591c4cf 1053#: apply.c:3209
8ed2d3fb 1054#, c-format
416a48e3
PK
1055msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
1056msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
8ed2d3fb 1057
2591c4cf 1058#: apply.c:3230
416a48e3
PK
1059#, c-format
1060msgid "patch failed: %s:%ld"
1061msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
8ed2d3fb 1062
2591c4cf 1063#: apply.c:3353
8ed2d3fb 1064#, c-format
416a48e3
PK
1065msgid "cannot checkout %s"
1066msgstr "kan inte checka ut %s"
8ed2d3fb 1067
a6cfc0e3 1068#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:61 setup.c:308
8ed2d3fb 1069#, c-format
416a48e3
PK
1070msgid "failed to read %s"
1071msgstr "misslyckades läsa %s"
8ed2d3fb 1072
2591c4cf 1073#: apply.c:3413
8ed2d3fb 1074#, c-format
416a48e3
PK
1075msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
1076msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk"
8ed2d3fb 1077
2591c4cf 1078#: apply.c:3442 apply.c:3685
8ed2d3fb 1079#, c-format
416a48e3
PK
1080msgid "path %s has been renamed/deleted"
1081msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
8ed2d3fb 1082
2591c4cf 1083#: apply.c:3528 apply.c:3700
7f278d83 1084#, c-format
416a48e3
PK
1085msgid "%s: does not exist in index"
1086msgstr "%s: finns inte i indexet"
1087
2591c4cf 1088#: apply.c:3537 apply.c:3708
416a48e3
PK
1089#, c-format
1090msgid "%s: does not match index"
1091msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
1092
2591c4cf 1093#: apply.c:3572
416a48e3 1094msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
7f278d83 1095msgstr ""
416a48e3
PK
1096"arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
1097"vägssammanslagning."
7f278d83 1098
2591c4cf 1099#: apply.c:3575
cc7ca63c 1100#, c-format
416a48e3
PK
1101msgid "Falling back to three-way merge...\n"
1102msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 1103
2591c4cf 1104#: apply.c:3591 apply.c:3595
cc7ca63c 1105#, c-format
416a48e3
PK
1106msgid "cannot read the current contents of '%s'"
1107msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\""
cc7ca63c 1108
2591c4cf 1109#: apply.c:3607
cc7ca63c 1110#, c-format
416a48e3
PK
1111msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
1112msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 1113
2591c4cf 1114#: apply.c:3621
cc7ca63c 1115#, c-format
416a48e3
PK
1116msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
1117msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n"
cc7ca63c 1118
2591c4cf 1119#: apply.c:3626
cc7ca63c 1120#, c-format
416a48e3
PK
1121msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
1122msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n"
cc7ca63c 1123
2591c4cf 1124#: apply.c:3652
416a48e3
PK
1125msgid "removal patch leaves file contents"
1126msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
1127
2591c4cf 1128#: apply.c:3725
cc7ca63c 1129#, c-format
416a48e3
PK
1130msgid "%s: wrong type"
1131msgstr "%s: fel typ"
cc7ca63c 1132
2591c4cf 1133#: apply.c:3727
cc7ca63c 1134#, c-format
416a48e3
PK
1135msgid "%s has type %o, expected %o"
1136msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
cc7ca63c 1137
2591c4cf
PK
1138#: apply.c:3878 apply.c:3880 read-cache.c:830 read-cache.c:856
1139#: read-cache.c:1325
cc7ca63c 1140#, c-format
416a48e3 1141msgid "invalid path '%s'"
2613f067 1142msgstr "ogiltig sökväg \"%s\""
cc7ca63c 1143
2591c4cf 1144#: apply.c:3936
cc7ca63c 1145#, c-format
416a48e3
PK
1146msgid "%s: already exists in index"
1147msgstr "%s: finns redan i indexet"
cc7ca63c 1148
2591c4cf 1149#: apply.c:3939
416a48e3
PK
1150#, c-format
1151msgid "%s: already exists in working directory"
1152msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
7f278d83 1153
2591c4cf 1154#: apply.c:3959
cc7ca63c 1155#, c-format
416a48e3
PK
1156msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
1157msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
cc7ca63c 1158
2591c4cf 1159#: apply.c:3964
cc7ca63c 1160#, c-format
416a48e3
PK
1161msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
1162msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
cc7ca63c 1163
2591c4cf 1164#: apply.c:3984
cc7ca63c 1165#, c-format
416a48e3
PK
1166msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
1167msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
cc7ca63c 1168
2591c4cf 1169#: apply.c:3988
416a48e3
PK
1170#, c-format
1171msgid "%s: patch does not apply"
1172msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
cc7ca63c 1173
2591c4cf 1174#: apply.c:4003
25d1d7e1 1175#, c-format
416a48e3
PK
1176msgid "Checking patch %s..."
1177msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
25d1d7e1 1178
2591c4cf 1179#: apply.c:4095
25d1d7e1 1180#, c-format
416a48e3
PK
1181msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
1182msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s"
25d1d7e1 1183
2591c4cf 1184#: apply.c:4102
416a48e3
PK
1185#, c-format
1186msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
1187msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD"
25d1d7e1 1188
2591c4cf 1189#: apply.c:4105
cc7ca63c 1190#, c-format
416a48e3
PK
1191msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
1192msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)."
cc7ca63c 1193
2591c4cf 1194#: apply.c:4114
cc7ca63c 1195#, c-format
416a48e3
PK
1196msgid "could not add %s to temporary index"
1197msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index"
cc7ca63c 1198
2591c4cf 1199#: apply.c:4124
d8455d17 1200#, c-format
416a48e3
PK
1201msgid "could not write temporary index to %s"
1202msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s"
d8455d17 1203
2591c4cf 1204#: apply.c:4262
5ed5b8d8 1205#, c-format
416a48e3
PK
1206msgid "unable to remove %s from index"
1207msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
5ed5b8d8 1208
2591c4cf 1209#: apply.c:4296
16b18309 1210#, c-format
416a48e3
PK
1211msgid "corrupt patch for submodule %s"
1212msgstr "trasig patch för undermodulen %s"
16b18309 1213
2591c4cf 1214#: apply.c:4302
16b18309 1215#, c-format
416a48e3
PK
1216msgid "unable to stat newly created file '%s'"
1217msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
16b18309 1218
2591c4cf 1219#: apply.c:4310
16b18309 1220#, c-format
416a48e3
PK
1221msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
1222msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
16b18309 1223
2591c4cf 1224#: apply.c:4316 apply.c:4461
416a48e3
PK
1225#, c-format
1226msgid "unable to add cache entry for %s"
1227msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
16b18309 1228
2591c4cf 1229#: apply.c:4359
416a48e3
PK
1230#, c-format
1231msgid "failed to write to '%s'"
1232msgstr "misslyckades skriva till \"%s\""
16b18309 1233
2591c4cf 1234#: apply.c:4363
16b18309 1235#, c-format
416a48e3
PK
1236msgid "closing file '%s'"
1237msgstr "stänger filen \"%s\""
16b18309 1238
2591c4cf 1239#: apply.c:4433
416a48e3
PK
1240#, c-format
1241msgid "unable to write file '%s' mode %o"
1242msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
9aaa979a 1243
2591c4cf 1244#: apply.c:4531
16b18309 1245#, c-format
416a48e3
PK
1246msgid "Applied patch %s cleanly."
1247msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
16b18309 1248
2591c4cf 1249#: apply.c:4539
416a48e3
PK
1250msgid "internal error"
1251msgstr "internt fel"
9aeb4c2b 1252
2591c4cf 1253#: apply.c:4542
416a48e3
PK
1254#, c-format
1255msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
1256msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
1257msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
1258msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
9aeb4c2b 1259
2591c4cf 1260#: apply.c:4553
416a48e3
PK
1261#, c-format
1262msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
1263msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
16b18309 1264
a6cfc0e3 1265#: apply.c:4561 builtin/fetch.c:902 builtin/fetch.c:1195
16b18309 1266#, c-format
416a48e3
PK
1267msgid "cannot open %s"
1268msgstr "kan inte öppna %s"
16b18309 1269
2591c4cf 1270#: apply.c:4575
9aeb4c2b 1271#, c-format
416a48e3
PK
1272msgid "Hunk #%d applied cleanly."
1273msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
9aeb4c2b 1274
2591c4cf 1275#: apply.c:4579
416a48e3
PK
1276#, c-format
1277msgid "Rejected hunk #%d."
1278msgstr "Refuserar stycke %d."
16b18309 1279
2591c4cf 1280#: apply.c:4698
16b18309 1281#, c-format
416a48e3
PK
1282msgid "Skipped patch '%s'."
1283msgstr "Ignorerar patch \"%s\"."
16b18309 1284
2591c4cf 1285#: apply.c:4706
416a48e3
PK
1286msgid "unrecognized input"
1287msgstr "indata känns inte igen"
16b18309 1288
2591c4cf 1289#: apply.c:4726
416a48e3
PK
1290msgid "unable to read index file"
1291msgstr "kan inte läsa indexfilen"
1292
2591c4cf 1293#: apply.c:4883
5331bfd7 1294#, c-format
416a48e3
PK
1295msgid "can't open patch '%s': %s"
1296msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s"
5331bfd7 1297
2591c4cf 1298#: apply.c:4910
6874b9ed 1299#, c-format
416a48e3
PK
1300msgid "squelched %d whitespace error"
1301msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
1302msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
1303msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
6874b9ed 1304
2591c4cf 1305#: apply.c:4916 apply.c:4931
6874b9ed 1306#, c-format
416a48e3
PK
1307msgid "%d line adds whitespace errors."
1308msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
1309msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
1310msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
6874b9ed 1311
2591c4cf 1312#: apply.c:4924
8ed2d3fb 1313#, c-format
416a48e3
PK
1314msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
1315msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
1316msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
1317msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
8ed2d3fb 1318
d7d8b208 1319#: apply.c:4940 builtin/add.c:612 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:406
416a48e3
PK
1320msgid "Unable to write new index file"
1321msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
8ed2d3fb 1322
2591c4cf 1323#: apply.c:4968
416a48e3
PK
1324msgid "don't apply changes matching the given path"
1325msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 1326
2591c4cf 1327#: apply.c:4971
416a48e3
PK
1328msgid "apply changes matching the given path"
1329msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 1330
a6cfc0e3 1331#: apply.c:4973 builtin/am.c:2259
416a48e3
PK
1332msgid "num"
1333msgstr "antal"
8ed2d3fb 1334
2591c4cf 1335#: apply.c:4974
416a48e3
PK
1336msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
1337msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
8ed2d3fb 1338
2591c4cf 1339#: apply.c:4977
416a48e3
PK
1340msgid "ignore additions made by the patch"
1341msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
8ed2d3fb 1342
2591c4cf 1343#: apply.c:4979
416a48e3
PK
1344msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
1345msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
5331bfd7 1346
2591c4cf 1347#: apply.c:4983
416a48e3
PK
1348msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
1349msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
8ed2d3fb 1350
2591c4cf 1351#: apply.c:4985
416a48e3
PK
1352msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
1353msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
8ed2d3fb 1354
2591c4cf 1355#: apply.c:4987
416a48e3
PK
1356msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
1357msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
8ed2d3fb 1358
2591c4cf 1359#: apply.c:4989
416a48e3
PK
1360msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
1361msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
8ed2d3fb 1362
2591c4cf 1363#: apply.c:4991
bc25f7ae
PK
1364msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
1365msgstr "markera nya filer med \"git add --intent-to-add\""
1366
2591c4cf 1367#: apply.c:4993
416a48e3
PK
1368msgid "apply a patch without touching the working tree"
1369msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
1370
2591c4cf 1371#: apply.c:4995
416a48e3
PK
1372msgid "accept a patch that touches outside the working area"
1373msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen"
1374
2591c4cf 1375#: apply.c:4998
416a48e3
PK
1376msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
1377msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
1378
2591c4cf 1379#: apply.c:5000
416a48e3
PK
1380msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
1381msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
1382
2591c4cf 1383#: apply.c:5002
416a48e3
PK
1384msgid "build a temporary index based on embedded index information"
1385msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
1386
a6cfc0e3 1387#: apply.c:5005 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:525
416a48e3
PK
1388msgid "paths are separated with NUL character"
1389msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
1390
2591c4cf 1391#: apply.c:5007
416a48e3
PK
1392msgid "ensure at least <n> lines of context match"
1393msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
1394
a6cfc0e3 1395#: apply.c:5008 builtin/am.c:2238 builtin/interpret-trailers.c:98
2613f067 1396#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
a6cfc0e3 1397#: builtin/pack-objects.c:3458 builtin/rebase.c:1332
416a48e3
PK
1398msgid "action"
1399msgstr "åtgärd"
1400
2591c4cf 1401#: apply.c:5009
416a48e3
PK
1402msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
1403msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
1404
2591c4cf 1405#: apply.c:5012 apply.c:5015
416a48e3
PK
1406msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
1407msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
1408
2591c4cf 1409#: apply.c:5018
416a48e3
PK
1410msgid "apply the patch in reverse"
1411msgstr "tillämpa patchen baklänges"
1412
2591c4cf 1413#: apply.c:5020
416a48e3
PK
1414msgid "don't expect at least one line of context"
1415msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
1416
2591c4cf 1417#: apply.c:5022
416a48e3
PK
1418msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
1419msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
1420
2591c4cf 1421#: apply.c:5024
416a48e3
PK
1422msgid "allow overlapping hunks"
1423msgstr "tillåt överlappande stycken"
1424
2591c4cf 1425#: apply.c:5025 builtin/add.c:323 builtin/check-ignore.c:22
3eff1ed3 1426#: builtin/commit.c:1366 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775
a6cfc0e3 1427#: builtin/log.c:2186 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
416a48e3
PK
1428msgid "be verbose"
1429msgstr "var pratsam"
1430
2591c4cf 1431#: apply.c:5027
416a48e3
PK
1432msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
1433msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
1434
2591c4cf 1435#: apply.c:5030
416a48e3
PK
1436msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
1437msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
1438
a6cfc0e3 1439#: apply.c:5032 builtin/am.c:2247
416a48e3
PK
1440msgid "root"
1441msgstr "rot"
1442
2591c4cf 1443#: apply.c:5033
416a48e3
PK
1444msgid "prepend <root> to all filenames"
1445msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
1446
a6cfc0e3
PK
1447#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:351
1448#, c-format
1449msgid "cannot stream blob %s"
1450msgstr "kan inte strömma blob:en %s"
1451
1452#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:369
1453#, c-format
1454msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
1455msgstr "filens läge stöds ej: 0%o (SHA1: %s)"
1456
1457#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:359
1458#, c-format
1459msgid "cannot read %s"
1460msgstr "kan inte läsa %s"
1461
1462#: archive-tar.c:465
1463#, c-format
1464msgid "unable to start '%s' filter"
1465msgstr "kunde inte starta filtret \"%s\""
1466
1467#: archive-tar.c:468
1468msgid "unable to redirect descriptor"
1469msgstr "kan inte omdirigera handtag"
1470
1471#: archive-tar.c:475
1472#, c-format
1473msgid "'%s' filter reported error"
1474msgstr "filtret \"%s\" rapporterade fel"
1475
1476#: archive-zip.c:319
1477#, c-format
1478msgid "path is not valid UTF-8: %s"
1479msgstr "sökvägen är inte giltig UTF-8: %s"
1480
1481#: archive-zip.c:323
1482#, c-format
1483msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
1484msgstr "sökvägen för lång (%d tecken, SHA1: %s): %s"
1485
1486#: archive-zip.c:480 builtin/pack-objects.c:232 builtin/pack-objects.c:235
1487#, c-format
1488msgid "deflate error (%d)"
1489msgstr "fel i deflate (%d)"
1490
1491#: archive-zip.c:615
1492#, c-format
1493msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
1494msgstr "tidsstämpeln för stor för detta system: %<PRIuMAX>"
1495
bc25f7ae 1496#: archive.c:14
416a48e3
PK
1497msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
1498msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
1499
bc25f7ae 1500#: archive.c:15
416a48e3
PK
1501msgid "git archive --list"
1502msgstr "git archive --list"
1503
bc25f7ae 1504#: archive.c:16
416a48e3
PK
1505msgid ""
1506"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
8ed2d3fb 1507msgstr ""
416a48e3
PK
1508"git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> "
1509"[<sökväg>...]"
8ed2d3fb 1510
bc25f7ae 1511#: archive.c:17
416a48e3
PK
1512msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
1513msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
8ed2d3fb 1514
a6cfc0e3 1515#: archive.c:377 builtin/add.c:181 builtin/add.c:588 builtin/rm.c:315
5331bfd7 1516#, c-format
416a48e3
PK
1517msgid "pathspec '%s' did not match any files"
1518msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
5331bfd7 1519
a6cfc0e3 1520#: archive.c:401
34692d22
PK
1521#, c-format
1522msgid "no such ref: %.*s"
1523msgstr "ingen sådan referens: %.*s"
1524
a6cfc0e3 1525#: archive.c:407
34692d22
PK
1526#, c-format
1527msgid "not a valid object name: %s"
1528msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
1529
a6cfc0e3 1530#: archive.c:420
34692d22
PK
1531#, c-format
1532msgid "not a tree object: %s"
1533msgstr "inte ett trädobjekt: %s"
1534
a6cfc0e3 1535#: archive.c:432
34692d22
PK
1536msgid "current working directory is untracked"
1537msgstr "aktuell arbetskatalog är inte spårad"
1538
a6cfc0e3 1539#: archive.c:464
416a48e3
PK
1540msgid "fmt"
1541msgstr "fmt"
5331bfd7 1542
a6cfc0e3 1543#: archive.c:464
416a48e3
PK
1544msgid "archive format"
1545msgstr "arkivformat"
5331bfd7 1546
a6cfc0e3 1547#: archive.c:465 builtin/log.c:1674
416a48e3
PK
1548msgid "prefix"
1549msgstr "prefix"
5331bfd7 1550
a6cfc0e3 1551#: archive.c:466
416a48e3
PK
1552msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
1553msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
5331bfd7 1554
a6cfc0e3 1555#: archive.c:467 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866
2591c4cf 1556#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:130 builtin/fast-export.c:1162
a6cfc0e3
PK
1557#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:907
1558#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564
c1d00387 1559#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
9d48668c 1560#: parse-options.h:190
416a48e3
PK
1561msgid "file"
1562msgstr "fil"
5331bfd7 1563
a6cfc0e3 1564#: archive.c:468 builtin/archive.c:90
416a48e3
PK
1565msgid "write the archive to this file"
1566msgstr "skriv arkivet till filen"
5331bfd7 1567
a6cfc0e3 1568#: archive.c:470
416a48e3
PK
1569msgid "read .gitattributes in working directory"
1570msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
5331bfd7 1571
a6cfc0e3 1572#: archive.c:471
416a48e3
PK
1573msgid "report archived files on stderr"
1574msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
5ed5b8d8 1575
a6cfc0e3 1576#: archive.c:472
416a48e3
PK
1577msgid "store only"
1578msgstr "endast spara"
7f278d83 1579
a6cfc0e3 1580#: archive.c:473
416a48e3
PK
1581msgid "compress faster"
1582msgstr "komprimera snabbare"
8ed2d3fb 1583
a6cfc0e3 1584#: archive.c:481
416a48e3
PK
1585msgid "compress better"
1586msgstr "komprimera bättre"
6874b9ed 1587
a6cfc0e3 1588#: archive.c:484
416a48e3
PK
1589msgid "list supported archive formats"
1590msgstr "visa understödda arkivformat"
6874b9ed 1591
a6cfc0e3 1592#: archive.c:486 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
2591c4cf 1593#: builtin/submodule--helper.c:1406 builtin/submodule--helper.c:1911
416a48e3
PK
1594msgid "repo"
1595msgstr "arkiv"
6874b9ed 1596
a6cfc0e3 1597#: archive.c:487 builtin/archive.c:92
416a48e3
PK
1598msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
1599msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
16b18309 1600
a6cfc0e3 1601#: archive.c:488 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
34692d22 1602#: builtin/notes.c:498
416a48e3
PK
1603msgid "command"
1604msgstr "kommando"
1605
a6cfc0e3 1606#: archive.c:489 builtin/archive.c:94
416a48e3
PK
1607msgid "path to the remote git-upload-archive command"
1608msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
1609
a6cfc0e3 1610#: archive.c:496
416a48e3
PK
1611msgid "Unexpected option --remote"
1612msgstr "Oväntad flagga --remote"
1613
a6cfc0e3 1614#: archive.c:498
416a48e3
PK
1615msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
1616msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote"
1617
a6cfc0e3 1618#: archive.c:500
416a48e3
PK
1619msgid "Unexpected option --output"
1620msgstr "Oväntad flagga --output"
1621
a6cfc0e3 1622#: archive.c:522
16b18309 1623#, c-format
416a48e3
PK
1624msgid "Unknown archive format '%s'"
1625msgstr "Okänt arkivformat \"%s\""
16b18309 1626
a6cfc0e3 1627#: archive.c:529
16b18309 1628#, c-format
416a48e3
PK
1629msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
1630msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d"
16b18309 1631
9d48668c 1632#: attr.c:212
94ad57c8
PK
1633#, c-format
1634msgid "%.*s is not a valid attribute name"
1635msgstr "%-*s är inte ett giltigt namn på attribut"
1636
9d48668c 1637#: attr.c:369
34692d22
PK
1638#, c-format
1639msgid "%s not allowed: %s:%d"
1640msgstr "%s inte tillåtet: %s:%d"
1641
9d48668c 1642#: attr.c:409
416a48e3
PK
1643msgid ""
1644"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
1645"Use '\\!' for literal leading exclamation."
1646msgstr ""
1647"Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n"
1648"Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken."
1649
4a81e9cd 1650#: bisect.c:468
16b18309 1651#, c-format
416a48e3
PK
1652msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
1653msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s"
16b18309 1654
34692d22 1655#: bisect.c:678
16b18309 1656#, c-format
416a48e3
PK
1657msgid "We cannot bisect more!\n"
1658msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n"
16b18309 1659
2591c4cf 1660#: bisect.c:745
16b18309 1661#, c-format
416a48e3
PK
1662msgid "Not a valid commit name %s"
1663msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s"
16b18309 1664
2591c4cf 1665#: bisect.c:770
16b18309 1666#, c-format
416a48e3
PK
1667msgid ""
1668"The merge base %s is bad.\n"
1669"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
1670msgstr ""
1671"Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n"
1672"Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n"
16b18309 1673
2591c4cf 1674#: bisect.c:775
16b18309 1675#, c-format
416a48e3
PK
1676msgid ""
1677"The merge base %s is new.\n"
1678"The property has changed between %s and [%s].\n"
1679msgstr ""
1680"Sammanslagningsbasen %s är ny.\n"
1681"Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n"
1682
2591c4cf 1683#: bisect.c:780
416a48e3
PK
1684#, c-format
1685msgid ""
1686"The merge base %s is %s.\n"
1687"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
1688msgstr ""
1689"Sammanslagningsbasen %s är %s.\n"
1690"Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n"
1691
2591c4cf 1692#: bisect.c:788
416a48e3
PK
1693#, c-format
1694msgid ""
5676f96b 1695"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
416a48e3
PK
1696"git bisect cannot work properly in this case.\n"
1697"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
1698msgstr ""
1699"Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n"
5676f96b 1700"git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n"
416a48e3 1701"Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n"
16b18309 1702
2591c4cf 1703#: bisect.c:801
16b18309 1704#, c-format
416a48e3
PK
1705msgid ""
1706"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
1707"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
1708"We continue anyway."
1709msgstr ""
1710"sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n"
1711"Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och "
1712"%s.\n"
1713"Vi fortsätter ändå."
16b18309 1714
2591c4cf 1715#: bisect.c:840
d74d0180 1716#, c-format
416a48e3
PK
1717msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
1718msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n"
d74d0180 1719
2591c4cf 1720#: bisect.c:890
416a48e3
PK
1721#, c-format
1722msgid "a %s revision is needed"
1723msgstr "en %s-revision behövs"
d372b5cf 1724
a6cfc0e3 1725#: bisect.c:920 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:255
6874b9ed 1726#, c-format
416a48e3
PK
1727msgid "could not create file '%s'"
1728msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
6874b9ed 1729
a6cfc0e3 1730#: bisect.c:966 builtin/merge.c:151
6874b9ed 1731#, c-format
416a48e3
PK
1732msgid "could not read file '%s'"
1733msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\""
1734
2591c4cf 1735#: bisect.c:997
416a48e3
PK
1736msgid "reading bisect refs failed"
1737msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser"
6874b9ed 1738
2591c4cf 1739#: bisect.c:1019
bf3e8fe0 1740#, c-format
416a48e3
PK
1741msgid "%s was both %s and %s\n"
1742msgstr "%s var både %s och %s\n"
bf3e8fe0 1743
2591c4cf 1744#: bisect.c:1028
6874b9ed
PK
1745#, c-format
1746msgid ""
416a48e3
PK
1747"No testable commit found.\n"
1748"Maybe you started with bad path parameters?\n"
6874b9ed 1749msgstr ""
416a48e3
PK
1750"Ingen testbar incheckning hittades.\n"
1751"Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n"
6874b9ed 1752
2591c4cf 1753#: bisect.c:1057
dc4a1ba9 1754#, c-format
416a48e3
PK
1755msgid "(roughly %d step)"
1756msgid_plural "(roughly %d steps)"
1757msgstr[0] "(ungefär %d steg)"
1758msgstr[1] "(ungefär %d steg)"
dc4a1ba9 1759
7b7c15b8
PK
1760#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
1761#. steps)" translation.
1762#.
2591c4cf 1763#: bisect.c:1063
416a48e3
PK
1764#, c-format
1765msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
1766msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
1767msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n"
1768msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n"
dc4a1ba9 1769
a6cfc0e3 1770#: blame.c:2777
7b7c15b8
PK
1771msgid "--contents and --reverse do not blend well."
1772msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans."
1773
a6cfc0e3 1774#: blame.c:2791
7b7c15b8
PK
1775msgid "cannot use --contents with final commit object name"
1776msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt"
1777
a6cfc0e3 1778#: blame.c:2812
7b7c15b8
PK
1779msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
1780msgstr ""
1781"--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
1782"incheckningen"
1783
a6cfc0e3
PK
1784#: blame.c:2821 bundle.c:167 ref-filter.c:2200 remote.c:1924 sequencer.c:2018
1785#: sequencer.c:4466 submodule.c:847 builtin/commit.c:1047 builtin/log.c:405
1786#: builtin/log.c:1012 builtin/log.c:1541 builtin/log.c:1945 builtin/log.c:2235
1787#: builtin/merge.c:415 builtin/pack-objects.c:3276 builtin/pack-objects.c:3291
cdd93112 1788#: builtin/shortlog.c:192
7b7c15b8
PK
1789msgid "revision walk setup failed"
1790msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
1791
a6cfc0e3 1792#: blame.c:2839
7b7c15b8
PK
1793msgid ""
1794"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
1795msgstr ""
1796"--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-"
1797"kedjan"
1798
a6cfc0e3 1799#: blame.c:2850
7b7c15b8
PK
1800#, c-format
1801msgid "no such path %s in %s"
1802msgstr "sökvägen %s i %s finns inte"
1803
a6cfc0e3 1804#: blame.c:2861
7b7c15b8
PK
1805#, c-format
1806msgid "cannot read blob %s for path %s"
1807msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s"
1808
4ae76f5e 1809#: branch.c:53
6874b9ed
PK
1810#, c-format
1811msgid ""
416a48e3
PK
1812"\n"
1813"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
1814"the remote tracking information by invoking\n"
1815"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 1816msgstr ""
416a48e3
PK
1817"\n"
1818"När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n"
1819"fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n"
1820"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 1821
4ae76f5e 1822#: branch.c:67
bf3e8fe0 1823#, c-format
416a48e3
PK
1824msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
1825msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren."
1415174a 1826
4ae76f5e 1827#: branch.c:93
1415174a 1828#, c-format
34e65a06 1829msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
416a48e3 1830msgstr ""
34e65a06
PK
1831"Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\" genom "
1832"ombasering."
1415174a 1833
4ae76f5e 1834#: branch.c:94
6874b9ed 1835#, c-format
34e65a06
PK
1836msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
1837msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\"."
6874b9ed 1838
4ae76f5e 1839#: branch.c:98
6874b9ed 1840#, c-format
34e65a06
PK
1841msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
1842msgstr ""
1843"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\" genom "
1844"ombasering."
6874b9ed 1845
4ae76f5e 1846#: branch.c:99
6874b9ed 1847#, c-format
34e65a06
PK
1848msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
1849msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\"."
6874b9ed 1850
4ae76f5e 1851#: branch.c:104
16b18309 1852#, c-format
34e65a06
PK
1853msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
1854msgstr ""
1855"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\" genom ombasering."
16b18309 1856
4ae76f5e 1857#: branch.c:105
416a48e3 1858#, c-format
34e65a06
PK
1859msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
1860msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\"."
1415174a 1861
4ae76f5e 1862#: branch.c:109
6874b9ed 1863#, c-format
34e65a06 1864msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
6874b9ed 1865msgstr ""
34e65a06
PK
1866"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\" genom "
1867"ombasering."
6874b9ed 1868
4ae76f5e 1869#: branch.c:110
416a48e3 1870#, c-format
34e65a06
PK
1871msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
1872msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\"."
16b18309 1873
4ae76f5e 1874#: branch.c:119
416a48e3
PK
1875msgid "Unable to write upstream branch configuration"
1876msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren"
1877
4ae76f5e 1878#: branch.c:156
16b18309 1879#, c-format
416a48e3
PK
1880msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
1881msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s"
16b18309 1882
4ae76f5e 1883#: branch.c:189
16b18309 1884#, c-format
416a48e3
PK
1885msgid "'%s' is not a valid branch name."
1886msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn."
16b18309 1887
4ae76f5e 1888#: branch.c:208
16b18309 1889#, c-format
416a48e3 1890msgid "A branch named '%s' already exists."
2613f067 1891msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"."
16b18309 1892
4ae76f5e 1893#: branch.c:213
416a48e3
PK
1894msgid "Cannot force update the current branch."
1895msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren."
16b18309 1896
4ae76f5e 1897#: branch.c:233
aa4e5fe4 1898#, c-format
416a48e3
PK
1899msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
1900msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren."
aa4e5fe4 1901
4ae76f5e 1902#: branch.c:235
5ed5b8d8 1903#, c-format
416a48e3
PK
1904msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
1905msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte"
1906
4ae76f5e 1907#: branch.c:237
5ed5b8d8 1908msgid ""
5ed5b8d8 1909"\n"
416a48e3
PK
1910"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
1911"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
1912"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
1913"\n"
1914"If you are planning to push out a new local branch that\n"
1915"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
1916"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
5ed5b8d8 1917msgstr ""
5ed5b8d8 1918"\n"
416a48e3
PK
1919"Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n"
1920"som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n"
1921"för att hämta den.\n"
1922"\n"
d7d8b208 1923"Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som ska\n"
416a48e3
PK
1924"spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n"
1925"för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in."
5ed5b8d8 1926
4ae76f5e 1927#: branch.c:281
5ed5b8d8 1928#, c-format
416a48e3
PK
1929msgid "Not a valid object name: '%s'."
1930msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"."
cc2f50da 1931
4ae76f5e 1932#: branch.c:301
cc2f50da 1933#, c-format
416a48e3
PK
1934msgid "Ambiguous object name: '%s'."
1935msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"."
cc2f50da 1936
4ae76f5e 1937#: branch.c:306
cc2f50da 1938#, c-format
416a48e3 1939msgid "Not a valid branch point: '%s'."
2613f067 1940msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\"."
cc2f50da 1941
a6cfc0e3 1942#: branch.c:365
cc2f50da 1943#, c-format
416a48e3
PK
1944msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
1945msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\""
cc2f50da 1946
a6cfc0e3 1947#: branch.c:388
cc2f50da 1948#, c-format
416a48e3
PK
1949msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
1950msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats"
cc2f50da 1951
bc25f7ae 1952#: bundle.c:36
cc2f50da 1953#, c-format
416a48e3
PK
1954msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
1955msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
cc2f50da 1956
bc25f7ae 1957#: bundle.c:64
cc2f50da 1958#, c-format
416a48e3
PK
1959msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
1960msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
cc2f50da 1961
a6cfc0e3
PK
1962#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2270 sequencer.c:3034
1963#: builtin/commit.c:814
cc2f50da 1964#, c-format
416a48e3
PK
1965msgid "could not open '%s'"
1966msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
cc2f50da 1967
34692d22 1968#: bundle.c:143
416a48e3
PK
1969msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
1970msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
1971
2613f067
PK
1972#: bundle.c:146
1973msgid "need a repository to verify a bundle"
1974msgstr "behöver ett arkiv för att verifiera ett paket (bundle)."
1975
1976#: bundle.c:197
cc2f50da 1977#, c-format
416a48e3
PK
1978msgid "The bundle contains this ref:"
1979msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
1980msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:"
1981msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:"
cc2f50da 1982
2613f067 1983#: bundle.c:204
416a48e3
PK
1984msgid "The bundle records a complete history."
1985msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
1986
2613f067 1987#: bundle.c:206
cc2f50da 1988#, c-format
416a48e3
PK
1989msgid "The bundle requires this ref:"
1990msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
1991msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:"
1992msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:"
cc2f50da 1993
9d48668c 1994#: bundle.c:273
4a81e9cd
PK
1995msgid "unable to dup bundle descriptor"
1996msgstr "kan inte duplicera pakethandtag"
1997
9d48668c 1998#: bundle.c:280
416a48e3
PK
1999msgid "Could not spawn pack-objects"
2000msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
cc2f50da 2001
9d48668c 2002#: bundle.c:291
416a48e3
PK
2003msgid "pack-objects died"
2004msgstr "pack-objects misslyckades"
2005
9d48668c 2006#: bundle.c:333
416a48e3
PK
2007msgid "rev-list died"
2008msgstr "rev-list dog"
2009
9d48668c 2010#: bundle.c:382
cc2f50da 2011#, c-format
416a48e3
PK
2012msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
2013msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
cc2f50da 2014
a6cfc0e3 2015#: bundle.c:461 builtin/log.c:208 builtin/log.c:1834 builtin/shortlog.c:306
cc2f50da 2016#, c-format
416a48e3
PK
2017msgid "unrecognized argument: %s"
2018msgstr "okänt argument: %s"
cc2f50da 2019
9d48668c 2020#: bundle.c:469
416a48e3
PK
2021msgid "Refusing to create empty bundle."
2022msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
2023
9d48668c 2024#: bundle.c:479
cc2f50da 2025#, c-format
416a48e3
PK
2026msgid "cannot create '%s'"
2027msgstr "kan inte skapa \"%s\""
cc2f50da 2028
9d48668c 2029#: bundle.c:504
416a48e3
PK
2030msgid "index-pack died"
2031msgstr "index-pack dog"
cc2f50da 2032
2591c4cf 2033#: color.c:329
416a48e3
PK
2034#, c-format
2035msgid "invalid color value: %.*s"
2036msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
cc2f50da 2037
a6cfc0e3 2038#: commit-graph.c:183
4ae76f5e
PK
2039msgid "commit-graph file is too small"
2040msgstr "incheckningsgraffilen %s är för liten"
bc25f7ae 2041
a6cfc0e3 2042#: commit-graph.c:248
bc25f7ae 2043#, c-format
4ae76f5e
PK
2044msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
2045msgstr "incheckningsgrafens signatur %X stämmer inte med signaturen %X"
bc25f7ae 2046
a6cfc0e3 2047#: commit-graph.c:255
bc25f7ae 2048#, c-format
4ae76f5e
PK
2049msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
2050msgstr "incheckningsgrafens version %X stämmer inte med versionen %X"
bc25f7ae 2051
a6cfc0e3 2052#: commit-graph.c:262
bc25f7ae 2053#, c-format
4ae76f5e
PK
2054msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
2055msgstr "incheckningsgrafens hashversion %X stämmer inte med versionen %X"
bc25f7ae 2056
a6cfc0e3 2057#: commit-graph.c:284
4ae76f5e 2058msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
34692d22 2059msgstr ""
4ae76f5e
PK
2060"incheckningsgrafen saknar post i styckeuppslagningstabell; filen kan vara "
2061"ofullständig"
34692d22 2062
a6cfc0e3 2063#: commit-graph.c:294
bc25f7ae 2064#, c-format
4ae76f5e
PK
2065msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
2066msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x i incheckningsgraffilen"
bc25f7ae 2067
a6cfc0e3 2068#: commit-graph.c:362
bc25f7ae 2069#, c-format
4ae76f5e
PK
2070msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
2071msgstr "incheckningsgrafens stycke-id %08x förekommer flera gånger"
bc25f7ae 2072
a6cfc0e3 2073#: commit-graph.c:436
2613f067
PK
2074msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
2075msgstr "incheckningsgrafen har inga bas-graf-stycken"
2076
a6cfc0e3 2077#: commit-graph.c:446
2613f067
PK
2078msgid "commit-graph chain does not match"
2079msgstr "incheckningsgrafens kedja stämmer inte"
2080
a6cfc0e3 2081#: commit-graph.c:494
2613f067
PK
2082#, c-format
2083msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
2084msgstr "ogiltig incheckingsgrafkedja: rad \"%s\" är inte ett hash-värde"
2085
a6cfc0e3 2086#: commit-graph.c:518
2613f067
PK
2087msgid "unable to find all commit-graph files"
2088msgstr "kan inte hitta alla incheckingsgraffiler"
2089
a6cfc0e3 2090#: commit-graph.c:651 commit-graph.c:711
2613f067
PK
2091msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
2092msgstr "ogiltig incheckningsposition. incheckningsgrafen är troligtvis trasig"
2093
a6cfc0e3 2094#: commit-graph.c:672
bc25f7ae
PK
2095#, c-format
2096msgid "could not find commit %s"
2097msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s"
2098
a6cfc0e3 2099#: commit-graph.c:948 builtin/am.c:1292
c1d00387
PK
2100#, c-format
2101msgid "unable to parse commit %s"
2102msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
2103
a6cfc0e3
PK
2104#: commit-graph.c:1096
2105msgid "Writing changed paths Bloom filters index"
2106msgstr "Skriver Bloom-filterindex för ändrade sökvägar"
2107
2108#: commit-graph.c:1121
2109msgid "Writing changed paths Bloom filters data"
2110msgstr "Skriver Bloom-filterdata för ändrade sökvägar"
2111
2112#: commit-graph.c:1160 builtin/pack-objects.c:2783
bc25f7ae
PK
2113#, c-format
2114msgid "unable to get type of object %s"
2115msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s"
2116
a6cfc0e3 2117#: commit-graph.c:1196
34692d22
PK
2118msgid "Loading known commits in commit graph"
2119msgstr "Läser in kända incheckningar i incheckningsgraf"
2120
a6cfc0e3 2121#: commit-graph.c:1213
34692d22
PK
2122msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
2123msgstr "Expanderar nåbara incheckningar i incheckningsgraf"
4a81e9cd 2124
a6cfc0e3 2125#: commit-graph.c:1233
34692d22
PK
2126msgid "Clearing commit marks in commit graph"
2127msgstr "Rensar incheckningsmärken i incheckningsgraf"
2128
a6cfc0e3 2129#: commit-graph.c:1252
4a81e9cd
PK
2130msgid "Computing commit graph generation numbers"
2131msgstr "Beräknar generationsvärden för incheckningsgraf"
2132
a6cfc0e3
PK
2133#: commit-graph.c:1300
2134msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
2135msgstr "Beräknar Bloom-filter för sökvägar ändrade av incheckningen"
2136
2137#: commit-graph.c:1359
34692d22
PK
2138#, c-format
2139msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
2140msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
2141msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
2142msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
4a81e9cd 2143
a6cfc0e3 2144#: commit-graph.c:1372
bc25f7ae
PK
2145#, c-format
2146msgid "error adding pack %s"
2147msgstr "fel vid tillägg av paketet %s"
2148
a6cfc0e3 2149#: commit-graph.c:1376
bc25f7ae
PK
2150#, c-format
2151msgid "error opening index for %s"
2152msgstr "fel vid öppning av indexet för %s"
2153
a6cfc0e3 2154#: commit-graph.c:1405
34692d22
PK
2155#, c-format
2156msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
2157msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
2158msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referens"
2159msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referenser"
2160
a6cfc0e3 2161#: commit-graph.c:1426
c1d00387
PK
2162#, c-format
2163msgid "invalid commit object id: %s"
2164msgstr "ogiltigt inchecknings-objekt-id %s"
2165
a6cfc0e3 2166#: commit-graph.c:1442
34692d22
PK
2167msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
2168msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf i packade objekt"
2169
a6cfc0e3 2170#: commit-graph.c:1457
34692d22
PK
2171msgid "Counting distinct commits in commit graph"
2172msgstr "Räknar olika incheckningar i incheckningsgraf"
2173
a6cfc0e3 2174#: commit-graph.c:1489
34692d22
PK
2175msgid "Finding extra edges in commit graph"
2176msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckingsgraf"
2177
a6cfc0e3 2178#: commit-graph.c:1538
2613f067
PK
2179msgid "failed to write correct number of base graph ids"
2180msgstr "kunde inte skriva korrekt antal bas-graf-id:n"
cdd93112 2181
a6cfc0e3 2182#: commit-graph.c:1572 midx.c:812
cdd93112 2183#, c-format
bc25f7ae
PK
2184msgid "unable to create leading directories of %s"
2185msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s"
2186
a6cfc0e3
PK
2187#: commit-graph.c:1585
2188msgid "unable to create temporary graph layer"
2189msgstr "kan inte skapa temporärt graflager"
2190
2191#: commit-graph.c:1590
2613f067 2192#, c-format
a6cfc0e3
PK
2193msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
2194msgstr "kan inte justera delade behörigheter för \"%s\""
2613f067 2195
a6cfc0e3 2196#: commit-graph.c:1667
34692d22
PK
2197#, c-format
2198msgid "Writing out commit graph in %d pass"
2199msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
2200msgstr[0] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
2201msgstr[1] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
2202
a6cfc0e3 2203#: commit-graph.c:1712
2613f067
PK
2204msgid "unable to open commit-graph chain file"
2205msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafkedjefilen"
2206
a6cfc0e3 2207#: commit-graph.c:1728
2613f067
PK
2208msgid "failed to rename base commit-graph file"
2209msgstr "kunde inte byta namn på bas-incheckingsgraffilen"
2210
a6cfc0e3 2211#: commit-graph.c:1748
2613f067
PK
2212msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
2213msgstr "kunde inte byta namn på temporär incheckningsgraffil"
2214
a6cfc0e3 2215#: commit-graph.c:1874
2613f067
PK
2216msgid "Scanning merged commits"
2217msgstr "Söker sammanslagna incheckningar"
2218
a6cfc0e3 2219#: commit-graph.c:1885
2613f067
PK
2220#, c-format
2221msgid "unexpected duplicate commit id %s"
2222msgstr "oväntat duplicerat inchecknings-id %s"
2223
a6cfc0e3 2224#: commit-graph.c:1908
2613f067
PK
2225msgid "Merging commit-graph"
2226msgstr "Slår ihop incheckningsgraf"
2227
a6cfc0e3 2228#: commit-graph.c:2096
2613f067
PK
2229#, c-format
2230msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
2231msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar"
2232
a6cfc0e3 2233#: commit-graph.c:2107
2613f067
PK
2234msgid "too many commits to write graph"
2235msgstr "för många incheckningar för att skriva graf"
2236
a6cfc0e3 2237#: commit-graph.c:2200
bc25f7ae
PK
2238msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
2239msgstr ""
2240"filen med incheckningsgraf har felaktig checksumma och är troligtvis trasig"
cdd93112 2241
a6cfc0e3 2242#: commit-graph.c:2210
4ae76f5e
PK
2243#, c-format
2244msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
2245msgstr "incheckningsgrafen har felaktig OID-ordning: %s så %s"
2246
a6cfc0e3 2247#: commit-graph.c:2220 commit-graph.c:2235
4ae76f5e
PK
2248#, c-format
2249msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
2250msgstr ""
2251"incheckningsgrafen har felaktig utbredningsvärde: fanout[%d] = %u != %u"
2252
a6cfc0e3 2253#: commit-graph.c:2227
4ae76f5e
PK
2254#, c-format
2255msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
2256msgstr "kunde inte tolka incheckning %s från incheckningsgraf"
2257
a6cfc0e3 2258#: commit-graph.c:2245
4a81e9cd 2259msgid "Verifying commits in commit graph"
4ae76f5e
PK
2260msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgrafen"
2261
a6cfc0e3 2262#: commit-graph.c:2259
4ae76f5e
PK
2263#, c-format
2264msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
2265msgstr ""
2266"misslyckades tolka incheckning %s från objektdatabasen för incheckningsgraf"
2267
a6cfc0e3 2268#: commit-graph.c:2266
4ae76f5e
PK
2269#, c-format
2270msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
2271msgstr "rot-trädets OID för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %s != %s"
2272
a6cfc0e3 2273#: commit-graph.c:2276
4ae76f5e
PK
2274#, c-format
2275msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
2276msgstr "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s är för lång"
2277
a6cfc0e3 2278#: commit-graph.c:2285
4ae76f5e
PK
2279#, c-format
2280msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
2281msgstr "incheckningsgrafens förälder för %s är %s != %s"
2282
a6cfc0e3 2283#: commit-graph.c:2298
4ae76f5e
PK
2284#, c-format
2285msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
2286msgstr ""
2287"incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s avslutas för tidigt"
2288
a6cfc0e3 2289#: commit-graph.c:2303
4ae76f5e
PK
2290#, c-format
2291msgid ""
2292"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
2293msgstr ""
2294"incheckningsgrafen har generationsnummer noll för incheckningen %s, men icke-"
2295"noll på annan plats"
2296
a6cfc0e3 2297#: commit-graph.c:2307
4ae76f5e
PK
2298#, c-format
2299msgid ""
2300"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
2301msgstr ""
2302"incheckningsgrafen har generationsnummer skilt från noll för incheckningen "
2303"%s, men noll på annan plats"
2304
a6cfc0e3 2305#: commit-graph.c:2322
4ae76f5e
PK
2306#, c-format
2307msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
2308msgstr "incheckningsgrafens generation för incheckningen %s är %u != %u"
2309
a6cfc0e3 2310#: commit-graph.c:2328
4ae76f5e
PK
2311#, c-format
2312msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
2313msgstr ""
2314"incheckningsdatumet för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %<PRIuMAX> !"
2315"= %<PRIuMAX>"
4a81e9cd 2316
a6cfc0e3
PK
2317#: commit.c:52 sequencer.c:2739 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403
2318#: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2013 builtin/replace.c:457
2319#, c-format
2320msgid "could not parse %s"
2321msgstr "kunde inte tolka %s"
2322
2323#: commit.c:54
2324#, c-format
2325msgid "%s %s is not a commit!"
2326msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
2327
2328#: commit.c:194
2329msgid ""
2330"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
2331"and will be removed in a future Git version.\n"
2332"\n"
2333"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
2334"to convert the grafts into replace refs.\n"
2335"\n"
2336"Turn this message off by running\n"
2337"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
2338msgstr ""
2339"Stöd för <GIT_DIR>/info/grafts avråds från och\n"
2340"kommer tas bort i en framtida version av Git.\n"
2341"\n"
2342"Använd \"git replace --convert-graft-file\"\n"
2343"för att omvandla grafts till ersättningsreferenser.\n"
2344"\n"
2345"Slå av detta meddelande genom att skriva\n"
2346"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
2347
2348#: commit.c:1168
2349#, c-format
2350msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
2351msgstr ""
2352"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
2353
2354#: commit.c:1172
2355#, c-format
2356msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
2357msgstr ""
2358"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
2359
2360#: commit.c:1175
2361#, c-format
2362msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
2363msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
2364
2365#: commit.c:1178
2366#, c-format
2367msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
2368msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
2369
2370#: commit.c:1432
2371msgid ""
2372"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
2373"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
2374"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
2375msgstr ""
2376"Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n"
2377"Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n"
2378"i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n"
2379
34692d22 2380#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
416a48e3
PK
2381msgid "memory exhausted"
2382msgstr "minnet slut"
cc2f50da 2383
a6cfc0e3 2384#: config.c:125
bc25f7ae
PK
2385#, c-format
2386msgid ""
2387"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
2388"\t%s\n"
2389"from\n"
2390"\t%s\n"
2391"This might be due to circular includes."
2392msgstr ""
2393"överskred maximalt inkluderingsdjup (%d) när\n"
2394"\t%s\n"
2395"inkluderades från\n"
2396"\t%s\n"
2397"Det kan bero på cirkulära inkluderingar."
2398
a6cfc0e3 2399#: config.c:141
bc25f7ae
PK
2400#, c-format
2401msgid "could not expand include path '%s'"
2402msgstr "kunde inte expandera inkluderingssökväg \"%s\""
2403
a6cfc0e3 2404#: config.c:152
bc25f7ae
PK
2405msgid "relative config includes must come from files"
2406msgstr "relativa konfigureringsinkluderingar måste komma från filer"
2407
a6cfc0e3 2408#: config.c:198
94ad57c8
PK
2409msgid "relative config include conditionals must come from files"
2410msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer"
2411
a6cfc0e3 2412#: config.c:378
bc25f7ae
PK
2413#, c-format
2414msgid "key does not contain a section: %s"
2415msgstr "nyckeln innehåller inte ett stycke: %s"
2416
a6cfc0e3 2417#: config.c:384
bc25f7ae
PK
2418#, c-format
2419msgid "key does not contain variable name: %s"
2420msgstr "nyckeln innehåller inte variabelnamn: %s"
2421
a6cfc0e3 2422#: config.c:408 sequencer.c:2456
bc25f7ae
PK
2423#, c-format
2424msgid "invalid key: %s"
2425msgstr "felaktig nyckel: %s"
2426
a6cfc0e3 2427#: config.c:414
bc25f7ae
PK
2428#, c-format
2429msgid "invalid key (newline): %s"
2430msgstr "ogiltig nyckel (nyradstecken): %s"
2431
a6cfc0e3 2432#: config.c:450 config.c:462
bc25f7ae
PK
2433#, c-format
2434msgid "bogus config parameter: %s"
2435msgstr "falsk konfigureringsparameter: %s"
2436
a6cfc0e3 2437#: config.c:497
bc25f7ae
PK
2438#, c-format
2439msgid "bogus format in %s"
2440msgstr "felaktigt format i %s"
2441
a6cfc0e3 2442#: config.c:836
cc2f50da 2443#, c-format
416a48e3
PK
2444msgid "bad config line %d in blob %s"
2445msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s"
cc2f50da 2446
a6cfc0e3 2447#: config.c:840
cc2f50da 2448#, c-format
416a48e3
PK
2449msgid "bad config line %d in file %s"
2450msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s"
cc2f50da 2451
a6cfc0e3 2452#: config.c:844
cc2f50da 2453#, c-format
416a48e3
PK
2454msgid "bad config line %d in standard input"
2455msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in"
cc2f50da 2456
a6cfc0e3 2457#: config.c:848
cc2f50da 2458#, c-format
416a48e3
PK
2459msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
2460msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s"
cc2f50da 2461
a6cfc0e3 2462#: config.c:852
cc2f50da 2463#, c-format
416a48e3
PK
2464msgid "bad config line %d in command line %s"
2465msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s"
cc2f50da 2466
a6cfc0e3 2467#: config.c:856
cc2f50da 2468#, c-format
416a48e3
PK
2469msgid "bad config line %d in %s"
2470msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s"
cc2f50da 2471
a6cfc0e3 2472#: config.c:993
416a48e3
PK
2473msgid "out of range"
2474msgstr "utanför intervallet"
2475
a6cfc0e3 2476#: config.c:993
416a48e3
PK
2477msgid "invalid unit"
2478msgstr "ogiltig enhet"
2479
a6cfc0e3 2480#: config.c:994
cc2f50da 2481#, c-format
416a48e3
PK
2482msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
2483msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s"
cc2f50da 2484
a6cfc0e3 2485#: config.c:1013
416a48e3
PK
2486#, c-format
2487msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
2488msgstr ""
2489"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s"
cc2f50da 2490
a6cfc0e3 2491#: config.c:1016
416a48e3
PK
2492#, c-format
2493msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
2494msgstr ""
2495"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s"
cc2f50da 2496
a6cfc0e3 2497#: config.c:1019
416a48e3
PK
2498#, c-format
2499msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
2500msgstr ""
2501"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s"
cc2f50da 2502
a6cfc0e3 2503#: config.c:1022
416a48e3
PK
2504#, c-format
2505msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
2506msgstr ""
2507"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:"
2508"en %s: %s"
cc2f50da 2509
a6cfc0e3 2510#: config.c:1025
cc2f50da 2511#, c-format
416a48e3
PK
2512msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
2513msgstr ""
2514"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
2515"%s: %s"
cc2f50da 2516
a6cfc0e3 2517#: config.c:1028
cc2f50da 2518#, c-format
416a48e3
PK
2519msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
2520msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s"
cc2f50da 2521
a6cfc0e3 2522#: config.c:1123
416a48e3
PK
2523#, c-format
2524msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
2525msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\""
cc2f50da 2526
a6cfc0e3 2527#: config.c:1132
9e3ea3b5
PK
2528#, c-format
2529msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
2530msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
2531
a6cfc0e3 2532#: config.c:1223
bc25f7ae
PK
2533#, c-format
2534msgid "abbrev length out of range: %d"
2535msgstr "förkortningslängd utanför intervallet: %d"
2536
a6cfc0e3 2537#: config.c:1237 config.c:1248
cc2f50da 2538#, c-format
416a48e3
PK
2539msgid "bad zlib compression level %d"
2540msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d"
2541
a6cfc0e3 2542#: config.c:1340
bc25f7ae
PK
2543msgid "core.commentChar should only be one character"
2544msgstr "core.commentChar kan bara vara ett tecken"
2545
a6cfc0e3 2546#: config.c:1373
416a48e3
PK
2547#, c-format
2548msgid "invalid mode for object creation: %s"
2549msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s"
cc2f50da 2550
a6cfc0e3 2551#: config.c:1445
bc25f7ae
PK
2552#, c-format
2553msgid "malformed value for %s"
2554msgstr "felformat värde för %s"
2555
a6cfc0e3 2556#: config.c:1471
bc25f7ae
PK
2557#, c-format
2558msgid "malformed value for %s: %s"
2559msgstr "felformat värde för %s: %s"
2560
a6cfc0e3 2561#: config.c:1472
bc25f7ae
PK
2562msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
2563msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current"
2564
a6cfc0e3 2565#: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:3542
5676f96b
PK
2566#, c-format
2567msgid "bad pack compression level %d"
2568msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
2569
a6cfc0e3 2570#: config.c:1655
bc25f7ae
PK
2571#, c-format
2572msgid "unable to load config blob object '%s'"
2573msgstr "kunde inte läsa konfigurerings-blobobjektet \"%s\""
2574
a6cfc0e3 2575#: config.c:1658
bc25f7ae
PK
2576#, c-format
2577msgid "reference '%s' does not point to a blob"
2578msgstr "referensen \"%s\" pekar inte på en blob"
2579
a6cfc0e3 2580#: config.c:1675
bc25f7ae
PK
2581#, c-format
2582msgid "unable to resolve config blob '%s'"
2583msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-bloben \"%s\""
2584
a6cfc0e3 2585#: config.c:1705
bc25f7ae
PK
2586#, c-format
2587msgid "failed to parse %s"
2588msgstr "kunde inte tolka %s"
2589
a6cfc0e3 2590#: config.c:1759
416a48e3
PK
2591msgid "unable to parse command-line config"
2592msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 2593
a6cfc0e3 2594#: config.c:2113
416a48e3
PK
2595msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
2596msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna"
cc2f50da 2597
a6cfc0e3 2598#: config.c:2283
94ad57c8
PK
2599#, c-format
2600msgid "Invalid %s: '%s'"
2601msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
2602
a6cfc0e3 2603#: config.c:2328
94ad57c8
PK
2604#, c-format
2605msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
2606msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100"
2607
a6cfc0e3 2608#: config.c:2374
416a48e3
PK
2609#, c-format
2610msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
2611msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 2612
a6cfc0e3 2613#: config.c:2376
cc2f50da 2614#, c-format
416a48e3
PK
2615msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
2616msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
cc2f50da 2617
a6cfc0e3 2618#: config.c:2457
bc25f7ae
PK
2619#, c-format
2620msgid "invalid section name '%s'"
2621msgstr "felaktigt sektionsnamn \"%s\""
2622
a6cfc0e3 2623#: config.c:2489
cc2f50da 2624#, c-format
416a48e3
PK
2625msgid "%s has multiple values"
2626msgstr "%s har flera värden"
cc2f50da 2627
a6cfc0e3 2628#: config.c:2518
bc25f7ae
PK
2629#, c-format
2630msgid "failed to write new configuration file %s"
2631msgstr "kan inte skriva nya konfigurationsfilen \"%s\""
2632
a6cfc0e3 2633#: config.c:2770 config.c:3094
bc25f7ae
PK
2634#, c-format
2635msgid "could not lock config file %s"
2636msgstr "kunde inte låsa konfigurationsfilen %s"
2637
a6cfc0e3 2638#: config.c:2781
bc25f7ae
PK
2639#, c-format
2640msgid "opening %s"
2641msgstr "öppnar %s"
2642
a6cfc0e3 2643#: config.c:2816 builtin/config.c:344
bc25f7ae
PK
2644#, c-format
2645msgid "invalid pattern: %s"
2646msgstr "ogiltigt mönster: %s"
2647
a6cfc0e3 2648#: config.c:2841
bc25f7ae
PK
2649#, c-format
2650msgid "invalid config file %s"
2651msgstr "ogiltig konfigurationsfil: \"%s\""
2652
a6cfc0e3 2653#: config.c:2854 config.c:3107
5676f96b
PK
2654#, c-format
2655msgid "fstat on %s failed"
2656msgstr "fstat misslyckades på %s"
2657
a6cfc0e3 2658#: config.c:2865
bc25f7ae
PK
2659#, c-format
2660msgid "unable to mmap '%s'"
2661msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\""
2662
a6cfc0e3 2663#: config.c:2874 config.c:3112
bc25f7ae
PK
2664#, c-format
2665msgid "chmod on %s failed"
2666msgstr "chmod misslyckades på %s"
2667
a6cfc0e3 2668#: config.c:2959 config.c:3209
bc25f7ae
PK
2669#, c-format
2670msgid "could not write config file %s"
2671msgstr "kunde inte skriva konfigurationsfilen %s"
2672
a6cfc0e3 2673#: config.c:2993
416a48e3
PK
2674#, c-format
2675msgid "could not set '%s' to '%s'"
2676msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
cc2f50da 2677
a6cfc0e3 2678#: config.c:2995 builtin/remote.c:655 builtin/remote.c:849 builtin/remote.c:857
cc2f50da 2679#, c-format
416a48e3
PK
2680msgid "could not unset '%s'"
2681msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
cc2f50da 2682
a6cfc0e3 2683#: config.c:3085
bc25f7ae
PK
2684#, c-format
2685msgid "invalid section name: %s"
2686msgstr "felaktigt namn på stycke: %s"
2687
a6cfc0e3 2688#: config.c:3252
bc25f7ae
PK
2689#, c-format
2690msgid "missing value for '%s'"
2691msgstr "värde saknas för \"%s\""
2692
e93f5ec2 2693#: connect.c:61
bc25f7ae
PK
2694msgid "the remote end hung up upon initial contact"
2695msgstr "fjärren lade på vid inledande kontakt"
cc2f50da 2696
e93f5ec2 2697#: connect.c:63
416a48e3
PK
2698msgid ""
2699"Could not read from remote repository.\n"
2700"\n"
2701"Please make sure you have the correct access rights\n"
2702"and the repository exists."
2703msgstr ""
2704"Kunde inte läsa från fjärrarkiv.\n"
2705"\n"
2706"Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n"
2707"och att arkivet existerar."
cc2f50da 2708
bc25f7ae
PK
2709#: connect.c:81
2710#, c-format
2711msgid "server doesn't support '%s'"
2712msgstr "Servern stöder inte \"%s\""
2713
2714#: connect.c:103
2715#, c-format
2716msgid "server doesn't support feature '%s'"
2717msgstr "servern stöder inte funktionen \"%s\""
2718
2719#: connect.c:114
2720msgid "expected flush after capabilities"
2721msgstr "förväntade \"flush\" efter förmågor"
2722
2723#: connect.c:233
2724#, c-format
2725msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
2726msgstr "ignorerar förmågor efter första raden \"%s\""
2727
2728#: connect.c:252
2729msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
2730msgstr "protokollfel: förväntade inte capabilities^{}"
2731
2732#: connect.c:273
2733#, c-format
2734msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
2735msgstr "protokollfel: förväntade \"shallow sha-1\" fick \"%s\""
2736
2737#: connect.c:275
2738msgid "repository on the other end cannot be shallow"
2739msgstr "arkivet på andra sidan kan inte vara grunt"
2740
34692d22 2741#: connect.c:313
bc25f7ae
PK
2742msgid "invalid packet"
2743msgstr "ogiltigt paket"
2744
34692d22 2745#: connect.c:333
bc25f7ae
PK
2746#, c-format
2747msgid "protocol error: unexpected '%s'"
2748msgstr "protokollfel: förväntade inte \"%s\""
2749
34692d22 2750#: connect.c:441
bc25f7ae
PK
2751#, c-format
2752msgid "invalid ls-refs response: %s"
2753msgstr "ogiltigt svar på ls-refs: %s"
2754
34692d22 2755#: connect.c:445
bc25f7ae 2756msgid "expected flush after ref listing"
a6cfc0e3 2757msgstr "förväntade \"flush\" efter ref-listan"
bc25f7ae 2758
34692d22 2759#: connect.c:544
bc25f7ae
PK
2760#, c-format
2761msgid "protocol '%s' is not supported"
2762msgstr "protokollet \"%s\" stöds inte"
2763
34692d22 2764#: connect.c:595
bc25f7ae
PK
2765msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
2766msgstr "kunde inte sätta SO_KEEPALIVE på uttaget"
2767
34692d22 2768#: connect.c:635 connect.c:698
bc25f7ae
PK
2769#, c-format
2770msgid "Looking up %s ... "
2771msgstr "Slår upp %s..."
2772
34692d22 2773#: connect.c:639
bc25f7ae
PK
2774#, c-format
2775msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
2776msgstr "kan inte slå upp %s (port %s) (%s)"
2777
2778#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
34692d22 2779#: connect.c:643 connect.c:714
bc25f7ae
PK
2780#, c-format
2781msgid ""
2782"done.\n"
2783"Connecting to %s (port %s) ... "
2784msgstr ""
2785"klart.\n"
2786"Ansluter till %s (port %s)..."
2787
34692d22 2788#: connect.c:665 connect.c:742
bc25f7ae
PK
2789#, c-format
2790msgid ""
2791"unable to connect to %s:\n"
2792"%s"
2793msgstr ""
2794"kunde inte ansluta till %s:\n"
2795"%s"
2796
2797#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
34692d22 2798#: connect.c:671 connect.c:748
bc25f7ae
PK
2799msgid "done."
2800msgstr "klart."
2801
34692d22 2802#: connect.c:702
bc25f7ae
PK
2803#, c-format
2804msgid "unable to look up %s (%s)"
2805msgstr "kunde inte slå upp %s (%s)"
2806
34692d22 2807#: connect.c:708
bc25f7ae
PK
2808#, c-format
2809msgid "unknown port %s"
2810msgstr "okänd port %s"
2811
c1d00387 2812#: connect.c:845 connect.c:1175
bc25f7ae
PK
2813#, c-format
2814msgid "strange hostname '%s' blocked"
2815msgstr "konstigt värdnamn \"%s\" blockerat"
2816
34692d22 2817#: connect.c:847
bc25f7ae
PK
2818#, c-format
2819msgid "strange port '%s' blocked"
2820msgstr "konstig port \"%s\" blockerad"
2821
34692d22 2822#: connect.c:857
bc25f7ae
PK
2823#, c-format
2824msgid "cannot start proxy %s"
2825msgstr "kan inte starta mellanserver (proxy) %s"
2826
c1d00387 2827#: connect.c:928
bc25f7ae
PK
2828msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
2829msgstr "ingen sökväg angavs; se \"git help pull\" för giltig URL-syntax"
2830
c1d00387 2831#: connect.c:1123
bc25f7ae
PK
2832msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
2833msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -4"
2834
c1d00387 2835#: connect.c:1135
bc25f7ae
PK
2836msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
2837msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -6"
2838
c1d00387 2839#: connect.c:1152
bc25f7ae
PK
2840msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
2841msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte val av port"
2842
c1d00387 2843#: connect.c:1264
bc25f7ae
PK
2844#, c-format
2845msgid "strange pathname '%s' blocked"
2846msgstr "konstigt sökvägsnamn \"%s\" blockerat"
2847
c1d00387 2848#: connect.c:1311
bc25f7ae
PK
2849msgid "unable to fork"
2850msgstr "kunde inte grena (fork)"
2851
416a48e3
PK
2852# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
2853# objects in the database.
3eff1ed3 2854#: connected.c:107 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45
416a48e3
PK
2855msgid "Checking connectivity"
2856msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
cc2f50da 2857
a6cfc0e3 2858#: connected.c:119
416a48e3
PK
2859msgid "Could not run 'git rev-list'"
2860msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
cc2f50da 2861
a6cfc0e3 2862#: connected.c:139
416a48e3
PK
2863msgid "failed write to rev-list"
2864msgstr "kunde inte skriva till rev-list"
cc2f50da 2865
a6cfc0e3 2866#: connected.c:146
416a48e3
PK
2867msgid "failed to close rev-list's stdin"
2868msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in"
aa4e5fe4 2869
c1d00387 2870#: convert.c:194
aa4e5fe4 2871#, c-format
bc25f7ae
PK
2872msgid "illegal crlf_action %d"
2873msgstr "felaktig crlf_action %d"
1439a72e 2874
c1d00387 2875#: convert.c:207
bc25f7ae
PK
2876#, c-format
2877msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
2878msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s"
2879
c1d00387 2880#: convert.c:209
1439a72e 2881#, c-format
416a48e3
PK
2882msgid ""
2883"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
bc25f7ae 2884"The file will have its original line endings in your working directory"
416a48e3
PK
2885msgstr ""
2886"CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n"
bc25f7ae 2887"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
aa4e5fe4 2888
c1d00387 2889#: convert.c:217
aa4e5fe4 2890#, c-format
1439a72e
PK
2891msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
2892msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s"
aa4e5fe4 2893
c1d00387 2894#: convert.c:219
aa4e5fe4 2895#, c-format
416a48e3
PK
2896msgid ""
2897"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
bc25f7ae 2898"The file will have its original line endings in your working directory"
416a48e3
PK
2899msgstr ""
2900"LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n"
bc25f7ae 2901"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
aa4e5fe4 2902
9d48668c 2903#: convert.c:284
cdd93112
PK
2904#, c-format
2905msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
2906msgstr "BOM är förbjudet i \"%s\" om kodat som %s"
2907
9d48668c 2908#: convert.c:291
cdd93112
PK
2909#, c-format
2910msgid ""
9d48668c
PK
2911"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
2912"working-tree-encoding."
cdd93112 2913msgstr ""
9d48668c 2914"Filen \"%s\" innehåller byte order mark (BOM). Använd UTF-%.*s som "
cdd93112
PK
2915"teckenkodning i arbetskatalogen."
2916
9d48668c 2917#: convert.c:304
cdd93112
PK
2918#, c-format
2919msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
2920msgstr "BOM krävs om \"%s\" kodas som %s"
2921
9d48668c 2922#: convert.c:306
cdd93112
PK
2923#, c-format
2924msgid ""
2925"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
2926"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
2927msgstr ""
2928"Filen \"%s\" saknar byte order mark (BOM). Använd UTF-%sBE eller UTF-%sLE "
2929"(beroende på byteordning) som teckenkodning i arbetskatalogen."
2930
9d48668c 2931#: convert.c:419 convert.c:490
cdd93112
PK
2932#, c-format
2933msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
2934msgstr "misslyckades omkoda \"%s\" från %s till %s"
2935
9d48668c 2936#: convert.c:462
cdd93112
PK
2937#, c-format
2938msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
2939msgstr ""
2940"omkodning av \"%s\" från %s till %s och tillbaka ger inte samma resultat"
2941
9d48668c 2942#: convert.c:668
bc25f7ae
PK
2943#, c-format
2944msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
2945msgstr "kan inte grena (fork) för att köra externt filter \"%s\""
2946
9d48668c 2947#: convert.c:688
bc25f7ae
PK
2948#, c-format
2949msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
2950msgstr "kunde inte skicka indata till externt filter \"%s\""
2951
9d48668c 2952#: convert.c:695
bc25f7ae
PK
2953#, c-format
2954msgid "external filter '%s' failed %d"
2955msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades %d"
2956
9d48668c 2957#: convert.c:730 convert.c:733
bc25f7ae
PK
2958#, c-format
2959msgid "read from external filter '%s' failed"
2960msgstr "läsning från externt filter \"%s\" misslyckades"
2961
9d48668c 2962#: convert.c:736 convert.c:791
bc25f7ae
PK
2963#, c-format
2964msgid "external filter '%s' failed"
2965msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades"
2966
a6cfc0e3 2967#: convert.c:840
bc25f7ae
PK
2968msgid "unexpected filter type"
2969msgstr "oväntad filtertyp"
2970
a6cfc0e3 2971#: convert.c:851
bc25f7ae
PK
2972msgid "path name too long for external filter"
2973msgstr "sökvägen för lång för externt filter"
2974
a6cfc0e3 2975#: convert.c:943
bc25f7ae
PK
2976#, c-format
2977msgid ""
2978"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
2979"been filtered"
2980msgstr ""
2981"externt filter \"%s\" är inte längre tillgängligt trots att alla sökvägar "
2982"inte har filtrerats"
2983
a6cfc0e3 2984#: convert.c:1243
cdd93112
PK
2985msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
2986msgstr "true/false är inte giltig teckenkodning för arbetskatalogen"
2987
a6cfc0e3 2988#: convert.c:1431 convert.c:1465
bc25f7ae
PK
2989#, c-format
2990msgid "%s: clean filter '%s' failed"
2991msgstr "%s: \"clean\"-filtret \"%s\" misslyckades"
2992
a6cfc0e3 2993#: convert.c:1511
bc25f7ae
PK
2994#, c-format
2995msgid "%s: smudge filter %s failed"
2996msgstr "%s: \"smudge\"-filtret \"%s\" misslyckades"
2997
a6cfc0e3
PK
2998#: credential.c:96
2999#, c-format
3000msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
3001msgstr "hoppar över uppslag av inloggningsuppgifter för nyckel: credential.%s"
3002
3003#: credential.c:112
3004msgid "refusing to work with credential missing host field"
3005msgstr "vägrar arbeta med inloggningsuppgifter utan värdfält"
3006
3007#: credential.c:114
3008msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
3009msgstr "vägrar arbeta med inloggningsuppgifter utan protokollfält"
3010
3011#: credential.c:396
3012#, c-format
3013msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
3014msgstr "url innehåller radbrytning i komponenten %s: %s"
3015
3016#: credential.c:440
3017#, c-format
3018msgid "url has no scheme: %s"
3019msgstr "url saknar protokoll: %s"
3020
3021#: credential.c:513
3022#, c-format
3023msgid "credential url cannot be parsed: %s"
3024msgstr "kan inte tolka url för inloggingsuppgifter: %s"
3025
c1d00387 3026#: date.c:138
416a48e3
PK
3027msgid "in the future"
3028msgstr "i framtiden"
16b18309 3029
c1d00387 3030#: date.c:144
34e65a06
PK
3031#, c-format
3032msgid "%<PRIuMAX> second ago"
3033msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
3034msgstr[0] "%<PRIuMAX> sekund sedan"
3035msgstr[1] "%<PRIuMAX> sekunder sedan"
3036
c1d00387 3037#: date.c:151
34e65a06
PK
3038#, c-format
3039msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
3040msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
3041msgstr[0] "%<PRIuMAX> minut sedan"
3042msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuter sedan"
3043
c1d00387 3044#: date.c:158
34e65a06
PK
3045#, c-format
3046msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
3047msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
3048msgstr[0] "%<PRIuMAX> timme sedan"
3049msgstr[1] "%<PRIuMAX> timmar sedan"
3050
c1d00387 3051#: date.c:165
34e65a06
PK
3052#, c-format
3053msgid "%<PRIuMAX> day ago"
3054msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
3055msgstr[0] "%<PRIuMAX> dag sedan"
3056msgstr[1] "%<PRIuMAX> dagar sedan"
3057
c1d00387 3058#: date.c:171
34e65a06
PK
3059#, c-format
3060msgid "%<PRIuMAX> week ago"
3061msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
3062msgstr[0] "%<PRIuMAX> vecka sedan"
3063msgstr[1] "%<PRIuMAX> veckor sedan"
3064
c1d00387 3065#: date.c:178
34e65a06
PK
3066#, c-format
3067msgid "%<PRIuMAX> month ago"
3068msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
3069msgstr[0] "%<PRIuMAX> månad sedan"
3070msgstr[1] "%<PRIuMAX> månader sedan"
3071
c1d00387 3072#: date.c:189
34e65a06
PK
3073#, c-format
3074msgid "%<PRIuMAX> year"
3075msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
3076msgstr[0] "%<PRIuMAX> år"
3077msgstr[1] "%<PRIuMAX> år"
1f32de1e 3078
416a48e3 3079#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
c1d00387 3080#: date.c:192
34e65a06
PK
3081#, c-format
3082msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
3083msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
3084msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> månad sedan"
3085msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> månader sedan"
3086
c1d00387 3087#: date.c:197 date.c:202
34e65a06
PK
3088#, c-format
3089msgid "%<PRIuMAX> year ago"
3090msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
3091msgstr[0] "%<PRIuMAX> år sedan"
3092msgstr[1] "%<PRIuMAX> år sedan"
1f32de1e 3093
34692d22 3094#: delta-islands.c:272
4a81e9cd
PK
3095msgid "Propagating island marks"
3096msgstr "Sprider ö-markeringar"
3097
34692d22 3098#: delta-islands.c:290
4a81e9cd
PK
3099#, c-format
3100msgid "bad tree object %s"
3101msgstr "felaktigt trädobjektet %s"
3102
34692d22 3103#: delta-islands.c:334
4a81e9cd
PK
3104#, c-format
3105msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
3106msgstr "kunde inte hämta ö-regex för \"%s\": %s"
3107
34692d22 3108#: delta-islands.c:390
4a81e9cd
PK
3109#, c-format
3110msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
3111msgstr "ö-regex från konfiguration har för många fångstgrupper (max=%d)"
3112
2613f067 3113#: delta-islands.c:467
4a81e9cd
PK
3114#, c-format
3115msgid "Marked %d islands, done.\n"
3116msgstr "Markerade %d öar, klar.\n"
3117
4ae76f5e
PK
3118#: diff-no-index.c:238
3119msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
3120msgstr "git diff --no-index [<flaggor>] <sökväg> <sökväg>"
3121
3122#: diff-no-index.c:263
3123msgid ""
3124"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
3125"tree"
3126msgstr ""
3127"Inte ett git-arkiv. Använd --no-index för att jämföra två sökvägar utanför "
3128"en arbetskatalog."
1f32de1e 3129
4ae76f5e 3130#: diff.c:155
1f32de1e 3131#, c-format
416a48e3
PK
3132msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
3133msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n"
1f32de1e 3134
4ae76f5e 3135#: diff.c:160
1f32de1e 3136#, c-format
416a48e3
PK
3137msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
3138msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
1f32de1e 3139
4ae76f5e 3140#: diff.c:296
34e65a06 3141msgid ""
bc25f7ae
PK
3142"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
3143"'dimmed-zebra', 'plain'"
34e65a06
PK
3144msgstr ""
3145"färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", "
bc25f7ae 3146"\"blocks\", \"zebra\", \"dimmed_zebra\", \"plain\""
34e65a06 3147
4ae76f5e 3148#: diff.c:324
bc25f7ae 3149#, c-format
34692d22
PK
3150msgid ""
3151"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
3152"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
3153msgstr ""
3154"okänt läge \"%s\" för color-moved-ws, möjliga värden är \"ignore-space-change"
3155"\", \"ignore-space-at-eol\", \"ignore-all-space\", \"allow-indentation-change"
3156"\""
bc25f7ae 3157
4ae76f5e 3158#: diff.c:332
bc25f7ae 3159msgid ""
34692d22
PK
3160"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
3161"whitespace modes"
bc25f7ae
PK
3162msgstr ""
3163"color-moved-ws: allow-indentation-change kan inte kombineras med andra "
3164"blankstegslägen"
3165
4ae76f5e 3166#: diff.c:405
1f32de1e 3167#, c-format
416a48e3
PK
3168msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
3169msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
1f32de1e 3170
4ae76f5e 3171#: diff.c:465
416a48e3 3172#, c-format
d74d0180 3173msgid ""
416a48e3
PK
3174"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
3175"%s"
d74d0180 3176msgstr ""
416a48e3
PK
3177"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
3178"%s"
d74d0180 3179
a6cfc0e3 3180#: diff.c:4238
416a48e3
PK
3181#, c-format
3182msgid "external diff died, stopping at %s"
3183msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
5331bfd7 3184
a6cfc0e3 3185#: diff.c:4583
416a48e3
PK
3186msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
3187msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande"
3188
a6cfc0e3 3189#: diff.c:4586
1439a72e
PK
3190msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
3191msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande"
3192
a6cfc0e3 3193#: diff.c:4664
416a48e3
PK
3194msgid "--follow requires exactly one pathspec"
3195msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
d372b5cf 3196
a6cfc0e3 3197#: diff.c:4712
4ae76f5e
PK
3198#, c-format
3199msgid "invalid --stat value: %s"
3200msgstr "ogiltigt värde för --stat: %s"
3201
a6cfc0e3 3202#: diff.c:4717 diff.c:4722 diff.c:4727 diff.c:4732 diff.c:5245
d7d8b208 3203#: parse-options.c:197 parse-options.c:201
4ae76f5e
PK
3204#, c-format
3205msgid "%s expects a numerical value"
3206msgstr "%s förväntar ett numeriskt värde"
3207
a6cfc0e3 3208#: diff.c:4749
d372b5cf
PK
3209#, c-format
3210msgid ""
416a48e3
PK
3211"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
3212"%s"
3213msgstr ""
3214"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
3215"%s"
3216
a6cfc0e3 3217#: diff.c:4834
4ae76f5e
PK
3218#, c-format
3219msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
3220msgstr "okänd ändringsklass \"%c\" i --diff-filter=%s"
3221
a6cfc0e3 3222#: diff.c:4858
4ae76f5e
PK
3223#, c-format
3224msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
3225msgstr "okänt värde efter ws-error-highlight=%.*s"
3226
a6cfc0e3 3227#: diff.c:4872
4ae76f5e
PK
3228#, c-format
3229msgid "unable to resolve '%s'"
3230msgstr "kunde inte slå upp \"%s\""
3231
a6cfc0e3 3232#: diff.c:4922 diff.c:4928
4ae76f5e
PK
3233#, c-format
3234msgid "%s expects <n>/<m> form"
3235msgstr "%s förväntar formen <n>/<m>"
3236
a6cfc0e3 3237#: diff.c:4940
4ae76f5e
PK
3238#, c-format
3239msgid "%s expects a character, got '%s'"
3240msgstr "%s förväntar ett tecken, fick \"%s\""
3241
a6cfc0e3 3242#: diff.c:4961
4ae76f5e
PK
3243#, c-format
3244msgid "bad --color-moved argument: %s"
3245msgstr "felaktigt argument till --color-moved: %s"
3246
a6cfc0e3 3247#: diff.c:4980
416a48e3 3248#, c-format
4ae76f5e
PK
3249msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
3250msgstr "ogiltigt läge %s\" i --color-moved-ws"
3251
a6cfc0e3 3252#: diff.c:5020
4ae76f5e
PK
3253msgid ""
3254"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
3255"\"histogram\""
3256msgstr ""
3257"flaggan diff-algorithm godtar\"myers\", \"minimal\", \"patience\" och "
3258"\"histogram\""
3259
a6cfc0e3 3260#: diff.c:5056 diff.c:5076
4ae76f5e
PK
3261#, c-format
3262msgid "invalid argument to %s"
3263msgstr "ogiltigt argument för %s"
3264
a6cfc0e3 3265#: diff.c:5214
4ae76f5e
PK
3266#, c-format
3267msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
3268msgstr "misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
3269
a6cfc0e3 3270#: diff.c:5270
4ae76f5e
PK
3271#, c-format
3272msgid "bad --word-diff argument: %s"
3273msgstr "felaktigt argument --word-diff: %s"
3274
a6cfc0e3 3275#: diff.c:5293
4ae76f5e
PK
3276msgid "Diff output format options"
3277msgstr "Formatflaggor för diff-utdata"
3278
a6cfc0e3 3279#: diff.c:5295 diff.c:5301
4ae76f5e
PK
3280msgid "generate patch"
3281msgstr "skapar patch"
3282
a6cfc0e3 3283#: diff.c:5298 builtin/log.c:177
4ae76f5e
PK
3284msgid "suppress diff output"
3285msgstr "undertryck diff-utdata"
3286
a6cfc0e3 3287#: diff.c:5303 diff.c:5417 diff.c:5424
4ae76f5e
PK
3288msgid "<n>"
3289msgstr "<n>"
3290
a6cfc0e3 3291#: diff.c:5304 diff.c:5307
4ae76f5e
PK
3292msgid "generate diffs with <n> lines context"
3293msgstr "skapa diffar med <n> rader sammanhang"
416a48e3 3294
a6cfc0e3 3295#: diff.c:5309
4ae76f5e
PK
3296msgid "generate the diff in raw format"
3297msgstr "generera diff i råformat"
3298
a6cfc0e3 3299#: diff.c:5312
4ae76f5e
PK
3300msgid "synonym for '-p --raw'"
3301msgstr "synonym till \"-p --raw\""
3302
a6cfc0e3 3303#: diff.c:5316
4ae76f5e
PK
3304msgid "synonym for '-p --stat'"
3305msgstr "synonym till \"-p --stat\""
3306
a6cfc0e3 3307#: diff.c:5320
4ae76f5e
PK
3308msgid "machine friendly --stat"
3309msgstr "maskinläsbar --stat"
3310
a6cfc0e3 3311#: diff.c:5323
4ae76f5e
PK
3312msgid "output only the last line of --stat"
3313msgstr "skriv bara ut den sista raden för --stat"
3314
a6cfc0e3 3315#: diff.c:5325 diff.c:5333
4ae76f5e
PK
3316msgid "<param1,param2>..."
3317msgstr "<param1,param2>..."
3318
a6cfc0e3 3319#: diff.c:5326
4ae76f5e
PK
3320msgid ""
3321"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
3322msgstr ""
3323"skriv ut distributionen av relativa mängder ändringar för varje underkatalog"
3324
a6cfc0e3 3325#: diff.c:5330
4ae76f5e
PK
3326msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
3327msgstr "synonym för --dirstat=cumulative"
3328
a6cfc0e3 3329#: diff.c:5334
4ae76f5e
PK
3330msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
3331msgstr "synonym för --dirstat=filer,param1,param2..."
3332
a6cfc0e3 3333#: diff.c:5338
4ae76f5e
PK
3334msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
3335msgstr "varna om ändringar introducerar konfliktmarkörer eller blankstegsfel"
3336
a6cfc0e3 3337#: diff.c:5341
4ae76f5e
PK
3338msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
3339msgstr "kortfattad summering såsom skapade, namnbyten och ändrade lägen"
3340
a6cfc0e3 3341#: diff.c:5344
4ae76f5e
PK
3342msgid "show only names of changed files"
3343msgstr "visa endast namnen på ändrade filer"
3344
a6cfc0e3 3345#: diff.c:5347
4ae76f5e
PK
3346msgid "show only names and status of changed files"
3347msgstr "visa endast namn och status för ändrade filer"
3348
a6cfc0e3 3349#: diff.c:5349
4ae76f5e
PK
3350msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
3351msgstr "<bredd>[,<namn-bredd>[,<antal>]]"
3352
a6cfc0e3 3353#: diff.c:5350
4ae76f5e
PK
3354msgid "generate diffstat"
3355msgstr "skapa diffstat"
3356
a6cfc0e3 3357#: diff.c:5352 diff.c:5355 diff.c:5358
4ae76f5e
PK
3358msgid "<width>"
3359msgstr "<bredd>"
3360
a6cfc0e3 3361#: diff.c:5353
4ae76f5e
PK
3362msgid "generate diffstat with a given width"
3363msgstr "generera en diffstat med given bredd"
3364
a6cfc0e3 3365#: diff.c:5356
4ae76f5e
PK
3366msgid "generate diffstat with a given name width"
3367msgstr "generera en diffstat med given namnbredd"
3368
a6cfc0e3 3369#: diff.c:5359
4ae76f5e
PK
3370msgid "generate diffstat with a given graph width"
3371msgstr "generera en diffstat med given grafbredd"
3372
a6cfc0e3 3373#: diff.c:5361
4ae76f5e
PK
3374msgid "<count>"
3375msgstr "<antal>"
3376
a6cfc0e3 3377#: diff.c:5362
4ae76f5e
PK
3378msgid "generate diffstat with limited lines"
3379msgstr "generera diffstat med begränsade rader"
3380
a6cfc0e3 3381#: diff.c:5365
4ae76f5e
PK
3382msgid "generate compact summary in diffstat"
3383msgstr "skapa kompakt översikt i diffstat"
3384
a6cfc0e3 3385#: diff.c:5368
4ae76f5e
PK
3386msgid "output a binary diff that can be applied"
3387msgstr "skapa en binärdiff som kan appliceras"
3388
a6cfc0e3 3389#: diff.c:5371
4ae76f5e
PK
3390msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
3391msgstr ""
3392"visa fullständiga objektnamn i \"index\"-rader för läget både före och efter"
3393
a6cfc0e3 3394#: diff.c:5373
4ae76f5e
PK
3395msgid "show colored diff"
3396msgstr "visa färgad diff"
3397
a6cfc0e3 3398#: diff.c:5374
4ae76f5e
PK
3399msgid "<kind>"
3400msgstr "<typ>"
3401
a6cfc0e3 3402#: diff.c:5375
4ae76f5e
PK
3403msgid ""
3404"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
3405"diff"
3406msgstr ""
3407"ljusmarkera blankstegsfel i \"context\" (sammanhang), \"old\" (gamla) eller "
3408"\"new\" (nya) rader i diffen"
3409
a6cfc0e3 3410#: diff.c:5378
4ae76f5e
PK
3411msgid ""
3412"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
3413"--numstat"
3414msgstr ""
3415"skriv inte om sökvägsnamn och använd NUL-tecken som fältseparerare i --raw "
3416"eller --numstat"
3417
a6cfc0e3 3418#: diff.c:5381 diff.c:5384 diff.c:5387 diff.c:5493
4ae76f5e
PK
3419msgid "<prefix>"
3420msgstr "<prefix>"
3421
a6cfc0e3 3422#: diff.c:5382
4ae76f5e
PK
3423msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
3424msgstr "visa givet källprefix istället för \"a/\""
3425
a6cfc0e3 3426#: diff.c:5385
2613f067
PK
3427msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
3428msgstr "visa givet målprefix istället för \"b/\""
4ae76f5e 3429
a6cfc0e3 3430#: diff.c:5388
4ae76f5e
PK
3431msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
3432msgstr "lägg till ytterligare prefix på alla rader i utdata"
3433
a6cfc0e3 3434#: diff.c:5391
4ae76f5e
PK
3435msgid "do not show any source or destination prefix"
3436msgstr "visa inte käll- eller målprefix"
3437
a6cfc0e3 3438#: diff.c:5394
4ae76f5e
PK
3439msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
3440msgstr "visa sammnhang mellan diff-stycken upp till angivet antal rader"
3441
a6cfc0e3 3442#: diff.c:5398 diff.c:5403 diff.c:5408
4ae76f5e
PK
3443msgid "<char>"
3444msgstr "<tecken>"
3445
a6cfc0e3 3446#: diff.c:5399
4ae76f5e
PK
3447msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
3448msgstr "ange tecken för att ange ny rad istället för \"+\""
3449
a6cfc0e3 3450#: diff.c:5404
4ae76f5e
PK
3451msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
3452msgstr "ange tecken för att ange gammal rad istället för \"-\""
3453
a6cfc0e3 3454#: diff.c:5409
4ae76f5e
PK
3455msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
3456msgstr "ange tecken för att ange sammanhang istället för \" \""
3457
a6cfc0e3 3458#: diff.c:5412
4ae76f5e
PK
3459msgid "Diff rename options"
3460msgstr "Diff-namnbytesflaggor"
3461
a6cfc0e3 3462#: diff.c:5413
4ae76f5e
PK
3463msgid "<n>[/<m>]"
3464msgstr "<n>[/<m>]"
3465
a6cfc0e3 3466#: diff.c:5414
4ae76f5e
PK
3467msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
3468msgstr "dela upp kompletta omskrivningar till ta bort och skapa-par"
3469
a6cfc0e3 3470#: diff.c:5418
4ae76f5e
PK
3471msgid "detect renames"
3472msgstr "detektera namnändringar"
3473
a6cfc0e3 3474#: diff.c:5422
4ae76f5e
PK
3475msgid "omit the preimage for deletes"
3476msgstr "ta bort för-version för borttagningar"
3477
a6cfc0e3 3478#: diff.c:5425
4ae76f5e
PK
3479msgid "detect copies"
3480msgstr "detektera kopior"
3481
a6cfc0e3 3482#: diff.c:5429
4ae76f5e
PK
3483msgid "use unmodified files as source to find copies"
3484msgstr "använd oförändrade som källa för att hitta kopior"
3485
a6cfc0e3 3486#: diff.c:5431
4ae76f5e
PK
3487msgid "disable rename detection"
3488msgstr "inaktivera detektering av namnbyten"
3489
a6cfc0e3 3490#: diff.c:5434
4ae76f5e
PK
3491msgid "use empty blobs as rename source"
3492msgstr "använd tomma blob:ar som namnändringskälla"
3493
a6cfc0e3 3494#: diff.c:5436
4ae76f5e
PK
3495msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
3496msgstr "fortsätt lista historiken för en fil bortom namnändringar"
3497
a6cfc0e3 3498#: diff.c:5439
4ae76f5e
PK
3499msgid ""
3500"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
3501"given limit"
3502msgstr ""
3503"förhindra namnbyte/kopie-detektering om antalet namnbyten/kopior överskriver "
3504"given gräns"
3505
a6cfc0e3 3506#: diff.c:5441
4ae76f5e
PK
3507msgid "Diff algorithm options"
3508msgstr "Alternativ för diff-algoritm"
3509
a6cfc0e3 3510#: diff.c:5443
4ae76f5e
PK
3511msgid "produce the smallest possible diff"
3512msgstr "skapa minsta möjliga diff"
3513
a6cfc0e3 3514#: diff.c:5446
4ae76f5e
PK
3515msgid "ignore whitespace when comparing lines"
3516msgstr "ignorera blanktecken vid radjämförelse"
3517
a6cfc0e3 3518#: diff.c:5449
4ae76f5e
PK
3519msgid "ignore changes in amount of whitespace"
3520msgstr "ignorera ändringar i antal blanktecken vid radjämförelse"
3521
a6cfc0e3 3522#: diff.c:5452
4ae76f5e
PK
3523msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
3524msgstr "ignorera blanktecken vid radslut"
3525
a6cfc0e3 3526#: diff.c:5455
4ae76f5e
PK
3527msgid "ignore carrier-return at the end of line"
3528msgstr "ignorera CR-tecken vid radslut"
3529
a6cfc0e3 3530#: diff.c:5458
4ae76f5e
PK
3531msgid "ignore changes whose lines are all blank"
3532msgstr "ignorera ändringar i rader som är helt blanka"
3533
a6cfc0e3 3534#: diff.c:5461
4ae76f5e
PK
3535msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
3536msgstr "heuristik för att flytta diff-gränser för lättare läsning"
3537
a6cfc0e3 3538#: diff.c:5464
4ae76f5e
PK
3539msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
3540msgstr "skapa diffar med algoritmen \"patience diff\""
3541
a6cfc0e3 3542#: diff.c:5468
4ae76f5e
PK
3543msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
3544msgstr "skapa diffar med algoritmen \"histogram diff\""
3545
a6cfc0e3 3546#: diff.c:5470
4ae76f5e
PK
3547msgid "<algorithm>"
3548msgstr "<algoritm>"
3549
a6cfc0e3 3550#: diff.c:5471
4ae76f5e
PK
3551msgid "choose a diff algorithm"
3552msgstr "välj en diff-algoritm"
3553
a6cfc0e3 3554#: diff.c:5473
4ae76f5e
PK
3555msgid "<text>"
3556msgstr "<text>"
3557
a6cfc0e3 3558#: diff.c:5474
4ae76f5e
PK
3559msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
3560msgstr "skapa diffar med algoritmen \"anchored diff\""
3561
a6cfc0e3 3562#: diff.c:5476 diff.c:5485 diff.c:5488
4ae76f5e
PK
3563msgid "<mode>"
3564msgstr "<läge>"
3565
a6cfc0e3 3566#: diff.c:5477
4ae76f5e
PK
3567msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
3568msgstr "visa orddiff, där <läge> avgränsar ändrade ord"
3569
a6cfc0e3 3570#: diff.c:5479 diff.c:5482 diff.c:5527
4ae76f5e
PK
3571msgid "<regex>"
3572msgstr "<reguttr>"
3573
a6cfc0e3 3574#: diff.c:5480
4ae76f5e
PK
3575msgid "use <regex> to decide what a word is"
3576msgstr "använd <reguttr> för att bestämma vad som är ett ord"
3577
a6cfc0e3 3578#: diff.c:5483
4ae76f5e
PK
3579msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
3580msgstr "motsvarar --word-diff=color --word-diff-regex=<reguttr>"
3581
a6cfc0e3 3582#: diff.c:5486
2613f067 3583msgid "moved lines of code are colored differently"
4ae76f5e
PK
3584msgstr "flyttade kodrader färgas på annat sätt"
3585
a6cfc0e3 3586#: diff.c:5489
4ae76f5e
PK
3587msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
3588msgstr "hur blanktecken ignoreras i --color-moved"
3589
a6cfc0e3 3590#: diff.c:5492
2613f067 3591msgid "Other diff options"
4ae76f5e
PK
3592msgstr "Andra diff-flaggor"
3593
a6cfc0e3 3594#: diff.c:5494
4ae76f5e
PK
3595msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
3596msgstr ""
3597"vid start från underkatalog, uteslut ändringar utanför och visa relativa "
3598"sökvägar"
3599
a6cfc0e3 3600#: diff.c:5498
4ae76f5e
PK
3601msgid "treat all files as text"
3602msgstr "hantera alla filer som text"
3603
a6cfc0e3 3604#: diff.c:5500
4ae76f5e
PK
3605msgid "swap two inputs, reverse the diff"
3606msgstr "växla två indatafiler, vänd diffen"
3607
a6cfc0e3 3608#: diff.c:5502
4ae76f5e
PK
3609msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
3610msgstr "avsluta med 1 vid ändringar, annars 0"
3611
a6cfc0e3 3612#: diff.c:5504
4ae76f5e
PK
3613msgid "disable all output of the program"
3614msgstr "slå av alla utdata från programmet"
3615
a6cfc0e3 3616#: diff.c:5506
4ae76f5e
PK
3617msgid "allow an external diff helper to be executed"
3618msgstr "tillåt köra en extern diff-hjälpare"
3619
a6cfc0e3 3620#: diff.c:5508
4ae76f5e
PK
3621msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
3622msgstr "kör externt textkonverteringsfiler när binärfiler jämförs"
3623
a6cfc0e3 3624#: diff.c:5510
4ae76f5e
PK
3625msgid "<when>"
3626msgstr "<när>"
3627
a6cfc0e3 3628#: diff.c:5511
4ae76f5e
PK
3629msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
3630msgstr "ignorera ändringar i undermoduler när diffen skapas"
3631
a6cfc0e3 3632#: diff.c:5514
4ae76f5e
PK
3633msgid "<format>"
3634msgstr "<format>"
3635
a6cfc0e3 3636#: diff.c:5515
4ae76f5e
PK
3637msgid "specify how differences in submodules are shown"
3638msgstr "ange hur ändringar i undermoduler visas"
3639
a6cfc0e3 3640#: diff.c:5519
4ae76f5e
PK
3641msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
3642msgstr "dölj \"git add -N\"-poster från indexet"
3643
a6cfc0e3 3644#: diff.c:5522
4ae76f5e
PK
3645msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
3646msgstr "tolka \"git add -N\"-poster som äkta i indexet"
3647
a6cfc0e3 3648#: diff.c:5524
4ae76f5e
PK
3649msgid "<string>"
3650msgstr "<sträng>"
3651
a6cfc0e3 3652#: diff.c:5525
4ae76f5e
PK
3653msgid ""
3654"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
3655"string"
3656msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angiven sträng"
3657
a6cfc0e3 3658#: diff.c:5528
4ae76f5e
PK
3659msgid ""
3660"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
3661"regex"
3662msgstr ""
3663"se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet reguljärt "
3664"uttryck"
3665
a6cfc0e3 3666#: diff.c:5531
4ae76f5e
PK
3667msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
3668msgstr "visa alla ändringar i ändringsuppsättningen med -S eller -G"
3669
a6cfc0e3 3670#: diff.c:5534
4ae76f5e
PK
3671msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
3672msgstr "tolka <sträng> i -S som utökade POSIX-reguljära uttryck"
3673
a6cfc0e3 3674#: diff.c:5537
4ae76f5e
PK
3675msgid "control the order in which files appear in the output"
3676msgstr "styr ordningen i vilken filer visas i utdata"
3677
a6cfc0e3 3678#: diff.c:5538
4ae76f5e
PK
3679msgid "<object-id>"
3680msgstr "<objekt-id>"
3681
a6cfc0e3 3682#: diff.c:5539
4ae76f5e
PK
3683msgid ""
3684"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
3685"object"
3686msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet objekt"
3687
a6cfc0e3 3688#: diff.c:5541
4ae76f5e
PK
3689msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
3690msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
3691
a6cfc0e3 3692#: diff.c:5542
4ae76f5e
PK
3693msgid "select files by diff type"
3694msgstr "välj filter efter diff-typ"
3695
a6cfc0e3 3696#: diff.c:5544
4ae76f5e
PK
3697msgid "<file>"
3698msgstr "<fil>"
3699
a6cfc0e3 3700#: diff.c:5545
4ae76f5e
PK
3701msgid "Output to a specific file"
3702msgstr "Skriv utdata till en specifik fil"
3703
a6cfc0e3 3704#: diff.c:6200
416a48e3 3705msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
d372b5cf 3706msgstr ""
7b7c15b8 3707"onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer."
416a48e3 3708
a6cfc0e3 3709#: diff.c:6203
416a48e3
PK
3710msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
3711msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
d372b5cf 3712
a6cfc0e3 3713#: diff.c:6206
d372b5cf
PK
3714#, c-format
3715msgid ""
416a48e3 3716"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
d372b5cf 3717msgstr ""
416a48e3 3718"du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
d372b5cf 3719
a6cfc0e3
PK
3720#: diffcore-order.c:24
3721#, c-format
3722msgid "failed to read orderfile '%s'"
3723msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\""
3724
3725#: diffcore-rename.c:592
3726msgid "Performing inexact rename detection"
3727msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
3728
2591c4cf 3729#: dir.c:555
bc25f7ae
PK
3730#, c-format
3731msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
3732msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några av git kända filer"
3733
2591c4cf 3734#: dir.c:695 dir.c:724 dir.c:737
9d48668c
PK
3735#, c-format
3736msgid "unrecognized pattern: '%s'"
3737msgstr "okänt mönster: %s"
3738
2591c4cf 3739#: dir.c:754 dir.c:768
9d48668c
PK
3740#, c-format
3741msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
3742msgstr "okänt negativt mönster: %s"
3743
2591c4cf 3744#: dir.c:786
9d48668c
PK
3745#, c-format
3746msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
3747msgstr ""
3748"din \"sparse-checkout\"-fil kan ha problem: mönstret \"%s\" förekommer flera "
3749"gånger"
3750
2591c4cf 3751#: dir.c:796
9d48668c
PK
3752msgid "disabling cone pattern matching"
3753msgstr "inaktiverar konmönstermatchning"
3754
2591c4cf 3755#: dir.c:1173
bc25f7ae
PK
3756#, c-format
3757msgid "cannot use %s as an exclude file"
3758msgstr "kan inte använda %s som exkluderingsfil"
3759
a6cfc0e3 3760#: dir.c:2275
1439a72e
PK
3761#, c-format
3762msgid "could not open directory '%s'"
3763msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\""
3764
a6cfc0e3 3765#: dir.c:2575
416a48e3
PK
3766msgid "failed to get kernel name and information"
3767msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
3768
a6cfc0e3 3769#: dir.c:2699
bc25f7ae
PK
3770msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
3771msgstr "ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen"
d8455d17 3772
a6cfc0e3 3773#: dir.c:3481
bc25f7ae
PK
3774#, c-format
3775msgid "index file corrupt in repo %s"
3776msgstr "indexfilen trasig i arkivet %s"
3777
a6cfc0e3 3778#: dir.c:3526 dir.c:3531
94ad57c8
PK
3779#, c-format
3780msgid "could not create directories for %s"
3781msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s"
3782
a6cfc0e3 3783#: dir.c:3560
5676f96b
PK
3784#, c-format
3785msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
3786msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
3787
a6cfc0e3 3788#: editor.c:74
9e3ea3b5
PK
3789#, c-format
3790msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
d7d8b208 3791msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet ska stänga filen...%c"
9e3ea3b5 3792
bc25f7ae 3793#: entry.c:178
34e65a06
PK
3794msgid "Filtering content"
3795msgstr "Filtrerar innehåll"
3796
a6cfc0e3 3797#: entry.c:479
94ad57c8
PK
3798#, c-format
3799msgid "could not stat file '%s'"
3800msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\""
3801
a6cfc0e3 3802#: environment.c:150
bc25f7ae
PK
3803#, c-format
3804msgid "bad git namespace path \"%s\""
3805msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg \"%s\""
3806
a6cfc0e3 3807#: environment.c:337
bc25f7ae
PK
3808#, c-format
3809msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
3810msgstr "kunde inte ställa in GIT_DIR till \"%s\""
3811
4ae76f5e 3812#: exec-cmd.c:363
bc25f7ae
PK
3813#, c-format
3814msgid "too many args to run %s"
3815msgstr "för många flaggor för att köra %s"
3816
a6cfc0e3 3817#: fetch-pack.c:151
416a48e3
PK
3818msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
3819msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
3820
a6cfc0e3 3821#: fetch-pack.c:154
34692d22
PK
3822msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
3823msgstr "git fetch-pack: förväntade ett flush-paket efter grund lista"
3824
a6cfc0e3 3825#: fetch-pack.c:165
1439a72e
PK
3826msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
3827msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
416a48e3 3828
a6cfc0e3 3829#: fetch-pack.c:185
d8455d17 3830#, c-format
275588f9
JX
3831msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
3832msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\""
d8455d17 3833
a6cfc0e3 3834#: fetch-pack.c:196
4ae76f5e
PK
3835msgid "unable to write to remote"
3836msgstr "kunde inte skriva till fjärren"
3837
a6cfc0e3 3838#: fetch-pack.c:258
416a48e3 3839msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
2613f067 3840msgstr "--stateless-rpc kräver \"multi_ack_detailed\""
416a48e3 3841
a6cfc0e3 3842#: fetch-pack.c:357 fetch-pack.c:1364
d8455d17 3843#, c-format
416a48e3
PK
3844msgid "invalid shallow line: %s"
3845msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
d8455d17 3846
a6cfc0e3 3847#: fetch-pack.c:363 fetch-pack.c:1370
d8455d17 3848#, c-format
416a48e3
PK
3849msgid "invalid unshallow line: %s"
3850msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
d8455d17 3851
a6cfc0e3 3852#: fetch-pack.c:365 fetch-pack.c:1372
fbc63eb6 3853#, c-format
416a48e3
PK
3854msgid "object not found: %s"
3855msgstr "objektet hittades inte: %s"
7f278d83 3856
a6cfc0e3 3857#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1375
7f278d83 3858#, c-format
416a48e3
PK
3859msgid "error in object: %s"
3860msgstr "fel i objekt: %s"
7f278d83 3861
a6cfc0e3 3862#: fetch-pack.c:370 fetch-pack.c:1377
7f278d83 3863#, c-format
416a48e3
PK
3864msgid "no shallow found: %s"
3865msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
fbc63eb6 3866
a6cfc0e3 3867#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1381
aaa89ad4 3868#, c-format
416a48e3
PK
3869msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
3870msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
aaa89ad4 3871
a6cfc0e3 3872#: fetch-pack.c:415
aaa89ad4 3873#, c-format
416a48e3
PK
3874msgid "got %s %d %s"
3875msgstr "fick %s %d %s"
aaa89ad4 3876
a6cfc0e3 3877#: fetch-pack.c:432
fbc63eb6 3878#, c-format
416a48e3
PK
3879msgid "invalid commit %s"
3880msgstr "ogiltig incheckning %s"
fbc63eb6 3881
a6cfc0e3 3882#: fetch-pack.c:463
416a48e3
PK
3883msgid "giving up"
3884msgstr "ger upp"
3885
3eff1ed3 3886#: fetch-pack.c:476 progress.c:336
416a48e3
PK
3887msgid "done"
3888msgstr "klart"
3889
a6cfc0e3 3890#: fetch-pack.c:488
fbc63eb6 3891#, c-format
416a48e3
PK
3892msgid "got %s (%d) %s"
3893msgstr "fick %s (%d) %s"
fbc63eb6 3894
a6cfc0e3 3895#: fetch-pack.c:534
7f278d83 3896#, c-format
416a48e3
PK
3897msgid "Marking %s as complete"
3898msgstr "Markerar %s som komplett"
d8455d17 3899
a6cfc0e3 3900#: fetch-pack.c:755
fbc63eb6 3901#, c-format
416a48e3
PK
3902msgid "already have %s (%s)"
3903msgstr "har redan %s (%s)"
fbc63eb6 3904
a6cfc0e3 3905#: fetch-pack.c:819
416a48e3
PK
3906msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
3907msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
3908
a6cfc0e3 3909#: fetch-pack.c:827
416a48e3
PK
3910msgid "protocol error: bad pack header"
3911msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud"
3912
a6cfc0e3 3913#: fetch-pack.c:901
7f278d83 3914#, c-format
416a48e3
PK
3915msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
3916msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s"
7f278d83 3917
a6cfc0e3 3918#: fetch-pack.c:917
fbc63eb6 3919#, c-format
416a48e3
PK
3920msgid "%s failed"
3921msgstr "%s misslyckades"
fbc63eb6 3922
a6cfc0e3 3923#: fetch-pack.c:919
416a48e3
PK
3924msgid "error in sideband demultiplexer"
3925msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
3926
a6cfc0e3 3927#: fetch-pack.c:966
7f278d83 3928#, c-format
416a48e3
PK
3929msgid "Server version is %.*s"
3930msgstr "Serverversionen är %.*s"
7f278d83 3931
a6cfc0e3
PK
3932#: fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:977 fetch-pack.c:980 fetch-pack.c:986
3933#: fetch-pack.c:990 fetch-pack.c:994 fetch-pack.c:998 fetch-pack.c:1002
3934#: fetch-pack.c:1006 fetch-pack.c:1010 fetch-pack.c:1014 fetch-pack.c:1018
3935#: fetch-pack.c:1024 fetch-pack.c:1030 fetch-pack.c:1035 fetch-pack.c:1040
2613f067
PK
3936#, c-format
3937msgid "Server supports %s"
3938msgstr "Servern stöder %s"
3939
a6cfc0e3 3940#: fetch-pack.c:973
2613f067
PK
3941msgid "Server does not support shallow clients"
3942msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
3943
a6cfc0e3 3944#: fetch-pack.c:1033
416a48e3
PK
3945msgid "Server does not support --shallow-since"
3946msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
3947
a6cfc0e3 3948#: fetch-pack.c:1038
416a48e3
PK
3949msgid "Server does not support --shallow-exclude"
3950msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
3951
a6cfc0e3 3952#: fetch-pack.c:1042
416a48e3
PK
3953msgid "Server does not support --deepen"
3954msgstr "Servern stöder inte --deepen"
3955
a6cfc0e3 3956#: fetch-pack.c:1059
416a48e3
PK
3957msgid "no common commits"
3958msgstr "inga gemensamma incheckningar"
3959
a6cfc0e3 3960#: fetch-pack.c:1071 fetch-pack.c:1563
416a48e3
PK
3961msgid "git fetch-pack: fetch failed."
3962msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades."
3963
a6cfc0e3 3964#: fetch-pack.c:1211
cdd93112
PK
3965msgid "Server does not support shallow requests"
3966msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar"
3967
a6cfc0e3 3968#: fetch-pack.c:1218
2613f067
PK
3969msgid "Server supports filter"
3970msgstr "Servern stöder filter"
3971
a6cfc0e3 3972#: fetch-pack.c:1242
4ae76f5e
PK
3973msgid "unable to write request to remote"
3974msgstr "kunde inte skriva anrop till fjärren"
3975
a6cfc0e3 3976#: fetch-pack.c:1260
bc25f7ae
PK
3977#, c-format
3978msgid "error reading section header '%s'"
3979msgstr "fel vid läsning av styckehuvudet \"%s\""
3980
a6cfc0e3 3981#: fetch-pack.c:1266
bc25f7ae
PK
3982#, c-format
3983msgid "expected '%s', received '%s'"
3984msgstr "förväntade \"%s\", tog emot \"%s\""
3985
a6cfc0e3 3986#: fetch-pack.c:1327
bc25f7ae
PK
3987#, c-format
3988msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
3989msgstr "förväntade bekräftelserad: \"%s\""
3990
a6cfc0e3 3991#: fetch-pack.c:1332
bc25f7ae
PK
3992#, c-format
3993msgid "error processing acks: %d"
3994msgstr "fel vid hantering av bekräftelser: %d"
3995
a6cfc0e3 3996#: fetch-pack.c:1342
4a81e9cd
PK
3997msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
3998msgstr "väntade att paketfil skulle sändas efter \"ready\""
3999
a6cfc0e3 4000#: fetch-pack.c:1344
4a81e9cd
PK
4001msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
4002msgstr ""
4003"väntade inte att några ytterligare sektioner skulle sändas efter \"ready\""
4004
a6cfc0e3 4005#: fetch-pack.c:1386
bc25f7ae
PK
4006#, c-format
4007msgid "error processing shallow info: %d"
4008msgstr "fel vid hantering av grund (\"shallow\") info: %d"
4009
a6cfc0e3 4010#: fetch-pack.c:1433
bc25f7ae
PK
4011#, c-format
4012msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
4013msgstr "förväntade wanted-ref, fick %s"
4014
a6cfc0e3 4015#: fetch-pack.c:1438
bc25f7ae
PK
4016#, c-format
4017msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
4018msgstr "oväntad wanted-ref: \"%s\""
4019
a6cfc0e3 4020#: fetch-pack.c:1443
bc25f7ae
PK
4021#, c-format
4022msgid "error processing wanted refs: %d"
4023msgstr "fel vid hantering av önskade referenser: %d"
4024
a6cfc0e3 4025#: fetch-pack.c:1789
416a48e3
PK
4026msgid "no matching remote head"
4027msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud"
4028
a6cfc0e3 4029#: fetch-pack.c:1812 builtin/clone.c:692
bc25f7ae
PK
4030msgid "remote did not send all necessary objects"
4031msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
4032
a6cfc0e3 4033#: fetch-pack.c:1839
94ad57c8
PK
4034#, c-format
4035msgid "no such remote ref %s"
4036msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s"
4037
a6cfc0e3 4038#: fetch-pack.c:1842
94ad57c8
PK
4039#, c-format
4040msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
4041msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s"
4042
a6cfc0e3 4043#: gpg-interface.c:272
416a48e3
PK
4044msgid "could not create temporary file"
4045msgstr "kunde inte skapa temporära fil"
4046
a6cfc0e3 4047#: gpg-interface.c:275
fbc63eb6 4048#, c-format
416a48e3
PK
4049msgid "failed writing detached signature to '%s'"
4050msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\""
fbc63eb6 4051
a6cfc0e3
PK
4052#: gpg-interface.c:457
4053msgid "gpg failed to sign the data"
4054msgstr "gpg misslyckades signera data"
4055
9d48668c 4056#: graph.c:98
5676f96b
PK
4057#, c-format
4058msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
4059msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors"
4060
c1d00387
PK
4061#: grep.c:668
4062msgid ""
4063"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
4064"with -P under PCRE v2"
4065msgstr ""
4066"angivet mönster innehåller NULL-byte (via -f <fil>). Detta stöds endast med -"
4067"P under PCRE v2"
4068
2591c4cf 4069#: grep.c:2128
aaa89ad4 4070#, c-format
416a48e3
PK
4071msgid "'%s': unable to read %s"
4072msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
aaa89ad4 4073
a6cfc0e3 4074#: grep.c:2145 setup.c:176 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
34692d22 4075#: builtin/rm.c:135
aaa89ad4 4076#, c-format
416a48e3
PK
4077msgid "failed to stat '%s'"
4078msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
aaa89ad4 4079
2591c4cf 4080#: grep.c:2156
7f278d83 4081#, c-format
416a48e3
PK
4082msgid "'%s': short read"
4083msgstr "\"%s\": kort läsning"
7f278d83 4084
e93f5ec2
PK
4085#: help.c:23
4086msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
4087msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)"
4088
4089#: help.c:24
4090msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
4091msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)"
4092
4093#: help.c:25
4094msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
4095msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)"
4096
4097#: help.c:26
4098msgid "grow, mark and tweak your common history"
4099msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik"
4100
4101#: help.c:27
4102msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
4103msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)"
4104
4105#: help.c:31
4106msgid "Main Porcelain Commands"
4107msgstr "Huvudsakliga porslinskommandon"
4108
4109#: help.c:32
4110msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
4111msgstr "Tilläggskommandon / manipulerare"
4112
4113#: help.c:33
4114msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
4115msgstr "Tilläggskommandon / frågare"
4116
4117#: help.c:34
4118msgid "Interacting with Others"
4119msgstr "Interaktion med andra"
4120
4121#: help.c:35
4122msgid "Low-level Commands / Manipulators"
4123msgstr "Lågnivåkommandon / maniupulerare"
4124
4125#: help.c:36
4126msgid "Low-level Commands / Interrogators"
4127msgstr "Lågnivåkommandon / frågare"
4128
4129#: help.c:37
9d48668c 4130msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
e93f5ec2
PK
4131msgstr "Lågnivåkommandon / synka arkiv"
4132
4133#: help.c:38
4134msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
4135msgstr "Lågnivåkommandon / interna hjälpare"
4136
34692d22 4137#: help.c:298
aaa89ad4 4138#, c-format
416a48e3
PK
4139msgid "available git commands in '%s'"
4140msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
aaa89ad4 4141
34692d22 4142#: help.c:305
416a48e3
PK
4143msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
4144msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
aaa89ad4 4145
34692d22 4146#: help.c:314
416a48e3
PK
4147msgid "These are common Git commands used in various situations:"
4148msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:"
aaa89ad4 4149
a6cfc0e3 4150#: help.c:363 git.c:99
e93f5ec2
PK
4151#, c-format
4152msgid "unsupported command listing type '%s'"
4153msgstr "okänd kommandolisttyp \"%s\""
4154
4ae76f5e 4155#: help.c:403
e93f5ec2
PK
4156msgid "The common Git guides are:"
4157msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:"
4158
a6cfc0e3 4159#: help.c:427
4a81e9cd
PK
4160msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
4161msgstr "Se \"git help <kommando>\" för att läsa om ett specifikt underkommando"
4162
a6cfc0e3 4163#: help.c:432
4a81e9cd
PK
4164msgid "External commands"
4165msgstr "Externa kommandon"
4166
a6cfc0e3 4167#: help.c:447
4a81e9cd
PK
4168msgid "Command aliases"
4169msgstr "Kommadoalias"
4170
a6cfc0e3 4171#: help.c:511
aaa89ad4 4172#, c-format
416a48e3
PK
4173msgid ""
4174"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
4175"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
4176msgstr ""
4177"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
4178"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
aaa89ad4 4179
a6cfc0e3 4180#: help.c:570
416a48e3
PK
4181msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
4182msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
aaa89ad4 4183
a6cfc0e3 4184#: help.c:592
aaa89ad4 4185#, c-format
7b7c15b8
PK
4186msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
4187msgstr "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns."
4188
a6cfc0e3 4189#: help.c:597
7b7c15b8
PK
4190#, c-format
4191msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
2613f067 4192msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\"."
aaa89ad4 4193
a6cfc0e3 4194#: help.c:602
fbc63eb6 4195#, c-format
7b7c15b8
PK
4196msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
4197msgstr ""
2613f067 4198"Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade \"%s\"."
fbc63eb6 4199
a6cfc0e3 4200#: help.c:610
aaa89ad4 4201#, c-format
416a48e3
PK
4202msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
4203msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
aaa89ad4 4204
a6cfc0e3 4205#: help.c:614
416a48e3
PK
4206msgid ""
4207"\n"
7b7c15b8 4208"The most similar command is"
416a48e3
PK
4209msgid_plural ""
4210"\n"
7b7c15b8 4211"The most similar commands are"
416a48e3
PK
4212msgstr[0] ""
4213"\n"
7b7c15b8 4214"Mest likt kommando är"
416a48e3
PK
4215msgstr[1] ""
4216"\n"
7b7c15b8
PK
4217"Mest lika kommandon är"
4218
a6cfc0e3 4219#: help.c:653
7b7c15b8
PK
4220msgid "git version [<options>]"
4221msgstr "git version [<flaggor>]"
aaa89ad4 4222
a6cfc0e3 4223#: help.c:708
fbc63eb6 4224#, c-format
416a48e3
PK
4225msgid "%s: %s - %s"
4226msgstr "%s: %s - %s"
4227
a6cfc0e3 4228#: help.c:712
7b7c15b8
PK
4229msgid ""
4230"\n"
4231"Did you mean this?"
4232msgid_plural ""
4233"\n"
4234"Did you mean one of these?"
4235msgstr[0] ""
4236"\n"
4237"Menade du detta?"
4238msgstr[1] ""
4239"\n"
4240"Menade du ett av dessa?"
4241
4ae76f5e 4242#: ident.c:349
416a48e3
PK
4243msgid ""
4244"\n"
4245"*** Please tell me who you are.\n"
4246"\n"
4247"Run\n"
4248"\n"
4249" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
4250" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
4251"\n"
4252"to set your account's default identity.\n"
4253"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
4254"\n"
4255msgstr ""
4256"\n"
4257"*** Vänligen berätta vem du är.\n"
4258"\n"
4259"Kör\n"
4260"\n"
4261" git config --global user.email \"du@example.com\"\n"
4262" git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n"
4263"\n"
4264"för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n"
4265"Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n"
4266"\n"
fbc63eb6 4267
4ae76f5e 4268#: ident.c:379
94ad57c8
PK
4269msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
4270msgstr "ingen e-post angavs och autodetektering är inaktiverad"
4271
4ae76f5e 4272#: ident.c:384
94ad57c8
PK
4273#, c-format
4274msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
4275msgstr "kunde inte autodetektera e-postadress (fick \"%s\")"
4276
4ae76f5e 4277#: ident.c:401
94ad57c8
PK
4278msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
4279msgstr "inget namn angavs och autodetektering är inaktiverad"
4280
4ae76f5e 4281#: ident.c:407
94ad57c8
PK
4282#, c-format
4283msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
4284msgstr "kunde inte autodetektera namn (fick \"%s\")"
4285
4ae76f5e 4286#: ident.c:415
94ad57c8
PK
4287#, c-format
4288msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
4289msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet"
4290
4ae76f5e 4291#: ident.c:421
94ad57c8
PK
4292#, c-format
4293msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
4294msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s"
4295
a6cfc0e3 4296#: ident.c:436 builtin/commit.c:634
94ad57c8
PK
4297#, c-format
4298msgid "invalid date format: %s"
4299msgstr "felaktigt datumformat: %s"
4300
4a81e9cd 4301#: list-objects-filter-options.c:58
34692d22
PK
4302msgid "expected 'tree:<depth>'"
4303msgstr "förväntade \"tree:<djup>\""
4a81e9cd 4304
c1d00387 4305#: list-objects-filter-options.c:73
2613f067
PK
4306msgid "sparse:path filters support has been dropped"
4307msgstr "sparse:sökväg-filter stöds inte längre"
4308
c1d00387 4309#: list-objects-filter-options.c:86
2613f067
PK
4310#, c-format
4311msgid "invalid filter-spec '%s'"
4312msgstr "felaktig filterspecifikation: \"%s\""
4313
c1d00387
PK
4314#: list-objects-filter-options.c:102
4315#, c-format
4316msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
4317msgstr "måste använda specialsekvens i delfilter-spec: \"%c\""
4318
4319#: list-objects-filter-options.c:144
4320msgid "expected something after combine:"
4321msgstr "förväntade någonting efter combine:"
4322
4323#: list-objects-filter-options.c:226
4324msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
4325msgstr "flera filterspecifikationer kan inte kombineras"
9e3ea3b5 4326
a6cfc0e3
PK
4327#: list-objects-filter.c:492
4328#, c-format
4329msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
4330msgstr "kunde inte nå gles blob på \"%s\""
4331
4332#: list-objects-filter.c:495
4333#, c-format
4334msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
4335msgstr "kunde inte tolka gles filterdata i %s"
4336
4337#: list-objects.c:127
4338#, c-format
4339msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
4340msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har träd-läge, men är inte ett träd"
4341
4342#: list-objects.c:140
4343#, c-format
4344msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
4345msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har blob-läge, men är inte en blob"
4346
4347#: list-objects.c:375
4348#, c-format
4349msgid "unable to load root tree for commit %s"
4350msgstr "kunde inte läsa in rot-trädet för incheckningen %s"
4351
4352#: lockfile.c:152
fbc63eb6 4353#, c-format
416a48e3
PK
4354msgid ""
4355"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
4356"\n"
4357"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
4358"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
4359"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
4360"may have crashed in this repository earlier:\n"
4361"remove the file manually to continue."
4362msgstr ""
4363"Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n"
4364"\n"
4365"Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n"
4366"ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n"
4367"alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n"
4368"misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n"
4369"tidigare:\n"
4370"ta bort filen manuellt för att fortsätta."
fbc63eb6 4371
a6cfc0e3 4372#: lockfile.c:160
d74d0180 4373#, c-format
416a48e3 4374msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
7b7c15b8 4375msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s"
d74d0180 4376
a6cfc0e3
PK
4377#: ls-refs.c:109
4378msgid "expected flush after ls-refs arguments"
4379msgstr "förväntade \"flush\" efter ls-refs-argument"
416a48e3 4380
2591c4cf 4381#: merge-recursive.c:356
416a48e3
PK
4382msgid "(bad commit)\n"
4383msgstr "(felaktig incheckning)\n"
4384
2591c4cf 4385#: merge-recursive.c:379
d74d0180 4386#, c-format
cdd93112
PK
4387msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
4388msgstr ""
4389"add_cahceinfo misslyckades för sökvägen \"%s\"; avslutar sammanslagningen."
4390
2591c4cf 4391#: merge-recursive.c:388
cdd93112
PK
4392#, c-format
4393msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
4394msgstr ""
4395"add_cacheinfo misslyckades uppdatera för sökvägen \"%s\"; avslutar "
4396"sammanslagningen."
d74d0180 4397
2591c4cf 4398#: merge-recursive.c:874
d74d0180 4399#, c-format
416a48e3
PK
4400msgid "failed to create path '%s'%s"
4401msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
d74d0180 4402
2591c4cf 4403#: merge-recursive.c:885
416a48e3
PK
4404#, c-format
4405msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
4406msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
d74d0180 4407
2591c4cf 4408#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918
416a48e3
PK
4409msgid ": perhaps a D/F conflict?"
4410msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
a7ec9810 4411
2591c4cf 4412#: merge-recursive.c:908
a7ec9810 4413#, c-format
416a48e3
PK
4414msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
4415msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
a7ec9810 4416
2591c4cf 4417#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41
a7ec9810 4418#, c-format
416a48e3
PK
4419msgid "cannot read object %s '%s'"
4420msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
a7ec9810 4421
2591c4cf 4422#: merge-recursive.c:954
a7ec9810 4423#, c-format
416a48e3
PK
4424msgid "blob expected for %s '%s'"
4425msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
a7ec9810 4426
2591c4cf 4427#: merge-recursive.c:979
a7ec9810 4428#, c-format
416a48e3
PK
4429msgid "failed to open '%s': %s"
4430msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s"
a7ec9810 4431
2591c4cf 4432#: merge-recursive.c:990
a7ec9810 4433#, c-format
416a48e3
PK
4434msgid "failed to symlink '%s': %s"
4435msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s"
a7ec9810 4436
2591c4cf 4437#: merge-recursive.c:995
a7ec9810 4438#, c-format
416a48e3 4439msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
d7d8b208 4440msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" ska hanteras"
a7ec9810 4441
2591c4cf 4442#: merge-recursive.c:1191
cdd93112
PK
4443#, c-format
4444msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
4445msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)"
4446
2591c4cf 4447#: merge-recursive.c:1198
cdd93112
PK
4448#, c-format
4449msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
4450msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar saknas)"
4451
2591c4cf 4452#: merge-recursive.c:1205
cdd93112
PK
4453#, c-format
4454msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
4455msgstr ""
4456"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar följer inte "
4457"sammanslagningsbasen)"
4458
2591c4cf 4459#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
cdd93112
PK
4460#, c-format
4461msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
4462msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:"
4463
2591c4cf 4464#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228
cdd93112 4465#, c-format
a7a31d49
PK
4466msgid "Fast-forwarding submodule %s"
4467msgstr "Snabbspolar undermodulen %s"
cdd93112 4468
2591c4cf 4469#: merge-recursive.c:1251
cdd93112
PK
4470#, c-format
4471msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
4472msgstr ""
4473"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (sammanslagning efter incheckningar "
4474"hittades inte)"
4475
2591c4cf 4476#: merge-recursive.c:1255
cdd93112
PK
4477#, c-format
4478msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
4479msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej snabbspolning)"
4480
2591c4cf 4481#: merge-recursive.c:1256
cdd93112
PK
4482msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
4483msgstr "Hittade en möjlig lösning av sammanslagning för undermodulen:\n"
4484
2591c4cf 4485#: merge-recursive.c:1259
cdd93112
PK
4486#, c-format
4487msgid ""
4488"If this is correct simply add it to the index for example\n"
4489"by using:\n"
4490"\n"
4491" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
4492"\n"
4493"which will accept this suggestion.\n"
4494msgstr ""
4495"Om detta är riktigt lägger du bara till det i indexet, till\n"
4496"exempel så här:\n"
4497"\n"
4498" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
4499"\n"
4500"vilket godtar lösningen.\n"
4501
2591c4cf 4502#: merge-recursive.c:1268
cdd93112
PK
4503#, c-format
4504msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
4505msgstr ""
4506"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)"
4507
2591c4cf 4508#: merge-recursive.c:1341
416a48e3
PK
4509msgid "Failed to execute internal merge"
4510msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
a7ec9810 4511
2591c4cf 4512#: merge-recursive.c:1346
1415174a 4513#, c-format
416a48e3
PK
4514msgid "Unable to add %s to database"
4515msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
1f32de1e 4516
2591c4cf 4517#: merge-recursive.c:1378
cdd93112
PK
4518#, c-format
4519msgid "Auto-merging %s"
4520msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
4521
2591c4cf 4522#: merge-recursive.c:1402
cdd93112
PK
4523#, c-format
4524msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
4525msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället."
4526
2591c4cf 4527#: merge-recursive.c:1474
1415174a 4528#, c-format
416a48e3
PK
4529msgid ""
4530"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
4531"in tree."
4532msgstr ""
4533"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
4534"i trädet."
1415174a 4535
2591c4cf 4536#: merge-recursive.c:1479
94ad57c8
PK
4537#, c-format
4538msgid ""
4539"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
4540"left in tree."
4541msgstr ""
4542"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
4543"%s lämnad i trädet."
4544
2591c4cf 4545#: merge-recursive.c:1486
6874b9ed 4546#, c-format
416a48e3
PK
4547msgid ""
4548"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
4549"in tree at %s."
4550msgstr ""
4551"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
4552"i trädet vid %s."
6874b9ed 4553
2591c4cf 4554#: merge-recursive.c:1491
94ad57c8
PK
4555#, c-format
4556msgid ""
4557"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
4558"left in tree at %s."
4559msgstr ""
4560"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
4561"%s lämnad i trädet vid %s."
4562
2591c4cf 4563#: merge-recursive.c:1526
416a48e3
PK
4564msgid "rename"
4565msgstr "namnbyte"
bf3e8fe0 4566
2591c4cf 4567#: merge-recursive.c:1526
416a48e3
PK
4568msgid "renamed"
4569msgstr "namnbytt"
6874b9ed 4570
3eff1ed3 4571#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2484 merge-recursive.c:3129
cdd93112
PK
4572#, c-format
4573msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
4574msgstr "Vägrar förlora lortig fil vid \"%s\""
4575
d7d8b208 4576#: merge-recursive.c:1587
34692d22
PK
4577#, c-format
4578msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
4579msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s, trots att den är i vägen."
4580
d7d8b208 4581#: merge-recursive.c:1645
34692d22
PK
4582#, c-format
4583msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
4584msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. Lade till %s i %s"
4585
d7d8b208 4586#: merge-recursive.c:1676
416a48e3
PK
4587#, c-format
4588msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
4589msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
bf3e8fe0 4590
d7d8b208 4591#: merge-recursive.c:1681
cdd93112
PK
4592#, c-format
4593msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
4594msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s; lägger till som %s istället"
4595
d7d8b208 4596#: merge-recursive.c:1708
6874b9ed
PK
4597#, c-format
4598msgid ""
416a48e3
PK
4599"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
4600"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
4601msgstr ""
4602"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
4603"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
6874b9ed 4604
d7d8b208 4605#: merge-recursive.c:1713
416a48e3
PK
4606msgid " (left unresolved)"
4607msgstr " (lämnad olöst)"
bf3e8fe0 4608
3eff1ed3 4609#: merge-recursive.c:1805
416a48e3
PK
4610#, c-format
4611msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
4612msgstr ""
4613"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
d8455d17 4614
3eff1ed3 4615#: merge-recursive.c:2068
cdd93112
PK
4616#, c-format
4617msgid ""
4618"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
4619"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
4620"getting a majority of the files."
4621msgstr ""
d7d8b208 4622"KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s ska placeras då "
cdd93112
PK
4623"katalogen %s bytte namn till flera andra kataloger, utan att någon "
4624"destination fick en majoritet av filerna."
4625
3eff1ed3 4626#: merge-recursive.c:2100
cdd93112
PK
4627#, c-format
4628msgid ""
4629"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
4630"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
4631msgstr ""
4632"KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för "
4633"implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s."
4634
3eff1ed3 4635#: merge-recursive.c:2110
cdd93112
PK
4636#, c-format
4637msgid ""
4638"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
4639"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
4640msgstr ""
4641"KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Kan inte koppla mer än en sökväg till "
4642"%s; implicita katalognamnändringar försökte lägga följande sökvägar där: %s"
4643
3eff1ed3 4644#: merge-recursive.c:2202
cdd93112
PK
4645#, c-format
4646msgid ""
4647"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
4648">%s in %s"
4649msgstr ""
4650"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbytt katalog %s->%s i %s. Namnbytt katalog "
4651"%s->%s i %s"
4652
3eff1ed3 4653#: merge-recursive.c:2447
cdd93112
PK
4654#, c-format
4655msgid ""
4656"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
4657"renamed."
4658msgstr ""
4659"VARNING: Undviker att applicera namnändring %s -> %s på %s, då %s själv har "
4660"bytt namn."
4661
3eff1ed3 4662#: merge-recursive.c:2973
416a48e3
PK
4663#, c-format
4664msgid "cannot read object %s"
4665msgstr "kan inte läsa objektet %s"
5331bfd7 4666
3eff1ed3 4667#: merge-recursive.c:2976
416a48e3
PK
4668#, c-format
4669msgid "object %s is not a blob"
4670msgstr "objektet %s är inte en blob"
5331bfd7 4671
3eff1ed3 4672#: merge-recursive.c:3040
416a48e3
PK
4673msgid "modify"
4674msgstr "ändra"
d8455d17 4675
3eff1ed3 4676#: merge-recursive.c:3040
416a48e3
PK
4677msgid "modified"
4678msgstr "ändrad"
dc76d8fe 4679
3eff1ed3 4680#: merge-recursive.c:3052
416a48e3
PK
4681msgid "content"
4682msgstr "innehåll"
8ed2d3fb 4683
3eff1ed3 4684#: merge-recursive.c:3056
416a48e3
PK
4685msgid "add/add"
4686msgstr "tillägg/tillägg"
6874b9ed 4687
3eff1ed3 4688#: merge-recursive.c:3079
416a48e3
PK
4689#, c-format
4690msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
4691msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
6874b9ed 4692
3eff1ed3 4693#: merge-recursive.c:3101 git-submodule.sh:985
416a48e3
PK
4694msgid "submodule"
4695msgstr "undermodul"
6874b9ed 4696
3eff1ed3 4697#: merge-recursive.c:3102
6874b9ed 4698#, c-format
416a48e3
PK
4699msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
4700msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
6874b9ed 4701
3eff1ed3 4702#: merge-recursive.c:3132
416a48e3 4703#, c-format
34692d22
PK
4704msgid "Adding as %s instead"
4705msgstr "Lägger till som %s istället"
4706
3eff1ed3 4707#: merge-recursive.c:3215
4ae76f5e
PK
4708#, c-format
4709msgid ""
4710"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
4711"moving it to %s."
4712msgstr ""
4713"Uppdaterad sökväg: %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i %s; "
4714"flyttar den till %s."
4715
3eff1ed3 4716#: merge-recursive.c:3218
4ae76f5e
PK
4717#, c-format
4718msgid ""
4719"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
4720"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
4721msgstr ""
4722"KONFLIKT (filplacering): %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i "
4723"%s, föreslår att den bör flyttas till%s."
4724
3eff1ed3 4725#: merge-recursive.c:3222
4ae76f5e
PK
4726#, c-format
4727msgid ""
4728"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
4729"%s; moving it to %s."
4730msgstr ""
4731"Uppdaterad sökväg: %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som bytte "
4732"namn i %s; flyttar den till %s."
4733
3eff1ed3 4734#: merge-recursive.c:3225
4ae76f5e
PK
4735#, c-format
4736msgid ""
4737"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
4738"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
4739msgstr ""
4740"KONFLIKT (filplacering): %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som "
4741"bytte namn i %s; flyttar den till %s."
4742
3eff1ed3 4743#: merge-recursive.c:3339
34692d22 4744#, c-format
416a48e3
PK
4745msgid "Removing %s"
4746msgstr "Tar bort %s"
6874b9ed 4747
3eff1ed3 4748#: merge-recursive.c:3362
416a48e3
PK
4749msgid "file/directory"
4750msgstr "fil/katalog"
6874b9ed 4751
3eff1ed3 4752#: merge-recursive.c:3367
416a48e3
PK
4753msgid "directory/file"
4754msgstr "katalog/fil"
6874b9ed 4755
3eff1ed3 4756#: merge-recursive.c:3374
8ed2d3fb 4757#, c-format
416a48e3
PK
4758msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
4759msgstr ""
4760"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
8ed2d3fb 4761
3eff1ed3 4762#: merge-recursive.c:3383
6874b9ed 4763#, c-format
416a48e3
PK
4764msgid "Adding %s"
4765msgstr "Lägger till %s"
16b18309 4766
3eff1ed3 4767#: merge-recursive.c:3392
34692d22
PK
4768#, c-format
4769msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
4770msgstr "KONFLIKT (tillägg/tillägg): Sammanslagningskonflikt i %s"
4771
3eff1ed3 4772#: merge-recursive.c:3436
34e65a06 4773msgid "Already up to date!"
416a48e3 4774msgstr "Redan à jour!"
16b18309 4775
3eff1ed3 4776#: merge-recursive.c:3445
16b18309 4777#, c-format
416a48e3
PK
4778msgid "merging of trees %s and %s failed"
4779msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
4780
3eff1ed3 4781#: merge-recursive.c:3549
416a48e3
PK
4782msgid "Merging:"
4783msgstr "Slår ihop:"
16b18309 4784
3eff1ed3 4785#: merge-recursive.c:3562
16b18309 4786#, c-format
416a48e3
PK
4787msgid "found %u common ancestor:"
4788msgid_plural "found %u common ancestors:"
4789msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
4790msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
16b18309 4791
3eff1ed3 4792#: merge-recursive.c:3612
416a48e3
PK
4793msgid "merge returned no commit"
4794msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
6874b9ed 4795
3eff1ed3 4796#: merge-recursive.c:3671
c1d00387
PK
4797#, c-format
4798msgid ""
4799"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
4800" %s"
4801msgstr ""
4802"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
4803"sammanslagning:\n"
4804" %s"
4805
3eff1ed3 4806#: merge-recursive.c:3768
6874b9ed 4807#, c-format
416a48e3
PK
4808msgid "Could not parse object '%s'"
4809msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
6874b9ed 4810
3eff1ed3 4811#: merge-recursive.c:3786 builtin/merge.c:705 builtin/merge.c:885
416a48e3
PK
4812msgid "Unable to write index."
4813msgstr "Kunde inte skriva indexet."
6874b9ed 4814
a6cfc0e3
PK
4815#: merge.c:41
4816msgid "failed to read the cache"
4817msgstr "misslyckades läsa cachen"
4818
4819#: merge.c:108 rerere.c:720 builtin/am.c:1878 builtin/am.c:1912
4820#: builtin/checkout.c:559 builtin/checkout.c:824 builtin/clone.c:816
4821#: builtin/stash.c:265
4822msgid "unable to write new index file"
4823msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
4824
c1d00387 4825#: midx.c:68
4a81e9cd
PK
4826#, c-format
4827msgid "multi-pack-index file %s is too small"
4828msgstr "multi-pack-indexfilen %s är för liten"
4829
c1d00387 4830#: midx.c:84
4a81e9cd
PK
4831#, c-format
4832msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
4833msgstr "multi-pack-indexsignaturen 0x%08x stämmer inte med signaturen 0x%08x"
4834
c1d00387 4835#: midx.c:89
4a81e9cd
PK
4836#, c-format
4837msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
4838msgstr "multi-pack-indexversionen %d stöds inte"
4839
c1d00387 4840#: midx.c:94
4a81e9cd
PK
4841#, c-format
4842msgid "hash version %u does not match"
4843msgstr "hash-versionen %u stämmer inte"
4844
c1d00387 4845#: midx.c:108
4a81e9cd
PK
4846msgid "invalid chunk offset (too large)"
4847msgstr "felaktigt offset för stycke (för stort)"
4848
c1d00387 4849#: midx.c:132
4a81e9cd 4850msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
c1d00387 4851msgstr "avslutande multi-pack-index-stycke-id förekommer tidigare än förväntat"
4a81e9cd 4852
c1d00387 4853#: midx.c:145
4a81e9cd
PK
4854msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
4855msgstr "multi-pack-index saknar krävd paketnamn-stycke"
4856
c1d00387 4857#: midx.c:147
4a81e9cd
PK
4858msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
4859msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-utbredningsstycke"
4860
c1d00387 4861#: midx.c:149
4a81e9cd
PK
4862msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
4863msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-uppslagnignsstycke"
4864
c1d00387 4865#: midx.c:151
4a81e9cd
PK
4866msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
4867msgstr "multi-pack-index saknar krävt objekt-offsetstycke"
4868
c1d00387 4869#: midx.c:165
4a81e9cd
PK
4870#, c-format
4871msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
4872msgstr "multi-pack-index-paketnamn i fel ordning: \"%s\" före \"%s\""
4873
a6cfc0e3 4874#: midx.c:208
4a81e9cd 4875#, c-format
73450443
PK
4876msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
4877msgstr "bad pack-int-id: %u (%u paket totalt)"
4a81e9cd 4878
a6cfc0e3 4879#: midx.c:258
4a81e9cd
PK
4880msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
4881msgstr "multi-pack-index skriver 64-bitars offset, men off_t är för liten"
4882
a6cfc0e3 4883#: midx.c:286
4a81e9cd
PK
4884msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
4885msgstr "fel när paketfiler från multi-pack-index skulle förberedas"
4886
a6cfc0e3 4887#: midx.c:470
4a81e9cd
PK
4888#, c-format
4889msgid "failed to add packfile '%s'"
4890msgstr "misslyckades läsa paketfilen \"%s\""
4891
a6cfc0e3 4892#: midx.c:476
4a81e9cd
PK
4893#, c-format
4894msgid "failed to open pack-index '%s'"
4895msgstr "misslyckades öppna paketindexet \"%s\""
4896
a6cfc0e3 4897#: midx.c:536
4a81e9cd
PK
4898#, c-format
4899msgid "failed to locate object %d in packfile"
4900msgstr "misslyckades hitta objekt %d i paketfilen"
4901
a6cfc0e3 4902#: midx.c:840
9d48668c
PK
4903msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
4904msgstr "Lägger till paketfiler till multi-pack-index"
4905
a6cfc0e3 4906#: midx.c:873
2613f067
PK
4907#, c-format
4908msgid "did not see pack-file %s to drop"
4909msgstr "såg inte paketfilen %s som skulle kastas"
4910
a6cfc0e3
PK
4911#: midx.c:925
4912msgid "no pack files to index."
4913msgstr "inga paketfiler att indexera."
4914
4915#: midx.c:977
9d48668c
PK
4916msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
4917msgstr "Skriver stycken till multi-pack-index"
4918
a6cfc0e3 4919#: midx.c:1056
4a81e9cd
PK
4920#, c-format
4921msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
4922msgstr "misslyckades städa multi-pack-index på %s"
4923
a6cfc0e3 4924#: midx.c:1112
4ae76f5e
PK
4925msgid "Looking for referenced packfiles"
4926msgstr "Ser efter refererade packfiler"
4927
a6cfc0e3 4928#: midx.c:1127
4a81e9cd
PK
4929#, c-format
4930msgid ""
4931"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
4932msgstr ""
4933"oid-utbredning i fel ordning: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
4934
a6cfc0e3
PK
4935#: midx.c:1132
4936msgid "the midx contains no oid"
4937msgstr "midx saknar oid"
4938
4939#: midx.c:1141
9d48668c
PK
4940msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
4941msgstr "Bekräftar OID-ordning i multi-pack-index"
4ae76f5e 4942
a6cfc0e3 4943#: midx.c:1150
4a81e9cd
PK
4944#, c-format
4945msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
4946msgstr "oid-uppslagning i fel ordning: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
4947
a6cfc0e3 4948#: midx.c:1170
4ae76f5e
PK
4949msgid "Sorting objects by packfile"
4950msgstr "Sorterar objekt efter packfil"
4951
a6cfc0e3 4952#: midx.c:1177
4a81e9cd
PK
4953msgid "Verifying object offsets"
4954msgstr "Bekräftar offset för objekt"
4955
a6cfc0e3 4956#: midx.c:1193
4a81e9cd
PK
4957#, c-format
4958msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
4959msgstr "misslyckades läsa paketpost för oid[%d] = %s"
4960
a6cfc0e3 4961#: midx.c:1199
4a81e9cd
PK
4962#, c-format
4963msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
4964msgstr "misslyckades läsa paketindex för paketfil %s"
4965
a6cfc0e3 4966#: midx.c:1208
4a81e9cd
PK
4967#, c-format
4968msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
4969msgstr "felaktigt objekt-offset för oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
4970
a6cfc0e3 4971#: midx.c:1233
9d48668c
PK
4972msgid "Counting referenced objects"
4973msgstr "Räknar refererade objekt"
4974
a6cfc0e3 4975#: midx.c:1243
9d48668c
PK
4976msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
4977msgstr "Ser efter och tar bort orefererade packfiler"
4978
a6cfc0e3 4979#: midx.c:1433
2613f067
PK
4980msgid "could not start pack-objects"
4981msgstr "kunde inte starta pack-objects"
4982
a6cfc0e3 4983#: midx.c:1452
2613f067
PK
4984msgid "could not finish pack-objects"
4985msgstr "kunde inte avsluta pack-objects"
4986
c1d00387 4987#: name-hash.c:537
4a81e9cd
PK
4988#, c-format
4989msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
4990msgstr "misslyckades skapa lazy_dir-tråd: %s"
4991
c1d00387 4992#: name-hash.c:559
4a81e9cd
PK
4993#, c-format
4994msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
4995msgstr "misslyckades skapa lazy_name-tråd: %s"
4996
c1d00387 4997#: name-hash.c:565
4a81e9cd
PK
4998#, c-format
4999msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
5000msgstr "misslyckades utföra join på lazy_name-tråd: %s"
5001
34692d22 5002#: notes-merge.c:277
6874b9ed 5003#, c-format
416a48e3
PK
5004msgid ""
5005"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
5006"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
5007"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
5008msgstr ""
5009"Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n"
5010"Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för "
5011"att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en "
5012"ny antecknings-sammanslagning."
6874b9ed 5013
34692d22 5014#: notes-merge.c:284
6874b9ed 5015#, c-format
416a48e3
PK
5016msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
5017msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)."
6874b9ed 5018
34692d22 5019#: notes-utils.c:46
416a48e3
PK
5020msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
5021msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
6874b9ed 5022
34692d22 5023#: notes-utils.c:105
6874b9ed 5024#, c-format
416a48e3
PK
5025msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
5026msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
6874b9ed 5027
34692d22 5028#: notes-utils.c:115
6874b9ed 5029#, c-format
416a48e3
PK
5030msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
5031msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
6874b9ed 5032
7b7c15b8
PK
5033#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
5034#. the environment variable, the second %s is
5035#. its value.
5036#.
34692d22 5037#: notes-utils.c:145
6874b9ed 5038#, c-format
416a48e3
PK
5039msgid "Bad %s value: '%s'"
5040msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
6874b9ed 5041
c1d00387 5042#: object.c:53
bc25f7ae
PK
5043#, c-format
5044msgid "invalid object type \"%s\""
5045msgstr "ogiltig objekttyp \"%s\""
5046
c1d00387 5047#: object.c:173
bc25f7ae
PK
5048#, c-format
5049msgid "object %s is a %s, not a %s"
5050msgstr "objektet %s är en %s, inte en %s"
5051
c1d00387 5052#: object.c:233
bc25f7ae
PK
5053#, c-format
5054msgid "object %s has unknown type id %d"
5055msgstr "objektet %s har okänd typ-id %d"
5056
c1d00387 5057#: object.c:246
6874b9ed 5058#, c-format
416a48e3
PK
5059msgid "unable to parse object: %s"
5060msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
8ed2d3fb 5061
2591c4cf 5062#: object.c:266 object.c:278
bc25f7ae 5063#, c-format
34692d22
PK
5064msgid "hash mismatch %s"
5065msgstr "hashvärde stämmer inte överens %s"
bc25f7ae 5066
a6cfc0e3
PK
5067#: pack-bitmap.c:815 pack-bitmap.c:821 builtin/pack-objects.c:2135
5068#, c-format
5069msgid "unable to get size of %s"
5070msgstr "kan inte hämta storlek på %s"
5071
2591c4cf 5072#: packfile.c:629
34e65a06
PK
5073msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
5074msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
5075
2591c4cf 5076#: packfile.c:1899
34e65a06
PK
5077#, c-format
5078msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
5079msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
5080
2591c4cf 5081#: packfile.c:1903
34e65a06
PK
5082#, c-format
5083msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
5084msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
5085
a6cfc0e3 5086#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
2591c4cf 5087#, c-format
a6cfc0e3
PK
5088msgid "option `%s' expects a numerical value"
5089msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde"
5090
5091#: parse-options-cb.c:41
5092#, c-format
5093msgid "malformed expiration date '%s'"
5094msgstr "trasigt utlöpsdatum: \"%s\""
5095
5096#: parse-options-cb.c:54
5097#, c-format
5098msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
5099msgstr ""
5100"flaggan \"%s\" antar \"always\" (alltid), \"auto\" eller \"never\" (aldrig)"
5101
5102#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
5103#, c-format
5104msgid "malformed object name '%s'"
5105msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
2591c4cf 5106
4ae76f5e 5107#: parse-options.c:38
34692d22
PK
5108#, c-format
5109msgid "%s requires a value"
5110msgstr "%s behöver ett värde"
5111
4ae76f5e 5112#: parse-options.c:73
34692d22
PK
5113#, c-format
5114msgid "%s is incompatible with %s"
5115msgstr "%s är inkompatibel med %s"
5116
4ae76f5e 5117#: parse-options.c:78
34692d22
PK
5118#, c-format
5119msgid "%s : incompatible with something else"
5120msgstr "%s: inkompatibelt med något annat"
5121
d7d8b208 5122#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
34692d22
PK
5123#, c-format
5124msgid "%s takes no value"
5125msgstr "%s tar inget värde"
5126
4ae76f5e 5127#: parse-options.c:94
34692d22
PK
5128#, c-format
5129msgid "%s isn't available"
5130msgstr "%s är inte tillgängligt"
5131
d7d8b208 5132#: parse-options.c:217
34692d22
PK
5133#, c-format
5134msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
5135msgstr "%s förväntar ett icke-negativt heltalsvärde, med valfritt k/m/g-suffix"
5136
d7d8b208 5137#: parse-options.c:386
34692d22
PK
5138#, c-format
5139msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
5140msgstr "tvetydig flagga: %s (kan vara --%s%s eller --%s%s)"
5141
d7d8b208 5142#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
34692d22 5143#, c-format
2591c4cf
PK
5144msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
5145msgstr "menade du \"--%s\" (med två bindestreck)?"
34692d22 5146
a6cfc0e3
PK
5147#: parse-options.c:663 parse-options.c:963
5148#, c-format
5149msgid "alias of --%s"
5150msgstr "alias för --%s"
5151
5152#: parse-options.c:854
34692d22
PK
5153#, c-format
5154msgid "unknown option `%s'"
5155msgstr "okänd flagga \"%s\""
5156
a6cfc0e3 5157#: parse-options.c:856
34692d22
PK
5158#, c-format
5159msgid "unknown switch `%c'"
5160msgstr "okänd flagga \"%c\""
5161
a6cfc0e3 5162#: parse-options.c:858
34692d22
PK
5163#, c-format
5164msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
5165msgstr "okänd icke-ascii-flagga i strängen: \"%s\""
5166
a6cfc0e3 5167#: parse-options.c:882
416a48e3
PK
5168msgid "..."
5169msgstr "..."
8ed2d3fb 5170
a6cfc0e3 5171#: parse-options.c:901
6874b9ed 5172#, c-format
416a48e3
PK
5173msgid "usage: %s"
5174msgstr "användning: %s"
6874b9ed 5175
416a48e3 5176#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
7b7c15b8
PK
5177#. one in "usage: %s" translation.
5178#.
a6cfc0e3 5179#: parse-options.c:907
6874b9ed 5180#, c-format
416a48e3
PK
5181msgid " or: %s"
5182msgstr " eller: %s"
6874b9ed 5183
a6cfc0e3 5184#: parse-options.c:910
6874b9ed 5185#, c-format
416a48e3
PK
5186msgid " %s"
5187msgstr " %s"
6874b9ed 5188
a6cfc0e3 5189#: parse-options.c:949
416a48e3
PK
5190msgid "-NUM"
5191msgstr "-TAL"
6874b9ed 5192
9d48668c 5193#: path.c:915
6874b9ed 5194#, c-format
416a48e3
PK
5195msgid "Could not make %s writable by group"
5196msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
6874b9ed 5197
9d48668c 5198#: pathspec.c:130
94ad57c8
PK
5199msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
5200msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde"
5201
9d48668c 5202#: pathspec.c:148
94ad57c8
PK
5203msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
5204msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten."
5205
9d48668c 5206#: pathspec.c:151
94ad57c8
PK
5207msgid "attr spec must not be empty"
5208msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom"
5209
9d48668c 5210#: pathspec.c:194
94ad57c8
PK
5211#, c-format
5212msgid "invalid attribute name %s"
5213msgstr "ogiltigt attributnamn %s"
5214
9d48668c 5215#: pathspec.c:259
416a48e3
PK
5216msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
5217msgstr ""
5218"de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla"
6874b9ed 5219
9d48668c 5220#: pathspec.c:266
416a48e3
PK
5221msgid ""
5222"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
5223"pathspec settings"
5224msgstr ""
5225"den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra "
5226"globala sökvägsinställningar"
0eb8fa3a 5227
9d48668c 5228#: pathspec.c:306
416a48e3
PK
5229msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
5230msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\""
6874b9ed 5231
9d48668c 5232#: pathspec.c:327
6874b9ed 5233#, c-format
416a48e3 5234msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
7b7c15b8 5235msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\""
6874b9ed 5236
9d48668c 5237#: pathspec.c:332
6874b9ed 5238#, c-format
416a48e3
PK
5239msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
5240msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\""
6874b9ed 5241
9d48668c 5242#: pathspec.c:370
6874b9ed 5243#, c-format
416a48e3 5244msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
2613f067 5245msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi \"%c\" i \"%s\""
5676f96b 5246
9d48668c 5247#: pathspec.c:429
6874b9ed 5248#, c-format
416a48e3
PK
5249msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
5250msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla"
6874b9ed 5251
a6cfc0e3 5252#: pathspec.c:445
6874b9ed 5253#, c-format
2591c4cf
PK
5254msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
5255msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet på \"%s\""
6874b9ed 5256
a6cfc0e3 5257#: pathspec.c:521
cc7ca63c 5258#, c-format
5676f96b
PK
5259msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
5260msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")"
cc7ca63c 5261
a6cfc0e3 5262#: pathspec.c:531
cc7ca63c 5263#, c-format
416a48e3
PK
5264msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
5265msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s"
6874b9ed 5266
a6cfc0e3 5267#: pathspec.c:598
8ed2d3fb 5268#, c-format
416a48e3
PK
5269msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
5270msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
8ed2d3fb 5271
a6cfc0e3 5272#: pathspec.c:643
9d48668c
PK
5273#, c-format
5274msgid "line is badly quoted: %s"
5275msgstr "linjen er felaktigt citerad: %s"
5276
4ae76f5e
PK
5277#: pkt-line.c:92
5278msgid "unable to write flush packet"
5279msgstr "kan inte skriva flush-paket"
5280
5281#: pkt-line.c:99
5282msgid "unable to write delim packet"
5283msgstr "kan inte skriva delim-paket"
5284
5285#: pkt-line.c:106
bc25f7ae
PK
5286msgid "flush packet write failed"
5287msgstr "fel vid skrivning av \"flush\"-paket"
5288
4ae76f5e 5289#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
bc25f7ae
PK
5290msgid "protocol error: impossibly long line"
5291msgstr "protokollfel: omöjligt lång rad"
5292
4ae76f5e 5293#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
bc25f7ae
PK
5294msgid "packet write with format failed"
5295msgstr "paketskrivning med format misslyckades"
5296
4ae76f5e 5297#: pkt-line.c:196
bc25f7ae
PK
5298msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
5299msgstr "paketskrivning misslyckades - data överskrider maximal paketstorlek"
5300
4ae76f5e 5301#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
bc25f7ae
PK
5302msgid "packet write failed"
5303msgstr "paketskrivning misslyckades"
5304
4ae76f5e 5305#: pkt-line.c:295
bc25f7ae
PK
5306msgid "read error"
5307msgstr "läsfel"
5308
4ae76f5e 5309#: pkt-line.c:303
bc25f7ae
PK
5310msgid "the remote end hung up unexpectedly"
5311msgstr "fjärren lade på oväntat"
5312
4ae76f5e 5313#: pkt-line.c:331
bc25f7ae
PK
5314#, c-format
5315msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
5316msgstr "protokollfel: felaktig radlängdstecken: %.4s"
5317
4ae76f5e 5318#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
bc25f7ae
PK
5319#, c-format
5320msgid "protocol error: bad line length %d"
5321msgstr "protokollfel: felaktig radlängd: %d"
5322
4ae76f5e 5323#: pkt-line.c:362
34692d22
PK
5324#, c-format
5325msgid "remote error: %s"
5326msgstr "fjärrfel: %s"
5327
5328#: preload-index.c:119
4a81e9cd
PK
5329msgid "Refreshing index"
5330msgstr "Uppdaterar indexet"
5331
34692d22 5332#: preload-index.c:138
4a81e9cd
PK
5333#, c-format
5334msgid "unable to create threaded lstat: %s"
5335msgstr "kunde inte skapa trådad lstat: %s"
5336
a6cfc0e3 5337#: pretty.c:982
416a48e3
PK
5338msgid "unable to parse --pretty format"
5339msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
5ed5b8d8 5340
9d48668c 5341#: promisor-remote.c:23
c1d00387
PK
5342msgid "Remote with no URL"
5343msgstr "Fjärr utan URL"
5344
9d48668c 5345#: promisor-remote.c:58
c1d00387
PK
5346#, c-format
5347msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
5348msgstr "kontraktsfjärr kan inte börja med \"/\": %s"
5349
a6cfc0e3
PK
5350#: prune-packed.c:35
5351msgid "Removing duplicate objects"
5352msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
5353
5354#: range-diff.c:77
bc25f7ae
PK
5355msgid "could not start `log`"
5356msgstr "kunde inte starta \"log\""
5357
a6cfc0e3 5358#: range-diff.c:79
bc25f7ae
PK
5359msgid "could not read `log` output"
5360msgstr "kunde inte läsa utdata från \"log\""
5361
a6cfc0e3 5362#: range-diff.c:98 sequencer.c:5143
bc25f7ae
PK
5363#, c-format
5364msgid "could not parse commit '%s'"
4a81e9cd 5365msgstr "kunde inte tolka incheckningen \"%s\""
bc25f7ae 5366
a6cfc0e3
PK
5367#: range-diff.c:112
5368#, c-format
5369msgid ""
5370"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
5371"'%s'"
5372msgstr ""
5373"kunde inte tolka första raden i \"log\"-updata: börjar inte med \"commit \": "
5374"\"%s\""
5375
5376#: range-diff.c:137
2613f067
PK
5377#, c-format
5378msgid "could not parse git header '%.*s'"
5379msgstr "kunde inte tolka git-huvudet \"%.*s\""
5380
a6cfc0e3 5381#: range-diff.c:301
bc25f7ae
PK
5382msgid "failed to generate diff"
5383msgstr "misslyckades skapa diff"
5384
a6cfc0e3 5385#: range-diff.c:534 range-diff.c:536
bc25f7ae
PK
5386#, c-format
5387msgid "could not parse log for '%s'"
5388msgstr "kunde inte tolka loggen för \"%s\""
5389
4ae76f5e 5390#: read-cache.c:680
34692d22
PK
5391#, c-format
5392msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
5393msgstr "lägger inte till filalias \"%s\" (\"%s\" finns redan i indexet)"
5394
4ae76f5e 5395#: read-cache.c:696
34692d22
PK
5396msgid "cannot create an empty blob in the object database"
5397msgstr "kan inte skapa tom blob i objektdatabasen"
5398
4ae76f5e 5399#: read-cache.c:718
34692d22
PK
5400#, c-format
5401msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
5402msgstr ""
5403"%s: kan bara lägga till vanliga filer, symboliska länkar och git-kataloger"
5404
4ae76f5e
PK
5405#: read-cache.c:723
5406#, c-format
5407msgid "'%s' does not have a commit checked out"
5408msgstr "\"%s\" har inte någon utcheckad incheckning"
5409
5410#: read-cache.c:775
34692d22
PK
5411#, c-format
5412msgid "unable to index file '%s'"
5413msgstr "kan inte indexera filen \"%s\""
5414
4ae76f5e 5415#: read-cache.c:794
34692d22
PK
5416#, c-format
5417msgid "unable to add '%s' to index"
5418msgstr "kan inte lägga till \"%s\" till indexet"
5419
4ae76f5e 5420#: read-cache.c:805
34692d22
PK
5421#, c-format
5422msgid "unable to stat '%s'"
5423msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
5424
2591c4cf 5425#: read-cache.c:1330
34692d22
PK
5426#, c-format
5427msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
5428msgstr "\"%s\" finns både som en fil och en katalog"
5429
2591c4cf 5430#: read-cache.c:1536
4a81e9cd
PK
5431msgid "Refresh index"
5432msgstr "Uppdatera indexet"
5433
2591c4cf 5434#: read-cache.c:1651
8ed2d3fb 5435#, c-format
416a48e3
PK
5436msgid ""
5437"index.version set, but the value is invalid.\n"
5438"Using version %i"
5439msgstr ""
5440"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
5441"Använder version %i"
8ed2d3fb 5442
2591c4cf 5443#: read-cache.c:1661
8ed2d3fb
PK
5444#, c-format
5445msgid ""
416a48e3
PK
5446"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
5447"Using version %i"
8ed2d3fb 5448msgstr ""
416a48e3
PK
5449"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
5450"Använder version %i"
8ed2d3fb 5451
2591c4cf 5452#: read-cache.c:1717
34692d22
PK
5453#, c-format
5454msgid "bad signature 0x%08x"
5455msgstr "felaktig signatur 0x%08x"
5456
2591c4cf 5457#: read-cache.c:1720
34692d22
PK
5458#, c-format
5459msgid "bad index version %d"
5460msgstr "felaktig indexversion %d"
5461
2591c4cf 5462#: read-cache.c:1729
34692d22
PK
5463msgid "bad index file sha1 signature"
5464msgstr "felaktig sha1-signatur för indexfil"
5465
2591c4cf 5466#: read-cache.c:1759
34692d22
PK
5467#, c-format
5468msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
5469msgstr "index använder filtillägget %.4s, vilket vi inte förstår"
5470
2591c4cf 5471#: read-cache.c:1761
34692d22
PK
5472#, c-format
5473msgid "ignoring %.4s extension"
5474msgstr "ignorerar filtillägget %.4s"
5475
2591c4cf 5476#: read-cache.c:1798
34692d22
PK
5477#, c-format
5478msgid "unknown index entry format 0x%08x"
5479msgstr "okänt format 0x%08x på indexpost"
5480
2591c4cf 5481#: read-cache.c:1814
4a81e9cd
PK
5482#, c-format
5483msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
5484msgstr "felformat namnfält i indexet, nära sökvägen \"%s\""
5485
2591c4cf 5486#: read-cache.c:1871
34692d22
PK
5487msgid "unordered stage entries in index"
5488msgstr "osorterade köposter i index"
5489
2591c4cf 5490#: read-cache.c:1874
34692d22
PK
5491#, c-format
5492msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
5493msgstr "flera köposter för den sammanslagna filen \"%s\""
5494
2591c4cf 5495#: read-cache.c:1877
34692d22
PK
5496#, c-format
5497msgid "unordered stage entries for '%s'"
5498msgstr "osorterade köposter för \"%s\""
5499
2591c4cf
PK
5500#: read-cache.c:1983 read-cache.c:2271 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
5501#: submodule.c:1619 builtin/add.c:532 builtin/check-ignore.c:181
a6cfc0e3
PK
5502#: builtin/checkout.c:488 builtin/checkout.c:676 builtin/clean.c:961
5503#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:121 builtin/grep.c:507
5504#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290
2591c4cf 5505#: builtin/submodule--helper.c:332
4a81e9cd
PK
5506msgid "index file corrupt"
5507msgstr "indexfilen trasig"
5508
2591c4cf 5509#: read-cache.c:2124
4a81e9cd
PK
5510#, c-format
5511msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
5512msgstr "kunde inte läsa in cache_entries-tråden: %s"
5513
2591c4cf 5514#: read-cache.c:2137
4a81e9cd
PK
5515#, c-format
5516msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
5517msgstr "kunde inte utföra join på cache_entries-tråden: %s"
5518
2591c4cf 5519#: read-cache.c:2170
34692d22
PK
5520#, c-format
5521msgid "%s: index file open failed"
5522msgstr "%s: öppning av indexfilen misslyckades"
5523
2591c4cf 5524#: read-cache.c:2174
34692d22
PK
5525#, c-format
5526msgid "%s: cannot stat the open index"
5527msgstr "%s: kan inte ta startus på det öppna indexet"
5528
2591c4cf 5529#: read-cache.c:2178
34692d22
PK
5530#, c-format
5531msgid "%s: index file smaller than expected"
5532msgstr "%s: indexfilen mindre än förväntat"
5533
2591c4cf 5534#: read-cache.c:2182
34692d22
PK
5535#, c-format
5536msgid "%s: unable to map index file"
5537msgstr "%s: kan inte koppla indexfilen"
5538
2591c4cf 5539#: read-cache.c:2224
4a81e9cd
PK
5540#, c-format
5541msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
5542msgstr "kunde inte skapa load_index_extensions-tråden: %s"
5543
2591c4cf 5544#: read-cache.c:2251
4a81e9cd
PK
5545#, c-format
5546msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
5547msgstr "kunde inte utföra join på load_index_extensions-tråden: %s"
5548
2591c4cf 5549#: read-cache.c:2283
34692d22
PK
5550#, c-format
5551msgid "could not freshen shared index '%s'"
5552msgstr "kunde inte uppdatera delat index \"%s\""
5553
2591c4cf 5554#: read-cache.c:2330
34692d22
PK
5555#, c-format
5556msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
5557msgstr "trasigt index, förväntade %s i %s, fick %s"
5558
a6cfc0e3 5559#: read-cache.c:3026 strbuf.c:1176 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1130
7b7c15b8
PK
5560#, c-format
5561msgid "could not close '%s'"
5562msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
5563
a6cfc0e3 5564#: read-cache.c:3129 sequencer.c:2355 sequencer.c:4066
94ad57c8
PK
5565#, c-format
5566msgid "could not stat '%s'"
5567msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
5568
2591c4cf 5569#: read-cache.c:3142
94ad57c8
PK
5570#, c-format
5571msgid "unable to open git dir: %s"
5572msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s"
5573
2591c4cf 5574#: read-cache.c:3154
94ad57c8
PK
5575#, c-format
5576msgid "unable to unlink: %s"
5577msgstr "misslyckades ta bort länken: %s"
5578
2591c4cf 5579#: read-cache.c:3179
34692d22
PK
5580#, c-format
5581msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
5582msgstr "kan inte rätta behörighetsbitar på \"%s\""
5583
2591c4cf 5584#: read-cache.c:3328
34692d22
PK
5585#, c-format
5586msgid "%s: cannot drop to stage #0"
5587msgstr "%s: kan inte återgå till kö 0"
5588
2591c4cf
PK
5589#: rebase-interactive.c:11
5590msgid ""
5591"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
5592"continue'.\n"
5593"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
5594msgstr ""
5595"Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --"
5596"continue\".\n"
5597"Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n"
5598
5599#: rebase-interactive.c:33
4ae76f5e
PK
5600#, c-format
5601msgid ""
5602"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
5603msgstr ""
5604"okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
5605
2591c4cf 5606#: rebase-interactive.c:42
4a81e9cd
PK
5607msgid ""
5608"\n"
5609"Commands:\n"
5610"p, pick <commit> = use commit\n"
5611"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
5612"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
5613"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
5614"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
5615"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
5616"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
5617"d, drop <commit> = remove commit\n"
5618"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
5619"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
5620"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
5621". create a merge commit using the original merge commit's\n"
5622". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
5623". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
5624"\n"
5625"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
5626msgstr ""
5627"\n"
5628"Kommandon:\n"
5629"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
5630"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
5631"incheckningsmeddelandet\n"
5632"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
5633"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
5634"incheckning\n"
5635"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
5636"incheckningsmeddelandet\n"
5637"x, exec <kommando> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
5638"b, break = stoppa här (fortsätt ombaseringen senare med \"git rebase --"
5639"continue\")\n"
5640"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
5641"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
5642"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
5643"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
5644". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
5645". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
5646". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
5647"\n"
5648"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
5649
2591c4cf 5650#: rebase-interactive.c:63
4ae76f5e
PK
5651#, c-format
5652msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
5653msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
5654msgstr[0] "Ombasera %s på %s (%d kommando)"
5655msgstr[1] "Ombasera %s på %s (%d kommandon)"
5656
2591c4cf 5657#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:228
4a81e9cd
PK
5658msgid ""
5659"\n"
5660"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
5661msgstr ""
5662"\n"
5663"Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en "
5664"incheckning.\n"
5665
2591c4cf 5666#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:232
4a81e9cd
PK
5667msgid ""
5668"\n"
5669"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
5670msgstr ""
5671"\n"
5672"Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n"
5673
2591c4cf 5674#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:871
4a81e9cd
PK
5675msgid ""
5676"\n"
5677"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
5678"To continue rebase after editing, run:\n"
5679" git rebase --continue\n"
5680"\n"
5681msgstr ""
5682"\n"
5683"Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n"
5684"För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n"
5685" git rebase --continue\n"
5686"\n"
5687
2591c4cf 5688#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:948
4a81e9cd
PK
5689msgid ""
5690"\n"
5691"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
5692"\n"
5693msgstr ""
5694"\n"
5695"Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
5696"\n"
5697
a6cfc0e3 5698#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3463
3eff1ed3 5699#: sequencer.c:3489 sequencer.c:5248 builtin/fsck.c:347 builtin/rebase.c:258
4a81e9cd 5700#, c-format
4ae76f5e
PK
5701msgid "could not write '%s'"
5702msgstr "kunde inte skriva \"%s\""
5703
a6cfc0e3
PK
5704#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:190 builtin/rebase.c:216
5705#: builtin/rebase.c:240
4ae76f5e 5706#, c-format
2591c4cf
PK
5707msgid "could not write '%s'."
5708msgstr "kunde inte skriva \"%s\"."
4ae76f5e 5709
2591c4cf 5710#: rebase-interactive.c:193
4ae76f5e
PK
5711#, c-format
5712msgid ""
5713"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
5714"Dropped commits (newer to older):\n"
5715msgstr ""
5716"Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
5717"Tappade incheckningar (nyaste först):\n"
5718
2591c4cf 5719#: rebase-interactive.c:200
4ae76f5e
PK
5720#, c-format
5721msgid ""
5722"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
5723"\n"
5724"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
5725"warnings.\n"
5726"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
5727"\n"
5728msgstr ""
5729"För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att "
5730"explicit\n"
5731"kasta en incheckning.\n"
5732"\n"
5733"Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra "
5734"varningsnivån.\n"
5735"Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error"
5736"\" (fel).\n"
5737"\n"
4a81e9cd 5738
a6cfc0e3
PK
5739#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2274
5740#: builtin/rebase.c:176 builtin/rebase.c:201 builtin/rebase.c:227
5741#: builtin/rebase.c:252
2591c4cf
PK
5742#, c-format
5743msgid "could not read '%s'."
5744msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
5745
a6cfc0e3
PK
5746#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1936
5747msgid "gone"
5748msgstr "försvunnen"
bc25f7ae 5749
a6cfc0e3 5750#: ref-filter.c:43
bc25f7ae 5751#, c-format
a6cfc0e3
PK
5752msgid "ahead %d"
5753msgstr "före %d"
bc25f7ae 5754
a6cfc0e3 5755#: ref-filter.c:44
bc25f7ae 5756#, c-format
a6cfc0e3
PK
5757msgid "behind %d"
5758msgstr "bakom %d"
bc25f7ae 5759
a6cfc0e3 5760#: ref-filter.c:45
bc25f7ae 5761#, c-format
a6cfc0e3
PK
5762msgid "ahead %d, behind %d"
5763msgstr "före %d, bakom %d"
bc25f7ae 5764
a6cfc0e3 5765#: ref-filter.c:165
bc25f7ae 5766#, c-format
a6cfc0e3
PK
5767msgid "expected format: %%(color:<color>)"
5768msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)"
bc25f7ae 5769
a6cfc0e3 5770#: ref-filter.c:167
bc25f7ae 5771#, c-format
a6cfc0e3
PK
5772msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
5773msgstr "okänd färg: %%(color:%s)"
bc25f7ae 5774
a6cfc0e3 5775#: ref-filter.c:189
bc25f7ae 5776#, c-format
a6cfc0e3
PK
5777msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
5778msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s"
bc25f7ae 5779
a6cfc0e3 5780#: ref-filter.c:193
bc25f7ae 5781#, c-format
a6cfc0e3
PK
5782msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
5783msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s"
bc25f7ae 5784
a6cfc0e3 5785#: ref-filter.c:195
8ed2d3fb 5786#, c-format
a6cfc0e3
PK
5787msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
5788msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s"
8ed2d3fb 5789
a6cfc0e3 5790#: ref-filter.c:250
bc25f7ae 5791#, c-format
a6cfc0e3
PK
5792msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
5793msgstr "%%(objecttype) tar inte argument"
bc25f7ae 5794
a6cfc0e3 5795#: ref-filter.c:272
bc25f7ae 5796#, c-format
a6cfc0e3
PK
5797msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
5798msgstr "okänt %%(objectsize)-argument: %s"
bc25f7ae 5799
a6cfc0e3 5800#: ref-filter.c:280
bc25f7ae 5801#, c-format
a6cfc0e3
PK
5802msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
5803msgstr "%%(deltabase) tar inte argument"
bc25f7ae 5804
a6cfc0e3 5805#: ref-filter.c:292
1f32de1e 5806#, c-format
416a48e3
PK
5807msgid "%%(body) does not take arguments"
5808msgstr "%%(body) tar inte argument"
1f32de1e 5809
c1d00387 5810#: ref-filter.c:301
1f32de1e 5811#, c-format
416a48e3
PK
5812msgid "%%(subject) does not take arguments"
5813msgstr "%%(subject) tar inte argument"
1f32de1e 5814
c1d00387 5815#: ref-filter.c:323
5676f96b 5816#, c-format
51d32e45
PK
5817msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
5818msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s"
5676f96b 5819
c1d00387 5820#: ref-filter.c:352
416a48e3
PK
5821#, c-format
5822msgid "positive value expected contents:lines=%s"
5823msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
1f32de1e 5824
c1d00387 5825#: ref-filter.c:354
416a48e3
PK
5826#, c-format
5827msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
5828msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s"
5ed5b8d8 5829
c1d00387 5830#: ref-filter.c:369
94ad57c8
PK
5831#, c-format
5832msgid "positive value expected objectname:short=%s"
5833msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s"
5834
c1d00387 5835#: ref-filter.c:373
5ed5b8d8 5836#, c-format
416a48e3
PK
5837msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
5838msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s"
5ed5b8d8 5839
c1d00387 5840#: ref-filter.c:403
aaa89ad4 5841#, c-format
416a48e3
PK
5842msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
5843msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)"
aaa89ad4 5844
c1d00387 5845#: ref-filter.c:415
5331bfd7 5846#, c-format
416a48e3
PK
5847msgid "unrecognized position:%s"
5848msgstr "okänd position:%s"
5331bfd7 5849
c1d00387 5850#: ref-filter.c:422
5331bfd7 5851#, c-format
416a48e3
PK
5852msgid "unrecognized width:%s"
5853msgstr "okänd bredd:%s"
5331bfd7 5854
c1d00387 5855#: ref-filter.c:431
5331bfd7 5856#, c-format
416a48e3
PK
5857msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
5858msgstr "okänt %%(align)-argument: %s"
5331bfd7 5859
c1d00387 5860#: ref-filter.c:439
5331bfd7 5861#, c-format
416a48e3
PK
5862msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
5863msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
5331bfd7 5864
c1d00387 5865#: ref-filter.c:457
94ad57c8
PK
5866#, c-format
5867msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
5868msgstr "okänt %%(if)-argument: %s"
5869
c1d00387 5870#: ref-filter.c:559
416a48e3
PK
5871#, c-format
5872msgid "malformed field name: %.*s"
5873msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
5331bfd7 5874
c1d00387 5875#: ref-filter.c:586
7f278d83 5876#, c-format
416a48e3
PK
5877msgid "unknown field name: %.*s"
5878msgstr "okänt fältnamn: %.*s"
7f278d83 5879
c1d00387 5880#: ref-filter.c:590
4a81e9cd
PK
5881#, c-format
5882msgid ""
5883"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
5884msgstr ""
5885"inte ett git-arkiv, men fältet \"%.*s\" kräver tillgång till objektdata"
5886
c1d00387 5887#: ref-filter.c:714
94ad57c8
PK
5888#, c-format
5889msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
5890msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom"
5891
c1d00387 5892#: ref-filter.c:777
94ad57c8
PK
5893#, c-format
5894msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
5895msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom"
5896
c1d00387 5897#: ref-filter.c:779
94ad57c8
PK
5898#, c-format
5899msgid "format: %%(then) atom used more than once"
5900msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång"
5901
c1d00387 5902#: ref-filter.c:781
94ad57c8
PK
5903#, c-format
5904msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
5905msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)"
5906
c1d00387 5907#: ref-filter.c:809
94ad57c8
PK
5908#, c-format
5909msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
5910msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom"
5911
c1d00387 5912#: ref-filter.c:811
94ad57c8
PK
5913#, c-format
5914msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
5915msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom"
5916
c1d00387 5917#: ref-filter.c:813
94ad57c8
PK
5918#, c-format
5919msgid "format: %%(else) atom used more than once"
5920msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång"
5921
c1d00387 5922#: ref-filter.c:828
7f278d83 5923#, c-format
416a48e3
PK
5924msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
5925msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom"
7f278d83 5926
c1d00387 5927#: ref-filter.c:885
7f278d83 5928#, c-format
416a48e3
PK
5929msgid "malformed format string %s"
5930msgstr "felformad formatsträng %s"
7f278d83 5931
a6cfc0e3 5932#: ref-filter.c:1486
7f278d83 5933#, c-format
2613f067
PK
5934msgid "no branch, rebasing %s"
5935msgstr "ingen gren, ombaserar %s"
7f278d83 5936
a6cfc0e3 5937#: ref-filter.c:1489
8ed2d3fb 5938#, c-format
2613f067
PK
5939msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
5940msgstr "ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s"
8ed2d3fb 5941
a6cfc0e3 5942#: ref-filter.c:1492
94ad57c8 5943#, c-format
2613f067
PK
5944msgid "no branch, bisect started on %s"
5945msgstr "ingen gren, \"bisect\" startad på %s"
94ad57c8 5946
a6cfc0e3 5947#: ref-filter.c:1502
2613f067
PK
5948msgid "no branch"
5949msgstr "ingen gren"
94ad57c8 5950
a6cfc0e3 5951#: ref-filter.c:1538 ref-filter.c:1747
8ed2d3fb 5952#, c-format
416a48e3
PK
5953msgid "missing object %s for %s"
5954msgstr "objektet %s saknas för %s"
8ed2d3fb 5955
a6cfc0e3 5956#: ref-filter.c:1548
8ed2d3fb 5957#, c-format
416a48e3
PK
5958msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
5959msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
8ed2d3fb 5960
a6cfc0e3 5961#: ref-filter.c:2001
8ed2d3fb 5962#, c-format
416a48e3
PK
5963msgid "malformed object at '%s'"
5964msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
8ed2d3fb 5965
a6cfc0e3 5966#: ref-filter.c:2090
416a48e3
PK
5967#, c-format
5968msgid "ignoring ref with broken name %s"
5969msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
8ed2d3fb 5970
a6cfc0e3
PK
5971#: ref-filter.c:2095 refs.c:625
5972#, c-format
5973msgid "ignoring broken ref %s"
5974msgstr "ignorerar trasig referens %s"
5975
5976#: ref-filter.c:2395
5ed5b8d8 5977#, c-format
416a48e3
PK
5978msgid "format: %%(end) atom missing"
5979msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
5ed5b8d8 5980
a6cfc0e3 5981#: ref-filter.c:2495
34692d22
PK
5982#, c-format
5983msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
5984msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --merged"
5985
a6cfc0e3 5986#: ref-filter.c:2498
34692d22
PK
5987#, c-format
5988msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
5989msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --no-merged"
5990
a6cfc0e3 5991#: ref-filter.c:2508
5ed5b8d8 5992#, c-format
416a48e3
PK
5993msgid "malformed object name %s"
5994msgstr "felformat objektnamn %s"
5ed5b8d8 5995
a6cfc0e3 5996#: ref-filter.c:2513
34692d22
PK
5997#, c-format
5998msgid "option `%s' must point to a commit"
5999msgstr "flaggan \"%s\" måste peka på en incheckning"
6000
a6cfc0e3
PK
6001#: refs.c:262
6002#, c-format
6003msgid "%s does not point to a valid object!"
6004msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!"
6005
6006#: refs.c:623
6007#, c-format
6008msgid "ignoring dangling symref %s"
6009msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s"
6010
6011#: refs.c:760
6012#, c-format
6013msgid "could not open '%s' for writing: %s"
6014msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
6015
6016#: refs.c:770 refs.c:821
6017#, c-format
6018msgid "could not read ref '%s'"
6019msgstr "Kunde inte läsa referensen \"%s\""
6020
6021#: refs.c:776
6022#, c-format
6023msgid "ref '%s' already exists"
6024msgstr "referensen \"%s\" finns redan"
6025
6026#: refs.c:781
6027#, c-format
6028msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
6029msgstr "oväntat objekt-id vid skrivning \"%s\""
6030
6031#: refs.c:789 sequencer.c:408 sequencer.c:2721 sequencer.c:2925
6032#: sequencer.c:2939 sequencer.c:3195 sequencer.c:5159 strbuf.c:1173
6033#: wrapper.c:620
6034#, c-format
6035msgid "could not write to '%s'"
6036msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
6037
6038#: refs.c:816 strbuf.c:1171 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:719
6039#: builtin/rebase.c:852
6040#, c-format
6041msgid "could not open '%s' for writing"
6042msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
6043
6044#: refs.c:823
6045#, c-format
6046msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
6047msgstr "oväntat objekt-id vid borttagning \"%s\""
6048
6049#: refs.c:954
6050#, c-format
6051msgid "log for ref %s has gap after %s"
6052msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s"
6053
6054#: refs.c:960
6055#, c-format
6056msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
6057msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s"
6058
6059#: refs.c:1019
6060#, c-format
6061msgid "log for %s is empty"
6062msgstr "loggen för %s är tom"
6063
6064#: refs.c:1111
6065#, c-format
6066msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
6067msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\""
6068
6069#: refs.c:1187
6070#, c-format
6071msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
6072msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s"
6073
6074#: refs.c:1979
6075#, c-format
6076msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
6077msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte"
6078
6079#: refs.c:2011
6080msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
6081msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
6082
6083#: refs.c:2107 refs.c:2137
6084#, c-format
6085msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
6086msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\""
6087
6088#: refs.c:2113 refs.c:2148
6089#, c-format
6090msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
6091msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt"
6092
6093#: refs/files-backend.c:1233
6094#, c-format
6095msgid "could not remove reference %s"
6096msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
6097
6098#: refs/files-backend.c:1247 refs/packed-backend.c:1541
6099#: refs/packed-backend.c:1551
6100#, c-format
6101msgid "could not delete reference %s: %s"
6102msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
6103
6104#: refs/files-backend.c:1250 refs/packed-backend.c:1554
6105#, c-format
6106msgid "could not delete references: %s"
6107msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
6108
6109#: refspec.c:137
6110#, c-format
6111msgid "invalid refspec '%s'"
6112msgstr "felaktig referensspecifikation: \"%s\""
6113
6114#: remote.c:355
34692d22
PK
6115#, c-format
6116msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
6117msgstr "konfigurerad kortform för fjärr kan inte börja med \"/\": %s"
6118
a6cfc0e3 6119#: remote.c:403
34692d22
PK
6120msgid "more than one receivepack given, using the first"
6121msgstr "mer än en receivepack angavs, använder den första"
6122
a6cfc0e3 6123#: remote.c:411
34692d22
PK
6124msgid "more than one uploadpack given, using the first"
6125msgstr "mer än en uploadpack angavs, använder den första"
6126
a6cfc0e3 6127#: remote.c:594
5ed5b8d8 6128#, c-format
416a48e3
PK
6129msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
6130msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
5ed5b8d8 6131
a6cfc0e3 6132#: remote.c:598
5ed5b8d8 6133#, c-format
416a48e3
PK
6134msgid "%s usually tracks %s, not %s"
6135msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
5ed5b8d8 6136
a6cfc0e3 6137#: remote.c:602
5ed5b8d8 6138#, c-format
416a48e3
PK
6139msgid "%s tracks both %s and %s"
6140msgstr "%s spårar både %s och %s"
5ed5b8d8 6141
a6cfc0e3 6142#: remote.c:670
34692d22
PK
6143#, c-format
6144msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
6145msgstr "nyckeln \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
6146
a6cfc0e3 6147#: remote.c:680
34692d22
PK
6148#, c-format
6149msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
6150msgstr "värdet \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
6151
a6cfc0e3 6152#: remote.c:986
34692d22
PK
6153#, c-format
6154msgid "src refspec %s does not match any"
6155msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar ingen"
6156
a6cfc0e3 6157#: remote.c:991
34692d22
PK
6158#, c-format
6159msgid "src refspec %s matches more than one"
6160msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar mer än en"
6161
6162#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
6163#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
6164#. the <src>.
6165#.
a6cfc0e3 6166#: remote.c:1006
34692d22
PK
6167#, c-format
6168msgid ""
6169"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
6170"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
6171"\n"
6172"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
6173"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
6174" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
6175" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
6176"\n"
6177"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
6178msgstr ""
6179"Målet du angav är inte ett komplett referensamn (dvs.,\n"
6180"startar med \"refs/\"). Vi försökte gissa vad du menade genom att:\n"
6181"\n"
6182"- Se efter en referens som motsvarar \"%s\" på fjärrsidan.\n"
6183"- Se om <källan> som sänds (\"%s\")\n"
6184" är en referens i \"refs/{heads,tags}/\". Om så lägger vi till\n"
6185" motsvarande refs/{heads,tags}/-prefix på fjärrsidan.\n"
6186"\n"
6187"Inget av dem fungerade, så vi gav upp. Ange fullständig referens."
6188
a6cfc0e3 6189#: remote.c:1026
34692d22
PK
6190#, c-format
6191msgid ""
6192"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
6193"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
6194"'%s:refs/heads/%s'?"
6195msgstr ""
6196"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett incheckningsobjekt.\n"
6197"Var det meningen att skapa en ny gren genom att sända\n"
6198"till \"%s:refs/heads/%s\"?"
6199
a6cfc0e3 6200#: remote.c:1031
34692d22
PK
6201#, c-format
6202msgid ""
6203"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
6204"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
6205"'%s:refs/tags/%s'?"
6206msgstr ""
6207"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett taggobjekt.\n"
6208"Var det meningen att skapa en ny tagg genom att sända\n"
6209"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
6210
a6cfc0e3 6211#: remote.c:1036
34692d22
PK
6212#, c-format
6213msgid ""
6214"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
6215"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
6216"'%s:refs/tags/%s'?"
6217msgstr ""
6218"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett trädobjekt.\n"
6219"Var det meningen att tagga ett nytt träd genom att sända\n"
6220"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
6221
a6cfc0e3 6222#: remote.c:1041
34692d22
PK
6223#, c-format
6224msgid ""
6225"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
6226"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
6227"'%s:refs/tags/%s'?"
6228msgstr ""
6229"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett blobobjekt.\n"
6230"Var det meningen att tagga en ny blob genom att sända\n"
6231"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
6232
a6cfc0e3 6233#: remote.c:1077
34692d22
PK
6234#, c-format
6235msgid "%s cannot be resolved to branch"
6236msgstr "%s kan inte slås upp till en gren"
6237
a6cfc0e3 6238#: remote.c:1088
34692d22
PK
6239#, c-format
6240msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
6241msgstr "kan inte ta bort \"%s\": fjärreferensen finns inte"
6242
a6cfc0e3 6243#: remote.c:1100
34692d22
PK
6244#, c-format
6245msgid "dst refspec %s matches more than one"
6246msgstr "fjärr-referensspecifikationen \"%s\" motsvarar mer än en"
6247
a6cfc0e3 6248#: remote.c:1107
34692d22
PK
6249#, c-format
6250msgid "dst ref %s receives from more than one src"
6251msgstr "fjärr-referensen \"%s\" hämtar från mer än en källa"
416a48e3 6252
a6cfc0e3 6253#: remote.c:1610 remote.c:1711
416a48e3
PK
6254msgid "HEAD does not point to a branch"
6255msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
6256
a6cfc0e3 6257#: remote.c:1619
5ed5b8d8 6258#, c-format
416a48e3
PK
6259msgid "no such branch: '%s'"
6260msgstr "okänd gren: \"%s\""
5ed5b8d8 6261
a6cfc0e3 6262#: remote.c:1622
5ed5b8d8 6263#, c-format
416a48e3
PK
6264msgid "no upstream configured for branch '%s'"
6265msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
6266
a6cfc0e3 6267#: remote.c:1628
416a48e3
PK
6268#, c-format
6269msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
6270msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
6271
a6cfc0e3 6272#: remote.c:1643
416a48e3
PK
6273#, c-format
6274msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
6275msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren"
6276
a6cfc0e3 6277#: remote.c:1655
416a48e3
PK
6278#, c-format
6279msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
6280msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\""
5ed5b8d8 6281
a6cfc0e3 6282#: remote.c:1665
5ed5b8d8 6283#, c-format
416a48e3
PK
6284msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
6285msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\""
5ed5b8d8 6286
a6cfc0e3 6287#: remote.c:1678
416a48e3
PK
6288msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
6289msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")"
5ed5b8d8 6290
a6cfc0e3 6291#: remote.c:1700
416a48e3
PK
6292msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
6293msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål"
6294
a6cfc0e3 6295#: remote.c:1826
34692d22
PK
6296#, c-format
6297msgid "couldn't find remote ref %s"
6298msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen %s"
6299
a6cfc0e3 6300#: remote.c:1839
34692d22
PK
6301#, c-format
6302msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
6303msgstr "* Ignorerar märklig referens \"%s\" lokalt"
6304
a6cfc0e3 6305#: remote.c:2002
5ed5b8d8 6306#, c-format
416a48e3
PK
6307msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
6308msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
5ed5b8d8 6309
a6cfc0e3 6310#: remote.c:2006
416a48e3
PK
6311msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
6312msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
6313
a6cfc0e3 6314#: remote.c:2009
5ed5b8d8 6315#, c-format
34e65a06 6316msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
416a48e3 6317msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
5ed5b8d8 6318
a6cfc0e3 6319#: remote.c:2013
1439a72e
PK
6320#, c-format
6321msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
6322msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n"
6323
a6cfc0e3 6324#: remote.c:2016
1439a72e
PK
6325#, c-format
6326msgid " (use \"%s\" for details)\n"
6327msgstr " (använd \"%s\" för detaljer)\n"
6328
a6cfc0e3 6329#: remote.c:2020
5ed5b8d8 6330#, c-format
416a48e3
PK
6331msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
6332msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
6333msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
6334msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
5ed5b8d8 6335
a6cfc0e3 6336#: remote.c:2026
416a48e3
PK
6337msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
6338msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
6339
a6cfc0e3 6340#: remote.c:2029
5ed5b8d8 6341#, c-format
416a48e3
PK
6342msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
6343msgid_plural ""
6344"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
6345msgstr[0] ""
6346"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
6347msgstr[1] ""
6348"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
5ed5b8d8 6349
a6cfc0e3 6350#: remote.c:2037
416a48e3
PK
6351msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
6352msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
6353
a6cfc0e3 6354#: remote.c:2040
5ed5b8d8
PK
6355#, c-format
6356msgid ""
416a48e3
PK
6357"Your branch and '%s' have diverged,\n"
6358"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
6359msgid_plural ""
6360"Your branch and '%s' have diverged,\n"
6361"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
6362msgstr[0] ""
6363"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
6364"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
6365msgstr[1] ""
6366"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
6367"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
5ed5b8d8 6368
a6cfc0e3 6369#: remote.c:2050
416a48e3
PK
6370msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
6371msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
6372
a6cfc0e3 6373#: remote.c:2233
34692d22
PK
6374#, c-format
6375msgid "cannot parse expected object name '%s'"
6376msgstr "kan inte tolka förväntat objektnamn \"%s\""
6377
4a81e9cd 6378#: replace-object.c:21
bc25f7ae
PK
6379#, c-format
6380msgid "bad replace ref name: %s"
6381msgstr "felaktig ersättningsreferensnamn: %s"
6382
4a81e9cd 6383#: replace-object.c:30
bc25f7ae
PK
6384#, c-format
6385msgid "duplicate replace ref: %s"
6386msgstr "duplicerat ersättningsreferensnamn: %s"
6387
2591c4cf 6388#: replace-object.c:82
bc25f7ae
PK
6389#, c-format
6390msgid "replace depth too high for object %s"
6391msgstr "ersättningsdjupet för högt för objektet %s"
6392
a6cfc0e3
PK
6393#: repository.c:94 builtin/init-db.c:188
6394#, c-format
6395msgid "The hash algorithm %s is not supported in this build."
6396msgstr "Hashningsalgoritmen %s stöds inte i detta bygge."
6397
4a81e9cd
PK
6398#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
6399msgid "corrupt MERGE_RR"
6400msgstr "trasig MERGE_RR"
416a48e3 6401
4a81e9cd
PK
6402#: rerere.c:264 rerere.c:269
6403msgid "unable to write rerere record"
6404msgstr "kunde inte skriva rerere-post"
6405
4a81e9cd
PK
6406#: rerere.c:495
6407#, c-format
6408msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
6409msgstr "fel vid skrivning av \"%s\" (%s)"
416a48e3 6410
4a81e9cd
PK
6411#: rerere.c:498
6412#, c-format
6413msgid "failed to flush '%s'"
6414msgstr "misslyckades spola \"%s\""
416a48e3 6415
4a81e9cd 6416#: rerere.c:503 rerere.c:1039
9e3ea3b5 6417#, c-format
4a81e9cd
PK
6418msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
6419msgstr "kunde inte tolka konflikt-stycket i \"%s\""
9e3ea3b5 6420
4a81e9cd
PK
6421#: rerere.c:684
6422#, c-format
6423msgid "failed utime() on '%s'"
6424msgstr "\"utime()\" misslyckades på \"%s\""
6425
6426#: rerere.c:694
6427#, c-format
6428msgid "writing '%s' failed"
6429msgstr "misslyckades skriva \"%s\""
6430
6431#: rerere.c:714
6432#, c-format
6433msgid "Staged '%s' using previous resolution."
6434msgstr "Köade \"%s\" med sparad lösning."
6435
6436#: rerere.c:753
6437#, c-format
6438msgid "Recorded resolution for '%s'."
6439msgstr "Sparade lösning för \"%s\"."
6440
6441#: rerere.c:788
6442#, c-format
6443msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
6444msgstr "Löste \"%s\" med tidigare lösning."
6445
6446#: rerere.c:803
6447#, c-format
6448msgid "cannot unlink stray '%s'"
6449msgstr "kan inte ta bort lös länk \"%s\""
6450
6451#: rerere.c:807
6452#, c-format
6453msgid "Recorded preimage for '%s'"
6454msgstr "Sparade förhandsbild för \"%s\""
6455
a6cfc0e3 6456#: rerere.c:881 submodule.c:2078 builtin/log.c:1891
2591c4cf 6457#: builtin/submodule--helper.c:1454 builtin/submodule--helper.c:1466
4a81e9cd
PK
6458#, c-format
6459msgid "could not create directory '%s'"
6460msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
6461
6462#: rerere.c:1057
6463#, c-format
6464msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
6465msgstr "misslyckades uppdatera tillstånd för sammanslagningsproblem i \"%s\""
6466
6467#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
6468#, c-format
6469msgid "no remembered resolution for '%s'"
6470msgstr "inget sparat sammanslagningsresultat för \"%s\""
6471
6472#: rerere.c:1077
6473#, c-format
6474msgid "cannot unlink '%s'"
6475msgstr "kan inte ta bort länken \"%s\""
6476
6477#: rerere.c:1087
6478#, c-format
6479msgid "Updated preimage for '%s'"
6480msgstr "Uppdaterade förhandsbild för \"%s\""
6481
6482#: rerere.c:1096
6483#, c-format
6484msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
6485msgstr "Glömde lösning för \"%s\"\n"
6486
6487#: rerere.c:1199
6488msgid "unable to open rr-cache directory"
6489msgstr "kan inte uppdatera katalogen rr-cache"
6490
a6cfc0e3
PK
6491#: reset.c:42
6492msgid "could not determine HEAD revision"
6493msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision"
6494
6495#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3318
6496#, c-format
6497msgid "failed to find tree of %s"
6498msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
6499
6500#: revision.c:2655
4a81e9cd
PK
6501msgid "your current branch appears to be broken"
6502msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
6503
a6cfc0e3 6504#: revision.c:2658
4a81e9cd
PK
6505#, c-format
6506msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
6507msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
6508
a6cfc0e3 6509#: revision.c:2866
4a81e9cd
PK
6510msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
6511msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect"
6512
a6cfc0e3 6513#: revision.c:2870
4ae76f5e
PK
6514msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
6515msgstr "-L stöder ännu inte andra diff-format än -p och -s"
6516
2591c4cf 6517#: run-command.c:763
4a81e9cd
PK
6518msgid "open /dev/null failed"
6519msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
6520
2591c4cf 6521#: run-command.c:1269
4a81e9cd
PK
6522#, c-format
6523msgid "cannot create async thread: %s"
6524msgstr "kan inte skapa asynkron tråd: %s"
6525
2591c4cf 6526#: run-command.c:1333
4a81e9cd
PK
6527#, c-format
6528msgid ""
6529"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
6530"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
6531msgstr ""
6532"Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n"
6533"Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"."
6534
a6cfc0e3 6535#: send-pack.c:145
4a81e9cd
PK
6536msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
6537msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus"
1439a72e 6538
a6cfc0e3 6539#: send-pack.c:147
94ad57c8
PK
6540#, c-format
6541msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
6542msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s"
6543
a6cfc0e3 6544#: send-pack.c:149
94ad57c8
PK
6545#, c-format
6546msgid "remote unpack failed: %s"
6547msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s"
6548
a6cfc0e3 6549#: send-pack.c:308
416a48e3
PK
6550msgid "failed to sign the push certificate"
6551msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
6552
a6cfc0e3 6553#: send-pack.c:399
416a48e3
PK
6554msgid "the receiving end does not support --signed push"
6555msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
6556
a6cfc0e3 6557#: send-pack.c:401
5ed5b8d8 6558msgid ""
416a48e3
PK
6559"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
6560"signed push"
5ed5b8d8 6561msgstr ""
416a48e3
PK
6562"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
6563"signed"
5ed5b8d8 6564
a6cfc0e3 6565#: send-pack.c:413
416a48e3
PK
6566msgid "the receiving end does not support --atomic push"
6567msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
6568
a6cfc0e3 6569#: send-pack.c:418
416a48e3
PK
6570msgid "the receiving end does not support push options"
6571msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
6572
a6cfc0e3 6573#: sequencer.c:192
1439a72e
PK
6574#, c-format
6575msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
6576msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\""
6577
a6cfc0e3 6578#: sequencer.c:297
cdd93112
PK
6579#, c-format
6580msgid "could not delete '%s'"
6581msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
6582
a6cfc0e3 6583#: sequencer.c:316 builtin/rebase.c:743 builtin/rebase.c:1582 builtin/rm.c:385
2613f067
PK
6584#, c-format
6585msgid "could not remove '%s'"
6586msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
6587
a6cfc0e3 6588#: sequencer.c:326
416a48e3
PK
6589msgid "revert"
6590msgstr "revert"
6591
a6cfc0e3 6592#: sequencer.c:328
416a48e3
PK
6593msgid "cherry-pick"
6594msgstr "cherry-pick"
6595
a6cfc0e3 6596#: sequencer.c:330
2591c4cf
PK
6597msgid "rebase"
6598msgstr "rebase"
6599
a6cfc0e3 6600#: sequencer.c:332
5676f96b 6601#, c-format
bc25f7ae
PK
6602msgid "unknown action: %d"
6603msgstr "okänd funktion: %d"
5676f96b 6604
a6cfc0e3 6605#: sequencer.c:390
5ed5b8d8 6606msgid ""
416a48e3
PK
6607"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
6608"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
5ed5b8d8 6609msgstr ""
416a48e3
PK
6610"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
6611"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
5ed5b8d8 6612
a6cfc0e3 6613#: sequencer.c:393
5ed5b8d8 6614msgid ""
416a48e3
PK
6615"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
6616"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
6617"and commit the result with 'git commit'"
5ed5b8d8 6618msgstr ""
416a48e3
PK
6619"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
6620"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
6621"och checka in resultatet med \"git commit\""
5ed5b8d8 6622
a6cfc0e3 6623#: sequencer.c:406 sequencer.c:2921
5ed5b8d8 6624#, c-format
416a48e3
PK
6625msgid "could not lock '%s'"
6626msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
5ed5b8d8 6627
a6cfc0e3 6628#: sequencer.c:413
5ed5b8d8 6629#, c-format
72351d7d 6630msgid "could not write eol to '%s'"
416a48e3 6631msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
5ed5b8d8 6632
a6cfc0e3
PK
6633#: sequencer.c:418 sequencer.c:2726 sequencer.c:2927 sequencer.c:2941
6634#: sequencer.c:3203
5ed5b8d8 6635#, c-format
1439a72e
PK
6636msgid "failed to finalize '%s'"
6637msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\""
5ed5b8d8 6638
a6cfc0e3
PK
6639#: sequencer.c:431 sequencer.c:1620 sequencer.c:2746 sequencer.c:3185
6640#: sequencer.c:3294 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786 builtin/merge.c:1128
5ed5b8d8 6641#, c-format
416a48e3
PK
6642msgid "could not read '%s'"
6643msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
5ed5b8d8 6644
a6cfc0e3 6645#: sequencer.c:457
5ed5b8d8 6646#, c-format
416a48e3
PK
6647msgid "your local changes would be overwritten by %s."
6648msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s."
5ed5b8d8 6649
a6cfc0e3 6650#: sequencer.c:461
416a48e3
PK
6651msgid "commit your changes or stash them to proceed."
6652msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
d372b5cf 6653
a6cfc0e3 6654#: sequencer.c:493
416a48e3
PK
6655#, c-format
6656msgid "%s: fast-forward"
6657msgstr "%s: snabbspola"
1f32de1e 6658
a6cfc0e3 6659#: sequencer.c:532 builtin/tag.c:566
4ae76f5e
PK
6660#, c-format
6661msgid "Invalid cleanup mode %s"
6662msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
6663
5676f96b 6664#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
2591c4cf 6665#. "rebase".
5676f96b 6666#.
a6cfc0e3 6667#: sequencer.c:626
1f32de1e 6668#, c-format
416a48e3
PK
6669msgid "%s: Unable to write new index file"
6670msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
1f32de1e 6671
a6cfc0e3 6672#: sequencer.c:643
9d4b85be
PK
6673msgid "unable to update cache tree"
6674msgstr "kan inte uppdatera cacheträd"
416a48e3 6675
a6cfc0e3 6676#: sequencer.c:657
cdd93112
PK
6677msgid "could not resolve HEAD commit"
6678msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
6679
a6cfc0e3 6680#: sequencer.c:737
4a81e9cd
PK
6681#, c-format
6682msgid "no key present in '%.*s'"
6683msgstr "ingen nyckel i \"%.*s\""
6684
a6cfc0e3 6685#: sequencer.c:748
bc25f7ae 6686#, c-format
4a81e9cd
PK
6687msgid "unable to dequote value of '%s'"
6688msgstr "kan inte ta bort citering av värdet \"%s\""
bc25f7ae 6689
a6cfc0e3
PK
6690#: sequencer.c:785 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:710
6691#: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1125 builtin/rebase.c:896
bc25f7ae 6692#, c-format
4a81e9cd
PK
6693msgid "could not open '%s' for reading"
6694msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
6695
a6cfc0e3 6696#: sequencer.c:795
4a81e9cd
PK
6697msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
6698msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" har redan angivits"
bc25f7ae 6699
a6cfc0e3 6700#: sequencer.c:800
4a81e9cd
PK
6701msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
6702msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" har redan angivits"
6703
a6cfc0e3 6704#: sequencer.c:805
4a81e9cd
PK
6705msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
6706msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" har redan angivits"
6707
a6cfc0e3 6708#: sequencer.c:809
4a81e9cd
PK
6709#, c-format
6710msgid "unknown variable '%s'"
6711msgstr "okänd variabel \"%s\""
6712
a6cfc0e3 6713#: sequencer.c:814
4a81e9cd
PK
6714msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
6715msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" saknas"
6716
a6cfc0e3 6717#: sequencer.c:816
4a81e9cd
PK
6718msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
6719msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" saknas"
6720
a6cfc0e3 6721#: sequencer.c:818
4a81e9cd
PK
6722msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
6723msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" saknas"
6724
a6cfc0e3 6725#: sequencer.c:867
416a48e3
PK
6726#, c-format
6727msgid ""
6728"you have staged changes in your working tree\n"
6729"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
6730"\n"
6731" git commit --amend %s\n"
6732"\n"
6733"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
6734"\n"
6735" git commit %s\n"
6736"\n"
6737"In both cases, once you're done, continue with:\n"
6738"\n"
6739" git rebase --continue\n"
6740msgstr ""
6741"du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
d7d8b208 6742"Om ändringarna ska läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
416a48e3
PK
6743"\n"
6744" git commit --amend %s\n"
6745"\n"
d7d8b208 6746"Om de ska checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
416a48e3
PK
6747"\n"
6748" git commit %s\n"
6749"\n"
6750"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
6751"\n"
6752" git rebase --continue\n"
1f32de1e 6753
a6cfc0e3 6754#: sequencer.c:1141
1439a72e
PK
6755msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
6756msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades"
6757
a6cfc0e3 6758#: sequencer.c:1147
1439a72e
PK
6759msgid ""
6760"Your name and email address were configured automatically based\n"
6761"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
6762"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
6763"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
6764"your configuration file:\n"
6765"\n"
6766" git config --global --edit\n"
6767"\n"
6768"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
6769"\n"
6770" git commit --amend --reset-author\n"
6771msgstr ""
6772"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
6773"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
6774"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n"
6775"Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n"
6776"för att redigera din konfigurationsfil:\n"
6777"\n"
6778" git config --global --edit\n"
6779"\n"
6780"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
6781"incheckningen med:\n"
6782"\n"
6783" git commit --amend --reset-author\n"
6784
a6cfc0e3 6785#: sequencer.c:1160
1439a72e
PK
6786msgid ""
6787"Your name and email address were configured automatically based\n"
6788"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
6789"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
6790"\n"
6791" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
6792" git config --global user.email you@example.com\n"
6793"\n"
6794"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
6795"\n"
6796" git commit --amend --reset-author\n"
6797msgstr ""
6798"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
6799"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
6800"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
6801"\n"
6802" git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
6803" git config --global user.email du@example.com\n"
6804"\n"
6805"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
6806"incheckningen med:\n"
6807"\n"
6808" git commit --amend --reset-author\n"
6809
a6cfc0e3 6810#: sequencer.c:1202
1439a72e
PK
6811msgid "couldn't look up newly created commit"
6812msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
6813
a6cfc0e3 6814#: sequencer.c:1204
1439a72e
PK
6815msgid "could not parse newly created commit"
6816msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
6817
a6cfc0e3 6818#: sequencer.c:1250
1439a72e
PK
6819msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
6820msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning"
6821
a6cfc0e3 6822#: sequencer.c:1252
1439a72e
PK
6823msgid "detached HEAD"
6824msgstr "frånkopplad HEAD"
6825
a6cfc0e3 6826#: sequencer.c:1256
1439a72e
PK
6827msgid " (root-commit)"
6828msgstr " (rotincheckning)"
6829
a6cfc0e3 6830#: sequencer.c:1277
1439a72e
PK
6831msgid "could not parse HEAD"
6832msgstr "kunde inte tolka HEAD"
6833
a6cfc0e3 6834#: sequencer.c:1279
1439a72e
PK
6835#, c-format
6836msgid "HEAD %s is not a commit!"
6837msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!"
6838
a6cfc0e3 6839#: sequencer.c:1283 sequencer.c:1357 builtin/commit.c:1579
1439a72e
PK
6840msgid "could not parse HEAD commit"
6841msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
6842
a6cfc0e3 6843#: sequencer.c:1335 sequencer.c:1980
1439a72e
PK
6844msgid "unable to parse commit author"
6845msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare"
6846
a6cfc0e3 6847#: sequencer.c:1346 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:695
1439a72e
PK
6848msgid "git write-tree failed to write a tree"
6849msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
6850
a6cfc0e3 6851#: sequencer.c:1379 sequencer.c:1450
1439a72e
PK
6852#, c-format
6853msgid "unable to read commit message from '%s'"
6854msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\""
6855
a6cfc0e3
PK
6856#: sequencer.c:1406 builtin/am.c:1588 builtin/commit.c:1680 builtin/merge.c:894
6857#: builtin/merge.c:919
1439a72e
PK
6858msgid "failed to write commit object"
6859msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
6860
a6cfc0e3
PK
6861#: sequencer.c:1433 sequencer.c:4118
6862#, c-format
6863msgid "could not update %s"
6864msgstr "kunde inte uppdatera %s"
6865
6866#: sequencer.c:1481
416a48e3 6867#, c-format
9d4b85be
PK
6868msgid "could not parse commit %s"
6869msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
1f32de1e 6870
a6cfc0e3 6871#: sequencer.c:1486
416a48e3 6872#, c-format
9d4b85be
PK
6873msgid "could not parse parent commit %s"
6874msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s"
1f32de1e 6875
a6cfc0e3 6876#: sequencer.c:1569 sequencer.c:1680
bc25f7ae
PK
6877#, c-format
6878msgid "unknown command: %d"
6879msgstr "okänt kommando: %d"
6880
a6cfc0e3 6881#: sequencer.c:1627 sequencer.c:1652
5676f96b
PK
6882#, c-format
6883msgid "This is a combination of %d commits."
6884msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
6885
a6cfc0e3 6886#: sequencer.c:1637
5676f96b
PK
6887msgid "need a HEAD to fixup"
6888msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
6889
a6cfc0e3 6890#: sequencer.c:1639 sequencer.c:3230
5676f96b
PK
6891msgid "could not read HEAD"
6892msgstr "kunde inte läsa HEAD"
6893
a6cfc0e3 6894#: sequencer.c:1641
5676f96b
PK
6895msgid "could not read HEAD's commit message"
6896msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande"
6897
a6cfc0e3 6898#: sequencer.c:1647
5676f96b
PK
6899#, c-format
6900msgid "cannot write '%s'"
6901msgstr "kan inte skriva \"%s\""
6902
a6cfc0e3 6903#: sequencer.c:1654 git-rebase--preserve-merges.sh:496
5676f96b
PK
6904msgid "This is the 1st commit message:"
6905msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
6906
a6cfc0e3 6907#: sequencer.c:1662
5676f96b
PK
6908#, c-format
6909msgid "could not read commit message of %s"
6910msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s"
6911
a6cfc0e3 6912#: sequencer.c:1669
5676f96b
PK
6913#, c-format
6914msgid "This is the commit message #%d:"
6915msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:"
6916
a6cfc0e3 6917#: sequencer.c:1675
5676f96b
PK
6918#, c-format
6919msgid "The commit message #%d will be skipped:"
6920msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:"
6921
a6cfc0e3 6922#: sequencer.c:1763
416a48e3
PK
6923msgid "your index file is unmerged."
6924msgstr "din indexfil har inte slagits ihop."
1f32de1e 6925
a6cfc0e3 6926#: sequencer.c:1770
cdd93112
PK
6927msgid "cannot fixup root commit"
6928msgstr "kan inte göra \"fixup\" på rotincheckning"
6929
a6cfc0e3 6930#: sequencer.c:1789
8ed2d3fb 6931#, c-format
416a48e3
PK
6932msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
6933msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
8ed2d3fb 6934
a6cfc0e3 6935#: sequencer.c:1797 sequencer.c:1805
d8455d17 6936#, c-format
416a48e3
PK
6937msgid "commit %s does not have parent %d"
6938msgstr "incheckning %s har inte förälder %d"
d8455d17 6939
a6cfc0e3 6940#: sequencer.c:1811
5676f96b
PK
6941#, c-format
6942msgid "cannot get commit message for %s"
6943msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
6944
416a48e3
PK
6945#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
6946#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
a6cfc0e3 6947#: sequencer.c:1830
d8455d17 6948#, c-format
416a48e3
PK
6949msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
6950msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
d8455d17 6951
a6cfc0e3 6952#: sequencer.c:1895
eec16a65 6953#, c-format
5676f96b
PK
6954msgid "could not rename '%s' to '%s'"
6955msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
5331bfd7 6956
a6cfc0e3 6957#: sequencer.c:1952
a7ec9810 6958#, c-format
416a48e3
PK
6959msgid "could not revert %s... %s"
6960msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
a7ec9810 6961
a6cfc0e3 6962#: sequencer.c:1953
a7ec9810 6963#, c-format
416a48e3
PK
6964msgid "could not apply %s... %s"
6965msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
a7ec9810 6966
a6cfc0e3 6967#: sequencer.c:1972
2591c4cf
PK
6968#, c-format
6969msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
6970msgstr "utelämnar %s %s -- patchinnehållet finns redan uppströms\n"
6971
a6cfc0e3 6972#: sequencer.c:2030
0eb8fa3a 6973#, c-format
416a48e3
PK
6974msgid "git %s: failed to read the index"
6975msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
0eb8fa3a 6976
a6cfc0e3 6977#: sequencer.c:2037
416a48e3
PK
6978#, c-format
6979msgid "git %s: failed to refresh the index"
6980msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
9aaa979a 6981
a6cfc0e3 6982#: sequencer.c:2114
9d4b85be
PK
6983#, c-format
6984msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
6985msgstr "%s tar inte argument: \"%s\""
6986
a6cfc0e3 6987#: sequencer.c:2123
9d4b85be
PK
6988#, c-format
6989msgid "missing arguments for %s"
6990msgstr "argument saknas för %s"
6991
a6cfc0e3 6992#: sequencer.c:2154
4ae76f5e 6993#, c-format
2591c4cf
PK
6994msgid "could not parse '%s'"
6995msgstr "kunde inte tolka \"%s\""
4ae76f5e 6996
a6cfc0e3 6997#: sequencer.c:2215
416a48e3
PK
6998#, c-format
6999msgid "invalid line %d: %.*s"
7000msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
0eb8fa3a 7001
a6cfc0e3 7002#: sequencer.c:2226
5676f96b
PK
7003#, c-format
7004msgid "cannot '%s' without a previous commit"
7b7c15b8 7005msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
0eb8fa3a 7006
a6cfc0e3 7007#: sequencer.c:2310
2613f067
PK
7008msgid "cancelling a cherry picking in progress"
7009msgstr "avbryter pågående \"cherry-pick\""
7010
a6cfc0e3 7011#: sequencer.c:2317
2613f067
PK
7012msgid "cancelling a revert in progress"
7013msgstr "avbryter pågående \"revert\""
7014
a6cfc0e3 7015#: sequencer.c:2361
5676f96b
PK
7016msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
7017msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
7018
a6cfc0e3 7019#: sequencer.c:2363
416a48e3
PK
7020#, c-format
7021msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
2613f067 7022msgstr "oanvändbart manus: \"%s\""
0eb8fa3a 7023
a6cfc0e3 7024#: sequencer.c:2368
5676f96b
PK
7025msgid "no commits parsed."
7026msgstr "inga incheckningar lästes."
7027
a6cfc0e3 7028#: sequencer.c:2379
416a48e3
PK
7029msgid "cannot cherry-pick during a revert."
7030msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
0eb8fa3a 7031
a6cfc0e3 7032#: sequencer.c:2381
416a48e3
PK
7033msgid "cannot revert during a cherry-pick."
7034msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
0eb8fa3a 7035
a6cfc0e3 7036#: sequencer.c:2459
416a48e3
PK
7037#, c-format
7038msgid "invalid value for %s: %s"
7039msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
0eb8fa3a 7040
a6cfc0e3 7041#: sequencer.c:2556
cdd93112
PK
7042msgid "unusable squash-onto"
7043msgstr "oanvändbar squash-onto"
7044
a6cfc0e3 7045#: sequencer.c:2576
416a48e3
PK
7046#, c-format
7047msgid "malformed options sheet: '%s'"
2613f067 7048msgstr "trasigt manus: \"%s\""
0eb8fa3a 7049
a6cfc0e3 7050#: sequencer.c:2664 sequencer.c:4469
bc25f7ae
PK
7051msgid "empty commit set passed"
7052msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
7053
a6cfc0e3 7054#: sequencer.c:2680
2613f067
PK
7055msgid "revert is already in progress"
7056msgstr "en \"revert\" pågår redan"
0eb8fa3a 7057
a6cfc0e3 7058#: sequencer.c:2682
2613f067
PK
7059#, c-format
7060msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
7061msgstr "testa \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
7062
a6cfc0e3 7063#: sequencer.c:2685
2613f067
PK
7064msgid "cherry-pick is already in progress"
7065msgstr "en \"cherry-pick\" pågår redan"
7066
a6cfc0e3 7067#: sequencer.c:2687
2613f067
PK
7068#, c-format
7069msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
7070msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
0eb8fa3a 7071
a6cfc0e3 7072#: sequencer.c:2701
416a48e3
PK
7073#, c-format
7074msgid "could not create sequencer directory '%s'"
7075msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
0eb8fa3a 7076
a6cfc0e3 7077#: sequencer.c:2716
416a48e3
PK
7078msgid "could not lock HEAD"
7079msgstr "kunde inte låsa HEAD"
0eb8fa3a 7080
a6cfc0e3 7081#: sequencer.c:2776 sequencer.c:4206
416a48e3
PK
7082msgid "no cherry-pick or revert in progress"
7083msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
0eb8fa3a 7084
a6cfc0e3 7085#: sequencer.c:2778 sequencer.c:2789
416a48e3
PK
7086msgid "cannot resolve HEAD"
7087msgstr "kan inte bestämma HEAD"
0eb8fa3a 7088
a6cfc0e3 7089#: sequencer.c:2780 sequencer.c:2824
416a48e3
PK
7090msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
7091msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
0eb8fa3a 7092
a6cfc0e3 7093#: sequencer.c:2810 builtin/grep.c:744
416a48e3
PK
7094#, c-format
7095msgid "cannot open '%s'"
7096msgstr "kan inte öppna \"%s\""
0eb8fa3a 7097
a6cfc0e3 7098#: sequencer.c:2812
416a48e3
PK
7099#, c-format
7100msgid "cannot read '%s': %s"
7101msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
d372b5cf 7102
a6cfc0e3 7103#: sequencer.c:2813
416a48e3
PK
7104msgid "unexpected end of file"
7105msgstr "oväntat filslut"
d372b5cf 7106
a6cfc0e3 7107#: sequencer.c:2819
416a48e3
PK
7108#, c-format
7109msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
7110msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
d372b5cf 7111
a6cfc0e3 7112#: sequencer.c:2830
5676f96b
PK
7113msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
7114msgstr ""
7115"Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
7116"Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
7117
a6cfc0e3 7118#: sequencer.c:2871
2613f067
PK
7119msgid "no revert in progress"
7120msgstr "ingen \"revers\" pågår"
7121
a6cfc0e3 7122#: sequencer.c:2879
2613f067
PK
7123msgid "no cherry-pick in progress"
7124msgstr "ingen \"cherry-pick\" pågår"
7125
a6cfc0e3 7126#: sequencer.c:2889
2613f067
PK
7127msgid "failed to skip the commit"
7128msgstr "kunde inte hoppa över incheckningen"
7129
a6cfc0e3 7130#: sequencer.c:2896
2613f067
PK
7131msgid "there is nothing to skip"
7132msgstr "ingenting att hoppa över"
7133
a6cfc0e3 7134#: sequencer.c:2899
2613f067
PK
7135#, c-format
7136msgid ""
7137"have you committed already?\n"
7138"try \"git %s --continue\""
7139msgstr ""
7140"har du redan checkat in?\n"
7141"testa \"git %s --continue\""
7142
a6cfc0e3 7143#: sequencer.c:3060 sequencer.c:4098
5676f96b
PK
7144msgid "cannot read HEAD"
7145msgstr "kan inte läsa HEAD"
7146
a6cfc0e3 7147#: sequencer.c:3077
bc25f7ae
PK
7148#, c-format
7149msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
7150msgstr "kan inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
7151
a6cfc0e3 7152#: sequencer.c:3085
bc25f7ae
PK
7153#, c-format
7154msgid ""
7155"You can amend the commit now, with\n"
7156"\n"
7157" git commit --amend %s\n"
7158"\n"
7159"Once you are satisfied with your changes, run\n"
7160"\n"
7161" git rebase --continue\n"
7162msgstr ""
7163"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
7164"\n"
7165"\tgit commit --amend %s\n"
7166"\n"
7167"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
7168"\n"
7169"\tgit rebase --continue\n"
7170
a6cfc0e3 7171#: sequencer.c:3095
bc25f7ae
PK
7172#, c-format
7173msgid "Could not apply %s... %.*s"
7174msgstr "Kunde inte tillämpa %s... %.*s"
7175
a6cfc0e3 7176#: sequencer.c:3102
bc25f7ae
PK
7177#, c-format
7178msgid "Could not merge %.*s"
7179msgstr "Kunde inte slå ihop %.*s"
7180
a6cfc0e3 7181#: sequencer.c:3116 sequencer.c:3120 builtin/difftool.c:641
5676f96b
PK
7182#, c-format
7183msgid "could not copy '%s' to '%s'"
7184msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
7185
a6cfc0e3
PK
7186#: sequencer.c:3132
7187#, c-format
7188msgid "Executing: %s\n"
7189msgstr "Kör: %s\n"
7190
7191#: sequencer.c:3147
5676f96b
PK
7192#, c-format
7193msgid ""
7194"execution failed: %s\n"
7195"%sYou can fix the problem, and then run\n"
7196"\n"
7197" git rebase --continue\n"
7198"\n"
7199msgstr ""
7200"körningen misslyckades: %s\n"
7201"%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n"
7202"\n"
7203"\tgit rebase --continue\n"
7204"\n"
7205
a6cfc0e3 7206#: sequencer.c:3153
5676f96b
PK
7207msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
7208msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
7209
a6cfc0e3 7210#: sequencer.c:3159
5676f96b
PK
7211#, c-format
7212msgid ""
7213"execution succeeded: %s\n"
7214"but left changes to the index and/or the working tree\n"
7215"Commit or stash your changes, and then run\n"
7216"\n"
7217" git rebase --continue\n"
7218"\n"
7219msgstr ""
7220"körningen lyckades: %s\n"
7221"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
7222"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
7223"\n"
7224"\tgit rebase --continue\n"
7225"\n"
7226
a6cfc0e3 7227#: sequencer.c:3220
bc25f7ae
PK
7228#, c-format
7229msgid "illegal label name: '%.*s'"
7230msgstr "ogiltigt etikettnamn: \"%.*s\""
7231
a6cfc0e3 7232#: sequencer.c:3274
cdd93112
PK
7233msgid "writing fake root commit"
7234msgstr "skriver fejkad rotincheckning"
7235
a6cfc0e3 7236#: sequencer.c:3279
cdd93112
PK
7237msgid "writing squash-onto"
7238msgstr "skriver squash-onto"
7239
a6cfc0e3 7240#: sequencer.c:3363
bc25f7ae
PK
7241#, c-format
7242msgid "could not resolve '%s'"
7243msgstr "kunde inte upplösa \"%s\""
7244
a6cfc0e3 7245#: sequencer.c:3394
cdd93112
PK
7246msgid "cannot merge without a current revision"
7247msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning"
7248
a6cfc0e3 7249#: sequencer.c:3416
cdd93112 7250#, c-format
bc25f7ae
PK
7251msgid "unable to parse '%.*s'"
7252msgstr "kan inte tolka \"%.*s\""
7253
a6cfc0e3 7254#: sequencer.c:3425
bc25f7ae
PK
7255#, c-format
7256msgid "nothing to merge: '%.*s'"
7257msgstr "inget att slå samman: \"%.*s\""
7258
a6cfc0e3 7259#: sequencer.c:3437
bc25f7ae
PK
7260msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
7261msgstr "\"octopus\"-sammanslagning kan inte köras ovanpå en [ny rot]"
cdd93112 7262
a6cfc0e3 7263#: sequencer.c:3453
cdd93112
PK
7264#, c-format
7265msgid "could not get commit message of '%s'"
7266msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för \"%s\""
7267
a6cfc0e3 7268#: sequencer.c:3613
cdd93112
PK
7269#, c-format
7270msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
7271msgstr "kunde inte ens försöka slå ihop \"%.*s\""
7272
a6cfc0e3 7273#: sequencer.c:3629
cdd93112
PK
7274msgid "merge: Unable to write new index file"
7275msgstr "sammanslagning: Kunde inte skriva ny indexfil"
7276
a6cfc0e3
PK
7277#: sequencer.c:3703
7278msgid "Cannot autostash"
7279msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
7280
7281#: sequencer.c:3706
7282#, c-format
7283msgid "Unexpected stash response: '%s'"
7284msgstr "Oväntat svar från stash: \"%s\""
7285
7286#: sequencer.c:3712
7287#, c-format
7288msgid "Could not create directory for '%s'"
7289msgstr "Kunde inte skapa katalog för \"%s\""
7290
7291#: sequencer.c:3715
7292#, c-format
7293msgid "Created autostash: %s\n"
7294msgstr "Skapade autostash: %s\n"
7295
7296#: sequencer.c:3719
7297msgid "could not reset --hard"
7298msgstr "kunde inte utföra \"reset --hard\""
7299
7300#: sequencer.c:3744
5676f96b 7301#, c-format
7b7c15b8
PK
7302msgid "Applied autostash.\n"
7303msgstr "Tillämpade autostash.\n"
5676f96b 7304
a6cfc0e3 7305#: sequencer.c:3756
5676f96b
PK
7306#, c-format
7307msgid "cannot store %s"
7308msgstr "kan inte spara %s"
7309
a6cfc0e3 7310#: sequencer.c:3759
5676f96b
PK
7311#, c-format
7312msgid ""
a6cfc0e3 7313"%s\n"
5676f96b
PK
7314"Your changes are safe in the stash.\n"
7315"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
7316msgstr ""
a6cfc0e3 7317"%s\n"
5676f96b
PK
7318"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
7319"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
7320
a6cfc0e3
PK
7321#: sequencer.c:3764
7322msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
7323msgstr "Tillämpning av autostash gav konflikter."
7324
7325#: sequencer.c:3765
7326msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
7327msgstr "Autostash finns; skapar ny stash-post."
7328
7329#: sequencer.c:3857
4a81e9cd
PK
7330#, c-format
7331msgid "%s: not a valid OID"
7332msgstr "%s: inte ett giltigt OID"
7333
a6cfc0e3 7334#: sequencer.c:3862 git-rebase--preserve-merges.sh:779
4a81e9cd
PK
7335msgid "could not detach HEAD"
7336msgstr "kunde inte koppla från HEAD"
7337
a6cfc0e3 7338#: sequencer.c:3877
4a81e9cd
PK
7339#, c-format
7340msgid "Stopped at HEAD\n"
7341msgstr "Stoppade på HEAD\n"
7342
a6cfc0e3 7343#: sequencer.c:3879
4a81e9cd
PK
7344#, c-format
7345msgid "Stopped at %s\n"
7346msgstr "Stoppade på %s\n"
7347
a6cfc0e3 7348#: sequencer.c:3887
cdd93112
PK
7349#, c-format
7350msgid ""
7351"Could not execute the todo command\n"
7352"\n"
7353" %.*s\n"
7354"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
7355"edit the todo list first:\n"
7356"\n"
7357" git rebase --edit-todo\n"
7358" git rebase --continue\n"
7359msgstr ""
7360"Kunde inte köra todo-kommandot\n"
7361"\n"
7362" %.*s\n"
7363"Det har lagts tillbaka i kön; För att redigera kommandot innan du\n"
7364"fortsätter, redigera först attgöra-listan:\n"
7365"\n"
7366" git rebase --edit-todo\n"
7367" git rebase --continue\n"
7368
a6cfc0e3
PK
7369#: sequencer.c:3931
7370#, c-format
7371msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
7372msgstr "Ombaserar (%d/%d)%s"
7373
7374#: sequencer.c:3976
5676f96b 7375#, c-format
94ad57c8
PK
7376msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
7377msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n"
5676f96b 7378
a6cfc0e3 7379#: sequencer.c:4047
5676f96b
PK
7380#, c-format
7381msgid "unknown command %d"
7382msgstr "okänt kommando %d"
7383
a6cfc0e3 7384#: sequencer.c:4106
5676f96b 7385msgid "could not read orig-head"
7b7c15b8 7386msgstr "kunde inte läsa orig-head"
5676f96b 7387
a6cfc0e3 7388#: sequencer.c:4111
5676f96b
PK
7389msgid "could not read 'onto'"
7390msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
7391
a6cfc0e3 7392#: sequencer.c:4125
5676f96b
PK
7393#, c-format
7394msgid "could not update HEAD to %s"
7395msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
7396
a6cfc0e3
PK
7397#: sequencer.c:4185
7398#, c-format
7399msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
7400msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera %s.\n"
7401
7402#: sequencer.c:4218
5676f96b
PK
7403msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
7404msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
7405
a6cfc0e3 7406#: sequencer.c:4227
5676f96b
PK
7407msgid "cannot amend non-existing commit"
7408msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
7409
a6cfc0e3 7410#: sequencer.c:4229
5676f96b
PK
7411#, c-format
7412msgid "invalid file: '%s'"
7413msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
7414
a6cfc0e3 7415#: sequencer.c:4231
5676f96b
PK
7416#, c-format
7417msgid "invalid contents: '%s'"
7418msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
7419
a6cfc0e3 7420#: sequencer.c:4234
5676f96b
PK
7421msgid ""
7422"\n"
7423"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
7424"first and then run 'git rebase --continue' again."
7425msgstr ""
7426"\n"
7427"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
0ea981f8 7428"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
5676f96b 7429
a6cfc0e3 7430#: sequencer.c:4270 sequencer.c:4309
cdd93112
PK
7431#, c-format
7432msgid "could not write file: '%s'"
7433msgstr "kunde inte skriva fil: \"%s\""
7434
a6cfc0e3 7435#: sequencer.c:4324
cdd93112
PK
7436msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
7437msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
7438
a6cfc0e3 7439#: sequencer.c:4331
5676f96b
PK
7440msgid "could not commit staged changes."
7441msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
7442
a6cfc0e3 7443#: sequencer.c:4446
416a48e3
PK
7444#, c-format
7445msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
2613f067 7446msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\""
0eb8fa3a 7447
a6cfc0e3 7448#: sequencer.c:4450
416a48e3
PK
7449#, c-format
7450msgid "%s: bad revision"
7451msgstr "%s: felaktig revision"
0eb8fa3a 7452
a6cfc0e3 7453#: sequencer.c:4485
416a48e3
PK
7454msgid "can't revert as initial commit"
7455msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
0eb8fa3a 7456
a6cfc0e3 7457#: sequencer.c:4962
34e65a06
PK
7458msgid "make_script: unhandled options"
7459msgstr "make_script: flaggor som inte stöds"
7460
a6cfc0e3 7461#: sequencer.c:4965
34e65a06
PK
7462msgid "make_script: error preparing revisions"
7463msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas"
7464
a6cfc0e3 7465#: sequencer.c:5206 sequencer.c:5223
4a81e9cd
PK
7466msgid "nothing to do"
7467msgstr "inget att göra"
7468
a6cfc0e3 7469#: sequencer.c:5242
4a81e9cd
PK
7470msgid "could not skip unnecessary pick commands"
7471msgstr "kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
7472
a6cfc0e3 7473#: sequencer.c:5336
34e65a06
PK
7474msgid "the script was already rearranged."
7475msgstr "skriptet har redan omordnats."
7476
a6cfc0e3 7477#: setup.c:133
1439a72e 7478#, c-format
2591c4cf
PK
7479msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
7480msgstr "\"%s\" är utanför arkivet på \"%s\""
1439a72e 7481
a6cfc0e3 7482#: setup.c:185
416a48e3
PK
7483#, c-format
7484msgid ""
7485"%s: no such path in the working tree.\n"
7486"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
7487msgstr ""
7488"%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n"
7489"Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns "
7490"lokalt."
1f32de1e 7491
a6cfc0e3 7492#: setup.c:198
416a48e3
PK
7493#, c-format
7494msgid ""
7495"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
7496"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
7497"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
7498msgstr ""
7499"tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i "
7500"arbetskatalogen.\n"
7501"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
7502"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
1f32de1e 7503
a6cfc0e3 7504#: setup.c:264
1439a72e
PK
7505#, c-format
7506msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
7507msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor"
7508
a6cfc0e3 7509#: setup.c:283
416a48e3 7510#, c-format
d74d0180 7511msgid ""
416a48e3
PK
7512"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
7513"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
7514"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
d74d0180 7515msgstr ""
416a48e3
PK
7516"tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n"
7517"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
7518"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
d74d0180 7519
a6cfc0e3 7520#: setup.c:419
1439a72e
PK
7521msgid "unable to set up work tree using invalid config"
7522msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration"
7523
a6cfc0e3 7524#: setup.c:423
1439a72e
PK
7525msgid "this operation must be run in a work tree"
7526msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog"
7527
a6cfc0e3 7528#: setup.c:569
416a48e3
PK
7529#, c-format
7530msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
7531msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
9aaa979a 7532
a6cfc0e3 7533#: setup.c:577
416a48e3
PK
7534msgid "unknown repository extensions found:"
7535msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
9aaa979a 7536
a6cfc0e3 7537#: setup.c:596
416a48e3 7538#, c-format
1439a72e
PK
7539msgid "error opening '%s'"
7540msgstr "fel vid öppning av \"%s\""
8ed2d3fb 7541
a6cfc0e3 7542#: setup.c:598
1439a72e
PK
7543#, c-format
7544msgid "too large to be a .git file: '%s'"
7545msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\""
7546
a6cfc0e3 7547#: setup.c:600
1439a72e
PK
7548#, c-format
7549msgid "error reading %s"
7550msgstr "fel vid läsning av %s"
7551
a6cfc0e3 7552#: setup.c:602
1439a72e
PK
7553#, c-format
7554msgid "invalid gitfile format: %s"
7555msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s"
7556
a6cfc0e3 7557#: setup.c:604
1439a72e
PK
7558#, c-format
7559msgid "no path in gitfile: %s"
7560msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s"
7561
a6cfc0e3 7562#: setup.c:606
1439a72e
PK
7563#, c-format
7564msgid "not a git repository: %s"
7565msgstr "inte ett git-arkiv: %s"
7566
a6cfc0e3 7567#: setup.c:708
1439a72e
PK
7568#, c-format
7569msgid "'$%s' too big"
7570msgstr "\"$%s\" för stor"
7571
a6cfc0e3 7572#: setup.c:722
1439a72e
PK
7573#, c-format
7574msgid "not a git repository: '%s'"
7575msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\""
7576
a6cfc0e3 7577#: setup.c:751 setup.c:753 setup.c:784
1439a72e
PK
7578#, c-format
7579msgid "cannot chdir to '%s'"
7580msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\""
7581
a6cfc0e3 7582#: setup.c:756 setup.c:812 setup.c:822 setup.c:861 setup.c:869
1439a72e
PK
7583msgid "cannot come back to cwd"
7584msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
7585
a6cfc0e3 7586#: setup.c:883
1439a72e
PK
7587#, c-format
7588msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
7589msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\""
9aaa979a 7590
a6cfc0e3 7591#: setup.c:1121
416a48e3
PK
7592msgid "Unable to read current working directory"
7593msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
9aaa979a 7594
a6cfc0e3 7595#: setup.c:1130 setup.c:1136
94ad57c8 7596#, c-format
1439a72e
PK
7597msgid "cannot change to '%s'"
7598msgstr "kan inte byta till \"%s\""
94ad57c8 7599
a6cfc0e3 7600#: setup.c:1141
34692d22
PK
7601#, c-format
7602msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
7603msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
7604
a6cfc0e3 7605#: setup.c:1147
416a48e3
PK
7606#, c-format
7607msgid ""
1439a72e 7608"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
416a48e3
PK
7609"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
7610msgstr ""
1439a72e 7611"inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till "
416a48e3
PK
7612"monteringspunkten %s)\n"
7613"Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
9aaa979a 7614
a6cfc0e3 7615#: setup.c:1258
416a48e3
PK
7616#, c-format
7617msgid ""
1439a72e 7618"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
416a48e3
PK
7619"The owner of files must always have read and write permissions."
7620msgstr ""
1439a72e 7621"problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
416a48e3 7622"Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
9aaa979a 7623
a6cfc0e3 7624#: setup.c:1304
1439a72e
PK
7625msgid "open /dev/null or dup failed"
7626msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\""
7627
a6cfc0e3 7628#: setup.c:1319
1439a72e
PK
7629msgid "fork failed"
7630msgstr "\"fork\" misslyckades"
7631
a6cfc0e3 7632#: setup.c:1324
1439a72e
PK
7633msgid "setsid failed"
7634msgstr "\"setsid\" misslyckades"
7635
a6cfc0e3 7636#: sha1-file.c:470
bc25f7ae
PK
7637#, c-format
7638msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
7639msgstr "objektkatalogen %s finns inte; se .git/objects/info/alternates"
7640
a6cfc0e3 7641#: sha1-file.c:521
bc25f7ae
PK
7642#, c-format
7643msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
9d48668c 7644msgstr "kunde inte normalisera supplerande objektsökväg: %s"
bc25f7ae 7645
a6cfc0e3 7646#: sha1-file.c:593
bc25f7ae
PK
7647#, c-format
7648msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
9d48668c 7649msgstr "%s: ignorerar supplerande objektlager, för djup nästling"
bc25f7ae 7650
a6cfc0e3 7651#: sha1-file.c:600
bc25f7ae
PK
7652#, c-format
7653msgid "unable to normalize object directory: %s"
7654msgstr "kan inte normalisera objektkatalogen: %s"
7655
a6cfc0e3 7656#: sha1-file.c:643
bc25f7ae 7657msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
9d48668c 7658msgstr "kan inte utföra \"fdopen\" på suppleantlåsfil"
bc25f7ae 7659
a6cfc0e3 7660#: sha1-file.c:661
bc25f7ae
PK
7661msgid "unable to read alternates file"
7662msgstr "kan inte läsa \"alternates\"-filen"
7663
a6cfc0e3 7664#: sha1-file.c:668
bc25f7ae
PK
7665msgid "unable to move new alternates file into place"
7666msgstr "kan inte flytta ny \"alternates\"-fil på plats"
7667
a6cfc0e3 7668#: sha1-file.c:703
416a48e3
PK
7669#, c-format
7670msgid "path '%s' does not exist"
7671msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte"
9aaa979a 7672
a6cfc0e3 7673#: sha1-file.c:724
416a48e3
PK
7674#, c-format
7675msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
7676msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
9aaa979a 7677
a6cfc0e3 7678#: sha1-file.c:730
416a48e3
PK
7679#, c-format
7680msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
7681msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
d8455d17 7682
a6cfc0e3 7683#: sha1-file.c:736
d8455d17 7684#, c-format
416a48e3
PK
7685msgid "reference repository '%s' is shallow"
7686msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
d8455d17 7687
a6cfc0e3 7688#: sha1-file.c:744
d8455d17 7689#, c-format
416a48e3
PK
7690msgid "reference repository '%s' is grafted"
7691msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
d8455d17 7692
a6cfc0e3 7693#: sha1-file.c:804
2613f067
PK
7694#, c-format
7695msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
9d48668c 7696msgstr "felaktig rad vid tolkning av supplerande referenser: %s"
2613f067 7697
a6cfc0e3 7698#: sha1-file.c:954
bc25f7ae
PK
7699#, c-format
7700msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
7701msgstr "försök att utföra \"mmap\" på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>"
7702
a6cfc0e3 7703#: sha1-file.c:975
bc25f7ae
PK
7704msgid "mmap failed"
7705msgstr "mmap misslyckades"
7706
a6cfc0e3 7707#: sha1-file.c:1139
bc25f7ae
PK
7708#, c-format
7709msgid "object file %s is empty"
7710msgstr "objektfilen %s är tom"
7711
a6cfc0e3 7712#: sha1-file.c:1274 sha1-file.c:2454
bc25f7ae
PK
7713#, c-format
7714msgid "corrupt loose object '%s'"
7715msgstr "trasigt löst objekt \"%s\""
7716
a6cfc0e3 7717#: sha1-file.c:1276 sha1-file.c:2458
bc25f7ae
PK
7718#, c-format
7719msgid "garbage at end of loose object '%s'"
7720msgstr "skräp i slutet av löst objekt \"%s\""
7721
a6cfc0e3 7722#: sha1-file.c:1318
bc25f7ae
PK
7723msgid "invalid object type"
7724msgstr "felaktig objekttyp"
7725
a6cfc0e3 7726#: sha1-file.c:1402
bc25f7ae
PK
7727#, c-format
7728msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
7729msgstr "kan inte packa upp %s-huvud med --allow-unknown-type"
7730
a6cfc0e3 7731#: sha1-file.c:1405
bc25f7ae
PK
7732#, c-format
7733msgid "unable to unpack %s header"
7734msgstr "kan inte packa upp %s-huvudet"
7735
a6cfc0e3 7736#: sha1-file.c:1411
bc25f7ae
PK
7737#, c-format
7738msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
7739msgstr "kan inte tolka %s-huvud med --allow-unknown-type"
7740
a6cfc0e3 7741#: sha1-file.c:1414
bc25f7ae
PK
7742#, c-format
7743msgid "unable to parse %s header"
7744msgstr "kan inte tolka %s-huvud"
7745
a6cfc0e3 7746#: sha1-file.c:1640
bc25f7ae
PK
7747#, c-format
7748msgid "failed to read object %s"
7749msgstr "misslyckades läsa objektet %s"
7750
a6cfc0e3 7751#: sha1-file.c:1644
bc25f7ae
PK
7752#, c-format
7753msgid "replacement %s not found for %s"
7754msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s"
7755
a6cfc0e3 7756#: sha1-file.c:1648
bc25f7ae
PK
7757#, c-format
7758msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
7759msgstr "löst objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
7760
a6cfc0e3 7761#: sha1-file.c:1652
bc25f7ae
PK
7762#, c-format
7763msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
7764msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
7765
a6cfc0e3 7766#: sha1-file.c:1757
bc25f7ae 7767#, c-format
34692d22
PK
7768msgid "unable to write file %s"
7769msgstr "kunde inte skriva filen %s"
bc25f7ae 7770
a6cfc0e3 7771#: sha1-file.c:1764
bc25f7ae
PK
7772#, c-format
7773msgid "unable to set permission to '%s'"
7774msgstr "kan inte sätta behörigheten till \"%s\""
7775
a6cfc0e3 7776#: sha1-file.c:1771
bc25f7ae
PK
7777msgid "file write error"
7778msgstr "fel vid skrivning av fil"
7779
a6cfc0e3 7780#: sha1-file.c:1791
34692d22
PK
7781msgid "error when closing loose object file"
7782msgstr "fel vid stängning av fil för löst objekt"
bc25f7ae 7783
a6cfc0e3 7784#: sha1-file.c:1856
bc25f7ae
PK
7785#, c-format
7786msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
7787msgstr ""
7788"otillräcklig behörighet för att lägga till objekt till arkivdatabasen %s"
7789
a6cfc0e3 7790#: sha1-file.c:1858
bc25f7ae
PK
7791msgid "unable to create temporary file"
7792msgstr "kan inte skapa temporär fil"
7793
a6cfc0e3 7794#: sha1-file.c:1882
34692d22
PK
7795msgid "unable to write loose object file"
7796msgstr "kunde inte skriva fil för löst objekt"
bc25f7ae 7797
a6cfc0e3 7798#: sha1-file.c:1888
bc25f7ae
PK
7799#, c-format
7800msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
7801msgstr "kan inte utföra \"deflate\" på nytt objekt %s (%d)"
7802
a6cfc0e3 7803#: sha1-file.c:1892
bc25f7ae
PK
7804#, c-format
7805msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
7806msgstr "\"deflateend\" på objektet %s misslyckades (%d)"
7807
a6cfc0e3 7808#: sha1-file.c:1896
bc25f7ae
PK
7809#, c-format
7810msgid "confused by unstable object source data for %s"
7811msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s"
7812
a6cfc0e3 7813#: sha1-file.c:1906 builtin/pack-objects.c:1055
bc25f7ae
PK
7814#, c-format
7815msgid "failed utime() on %s"
7816msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s"
7817
a6cfc0e3 7818#: sha1-file.c:1983
bc25f7ae 7819#, c-format
34692d22
PK
7820msgid "cannot read object for %s"
7821msgstr "kan inte läsa objekt för %s"
bc25f7ae 7822
a6cfc0e3 7823#: sha1-file.c:2022
bc25f7ae
PK
7824msgid "corrupt commit"
7825msgstr "trasik incheckning"
7826
a6cfc0e3 7827#: sha1-file.c:2030
bc25f7ae
PK
7828msgid "corrupt tag"
7829msgstr "trasig tagg"
7830
a6cfc0e3 7831#: sha1-file.c:2130
bc25f7ae
PK
7832#, c-format
7833msgid "read error while indexing %s"
7834msgstr "läsfel vid indexering av %s"
7835
a6cfc0e3 7836#: sha1-file.c:2133
bc25f7ae
PK
7837#, c-format
7838msgid "short read while indexing %s"
7839msgstr "för lite lästes vid indexering av %s"
7840
a6cfc0e3 7841#: sha1-file.c:2206 sha1-file.c:2216
bc25f7ae
PK
7842#, c-format
7843msgid "%s: failed to insert into database"
7844msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen"
7845
a6cfc0e3 7846#: sha1-file.c:2222
bc25f7ae
PK
7847#, c-format
7848msgid "%s: unsupported file type"
7849msgstr "%s: filtypen stöds ej"
7850
a6cfc0e3 7851#: sha1-file.c:2246
bc25f7ae
PK
7852#, c-format
7853msgid "%s is not a valid object"
7854msgstr "%s är inte ett giltigt objekt"
7855
a6cfc0e3 7856#: sha1-file.c:2248
bc25f7ae
PK
7857#, c-format
7858msgid "%s is not a valid '%s' object"
7859msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
7860
a6cfc0e3 7861#: sha1-file.c:2275 builtin/index-pack.c:155
bc25f7ae
PK
7862#, c-format
7863msgid "unable to open %s"
7864msgstr "kan inte öppna %s"
7865
a6cfc0e3 7866#: sha1-file.c:2465 sha1-file.c:2518
bc25f7ae 7867#, c-format
34692d22
PK
7868msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
7869msgstr "hash stämmer inte för %s (förväntade %s)"
bc25f7ae 7870
a6cfc0e3 7871#: sha1-file.c:2489
bc25f7ae
PK
7872#, c-format
7873msgid "unable to mmap %s"
7874msgstr "kan inte utföra \"mmap\" för %s"
7875
a6cfc0e3 7876#: sha1-file.c:2494
bc25f7ae
PK
7877#, c-format
7878msgid "unable to unpack header of %s"
7879msgstr "kan inte packa upp huvud för %s"
7880
a6cfc0e3 7881#: sha1-file.c:2500
bc25f7ae
PK
7882#, c-format
7883msgid "unable to parse header of %s"
7884msgstr "kan inte tolka huvud för %s"
7885
a6cfc0e3 7886#: sha1-file.c:2511
bc25f7ae
PK
7887#, c-format
7888msgid "unable to unpack contents of %s"
7889msgstr "kan inte tolka innehåll i %s"
7890
2591c4cf 7891#: sha1-name.c:486
2afd3ef7 7892#, c-format
416a48e3
PK
7893msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
7894msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig"
2afd3ef7 7895
2591c4cf 7896#: sha1-name.c:497
416a48e3
PK
7897msgid "The candidates are:"
7898msgstr "Kandidaterna är:"
9aaa979a 7899
2591c4cf 7900#: sha1-name.c:796
416a48e3
PK
7901msgid ""
7902"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
7903"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
7904"may be created by mistake. For example,\n"
7905"\n"
2613f067 7906" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
416a48e3
PK
7907"\n"
7908"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
7909"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
7910"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
7911msgstr ""
7912"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
7913"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
7914"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
7915"\n"
2613f067 7916" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
416a48e3
PK
7917"\n"
7918"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
7919"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
7920"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
9aaa979a 7921
2591c4cf
PK
7922#: sha1-name.c:916
7923#, c-format
7924msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
7925msgstr "loggen för \"%.*s\" räcker bara tillbaka till %s"
7926
7927#: sha1-name.c:924
7928#, c-format
7929msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
7930msgstr "loggen för \"%.*s\" har bara %d poster"
7931
7932#: sha1-name.c:1689
7933#, c-format
7934msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
7935msgstr "Sökvägen \"%s\" finns på disken, men inte i \"%.*s\""
7936
7937#: sha1-name.c:1695
7938#, c-format
7939msgid ""
7940"path '%s' exists, but not '%s'\n"
7941"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
7942msgstr ""
7943"sökvägen \"%s\" finns, men inte i \"%s\"\n"
7944"tips: Menade du \"%.*s:%s\", även känd som \"%.*s:./%s\"?"
7945
7946#: sha1-name.c:1704
7947#, c-format
7948msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
7949msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte i \"%.*s\""
7950
7951#: sha1-name.c:1732
7952#, c-format
7953msgid ""
7954"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
7955"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
7956msgstr ""
7957"sökvägen \"%s\" finns i indexet men inte i etapp %d\n"
7958"tips: Menade du \":%d:%s\"?"
7959
7960#: sha1-name.c:1748
7961#, c-format
7962msgid ""
7963"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
7964"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
7965msgstr ""
7966"sökvägen \"%s\" finns i indexet, men inte i \"%s\"\n"
7967"tips: Menade du \":%d:%s\", även känd som \":%d:./%s\"?"
7968
7969#: sha1-name.c:1756
7970#, c-format
7971msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
7972msgstr "sökvägen \"%s\" finns på disk, men inte i indexet"
7973
7974#: sha1-name.c:1758
7975#, c-format
7976msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
7977msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte (varken i disken eller i indexet)"
7978
7979#: sha1-name.c:1771
7980msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
7981msgstr "relativ sökväg kan inte användas utanför arbetskatalogen"
7982
7983#: sha1-name.c:1909
7984#, c-format
7985msgid "invalid object name '%.*s'."
7986msgstr "felaktigt objektnamn \"%.*s\"."
7987
2613f067 7988#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
a6cfc0e3 7989#: strbuf.c:853
2613f067
PK
7990#, c-format
7991msgid "%u.%2.2u GiB"
7992msgstr "%u,%2.2u GiB"
7993
7994#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
a6cfc0e3 7995#: strbuf.c:855
2613f067
PK
7996#, c-format
7997msgid "%u.%2.2u GiB/s"
7998msgstr "%u,%2.2u GiB/s"
7999
8000#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
a6cfc0e3 8001#: strbuf.c:863
2613f067
PK
8002#, c-format
8003msgid "%u.%2.2u MiB"
8004msgstr "%u,%2.2u MiB"
8005
8006#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
a6cfc0e3 8007#: strbuf.c:865
2613f067
PK
8008#, c-format
8009msgid "%u.%2.2u MiB/s"
8010msgstr "%u,%2.2u MiB/s"
8011
8012#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
a6cfc0e3 8013#: strbuf.c:872
2613f067
PK
8014#, c-format
8015msgid "%u.%2.2u KiB"
8016msgstr "%u,%2.2u KiB"
8017
8018#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
a6cfc0e3 8019#: strbuf.c:874
2613f067
PK
8020#, c-format
8021msgid "%u.%2.2u KiB/s"
8022msgstr "%u,%2.2u KiB/s"
8023
8024#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
a6cfc0e3 8025#: strbuf.c:880
2613f067
PK
8026#, c-format
8027msgid "%u byte"
8028msgid_plural "%u bytes"
8029msgstr[0] "%u byte"
8030msgstr[1] "%u bytes"
8031
8032#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
a6cfc0e3 8033#: strbuf.c:882
2613f067
PK
8034#, c-format
8035msgid "%u byte/s"
8036msgid_plural "%u bytes/s"
8037msgstr[0] "%u byte/s"
8038msgstr[1] "%u bytes/s"
8039
a6cfc0e3 8040#: strbuf.c:1180
9d48668c
PK
8041#, c-format
8042msgid "could not edit '%s'"
8043msgstr "kunde inte redigera \"%s\""
8044
a6cfc0e3
PK
8045#: submodule-config.c:237
8046#, c-format
8047msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
8048msgstr "ignorerar misstänkt undermodulnamn: %s"
8049
8050#: submodule-config.c:304
8051msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
8052msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs"
8053
8054#: submodule-config.c:402
8055#, c-format
8056msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
8057msgstr "ignorerar \"%s\" som kan tolkas som en kommandoradsflagga: %s"
8058
8059#: submodule-config.c:499
8060#, c-format
8061msgid "invalid value for %s"
8062msgstr "ogiltigt värde för %s"
8063
8064#: submodule-config.c:766
8065#, c-format
8066msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
8067msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s"
8068
34692d22 8069#: submodule.c:114 submodule.c:143
416a48e3
PK
8070msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
8071msgstr ""
8072"Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös "
8073"sammanslagningskonflikter först"
9aaa979a 8074
34692d22 8075#: submodule.c:118 submodule.c:147
416a48e3
PK
8076#, c-format
8077msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
8078msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s"
9aaa979a 8079
34692d22 8080#: submodule.c:154
2afd3ef7 8081#, c-format
416a48e3
PK
8082msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
8083msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s"
2afd3ef7 8084
34692d22 8085#: submodule.c:165
416a48e3
PK
8086msgid "staging updated .gitmodules failed"
8087msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules"
9aaa979a 8088
34692d22 8089#: submodule.c:327
7b7c15b8
PK
8090#, c-format
8091msgid "in unpopulated submodule '%s'"
8092msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\""
8093
34692d22 8094#: submodule.c:358
7b7c15b8
PK
8095#, c-format
8096msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
8097msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
8098
2591c4cf
PK
8099#: submodule.c:434
8100#, c-format
8101msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
8102msgstr "felaktigt argument till --ignore-submodules: %s"
8103
8104#: submodule.c:815
8105#, c-format
8106msgid ""
8107"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
8108"same. Skipping it."
8109msgstr ""
8110"Undermodulen i incheckning %s på sökvägen: \"%s\" krockar med en undermodul "
8111"med samma namn. Hoppar över den."
8112
4ae76f5e 8113#: submodule.c:910
34e65a06
PK
8114#, c-format
8115msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
8116msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning"
8117
2591c4cf
PK
8118#: submodule.c:995
8119#, c-format
8120msgid ""
8121"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
8122"submodule %s"
8123msgstr ""
8124"kunde inte köra \"git rev-list <incheckningar> --not --remotes -n 1\" i "
8125"undermodulen \"%s\""
8126
8127#: submodule.c:1118
8128#, c-format
8129msgid "process for submodule '%s' failed"
8130msgstr "process för undermodulen \"%s\" misslyckades"
8131
a6cfc0e3 8132#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:678 builtin/submodule--helper.c:2045
34e65a06
PK
8133msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
8134msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens."
8135
2591c4cf
PK
8136#: submodule.c:1158
8137#, c-format
8138msgid "Pushing submodule '%s'\n"
8139msgstr "Sänder undermodulen \"%s\"\n"
8140
8141#: submodule.c:1161
8142#, c-format
8143msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
8144msgstr "Kunde inte sända undermodulen \"%s\"\n"
8145
8146#: submodule.c:1453
34692d22 8147#, c-format
2591c4cf
PK
8148msgid "Fetching submodule %s%s\n"
8149msgstr "Hämtar undermodulen %s%s\n"
8150
8151#: submodule.c:1483
8152#, c-format
8153msgid "Could not access submodule '%s'\n"
8154msgstr "Kunde inte komma åt undermodulen \"%s\"\n"
8155
8156#: submodule.c:1637
8157#, c-format
8158msgid ""
8159"Errors during submodule fetch:\n"
8160"%s"
8161msgstr ""
8162"Fel vid hämtning av undermodul:\n"
8163"%s"
34692d22 8164
2591c4cf 8165#: submodule.c:1662
5676f96b 8166#, c-format
94ad57c8
PK
8167msgid "'%s' not recognized as a git repository"
8168msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv"
8169
2591c4cf
PK
8170#: submodule.c:1679
8171#, c-format
8172msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
8173msgstr "Kunde inte köra \"git status --porcelain=2\" i undermodulen \"%s\""
8174
8175#: submodule.c:1720
8176#, c-format
8177msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
8178msgstr "\"git status --porcelain=2\" misslyckades i undermodulen \"%s\""
8179
8180#: submodule.c:1800
94ad57c8
PK
8181#, c-format
8182msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
5676f96b
PK
8183msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\""
8184
2591c4cf 8185#: submodule.c:1813
5676f96b 8186#, c-format
94ad57c8 8187msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
5676f96b
PK
8188msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\""
8189
2591c4cf 8190#: submodule.c:1828
34692d22
PK
8191#, c-format
8192msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
8193msgstr "Kunde inte ta bort inställningen core.worktree i undermodulen \"%s\""
8194
2591c4cf
PK
8195#: submodule.c:1855 submodule.c:2165
8196#, c-format
8197msgid "could not recurse into submodule '%s'"
8198msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\""
8199
8200#: submodule.c:1876
8201msgid "could not reset submodule index"
8202msgstr "kunde inte återställa indexet i undermodul"
8203
8204#: submodule.c:1918
94ad57c8
PK
8205#, c-format
8206msgid "submodule '%s' has dirty index"
8207msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index"
8208
2591c4cf 8209#: submodule.c:1970
bc25f7ae
PK
8210#, c-format
8211msgid "Submodule '%s' could not be updated."
8212msgstr "Undermoduler \"%s\" kunde inte uppdateras."
8213
2591c4cf 8214#: submodule.c:2038
9d48668c
PK
8215#, c-format
8216msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
8217msgstr "undermodul-gitkatalogen \"%s\" är inuti gitkatalogen \"%.*s\""
8218
2591c4cf 8219#: submodule.c:2059
5676f96b
PK
8220#, c-format
8221msgid ""
8222"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
8223msgstr ""
8224"relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, "
8225"stöds ej"
8226
2591c4cf 8227#: submodule.c:2071 submodule.c:2130
5676f96b
PK
8228#, c-format
8229msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
8230msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\""
8231
2591c4cf 8232#: submodule.c:2075
9d48668c
PK
8233#, c-format
8234msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
8235msgstr "vägrar flytta \"%s\" till en befintlig gitkatalog"
8236
2591c4cf 8237#: submodule.c:2082
5676f96b
PK
8238#, c-format
8239msgid ""
8240"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
8241"'%s' to\n"
8242"'%s'\n"
8243msgstr ""
8244"Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n"
8245"\"%s\" till\n"
8246"\"%s\"\n"
8247
a6cfc0e3 8248#: submodule.c:2210
94ad57c8
PK
8249msgid "could not start ls-files in .."
8250msgstr "kunde inte starta ls-files i .."
8251
a6cfc0e3 8252#: submodule.c:2250
94ad57c8
PK
8253#, c-format
8254msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
8255msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d"
8256
34e65a06 8257#: trailer.c:238
416a48e3
PK
8258#, c-format
8259msgid "running trailer command '%s' failed"
8260msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\""
9aaa979a 8261
34e65a06
PK
8262#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
8263#: trailer.c:557
416a48e3
PK
8264#, c-format
8265msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
8266msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\""
9aaa979a 8267
2591c4cf 8268#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:298 builtin/remote.c:323
416a48e3
PK
8269#, c-format
8270msgid "more than one %s"
8271msgstr "mer än en %s"
9aaa979a 8272
34e65a06 8273#: trailer.c:730
1f32de1e 8274#, c-format
416a48e3
PK
8275msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
8276msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\""
9aaa979a 8277
34e65a06 8278#: trailer.c:750
416a48e3
PK
8279#, c-format
8280msgid "could not read input file '%s'"
8281msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\""
aa4e5fe4 8282
34e65a06 8283#: trailer.c:753
416a48e3 8284msgid "could not read from stdin"
7b7c15b8 8285msgstr "kunde inte läsa från standard in"
9aaa979a 8286
c1d00387 8287#: trailer.c:1011 wrapper.c:665
416a48e3
PK
8288#, c-format
8289msgid "could not stat %s"
8290msgstr "kunde inte ta status på %s"
aa4e5fe4 8291
4a81e9cd 8292#: trailer.c:1013
25d1d7e1 8293#, c-format
416a48e3
PK
8294msgid "file %s is not a regular file"
8295msgstr "filen %s är inte en normal fil"
25d1d7e1 8296
4a81e9cd 8297#: trailer.c:1015
416a48e3
PK
8298#, c-format
8299msgid "file %s is not writable by user"
8300msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren"
25d1d7e1 8301
4a81e9cd 8302#: trailer.c:1027
416a48e3 8303msgid "could not open temporary file"
9e3ea3b5 8304msgstr "kunde inte öppna temporär fil"
25d1d7e1 8305
4a81e9cd 8306#: trailer.c:1067
416a48e3
PK
8307#, c-format
8308msgid "could not rename temporary file to %s"
8309msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s"
25d1d7e1 8310
c1d00387 8311#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90
bc25f7ae
PK
8312msgid "full write to remote helper failed"
8313msgstr "komplett skrivning till fjärrhjälpare misslyckades"
8314
c1d00387 8315#: transport-helper.c:144
bc25f7ae
PK
8316#, c-format
8317msgid "unable to find remote helper for '%s'"
8318msgstr "kan inte hitta fjärrhjälpare för \"%s\""
8319
2591c4cf 8320#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:571
bc25f7ae
PK
8321msgid "can't dup helper output fd"
8322msgstr "kunde inte duplicera utdata-filhandtag"
8323
c1d00387 8324#: transport-helper.c:211
bc25f7ae
PK
8325#, c-format
8326msgid ""
8327"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
8328"version of Git"
8329msgstr ""
8330"okänd krävd förmåga (capability) %s; fjärrhjälparen behöver antagligen en "
8331"nyare version av Git"
8332
c1d00387 8333#: transport-helper.c:217
bc25f7ae
PK
8334msgid "this remote helper should implement refspec capability"
8335msgstr ""
8336"fjärrhjälparen behöver implementera förmåga för referensspecifikationer "
8337"(refspec)"
8338
2591c4cf 8339#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:425
bc25f7ae
PK
8340#, c-format
8341msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
8342msgstr "%s sade oväntat: \"%s\""
8343
2591c4cf 8344#: transport-helper.c:414
bc25f7ae
PK
8345#, c-format
8346msgid "%s also locked %s"
8347msgstr "%s låste också %s"
8348
2591c4cf 8349#: transport-helper.c:493
bc25f7ae
PK
8350msgid "couldn't run fast-import"
8351msgstr "kunde inte köra fast-import"
8352
2591c4cf 8353#: transport-helper.c:516
bc25f7ae
PK
8354msgid "error while running fast-import"
8355msgstr "fel när fast-import kördes"
8356
a6cfc0e3 8357#: transport-helper.c:545 transport-helper.c:1135
bc25f7ae
PK
8358#, c-format
8359msgid "could not read ref %s"
8360msgstr "kunde inte läsa referensen %s"
8361
2591c4cf 8362#: transport-helper.c:590
bc25f7ae
PK
8363#, c-format
8364msgid "unknown response to connect: %s"
8365msgstr "okänt svar på ansluntning: %s"
8366
2591c4cf 8367#: transport-helper.c:612
bc25f7ae
PK
8368msgid "setting remote service path not supported by protocol"
8369msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst"
8370
2591c4cf 8371#: transport-helper.c:614
bc25f7ae
PK
8372msgid "invalid remote service path"
8373msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst"
8374
a6cfc0e3
PK
8375#: transport-helper.c:657 transport.c:1339
8376msgid "operation not supported by protocol"
8377msgstr "funktionen stöds inte av protokollet"
8378
2591c4cf 8379#: transport-helper.c:660
bc25f7ae
PK
8380#, c-format
8381msgid "can't connect to subservice %s"
8382msgstr "kan inte ansluta till undertjänsten %s"
8383
2591c4cf 8384#: transport-helper.c:736
bc25f7ae
PK
8385#, c-format
8386msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
8387msgstr "förväntade ok/error, hjälpprogrammet svarade \"%s\""
8388
2591c4cf 8389#: transport-helper.c:789
bc25f7ae
PK
8390#, c-format
8391msgid "helper reported unexpected status of %s"
8392msgstr "hjälparen returnerade oväntad status %s"
8393
2591c4cf 8394#: transport-helper.c:850
bc25f7ae
PK
8395#, c-format
8396msgid "helper %s does not support dry-run"
8397msgstr "hjälparen %s stöder inte dry-run"
8398
2591c4cf 8399#: transport-helper.c:853
bc25f7ae
PK
8400#, c-format
8401msgid "helper %s does not support --signed"
8402msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed"
8403
2591c4cf 8404#: transport-helper.c:856
bc25f7ae
PK
8405#, c-format
8406msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
8407msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed=if-asked"
8408
2591c4cf 8409#: transport-helper.c:861
c1d00387
PK
8410#, c-format
8411msgid "helper %s does not support --atomic"
8412msgstr "hjälparen %s stöder inte --atomic"
8413
2591c4cf 8414#: transport-helper.c:867
bc25f7ae
PK
8415#, c-format
8416msgid "helper %s does not support 'push-option'"
8417msgstr "hjälparen %s stöder inte \"push-option\""
8418
a6cfc0e3 8419#: transport-helper.c:966
bc25f7ae
PK
8420msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
8421msgstr "fjärrhjälparen stöder inte push; referensspecifikation krävs"
8422
a6cfc0e3 8423#: transport-helper.c:971
bc25f7ae
PK
8424#, c-format
8425msgid "helper %s does not support 'force'"
8426msgstr "hjälparen %s stöder inte \"force\""
8427
a6cfc0e3 8428#: transport-helper.c:1018
bc25f7ae
PK
8429msgid "couldn't run fast-export"
8430msgstr "kunde inte köra fast-export"
8431
a6cfc0e3 8432#: transport-helper.c:1023
bc25f7ae
PK
8433msgid "error while running fast-export"
8434msgstr "fel vid körning av fast-export"
8435
a6cfc0e3 8436#: transport-helper.c:1048
bc25f7ae
PK
8437#, c-format
8438msgid ""
8439"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
8440"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
8441msgstr ""
8442"Inga gemensamma referenser och inga angavs; gör inget.\n"
8443"Du kanske borde ange en gren såsom \"master\".\n"
8444
a6cfc0e3 8445#: transport-helper.c:1121
bc25f7ae
PK
8446#, c-format
8447msgid "malformed response in ref list: %s"
8448msgstr "felformat svar i referenslistan: %s"
8449
a6cfc0e3 8450#: transport-helper.c:1273
bc25f7ae
PK
8451#, c-format
8452msgid "read(%s) failed"
8453msgstr "läs(%s) misslyckades"
8454
a6cfc0e3 8455#: transport-helper.c:1300
bc25f7ae
PK
8456#, c-format
8457msgid "write(%s) failed"
8458msgstr "skriv(%s) misslyckades"
8459
a6cfc0e3 8460#: transport-helper.c:1349
bc25f7ae
PK
8461#, c-format
8462msgid "%s thread failed"
8463msgstr "%s-tråden misslyckades"
8464
a6cfc0e3 8465#: transport-helper.c:1353
bc25f7ae
PK
8466#, c-format
8467msgid "%s thread failed to join: %s"
8468msgstr "%s-tråden misslyckades ansluta: %s"
8469
a6cfc0e3 8470#: transport-helper.c:1372 transport-helper.c:1376
bc25f7ae
PK
8471#, c-format
8472msgid "can't start thread for copying data: %s"
8473msgstr "kan inte starta tråd för kopiering av data: %s"
8474
a6cfc0e3 8475#: transport-helper.c:1413
bc25f7ae
PK
8476#, c-format
8477msgid "%s process failed to wait"
8478msgstr "processen %s misslyckades vänta"
8479
a6cfc0e3 8480#: transport-helper.c:1417
416a48e3 8481#, c-format
bc25f7ae
PK
8482msgid "%s process failed"
8483msgstr "processen %s misslyckades"
8484
a6cfc0e3 8485#: transport-helper.c:1435 transport-helper.c:1444
bc25f7ae
PK
8486msgid "can't start thread for copying data"
8487msgstr "kan inte skapa tråd för kopiering av data"
aa4e5fe4 8488
a6cfc0e3
PK
8489#: transport.c:116
8490#, c-format
8491msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
8492msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
8493
8494#: transport.c:145
8495#, c-format
8496msgid "could not read bundle '%s'"
8497msgstr "kunde inte läsa paketet (bundlen) \"%s\""
8498
8499#: transport.c:214
8500#, c-format
8501msgid "transport: invalid depth option '%s'"
8502msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: \"%s\""
8503
8504#: transport.c:266
8505msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
8506msgstr "se protocol.version i \"git help config\" för mer information"
8507
8508#: transport.c:267
8509msgid "server options require protocol version 2 or later"
8510msgstr "serverflaggor kräver protokollversion 2 eller senare"
8511
8512#: transport.c:632
8513msgid "could not parse transport.color.* config"
8514msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*"
8515
8516#: transport.c:705
8517msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
8518msgstr "stöd för protokoll v2 ännu ej implementerat"
8519
8520#: transport.c:839
8521#, c-format
8522msgid "unknown value for config '%s': %s"
8523msgstr "okänt värde för inställningen \"%s\": %s"
8524
8525#: transport.c:905
8526#, c-format
8527msgid "transport '%s' not allowed"
8528msgstr "transporten \"%s\" tillåts inte"
8529
8530#: transport.c:957
8531msgid "git-over-rsync is no longer supported"
8532msgstr "git-over-rsync stöds inte längre"
8533
8534#: transport.c:1052
8535#, c-format
8536msgid ""
8537"The following submodule paths contain changes that can\n"
8538"not be found on any remote:\n"
8539msgstr ""
8540"Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
8541"inte kan hittas av fjärrarna:\n"
8542
8543#: transport.c:1056
8544#, c-format
8545msgid ""
8546"\n"
8547"Please try\n"
8548"\n"
8549"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
8550"\n"
8551"or cd to the path and use\n"
8552"\n"
8553"\tgit push\n"
8554"\n"
8555"to push them to a remote.\n"
8556"\n"
8557msgstr ""
8558"\n"
8559"Testa\n"
8560"\n"
8561"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
8562"\n"
8563"eller cd till sökvägen och använd\n"
8564"\n"
8565"\tgit push\n"
8566"\n"
8567"för att sända dem till fjärren.\n"
8568"\n"
8569
8570#: transport.c:1064
8571msgid "Aborting."
8572msgstr "Avbryter."
8573
8574#: transport.c:1209
8575msgid "failed to push all needed submodules"
8576msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler"
8577
2591c4cf 8578#: tree-walk.c:32
416a48e3
PK
8579msgid "too-short tree object"
8580msgstr "trädobjekt för kort"
25d1d7e1 8581
2591c4cf 8582#: tree-walk.c:38
416a48e3
PK
8583msgid "malformed mode in tree entry"
8584msgstr "felformat läge i trädpost"
25d1d7e1 8585
2591c4cf 8586#: tree-walk.c:42
416a48e3
PK
8587msgid "empty filename in tree entry"
8588msgstr "tomt filnamn i trädpost"
0eb8fa3a 8589
2591c4cf 8590#: tree-walk.c:117
416a48e3
PK
8591msgid "too-short tree file"
8592msgstr "trädfil för kort"
0eb8fa3a 8593
a6cfc0e3 8594#: unpack-trees.c:113
416a48e3
PK
8595#, c-format
8596msgid ""
8597"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
8598"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
8599msgstr ""
8600"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
8601"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
0eb8fa3a 8602
a6cfc0e3 8603#: unpack-trees.c:115
416a48e3
PK
8604#, c-format
8605msgid ""
8606"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
8607"%%s"
8608msgstr ""
8609"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
8610"%%s"
8611
a6cfc0e3 8612#: unpack-trees.c:118
416a48e3
PK
8613#, c-format
8614msgid ""
8615"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
8616"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
8617msgstr ""
8618"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
8619"sammanslagning:\n"
8620"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
8621
a6cfc0e3 8622#: unpack-trees.c:120
416a48e3
PK
8623#, c-format
8624msgid ""
8625"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
8626"%%s"
8627msgstr ""
8628"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
8629"sammanslagning:\n"
8630"%%s"
0eb8fa3a 8631
a6cfc0e3 8632#: unpack-trees.c:123
25d1d7e1 8633#, c-format
cc7ca63c 8634msgid ""
416a48e3
PK
8635"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
8636"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
cc7ca63c 8637msgstr ""
416a48e3
PK
8638"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
8639"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"."
25d1d7e1 8640
a6cfc0e3 8641#: unpack-trees.c:125
0eb8fa3a 8642#, c-format
416a48e3
PK
8643msgid ""
8644"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
8645"%%s"
8646msgstr ""
8647"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
8648"%%s"
0eb8fa3a 8649
a6cfc0e3 8650#: unpack-trees.c:130
0eb8fa3a 8651#, c-format
416a48e3 8652msgid ""
5676f96b 8653"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
416a48e3 8654"%s"
14147865 8655msgstr ""
416a48e3
PK
8656"Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i "
8657"dem:\n"
8658"%s"
0eb8fa3a 8659
a6cfc0e3 8660#: unpack-trees.c:134
0eb8fa3a 8661#, c-format
416a48e3
PK
8662msgid ""
8663"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
8664"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
8665msgstr ""
8666"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
8667"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
14147865 8668
a6cfc0e3 8669#: unpack-trees.c:136
14147865
PK
8670#, c-format
8671msgid ""
416a48e3
PK
8672"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
8673"%%s"
14147865 8674msgstr ""
416a48e3
PK
8675"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
8676"%%s"
0eb8fa3a 8677
a6cfc0e3 8678#: unpack-trees.c:139
14147865 8679#, c-format
416a48e3
PK
8680msgid ""
8681"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
8682"%%sPlease move or remove them before you merge."
8683msgstr ""
8684"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
8685"sammanslagningen:\n"
8686"%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman."
0eb8fa3a 8687
a6cfc0e3 8688#: unpack-trees.c:141
0eb8fa3a 8689#, c-format
416a48e3
PK
8690msgid ""
8691"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
8692"%%s"
8693msgstr ""
8694"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
8695"sammanslagningen:\n"
8696"%%s"
0eb8fa3a 8697
a6cfc0e3 8698#: unpack-trees.c:144
14147865 8699#, c-format
416a48e3
PK
8700msgid ""
8701"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
8702"%%sPlease move or remove them before you %s."
8703msgstr ""
8704"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
8705"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 8706
a6cfc0e3 8707#: unpack-trees.c:146
14147865 8708#, c-format
416a48e3
PK
8709msgid ""
8710"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
8711"%%s"
8712msgstr ""
8713"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
8714"%%s"
0eb8fa3a 8715
a6cfc0e3 8716#: unpack-trees.c:152
14147865 8717#, c-format
416a48e3
PK
8718msgid ""
8719"The following untracked working tree files would be overwritten by "
8720"checkout:\n"
8721"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
8722msgstr ""
8723"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
8724"utcheckningen:\n"
8725"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
aaa89ad4 8726
a6cfc0e3 8727#: unpack-trees.c:154
1415174a 8728#, c-format
416a48e3
PK
8729msgid ""
8730"The following untracked working tree files would be overwritten by "
8731"checkout:\n"
8732"%%s"
8733msgstr ""
8734"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
8735"utcheckningen:\n"
8736"%%s"
14147865 8737
a6cfc0e3 8738#: unpack-trees.c:157
0eb8fa3a 8739#, c-format
416a48e3
PK
8740msgid ""
8741"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
8742"%%sPlease move or remove them before you merge."
8743msgstr ""
8744"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
8745"sammanslagningen:\n"
8746"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
0eb8fa3a 8747
a6cfc0e3 8748#: unpack-trees.c:159
0eb8fa3a 8749#, c-format
416a48e3
PK
8750msgid ""
8751"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
8752"%%s"
8753msgstr ""
8754"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
8755"sammanslagningen:\n"
8756"%%s"
0eb8fa3a 8757
a6cfc0e3 8758#: unpack-trees.c:162
416a48e3
PK
8759#, c-format
8760msgid ""
8761"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
8762"%%sPlease move or remove them before you %s."
8763msgstr ""
8764"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
8765"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 8766
a6cfc0e3 8767#: unpack-trees.c:164
0eb8fa3a 8768#, c-format
416a48e3
PK
8769msgid ""
8770"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
8771"%%s"
8772msgstr ""
8773"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
8774"%%s"
0eb8fa3a 8775
a6cfc0e3 8776#: unpack-trees.c:172
416a48e3
PK
8777#, c-format
8778msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
8779msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda."
0eb8fa3a 8780
a6cfc0e3 8781#: unpack-trees.c:175
416a48e3
PK
8782#, c-format
8783msgid ""
a6cfc0e3 8784"Cannot update submodule:\n"
416a48e3
PK
8785"%s"
8786msgstr ""
a6cfc0e3 8787"Kan inte uppdatera undermodul:\n"
416a48e3 8788"%s"
a7ec9810 8789
a6cfc0e3 8790#: unpack-trees.c:178
0eb8fa3a 8791#, c-format
416a48e3 8792msgid ""
a6cfc0e3
PK
8793"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
8794"patterns:\n"
416a48e3
PK
8795"%s"
8796msgstr ""
a6cfc0e3 8797"Följande sökvägar är inte àjour och lämnades till trots för gles-mönster:\n"
416a48e3 8798"%s"
0eb8fa3a 8799
a6cfc0e3 8800#: unpack-trees.c:180
416a48e3
PK
8801#, c-format
8802msgid ""
a6cfc0e3 8803"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
416a48e3
PK
8804"%s"
8805msgstr ""
a6cfc0e3
PK
8806"Följande sökvägar har inte slagits ihop och lämnades till trots för gles-"
8807"mönster:\n"
416a48e3 8808"%s"
0eb8fa3a 8809
a6cfc0e3 8810#: unpack-trees.c:182
94ad57c8
PK
8811#, c-format
8812msgid ""
a6cfc0e3
PK
8813"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
8814"patterns:\n"
94ad57c8
PK
8815"%s"
8816msgstr ""
a6cfc0e3
PK
8817"Följande sökvägar fanns redan och har därför inte uppdaterats till trots för "
8818"gles-mönster:\n"
94ad57c8
PK
8819"%s"
8820
a6cfc0e3 8821#: unpack-trees.c:262
0eb8fa3a 8822#, c-format
416a48e3
PK
8823msgid "Aborting\n"
8824msgstr "Avbryter\n"
0eb8fa3a 8825
a6cfc0e3
PK
8826#: unpack-trees.c:289
8827#, c-format
8828msgid ""
8829"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
8830"reapply`.\n"
8831msgstr ""
8832"Du bör köra \"git sparse-checkout reapply\" efter att ha fixat sökvägarna "
8833"ovan.\n"
8834
8835#: unpack-trees.c:350
2613f067
PK
8836msgid "Updating files"
8837msgstr "Uppdaterar filer"
6874b9ed 8838
a6cfc0e3 8839#: unpack-trees.c:382
4a81e9cd
PK
8840msgid ""
8841"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
8842"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
8843"colliding group is in the working tree:\n"
8844msgstr ""
8845"följande sökvägar har kolliderat (t.ex. skiftlägeskänsliga\n"
8846"sökvägar på ett okänsligt filsystem) och endast en från samma\n"
8847"kollisionsgrupp finns i arbetskatalogen:\n"
8848
a6cfc0e3 8849#: unpack-trees.c:1498
9d48668c
PK
8850msgid "Updating index flags"
8851msgstr "Uppdaterar indexflaggor"
8852
a6cfc0e3
PK
8853#: upload-pack.c:1337
8854msgid "expected flush after fetch arguments"
8855msgstr "förväntade \"flush\" efter \"fetch\"-argument"
8856
94ad57c8 8857#: urlmatch.c:163
416a48e3
PK
8858msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
8859msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix"
14147865 8860
94ad57c8 8861#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
416a48e3
PK
8862#, c-format
8863msgid "invalid %XX escape sequence"
8864msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens"
14147865 8865
94ad57c8 8866#: urlmatch.c:215
416a48e3
PK
8867msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
8868msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\""
14147865 8869
94ad57c8 8870#: urlmatch.c:232
416a48e3
PK
8871msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
8872msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer"
8873
94ad57c8 8874#: urlmatch.c:247
416a48e3
PK
8875msgid "invalid characters in host name"
8876msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet"
14147865 8877
94ad57c8 8878#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
416a48e3
PK
8879msgid "invalid port number"
8880msgstr "felaktigt portnummer"
14147865 8881
94ad57c8 8882#: urlmatch.c:371
416a48e3
PK
8883msgid "invalid '..' path segment"
8884msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment"
14147865 8885
d7d8b208
PK
8886#: walker.c:170
8887msgid "Fetching objects"
8888msgstr "Hämtar objekt"
8889
a6cfc0e3 8890#: worktree.c:262 builtin/am.c:2098
416a48e3
PK
8891#, c-format
8892msgid "failed to read '%s'"
8893msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
14147865 8894
a6cfc0e3 8895#: worktree.c:309
1439a72e
PK
8896#, c-format
8897msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
8898msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen"
8899
a6cfc0e3 8900#: worktree.c:320
1439a72e
PK
8901#, c-format
8902msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
8903msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen"
8904
a6cfc0e3 8905#: worktree.c:332
1439a72e
PK
8906#, c-format
8907msgid "'%s' does not exist"
8908msgstr "\"%s\" finns inte"
8909
a6cfc0e3 8910#: worktree.c:338
1439a72e
PK
8911#, c-format
8912msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
8913msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d"
8914
a6cfc0e3 8915#: worktree.c:347
1439a72e
PK
8916#, c-format
8917msgid "'%s' does not point back to '%s'"
8918msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\""
8919
c1d00387 8920#: wrapper.c:186 wrapper.c:356
416a48e3
PK
8921#, c-format
8922msgid "could not open '%s' for reading and writing"
8923msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning"
14147865 8924
c1d00387 8925#: wrapper.c:387 wrapper.c:588
416a48e3
PK
8926#, c-format
8927msgid "unable to access '%s'"
8928msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
14147865 8929
c1d00387 8930#: wrapper.c:596
416a48e3
PK
8931msgid "unable to get current working directory"
8932msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog"
14147865 8933
2613f067 8934#: wt-status.c:158
416a48e3
PK
8935msgid "Unmerged paths:"
8936msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
8ed2d3fb 8937
2613f067
PK
8938#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
8939msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
8940msgstr " (använd \"git restore --staged <fil>...\" för att ta bort från kö)"
8941
8942#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
0eb8fa3a 8943#, c-format
2613f067
PK
8944msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
8945msgstr ""
8946" (använd \"git restore --source=%s --staged <fil>...\" för att ta bort från "
8947"kö)"
0eb8fa3a 8948
2613f067 8949#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
416a48e3
PK
8950msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
8951msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
0eb8fa3a 8952
2613f067 8953#: wt-status.c:197
416a48e3
PK
8954msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
8955msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
0eb8fa3a 8956
2613f067 8957#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
416a48e3
PK
8958msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
8959msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
0eb8fa3a 8960
2613f067 8961#: wt-status.c:201
416a48e3
PK
8962msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
8963msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
8ed2d3fb 8964
a6cfc0e3 8965#: wt-status.c:211 wt-status.c:1072
416a48e3
PK
8966msgid "Changes to be committed:"
8967msgstr "Ändringar att checka in:"
0eb8fa3a 8968
a6cfc0e3 8969#: wt-status.c:234 wt-status.c:1081
416a48e3
PK
8970msgid "Changes not staged for commit:"
8971msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
0eb8fa3a 8972
2613f067 8973#: wt-status.c:238
416a48e3
PK
8974msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
8975msgstr ""
d7d8b208 8976" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som ska checkas in)"
0eb8fa3a 8977
2613f067 8978#: wt-status.c:240
416a48e3
PK
8979msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
8980msgstr ""
d7d8b208 8981" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som ska checkas in)"
0eb8fa3a 8982
2613f067 8983#: wt-status.c:241
416a48e3 8984msgid ""
2613f067 8985" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
416a48e3 8986msgstr ""
2613f067 8987" (använd \"git restore <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
416a48e3 8988"arbetskatalogen)"
d8455d17 8989
2613f067 8990#: wt-status.c:243
416a48e3
PK
8991msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
8992msgstr ""
8993" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
d8455d17 8994
2613f067 8995#: wt-status.c:254
d8455d17 8996#, c-format
416a48e3 8997msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
a6cfc0e3 8998msgstr " (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som ska checkas in)"
d8455d17 8999
2613f067 9000#: wt-status.c:268
416a48e3
PK
9001msgid "both deleted:"
9002msgstr "borttaget av bägge:"
d8455d17 9003
2613f067 9004#: wt-status.c:270
416a48e3
PK
9005msgid "added by us:"
9006msgstr "tillagt av oss:"
d8455d17 9007
2613f067 9008#: wt-status.c:272
416a48e3
PK
9009msgid "deleted by them:"
9010msgstr "borttaget av dem:"
d8455d17 9011
2613f067 9012#: wt-status.c:274
416a48e3
PK
9013msgid "added by them:"
9014msgstr "tillagt av dem:"
d8455d17 9015
2613f067 9016#: wt-status.c:276
416a48e3
PK
9017msgid "deleted by us:"
9018msgstr "borttaget av oss:"
d8455d17 9019
2613f067 9020#: wt-status.c:278
416a48e3
PK
9021msgid "both added:"
9022msgstr "tillagt av bägge:"
d8455d17 9023
2613f067 9024#: wt-status.c:280
416a48e3
PK
9025msgid "both modified:"
9026msgstr "ändrat av bägge:"
d8455d17 9027
2613f067 9028#: wt-status.c:290
416a48e3
PK
9029msgid "new file:"
9030msgstr "ny fil:"
d8455d17 9031
2613f067 9032#: wt-status.c:292
416a48e3
PK
9033msgid "copied:"
9034msgstr "kopierad:"
d8455d17 9035
2613f067 9036#: wt-status.c:294
416a48e3
PK
9037msgid "deleted:"
9038msgstr "borttagen:"
d8455d17 9039
2613f067 9040#: wt-status.c:296
416a48e3
PK
9041msgid "modified:"
9042msgstr "ändrad:"
d8455d17 9043
2613f067 9044#: wt-status.c:298
416a48e3
PK
9045msgid "renamed:"
9046msgstr "namnbytt:"
d8455d17 9047
2613f067 9048#: wt-status.c:300
416a48e3
PK
9049msgid "typechange:"
9050msgstr "typbyte:"
d8455d17 9051
2613f067 9052#: wt-status.c:302
416a48e3
PK
9053msgid "unknown:"
9054msgstr "okänd:"
d8455d17 9055
2613f067 9056#: wt-status.c:304
416a48e3
PK
9057msgid "unmerged:"
9058msgstr "osammanslagen:"
d8455d17 9059
2613f067 9060#: wt-status.c:384
416a48e3
PK
9061msgid "new commits, "
9062msgstr "nya incheckningar, "
d8455d17 9063
2613f067 9064#: wt-status.c:386
416a48e3
PK
9065msgid "modified content, "
9066msgstr "ändrat innehåll, "
d8455d17 9067
2613f067 9068#: wt-status.c:388
416a48e3
PK
9069msgid "untracked content, "
9070msgstr "ospårat innehåll, "
d8455d17 9071
a6cfc0e3 9072#: wt-status.c:904
7b7c15b8
PK
9073#, c-format
9074msgid "Your stash currently has %d entry"
9075msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
9076msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post"
9077msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster"
9078
a6cfc0e3 9079#: wt-status.c:936
416a48e3
PK
9080msgid "Submodules changed but not updated:"
9081msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
d8455d17 9082
a6cfc0e3 9083#: wt-status.c:938
416a48e3
PK
9084msgid "Submodule changes to be committed:"
9085msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
d8455d17 9086
a6cfc0e3 9087#: wt-status.c:1020
d8455d17 9088msgid ""
34e65a06
PK
9089"Do not modify or remove the line above.\n"
9090"Everything below it will be ignored."
d8455d17 9091msgstr ""
34e65a06
PK
9092"Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n"
9093"Allt under den kommer tas bort."
d8455d17 9094
a6cfc0e3 9095#: wt-status.c:1112
2613f067
PK
9096#, c-format
9097msgid ""
9098"\n"
9099"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
9100"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
9101msgstr ""
9102"\n"
9103"Det tog %.2f sekunder att räkna före/bakom-värden.\n"
9104"Du kan använda \"--no-ahead-behind\" för undvika detta.\n"
9105
a6cfc0e3 9106#: wt-status.c:1142
416a48e3
PK
9107msgid "You have unmerged paths."
9108msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
d8455d17 9109
a6cfc0e3 9110#: wt-status.c:1145
416a48e3
PK
9111msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
9112msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
d8455d17 9113
a6cfc0e3 9114#: wt-status.c:1147
416a48e3
PK
9115msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
9116msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)"
d8455d17 9117
a6cfc0e3 9118#: wt-status.c:1151
416a48e3
PK
9119msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
9120msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
d8455d17 9121
a6cfc0e3 9122#: wt-status.c:1154
416a48e3
PK
9123msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
9124msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
d8455d17 9125
a6cfc0e3 9126#: wt-status.c:1163
416a48e3
PK
9127msgid "You are in the middle of an am session."
9128msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
d8455d17 9129
a6cfc0e3 9130#: wt-status.c:1166
416a48e3
PK
9131msgid "The current patch is empty."
9132msgstr "Aktuell patch är tom."
d8455d17 9133
a6cfc0e3 9134#: wt-status.c:1170
416a48e3
PK
9135msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
9136msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")"
d8455d17 9137
a6cfc0e3 9138#: wt-status.c:1172
416a48e3
PK
9139msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
9140msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 9141
a6cfc0e3 9142#: wt-status.c:1174
416a48e3
PK
9143msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
9144msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
d8455d17 9145
a6cfc0e3 9146#: wt-status.c:1307
5676f96b
PK
9147msgid "git-rebase-todo is missing."
9148msgstr "git-rebase-todo saknas."
9149
a6cfc0e3 9150#: wt-status.c:1309
416a48e3
PK
9151msgid "No commands done."
9152msgstr "Inga kommandon utförda."
d8455d17 9153
a6cfc0e3 9154#: wt-status.c:1312
d8455d17 9155#, c-format
416a48e3
PK
9156msgid "Last command done (%d command done):"
9157msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
9158msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):"
9159msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):"
d8455d17 9160
a6cfc0e3 9161#: wt-status.c:1323
d8455d17 9162#, c-format
416a48e3
PK
9163msgid " (see more in file %s)"
9164msgstr " (se fler i filen %s)"
d8455d17 9165
a6cfc0e3 9166#: wt-status.c:1328
416a48e3
PK
9167msgid "No commands remaining."
9168msgstr "Inga kommandon återstår."
d8455d17 9169
a6cfc0e3 9170#: wt-status.c:1331
d8455d17 9171#, c-format
416a48e3
PK
9172msgid "Next command to do (%d remaining command):"
9173msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
9174msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):"
9175msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):"
d8455d17 9176
a6cfc0e3 9177#: wt-status.c:1339
416a48e3
PK
9178msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
9179msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)"
d8455d17 9180
a6cfc0e3 9181#: wt-status.c:1351
d8455d17 9182#, c-format
416a48e3
PK
9183msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
9184msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
d8455d17 9185
a6cfc0e3 9186#: wt-status.c:1356
416a48e3
PK
9187msgid "You are currently rebasing."
9188msgstr "Du håller på med en ombasering."
d8455d17 9189
a6cfc0e3 9190#: wt-status.c:1369
416a48e3
PK
9191msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
9192msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
d8455d17 9193
a6cfc0e3 9194#: wt-status.c:1371
416a48e3
PK
9195msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
9196msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 9197
a6cfc0e3 9198#: wt-status.c:1373
416a48e3
PK
9199msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
9200msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
d8455d17 9201
a6cfc0e3 9202#: wt-status.c:1380
416a48e3
PK
9203msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
9204msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 9205
a6cfc0e3 9206#: wt-status.c:1384
416a48e3
PK
9207#, c-format
9208msgid ""
9209"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
9210msgstr ""
9211"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
9212"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 9213
a6cfc0e3 9214#: wt-status.c:1389
416a48e3
PK
9215msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
9216msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
d8455d17 9217
a6cfc0e3 9218#: wt-status.c:1392
416a48e3
PK
9219msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
9220msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 9221
a6cfc0e3 9222#: wt-status.c:1396
416a48e3
PK
9223#, c-format
9224msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
9225msgstr ""
9226"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
9227"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 9228
a6cfc0e3 9229#: wt-status.c:1401
416a48e3
PK
9230msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
9231msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
d8455d17 9232
a6cfc0e3 9233#: wt-status.c:1404
416a48e3
PK
9234msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
9235msgstr ""
9236" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
d8455d17 9237
a6cfc0e3 9238#: wt-status.c:1406
416a48e3
PK
9239msgid ""
9240" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
9241msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
d8455d17 9242
a6cfc0e3 9243#: wt-status.c:1417
4ae76f5e
PK
9244msgid "Cherry-pick currently in progress."
9245msgstr "Cherry-pick pågår."
9246
a6cfc0e3 9247#: wt-status.c:1420
416a48e3
PK
9248#, c-format
9249msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
9250msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s."
d8455d17 9251
a6cfc0e3 9252#: wt-status.c:1427
416a48e3
PK
9253msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
9254msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 9255
a6cfc0e3 9256#: wt-status.c:1430
4ae76f5e
PK
9257msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
9258msgstr " (kör \"git cherry-pick --continue\" för att fortsätta)"
9259
a6cfc0e3 9260#: wt-status.c:1433
416a48e3
PK
9261msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
9262msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 9263
a6cfc0e3 9264#: wt-status.c:1435
c1d00387
PK
9265msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
9266msgstr " (använd \"git cherry-pick --skip\" för att hoppa över patchen)"
9267
a6cfc0e3 9268#: wt-status.c:1437
416a48e3
PK
9269msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
9270msgstr ""
9271" (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
9272"operationen)"
d8455d17 9273
a6cfc0e3 9274#: wt-status.c:1447
4ae76f5e
PK
9275msgid "Revert currently in progress."
9276msgstr "Ångring pågår."
9277
a6cfc0e3 9278#: wt-status.c:1450
416a48e3
PK
9279#, c-format
9280msgid "You are currently reverting commit %s."
9281msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
d8455d17 9282
a6cfc0e3 9283#: wt-status.c:1456
416a48e3
PK
9284msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
9285msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
d8455d17 9286
a6cfc0e3 9287#: wt-status.c:1459
4ae76f5e
PK
9288msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
9289msgstr " (kör \"git revert --continue\" för att fortsätta)"
9290
a6cfc0e3 9291#: wt-status.c:1462
416a48e3
PK
9292msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
9293msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
d8455d17 9294
a6cfc0e3 9295#: wt-status.c:1464
c1d00387
PK
9296msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
9297msgstr " (använd \"git revert --skip\" för att hoppa över patchen)"
9298
a6cfc0e3 9299#: wt-status.c:1466
416a48e3
PK
9300msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
9301msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
d8455d17 9302
a6cfc0e3 9303#: wt-status.c:1476
416a48e3
PK
9304#, c-format
9305msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
9306msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
d8455d17 9307
a6cfc0e3 9308#: wt-status.c:1480
416a48e3
PK
9309msgid "You are currently bisecting."
9310msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
d8455d17 9311
a6cfc0e3 9312#: wt-status.c:1483
416a48e3
PK
9313msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
9314msgstr ""
9315" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
d8455d17 9316
a6cfc0e3 9317#: wt-status.c:1692
416a48e3
PK
9318msgid "On branch "
9319msgstr "På grenen "
d8455d17 9320
a6cfc0e3 9321#: wt-status.c:1699
416a48e3 9322msgid "interactive rebase in progress; onto "
7b7c15b8 9323msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå "
d8455d17 9324
a6cfc0e3 9325#: wt-status.c:1701
416a48e3 9326msgid "rebase in progress; onto "
7b7c15b8 9327msgstr "ombasering pågår; ovanpå "
d8455d17 9328
a6cfc0e3 9329#: wt-status.c:1711
416a48e3
PK
9330msgid "Not currently on any branch."
9331msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
d8455d17 9332
a6cfc0e3 9333#: wt-status.c:1728
416a48e3
PK
9334msgid "Initial commit"
9335msgstr "Första incheckning"
d8455d17 9336
a6cfc0e3 9337#: wt-status.c:1729
7b7c15b8
PK
9338msgid "No commits yet"
9339msgstr "Inga incheckningar ännu"
9340
a6cfc0e3 9341#: wt-status.c:1743
416a48e3
PK
9342msgid "Untracked files"
9343msgstr "Ospårade filer"
d8455d17 9344
a6cfc0e3 9345#: wt-status.c:1745
416a48e3
PK
9346msgid "Ignored files"
9347msgstr "Ignorerade filer"
d8455d17 9348
a6cfc0e3 9349#: wt-status.c:1749
416a48e3 9350#, c-format
d8455d17 9351msgid ""
416a48e3
PK
9352"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
9353"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
9354"new files yourself (see 'git help status')."
d8455d17 9355msgstr ""
416a48e3
PK
9356"Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n"
9357"kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n"
9358"lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
d8455d17 9359
416a48e3 9360# %s är nästa sträng eller tom.
a6cfc0e3 9361#: wt-status.c:1755
416a48e3
PK
9362#, c-format
9363msgid "Untracked files not listed%s"
9364msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
9365
a6cfc0e3 9366#: wt-status.c:1757
416a48e3
PK
9367msgid " (use -u option to show untracked files)"
9368msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
9369
a6cfc0e3 9370#: wt-status.c:1763
416a48e3
PK
9371msgid "No changes"
9372msgstr "Inga ändringar"
9373
a6cfc0e3 9374#: wt-status.c:1768
416a48e3
PK
9375#, c-format
9376msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
9377msgstr ""
9378"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
9379"\")\n"
d8455d17 9380
a6cfc0e3 9381#: wt-status.c:1771
d8455d17 9382#, c-format
416a48e3
PK
9383msgid "no changes added to commit\n"
9384msgstr "inga ändringar att checka in\n"
d8455d17 9385
a6cfc0e3 9386#: wt-status.c:1774
d8455d17
PK
9387#, c-format
9388msgid ""
416a48e3
PK
9389"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
9390"track)\n"
d8455d17 9391msgstr ""
416a48e3
PK
9392"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
9393"\")\n"
16b18309 9394
a6cfc0e3 9395#: wt-status.c:1777
16b18309 9396#, c-format
416a48e3
PK
9397msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
9398msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
16b18309 9399
a6cfc0e3 9400#: wt-status.c:1780
16b18309 9401#, c-format
416a48e3
PK
9402msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
9403msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
16b18309 9404
a6cfc0e3 9405#: wt-status.c:1783 wt-status.c:1788
16b18309 9406#, c-format
416a48e3
PK
9407msgid "nothing to commit\n"
9408msgstr "inget att checka in\n"
16b18309 9409
a6cfc0e3 9410#: wt-status.c:1786
16b18309 9411#, c-format
416a48e3
PK
9412msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
9413msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
16b18309 9414
a6cfc0e3 9415#: wt-status.c:1790
16b18309 9416#, c-format
416a48e3
PK
9417msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
9418msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
16b18309 9419
a6cfc0e3 9420#: wt-status.c:1903
7b7c15b8
PK
9421msgid "No commits yet on "
9422msgstr "Inga incheckningar ännu på "
16b18309 9423
a6cfc0e3 9424#: wt-status.c:1907
416a48e3
PK
9425msgid "HEAD (no branch)"
9426msgstr "HEAD (ingen gren)"
9427
a6cfc0e3 9428#: wt-status.c:1938
1439a72e
PK
9429msgid "different"
9430msgstr "olika"
9431
a6cfc0e3 9432#: wt-status.c:1940 wt-status.c:1948
416a48e3
PK
9433msgid "behind "
9434msgstr "efter "
9435
a6cfc0e3 9436#: wt-status.c:1943 wt-status.c:1946
416a48e3
PK
9437msgid "ahead "
9438msgstr "före "
9439
9440#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
a6cfc0e3 9441#: wt-status.c:2468
16b18309 9442#, c-format
416a48e3
PK
9443msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
9444msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
16b18309 9445
a6cfc0e3 9446#: wt-status.c:2474
416a48e3
PK
9447msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
9448msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
9449
a6cfc0e3 9450#: wt-status.c:2476
16b18309 9451#, c-format
416a48e3
PK
9452msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
9453msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
16b18309 9454
a6cfc0e3 9455#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:456
c1d00387
PK
9456#, c-format
9457msgid "failed to unlink '%s'"
9458msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
9459
9d48668c 9460#: builtin/add.c:26
416a48e3
PK
9461msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
9462msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
16b18309 9463
2591c4cf 9464#: builtin/add.c:88
16b18309 9465#, c-format
416a48e3
PK
9466msgid "unexpected diff status %c"
9467msgstr "diff-status %c förväntades inte"
9468
a6cfc0e3 9469#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:285
416a48e3
PK
9470msgid "updating files failed"
9471msgstr "misslyckades uppdatera filer"
16b18309 9472
2591c4cf 9473#: builtin/add.c:103
16b18309 9474#, c-format
416a48e3
PK
9475msgid "remove '%s'\n"
9476msgstr "ta bort \"%s\"\n"
16b18309 9477
2591c4cf 9478#: builtin/add.c:178
416a48e3
PK
9479msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
9480msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
16b18309 9481
a6cfc0e3 9482#: builtin/add.c:266 builtin/rev-parse.c:904
416a48e3
PK
9483msgid "Could not read the index"
9484msgstr "Kunde inte läsa indexet"
16b18309 9485
2591c4cf 9486#: builtin/add.c:277
16b18309 9487#, c-format
416a48e3 9488msgid "Could not open '%s' for writing."
7b7c15b8 9489msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning."
16b18309 9490
2591c4cf 9491#: builtin/add.c:281
416a48e3
PK
9492msgid "Could not write patch"
9493msgstr "Kunde inte skriva patch"
16b18309 9494
2591c4cf 9495#: builtin/add.c:284
416a48e3
PK
9496msgid "editing patch failed"
9497msgstr "redigering av patch misslyckades"
16b18309 9498
2591c4cf 9499#: builtin/add.c:287
16b18309 9500#, c-format
416a48e3
PK
9501msgid "Could not stat '%s'"
9502msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
16b18309 9503
2591c4cf 9504#: builtin/add.c:289
416a48e3
PK
9505msgid "Empty patch. Aborted."
9506msgstr "Tom patch. Avbryter."
16b18309 9507
2591c4cf 9508#: builtin/add.c:294
16b18309 9509#, c-format
416a48e3
PK
9510msgid "Could not apply '%s'"
9511msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
16b18309 9512
2591c4cf 9513#: builtin/add.c:302
416a48e3
PK
9514msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
9515msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
16b18309 9516
a6cfc0e3
PK
9517#: builtin/add.c:322 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:164 builtin/mv.c:124
9518#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:548
d7d8b208 9519#: builtin/remote.c:1421 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:165
416a48e3
PK
9520msgid "dry run"
9521msgstr "testkörning"
16b18309 9522
2591c4cf 9523#: builtin/add.c:325
416a48e3
PK
9524msgid "interactive picking"
9525msgstr "plocka interaktivt"
9526
a6cfc0e3 9527#: builtin/add.c:326 builtin/checkout.c:1535 builtin/reset.c:308
416a48e3
PK
9528msgid "select hunks interactively"
9529msgstr "välj stycken interaktivt"
9530
2591c4cf 9531#: builtin/add.c:327
416a48e3
PK
9532msgid "edit current diff and apply"
9533msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
9534
2591c4cf 9535#: builtin/add.c:328
416a48e3
PK
9536msgid "allow adding otherwise ignored files"
9537msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
9538
2591c4cf 9539#: builtin/add.c:329
416a48e3
PK
9540msgid "update tracked files"
9541msgstr "uppdatera spårade filer"
9542
2591c4cf 9543#: builtin/add.c:330
9e3ea3b5
PK
9544msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
9545msgstr "åternormalisera radslut i spårade filer (implicerar -u)"
9546
2591c4cf 9547#: builtin/add.c:331
416a48e3
PK
9548msgid "record only the fact that the path will be added later"
9549msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
9550
2591c4cf 9551#: builtin/add.c:332
416a48e3
PK
9552msgid "add changes from all tracked and untracked files"
9553msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
9554
2591c4cf 9555#: builtin/add.c:335
416a48e3
PK
9556msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
9557msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)"
9558
2591c4cf 9559#: builtin/add.c:337
416a48e3
PK
9560msgid "don't add, only refresh the index"
9561msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
9562
2591c4cf 9563#: builtin/add.c:338
416a48e3
PK
9564msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
9565msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
16b18309 9566
2591c4cf 9567#: builtin/add.c:339
416a48e3
PK
9568msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
9569msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
9570
2591c4cf 9571#: builtin/add.c:341 builtin/update-index.c:1004
416a48e3
PK
9572msgid "override the executable bit of the listed files"
9573msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
9574
2591c4cf 9575#: builtin/add.c:343
7b7c15b8
PK
9576msgid "warn when adding an embedded repository"
9577msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till"
9578
2591c4cf
PK
9579#: builtin/add.c:345
9580msgid "backend for `git stash -p`"
9581msgstr "bakända för \"git stash -p\""
9582
9583#: builtin/add.c:363
7b7c15b8
PK
9584#, c-format
9585msgid ""
9586"You've added another git repository inside your current repository.\n"
9587"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
9588"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
9589"If you meant to add a submodule, use:\n"
9590"\n"
9591"\tgit submodule add <url> %s\n"
9592"\n"
9593"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
9594"index with:\n"
9595"\n"
9596"\tgit rm --cached %s\n"
9597"\n"
9598"See \"git help submodule\" for more information."
9599msgstr ""
9600"Du har lagt till ett annat git-arkiv inuti aktuellt arkiv.\n"
9601"Kloner av det yttre arkivet kommer inte innehålla innehållet från\n"
9602"det inbäddade arkivet eller veta hur man får tag på det.\n"
9603"Om du tänkte lägga till en undermodul, skrev:\n"
9604"\n"
9605"\tgit submodule add <url> %s\n"
9606"\n"
9607"Om du lade till sökvägen av misstag tar du bort den från indexet\n"
9608"med:\n"
9609"\n"
9610"\tgit rm --cached %s\n"
9611"\n"
2613f067 9612"Se \"git help submodule\" för ytterligare information."
7b7c15b8 9613
2591c4cf 9614#: builtin/add.c:391
7b7c15b8
PK
9615#, c-format
9616msgid "adding embedded git repository: %s"
9617msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s"
9618
2591c4cf
PK
9619#: builtin/add.c:410
9620msgid ""
9621"Use -f if you really want to add them.\n"
9622"Turn this message off by running\n"
9623"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
9624msgstr ""
9625"Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
9626"Slå av detta meddelande med\n"
9627"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
416a48e3 9628
2591c4cf 9629#: builtin/add.c:419
416a48e3
PK
9630msgid "adding files failed"
9631msgstr "misslyckades lägga till filer"
16b18309 9632
a6cfc0e3 9633#: builtin/add.c:447 builtin/commit.c:345
9d48668c
PK
9634msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
9635msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --interactive/--patch"
9636
2591c4cf 9637#: builtin/add.c:464
9d48668c
PK
9638msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
9639msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --edit"
9640
2591c4cf 9641#: builtin/add.c:476
416a48e3
PK
9642msgid "-A and -u are mutually incompatible"
9643msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
9644
2591c4cf 9645#: builtin/add.c:479
416a48e3
PK
9646msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
9647msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
9648
2591c4cf 9649#: builtin/add.c:483
16b18309 9650#, c-format
416a48e3
PK
9651msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
9652msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
16b18309 9653
a6cfc0e3
PK
9654#: builtin/add.c:501 builtin/checkout.c:1703 builtin/commit.c:351
9655#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1506
9d48668c
PK
9656msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
9657msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med sökvägsangivelsesparametrar"
9658
a6cfc0e3
PK
9659#: builtin/add.c:508 builtin/checkout.c:1715 builtin/commit.c:357
9660#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1512
9d48668c
PK
9661msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
9662msgstr "--pathspec-file-nul kräver --pathspec-from-file"
9663
2591c4cf 9664#: builtin/add.c:512
16b18309 9665#, c-format
416a48e3
PK
9666msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
9667msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
16b18309 9668
2591c4cf
PK
9669#: builtin/add.c:514
9670msgid ""
9671"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
9672"Turn this message off by running\n"
9673"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
9674msgstr ""
9675"Tänkte du kanske säga \"git add .\"?\n"
9676"Slå av detta meddelande genom att köra\n"
9677"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
16b18309 9678
d7d8b208 9679#: builtin/am.c:352
416a48e3
PK
9680msgid "could not parse author script"
9681msgstr "kunde inte tolka författarskript"
9682
d7d8b208 9683#: builtin/am.c:436
16b18309 9684#, c-format
416a48e3
PK
9685msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
9686msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg"
16b18309 9687
d7d8b208 9688#: builtin/am.c:478
16b18309 9689#, c-format
416a48e3
PK
9690msgid "Malformed input line: '%s'."
9691msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
16b18309 9692
d7d8b208 9693#: builtin/am.c:516
16b18309 9694#, c-format
416a48e3
PK
9695msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
9696msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
9697
d7d8b208 9698#: builtin/am.c:542
416a48e3
PK
9699msgid "fseek failed"
9700msgstr "\"fseek\" misslyckades"
16b18309 9701
d7d8b208 9702#: builtin/am.c:730
16b18309 9703#, c-format
416a48e3
PK
9704msgid "could not parse patch '%s'"
9705msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\""
9706
d7d8b208 9707#: builtin/am.c:795
416a48e3
PK
9708msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
9709msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
9710
d7d8b208 9711#: builtin/am.c:843
416a48e3
PK
9712msgid "invalid timestamp"
9713msgstr "ogiltig tidsstämpel"
9714
d7d8b208 9715#: builtin/am.c:848 builtin/am.c:860
416a48e3
PK
9716msgid "invalid Date line"
9717msgstr "ogiltig \"Date\"-rad"
9718
d7d8b208 9719#: builtin/am.c:855
416a48e3
PK
9720msgid "invalid timezone offset"
9721msgstr "ogiltig tidszons-offset"
9722
d7d8b208 9723#: builtin/am.c:948
416a48e3
PK
9724msgid "Patch format detection failed."
9725msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
16b18309 9726
d7d8b208 9727#: builtin/am.c:953 builtin/clone.c:409
16b18309 9728#, c-format
416a48e3
PK
9729msgid "failed to create directory '%s'"
9730msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
16b18309 9731
d7d8b208 9732#: builtin/am.c:958
416a48e3
PK
9733msgid "Failed to split patches."
9734msgstr "Misslyckades dela patchar."
dc76d8fe 9735
d7d8b208 9736#: builtin/am.c:1089
16b18309 9737#, c-format
416a48e3
PK
9738msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
9739msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"."
16b18309 9740
d7d8b208 9741#: builtin/am.c:1090
16b18309 9742#, c-format
416a48e3
PK
9743msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
9744msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället."
16b18309 9745
d7d8b208 9746#: builtin/am.c:1091
16b18309 9747#, c-format
416a48e3
PK
9748msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
9749msgstr ""
9750"För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"."
16b18309 9751
d7d8b208 9752#: builtin/am.c:1174
4a81e9cd
PK
9753msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
9754msgstr ""
9755"Patch sänd med format=flowed; blanksteg på slut av rader kan ha tappats."
9756
d7d8b208 9757#: builtin/am.c:1202
7b7c15b8
PK
9758msgid "Patch is empty."
9759msgstr "Patchen är tom."
cc2f50da 9760
d7d8b208 9761#: builtin/am.c:1267
16b18309 9762#, c-format
c1d00387
PK
9763msgid "missing author line in commit %s"
9764msgstr "saknad \"author\"-rad i incheckningen %s"
16b18309 9765
d7d8b208 9766#: builtin/am.c:1270
16b18309 9767#, c-format
c1d00387
PK
9768msgid "invalid ident line: %.*s"
9769msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s"
16b18309 9770
d7d8b208 9771#: builtin/am.c:1489
416a48e3
PK
9772msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
9773msgstr ""
9774"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
9775"vägssammanslagning."
dc76d8fe 9776
d7d8b208 9777#: builtin/am.c:1491
416a48e3
PK
9778msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
9779msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
16b18309 9780
d7d8b208 9781#: builtin/am.c:1510
416a48e3
PK
9782msgid ""
9783"Did you hand edit your patch?\n"
9784"It does not apply to blobs recorded in its index."
9785msgstr ""
9786"Har du handredigerat din patch?\n"
9787"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
cc2f50da 9788
d7d8b208 9789#: builtin/am.c:1516
416a48e3
PK
9790msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
9791msgstr ""
9792"Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..."
16b18309 9793
d7d8b208 9794#: builtin/am.c:1542
416a48e3
PK
9795msgid "Failed to merge in the changes."
9796msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
16b18309 9797
d7d8b208 9798#: builtin/am.c:1574
416a48e3
PK
9799msgid "applying to an empty history"
9800msgstr "tillämpar på en tom historik"
16b18309 9801
d7d8b208 9802#: builtin/am.c:1621 builtin/am.c:1625
16b18309 9803#, c-format
416a48e3
PK
9804msgid "cannot resume: %s does not exist."
9805msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte."
16b18309 9806
d7d8b208 9807#: builtin/am.c:1643
416a48e3
PK
9808msgid "Commit Body is:"
9809msgstr "Incheckningskroppen är:"
16b18309 9810
416a48e3
PK
9811#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
9812#. in your translation. The program will only accept English
9813#. input at this point.
9814#.
d7d8b208 9815#: builtin/am.c:1653
2613f067 9816#, c-format
416a48e3
PK
9817msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
9818msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
16b18309 9819
a6cfc0e3 9820#: builtin/am.c:1699 builtin/commit.c:395
c1d00387
PK
9821msgid "unable to write index file"
9822msgstr "kan inte skriva indexfil"
9823
a6cfc0e3 9824#: builtin/am.c:1703
16b18309 9825#, c-format
416a48e3
PK
9826msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
9827msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
16b18309 9828
a6cfc0e3 9829#: builtin/am.c:1743 builtin/am.c:1811
16b18309 9830#, c-format
416a48e3
PK
9831msgid "Applying: %.*s"
9832msgstr "Tillämpar: %.*s"
16b18309 9833
a6cfc0e3 9834#: builtin/am.c:1760
416a48e3
PK
9835msgid "No changes -- Patch already applied."
9836msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
16b18309 9837
a6cfc0e3 9838#: builtin/am.c:1766
16b18309 9839#, c-format
416a48e3
PK
9840msgid "Patch failed at %s %.*s"
9841msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
16b18309 9842
a6cfc0e3 9843#: builtin/am.c:1770
d7d8b208 9844msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
1439a72e 9845msgstr ""
d7d8b208
PK
9846"Använd \"git am --show-current-patch=diff\" för att se patchen som "
9847"misslyckades"
16b18309 9848
a6cfc0e3 9849#: builtin/am.c:1814
416a48e3
PK
9850msgid ""
9851"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
9852"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
9853"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
9854msgstr ""
0ea981f8 9855"Inga ändringar - glömde du att använda \"git add\"?\n"
416a48e3
PK
9856"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
9857"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
16b18309 9858
a6cfc0e3 9859#: builtin/am.c:1821
416a48e3
PK
9860msgid ""
9861"You still have unmerged paths in your index.\n"
7b7c15b8
PK
9862"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
9863"such.\n"
9864"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
416a48e3 9865msgstr ""
7b7c15b8 9866"Du har fortfarande ej sammanslagna sökvägar i indexet.\n"
2613f067 9867"Du bör köra \"git add\" på filer med lösta konflikter för att ange dem som "
7b7c15b8 9868"lösta.\n"
2613f067 9869"Du kan köra \"git rm\" för att godta \"borttagen av dem\" för den."
16b18309 9870
a6cfc0e3
PK
9871#: builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1944 builtin/reset.c:347
9872#: builtin/reset.c:355
16b18309 9873#, c-format
416a48e3 9874msgid "Could not parse object '%s'."
2613f067 9875msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\"."
16b18309 9876
a6cfc0e3 9877#: builtin/am.c:1980
416a48e3
PK
9878msgid "failed to clean index"
9879msgstr "misslyckades städa upp indexet"
5ed5b8d8 9880
a6cfc0e3 9881#: builtin/am.c:2024
416a48e3
PK
9882msgid ""
9883"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
9884"Not rewinding to ORIG_HEAD"
9885msgstr ""
9886"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
9887"Återställer inte till ORIG_HEAD"
16b18309 9888
a6cfc0e3 9889#: builtin/am.c:2131
16b18309 9890#, c-format
416a48e3
PK
9891msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
9892msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
16b18309 9893
a6cfc0e3 9894#: builtin/am.c:2171
d7d8b208
PK
9895#, c-format
9896msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
9897msgstr "Felaktigt värde för --show-current-patch: %s"
9898
a6cfc0e3 9899#: builtin/am.c:2175
d7d8b208
PK
9900#, c-format
9901msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
9902msgstr "--show-current-patch=%s är inkompatibelt med --show-current-patch=%s"
9903
a6cfc0e3 9904#: builtin/am.c:2206
416a48e3
PK
9905msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
9906msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
5ed5b8d8 9907
a6cfc0e3 9908#: builtin/am.c:2207
416a48e3
PK
9909msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
9910msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
16b18309 9911
a6cfc0e3 9912#: builtin/am.c:2213
416a48e3
PK
9913msgid "run interactively"
9914msgstr "kör interaktivt"
16b18309 9915
a6cfc0e3 9916#: builtin/am.c:2215
416a48e3
PK
9917msgid "historical option -- no-op"
9918msgstr "historisk flagga -- no-op"
8ed2d3fb 9919
a6cfc0e3 9920#: builtin/am.c:2217
416a48e3
PK
9921msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
9922msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
8ed2d3fb 9923
a6cfc0e3
PK
9924#: builtin/am.c:2218 builtin/init-db.c:541 builtin/prune-packed.c:16
9925#: builtin/repack.c:306 builtin/stash.c:816
416a48e3
PK
9926msgid "be quiet"
9927msgstr "var tyst"
8ed2d3fb 9928
a6cfc0e3 9929#: builtin/am.c:2220
416a48e3
PK
9930msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
9931msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet"
8ed2d3fb 9932
a6cfc0e3 9933#: builtin/am.c:2223
416a48e3
PK
9934msgid "recode into utf8 (default)"
9935msgstr "koda om till utf8 (standard)"
8ed2d3fb 9936
a6cfc0e3 9937#: builtin/am.c:2225
416a48e3
PK
9938msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
9939msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
8ed2d3fb 9940
a6cfc0e3 9941#: builtin/am.c:2227
416a48e3
PK
9942msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
9943msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
16b18309 9944
a6cfc0e3 9945#: builtin/am.c:2229
416a48e3
PK
9946msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
9947msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
16b18309 9948
a6cfc0e3 9949#: builtin/am.c:2231
416a48e3
PK
9950msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
9951msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
16b18309 9952
a6cfc0e3 9953#: builtin/am.c:2234
416a48e3
PK
9954msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
9955msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
16b18309 9956
a6cfc0e3 9957#: builtin/am.c:2237
416a48e3
PK
9958msgid "strip everything before a scissors line"
9959msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
16b18309 9960
a6cfc0e3
PK
9961#: builtin/am.c:2239 builtin/am.c:2242 builtin/am.c:2245 builtin/am.c:2248
9962#: builtin/am.c:2251 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257 builtin/am.c:2260
9963#: builtin/am.c:2266
416a48e3
PK
9964msgid "pass it through git-apply"
9965msgstr "sänd det genom git-apply"
16b18309 9966
a6cfc0e3
PK
9967#: builtin/am.c:2256 builtin/commit.c:1397 builtin/fmt-merge-msg.c:17
9968#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:891 builtin/merge.c:252
9969#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
9970#: builtin/rebase.c:1329 builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321
9971#: builtin/repack.c:323 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
9972#: builtin/tag.c:404 parse-options.h:154 parse-options.h:175
9973#: parse-options.h:316
416a48e3
PK
9974msgid "n"
9975msgstr "n"
16b18309 9976
a6cfc0e3
PK
9977#: builtin/am.c:2262 builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38
9978#: builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:438 builtin/verify-tag.c:38
9979#: bugreport.c:131
416a48e3
PK
9980msgid "format"
9981msgstr "format"
16b18309 9982
a6cfc0e3 9983#: builtin/am.c:2263
416a48e3
PK
9984msgid "format the patch(es) are in"
9985msgstr "format för patch(ar)"
16b18309 9986
a6cfc0e3 9987#: builtin/am.c:2269
416a48e3
PK
9988msgid "override error message when patch failure occurs"
9989msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
16b18309 9990
a6cfc0e3 9991#: builtin/am.c:2271
416a48e3
PK
9992msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
9993msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
dc76d8fe 9994
a6cfc0e3 9995#: builtin/am.c:2274
416a48e3
PK
9996msgid "synonyms for --continue"
9997msgstr "synonymer till --continue"
16b18309 9998
a6cfc0e3 9999#: builtin/am.c:2277
416a48e3
PK
10000msgid "skip the current patch"
10001msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
cc2f50da 10002
a6cfc0e3 10003#: builtin/am.c:2280
416a48e3
PK
10004msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
10005msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen."
16b18309 10006
a6cfc0e3 10007#: builtin/am.c:2283
1439a72e
PK
10008msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
10009msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är."
10010
a6cfc0e3 10011#: builtin/am.c:2287
d7d8b208
PK
10012msgid "show the patch being applied"
10013msgstr "visa patchen som tillämpas"
1439a72e 10014
a6cfc0e3 10015#: builtin/am.c:2292
416a48e3
PK
10016msgid "lie about committer date"
10017msgstr "ljug om incheckningsdatum"
16b18309 10018
a6cfc0e3 10019#: builtin/am.c:2294
416a48e3
PK
10020msgid "use current timestamp for author date"
10021msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
16b18309 10022
a6cfc0e3
PK
10023#: builtin/am.c:2296 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1517
10024#: builtin/merge.c:289 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:524
10025#: builtin/rebase.c:1380 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:419
416a48e3
PK
10026msgid "key-id"
10027msgstr "nyckel-id"
16b18309 10028
a6cfc0e3 10029#: builtin/am.c:2297 builtin/rebase.c:525 builtin/rebase.c:1381
416a48e3
PK
10030msgid "GPG-sign commits"
10031msgstr "GPG-signera incheckningar"
16b18309 10032
a6cfc0e3 10033#: builtin/am.c:2300
416a48e3
PK
10034msgid "(internal use for git-rebase)"
10035msgstr "(används internt av git-rebase)"
16b18309 10036
a6cfc0e3 10037#: builtin/am.c:2318
416a48e3
PK
10038msgid ""
10039"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
10040"it will be removed. Please do not use it anymore."
10041msgstr ""
10042"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
10043"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
16b18309 10044
a6cfc0e3 10045#: builtin/am.c:2325
416a48e3
PK
10046msgid "failed to read the index"
10047msgstr "misslyckades läsa indexet"
16b18309 10048
a6cfc0e3 10049#: builtin/am.c:2340
416a48e3
PK
10050#, c-format
10051msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
10052msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
16b18309 10053
a6cfc0e3 10054#: builtin/am.c:2364
416a48e3
PK
10055#, c-format
10056msgid ""
10057"Stray %s directory found.\n"
10058"Use \"git am --abort\" to remove it."
10059msgstr ""
10060"Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
10061"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
16b18309 10062
a6cfc0e3 10063#: builtin/am.c:2370
416a48e3
PK
10064msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
10065msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
16b18309 10066
a6cfc0e3 10067#: builtin/am.c:2380
2613f067
PK
10068msgid "interactive mode requires patches on the command line"
10069msgstr "interaktivt läge kräver patchar på kommandoraden"
10070
416a48e3
PK
10071#: builtin/apply.c:8
10072msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
10073msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]"
16b18309 10074
0eb8fa3a
PK
10075#: builtin/archive.c:17
10076#, c-format
10077msgid "could not create archive file '%s'"
7b7c15b8 10078msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
0eb8fa3a
PK
10079
10080#: builtin/archive.c:20
10081msgid "could not redirect output"
10082msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
10083
6874b9ed 10084#: builtin/archive.c:37
0eb8fa3a
PK
10085msgid "git archive: Remote with no URL"
10086msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
10087
34692d22 10088#: builtin/archive.c:61
1439a72e
PK
10089msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
10090msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
0eb8fa3a 10091
34692d22 10092#: builtin/archive.c:64
0eb8fa3a
PK
10093#, c-format
10094msgid "git archive: NACK %s"
10095msgstr "git archive: NACK %s"
10096
34692d22 10097#: builtin/archive.c:65
0eb8fa3a
PK
10098msgid "git archive: protocol error"
10099msgstr "git archive: protokollfel"
10100
34692d22 10101#: builtin/archive.c:69
0eb8fa3a
PK
10102msgid "git archive: expected a flush"
10103msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
10104
34692d22 10105#: builtin/bisect--helper.c:22
14147865
PK
10106msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
10107msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
10108
34692d22 10109#: builtin/bisect--helper.c:23
9e3ea3b5
PK
10110msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
10111msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>"
10112
34692d22 10113#: builtin/bisect--helper.c:24
9e3ea3b5
PK
10114msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
10115msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
10116
34692d22
PK
10117#: builtin/bisect--helper.c:25
10118msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
10119msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<incheckning>]"
10120
10121#: builtin/bisect--helper.c:26
10122msgid ""
10123"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
10124"<bad_term>"
10125msgstr ""
10126"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <tillstånd> <revision> <term-"
10127"för-rätt> <term-för-fel>"
10128
10129#: builtin/bisect--helper.c:27
10130msgid ""
10131"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
10132"<bad_term>"
10133msgstr ""
10134"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <kommadno> <term-för-rätt> "
10135"<term-för-fel>"
10136
10137#: builtin/bisect--helper.c:28
10138msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
10139msgstr ""
10140"git bisect--helper --bisect-next-check <term-för-rätt> <term-för-fel> <eterm>"
10141
10142#: builtin/bisect--helper.c:29
10143msgid ""
10144"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
10145"term-new]"
10146msgstr ""
10147"git-bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
10148"term-new]"
10149
10150#: builtin/bisect--helper.c:30
10151msgid ""
10152"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
10153"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
10154msgstr ""
10155"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
10156"=<term>][--no-checkout] [<fel> [<rätt>...]] [--] [<sökvägar>...]"
10157
10158#: builtin/bisect--helper.c:86
9e3ea3b5
PK
10159#, c-format
10160msgid "'%s' is not a valid term"
10161msgstr "\"%s\" är inte en giltig term"
10162
34692d22 10163#: builtin/bisect--helper.c:90
9e3ea3b5
PK
10164#, c-format
10165msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
10166msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"%s\" som term"
10167
34692d22 10168#: builtin/bisect--helper.c:100
9e3ea3b5
PK
10169#, c-format
10170msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
10171msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"%s\""
10172
34692d22 10173#: builtin/bisect--helper.c:111
9e3ea3b5
PK
10174msgid "please use two different terms"
10175msgstr "termerna måste vara olika"
10176
34692d22 10177#: builtin/bisect--helper.c:118
9e3ea3b5
PK
10178msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
10179msgstr "kunde inte öppna filen BISECT_TERMS"
10180
34692d22
PK
10181#: builtin/bisect--helper.c:155
10182#, c-format
10183msgid "We are not bisecting.\n"
10184msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället.\n"
10185
10186#: builtin/bisect--helper.c:163
10187#, c-format
10188msgid "'%s' is not a valid commit"
10189msgstr "\"%s\" är inte en giltig incheckning"
10190
9d48668c 10191#: builtin/bisect--helper.c:172
34692d22
PK
10192#, c-format
10193msgid ""
10194"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
10195msgstr ""
10196"Kunde inte checka ut original-HEAD \"%s\". Försök \"git bisect reset "
10197"<incheckning>\"."
10198
9d48668c 10199#: builtin/bisect--helper.c:216
34692d22
PK
10200#, c-format
10201msgid "Bad bisect_write argument: %s"
10202msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: %s"
10203
9d48668c 10204#: builtin/bisect--helper.c:221
34692d22
PK
10205#, c-format
10206msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
10207msgstr "kan inte läsa oid för referensen \"%s\""
10208
9d48668c 10209#: builtin/bisect--helper.c:233
34692d22
PK
10210#, c-format
10211msgid "couldn't open the file '%s'"
10212msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\""
10213
9d48668c 10214#: builtin/bisect--helper.c:259
34692d22
PK
10215#, c-format
10216msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
10217msgstr "Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med %s/%s."
10218
9d48668c 10219#: builtin/bisect--helper.c:286
34692d22
PK
10220#, c-format
10221msgid ""
10222"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
10223"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
10224msgstr ""
10225"Du måste ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
10226"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
10227
9d48668c 10228#: builtin/bisect--helper.c:290
34692d22
PK
10229#, c-format
10230msgid ""
10231"You need to start by \"git bisect start\".\n"
10232"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
10233"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
10234msgstr ""
10235"Du måste starta med \"git bisect start\".\n"
10236"Du måste sedan ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
10237"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
10238
2591c4cf 10239#: builtin/bisect--helper.c:310
34692d22
PK
10240#, c-format
10241msgid "bisecting only with a %s commit"
10242msgstr "utför bisect med endast en %s incheckning"
10243
10244#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
10245#. translation. The program will only accept English input
10246#. at this point.
10247#.
2591c4cf 10248#: builtin/bisect--helper.c:318
34692d22
PK
10249msgid "Are you sure [Y/n]? "
10250msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
10251
2591c4cf 10252#: builtin/bisect--helper.c:379
34692d22
PK
10253msgid "no terms defined"
10254msgstr "inga termer angivna"
10255
2591c4cf 10256#: builtin/bisect--helper.c:382
34692d22
PK
10257#, c-format
10258msgid ""
10259"Your current terms are %s for the old state\n"
10260"and %s for the new state.\n"
10261msgstr ""
10262"Aktuella termer är %s för det gamla tillståndet\n"
10263"och %s för det nya tillståndet.\n"
10264
2591c4cf 10265#: builtin/bisect--helper.c:392
34692d22
PK
10266#, c-format
10267msgid ""
10268"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
10269"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
10270msgstr ""
10271"ogiltigt argument %s för \"git bisect terms\".\n"
10272"Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new."
10273
2591c4cf 10274#: builtin/bisect--helper.c:478
34692d22
PK
10275#, c-format
10276msgid "unrecognized option: '%s'"
10277msgstr "okänd flagga: %s"
10278
2591c4cf 10279#: builtin/bisect--helper.c:482
34692d22
PK
10280#, c-format
10281msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
10282msgstr "\"%s\" verkar inte vara en giltig revision"
10283
2591c4cf 10284#: builtin/bisect--helper.c:514
34692d22
PK
10285msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
10286msgstr "felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
10287
2591c4cf 10288#: builtin/bisect--helper.c:529
34692d22
PK
10289#, c-format
10290msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
51eeaf4a
PK
10291msgstr ""
10292"misslyckades checka ut \"%s\". Försök \"git bisect reset <giltig_gren>\"."
34692d22
PK
10293
10294# cogito-relaterat
2591c4cf 10295#: builtin/bisect--helper.c:550
34692d22
PK
10296msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
10297msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts"
10298
2591c4cf 10299#: builtin/bisect--helper.c:553
34692d22
PK
10300msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
10301msgstr "felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
10302
2591c4cf 10303#: builtin/bisect--helper.c:577
2613f067
PK
10304#, c-format
10305msgid "invalid ref: '%s'"
10306msgstr "ogiltig referens: \"%s\""
10307
2591c4cf 10308#: builtin/bisect--helper.c:633
14147865
PK
10309msgid "perform 'git bisect next'"
10310msgstr "utför 'git bisect next'"
10311
2591c4cf 10312#: builtin/bisect--helper.c:635
9e3ea3b5
PK
10313msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
10314msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS"
10315
2591c4cf 10316#: builtin/bisect--helper.c:637
9e3ea3b5
PK
10317msgid "cleanup the bisection state"
10318msgstr "städar upp bisect-tillstånd"
10319
2591c4cf 10320#: builtin/bisect--helper.c:639
9e3ea3b5
PK
10321msgid "check for expected revs"
10322msgstr "kontrollera för förväntade versioner"
10323
2591c4cf 10324#: builtin/bisect--helper.c:641
34692d22
PK
10325msgid "reset the bisection state"
10326msgstr "återställ bisect-tillstånd"
10327
2591c4cf 10328#: builtin/bisect--helper.c:643
34692d22
PK
10329msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
10330msgstr "skriver bisect-tillståndet i BISECT_LOG"
10331
2591c4cf 10332#: builtin/bisect--helper.c:645
34692d22
PK
10333msgid "check and set terms in a bisection state"
10334msgstr "visa och ange termer för bisect-tillstånd"
10335
2591c4cf 10336#: builtin/bisect--helper.c:647
34692d22
PK
10337msgid "check whether bad or good terms exist"
10338msgstr "se efter om termer för rätt och fel finns"
10339
2591c4cf 10340#: builtin/bisect--helper.c:649
34692d22
PK
10341msgid "print out the bisect terms"
10342msgstr "skriv ut termer för bisect"
10343
2591c4cf 10344#: builtin/bisect--helper.c:651
34692d22
PK
10345msgid "start the bisect session"
10346msgstr "påbörja bisect-körningen"
10347
2591c4cf 10348#: builtin/bisect--helper.c:653
14147865
PK
10349msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
10350msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
10351
2591c4cf 10352#: builtin/bisect--helper.c:655
34692d22
PK
10353msgid "no log for BISECT_WRITE"
10354msgstr "ingen logg för BISECT_WRITE"
10355
2591c4cf 10356#: builtin/bisect--helper.c:673
9e3ea3b5
PK
10357msgid "--write-terms requires two arguments"
10358msgstr "--write-terms kräver två argument"
10359
2591c4cf 10360#: builtin/bisect--helper.c:677
9e3ea3b5
PK
10361msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
10362msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument"
10363
2591c4cf 10364#: builtin/bisect--helper.c:684
34692d22
PK
10365msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
10366msgstr "--bisect-reset kräver antingen inget argument eller en incheckning"
10367
2591c4cf 10368#: builtin/bisect--helper.c:688
34692d22
PK
10369msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
10370msgstr "--bisect-write kräver antingen 4 eller 5 argument"
10371
2591c4cf 10372#: builtin/bisect--helper.c:694
34692d22
PK
10373msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
10374msgstr "--check-and-set-terms kräver tre argument"
10375
2591c4cf 10376#: builtin/bisect--helper.c:700
34692d22
PK
10377msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
10378msgstr "--bisect-next-check kräver 2 eller 3 argument"
10379
2591c4cf 10380#: builtin/bisect--helper.c:706
34692d22
PK
10381msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
10382msgstr "--bisect-terms kräver noll eller ett argument"
10383
c1d00387 10384#: builtin/blame.c:31
a7ec9810
PK
10385msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
10386msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>"
14147865 10387
c1d00387 10388#: builtin/blame.c:36
dc76d8fe
PK
10389msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
10390msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)"
14147865 10391
c1d00387 10392#: builtin/blame.c:409
cdd93112
PK
10393#, c-format
10394msgid "expecting a color: %s"
10395msgstr "förväntade en färg: %s"
10396
c1d00387 10397#: builtin/blame.c:416
cdd93112
PK
10398msgid "must end with a color"
10399msgstr "måste sluta med en färg"
10400
c1d00387 10401#: builtin/blame.c:729
cdd93112
PK
10402#, c-format
10403msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
10404msgstr "felaktig färg \"%s\" i color.blame.repeatedLines"
10405
c1d00387 10406#: builtin/blame.c:747
cdd93112
PK
10407msgid "invalid value for blame.coloring"
10408msgstr "ogiltigt värde för blame.coloring"
10409
c1d00387 10410#: builtin/blame.c:822
2613f067
PK
10411#, c-format
10412msgid "cannot find revision %s to ignore"
10413msgstr "kan inte hitta revision %s att ignorera"
10414
c1d00387 10415#: builtin/blame.c:844
14147865
PK
10416msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
10417msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
10418
c1d00387 10419#: builtin/blame.c:845
14147865
PK
10420msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
10421msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
10422
c1d00387 10423#: builtin/blame.c:846
14147865
PK
10424msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
10425msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
10426
c1d00387 10427#: builtin/blame.c:847
14147865
PK
10428msgid "Show work cost statistics"
10429msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
10430
c1d00387 10431#: builtin/blame.c:848
7f278d83
PK
10432msgid "Force progress reporting"
10433msgstr "Tvinga förloppsrapportering"
10434
c1d00387 10435#: builtin/blame.c:849
14147865
PK
10436msgid "Show output score for blame entries"
10437msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
10438
c1d00387 10439#: builtin/blame.c:850
14147865
PK
10440msgid "Show original filename (Default: auto)"
10441msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
10442
c1d00387 10443#: builtin/blame.c:851
14147865
PK
10444msgid "Show original linenumber (Default: off)"
10445msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
10446
c1d00387 10447#: builtin/blame.c:852
14147865
PK
10448msgid "Show in a format designed for machine consumption"
10449msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
10450
c1d00387 10451#: builtin/blame.c:853
14147865
PK
10452msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
10453msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
10454
c1d00387 10455#: builtin/blame.c:854
14147865
PK
10456msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
10457msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
10458
c1d00387 10459#: builtin/blame.c:855
14147865
PK
10460msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
10461msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
10462
c1d00387 10463#: builtin/blame.c:856
14147865
PK
10464msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
10465msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
10466
c1d00387 10467#: builtin/blame.c:857
14147865
PK
10468msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
10469msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
10470
c1d00387 10471#: builtin/blame.c:858
14147865
PK
10472msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
10473msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
10474
c1d00387 10475#: builtin/blame.c:859
14147865
PK
10476msgid "Ignore whitespace differences"
10477msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
10478
a6cfc0e3 10479#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1721
2613f067
PK
10480msgid "rev"
10481msgstr "rev"
10482
c1d00387 10483#: builtin/blame.c:860
2613f067
PK
10484msgid "Ignore <rev> when blaming"
10485msgstr "ignorera <rev> vid klandren"
10486
c1d00387 10487#: builtin/blame.c:861
2613f067
PK
10488msgid "Ignore revisions from <file>"
10489msgstr "ignorera revisioner från <fil>"
10490
c1d00387 10491#: builtin/blame.c:862
cdd93112
PK
10492msgid "color redundant metadata from previous line differently"
10493msgstr "färglägg redundant metadata från tidigare rader annorlunda"
10494
c1d00387 10495#: builtin/blame.c:863
cdd93112
PK
10496msgid "color lines by age"
10497msgstr "färglägg rader efter ålder"
10498
9d48668c 10499#: builtin/blame.c:864
14147865
PK
10500msgid "Spend extra cycles to find better match"
10501msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
10502
9d48668c 10503#: builtin/blame.c:865
14147865
PK
10504msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
10505msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
10506
9d48668c 10507#: builtin/blame.c:866
14147865
PK
10508msgid "Use <file>'s contents as the final image"
10509msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
10510
9d48668c 10511#: builtin/blame.c:867 builtin/blame.c:868
14147865
PK
10512msgid "score"
10513msgstr "poäng"
10514
9d48668c 10515#: builtin/blame.c:867
14147865
PK
10516msgid "Find line copies within and across files"
10517msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
10518
9d48668c 10519#: builtin/blame.c:868
14147865
PK
10520msgid "Find line movements within and across files"
10521msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
10522
9d48668c 10523#: builtin/blame.c:869
14147865
PK
10524msgid "n,m"
10525msgstr "n,m"
10526
9d48668c 10527#: builtin/blame.c:869
14147865
PK
10528msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
10529msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
10530
9d48668c 10531#: builtin/blame.c:921
416a48e3
PK
10532msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
10533msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
10534
7b7c15b8
PK
10535#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
10536#. maximum display width for a relative timestamp in
10537#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
10538#. months ago", which takes 22 places, is the longest
10539#. among various forms of relative timestamps, but
10540#. your language may need more or fewer display
10541#. columns.
10542#.
9d48668c 10543#: builtin/blame.c:972
dc4a1ba9
PK
10544msgid "4 years, 11 months ago"
10545msgstr "4 år, 11 månader sedan"
10546
a6cfc0e3 10547#: builtin/blame.c:1087
7b7c15b8
PK
10548#, c-format
10549msgid "file %s has only %lu line"
10550msgid_plural "file %s has only %lu lines"
10551msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad"
10552msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader"
416a48e3 10553
a6cfc0e3 10554#: builtin/blame.c:1133
7b7c15b8
PK
10555msgid "Blaming lines"
10556msgstr "Klandra rader"
416a48e3 10557
4a81e9cd 10558#: builtin/branch.c:29
7b7c15b8
PK
10559msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
10560msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
416a48e3 10561
4a81e9cd 10562#: builtin/branch.c:30
dc76d8fe
PK
10563msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
10564msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]"
14147865 10565
4a81e9cd 10566#: builtin/branch.c:31
dc76d8fe
PK
10567msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
10568msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..."
14147865 10569
4a81e9cd 10570#: builtin/branch.c:32
dc76d8fe
PK
10571msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
10572msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
14147865 10573
4a81e9cd 10574#: builtin/branch.c:33
34e65a06
PK
10575msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
10576msgstr "git branch [<flaggor>] (-c | -C) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
10577
4a81e9cd 10578#: builtin/branch.c:34
fbc63eb6
PK
10579msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
10580msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]"
10581
4a81e9cd 10582#: builtin/branch.c:35
94ad57c8
PK
10583msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
10584msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]"
10585
2613f067 10586#: builtin/branch.c:154
0eb8fa3a
PK
10587#, c-format
10588msgid ""
10589"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
6874b9ed 10590" '%s', but not yet merged to HEAD."
0eb8fa3a 10591msgstr ""
6874b9ed
PK
10592"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
10593" \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
0eb8fa3a 10594
2613f067 10595#: builtin/branch.c:158
0eb8fa3a
PK
10596#, c-format
10597msgid ""
10598"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
10599" '%s', even though it is merged to HEAD."
10600msgstr ""
10601"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
10602" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
10603
2613f067 10604#: builtin/branch.c:172
647d5183
PK
10605#, c-format
10606msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
10607msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
10608
2613f067 10609#: builtin/branch.c:176
647d5183
PK
10610#, c-format
10611msgid ""
10612"The branch '%s' is not fully merged.\n"
10613"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
10614msgstr ""
10615"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
10616"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
10617
2613f067 10618#: builtin/branch.c:189
647d5183
PK
10619msgid "Update of config-file failed"
10620msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
10621
2613f067 10622#: builtin/branch.c:220
0eb8fa3a
PK
10623msgid "cannot use -a with -d"
10624msgstr "kan inte ange -a med -d"
10625
2613f067 10626#: builtin/branch.c:226
0eb8fa3a
PK
10627msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
10628msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
10629
2613f067 10630#: builtin/branch.c:240
0eb8fa3a 10631#, c-format
5ed5b8d8
PK
10632msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
10633msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
0eb8fa3a 10634
2613f067 10635#: builtin/branch.c:255
0eb8fa3a 10636#, c-format
a7ec9810
PK
10637msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
10638msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte."
0eb8fa3a 10639
2613f067 10640#: builtin/branch.c:256
16b18309
PK
10641#, c-format
10642msgid "branch '%s' not found."
10643msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
10644
2613f067 10645#: builtin/branch.c:271
16b18309 10646#, c-format
a7ec9810
PK
10647msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
10648msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\""
16b18309 10649
2613f067 10650#: builtin/branch.c:272
0eb8fa3a 10651#, c-format
16b18309
PK
10652msgid "Error deleting branch '%s'"
10653msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
0eb8fa3a 10654
2613f067 10655#: builtin/branch.c:279
0eb8fa3a 10656#, c-format
a7ec9810
PK
10657msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
10658msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n"
0eb8fa3a 10659
2613f067 10660#: builtin/branch.c:280
16b18309
PK
10661#, c-format
10662msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
10663msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
10664
2613f067 10665#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
34e65a06
PK
10666msgid "unable to parse format string"
10667msgstr "kan inte tolka formatsträng"
10668
2613f067 10669#: builtin/branch.c:460
4ae76f5e
PK
10670msgid "could not resolve HEAD"
10671msgstr "kunde inte slå upp HEAD"
10672
2613f067 10673#: builtin/branch.c:466
5ed5b8d8 10674#, c-format
4ae76f5e
PK
10675msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
10676msgstr "HEAD (%s) pekar utenför refs/heads/"
10677
2613f067 10678#: builtin/branch.c:481
4ae76f5e 10679#, c-format
5ed5b8d8
PK
10680msgid "Branch %s is being rebased at %s"
10681msgstr "Grenen %s ombaseras på %s"
10682
2613f067 10683#: builtin/branch.c:485
5ed5b8d8
PK
10684#, c-format
10685msgid "Branch %s is being bisected at %s"
10686msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s"
10687
2613f067 10688#: builtin/branch.c:502
34e65a06
PK
10689msgid "cannot copy the current branch while not on any."
10690msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
10691
2613f067 10692#: builtin/branch.c:504
0eb8fa3a
PK
10693msgid "cannot rename the current branch while not on any."
10694msgstr ""
10695"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
10696
2613f067 10697#: builtin/branch.c:515
0eb8fa3a
PK
10698#, c-format
10699msgid "Invalid branch name: '%s'"
10700msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
10701
2613f067 10702#: builtin/branch.c:542
0eb8fa3a
PK
10703msgid "Branch rename failed"
10704msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
10705
2613f067 10706#: builtin/branch.c:544
34e65a06
PK
10707msgid "Branch copy failed"
10708msgstr "Misslyckades kopiera gren"
10709
2613f067 10710#: builtin/branch.c:548
34e65a06 10711#, c-format
9e3ea3b5
PK
10712msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
10713msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\""
34e65a06 10714
2613f067 10715#: builtin/branch.c:551
0eb8fa3a
PK
10716#, c-format
10717msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
10718msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
10719
2613f067 10720#: builtin/branch.c:557
0eb8fa3a
PK
10721#, c-format
10722msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
10723msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
10724
2613f067 10725#: builtin/branch.c:566
0eb8fa3a
PK
10726msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
10727msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
10728
2613f067 10729#: builtin/branch.c:568
34e65a06
PK
10730msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
10731msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
10732
2613f067 10733#: builtin/branch.c:584
8ed2d3fb
PK
10734#, c-format
10735msgid ""
10736"Please edit the description for the branch\n"
10737" %s\n"
10738"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
10739msgstr ""
10740"Redigera beskrivningen för grenen\n"
10741" %s\n"
10742"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
6874b9ed 10743
2613f067 10744#: builtin/branch.c:618
14147865
PK
10745msgid "Generic options"
10746msgstr "Allmänna flaggor"
10747
2613f067 10748#: builtin/branch.c:620
14147865
PK
10749msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
10750msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
10751
2613f067 10752#: builtin/branch.c:621
14147865
PK
10753msgid "suppress informational messages"
10754msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
10755
2613f067 10756#: builtin/branch.c:622
14147865
PK
10757msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
10758msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
10759
2613f067 10760#: builtin/branch.c:624
34e65a06
PK
10761msgid "do not use"
10762msgstr "använd ej"
14147865 10763
a6cfc0e3 10764#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:520
5ed5b8d8
PK
10765msgid "upstream"
10766msgstr "uppströms"
10767
2613f067 10768#: builtin/branch.c:626
5ed5b8d8
PK
10769msgid "change the upstream info"
10770msgstr "ändra uppströmsinformationen"
10771
2613f067 10772#: builtin/branch.c:627
9d48668c
PK
10773msgid "unset the upstream info"
10774msgstr "ta bort uppströmsinformationen"
416a48e3 10775
2613f067 10776#: builtin/branch.c:628
14147865
PK
10777msgid "use colored output"
10778msgstr "använd färgad utdata"
10779
2613f067 10780#: builtin/branch.c:629
14147865
PK
10781msgid "act on remote-tracking branches"
10782msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
10783
2613f067 10784#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
14147865
PK
10785msgid "print only branches that contain the commit"
10786msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
10787
2613f067 10788#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
94ad57c8
PK
10789msgid "print only branches that don't contain the commit"
10790msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen"
10791
2613f067 10792#: builtin/branch.c:637
14147865
PK
10793msgid "Specific git-branch actions:"
10794msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
10795
2613f067 10796#: builtin/branch.c:638
14147865
PK
10797msgid "list both remote-tracking and local branches"
10798msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
10799
2613f067 10800#: builtin/branch.c:640
14147865
PK
10801msgid "delete fully merged branch"
10802msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
10803
2613f067 10804#: builtin/branch.c:641
14147865
PK
10805msgid "delete branch (even if not merged)"
10806msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
10807
2613f067 10808#: builtin/branch.c:642
14147865
PK
10809msgid "move/rename a branch and its reflog"
10810msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
10811
2613f067 10812#: builtin/branch.c:643
14147865
PK
10813msgid "move/rename a branch, even if target exists"
10814msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
10815
2613f067 10816#: builtin/branch.c:644
34e65a06
PK
10817msgid "copy a branch and its reflog"
10818msgstr "kopiera en gren och dess reflogg"
10819
2613f067 10820#: builtin/branch.c:645
34e65a06
PK
10821msgid "copy a branch, even if target exists"
10822msgstr "kopiera en gren, även om målet finns"
10823
2613f067 10824#: builtin/branch.c:646
14147865
PK
10825msgid "list branch names"
10826msgstr "lista namn på grenar"
10827
2613f067 10828#: builtin/branch.c:647
4ae76f5e
PK
10829msgid "show current branch name"
10830msgstr "visa namn på aktuell gren"
10831
2613f067 10832#: builtin/branch.c:648
14147865
PK
10833msgid "create the branch's reflog"
10834msgstr "skapa grenens reflogg"
10835
2613f067 10836#: builtin/branch.c:650
14147865
PK
10837msgid "edit the description for the branch"
10838msgstr "redigera beskrivning för grenen"
10839
2613f067 10840#: builtin/branch.c:651
2a263770
PK
10841msgid "force creation, move/rename, deletion"
10842msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande"
14147865 10843
2613f067 10844#: builtin/branch.c:652
fbc63eb6 10845msgid "print only branches that are merged"
14147865
PK
10846msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
10847
2613f067 10848#: builtin/branch.c:653
fbc63eb6
PK
10849msgid "print only branches that are not merged"
10850msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
10851
2613f067 10852#: builtin/branch.c:654
14147865
PK
10853msgid "list branches in columns"
10854msgstr "visa grenar i spalter"
10855
a6cfc0e3 10856#: builtin/branch.c:656 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
34692d22 10857#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
a6cfc0e3 10858#: builtin/tag.c:434
fbc63eb6
PK
10859msgid "object"
10860msgstr "objekt"
10861
a6cfc0e3 10862#: builtin/branch.c:657
fbc63eb6
PK
10863msgid "print only branches of the object"
10864msgstr "visa endast grenar för objektet"
10865
a6cfc0e3 10866#: builtin/branch.c:658 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:441
5676f96b
PK
10867msgid "sorting and filtering are case insensitive"
10868msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER"
10869
a6cfc0e3 10870#: builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:439
51eeaf4a 10871#: builtin/verify-tag.c:38
94ad57c8
PK
10872msgid "format to use for the output"
10873msgstr "format att använda för utdata"
10874
a6cfc0e3 10875#: builtin/branch.c:682 builtin/clone.c:789
0eb8fa3a
PK
10876msgid "HEAD not found below refs/heads!"
10877msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
10878
a6cfc0e3 10879#: builtin/branch.c:706
16b18309
PK
10880msgid "--column and --verbose are incompatible"
10881msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
10882
a6cfc0e3 10883#: builtin/branch.c:721 builtin/branch.c:775 builtin/branch.c:784
1415174a
PK
10884msgid "branch name required"
10885msgstr "grennamn krävs"
10886
a6cfc0e3 10887#: builtin/branch.c:751
1415174a
PK
10888msgid "Cannot give description to detached HEAD"
10889msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
10890
a6cfc0e3 10891#: builtin/branch.c:756
1415174a
PK
10892msgid "cannot edit description of more than one branch"
10893msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
10894
a6cfc0e3 10895#: builtin/branch.c:763
1415174a
PK
10896#, c-format
10897msgid "No commit on branch '%s' yet."
7b7c15b8 10898msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu."
1415174a 10899
a6cfc0e3 10900#: builtin/branch.c:766
1415174a
PK
10901#, c-format
10902msgid "No branch named '%s'."
10903msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
10904
a6cfc0e3 10905#: builtin/branch.c:781
34e65a06
PK
10906msgid "too many branches for a copy operation"
10907msgstr "för många grenar för kopiering"
1415174a 10908
a6cfc0e3 10909#: builtin/branch.c:790
34e65a06
PK
10910msgid "too many arguments for a rename operation"
10911msgstr "för många flaggor för namnbyte"
25d1d7e1 10912
a6cfc0e3 10913#: builtin/branch.c:795
34e65a06
PK
10914msgid "too many arguments to set new upstream"
10915msgstr "för många flaggor för att byta uppström"
10916
a6cfc0e3 10917#: builtin/branch.c:799
25d1d7e1
PK
10918#, c-format
10919msgid ""
10920"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
10921msgstr ""
10922"kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
10923
a6cfc0e3 10924#: builtin/branch.c:802 builtin/branch.c:825
25d1d7e1
PK
10925#, c-format
10926msgid "no such branch '%s'"
10927msgstr "okänd gren \"%s\""
10928
a6cfc0e3 10929#: builtin/branch.c:806
14147865
PK
10930#, c-format
10931msgid "branch '%s' does not exist"
10932msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
10933
a6cfc0e3 10934#: builtin/branch.c:819
34e65a06
PK
10935msgid "too many arguments to unset upstream"
10936msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström"
25d1d7e1 10937
a6cfc0e3 10938#: builtin/branch.c:823
25d1d7e1
PK
10939msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
10940msgstr ""
10941"kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
10942
a6cfc0e3 10943#: builtin/branch.c:829
14147865
PK
10944#, c-format
10945msgid "Branch '%s' has no upstream information"
10946msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
10947
a6cfc0e3 10948#: builtin/branch.c:839
2613f067
PK
10949msgid ""
10950"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
10951"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
0eb8fa3a 10952msgstr ""
2613f067
PK
10953"Flaggorna -a och -r på \"git branch\" tar inte ett namn på gren.\n"
10954"Menade du att använda: -a|-r --list <mönster>?"
0eb8fa3a 10955
a6cfc0e3 10956#: builtin/branch.c:843
14147865 10957msgid ""
34e65a06
PK
10958"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
10959"'--set-upstream-to' instead."
14147865
PK
10960msgstr ""
10961"Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
34e65a06 10962"eller --set-upstream-to istället."
14147865 10963
9d48668c
PK
10964#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
10965msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
10966msgstr "git bundle create [<flaggor>] <fil> <git-rev-list-flaggor>"
10967
10968#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
10969msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
10970msgstr "git bundle verify [<flaggor>] <fil>"
10971
10972#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
10973msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
10974msgstr "git bundle list-heads <fil> [<refnamn>...]"
10975
10976#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
10977msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
10978msgstr "git bundle unbundle <fil> [<refnamn>...]"
10979
a6cfc0e3 10980#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3376
9d48668c
PK
10981msgid "do not show progress meter"
10982msgstr "visa inte förloppsindikator"
10983
a6cfc0e3 10984#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3378
9d48668c
PK
10985msgid "show progress meter"
10986msgstr "visa förloppsindikator"
10987
a6cfc0e3 10988#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3380
9d48668c
PK
10989msgid "show progress meter during object writing phase"
10990msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
10991
a6cfc0e3 10992#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3383
9d48668c
PK
10993msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
10994msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
10995
10996#: builtin/bundle.c:93
10997msgid "Need a repository to create a bundle."
10998msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
10999
11000#: builtin/bundle.c:104
11001msgid "do not show bundle details"
11002msgstr "visa inte paketdetaljer"
11003
11004#: builtin/bundle.c:119
0eb8fa3a
PK
11005#, c-format
11006msgid "%s is okay\n"
11007msgstr "%s är okej\n"
11008
9d48668c 11009#: builtin/bundle.c:160
0eb8fa3a
PK
11010msgid "Need a repository to unbundle."
11011msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
11012
2591c4cf 11013#: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1686
9d48668c
PK
11014msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
11015msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando"
11016
2591c4cf 11017#: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1717
9d48668c
PK
11018#, c-format
11019msgid "Unknown subcommand: %s"
11020msgstr "Okänt underkommando: %s"
11021
a6cfc0e3 11022#: builtin/cat-file.c:598
a7ec9810 11023msgid ""
416a48e3
PK
11024"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
11025"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
a7ec9810 11026msgstr ""
416a48e3
PK
11027"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
11028"p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>"
14147865 11029
a6cfc0e3 11030#: builtin/cat-file.c:599
416a48e3
PK
11031msgid ""
11032"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
11033"filters]"
11034msgstr ""
11035"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
11036"filters]"
14147865 11037
a6cfc0e3 11038#: builtin/cat-file.c:620
4a81e9cd
PK
11039msgid "only one batch option may be specified"
11040msgstr "endast en buntflagga kan anges"
11041
a6cfc0e3 11042#: builtin/cat-file.c:638
14147865
PK
11043msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
11044msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
11045
a6cfc0e3 11046#: builtin/cat-file.c:639
14147865
PK
11047msgid "show object type"
11048msgstr "visa objekttyp"
11049
a6cfc0e3 11050#: builtin/cat-file.c:640
14147865
PK
11051msgid "show object size"
11052msgstr "visa objektstorlek"
11053
a6cfc0e3 11054#: builtin/cat-file.c:642
14147865
PK
11055msgid "exit with zero when there's no error"
11056msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
11057
a6cfc0e3 11058#: builtin/cat-file.c:643
14147865
PK
11059msgid "pretty-print object's content"
11060msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
11061
a6cfc0e3 11062#: builtin/cat-file.c:645
14147865 11063msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
416a48e3
PK
11064msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll"
11065
a6cfc0e3 11066#: builtin/cat-file.c:647
416a48e3
PK
11067msgid "for blob objects, run filters on object's content"
11068msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll"
11069
a6cfc0e3 11070#: builtin/cat-file.c:648 git-submodule.sh:984
416a48e3
PK
11071msgid "blob"
11072msgstr "blob"
14147865 11073
a6cfc0e3 11074#: builtin/cat-file.c:649
416a48e3
PK
11075msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
11076msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters"
11077
a6cfc0e3 11078#: builtin/cat-file.c:651
a7ec9810
PK
11079msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
11080msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt"
11081
a6cfc0e3 11082#: builtin/cat-file.c:652
d8455d17
PK
11083msgid "buffer --batch output"
11084msgstr "buffra utdata från --batch"
11085
a6cfc0e3 11086#: builtin/cat-file.c:654
14147865
PK
11087msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
11088msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
11089
a6cfc0e3 11090#: builtin/cat-file.c:658
14147865
PK
11091msgid "show info about objects fed from the standard input"
11092msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
11093
a6cfc0e3 11094#: builtin/cat-file.c:662
a7ec9810
PK
11095msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
11096msgstr ""
11097"följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)"
11098
a6cfc0e3 11099#: builtin/cat-file.c:664
d8455d17
PK
11100msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
11101msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check"
11102
a6cfc0e3 11103#: builtin/cat-file.c:666
bc25f7ae
PK
11104msgid "do not order --batch-all-objects output"
11105msgstr "ordna inte --batch-all-objects output"
11106
34692d22 11107#: builtin/check-attr.c:13
dc76d8fe
PK
11108msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
11109msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..."
14147865 11110
34692d22 11111#: builtin/check-attr.c:14
fbc63eb6
PK
11112msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
11113msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
14147865 11114
34692d22 11115#: builtin/check-attr.c:21
14147865
PK
11116msgid "report all attributes set on file"
11117msgstr "visa alla attribut som satts på filen"
11118
34692d22 11119#: builtin/check-attr.c:22
14147865
PK
11120msgid "use .gitattributes only from the index"
11121msgstr "använd .gitattributes endast från indexet"
11122
34692d22 11123#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
14147865
PK
11124msgid "read file names from stdin"
11125msgstr "läs filnamn från standard in"
11126
34692d22 11127#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
1f32de1e
PK
11128msgid "terminate input and output records by a NUL character"
11129msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
14147865 11130
a6cfc0e3
PK
11131#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1488 builtin/gc.c:537
11132#: builtin/worktree.c:502
1415174a
PK
11133msgid "suppress progress reporting"
11134msgstr "undertryck förloppsrapportering"
11135
34692d22 11136#: builtin/check-ignore.c:29
aa4e5fe4
PK
11137msgid "show non-matching input paths"
11138msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas"
11139
34692d22 11140#: builtin/check-ignore.c:31
1f32de1e
PK
11141msgid "ignore index when checking"
11142msgstr "ignorera index vid kontroll"
11143
2591c4cf 11144#: builtin/check-ignore.c:163
1415174a
PK
11145msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
11146msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin"
11147
2591c4cf 11148#: builtin/check-ignore.c:166
1415174a
PK
11149msgid "-z only makes sense with --stdin"
11150msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin"
11151
2591c4cf 11152#: builtin/check-ignore.c:168
1415174a
PK
11153msgid "no path specified"
11154msgstr "ingen sökväg angavs"
11155
2591c4cf 11156#: builtin/check-ignore.c:172
1415174a
PK
11157msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
11158msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn"
11159
2591c4cf 11160#: builtin/check-ignore.c:174
1415174a
PK
11161msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
11162msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose"
11163
2591c4cf 11164#: builtin/check-ignore.c:177
aa4e5fe4
PK
11165msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
11166msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose"
11167
7b7c15b8 11168#: builtin/check-mailmap.c:9
dc76d8fe
PK
11169msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
11170msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..."
aa4e5fe4 11171
7b7c15b8 11172#: builtin/check-mailmap.c:14
aa4e5fe4
PK
11173msgid "also read contacts from stdin"
11174msgstr "läs även kontakter från standard in"
11175
7b7c15b8 11176#: builtin/check-mailmap.c:25
aa4e5fe4
PK
11177#, c-format
11178msgid "unable to parse contact: %s"
11179msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s"
11180
7b7c15b8 11181#: builtin/check-mailmap.c:48
aa4e5fe4
PK
11182msgid "no contacts specified"
11183msgstr "inga kontakter angavs"
11184
34692d22 11185#: builtin/checkout-index.c:131
dc76d8fe
PK
11186msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
11187msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
14147865 11188
34692d22 11189#: builtin/checkout-index.c:148
7f278d83
PK
11190msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
11191msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\""
11192
34692d22 11193#: builtin/checkout-index.c:164
14147865
PK
11194msgid "check out all files in the index"
11195msgstr "checka ut alla filer i indexet"
11196
34692d22 11197#: builtin/checkout-index.c:165
14147865
PK
11198msgid "force overwrite of existing files"
11199msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer"
11200
34692d22 11201#: builtin/checkout-index.c:167
14147865
PK
11202msgid "no warning for existing files and files not in index"
11203msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet"
11204
34692d22 11205#: builtin/checkout-index.c:169
14147865
PK
11206msgid "don't checkout new files"
11207msgstr "checka inte ut nya filer"
11208
34692d22 11209#: builtin/checkout-index.c:171
14147865
PK
11210msgid "update stat information in the index file"
11211msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen"
11212
34692d22 11213#: builtin/checkout-index.c:175
14147865
PK
11214msgid "read list of paths from the standard input"
11215msgstr "läs listan över sökvägar från standard in"
11216
34692d22 11217#: builtin/checkout-index.c:177
14147865
PK
11218msgid "write the content to temporary files"
11219msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
11220
34692d22 11221#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
2591c4cf
PK
11222#: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1403
11223#: builtin/submodule--helper.c:1411 builtin/submodule--helper.c:1909
a6cfc0e3 11224#: builtin/worktree.c:675
14147865
PK
11225msgid "string"
11226msgstr "sträng"
11227
34692d22 11228#: builtin/checkout-index.c:179
14147865
PK
11229msgid "when creating files, prepend <string>"
11230msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
11231
34692d22 11232#: builtin/checkout-index.c:181
14147865
PK
11233msgid "copy out the files from named stage"
11234msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
11235
2613f067 11236#: builtin/checkout.c:31
dc76d8fe
PK
11237msgid "git checkout [<options>] <branch>"
11238msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>"
14147865 11239
2613f067 11240#: builtin/checkout.c:32
dc76d8fe
PK
11241msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
11242msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..."
14147865 11243
2613f067
PK
11244#: builtin/checkout.c:37
11245msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
11246msgstr "git switch [<flaggor>] [<gren>]"
11247
11248#: builtin/checkout.c:42
11249msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
11250msgstr "git restore [<flaggor>] [--source=<gren>] <fil>..."
11251
a6cfc0e3 11252#: builtin/checkout.c:188 builtin/checkout.c:227
0eb8fa3a
PK
11253#, c-format
11254msgid "path '%s' does not have our version"
11255msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
11256
a6cfc0e3 11257#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
0eb8fa3a
PK
11258#, c-format
11259msgid "path '%s' does not have their version"
11260msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
11261
a6cfc0e3 11262#: builtin/checkout.c:206
0eb8fa3a 11263#, c-format
6874b9ed
PK
11264msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
11265msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 11266
a6cfc0e3 11267#: builtin/checkout.c:256
0eb8fa3a 11268#, c-format
6874b9ed
PK
11269msgid "path '%s' does not have necessary versions"
11270msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 11271
a6cfc0e3 11272#: builtin/checkout.c:274
0eb8fa3a
PK
11273#, c-format
11274msgid "path '%s': cannot merge"
11275msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
11276
a6cfc0e3 11277#: builtin/checkout.c:290
0eb8fa3a
PK
11278#, c-format
11279msgid "Unable to add merge result for '%s'"
11280msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
11281
a6cfc0e3 11282#: builtin/checkout.c:395
2613f067
PK
11283#, c-format
11284msgid "Recreated %d merge conflict"
11285msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
11286msgstr[0] "Återskapade %d sammanslagningskonflikt"
11287msgstr[1] "Återskapade %d sammanslagningskonflikter"
11288
a6cfc0e3 11289#: builtin/checkout.c:400
2613f067
PK
11290#, c-format
11291msgid "Updated %d path from %s"
11292msgid_plural "Updated %d paths from %s"
11293msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från %s"
11294msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från %s"
11295
a6cfc0e3 11296#: builtin/checkout.c:407
2613f067
PK
11297#, c-format
11298msgid "Updated %d path from the index"
11299msgid_plural "Updated %d paths from the index"
11300msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från indexet"
11301msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från indexet"
11302
a6cfc0e3
PK
11303#: builtin/checkout.c:430 builtin/checkout.c:433 builtin/checkout.c:436
11304#: builtin/checkout.c:440
14147865
PK
11305#, c-format
11306msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
11307msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
11308
a6cfc0e3 11309#: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:446
14147865
PK
11310#, c-format
11311msgid "'%s' cannot be used with %s"
11312msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
11313
a6cfc0e3 11314#: builtin/checkout.c:450
14147865
PK
11315#, c-format
11316msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
11317msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
11318
a6cfc0e3 11319#: builtin/checkout.c:454
0eb8fa3a 11320#, c-format
2613f067
PK
11321msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
11322msgstr "varken \"%s\" eller \"%s\" har angivits"
0eb8fa3a 11323
a6cfc0e3 11324#: builtin/checkout.c:458
34692d22 11325#, c-format
2613f067
PK
11326msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
11327msgstr "\"%s\" måste användas när \"%s\" inte anges"
34692d22 11328
a6cfc0e3 11329#: builtin/checkout.c:463 builtin/checkout.c:468
34692d22 11330#, c-format
2613f067
PK
11331msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
11332msgstr "\"%s\" eller \"%s\" kan inte användas med %s"
34692d22 11333
a6cfc0e3 11334#: builtin/checkout.c:527 builtin/checkout.c:534
34692d22 11335#, c-format
2613f067
PK
11336msgid "path '%s' is unmerged"
11337msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
34692d22 11338
a6cfc0e3 11339#: builtin/checkout.c:704
0eb8fa3a
PK
11340msgid "you need to resolve your current index first"
11341msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
11342
a6cfc0e3 11343#: builtin/checkout.c:758
4ae76f5e
PK
11344#, c-format
11345msgid ""
11346"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
11347"%s"
11348msgstr ""
11349"kan inte fortsätta med köade ändringar i följande filer:\n"
11350"%s"
11351
a6cfc0e3 11352#: builtin/checkout.c:861
0eb8fa3a 11353#, c-format
d8455d17
PK
11354msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
11355msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
0eb8fa3a 11356
a6cfc0e3 11357#: builtin/checkout.c:903
6874b9ed
PK
11358msgid "HEAD is now at"
11359msgstr "HEAD är nu på"
11360
a6cfc0e3 11361#: builtin/checkout.c:907 builtin/clone.c:720
aaa89ad4
PK
11362msgid "unable to update HEAD"
11363msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
11364
a6cfc0e3 11365#: builtin/checkout.c:911
6874b9ed
PK
11366#, c-format
11367msgid "Reset branch '%s'\n"
11368msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
11369
a6cfc0e3 11370#: builtin/checkout.c:914
0eb8fa3a
PK
11371#, c-format
11372msgid "Already on '%s'\n"
11373msgstr "Redan på \"%s\"\n"
11374
a6cfc0e3 11375#: builtin/checkout.c:918
0eb8fa3a
PK
11376#, c-format
11377msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
11378msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
11379
a6cfc0e3 11380#: builtin/checkout.c:920 builtin/checkout.c:1344
0eb8fa3a
PK
11381#, c-format
11382msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
11383msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
11384
a6cfc0e3 11385#: builtin/checkout.c:922
0eb8fa3a
PK
11386#, c-format
11387msgid "Switched to branch '%s'\n"
11388msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
11389
a6cfc0e3 11390#: builtin/checkout.c:973
6874b9ed
PK
11391#, c-format
11392msgid " ... and %d more.\n"
11393msgstr " ... och %d till.\n"
0eb8fa3a 11394
a6cfc0e3 11395#: builtin/checkout.c:979
6874b9ed
PK
11396#, c-format
11397msgid ""
11398"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
11399"any of your branches:\n"
11400"\n"
11401"%s\n"
11402msgid_plural ""
11403"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
11404"any of your branches:\n"
11405"\n"
11406"%s\n"
11407msgstr[0] ""
11408"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n"
11409"någon av dina grenar:\n"
11410"\n"
11411"%s\n"
11412msgstr[1] ""
11413"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n"
11414"någon av dina grenar:\n"
11415"\n"
11416"%s\n"
11417
a6cfc0e3 11418#: builtin/checkout.c:998
6874b9ed
PK
11419#, c-format
11420msgid ""
a7ec9810
PK
11421"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
11422"to do so with:\n"
11423"\n"
11424" git branch <new-branch-name> %s\n"
11425"\n"
11426msgid_plural ""
6874b9ed
PK
11427"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
11428"to do so with:\n"
11429"\n"
dc76d8fe 11430" git branch <new-branch-name> %s\n"
6874b9ed 11431"\n"
a7ec9810
PK
11432msgstr[0] ""
11433"Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
11434"att göra så, med:\n"
11435"\n"
2591c4cf
PK
11436" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
11437"\n"
11438msgstr[1] ""
11439"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
11440"att göra så, med:\n"
11441"\n"
11442" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
11443"\n"
11444
a6cfc0e3 11445#: builtin/checkout.c:1033
2591c4cf
PK
11446msgid "internal error in revision walk"
11447msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
11448
a6cfc0e3 11449#: builtin/checkout.c:1037
2591c4cf
PK
11450msgid "Previous HEAD position was"
11451msgstr "Tidigare position för HEAD var"
11452
a6cfc0e3 11453#: builtin/checkout.c:1077 builtin/checkout.c:1339
2591c4cf
PK
11454msgid "You are on a branch yet to be born"
11455msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
11456
a6cfc0e3 11457#: builtin/checkout.c:1152
2591c4cf
PK
11458#, c-format
11459msgid ""
11460"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
11461"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
11462msgstr ""
11463"\"%s\" kan vara både en lokal fil och en spårande gren.\n"
11464"Använd -- (och möjligen --no-guess) för att göra otvetydig"
11465
a6cfc0e3 11466#: builtin/checkout.c:1159
2591c4cf
PK
11467msgid ""
11468"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
11469"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
11470"\n"
11471" git checkout --track origin/<name>\n"
a7ec9810 11472"\n"
2591c4cf
PK
11473"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
11474"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
11475"checkout.defaultRemote=origin in your config."
11476msgstr ""
11477"Om du menade checka ut en spårad fjärrgren på t.ex \"origin\", kan du\n"
11478"göra det genom att ange hela namnet med flaggan --track:\n"
6874b9ed 11479"\n"
2591c4cf 11480" git checkout --track origin/<namn>\n"
6874b9ed 11481"\n"
d7d8b208 11482"Om du alltid vill att utcheckningar med tvetydiga <namn> ska\n"
2591c4cf
PK
11483"föredra en fjärr, t.ex fjärren \"origin\" kan du ställa in\n"
11484"checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration."
6874b9ed 11485
a6cfc0e3 11486#: builtin/checkout.c:1169
2591c4cf
PK
11487#, c-format
11488msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
11489msgstr "\"%s\" motsvarar flera (%d) spårade fjärrgrenar"
6874b9ed 11490
a6cfc0e3 11491#: builtin/checkout.c:1235
2613f067
PK
11492msgid "only one reference expected"
11493msgstr "endast en referens förväntades"
11494
a6cfc0e3 11495#: builtin/checkout.c:1252
1f32de1e
PK
11496#, c-format
11497msgid "only one reference expected, %d given."
11498msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
11499
a6cfc0e3 11500#: builtin/checkout.c:1298 builtin/worktree.c:283 builtin/worktree.c:451
6874b9ed
PK
11501#, c-format
11502msgid "invalid reference: %s"
11503msgstr "felaktig referens: %s"
11504
a6cfc0e3 11505#: builtin/checkout.c:1311 builtin/checkout.c:1677
6874b9ed
PK
11506#, c-format
11507msgid "reference is not a tree: %s"
11508msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
11509
a6cfc0e3 11510#: builtin/checkout.c:1358
2613f067
PK
11511#, c-format
11512msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
11513msgstr "förväntade gren, fick taggen \"%s\""
11514
a6cfc0e3 11515#: builtin/checkout.c:1360
2613f067
PK
11516#, c-format
11517msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
11518msgstr "förväntade gren, fick fjärrgrenen \"%s\""
11519
a6cfc0e3 11520#: builtin/checkout.c:1361 builtin/checkout.c:1369
2613f067
PK
11521#, c-format
11522msgid "a branch is expected, got '%s'"
11523msgstr "förväntade gren, fick \"%s\""
11524
a6cfc0e3 11525#: builtin/checkout.c:1364
2613f067
PK
11526#, c-format
11527msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
11528msgstr "förväntade gren, fick incheckningen \"%s\""
11529
a6cfc0e3 11530#: builtin/checkout.c:1380
2613f067
PK
11531msgid ""
11532"cannot switch branch while merging\n"
11533"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
11534msgstr ""
11535"kan inte växla gren vid sammanslagning\n"
11536"Överväg \"git merge --quit\" eller \"git worktree add\"."
11537
a6cfc0e3 11538#: builtin/checkout.c:1384
2613f067
PK
11539msgid ""
11540"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
11541"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
11542msgstr ""
11543"kan inte växla gren mitt i en \"am\"-körning\n"
11544"Överväg \"git am --quit\" eller \"git worktree add\"."
11545
a6cfc0e3 11546#: builtin/checkout.c:1388
2613f067
PK
11547msgid ""
11548"cannot switch branch while rebasing\n"
11549"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
11550msgstr ""
11551"kan inte växla gren vid ombasering\n"
11552"Överväg \"git rebase --quit\" eller \"git worktree add\"."
11553
a6cfc0e3 11554#: builtin/checkout.c:1392
2613f067
PK
11555msgid ""
11556"cannot switch branch while cherry-picking\n"
11557"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
11558msgstr ""
11559"kan inte växla gren i en \"cherry-pick\"\n"
11560"Överväg \"git cherry-pick --quit\" eller \"git worktree add\"."
11561
a6cfc0e3 11562#: builtin/checkout.c:1396
2613f067
PK
11563msgid ""
11564"cannot switch branch while reverting\n"
11565"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
11566msgstr ""
11567"kan inte växla gren i en \"revert\"\n"
11568"Överväg \"git revert --quit\" eller \"git worktree add\"."
11569
a6cfc0e3 11570#: builtin/checkout.c:1400
2613f067
PK
11571msgid "you are switching branch while bisecting"
11572msgstr "då växlar grenar medan du gör en \"bisect\""
11573
a6cfc0e3 11574#: builtin/checkout.c:1407
14147865
PK
11575msgid "paths cannot be used with switching branches"
11576msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
11577
a6cfc0e3 11578#: builtin/checkout.c:1410 builtin/checkout.c:1414 builtin/checkout.c:1418
14147865
PK
11579#, c-format
11580msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
11581msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
0eb8fa3a 11582
a6cfc0e3
PK
11583#: builtin/checkout.c:1422 builtin/checkout.c:1425 builtin/checkout.c:1428
11584#: builtin/checkout.c:1433 builtin/checkout.c:1438
14147865
PK
11585#, c-format
11586msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
11587msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
0eb8fa3a 11588
a6cfc0e3 11589#: builtin/checkout.c:1435
2613f067
PK
11590#, c-format
11591msgid "'%s' cannot take <start-point>"
11592msgstr "\"%s\" kan inte ta <startpunkt>"
11593
a6cfc0e3 11594#: builtin/checkout.c:1443
14147865
PK
11595#, c-format
11596msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
11597msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
6874b9ed 11598
a6cfc0e3 11599#: builtin/checkout.c:1450
2613f067
PK
11600msgid "missing branch or commit argument"
11601msgstr "saknar gren- eller incheckingsargument"
0eb8fa3a 11602
a6cfc0e3
PK
11603#: builtin/checkout.c:1492 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:80
11604#: builtin/commit-graph.c:164 builtin/fetch.c:168 builtin/merge.c:288
11605#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:561
11606#: builtin/send-pack.c:173
2613f067
PK
11607msgid "force progress reporting"
11608msgstr "tvinga förloppsrapportering"
0eb8fa3a 11609
a6cfc0e3 11610#: builtin/checkout.c:1493
2613f067
PK
11611msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
11612msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
0eb8fa3a 11613
a6cfc0e3 11614#: builtin/checkout.c:1494 builtin/log.c:1709 parse-options.h:322
2613f067
PK
11615msgid "style"
11616msgstr "stil"
11617
a6cfc0e3 11618#: builtin/checkout.c:1495
2613f067
PK
11619msgid "conflict style (merge or diff3)"
11620msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
14147865 11621
a6cfc0e3 11622#: builtin/checkout.c:1507 builtin/worktree.c:499
8ed2d3fb 11623msgid "detach HEAD at named commit"
14147865
PK
11624msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
11625
a6cfc0e3 11626#: builtin/checkout.c:1508
14147865
PK
11627msgid "set upstream info for new branch"
11628msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
11629
a6cfc0e3 11630#: builtin/checkout.c:1510
2613f067
PK
11631msgid "force checkout (throw away local modifications)"
11632msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
11633
a6cfc0e3 11634#: builtin/checkout.c:1512
d372b5cf
PK
11635msgid "new-branch"
11636msgstr "ny-gren"
14147865 11637
a6cfc0e3 11638#: builtin/checkout.c:1512
14147865
PK
11639msgid "new unparented branch"
11640msgstr "ny gren utan förälder"
11641
a6cfc0e3 11642#: builtin/checkout.c:1514 builtin/merge.c:292
14147865
PK
11643msgid "update ignored files (default)"
11644msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
11645
a6cfc0e3 11646#: builtin/checkout.c:1517
a7ec9810
PK
11647msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
11648msgstr ""
11649"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
11650
a6cfc0e3 11651#: builtin/checkout.c:1530
2613f067
PK
11652msgid "checkout our version for unmerged files"
11653msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
fbc63eb6 11654
a6cfc0e3 11655#: builtin/checkout.c:1533
2613f067
PK
11656msgid "checkout their version for unmerged files"
11657msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
11658
a6cfc0e3 11659#: builtin/checkout.c:1537
2613f067
PK
11660msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
11661msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
4ae76f5e 11662
a6cfc0e3
PK
11663#: builtin/checkout.c:1592
11664#, c-format
11665msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
11666msgstr "-%c, -%c och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
14147865 11667
a6cfc0e3 11668#: builtin/checkout.c:1596
4ae76f5e
PK
11669msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
11670msgstr "-p och --overlay är ömsesidigt uteslutande"
11671
a6cfc0e3 11672#: builtin/checkout.c:1633
14147865
PK
11673msgid "--track needs a branch name"
11674msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
11675
a6cfc0e3
PK
11676#: builtin/checkout.c:1638
11677#, c-format
11678msgid "missing branch name; try -%c"
11679msgstr "grennamn saknas; försök med -%c"
14147865 11680
a6cfc0e3 11681#: builtin/checkout.c:1670
2613f067
PK
11682#, c-format
11683msgid "could not resolve %s"
11684msgstr "kunde inte upplösa %s"
11685
a6cfc0e3 11686#: builtin/checkout.c:1686
0eb8fa3a
PK
11687msgid "invalid path specification"
11688msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
11689
a6cfc0e3 11690#: builtin/checkout.c:1693
0eb8fa3a 11691#, c-format
7b7c15b8 11692msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
51eeaf4a
PK
11693msgstr ""
11694"\"%s\" är inte en incheckning och grenen \"%s\" kan inte skapas från den"
0eb8fa3a 11695
a6cfc0e3 11696#: builtin/checkout.c:1697
14147865
PK
11697#, c-format
11698msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
11699msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
6874b9ed 11700
a6cfc0e3 11701#: builtin/checkout.c:1706
9d48668c
PK
11702msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
11703msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --detach"
11704
a6cfc0e3 11705#: builtin/checkout.c:1709 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1503
9d48668c
PK
11706msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
11707msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --patch"
11708
a6cfc0e3 11709#: builtin/checkout.c:1720
0eb8fa3a
PK
11710msgid ""
11711"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
11712"checking out of the index."
11713msgstr ""
11714"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
11715"du checkar ut från indexet."
11716
a6cfc0e3 11717#: builtin/checkout.c:1725
9d48668c
PK
11718msgid "you must specify path(s) to restore"
11719msgstr "du måste ange katalog(er) att återställa"
11720
a6cfc0e3
PK
11721#: builtin/checkout.c:1751 builtin/checkout.c:1753 builtin/checkout.c:1802
11722#: builtin/checkout.c:1804 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170
11723#: builtin/remote.c:172 builtin/worktree.c:495 builtin/worktree.c:497
2613f067
PK
11724msgid "branch"
11725msgstr "gren"
11726
a6cfc0e3 11727#: builtin/checkout.c:1752
2613f067
PK
11728msgid "create and checkout a new branch"
11729msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
11730
a6cfc0e3 11731#: builtin/checkout.c:1754
2613f067
PK
11732msgid "create/reset and checkout a branch"
11733msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
11734
a6cfc0e3 11735#: builtin/checkout.c:1755
2613f067
PK
11736msgid "create reflog for new branch"
11737msgstr "skapa reflogg för ny gren"
11738
a6cfc0e3 11739#: builtin/checkout.c:1757
2613f067
PK
11740msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
11741msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\" (förval)"
11742
a6cfc0e3 11743#: builtin/checkout.c:1758
2613f067
PK
11744msgid "use overlay mode (default)"
11745msgstr "använd överläggsläge (standard)"
11746
a6cfc0e3 11747#: builtin/checkout.c:1803
2613f067
PK
11748msgid "create and switch to a new branch"
11749msgstr "skapa och växla till en ny gren"
11750
a6cfc0e3 11751#: builtin/checkout.c:1805
2613f067
PK
11752msgid "create/reset and switch to a branch"
11753msgstr "skapa/nollställ och växla till en gren"
11754
a6cfc0e3 11755#: builtin/checkout.c:1807
2613f067
PK
11756msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
11757msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
11758
a6cfc0e3 11759#: builtin/checkout.c:1809
2613f067
PK
11760msgid "throw away local modifications"
11761msgstr "kasta bort lokala ändringar"
11762
a6cfc0e3 11763#: builtin/checkout.c:1843
51eeaf4a
PK
11764msgid "which tree-ish to checkout from"
11765msgstr "vilken träd-igt att checka ut från"
2613f067 11766
a6cfc0e3 11767#: builtin/checkout.c:1845
2613f067
PK
11768msgid "restore the index"
11769msgstr "återställ indexet"
11770
a6cfc0e3 11771#: builtin/checkout.c:1847
2613f067
PK
11772msgid "restore the working tree (default)"
11773msgstr "återställ arbetskatalogen (förval)"
11774
a6cfc0e3 11775#: builtin/checkout.c:1849
2613f067
PK
11776msgid "ignore unmerged entries"
11777msgstr "ignorera ej sammanslagna poster"
11778
a6cfc0e3 11779#: builtin/checkout.c:1850
2613f067
PK
11780msgid "use overlay mode"
11781msgstr "använd överläggsläge"
11782
a6cfc0e3 11783#: builtin/clean.c:29
aa4e5fe4
PK
11784msgid ""
11785"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
14147865 11786msgstr ""
aa4e5fe4
PK
11787"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] "
11788"<sökvägar>..."
14147865 11789
a6cfc0e3 11790#: builtin/clean.c:33
eec16a65
PK
11791#, c-format
11792msgid "Removing %s\n"
11793msgstr "Tar bort %s\n"
11794
a6cfc0e3 11795#: builtin/clean.c:34
eec16a65
PK
11796#, c-format
11797msgid "Would remove %s\n"
11798msgstr "Skulle ta bort %s\n"
11799
a6cfc0e3 11800#: builtin/clean.c:35
eec16a65
PK
11801#, c-format
11802msgid "Skipping repository %s\n"
11803msgstr "Hoppar över arkivet %s\n"
11804
a6cfc0e3 11805#: builtin/clean.c:36
eec16a65
PK
11806#, c-format
11807msgid "Would skip repository %s\n"
11808msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
11809
a6cfc0e3 11810#: builtin/clean.c:37
eec16a65
PK
11811#, c-format
11812msgid "failed to remove %s"
11813msgstr "misslyckades ta bort %s"
11814
a6cfc0e3 11815#: builtin/clean.c:38
2613f067
PK
11816#, c-format
11817msgid "could not lstat %s\n"
11818msgstr "kunde inte ta status (\"lstat\") på %s\n"
11819
a6cfc0e3 11820#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:595
5676f96b 11821#, c-format
aa4e5fe4
PK
11822msgid ""
11823"Prompt help:\n"
11824"1 - select a numbered item\n"
11825"foo - select item based on unique prefix\n"
5676f96b 11826" - (empty) select nothing\n"
aa4e5fe4
PK
11827msgstr ""
11828"Kommandohjälp:\n"
11829"1 - markera en numrerad post\n"
11830"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
5676f96b 11831" - (tomt) markera ingenting\n"
aa4e5fe4 11832
a6cfc0e3 11833#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:604
5676f96b 11834#, c-format
aa4e5fe4
PK
11835msgid ""
11836"Prompt help:\n"
11837"1 - select a single item\n"
11838"3-5 - select a range of items\n"
11839"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
11840"foo - select item based on unique prefix\n"
11841"-... - unselect specified items\n"
11842"* - choose all items\n"
5676f96b 11843" - (empty) finish selecting\n"
aa4e5fe4
PK
11844msgstr ""
11845"Kommandohjälp:\n"
11846"1 - markera en ensam post\n"
11847"3-5 - markera ett intervall med poster\n"
11848"2-3,6-9 - markera flera intervall\n"
11849"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
11850"-... - avmarkera specifika poster\n"
11851"* - välj alla poster\n"
5676f96b 11852" - (tomt) avsluta markering\n"
aa4e5fe4 11853
9d48668c
PK
11854#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570
11855#: git-add--interactive.perl:575
5676f96b
PK
11856#, c-format, perl-format
11857msgid "Huh (%s)?\n"
11858msgstr "Vadå (%s)?\n"
aa4e5fe4 11859
a6cfc0e3 11860#: builtin/clean.c:661
aa4e5fe4
PK
11861#, c-format
11862msgid "Input ignore patterns>> "
11863msgstr "Ange ignoreringsmönster>>"
11864
a6cfc0e3 11865#: builtin/clean.c:696
aa4e5fe4
PK
11866#, c-format
11867msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
11868msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s"
11869
a6cfc0e3 11870#: builtin/clean.c:717
aa4e5fe4
PK
11871msgid "Select items to delete"
11872msgstr "Välj poster att ta bort"
11873
dc76d8fe 11874#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
a6cfc0e3 11875#: builtin/clean.c:758
aa4e5fe4 11876#, c-format
dc76d8fe 11877msgid "Remove %s [y/N]? "
7b7c15b8 11878msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? "
aa4e5fe4 11879
a6cfc0e3 11880#: builtin/clean.c:789
aa4e5fe4
PK
11881msgid ""
11882"clean - start cleaning\n"
11883"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
11884"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
11885"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
11886"quit - stop cleaning\n"
11887"help - this screen\n"
11888"? - help for prompt selection"
11889msgstr ""
11890"clean - börja städa\n"
11891"filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n"
11892"select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n"
11893"ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n"
11894"quit - sluta städa\n"
11895"help - denna skärm\n"
11896"? - hjälp för kommandoval"
11897
a6cfc0e3 11898#: builtin/clean.c:825
aa4e5fe4
PK
11899msgid "Would remove the following item:"
11900msgid_plural "Would remove the following items:"
11901msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:"
11902msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:"
11903
a6cfc0e3 11904#: builtin/clean.c:841
aa4e5fe4
PK
11905msgid "No more files to clean, exiting."
11906msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar."
11907
a6cfc0e3 11908#: builtin/clean.c:903
14147865
PK
11909msgid "do not print names of files removed"
11910msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
11911
a6cfc0e3 11912#: builtin/clean.c:905
14147865
PK
11913msgid "force"
11914msgstr "tvinga"
0eb8fa3a 11915
a6cfc0e3 11916#: builtin/clean.c:906
aa4e5fe4
PK
11917msgid "interactive cleaning"
11918msgstr "städa interaktivt"
11919
a6cfc0e3 11920#: builtin/clean.c:908
14147865
PK
11921msgid "remove whole directories"
11922msgstr "ta bort hela kataloger"
11923
a6cfc0e3
PK
11924#: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
11925#: builtin/grep.c:909 builtin/log.c:182 builtin/log.c:184
11926#: builtin/ls-files.c:558 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
2613f067 11927#: builtin/show-ref.c:179
14147865
PK
11928msgid "pattern"
11929msgstr "mönster"
11930
a6cfc0e3 11931#: builtin/clean.c:910
14147865
PK
11932msgid "add <pattern> to ignore rules"
11933msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
11934
a6cfc0e3 11935#: builtin/clean.c:911
14147865
PK
11936msgid "remove ignored files, too"
11937msgstr "ta även bort ignorerade filer"
11938
a6cfc0e3 11939#: builtin/clean.c:913
14147865
PK
11940msgid "remove only ignored files"
11941msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
0eb8fa3a 11942
a6cfc0e3 11943#: builtin/clean.c:931
0eb8fa3a
PK
11944msgid "-x and -X cannot be used together"
11945msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
11946
a6cfc0e3 11947#: builtin/clean.c:935
0eb8fa3a 11948msgid ""
d372b5cf 11949"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
aa4e5fe4 11950"clean"
0eb8fa3a 11951msgstr ""
aa4e5fe4 11952"clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar "
0eb8fa3a
PK
11953"städa"
11954
a6cfc0e3 11955#: builtin/clean.c:938
0eb8fa3a 11956msgid ""
d372b5cf 11957"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
aa4e5fe4 11958"refusing to clean"
0eb8fa3a 11959msgstr ""
aa4e5fe4
PK
11960"clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f "
11961"angavs; vägrar städa"
0eb8fa3a 11962
c1d00387 11963#: builtin/clone.c:45
dc76d8fe
PK
11964msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
11965msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]"
0eb8fa3a 11966
9d48668c 11967#: builtin/clone.c:93
14147865
PK
11968msgid "don't create a checkout"
11969msgstr "skapa inte någon utcheckning"
11970
a6cfc0e3 11971#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:536
14147865
PK
11972msgid "create a bare repository"
11973msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
11974
9d48668c 11975#: builtin/clone.c:98
14147865
PK
11976msgid "create a mirror repository (implies bare)"
11977msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
11978
9d48668c 11979#: builtin/clone.c:100
14147865
PK
11980msgid "to clone from a local repository"
11981msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
11982
9d48668c 11983#: builtin/clone.c:102
14147865
PK
11984msgid "don't use local hardlinks, always copy"
11985msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
11986
9d48668c 11987#: builtin/clone.c:104
14147865
PK
11988msgid "setup as shared repository"
11989msgstr "skapa som ett delat arkiv"
11990
a6cfc0e3 11991#: builtin/clone.c:106
94ad57c8
PK
11992msgid "pathspec"
11993msgstr "sökvägsangivelse"
11994
a6cfc0e3 11995#: builtin/clone.c:106
14147865
PK
11996msgid "initialize submodules in the clone"
11997msgstr "initiera undermoduler i klonen"
11998
9d48668c 11999#: builtin/clone.c:110
5ed5b8d8
PK
12000msgid "number of submodules cloned in parallel"
12001msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt"
12002
a6cfc0e3 12003#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:533
14147865
PK
12004msgid "template-directory"
12005msgstr "mallkatalog"
12006
a6cfc0e3 12007#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:534
14147865
PK
12008msgid "directory from which templates will be used"
12009msgstr "katalog att använda mallar från"
12010
2591c4cf
PK
12011#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1407
12012#: builtin/submodule--helper.c:1912
14147865
PK
12013msgid "reference repository"
12014msgstr "referensarkiv"
12015
2591c4cf
PK
12016#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1409
12017#: builtin/submodule--helper.c:1914
a7ec9810
PK
12018msgid "use --reference only while cloning"
12019msgstr "använd --reference endast under kloningen"
12020
9d48668c 12021#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
a6cfc0e3 12022#: builtin/pack-objects.c:3442 builtin/repack.c:329
14147865
PK
12023msgid "name"
12024msgstr "namn"
12025
9d48668c 12026#: builtin/clone.c:120
14147865
PK
12027msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
12028msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms"
12029
9d48668c 12030#: builtin/clone.c:122
14147865
PK
12031msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
12032msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
12033
9d48668c 12034#: builtin/clone.c:124
14147865
PK
12035msgid "path to git-upload-pack on the remote"
12036msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
12037
a6cfc0e3
PK
12038#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:169 builtin/grep.c:848
12039#: builtin/pull.c:208
14147865
PK
12040msgid "depth"
12041msgstr "djup"
12042
9d48668c 12043#: builtin/clone.c:126
14147865
PK
12044msgid "create a shallow clone of that depth"
12045msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
12046
a6cfc0e3
PK
12047#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:171 builtin/pack-objects.c:3431
12048#: builtin/pull.c:211
416a48e3
PK
12049msgid "time"
12050msgstr "tid"
12051
9d48668c 12052#: builtin/clone.c:128
416a48e3
PK
12053msgid "create a shallow clone since a specific time"
12054msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
12055
a6cfc0e3
PK
12056#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:173 builtin/fetch.c:196
12057#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1304
416a48e3
PK
12058msgid "revision"
12059msgstr "revision"
12060
a6cfc0e3 12061#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:215
5676f96b
PK
12062msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
12063msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen"
416a48e3 12064
2591c4cf
PK
12065#: builtin/clone.c:132 builtin/submodule--helper.c:1419
12066#: builtin/submodule--helper.c:1928
14147865
PK
12067msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
12068msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
12069
9d48668c 12070#: builtin/clone.c:134
7b7c15b8
PK
12071msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
12072msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem"
12073
9d48668c 12074#: builtin/clone.c:136
5ed5b8d8
PK
12075msgid "any cloned submodules will be shallow"
12076msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda"
12077
a6cfc0e3 12078#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:542
14147865
PK
12079msgid "gitdir"
12080msgstr "gitkat"
12081
a6cfc0e3 12082#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:543
14147865
PK
12083msgid "separate git dir from working tree"
12084msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
12085
9d48668c 12086#: builtin/clone.c:139
14147865
PK
12087msgid "key=value"
12088msgstr "nyckel=värde"
12089
9d48668c 12090#: builtin/clone.c:140
14147865
PK
12091msgid "set config inside the new repository"
12092msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
12093
a6cfc0e3
PK
12094#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:191 builtin/ls-remote.c:76
12095#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:171
4ae76f5e
PK
12096msgid "server-specific"
12097msgstr "serverspecifik"
12098
a6cfc0e3
PK
12099#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:191 builtin/ls-remote.c:76
12100#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:172
4ae76f5e
PK
12101msgid "option to transmit"
12102msgstr ""
12103"inget att checka in\n"
12104"flagga att sända"
12105
a6cfc0e3
PK
12106#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:234
12107#: builtin/push.c:571
7f278d83
PK
12108msgid "use IPv4 addresses only"
12109msgstr "använd endast IPv4-adresser"
12110
a6cfc0e3
PK
12111#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:237
12112#: builtin/push.c:573
7f278d83
PK
12113msgid "use IPv6 addresses only"
12114msgstr "använd endast IPv6-adresser"
12115
9d48668c 12116#: builtin/clone.c:149
2613f067
PK
12117msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
12118msgstr "klonade undermoduler kommer använda sin fjärrspårningsgren"
12119
9d48668c
PK
12120#: builtin/clone.c:151
12121msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
12122msgstr "initiera sparse-checkout-filen till att bara inkludera filer i roten"
12123
12124#: builtin/clone.c:287
aaa89ad4
PK
12125msgid ""
12126"No directory name could be guessed.\n"
12127"Please specify a directory on the command line"
12128msgstr ""
12129"Kunde inte gissa katalognamn.\n"
12130"Ange en katalog på kommandoraden"
12131
9d48668c 12132#: builtin/clone.c:340
d74d0180 12133#, c-format
416a48e3 12134msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
9d48668c 12135msgstr "info: Kan inte skapa suppleant för \"%s\": %s\n"
d74d0180 12136
9d48668c 12137#: builtin/clone.c:413
0eb8fa3a
PK
12138#, c-format
12139msgid "%s exists and is not a directory"
12140msgstr "%s finns och är ingen katalog"
12141
a6cfc0e3 12142#: builtin/clone.c:431
0eb8fa3a 12143#, c-format
2613f067
PK
12144msgid "failed to start iterator over '%s'"
12145msgstr "misslyckades starta iterator över \"%s\""
0eb8fa3a 12146
a6cfc0e3 12147#: builtin/clone.c:462
0eb8fa3a
PK
12148#, c-format
12149msgid "failed to create link '%s'"
12150msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
12151
a6cfc0e3 12152#: builtin/clone.c:466
0eb8fa3a
PK
12153#, c-format
12154msgid "failed to copy file to '%s'"
12155msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
12156
a6cfc0e3 12157#: builtin/clone.c:471
2613f067
PK
12158#, c-format
12159msgid "failed to iterate over '%s'"
12160msgstr "misslyckades iterera över \"%s\""
12161
a6cfc0e3 12162#: builtin/clone.c:498
0eb8fa3a
PK
12163#, c-format
12164msgid "done.\n"
12165msgstr "klart.\n"
12166
a6cfc0e3 12167#: builtin/clone.c:512
25d1d7e1
PK
12168msgid ""
12169"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
12170"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
2613f067 12171"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
25d1d7e1
PK
12172msgstr ""
12173"Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n"
12174"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
2613f067 12175"och försöka med \"git restore -source=HEAD :/\"\n"
25d1d7e1 12176
a6cfc0e3 12177#: builtin/clone.c:589
6874b9ed
PK
12178#, c-format
12179msgid "Could not find remote branch %s to clone."
12180msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
12181
a6cfc0e3 12182#: builtin/clone.c:708
aaa89ad4
PK
12183#, c-format
12184msgid "unable to update %s"
12185msgstr "kan inte uppdatera %s"
12186
a6cfc0e3 12187#: builtin/clone.c:756
9d48668c
PK
12188msgid "failed to initialize sparse-checkout"
12189msgstr "misslyckades initiera sparse-checkout"
12190
a6cfc0e3 12191#: builtin/clone.c:779
6874b9ed
PK
12192msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
12193msgstr ""
12194"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
12195
a6cfc0e3 12196#: builtin/clone.c:811
25d1d7e1
PK
12197msgid "unable to checkout working tree"
12198msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
12199
a6cfc0e3 12200#: builtin/clone.c:868
aaa89ad4
PK
12201msgid "unable to write parameters to config file"
12202msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen"
12203
a6cfc0e3 12204#: builtin/clone.c:931
2a263770
PK
12205msgid "cannot repack to clean up"
12206msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
12207
a6cfc0e3 12208#: builtin/clone.c:933
2a263770
PK
12209msgid "cannot unlink temporary alternates file"
12210msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
12211
a6cfc0e3 12212#: builtin/clone.c:971 builtin/receive-pack.c:1972
6874b9ed
PK
12213msgid "Too many arguments."
12214msgstr "För många argument."
0eb8fa3a 12215
a6cfc0e3 12216#: builtin/clone.c:975
0eb8fa3a
PK
12217msgid "You must specify a repository to clone."
12218msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
12219
a6cfc0e3 12220#: builtin/clone.c:988
0eb8fa3a
PK
12221#, c-format
12222msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
12223msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
12224
a6cfc0e3 12225#: builtin/clone.c:991
eec16a65
PK
12226msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
12227msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
12228
a6cfc0e3 12229#: builtin/clone.c:1004
6874b9ed
PK
12230#, c-format
12231msgid "repository '%s' does not exist"
12232msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
12233
a6cfc0e3 12234#: builtin/clone.c:1010 builtin/fetch.c:1789
d74d0180
PK
12235#, c-format
12236msgid "depth %s is not a positive number"
12237msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
12238
a6cfc0e3 12239#: builtin/clone.c:1020
0eb8fa3a
PK
12240#, c-format
12241msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
12242msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
12243
a6cfc0e3 12244#: builtin/clone.c:1030
0eb8fa3a
PK
12245#, c-format
12246msgid "working tree '%s' already exists."
12247msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
12248
a6cfc0e3
PK
12249#: builtin/clone.c:1045 builtin/clone.c:1066 builtin/difftool.c:271
12250#: builtin/log.c:1886 builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:327
e557179a
PK
12251#, c-format
12252msgid "could not create leading directories of '%s'"
12253msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
12254
a6cfc0e3 12255#: builtin/clone.c:1050
0eb8fa3a 12256#, c-format
dc76d8fe 12257msgid "could not create work tree dir '%s'"
0eb8fa3a
PK
12258msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
12259
a6cfc0e3 12260#: builtin/clone.c:1070
0eb8fa3a 12261#, c-format
6874b9ed
PK
12262msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
12263msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 12264
a6cfc0e3 12265#: builtin/clone.c:1072
0eb8fa3a 12266#, c-format
6874b9ed
PK
12267msgid "Cloning into '%s'...\n"
12268msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 12269
a6cfc0e3 12270#: builtin/clone.c:1096
416a48e3
PK
12271msgid ""
12272"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
12273"able"
12274msgstr ""
12275"clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able"
12276
a6cfc0e3 12277#: builtin/clone.c:1160
dc4a1ba9 12278msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
7b7c15b8 12279msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
dc4a1ba9 12280
a6cfc0e3 12281#: builtin/clone.c:1162
416a48e3 12282msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
7b7c15b8 12283msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
416a48e3 12284
a6cfc0e3 12285#: builtin/clone.c:1164
416a48e3
PK
12286msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
12287msgstr ""
7b7c15b8 12288"--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
416a48e3 12289
a6cfc0e3 12290#: builtin/clone.c:1166
1439a72e
PK
12291msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
12292msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
12293
a6cfc0e3 12294#: builtin/clone.c:1169
dc4a1ba9
PK
12295msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
12296msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
12297
a6cfc0e3 12298#: builtin/clone.c:1174
dc4a1ba9
PK
12299msgid "--local is ignored"
12300msgstr "--local ignoreras"
12301
a6cfc0e3 12302#: builtin/clone.c:1249 builtin/clone.c:1257
0eb8fa3a 12303#, c-format
6874b9ed
PK
12304msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
12305msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
0eb8fa3a 12306
a6cfc0e3 12307#: builtin/clone.c:1260
0eb8fa3a
PK
12308msgid "You appear to have cloned an empty repository."
12309msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
12310
7b7c15b8 12311#: builtin/column.c:10
dc76d8fe
PK
12312msgid "git column [<options>]"
12313msgstr "git column [<flaggor>]"
14147865 12314
7b7c15b8 12315#: builtin/column.c:27
14147865
PK
12316msgid "lookup config vars"
12317msgstr "slå upp konfigurationsvariabler"
12318
7b7c15b8 12319#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
14147865
PK
12320msgid "layout to use"
12321msgstr "utseende att använda"
12322
7b7c15b8 12323#: builtin/column.c:30
14147865
PK
12324msgid "Maximum width"
12325msgstr "Maximal bredd"
12326
7b7c15b8 12327#: builtin/column.c:31
14147865
PK
12328msgid "Padding space on left border"
12329msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten"
12330
7b7c15b8 12331#: builtin/column.c:32
14147865
PK
12332msgid "Padding space on right border"
12333msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten"
12334
7b7c15b8 12335#: builtin/column.c:33
14147865
PK
12336msgid "Padding space between columns"
12337msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter"
12338
cdd93112 12339#: builtin/column.c:51
16b18309
PK
12340msgid "--command must be the first argument"
12341msgstr "--command måste vara första argument"
12342
a6cfc0e3
PK
12343#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:19
12344msgid ""
12345"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
12346msgstr ""
12347"git commit-graph verify [--object-dir <objkat>] [--shallow] [--[no-]progress]"
12348
12349#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24
12350msgid ""
12351"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
12352"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
12353"paths] [--[no-]progress] <split options>"
12354msgstr ""
12355"git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append] [--"
12356"split[=<strategi>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
12357"paths] [--[no-]progress] <delnings-flaggor>"
12358
12359#: builtin/commit-graph.c:60
12360#, c-format
12361msgid "could not find object directory matching %s"
12362msgstr "kunde inte hitta objektkatalog för %s"
12363
12364#: builtin/commit-graph.c:76 builtin/commit-graph.c:152
12365#: builtin/commit-graph.c:257 builtin/fetch.c:180 builtin/log.c:1678
12366msgid "dir"
12367msgstr "kat"
12368
12369#: builtin/commit-graph.c:77 builtin/commit-graph.c:153
12370#: builtin/commit-graph.c:258
12371msgid "The object directory to store the graph"
12372msgstr "Objektkatalogen där grafen ska lagras"
12373
12374#: builtin/commit-graph.c:79
12375msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
12376msgstr "om inchecknignsgrafen är delad, kontrollera bara spetsfilen"
12377
12378#: builtin/commit-graph.c:102
12379#, c-format
12380msgid "Could not open commit-graph '%s'"
12381msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafen \"%s\""
12382
12383#: builtin/commit-graph.c:136
12384#, c-format
12385msgid "unrecognized --split argument, %s"
12386msgstr "okänt argument för --split, %s"
12387
12388#: builtin/commit-graph.c:155
12389msgid "start walk at all refs"
12390msgstr "starta traversering vid alla referenser"
12391
12392#: builtin/commit-graph.c:157
12393msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
12394msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar"
12395
12396#: builtin/commit-graph.c:159
12397msgid "start walk at commits listed by stdin"
12398msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in"
12399
12400#: builtin/commit-graph.c:161
12401msgid "include all commits already in the commit-graph file"
12402msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph"
12403
12404#: builtin/commit-graph.c:163
12405msgid "enable computation for changed paths"
12406msgstr "aktivera beräkning av ändrade sökvägar"
12407
12408#: builtin/commit-graph.c:166
12409msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
12410msgstr "tillåt skriva en inkrementell incheckningsgraffil"
12411
12412#: builtin/commit-graph.c:170
12413msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
12414msgstr ""
12415"maximalt antal incheckningar i en delad incheckingsgraf som inte är bad"
12416
12417#: builtin/commit-graph.c:172
12418msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
12419msgstr "maximalt förhållande mellan två nivåer av en delad incheckningsgraf"
12420
12421#: builtin/commit-graph.c:174
12422msgid "only expire files older than a given date-time"
12423msgstr "låt tid endast gå ut för filer äldre än givet datum och tid"
12424
12425#: builtin/commit-graph.c:190
12426msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
12427msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commit och --stdin-packs"
12428
12429#: builtin/commit-graph.c:229
12430#, c-format
12431msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
12432msgstr "förväntade icke-hexadecimalt objekt-ID: %s"
12433
4ae76f5e
PK
12434#: builtin/commit-tree.c:18
12435msgid ""
12436"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
12437"<file>)...] <tree>"
12438msgstr ""
12439"git commit-tree [(-p <föräldrer>)...] [-S[<nyckelid>]] [(-m "
12440"<meddelande>)...] [(-F <fil>)...] <träd>"
12441
12442#: builtin/commit-tree.c:31
12443#, c-format
12444msgid "duplicate parent %s ignored"
12445msgstr "duplicerad förälder %s ignorerades"
12446
a6cfc0e3 12447#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:547
4ae76f5e
PK
12448#, c-format
12449msgid "not a valid object name %s"
12450msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
12451
12452#: builtin/commit-tree.c:93
12453#, c-format
12454msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
12455msgstr "git commit-tree: misslyckades öppna \"%s\""
12456
12457#: builtin/commit-tree.c:96
12458#, c-format
12459msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
12460msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa \"%s\""
12461
12462#: builtin/commit-tree.c:98
12463#, c-format
12464msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
12465msgstr "git commit-tree: misslyckades stänga \"%s\""
12466
12467#: builtin/commit-tree.c:111
12468msgid "parent"
12469msgstr "förälder"
12470
12471#: builtin/commit-tree.c:112
12472msgid "id of a parent commit object"
12473msgstr "id på ett förälderincheckningsobjekt"
12474
a6cfc0e3
PK
12475#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1506 builtin/merge.c:273
12476#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1474
12477#: builtin/tag.c:413
4ae76f5e
PK
12478msgid "message"
12479msgstr "meddelande"
12480
a6cfc0e3 12481#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1506
4ae76f5e
PK
12482msgid "commit message"
12483msgstr "incheckningsmeddelande"
12484
12485#: builtin/commit-tree.c:118
12486msgid "read commit log message from file"
12487msgstr "läs incheckningsloggmeddelande från fil"
12488
a6cfc0e3
PK
12489#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1518 builtin/merge.c:290
12490#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
4ae76f5e
PK
12491msgid "GPG sign commit"
12492msgstr "GPG-signera incheckning"
12493
12494#: builtin/commit-tree.c:133
12495msgid "must give exactly one tree"
12496msgstr "måste ange exakt ett träd"
12497
12498#: builtin/commit-tree.c:140
12499msgid "git commit-tree: failed to read"
12500msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa"
12501
34692d22 12502#: builtin/commit.c:41
dc76d8fe
PK
12503msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
12504msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 12505
34692d22 12506#: builtin/commit.c:46
dc76d8fe
PK
12507msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
12508msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 12509
34692d22 12510#: builtin/commit.c:51
0eb8fa3a
PK
12511msgid ""
12512"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
12513"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
12514"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
12515msgstr ""
12516"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
12517"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
12518"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
12519
34692d22 12520#: builtin/commit.c:56
6874b9ed
PK
12521msgid ""
12522"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
12523"If you wish to commit it anyway, use:\n"
12524"\n"
12525" git commit --allow-empty\n"
12526"\n"
6874b9ed
PK
12527msgstr ""
12528"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"
12529"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"
12530"\n"
12531" git commit --allow-empty\n"
12532"\n"
6874b9ed 12533
34692d22 12534#: builtin/commit.c:63
a6cfc0e3
PK
12535msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
12536msgstr "Använd annars \"git rebase --skip\"\n"
12537
12538#: builtin/commit.c:66
2613f067
PK
12539msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
12540msgstr "Använd annars \"git cherry-pick --skip\"\n"
aa4e5fe4 12541
a6cfc0e3 12542#: builtin/commit.c:69
aa4e5fe4 12543msgid ""
2613f067
PK
12544"and then use:\n"
12545"\n"
12546" git cherry-pick --continue\n"
12547"\n"
12548"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
aa4e5fe4
PK
12549"If you wish to skip this commit, use:\n"
12550"\n"
2613f067 12551" git cherry-pick --skip\n"
aa4e5fe4 12552"\n"
aa4e5fe4 12553msgstr ""
2613f067
PK
12554"och sedan:\n"
12555"\n"
12556" git cherry-pick --continue\n"
aa4e5fe4 12557"\n"
2613f067
PK
12558"för att fortsätta \"cherry-pick\" med resterande incheckningar.\n"
12559"Om du vill hoppa över den här incheckningen, använd:\n"
12560"\n"
12561" git cherry-pick --skip\n"
aa4e5fe4 12562"\n"
aa4e5fe4 12563
a6cfc0e3 12564#: builtin/commit.c:312
0eb8fa3a
PK
12565msgid "failed to unpack HEAD tree object"
12566msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
12567
a6cfc0e3 12568#: builtin/commit.c:348
9d48668c
PK
12569msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
12570msgstr "--pathspec-from-file med -a ger ingen mening"
12571
a6cfc0e3 12572#: builtin/commit.c:361
9d48668c
PK
12573msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
12574msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
12575
a6cfc0e3 12576#: builtin/commit.c:373
6874b9ed
PK
12577msgid "unable to create temporary index"
12578msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
12579
a6cfc0e3 12580#: builtin/commit.c:382
0eb8fa3a
PK
12581msgid "interactive add failed"
12582msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
12583
a6cfc0e3 12584#: builtin/commit.c:397
5331bfd7
PK
12585msgid "unable to update temporary index"
12586msgstr "kan inte uppdatera temporärt index"
12587
a6cfc0e3 12588#: builtin/commit.c:399
5331bfd7
PK
12589msgid "Failed to update main cache tree"
12590msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet"
12591
a6cfc0e3 12592#: builtin/commit.c:424 builtin/commit.c:447 builtin/commit.c:495
0eb8fa3a
PK
12593msgid "unable to write new_index file"
12594msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
12595
a6cfc0e3 12596#: builtin/commit.c:476
16b18309
PK
12597msgid "cannot do a partial commit during a merge."
12598msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
0eb8fa3a 12599
a6cfc0e3 12600#: builtin/commit.c:478
16b18309
PK
12601msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
12602msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
12603
a6cfc0e3
PK
12604#: builtin/commit.c:480
12605msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
12606msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en ombasering."
12607
12608#: builtin/commit.c:488
0eb8fa3a
PK
12609msgid "cannot read the index"
12610msgstr "kan inte läsa indexet"
12611
a6cfc0e3 12612#: builtin/commit.c:507
0eb8fa3a
PK
12613msgid "unable to write temporary index file"
12614msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
12615
a6cfc0e3 12616#: builtin/commit.c:605
5331bfd7
PK
12617#, c-format
12618msgid "commit '%s' lacks author header"
12619msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud"
12620
a6cfc0e3 12621#: builtin/commit.c:607
0eb8fa3a 12622#, c-format
5331bfd7
PK
12623msgid "commit '%s' has malformed author line"
12624msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud"
0eb8fa3a 12625
a6cfc0e3 12626#: builtin/commit.c:626
0eb8fa3a
PK
12627msgid "malformed --author parameter"
12628msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
12629
a6cfc0e3 12630#: builtin/commit.c:679
dc4a1ba9
PK
12631msgid ""
12632"unable to select a comment character that is not used\n"
12633"in the current commit message"
12634msgstr ""
12635"kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n"
12636"i det befintliga incheckningsmeddelandet"
12637
a6cfc0e3 12638#: builtin/commit.c:717 builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:1099
6874b9ed
PK
12639#, c-format
12640msgid "could not lookup commit %s"
12641msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
12642
a6cfc0e3 12643#: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:319
0eb8fa3a
PK
12644#, c-format
12645msgid "(reading log message from standard input)\n"
12646msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
12647
a6cfc0e3 12648#: builtin/commit.c:731
0eb8fa3a
PK
12649msgid "could not read log from standard input"
12650msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
12651
a6cfc0e3 12652#: builtin/commit.c:735
0eb8fa3a
PK
12653#, c-format
12654msgid "could not read log file '%s'"
12655msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
12656
a6cfc0e3 12657#: builtin/commit.c:766 builtin/commit.c:782
0eb8fa3a
PK
12658msgid "could not read SQUASH_MSG"
12659msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
12660
a6cfc0e3 12661#: builtin/commit.c:773
5ed5b8d8
PK
12662msgid "could not read MERGE_MSG"
12663msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
12664
a6cfc0e3 12665#: builtin/commit.c:833
0eb8fa3a
PK
12666msgid "could not write commit template"
12667msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
12668
a6cfc0e3 12669#: builtin/commit.c:852
0eb8fa3a
PK
12670#, c-format
12671msgid ""
12672"\n"
16b18309 12673"It looks like you may be committing a merge.\n"
6874b9ed
PK
12674"If this is not correct, please remove the file\n"
12675"\t%s\n"
12676"and try again.\n"
0eb8fa3a
PK
12677msgstr ""
12678"\n"
16b18309 12679"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"
6874b9ed
PK
12680"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
12681"\t%s\n"
12682"och försöker igen.\n"
0eb8fa3a 12683
a6cfc0e3 12684#: builtin/commit.c:857
16b18309
PK
12685#, c-format
12686msgid ""
12687"\n"
12688"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
12689"If this is not correct, please remove the file\n"
12690"\t%s\n"
12691"and try again.\n"
12692msgstr ""
12693"\n"
12694"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"
12695"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
12696"\t%s\n"
12697"och försöker igen.\n"
6874b9ed 12698
a6cfc0e3 12699#: builtin/commit.c:870
1415174a 12700#, c-format
0eb8fa3a 12701msgid ""
16b18309 12702"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 12703"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 12704msgstr ""
16b18309 12705"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a
PK
12706"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
12707"incheckningen.\n"
0eb8fa3a 12708
a6cfc0e3 12709#: builtin/commit.c:878
1415174a 12710#, c-format
0eb8fa3a 12711msgid ""
16b18309 12712"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 12713"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
6874b9ed 12714"An empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 12715msgstr ""
16b18309 12716"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a 12717"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
6874b9ed 12718"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
0eb8fa3a 12719
a6cfc0e3 12720#: builtin/commit.c:895
dc4a1ba9
PK
12721#, c-format
12722msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
12723msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>"
12724
a6cfc0e3 12725#: builtin/commit.c:903
0eb8fa3a 12726#, c-format
dc4a1ba9
PK
12727msgid "%sDate: %s"
12728msgstr "%sDatum: %s"
0eb8fa3a 12729
a6cfc0e3 12730#: builtin/commit.c:910
0eb8fa3a 12731#, c-format
dc4a1ba9
PK
12732msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
12733msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>"
0eb8fa3a 12734
a6cfc0e3 12735#: builtin/commit.c:928
0eb8fa3a
PK
12736msgid "Cannot read index"
12737msgstr "Kan inte läsa indexet"
12738
a6cfc0e3 12739#: builtin/commit.c:999
0eb8fa3a
PK
12740msgid "Error building trees"
12741msgstr "Fel vid byggande av träd"
12742
a6cfc0e3 12743#: builtin/commit.c:1013 builtin/tag.c:276
0eb8fa3a
PK
12744#, c-format
12745msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
12746msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
12747
a6cfc0e3 12748#: builtin/commit.c:1057
0eb8fa3a 12749#, c-format
dc76d8fe
PK
12750msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
12751msgstr ""
12752"--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare"
0eb8fa3a 12753
a6cfc0e3 12754#: builtin/commit.c:1071
9e3ea3b5
PK
12755#, c-format
12756msgid "Invalid ignored mode '%s'"
12757msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\""
12758
a6cfc0e3 12759#: builtin/commit.c:1089 builtin/commit.c:1333
0eb8fa3a
PK
12760#, c-format
12761msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
12762msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
12763
a6cfc0e3 12764#: builtin/commit.c:1129
aa4e5fe4
PK
12765msgid "--long and -z are incompatible"
12766msgstr "--long och -z är inkompatibla"
12767
a6cfc0e3 12768#: builtin/commit.c:1173
0eb8fa3a
PK
12769msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
12770msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
12771
a6cfc0e3 12772#: builtin/commit.c:1182
0eb8fa3a
PK
12773msgid "You have nothing to amend."
12774msgstr "Du har inget att utöka."
12775
a6cfc0e3 12776#: builtin/commit.c:1185
16b18309
PK
12777msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
12778msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
12779
a6cfc0e3 12780#: builtin/commit.c:1187
16b18309
PK
12781msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
12782msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
0eb8fa3a 12783
a6cfc0e3
PK
12784#: builtin/commit.c:1189
12785msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
12786msgstr "Du är i mitten av en ombasering -- kan inte utöka."
12787
12788#: builtin/commit.c:1192
6874b9ed
PK
12789msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
12790msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 12791
a6cfc0e3 12792#: builtin/commit.c:1202
6874b9ed
PK
12793msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
12794msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
0eb8fa3a 12795
a6cfc0e3 12796#: builtin/commit.c:1204
1439a72e
PK
12797msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
12798msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F."
6874b9ed 12799
a6cfc0e3 12800#: builtin/commit.c:1213
0eb8fa3a
PK
12801msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
12802msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
12803
a6cfc0e3 12804#: builtin/commit.c:1231
6874b9ed
PK
12805msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
12806msgstr ""
12807"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
0eb8fa3a 12808
a6cfc0e3 12809#: builtin/commit.c:1237
0eb8fa3a 12810#, c-format
4ae76f5e
PK
12811msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
12812msgstr "sökvägarna \"%s ...\" med -a ger ingen mening"
0eb8fa3a 12813
a6cfc0e3 12814#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1529
14147865 12815msgid "show status concisely"
aa4e5fe4 12816msgstr "visa koncis status"
14147865 12817
a6cfc0e3 12818#: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1531
14147865
PK
12819msgid "show branch information"
12820msgstr "visa information om gren"
12821
a6cfc0e3 12822#: builtin/commit.c:1372
7b7c15b8
PK
12823msgid "show stash information"
12824msgstr "visa information om stash"
12825
a6cfc0e3 12826#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533
1439a72e
PK
12827msgid "compute full ahead/behind values"
12828msgstr "beräkna fullständiga före-/efter-värden"
12829
a6cfc0e3 12830#: builtin/commit.c:1376
416a48e3
PK
12831msgid "version"
12832msgstr "version"
12833
a6cfc0e3
PK
12834#: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1535 builtin/push.c:549
12835#: builtin/worktree.c:646
14147865
PK
12836msgid "machine-readable output"
12837msgstr "maskinläsbar utdata"
12838
a6cfc0e3 12839#: builtin/commit.c:1379 builtin/commit.c:1537
647d5183
PK
12840msgid "show status in long format (default)"
12841msgstr "visa status i långt format (standard)"
12842
a6cfc0e3 12843#: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1540
14147865
PK
12844msgid "terminate entries with NUL"
12845msgstr "terminera poster med NUL"
12846
a6cfc0e3 12847#: builtin/commit.c:1384 builtin/commit.c:1388 builtin/commit.c:1543
c1d00387 12848#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156
a6cfc0e3 12849#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1392 parse-options.h:336
14147865
PK
12850msgid "mode"
12851msgstr "läge"
12852
a6cfc0e3 12853#: builtin/commit.c:1385 builtin/commit.c:1543
14147865 12854msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
9e3ea3b5 12855msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)"
14147865 12856
a6cfc0e3 12857#: builtin/commit.c:1389
9e3ea3b5
PK
12858msgid ""
12859"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
12860"traditional)"
12861msgstr ""
12862"visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: "
12863"traditional)"
14147865 12864
a6cfc0e3 12865#: builtin/commit.c:1391 parse-options.h:192
14147865
PK
12866msgid "when"
12867msgstr "när"
12868
a6cfc0e3 12869#: builtin/commit.c:1392
14147865
PK
12870msgid ""
12871"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
12872"(Default: all)"
12873msgstr ""
12874"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
12875"(Default: all)"
12876
a6cfc0e3 12877#: builtin/commit.c:1394
14147865
PK
12878msgid "list untracked files in columns"
12879msgstr "visa ospårade filer i spalter"
12880
a6cfc0e3 12881#: builtin/commit.c:1395
cdd93112
PK
12882msgid "do not detect renames"
12883msgstr "detektera inte namnändringar"
12884
a6cfc0e3 12885#: builtin/commit.c:1397
cdd93112
PK
12886msgid "detect renames, optionally set similarity index"
12887msgstr "detektera namnändringar, möjligen sätt likhetsindex"
12888
a6cfc0e3 12889#: builtin/commit.c:1417
9e3ea3b5
PK
12890msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
12891msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej"
12892
a6cfc0e3 12893#: builtin/commit.c:1499
14147865
PK
12894msgid "suppress summary after successful commit"
12895msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
12896
a6cfc0e3 12897#: builtin/commit.c:1500
14147865
PK
12898msgid "show diff in commit message template"
12899msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
12900
a6cfc0e3 12901#: builtin/commit.c:1502
14147865
PK
12902msgid "Commit message options"
12903msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
12904
a6cfc0e3 12905#: builtin/commit.c:1503 builtin/merge.c:277 builtin/tag.c:415
14147865
PK
12906msgid "read message from file"
12907msgstr "läs meddelande från fil"
12908
a6cfc0e3 12909#: builtin/commit.c:1504
14147865
PK
12910msgid "author"
12911msgstr "författare"
12912
a6cfc0e3 12913#: builtin/commit.c:1504
14147865
PK
12914msgid "override author for commit"
12915msgstr "överstyr författare för incheckningen"
12916
a6cfc0e3 12917#: builtin/commit.c:1505 builtin/gc.c:538
14147865
PK
12918msgid "date"
12919msgstr "datum"
12920
a6cfc0e3 12921#: builtin/commit.c:1505
14147865 12922msgid "override date for commit"
7cefd343 12923msgstr "överstyr datum för incheckningen"
14147865 12924
a6cfc0e3
PK
12925#: builtin/commit.c:1507 builtin/commit.c:1508 builtin/commit.c:1509
12926#: builtin/commit.c:1510 parse-options.h:328 ref-filter.h:92
fbc63eb6
PK
12927msgid "commit"
12928msgstr "incheckning"
12929
a6cfc0e3 12930#: builtin/commit.c:1507
14147865
PK
12931msgid "reuse and edit message from specified commit"
12932msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
12933
a6cfc0e3 12934#: builtin/commit.c:1508
14147865
PK
12935msgid "reuse message from specified commit"
12936msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
12937
a6cfc0e3 12938#: builtin/commit.c:1509
14147865
PK
12939msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
12940msgstr ""
12941"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
12942
a6cfc0e3 12943#: builtin/commit.c:1510
14147865
PK
12944msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
12945msgstr ""
12946"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
12947"incheckning"
12948
a6cfc0e3 12949#: builtin/commit.c:1511
14147865
PK
12950msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
12951msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
12952
a6cfc0e3
PK
12953#: builtin/commit.c:1512 builtin/log.c:1655 builtin/merge.c:293
12954#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
14147865
PK
12955msgid "add Signed-off-by:"
12956msgstr "lägg till Signed-off-by:"
12957
a6cfc0e3 12958#: builtin/commit.c:1513
14147865
PK
12959msgid "use specified template file"
12960msgstr "använd angiven mallfil"
12961
a6cfc0e3 12962#: builtin/commit.c:1514
14147865
PK
12963msgid "force edit of commit"
12964msgstr "tvinga redigering av incheckning"
12965
a6cfc0e3 12966#: builtin/commit.c:1516
14147865
PK
12967msgid "include status in commit message template"
12968msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
12969
a6cfc0e3 12970#: builtin/commit.c:1521
14147865
PK
12971msgid "Commit contents options"
12972msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
12973
a6cfc0e3 12974#: builtin/commit.c:1522
14147865
PK
12975msgid "commit all changed files"
12976msgstr "checka in alla ändrade filer"
12977
a6cfc0e3 12978#: builtin/commit.c:1523
14147865
PK
12979msgid "add specified files to index for commit"
12980msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
12981
a6cfc0e3 12982#: builtin/commit.c:1524
14147865
PK
12983msgid "interactively add files"
12984msgstr "lägg till filer interaktivt"
12985
a6cfc0e3 12986#: builtin/commit.c:1525
14147865
PK
12987msgid "interactively add changes"
12988msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
12989
a6cfc0e3 12990#: builtin/commit.c:1526
14147865
PK
12991msgid "commit only specified files"
12992msgstr "checka endast in angivna filer"
12993
a6cfc0e3 12994#: builtin/commit.c:1527
8ed2d3fb
PK
12995msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
12996msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar"
12997
a6cfc0e3 12998#: builtin/commit.c:1528
14147865
PK
12999msgid "show what would be committed"
13000msgstr "visa vad som skulle checkas in"
13001
a6cfc0e3 13002#: builtin/commit.c:1541
14147865
PK
13003msgid "amend previous commit"
13004msgstr "lägg till föregående incheckning"
13005
a6cfc0e3 13006#: builtin/commit.c:1542
14147865
PK
13007msgid "bypass post-rewrite hook"
13008msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
13009
a6cfc0e3 13010#: builtin/commit.c:1549
14147865
PK
13011msgid "ok to record an empty change"
13012msgstr "ok att registrera en tom ändring"
13013
a6cfc0e3 13014#: builtin/commit.c:1551
14147865
PK
13015msgid "ok to record a change with an empty message"
13016msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
13017
a6cfc0e3 13018#: builtin/commit.c:1624
0eb8fa3a
PK
13019#, c-format
13020msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
13021msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
13022
a6cfc0e3 13023#: builtin/commit.c:1631
0eb8fa3a
PK
13024msgid "could not read MERGE_MODE"
13025msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
13026
a6cfc0e3 13027#: builtin/commit.c:1652
0eb8fa3a
PK
13028#, c-format
13029msgid "could not read commit message: %s"
13030msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
13031
a6cfc0e3
PK
13032#: builtin/commit.c:1659
13033#, c-format
13034msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
13035msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
2613f067 13036
a6cfc0e3
PK
13037#: builtin/commit.c:1664
13038#, c-format
13039msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
13040msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
2613f067 13041
a6cfc0e3
PK
13042#: builtin/commit.c:1698
13043msgid ""
13044"repository has been updated, but unable to write\n"
13045"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
13046"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
13047msgstr ""
13048"arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
13049"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
13050"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
13051"\"git restore --staged :/\" för att återställa."
cdd93112 13052
4a81e9cd 13053#: builtin/config.c:11
dc76d8fe
PK
13054msgid "git config [<options>]"
13055msgstr "git config [<flaggor>]"
14147865 13056
2591c4cf 13057#: builtin/config.c:104 builtin/env--helper.c:23
cdd93112
PK
13058#, c-format
13059msgid "unrecognized --type argument, %s"
13060msgstr "okänt argument för --type, %s"
13061
2591c4cf 13062#: builtin/config.c:116
bc25f7ae
PK
13063msgid "only one type at a time"
13064msgstr "endast en typ åt gången"
13065
2591c4cf 13066#: builtin/config.c:125
14147865
PK
13067msgid "Config file location"
13068msgstr "Konfigurationsfilens plats"
13069
2591c4cf 13070#: builtin/config.c:126
14147865
PK
13071msgid "use global config file"
13072msgstr "använd global konfigurationsfil"
13073
2591c4cf 13074#: builtin/config.c:127
14147865
PK
13075msgid "use system config file"
13076msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
13077
2591c4cf 13078#: builtin/config.c:128
14147865
PK
13079msgid "use repository config file"
13080msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
13081
2591c4cf 13082#: builtin/config.c:129
4a81e9cd
PK
13083msgid "use per-worktree config file"
13084msgstr "använd arbetskatalogens konfigurationsfil"
13085
2591c4cf 13086#: builtin/config.c:130
14147865 13087msgid "use given config file"
7cefd343 13088msgstr "använd angiven konfigurationsfil"
14147865 13089
2591c4cf 13090#: builtin/config.c:131
aa4e5fe4
PK
13091msgid "blob-id"
13092msgstr "blob-id"
13093
2591c4cf 13094#: builtin/config.c:131
aa4e5fe4
PK
13095msgid "read config from given blob object"
13096msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt"
13097
2591c4cf 13098#: builtin/config.c:132
14147865
PK
13099msgid "Action"
13100msgstr "Åtgärd"
13101
2591c4cf 13102#: builtin/config.c:133
14147865
PK
13103msgid "get value: name [value-regex]"
13104msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]"
13105
2591c4cf 13106#: builtin/config.c:134
14147865
PK
13107msgid "get all values: key [value-regex]"
13108msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]"
13109
2591c4cf 13110#: builtin/config.c:135
14147865
PK
13111msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
13112msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]"
13113
2591c4cf 13114#: builtin/config.c:136
1f32de1e
PK
13115msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
13116msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL"
13117
2591c4cf 13118#: builtin/config.c:137
14147865
PK
13119msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
13120msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]"
13121
2591c4cf 13122#: builtin/config.c:138
14147865
PK
13123msgid "add a new variable: name value"
13124msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
13125
2591c4cf 13126#: builtin/config.c:139
14147865
PK
13127msgid "remove a variable: name [value-regex]"
13128msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]"
13129
2591c4cf 13130#: builtin/config.c:140
14147865
PK
13131msgid "remove all matches: name [value-regex]"
13132msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]"
13133
2591c4cf 13134#: builtin/config.c:141
14147865
PK
13135msgid "rename section: old-name new-name"
13136msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
13137
2591c4cf 13138#: builtin/config.c:142
14147865
PK
13139msgid "remove a section: name"
13140msgstr "ta bort en sektion: namn"
13141
2591c4cf 13142#: builtin/config.c:143
14147865
PK
13143msgid "list all"
13144msgstr "visa alla"
13145
2591c4cf 13146#: builtin/config.c:144
14147865
PK
13147msgid "open an editor"
13148msgstr "öppna textredigeringsprogram"
13149
2591c4cf 13150#: builtin/config.c:145
2a263770
PK
13151msgid "find the color configured: slot [default]"
13152msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]"
14147865 13153
2591c4cf 13154#: builtin/config.c:146
2a263770
PK
13155msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
13156msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]"
14147865 13157
2591c4cf 13158#: builtin/config.c:147
14147865
PK
13159msgid "Type"
13160msgstr "Typ"
13161
2591c4cf 13162#: builtin/config.c:148 builtin/env--helper.c:38
cdd93112
PK
13163msgid "value is given this type"
13164msgstr "värdet har givits denna typ"
13165
2591c4cf 13166#: builtin/config.c:149
14147865
PK
13167msgid "value is \"true\" or \"false\""
13168msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
13169
2591c4cf 13170#: builtin/config.c:150
14147865
PK
13171msgid "value is decimal number"
13172msgstr "värdet är ett decimalt tal"
13173
2591c4cf 13174#: builtin/config.c:151
14147865
PK
13175msgid "value is --bool or --int"
13176msgstr "värdet är --bool eller --int"
13177
2591c4cf 13178#: builtin/config.c:152
14147865
PK
13179msgid "value is a path (file or directory name)"
13180msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
13181
2591c4cf 13182#: builtin/config.c:153
9e3ea3b5
PK
13183msgid "value is an expiry date"
13184msgstr "värdet är ett utgångsdatum"
13185
2591c4cf 13186#: builtin/config.c:154
14147865
PK
13187msgid "Other"
13188msgstr "Andra"
13189
2591c4cf 13190#: builtin/config.c:155
14147865
PK
13191msgid "terminate values with NUL byte"
13192msgstr "terminera värden med NUL-byte"
13193
2591c4cf 13194#: builtin/config.c:156
d8455d17
PK
13195msgid "show variable names only"
13196msgstr "visa endast variabelnamn"
13197
2591c4cf 13198#: builtin/config.c:157
14147865
PK
13199msgid "respect include directives on lookup"
13200msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
13201
2591c4cf 13202#: builtin/config.c:158
7f278d83
PK
13203msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
13204msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)"
13205
2591c4cf
PK
13206#: builtin/config.c:159
13207msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
13208msgstr ""
13209"visa omfång för konfiguration (arbetskatalog, lokalt, globalt, system, "
13210"kommando)"
13211
13212#: builtin/config.c:160 builtin/env--helper.c:40
cdd93112
PK
13213msgid "value"
13214msgstr "värde"
13215
2591c4cf 13216#: builtin/config.c:160
cdd93112
PK
13217msgid "with --get, use default value when missing entry"
13218msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post"
13219
2591c4cf 13220#: builtin/config.c:174
bc25f7ae
PK
13221#, c-format
13222msgid "wrong number of arguments, should be %d"
13223msgstr "fel antal argument, skulle vara %d"
13224
2591c4cf 13225#: builtin/config.c:176
bc25f7ae
PK
13226#, c-format
13227msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
13228msgstr "fel antal argument, skulle vara från %d till %d"
13229
2591c4cf 13230#: builtin/config.c:324
bc25f7ae
PK
13231#, c-format
13232msgid "invalid key pattern: %s"
13233msgstr "felaktigt nyckelmönster: %s"
13234
2591c4cf 13235#: builtin/config.c:360
cdd93112
PK
13236#, c-format
13237msgid "failed to format default config value: %s"
13238msgstr "misslyckades formatera standardkonfigurationsvärde: %s"
13239
2591c4cf 13240#: builtin/config.c:417
bc25f7ae
PK
13241#, c-format
13242msgid "cannot parse color '%s'"
13243msgstr "kan inte tolka färgen \"%s\""
13244
2591c4cf 13245#: builtin/config.c:459
5331bfd7
PK
13246msgid "unable to parse default color value"
13247msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde"
13248
2591c4cf 13249#: builtin/config.c:512 builtin/config.c:768
bc25f7ae
PK
13250msgid "not in a git directory"
13251msgstr "inte i en git-katalog"
13252
2591c4cf 13253#: builtin/config.c:515
bc25f7ae
PK
13254msgid "writing to stdin is not supported"
13255msgstr "skriva till standard in stöds inte"
13256
2591c4cf 13257#: builtin/config.c:518
bc25f7ae 13258msgid "writing config blobs is not supported"
34692d22 13259msgstr "skriva konfigurations-blobbar stöds inte"
bc25f7ae 13260
2591c4cf 13261#: builtin/config.c:603
5331bfd7
PK
13262#, c-format
13263msgid ""
13264"# This is Git's per-user configuration file.\n"
a7ec9810 13265"[user]\n"
5331bfd7 13266"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
a7ec9810 13267"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
13268"#\temail = %s\n"
13269msgstr ""
13270"# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n"
a7ec9810 13271"[user]\n"
5331bfd7 13272"# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n"
a7ec9810 13273"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
13274"#\temail = %s\n"
13275
2591c4cf 13276#: builtin/config.c:627
bc25f7ae
PK
13277msgid "only one config file at a time"
13278msgstr "endast en konfigurationsfil åt gången"
13279
2591c4cf 13280#: builtin/config.c:632
7b7c15b8
PK
13281msgid "--local can only be used inside a git repository"
13282msgstr "--local kan bara användas inuti ett git-arkiv"
13283
2591c4cf 13284#: builtin/config.c:635
cdd93112
PK
13285msgid "--blob can only be used inside a git repository"
13286msgstr "--blob kan bara användas inuti ett git-arkiv"
13287
2591c4cf 13288#: builtin/config.c:655
bc25f7ae
PK
13289msgid "$HOME not set"
13290msgstr "$HOME inte satt"
13291
2591c4cf 13292#: builtin/config.c:679
4a81e9cd
PK
13293msgid ""
13294"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
13295"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
13296"section in \"git help worktree\" for details"
13297msgstr ""
13298"--worktree kan inte användas med flera arbetskataloger om inte\n"
13299"konfigurationsutöknignen worktreeConfig har aktiverats. Läsa stycket\n"
13300"\"KONFIGURATIONSFIL\" i \"git help worktree\" för detaljer"
13301
2591c4cf 13302#: builtin/config.c:714
bc25f7ae
PK
13303msgid "--get-color and variable type are incoherent"
13304msgstr "--get-color och variabeltyp stämmer inte överens"
13305
2591c4cf 13306#: builtin/config.c:719
bc25f7ae
PK
13307msgid "only one action at a time"
13308msgstr "endast en åtgärd åt gången"
13309
2591c4cf 13310#: builtin/config.c:732
bc25f7ae
PK
13311msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
13312msgstr "--name-only gäller bara för --list eller --get-regexp"
13313
2591c4cf 13314#: builtin/config.c:738
bc25f7ae
PK
13315msgid ""
13316"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
13317"list"
13318msgstr ""
13319"--show-origin gäller bara för --get, --get-all, --get-regexp och --list"
13320
2591c4cf 13321#: builtin/config.c:744
bc25f7ae
PK
13322msgid "--default is only applicable to --get"
13323msgstr "--default gäller bara för --get"
13324
2591c4cf 13325#: builtin/config.c:757
bc25f7ae
PK
13326#, c-format
13327msgid "unable to read config file '%s'"
13328msgstr "kan inte konfigurationsfil \"%s\""
13329
2591c4cf 13330#: builtin/config.c:760
bc25f7ae
PK
13331msgid "error processing config file(s)"
13332msgstr "fel vid hantering av konfigurationsfil(er)"
13333
2591c4cf 13334#: builtin/config.c:770
bc25f7ae
PK
13335msgid "editing stdin is not supported"
13336msgstr "redigering av standard in stöds ej"
13337
2591c4cf 13338#: builtin/config.c:772
bc25f7ae 13339msgid "editing blobs is not supported"
34692d22 13340msgstr "redigering av blobbar stöds ej"
bc25f7ae 13341
2591c4cf 13342#: builtin/config.c:786
5331bfd7
PK
13343#, c-format
13344msgid "cannot create configuration file %s"
13345msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\""
13346
2591c4cf 13347#: builtin/config.c:799
416a48e3
PK
13348#, c-format
13349msgid ""
13350"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
13351" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
13352msgstr ""
13353"kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n"
13354" Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s."
13355
2591c4cf 13356#: builtin/config.c:873 builtin/config.c:884
bc25f7ae
PK
13357#, c-format
13358msgid "no such section: %s"
13359msgstr "ingen sådan sektion: %s"
13360
cdd93112 13361#: builtin/count-objects.c:90
cc7ca63c
PK
13362msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
13363msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
13364
cdd93112 13365#: builtin/count-objects.c:100
cc7ca63c
PK
13366msgid "print sizes in human readable format"
13367msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format"
14147865 13368
c1d00387 13369#: builtin/describe.c:26
dc76d8fe
PK
13370msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
13371msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]"
14147865 13372
c1d00387 13373#: builtin/describe.c:27
dc76d8fe
PK
13374msgid "git describe [<options>] --dirty"
13375msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty"
14147865 13376
a6cfc0e3 13377#: builtin/describe.c:63
94ad57c8
PK
13378msgid "head"
13379msgstr "huvud"
13380
a6cfc0e3 13381#: builtin/describe.c:63
94ad57c8
PK
13382msgid "lightweight"
13383msgstr "lättviktig"
13384
a6cfc0e3 13385#: builtin/describe.c:63
94ad57c8
PK
13386msgid "annotated"
13387msgstr "annoterad"
13388
a6cfc0e3 13389#: builtin/describe.c:277
0eb8fa3a
PK
13390#, c-format
13391msgid "annotated tag %s not available"
6874b9ed 13392msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
0eb8fa3a 13393
c1d00387 13394#: builtin/describe.c:281
0eb8fa3a 13395#, c-format
a6cfc0e3
PK
13396msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
13397msgstr "taggen \"%s\" är utanför känd som \"%s\""
0eb8fa3a 13398
a6cfc0e3 13399#: builtin/describe.c:328
0eb8fa3a
PK
13400#, c-format
13401msgid "no tag exactly matches '%s'"
13402msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
13403
a6cfc0e3 13404#: builtin/describe.c:330
0eb8fa3a 13405#, c-format
9e3ea3b5
PK
13406msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
13407msgstr ""
13408"Ingen exakt träff mot referenser eller taggar, söker för att beskriva\n"
0eb8fa3a 13409
a6cfc0e3 13410#: builtin/describe.c:397
0eb8fa3a
PK
13411#, c-format
13412msgid "finished search at %s\n"
13413msgstr "avslutade sökning på %s\n"
13414
a6cfc0e3 13415#: builtin/describe.c:424
0eb8fa3a
PK
13416#, c-format
13417msgid ""
13418"No annotated tags can describe '%s'.\n"
13419"However, there were unannotated tags: try --tags."
13420msgstr ""
6874b9ed
PK
13421"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
13422"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
0eb8fa3a 13423
a6cfc0e3 13424#: builtin/describe.c:428
0eb8fa3a
PK
13425#, c-format
13426msgid ""
13427"No tags can describe '%s'.\n"
13428"Try --always, or create some tags."
13429msgstr ""
13430"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
13431"Testa --always, eller skapa några taggar."
13432
a6cfc0e3 13433#: builtin/describe.c:458
0eb8fa3a
PK
13434#, c-format
13435msgid "traversed %lu commits\n"
13436msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
13437
a6cfc0e3 13438#: builtin/describe.c:461
0eb8fa3a
PK
13439#, c-format
13440msgid ""
13441"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
13442"gave up search at %s\n"
13443msgstr ""
13444"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
13445"gav upp sökningen vid %s\n"
13446
a6cfc0e3 13447#: builtin/describe.c:529
9e3ea3b5
PK
13448#, c-format
13449msgid "describe %s\n"
13450msgstr "beskriva %s\n"
13451
a6cfc0e3 13452#: builtin/describe.c:532
9e3ea3b5
PK
13453#, c-format
13454msgid "Not a valid object name %s"
13455msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
13456
a6cfc0e3 13457#: builtin/describe.c:540
9e3ea3b5
PK
13458#, c-format
13459msgid "%s is neither a commit nor blob"
13460msgstr "%s är varken incheckning eller blob"
13461
a6cfc0e3 13462#: builtin/describe.c:554
14147865
PK
13463msgid "find the tag that comes after the commit"
13464msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
13465
a6cfc0e3 13466#: builtin/describe.c:555
14147865
PK
13467msgid "debug search strategy on stderr"
13468msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
13469
a6cfc0e3 13470#: builtin/describe.c:556
25d1d7e1
PK
13471msgid "use any ref"
13472msgstr "använd alla referenser"
13473
a6cfc0e3 13474#: builtin/describe.c:557
25d1d7e1
PK
13475msgid "use any tag, even unannotated"
13476msgstr "använd alla taggar, även oannoterade"
14147865 13477
a6cfc0e3 13478#: builtin/describe.c:558
14147865
PK
13479msgid "always use long format"
13480msgstr "använd alltid långt format"
13481
a6cfc0e3 13482#: builtin/describe.c:559
aa4e5fe4
PK
13483msgid "only follow first parent"
13484msgstr "följ endast första föräldern"
13485
a6cfc0e3 13486#: builtin/describe.c:562
14147865
PK
13487msgid "only output exact matches"
13488msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
13489
a6cfc0e3 13490#: builtin/describe.c:564
14147865
PK
13491msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
13492msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
13493
a6cfc0e3 13494#: builtin/describe.c:566
14147865
PK
13495msgid "only consider tags matching <pattern>"
13496msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
13497
a6cfc0e3 13498#: builtin/describe.c:568
94ad57c8
PK
13499msgid "do not consider tags matching <pattern>"
13500msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>"
13501
a6cfc0e3 13502#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
14147865
PK
13503msgid "show abbreviated commit object as fallback"
13504msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
13505
a6cfc0e3 13506#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
14147865
PK
13507msgid "mark"
13508msgstr "märke"
13509
a6cfc0e3 13510#: builtin/describe.c:572
14147865
PK
13511msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
13512msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
13513
a6cfc0e3 13514#: builtin/describe.c:575
94ad57c8
PK
13515msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
13516msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")"
13517
a6cfc0e3 13518#: builtin/describe.c:593
0eb8fa3a
PK
13519msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
13520msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
13521
a6cfc0e3 13522#: builtin/describe.c:622
0eb8fa3a
PK
13523msgid "No names found, cannot describe anything."
13524msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
13525
a6cfc0e3 13526#: builtin/describe.c:673
a8a5406a
RH
13527msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
13528msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
0eb8fa3a 13529
a6cfc0e3 13530#: builtin/describe.c:675
94ad57c8
PK
13531msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
13532msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
13533
34692d22 13534#: builtin/diff.c:84
0eb8fa3a
PK
13535#, c-format
13536msgid "'%s': not a regular file or symlink"
13537msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
13538
34692d22 13539#: builtin/diff.c:235
0eb8fa3a
PK
13540#, c-format
13541msgid "invalid option: %s"
13542msgstr "ogiltig flagga: %s"
13543
4ae76f5e 13544#: builtin/diff.c:350
0eb8fa3a
PK
13545msgid "Not a git repository"
13546msgstr "Inte ett git-arkiv"
13547
4ae76f5e 13548#: builtin/diff.c:394
0eb8fa3a
PK
13549#, c-format
13550msgid "invalid object '%s' given."
13551msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
13552
4ae76f5e 13553#: builtin/diff.c:403
0eb8fa3a
PK
13554#, c-format
13555msgid "more than two blobs given: '%s'"
13556msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
13557
4ae76f5e 13558#: builtin/diff.c:408
0eb8fa3a
PK
13559#, c-format
13560msgid "unhandled object '%s' given."
13561msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
13562
2613f067 13563#: builtin/difftool.c:30
5676f96b
PK
13564msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
13565msgstr ""
13566"git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]"
13567
c1d00387 13568#: builtin/difftool.c:260
5676f96b
PK
13569#, c-format
13570msgid "failed: %d"
13571msgstr "misslyckades: %d"
13572
c1d00387 13573#: builtin/difftool.c:302
94ad57c8
PK
13574#, c-format
13575msgid "could not read symlink %s"
13576msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
13577
c1d00387 13578#: builtin/difftool.c:304
94ad57c8
PK
13579#, c-format
13580msgid "could not read symlink file %s"
13581msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s"
13582
c1d00387 13583#: builtin/difftool.c:312
94ad57c8
PK
13584#, c-format
13585msgid "could not read object %s for symlink %s"
13586msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s"
13587
c1d00387 13588#: builtin/difftool.c:413
5676f96b
PK
13589msgid ""
13590"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
13591"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
13592msgstr ""
13593"kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n"
13594"katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")."
13595
c1d00387 13596#: builtin/difftool.c:634
5676f96b
PK
13597#, c-format
13598msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
13599msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"."
13600
c1d00387 13601#: builtin/difftool.c:636
5676f96b
PK
13602msgid "working tree file has been left."
13603msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar."
13604
c1d00387 13605#: builtin/difftool.c:647
5676f96b
PK
13606#, c-format
13607msgid "temporary files exist in '%s'."
13608msgstr "temporära filer finns i \"%s\"."
13609
c1d00387 13610#: builtin/difftool.c:648
5676f96b
PK
13611msgid "you may want to cleanup or recover these."
13612msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem."
13613
c1d00387 13614#: builtin/difftool.c:697
5676f96b
PK
13615msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
13616msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\""
13617
c1d00387 13618#: builtin/difftool.c:699
5676f96b
PK
13619msgid "perform a full-directory diff"
13620msgstr "utför diff för hela katalogen"
13621
c1d00387 13622#: builtin/difftool.c:701
5676f96b
PK
13623msgid "do not prompt before launching a diff tool"
13624msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg"
13625
c1d00387 13626#: builtin/difftool.c:706
5676f96b
PK
13627msgid "use symlinks in dir-diff mode"
13628msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge"
13629
c1d00387 13630#: builtin/difftool.c:707
bc25f7ae
PK
13631msgid "tool"
13632msgstr "verktyg"
13633
c1d00387 13634#: builtin/difftool.c:708
5676f96b
PK
13635msgid "use the specified diff tool"
13636msgstr "använd angivet diff-verktyg"
13637
c1d00387 13638#: builtin/difftool.c:710
5676f96b 13639msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
2613f067 13640msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med \"--tool\""
5676f96b 13641
c1d00387 13642#: builtin/difftool.c:713
5676f96b
PK
13643msgid ""
13644"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
13645"code"
13646msgstr ""
13647"låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde "
13648"skilt från noll"
13649
c1d00387 13650#: builtin/difftool.c:716
5676f96b
PK
13651msgid "specify a custom command for viewing diffs"
13652msgstr "ange eget kommando för att visa diffar"
13653
c1d00387 13654#: builtin/difftool.c:717
4ae76f5e
PK
13655msgid "passed to `diff`"
13656msgstr "sändes till \"diff\""
13657
c1d00387 13658#: builtin/difftool.c:732
4ae76f5e
PK
13659msgid "difftool requires worktree or --no-index"
13660msgstr "difftool kräver en arbetskatalog eller --no-index"
13661
c1d00387 13662#: builtin/difftool.c:739
2613f067
PK
13663msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
13664msgstr "--dir-diff är inkompatibelt med --no-index"
13665
c1d00387 13666#: builtin/difftool.c:742
2613f067
PK
13667msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
13668msgstr "--gui, --tool och --extcmd är ömsesidigt uteslutande"
13669
c1d00387 13670#: builtin/difftool.c:750
5676f96b
PK
13671msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
13672msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>"
13673
c1d00387 13674#: builtin/difftool.c:757
5676f96b
PK
13675msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
13676msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>"
13677
2613f067
PK
13678#: builtin/env--helper.c:6
13679msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
13680msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <flaggor> <miljövariabel>"
13681
13682#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
13683msgid "type"
13684msgstr "typ"
13685
13686#: builtin/env--helper.c:41
13687msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
13688msgstr "standard för git_env_*(...) att falla tillbaka på"
13689
13690#: builtin/env--helper.c:43
13691msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
13692msgstr "var tyst, använd bara git_env_*() som resultatvärde"
13693
13694#: builtin/env--helper.c:62
13695#, c-format
13696msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
13697msgstr ""
13698"flaggan \"--default\" förväntar ett sanningsvärde med \"--type=bool\", inte "
13699"\"%s\""
13700
13701#: builtin/env--helper.c:77
13702#, c-format
13703msgid ""
13704"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
13705"%s`"
13706msgstr ""
13707"flaggan \"--default\" förväntar ett teckenlöst långt värde med \"--type=ulong"
13708"\", inte \"%s\""
13709
bc25f7ae 13710#: builtin/fast-export.c:29
14147865
PK
13711msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
13712msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
13713
2591c4cf 13714#: builtin/fast-export.c:853
c1d00387
PK
13715msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
13716msgstr "Fel: Kan inte exportera nästlade taggar såvida inte --mark-tags anges."
13717
13718#: builtin/fast-export.c:1152
14147865
PK
13719msgid "show progress after <n> objects"
13720msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
13721
c1d00387 13722#: builtin/fast-export.c:1154
14147865
PK
13723msgid "select handling of signed tags"
13724msgstr "välj hantering av signerade taggar"
13725
c1d00387 13726#: builtin/fast-export.c:1157
14147865
PK
13727msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
13728msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
13729
c1d00387 13730#: builtin/fast-export.c:1160
2613f067
PK
13731msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
13732msgstr "välj hantering av incheckningsmeddelanden i alternativ teckenkodning"
13733
c1d00387 13734#: builtin/fast-export.c:1163
14147865 13735msgid "Dump marks to this file"
2613f067 13736msgstr "Dumpa märken till filen"
14147865 13737
c1d00387 13738#: builtin/fast-export.c:1165
14147865
PK
13739msgid "Import marks from this file"
13740msgstr "Importera märken från filen"
13741
c1d00387
PK
13742#: builtin/fast-export.c:1169
13743msgid "Import marks from this file if it exists"
13744msgstr "Importera märken från filen, om den finns"
13745
13746#: builtin/fast-export.c:1171
14147865
PK
13747msgid "Fake a tagger when tags lack one"
13748msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
13749
c1d00387 13750#: builtin/fast-export.c:1173
14147865
PK
13751msgid "Output full tree for each commit"
13752msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
13753
c1d00387 13754#: builtin/fast-export.c:1175
14147865
PK
13755msgid "Use the done feature to terminate the stream"
13756msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
13757
c1d00387 13758#: builtin/fast-export.c:1176
14147865
PK
13759msgid "Skip output of blob data"
13760msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
13761
a6cfc0e3 13762#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1724
dc4a1ba9
PK
13763msgid "refspec"
13764msgstr "referensspecifikation"
13765
c1d00387 13766#: builtin/fast-export.c:1178
dc4a1ba9
PK
13767msgid "Apply refspec to exported refs"
13768msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
13769
c1d00387 13770#: builtin/fast-export.c:1179
5331bfd7
PK
13771msgid "anonymize output"
13772msgstr "anonymisera utdata"
13773
c1d00387 13774#: builtin/fast-export.c:1181
34692d22
PK
13775msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
13776msgstr "Referera föräldrar som inte finns i fast-export-ström med objekt-id"
13777
c1d00387 13778#: builtin/fast-export.c:1183
34692d22 13779msgid "Show original object ids of blobs/commits"
c1d00387 13780msgstr "Visa ursprungliga objekt-id för blobbar/incheckningar"
34692d22 13781
c1d00387
PK
13782#: builtin/fast-export.c:1185
13783msgid "Label tags with mark ids"
13784msgstr "Märk taggar med märke-id"
13785
13786#: builtin/fast-export.c:1220
13787msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
13788msgstr "Kan inte ange både --import-marks och --import-marks-if-exists"
13789
a6cfc0e3 13790#: builtin/fetch.c:35
14147865
PK
13791msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
13792msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
13793
a6cfc0e3 13794#: builtin/fetch.c:36
14147865
PK
13795msgid "git fetch [<options>] <group>"
13796msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
13797
a6cfc0e3 13798#: builtin/fetch.c:37
14147865
PK
13799msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
13800msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
13801
a6cfc0e3 13802#: builtin/fetch.c:38
14147865
PK
13803msgid "git fetch --all [<options>]"
13804msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
13805
a6cfc0e3 13806#: builtin/fetch.c:117
c1d00387
PK
13807msgid "fetch.parallel cannot be negative"
13808msgstr "fetch.parallel kan inte vara negativt"
13809
a6cfc0e3 13810#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:185
14147865
PK
13811msgid "fetch from all remotes"
13812msgstr "hämta från alla fjärrar"
13813
a6cfc0e3 13814#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:245
c1d00387
PK
13815msgid "set upstream for git pull/fetch"
13816msgstr "ställ in uppström för git pull/fetch"
13817
a6cfc0e3 13818#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:188
14147865
PK
13819msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
13820msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
13821
a6cfc0e3 13822#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:191
14147865
PK
13823msgid "path to upload pack on remote end"
13824msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
13825
a6cfc0e3 13826#: builtin/fetch.c:147
4a81e9cd
PK
13827msgid "force overwrite of local reference"
13828msgstr "tvinga överskrivning av lokal referens"
14147865 13829
a6cfc0e3 13830#: builtin/fetch.c:149
14147865
PK
13831msgid "fetch from multiple remotes"
13832msgstr "hämta från flera fjärrar"
13833
a6cfc0e3 13834#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:195
14147865
PK
13835msgid "fetch all tags and associated objects"
13836msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
13837
a6cfc0e3 13838#: builtin/fetch.c:153
14147865
PK
13839msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
13840msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
13841
a6cfc0e3 13842#: builtin/fetch.c:155
7f278d83
PK
13843msgid "number of submodules fetched in parallel"
13844msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
13845
a6cfc0e3 13846#: builtin/fetch.c:157 builtin/pull.c:198
14147865
PK
13847msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
13848msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
13849
a6cfc0e3 13850#: builtin/fetch.c:159
1439a72e
PK
13851msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
13852msgstr ""
13853"rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar"
13854
a6cfc0e3 13855#: builtin/fetch.c:160 builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:122
14147865
PK
13856msgid "on-demand"
13857msgstr "on-demand"
13858
a6cfc0e3 13859#: builtin/fetch.c:161
14147865
PK
13860msgid "control recursive fetching of submodules"
13861msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
13862
a6cfc0e3 13863#: builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:206
14147865
PK
13864msgid "keep downloaded pack"
13865msgstr "behåll hämtade paket"
13866
a6cfc0e3 13867#: builtin/fetch.c:167
14147865
PK
13868msgid "allow updating of HEAD ref"
13869msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
13870
a6cfc0e3
PK
13871#: builtin/fetch.c:170 builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:209
13872#: builtin/pull.c:218
14147865
PK
13873msgid "deepen history of shallow clone"
13874msgstr "fördjupa historik för grund klon"
13875
a6cfc0e3 13876#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:212
416a48e3
PK
13877msgid "deepen history of shallow repository based on time"
13878msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid"
13879
a6cfc0e3 13880#: builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:221
1415174a
PK
13881msgid "convert to a complete repository"
13882msgstr "konvertera till komplett arkiv"
13883
a6cfc0e3 13884#: builtin/fetch.c:181
14147865
PK
13885msgid "prepend this to submodule path output"
13886msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
13887
a6cfc0e3 13888#: builtin/fetch.c:184
7b7c15b8
PK
13889msgid ""
13890"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
13891"files)"
13892msgstr ""
13893"standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än "
13894"konfigurationsfiler)"
14147865 13895
a6cfc0e3 13896#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:224
d74d0180
PK
13897msgid "accept refs that update .git/shallow"
13898msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow"
13899
a6cfc0e3 13900#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:226
dc4a1ba9
PK
13901msgid "refmap"
13902msgstr "referenskarta"
13903
a6cfc0e3 13904#: builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:227
dc4a1ba9
PK
13905msgid "specify fetch refmap"
13906msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
13907
a6cfc0e3 13908#: builtin/fetch.c:197 builtin/pull.c:240
bc25f7ae
PK
13909msgid "report that we have only objects reachable from this object"
13910msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet"
13911
a6cfc0e3 13912#: builtin/fetch.c:200
2613f067
PK
13913msgid "run 'gc --auto' after fetching"
13914msgstr "kör \"gc --auto\" efter hämtning"
13915
a6cfc0e3 13916#: builtin/fetch.c:202 builtin/pull.c:243
2613f067
PK
13917msgid "check for forced-updates on all updated branches"
13918msgstr "se efter tvingade uppdateringar i alla uppdaterade grenar"
13919
a6cfc0e3 13920#: builtin/fetch.c:204
9d48668c
PK
13921msgid "write the commit-graph after fetching"
13922msgstr "skriv incheckingsgrafen efter hämtning"
13923
a6cfc0e3 13924#: builtin/fetch.c:514
0eb8fa3a
PK
13925msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
13926msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
13927
a6cfc0e3 13928#: builtin/fetch.c:654
8ed2d3fb
PK
13929#, c-format
13930msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
13931msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s"
13932
a6cfc0e3 13933#: builtin/fetch.c:752
0eb8fa3a
PK
13934#, c-format
13935msgid "object %s not found"
13936msgstr "objektet %s hittades inte"
13937
a6cfc0e3 13938#: builtin/fetch.c:756
0eb8fa3a
PK
13939msgid "[up to date]"
13940msgstr "[àjour]"
13941
a6cfc0e3 13942#: builtin/fetch.c:769 builtin/fetch.c:785 builtin/fetch.c:857
0eb8fa3a
PK
13943msgid "[rejected]"
13944msgstr "[refuserad]"
13945
a6cfc0e3 13946#: builtin/fetch.c:770
8ed2d3fb
PK
13947msgid "can't fetch in current branch"
13948msgstr "kan inte hämta i aktuell gren"
13949
a6cfc0e3 13950#: builtin/fetch.c:780
0eb8fa3a
PK
13951msgid "[tag update]"
13952msgstr "[uppdaterad tagg]"
13953
a6cfc0e3
PK
13954#: builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:818 builtin/fetch.c:840
13955#: builtin/fetch.c:852
8ed2d3fb
PK
13956msgid "unable to update local ref"
13957msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
0eb8fa3a 13958
a6cfc0e3 13959#: builtin/fetch.c:785
4a81e9cd
PK
13960msgid "would clobber existing tag"
13961msgstr "skulle skriva över befintlig tagg"
13962
a6cfc0e3 13963#: builtin/fetch.c:807
0eb8fa3a
PK
13964msgid "[new tag]"
13965msgstr "[ny tagg]"
13966
a6cfc0e3 13967#: builtin/fetch.c:810
0eb8fa3a
PK
13968msgid "[new branch]"
13969msgstr "[ny gren]"
13970
a6cfc0e3 13971#: builtin/fetch.c:813
3f0812f6
PK
13972msgid "[new ref]"
13973msgstr "[ny ref]"
13974
a6cfc0e3 13975#: builtin/fetch.c:852
0eb8fa3a
PK
13976msgid "forced update"
13977msgstr "tvingad uppdatering"
13978
a6cfc0e3 13979#: builtin/fetch.c:857
8ed2d3fb
PK
13980msgid "non-fast-forward"
13981msgstr "ej snabbspolad"
0eb8fa3a 13982
a6cfc0e3 13983#: builtin/fetch.c:878
51eeaf4a
PK
13984msgid ""
13985"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
13986"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
13987"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
13988msgstr ""
13989"Fetch visar normalt vilka grenar som tvångsuppdaterats, men testet har "
13990"slagits\n"
13991"av. För att slå på igen, använd flaggan \"--show-forced-updates\" eller kör\n"
13992"\"git config fetch.showForcedUpdates true\"."
13993
a6cfc0e3 13994#: builtin/fetch.c:882
51eeaf4a
PK
13995#, c-format
13996msgid ""
13997"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
13998"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
13999"false'\n"
14000" to avoid this check.\n"
14001msgstr ""
14002"Det tog %.2f sekunder att se efter tvångsuppdateringar. Du kan använda\n"
14003"\"--no-show-forced-updates\" eller köra \"git config fetch."
14004"showForcedUpdates\n"
14005"false\" för att undvika testet.\n"
14006
a6cfc0e3 14007#: builtin/fetch.c:914
6874b9ed
PK
14008#, c-format
14009msgid "%s did not send all necessary objects\n"
14010msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
0eb8fa3a 14011
a6cfc0e3 14012#: builtin/fetch.c:935
d74d0180
PK
14013#, c-format
14014msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
14015msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras"
14016
a6cfc0e3 14017#: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1158
0eb8fa3a
PK
14018#, c-format
14019msgid "From %.*s\n"
14020msgstr "Från %.*s\n"
14021
a6cfc0e3 14022#: builtin/fetch.c:1031
0eb8fa3a
PK
14023#, c-format
14024msgid ""
14025"some local refs could not be updated; try running\n"
14026" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
14027msgstr ""
0e641b1f 14028"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
0eb8fa3a
PK
14029" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
14030
a6cfc0e3 14031#: builtin/fetch.c:1128
0eb8fa3a 14032#, c-format
16b18309
PK
14033msgid " (%s will become dangling)"
14034msgstr " (%s kommer bli dinglande)"
0eb8fa3a 14035
a6cfc0e3 14036#: builtin/fetch.c:1129
0eb8fa3a 14037#, c-format
16b18309
PK
14038msgid " (%s has become dangling)"
14039msgstr " (%s har blivit dinglande)"
0eb8fa3a 14040
a6cfc0e3 14041#: builtin/fetch.c:1161
0eb8fa3a
PK
14042msgid "[deleted]"
14043msgstr "[borttagen]"
14044
a6cfc0e3 14045#: builtin/fetch.c:1162 builtin/remote.c:1112
0eb8fa3a
PK
14046msgid "(none)"
14047msgstr "(ingen)"
14048
a6cfc0e3 14049#: builtin/fetch.c:1185
0eb8fa3a
PK
14050#, c-format
14051msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
14052msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
14053
a6cfc0e3 14054#: builtin/fetch.c:1204
0eb8fa3a
PK
14055#, c-format
14056msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
14057msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
14058
a6cfc0e3 14059#: builtin/fetch.c:1207
0eb8fa3a
PK
14060#, c-format
14061msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
14062msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
14063
a6cfc0e3 14064#: builtin/fetch.c:1415
9d48668c 14065msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
c1d00387
PK
14066msgstr "flera grenar upptäcktes, inkompatibelt med --set-upstream"
14067
a6cfc0e3 14068#: builtin/fetch.c:1430
c1d00387
PK
14069msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
14070msgstr "ställer inte in uppströmsgren för en fjärrspårande gren på fjärren"
14071
a6cfc0e3 14072#: builtin/fetch.c:1432
c1d00387
PK
14073msgid "not setting upstream for a remote tag"
14074msgstr "ställer inte in uppström för en fjärrtag"
14075
a6cfc0e3 14076#: builtin/fetch.c:1434
c1d00387
PK
14077msgid "unknown branch type"
14078msgstr "okänd grentyp"
14079
a6cfc0e3 14080#: builtin/fetch.c:1436
c1d00387
PK
14081msgid ""
14082"no source branch found.\n"
14083"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
14084msgstr ""
14085"hittade ingen källgren.\n"
14086"du måste ange exakt en gren med flaggan --set-upstream."
14087
a6cfc0e3 14088#: builtin/fetch.c:1562 builtin/fetch.c:1625
0eb8fa3a
PK
14089#, c-format
14090msgid "Fetching %s\n"
14091msgstr "Hämtar %s\n"
14092
a6cfc0e3 14093#: builtin/fetch.c:1572 builtin/fetch.c:1627 builtin/remote.c:101
0eb8fa3a
PK
14094#, c-format
14095msgid "Could not fetch %s"
14096msgstr "Kunde inte hämta %s"
14097
a6cfc0e3 14098#: builtin/fetch.c:1584
c1d00387
PK
14099#, c-format
14100msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
14101msgstr "kunde inte hämta \"%s\" (felkod: %d)\n"
1439a72e 14102
a6cfc0e3 14103#: builtin/fetch.c:1687
0eb8fa3a
PK
14104msgid ""
14105"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
14106"remote name from which new revisions should be fetched."
14107msgstr ""
14108"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
d7d8b208 14109"fjärrarkiv som nya incheckningar ska hämtas från."
0eb8fa3a 14110
a6cfc0e3 14111#: builtin/fetch.c:1724
0eb8fa3a
PK
14112msgid "You need to specify a tag name."
14113msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
14114
a6cfc0e3 14115#: builtin/fetch.c:1773
416a48e3
PK
14116msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
14117msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
14118
a6cfc0e3 14119#: builtin/fetch.c:1775
416a48e3
PK
14120msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
14121msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
14122
a6cfc0e3 14123#: builtin/fetch.c:1780
1415174a
PK
14124msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
14125msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
14126
a6cfc0e3 14127#: builtin/fetch.c:1782
1415174a
PK
14128msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
14129msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
14130
a6cfc0e3 14131#: builtin/fetch.c:1798
0eb8fa3a
PK
14132msgid "fetch --all does not take a repository argument"
14133msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
14134
a6cfc0e3 14135#: builtin/fetch.c:1800
0eb8fa3a
PK
14136msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
14137msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
14138
a6cfc0e3 14139#: builtin/fetch.c:1809
0eb8fa3a
PK
14140#, c-format
14141msgid "No such remote or remote group: %s"
14142msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
14143
a6cfc0e3 14144#: builtin/fetch.c:1816
0eb8fa3a
PK
14145msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
14146msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
14147
a6cfc0e3 14148#: builtin/fetch.c:1834
34692d22
PK
14149msgid ""
14150"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
14151"partialclone"
14152msgstr ""
14153"--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
14154"partialclone"
14155
a6cfc0e3 14156#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
dc76d8fe
PK
14157msgid ""
14158"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
14147865 14159msgstr ""
dc76d8fe 14160"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]"
14147865 14161
a6cfc0e3 14162#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
14147865
PK
14163msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
14164msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog"
14165
a6cfc0e3 14166#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
14147865
PK
14167msgid "alias for --log (deprecated)"
14168msgstr "alias för --log (avråds)"
14169
a6cfc0e3 14170#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
14147865
PK
14171msgid "text"
14172msgstr "text"
14173
a6cfc0e3 14174#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
14147865
PK
14175msgid "use <text> as start of message"
14176msgstr "inled meddelande med <text>"
14177
a6cfc0e3 14178#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
14147865
PK
14179msgid "file to read from"
14180msgstr "fil att läsa från"
14181
7b7c15b8 14182#: builtin/for-each-ref.c:10
dc76d8fe
PK
14183msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
14184msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]"
14147865 14185
7b7c15b8 14186#: builtin/for-each-ref.c:11
fbc63eb6
PK
14187msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
14188msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]"
14189
7b7c15b8 14190#: builtin/for-each-ref.c:12
94ad57c8
PK
14191msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
14192msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<incheckning>]]"
fbc63eb6 14193
7b7c15b8 14194#: builtin/for-each-ref.c:13
94ad57c8
PK
14195msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
14196msgstr ""
14197"git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]"
fbc63eb6 14198
7b7c15b8 14199#: builtin/for-each-ref.c:28
14147865
PK
14200msgid "quote placeholders suitably for shells"
14201msgstr "citera platshållare passande för skal"
14202
7b7c15b8 14203#: builtin/for-each-ref.c:30
14147865
PK
14204msgid "quote placeholders suitably for perl"
14205msgstr "citera platshållare passande för perl"
14206
7b7c15b8 14207#: builtin/for-each-ref.c:32
14147865
PK
14208msgid "quote placeholders suitably for python"
14209msgstr "citera platshållare passande för python"
14210
7b7c15b8 14211#: builtin/for-each-ref.c:34
2a263770
PK
14212msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
14213msgstr "citera platshållare passande för Tcl"
14147865 14214
7b7c15b8 14215#: builtin/for-each-ref.c:37
14147865
PK
14216msgid "show only <n> matched refs"
14217msgstr "visa endast <n> träffade refs"
14218
a6cfc0e3 14219#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:440
34e65a06
PK
14220msgid "respect format colors"
14221msgstr "använd formatfärger"
14222
4ae76f5e 14223#: builtin/for-each-ref.c:42
fbc63eb6
PK
14224msgid "print only refs which points at the given object"
14225msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet"
14147865 14226
4ae76f5e 14227#: builtin/for-each-ref.c:44
fbc63eb6
PK
14228msgid "print only refs that are merged"
14229msgstr "visa endast referenser som slagits samman"
14230
4ae76f5e 14231#: builtin/for-each-ref.c:45
fbc63eb6
PK
14232msgid "print only refs that are not merged"
14233msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman"
14234
4ae76f5e 14235#: builtin/for-each-ref.c:46
fbc63eb6
PK
14236msgid "print only refs which contain the commit"
14237msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen"
14147865 14238
4ae76f5e 14239#: builtin/for-each-ref.c:47
94ad57c8
PK
14240msgid "print only refs which don't contain the commit"
14241msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen"
14242
3eff1ed3 14243#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:148 builtin/fsck.c:149
34692d22
PK
14244msgid "unknown"
14245msgstr "okänd"
14246
14247#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
3eff1ed3 14248#: builtin/fsck.c:101 builtin/fsck.c:121
34692d22
PK
14249#, c-format
14250msgid "error in %s %s: %s"
14251msgstr "fel i %s %s: %s"
14252
14253#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
3eff1ed3 14254#: builtin/fsck.c:115
34692d22
PK
14255#, c-format
14256msgid "warning in %s %s: %s"
14257msgstr "varning i %s %s: %s"
14258
3eff1ed3 14259#: builtin/fsck.c:144 builtin/fsck.c:147
34692d22
PK
14260#, c-format
14261msgid "broken link from %7s %s"
14262msgstr "trasig länk från %7s %s"
14263
3eff1ed3 14264#: builtin/fsck.c:156
34692d22
PK
14265msgid "wrong object type in link"
14266msgstr "fel objekttyp i länk"
14267
3eff1ed3 14268#: builtin/fsck.c:172
34692d22
PK
14269#, c-format
14270msgid ""
14271"broken link from %7s %s\n"
14272" to %7s %s"
14273msgstr ""
14274"trasig länk från %7s %s\n"
14275" till %7s %s"
14276
3eff1ed3 14277#: builtin/fsck.c:283
34692d22
PK
14278#, c-format
14279msgid "missing %s %s"
14280msgstr "saknat %s %s"
14281
3eff1ed3 14282#: builtin/fsck.c:310
34692d22
PK
14283#, c-format
14284msgid "unreachable %s %s"
14285msgstr "onåbart %s %s"
14286
3eff1ed3 14287#: builtin/fsck.c:330
34692d22
PK
14288#, c-format
14289msgid "dangling %s %s"
14290msgstr "hängande %s %s"
14291
3eff1ed3 14292#: builtin/fsck.c:340
34692d22
PK
14293msgid "could not create lost-found"
14294msgstr "kunde inte skapa lost-found"
14295
3eff1ed3 14296#: builtin/fsck.c:351
34692d22
PK
14297#, c-format
14298msgid "could not finish '%s'"
14299msgstr "kunde inte avsluta \"%s\""
14300
3eff1ed3 14301#: builtin/fsck.c:368
34692d22
PK
14302#, c-format
14303msgid "Checking %s"
14304msgstr "Kontrollerar %s"
14305
14306# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
14307# objects in the database.
3eff1ed3 14308#: builtin/fsck.c:406
34692d22
PK
14309#, c-format
14310msgid "Checking connectivity (%d objects)"
14311msgstr "Kontrollerar konnektivitet (%d objekt)"
14312
3eff1ed3 14313#: builtin/fsck.c:425
34692d22
PK
14314#, c-format
14315msgid "Checking %s %s"
14316msgstr "Kontrollerar %s %s"
14317
3eff1ed3 14318#: builtin/fsck.c:430
34692d22
PK
14319msgid "broken links"
14320msgstr "trasiga länkar"
14321
3eff1ed3 14322#: builtin/fsck.c:439
34692d22
PK
14323#, c-format
14324msgid "root %s"
14325msgstr "roten %s"
14326
3eff1ed3 14327#: builtin/fsck.c:447
34692d22
PK
14328#, c-format
14329msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
14330msgstr "taggad %s %s (%s) i %s"
14331
3eff1ed3 14332#: builtin/fsck.c:476
34692d22
PK
14333#, c-format
14334msgid "%s: object corrupt or missing"
14335msgstr "%s: objekt trasigt eller saknas"
14336
3eff1ed3 14337#: builtin/fsck.c:501
34692d22
PK
14338#, c-format
14339msgid "%s: invalid reflog entry %s"
14340msgstr "%s: ogiltig reflog-post %s"
14341
3eff1ed3 14342#: builtin/fsck.c:515
34692d22
PK
14343#, c-format
14344msgid "Checking reflog %s->%s"
14345msgstr "Kontrollerar reflog %s->%s"
14346
3eff1ed3 14347#: builtin/fsck.c:549
34692d22
PK
14348#, c-format
14349msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
14350msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare %s"
14351
3eff1ed3 14352#: builtin/fsck.c:556
34692d22
PK
14353#, c-format
14354msgid "%s: not a commit"
14355msgstr "%s: inte en incheckning!"
14356
3eff1ed3 14357#: builtin/fsck.c:610
34692d22
PK
14358msgid "notice: No default references"
14359msgstr "obs: Inga förvalda referenser"
14360
3eff1ed3 14361#: builtin/fsck.c:625
34692d22
PK
14362#, c-format
14363msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
14364msgstr "%s: objektet trasigt eller saknas: %s"
14365
3eff1ed3 14366#: builtin/fsck.c:638
34692d22
PK
14367#, c-format
14368msgid "%s: object could not be parsed: %s"
14369msgstr "%s: objektet kunde inte tolkas: %s"
14370
3eff1ed3 14371#: builtin/fsck.c:658
34692d22
PK
14372#, c-format
14373msgid "bad sha1 file: %s"
14374msgstr "ogiltig sha1-fil: %s"
14375
3eff1ed3 14376#: builtin/fsck.c:673
34692d22
PK
14377msgid "Checking object directory"
14378msgstr "Kontrollerar objektkatalog"
14379
3eff1ed3 14380#: builtin/fsck.c:676
d372b5cf
PK
14381msgid "Checking object directories"
14382msgstr "Kontrollerar objektkataloger"
14383
3eff1ed3 14384#: builtin/fsck.c:691
34692d22
PK
14385#, c-format
14386msgid "Checking %s link"
14387msgstr "Kontrollerar %s-länk"
14388
3eff1ed3 14389#: builtin/fsck.c:696 builtin/index-pack.c:843
34692d22
PK
14390#, c-format
14391msgid "invalid %s"
14392msgstr "ogiltigt %s"
14393
3eff1ed3 14394#: builtin/fsck.c:703
34692d22
PK
14395#, c-format
14396msgid "%s points to something strange (%s)"
14397msgstr "%s pekar på något konstigt (%s)"
14398
3eff1ed3 14399#: builtin/fsck.c:709
34692d22
PK
14400#, c-format
14401msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
14402msgstr "%s: frånkopplat HEAD pekar på ingenting"
14403
3eff1ed3 14404#: builtin/fsck.c:713
34692d22
PK
14405#, c-format
14406msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
14407msgstr "obs: %s pekar på en ofödd gren (%s)"
14408
3eff1ed3 14409#: builtin/fsck.c:725
34692d22
PK
14410msgid "Checking cache tree"
14411msgstr "Kontrollerar cacheträd"
14412
3eff1ed3 14413#: builtin/fsck.c:730
34692d22
PK
14414#, c-format
14415msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
14416msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare i cacheträd"
14417
3eff1ed3 14418#: builtin/fsck.c:739
34692d22
PK
14419msgid "non-tree in cache-tree"
14420msgstr "icke-träd i cacheträd"
14421
3eff1ed3 14422#: builtin/fsck.c:770
dc76d8fe
PK
14423msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
14424msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]"
14147865 14425
3eff1ed3 14426#: builtin/fsck.c:776
14147865
PK
14427msgid "show unreachable objects"
14428msgstr "visa onåbara objekt"
14429
3eff1ed3 14430#: builtin/fsck.c:777
14147865
PK
14431msgid "show dangling objects"
14432msgstr "visa dinglande objekt"
14433
3eff1ed3 14434#: builtin/fsck.c:778
14147865
PK
14435msgid "report tags"
14436msgstr "rapportera taggar"
14437
3eff1ed3 14438#: builtin/fsck.c:779
14147865
PK
14439msgid "report root nodes"
14440msgstr "rapportera rotnoder"
14441
3eff1ed3 14442#: builtin/fsck.c:780
14147865
PK
14443msgid "make index objects head nodes"
14444msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
14445
3eff1ed3 14446#: builtin/fsck.c:781
14147865
PK
14447msgid "make reflogs head nodes (default)"
14448msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
14449
3eff1ed3 14450#: builtin/fsck.c:782
14147865 14451msgid "also consider packs and alternate objects"
9d48668c 14452msgstr "ta även hänsyn till paket och supplerande objekt"
14147865 14453
d8455d17
PK
14454# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
14455# objects in the database.
3eff1ed3 14456#: builtin/fsck.c:783
d8455d17
PK
14457msgid "check only connectivity"
14458msgstr "kontrollera endast konnektivitet"
14459
3eff1ed3 14460#: builtin/fsck.c:784
14147865
PK
14461msgid "enable more strict checking"
14462msgstr "aktivera striktare kontroll"
14463
3eff1ed3 14464#: builtin/fsck.c:786
14147865
PK
14465msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
14466msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
14467
3eff1ed3 14468#: builtin/fsck.c:787 builtin/prune.c:134
14147865
PK
14469msgid "show progress"
14470msgstr "visa förlopp"
14471
3eff1ed3 14472#: builtin/fsck.c:788
8ed2d3fb
PK
14473msgid "show verbose names for reachable objects"
14474msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt"
14475
3eff1ed3 14476#: builtin/fsck.c:847 builtin/index-pack.c:225
d372b5cf
PK
14477msgid "Checking objects"
14478msgstr "Kontrollerar objekt"
14479
3eff1ed3 14480#: builtin/fsck.c:875
34692d22
PK
14481#, c-format
14482msgid "%s: object missing"
14483msgstr "%s: objekt saknas"
14484
3eff1ed3 14485#: builtin/fsck.c:886
34692d22
PK
14486#, c-format
14487msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
14488msgstr "ogiltig parameter: förväntade sha1, fick \"%s\""
14489
c1d00387 14490#: builtin/gc.c:35
dc76d8fe
PK
14491msgid "git gc [<options>]"
14492msgstr "git gc [<flaggor>]"
14147865 14493
bc25f7ae 14494#: builtin/gc.c:90
0eb8fa3a 14495#, c-format
94ad57c8
PK
14496msgid "Failed to fstat %s: %s"
14497msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s"
0eb8fa3a 14498
4ae76f5e
PK
14499#: builtin/gc.c:126
14500#, c-format
14501msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
14502msgstr "misslyckades tolka \"%s\" värde \"%s\""
14503
a6cfc0e3 14504#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:57
4a81e9cd
PK
14505#, c-format
14506msgid "cannot stat '%s'"
14507msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
14508
a6cfc0e3 14509#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:530
0eb8fa3a 14510#, c-format
4a81e9cd
PK
14511msgid "cannot read '%s'"
14512msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
0eb8fa3a 14513
c1d00387 14514#: builtin/gc.c:491
fbc63eb6
PK
14515#, c-format
14516msgid ""
14517"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
14518"and remove %s.\n"
14519"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
14520"\n"
14521"%s"
14522msgstr ""
14523"Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n"
14524"och ta bort %s.\n"
14525"Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n"
14526"\n"
14527"%s"
14528
c1d00387 14529#: builtin/gc.c:539
14147865
PK
14530msgid "prune unreferenced objects"
14531msgstr "rensa ej refererade objekt"
14532
c1d00387 14533#: builtin/gc.c:541
14147865
PK
14534msgid "be more thorough (increased runtime)"
14535msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
14536
c1d00387 14537#: builtin/gc.c:542
14147865
PK
14538msgid "enable auto-gc mode"
14539msgstr "aktivera auto-gc-läge"
14540
c1d00387 14541#: builtin/gc.c:545
1f32de1e
PK
14542msgid "force running gc even if there may be another gc running"
14543msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs"
14544
c1d00387 14545#: builtin/gc.c:548
cdd93112
PK
14546msgid "repack all other packs except the largest pack"
14547msgstr "packa om alla paket förutom det största paketet"
14548
c1d00387 14549#: builtin/gc.c:565
94ad57c8 14550#, c-format
cdd93112
PK
14551msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
14552msgstr "kunde inte tolka värdet %s för gc.logexpiry"
94ad57c8 14553
c1d00387 14554#: builtin/gc.c:576
cdd93112
PK
14555#, c-format
14556msgid "failed to parse prune expiry value %s"
14557msgstr "kunde inte tolka värdet %s för prune expiry"
14558
c1d00387 14559#: builtin/gc.c:596
0eb8fa3a 14560#, c-format
d372b5cf
PK
14561msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
14562msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n"
14563
c1d00387 14564#: builtin/gc.c:598
d372b5cf
PK
14565#, c-format
14566msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
14567msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
0eb8fa3a 14568
c1d00387 14569#: builtin/gc.c:599
d372b5cf
PK
14570#, c-format
14571msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
14572msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n"
14573
c1d00387 14574#: builtin/gc.c:639
1f32de1e
PK
14575#, c-format
14576msgid ""
14577"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
14578msgstr ""
14579"gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte "
14580"är fallet)"
14581
c1d00387 14582#: builtin/gc.c:694
0eb8fa3a
PK
14583msgid ""
14584"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
14585msgstr ""
14586"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
14587"dem."
14588
2591c4cf 14589#: builtin/grep.c:30
dc76d8fe
PK
14590msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
14591msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
14147865 14592
34692d22 14593#: builtin/grep.c:225
0eb8fa3a
PK
14594#, c-format
14595msgid "grep: failed to create thread: %s"
14596msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
14597
34692d22 14598#: builtin/grep.c:279
7f278d83
PK
14599#, c-format
14600msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
14601msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s"
14602
7b7c15b8
PK
14603#. TRANSLATORS: %s is the configuration
14604#. variable for tweaking threads, currently
14605#. grep.threads
14606#.
a6cfc0e3
PK
14607#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1537 builtin/index-pack.c:1730
14608#: builtin/pack-objects.c:2855
7b7c15b8
PK
14609#, c-format
14610msgid "no threads support, ignoring %s"
14611msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
14612
a6cfc0e3 14613#: builtin/grep.c:475 builtin/grep.c:600 builtin/grep.c:640
16b18309
PK
14614#, c-format
14615msgid "unable to read tree (%s)"
14616msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
14617
a6cfc0e3 14618#: builtin/grep.c:655
16b18309
PK
14619#, c-format
14620msgid "unable to grep from object of type %s"
7b7c15b8 14621msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
16b18309 14622
a6cfc0e3 14623#: builtin/grep.c:724
16b18309
PK
14624#, c-format
14625msgid "switch `%c' expects a numerical value"
14626msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
14627
a6cfc0e3 14628#: builtin/grep.c:823
14147865
PK
14629msgid "search in index instead of in the work tree"
14630msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
14631
a6cfc0e3 14632#: builtin/grep.c:825
14147865 14633msgid "find in contents not managed by git"
7cefd343 14634msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git"
14147865 14635
a6cfc0e3 14636#: builtin/grep.c:827
14147865
PK
14637msgid "search in both tracked and untracked files"
14638msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
14639
a6cfc0e3 14640#: builtin/grep.c:829
dc76d8fe
PK
14641msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
14642msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\""
14147865 14643
a6cfc0e3 14644#: builtin/grep.c:831
94ad57c8 14645msgid "recursively search in each submodule"
5676f96b
PK
14646msgstr "sök varje undermodul rekursivt"
14647
a6cfc0e3 14648#: builtin/grep.c:834
14147865 14649msgid "show non-matching lines"
aa4e5fe4 14650msgstr "visa rader som inte träffas"
14147865 14651
a6cfc0e3 14652#: builtin/grep.c:836
14147865
PK
14653msgid "case insensitive matching"
14654msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
14655
a6cfc0e3 14656#: builtin/grep.c:838
14147865
PK
14657msgid "match patterns only at word boundaries"
14658msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
14659
a6cfc0e3 14660#: builtin/grep.c:840
14147865
PK
14661msgid "process binary files as text"
14662msgstr "hantera binärfiler som text"
14663
a6cfc0e3 14664#: builtin/grep.c:842
14147865
PK
14665msgid "don't match patterns in binary files"
14666msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
14667
a6cfc0e3 14668#: builtin/grep.c:845
1f32de1e
PK
14669msgid "process binary files with textconv filters"
14670msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter"
14671
a6cfc0e3 14672#: builtin/grep.c:847
4a81e9cd
PK
14673msgid "search in subdirectories (default)"
14674msgstr "sök i underkataloger (standard)"
14675
a6cfc0e3 14676#: builtin/grep.c:849
14147865
PK
14677msgid "descend at most <depth> levels"
14678msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
14679
a6cfc0e3 14680#: builtin/grep.c:853
14147865
PK
14681msgid "use extended POSIX regular expressions"
14682msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
14683
a6cfc0e3 14684#: builtin/grep.c:856
14147865
PK
14685msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
14686msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
14687
a6cfc0e3 14688#: builtin/grep.c:859
14147865
PK
14689msgid "interpret patterns as fixed strings"
14690msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
14691
a6cfc0e3 14692#: builtin/grep.c:862
14147865
PK
14693msgid "use Perl-compatible regular expressions"
14694msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
14695
a6cfc0e3 14696#: builtin/grep.c:865
14147865
PK
14697msgid "show line numbers"
14698msgstr "visa radnummer"
14699
a6cfc0e3 14700#: builtin/grep.c:866
bc25f7ae
PK
14701msgid "show column number of first match"
14702msgstr "visa kolumnnummer för första träff"
14703
a6cfc0e3 14704#: builtin/grep.c:867
14147865
PK
14705msgid "don't show filenames"
14706msgstr "visa inte filnamn"
14707
a6cfc0e3 14708#: builtin/grep.c:868
14147865
PK
14709msgid "show filenames"
14710msgstr "visa filnamn"
14711
a6cfc0e3 14712#: builtin/grep.c:870
14147865
PK
14713msgid "show filenames relative to top directory"
14714msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
14715
a6cfc0e3 14716#: builtin/grep.c:872
14147865
PK
14717msgid "show only filenames instead of matching lines"
14718msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
14719
a6cfc0e3 14720#: builtin/grep.c:874
14147865
PK
14721msgid "synonym for --files-with-matches"
14722msgstr "synonym för --files-with-matches"
14723
a6cfc0e3 14724#: builtin/grep.c:877
14147865
PK
14725msgid "show only the names of files without match"
14726msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
14727
a6cfc0e3 14728#: builtin/grep.c:879
14147865
PK
14729msgid "print NUL after filenames"
14730msgstr "skriv NUL efter filnamn"
14731
a6cfc0e3 14732#: builtin/grep.c:882
bc25f7ae
PK
14733msgid "show only matching parts of a line"
14734msgstr "visa endast träffade delar av rader"
14735
a6cfc0e3 14736#: builtin/grep.c:884
14147865
PK
14737msgid "show the number of matches instead of matching lines"
14738msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
14739
a6cfc0e3 14740#: builtin/grep.c:885
14147865
PK
14741msgid "highlight matches"
14742msgstr "ljusmarkera träffar"
14743
a6cfc0e3 14744#: builtin/grep.c:887
14147865
PK
14745msgid "print empty line between matches from different files"
14746msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
14747
a6cfc0e3 14748#: builtin/grep.c:889
14147865
PK
14749msgid "show filename only once above matches from same file"
14750msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
14751
a6cfc0e3 14752#: builtin/grep.c:892
14147865
PK
14753msgid "show <n> context lines before and after matches"
14754msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
14755
a6cfc0e3 14756#: builtin/grep.c:895
14147865
PK
14757msgid "show <n> context lines before matches"
14758msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
14759
a6cfc0e3 14760#: builtin/grep.c:897
14147865
PK
14761msgid "show <n> context lines after matches"
14762msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
14763
a6cfc0e3 14764#: builtin/grep.c:899
7f278d83
PK
14765msgid "use <n> worker threads"
14766msgstr "använd <n> jobbtrådar"
14767
a6cfc0e3 14768#: builtin/grep.c:900
14147865
PK
14769msgid "shortcut for -C NUM"
14770msgstr "genväg för -C NUM"
14771
a6cfc0e3 14772#: builtin/grep.c:903
14147865
PK
14773msgid "show a line with the function name before matches"
14774msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
14775
a6cfc0e3 14776#: builtin/grep.c:905
14147865
PK
14777msgid "show the surrounding function"
14778msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
14779
a6cfc0e3 14780#: builtin/grep.c:908
14147865
PK
14781msgid "read patterns from file"
14782msgstr "läs mönster från fil"
14783
a6cfc0e3 14784#: builtin/grep.c:910
14147865
PK
14785msgid "match <pattern>"
14786msgstr "träffa <mönster>"
14787
a6cfc0e3 14788#: builtin/grep.c:912
14147865
PK
14789msgid "combine patterns specified with -e"
14790msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
14791
a6cfc0e3 14792#: builtin/grep.c:924
14147865
PK
14793msgid "indicate hit with exit status without output"
14794msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
14795
a6cfc0e3 14796#: builtin/grep.c:926
14147865
PK
14797msgid "show only matches from files that match all patterns"
14798msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
14799
a6cfc0e3 14800#: builtin/grep.c:928
8f69cccb
PK
14801msgid "show parse tree for grep expression"
14802msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
14803
a6cfc0e3 14804#: builtin/grep.c:932
14147865
PK
14805msgid "pager"
14806msgstr "bläddrare"
14807
a6cfc0e3 14808#: builtin/grep.c:932
14147865
PK
14809msgid "show matching files in the pager"
14810msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
14811
a6cfc0e3 14812#: builtin/grep.c:936
14147865
PK
14813msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
14814msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
14815
a6cfc0e3 14816#: builtin/grep.c:1003
bc25f7ae
PK
14817msgid "no pattern given"
14818msgstr "inget mönster angavs"
16b18309 14819
a6cfc0e3 14820#: builtin/grep.c:1039
94ad57c8
PK
14821msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
14822msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner"
14823
a6cfc0e3 14824#: builtin/grep.c:1047
94ad57c8
PK
14825#, c-format
14826msgid "unable to resolve revision: %s"
14827msgstr "kan inte slå upp revision: %s"
14828
a6cfc0e3 14829#: builtin/grep.c:1077
2591c4cf
PK
14830msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
14831msgstr "--untracked stöds inte med --recurse-submodules"
14832
a6cfc0e3 14833#: builtin/grep.c:1081
4a81e9cd
PK
14834msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
14835msgstr "ogiltig kombination av flaggor, ignorerar --threads"
7f278d83 14836
a6cfc0e3 14837#: builtin/grep.c:1084 builtin/pack-objects.c:3548
7b7c15b8
PK
14838msgid "no threads support, ignoring --threads"
14839msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads"
14840
a6cfc0e3 14841#: builtin/grep.c:1087 builtin/index-pack.c:1534 builtin/pack-objects.c:2852
4a81e9cd
PK
14842#, c-format
14843msgid "invalid number of threads specified (%d)"
14844msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
14845
a6cfc0e3 14846#: builtin/grep.c:1121
16b18309
PK
14847msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
14848msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
14849
a6cfc0e3 14850#: builtin/grep.c:1147
bc25f7ae
PK
14851msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
14852msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index"
16b18309 14853
a6cfc0e3 14854#: builtin/grep.c:1153
bc25f7ae
PK
14855msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
14856msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll"
14857
a6cfc0e3 14858#: builtin/grep.c:1161
bc25f7ae
PK
14859msgid "both --cached and trees are given"
14860msgstr "både --cached och träd angavs"
16b18309 14861
34692d22 14862#: builtin/hash-object.c:85
14147865 14863msgid ""
dc76d8fe
PK
14864"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
14865"[--] <file>..."
14147865 14866msgstr ""
dc76d8fe 14867"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] "
14147865
PK
14868"<fil>..."
14869
34692d22 14870#: builtin/hash-object.c:86
fbc63eb6
PK
14871msgid "git hash-object --stdin-paths"
14872msgstr "git hash-object --stdin-paths"
14147865 14873
34692d22 14874#: builtin/hash-object.c:98
14147865
PK
14875msgid "object type"
14876msgstr "objekttyp"
14877
34692d22 14878#: builtin/hash-object.c:99
14147865
PK
14879msgid "write the object into the object database"
14880msgstr "skriv objektet till objektdatabasen"
14881
34692d22 14882#: builtin/hash-object.c:101
14147865
PK
14883msgid "read the object from stdin"
14884msgstr "läs objektet från standard in"
14885
34692d22 14886#: builtin/hash-object.c:103
14147865
PK
14887msgid "store file as is without filters"
14888msgstr "spara filen som den är utan filer"
14889
34692d22 14890#: builtin/hash-object.c:104
5331bfd7
PK
14891msgid ""
14892"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
14893msgstr ""
14894"hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git"
14895
34692d22 14896#: builtin/hash-object.c:105
14147865
PK
14897msgid "process file as it were from this path"
14898msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
14899
a6cfc0e3 14900#: builtin/help.c:47
14147865
PK
14901msgid "print all available commands"
14902msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
14903
a6cfc0e3 14904#: builtin/help.c:48
416a48e3
PK
14905msgid "exclude guides"
14906msgstr "uteslut vägledningar"
14907
a6cfc0e3 14908#: builtin/help.c:49
cc7ca63c
PK
14909msgid "print list of useful guides"
14910msgstr "lista användbara vägledningar"
14911
a6cfc0e3 14912#: builtin/help.c:50
bc25f7ae
PK
14913msgid "print all configuration variable names"
14914msgstr "visa namn på alla konfigurationsvariabler"
14915
a6cfc0e3 14916#: builtin/help.c:52
14147865
PK
14917msgid "show man page"
14918msgstr "visa manualsida"
14919
a6cfc0e3 14920#: builtin/help.c:53
14147865
PK
14921msgid "show manual in web browser"
14922msgstr "visa manual i webbläsare"
14923
a6cfc0e3 14924#: builtin/help.c:55
14147865
PK
14925msgid "show info page"
14926msgstr "visa info-sida"
14927
a6cfc0e3 14928#: builtin/help.c:57
e93f5ec2
PK
14929msgid "print command description"
14930msgstr "visa kommandobeskrivning"
14931
a6cfc0e3 14932#: builtin/help.c:62
dc76d8fe
PK
14933msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
14934msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]"
14147865 14935
a6cfc0e3 14936#: builtin/help.c:163
16b18309
PK
14937#, c-format
14938msgid "unrecognized help format '%s'"
2613f067 14939msgstr "okänt hjälpformat: \"%s\""
16b18309 14940
a6cfc0e3 14941#: builtin/help.c:190
16b18309
PK
14942msgid "Failed to start emacsclient."
14943msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
14944
a6cfc0e3 14945#: builtin/help.c:203
16b18309
PK
14946msgid "Failed to parse emacsclient version."
14947msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
14948
a6cfc0e3 14949#: builtin/help.c:211
16b18309
PK
14950#, c-format
14951msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
14952msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
14953
a6cfc0e3 14954#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
16b18309 14955#, c-format
5ed5b8d8
PK
14956msgid "failed to exec '%s'"
14957msgstr "exec misslyckades för \"%s\""
16b18309 14958
a6cfc0e3 14959#: builtin/help.c:307
16b18309
PK
14960#, c-format
14961msgid ""
14962"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
14963"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
14964msgstr ""
14965"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
14966"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
14967
a6cfc0e3 14968#: builtin/help.c:319
16b18309
PK
14969#, c-format
14970msgid ""
14971"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
14972"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
14973msgstr ""
14974"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
14975"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
14976
a6cfc0e3 14977#: builtin/help.c:436
16b18309
PK
14978#, c-format
14979msgid "'%s': unknown man viewer."
14980msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
14981
a6cfc0e3 14982#: builtin/help.c:453
16b18309
PK
14983msgid "no man viewer handled the request"
14984msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
14985
a6cfc0e3 14986#: builtin/help.c:461
16b18309
PK
14987msgid "no info viewer handled the request"
14988msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
14989
a6cfc0e3 14990#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:337
16b18309 14991#, c-format
34e65a06
PK
14992msgid "'%s' is aliased to '%s'"
14993msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\""
16b18309 14994
a6cfc0e3 14995#: builtin/help.c:534 git.c:367
4a81e9cd
PK
14996#, c-format
14997msgid "bad alias.%s string: %s"
14998msgstr "felaktig alias.%s-sträng: %s"
14999
a6cfc0e3 15000#: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593
416a48e3
PK
15001#, c-format
15002msgid "usage: %s%s"
15003msgstr "användning: %s%s"
15004
a6cfc0e3 15005#: builtin/help.c:577
bc25f7ae
PK
15006msgid "'git help config' for more information"
15007msgstr "\"git help config\" för mer information"
dc4a1ba9 15008
2613f067 15009#: builtin/index-pack.c:185
16b18309
PK
15010#, c-format
15011msgid "object type mismatch at %s"
15012msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
15013
2613f067 15014#: builtin/index-pack.c:205
dc4a1ba9
PK
15015#, c-format
15016msgid "did not receive expected object %s"
15017msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s"
16b18309 15018
2613f067 15019#: builtin/index-pack.c:208
dc4a1ba9
PK
15020#, c-format
15021msgid "object %s: expected type %s, found %s"
15022msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s"
15023
2613f067 15024#: builtin/index-pack.c:258
16b18309
PK
15025#, c-format
15026msgid "cannot fill %d byte"
15027msgid_plural "cannot fill %d bytes"
15028msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
15029msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
15030
2613f067 15031#: builtin/index-pack.c:268
16b18309
PK
15032msgid "early EOF"
15033msgstr "tidigt filslut"
15034
2613f067 15035#: builtin/index-pack.c:269
16b18309
PK
15036msgid "read error on input"
15037msgstr "indataläsfel"
15038
2613f067 15039#: builtin/index-pack.c:281
16b18309
PK
15040msgid "used more bytes than were available"
15041msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
15042
a6cfc0e3 15043#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:607
16b18309
PK
15044msgid "pack too large for current definition of off_t"
15045msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
15046
9d48668c 15047#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:95
416a48e3
PK
15048msgid "pack exceeds maximum allowed size"
15049msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek"
15050
a6cfc0e3
PK
15051#: builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:250
15052#, c-format
15053msgid "unable to create '%s'"
15054msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
15055
2613f067 15056#: builtin/index-pack.c:312
16b18309
PK
15057#, c-format
15058msgid "cannot open packfile '%s'"
15059msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
15060
2613f067 15061#: builtin/index-pack.c:326
16b18309
PK
15062msgid "pack signature mismatch"
15063msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
15064
2613f067 15065#: builtin/index-pack.c:328
14147865
PK
15066#, c-format
15067msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
15068msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
15069
2613f067 15070#: builtin/index-pack.c:346
16b18309 15071#, c-format
8ed2d3fb
PK
15072msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
15073msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s"
16b18309 15074
2613f067 15075#: builtin/index-pack.c:466
16b18309
PK
15076#, c-format
15077msgid "inflate returned %d"
15078msgstr "inflate returnerade %d"
15079
2613f067 15080#: builtin/index-pack.c:515
16b18309
PK
15081msgid "offset value overflow for delta base object"
15082msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
15083
2613f067 15084#: builtin/index-pack.c:523
16b18309
PK
15085msgid "delta base offset is out of bound"
15086msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
15087
2613f067 15088#: builtin/index-pack.c:531
16b18309
PK
15089#, c-format
15090msgid "unknown object type %d"
15091msgstr "okänd objekttyp %d"
15092
2613f067 15093#: builtin/index-pack.c:562
16b18309
PK
15094msgid "cannot pread pack file"
15095msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
15096
2613f067 15097#: builtin/index-pack.c:564
16b18309 15098#, c-format
8ed2d3fb
PK
15099msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
15100msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
15101msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
15102msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
16b18309 15103
2613f067 15104#: builtin/index-pack.c:590
16b18309
PK
15105msgid "serious inflate inconsistency"
15106msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
15107
2591c4cf
PK
15108#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:765
15109#: builtin/index-pack.c:804 builtin/index-pack.c:813
16b18309
PK
15110#, c-format
15111msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
15112msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
15113
a6cfc0e3
PK
15114#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:159
15115#: builtin/pack-objects.c:219 builtin/pack-objects.c:314
9aaa979a
PK
15116#, c-format
15117msgid "unable to read %s"
15118msgstr "kunde inte läsa %s"
15119
2591c4cf 15120#: builtin/index-pack.c:802
94ad57c8
PK
15121#, c-format
15122msgid "cannot read existing object info %s"
15123msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s"
15124
2591c4cf 15125#: builtin/index-pack.c:810
9aaa979a
PK
15126#, c-format
15127msgid "cannot read existing object %s"
15128msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
15129
2591c4cf 15130#: builtin/index-pack.c:824
16b18309
PK
15131#, c-format
15132msgid "invalid blob object %s"
15133msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
15134
2591c4cf 15135#: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:846
cdd93112
PK
15136msgid "fsck error in packed object"
15137msgstr "fsck-fel i packat objekt"
15138
2591c4cf 15139#: builtin/index-pack.c:848
16b18309
PK
15140#, c-format
15141msgid "Not all child objects of %s are reachable"
15142msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
15143
2591c4cf 15144#: builtin/index-pack.c:920 builtin/index-pack.c:951
16b18309
PK
15145msgid "failed to apply delta"
15146msgstr "misslyckades tillämpa delta"
15147
2591c4cf 15148#: builtin/index-pack.c:1121
16b18309 15149msgid "Receiving objects"
4e026675 15150msgstr "Tar emot objekt"
16b18309 15151
2591c4cf 15152#: builtin/index-pack.c:1121
16b18309
PK
15153msgid "Indexing objects"
15154msgstr "Skapar index för objekt"
15155
2591c4cf 15156#: builtin/index-pack.c:1155
16b18309
PK
15157msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
15158msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
15159
2591c4cf 15160#: builtin/index-pack.c:1160
16b18309
PK
15161msgid "cannot fstat packfile"
15162msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
15163
2591c4cf 15164#: builtin/index-pack.c:1163
16b18309
PK
15165msgid "pack has junk at the end"
15166msgstr "paket har skräp i slutet"
15167
2591c4cf 15168#: builtin/index-pack.c:1175
9aaa979a
PK
15169msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
15170msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
15171
2591c4cf 15172#: builtin/index-pack.c:1198
16b18309
PK
15173msgid "Resolving deltas"
15174msgstr "Analyserar delta"
15175
a6cfc0e3 15176#: builtin/index-pack.c:1208 builtin/pack-objects.c:2616
14147865
PK
15177#, c-format
15178msgid "unable to create thread: %s"
15179msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
15180
2591c4cf 15181#: builtin/index-pack.c:1249
16b18309
PK
15182msgid "confusion beyond insanity"
15183msgstr "förvirrad bortom vanvett"
15184
2591c4cf 15185#: builtin/index-pack.c:1255
14147865 15186#, c-format
5ed5b8d8
PK
15187msgid "completed with %d local object"
15188msgid_plural "completed with %d local objects"
15189msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt"
15190msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt"
14147865 15191
2591c4cf 15192#: builtin/index-pack.c:1267
14147865
PK
15193#, c-format
15194msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
15195msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
15196
2591c4cf 15197#: builtin/index-pack.c:1271
16b18309
PK
15198#, c-format
15199msgid "pack has %d unresolved delta"
15200msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
15201msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
15202msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
15203
2591c4cf 15204#: builtin/index-pack.c:1295
16b18309
PK
15205#, c-format
15206msgid "unable to deflate appended object (%d)"
15207msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
15208
a6cfc0e3 15209#: builtin/index-pack.c:1391
0eb8fa3a 15210#, c-format
16b18309
PK
15211msgid "local object %s is corrupt"
15212msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
0eb8fa3a 15213
a6cfc0e3 15214#: builtin/index-pack.c:1405
1439a72e
PK
15215#, c-format
15216msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
15217msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
16b18309 15218
a6cfc0e3 15219#: builtin/index-pack.c:1430
0eb8fa3a 15220#, c-format
1439a72e
PK
15221msgid "cannot write %s file '%s'"
15222msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\""
0eb8fa3a 15223
a6cfc0e3 15224#: builtin/index-pack.c:1438
0eb8fa3a 15225#, c-format
1439a72e
PK
15226msgid "cannot close written %s file '%s'"
15227msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\""
0eb8fa3a 15228
a6cfc0e3 15229#: builtin/index-pack.c:1462
1439a72e
PK
15230msgid "error while closing pack file"
15231msgstr "fel vid stängning av paketfil"
15232
a6cfc0e3 15233#: builtin/index-pack.c:1476
16b18309
PK
15234msgid "cannot store pack file"
15235msgstr "kan inte spara paketfil"
15236
a6cfc0e3 15237#: builtin/index-pack.c:1484
16b18309
PK
15238msgid "cannot store index file"
15239msgstr "kan inte spara indexfil"
15240
a6cfc0e3 15241#: builtin/index-pack.c:1528 builtin/pack-objects.c:2863
14147865
PK
15242#, c-format
15243msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
15244msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
15245
a6cfc0e3 15246#: builtin/index-pack.c:1596
0eb8fa3a 15247#, c-format
16b18309
PK
15248msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
15249msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
0eb8fa3a 15250
a6cfc0e3 15251#: builtin/index-pack.c:1598
0eb8fa3a 15252#, c-format
16b18309 15253msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
7cefd343 15254msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
0eb8fa3a 15255
a6cfc0e3 15256#: builtin/index-pack.c:1646
16b18309
PK
15257#, c-format
15258msgid "non delta: %d object"
15259msgid_plural "non delta: %d objects"
15260msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
15261msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
0eb8fa3a 15262
a6cfc0e3 15263#: builtin/index-pack.c:1653
0eb8fa3a 15264#, c-format
16b18309
PK
15265msgid "chain length = %d: %lu object"
15266msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
15267msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
15268msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
0eb8fa3a 15269
a6cfc0e3 15270#: builtin/index-pack.c:1692
1439a72e
PK
15271msgid "Cannot come back to cwd"
15272msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
5ed5b8d8 15273
a6cfc0e3
PK
15274#: builtin/index-pack.c:1741 builtin/index-pack.c:1744
15275#: builtin/index-pack.c:1760 builtin/index-pack.c:1764
16b18309
PK
15276#, c-format
15277msgid "bad %s"
15278msgstr "felaktig %s"
6874b9ed 15279
a6cfc0e3 15280#: builtin/index-pack.c:1780
16b18309
PK
15281msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
15282msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
0eb8fa3a 15283
a6cfc0e3 15284#: builtin/index-pack.c:1782
5676f96b
PK
15285msgid "--stdin requires a git repository"
15286msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
15287
a6cfc0e3 15288#: builtin/index-pack.c:1788
16b18309
PK
15289msgid "--verify with no packfile name given"
15290msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
0eb8fa3a 15291
a6cfc0e3 15292#: builtin/index-pack.c:1836 builtin/unpack-objects.c:582
cdd93112
PK
15293msgid "fsck error in pack objects"
15294msgstr "fsck-fel i packat objekt"
15295
a6cfc0e3 15296#: builtin/init-db.c:63
0eb8fa3a
PK
15297#, c-format
15298msgid "cannot stat template '%s'"
15299msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
15300
a6cfc0e3 15301#: builtin/init-db.c:68
0eb8fa3a
PK
15302#, c-format
15303msgid "cannot opendir '%s'"
15304msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
15305
a6cfc0e3 15306#: builtin/init-db.c:80
0eb8fa3a
PK
15307#, c-format
15308msgid "cannot readlink '%s'"
15309msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
15310
a6cfc0e3 15311#: builtin/init-db.c:82
0eb8fa3a
PK
15312#, c-format
15313msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
15314msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
15315
a6cfc0e3 15316#: builtin/init-db.c:88
0eb8fa3a
PK
15317#, c-format
15318msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
15319msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
15320
a6cfc0e3 15321#: builtin/init-db.c:92
0eb8fa3a
PK
15322#, c-format
15323msgid "ignoring template %s"
15324msgstr "ignorerar mallen %s"
15325
a6cfc0e3 15326#: builtin/init-db.c:123
0eb8fa3a 15327#, c-format
e93f5ec2
PK
15328msgid "templates not found in %s"
15329msgstr "mallarna hittades inte i %s"
0eb8fa3a 15330
a6cfc0e3 15331#: builtin/init-db.c:138
416a48e3
PK
15332#, c-format
15333msgid "not copying templates from '%s': %s"
15334msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
6874b9ed 15335
a6cfc0e3 15336#: builtin/init-db.c:356
6874b9ed
PK
15337#, c-format
15338msgid "unable to handle file type %d"
15339msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
15340
a6cfc0e3 15341#: builtin/init-db.c:359
6874b9ed
PK
15342#, c-format
15343msgid "unable to move %s to %s"
15344msgstr "kan inte flytta %s till %s"
15345
a6cfc0e3
PK
15346#: builtin/init-db.c:374
15347msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
15348msgstr "försöker initiera arkivet på nytt med annan hash"
15349
15350#: builtin/init-db.c:380 builtin/init-db.c:601
15351#, c-format
15352msgid "unknown hash algorithm '%s'"
15353msgstr "okänd hashningsalgoritm \"%s\""
15354
15355#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
416a48e3
PK
15356#, c-format
15357msgid "%s already exists"
15358msgstr "%s finns redan"
15359
a6cfc0e3 15360#: builtin/init-db.c:458
0eb8fa3a 15361#, c-format
8ed2d3fb
PK
15362msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
15363msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 15364
a6cfc0e3 15365#: builtin/init-db.c:459
8ed2d3fb
PK
15366#, c-format
15367msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
15368msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 15369
a6cfc0e3 15370#: builtin/init-db.c:463
8ed2d3fb
PK
15371#, c-format
15372msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
15373msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 15374
a6cfc0e3 15375#: builtin/init-db.c:464
8ed2d3fb
PK
15376#, c-format
15377msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
15378msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 15379
a6cfc0e3 15380#: builtin/init-db.c:513
14147865 15381msgid ""
a7ec9810
PK
15382"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
15383"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
14147865 15384msgstr ""
a7ec9810
PK
15385"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--"
15386"shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]"
14147865 15387
a6cfc0e3 15388#: builtin/init-db.c:538
14147865
PK
15389msgid "permissions"
15390msgstr "behörigheter"
15391
a6cfc0e3 15392#: builtin/init-db.c:539
14147865 15393msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
d7d8b208 15394msgstr "ange att git-arkivet ska delas bland flera användare"
14147865 15395
a6cfc0e3
PK
15396#: builtin/init-db.c:544
15397msgid "hash"
15398msgstr "hash"
15399
15400#: builtin/init-db.c:545
15401msgid "specify the hash algorithm to use"
15402msgstr "ange hashningsalgoritm att använda"
15403
15404#: builtin/init-db.c:578 builtin/init-db.c:583
bc25f7ae
PK
15405#, c-format
15406msgid "cannot mkdir %s"
15407msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
15408
a6cfc0e3 15409#: builtin/init-db.c:587
0eb8fa3a
PK
15410#, c-format
15411msgid "cannot chdir to %s"
15412msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
15413
a6cfc0e3 15414#: builtin/init-db.c:614
0eb8fa3a
PK
15415#, c-format
15416msgid ""
15417"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
15418"dir=<directory>)"
15419msgstr ""
15420"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
15421"dir=<katalog>)"
15422
a6cfc0e3 15423#: builtin/init-db.c:642
0eb8fa3a
PK
15424#, c-format
15425msgid "Cannot access work tree '%s'"
15426msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
15427
2613f067 15428#: builtin/interpret-trailers.c:16
5331bfd7 15429msgid ""
7f278d83
PK
15430"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
15431"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
5331bfd7 15432msgstr ""
7f278d83 15433"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
a7ec9810 15434"<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]"
5331bfd7 15435
2613f067 15436#: builtin/interpret-trailers.c:95
7f278d83
PK
15437msgid "edit files in place"
15438msgstr "redigera filer på plats"
15439
2613f067 15440#: builtin/interpret-trailers.c:96
5331bfd7
PK
15441msgid "trim empty trailers"
15442msgstr "ta bort tomma släprader"
15443
2613f067 15444#: builtin/interpret-trailers.c:99
34e65a06 15445msgid "where to place the new trailer"
d7d8b208 15446msgstr "var nya släprader ska placeras"
34e65a06 15447
2613f067 15448#: builtin/interpret-trailers.c:101
34e65a06
PK
15449msgid "action if trailer already exists"
15450msgstr "att göra om släprader redan finns"
15451
2613f067 15452#: builtin/interpret-trailers.c:103
34e65a06
PK
15453msgid "action if trailer is missing"
15454msgstr "att göra om släprader saknas"
15455
2613f067 15456#: builtin/interpret-trailers.c:105
34e65a06
PK
15457msgid "output only the trailers"
15458msgstr "visa endast släprader"
15459
2613f067 15460#: builtin/interpret-trailers.c:106
34e65a06
PK
15461msgid "do not apply config rules"
15462msgstr "använd inte regler från konfigurationen"
15463
2613f067 15464#: builtin/interpret-trailers.c:107
34e65a06
PK
15465msgid "join whitespace-continued values"
15466msgstr "slå ihop värden avdelade med blanksteg"
15467
2613f067 15468#: builtin/interpret-trailers.c:108
34e65a06
PK
15469msgid "set parsing options"
15470msgstr "välj tolkningsalternativ"
15471
2613f067 15472#: builtin/interpret-trailers.c:110
4a81e9cd
PK
15473msgid "do not treat --- specially"
15474msgstr "tolka inte --- speciellt"
15475
2613f067 15476#: builtin/interpret-trailers.c:111
5331bfd7
PK
15477msgid "trailer"
15478msgstr "släprad"
15479
2613f067 15480#: builtin/interpret-trailers.c:112
5331bfd7
PK
15481msgid "trailer(s) to add"
15482msgstr "släprad(er) att lägga till"
15483
2613f067 15484#: builtin/interpret-trailers.c:123
34e65a06
PK
15485msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
15486msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening"
15487
2613f067 15488#: builtin/interpret-trailers.c:133
7f278d83
PK
15489msgid "no input file given for in-place editing"
15490msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats"
15491
a6cfc0e3 15492#: builtin/log.c:57
a7ec9810 15493msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
0ef27950 15494msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 15495
a6cfc0e3 15496#: builtin/log.c:58
dc76d8fe
PK
15497msgid "git show [<options>] <object>..."
15498msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..."
14147865 15499
a6cfc0e3 15500#: builtin/log.c:111
5331bfd7
PK
15501#, c-format
15502msgid "invalid --decorate option: %s"
15503msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s"
15504
a6cfc0e3 15505#: builtin/log.c:178
14147865
PK
15506msgid "show source"
15507msgstr "visa källkod"
15508
a6cfc0e3 15509#: builtin/log.c:179
eec16a65
PK
15510msgid "Use mail map file"
15511msgstr "Använd e-postmappningsfil"
15512
a6cfc0e3 15513#: builtin/log.c:182
9e3ea3b5
PK
15514msgid "only decorate refs that match <pattern>"
15515msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>"
15516
a6cfc0e3 15517#: builtin/log.c:184
9e3ea3b5
PK
15518msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
15519msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>"
15520
a6cfc0e3 15521#: builtin/log.c:185
14147865
PK
15522msgid "decorate options"
15523msgstr "dekoreringsflaggor"
15524
a6cfc0e3 15525#: builtin/log.c:188
5331bfd7
PK
15526msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
15527msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1"
15528
a6cfc0e3 15529#: builtin/log.c:298
0eb8fa3a
PK
15530#, c-format
15531msgid "Final output: %d %s\n"
15532msgstr "Slututdata: %d %s\n"
15533
a6cfc0e3 15534#: builtin/log.c:556
5331bfd7
PK
15535#, c-format
15536msgid "git show %s: bad file"
15537msgstr "git show %s: felaktig fil"
15538
a6cfc0e3 15539#: builtin/log.c:571 builtin/log.c:666
0eb8fa3a 15540#, c-format
4ae76f5e
PK
15541msgid "could not read object %s"
15542msgstr "kunde inte läsa objektet %s"
0eb8fa3a 15543
a6cfc0e3 15544#: builtin/log.c:691
0eb8fa3a 15545#, c-format
4ae76f5e
PK
15546msgid "unknown type: %d"
15547msgstr "okänd typ: %d"
0eb8fa3a 15548
a6cfc0e3 15549#: builtin/log.c:835
9d48668c
PK
15550#, c-format
15551msgid "%s: invalid cover from description mode"
15552msgstr "%s: ogiltigt omslag från beskrivningsläge"
15553
a6cfc0e3 15554#: builtin/log.c:842
0eb8fa3a
PK
15555msgid "format.headers without value"
15556msgstr "format.headers utan värde"
15557
a6cfc0e3 15558#: builtin/log.c:957
0eb8fa3a 15559msgid "name of output directory is too long"
6874b9ed 15560msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
0eb8fa3a 15561
a6cfc0e3 15562#: builtin/log.c:973
0eb8fa3a 15563#, c-format
4ae76f5e
PK
15564msgid "cannot open patch file %s"
15565msgstr "kan inte öppna patchfilen %s"
15566
a6cfc0e3 15567#: builtin/log.c:990
4ae76f5e
PK
15568msgid "need exactly one range"
15569msgstr "behöver precis ett intervall"
0eb8fa3a 15570
a6cfc0e3 15571#: builtin/log.c:1000
4ae76f5e
PK
15572msgid "not a range"
15573msgstr "inte ett intervall"
0eb8fa3a 15574
a6cfc0e3 15575#: builtin/log.c:1164
4ae76f5e
PK
15576msgid "cover letter needs email format"
15577msgstr "omslagsbrevet behöver e-postformat"
0eb8fa3a 15578
a6cfc0e3 15579#: builtin/log.c:1170
4ae76f5e
PK
15580msgid "failed to create cover-letter file"
15581msgstr "misslyckades skapa fil för omslagsbrev"
0eb8fa3a 15582
a6cfc0e3 15583#: builtin/log.c:1249
0eb8fa3a
PK
15584#, c-format
15585msgid "insane in-reply-to: %s"
15586msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
15587
a6cfc0e3 15588#: builtin/log.c:1276
dc76d8fe
PK
15589msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
15590msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
14147865 15591
a6cfc0e3 15592#: builtin/log.c:1334
4ae76f5e
PK
15593msgid "two output directories?"
15594msgstr "två utdatakataloger?"
0eb8fa3a 15595
a6cfc0e3 15596#: builtin/log.c:1445 builtin/log.c:2217 builtin/log.c:2219 builtin/log.c:2231
5ed5b8d8 15597#, c-format
4ae76f5e
PK
15598msgid "unknown commit %s"
15599msgstr "okänd incheckning %s"
5ed5b8d8 15600
a6cfc0e3 15601#: builtin/log.c:1455 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
4ae76f5e 15602#: builtin/replace.c:210
5ed5b8d8 15603#, c-format
4ae76f5e
PK
15604msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
15605msgstr "misslyckades slå upp \"%s\" som en giltig referens"
5ed5b8d8 15606
a6cfc0e3 15607#: builtin/log.c:1460
4ae76f5e
PK
15608msgid "could not find exact merge base"
15609msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
5ed5b8d8 15610
a6cfc0e3 15611#: builtin/log.c:1464
5ed5b8d8 15612msgid ""
4ae76f5e 15613"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
5ed5b8d8 15614"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
4ae76f5e 15615"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
5ed5b8d8 15616msgstr ""
4ae76f5e 15617"kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n"
5ed5b8d8 15618"använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n"
4ae76f5e 15619"Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> manuellt"
5ed5b8d8 15620
a6cfc0e3 15621#: builtin/log.c:1484
4ae76f5e
PK
15622msgid "failed to find exact merge base"
15623msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
5ed5b8d8 15624
a6cfc0e3 15625#: builtin/log.c:1495
5ed5b8d8
PK
15626msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
15627msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan"
15628
a6cfc0e3 15629#: builtin/log.c:1499
5ed5b8d8
PK
15630msgid "base commit shouldn't be in revision list"
15631msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan"
15632
a6cfc0e3 15633#: builtin/log.c:1552
5ed5b8d8
PK
15634msgid "cannot get patch id"
15635msgstr "kan inte hämta patch-id"
15636
a6cfc0e3 15637#: builtin/log.c:1604
4a81e9cd
PK
15638msgid "failed to infer range-diff ranges"
15639msgstr "misslyckades räkna ut intervall range-diff"
15640
a6cfc0e3 15641#: builtin/log.c:1650
14147865
PK
15642msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
15643msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
15644
a6cfc0e3 15645#: builtin/log.c:1653
14147865
PK
15646msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
15647msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
15648
a6cfc0e3 15649#: builtin/log.c:1657
14147865 15650msgid "print patches to standard out"
7cefd343 15651msgstr "skriv patcharna på standard ut"
14147865 15652
a6cfc0e3 15653#: builtin/log.c:1659
14147865
PK
15654msgid "generate a cover letter"
15655msgstr "generera ett följebrev"
15656
a6cfc0e3 15657#: builtin/log.c:1661
14147865
PK
15658msgid "use simple number sequence for output file names"
15659msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
15660
a6cfc0e3 15661#: builtin/log.c:1662
14147865
PK
15662msgid "sfx"
15663msgstr "sfx"
15664
a6cfc0e3 15665#: builtin/log.c:1663
14147865
PK
15666msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
15667msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
15668
a6cfc0e3 15669#: builtin/log.c:1665
14147865
PK
15670msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
15671msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
15672
a6cfc0e3 15673#: builtin/log.c:1667
eec16a65
PK
15674msgid "mark the series as Nth re-roll"
15675msgstr "markera serien som N:te försök"
15676
a6cfc0e3 15677#: builtin/log.c:1669
416a48e3
PK
15678msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
15679msgstr "Använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
15680
a6cfc0e3 15681#: builtin/log.c:1672
9d48668c
PK
15682msgid "cover-from-description-mode"
15683msgstr "cover-from-description-läge"
15684
a6cfc0e3 15685#: builtin/log.c:1673
9d48668c
PK
15686msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
15687msgstr "skapa delar av omslagsbrevet baserat på grenbeskrivelsen"
15688
a6cfc0e3 15689#: builtin/log.c:1675
14147865
PK
15690msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
15691msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
15692
a6cfc0e3 15693#: builtin/log.c:1678
14147865
PK
15694msgid "store resulting files in <dir>"
15695msgstr "spara filerna i <katalog>"
15696
a6cfc0e3 15697#: builtin/log.c:1681
14147865
PK
15698msgid "don't strip/add [PATCH]"
15699msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
15700
a6cfc0e3 15701#: builtin/log.c:1684
14147865
PK
15702msgid "don't output binary diffs"
15703msgstr "skriv inte binära diffar"
15704
a6cfc0e3 15705#: builtin/log.c:1686
9ff1198e
PK
15706msgid "output all-zero hash in From header"
15707msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud"
15708
a6cfc0e3 15709#: builtin/log.c:1688
14147865
PK
15710msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
15711msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
15712
a6cfc0e3 15713#: builtin/log.c:1690
14147865
PK
15714msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
15715msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
15716
a6cfc0e3 15717#: builtin/log.c:1692
14147865
PK
15718msgid "Messaging"
15719msgstr "E-post"
15720
a6cfc0e3 15721#: builtin/log.c:1693
14147865
PK
15722msgid "header"
15723msgstr "huvud"
15724
a6cfc0e3 15725#: builtin/log.c:1694
14147865
PK
15726msgid "add email header"
15727msgstr "lägg till e-posthuvud"
15728
a6cfc0e3 15729#: builtin/log.c:1695 builtin/log.c:1696
14147865
PK
15730msgid "email"
15731msgstr "epost"
15732
a6cfc0e3 15733#: builtin/log.c:1695
14147865 15734msgid "add To: header"
7b7c15b8 15735msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
14147865 15736
a6cfc0e3 15737#: builtin/log.c:1696
14147865 15738msgid "add Cc: header"
7b7c15b8 15739msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
14147865 15740
a6cfc0e3 15741#: builtin/log.c:1697
aa4e5fe4
PK
15742msgid "ident"
15743msgstr "ident"
15744
a6cfc0e3 15745#: builtin/log.c:1698
aa4e5fe4
PK
15746msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
15747msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)"
15748
a6cfc0e3 15749#: builtin/log.c:1700
14147865
PK
15750msgid "message-id"
15751msgstr "meddelande-id"
15752
a6cfc0e3 15753#: builtin/log.c:1701
14147865 15754msgid "make first mail a reply to <message-id>"
7b7c15b8 15755msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
14147865 15756
a6cfc0e3 15757#: builtin/log.c:1702 builtin/log.c:1705
14147865
PK
15758msgid "boundary"
15759msgstr "gräns"
15760
a6cfc0e3 15761#: builtin/log.c:1703
14147865
PK
15762msgid "attach the patch"
15763msgstr "bifoga patchen"
15764
a6cfc0e3 15765#: builtin/log.c:1706
14147865
PK
15766msgid "inline the patch"
15767msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
15768
a6cfc0e3 15769#: builtin/log.c:1710
14147865
PK
15770msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
15771msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
15772
a6cfc0e3 15773#: builtin/log.c:1712
14147865
PK
15774msgid "signature"
15775msgstr "signatur"
15776
a6cfc0e3 15777#: builtin/log.c:1713
14147865
PK
15778msgid "add a signature"
15779msgstr "lägg till signatur"
15780
a6cfc0e3 15781#: builtin/log.c:1714
5ed5b8d8
PK
15782msgid "base-commit"
15783msgstr "basincheckning"
15784
a6cfc0e3 15785#: builtin/log.c:1715
5ed5b8d8
PK
15786msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
15787msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien"
15788
a6cfc0e3 15789#: builtin/log.c:1717
dc4a1ba9
PK
15790msgid "add a signature from a file"
15791msgstr "lägg till signatur från fil"
15792
a6cfc0e3 15793#: builtin/log.c:1718
14147865
PK
15794msgid "don't print the patch filenames"
15795msgstr "visa inte filnamn för patchar"
15796
a6cfc0e3 15797#: builtin/log.c:1720
34e65a06
PK
15798msgid "show progress while generating patches"
15799msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas"
15800
a6cfc0e3 15801#: builtin/log.c:1722
4a81e9cd
PK
15802msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
15803msgstr "visa ändringar mot <rev> i omslagsbrev eller ensam patch"
15804
a6cfc0e3 15805#: builtin/log.c:1725
4a81e9cd
PK
15806msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
15807msgstr "visa ändringar mot <refspec> i omslagsbrev eller ensam patch"
15808
a6cfc0e3 15809#: builtin/log.c:1727
4a81e9cd
PK
15810msgid "percentage by which creation is weighted"
15811msgstr "procent som skapelse vägs med"
15812
a6cfc0e3 15813#: builtin/log.c:1812
7b7c15b8
PK
15814#, c-format
15815msgid "invalid ident line: %s"
15816msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
15817
a6cfc0e3 15818#: builtin/log.c:1827
bc25f7ae
PK
15819msgid "-n and -k are mutually exclusive"
15820msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 15821
a6cfc0e3 15822#: builtin/log.c:1829
bc25f7ae
PK
15823msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
15824msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 15825
a6cfc0e3 15826#: builtin/log.c:1837
0eb8fa3a
PK
15827msgid "--name-only does not make sense"
15828msgstr "kan inte använda --name-only"
15829
a6cfc0e3 15830#: builtin/log.c:1839
0eb8fa3a
PK
15831msgid "--name-status does not make sense"
15832msgstr "kan inte använda --name-status"
15833
a6cfc0e3 15834#: builtin/log.c:1841
0eb8fa3a
PK
15835msgid "--check does not make sense"
15836msgstr "kan inte använda --check"
15837
a6cfc0e3 15838#: builtin/log.c:1874
0eb8fa3a 15839msgid "standard output, or directory, which one?"
d7d8b208 15840msgstr "standard ut, eller katalog, vilken ska det vara?"
0eb8fa3a 15841
a6cfc0e3 15842#: builtin/log.c:1978
4a81e9cd
PK
15843msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
15844msgstr "--interdiff kräver --cover-letter eller ensam patch"
15845
a6cfc0e3 15846#: builtin/log.c:1982
4a81e9cd
PK
15847msgid "Interdiff:"
15848msgstr "Interdiff:"
15849
a6cfc0e3 15850#: builtin/log.c:1983
4a81e9cd
PK
15851#, c-format
15852msgid "Interdiff against v%d:"
15853msgstr "Interdiff mot v%d:"
15854
a6cfc0e3 15855#: builtin/log.c:1989
4a81e9cd
PK
15856msgid "--creation-factor requires --range-diff"
15857msgstr "--creation-factor kräver --range-diff"
15858
a6cfc0e3 15859#: builtin/log.c:1993
4a81e9cd
PK
15860msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
15861msgstr "--range-diff kräver --cover-letter eller ensam patch"
15862
a6cfc0e3 15863#: builtin/log.c:2001
4a81e9cd
PK
15864msgid "Range-diff:"
15865msgstr "Intervall-diff:"
15866
a6cfc0e3 15867#: builtin/log.c:2002
4a81e9cd
PK
15868#, c-format
15869msgid "Range-diff against v%d:"
15870msgstr "Intervall-diff mot v%d:"
15871
a6cfc0e3 15872#: builtin/log.c:2013
dc4a1ba9
PK
15873#, c-format
15874msgid "unable to read signature file '%s'"
15875msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\""
15876
a6cfc0e3 15877#: builtin/log.c:2049
34e65a06
PK
15878msgid "Generating patches"
15879msgstr "Skapar patchar"
15880
a6cfc0e3 15881#: builtin/log.c:2093
4ae76f5e
PK
15882msgid "failed to create output files"
15883msgstr "misslyckades skapa utdatafiler"
0eb8fa3a 15884
a6cfc0e3 15885#: builtin/log.c:2152
14147865
PK
15886msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
15887msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
15888
a6cfc0e3 15889#: builtin/log.c:2206
0eb8fa3a
PK
15890#, c-format
15891msgid ""
15892"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
15893msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
15894
a6cfc0e3 15895#: builtin/ls-files.c:471
dc76d8fe
PK
15896msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
15897msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
14147865 15898
a6cfc0e3 15899#: builtin/ls-files.c:527
14147865
PK
15900msgid "identify the file status with tags"
15901msgstr "identifiera filstatus med taggar"
15902
a6cfc0e3 15903#: builtin/ls-files.c:529
14147865
PK
15904msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
15905msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
15906
a6cfc0e3 15907#: builtin/ls-files.c:531
9e3ea3b5
PK
15908msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
15909msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer"
15910
a6cfc0e3 15911#: builtin/ls-files.c:533
14147865
PK
15912msgid "show cached files in the output (default)"
15913msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
15914
a6cfc0e3 15915#: builtin/ls-files.c:535
14147865
PK
15916msgid "show deleted files in the output"
15917msgstr "visa borttagna filer i utdata"
15918
a6cfc0e3 15919#: builtin/ls-files.c:537
14147865
PK
15920msgid "show modified files in the output"
15921msgstr "visa modifierade filer i utdata"
15922
a6cfc0e3 15923#: builtin/ls-files.c:539
14147865
PK
15924msgid "show other files in the output"
15925msgstr "visa andra filer i utdata"
15926
a6cfc0e3 15927#: builtin/ls-files.c:541
14147865
PK
15928msgid "show ignored files in the output"
15929msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
15930
a6cfc0e3 15931#: builtin/ls-files.c:544
14147865
PK
15932msgid "show staged contents' object name in the output"
15933msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
15934
a6cfc0e3 15935#: builtin/ls-files.c:546
14147865
PK
15936msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
15937msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
15938
a6cfc0e3 15939#: builtin/ls-files.c:548
5331bfd7 15940msgid "show 'other' directories' names only"
14147865
PK
15941msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
15942
a6cfc0e3 15943#: builtin/ls-files.c:550
7f278d83
PK
15944msgid "show line endings of files"
15945msgstr "visa radslut i filer"
15946
a6cfc0e3 15947#: builtin/ls-files.c:552
14147865
PK
15948msgid "don't show empty directories"
15949msgstr "visa inte tomma kataloger"
15950
a6cfc0e3 15951#: builtin/ls-files.c:555
14147865
PK
15952msgid "show unmerged files in the output"
15953msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
15954
a6cfc0e3 15955#: builtin/ls-files.c:557
14147865
PK
15956msgid "show resolve-undo information"
15957msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
15958
a6cfc0e3 15959#: builtin/ls-files.c:559
14147865
PK
15960msgid "skip files matching pattern"
15961msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
15962
a6cfc0e3 15963#: builtin/ls-files.c:562
14147865
PK
15964msgid "exclude patterns are read from <file>"
15965msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
15966
a6cfc0e3 15967#: builtin/ls-files.c:565
14147865
PK
15968msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
15969msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
15970
a6cfc0e3 15971#: builtin/ls-files.c:567
14147865
PK
15972msgid "add the standard git exclusions"
15973msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
15974
a6cfc0e3 15975#: builtin/ls-files.c:571
14147865
PK
15976msgid "make the output relative to the project top directory"
15977msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
15978
a6cfc0e3 15979#: builtin/ls-files.c:574
416a48e3
PK
15980msgid "recurse through submodules"
15981msgstr "rekursera ner i undermoduler"
15982
a6cfc0e3 15983#: builtin/ls-files.c:576
14147865
PK
15984msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
15985msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
15986
a6cfc0e3 15987#: builtin/ls-files.c:577
14147865
PK
15988msgid "tree-ish"
15989msgstr "träd-igt"
15990
a6cfc0e3 15991#: builtin/ls-files.c:578
14147865
PK
15992msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
15993msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
15994
a6cfc0e3 15995#: builtin/ls-files.c:580
14147865
PK
15996msgid "show debugging data"
15997msgstr "visa felsökningsutdata"
15998
cdd93112 15999#: builtin/ls-remote.c:9
7f278d83
PK
16000msgid ""
16001"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
16002" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
16003" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
16004msgstr ""
16005"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
16006" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
16007" [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]"
16008
cdd93112 16009#: builtin/ls-remote.c:59
7f278d83
PK
16010msgid "do not print remote URL"
16011msgstr "visa inte fjärr-URL"
16012
a6cfc0e3 16013#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1384
7f278d83
PK
16014msgid "exec"
16015msgstr "exec"
16016
cdd93112 16017#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
7f278d83
PK
16018msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
16019msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
16020
cdd93112 16021#: builtin/ls-remote.c:65
7f278d83
PK
16022msgid "limit to tags"
16023msgstr "begränsa till taggar"
16024
cdd93112 16025#: builtin/ls-remote.c:66
7f278d83
PK
16026msgid "limit to heads"
16027msgstr "begränsa till huvuden"
16028
cdd93112 16029#: builtin/ls-remote.c:67
7f278d83
PK
16030msgid "do not show peeled tags"
16031msgstr "visa inte avskalade taggar"
16032
cdd93112 16033#: builtin/ls-remote.c:69
7f278d83
PK
16034msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
16035msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf"
16036
4ae76f5e 16037#: builtin/ls-remote.c:72
7f278d83
PK
16038msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
16039msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas"
16040
4ae76f5e 16041#: builtin/ls-remote.c:75
7f278d83
PK
16042msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
16043msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på"
16044
bc25f7ae 16045#: builtin/ls-tree.c:30
14147865
PK
16046msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
16047msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
16048
bc25f7ae 16049#: builtin/ls-tree.c:128
14147865
PK
16050msgid "only show trees"
16051msgstr "visa endast träd"
16052
bc25f7ae 16053#: builtin/ls-tree.c:130
14147865
PK
16054msgid "recurse into subtrees"
16055msgstr "rekursera ner i underträd"
16056
a6cfc0e3
PK
16057#: builtin/ls-tree.c:132
16058msgid "show trees when recursing"
16059msgstr "visa träd medan rekursering"
16060
16061#: builtin/ls-tree.c:135
16062msgid "terminate entries with NUL byte"
16063msgstr "terminera poster med NUL-byte"
16064
16065#: builtin/ls-tree.c:136
16066msgid "include object size"
16067msgstr "inkludera objektstorlek"
16068
16069#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
16070msgid "list only filenames"
16071msgstr "visa endast filnamn"
16072
16073#: builtin/ls-tree.c:143
16074msgid "use full path names"
16075msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn"
16076
16077#: builtin/ls-tree.c:145
16078msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
16079msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)"
16080
16081#: builtin/mailsplit.c:241
16082#, c-format
16083msgid "empty mbox: '%s'"
16084msgstr "tom mbox: \"%s\""
16085
16086#: builtin/merge-base.c:32
16087msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
16088msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..."
16089
16090#: builtin/merge-base.c:33
16091msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
16092msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..."
16093
16094#: builtin/merge-base.c:34
16095msgid "git merge-base --independent <commit>..."
16096msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
16097
16098#: builtin/merge-base.c:35
16099msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
16100msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
16101
16102#: builtin/merge-base.c:36
16103msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
16104msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]"
16105
16106#: builtin/merge-base.c:143
16107msgid "output all common ancestors"
16108msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
16109
16110#: builtin/merge-base.c:145
16111msgid "find ancestors for a single n-way merge"
16112msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
16113
16114#: builtin/merge-base.c:147
16115msgid "list revs not reachable from others"
16116msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
16117
16118#: builtin/merge-base.c:149
16119msgid "is the first one ancestor of the other?"
16120msgstr "är den första anfader till den andra?"
16121
16122#: builtin/merge-base.c:151
16123msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
16124msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>"
16125
16126#: builtin/merge-file.c:9
16127msgid ""
16128"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
16129"<orig-file> <file2>"
16130msgstr ""
16131"git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> "
16132"<origfil> <fil2>"
16133
16134#: builtin/merge-file.c:35
16135msgid "send results to standard output"
16136msgstr "sänd resultat till standard ut"
16137
16138#: builtin/merge-file.c:36
16139msgid "use a diff3 based merge"
16140msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning"
16141
16142#: builtin/merge-file.c:37
16143msgid "for conflicts, use our version"
16144msgstr "för konflikter, använd vår version"
16145
16146#: builtin/merge-file.c:39
16147msgid "for conflicts, use their version"
16148msgstr "för konflikter, använd deras version"
16149
16150#: builtin/merge-file.c:41
16151msgid "for conflicts, use a union version"
16152msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
16153
16154#: builtin/merge-file.c:44
16155msgid "for conflicts, use this marker size"
16156msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek"
16157
16158#: builtin/merge-file.c:45
16159msgid "do not warn about conflicts"
16160msgstr "varna inte om konflikter"
14147865 16161
a6cfc0e3
PK
16162#: builtin/merge-file.c:47
16163msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
16164msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2"
14147865 16165
a6cfc0e3
PK
16166#: builtin/merge-recursive.c:47
16167#, c-format
16168msgid "unknown option %s"
16169msgstr "okänd flagga %s"
14147865 16170
a6cfc0e3
PK
16171#: builtin/merge-recursive.c:53
16172#, c-format
16173msgid "could not parse object '%s'"
16174msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\""
14147865 16175
a6cfc0e3
PK
16176#: builtin/merge-recursive.c:57
16177#, c-format
16178msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
16179msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
16180msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s."
16181msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s."
14147865 16182
a6cfc0e3
PK
16183#: builtin/merge-recursive.c:65
16184msgid "not handling anything other than two heads merge."
16185msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
14147865 16186
a6cfc0e3 16187#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
7b7c15b8 16188#, c-format
a6cfc0e3
PK
16189msgid "could not resolve ref '%s'"
16190msgstr "kunde inte bestämma referensen \"%s\""
16191
16192#: builtin/merge-recursive.c:82
16193#, c-format
16194msgid "Merging %s with %s\n"
16195msgstr "Slår ihop %s med %s\n"
7b7c15b8 16196
a6cfc0e3 16197#: builtin/merge.c:56
dc76d8fe
PK
16198msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
16199msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
14147865 16200
a6cfc0e3 16201#: builtin/merge.c:57
14147865
PK
16202msgid "git merge --abort"
16203msgstr "git merge --abort"
16204
a6cfc0e3 16205#: builtin/merge.c:58
5676f96b
PK
16206msgid "git merge --continue"
16207msgstr "git merge --continue"
16208
a6cfc0e3 16209#: builtin/merge.c:121
0eb8fa3a
PK
16210msgid "switch `m' requires a value"
16211msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
16212
a6cfc0e3 16213#: builtin/merge.c:144
34692d22
PK
16214#, c-format
16215msgid "option `%s' requires a value"
16216msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
16217
a6cfc0e3 16218#: builtin/merge.c:190
0eb8fa3a
PK
16219#, c-format
16220msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
16221msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
16222
a6cfc0e3 16223#: builtin/merge.c:191
0eb8fa3a
PK
16224#, c-format
16225msgid "Available strategies are:"
16226msgstr "Tillgängliga strategier är:"
16227
a6cfc0e3 16228#: builtin/merge.c:196
0eb8fa3a
PK
16229#, c-format
16230msgid "Available custom strategies are:"
16231msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
16232
a6cfc0e3 16233#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:133
14147865
PK
16234msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
16235msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
16236
a6cfc0e3 16237#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:136
14147865
PK
16238msgid "show a diffstat at the end of the merge"
16239msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
16240
a6cfc0e3 16241#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:139
14147865
PK
16242msgid "(synonym to --stat)"
16243msgstr "(synonym till --stat)"
16244
a6cfc0e3 16245#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:142
14147865
PK
16246msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
16247msgstr ""
16248"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
16249
a6cfc0e3 16250#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:148
14147865
PK
16251msgid "create a single commit instead of doing a merge"
16252msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
16253
a6cfc0e3 16254#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:151
14147865
PK
16255msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
16256msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
16257
a6cfc0e3 16258#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:154
14147865
PK
16259msgid "edit message before committing"
16260msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
16261
a6cfc0e3 16262#: builtin/merge.c:262
14147865
PK
16263msgid "allow fast-forward (default)"
16264msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
16265
a6cfc0e3 16266#: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:161
14147865
PK
16267msgid "abort if fast-forward is not possible"
16268msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
16269
a6cfc0e3 16270#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:164
8ed2d3fb
PK
16271msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
16272msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
25d1d7e1 16273
a6cfc0e3
PK
16274#: builtin/merge.c:269 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
16275#: builtin/rebase.c:527 builtin/rebase.c:1398 builtin/revert.c:114
14147865
PK
16276msgid "strategy"
16277msgstr "strategi"
16278
a6cfc0e3 16279#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:169
14147865 16280msgid "merge strategy to use"
7cefd343 16281msgstr "sammanslagningsstrategi att använda"
14147865 16282
a6cfc0e3 16283#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:172
14147865
PK
16284msgid "option=value"
16285msgstr "alternativ=värde"
16286
a6cfc0e3 16287#: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:173
14147865
PK
16288msgid "option for selected merge strategy"
16289msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
16290
a6cfc0e3 16291#: builtin/merge.c:274
14147865
PK
16292msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
16293msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
16294
a6cfc0e3 16295#: builtin/merge.c:281
14147865
PK
16296msgid "abort the current in-progress merge"
16297msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
16298
a6cfc0e3 16299#: builtin/merge.c:283
2613f067
PK
16300msgid "--abort but leave index and working tree alone"
16301msgstr "--abort men lämna index och arbetskatalog ensamma"
16302
a6cfc0e3 16303#: builtin/merge.c:285
5676f96b
PK
16304msgid "continue the current in-progress merge"
16305msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen"
16306
a6cfc0e3 16307#: builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:180
5ed5b8d8
PK
16308msgid "allow merging unrelated histories"
16309msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
16310
a6cfc0e3 16311#: builtin/merge.c:294
c1d00387
PK
16312msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
16313msgstr "förbigå pre-merge-commit- och commit-msg-krokar"
34e65a06 16314
a6cfc0e3 16315#: builtin/merge.c:311
0eb8fa3a
PK
16316msgid "could not run stash."
16317msgstr "kunde köra stash."
16318
a6cfc0e3 16319#: builtin/merge.c:316
0eb8fa3a
PK
16320msgid "stash failed"
16321msgstr "stash misslyckades"
16322
a6cfc0e3 16323#: builtin/merge.c:321
0eb8fa3a
PK
16324#, c-format
16325msgid "not a valid object: %s"
16326msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
16327
a6cfc0e3 16328#: builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:360
0eb8fa3a
PK
16329msgid "read-tree failed"
16330msgstr "read-tree misslyckades"
16331
a6cfc0e3 16332#: builtin/merge.c:390
0eb8fa3a
PK
16333msgid " (nothing to squash)"
16334msgstr " (inget att platta till)"
16335
a6cfc0e3 16336#: builtin/merge.c:401
0eb8fa3a
PK
16337#, c-format
16338msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
16339msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
16340
a6cfc0e3 16341#: builtin/merge.c:451
0eb8fa3a
PK
16342#, c-format
16343msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
16344msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
16345
a6cfc0e3 16346#: builtin/merge.c:502
0eb8fa3a
PK
16347#, c-format
16348msgid "'%s' does not point to a commit"
16349msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
16350
a6cfc0e3 16351#: builtin/merge.c:589
0eb8fa3a
PK
16352#, c-format
16353msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
16354msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
16355
a6cfc0e3 16356#: builtin/merge.c:716
0eb8fa3a
PK
16357msgid "Not handling anything other than two heads merge."
16358msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
16359
a6cfc0e3 16360#: builtin/merge.c:730
0eb8fa3a
PK
16361#, c-format
16362msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
16363msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
16364
a6cfc0e3 16365#: builtin/merge.c:745
0eb8fa3a
PK
16366#, c-format
16367msgid "unable to write %s"
16368msgstr "kunde inte skriva %s"
16369
a6cfc0e3 16370#: builtin/merge.c:797
0eb8fa3a 16371#, c-format
6874b9ed
PK
16372msgid "Could not read from '%s'"
16373msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
0eb8fa3a 16374
a6cfc0e3 16375#: builtin/merge.c:806
0eb8fa3a 16376#, c-format
6874b9ed
PK
16377msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
16378msgstr ""
16379"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
16380"den.\n"
16381
a6cfc0e3 16382#: builtin/merge.c:812
6874b9ed
PK
16383msgid ""
16384"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
16385"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
16386"\n"
6874b9ed
PK
16387msgstr ""
16388"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
16389"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
16390"temagren.\n"
16391"\n"
4ae76f5e 16392
a6cfc0e3 16393#: builtin/merge.c:817
4ae76f5e
PK
16394msgid "An empty message aborts the commit.\n"
16395msgstr "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
16396
a6cfc0e3 16397#: builtin/merge.c:820
4ae76f5e
PK
16398#, c-format
16399msgid ""
16400"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
16401"the commit.\n"
16402msgstr ""
1415174a 16403"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
6874b9ed
PK
16404"avbryter incheckningen.\n"
16405
a6cfc0e3 16406#: builtin/merge.c:873
6874b9ed
PK
16407msgid "Empty commit message."
16408msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
16409
a6cfc0e3 16410#: builtin/merge.c:888
6874b9ed
PK
16411#, c-format
16412msgid "Wonderful.\n"
16413msgstr "Underbart.\n"
0eb8fa3a 16414
a6cfc0e3 16415#: builtin/merge.c:949
0eb8fa3a
PK
16416#, c-format
16417msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
16418msgstr ""
16419"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
16420
a6cfc0e3 16421#: builtin/merge.c:988
6874b9ed
PK
16422msgid "No current branch."
16423msgstr "Inte på någon gren."
16424
a6cfc0e3 16425#: builtin/merge.c:990
6874b9ed
PK
16426msgid "No remote for the current branch."
16427msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
16428
a6cfc0e3 16429#: builtin/merge.c:992
6874b9ed
PK
16430msgid "No default upstream defined for the current branch."
16431msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
16432
a6cfc0e3 16433#: builtin/merge.c:997
6874b9ed 16434#, c-format
aa4e5fe4 16435msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
6874b9ed
PK
16436msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
16437
a6cfc0e3 16438#: builtin/merge.c:1054
8ed2d3fb
PK
16439#, c-format
16440msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
16441msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\""
16442
a6cfc0e3 16443#: builtin/merge.c:1157
8ed2d3fb
PK
16444#, c-format
16445msgid "not something we can merge in %s: %s"
16446msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s"
16447
a6cfc0e3 16448#: builtin/merge.c:1191
8ed2d3fb
PK
16449msgid "not something we can merge"
16450msgstr "inte något vi kan slå ihop"
16451
a6cfc0e3 16452#: builtin/merge.c:1295
5676f96b
PK
16453msgid "--abort expects no arguments"
16454msgstr "--abort tar inga argument"
16455
a6cfc0e3 16456#: builtin/merge.c:1299
6874b9ed 16457msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
5676f96b
PK
16458msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
16459
a6cfc0e3 16460#: builtin/merge.c:1317
2613f067
PK
16461msgid "--quit expects no arguments"
16462msgstr "--quit tar inga argument"
16463
a6cfc0e3 16464#: builtin/merge.c:1330
5676f96b
PK
16465msgid "--continue expects no arguments"
16466msgstr "--continue tar inga argument"
16467
a6cfc0e3 16468#: builtin/merge.c:1334
5676f96b
PK
16469msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
16470msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)."
6874b9ed 16471
a6cfc0e3 16472#: builtin/merge.c:1350
0eb8fa3a
PK
16473msgid ""
16474"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
5331bfd7 16475"Please, commit your changes before you merge."
0eb8fa3a
PK
16476msgstr ""
16477"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
5331bfd7 16478"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
0eb8fa3a 16479
a6cfc0e3 16480#: builtin/merge.c:1357
6874b9ed
PK
16481msgid ""
16482"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
5331bfd7 16483"Please, commit your changes before you merge."
6874b9ed
PK
16484msgstr ""
16485"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
5331bfd7 16486"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
6874b9ed 16487
a6cfc0e3 16488#: builtin/merge.c:1360
6874b9ed
PK
16489msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
16490msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
16491
a6cfc0e3 16492#: builtin/merge.c:1374
0eb8fa3a
PK
16493msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
16494msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
16495
a6cfc0e3 16496#: builtin/merge.c:1376
2613f067
PK
16497msgid "You cannot combine --squash with --commit."
16498msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --commit."
16499
a6cfc0e3 16500#: builtin/merge.c:1392
6874b9ed
PK
16501msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
16502msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
16503
a6cfc0e3 16504#: builtin/merge.c:1409
0eb8fa3a
PK
16505msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
16506msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
16507
a6cfc0e3 16508#: builtin/merge.c:1411
0eb8fa3a
PK
16509msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
16510msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
16511
a6cfc0e3 16512#: builtin/merge.c:1416
aa4e5fe4
PK
16513#, c-format
16514msgid "%s - not something we can merge"
16515msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
16516
a6cfc0e3 16517#: builtin/merge.c:1418
a7ec9810 16518msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
7b7c15b8 16519msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud"
a7ec9810 16520
a6cfc0e3 16521#: builtin/merge.c:1499
5ed5b8d8
PK
16522msgid "refusing to merge unrelated histories"
16523msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik"
16524
a6cfc0e3 16525#: builtin/merge.c:1508
34e65a06 16526msgid "Already up to date."
8ed2d3fb
PK
16527msgstr "Redan à jour."
16528
a6cfc0e3 16529#: builtin/merge.c:1518
0eb8fa3a
PK
16530#, c-format
16531msgid "Updating %s..%s\n"
16532msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
16533
a6cfc0e3 16534#: builtin/merge.c:1564
0eb8fa3a
PK
16535#, c-format
16536msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
16537msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
16538
a6cfc0e3 16539#: builtin/merge.c:1571
0eb8fa3a
PK
16540#, c-format
16541msgid "Nope.\n"
16542msgstr "Nej.\n"
16543
a6cfc0e3 16544#: builtin/merge.c:1596
34e65a06 16545msgid "Already up to date. Yeeah!"
8ed2d3fb
PK
16546msgstr "Redan à jour. Toppen!"
16547
a6cfc0e3 16548#: builtin/merge.c:1602
0eb8fa3a
PK
16549msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
16550msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
16551
a6cfc0e3 16552#: builtin/merge.c:1630 builtin/merge.c:1695
0eb8fa3a
PK
16553#, c-format
16554msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
6874b9ed 16555msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
0eb8fa3a 16556
a6cfc0e3 16557#: builtin/merge.c:1634
0eb8fa3a
PK
16558#, c-format
16559msgid "Trying merge strategy %s...\n"
7cefd343 16560msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n"
0eb8fa3a 16561
a6cfc0e3 16562#: builtin/merge.c:1686
0eb8fa3a
PK
16563#, c-format
16564msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
16565msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
16566
a6cfc0e3 16567#: builtin/merge.c:1688
0eb8fa3a
PK
16568#, c-format
16569msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
14147865 16570msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
0eb8fa3a 16571
a6cfc0e3 16572#: builtin/merge.c:1697
0eb8fa3a
PK
16573#, c-format
16574msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
16575msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
16576
a6cfc0e3 16577#: builtin/merge.c:1711
0eb8fa3a
PK
16578#, c-format
16579msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
16580msgstr ""
16581"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
16582
bc25f7ae 16583#: builtin/mktree.c:66
14147865
PK
16584msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
16585msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
16586
bc25f7ae 16587#: builtin/mktree.c:154
14147865
PK
16588msgid "input is NUL terminated"
16589msgstr "indata är NUL-terminerad"
16590
34692d22 16591#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
14147865
PK
16592msgid "allow missing objects"
16593msgstr "tillåt saknade objekt"
16594
bc25f7ae 16595#: builtin/mktree.c:156
14147865
PK
16596msgid "allow creation of more than one tree"
16597msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
16598
4ae76f5e 16599#: builtin/multi-pack-index.c:9
2613f067 16600msgid ""
9d48668c
PK
16601"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-"
16602"size=<size>)"
2613f067 16603msgstr ""
9d48668c
PK
16604"git multi-pack-index [<flaggor>] (write|verify|expire|repack --batch-"
16605"size=<storlek>)"
4a81e9cd 16606
9d48668c 16607#: builtin/multi-pack-index.c:26
4a81e9cd
PK
16608msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
16609msgstr "objektkatalog med uppsättning av par med paketfiler och pack-index"
16610
9d48668c 16611#: builtin/multi-pack-index.c:29
2613f067
PK
16612msgid ""
16613"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
16614"larger than this size"
16615msgstr ""
16616"vid ompackning, samla mindre paketfiler i en bunt som är större än denna "
16617"storlekt"
16618
a6cfc0e3 16619#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:25
4a81e9cd
PK
16620msgid "too many arguments"
16621msgstr "för många argument"
16622
9d48668c 16623#: builtin/multi-pack-index.c:60
2613f067
PK
16624msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
16625msgstr "flaggan --batch-size används bara i underkommandot \"repack\""
16626
9d48668c 16627#: builtin/multi-pack-index.c:69
4a81e9cd 16628#, c-format
2613f067
PK
16629msgid "unrecognized subcommand: %s"
16630msgstr "okänt underkommando: %s"
4a81e9cd 16631
34692d22 16632#: builtin/mv.c:18
dc76d8fe
PK
16633msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
16634msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>"
14147865 16635
34692d22 16636#: builtin/mv.c:83
5331bfd7
PK
16637#, c-format
16638msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
16639msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?"
16640
34692d22 16641#: builtin/mv.c:85
5331bfd7
PK
16642msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
16643msgstr ""
16644"Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
16645
34692d22 16646#: builtin/mv.c:103
5331bfd7
PK
16647#, c-format
16648msgid "%.*s is in index"
16649msgstr "%.*s är i indexet"
16650
34692d22 16651#: builtin/mv.c:125
14147865
PK
16652msgid "force move/rename even if target exists"
16653msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns"
16654
34692d22 16655#: builtin/mv.c:127
14147865
PK
16656msgid "skip move/rename errors"
16657msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring"
16658
34692d22 16659#: builtin/mv.c:169
5331bfd7
PK
16660#, c-format
16661msgid "destination '%s' is not a directory"
16662msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog"
16663
34692d22 16664#: builtin/mv.c:180
0eb8fa3a
PK
16665#, c-format
16666msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
16667msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
16668
34692d22 16669#: builtin/mv.c:184
0eb8fa3a
PK
16670msgid "bad source"
16671msgstr "felaktig källa"
16672
34692d22 16673#: builtin/mv.c:187
0eb8fa3a
PK
16674msgid "can not move directory into itself"
16675msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
16676
34692d22 16677#: builtin/mv.c:190
0eb8fa3a
PK
16678msgid "cannot move directory over file"
16679msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
16680
34692d22 16681#: builtin/mv.c:199
0eb8fa3a
PK
16682msgid "source directory is empty"
16683msgstr "källkatalogen är tom"
16684
34692d22 16685#: builtin/mv.c:224
0eb8fa3a
PK
16686msgid "not under version control"
16687msgstr "inte versionshanterad"
16688
34692d22 16689#: builtin/mv.c:227
0eb8fa3a
PK
16690msgid "destination exists"
16691msgstr "destinationen finns"
16692
34692d22 16693#: builtin/mv.c:235
0eb8fa3a 16694#, c-format
6874b9ed
PK
16695msgid "overwriting '%s'"
16696msgstr "skriver över \"%s\""
0eb8fa3a 16697
34692d22 16698#: builtin/mv.c:238
0eb8fa3a
PK
16699msgid "Cannot overwrite"
16700msgstr "Kan inte skriva över"
16701
34692d22 16702#: builtin/mv.c:241
0eb8fa3a
PK
16703msgid "multiple sources for the same target"
16704msgstr "flera källor för samma mål"
16705
34692d22 16706#: builtin/mv.c:243
d74d0180
PK
16707msgid "destination directory does not exist"
16708msgstr "destinationskatalogen finns inte"
16709
34692d22 16710#: builtin/mv.c:250
0eb8fa3a
PK
16711#, c-format
16712msgid "%s, source=%s, destination=%s"
16713msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
16714
34692d22 16715#: builtin/mv.c:271
0eb8fa3a
PK
16716#, c-format
16717msgid "Renaming %s to %s\n"
16718msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
16719
a6cfc0e3 16720#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:781 builtin/repack.c:520
0eb8fa3a
PK
16721#, c-format
16722msgid "renaming '%s' failed"
16723msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
16724
2591c4cf 16725#: builtin/name-rev.c:465
dc76d8fe
PK
16726msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
16727msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..."
14147865 16728
2591c4cf 16729#: builtin/name-rev.c:466
dc76d8fe
PK
16730msgid "git name-rev [<options>] --all"
16731msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all"
14147865 16732
2591c4cf 16733#: builtin/name-rev.c:467
dc76d8fe
PK
16734msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
16735msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin"
14147865 16736
2591c4cf 16737#: builtin/name-rev.c:524
14147865
PK
16738msgid "print only names (no SHA-1)"
16739msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
16740
2591c4cf 16741#: builtin/name-rev.c:525
14147865
PK
16742msgid "only use tags to name the commits"
16743msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
16744
2591c4cf 16745#: builtin/name-rev.c:527
14147865
PK
16746msgid "only use refs matching <pattern>"
16747msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
16748
2591c4cf 16749#: builtin/name-rev.c:529
94ad57c8
PK
16750msgid "ignore refs matching <pattern>"
16751msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>"
16752
2591c4cf 16753#: builtin/name-rev.c:531
14147865
PK
16754msgid "list all commits reachable from all refs"
16755msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
16756
2591c4cf 16757#: builtin/name-rev.c:532
14147865
PK
16758msgid "read from stdin"
16759msgstr "läs från standard in"
16760
2591c4cf 16761#: builtin/name-rev.c:533
1f32de1e
PK
16762msgid "allow to print `undefined` names (default)"
16763msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)"
14147865 16764
2591c4cf 16765#: builtin/name-rev.c:539
aa4e5fe4
PK
16766msgid "dereference tags in the input (internal use)"
16767msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)"
16768
bc25f7ae 16769#: builtin/notes.c:28
dc76d8fe 16770msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
14147865
PK
16771msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
16772
bc25f7ae 16773#: builtin/notes.c:29
14147865 16774msgid ""
dc76d8fe 16775"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
2a263770 16776"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 16777msgstr ""
2a263770
PK
16778"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
16779"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 16780
bc25f7ae 16781#: builtin/notes.c:30
dc76d8fe 16782msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
14147865
PK
16783msgstr ""
16784"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
16785
bc25f7ae 16786#: builtin/notes.c:31
14147865 16787msgid ""
dc76d8fe 16788"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
2a263770 16789"(-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 16790msgstr ""
2a263770
PK
16791"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
16792"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 16793
bc25f7ae 16794#: builtin/notes.c:32
dc76d8fe 16795msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
2a263770 16796msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]"
14147865 16797
bc25f7ae 16798#: builtin/notes.c:33
dc76d8fe 16799msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
14147865
PK
16800msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]"
16801
bc25f7ae 16802#: builtin/notes.c:34
14147865 16803msgid ""
dc76d8fe 16804"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
14147865 16805msgstr ""
dc76d8fe 16806"git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] "
14147865
PK
16807"<anteckningsref>"
16808
bc25f7ae 16809#: builtin/notes.c:35
14147865
PK
16810msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
16811msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
16812
bc25f7ae 16813#: builtin/notes.c:36
14147865
PK
16814msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
16815msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
16816
bc25f7ae 16817#: builtin/notes.c:37
dc76d8fe 16818msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
14147865
PK
16819msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]"
16820
bc25f7ae 16821#: builtin/notes.c:38
9e3ea3b5
PK
16822msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
16823msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n] [-v]"
14147865 16824
bc25f7ae 16825#: builtin/notes.c:39
dc76d8fe 16826msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
14147865
PK
16827msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref"
16828
bc25f7ae 16829#: builtin/notes.c:44
14147865
PK
16830msgid "git notes [list [<object>]]"
16831msgstr "git notes [list [<objekt>]]"
16832
bc25f7ae 16833#: builtin/notes.c:49
14147865
PK
16834msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
16835msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]"
16836
bc25f7ae 16837#: builtin/notes.c:54
14147865
PK
16838msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
16839msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>"
16840
bc25f7ae 16841#: builtin/notes.c:55
14147865
PK
16842msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
16843msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..."
16844
bc25f7ae 16845#: builtin/notes.c:60
14147865
PK
16846msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
16847msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]"
16848
bc25f7ae 16849#: builtin/notes.c:65
14147865
PK
16850msgid "git notes edit [<object>]"
16851msgstr "git notes edit [<objekt>]"
16852
bc25f7ae 16853#: builtin/notes.c:70
14147865
PK
16854msgid "git notes show [<object>]"
16855msgstr "git notes show [<objekt>]"
16856
bc25f7ae 16857#: builtin/notes.c:75
dc76d8fe 16858msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
14147865
PK
16859msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>"
16860
bc25f7ae 16861#: builtin/notes.c:76
14147865
PK
16862msgid "git notes merge --commit [<options>]"
16863msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]"
16864
bc25f7ae 16865#: builtin/notes.c:77
14147865
PK
16866msgid "git notes merge --abort [<options>]"
16867msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]"
16868
bc25f7ae 16869#: builtin/notes.c:82
14147865
PK
16870msgid "git notes remove [<object>]"
16871msgstr "git notes remove [<objekt>]"
16872
bc25f7ae 16873#: builtin/notes.c:87
14147865
PK
16874msgid "git notes prune [<options>]"
16875msgstr "git notes prune [<flaggor>]"
16876
bc25f7ae 16877#: builtin/notes.c:92
14147865
PK
16878msgid "git notes get-ref"
16879msgstr "git notes get-ref"
16880
bc25f7ae 16881#: builtin/notes.c:97
8ed2d3fb
PK
16882msgid "Write/edit the notes for the following object:"
16883msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:"
16884
bc25f7ae 16885#: builtin/notes.c:150
0eb8fa3a
PK
16886#, c-format
16887msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
6874b9ed 16888msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
0eb8fa3a 16889
bc25f7ae 16890#: builtin/notes.c:154
1415174a
PK
16891msgid "could not read 'show' output"
16892msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\""
0eb8fa3a 16893
bc25f7ae 16894#: builtin/notes.c:162
0eb8fa3a
PK
16895#, c-format
16896msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
16897msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
16898
bc25f7ae 16899#: builtin/notes.c:197
416a48e3
PK
16900msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
16901msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
0eb8fa3a 16902
bc25f7ae 16903#: builtin/notes.c:206
0eb8fa3a
PK
16904msgid "unable to write note object"
16905msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
16906
bc25f7ae 16907#: builtin/notes.c:208
0eb8fa3a 16908#, c-format
416a48e3
PK
16909msgid "the note contents have been left in %s"
16910msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
0eb8fa3a 16911
a6cfc0e3 16912#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:533
0eb8fa3a
PK
16913#, c-format
16914msgid "could not open or read '%s'"
16915msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
16916
4a81e9cd 16917#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
34692d22
PK
16918#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
16919#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
416a48e3
PK
16920#, c-format
16921msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
16922msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
16923
4a81e9cd 16924#: builtin/notes.c:265
0eb8fa3a 16925#, c-format
416a48e3
PK
16926msgid "failed to read object '%s'."
16927msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"."
0eb8fa3a 16928
4a81e9cd 16929#: builtin/notes.c:268
d372b5cf 16930#, c-format
416a48e3 16931msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
d372b5cf
PK
16932msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"."
16933
4a81e9cd 16934#: builtin/notes.c:309
416a48e3
PK
16935#, c-format
16936msgid "malformed input line: '%s'."
16937msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"."
16938
4a81e9cd 16939#: builtin/notes.c:324
416a48e3
PK
16940#, c-format
16941msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
16942msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
16943
7b7c15b8
PK
16944#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
16945#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
16946#.
4a81e9cd 16947#: builtin/notes.c:356
416a48e3
PK
16948#, c-format
16949msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
16950msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
16951
34692d22
PK
16952#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
16953#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
16954#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
0eb8fa3a
PK
16955msgid "too many parameters"
16956msgstr "för många parametrar"
16957
34692d22 16958#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
0eb8fa3a 16959#, c-format
416a48e3
PK
16960msgid "no note found for object %s."
16961msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s."
0eb8fa3a 16962
34692d22 16963#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
14147865
PK
16964msgid "note contents as a string"
16965msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
16966
34692d22 16967#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
14147865
PK
16968msgid "note contents in a file"
16969msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
16970
34692d22 16971#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
14147865
PK
16972msgid "reuse and edit specified note object"
16973msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
16974
34692d22 16975#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
14147865
PK
16976msgid "reuse specified note object"
16977msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
16978
34692d22 16979#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
2a263770
PK
16980msgid "allow storing empty note"
16981msgstr "tillåt lagra tom anteckning"
16982
34692d22 16983#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
14147865
PK
16984msgid "replace existing notes"
16985msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
16986
4a81e9cd 16987#: builtin/notes.c:448
0eb8fa3a
PK
16988#, c-format
16989msgid ""
16990"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
16991"existing notes"
16992msgstr ""
16993"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
16994"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
16995
34692d22 16996#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
0eb8fa3a
PK
16997#, c-format
16998msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
16999msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
17000
34692d22 17001#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
2a263770
PK
17002#, c-format
17003msgid "Removing note for object %s\n"
17004msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
17005
34692d22 17006#: builtin/notes.c:497
14147865
PK
17007msgid "read objects from stdin"
17008msgstr "läs objekt från standard in"
17009
34692d22 17010#: builtin/notes.c:499
14147865
PK
17011msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
17012msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
17013
34692d22 17014#: builtin/notes.c:517
0eb8fa3a
PK
17015msgid "too few parameters"
17016msgstr "för få parametrar"
17017
34692d22 17018#: builtin/notes.c:538
0eb8fa3a
PK
17019#, c-format
17020msgid ""
17021"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
17022"existing notes"
17023msgstr ""
17024"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
17025"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
17026
34692d22 17027#: builtin/notes.c:550
0eb8fa3a 17028#, c-format
416a48e3
PK
17029msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
17030msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
0eb8fa3a 17031
34692d22 17032#: builtin/notes.c:603
0eb8fa3a
PK
17033#, c-format
17034msgid ""
17035"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
17036"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
17037msgstr ""
17038"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
17039"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
17040
34692d22 17041#: builtin/notes.c:698
416a48e3
PK
17042msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
17043msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL"
17044
34692d22 17045#: builtin/notes.c:700
416a48e3
PK
17046msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
17047msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF"
17048
34692d22 17049#: builtin/notes.c:702
416a48e3
PK
17050msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
17051msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\""
17052
34692d22 17053#: builtin/notes.c:722
416a48e3
PK
17054msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
17055msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL"
17056
34692d22 17057#: builtin/notes.c:724
416a48e3
PK
17058msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
17059msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
17060
34692d22 17061#: builtin/notes.c:726
416a48e3
PK
17062msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
17063msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
17064
34692d22 17065#: builtin/notes.c:739
416a48e3
PK
17066msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
17067msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF"
17068
34692d22 17069#: builtin/notes.c:742
416a48e3
PK
17070msgid "failed to finalize notes merge"
17071msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar"
17072
34692d22 17073#: builtin/notes.c:768
8ed2d3fb
PK
17074#, c-format
17075msgid "unknown notes merge strategy %s"
17076msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s"
17077
34692d22 17078#: builtin/notes.c:784
14147865
PK
17079msgid "General options"
17080msgstr "Allmänna flaggor"
17081
34692d22 17082#: builtin/notes.c:786
14147865
PK
17083msgid "Merge options"
17084msgstr "Flaggor för sammanslagning"
17085
34692d22 17086#: builtin/notes.c:788
14147865
PK
17087msgid ""
17088"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
17089"cat_sort_uniq)"
17090msgstr ""
17091"läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
17092"cat_sort_uniq)"
17093
34692d22 17094#: builtin/notes.c:790
14147865
PK
17095msgid "Committing unmerged notes"
17096msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
17097
34692d22 17098#: builtin/notes.c:792
14147865
PK
17099msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
17100msgstr ""
17101"färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
17102"sammanslagna anteckningar"
17103
34692d22 17104#: builtin/notes.c:794
14147865
PK
17105msgid "Aborting notes merge resolution"
17106msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
17107
34692d22 17108#: builtin/notes.c:796
14147865
PK
17109msgid "abort notes merge"
17110msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
17111
34692d22 17112#: builtin/notes.c:807
8ed2d3fb
PK
17113msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
17114msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy"
17115
34692d22 17116#: builtin/notes.c:812
416a48e3
PK
17117msgid "must specify a notes ref to merge"
17118msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop"
8ed2d3fb 17119
34692d22 17120#: builtin/notes.c:836
8ed2d3fb 17121#, c-format
416a48e3
PK
17122msgid "unknown -s/--strategy: %s"
17123msgstr "okänd -s/--strategy: %s"
8ed2d3fb 17124
34692d22 17125#: builtin/notes.c:873
d8455d17 17126#, c-format
416a48e3
PK
17127msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
17128msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s"
d8455d17 17129
34692d22 17130#: builtin/notes.c:876
8ed2d3fb 17131#, c-format
416a48e3
PK
17132msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
17133msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)"
8ed2d3fb 17134
34692d22 17135#: builtin/notes.c:878
8ed2d3fb
PK
17136#, c-format
17137msgid ""
17138"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
17139"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
17140"abort'.\n"
17141msgstr ""
17142"Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i "
17143"%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt "
17144"sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n"
17145
a6cfc0e3 17146#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:546
4ae76f5e
PK
17147#, c-format
17148msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
17149msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
17150
34692d22 17151#: builtin/notes.c:900
0eb8fa3a
PK
17152#, c-format
17153msgid "Object %s has no note\n"
17154msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
17155
34692d22 17156#: builtin/notes.c:912
14147865
PK
17157msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
17158msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
17159
34692d22 17160#: builtin/notes.c:915
14147865
PK
17161msgid "read object names from the standard input"
17162msgstr "läs objektnamn från standard in"
17163
a6cfc0e3 17164#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:164
8ed2d3fb
PK
17165msgid "do not remove, show only"
17166msgstr "ta inte bort, bara visa"
17167
34692d22 17168#: builtin/notes.c:955
8ed2d3fb
PK
17169msgid "report pruned notes"
17170msgstr "rapportera borttagna anteckningar"
17171
34692d22 17172#: builtin/notes.c:998
d372b5cf 17173msgid "notes-ref"
14147865
PK
17174msgstr "anteckningar-ref"
17175
34692d22 17176#: builtin/notes.c:999
dc76d8fe 17177msgid "use notes from <notes-ref>"
14147865
PK
17178msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
17179
a6cfc0e3 17180#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1608
0eb8fa3a 17181#, c-format
416a48e3
PK
17182msgid "unknown subcommand: %s"
17183msgstr "okänt underkommando: %s"
0eb8fa3a 17184
a6cfc0e3 17185#: builtin/pack-objects.c:53
d8455d17
PK
17186msgid ""
17187"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
17188msgstr ""
17189"git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 17190
a6cfc0e3 17191#: builtin/pack-objects.c:54
d8455d17
PK
17192msgid ""
17193"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
17194msgstr ""
17195"git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 17196
a6cfc0e3 17197#: builtin/pack-objects.c:431
9aaa979a 17198#, c-format
bc25f7ae
PK
17199msgid "bad packed object CRC for %s"
17200msgstr "felaktig CRC för packat objekt %s"
17201
a6cfc0e3 17202#: builtin/pack-objects.c:442
bc25f7ae
PK
17203#, c-format
17204msgid "corrupt packed object for %s"
17205msgstr "trasigt packat objekt för %s"
17206
a6cfc0e3 17207#: builtin/pack-objects.c:573
bc25f7ae
PK
17208#, c-format
17209msgid "recursive delta detected for object %s"
17210msgstr "rekursivt delta upptäcktes för objektet %s"
17211
a6cfc0e3 17212#: builtin/pack-objects.c:784
bc25f7ae
PK
17213#, c-format
17214msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
17215msgstr "ordnade %u objekt, förväntade %<PRIu32>"
17216
a6cfc0e3 17217#: builtin/pack-objects.c:973
5ed5b8d8
PK
17218msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
17219msgstr ""
17220"inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit"
17221
a6cfc0e3 17222#: builtin/pack-objects.c:986
d372b5cf
PK
17223msgid "Writing objects"
17224msgstr "Skriver objekt"
17225
a6cfc0e3 17226#: builtin/pack-objects.c:1047 builtin/update-index.c:90
bc25f7ae
PK
17227#, c-format
17228msgid "failed to stat %s"
17229msgstr "misslyckades ta status på %s"
17230
a6cfc0e3 17231#: builtin/pack-objects.c:1100
bc25f7ae
PK
17232#, c-format
17233msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
17234msgstr "skrev %<PRIu32> objekt medan %<PRIu32> förväntades"
17235
a6cfc0e3 17236#: builtin/pack-objects.c:1298
d372b5cf
PK
17237msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
17238msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
17239
a6cfc0e3 17240#: builtin/pack-objects.c:1725
bc25f7ae
PK
17241#, c-format
17242msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
17243msgstr "deltabasoffset utanför gränsen i pack för %s"
17244
a6cfc0e3 17245#: builtin/pack-objects.c:1734
bc25f7ae
PK
17246#, c-format
17247msgid "delta base offset out of bound for %s"
17248msgstr "deltabasoffset utanför gränsvärden för %s"
17249
a6cfc0e3 17250#: builtin/pack-objects.c:2005
cdd93112
PK
17251msgid "Counting objects"
17252msgstr "Räknar objekt"
17253
a6cfc0e3 17254#: builtin/pack-objects.c:2150
cdd93112
PK
17255#, c-format
17256msgid "unable to parse object header of %s"
17257msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s"
17258
a6cfc0e3
PK
17259#: builtin/pack-objects.c:2220 builtin/pack-objects.c:2236
17260#: builtin/pack-objects.c:2246
bc25f7ae
PK
17261#, c-format
17262msgid "object %s cannot be read"
17263msgstr "objektet %s kunde inte läsas"
17264
a6cfc0e3 17265#: builtin/pack-objects.c:2223 builtin/pack-objects.c:2250
bc25f7ae 17266#, c-format
4a81e9cd
PK
17267msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
17268msgstr "objektet %s har inkonsistent objektlängd (%<PRIuMAX> mot %<PRIuMAX>)"
bc25f7ae 17269
a6cfc0e3 17270#: builtin/pack-objects.c:2260
bc25f7ae
PK
17271msgid "suboptimal pack - out of memory"
17272msgstr "icke-optimalt pack - minnet slut"
17273
a6cfc0e3 17274#: builtin/pack-objects.c:2575
bc25f7ae
PK
17275#, c-format
17276msgid "Delta compression using up to %d threads"
17277msgstr "Deltakomprimering använder upp till %d trådar"
17278
a6cfc0e3 17279#: builtin/pack-objects.c:2714
bc25f7ae
PK
17280#, c-format
17281msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
17282msgstr "kan inte packa objekt nåbara från taggen %s"
17283
a6cfc0e3 17284#: builtin/pack-objects.c:2802
d372b5cf
PK
17285msgid "Compressing objects"
17286msgstr "Komprimerar objekt"
17287
a6cfc0e3 17288#: builtin/pack-objects.c:2808
bc25f7ae
PK
17289msgid "inconsistency with delta count"
17290msgstr "deltaräknaren är inkonsekvent"
17291
a6cfc0e3 17292#: builtin/pack-objects.c:2889
bc25f7ae
PK
17293#, c-format
17294msgid ""
17295"expected edge object ID, got garbage:\n"
17296" %s"
17297msgstr ""
17298"förväntade kant-objekt-id, fick skräp:\n"
17299" %s"
17300
a6cfc0e3 17301#: builtin/pack-objects.c:2895
bc25f7ae
PK
17302#, c-format
17303msgid ""
17304"expected object ID, got garbage:\n"
17305" %s"
17306msgstr ""
17307"förväntade objekt-id, fick skräp:\n"
17308" %s"
17309
a6cfc0e3 17310#: builtin/pack-objects.c:2993
9e3ea3b5
PK
17311msgid "invalid value for --missing"
17312msgstr "ogiltigt värde för --missing"
17313
a6cfc0e3 17314#: builtin/pack-objects.c:3052 builtin/pack-objects.c:3160
bc25f7ae 17315msgid "cannot open pack index"
2613f067 17316msgstr "kan inte öppna paketfilen"
bc25f7ae 17317
a6cfc0e3 17318#: builtin/pack-objects.c:3083
bc25f7ae
PK
17319#, c-format
17320msgid "loose object at %s could not be examined"
17321msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas"
17322
a6cfc0e3 17323#: builtin/pack-objects.c:3168
bc25f7ae
PK
17324msgid "unable to force loose object"
17325msgstr "kan inte tvinga lösa objekt"
17326
a6cfc0e3 17327#: builtin/pack-objects.c:3261
bc25f7ae
PK
17328#, c-format
17329msgid "not a rev '%s'"
17330msgstr "inte en referens \"%s\""
17331
a6cfc0e3 17332#: builtin/pack-objects.c:3264
bc25f7ae
PK
17333#, c-format
17334msgid "bad revision '%s'"
17335msgstr "felaktig revision \"%s\""
17336
a6cfc0e3 17337#: builtin/pack-objects.c:3289
bc25f7ae 17338msgid "unable to add recent objects"
2613f067 17339msgstr "kan inte lägga till nya objekt"
bc25f7ae 17340
a6cfc0e3 17341#: builtin/pack-objects.c:3342
6874b9ed
PK
17342#, c-format
17343msgid "unsupported index version %s"
17344msgstr "indexversionen %s stöds ej"
17345
a6cfc0e3 17346#: builtin/pack-objects.c:3346
6874b9ed
PK
17347#, c-format
17348msgid "bad index version '%s'"
17349msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
17350
a6cfc0e3 17351#: builtin/pack-objects.c:3384
bc25f7ae
PK
17352msgid "<version>[,<offset>]"
17353msgstr "<version>[,<offset>]"
14147865 17354
a6cfc0e3 17355#: builtin/pack-objects.c:3385
14147865
PK
17356msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
17357msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
17358
a6cfc0e3 17359#: builtin/pack-objects.c:3388
14147865
PK
17360msgid "maximum size of each output pack file"
17361msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
17362
a6cfc0e3 17363#: builtin/pack-objects.c:3390
14147865 17364msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
9d48668c 17365msgstr "ignorera lånade objekt från supplerande objektlager"
14147865 17366
a6cfc0e3 17367#: builtin/pack-objects.c:3392
14147865
PK
17368msgid "ignore packed objects"
17369msgstr "ignorera packade objekt"
17370
a6cfc0e3 17371#: builtin/pack-objects.c:3394
14147865
PK
17372msgid "limit pack window by objects"
17373msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
17374
a6cfc0e3 17375#: builtin/pack-objects.c:3396
14147865
PK
17376msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
17377msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
17378
a6cfc0e3 17379#: builtin/pack-objects.c:3398
14147865
PK
17380msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
17381msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
17382
a6cfc0e3 17383#: builtin/pack-objects.c:3400
14147865
PK
17384msgid "reuse existing deltas"
17385msgstr "återanvänd befintliga delta"
17386
a6cfc0e3 17387#: builtin/pack-objects.c:3402
14147865
PK
17388msgid "reuse existing objects"
17389msgstr "återanvänd befintliga objekt"
17390
a6cfc0e3 17391#: builtin/pack-objects.c:3404
14147865
PK
17392msgid "use OFS_DELTA objects"
17393msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
17394
a6cfc0e3 17395#: builtin/pack-objects.c:3406
14147865
PK
17396msgid "use threads when searching for best delta matches"
17397msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
17398
a6cfc0e3 17399#: builtin/pack-objects.c:3408
14147865
PK
17400msgid "do not create an empty pack output"
17401msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
17402
a6cfc0e3 17403#: builtin/pack-objects.c:3410
14147865
PK
17404msgid "read revision arguments from standard input"
17405msgstr "läs revisionsargument från standard in"
17406
a6cfc0e3 17407#: builtin/pack-objects.c:3412
14147865 17408msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
0ea981f8 17409msgstr "begränsa objekt till dem som ännu inte packats"
14147865 17410
a6cfc0e3 17411#: builtin/pack-objects.c:3415
14147865
PK
17412msgid "include objects reachable from any reference"
17413msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
17414
a6cfc0e3 17415#: builtin/pack-objects.c:3418
14147865
PK
17416msgid "include objects referred by reflog entries"
17417msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
17418
a6cfc0e3 17419#: builtin/pack-objects.c:3421
5331bfd7
PK
17420msgid "include objects referred to by the index"
17421msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
17422
a6cfc0e3 17423#: builtin/pack-objects.c:3424
14147865
PK
17424msgid "output pack to stdout"
17425msgstr "skriv paket på standard ut"
17426
a6cfc0e3 17427#: builtin/pack-objects.c:3426
14147865 17428msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
d7d8b208 17429msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som ska packas"
14147865 17430
a6cfc0e3 17431#: builtin/pack-objects.c:3428
14147865
PK
17432msgid "keep unreachable objects"
17433msgstr "behåll onåbara objekt"
17434
a6cfc0e3 17435#: builtin/pack-objects.c:3430
8ed2d3fb
PK
17436msgid "pack loose unreachable objects"
17437msgstr "packa lösa onåbara objekt"
17438
a6cfc0e3 17439#: builtin/pack-objects.c:3432
14147865
PK
17440msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
17441msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
17442
a6cfc0e3 17443#: builtin/pack-objects.c:3435
34692d22
PK
17444msgid "use the sparse reachability algorithm"
17445msgstr "använd gles-nåbarhetsalgoritmen"
17446
a6cfc0e3 17447#: builtin/pack-objects.c:3437
14147865
PK
17448msgid "create thin packs"
17449msgstr "skapa tunna paket"
17450
a6cfc0e3 17451#: builtin/pack-objects.c:3439
2a263770
PK
17452msgid "create packs suitable for shallow fetches"
17453msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
17454
a6cfc0e3 17455#: builtin/pack-objects.c:3441
14147865
PK
17456msgid "ignore packs that have companion .keep file"
17457msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
17458
a6cfc0e3 17459#: builtin/pack-objects.c:3443
cdd93112
PK
17460msgid "ignore this pack"
17461msgstr "ignorera detta paket"
17462
a6cfc0e3 17463#: builtin/pack-objects.c:3445
14147865
PK
17464msgid "pack compression level"
17465msgstr "komprimeringsgrad för paket"
17466
a6cfc0e3 17467#: builtin/pack-objects.c:3447
14147865
PK
17468msgid "do not hide commits by grafts"
17469msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
17470
a6cfc0e3 17471#: builtin/pack-objects.c:3449
d372b5cf
PK
17472msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
17473msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
17474
a6cfc0e3 17475#: builtin/pack-objects.c:3451
d372b5cf
PK
17476msgid "write a bitmap index together with the pack index"
17477msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
17478
a6cfc0e3 17479#: builtin/pack-objects.c:3455
51eeaf4a
PK
17480msgid "write a bitmap index if possible"
17481msgstr "skriv bitkartindex om möjligt"
17482
a6cfc0e3 17483#: builtin/pack-objects.c:3459
9e3ea3b5
PK
17484msgid "handling for missing objects"
17485msgstr "hantering av saknade objekt"
17486
a6cfc0e3 17487#: builtin/pack-objects.c:3462
1439a72e
PK
17488msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
17489msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler"
17490
a6cfc0e3 17491#: builtin/pack-objects.c:3464
4a81e9cd
PK
17492msgid "respect islands during delta compression"
17493msgstr "respektera öar under deltakomprimering"
17494
a6cfc0e3 17495#: builtin/pack-objects.c:3493
cdd93112
PK
17496#, c-format
17497msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
17498msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d"
17499
a6cfc0e3 17500#: builtin/pack-objects.c:3498
cdd93112
PK
17501#, c-format
17502msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
17503msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d"
d372b5cf 17504
a6cfc0e3 17505#: builtin/pack-objects.c:3552
bc25f7ae
PK
17506msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
17507msgstr ""
d7d8b208 17508"--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som ska överföras"
bc25f7ae 17509
a6cfc0e3 17510#: builtin/pack-objects.c:3554
bc25f7ae
PK
17511msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
17512msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB"
17513
a6cfc0e3 17514#: builtin/pack-objects.c:3559
bc25f7ae
PK
17515msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
17516msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket"
17517
a6cfc0e3 17518#: builtin/pack-objects.c:3562
bc25f7ae
PK
17519msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
17520msgstr "--keep-unreachable och -unpack-unreachable kan inte användas samtidigt"
17521
a6cfc0e3 17522#: builtin/pack-objects.c:3568
bc25f7ae
PK
17523msgid "cannot use --filter without --stdout"
17524msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout"
17525
a6cfc0e3 17526#: builtin/pack-objects.c:3628
cdd93112
PK
17527msgid "Enumerating objects"
17528msgstr "Räknar upp objekt"
17529
a6cfc0e3 17530#: builtin/pack-objects.c:3658
bc25f7ae 17531#, c-format
2591c4cf
PK
17532msgid ""
17533"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
17534"reused %<PRIu32>"
bc25f7ae 17535msgstr ""
2591c4cf
PK
17536"Totalt %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), återanvände %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), "
17537"paket-återanvända %<PRIu32>"
bc25f7ae 17538
2613f067 17539#: builtin/pack-refs.c:8
dc76d8fe
PK
17540msgid "git pack-refs [<options>]"
17541msgstr "git pack-refs [<flaggor>]"
14147865 17542
2613f067 17543#: builtin/pack-refs.c:16
14147865
PK
17544msgid "pack everything"
17545msgstr "packa allt"
17546
2613f067 17547#: builtin/pack-refs.c:17
14147865
PK
17548msgid "prune loose refs (default)"
17549msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
17550
a6cfc0e3 17551#: builtin/prune-packed.c:6
dc76d8fe
PK
17552msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
17553msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
14147865 17554
a6cfc0e3 17555#: builtin/prune.c:14
9e3ea3b5
PK
17556msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
17557msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
14147865 17558
a6cfc0e3 17559#: builtin/prune.c:133
14147865
PK
17560msgid "report pruned objects"
17561msgstr "rapportera borttagna objekt"
17562
a6cfc0e3 17563#: builtin/prune.c:136
14147865
PK
17564msgid "expire objects older than <time>"
17565msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
17566
a6cfc0e3 17567#: builtin/prune.c:138
1439a72e
PK
17568msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
17569msgstr "begränsa vandring av objekt utanför kontraktspackfiler."
17570
a6cfc0e3 17571#: builtin/prune.c:152
fbc63eb6
PK
17572msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
17573msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv"
17574
2591c4cf 17575#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
416a48e3
PK
17576#, c-format
17577msgid "Invalid value for %s: %s"
17578msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
17579
2591c4cf 17580#: builtin/pull.c:67
fbc63eb6
PK
17581msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
17582msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
d8455d17 17583
a6cfc0e3 17584#: builtin/pull.c:123
7b7c15b8
PK
17585msgid "control for recursive fetching of submodules"
17586msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler"
17587
a6cfc0e3 17588#: builtin/pull.c:127
d8455d17
PK
17589msgid "Options related to merging"
17590msgstr "Alternativ gällande sammanslagning"
17591
a6cfc0e3 17592#: builtin/pull.c:130
d8455d17
PK
17593msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
17594msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning"
17595
a6cfc0e3 17596#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:478 builtin/revert.c:126
d8455d17
PK
17597msgid "allow fast-forward"
17598msgstr "tillåt snabbspolning"
17599
a6cfc0e3
PK
17600#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339
17601msgid "automatically stash/stash pop before and after"
17602msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter"
5ed5b8d8 17603
a6cfc0e3 17604#: builtin/pull.c:183
d8455d17
PK
17605msgid "Options related to fetching"
17606msgstr "Alternativ gällande hämtningar"
17607
a6cfc0e3 17608#: builtin/pull.c:193
4a81e9cd
PK
17609msgid "force overwrite of local branch"
17610msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
17611
a6cfc0e3 17612#: builtin/pull.c:201
7f278d83
PK
17613msgid "number of submodules pulled in parallel"
17614msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
17615
a6cfc0e3 17616#: builtin/pull.c:317
d8455d17
PK
17617#, c-format
17618msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
17619msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s"
17620
a6cfc0e3
PK
17621#: builtin/pull.c:349
17622msgid ""
17623"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
17624"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
17625"commands sometime before your next pull:\n"
17626"\n"
17627" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
17628" git config pull.rebase true # rebase\n"
17629" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
17630"\n"
17631"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
17632"default\n"
17633"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
17634"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
17635"invocation.\n"
17636msgstr ""
17637"Det avråds från att göra \"pull\" utan att ange hur avvikande grenar\n"
17638"ska förlikas. Du kan ta bort det här meddelandet genom att köra ett av\n"
17639"följande kommandon innan du gör \"pull\" nästa gång: \n"
17640"\n"
17641" git config pull.rebase false # sammanslagning (förvald strategi)\n"
17642" git config pull.rebase true # ombasering\n"
17643" git config pull.ff only # endast snabbspolning\n"
17644"\n"
17645"Du kan ersätta \"git config\" med \"git config --global\" för att välja en\n"
17646"förvald inställning för alla arkiv. Du kan också ange --rebase, --no-rebase\n"
17647"eller --ff-only på kommandoraden för att överstyra det konfigurerade\n"
17648"förvalet vid körning.\n"
17649
17650#: builtin/pull.c:459
d8455d17
PK
17651msgid ""
17652"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
17653"fetched."
17654msgstr ""
17655"Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har "
17656"hämtat."
17657
a6cfc0e3 17658#: builtin/pull.c:461
d8455d17
PK
17659msgid ""
17660"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
17661msgstr ""
17662"Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har "
17663"hämtat."
17664
a6cfc0e3 17665#: builtin/pull.c:462
d8455d17
PK
17666msgid ""
17667"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
17668"matches on the remote end."
17669msgstr ""
17670"Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n"
17671"motsvarade något i fjärränden."
17672
a6cfc0e3 17673#: builtin/pull.c:465
d8455d17
PK
17674#, c-format
17675msgid ""
17676"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
17677"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
17678"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
17679msgstr ""
17680"Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n"
17681"gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n"
17682"standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden."
17683
a6cfc0e3 17684#: builtin/pull.c:470 builtin/rebase.c:1234 git-parse-remote.sh:73
d8455d17
PK
17685msgid "You are not currently on a branch."
17686msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
17687
a6cfc0e3 17688#: builtin/pull.c:472 builtin/pull.c:487 git-parse-remote.sh:79
d8455d17
PK
17689msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
17690msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot."
17691
a6cfc0e3 17692#: builtin/pull.c:474 builtin/pull.c:489 git-parse-remote.sh:82
d8455d17
PK
17693msgid "Please specify which branch you want to merge with."
17694msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med."
17695
a6cfc0e3 17696#: builtin/pull.c:475 builtin/pull.c:490
d8455d17
PK
17697msgid "See git-pull(1) for details."
17698msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
17699
a6cfc0e3
PK
17700#: builtin/pull.c:477 builtin/pull.c:483 builtin/pull.c:492
17701#: builtin/rebase.c:1240 git-parse-remote.sh:64
5ed5b8d8
PK
17702msgid "<remote>"
17703msgstr "<fjärr>"
17704
a6cfc0e3 17705#: builtin/pull.c:477 builtin/pull.c:492 builtin/pull.c:497
4ae76f5e 17706#: git-parse-remote.sh:65
5ed5b8d8
PK
17707msgid "<branch>"
17708msgstr "<gren>"
17709
a6cfc0e3 17710#: builtin/pull.c:485 builtin/rebase.c:1232 git-parse-remote.sh:75
d8455d17
PK
17711msgid "There is no tracking information for the current branch."
17712msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren."
17713
a6cfc0e3 17714#: builtin/pull.c:494 git-parse-remote.sh:95
d8455d17 17715msgid ""
5ed5b8d8
PK
17716"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
17717msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:"
d8455d17 17718
a6cfc0e3 17719#: builtin/pull.c:499
d8455d17
PK
17720#, c-format
17721msgid ""
17722"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
17723"from the remote, but no such ref was fetched."
17724msgstr ""
17725"Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n"
17726"från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot."
17727
a6cfc0e3 17728#: builtin/pull.c:610
4a81e9cd
PK
17729#, c-format
17730msgid "unable to access commit %s"
17731msgstr "kunde inte komma åt incheckningen %s"
17732
a6cfc0e3 17733#: builtin/pull.c:895
8ed2d3fb
PK
17734msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
17735msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering"
17736
a6cfc0e3 17737#: builtin/pull.c:955
d8455d17
PK
17738msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
17739msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet."
17740
a6cfc0e3 17741#: builtin/pull.c:959
416a48e3
PK
17742msgid "pull with rebase"
17743msgstr "pull med ombasering"
17744
a6cfc0e3 17745#: builtin/pull.c:960
416a48e3
PK
17746msgid "please commit or stash them."
17747msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem."
17748
a6cfc0e3 17749#: builtin/pull.c:985
d8455d17
PK
17750#, c-format
17751msgid ""
17752"fetch updated the current branch head.\n"
17753"fast-forwarding your working tree from\n"
17754"commit %s."
17755msgstr ""
17756"fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n"
17757"snabbspolar din arbetskatalog från\n"
17758"incheckningen %s."
17759
a6cfc0e3 17760#: builtin/pull.c:991
d8455d17
PK
17761#, c-format
17762msgid ""
17763"Cannot fast-forward your working tree.\n"
17764"After making sure that you saved anything precious from\n"
17765"$ git diff %s\n"
17766"output, run\n"
17767"$ git reset --hard\n"
17768"to recover."
17769msgstr ""
17770"Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n"
17771"När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n"
17772"$ git diff %s\n"
17773"kör du\n"
17774"$ git reset --hard\n"
17775"för att återgå."
17776
a6cfc0e3 17777#: builtin/pull.c:1006
d8455d17
PK
17778msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
17779msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
17780
a6cfc0e3 17781#: builtin/pull.c:1010
d8455d17
PK
17782msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
17783msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar."
17784
a6cfc0e3 17785#: builtin/pull.c:1018
7b7c15b8
PK
17786msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
17787msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful"
17788
cdd93112 17789#: builtin/push.c:19
14147865
PK
17790msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
17791msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
17792
9d48668c 17793#: builtin/push.c:112
0eb8fa3a
PK
17794msgid "tag shorthand without <tag>"
17795msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
17796
9d48668c 17797#: builtin/push.c:122
0eb8fa3a
PK
17798msgid "--delete only accepts plain target ref names"
17799msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
17800
9d48668c 17801#: builtin/push.c:168
16b18309
PK
17802msgid ""
17803"\n"
17804"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
17805msgstr ""
17806"\n"
17807"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "
17808"config\"."
17809
9d48668c 17810#: builtin/push.c:171
16b18309
PK
17811#, c-format
17812msgid ""
17813"The upstream branch of your current branch does not match\n"
17814"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
17815"on the remote, use\n"
17816"\n"
17817" git push %s HEAD:%s\n"
17818"\n"
17819"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
17820"\n"
73450443 17821" git push %s HEAD\n"
16b18309
PK
17822"%s"
17823msgstr ""
17824"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"
17825"med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n"
17826"i fjärrarkivet använder du\n"
17827"\n"
17828" git push %s HEAD:%s\n"
17829"\n"
17830"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"
17831"\n"
73450443 17832" git push %s HEAD\n"
16b18309
PK
17833"%s"
17834
9d48668c 17835#: builtin/push.c:186
6874b9ed
PK
17836#, c-format
17837msgid ""
17838"You are not currently on a branch.\n"
17839"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
17840"state now, use\n"
17841"\n"
17842" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
17843msgstr ""
17844"Du är inte på någon gren för närvarande.\n"
17845"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n"
17846"HEAD) situationen använder du\n"
17847"\n"
17848" git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
0eb8fa3a 17849
9d48668c 17850#: builtin/push.c:200
16b18309
PK
17851#, c-format
17852msgid ""
17853"The current branch %s has no upstream branch.\n"
17854"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
17855"\n"
17856" git push --set-upstream %s %s\n"
17857msgstr ""
17858"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n"
17859"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n"
17860"\n"
17861" git push --set-upstream %s %s\n"
17862
9d48668c 17863#: builtin/push.c:208
16b18309
PK
17864#, c-format
17865msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
17866msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
17867
9d48668c 17868#: builtin/push.c:211
16b18309
PK
17869#, c-format
17870msgid ""
17871"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
17872"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
17873"to update which remote branch."
17874msgstr ""
17875"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n"
17876"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
d7d8b208 17877"ska sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
16b18309 17878
9d48668c 17879#: builtin/push.c:270
16b18309
PK
17880msgid ""
17881"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
17882msgstr ""
17883"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
17884"\"nothing\"."
17885
9d48668c 17886#: builtin/push.c:277
16b18309
PK
17887msgid ""
17888"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
aa4e5fe4
PK
17889"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
17890"'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
17891"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
17892msgstr ""
17893"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
aa4e5fe4
PK
17894"dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n"
17895"\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
17896"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
17897
9d48668c 17898#: builtin/push.c:283
16b18309
PK
17899msgid ""
17900"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
aa4e5fe4
PK
17901"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
17902"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
17903"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
17904msgstr ""
17905"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
aa4e5fe4
PK
17906"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n"
17907"\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
17908"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
17909
9d48668c 17910#: builtin/push.c:289
eec16a65 17911msgid ""
1415174a
PK
17912"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
17913"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
aa4e5fe4
PK
17914"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
17915"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
1415174a
PK
17916"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
17917msgstr ""
17918"Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n"
17919"har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n"
aa4e5fe4
PK
17920"referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n"
17921"(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
1415174a
PK
17922"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
17923
9d48668c 17924#: builtin/push.c:296
1415174a
PK
17925msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
17926msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren."
17927
9d48668c 17928#: builtin/push.c:299
1415174a
PK
17929msgid ""
17930"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
17931"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
17932"without using the '--force' option.\n"
eec16a65 17933msgstr ""
1415174a
PK
17934"Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n"
17935"inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n"
17936"pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
17937"\"--force\".\n"
eec16a65 17938
a6cfc0e3 17939#: builtin/push.c:361
16b18309
PK
17940#, c-format
17941msgid "Pushing to %s\n"
17942msgstr "Sänder till %s\n"
17943
a6cfc0e3 17944#: builtin/push.c:368
16b18309
PK
17945#, c-format
17946msgid "failed to push some refs to '%s'"
17947msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
17948
9d48668c 17949#: builtin/push.c:542
14147865
PK
17950msgid "repository"
17951msgstr "arkiv"
17952
9d48668c 17953#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:164
14147865
PK
17954msgid "push all refs"
17955msgstr "sänd alla referenser"
17956
9d48668c 17957#: builtin/push.c:544 builtin/send-pack.c:166
14147865
PK
17958msgid "mirror all refs"
17959msgstr "spegla alla referenser"
17960
9d48668c 17961#: builtin/push.c:546
14147865
PK
17962msgid "delete refs"
17963msgstr "ta bort referenser"
17964
9d48668c 17965#: builtin/push.c:547
14147865
PK
17966msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
17967msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
17968
9d48668c 17969#: builtin/push.c:550 builtin/send-pack.c:167
14147865
PK
17970msgid "force updates"
17971msgstr "tvinga uppdateringar"
17972
a6cfc0e3 17973#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:179
bc25f7ae
PK
17974msgid "<refname>:<expect>"
17975msgstr "<refnamn>:<förvänta>"
1f32de1e 17976
a6cfc0e3 17977#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:180
1f32de1e
PK
17978msgid "require old value of ref to be at this value"
17979msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta"
17980
a6cfc0e3 17981#: builtin/push.c:555
14147865
PK
17982msgid "control recursive pushing of submodules"
17983msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
17984
a6cfc0e3 17985#: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:174
14147865
PK
17986msgid "use thin pack"
17987msgstr "använd tunna paket"
17988
a6cfc0e3 17989#: builtin/push.c:557 builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:161
cdd93112 17990#: builtin/send-pack.c:162
14147865
PK
17991msgid "receive pack program"
17992msgstr "program för att ta emot paket"
17993
a6cfc0e3 17994#: builtin/push.c:559
14147865
PK
17995msgid "set upstream for git pull/status"
17996msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
17997
a6cfc0e3 17998#: builtin/push.c:562
14147865
PK
17999msgid "prune locally removed refs"
18000msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
18001
a6cfc0e3 18002#: builtin/push.c:564
1415174a
PK
18003msgid "bypass pre-push hook"
18004msgstr "förbigå pre-push-krok"
18005
a6cfc0e3 18006#: builtin/push.c:565
25d1d7e1
PK
18007msgid "push missing but relevant tags"
18008msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar"
18009
a6cfc0e3 18010#: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:168
5331bfd7 18011msgid "GPG sign the push"
cdd93112 18012msgstr "GPG-signera insändningen"
8ed2d3fb 18013
a6cfc0e3 18014#: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:175
cdd93112
PK
18015msgid "request atomic transaction on remote side"
18016msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan"
8ed2d3fb 18017
a6cfc0e3 18018#: builtin/push.c:587
14147865 18019msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
7cefd343 18020msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags"
14147865 18021
a6cfc0e3 18022#: builtin/push.c:589
14147865
PK
18023msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
18024msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
18025
a6cfc0e3 18026#: builtin/push.c:609
c1d00387
PK
18027#, c-format
18028msgid "bad repository '%s'"
18029msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
18030
a6cfc0e3 18031#: builtin/push.c:610
c1d00387
PK
18032msgid ""
18033"No configured push destination.\n"
18034"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
18035"repository using\n"
18036"\n"
18037" git remote add <name> <url>\n"
18038"\n"
18039"and then push using the remote name\n"
18040"\n"
18041" git push <name>\n"
18042msgstr ""
18043"Ingen destination har angivits.\n"
18044"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n"
18045"\n"
18046" git remote add <namn> <url>\n"
18047"\n"
18048"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n"
18049"\n"
18050" git push <namn>\n"
18051
a6cfc0e3 18052#: builtin/push.c:625
cdd93112
PK
18053msgid "--all and --tags are incompatible"
18054msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
18055
a6cfc0e3 18056#: builtin/push.c:627
cdd93112
PK
18057msgid "--all can't be combined with refspecs"
18058msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
18059
a6cfc0e3 18060#: builtin/push.c:631
cdd93112
PK
18061msgid "--mirror and --tags are incompatible"
18062msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
18063
a6cfc0e3 18064#: builtin/push.c:633
cdd93112
PK
18065msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
18066msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
18067
a6cfc0e3 18068#: builtin/push.c:636
cdd93112
PK
18069msgid "--all and --mirror are incompatible"
18070msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
18071
a6cfc0e3 18072#: builtin/push.c:640
8ed2d3fb
PK
18073msgid "push options must not have new line characters"
18074msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning"
18075
bc25f7ae
PK
18076#: builtin/range-diff.c:8
18077msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
18078msgstr ""
18079"git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<gammal-ända> <ny-bas>..<ny-ända>"
18080
18081#: builtin/range-diff.c:9
18082msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
18083msgstr "git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<ny-ända>"
18084
18085#: builtin/range-diff.c:10
18086msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
18087msgstr "git range-diff [<flaggor>] <bas> <gammal-ända> <ny-ända>"
18088
9d48668c 18089#: builtin/range-diff.c:22
bc25f7ae
PK
18090msgid "Percentage by which creation is weighted"
18091msgstr "Procent som skapelse vägs med"
18092
9d48668c 18093#: builtin/range-diff.c:24
bc25f7ae
PK
18094msgid "use simple diff colors"
18095msgstr "använd enkla diff-färger"
18096
9d48668c
PK
18097#: builtin/range-diff.c:26
18098msgid "notes"
18099msgstr "anteckningar"
18100
18101#: builtin/range-diff.c:26
18102msgid "passed to 'git log'"
18103msgstr "sänds till \"git log\""
18104
18105#: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54
bc25f7ae
PK
18106#, c-format
18107msgid "no .. in range: '%s'"
18108msgstr ".. saknas i intervall: \"%s\""
18109
9d48668c 18110#: builtin/range-diff.c:64
bc25f7ae
PK
18111msgid "single arg format must be symmetric range"
18112msgstr "ensamt argument måste vara symmetriskt intervall"
18113
9d48668c 18114#: builtin/range-diff.c:79
bc25f7ae
PK
18115msgid "need two commit ranges"
18116msgstr "behöver två incheckningsintervall"
18117
34692d22 18118#: builtin/read-tree.c:41
14147865 18119msgid ""
d8455d17 18120"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
14147865
PK
18121"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
18122"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
18123msgstr ""
d8455d17 18124"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
14147865
PK
18125"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
18126"index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
18127
34692d22 18128#: builtin/read-tree.c:124
14147865
PK
18129msgid "write resulting index to <file>"
18130msgstr "skriv resulterande index till <fil>"
18131
34692d22 18132#: builtin/read-tree.c:127
14147865
PK
18133msgid "only empty the index"
18134msgstr "töm bara indexet"
18135
34692d22 18136#: builtin/read-tree.c:129
14147865
PK
18137msgid "Merging"
18138msgstr "Sammanslagning"
18139
34692d22 18140#: builtin/read-tree.c:131
14147865
PK
18141msgid "perform a merge in addition to a read"
18142msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning"
18143
34692d22 18144#: builtin/read-tree.c:133
14147865
PK
18145msgid "3-way merge if no file level merging required"
18146msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs"
18147
34692d22 18148#: builtin/read-tree.c:135
14147865
PK
18149msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
18150msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar"
18151
34692d22 18152#: builtin/read-tree.c:137
14147865
PK
18153msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
18154msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster"
18155
34692d22 18156#: builtin/read-tree.c:138
14147865
PK
18157msgid "<subdirectory>/"
18158msgstr "<underkatalog>/"
18159
34692d22 18160#: builtin/read-tree.c:139
14147865
PK
18161msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
18162msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/"
18163
34692d22 18164#: builtin/read-tree.c:142
14147865
PK
18165msgid "update working tree with merge result"
18166msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen"
18167
34692d22 18168#: builtin/read-tree.c:144
14147865
PK
18169msgid "gitignore"
18170msgstr "gitignore"
18171
34692d22 18172#: builtin/read-tree.c:145
14147865
PK
18173msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
18174msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över"
18175
34692d22 18176#: builtin/read-tree.c:148
14147865
PK
18177msgid "don't check the working tree after merging"
18178msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning"
18179
34692d22 18180#: builtin/read-tree.c:149
14147865
PK
18181msgid "don't update the index or the work tree"
18182msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen"
18183
34692d22 18184#: builtin/read-tree.c:151
14147865
PK
18185msgid "skip applying sparse checkout filter"
18186msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning"
18187
34692d22 18188#: builtin/read-tree.c:153
14147865
PK
18189msgid "debug unpack-trees"
18190msgstr "felsök unpack-trees"
18191
4ae76f5e
PK
18192#: builtin/read-tree.c:157
18193msgid "suppress feedback messages"
18194msgstr "undertryck återkopplingsmeddelanden"
18195
9d48668c
PK
18196#: builtin/read-tree.c:188
18197msgid "You need to resolve your current index first"
18198msgstr "Du måste lösa ditt befintliga index först"
18199
a6cfc0e3 18200#: builtin/rebase.c:35
4a81e9cd 18201msgid ""
c1d00387
PK
18202"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
18203"[<upstream> [<branch>]]"
4a81e9cd 18204msgstr ""
c1d00387
PK
18205"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas> | --keep-base] "
18206"[<uppström> [<gren>]]"
4a81e9cd 18207
a6cfc0e3 18208#: builtin/rebase.c:37
4a81e9cd
PK
18209msgid ""
18210"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
18211msgstr ""
18212"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas>] --root [<gren>]"
18213
a6cfc0e3 18214#: builtin/rebase.c:39
4a81e9cd
PK
18215msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
18216msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
18217
a6cfc0e3 18218#: builtin/rebase.c:181 builtin/rebase.c:205 builtin/rebase.c:232
4ae76f5e
PK
18219#, c-format
18220msgid "unusable todo list: '%s'"
18221msgstr "oanvändbar todo-lista: %s"
18222
a6cfc0e3 18223#: builtin/rebase.c:298
4ae76f5e
PK
18224#, c-format
18225msgid "could not create temporary %s"
18226msgstr "kunde inte skapa temporär %s"
18227
a6cfc0e3 18228#: builtin/rebase.c:304
4ae76f5e
PK
18229msgid "could not mark as interactive"
18230msgstr "kunde inte markera som interaktiv"
18231
a6cfc0e3 18232#: builtin/rebase.c:358
4ae76f5e
PK
18233msgid "could not generate todo list"
18234msgstr "Kunde inte skapa attgöra-lista"
18235
a6cfc0e3 18236#: builtin/rebase.c:399
4ae76f5e
PK
18237msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
18238msgstr "en basincheckning måste anges med --upstream eller --onto"
18239
a6cfc0e3 18240#: builtin/rebase.c:468
4ae76f5e
PK
18241msgid "git rebase--interactive [<options>]"
18242msgstr "git rebase--interactive [<flaggor>]"
18243
a6cfc0e3
PK
18244#: builtin/rebase.c:481 builtin/rebase.c:1374
18245msgid "keep commits which start empty"
18246msgstr "behåller incheckningar som är tomma från början"
4ae76f5e 18247
a6cfc0e3 18248#: builtin/rebase.c:485 builtin/revert.c:128
4ae76f5e
PK
18249msgid "allow commits with empty messages"
18250msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
18251
a6cfc0e3 18252#: builtin/rebase.c:487
4ae76f5e
PK
18253msgid "rebase merge commits"
18254msgstr "ombasera sammanslagningar"
18255
a6cfc0e3 18256#: builtin/rebase.c:489
4ae76f5e
PK
18257msgid "keep original branch points of cousins"
18258msgstr "behåll ursprungliga förgreningspunkter för kusiner"
18259
a6cfc0e3 18260#: builtin/rebase.c:491
4ae76f5e
PK
18261msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
18262msgstr "flytta incheckningar som inleds med squash!/fixup!"
18263
a6cfc0e3 18264#: builtin/rebase.c:492
4ae76f5e
PK
18265msgid "sign commits"
18266msgstr "signera incheckningar"
18267
a6cfc0e3 18268#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1314
4ae76f5e
PK
18269msgid "display a diffstat of what changed upstream"
18270msgstr "vis diffstat för vad som ändrats uppströms"
18271
a6cfc0e3 18272#: builtin/rebase.c:496
4ae76f5e
PK
18273msgid "continue rebase"
18274msgstr "fortsätt ombasering"
18275
a6cfc0e3 18276#: builtin/rebase.c:498
4ae76f5e
PK
18277msgid "skip commit"
18278msgstr "hoppa över incheckning"
18279
a6cfc0e3 18280#: builtin/rebase.c:499
4ae76f5e
PK
18281msgid "edit the todo list"
18282msgstr "redigera attgöra-listan"
18283
a6cfc0e3 18284#: builtin/rebase.c:501
4ae76f5e
PK
18285msgid "show the current patch"
18286msgstr "visa nuvarande patch"
18287
a6cfc0e3 18288#: builtin/rebase.c:504
4ae76f5e
PK
18289msgid "shorten commit ids in the todo list"
18290msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan"
18291
a6cfc0e3 18292#: builtin/rebase.c:506
4ae76f5e
PK
18293msgid "expand commit ids in the todo list"
18294msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan"
18295
a6cfc0e3 18296#: builtin/rebase.c:508
4ae76f5e
PK
18297msgid "check the todo list"
18298msgstr "kontrollera todo-listan"
18299
a6cfc0e3 18300#: builtin/rebase.c:510
4ae76f5e
PK
18301msgid "rearrange fixup/squash lines"
18302msgstr "ordna om fixup-/squash-rader"
18303
a6cfc0e3 18304#: builtin/rebase.c:512
4ae76f5e
PK
18305msgid "insert exec commands in todo list"
18306msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan"
18307
a6cfc0e3 18308#: builtin/rebase.c:513
4ae76f5e
PK
18309msgid "onto"
18310msgstr "ovanpå"
18311
a6cfc0e3 18312#: builtin/rebase.c:516
4ae76f5e
PK
18313msgid "restrict-revision"
18314msgstr "restrict-revision"
18315
a6cfc0e3 18316#: builtin/rebase.c:516
4ae76f5e
PK
18317msgid "restrict revision"
18318msgstr "begränsa revision"
18319
a6cfc0e3 18320#: builtin/rebase.c:518
4ae76f5e
PK
18321msgid "squash-onto"
18322msgstr "squash-onto"
18323
a6cfc0e3 18324#: builtin/rebase.c:519
4ae76f5e
PK
18325msgid "squash onto"
18326msgstr "tryck ihop ovanpå"
18327
a6cfc0e3 18328#: builtin/rebase.c:521
4ae76f5e
PK
18329msgid "the upstream commit"
18330msgstr "uppströmsincheckningen"
18331
a6cfc0e3 18332#: builtin/rebase.c:523
4ae76f5e
PK
18333msgid "head-name"
18334msgstr "head-name"
18335
a6cfc0e3 18336#: builtin/rebase.c:523
4ae76f5e
PK
18337msgid "head name"
18338msgstr "namn på huvud"
18339
a6cfc0e3 18340#: builtin/rebase.c:528
4ae76f5e
PK
18341msgid "rebase strategy"
18342msgstr "sammanslagningsstrategi"
18343
a6cfc0e3 18344#: builtin/rebase.c:529
4ae76f5e
PK
18345msgid "strategy-opts"
18346msgstr "strategy-opts"
18347
a6cfc0e3 18348#: builtin/rebase.c:530
4ae76f5e
PK
18349msgid "strategy options"
18350msgstr "strategiflaggor"
18351
a6cfc0e3 18352#: builtin/rebase.c:531
4ae76f5e
PK
18353msgid "switch-to"
18354msgstr "switch-to"
18355
a6cfc0e3 18356#: builtin/rebase.c:532
4ae76f5e
PK
18357msgid "the branch or commit to checkout"
18358msgstr "gren eller inchecking att checka ut"
18359
a6cfc0e3 18360#: builtin/rebase.c:533
4ae76f5e
PK
18361msgid "onto-name"
18362msgstr "onto-name"
18363
a6cfc0e3 18364#: builtin/rebase.c:533
4ae76f5e
PK
18365msgid "onto name"
18366msgstr "på-namn"
18367
a6cfc0e3 18368#: builtin/rebase.c:534
4ae76f5e
PK
18369msgid "cmd"
18370msgstr "kmd"
18371
a6cfc0e3 18372#: builtin/rebase.c:534
4ae76f5e
PK
18373msgid "the command to run"
18374msgstr "kommando att köra"
18375
a6cfc0e3 18376#: builtin/rebase.c:537 builtin/rebase.c:1407
4ae76f5e
PK
18377msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
18378msgstr "kör automatiskt alla \"exec\" som misslyckas på nytt"
18379
a6cfc0e3 18380#: builtin/rebase.c:553
4ae76f5e
PK
18381msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
18382msgstr "--[no-]rebase-cousins har ingen effekt utan --rebase-merges"
18383
a6cfc0e3 18384#: builtin/rebase.c:569
4a81e9cd 18385#, c-format
a6cfc0e3
PK
18386msgid "%s requires the merge backend"
18387msgstr "%s kräver \"merge\"-bakändan"
4a81e9cd 18388
2591c4cf 18389#: builtin/rebase.c:612
4a81e9cd
PK
18390#, c-format
18391msgid "could not get 'onto': '%s'"
18392msgstr "kunde inte hämta \"onto\": \"%s\""
18393
a6cfc0e3 18394#: builtin/rebase.c:629
4a81e9cd
PK
18395#, c-format
18396msgid "invalid orig-head: '%s'"
18397msgstr "ogiltigt orig-head: \"%s\""
18398
a6cfc0e3 18399#: builtin/rebase.c:654
4a81e9cd
PK
18400#, c-format
18401msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
18402msgstr "ignorera ogiltigt allow_rerere_autoupdate: \"%s\""
18403
a6cfc0e3 18404#: builtin/rebase.c:799 git-rebase--preserve-merges.sh:81
4a81e9cd
PK
18405msgid ""
18406"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
18407"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
18408"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
18409"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
18410"abort\"."
18411msgstr ""
18412"Lös alla konflikter manuellt, märk dem som lösta med\n"
18413"\"git add/rm <filer_i_konflikt>\", kör sedan \"git rebase --continue\".\n"
18414"Du kan hoppa över incheckningen istället: kör \"git rebase --skip\".\n"
18415"För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git "
18416"rebase --abort\"."
18417
a6cfc0e3 18418#: builtin/rebase.c:882
34692d22
PK
18419#, c-format
18420msgid ""
18421"\n"
18422"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
18423"these revisions:\n"
18424"\n"
18425" %s\n"
18426"\n"
18427"As a result, git cannot rebase them."
18428msgstr ""
18429"\n"
18430"git upptäckte ett fel när det skulle förbereda patchar för att\n"
18431"återskapa dessa revisioner:\n"
18432"\n"
18433" %s\n"
18434"\n"
18435"Därför kan inte git ombasera dessa."
4a81e9cd 18436
a6cfc0e3 18437#: builtin/rebase.c:1208
2591c4cf
PK
18438#, c-format
18439msgid ""
18440"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
18441"\"."
18442msgstr ""
18443"okänd tom-typ \"%s\"; giltiga värden är \"drop\", \"keep\" och \"ask\"."
18444
a6cfc0e3 18445#: builtin/rebase.c:1226
4a81e9cd
PK
18446#, c-format
18447msgid ""
18448"%s\n"
18449"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
18450"See git-rebase(1) for details.\n"
18451"\n"
18452" git rebase '<branch>'\n"
18453"\n"
18454msgstr ""
18455"%s\n"
18456"Ange vilken gren du vill ombasera mot.\n"
18457"Se git-rebase(1) för detaljer.\n"
18458"\n"
18459" git rebase '<gren>'\n"
18460"\n"
18461
a6cfc0e3 18462#: builtin/rebase.c:1242
4a81e9cd
PK
18463#, c-format
18464msgid ""
18465"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
18466"\n"
18467" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
18468"\n"
18469msgstr ""
18470"Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:\n"
18471"\n"
18472" git branch --set-upstream-to=%s/<gren> %s\n"
18473"\n"
18474
a6cfc0e3 18475#: builtin/rebase.c:1272
34692d22
PK
18476msgid "exec commands cannot contain newlines"
18477msgstr "exec-kommandon kan inte innehålla nyradstecken"
18478
a6cfc0e3 18479#: builtin/rebase.c:1276
34692d22
PK
18480msgid "empty exec command"
18481msgstr "tomt exec-kommando"
18482
a6cfc0e3 18483#: builtin/rebase.c:1305
4a81e9cd
PK
18484msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
18485msgstr "ombasera mot given grenen istället för uppström"
18486
a6cfc0e3 18487#: builtin/rebase.c:1307
c1d00387
PK
18488msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
18489msgstr "använd sammanslagningsbasen mellan uppströms och gren som aktuell bas"
18490
a6cfc0e3 18491#: builtin/rebase.c:1309
4a81e9cd
PK
18492msgid "allow pre-rebase hook to run"
18493msgstr "tillåt pre-rebase-krok att köra"
18494
a6cfc0e3 18495#: builtin/rebase.c:1311
4a81e9cd
PK
18496msgid "be quiet. implies --no-stat"
18497msgstr "var tyst. implicerar --no-stat"
18498
a6cfc0e3 18499#: builtin/rebase.c:1317
4a81e9cd
PK
18500msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
18501msgstr "visa inte en diffstat för vad som ändrats uppströms"
18502
a6cfc0e3 18503#: builtin/rebase.c:1320
4a81e9cd
PK
18504msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
18505msgstr "lägg \"Signed-off-by:\"-rad till varje incheckning"
18506
a6cfc0e3 18507#: builtin/rebase.c:1322 builtin/rebase.c:1326 builtin/rebase.c:1328
2591c4cf
PK
18508msgid "passed to 'git am'"
18509msgstr "sänds till \"git am\""
4a81e9cd 18510
a6cfc0e3 18511#: builtin/rebase.c:1330 builtin/rebase.c:1332
4a81e9cd
PK
18512msgid "passed to 'git apply'"
18513msgstr "sänds till \"git apply\""
18514
a6cfc0e3 18515#: builtin/rebase.c:1334 builtin/rebase.c:1337
4a81e9cd
PK
18516msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
18517msgstr "utför cherry-pick på alla incheckningar, även om oändrad"
18518
a6cfc0e3 18519#: builtin/rebase.c:1339
4a81e9cd
PK
18520msgid "continue"
18521msgstr "fortsätt"
18522
a6cfc0e3 18523#: builtin/rebase.c:1342
4a81e9cd
PK
18524msgid "skip current patch and continue"
18525msgstr "hoppa över nuvarande patch och fortsätt"
18526
a6cfc0e3 18527#: builtin/rebase.c:1344
4a81e9cd
PK
18528msgid "abort and check out the original branch"
18529msgstr "avbryt och checka ut ursprungsgrenen"
18530
a6cfc0e3 18531#: builtin/rebase.c:1347
4a81e9cd
PK
18532msgid "abort but keep HEAD where it is"
18533msgstr "avbryt men behåll HEAD där det är"
18534
a6cfc0e3 18535#: builtin/rebase.c:1348
4a81e9cd
PK
18536msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
18537msgstr "redigera attgöra-listan under interaktiv ombasering."
18538
a6cfc0e3 18539#: builtin/rebase.c:1351
4a81e9cd
PK
18540msgid "show the patch file being applied or merged"
18541msgstr "visa patchen som tillämpas eller slås samman"
18542
a6cfc0e3 18543#: builtin/rebase.c:1354
2591c4cf
PK
18544msgid "use apply strategies to rebase"
18545msgstr "använd appliceringstrategier för ombasering"
18546
a6cfc0e3 18547#: builtin/rebase.c:1358
4a81e9cd 18548msgid "use merging strategies to rebase"
2591c4cf 18549msgstr "använd sammanslagningsstrategier för ombasering"
4a81e9cd 18550
a6cfc0e3 18551#: builtin/rebase.c:1362
4a81e9cd
PK
18552msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
18553msgstr "låt användaren redigera listan över incheckningar att ombasera"
18554
a6cfc0e3 18555#: builtin/rebase.c:1366
4ae76f5e
PK
18556msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
18557msgstr ""
18558"(AVRÅDS) försök återskapa sammanslagningar istället för att ignorera dem"
4a81e9cd 18559
a6cfc0e3 18560#: builtin/rebase.c:1371
2591c4cf
PK
18561msgid "how to handle commits that become empty"
18562msgstr "hur incheckningar som blir tomma ska hanteras"
18563
a6cfc0e3 18564#: builtin/rebase.c:1378
4a81e9cd
PK
18565msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
18566msgstr "flytta incheckningar som börjar med squash!/fixup! under -i"
18567
a6cfc0e3 18568#: builtin/rebase.c:1385
4a81e9cd
PK
18569msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
18570msgstr "lägg till exec-rader efter varje incheckning i den redigerbara listan"
18571
a6cfc0e3 18572#: builtin/rebase.c:1389
4a81e9cd
PK
18573msgid "allow rebasing commits with empty messages"
18574msgstr "tillåt ombasering av incheckningar med tomt meddelande"
18575
a6cfc0e3 18576#: builtin/rebase.c:1393
4a81e9cd
PK
18577msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
18578msgstr "försök ombasera sammanslagningar istället för att ignorera dem"
18579
a6cfc0e3 18580#: builtin/rebase.c:1396
4a81e9cd
PK
18581msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
18582msgstr "använd \"merge-base --fork-point\" för att förfina uppström"
18583
a6cfc0e3 18584#: builtin/rebase.c:1398
4a81e9cd
PK
18585msgid "use the given merge strategy"
18586msgstr "använd angiven sammanslagningsstrategi"
18587
a6cfc0e3 18588#: builtin/rebase.c:1400 builtin/revert.c:115
4a81e9cd
PK
18589msgid "option"
18590msgstr "alternativ"
18591
a6cfc0e3 18592#: builtin/rebase.c:1401
4a81e9cd
PK
18593msgid "pass the argument through to the merge strategy"
18594msgstr "sänd flaggan till sammanslagningsstrategin"
18595
a6cfc0e3 18596#: builtin/rebase.c:1404
4a81e9cd
PK
18597msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
18598msgstr "ombasera alla nåbara incheckningar upp till roten/rötterna"
18599
a6cfc0e3
PK
18600#: builtin/rebase.c:1409
18601msgid "apply all changes, even those already present upstream"
18602msgstr "applicera alla ändringar, även de som redan finns uppströms"
18603
18604#: builtin/rebase.c:1426
4ae76f5e
PK
18605msgid ""
18606"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
18607"See its entry in 'git help config' for details."
18608msgstr ""
18609"stödet för rebase.useBuiltin har tagits bort!\n"
18610"Se posten för det i \"git help config\" för detaljer."
4a81e9cd 18611
a6cfc0e3 18612#: builtin/rebase.c:1432
4a81e9cd
PK
18613msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
18614msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera."
18615
a6cfc0e3 18616#: builtin/rebase.c:1473
4ae76f5e
PK
18617msgid ""
18618"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
18619msgstr ""
18620"git rebase --preserve-merges avråds från. Använd --rebase-merges istället."
18621
a6cfc0e3 18622#: builtin/rebase.c:1478
c1d00387
PK
18623msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
18624msgstr "kan inte kombinera \"--keep-base\" med \"--onto\""
18625
a6cfc0e3 18626#: builtin/rebase.c:1480
c1d00387
PK
18627msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
18628msgstr "kan inte kombinera \"--keep-base\" med \"--root\""
18629
a6cfc0e3
PK
18630#: builtin/rebase.c:1484
18631msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
18632msgstr "kan inte kombinera \"--root\" med \"--fork-point\""
18633
18634#: builtin/rebase.c:1487
4a81e9cd
PK
18635msgid "No rebase in progress?"
18636msgstr "Ingen ombasering pågår?"
18637
a6cfc0e3 18638#: builtin/rebase.c:1491
4a81e9cd
PK
18639msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
18640msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
18641
a6cfc0e3 18642#: builtin/rebase.c:1514
4a81e9cd
PK
18643msgid "Cannot read HEAD"
18644msgstr "Kan inte läsa HEAD"
18645
a6cfc0e3 18646#: builtin/rebase.c:1526
4a81e9cd
PK
18647msgid ""
18648"You must edit all merge conflicts and then\n"
18649"mark them as resolved using git add"
18650msgstr ""
18651"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
18652"därefter markera dem som lösta med git add"
18653
a6cfc0e3 18654#: builtin/rebase.c:1545
4a81e9cd
PK
18655msgid "could not discard worktree changes"
18656msgstr "kunde inte kasta ändringar i arbetskatalogen"
18657
a6cfc0e3 18658#: builtin/rebase.c:1564
4a81e9cd
PK
18659#, c-format
18660msgid "could not move back to %s"
18661msgstr "kunde inte flytta tillbaka till %s"
18662
a6cfc0e3 18663#: builtin/rebase.c:1610
4a81e9cd
PK
18664#, c-format
18665msgid ""
18666"It seems that there is already a %s directory, and\n"
18667"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
18668"case, please try\n"
18669"\t%s\n"
18670"If that is not the case, please\n"
18671"\t%s\n"
18672"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
18673"valuable there.\n"
18674msgstr ""
18675"Det verkar som katalogen %s redan existerar, och\n"
18676"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
18677"fallet, försök\n"
18678"\t%s\n"
18679"Om så inte är fallet, kör\n"
18680"\t%s\n"
18681"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
18682"något av värde där.\n"
18683
a6cfc0e3 18684#: builtin/rebase.c:1638
4a81e9cd
PK
18685msgid "switch `C' expects a numerical value"
18686msgstr "flaggan \"C\" förväntar ett numeriskt värde"
18687
a6cfc0e3 18688#: builtin/rebase.c:1680
4a81e9cd
PK
18689#, c-format
18690msgid "Unknown mode: %s"
18691msgstr "Okänt läge: %s"
18692
a6cfc0e3 18693#: builtin/rebase.c:1702
4a81e9cd
PK
18694msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
18695msgstr "--strategy kräver --merge eller --interactive"
18696
a6cfc0e3 18697#: builtin/rebase.c:1732
2591c4cf
PK
18698msgid "cannot combine apply options with merge options"
18699msgstr "kan inte kombinera apply-flaggor med merge-flaggor"
18700
a6cfc0e3 18701#: builtin/rebase.c:1745
2591c4cf
PK
18702#, c-format
18703msgid "Unknown rebase backend: %s"
18704msgstr "Okänd rebase-bakända: %s"
18705
a6cfc0e3 18706#: builtin/rebase.c:1770
2613f067
PK
18707msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
18708msgstr "--reschedule-failed-exec kräver --exec eller --interactive"
18709
a6cfc0e3 18710#: builtin/rebase.c:1790
34692d22
PK
18711msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
18712msgstr "kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges\""
18713
a6cfc0e3 18714#: builtin/rebase.c:1794
4a81e9cd 18715msgid ""
34692d22 18716"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
4a81e9cd 18717msgstr ""
34692d22
PK
18718"fel: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--reschedule-failed-exec"
18719"\""
4a81e9cd 18720
a6cfc0e3 18721#: builtin/rebase.c:1818
4a81e9cd
PK
18722#, c-format
18723msgid "invalid upstream '%s'"
2613f067 18724msgstr "felaktig uppström \"%s\""
4a81e9cd 18725
a6cfc0e3 18726#: builtin/rebase.c:1824
4a81e9cd
PK
18727msgid "Could not create new root commit"
18728msgstr "kunde inte skapa ny rotincheckning"
18729
a6cfc0e3 18730#: builtin/rebase.c:1850
c1d00387
PK
18731#, c-format
18732msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
18733msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas med gren"
18734
a6cfc0e3 18735#: builtin/rebase.c:1853
4a81e9cd
PK
18736#, c-format
18737msgid "'%s': need exactly one merge base"
18738msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas"
18739
a6cfc0e3 18740#: builtin/rebase.c:1861
4a81e9cd
PK
18741#, c-format
18742msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
18743msgstr "Pekar inte på en giltig incheckning: \"%s\""
18744
a6cfc0e3 18745#: builtin/rebase.c:1887
4a81e9cd
PK
18746#, c-format
18747msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
18748msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: \"%s\""
18749
a6cfc0e3 18750#: builtin/rebase.c:1895 builtin/submodule--helper.c:40
2591c4cf 18751#: builtin/submodule--helper.c:1990
4a81e9cd
PK
18752#, c-format
18753msgid "No such ref: %s"
a6cfc0e3 18754msgstr "Ingen sådan referens: %s"
4a81e9cd 18755
a6cfc0e3
PK
18756#: builtin/rebase.c:1906
18757msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
18758msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
4a81e9cd 18759
a6cfc0e3 18760#: builtin/rebase.c:1927
4a81e9cd
PK
18761msgid "Please commit or stash them."
18762msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
18763
a6cfc0e3 18764#: builtin/rebase.c:1963
4a81e9cd
PK
18765#, c-format
18766msgid "could not switch to %s"
18767msgstr "kunde inte växla till %s"
18768
a6cfc0e3 18769#: builtin/rebase.c:1974
4a81e9cd
PK
18770msgid "HEAD is up to date."
18771msgstr "HEAD är à jour."
18772
a6cfc0e3 18773#: builtin/rebase.c:1976
4a81e9cd
PK
18774#, c-format
18775msgid "Current branch %s is up to date.\n"
18776msgstr "Aktuell gren %s är à jour.\n"
18777
a6cfc0e3 18778#: builtin/rebase.c:1984
4a81e9cd
PK
18779msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
18780msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad."
18781
a6cfc0e3 18782#: builtin/rebase.c:1986
4a81e9cd
PK
18783#, c-format
18784msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
18785msgstr "Aktuell gren %s är à jour, ombasering framtvingad.\n"
18786
a6cfc0e3 18787#: builtin/rebase.c:1994
4a81e9cd
PK
18788msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
18789msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
18790
a6cfc0e3 18791#: builtin/rebase.c:2001
73450443
PK
18792#, c-format
18793msgid "Changes to %s:\n"
18794msgstr "Ändringar till %s:\n"
18795
a6cfc0e3 18796#: builtin/rebase.c:2004
4a81e9cd
PK
18797#, c-format
18798msgid "Changes from %s to %s:\n"
18799msgstr "Ändringar från %s till %s:\n"
18800
a6cfc0e3 18801#: builtin/rebase.c:2029
4a81e9cd
PK
18802#, c-format
18803msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
18804msgstr ""
18805"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det...\n"
18806
a6cfc0e3 18807#: builtin/rebase.c:2038
4a81e9cd
PK
18808msgid "Could not detach HEAD"
18809msgstr "Kunde inte koppla från HEAD"
18810
a6cfc0e3 18811#: builtin/rebase.c:2047
4a81e9cd 18812#, c-format
73450443
PK
18813msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
18814msgstr "Snabbspolade %s till %s.\n"
4a81e9cd 18815
a6cfc0e3 18816#: builtin/receive-pack.c:34
4ae76f5e
PK
18817msgid "git receive-pack <git-dir>"
18818msgstr "git receive-pack <git-katalog>"
4a81e9cd 18819
a6cfc0e3 18820#: builtin/receive-pack.c:843
416a48e3
PK
18821msgid ""
18822"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
18823"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
18824"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
18825"the work tree to HEAD.\n"
18826"\n"
5676f96b
PK
18827"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
18828"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
416a48e3
PK
18829"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
18830"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
18831"other way.\n"
18832"\n"
18833"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
18834"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
18835msgstr ""
18836"Normalt tillåts inte uppdatering av aktuell gren i ett icke-naket\n"
18837"arkiv, då index och arbetskatalog inte kommer stämma med det du\n"
18838"sände och \"git reset --hard\" krävs för att få arbetskatalogen och\n"
18839"HEAD att stämma överens.\n"
18840"\n"
18841"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyCurrentBranch\" till\n"
18842"\"ignore\" eller \"warn\" i fjärrarkivet för att tillåta sändning till\n"
18843"dess aktuella gren; detta rekommenderas dock inte såvida du inte\n"
18844"sett till att dess arbetskatalog uppdateras till det tu sände in\n"
18845"på annat sätt.\n"
18846"\n"
18847"För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n"
18848"normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"."
18849
a6cfc0e3 18850#: builtin/receive-pack.c:863
416a48e3
PK
18851msgid ""
18852"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
18853"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
18854"\n"
18855"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
18856"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
18857"current branch, with or without a warning message.\n"
18858"\n"
18859"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
18860msgstr ""
18861"Normalt tillåts inte radering av aktuell gren, eftersom nästa\n"
18862"\"git clone\" inte kommer innebära att några filer checkas ut,\n"
18863"vilket är förvirrande.\n"
18864"\n"
18865"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyDeleteCurrent\" till\n"
18866"\"warn\" eller \"ignore\" i fjärrarkivet för att tillåta borttagning\n"
18867"av aktuell gren, med eller utan varningsmeddelande.\n"
18868"\n"
18869"För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"."
18870
a6cfc0e3 18871#: builtin/receive-pack.c:1960
5ed5b8d8
PK
18872msgid "quiet"
18873msgstr "tyst"
18874
a6cfc0e3 18875#: builtin/receive-pack.c:1974
5ed5b8d8
PK
18876msgid "You must specify a directory."
18877msgstr "Du måste ange en katalog."
18878
34692d22
PK
18879#: builtin/reflog.c:17
18880msgid ""
18881"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
18882"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
18883"<refs>..."
18884msgstr ""
18885"git reflog expire [--expire=<tid>] [--expire-unreachable=<tid>] [--rewrite] "
18886"[--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
18887"<referenser>..."
18888
18889#: builtin/reflog.c:22
18890msgid ""
18891"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
18892"<refs>..."
18893msgstr ""
18894"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
18895"<referenser>..."
18896
18897#: builtin/reflog.c:25
18898msgid "git reflog exists <ref>"
18899msgstr "git reflog exists <referens>"
18900
2591c4cf 18901#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
aa4e5fe4
PK
18902#, c-format
18903msgid "'%s' is not a valid timestamp"
18904msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
18905
2591c4cf 18906#: builtin/reflog.c:606
34692d22
PK
18907#, c-format
18908msgid "Marking reachable objects..."
18909msgstr "Markerar nåbara objekt..."
18910
2591c4cf 18911#: builtin/reflog.c:644
34692d22
PK
18912#, c-format
18913msgid "%s points nowhere!"
18914msgstr "%s pekar ingenstans!"
18915
2591c4cf 18916#: builtin/reflog.c:696
34692d22
PK
18917msgid "no reflog specified to delete"
18918msgstr "ingen referenslogg att ta bort angavs"
18919
2591c4cf 18920#: builtin/reflog.c:705
34692d22
PK
18921#, c-format
18922msgid "not a reflog: %s"
18923msgstr "inte en referenslogg: %s"
18924
2591c4cf 18925#: builtin/reflog.c:710
34692d22
PK
18926#, c-format
18927msgid "no reflog for '%s'"
18928msgstr "ingen referenslogg för \"%s\""
18929
2591c4cf 18930#: builtin/reflog.c:756
34692d22
PK
18931#, c-format
18932msgid "invalid ref format: %s"
18933msgstr "felaktigt referensformat: %s"
18934
2591c4cf 18935#: builtin/reflog.c:765
34692d22
PK
18936msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
18937msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
18938
2591c4cf 18939#: builtin/remote.c:17
14147865
PK
18940msgid "git remote [-v | --verbose]"
18941msgstr "git remote [-v | --verbose]"
18942
2591c4cf 18943#: builtin/remote.c:18
14147865 18944msgid ""
dc76d8fe 18945"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
18946"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
18947msgstr ""
dc76d8fe 18948"git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
18949"mirror=<fetch|push>] <namn> <url>"
18950
2591c4cf 18951#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
14147865
PK
18952msgid "git remote rename <old> <new>"
18953msgstr "git remote rename <gammal> <ny>"
18954
2591c4cf 18955#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
14147865
PK
18956msgid "git remote remove <name>"
18957msgstr "git remote remove <namn>"
18958
2591c4cf 18959#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
dc76d8fe 18960msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
1f32de1e 18961msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
14147865 18962
2591c4cf 18963#: builtin/remote.c:22
14147865
PK
18964msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
18965msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>"
16b18309 18966
2591c4cf 18967#: builtin/remote.c:23
14147865
PK
18968msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
18969msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>"
18970
2591c4cf 18971#: builtin/remote.c:24
16b18309 18972msgid ""
14147865 18973"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
16b18309 18974msgstr ""
14147865 18975"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]"
16b18309 18976
2591c4cf 18977#: builtin/remote.c:25
14147865
PK
18978msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
18979msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..."
16b18309 18980
2591c4cf 18981#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
fbc63eb6
PK
18982msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
18983msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>"
18984
2591c4cf 18985#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
14147865
PK
18986msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
18987msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]"
16b18309 18988
2591c4cf 18989#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
14147865
PK
18990msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
18991msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>"
16b18309 18992
2591c4cf 18993#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
14147865
PK
18994msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
18995msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>"
16b18309 18996
2591c4cf 18997#: builtin/remote.c:34
14147865
PK
18998msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
18999msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>"
16b18309 19000
2591c4cf 19001#: builtin/remote.c:54
14147865
PK
19002msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
19003msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..."
19004
2591c4cf 19005#: builtin/remote.c:55
14147865
PK
19006msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
19007msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..."
19008
2591c4cf 19009#: builtin/remote.c:60
14147865
PK
19010msgid "git remote show [<options>] <name>"
19011msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>"
19012
2591c4cf 19013#: builtin/remote.c:65
14147865
PK
19014msgid "git remote prune [<options>] <name>"
19015msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>"
19016
2591c4cf 19017#: builtin/remote.c:70
14147865
PK
19018msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
19019msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..."
16b18309 19020
2591c4cf 19021#: builtin/remote.c:99
16b18309
PK
19022#, c-format
19023msgid "Updating %s"
19024msgstr "Uppdaterar %s"
19025
2591c4cf 19026#: builtin/remote.c:131
16b18309
PK
19027msgid ""
19028"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
19029"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
19030msgstr ""
19031"--mirror är farlig och föråldrad; använd\n"
19032"\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället"
19033
2591c4cf 19034#: builtin/remote.c:148
16b18309
PK
19035#, c-format
19036msgid "unknown mirror argument: %s"
19037msgstr "okänt argument till mirror: %s"
19038
2591c4cf 19039#: builtin/remote.c:164
14147865
PK
19040msgid "fetch the remote branches"
19041msgstr "hämta fjärrgrenarna"
19042
2591c4cf 19043#: builtin/remote.c:166
14147865
PK
19044msgid "import all tags and associated objects when fetching"
19045msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning"
19046
2591c4cf 19047#: builtin/remote.c:169
14147865
PK
19048msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
19049msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
19050
2591c4cf 19051#: builtin/remote.c:171
14147865
PK
19052msgid "branch(es) to track"
19053msgstr "gren(ar) att spåra"
19054
2591c4cf 19055#: builtin/remote.c:172
14147865
PK
19056msgid "master branch"
19057msgstr "huvudgren"
19058
2591c4cf 19059#: builtin/remote.c:174
14147865
PK
19060msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
19061msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från"
19062
2591c4cf 19063#: builtin/remote.c:186
16b18309
PK
19064msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
19065msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"
19066
2591c4cf 19067#: builtin/remote.c:188
16b18309
PK
19068msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
19069msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"
19070
2591c4cf 19071#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:696
16b18309
PK
19072#, c-format
19073msgid "remote %s already exists."
19074msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."
19075
2591c4cf 19076#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:700
16b18309
PK
19077#, c-format
19078msgid "'%s' is not a valid remote name"
19079msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
19080
2591c4cf 19081#: builtin/remote.c:239
16b18309
PK
19082#, c-format
19083msgid "Could not setup master '%s'"
19084msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""
19085
2591c4cf 19086#: builtin/remote.c:354
16b18309
PK
19087#, c-format
19088msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
19089msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"
19090
2591c4cf 19091#: builtin/remote.c:453 builtin/remote.c:461
16b18309
PK
19092msgid "(matching)"
19093msgstr "(matchande)"
19094
2591c4cf 19095#: builtin/remote.c:465
16b18309
PK
19096msgid "(delete)"
19097msgstr "(ta bort)"
19098
2591c4cf
PK
19099#: builtin/remote.c:653
19100#, c-format
19101msgid "could not set '%s'"
19102msgstr "kunde inte ställa in \"%s\""
19103
19104#: builtin/remote.c:658
19105#, c-format
19106msgid ""
19107"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
19108"\t%s:%d\n"
19109"now names the non-existent remote '%s'"
19110msgstr ""
19111"Konfigurationen för %s för remote.pushDefault i:\n"
19112"\t%s:%d\n"
19113"anger nu den icke-existerande fjärren \"%s\""
19114
19115#: builtin/remote.c:689 builtin/remote.c:832 builtin/remote.c:940
16b18309 19116#, c-format
4a81e9cd
PK
19117msgid "No such remote: '%s'"
19118msgstr "Ingen sådan fjärr: \"%s\""
16b18309 19119
2591c4cf 19120#: builtin/remote.c:706
16b18309
PK
19121#, c-format
19122msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
19123msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""
19124
2591c4cf 19125#: builtin/remote.c:726
16b18309
PK
19126#, c-format
19127msgid ""
19128"Not updating non-default fetch refspec\n"
19129"\t%s\n"
19130"\tPlease update the configuration manually if necessary."
19131msgstr ""
19132"Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n"
19133"\t%s\n"
19134"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."
19135
2591c4cf 19136#: builtin/remote.c:766
16b18309
PK
19137#, c-format
19138msgid "deleting '%s' failed"
19139msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
19140
2591c4cf 19141#: builtin/remote.c:800
16b18309
PK
19142#, c-format
19143msgid "creating '%s' failed"
19144msgstr "misslyckades skapa \"%s\""
19145
2591c4cf 19146#: builtin/remote.c:876
16b18309
PK
19147msgid ""
19148"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
19149"to delete it, use:"
19150msgid_plural ""
19151"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
19152"to delete them, use:"
19153msgstr[0] ""
19154"Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
19155"för att ta bort den, använd:"
19156msgstr[1] ""
19157"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
19158"för att ta bort dem, använd:"
19159
2591c4cf 19160#: builtin/remote.c:890
7f278d83
PK
19161#, c-format
19162msgid "Could not remove config section '%s'"
19163msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""
19164
2591c4cf 19165#: builtin/remote.c:993
16b18309
PK
19166#, c-format
19167msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
19168msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"
19169
2591c4cf 19170#: builtin/remote.c:996
16b18309
PK
19171msgid " tracked"
19172msgstr " spårad"
19173
2591c4cf 19174#: builtin/remote.c:998
16b18309
PK
19175msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
19176msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"
19177
2591c4cf 19178#: builtin/remote.c:1000
16b18309
PK
19179msgid " ???"
19180msgstr " ???"
19181
2591c4cf 19182#: builtin/remote.c:1041
16b18309
PK
19183#, c-format
19184msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
19185msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"
19186
2591c4cf 19187#: builtin/remote.c:1050
16b18309 19188#, c-format
7f278d83
PK
19189msgid "rebases interactively onto remote %s"
19190msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s"
16b18309 19191
2591c4cf 19192#: builtin/remote.c:1052
cdd93112
PK
19193#, c-format
19194msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
19195msgstr "ombaseras interaktivt (med sammanslagningar) på fjärren %s"
19196
2591c4cf 19197#: builtin/remote.c:1055
8ed2d3fb
PK
19198#, c-format
19199msgid "rebases onto remote %s"
19200msgstr "ombaseras på fjärren %s"
19201
2591c4cf 19202#: builtin/remote.c:1059
16b18309
PK
19203#, c-format
19204msgid " merges with remote %s"
19205msgstr " sammanslås med fjärren %s"
19206
2591c4cf 19207#: builtin/remote.c:1062
16b18309
PK
19208#, c-format
19209msgid "merges with remote %s"
19210msgstr "sammanslås med fjärren %s"
19211
2591c4cf 19212#: builtin/remote.c:1065
8ed2d3fb
PK
19213#, c-format
19214msgid "%-*s and with remote %s\n"
19215msgstr "%-*s och med fjärren %s\n"
16b18309 19216
2591c4cf 19217#: builtin/remote.c:1108
16b18309
PK
19218msgid "create"
19219msgstr "skapa"
19220
2591c4cf 19221#: builtin/remote.c:1111
16b18309
PK
19222msgid "delete"
19223msgstr "ta bort"
19224
2591c4cf 19225#: builtin/remote.c:1115
16b18309
PK
19226msgid "up to date"
19227msgstr "àjour"
19228
2591c4cf 19229#: builtin/remote.c:1118
16b18309
PK
19230msgid "fast-forwardable"
19231msgstr "kan snabbspolas"
19232
2591c4cf 19233#: builtin/remote.c:1121
16b18309
PK
19234msgid "local out of date"
19235msgstr "lokal föråldrad"
19236
2591c4cf 19237#: builtin/remote.c:1128
16b18309
PK
19238#, c-format
19239msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
19240msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)"
19241
2591c4cf 19242#: builtin/remote.c:1131
16b18309
PK
19243#, c-format
19244msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
19245msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)"
19246
2591c4cf 19247#: builtin/remote.c:1135
16b18309
PK
19248#, c-format
19249msgid " %-*s forces to %s"
19250msgstr " %-*s tvingar till %s"
19251
2591c4cf 19252#: builtin/remote.c:1138
0eb8fa3a 19253#, c-format
16b18309
PK
19254msgid " %-*s pushes to %s"
19255msgstr " %-*s sänder till %s"
0eb8fa3a 19256
2591c4cf 19257#: builtin/remote.c:1206
14147865
PK
19258msgid "do not query remotes"
19259msgstr "fråga inte fjärrar"
19260
2591c4cf 19261#: builtin/remote.c:1233
0eb8fa3a 19262#, c-format
16b18309
PK
19263msgid "* remote %s"
19264msgstr "* fjärr %s"
0eb8fa3a 19265
2591c4cf 19266#: builtin/remote.c:1234
3f0812f6 19267#, c-format
16b18309
PK
19268msgid " Fetch URL: %s"
19269msgstr " Hämt-URL: %s"
3f0812f6 19270
2591c4cf 19271#: builtin/remote.c:1235 builtin/remote.c:1251 builtin/remote.c:1390
16b18309
PK
19272msgid "(no URL)"
19273msgstr "(ingen URL)"
0eb8fa3a 19274
7b7c15b8
PK
19275#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
19276#. with the one in " Fetch URL: %s"
19277#. translation.
19278#.
2591c4cf 19279#: builtin/remote.c:1249 builtin/remote.c:1251
16b18309
PK
19280#, c-format
19281msgid " Push URL: %s"
19282msgstr " Sänd-URL: %s"
3f0812f6 19283
2591c4cf 19284#: builtin/remote.c:1253 builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
16b18309
PK
19285#, c-format
19286msgid " HEAD branch: %s"
19287msgstr " HEAD-gren: %s"
3f0812f6 19288
2591c4cf 19289#: builtin/remote.c:1253
8ed2d3fb
PK
19290msgid "(not queried)"
19291msgstr "(inte förfrågad)"
19292
2591c4cf 19293#: builtin/remote.c:1255
8ed2d3fb
PK
19294msgid "(unknown)"
19295msgstr "(okänd)"
19296
2591c4cf 19297#: builtin/remote.c:1259
16b18309 19298#, c-format
3f0812f6 19299msgid ""
16b18309
PK
19300" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
19301msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"
3f0812f6 19302
2591c4cf 19303#: builtin/remote.c:1271
0eb8fa3a 19304#, c-format
16b18309
PK
19305msgid " Remote branch:%s"
19306msgid_plural " Remote branches:%s"
19307msgstr[0] " Fjärrgren:%s"
19308msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s"
19309
2591c4cf 19310#: builtin/remote.c:1274 builtin/remote.c:1300
16b18309
PK
19311msgid " (status not queried)"
19312msgstr " (status inte förfrågad)"
19313
2591c4cf 19314#: builtin/remote.c:1283
16b18309
PK
19315msgid " Local branch configured for 'git pull':"
19316msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
19317msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"
19318msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"
0eb8fa3a 19319
2591c4cf 19320#: builtin/remote.c:1291
16b18309
PK
19321msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
19322msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\""
19323
2591c4cf 19324#: builtin/remote.c:1297
0eb8fa3a 19325#, c-format
16b18309
PK
19326msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
19327msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
19328msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"
19329msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"
19330
2591c4cf 19331#: builtin/remote.c:1318
14147865
PK
19332msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
19333msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
19334
2591c4cf 19335#: builtin/remote.c:1320
14147865
PK
19336msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
19337msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD"
19338
2591c4cf 19339#: builtin/remote.c:1335
16b18309
PK
19340msgid "Cannot determine remote HEAD"
19341msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"
0eb8fa3a 19342
2591c4cf 19343#: builtin/remote.c:1337
16b18309
PK
19344msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
19345msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"
19346
2591c4cf 19347#: builtin/remote.c:1347
0eb8fa3a 19348#, c-format
16b18309
PK
19349msgid "Could not delete %s"
19350msgstr "Kunde inte ta bort %s"
0eb8fa3a 19351
2591c4cf 19352#: builtin/remote.c:1355
16b18309
PK
19353#, c-format
19354msgid "Not a valid ref: %s"
19355msgstr "Inte en giltig referens: %s"
0eb8fa3a 19356
2591c4cf 19357#: builtin/remote.c:1357
16b18309
PK
19358#, c-format
19359msgid "Could not setup %s"
19360msgstr "Kunde inte ställa in %s"
0eb8fa3a 19361
2591c4cf 19362#: builtin/remote.c:1375
16b18309
PK
19363#, c-format
19364msgid " %s will become dangling!"
19365msgstr " %s kommer bli dinglande!"
0eb8fa3a 19366
2591c4cf 19367#: builtin/remote.c:1376
16b18309
PK
19368#, c-format
19369msgid " %s has become dangling!"
19370msgstr " %s har blivit dinglande!"
0eb8fa3a 19371
2591c4cf 19372#: builtin/remote.c:1386
16b18309
PK
19373#, c-format
19374msgid "Pruning %s"
19375msgstr "Rensar %s"
0eb8fa3a 19376
2591c4cf 19377#: builtin/remote.c:1387
16b18309
PK
19378#, c-format
19379msgid "URL: %s"
19380msgstr "URL: %s"
0eb8fa3a 19381
2591c4cf 19382#: builtin/remote.c:1403
16b18309
PK
19383#, c-format
19384msgid " * [would prune] %s"
19385msgstr " * [skulle rensa] %s"
0eb8fa3a 19386
2591c4cf 19387#: builtin/remote.c:1406
16b18309
PK
19388#, c-format
19389msgid " * [pruned] %s"
19390msgstr " * [rensad] %s"
19391
2591c4cf 19392#: builtin/remote.c:1451
14147865
PK
19393msgid "prune remotes after fetching"
19394msgstr "rensa fjärrar efter hämtning"
19395
2591c4cf 19396#: builtin/remote.c:1514 builtin/remote.c:1568 builtin/remote.c:1636
16b18309
PK
19397#, c-format
19398msgid "No such remote '%s'"
19399msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""
19400
2591c4cf 19401#: builtin/remote.c:1530
14147865
PK
19402msgid "add branch"
19403msgstr "lägg till gren"
19404
2591c4cf 19405#: builtin/remote.c:1537
16b18309
PK
19406msgid "no remote specified"
19407msgstr "ingen fjärr angavs"
19408
2591c4cf 19409#: builtin/remote.c:1554
fbc63eb6
PK
19410msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
19411msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er"
19412
2591c4cf 19413#: builtin/remote.c:1556
fbc63eb6
PK
19414msgid "return all URLs"
19415msgstr "returnera alla URL:er"
19416
2591c4cf 19417#: builtin/remote.c:1584
fbc63eb6
PK
19418#, c-format
19419msgid "no URLs configured for remote '%s'"
19420msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\""
19421
2591c4cf 19422#: builtin/remote.c:1610
14147865
PK
19423msgid "manipulate push URLs"
19424msgstr "manipulera URL:ar för sändning"
19425
2591c4cf 19426#: builtin/remote.c:1612
14147865
PK
19427msgid "add URL"
19428msgstr "lägg till URL"
19429
2591c4cf 19430#: builtin/remote.c:1614
14147865
PK
19431msgid "delete URLs"
19432msgstr "ta bort URL:ar"
19433
2591c4cf 19434#: builtin/remote.c:1621
16b18309
PK
19435msgid "--add --delete doesn't make sense"
19436msgstr "--add --delete ger ingen mening"
19437
2591c4cf 19438#: builtin/remote.c:1660
16b18309
PK
19439#, c-format
19440msgid "Invalid old URL pattern: %s"
19441msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"
19442
2591c4cf 19443#: builtin/remote.c:1668
16b18309
PK
19444#, c-format
19445msgid "No such URL found: %s"
19446msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
19447
2591c4cf 19448#: builtin/remote.c:1670
16b18309
PK
19449msgid "Will not delete all non-push URLs"
19450msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
0eb8fa3a 19451
a6cfc0e3 19452#: builtin/repack.c:25
dc76d8fe
PK
19453msgid "git repack [<options>]"
19454msgstr "git repack [<flaggor>]"
1f32de1e 19455
a6cfc0e3 19456#: builtin/repack.c:30
5676f96b
PK
19457msgid ""
19458"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
19459"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
19460msgstr ""
19461"Inkrementella ompackningar är inte kompatibla med bitmapp-index.\n"
19462"Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n"
19463"pack.writebitmaps"
19464
a6cfc0e3 19465#: builtin/repack.c:193
34692d22
PK
19466msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
19467msgstr "kunde inte starta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
19468
a6cfc0e3 19469#: builtin/repack.c:232 builtin/repack.c:418
34692d22
PK
19470msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
19471msgstr ""
c1d00387 19472"repack: Förväntar kompletta hex-objekt-id-rader endast från pack-objects."
34692d22 19473
a6cfc0e3 19474#: builtin/repack.c:256
34692d22
PK
19475msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
19476msgstr "kunde inte avsluta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
19477
a6cfc0e3 19478#: builtin/repack.c:294
1f32de1e
PK
19479msgid "pack everything in a single pack"
19480msgstr "packa allt i ett enda paket"
19481
a6cfc0e3 19482#: builtin/repack.c:296
1f32de1e
PK
19483msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
19484msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa"
19485
a6cfc0e3 19486#: builtin/repack.c:299
1f32de1e
PK
19487msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
19488msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed"
19489
a6cfc0e3 19490#: builtin/repack.c:301
1f32de1e
PK
19491msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
19492msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects"
19493
a6cfc0e3 19494#: builtin/repack.c:303
1f32de1e
PK
19495msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
19496msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects"
19497
a6cfc0e3 19498#: builtin/repack.c:305
1f32de1e
PK
19499msgid "do not run git-update-server-info"
19500msgstr "kör inte git-update-server-info"
19501
a6cfc0e3 19502#: builtin/repack.c:308
1f32de1e
PK
19503msgid "pass --local to git-pack-objects"
19504msgstr "sänd --local till git-pack-objects"
19505
a6cfc0e3 19506#: builtin/repack.c:310
d372b5cf
PK
19507msgid "write bitmap index"
19508msgstr "skriv bitkartindex"
19509
a6cfc0e3 19510#: builtin/repack.c:312
4a81e9cd
PK
19511msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
19512msgstr "sänd --delta-islands till git-pack-objects"
19513
a6cfc0e3 19514#: builtin/repack.c:313
1f32de1e
PK
19515msgid "approxidate"
19516msgstr "cirkadatum"
19517
a6cfc0e3 19518#: builtin/repack.c:314
1f32de1e
PK
19519msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
19520msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta"
19521
a6cfc0e3 19522#: builtin/repack.c:316
8ed2d3fb
PK
19523msgid "with -a, repack unreachable objects"
19524msgstr "med -a, packa om onåbara objekt"
19525
a6cfc0e3 19526#: builtin/repack.c:318
1f32de1e
PK
19527msgid "size of the window used for delta compression"
19528msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering"
19529
a6cfc0e3 19530#: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325
b6c0df89
PK
19531msgid "bytes"
19532msgstr "byte"
19533
a6cfc0e3 19534#: builtin/repack.c:320
1f32de1e
PK
19535msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
19536msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal"
19537
a6cfc0e3 19538#: builtin/repack.c:322
1f32de1e
PK
19539msgid "limits the maximum delta depth"
19540msgstr "begränsa maximalt deltadjup"
19541
a6cfc0e3 19542#: builtin/repack.c:324
7b7c15b8
PK
19543msgid "limits the maximum number of threads"
19544msgstr "begränsar maximalt antal trådar"
19545
a6cfc0e3 19546#: builtin/repack.c:326
1f32de1e
PK
19547msgid "maximum size of each packfile"
19548msgstr "maximal storlek på varje paketfil"
19549
a6cfc0e3 19550#: builtin/repack.c:328
d372b5cf
PK
19551msgid "repack objects in packs marked with .keep"
19552msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep"
19553
a6cfc0e3 19554#: builtin/repack.c:330
cdd93112
PK
19555msgid "do not repack this pack"
19556msgstr "packa inte om detta paket"
19557
a6cfc0e3 19558#: builtin/repack.c:340
fbc63eb6
PK
19559msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
19560msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv"
19561
a6cfc0e3 19562#: builtin/repack.c:344
8ed2d3fb
PK
19563msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
19564msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt"
19565
a6cfc0e3 19566#: builtin/repack.c:427
34692d22
PK
19567msgid "Nothing new to pack."
19568msgstr "Inget nytt att packa."
19569
a6cfc0e3 19570#: builtin/repack.c:488
34692d22
PK
19571#, c-format
19572msgid ""
19573"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
19574"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
19575"WARNING: replace them with the new version of the\n"
19576"WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
19577"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
19578"WARNING: original names also failed.\n"
19579"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
19580msgstr ""
19581"VARNING: Namnen på några paket har bytts genom att\n"
19582"VARNING: lägga till old- före namnen, för att byta\n"
19583"VARNING: dem mot den nya versionen av filen. Men\n"
19584"VARNING: operationen misslyckades, och försöket att\n"
19585"VARNING: byta tillbaka till det ursprungliga\n"
19586"VARNING: namnet misslyckades också.\n"
19587"VARNING: Byt namn på dem i %s manuellt:\n"
19588
a6cfc0e3 19589#: builtin/repack.c:536
1f32de1e 19590#, c-format
8ed2d3fb 19591msgid "failed to remove '%s'"
1f32de1e
PK
19592msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
19593
cdd93112 19594#: builtin/replace.c:22
14147865
PK
19595msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
19596msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>"
19597
cdd93112 19598#: builtin/replace.c:23
dc4a1ba9
PK
19599msgid "git replace [-f] --edit <object>"
19600msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>"
19601
cdd93112 19602#: builtin/replace.c:24
dc4a1ba9
PK
19603msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
19604msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]"
19605
cdd93112
PK
19606#: builtin/replace.c:25
19607msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
19608msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file"
19609
19610#: builtin/replace.c:26
14147865
PK
19611msgid "git replace -d <object>..."
19612msgstr "git replace -d <objekt>..."
19613
cdd93112 19614#: builtin/replace.c:27
d74d0180
PK
19615msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
19616msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]"
14147865 19617
4ae76f5e 19618#: builtin/replace.c:90
bc25f7ae
PK
19619#, c-format
19620msgid ""
19621"invalid replace format '%s'\n"
19622"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
19623msgstr ""
19624"ogiltigt ersättningsformat \"%s\"\n"
19625"giltiga format är \"short\", \"medium\" och \"long\""
19626
4ae76f5e 19627#: builtin/replace.c:125
bc25f7ae
PK
19628#, c-format
19629msgid "replace ref '%s' not found"
19630msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" hittades inte"
19631
4ae76f5e 19632#: builtin/replace.c:141
bc25f7ae
PK
19633#, c-format
19634msgid "Deleted replace ref '%s'"
19635msgstr "Tog bort ersättningsreferensen \"%s\""
19636
4ae76f5e 19637#: builtin/replace.c:153
bc25f7ae
PK
19638#, c-format
19639msgid "'%s' is not a valid ref name"
19640msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt referensnamn"
19641
4ae76f5e 19642#: builtin/replace.c:158
bc25f7ae
PK
19643#, c-format
19644msgid "replace ref '%s' already exists"
19645msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" finns redan"
19646
4ae76f5e 19647#: builtin/replace.c:178
bc25f7ae
PK
19648#, c-format
19649msgid ""
19650"Objects must be of the same type.\n"
19651"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
19652"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
19653msgstr ""
19654"Objekt måste vara av samma typ.\n"
19655"\"%s\" pekar på ett ersatt objekt med typen \"%s\"\n"
19656"medan \"%s\" pekar på ett ersättningsobjekt av typen \"%s\"."
19657
4ae76f5e 19658#: builtin/replace.c:229
bc25f7ae
PK
19659#, c-format
19660msgid "unable to open %s for writing"
19661msgstr "kan inte öppna %s för skrivning"
19662
4ae76f5e 19663#: builtin/replace.c:242
bc25f7ae
PK
19664msgid "cat-file reported failure"
19665msgstr "cat-file rapporterade misslyckande"
19666
4ae76f5e 19667#: builtin/replace.c:258
bc25f7ae
PK
19668#, c-format
19669msgid "unable to open %s for reading"
19670msgstr "kan inte öppna %s för läsning"
19671
4ae76f5e 19672#: builtin/replace.c:272
bc25f7ae
PK
19673msgid "unable to spawn mktree"
19674msgstr "kan inte starta mktree"
19675
4ae76f5e 19676#: builtin/replace.c:276
bc25f7ae
PK
19677msgid "unable to read from mktree"
19678msgstr "kan inte läsa från mktree"
19679
4ae76f5e 19680#: builtin/replace.c:285
bc25f7ae
PK
19681msgid "mktree reported failure"
19682msgstr "mktree rapporterade misslyckande"
19683
4ae76f5e 19684#: builtin/replace.c:289
bc25f7ae
PK
19685msgid "mktree did not return an object name"
19686msgstr "mktree returnerade inte ett objektnamn"
19687
4ae76f5e 19688#: builtin/replace.c:298
bc25f7ae
PK
19689#, c-format
19690msgid "unable to fstat %s"
19691msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på %s"
19692
4ae76f5e 19693#: builtin/replace.c:303
bc25f7ae
PK
19694msgid "unable to write object to database"
19695msgstr "kan inte skriva objektet till databasen"
19696
2591c4cf
PK
19697#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
19698#: builtin/replace.c:454
bc25f7ae
PK
19699#, c-format
19700msgid "not a valid object name: '%s'"
19701msgstr "objektnamnet är inte giltigt: \"%s\""
19702
4ae76f5e 19703#: builtin/replace.c:326
bc25f7ae
PK
19704#, c-format
19705msgid "unable to get object type for %s"
19706msgstr "kan inte läsa objekttyp för %s"
19707
4ae76f5e 19708#: builtin/replace.c:342
bc25f7ae
PK
19709msgid "editing object file failed"
19710msgstr "misslyckades redigera objektfilen"
19711
4ae76f5e 19712#: builtin/replace.c:351
dc4a1ba9 19713#, c-format
bc25f7ae
PK
19714msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
19715msgstr "nytt objekt är samma som det gamla: \"%s\""
dc4a1ba9 19716
c1d00387 19717#: builtin/replace.c:384
4ae76f5e
PK
19718#, c-format
19719msgid "could not parse %s as a commit"
19720msgstr "kunde inte tolka %s som incheckning"
19721
2591c4cf 19722#: builtin/replace.c:416
dc4a1ba9
PK
19723#, c-format
19724msgid "bad mergetag in commit '%s'"
19725msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
19726
2591c4cf 19727#: builtin/replace.c:418
dc4a1ba9
PK
19728#, c-format
19729msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
19730msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
19731
2591c4cf 19732#: builtin/replace.c:430
dc4a1ba9
PK
19733#, c-format
19734msgid ""
19735"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
19736"instead of --graft"
19737msgstr ""
19738"den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s"
19739"\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft"
19740
2591c4cf 19741#: builtin/replace.c:469
dc4a1ba9 19742#, c-format
bc25f7ae
PK
19743msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
19744msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur"
dc4a1ba9 19745
2591c4cf 19746#: builtin/replace.c:470
dc4a1ba9
PK
19747msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
19748msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!"
19749
2591c4cf 19750#: builtin/replace.c:480
dc4a1ba9
PK
19751#, c-format
19752msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
19753msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\""
19754
2591c4cf 19755#: builtin/replace.c:488
bc25f7ae
PK
19756#, c-format
19757msgid "graft for '%s' unnecessary"
19758msgstr "ympning för \"%s\" behövs inte"
19759
2591c4cf 19760#: builtin/replace.c:492
bc25f7ae
PK
19761#, c-format
19762msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
19763msgstr "ny incheckning är samma som den gamla: \"%s\""
19764
2591c4cf 19765#: builtin/replace.c:527
cdd93112
PK
19766#, c-format
19767msgid ""
19768"could not convert the following graft(s):\n"
19769"%s"
19770msgstr ""
19771"kunde inte konvertera följande ympning(ar):\n"
19772"%s"
19773
2591c4cf 19774#: builtin/replace.c:548
14147865
PK
19775msgid "list replace refs"
19776msgstr "visa ersättningsreferenser"
19777
2591c4cf 19778#: builtin/replace.c:549
14147865
PK
19779msgid "delete replace refs"
19780msgstr "ta bort ersättningsreferenser"
19781
2591c4cf 19782#: builtin/replace.c:550
dc4a1ba9
PK
19783msgid "edit existing object"
19784msgstr "redigera befintligt objekt"
19785
2591c4cf 19786#: builtin/replace.c:551
dc4a1ba9
PK
19787msgid "change a commit's parents"
19788msgstr "ändra en inchecknings föräldrar"
19789
2591c4cf 19790#: builtin/replace.c:552
cdd93112
PK
19791msgid "convert existing graft file"
19792msgstr "konvertera befintlig ympningsfil"
19793
2591c4cf 19794#: builtin/replace.c:553
14147865
PK
19795msgid "replace the ref if it exists"
19796msgstr "ersätt referensen om den finns"
19797
2591c4cf 19798#: builtin/replace.c:555
dc4a1ba9
PK
19799msgid "do not pretty-print contents for --edit"
19800msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit"
19801
2591c4cf 19802#: builtin/replace.c:556
d74d0180
PK
19803msgid "use this format"
19804msgstr "använd detta format"
19805
2591c4cf 19806#: builtin/replace.c:569
bc25f7ae
PK
19807msgid "--format cannot be used when not listing"
19808msgstr "--format kan inte användas utanför listning"
19809
2591c4cf 19810#: builtin/replace.c:577
bc25f7ae
PK
19811msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
19812msgstr "-f kan endast användas vid skrivning av ersättning"
19813
2591c4cf 19814#: builtin/replace.c:581
bc25f7ae
PK
19815msgid "--raw only makes sense with --edit"
19816msgstr "--raw kan bara användas med --edit"
19817
2591c4cf 19818#: builtin/replace.c:587
bc25f7ae
PK
19819msgid "-d needs at least one argument"
19820msgstr "-d behöver minst ett argument"
19821
2591c4cf 19822#: builtin/replace.c:593
bc25f7ae
PK
19823msgid "bad number of arguments"
19824msgstr "fel antal argument"
19825
2591c4cf 19826#: builtin/replace.c:599
bc25f7ae
PK
19827msgid "-e needs exactly one argument"
19828msgstr "-e tar exakt ett argument"
19829
2591c4cf 19830#: builtin/replace.c:605
bc25f7ae
PK
19831msgid "-g needs at least one argument"
19832msgstr "-g tar minst ett argument"
19833
2591c4cf 19834#: builtin/replace.c:611
bc25f7ae
PK
19835msgid "--convert-graft-file takes no argument"
19836msgstr "--convert-graft-file tar inga argument"
19837
2591c4cf 19838#: builtin/replace.c:617
bc25f7ae
PK
19839msgid "only one pattern can be given with -l"
19840msgstr "endast ett mönster kan anges med -l"
19841
7b7c15b8 19842#: builtin/rerere.c:13
dc76d8fe
PK
19843msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
19844msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
14147865 19845
4a81e9cd 19846#: builtin/rerere.c:60
14147865
PK
19847msgid "register clean resolutions in index"
19848msgstr "registrera rena lösningar i indexet"
19849
4a81e9cd
PK
19850#: builtin/rerere.c:79
19851msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
19852msgstr "\"git rerere forget\" utan sökvägar är föråldrat"
19853
34692d22 19854#: builtin/rerere.c:113
4a81e9cd
PK
19855#, c-format
19856msgid "unable to generate diff for '%s'"
19857msgstr "misslyckades skapa diff för \"%s\""
19858
34692d22 19859#: builtin/reset.c:32
14147865
PK
19860msgid ""
19861"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
19862msgstr ""
19863"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]"
19864
34692d22 19865#: builtin/reset.c:33
9d48668c 19866msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
416a48e3 19867msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..."
14147865 19868
34692d22 19869#: builtin/reset.c:34
9d48668c
PK
19870msgid ""
19871"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
19872msgstr ""
19873"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<träd-igt>]"
19874
19875#: builtin/reset.c:35
19876msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
eec16a65 19877msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]"
14147865 19878
9d48668c 19879#: builtin/reset.c:41
0eb8fa3a
PK
19880msgid "mixed"
19881msgstr "blandad"
19882
9d48668c 19883#: builtin/reset.c:41
0eb8fa3a
PK
19884msgid "soft"
19885msgstr "mjuk"
19886
9d48668c 19887#: builtin/reset.c:41
0eb8fa3a
PK
19888msgid "hard"
19889msgstr "hård"
19890
9d48668c 19891#: builtin/reset.c:41
16b18309
PK
19892msgid "merge"
19893msgstr "sammanslagning"
19894
9d48668c 19895#: builtin/reset.c:41
0eb8fa3a
PK
19896msgid "keep"
19897msgstr "behåll"
19898
a6cfc0e3 19899#: builtin/reset.c:83
0eb8fa3a
PK
19900msgid "You do not have a valid HEAD."
19901msgstr "Du har inte en giltig HEAD."
19902
a6cfc0e3 19903#: builtin/reset.c:85
0eb8fa3a 19904msgid "Failed to find tree of HEAD."
cdd93112 19905msgstr "Kunde inte hitta trädet för HEAD."
0eb8fa3a 19906
a6cfc0e3 19907#: builtin/reset.c:91
0eb8fa3a
PK
19908#, c-format
19909msgid "Failed to find tree of %s."
cdd93112 19910msgstr "Kunde inte hitta trädet för %s."
0eb8fa3a 19911
a6cfc0e3 19912#: builtin/reset.c:116
c1d00387
PK
19913#, c-format
19914msgid "HEAD is now at %s"
19915msgstr "HEAD är nu på %s"
19916
a6cfc0e3 19917#: builtin/reset.c:195
0eb8fa3a
PK
19918#, c-format
19919msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
19920msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
19921
a6cfc0e3 19922#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
d7d8b208 19923#: builtin/stash.c:619
14147865
PK
19924msgid "be quiet, only report errors"
19925msgstr "var tyst, rapportera endast fel"
19926
a6cfc0e3 19927#: builtin/reset.c:297
14147865
PK
19928msgid "reset HEAD and index"
19929msgstr "återställ HEAD och index"
19930
a6cfc0e3 19931#: builtin/reset.c:298
14147865
PK
19932msgid "reset only HEAD"
19933msgstr "återställ endast HEAD"
19934
a6cfc0e3 19935#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
14147865
PK
19936msgid "reset HEAD, index and working tree"
19937msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog"
19938
a6cfc0e3 19939#: builtin/reset.c:304
14147865
PK
19940msgid "reset HEAD but keep local changes"
19941msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar"
19942
a6cfc0e3 19943#: builtin/reset.c:310
d372b5cf
PK
19944msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
19945msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare"
19946
a6cfc0e3 19947#: builtin/reset.c:344
eec16a65
PK
19948#, c-format
19949msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
19950msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision."
19951
a6cfc0e3 19952#: builtin/reset.c:352
eec16a65
PK
19953#, c-format
19954msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
19955msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd."
19956
a6cfc0e3 19957#: builtin/reset.c:361
0eb8fa3a
PK
19958msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
19959msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
19960
a6cfc0e3 19961#: builtin/reset.c:371
0eb8fa3a
PK
19962msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
19963msgstr ""
19964"--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
19965
a6cfc0e3 19966#: builtin/reset.c:373
0eb8fa3a
PK
19967#, c-format
19968msgid "Cannot do %s reset with paths."
19969msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
19970
a6cfc0e3 19971#: builtin/reset.c:388
0eb8fa3a
PK
19972#, c-format
19973msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
19974msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
19975
a6cfc0e3 19976#: builtin/reset.c:392
d372b5cf
PK
19977msgid "-N can only be used with --mixed"
19978msgstr "-N kan endast användas med --mixed"
19979
a6cfc0e3 19980#: builtin/reset.c:413
1f32de1e
PK
19981msgid "Unstaged changes after reset:"
19982msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
19983
a6cfc0e3 19984#: builtin/reset.c:416
4a81e9cd
PK
19985#, c-format
19986msgid ""
19987"\n"
19988"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
19989"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
19990"to make this the default.\n"
19991msgstr ""
19992"\n"
19993"Det tog %.2f sekunder att räkna upp oköade ändringar efter återställning.\n"
19994"Du kan använda \"--quiet\" för att förhindra detta. Ställ "
19995"konfigurationsvariabeln\n"
19996"reset.quiet till true för att göra detta till förval.\n"
19997
a6cfc0e3 19998#: builtin/reset.c:434
0eb8fa3a
PK
19999#, c-format
20000msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
20001msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
20002
a6cfc0e3 20003#: builtin/reset.c:439
eec16a65
PK
20004msgid "Could not write new index file."
20005msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
20006
2591c4cf 20007#: builtin/rev-list.c:499
1439a72e
PK
20008msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
20009msgstr "kan inte kombinera --exclude-promisor-objects och --missing"
20010
2591c4cf 20011#: builtin/rev-list.c:560
9e3ea3b5
PK
20012msgid "object filtering requires --objects"
20013msgstr "objektfiltrering kräver --objects"
20014
2591c4cf 20015#: builtin/rev-list.c:610
d8455d17
PK
20016msgid "rev-list does not support display of notes"
20017msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar"
20018
2591c4cf
PK
20019#: builtin/rev-list.c:615
20020msgid "marked counting is incompatible with --objects"
20021msgstr "markerad räkning är inkompatibelt med --objects"
9e3ea3b5 20022
a6cfc0e3 20023#: builtin/rev-parse.c:409
dc76d8fe
PK
20024msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
20025msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]"
14147865 20026
a6cfc0e3 20027#: builtin/rev-parse.c:414
14147865
PK
20028msgid "keep the `--` passed as an arg"
20029msgstr "behåll \"--\" sänt som argument"
20030
a6cfc0e3 20031#: builtin/rev-parse.c:416
14147865
PK
20032msgid "stop parsing after the first non-option argument"
20033msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga"
20034
a6cfc0e3 20035#: builtin/rev-parse.c:419
d74d0180
PK
20036msgid "output in stuck long form"
20037msgstr "utdata fast i lång form"
20038
a6cfc0e3 20039#: builtin/rev-parse.c:552
14147865 20040msgid ""
dc76d8fe 20041"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
14147865 20042" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
dc76d8fe 20043" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
14147865
PK
20044"\n"
20045"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
20046msgstr ""
dc76d8fe 20047"git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n"
14147865 20048" eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n"
dc76d8fe 20049" eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n"
14147865
PK
20050"\n"
20051"Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första "
20052"varianten."
20053
bc25f7ae 20054#: builtin/revert.c:24
dc76d8fe
PK
20055msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
20056msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865 20057
bc25f7ae 20058#: builtin/revert.c:25
14147865
PK
20059msgid "git revert <subcommand>"
20060msgstr "git revert <underkommando>"
20061
bc25f7ae 20062#: builtin/revert.c:30
dc76d8fe
PK
20063msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
20064msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865 20065
bc25f7ae 20066#: builtin/revert.c:31
14147865
PK
20067msgid "git cherry-pick <subcommand>"
20068msgstr "git cherry-pick <underkommando>"
20069
34692d22
PK
20070#: builtin/revert.c:72
20071#, c-format
20072msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
20073msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde större än noll"
20074
20075#: builtin/revert.c:92
0eb8fa3a 20076#, c-format
6874b9ed
PK
20077msgid "%s: %s cannot be used with %s"
20078msgstr "%s: %s kan inte användas med %s"
0eb8fa3a 20079
4ae76f5e 20080#: builtin/revert.c:102
14147865
PK
20081msgid "end revert or cherry-pick sequence"
20082msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens"
20083
4ae76f5e 20084#: builtin/revert.c:103
14147865
PK
20085msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
20086msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens"
20087
4ae76f5e 20088#: builtin/revert.c:104
14147865
PK
20089msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
20090msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens"
20091
2613f067
PK
20092#: builtin/revert.c:105
20093msgid "skip current commit and continue"
20094msgstr "hoppa över nuvarande incheckning och fortsätt"
20095
20096#: builtin/revert.c:107
14147865
PK
20097msgid "don't automatically commit"
20098msgstr "checka inte in automatiskt"
20099
2613f067 20100#: builtin/revert.c:108
14147865
PK
20101msgid "edit the commit message"
20102msgstr "redigera incheckningsmeddelandet"
20103
2613f067 20104#: builtin/revert.c:111
94ad57c8
PK
20105msgid "parent-number"
20106msgstr "nummer-på-förälder"
14147865 20107
2613f067 20108#: builtin/revert.c:112
94ad57c8
PK
20109msgid "select mainline parent"
20110msgstr "välj förälder för huvudlinje"
20111
2613f067 20112#: builtin/revert.c:114
4a81e9cd
PK
20113msgid "merge strategy"
20114msgstr "sammanslagningsstrategi"
14147865 20115
2613f067 20116#: builtin/revert.c:116
14147865 20117msgid "option for merge strategy"
7b7c15b8 20118msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi"
14147865 20119
2613f067 20120#: builtin/revert.c:125
14147865
PK
20121msgid "append commit name"
20122msgstr "lägg till incheckningsnamn"
20123
2613f067 20124#: builtin/revert.c:127
14147865
PK
20125msgid "preserve initially empty commits"
20126msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma"
20127
2613f067 20128#: builtin/revert.c:129
14147865
PK
20129msgid "keep redundant, empty commits"
20130msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar"
20131
2613f067 20132#: builtin/revert.c:232
6874b9ed
PK
20133msgid "revert failed"
20134msgstr "\"revert\" misslyckades"
0eb8fa3a 20135
2613f067 20136#: builtin/revert.c:245
6874b9ed
PK
20137msgid "cherry-pick failed"
20138msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
0eb8fa3a 20139
34692d22 20140#: builtin/rm.c:19
dc76d8fe
PK
20141msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
20142msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..."
14147865 20143
34692d22 20144#: builtin/rm.c:207
6874b9ed 20145msgid ""
aa4e5fe4
PK
20146"the following file has staged content different from both the\n"
20147"file and the HEAD:"
20148msgid_plural ""
20149"the following files have staged content different from both the\n"
20150"file and the HEAD:"
20151msgstr[0] ""
20152"följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
20153msgstr[1] ""
20154"följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
20155
34692d22 20156#: builtin/rm.c:212
aa4e5fe4
PK
20157msgid ""
20158"\n"
6874b9ed
PK
20159"(use -f to force removal)"
20160msgstr ""
aa4e5fe4 20161"\n"
6874b9ed 20162"(använd -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 20163
34692d22 20164#: builtin/rm.c:216
aa4e5fe4
PK
20165msgid "the following file has changes staged in the index:"
20166msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
20167msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:"
20168msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:"
0eb8fa3a 20169
34692d22 20170#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
0eb8fa3a 20171msgid ""
aa4e5fe4 20172"\n"
6874b9ed 20173"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
0eb8fa3a 20174msgstr ""
aa4e5fe4 20175"\n"
6874b9ed 20176"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 20177
34692d22 20178#: builtin/rm.c:226
aa4e5fe4
PK
20179msgid "the following file has local modifications:"
20180msgid_plural "the following files have local modifications:"
20181msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:"
20182msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:"
20183
d7d8b208 20184#: builtin/rm.c:243
14147865
PK
20185msgid "do not list removed files"
20186msgstr "lista inte borttagna filer"
20187
d7d8b208 20188#: builtin/rm.c:244
14147865
PK
20189msgid "only remove from the index"
20190msgstr "ta bara bort från indexet"
20191
d7d8b208 20192#: builtin/rm.c:245
14147865
PK
20193msgid "override the up-to-date check"
20194msgstr "överstyr àjour-testet"
20195
d7d8b208 20196#: builtin/rm.c:246
14147865
PK
20197msgid "allow recursive removal"
20198msgstr "tillåt rekursiv borttagning"
20199
d7d8b208 20200#: builtin/rm.c:248
14147865
PK
20201msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
20202msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades"
20203
d7d8b208
PK
20204#: builtin/rm.c:282
20205msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
20206msgstr "Ingen sökvägsangivelse gavs. Vilka filer ska jag ta bort?"
20207
20208#: builtin/rm.c:305
bc25f7ae
PK
20209msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
20210msgstr ""
20211"löa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
20212
d7d8b208 20213#: builtin/rm.c:323
0eb8fa3a 20214#, c-format
6874b9ed
PK
20215msgid "not removing '%s' recursively without -r"
20216msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
0eb8fa3a 20217
d7d8b208 20218#: builtin/rm.c:362
6874b9ed
PK
20219#, c-format
20220msgid "git rm: unable to remove %s"
20221msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
0eb8fa3a 20222
cdd93112 20223#: builtin/send-pack.c:20
d8455d17
PK
20224msgid ""
20225"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
20226"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
20227"[<ref>...]\n"
20228" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
20229msgstr ""
20230"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
20231"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<värd>:]<katalog> "
20232"[<ref>...]\n"
20233" --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande."
20234
cdd93112 20235#: builtin/send-pack.c:163
d8455d17
PK
20236msgid "remote name"
20237msgstr "fjärrnamn"
20238
a6cfc0e3 20239#: builtin/send-pack.c:176
d8455d17
PK
20240msgid "use stateless RPC protocol"
20241msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll"
20242
a6cfc0e3 20243#: builtin/send-pack.c:177
d8455d17
PK
20244msgid "read refs from stdin"
20245msgstr "läs referenser från standard in"
20246
a6cfc0e3 20247#: builtin/send-pack.c:178
d8455d17
PK
20248msgid "print status from remote helper"
20249msgstr "visa status från fjärrhjälpare"
20250
7b7c15b8 20251#: builtin/shortlog.c:14
cdd93112 20252msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
cc7ca63c 20253msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 20254
cdd93112
PK
20255#: builtin/shortlog.c:15
20256msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
20257msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<flaggor>]"
20258
20259#: builtin/shortlog.c:264
5676f96b
PK
20260msgid "Group by committer rather than author"
20261msgstr "Gruppera efter incheckare istället för författare"
20262
cdd93112 20263#: builtin/shortlog.c:266
14147865
PK
20264msgid "sort output according to the number of commits per author"
20265msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare"
20266
cdd93112 20267#: builtin/shortlog.c:268
14147865
PK
20268msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
20269msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
20270
cdd93112 20271#: builtin/shortlog.c:270
14147865
PK
20272msgid "Show the email address of each author"
20273msgstr "Visa e-postadress för varje författare"
20274
cdd93112 20275#: builtin/shortlog.c:271
bc25f7ae
PK
20276msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
20277msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
14147865 20278
cdd93112 20279#: builtin/shortlog.c:272
14147865
PK
20280msgid "Linewrap output"
20281msgstr "Radbryt utdata"
20282
34692d22 20283#: builtin/shortlog.c:301
cdd93112
PK
20284msgid "too many arguments given outside repository"
20285msgstr "för många flaggor givna utanför arkivet"
20286
bc25f7ae 20287#: builtin/show-branch.c:13
14147865 20288msgid ""
dc76d8fe 20289"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
1e607449
JX
20290"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
20291"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
20292"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
14147865 20293msgstr ""
dc76d8fe 20294"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
1e607449
JX
20295"\t\t[--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n"
20296"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
20297"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]"
14147865 20298
bc25f7ae 20299#: builtin/show-branch.c:17
dc76d8fe
PK
20300msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
20301msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]"
14147865 20302
bc25f7ae 20303#: builtin/show-branch.c:395
416a48e3
PK
20304#, c-format
20305msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
20306msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
20307msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens"
20308msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser"
20309
2613f067 20310#: builtin/show-branch.c:548
416a48e3
PK
20311#, c-format
20312msgid "no matching refs with %s"
20313msgstr "inga motsvarande referenser med %s"
20314
2613f067 20315#: builtin/show-branch.c:645
14147865
PK
20316msgid "show remote-tracking and local branches"
20317msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar"
20318
2613f067 20319#: builtin/show-branch.c:647
14147865
PK
20320msgid "show remote-tracking branches"
20321msgstr "visa fjärrspårande grenar"
20322
2613f067 20323#: builtin/show-branch.c:649
14147865
PK
20324msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
20325msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen"
20326
2613f067 20327#: builtin/show-branch.c:651
14147865
PK
20328msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
20329msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader"
20330
2613f067 20331#: builtin/show-branch.c:653
14147865
PK
20332msgid "synonym to more=-1"
20333msgstr "synonym till more=-1"
20334
2613f067 20335#: builtin/show-branch.c:654
14147865
PK
20336msgid "suppress naming strings"
20337msgstr "undertyck namnsträngar"
20338
2613f067 20339#: builtin/show-branch.c:656
14147865
PK
20340msgid "include the current branch"
20341msgstr "inkludera aktuell gren"
20342
2613f067 20343#: builtin/show-branch.c:658
14147865
PK
20344msgid "name commits with their object names"
20345msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn"
20346
2613f067 20347#: builtin/show-branch.c:660
14147865 20348msgid "show possible merge bases"
7cefd343 20349msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser"
14147865 20350
2613f067 20351#: builtin/show-branch.c:662
14147865
PK
20352msgid "show refs unreachable from any other ref"
20353msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens"
20354
2613f067 20355#: builtin/show-branch.c:664
14147865
PK
20356msgid "show commits in topological order"
20357msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning"
20358
2613f067 20359#: builtin/show-branch.c:667
14147865
PK
20360msgid "show only commits not on the first branch"
20361msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen"
20362
2613f067 20363#: builtin/show-branch.c:669
14147865
PK
20364msgid "show merges reachable from only one tip"
20365msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets"
20366
2613f067 20367#: builtin/show-branch.c:671
aa4e5fe4
PK
20368msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
20369msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt"
14147865 20370
2613f067 20371#: builtin/show-branch.c:674
14147865
PK
20372msgid "<n>[,<base>]"
20373msgstr "<n>[,<bas>]"
20374
2613f067 20375#: builtin/show-branch.c:675
14147865
PK
20376msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
20377msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas"
20378
2613f067 20379#: builtin/show-branch.c:711
416a48e3
PK
20380msgid ""
20381"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
20382msgstr ""
20383"--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-"
20384"base"
20385
2613f067 20386#: builtin/show-branch.c:735
416a48e3
PK
20387msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
20388msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt"
20389
2613f067 20390#: builtin/show-branch.c:738
416a48e3
PK
20391msgid "--reflog option needs one branch name"
20392msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren"
20393
2613f067 20394#: builtin/show-branch.c:741
416a48e3
PK
20395#, c-format
20396msgid "only %d entry can be shown at one time."
20397msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
20398msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
20399msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
20400
2613f067 20401#: builtin/show-branch.c:745
416a48e3
PK
20402#, c-format
20403msgid "no such ref %s"
20404msgstr "ingen sådan referens %s"
20405
2613f067 20406#: builtin/show-branch.c:831
416a48e3
PK
20407#, c-format
20408msgid "cannot handle more than %d rev."
20409msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
20410msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision."
20411msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner."
20412
2613f067 20413#: builtin/show-branch.c:835
416a48e3
PK
20414#, c-format
20415msgid "'%s' is not a valid ref."
20416msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens."
20417
2613f067 20418#: builtin/show-branch.c:838
416a48e3
PK
20419#, c-format
20420msgid "cannot find commit %s (%s)"
20421msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)"
20422
2613f067 20423#: builtin/show-ref.c:12
14147865 20424msgid ""
dc76d8fe
PK
20425"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
20426"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
14147865 20427msgstr ""
dc76d8fe
PK
20428"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
20429"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]"
14147865 20430
2613f067 20431#: builtin/show-ref.c:13
fbc63eb6
PK
20432msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
20433msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]"
14147865 20434
2613f067 20435#: builtin/show-ref.c:162
14147865
PK
20436msgid "only show tags (can be combined with heads)"
20437msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)"
20438
2613f067 20439#: builtin/show-ref.c:163
14147865
PK
20440msgid "only show heads (can be combined with tags)"
20441msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)"
20442
2613f067 20443#: builtin/show-ref.c:164
14147865
PK
20444msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
20445msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg"
20446
2613f067 20447#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
aa4e5fe4
PK
20448msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
20449msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut"
14147865 20450
2613f067 20451#: builtin/show-ref.c:171
14147865
PK
20452msgid "dereference tags into object IDs"
20453msgstr "avreferera taggar till objekt-id"
20454
2613f067 20455#: builtin/show-ref.c:173
14147865
PK
20456msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
20457msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror"
20458
2613f067 20459#: builtin/show-ref.c:177
14147865
PK
20460msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
20461msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
20462
2613f067 20463#: builtin/show-ref.c:179
14147865
PK
20464msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
20465msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
20466
2591c4cf 20467#: builtin/sparse-checkout.c:21
a6cfc0e3
PK
20468msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
20469msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <flaggor>"
9d48668c 20470
2591c4cf 20471#: builtin/sparse-checkout.c:64
9d48668c
PK
20472msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
20473msgstr ""
20474"arbetskatalogen är inte glest (sparse-checkout-filen kanske inte finns)"
20475
a6cfc0e3 20476#: builtin/sparse-checkout.c:212
2591c4cf
PK
20477msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
20478msgstr "misslyckades skapa katalog för \"sparse-checkout\"-filen"
20479
a6cfc0e3 20480#: builtin/sparse-checkout.c:253
9d48668c
PK
20481msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
20482msgstr "misslyckades ändra inställningen extensions.worktreeConfig"
20483
a6cfc0e3 20484#: builtin/sparse-checkout.c:270
9d48668c
PK
20485msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
20486msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
20487
a6cfc0e3 20488#: builtin/sparse-checkout.c:289
9d48668c
PK
20489msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
20490msgstr "initiera sparse-checkout i konläge"
20491
a6cfc0e3 20492#: builtin/sparse-checkout.c:326
9d48668c
PK
20493#, c-format
20494msgid "failed to open '%s'"
20495msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
20496
a6cfc0e3 20497#: builtin/sparse-checkout.c:383
2591c4cf
PK
20498#, c-format
20499msgid "could not normalize path %s"
20500msgstr "kunde inte normalisera sökvägen \"%s\""
20501
a6cfc0e3 20502#: builtin/sparse-checkout.c:395
2591c4cf
PK
20503msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
20504msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <mönster>)"
20505
a6cfc0e3 20506#: builtin/sparse-checkout.c:420
2591c4cf
PK
20507#, c-format
20508msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
20509msgstr "kan inte ta bort citering av C-sträng \"%s\""
20510
a6cfc0e3 20511#: builtin/sparse-checkout.c:474 builtin/sparse-checkout.c:498
2591c4cf
PK
20512msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
20513msgstr "kunde inte läsa in existerande mönster för gles utcheckning"
9d48668c 20514
a6cfc0e3 20515#: builtin/sparse-checkout.c:543
9d48668c
PK
20516msgid "read patterns from standard in"
20517msgstr "läs mönster från standard in"
20518
a6cfc0e3 20519#: builtin/sparse-checkout.c:580
9d48668c
PK
20520msgid "error while refreshing working directory"
20521msgstr "fel vid uppdatering av arbetskatalog"
20522
d7d8b208 20523#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:38
4ae76f5e
PK
20524msgid "git stash list [<options>]"
20525msgstr "git stash list [<flaggor>]"
20526
d7d8b208 20527#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:43
4ae76f5e
PK
20528msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
20529msgstr "git stash show [<flaggor>] [<stash>]"
20530
d7d8b208 20531#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:48
4ae76f5e
PK
20532msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
20533msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
20534
20535#: builtin/stash.c:25
20536msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
20537msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
20538
d7d8b208 20539#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:63
4ae76f5e
PK
20540msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
20541msgstr "git stash branch <grennamn> [<stash>]"
20542
d7d8b208 20543#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:68
4ae76f5e
PK
20544msgid "git stash clear"
20545msgstr "git stash clear"
20546
d7d8b208 20547#: builtin/stash.c:28
4ae76f5e
PK
20548msgid ""
20549"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
20550" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
d7d8b208 20551" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
4ae76f5e
PK
20552" [--] [<pathspec>...]]"
20553msgstr ""
20554"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
20555" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <meddelande>]\n"
d7d8b208 20556" [--pathspec-from-file=<fil> [--pathspec-file-nul]]\n"
4ae76f5e
PK
20557" [--] [<sökväg>...]]"
20558
d7d8b208 20559#: builtin/stash.c:32 builtin/stash.c:85
4ae76f5e
PK
20560msgid ""
20561"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
20562" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
20563msgstr ""
20564"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
20565" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<meddelande>]"
20566
d7d8b208 20567#: builtin/stash.c:53
4ae76f5e
PK
20568msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
20569msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
20570
d7d8b208 20571#: builtin/stash.c:58
4ae76f5e
PK
20572msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
20573msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
20574
d7d8b208 20575#: builtin/stash.c:73
4ae76f5e
PK
20576msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
20577msgstr "git stash store [-m|--message <meddelande>] [-q|--quiet] <incheckning>"
20578
d7d8b208
PK
20579#: builtin/stash.c:78
20580msgid ""
20581"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
20582" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
20583" [--] [<pathspec>...]]"
20584msgstr ""
20585"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
20586" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <meddelande>]\n"
20587" [--] [<sökväg>...]]"
20588
20589#: builtin/stash.c:128
4ae76f5e
PK
20590#, c-format
20591msgid "'%s' is not a stash-like commit"
20592msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
20593
d7d8b208 20594#: builtin/stash.c:148
4ae76f5e
PK
20595#, c-format
20596msgid "Too many revisions specified:%s"
20597msgstr "För många revisioner angivna:%s"
20598
a6cfc0e3 20599#: builtin/stash.c:162
4ae76f5e 20600msgid "No stash entries found."
2613f067 20601msgstr "Inga \"stash\"-poster hittades."
4ae76f5e 20602
d7d8b208 20603#: builtin/stash.c:176
4ae76f5e
PK
20604#, c-format
20605msgid "%s is not a valid reference"
20606msgstr "%s är inte en giltigt referens"
20607
a6cfc0e3 20608#: builtin/stash.c:225
4ae76f5e
PK
20609msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
20610msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"
20611
d7d8b208 20612#: builtin/stash.c:404
4ae76f5e
PK
20613msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
20614msgstr "kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
20615
d7d8b208 20616#: builtin/stash.c:415
4ae76f5e
PK
20617#, c-format
20618msgid "could not generate diff %s^!."
20619msgstr "kunde inte skapa diff %s^!."
20620
d7d8b208 20621#: builtin/stash.c:422
4ae76f5e
PK
20622msgid "conflicts in index.Try without --index."
20623msgstr "konflikter i indexet. Testa utan --index."
20624
d7d8b208 20625#: builtin/stash.c:428
4ae76f5e
PK
20626msgid "could not save index tree"
20627msgstr "kunde inte spara indexträd"
20628
d7d8b208 20629#: builtin/stash.c:437
4ae76f5e
PK
20630msgid "could not restore untracked files from stash"
20631msgstr "kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
20632
d7d8b208 20633#: builtin/stash.c:451
4ae76f5e
PK
20634#, c-format
20635msgid "Merging %s with %s"
20636msgstr "Slår ihop %s med %s"
20637
a6cfc0e3 20638#: builtin/stash.c:461
4ae76f5e
PK
20639msgid "Index was not unstashed."
20640msgstr "Indexet har inte tagits upp ur \"stash\":en"
20641
d7d8b208 20642#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621
4ae76f5e
PK
20643msgid "attempt to recreate the index"
20644msgstr "försök återskapa indexet"
20645
d7d8b208 20646#: builtin/stash.c:555
4ae76f5e
PK
20647#, c-format
20648msgid "Dropped %s (%s)"
20649msgstr "Kastade %s (%s)"
20650
d7d8b208 20651#: builtin/stash.c:558
4ae76f5e
PK
20652#, c-format
20653msgid "%s: Could not drop stash entry"
20654msgstr "%s: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
20655
d7d8b208 20656#: builtin/stash.c:583
4ae76f5e
PK
20657#, c-format
20658msgid "'%s' is not a stash reference"
20659msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-referens"
20660
a6cfc0e3 20661#: builtin/stash.c:633
4ae76f5e
PK
20662msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
20663msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen."
20664
a6cfc0e3 20665#: builtin/stash.c:656
4ae76f5e
PK
20666msgid "No branch name specified"
20667msgstr "Inget grennamn angavs"
20668
a6cfc0e3 20669#: builtin/stash.c:800 builtin/stash.c:837
4ae76f5e
PK
20670#, c-format
20671msgid "Cannot update %s with %s"
20672msgstr "Kan inte uppdatera %s med %s"
20673
a6cfc0e3 20674#: builtin/stash.c:818 builtin/stash.c:1475 builtin/stash.c:1540
4ae76f5e
PK
20675msgid "stash message"
20676msgstr "\"stash\"-meddelande"
20677
a6cfc0e3 20678#: builtin/stash.c:828
4ae76f5e
PK
20679msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
20680msgstr "\"git stash store\" kräver ett <incheckning>-argument"
20681
a6cfc0e3 20682#: builtin/stash.c:1046
4ae76f5e
PK
20683msgid "No changes selected"
20684msgstr "Inga ändringar valda"
20685
a6cfc0e3 20686#: builtin/stash.c:1146
4ae76f5e
PK
20687msgid "You do not have the initial commit yet"
20688msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
20689
a6cfc0e3 20690#: builtin/stash.c:1173
4ae76f5e
PK
20691msgid "Cannot save the current index state"
20692msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
20693
a6cfc0e3 20694#: builtin/stash.c:1182
4ae76f5e
PK
20695msgid "Cannot save the untracked files"
20696msgstr "Kan inte spara ospårade filer"
20697
a6cfc0e3 20698#: builtin/stash.c:1193 builtin/stash.c:1202
4ae76f5e
PK
20699msgid "Cannot save the current worktree state"
20700msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
20701
a6cfc0e3 20702#: builtin/stash.c:1230
4ae76f5e
PK
20703msgid "Cannot record working tree state"
20704msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
20705
a6cfc0e3 20706#: builtin/stash.c:1279
4ae76f5e
PK
20707msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
20708msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt"
20709
a6cfc0e3 20710#: builtin/stash.c:1295
4ae76f5e
PK
20711msgid "Did you forget to 'git add'?"
20712msgstr "Glömde du använda \"git add\"?"
20713
a6cfc0e3 20714#: builtin/stash.c:1310
4ae76f5e
PK
20715msgid "No local changes to save"
20716msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
20717
a6cfc0e3 20718#: builtin/stash.c:1317
4ae76f5e
PK
20719msgid "Cannot initialize stash"
20720msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
20721
a6cfc0e3 20722#: builtin/stash.c:1332
4ae76f5e
PK
20723msgid "Cannot save the current status"
20724msgstr "Kan inte spara aktuell status"
20725
a6cfc0e3 20726#: builtin/stash.c:1337
4ae76f5e
PK
20727#, c-format
20728msgid "Saved working directory and index state %s"
20729msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus %s"
20730
a6cfc0e3 20731#: builtin/stash.c:1427
4ae76f5e
PK
20732msgid "Cannot remove worktree changes"
20733msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
20734
a6cfc0e3 20735#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1531
4ae76f5e
PK
20736msgid "keep index"
20737msgstr "behåll indexet"
20738
a6cfc0e3 20739#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1533
4ae76f5e
PK
20740msgid "stash in patch mode"
20741msgstr "\"stash\" i \"patch\"-läge"
20742
a6cfc0e3 20743#: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1534
4ae76f5e
PK
20744msgid "quiet mode"
20745msgstr "tyst läge"
20746
a6cfc0e3 20747#: builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1536
4ae76f5e
PK
20748msgid "include untracked files in stash"
20749msgstr "ta med ospårade filer i \"stash\""
20750
a6cfc0e3 20751#: builtin/stash.c:1473 builtin/stash.c:1538
4ae76f5e
PK
20752msgid "include ignore files"
20753msgstr "ta med ignorerade filer"
20754
a6cfc0e3
PK
20755#: builtin/stash.c:1573
20756msgid ""
20757"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
20758"See its entry in 'git help config' for details."
20759msgstr ""
20760"stödet för stash.useBuiltin har tagits bort!\n"
20761"Se posten för det i \"git help config\" för detaljer."
4ae76f5e 20762
7b7c15b8 20763#: builtin/stripspace.c:18
fbc63eb6
PK
20764msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
20765msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
20766
7b7c15b8 20767#: builtin/stripspace.c:19
fbc63eb6
PK
20768msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
20769msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
20770
34692d22 20771#: builtin/stripspace.c:37
fbc63eb6
PK
20772msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
20773msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken"
20774
34692d22 20775#: builtin/stripspace.c:40
7f278d83 20776msgid "prepend comment character and space to each line"
fbc63eb6
PK
20777msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad"
20778
2591c4cf 20779#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1999
5ed5b8d8
PK
20780#, c-format
20781msgid "Expecting a full ref name, got %s"
20782msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s"
20783
9d48668c 20784#: builtin/submodule--helper.c:64
1439a72e
PK
20785msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
20786msgstr "submodule--helper print-default-remote tar inga argument"
20787
9d48668c 20788#: builtin/submodule--helper.c:102
5ed5b8d8
PK
20789#, c-format
20790msgid "cannot strip one component off url '%s'"
20791msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\""
20792
2591c4cf 20793#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1395
fbc63eb6
PK
20794msgid "alternative anchor for relative paths"
20795msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar"
20796
9d48668c 20797#: builtin/submodule--helper.c:415
fbc63eb6
PK
20798msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
20799msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
20800
9d48668c
PK
20801#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:630
20802#: builtin/submodule--helper.c:653
5ed5b8d8
PK
20803#, c-format
20804msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
20805msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules"
20806
9d48668c 20807#: builtin/submodule--helper.c:524
bc25f7ae
PK
20808#, c-format
20809msgid "Entering '%s'\n"
20810msgstr "Går in i \"%s\"\n"
20811
9d48668c 20812#: builtin/submodule--helper.c:527
bc25f7ae
PK
20813#, c-format
20814msgid ""
20815"run_command returned non-zero status for %s\n"
20816"."
20817msgstr ""
20818"run_command returnerade icke-nollstatus för %s\n"
20819"."
20820
9d48668c 20821#: builtin/submodule--helper.c:549
bc25f7ae
PK
20822#, c-format
20823msgid ""
20824"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
20825"submodules of %s\n"
20826"."
20827msgstr ""
20828"run_command returnerade icke-nollstatus vid rekursering in i nästlade "
20829"undermoduler för %s\n"
20830"."
20831
9d48668c 20832#: builtin/submodule--helper.c:565
bc25f7ae
PK
20833msgid "Suppress output of entering each submodule command"
20834msgstr "Dölj utdata från för varje undermodulskommando som startas"
20835
2591c4cf 20836#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1063
bc25f7ae
PK
20837msgid "Recurse into nested submodules"
20838msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler"
20839
9d48668c 20840#: builtin/submodule--helper.c:572
4ae76f5e
PK
20841msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
20842msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [--] [<kommando>]"
bc25f7ae 20843
9d48668c 20844#: builtin/submodule--helper.c:599
94ad57c8
PK
20845#, c-format
20846msgid ""
4a81e9cd 20847"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
94ad57c8
PK
20848"authoritative upstream."
20849msgstr ""
4a81e9cd 20850"kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sin eget "
94ad57c8
PK
20851"officiella uppström."
20852
9d48668c 20853#: builtin/submodule--helper.c:667
5ed5b8d8
PK
20854#, c-format
20855msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
20856msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
20857
9d48668c 20858#: builtin/submodule--helper.c:671
5ed5b8d8
PK
20859#, c-format
20860msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
20861msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
20862
9d48668c 20863#: builtin/submodule--helper.c:681
5ed5b8d8
PK
20864#, c-format
20865msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
20866msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n"
20867
9d48668c 20868#: builtin/submodule--helper.c:688
5ed5b8d8
PK
20869#, c-format
20870msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
20871msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\""
20872
9d48668c 20873#: builtin/submodule--helper.c:710
5ed5b8d8
PK
20874msgid "Suppress output for initializing a submodule"
20875msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul"
20876
9d48668c 20877#: builtin/submodule--helper.c:715
4ae76f5e
PK
20878msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
20879msgstr "git submodule--helper init [<flaggor>] [<sökväg>]"
5ed5b8d8 20880
2591c4cf 20881#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924
fbc63eb6
PK
20882#, c-format
20883msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
20884msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\""
20885
2591c4cf 20886#: builtin/submodule--helper.c:837
9e3ea3b5
PK
20887#, c-format
20888msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
20889msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning i undermodulen \"%s\""
20890
2591c4cf 20891#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1033
9e3ea3b5
PK
20892#, c-format
20893msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
20894msgstr "misslyckades rekursera in i undermodulen \"%s\""
20895
2591c4cf 20896#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1199
9e3ea3b5
PK
20897msgid "Suppress submodule status output"
20898msgstr "Hindra statusutskrift för undermodul"
20899
2591c4cf 20900#: builtin/submodule--helper.c:889
9e3ea3b5
PK
20901msgid ""
20902"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
20903"HEAD"
20904msgstr ""
20905"Visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens "
20906"HEAD"
20907
2591c4cf 20908#: builtin/submodule--helper.c:890
9e3ea3b5
PK
20909msgid "recurse into nested submodules"
20910msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler"
20911
2591c4cf 20912#: builtin/submodule--helper.c:895
9e3ea3b5
PK
20913msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
20914msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]"
20915
2591c4cf 20916#: builtin/submodule--helper.c:919
9e3ea3b5
PK
20917msgid "git submodule--helper name <path>"
20918msgstr "git submodule--helper name <sökväg>"
20919
2591c4cf 20920#: builtin/submodule--helper.c:983
1439a72e
PK
20921#, c-format
20922msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
20923msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"%s\"\n"
20924
2591c4cf 20925#: builtin/submodule--helper.c:989
1439a72e
PK
20926#, c-format
20927msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
20928msgstr "misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
20929
2591c4cf 20930#: builtin/submodule--helper.c:1003
1439a72e
PK
20931#, c-format
20932msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
20933msgstr "misslyckades hämta standardfjärr för undermodulsökväg \"%s\""
20934
2591c4cf 20935#: builtin/submodule--helper.c:1014
1439a72e
PK
20936#, c-format
20937msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
20938msgstr "misslyckades uppdatera fjärr för undermodulsökväg \"%s\""
20939
2591c4cf 20940#: builtin/submodule--helper.c:1061
1439a72e
PK
20941msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
20942msgstr "Dölj utdata från synkroniering av undermodul-url"
20943
2591c4cf 20944#: builtin/submodule--helper.c:1068
1439a72e
PK
20945msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
20946msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<sökväg>]"
20947
2591c4cf 20948#: builtin/submodule--helper.c:1122
1439a72e
PK
20949#, c-format
20950msgid ""
20951"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
20952"really want to remove it including all of its history)"
20953msgstr ""
20954"Undermodulsarbetskatalogen \"%s\" innehåller en .git-katalog (använd \"rm -rf"
20955"\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
20956
2591c4cf 20957#: builtin/submodule--helper.c:1134
1439a72e
PK
20958#, c-format
20959msgid ""
20960"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
20961"them"
20962msgstr ""
20963"Undermodulens arbetskatalog \"%s\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar bort "
20964"dem"
20965
2591c4cf 20966#: builtin/submodule--helper.c:1142
1439a72e
PK
20967#, c-format
20968msgid "Cleared directory '%s'\n"
20969msgstr "Rensade katalogen \"%s\"\n"
20970
2591c4cf 20971#: builtin/submodule--helper.c:1144
1439a72e
PK
20972#, c-format
20973msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
20974msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"%s\"\n"
20975
2591c4cf 20976#: builtin/submodule--helper.c:1155
1439a72e
PK
20977#, c-format
20978msgid "could not create empty submodule directory %s"
20979msgstr "kunde inte skapa tom undermodulskatalog %s"
20980
2591c4cf 20981#: builtin/submodule--helper.c:1171
1439a72e
PK
20982#, c-format
20983msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
20984msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
20985
2591c4cf 20986#: builtin/submodule--helper.c:1200
1439a72e
PK
20987msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
20988msgstr ""
20989"Ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar"
20990
2591c4cf 20991#: builtin/submodule--helper.c:1201
1439a72e
PK
20992msgid "Unregister all submodules"
20993msgstr "Avregistrera alla undermoduler"
20994
2591c4cf 20995#: builtin/submodule--helper.c:1206
1439a72e
PK
20996msgid ""
20997"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
20998msgstr ""
20999"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<sökväg>...]]"
21000
2591c4cf 21001#: builtin/submodule--helper.c:1220
1439a72e
PK
21002msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
21003msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler"
21004
2591c4cf 21005#: builtin/submodule--helper.c:1289
9d48668c
PK
21006msgid ""
21007"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
21008"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
21009"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
21010"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
21011msgstr ""
21012"En suppleant beräknad från överprojektets suppleant är ogiltig.\n"
21013"För att i så fall låta Git klona utan ett suppleant, sätt\n"
21014"submodule.alternateErrorStrategy till \"info\" eller, likvärdigt, klona\n"
21015"med \"--reference-if-able\" istället för \"--reference\"."
21016
2591c4cf 21017#: builtin/submodule--helper.c:1328 builtin/submodule--helper.c:1331
416a48e3
PK
21018#, c-format
21019msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
9d48668c 21020msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till suppleant: %s"
416a48e3 21021
2591c4cf 21022#: builtin/submodule--helper.c:1367
416a48e3
PK
21023#, c-format
21024msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
21025msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte"
21026
2591c4cf 21027#: builtin/submodule--helper.c:1374
416a48e3
PK
21028#, c-format
21029msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
21030msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte"
21031
2591c4cf 21032#: builtin/submodule--helper.c:1398
fbc63eb6 21033msgid "where the new submodule will be cloned to"
d7d8b208 21034msgstr "var den nya undermodulen ska klonas till"
fbc63eb6 21035
2591c4cf 21036#: builtin/submodule--helper.c:1401
fbc63eb6
PK
21037msgid "name of the new submodule"
21038msgstr "namn på den nya undermodulen"
21039
2591c4cf 21040#: builtin/submodule--helper.c:1404
fbc63eb6
PK
21041msgid "url where to clone the submodule from"
21042msgstr "URL att klona undermodulen från"
21043
2591c4cf 21044#: builtin/submodule--helper.c:1412
fbc63eb6
PK
21045msgid "depth for shallow clones"
21046msgstr "djup för grunda kloner"
21047
2591c4cf 21048#: builtin/submodule--helper.c:1415 builtin/submodule--helper.c:1924
416a48e3
PK
21049msgid "force cloning progress"
21050msgstr "tvinga kloningsförlopp"
21051
2591c4cf 21052#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1926
9d48668c
PK
21053msgid "disallow cloning into non-empty directory"
21054msgstr "förhindra kloning till icke-tom katalog"
21055
2591c4cf 21056#: builtin/submodule--helper.c:1424
fbc63eb6
PK
21057msgid ""
21058"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
2591c4cf
PK
21059"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
21060"<url> --path <path>"
fbc63eb6
PK
21061msgstr ""
21062"git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference "
2591c4cf
PK
21063"<arkiv>] [--name <namn>] [--depth <djup>] [--single-branch] --url <url> --"
21064"path <sökväg>"
fbc63eb6 21065
2591c4cf 21066#: builtin/submodule--helper.c:1449
9d48668c
PK
21067#, c-format
21068msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
21069msgstr "vägrar skapa/använda \"%s\" i en annan undermoduls gitkatalog"
21070
2591c4cf 21071#: builtin/submodule--helper.c:1460
fbc63eb6
PK
21072#, c-format
21073msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
2613f067 21074msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen \"%s\""
fbc63eb6 21075
2591c4cf 21076#: builtin/submodule--helper.c:1464
9d48668c
PK
21077#, c-format
21078msgid "directory not empty: '%s'"
21079msgstr "katalogen inte tom: \"%s\""
21080
2591c4cf 21081#: builtin/submodule--helper.c:1476
fbc63eb6
PK
21082#, c-format
21083msgid "could not get submodule directory for '%s'"
21084msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\""
21085
2591c4cf 21086#: builtin/submodule--helper.c:1512
4a81e9cd
PK
21087#, c-format
21088msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
21089msgstr "Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" för undermodulsökväg \"%s\""
21090
2591c4cf 21091#: builtin/submodule--helper.c:1516
4a81e9cd
PK
21092#, c-format
21093msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
21094msgstr ""
21095"Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" konfigurerat för undermodulsökväg \"%s\""
21096
2591c4cf 21097#: builtin/submodule--helper.c:1617
5ed5b8d8
PK
21098#, c-format
21099msgid "Submodule path '%s' not initialized"
21100msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats"
fbc63eb6 21101
2591c4cf 21102#: builtin/submodule--helper.c:1621
5ed5b8d8
PK
21103msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
21104msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?"
21105
2591c4cf 21106#: builtin/submodule--helper.c:1651
fbc63eb6 21107#, c-format
5ed5b8d8
PK
21108msgid "Skipping unmerged submodule %s"
21109msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s"
21110
2591c4cf 21111#: builtin/submodule--helper.c:1680
5ed5b8d8
PK
21112#, c-format
21113msgid "Skipping submodule '%s'"
21114msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\""
21115
2591c4cf 21116#: builtin/submodule--helper.c:1830
8ed2d3fb
PK
21117#, c-format
21118msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
21119msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt"
21120
2591c4cf 21121#: builtin/submodule--helper.c:1841
8ed2d3fb
PK
21122#, c-format
21123msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
21124msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter"
21125
2591c4cf 21126#: builtin/submodule--helper.c:1903 builtin/submodule--helper.c:2149
5ed5b8d8
PK
21127msgid "path into the working tree"
21128msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen"
21129
2591c4cf 21130#: builtin/submodule--helper.c:1906
5ed5b8d8
PK
21131msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
21132msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser"
21133
2591c4cf 21134#: builtin/submodule--helper.c:1910
5ed5b8d8
PK
21135msgid "rebase, merge, checkout or none"
21136msgstr "rebase, merge, checkout eller none"
21137
2591c4cf 21138#: builtin/submodule--helper.c:1916
5ed5b8d8
PK
21139msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
21140msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner"
21141
2591c4cf 21142#: builtin/submodule--helper.c:1919
5ed5b8d8
PK
21143msgid "parallel jobs"
21144msgstr "parallella jobb"
21145
2591c4cf 21146#: builtin/submodule--helper.c:1921
8ed2d3fb 21147msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
d7d8b208 21148msgstr "om den första klonen ska följa rekommendation för grund kloning"
8ed2d3fb 21149
2591c4cf 21150#: builtin/submodule--helper.c:1922
5ed5b8d8
PK
21151msgid "don't print cloning progress"
21152msgstr "skriv inte klonförlopp"
21153
2591c4cf 21154#: builtin/submodule--helper.c:1933
c1d00387
PK
21155msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
21156msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
5ed5b8d8 21157
2591c4cf 21158#: builtin/submodule--helper.c:1946
5ed5b8d8
PK
21159msgid "bad value for update parameter"
21160msgstr "felaktigt värde för parametern update"
21161
2591c4cf 21162#: builtin/submodule--helper.c:1994
8ed2d3fb
PK
21163#, c-format
21164msgid ""
21165"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
21166"the superproject is not on any branch"
21167msgstr ""
21168"Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men "
21169"huvudprojektet är inte på någon gren"
21170
2591c4cf 21171#: builtin/submodule--helper.c:2117
4a81e9cd
PK
21172#, c-format
21173msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
21174msgstr "kunde inte få tag i arkivhandtag för undermodulen \"%s\""
21175
2591c4cf 21176#: builtin/submodule--helper.c:2150
5676f96b
PK
21177msgid "recurse into submodules"
21178msgstr "rekursera ner i undermoduler"
21179
2591c4cf 21180#: builtin/submodule--helper.c:2156
4ae76f5e
PK
21181msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
21182msgstr "git submodule--helper absorb-git-dir [<flaggor>] [<sökväg>...]"
5676f96b 21183
2591c4cf 21184#: builtin/submodule--helper.c:2212
4a81e9cd
PK
21185msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
21186msgstr "se om det är säkert att skriva till .gitmodules-filen"
21187
2591c4cf 21188#: builtin/submodule--helper.c:2215
4ae76f5e
PK
21189msgid "unset the config in the .gitmodules file"
21190msgstr "ta bort konfigurationen från .gitmodules-filen"
21191
2591c4cf 21192#: builtin/submodule--helper.c:2220
4ae76f5e
PK
21193msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
21194msgstr "git submodule--helper config <namn> [<värde>]"
21195
2591c4cf 21196#: builtin/submodule--helper.c:2221
4ae76f5e
PK
21197msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
21198msgstr "git submodule--helper config --unset <namn>"
4a81e9cd 21199
2591c4cf 21200#: builtin/submodule--helper.c:2222
4a81e9cd
PK
21201msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
21202msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
21203
a6cfc0e3 21204#: builtin/submodule--helper.c:2241 git-submodule.sh:176
4a81e9cd
PK
21205#, sh-format
21206msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
21207msgstr "se till att .gitmodules finns i arbetskatalogen"
21208
a6cfc0e3
PK
21209#: builtin/submodule--helper.c:2257
21210msgid "Suppress output for setting url of a submodule"
21211msgstr "Dölj utdata från inställning av url för undermodul"
21212
21213#: builtin/submodule--helper.c:2261
21214msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
21215msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <sökväg> <nyurl>"
21216
21217#: builtin/submodule--helper.c:2323 git.c:436 git.c:683
5676f96b
PK
21218#, c-format
21219msgid "%s doesn't support --super-prefix"
21220msgstr "%s stöder inte --super-prefix"
21221
a6cfc0e3 21222#: builtin/submodule--helper.c:2329
5ed5b8d8
PK
21223#, c-format
21224msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
21225msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper"
fbc63eb6 21226
7b7c15b8 21227#: builtin/symbolic-ref.c:8
dc76d8fe
PK
21228msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
21229msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]"
14147865 21230
7b7c15b8 21231#: builtin/symbolic-ref.c:9
dc76d8fe
PK
21232msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
21233msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>"
647d5183 21234
34e65a06 21235#: builtin/symbolic-ref.c:40
14147865
PK
21236msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
21237msgstr ""
21238"undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser"
21239
34e65a06 21240#: builtin/symbolic-ref.c:41
647d5183
PK
21241msgid "delete symbolic ref"
21242msgstr "ta bort symbolisk referens"
21243
34e65a06 21244#: builtin/symbolic-ref.c:42
14147865
PK
21245msgid "shorten ref output"
21246msgstr "förkorta ref-utdata"
21247
a6cfc0e3 21248#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486
14147865
PK
21249msgid "reason"
21250msgstr "skäl"
21251
a6cfc0e3 21252#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486
14147865
PK
21253msgid "reason of the update"
21254msgstr "skäl till uppdateringen"
21255
bc25f7ae 21256#: builtin/tag.c:25
14147865 21257msgid ""
4ae76f5e
PK
21258"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
21259"\t\t<tagname> [<head>]"
14147865 21260msgstr ""
4ae76f5e
PK
21261"git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>]\n"
21262"\t\t<taggnamn> [<huvud>]"
14147865 21263
4ae76f5e 21264#: builtin/tag.c:27
14147865
PK
21265msgid "git tag -d <tagname>..."
21266msgstr "git tag -d <taggnamn>..."
21267
4ae76f5e 21268#: builtin/tag.c:28
14147865 21269msgid ""
94ad57c8
PK
21270"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
21271"points-at <object>]\n"
fbc63eb6 21272"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
14147865 21273msgstr ""
94ad57c8
PK
21274"git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--no-contains "
21275"<incheckning>] [--points-at <objekt>]\n"
fbc63eb6 21276"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]"
14147865 21277
4ae76f5e 21278#: builtin/tag.c:30
5676f96b
PK
21279msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
21280msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..."
14147865 21281
2613f067 21282#: builtin/tag.c:89
0eb8fa3a
PK
21283#, c-format
21284msgid "tag '%s' not found."
21285msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
21286
2613f067 21287#: builtin/tag.c:105
0eb8fa3a
PK
21288#, c-format
21289msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
21290msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
21291
2613f067 21292#: builtin/tag.c:135
1415174a 21293#, c-format
0eb8fa3a
PK
21294msgid ""
21295"\n"
dc4a1ba9
PK
21296"Write a message for tag:\n"
21297" %s\n"
1415174a 21298"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
0eb8fa3a
PK
21299msgstr ""
21300"\n"
dc4a1ba9
PK
21301"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
21302" %s\n"
1415174a 21303"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
0eb8fa3a 21304
2613f067 21305#: builtin/tag.c:139
1415174a 21306#, c-format
6874b9ed
PK
21307msgid ""
21308"\n"
dc4a1ba9
PK
21309"Write a message for tag:\n"
21310" %s\n"
1415174a 21311"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
6874b9ed 21312"want to.\n"
6874b9ed
PK
21313msgstr ""
21314"\n"
dc4a1ba9
PK
21315"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
21316" %s\n"
1415174a
PK
21317"Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
21318"du vill.\n"
0eb8fa3a 21319
2613f067 21320#: builtin/tag.c:198
0eb8fa3a
PK
21321msgid "unable to sign the tag"
21322msgstr "kunde inte signera taggen"
21323
2613f067 21324#: builtin/tag.c:200
0eb8fa3a
PK
21325msgid "unable to write tag file"
21326msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
21327
2613f067 21328#: builtin/tag.c:216
4ae76f5e
PK
21329#, c-format
21330msgid ""
2613f067 21331"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
4ae76f5e
PK
21332"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
21333"\n"
21334"\tgit tag -f %s %s^{}"
21335msgstr ""
2613f067 21336"Du har skapat en nästlad tagg. Objektet som refereras av din nya tagg är\n"
4ae76f5e
PK
21337"redan en tagg. Om du skulle tagga objektet den pekar på, använd:\n"
21338"\n"
21339"\tgit tag -f %s %s^{}"
21340
2613f067 21341#: builtin/tag.c:232
0eb8fa3a 21342msgid "bad object type."
7b7c15b8 21343msgstr "felaktig objekttyp."
0eb8fa3a 21344
a6cfc0e3 21345#: builtin/tag.c:285
0eb8fa3a
PK
21346msgid "no tag message?"
21347msgstr "inget taggmeddelande?"
21348
a6cfc0e3 21349#: builtin/tag.c:292
0eb8fa3a
PK
21350#, c-format
21351msgid "The tag message has been left in %s\n"
21352msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
21353
a6cfc0e3 21354#: builtin/tag.c:403
14147865
PK
21355msgid "list tag names"
21356msgstr "lista taggnamn"
21357
a6cfc0e3 21358#: builtin/tag.c:405
14147865
PK
21359msgid "print <n> lines of each tag message"
21360msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
21361
a6cfc0e3 21362#: builtin/tag.c:407
14147865
PK
21363msgid "delete tags"
21364msgstr "ta bort taggar"
21365
a6cfc0e3 21366#: builtin/tag.c:408
14147865
PK
21367msgid "verify tags"
21368msgstr "verifiera taggar"
21369
a6cfc0e3 21370#: builtin/tag.c:410
14147865
PK
21371msgid "Tag creation options"
21372msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
21373
a6cfc0e3 21374#: builtin/tag.c:412
14147865
PK
21375msgid "annotated tag, needs a message"
21376msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
21377
a6cfc0e3 21378#: builtin/tag.c:414
14147865
PK
21379msgid "tag message"
21380msgstr "taggmeddelande"
21381
a6cfc0e3 21382#: builtin/tag.c:416
1439a72e
PK
21383msgid "force edit of tag message"
21384msgstr "tvinga redigering av incheckningsmeddelande"
21385
a6cfc0e3 21386#: builtin/tag.c:417
14147865
PK
21387msgid "annotated and GPG-signed tag"
21388msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
21389
a6cfc0e3 21390#: builtin/tag.c:420
14147865
PK
21391msgid "use another key to sign the tag"
21392msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
21393
a6cfc0e3 21394#: builtin/tag.c:421
14147865
PK
21395msgid "replace the tag if exists"
21396msgstr "ersätt taggen om den finns"
21397
a6cfc0e3 21398#: builtin/tag.c:422 builtin/update-ref.c:492
fbc63eb6
PK
21399msgid "create a reflog"
21400msgstr "skapa en reflog"
d8455d17 21401
a6cfc0e3 21402#: builtin/tag.c:424
dc76d8fe
PK
21403msgid "Tag listing options"
21404msgstr "Alternativ för listning av taggar"
21405
a6cfc0e3 21406#: builtin/tag.c:425
14147865
PK
21407msgid "show tag list in columns"
21408msgstr "lista taggar i spalter"
21409
a6cfc0e3 21410#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
14147865
PK
21411msgid "print only tags that contain the commit"
21412msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
21413
a6cfc0e3 21414#: builtin/tag.c:427 builtin/tag.c:429
94ad57c8
PK
21415msgid "print only tags that don't contain the commit"
21416msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen"
21417
a6cfc0e3 21418#: builtin/tag.c:430
fbc63eb6
PK
21419msgid "print only tags that are merged"
21420msgstr "visa endast taggar som slagits samman"
21421
a6cfc0e3 21422#: builtin/tag.c:431
fbc63eb6
PK
21423msgid "print only tags that are not merged"
21424msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman"
21425
a6cfc0e3 21426#: builtin/tag.c:435
14147865
PK
21427msgid "print only tags of the object"
21428msgstr "visa endast taggar för objektet"
21429
a6cfc0e3 21430#: builtin/tag.c:483
16b18309
PK
21431msgid "--column and -n are incompatible"
21432msgstr "--column och -n är inkompatibla"
21433
a6cfc0e3 21434#: builtin/tag.c:505
94ad57c8
PK
21435msgid "-n option is only allowed in list mode"
21436msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge"
21437
a6cfc0e3 21438#: builtin/tag.c:507
94ad57c8
PK
21439msgid "--contains option is only allowed in list mode"
21440msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge"
0eb8fa3a 21441
a6cfc0e3 21442#: builtin/tag.c:509
94ad57c8
PK
21443msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
21444msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge"
0eb8fa3a 21445
a6cfc0e3 21446#: builtin/tag.c:511
94ad57c8
PK
21447msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
21448msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge"
6874b9ed 21449
a6cfc0e3 21450#: builtin/tag.c:513
94ad57c8
PK
21451msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
21452msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge"
fbc63eb6 21453
a6cfc0e3 21454#: builtin/tag.c:524
0eb8fa3a
PK
21455msgid "only one -F or -m option is allowed."
21456msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
21457
a6cfc0e3 21458#: builtin/tag.c:543
0eb8fa3a
PK
21459msgid "too many params"
21460msgstr "för många parametrar"
21461
a6cfc0e3 21462#: builtin/tag.c:549
0eb8fa3a
PK
21463#, c-format
21464msgid "'%s' is not a valid tag name."
21465msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
21466
a6cfc0e3 21467#: builtin/tag.c:554
0eb8fa3a
PK
21468#, c-format
21469msgid "tag '%s' already exists"
21470msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
21471
a6cfc0e3 21472#: builtin/tag.c:585
0eb8fa3a
PK
21473#, c-format
21474msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
21475msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
21476
2591c4cf 21477#: builtin/unpack-objects.c:502
d372b5cf
PK
21478msgid "Unpacking objects"
21479msgstr "Packar upp objekt"
21480
9d48668c 21481#: builtin/update-index.c:84
a7ec9810
PK
21482#, c-format
21483msgid "failed to create directory %s"
21484msgstr "misslyckades skapa katalogen %s"
21485
9d48668c 21486#: builtin/update-index.c:100
a7ec9810
PK
21487#, c-format
21488msgid "failed to create file %s"
21489msgstr "misslyckades skapa filen %s"
21490
9d48668c 21491#: builtin/update-index.c:108
a7ec9810
PK
21492#, c-format
21493msgid "failed to delete file %s"
21494msgstr "misslyckades ta bort filen %s"
21495
9d48668c 21496#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
a7ec9810
PK
21497#, c-format
21498msgid "failed to delete directory %s"
21499msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s"
21500
9d48668c 21501#: builtin/update-index.c:140
a7ec9810 21502#, c-format
7f278d83 21503msgid "Testing mtime in '%s' "
7b7c15b8 21504msgstr "Testar mtime i \"%s\" "
a7ec9810 21505
9d48668c 21506#: builtin/update-index.c:154
a7ec9810
PK
21507msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
21508msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till"
21509
9d48668c 21510#: builtin/update-index.c:167
a7ec9810
PK
21511msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
21512msgstr ""
21513"stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till"
21514
9d48668c 21515#: builtin/update-index.c:180
a7ec9810
PK
21516msgid "directory stat info changes after updating a file"
21517msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras"
21518
9d48668c 21519#: builtin/update-index.c:191
a7ec9810
PK
21520msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
21521msgstr ""
21522"stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en "
21523"underkatalog"
21524
9d48668c 21525#: builtin/update-index.c:202
a7ec9810
PK
21526msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
21527msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort"
21528
9d48668c 21529#: builtin/update-index.c:215
a7ec9810
PK
21530msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
21531msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort"
21532
9d48668c 21533#: builtin/update-index.c:222
a7ec9810
PK
21534msgid " OK"
21535msgstr " OK"
21536
9d48668c 21537#: builtin/update-index.c:591
dc76d8fe
PK
21538msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
21539msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
16b18309 21540
9d48668c 21541#: builtin/update-index.c:974
14147865
PK
21542msgid "continue refresh even when index needs update"
21543msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour"
16b18309 21544
9d48668c 21545#: builtin/update-index.c:977
14147865
PK
21546msgid "refresh: ignore submodules"
21547msgstr "refresh: ignorera undermoduler"
16b18309 21548
9d48668c 21549#: builtin/update-index.c:980
14147865
PK
21550msgid "do not ignore new files"
21551msgstr "ignorera inte nya filer"
16b18309 21552
9d48668c 21553#: builtin/update-index.c:982
14147865
PK
21554msgid "let files replace directories and vice-versa"
21555msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt"
21556
9d48668c 21557#: builtin/update-index.c:984
14147865
PK
21558msgid "notice files missing from worktree"
21559msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen"
21560
9d48668c 21561#: builtin/update-index.c:986
14147865
PK
21562msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
21563msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster"
21564
9d48668c 21565#: builtin/update-index.c:989
14147865
PK
21566msgid "refresh stat information"
21567msgstr "uppdatera statusinformation"
21568
9d48668c 21569#: builtin/update-index.c:993
14147865
PK
21570msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
21571msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning"
21572
9d48668c 21573#: builtin/update-index.c:997
d372b5cf
PK
21574msgid "<mode>,<object>,<path>"
21575msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>"
14147865 21576
9d48668c 21577#: builtin/update-index.c:998
14147865
PK
21578msgid "add the specified entry to the index"
21579msgstr "lägg till angiven post i indexet"
21580
9d48668c 21581#: builtin/update-index.c:1008
14147865
PK
21582msgid "mark files as \"not changing\""
21583msgstr "markera filer som \"ändras inte\""
21584
9d48668c 21585#: builtin/update-index.c:1011
14147865
PK
21586msgid "clear assumed-unchanged bit"
21587msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten"
21588
9d48668c 21589#: builtin/update-index.c:1014
14147865
PK
21590msgid "mark files as \"index-only\""
21591msgstr "markera filer som \"endast index\""
21592
9d48668c 21593#: builtin/update-index.c:1017
14147865
PK
21594msgid "clear skip-worktree bit"
21595msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten"
21596
9d48668c
PK
21597#: builtin/update-index.c:1020
21598msgid "do not touch index-only entries"
21599msgstr "rör inte \"endast index\"-poster"
21600
21601#: builtin/update-index.c:1022
14147865
PK
21602msgid "add to index only; do not add content to object database"
21603msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen"
21604
9d48668c 21605#: builtin/update-index.c:1024
14147865
PK
21606msgid "remove named paths even if present in worktree"
21607msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen"
21608
9d48668c 21609#: builtin/update-index.c:1026
14147865
PK
21610msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
21611msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte"
21612
9d48668c 21613#: builtin/update-index.c:1028
14147865
PK
21614msgid "read list of paths to be updated from standard input"
21615msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in"
21616
9d48668c 21617#: builtin/update-index.c:1032
14147865 21618msgid "add entries from standard input to the index"
80dad719 21619msgstr "lägg poster från standard in till indexet"
14147865 21620
9d48668c 21621#: builtin/update-index.c:1036
14147865
PK
21622msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
21623msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar"
21624
9d48668c 21625#: builtin/update-index.c:1040
14147865
PK
21626msgid "only update entries that differ from HEAD"
21627msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD"
21628
9d48668c 21629#: builtin/update-index.c:1044
14147865
PK
21630msgid "ignore files missing from worktree"
21631msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen"
21632
9d48668c 21633#: builtin/update-index.c:1047
14147865 21634msgid "report actions to standard output"
7cefd343 21635msgstr "rapportera åtgärder på standard ut"
14147865 21636
9d48668c 21637#: builtin/update-index.c:1049
14147865
PK
21638msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
21639msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter"
21640
9d48668c 21641#: builtin/update-index.c:1053
14147865
PK
21642msgid "write index in this format"
21643msgstr "skriv index i detta format"
21644
9d48668c 21645#: builtin/update-index.c:1055
dc4a1ba9
PK
21646msgid "enable or disable split index"
21647msgstr "aktivera eller inaktivera delat index"
21648
9d48668c 21649#: builtin/update-index.c:1057
a7ec9810
PK
21650msgid "enable/disable untracked cache"
21651msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache"
21652
9d48668c 21653#: builtin/update-index.c:1059
7f278d83
PK
21654msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
21655msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache"
21656
9d48668c 21657#: builtin/update-index.c:1061
a7ec9810
PK
21658msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
21659msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet"
21660
9d48668c 21661#: builtin/update-index.c:1063
9e3ea3b5
PK
21662msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
21663msgstr "skriv ut indexet även om det inte angivits som ändrat"
21664
9d48668c 21665#: builtin/update-index.c:1065
9e3ea3b5
PK
21666msgid "enable or disable file system monitor"
21667msgstr "aktivera eller inaktivera filsystemsövervakning"
21668
9d48668c 21669#: builtin/update-index.c:1067
9e3ea3b5
PK
21670msgid "mark files as fsmonitor valid"
21671msgstr "markera filer som \"fsmonitor valid\""
21672
9d48668c 21673#: builtin/update-index.c:1070
9e3ea3b5
PK
21674msgid "clear fsmonitor valid bit"
21675msgstr "töm \"fsmonitor valid\"-bit"
21676
9d48668c 21677#: builtin/update-index.c:1173
94ad57c8
PK
21678msgid ""
21679"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
21680"enable split index"
21681msgstr ""
21682"core.splitIndex är satt till false; ta bort eller ändra det om du verkligen "
21683"vill aktivera delat index"
21684
9d48668c 21685#: builtin/update-index.c:1182
94ad57c8
PK
21686msgid ""
21687"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
21688"disable split index"
21689msgstr ""
21690"core.splitIndex är satt till true; ta bort eller ändra det om du verkligen "
21691"vill inaktivera delat index"
21692
9d48668c 21693#: builtin/update-index.c:1194
416a48e3
PK
21694msgid ""
21695"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
21696"to disable the untracked cache"
21697msgstr ""
21698"core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du "
21699"verkligen vill inaktivera den ospårade cachen"
21700
9d48668c 21701#: builtin/update-index.c:1198
7f278d83
PK
21702msgid "Untracked cache disabled"
21703msgstr "Ospårad cache är inaktiverad"
21704
9d48668c 21705#: builtin/update-index.c:1206
416a48e3
PK
21706msgid ""
21707"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
21708"to enable the untracked cache"
21709msgstr ""
21710"core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du "
21711"verkligen vill aktivera den ospårade cachen"
21712
9d48668c 21713#: builtin/update-index.c:1210
7f278d83
PK
21714#, c-format
21715msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
21716msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\""
21717
9d48668c 21718#: builtin/update-index.c:1218
9e3ea3b5
PK
21719msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
21720msgstr "core.fsmonitor inte satt; sätt om du verkligen vill aktivera fsmonitor"
21721
9d48668c 21722#: builtin/update-index.c:1222
9e3ea3b5
PK
21723msgid "fsmonitor enabled"
21724msgstr "fsmonitor aktiverat"
21725
9d48668c 21726#: builtin/update-index.c:1225
9e3ea3b5
PK
21727msgid ""
21728"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
21729msgstr ""
21730"core.fsmonitor är satt; ta bort om du verkligen vill inaktivera fsmonitor"
21731
9d48668c 21732#: builtin/update-index.c:1229
9e3ea3b5
PK
21733msgid "fsmonitor disabled"
21734msgstr "fsmonitor inaktiverat"
21735
7b7c15b8 21736#: builtin/update-ref.c:10
dc76d8fe
PK
21737msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
21738msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]"
14147865 21739
7b7c15b8 21740#: builtin/update-ref.c:11
dc76d8fe
PK
21741msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
21742msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]"
14147865 21743
7b7c15b8 21744#: builtin/update-ref.c:12
dc76d8fe
PK
21745msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
21746msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]"
1f32de1e 21747
a6cfc0e3 21748#: builtin/update-ref.c:487
14147865
PK
21749msgid "delete the reference"
21750msgstr "ta bort referensen"
21751
a6cfc0e3 21752#: builtin/update-ref.c:489
14147865
PK
21753msgid "update <refname> not the one it points to"
21754msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på"
21755
a6cfc0e3 21756#: builtin/update-ref.c:490
1f32de1e
PK
21757msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
21758msgstr "standard in har NUL-terminerade argument"
21759
a6cfc0e3 21760#: builtin/update-ref.c:491
1f32de1e
PK
21761msgid "read updates from stdin"
21762msgstr "läs uppdateringar från standard in"
21763
7b7c15b8 21764#: builtin/update-server-info.c:7
14147865
PK
21765msgid "git update-server-info [--force]"
21766msgstr "git update-server-info [--force]"
21767
7b7c15b8 21768#: builtin/update-server-info.c:15
14147865
PK
21769msgid "update the info files from scratch"
21770msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden"
21771
cdd93112
PK
21772#: builtin/upload-pack.c:11
21773msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
21774msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>"
21775
4ae76f5e
PK
21776#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
21777msgid "quit after a single request/response exchange"
21778msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling"
21779
cdd93112
PK
21780#: builtin/upload-pack.c:25
21781msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
21782msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser"
21783
21784#: builtin/upload-pack.c:27
21785msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
21786msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog"
21787
21788#: builtin/upload-pack.c:29
21789msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
21790msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet"
21791
51eeaf4a 21792#: builtin/verify-commit.c:19
dc76d8fe
PK
21793msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
21794msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..."
dc4a1ba9 21795
51eeaf4a 21796#: builtin/verify-commit.c:68
dc4a1ba9
PK
21797msgid "print commit contents"
21798msgstr "visa innehåll för incheckning"
21799
51eeaf4a 21800#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
d8455d17
PK
21801msgid "print raw gpg status output"
21802msgstr "visa råa gpg-statusdata"
21803
7b7c15b8 21804#: builtin/verify-pack.c:55
dc76d8fe
PK
21805msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
21806msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
14147865 21807
7b7c15b8 21808#: builtin/verify-pack.c:65
14147865
PK
21809msgid "verbose"
21810msgstr "pratsam"
21811
7b7c15b8 21812#: builtin/verify-pack.c:67
14147865
PK
21813msgid "show statistics only"
21814msgstr "visa endast statistik"
21815
51eeaf4a 21816#: builtin/verify-tag.c:18
5676f96b
PK
21817msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
21818msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format] <tagg>..."
14147865 21819
51eeaf4a 21820#: builtin/verify-tag.c:36
14147865
PK
21821msgid "print tag contents"
21822msgstr "visa innehåll för tag"
21823
c1d00387 21824#: builtin/worktree.c:17
1439a72e
PK
21825msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
21826msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<incheckning-igt>]"
e557179a 21827
c1d00387 21828#: builtin/worktree.c:18
8ed2d3fb
PK
21829msgid "git worktree list [<options>]"
21830msgstr "git worktree list [<flaggor>]"
21831
c1d00387 21832#: builtin/worktree.c:19
8ed2d3fb
PK
21833msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
21834msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>"
21835
c1d00387 21836#: builtin/worktree.c:20
1439a72e
PK
21837msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
21838msgstr "git worktree move <arbetskatalog> <ny-sökväg>"
21839
c1d00387 21840#: builtin/worktree.c:21
e557179a
PK
21841msgid "git worktree prune [<options>]"
21842msgstr "git worktree prune [<flaggor>]"
21843
c1d00387 21844#: builtin/worktree.c:22
1439a72e
PK
21845msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
21846msgstr "git worktree remove [<flaggor>] <arbetskatalog>"
21847
c1d00387 21848#: builtin/worktree.c:23
8ed2d3fb
PK
21849msgid "git worktree unlock <path>"
21850msgstr "git worktree unlock <sökväg>"
fbc63eb6 21851
a6cfc0e3 21852#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:894
4a81e9cd
PK
21853#, c-format
21854msgid "failed to delete '%s'"
21855msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
21856
c1d00387 21857#: builtin/worktree.c:79
e557179a
PK
21858#, c-format
21859msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
21860msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog"
21861
c1d00387 21862#: builtin/worktree.c:85
e557179a
PK
21863#, c-format
21864msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
21865msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte"
21866
c1d00387 21867#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99
e557179a
PK
21868#, c-format
21869msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
21870msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)"
21871
c1d00387 21872#: builtin/worktree.c:109
34e65a06
PK
21873#, c-format
21874msgid ""
21875"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
21876"%<PRIuMAX>)"
21877msgstr ""
21878"Tar bort worktrees/%s: kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste "
21879"%<PRIuMAX>)"
21880
c1d00387 21881#: builtin/worktree.c:117
e557179a
PK
21882#, c-format
21883msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
21884msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
21885
c1d00387 21886#: builtin/worktree.c:126
e557179a
PK
21887#, c-format
21888msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
21889msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
21890
c1d00387 21891#: builtin/worktree.c:165
806f2769
PK
21892msgid "report pruned working trees"
21893msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger"
21894
c1d00387 21895#: builtin/worktree.c:167
806f2769
PK
21896msgid "expire working trees older than <time>"
21897msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>"
21898
c1d00387 21899#: builtin/worktree.c:234
e557179a
PK
21900#, c-format
21901msgid "'%s' already exists"
21902msgstr "\"%s\" finns redan"
21903
2591c4cf 21904#: builtin/worktree.c:244
4a81e9cd
PK
21905#, c-format
21906msgid "unable to re-add worktree '%s'"
21907msgstr "kunde inte lägga in arbetskatalogen \"%s\" igen"
21908
2591c4cf 21909#: builtin/worktree.c:249
4a81e9cd
PK
21910#, c-format
21911msgid ""
21912"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
21913"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
21914msgstr ""
21915"\"%s\" är en saknad men låst arbetskatalog;\n"
21916"använd \"add -f -f\" för att överstyra, eller \"unlock\" och \"prune\" eller "
21917"\"remove\" för att rensa"
21918
2591c4cf 21919#: builtin/worktree.c:251
4a81e9cd
PK
21920#, c-format
21921msgid ""
21922"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
21923"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
21924msgstr ""
21925"\"%s\" är en saknad men redan registrerad arbetskatalog;\n"
21926"använd \"add -f\" för att överstyra, eller \"prune\" eller \"remove\" för "
21927"att rensa"
21928
2591c4cf 21929#: builtin/worktree.c:301
e557179a
PK
21930#, c-format
21931msgid "could not create directory of '%s'"
21932msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
21933
a6cfc0e3 21934#: builtin/worktree.c:435 builtin/worktree.c:441
cdd93112
PK
21935#, c-format
21936msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
21937msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren \"%s\")"
21938
a6cfc0e3 21939#: builtin/worktree.c:437
cdd93112
PK
21940#, c-format
21941msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
21942msgstr "Förbereder arbetskatalog (återställer gren \"%s\"; var på %s)"
21943
a6cfc0e3 21944#: builtin/worktree.c:446
cdd93112
PK
21945#, c-format
21946msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
21947msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")"
21948
a6cfc0e3 21949#: builtin/worktree.c:452
e557179a 21950#, c-format
cdd93112
PK
21951msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
21952msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)"
e557179a 21953
a6cfc0e3 21954#: builtin/worktree.c:493
e557179a
PK
21955msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
21956msgstr ""
21957"checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
21958
a6cfc0e3 21959#: builtin/worktree.c:496
e557179a
PK
21960msgid "create a new branch"
21961msgstr "skapa en ny gren"
21962
a6cfc0e3 21963#: builtin/worktree.c:498
e557179a
PK
21964msgid "create or reset a branch"
21965msgstr "skapa eller återställ en gren"
21966
a6cfc0e3 21967#: builtin/worktree.c:500
5ed5b8d8
PK
21968msgid "populate the new working tree"
21969msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
21970
a6cfc0e3 21971#: builtin/worktree.c:501
6402d7fc
PK
21972msgid "keep the new working tree locked"
21973msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst"
21974
a6cfc0e3 21975#: builtin/worktree.c:504
9e3ea3b5
PK
21976msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
21977msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))"
21978
a6cfc0e3 21979#: builtin/worktree.c:507
9e3ea3b5
PK
21980msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
21981msgstr "försök matcha namn på ny gren mot en fjärrspårande gren"
21982
a6cfc0e3 21983#: builtin/worktree.c:515
d8455d17
PK
21984msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
21985msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande"
e557179a 21986
a6cfc0e3 21987#: builtin/worktree.c:576
9e3ea3b5
PK
21988msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
21989msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas"
21990
a6cfc0e3 21991#: builtin/worktree.c:676
8ed2d3fb
PK
21992msgid "reason for locking"
21993msgstr "orsak till lås"
21994
a6cfc0e3
PK
21995#: builtin/worktree.c:688 builtin/worktree.c:721 builtin/worktree.c:795
21996#: builtin/worktree.c:922
8ed2d3fb
PK
21997#, c-format
21998msgid "'%s' is not a working tree"
21999msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog"
22000
a6cfc0e3 22001#: builtin/worktree.c:690 builtin/worktree.c:723
8ed2d3fb
PK
22002msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
22003msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp"
22004
a6cfc0e3 22005#: builtin/worktree.c:695
8ed2d3fb
PK
22006#, c-format
22007msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
22008msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s"
22009
a6cfc0e3 22010#: builtin/worktree.c:697
8ed2d3fb
PK
22011#, c-format
22012msgid "'%s' is already locked"
22013msgstr "\"%s\" är redan låst"
22014
a6cfc0e3 22015#: builtin/worktree.c:725
8ed2d3fb
PK
22016#, c-format
22017msgid "'%s' is not locked"
22018msgstr "\"%s\" är inte låst"
22019
a6cfc0e3 22020#: builtin/worktree.c:766
1439a72e
PK
22021msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
22022msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort"
22023
a6cfc0e3 22024#: builtin/worktree.c:774
4a81e9cd
PK
22025msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
22026msgstr "tvinga flyttning även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
22027
a6cfc0e3 22028#: builtin/worktree.c:797 builtin/worktree.c:924
1439a72e
PK
22029#, c-format
22030msgid "'%s' is a main working tree"
22031msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog"
22032
a6cfc0e3 22033#: builtin/worktree.c:802
1439a72e
PK
22034#, c-format
22035msgid "could not figure out destination name from '%s'"
22036msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\""
22037
a6cfc0e3 22038#: builtin/worktree.c:808
1439a72e
PK
22039#, c-format
22040msgid "target '%s' already exists"
22041msgstr "målet \"%s\" finns redan"
22042
a6cfc0e3 22043#: builtin/worktree.c:816
1439a72e 22044#, c-format
4a81e9cd
PK
22045msgid ""
22046"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
22047"use 'move -f -f' to override or unlock first"
22048msgstr ""
22049"kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s\n"
22050"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 22051
a6cfc0e3 22052#: builtin/worktree.c:818
4a81e9cd
PK
22053msgid ""
22054"cannot move a locked working tree;\n"
22055"use 'move -f -f' to override or unlock first"
22056msgstr ""
22057"kan inte flytta en låst arbetskatalog;\n"
22058"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 22059
a6cfc0e3 22060#: builtin/worktree.c:821
1439a72e
PK
22061#, c-format
22062msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
22063msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s"
22064
a6cfc0e3 22065#: builtin/worktree.c:826
1439a72e
PK
22066#, c-format
22067msgid "failed to move '%s' to '%s'"
22068msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\""
22069
a6cfc0e3 22070#: builtin/worktree.c:874
1439a72e
PK
22071#, c-format
22072msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
22073msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\""
22074
a6cfc0e3 22075#: builtin/worktree.c:878
1439a72e 22076#, c-format
c1d00387
PK
22077msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
22078msgstr ""
22079"\"%s\" innehåller ändrade eller ospårade filer, använd --force för att ta "
22080"bort det"
1439a72e 22081
a6cfc0e3 22082#: builtin/worktree.c:883
1439a72e
PK
22083#, c-format
22084msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
22085msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d"
22086
a6cfc0e3 22087#: builtin/worktree.c:906
4a81e9cd
PK
22088msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
22089msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
1439a72e 22090
a6cfc0e3 22091#: builtin/worktree.c:929
1439a72e 22092#, c-format
4a81e9cd
PK
22093msgid ""
22094"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
22095"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
22096msgstr ""
22097"kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s\n"
22098"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 22099
a6cfc0e3 22100#: builtin/worktree.c:931
4a81e9cd
PK
22101msgid ""
22102"cannot remove a locked working tree;\n"
22103"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
22104msgstr ""
22105"kan inte ta bort en låst arbetskatalog;\n"
22106"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 22107
a6cfc0e3 22108#: builtin/worktree.c:934
1439a72e
PK
22109#, c-format
22110msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
22111msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s"
22112
34692d22 22113#: builtin/write-tree.c:15
14147865
PK
22114msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
22115msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
22116
34692d22 22117#: builtin/write-tree.c:28
14147865
PK
22118msgid "<prefix>/"
22119msgstr "<prefix>/"
22120
34692d22 22121#: builtin/write-tree.c:29
14147865
PK
22122msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
22123msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>"
22124
34692d22 22125#: builtin/write-tree.c:31
14147865
PK
22126msgid "only useful for debugging"
22127msgstr "endast användbart vid felsökning"
22128
a6cfc0e3
PK
22129#: bugreport.c:14
22130msgid "git version:\n"
22131msgstr "git version:\n"
22132
22133#: bugreport.c:20
22134#, c-format
22135msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
22136msgstr "uname() misslyckades med felet \"%s\" (%d)\n"
22137
22138#: bugreport.c:30
22139msgid "compiler info: "
22140msgstr "kompilatorinfo:"
22141
22142#: bugreport.c:32
22143msgid "libc info: "
22144msgstr "libc-info:"
22145
22146#: bugreport.c:74
22147msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
22148msgstr "körs inte från ett git-arkiv - inga krokar att visa\n"
22149
22150#: bugreport.c:84
22151msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
22152msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <fil>] [-s|--suffix <format>]"
22153
22154#: bugreport.c:91
22155msgid ""
22156"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
22157"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
22158"\n"
22159"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
22160"\n"
22161"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
22162"\n"
22163"What happened instead? (Actual behavior)\n"
22164"\n"
22165"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
22166"\n"
22167"Anything else you want to add:\n"
22168"\n"
22169"Please review the rest of the bug report below.\n"
22170"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
22171msgstr ""
22172"Tack för att du skriver en buggraport för Git!\n"
22173"Om du svarar på följande frågor är det lättare för oss att första "
22174"problemet.\n"
22175"Skriv gärna på engelska\n"
22176"\n"
22177"Vad gjorde du innan felet uppstod? (Steg för att återskapa problemet)\n"
22178"\n"
22179"Vad förväntade du skulle hända? (Förväntat beteende)\n"
22180"\n"
22181"Vad hände istället? (Faktiskt beteende)\n"
22182"\n"
22183"Vad är skillnaden mellan det du förväntade dig och vad som faktiskt hände?\n"
22184"\n"
22185"Något mer du vill lägga till:\n"
22186"\n"
22187"Se över resten av felrapporten nedan.\n"
22188"Du kan ta bort rader du inte vill dela.\n"
22189
22190#: bugreport.c:130
22191msgid "specify a destination for the bugreport file"
22192msgstr "ange mål för buggrapporteringsfilen"
22193
22194#: bugreport.c:132
22195msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
22196msgstr "ange ett filändelse i strftime-format"
22197
22198#: bugreport.c:156
22199#, c-format
22200msgid "could not create leading directories for '%s'"
22201msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
22202
22203#: bugreport.c:163
22204msgid "System Info"
22205msgstr "Systeminfo"
22206
22207#: bugreport.c:166
22208msgid "Enabled Hooks"
22209msgstr "Aktiverade krokar"
22210
22211#: bugreport.c:174
22212#, c-format
22213msgid "couldn't create a new file at '%s'"
22214msgstr "kunde inte skapa filen på \"%s\""
22215
22216#: bugreport.c:186
22217#, c-format
22218msgid "Created new report at '%s'.\n"
22219msgstr "Skapade ny rapport på \"%s\"\n"
22220
22221#: fast-import.c:3085
22222#, c-format
22223msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
22224msgstr "Saknar från-märken för undermodulen \"%s\""
22225
22226#: fast-import.c:3087
22227#, c-format
22228msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
22229msgstr "Saknar till-märken för undermodulen \"%s\""
22230
22231#: fast-import.c:3222
c1d00387
PK
22232#, c-format
22233msgid "Expected 'mark' command, got %s"
22234msgstr "Förväntade \"mark\"-kommando, fick %s"
22235
a6cfc0e3 22236#: fast-import.c:3227
c1d00387
PK
22237#, c-format
22238msgid "Expected 'to' command, got %s"
22239msgstr "Förväntade \"to\"-kommando, fick %s"
22240
a6cfc0e3
PK
22241#: fast-import.c:3317
22242msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
22243msgstr "Förvändae formatet namn:filnamn för undermodul-omskrivningsflaggan"
22244
22245#: fast-import.c:3371
9d48668c
PK
22246#, c-format
22247msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
22248msgstr "funktionen \"%s\" förbjuden i indata utan --allow-unsafe-features"
22249
34692d22 22250#: credential-cache--daemon.c:223
416a48e3
PK
22251#, c-format
22252msgid ""
22253"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
22254"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
22255"\n"
22256"\tchmod 0700 %s"
22257msgstr ""
22258"Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n"
22259"användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n"
22260"\n"
22261"\tchmod 0700 %s"
22262
34692d22 22263#: credential-cache--daemon.c:272
5331bfd7
PK
22264msgid "print debugging messages to stderr"
22265msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel"
22266
4a81e9cd
PK
22267#: t/helper/test-reach.c:152
22268#, c-format
22269msgid "commit %s is not marked reachable"
22270msgstr "incheckning %s är inte märkt nåbar"
22271
22272#: t/helper/test-reach.c:162
22273msgid "too many commits marked reachable"
22274msgstr "för många incheckningar markerade nåbara"
22275
4ae76f5e
PK
22276#: t/helper/test-serve-v2.c:7
22277msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
22278msgstr "test-tool serve-v2 [<flaggor>]"
22279
22280#: t/helper/test-serve-v2.c:19
22281msgid "exit immediately after advertising capabilities"
22282msgstr "avsluta omedelbart efter kungörelse av kapabiliteter"
22283
a6cfc0e3 22284#: git.c:28
1439a72e
PK
22285msgid ""
22286"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
22287" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
cdd93112
PK
22288" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
22289"bare]\n"
1439a72e
PK
22290" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
22291" <command> [<args>]"
22292msgstr ""
22293"git [--version] [--help] [-C <sökväg>] [-c <namn>=<värde>]\n"
22294" [--exec-path[=<sökväg>]] [--html-path] [--man-path] [--info-"
22295"path]\n"
cdd93112
PK
22296" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
22297"bare]\n"
1439a72e
PK
22298" [--git-dir=<sökväg>] [--work-tree=<sökväg>] [--namespace=<namn>]\n"
22299" <kommando> [<flaggor>]"
22300
a6cfc0e3 22301#: git.c:35
cc7ca63c 22302msgid ""
5331bfd7 22303"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
cc7ca63c 22304"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
2613f067
PK
22305"to read about a specific subcommand or concept.\n"
22306"See 'git help git' for an overview of the system."
14147865 22307msgstr ""
cc7ca63c
PK
22308"\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n"
22309"några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n"
2613f067
PK
22310"<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept.\n"
22311"See \"git help git\" för en översikt över systemet."
16b18309 22312
a6cfc0e3 22313#: git.c:187
1439a72e
PK
22314#, c-format
22315msgid "no directory given for --git-dir\n"
22316msgstr "ingen katalog angavs för --git-dir\n"
22317
a6cfc0e3 22318#: git.c:201
1439a72e
PK
22319#, c-format
22320msgid "no namespace given for --namespace\n"
22321msgstr "ingen namnrymd angavs för --namespace\n"
22322
a6cfc0e3 22323#: git.c:215
1439a72e
PK
22324#, c-format
22325msgid "no directory given for --work-tree\n"
22326msgstr "ingen katalog angavs för --work-tree\n"
22327
a6cfc0e3 22328#: git.c:229
1439a72e
PK
22329#, c-format
22330msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
22331msgstr "inget prefix angavs för --super-prefix\n"
22332
a6cfc0e3 22333#: git.c:251
1439a72e
PK
22334#, c-format
22335msgid "-c expects a configuration string\n"
22336msgstr "-c förväntar en konfigurationssträng\n"
22337
a6cfc0e3 22338#: git.c:289
1439a72e
PK
22339#, c-format
22340msgid "no directory given for -C\n"
22341msgstr "ingen katalog angavs för -C\n"
22342
a6cfc0e3 22343#: git.c:315
1439a72e
PK
22344#, c-format
22345msgid "unknown option: %s\n"
22346msgstr "okänd flagga: %s\n"
22347
a6cfc0e3 22348#: git.c:362
34692d22
PK
22349#, c-format
22350msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
22351msgstr "vid expandering av aliaset \"%s\": \"%s\""
22352
a6cfc0e3 22353#: git.c:371
34692d22
PK
22354#, c-format
22355msgid ""
22356"alias '%s' changes environment variables.\n"
22357"You can use '!git' in the alias to do this"
22358msgstr ""
22359"aliaset \"%s\" ändrar miljövariabler.\n"
22360"Du kan använda \"!git\" i aliaset för att göra det"
22361
a6cfc0e3 22362#: git.c:378
34692d22
PK
22363#, c-format
22364msgid "empty alias for %s"
22365msgstr "tomt alias för %s"
22366
a6cfc0e3 22367#: git.c:381
34692d22
PK
22368#, c-format
22369msgid "recursive alias: %s"
22370msgstr "rekursivt alias: %s"
22371
a6cfc0e3 22372#: git.c:463
34692d22
PK
22373msgid "write failure on standard output"
22374msgstr "skrivfel på standard ut"
22375
a6cfc0e3 22376#: git.c:465
34692d22
PK
22377msgid "unknown write failure on standard output"
22378msgstr "okänt skrivfel på standard ut"
22379
a6cfc0e3 22380#: git.c:467
34692d22
PK
22381msgid "close failed on standard output"
22382msgstr "stäng misslyckades på standard ut"
22383
a6cfc0e3 22384#: git.c:792
4a81e9cd
PK
22385#, c-format
22386msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
22387msgstr "alias-slinga detekterades: expansionen av \"%s\" avslutas aldrig:%s"
22388
a6cfc0e3 22389#: git.c:842
34692d22
PK
22390#, c-format
22391msgid "cannot handle %s as a builtin"
22392msgstr "kan inte hantera %s som inbyggd"
22393
a6cfc0e3 22394#: git.c:855
34692d22
PK
22395#, c-format
22396msgid ""
22397"usage: %s\n"
22398"\n"
22399msgstr ""
22400"användning: %s\n"
22401"\n"
22402
a6cfc0e3 22403#: git.c:875
1439a72e
PK
22404#, c-format
22405msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
22406msgstr ""
22407"expandering av alias \"%s\" misslyckades; \"%s\" är inte ett git-kommando\n"
22408
a6cfc0e3 22409#: git.c:887
1439a72e
PK
22410#, c-format
22411msgid "failed to run command '%s': %s\n"
22412msgstr "misslyckades köra kommandot \"%s\": %s\n"
22413
a6cfc0e3 22414#: http.c:399
6402d7fc
PK
22415#, c-format
22416msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
22417msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d"
22418
a6cfc0e3 22419#: http.c:420
416a48e3
PK
22420msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
22421msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0"
22422
a6cfc0e3 22423#: http.c:429
7f278d83
PK
22424msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
22425msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0"
22426
a6cfc0e3 22427#: http.c:914
73450443 22428msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
4a81e9cd
PK
22429msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0"
22430
a6cfc0e3 22431#: http.c:993
4a81e9cd
PK
22432msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
22433msgstr "Prtokollbegränsningar stöds inte av cURL < 7.19.4"
22434
a6cfc0e3 22435#: http.c:1139
4a81e9cd
PK
22436#, c-format
22437msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
22438msgstr "SSL-bakändan \"%s\" stöds inte. Dessa SSL-bakändor stöds:"
22439
a6cfc0e3 22440#: http.c:1146
4a81e9cd
PK
22441#, c-format
22442msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
22443msgstr "Kan inte sätta SSL-bakända till \"%s\": cURL byggdes utan SSL-bakändor"
22444
a6cfc0e3 22445#: http.c:1150
4a81e9cd
PK
22446#, c-format
22447msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
22448msgstr "Kunde inte sätta SSL-bakända till \"%s\": redan valt"
22449
a6cfc0e3 22450#: http.c:2032
5676f96b
PK
22451#, c-format
22452msgid ""
22453"unable to update url base from redirection:\n"
22454" asked for: %s\n"
22455" redirect: %s"
22456msgstr ""
22457"kan inte uppdatera urlbas från omdirigerin:\n"
22458" bad om: %s\n"
22459" omdirigering: %s"
22460
c1d00387 22461#: remote-curl.c:166
4ae76f5e
PK
22462#, c-format
22463msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
22464msgstr "felaktig citering på värde för push-option: \"%s\""
22465
c1d00387 22466#: remote-curl.c:263
4ae76f5e
PK
22467#, c-format
22468msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
22469msgstr "%sinfo/refs inte giltig: är detta ett git-arkiv?"
22470
c1d00387 22471#: remote-curl.c:364
4ae76f5e
PK
22472msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
22473msgstr "ogiltigt svar från servern; förväntade tjänst, fick flush-paket"
22474
c1d00387 22475#: remote-curl.c:395
4ae76f5e
PK
22476#, c-format
22477msgid "invalid server response; got '%s'"
22478msgstr "ogiltigt svar från servern; fick \"%s\""
22479
c1d00387 22480#: remote-curl.c:455
4ae76f5e
PK
22481#, c-format
22482msgid "repository '%s' not found"
22483msgstr "arkivet \"%s\" hittades inte"
22484
c1d00387 22485#: remote-curl.c:459
4ae76f5e
PK
22486#, c-format
22487msgid "Authentication failed for '%s'"
22488msgstr "Autentisering misslyckades \"%s\""
22489
c1d00387 22490#: remote-curl.c:463
4ae76f5e
PK
22491#, c-format
22492msgid "unable to access '%s': %s"
22493msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
22494
c1d00387 22495#: remote-curl.c:469
5676f96b
PK
22496#, c-format
22497msgid "redirecting to %s"
22498msgstr "omdirigerar till %s"
22499
c1d00387 22500#: remote-curl.c:593
4ae76f5e
PK
22501msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
22502msgstr "borde inte ha EOF när inte försiktig på EOF"
22503
c1d00387 22504#: remote-curl.c:673
4ae76f5e
PK
22505msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
22506msgstr "kunde inte spola tillbaka rpc-postdata - försök öka http.postBuffer"
22507
c1d00387 22508#: remote-curl.c:733
4ae76f5e
PK
22509#, c-format
22510msgid "RPC failed; %s"
22511msgstr "RPC misslyckades; %s"
22512
c1d00387 22513#: remote-curl.c:773
4ae76f5e
PK
22514msgid "cannot handle pushes this big"
22515msgstr "kan inte hantera så stora sändningar"
22516
c1d00387 22517#: remote-curl.c:888
4ae76f5e
PK
22518#, c-format
22519msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
22520msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-deflate-fel %d"
22521
c1d00387 22522#: remote-curl.c:892
4ae76f5e
PK
22523#, c-format
22524msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
22525msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-slutfel %d"
22526
c1d00387 22527#: remote-curl.c:1023
4ae76f5e
PK
22528msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
22529msgstr "dum http-transport stöder inte grunda arkiv"
22530
d7d8b208 22531#: remote-curl.c:1038
4ae76f5e
PK
22532msgid "fetch failed."
22533msgstr "mottagning misslyckades."
22534
d7d8b208 22535#: remote-curl.c:1086
4ae76f5e
PK
22536msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
22537msgstr "kan inte hämta med sha1 över smart http"
22538
d7d8b208 22539#: remote-curl.c:1130 remote-curl.c:1136
4ae76f5e 22540#, c-format
2613f067 22541msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
4ae76f5e
PK
22542msgstr "protokollfel: förväntade sha/ref, fick \"%s\""
22543
d7d8b208 22544#: remote-curl.c:1148 remote-curl.c:1263
4ae76f5e
PK
22545#, c-format
22546msgid "http transport does not support %s"
22547msgstr "http-transporten stöder inte %s"
22548
d7d8b208 22549#: remote-curl.c:1184
4ae76f5e
PK
22550msgid "git-http-push failed"
22551msgstr "git-http-push misslyckades"
22552
d7d8b208 22553#: remote-curl.c:1369
4ae76f5e
PK
22554msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
22555msgstr "remote-curl: användning: git remote-curl <fjärr> [<url>]"
22556
d7d8b208 22557#: remote-curl.c:1401
4ae76f5e
PK
22558msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
22559msgstr "remote-curl: fel vid läsning av kommandoström från git"
22560
d7d8b208 22561#: remote-curl.c:1408
4ae76f5e
PK
22562msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
22563msgstr "remote-curl: försökte ta emot utan lokalt arkiv"
22564
d7d8b208 22565#: remote-curl.c:1448
4ae76f5e
PK
22566#, c-format
22567msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
22568msgstr "remote-curl: okänt kommando \"%s\" från git"
22569
a6cfc0e3
PK
22570#: compat/compiler.h:26
22571msgid "no compiler information available\n"
22572msgstr "ingen kompilatorinformation tillgänglig\n"
22573
22574#: compat/compiler.h:38
22575msgid "no libc information available\n"
22576msgstr "ingen libc-information tillgänglig\n"
22577
c1d00387 22578#: list-objects-filter-options.h:85
4ae76f5e
PK
22579msgid "args"
22580msgstr "argument"
22581
c1d00387 22582#: list-objects-filter-options.h:86
4ae76f5e
PK
22583msgid "object filtering"
22584msgstr "objektfiltrering"
22585
9d48668c 22586#: parse-options.h:183
e93f5ec2
PK
22587msgid "expiry-date"
22588msgstr "giltig-till"
a7ec9810 22589
9d48668c 22590#: parse-options.h:197
e93f5ec2
PK
22591msgid "no-op (backward compatibility)"
22592msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
a7ec9810 22593
9d48668c 22594#: parse-options.h:309
e93f5ec2
PK
22595msgid "be more verbose"
22596msgstr "var mer pratsam"
a7ec9810 22597
9d48668c 22598#: parse-options.h:311
e93f5ec2
PK
22599msgid "be more quiet"
22600msgstr "var mer tyst"
a7ec9810 22601
9d48668c 22602#: parse-options.h:317
e93f5ec2
PK
22603msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
22604msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or"
a7ec9810 22605
9d48668c 22606#: parse-options.h:336
4ae76f5e 22607msgid "how to strip spaces and #comments from message"
d7d8b208 22608msgstr "hur blanksteg och #kommentarer ska tas bort från meddelande"
4ae76f5e 22609
9d48668c
PK
22610#: parse-options.h:337
22611msgid "read pathspec from file"
22612msgstr "läs sökvägsangivelse från fil"
22613
22614#: parse-options.h:338
22615msgid ""
22616"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
22617msgstr "med --pathspec-from-file, sökvägsangivelser avdelas med NUL-tecken"
22618
4ae76f5e
PK
22619#: ref-filter.h:101
22620msgid "key"
22621msgstr "nyckel"
22622
22623#: ref-filter.h:101
22624msgid "field name to sort on"
22625msgstr "fältnamn att sortera på"
22626
22627#: rerere.h:44
22628msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
22629msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt"
22630
a6cfc0e3 22631#: wt-status.h:80
2613f067
PK
22632msgid "HEAD detached at "
22633msgstr "HEAD frånkopplad vid "
22634
a6cfc0e3 22635#: wt-status.h:81
2613f067
PK
22636msgid "HEAD detached from "
22637msgstr "HEAD frånkopplad från "
22638
e93f5ec2 22639#: command-list.h:50
16b18309
PK
22640msgid "Add file contents to the index"
22641msgstr "Lägg filinnehåll till indexet"
22642
e93f5ec2
PK
22643#: command-list.h:51
22644msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
22645msgstr "Tillämpa en serie patchar från en brevlåda"
22646
22647#: command-list.h:52
22648msgid "Annotate file lines with commit information"
22649msgstr "Kommentera filrader med incheckningsinformation"
22650
22651#: command-list.h:53
22652msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
22653msgstr "Tillämpa en patch på filer och/eller indexet"
22654
22655#: command-list.h:54
4a81e9cd
PK
22656msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
22657msgstr "Importera ett GNU Arch-arkiv till Git"
e93f5ec2
PK
22658
22659#: command-list.h:55
22660msgid "Create an archive of files from a named tree"
22661msgstr "Skapa ett arkiv över filer från ett namngivet träd"
22662
22663#: command-list.h:56
d8455d17
PK
22664msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
22665msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel"
16b18309 22666
e93f5ec2
PK
22667#: command-list.h:57
22668msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
22669msgstr "Visa version och författare som sist modifierade varje rad i en fil"
22670
22671#: command-list.h:58
16b18309
PK
22672msgid "List, create, or delete branches"
22673msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar"
22674
e93f5ec2 22675#: command-list.h:59
a6cfc0e3
PK
22676msgid "Collect information for user to file a bug report"
22677msgstr "Samla information från användaren för att sända en felrapport"
22678
22679#: command-list.h:60
e93f5ec2
PK
22680msgid "Move objects and refs by archive"
22681msgstr "Flytta objekt och referenser efter arkiv"
22682
a6cfc0e3 22683#: command-list.h:61
e93f5ec2
PK
22684msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
22685msgstr ""
2613f067 22686"Visa innehåller eller typ- och storleksinformation för objekt i arkivet"
e93f5ec2 22687
a6cfc0e3 22688#: command-list.h:62
e93f5ec2
PK
22689msgid "Display gitattributes information"
22690msgstr "Visa information från gitattributes"
22691
a6cfc0e3 22692#: command-list.h:63
e93f5ec2
PK
22693msgid "Debug gitignore / exclude files"
22694msgstr "Felsök gitignore / exkluderings-filer"
22695
a6cfc0e3 22696#: command-list.h:64
e93f5ec2
PK
22697msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
22698msgstr "Visa kanoniska namn och e-postadresser för kontakter"
22699
a6cfc0e3 22700#: command-list.h:65
e557179a
PK
22701msgid "Switch branches or restore working tree files"
22702msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen"
16b18309 22703
a6cfc0e3 22704#: command-list.h:66
e93f5ec2
PK
22705msgid "Copy files from the index to the working tree"
22706msgstr "Kopiera filer från indexet till arbetskatalogen"
22707
a6cfc0e3 22708#: command-list.h:67
e93f5ec2
PK
22709msgid "Ensures that a reference name is well formed"
22710msgstr "Se till att referensen är välformad"
22711
a6cfc0e3 22712#: command-list.h:68
e93f5ec2
PK
22713msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
22714msgstr "Hitta incheckningar som ännu inte applicerats uppströms"
22715
a6cfc0e3 22716#: command-list.h:69
e93f5ec2
PK
22717msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
22718msgstr "Applicera ändringarna introducerade av befintliga incheckningar"
22719
a6cfc0e3 22720#: command-list.h:70
e93f5ec2
PK
22721msgid "Graphical alternative to git-commit"
22722msgstr "Grafiskt alternativ till git-commit"
22723
a6cfc0e3 22724#: command-list.h:71
e93f5ec2
PK
22725msgid "Remove untracked files from the working tree"
22726msgstr "Ta bort ospårade filer från arbetskatalogen"
22727
a6cfc0e3 22728#: command-list.h:72
16b18309
PK
22729msgid "Clone a repository into a new directory"
22730msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog"
22731
a6cfc0e3 22732#: command-list.h:73
e93f5ec2
PK
22733msgid "Display data in columns"
22734msgstr "Visa data i kolumner"
22735
a6cfc0e3 22736#: command-list.h:74
16b18309
PK
22737msgid "Record changes to the repository"
22738msgstr "Protokollför ändringar i arkivet"
22739
a6cfc0e3 22740#: command-list.h:75
4a81e9cd 22741msgid "Write and verify Git commit-graph files"
e93f5ec2
PK
22742msgstr "Skriv och verifiera Git-incheckningsgraffiler"
22743
a6cfc0e3 22744#: command-list.h:76
e93f5ec2
PK
22745msgid "Create a new commit object"
22746msgstr "Skapa ett nytt incheckningsobjekt"
22747
a6cfc0e3 22748#: command-list.h:77
e93f5ec2
PK
22749msgid "Get and set repository or global options"
22750msgstr "Läs och skriv alternativ för arkiv eller globalt"
22751
a6cfc0e3 22752#: command-list.h:78
e93f5ec2
PK
22753msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
22754msgstr "Räkna antal opackade objekt och mängd diskutrymme"
22755
a6cfc0e3 22756#: command-list.h:79
e93f5ec2
PK
22757msgid "Retrieve and store user credentials"
22758msgstr "Hämta och spara användarreferenser"
22759
a6cfc0e3 22760#: command-list.h:80
e93f5ec2
PK
22761msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
22762msgstr "Hjälpprogram för att tillfälligt lagra lösenord i minnet"
22763
a6cfc0e3 22764#: command-list.h:81
e93f5ec2
PK
22765msgid "Helper to store credentials on disk"
22766msgstr "Hjälpprogram för att lagra användarreferenser på disk"
22767
a6cfc0e3 22768#: command-list.h:82
e93f5ec2
PK
22769msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
22770msgstr "Exportera en enkel incheckning i en CVS-utcheckning"
22771
a6cfc0e3 22772#: command-list.h:83
e93f5ec2
PK
22773msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
22774msgstr "Rädda dina data ut ur andra SCM folk älskar att hata"
22775
a6cfc0e3 22776#: command-list.h:84
e93f5ec2
PK
22777msgid "A CVS server emulator for Git"
22778msgstr "En CVS-serveremulator för Git"
22779
a6cfc0e3 22780#: command-list.h:85
e93f5ec2
PK
22781msgid "A really simple server for Git repositories"
22782msgstr "En riktigt enkel server för Git-arkiv"
22783
a6cfc0e3 22784#: command-list.h:86
e93f5ec2
PK
22785msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
22786msgstr "Ge ett objekt användarläsbara namn baserade på en tillgänglig referens"
22787
a6cfc0e3 22788#: command-list.h:87
16b18309
PK
22789msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
22790msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv"
22791
a6cfc0e3 22792#: command-list.h:88
e93f5ec2
PK
22793msgid "Compares files in the working tree and the index"
22794msgstr "Jämför filer i arbetskatalogen och indexet"
22795
a6cfc0e3 22796#: command-list.h:89
e93f5ec2
PK
22797msgid "Compare a tree to the working tree or index"
22798msgstr "Jämför en träd med arbetskatalogen eller indexet"
22799
a6cfc0e3 22800#: command-list.h:90
e93f5ec2 22801msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
34692d22 22802msgstr "Visar innehåll och läge för blobbar som hittats via två trädobjekt"
e93f5ec2 22803
a6cfc0e3 22804#: command-list.h:91
e93f5ec2
PK
22805msgid "Show changes using common diff tools"
22806msgstr "Visa ändringar med vanliga diff-verktyg"
22807
a6cfc0e3 22808#: command-list.h:92
e93f5ec2
PK
22809msgid "Git data exporter"
22810msgstr "Exporterare för Git-data"
22811
a6cfc0e3 22812#: command-list.h:93
e93f5ec2
PK
22813msgid "Backend for fast Git data importers"
22814msgstr "Bakända för snabba Git-dataimporterare"
22815
a6cfc0e3 22816#: command-list.h:94
16b18309
PK
22817msgid "Download objects and refs from another repository"
22818msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv"
22819
a6cfc0e3 22820#: command-list.h:95
e93f5ec2
PK
22821msgid "Receive missing objects from another repository"
22822msgstr "Ta emot saknade objekt från annat arkiv"
22823
a6cfc0e3 22824#: command-list.h:96
e93f5ec2
PK
22825msgid "Rewrite branches"
22826msgstr "Skriv om grenar"
22827
a6cfc0e3 22828#: command-list.h:97
e93f5ec2
PK
22829msgid "Produce a merge commit message"
22830msgstr "Skapa incheckningsmeddelande för en sammanslagning"
22831
a6cfc0e3 22832#: command-list.h:98
e93f5ec2
PK
22833msgid "Output information on each ref"
22834msgstr "Visa information för varje referens"
22835
a6cfc0e3 22836#: command-list.h:99
e93f5ec2
PK
22837msgid "Prepare patches for e-mail submission"
22838msgstr "Förbered patchar för insändning via e-post"
22839
a6cfc0e3 22840#: command-list.h:100
e93f5ec2
PK
22841msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
22842msgstr "Bekräftar konnektivitet och validitet för objektet i databasen"
22843
a6cfc0e3 22844#: command-list.h:101
e93f5ec2
PK
22845msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
22846msgstr "Städa onödiga filer och optimera det lokala arkivet"
22847
a6cfc0e3 22848#: command-list.h:102
e93f5ec2 22849msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
c1d00387 22850msgstr "Hämta inchecknings-id från ett arkiv skapat med git-archive"
e93f5ec2 22851
a6cfc0e3 22852#: command-list.h:103
16b18309
PK
22853msgid "Print lines matching a pattern"
22854msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
22855
a6cfc0e3 22856#: command-list.h:104
e93f5ec2
PK
22857msgid "A portable graphical interface to Git"
22858msgstr "Ett portabelt grafiskt gränssnitt för Git"
22859
a6cfc0e3 22860#: command-list.h:105
e93f5ec2 22861msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
c1d00387 22862msgstr "Beräkna objekt-id och möjligen skapa en blob från en fil"
e93f5ec2 22863
a6cfc0e3 22864#: command-list.h:106
e93f5ec2
PK
22865msgid "Display help information about Git"
22866msgstr "Visa hjälpinformation om Git"
22867
a6cfc0e3 22868#: command-list.h:107
e93f5ec2
PK
22869msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
22870msgstr "Serversideimplementation av Git över HTTP"
22871
a6cfc0e3 22872#: command-list.h:108
e93f5ec2
PK
22873msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
22874msgstr "Hämta objekt och referenser från annat Git-arkiv över HTTP"
22875
a6cfc0e3 22876#: command-list.h:109
e93f5ec2
PK
22877msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
22878msgstr "Sänd objekt över HTTP/DAV till ett annat arkiv"
22879
a6cfc0e3 22880#: command-list.h:110
e93f5ec2
PK
22881msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
22882msgstr "Sänd en samling patchar från stdin till en IMAP-mapp"
22883
a6cfc0e3 22884#: command-list.h:111
e93f5ec2
PK
22885msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
22886msgstr "SKapa pack-indexfiler för ett befintligt packat arkiv"
22887
a6cfc0e3 22888#: command-list.h:112
1415174a
PK
22889msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
22890msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt"
16b18309 22891
a6cfc0e3 22892#: command-list.h:113
e93f5ec2
PK
22893msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
22894msgstr "Omedelbart bläddra i din arbetskatalog med gitweb"
22895
a6cfc0e3 22896#: command-list.h:114
4ae76f5e 22897msgid "Add or parse structured information in commit messages"
e93f5ec2 22898msgstr ""
4ae76f5e 22899"Lägg till eller tolka strukturerad information i incheckningsmeddelanden"
e93f5ec2 22900
a6cfc0e3 22901#: command-list.h:115
e93f5ec2
PK
22902msgid "The Git repository browser"
22903msgstr "Bläddraren för Git-arkiv"
22904
a6cfc0e3 22905#: command-list.h:116
16b18309
PK
22906msgid "Show commit logs"
22907msgstr "Visa incheckningsloggar"
22908
a6cfc0e3 22909#: command-list.h:117
e93f5ec2
PK
22910msgid "Show information about files in the index and the working tree"
22911msgstr "Visa information om filer i indexet och arbetskatalogen"
22912
a6cfc0e3 22913#: command-list.h:118
e93f5ec2
PK
22914msgid "List references in a remote repository"
22915msgstr "Lista referenser i ett fjärrarkiv"
22916
a6cfc0e3 22917#: command-list.h:119
e93f5ec2
PK
22918msgid "List the contents of a tree object"
22919msgstr "Visa innehållet i ett trädobjekt"
22920
a6cfc0e3 22921#: command-list.h:120
e93f5ec2
PK
22922msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
22923msgstr "Hämta patch och ägarskap från ett enkelt e-postmeddelande"
22924
a6cfc0e3 22925#: command-list.h:121
e93f5ec2
PK
22926msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
22927msgstr "Enkelt program för att dela en UNIX mbox"
22928
a6cfc0e3 22929#: command-list.h:122
16b18309
PK
22930msgid "Join two or more development histories together"
22931msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier"
22932
a6cfc0e3 22933#: command-list.h:123
e93f5ec2
PK
22934msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
22935msgstr "Hitta en så bra anfader som möjligt för sammanslagning"
22936
a6cfc0e3 22937#: command-list.h:124
e93f5ec2
PK
22938msgid "Run a three-way file merge"
22939msgstr "Kör en trevägs-filsammanslagning"
22940
a6cfc0e3 22941#: command-list.h:125
e93f5ec2
PK
22942msgid "Run a merge for files needing merging"
22943msgstr "Kör en sammanslagning för filer som behöver det"
22944
a6cfc0e3 22945#: command-list.h:126
e93f5ec2
PK
22946msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
22947msgstr "Förvalt hjälpprogram att använda tillsammans med git-merge-index"
22948
a6cfc0e3 22949#: command-list.h:127
e93f5ec2
PK
22950msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
22951msgstr "Kör verktyg för lösning av sammanslagningskonflikter"
22952
a6cfc0e3 22953#: command-list.h:128
e93f5ec2
PK
22954msgid "Show three-way merge without touching index"
22955msgstr "Visa trevägssammanslagning utan att röra indexet"
22956
a6cfc0e3 22957#: command-list.h:129
4a81e9cd
PK
22958msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
22959msgstr "Skriv och verifiera multi-pack-index"
22960
a6cfc0e3 22961#: command-list.h:130
e93f5ec2
PK
22962msgid "Creates a tag object"
22963msgstr "Skapar ett taggobjekt"
22964
a6cfc0e3 22965#: command-list.h:131
e93f5ec2
PK
22966msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
22967msgstr "Bygg ett trädobjekt från ls-tree-formaterad text"
22968
a6cfc0e3 22969#: command-list.h:132
16b18309
PK
22970msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
22971msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk"
22972
a6cfc0e3 22973#: command-list.h:133
e93f5ec2
PK
22974msgid "Find symbolic names for given revs"
22975msgstr "Hitta symboliska namn för givna referenser"
22976
a6cfc0e3 22977#: command-list.h:134
e93f5ec2
PK
22978msgid "Add or inspect object notes"
22979msgstr "Lägg till eller inspektera objektanteckningar"
22980
a6cfc0e3 22981#: command-list.h:135
e93f5ec2
PK
22982msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
22983msgstr "Importera från eller sänd till Perforce-arkiv"
22984
a6cfc0e3 22985#: command-list.h:136
e93f5ec2
PK
22986msgid "Create a packed archive of objects"
22987msgstr "Skapa ett packat arkiv med objekt"
22988
a6cfc0e3 22989#: command-list.h:137
e93f5ec2
PK
22990msgid "Find redundant pack files"
22991msgstr "Hitta redundanta pack-filer"
22992
a6cfc0e3 22993#: command-list.h:138
e93f5ec2
PK
22994msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
22995msgstr "Packa huvuden och taggar för effektiv arkivåtkomst"
22996
a6cfc0e3 22997#: command-list.h:139
e93f5ec2
PK
22998msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
22999msgstr ""
23000"Rutiner för att göra det lättare att tolka åtkomstparametrar för fjärrarkiv"
23001
a6cfc0e3 23002#: command-list.h:140
e93f5ec2
PK
23003msgid "Compute unique ID for a patch"
23004msgstr "Beräkna unik ID för en patch"
23005
a6cfc0e3 23006#: command-list.h:141
e93f5ec2
PK
23007msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
23008msgstr "Ta bort alla onåbara objekt från objektdatabasen"
23009
a6cfc0e3 23010#: command-list.h:142
e93f5ec2
PK
23011msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
23012msgstr "Ta bort extraobjekt som redan finns i pack-filerna"
23013
a6cfc0e3 23014#: command-list.h:143
aa4e5fe4
PK
23015msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
23016msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren"
16b18309 23017
a6cfc0e3 23018#: command-list.h:144
16b18309
PK
23019msgid "Update remote refs along with associated objects"
23020msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt"
23021
a6cfc0e3 23022#: command-list.h:145
e93f5ec2
PK
23023msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
23024msgstr "Tillämpar en quilt-patchuppsättning på aktiv gren"
23025
a6cfc0e3 23026#: command-list.h:146
bc25f7ae
PK
23027msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
23028msgstr "Jämför två incheckningsintervall (dvs. två versioner av en gren)"
23029
a6cfc0e3 23030#: command-list.h:147
e93f5ec2
PK
23031msgid "Reads tree information into the index"
23032msgstr "Läser trädinformation in i indexet"
23033
a6cfc0e3 23034#: command-list.h:148
aaa89ad4
PK
23035msgid "Reapply commits on top of another base tip"
23036msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp"
16b18309 23037
a6cfc0e3 23038#: command-list.h:149
e93f5ec2
PK
23039msgid "Receive what is pushed into the repository"
23040msgstr "Ta emot det som sänds till arkivet"
23041
a6cfc0e3 23042#: command-list.h:150
e93f5ec2
PK
23043msgid "Manage reflog information"
23044msgstr "Hantera referenslogg-information"
23045
a6cfc0e3 23046#: command-list.h:151
e93f5ec2
PK
23047msgid "Manage set of tracked repositories"
23048msgstr "Hantera uppsättningen spårade arkiv"
23049
a6cfc0e3 23050#: command-list.h:152
e93f5ec2
PK
23051msgid "Pack unpacked objects in a repository"
23052msgstr "Packa opackade objekt i ett arkiv"
23053
a6cfc0e3 23054#: command-list.h:153
e93f5ec2
PK
23055msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
23056msgstr "Skapa, visa, ta bort referenser för att ersätta objekt"
23057
a6cfc0e3 23058#: command-list.h:154
e93f5ec2
PK
23059msgid "Generates a summary of pending changes"
23060msgstr "Skapar en sammanfattning av väntande ändringar"
23061
a6cfc0e3 23062#: command-list.h:155
e93f5ec2
PK
23063msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
23064msgstr "Återanvänd sparad lösning av sammanslagningskonflikter"
23065
a6cfc0e3 23066#: command-list.h:156
16b18309
PK
23067msgid "Reset current HEAD to the specified state"
23068msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd"
23069
a6cfc0e3 23070#: command-list.h:157
2613f067
PK
23071msgid "Restore working tree files"
23072msgstr "Återställ filer i arbetskatalogen"
23073
a6cfc0e3 23074#: command-list.h:158
e93f5ec2
PK
23075msgid "Revert some existing commits"
23076msgstr "Återställ några befintliga incheckningar"
23077
a6cfc0e3 23078#: command-list.h:159
e93f5ec2
PK
23079msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
23080msgstr "Visa incheckningsobjekt i omvänd kronologisk ordning"
23081
a6cfc0e3 23082#: command-list.h:160
e93f5ec2
PK
23083msgid "Pick out and massage parameters"
23084msgstr "Plocka ut och massera parametrar"
23085
a6cfc0e3 23086#: command-list.h:161
16b18309
PK
23087msgid "Remove files from the working tree and from the index"
23088msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet"
23089
a6cfc0e3 23090#: command-list.h:162
e93f5ec2
PK
23091msgid "Send a collection of patches as emails"
23092msgstr "Sänd en uppsättning patchar som e-post"
23093
a6cfc0e3 23094#: command-list.h:163
e93f5ec2
PK
23095msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
23096msgstr "Sänd objekt över Git-protokollet till annat arkiv"
23097
a6cfc0e3 23098#: command-list.h:164
e93f5ec2
PK
23099msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
23100msgstr "Begränsat inloggningsskal för SSH-åtkomst till bara Git"
23101
a6cfc0e3 23102#: command-list.h:165
e93f5ec2
PK
23103msgid "Summarize 'git log' output"
23104msgstr "Summera \"git log\"-utdata"
23105
a6cfc0e3 23106#: command-list.h:166
16b18309
PK
23107msgid "Show various types of objects"
23108msgstr "Visa olika sorters objekt"
23109
a6cfc0e3 23110#: command-list.h:167
e93f5ec2
PK
23111msgid "Show branches and their commits"
23112msgstr "Visa grenar och deras incheckningar"
23113
a6cfc0e3 23114#: command-list.h:168
e93f5ec2
PK
23115msgid "Show packed archive index"
23116msgstr "Skapa packat arkivindex"
23117
a6cfc0e3 23118#: command-list.h:169
e93f5ec2
PK
23119msgid "List references in a local repository"
23120msgstr "Visa referenser i ett lokalt arkiv"
23121
a6cfc0e3 23122#: command-list.h:170
e93f5ec2
PK
23123msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
23124msgstr "Git:s i18n-startkod för skalskript"
23125
a6cfc0e3 23126#: command-list.h:171
e93f5ec2
PK
23127msgid "Common Git shell script setup code"
23128msgstr "Gemensam skriptstartkod för Git"
23129
a6cfc0e3 23130#: command-list.h:172
9d48668c
PK
23131msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
23132msgstr "Initiera och modifiera sparse-checkout"
23133
a6cfc0e3 23134#: command-list.h:173
e93f5ec2
PK
23135msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
23136msgstr "Spara undan ändringar i en lortig arbetskatalog"
23137
a6cfc0e3 23138#: command-list.h:174
e93f5ec2
PK
23139msgid "Add file contents to the staging area"
23140msgstr "Lägg filinnehållet till indexet"
23141
a6cfc0e3 23142#: command-list.h:175
16b18309
PK
23143msgid "Show the working tree status"
23144msgstr "Visa status för arbetskatalogen"
23145
a6cfc0e3 23146#: command-list.h:176
e93f5ec2
PK
23147msgid "Remove unnecessary whitespace"
23148msgstr "Ta bort onödiga blanksteg"
23149
a6cfc0e3 23150#: command-list.h:177
e93f5ec2
PK
23151msgid "Initialize, update or inspect submodules"
23152msgstr "Initiera, uppdatera eller inspektera undermoduler"
23153
a6cfc0e3 23154#: command-list.h:178
e93f5ec2
PK
23155msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
23156msgstr "Dubbelriktad verkan mellan ett Subversion-arkiv och Git"
23157
a6cfc0e3 23158#: command-list.h:179
2613f067
PK
23159msgid "Switch branches"
23160msgstr "Byt gren"
23161
a6cfc0e3 23162#: command-list.h:180
e93f5ec2
PK
23163msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
23164msgstr "Läs, modifiera eller ta bort symbolisk referens"
23165
a6cfc0e3 23166#: command-list.h:181
16b18309 23167msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
5b8056c1 23168msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt"
16b18309 23169
a6cfc0e3 23170#: command-list.h:182
e93f5ec2
PK
23171msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
23172msgstr "Skapar temporära filer med innehållet från en blob"
5331bfd7 23173
a6cfc0e3 23174#: command-list.h:183
e93f5ec2
PK
23175msgid "Unpack objects from a packed archive"
23176msgstr "Packa upp objekt från ett pakat arkiv"
5331bfd7 23177
a6cfc0e3 23178#: command-list.h:184
e93f5ec2
PK
23179msgid "Register file contents in the working tree to the index"
23180msgstr "Registrera filinnehållet från arbetskatalogen i indexet"
5331bfd7 23181
a6cfc0e3 23182#: command-list.h:185
e93f5ec2
PK
23183msgid "Update the object name stored in a ref safely"
23184msgstr "Uppdatera objektnamnet i en referens på ett säkert sätt"
5331bfd7 23185
a6cfc0e3 23186#: command-list.h:186
e93f5ec2
PK
23187msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
23188msgstr "Uppdatera tilläggsinfofil för att hjälpa dumma servrar"
23189
a6cfc0e3 23190#: command-list.h:187
e93f5ec2
PK
23191msgid "Send archive back to git-archive"
23192msgstr "Sänd arkivet tillbaka till git-archive"
23193
a6cfc0e3 23194#: command-list.h:188
e93f5ec2
PK
23195msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
23196msgstr "Sänd packade objekt tillbaka till git-fetch-pack"
23197
a6cfc0e3 23198#: command-list.h:189
e93f5ec2
PK
23199msgid "Show a Git logical variable"
23200msgstr "Visa en logisk Git-variabel"
23201
a6cfc0e3 23202#: command-list.h:190
e93f5ec2
PK
23203msgid "Check the GPG signature of commits"
23204msgstr "Kontrollera GPG-signaturer för incheckningar"
23205
a6cfc0e3 23206#: command-list.h:191
e93f5ec2
PK
23207msgid "Validate packed Git archive files"
23208msgstr "Bekräfta packade Git-arkivfiler"
23209
a6cfc0e3 23210#: command-list.h:192
e93f5ec2
PK
23211msgid "Check the GPG signature of tags"
23212msgstr "Kontrollera GPG-signaturer i taggar"
23213
a6cfc0e3 23214#: command-list.h:193
e93f5ec2
PK
23215msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
23216msgstr "Git-webbgränssnitt (webbframända för Git-arkiv)"
23217
a6cfc0e3 23218#: command-list.h:194
e93f5ec2
PK
23219msgid "Show logs with difference each commit introduces"
23220msgstr "Visa loggar med differenser varje incheckning introducerar"
23221
a6cfc0e3 23222#: command-list.h:195
e93f5ec2
PK
23223msgid "Manage multiple working trees"
23224msgstr "Hantera ytterligare arbetskataloger"
23225
a6cfc0e3 23226#: command-list.h:196
e93f5ec2
PK
23227msgid "Create a tree object from the current index"
23228msgstr "Skapa ett trädobjekt från aktuellt index"
23229
a6cfc0e3 23230#: command-list.h:197
e93f5ec2
PK
23231msgid "Defining attributes per path"
23232msgstr "Definierar attribut per sökväg"
23233
a6cfc0e3 23234#: command-list.h:198
e93f5ec2
PK
23235msgid "Git command-line interface and conventions"
23236msgstr "Gits kommandoradsgränssnitt och -konventioner"
23237
a6cfc0e3 23238#: command-list.h:199
e93f5ec2
PK
23239msgid "A Git core tutorial for developers"
23240msgstr "Grundläggande Git-handledning för utvecklare"
23241
a6cfc0e3 23242#: command-list.h:200
e93f5ec2
PK
23243msgid "Git for CVS users"
23244msgstr "Git för CVS-användare"
23245
a6cfc0e3 23246#: command-list.h:201
e93f5ec2
PK
23247msgid "Tweaking diff output"
23248msgstr "Justrea diff-utdata"
23249
a6cfc0e3 23250#: command-list.h:202
e93f5ec2
PK
23251msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
23252msgstr "Ett användbart minsta uppsättning kommandon för vardags-Git"
23253
a6cfc0e3 23254#: command-list.h:203
3eff1ed3
PK
23255msgid "Frequently asked questions about using Git"
23256msgstr "Ofta ställda frågor om att använda Git"
23257
23258#: command-list.h:204
e93f5ec2
PK
23259msgid "A Git Glossary"
23260msgstr "En Git-ordlista"
23261
3eff1ed3 23262#: command-list.h:205
e93f5ec2
PK
23263msgid "Hooks used by Git"
23264msgstr "Krokar som används av Git"
23265
3eff1ed3 23266#: command-list.h:206
e93f5ec2
PK
23267msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
23268msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera"
23269
3eff1ed3 23270#: command-list.h:207
e93f5ec2
PK
23271msgid "Defining submodule properties"
23272msgstr "Ange egenskaper för undermoduler"
23273
3eff1ed3 23274#: command-list.h:208
e93f5ec2
PK
23275msgid "Git namespaces"
23276msgstr "Git-namnrymder"
23277
3eff1ed3 23278#: command-list.h:209
e93f5ec2
PK
23279msgid "Git Repository Layout"
23280msgstr "Gits arkivlayout"
23281
3eff1ed3 23282#: command-list.h:210
e93f5ec2
PK
23283msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
23284msgstr "Ange versioner och intervall i Git"
23285
3eff1ed3 23286#: command-list.h:211
9d48668c
PK
23287msgid "Mounting one repository inside another"
23288msgstr "Monterar ett arkiv inuti ett annat"
23289
3eff1ed3 23290#: command-list.h:212
e93f5ec2
PK
23291msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
23292msgstr "Introduktion till Git: del två"
23293
3eff1ed3 23294#: command-list.h:213
e93f5ec2
PK
23295msgid "A tutorial introduction to Git"
23296msgstr "Introduktion till Git"
23297
3eff1ed3 23298#: command-list.h:214
e93f5ec2
PK
23299msgid "An overview of recommended workflows with Git"
23300msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git"
5331bfd7 23301
8ed2d3fb 23302#: git-bisect.sh:54
16b18309
PK
23303msgid "You need to start by \"git bisect start\""
23304msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\""
0eb8fa3a 23305
0eb8fa3a
PK
23306#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
23307#. translation. The program will only accept English input
23308#. at this point.
8ed2d3fb 23309#: git-bisect.sh:60
0eb8fa3a 23310msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
7b7c15b8 23311msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]? "
0eb8fa3a 23312
34692d22 23313#: git-bisect.sh:101
0eb8fa3a
PK
23314#, sh-format
23315msgid "Bad rev input: $arg"
6874b9ed 23316msgstr "Felaktig rev-indata: $arg"
0eb8fa3a 23317
34692d22 23318#: git-bisect.sh:121
8ed2d3fb
PK
23319#, sh-format
23320msgid "Bad rev input: $bisected_head"
23321msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head"
0eb8fa3a 23322
34692d22 23323#: git-bisect.sh:130
0eb8fa3a
PK
23324#, sh-format
23325msgid "Bad rev input: $rev"
6874b9ed 23326msgstr "Felaktig rev-indata: $rev"
0eb8fa3a 23327
34692d22 23328#: git-bisect.sh:139
d8455d17
PK
23329#, sh-format
23330msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
23331msgstr "\"git bisect $TERM_BAD\" kan bara ta ett argument."
23332
34692d22 23333#: git-bisect.sh:209
6874b9ed
PK
23334msgid "No logfile given"
23335msgstr "Ingen loggfil angiven"
0eb8fa3a 23336
34692d22 23337#: git-bisect.sh:210
0eb8fa3a 23338#, sh-format
6874b9ed
PK
23339msgid "cannot read $file for replaying"
23340msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning"
0eb8fa3a 23341
a6cfc0e3 23342#: git-bisect.sh:233
6874b9ed
PK
23343msgid "?? what are you talking about?"
23344msgstr "?? vad menar du?"
23345
a6cfc0e3 23346#: git-bisect.sh:243
9e3ea3b5
PK
23347msgid "bisect run failed: no command provided."
23348msgstr "bisect-körning misslyckades: inget kommando gavs."
23349
a6cfc0e3 23350#: git-bisect.sh:248
16b18309
PK
23351#, sh-format
23352msgid "running $command"
23353msgstr "kör $command"
23354
a6cfc0e3 23355#: git-bisect.sh:255
16b18309
PK
23356#, sh-format
23357msgid ""
23358"bisect run failed:\n"
23359"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
23360msgstr ""
23361"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
23362"felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128"
23363
a6cfc0e3 23364#: git-bisect.sh:281
16b18309
PK
23365msgid "bisect run cannot continue any more"
23366msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre"
23367
a6cfc0e3 23368#: git-bisect.sh:287
16b18309
PK
23369#, sh-format
23370msgid ""
23371"bisect run failed:\n"
23372"'bisect_state $state' exited with error code $res"
23373msgstr ""
23374"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
23375"\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res"
23376
a6cfc0e3 23377#: git-bisect.sh:294
16b18309
PK
23378msgid "bisect run success"
23379msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades"
0eb8fa3a 23380
a6cfc0e3 23381#: git-bisect.sh:302
34692d22
PK
23382msgid "We are not bisecting."
23383msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
fbc63eb6 23384
8ed2d3fb
PK
23385#: git-merge-octopus.sh:46
23386msgid ""
23387"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
23388"merge"
23389msgstr ""
23390"Fel: Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
23391"sammanslagning"
23392
23393#: git-merge-octopus.sh:61
23394msgid "Automated merge did not work."
23395msgstr "Automatisk sammanslagning misslyckades."
23396
23397#: git-merge-octopus.sh:62
416a48e3
PK
23398msgid "Should not be doing an octopus."
23399msgstr "Borde inte använda octopus."
8ed2d3fb
PK
23400
23401#: git-merge-octopus.sh:73
23402#, sh-format
23403msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
23404msgstr "Kunde inte hitta gemensam incheckning med $pretty_name"
23405
23406#: git-merge-octopus.sh:77
23407#, sh-format
34e65a06 23408msgid "Already up to date with $pretty_name"
8ed2d3fb
PK
23409msgstr "Redan à jour med $pretty_name"
23410
23411#: git-merge-octopus.sh:89
23412#, sh-format
23413msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
23414msgstr "Snabbspolar till: $pretty_name"
23415
23416#: git-merge-octopus.sh:97
23417#, sh-format
23418msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
23419msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name"
23420
23421#: git-merge-octopus.sh:102
23422msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
23423msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning."
23424
a6cfc0e3 23425#: git-submodule.sh:205
aa4e5fe4 23426msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
7cefd343 23427msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå"
0e641b1f 23428
a6cfc0e3 23429#: git-submodule.sh:215
0eb8fa3a
PK
23430#, sh-format
23431msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
6874b9ed 23432msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
0eb8fa3a 23433
a6cfc0e3 23434#: git-submodule.sh:234
0eb8fa3a 23435#, sh-format
16b18309
PK
23436msgid "'$sm_path' already exists in the index"
23437msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"
0eb8fa3a 23438
a6cfc0e3 23439#: git-submodule.sh:237
5676f96b
PK
23440#, sh-format
23441msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
23442msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet och är inte en undermodul"
23443
a6cfc0e3 23444#: git-submodule.sh:244
4ae76f5e
PK
23445#, sh-format
23446msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
23447msgstr "\"$sm_path\" har inte någon utcheckad incheckning"
23448
a6cfc0e3 23449#: git-submodule.sh:275
0eb8fa3a 23450#, sh-format
16b18309
PK
23451msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
23452msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"
0eb8fa3a 23453
a6cfc0e3 23454#: git-submodule.sh:277
6874b9ed 23455#, sh-format
16b18309
PK
23456msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
23457msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
0eb8fa3a 23458
a6cfc0e3 23459#: git-submodule.sh:285
647d5183
PK
23460#, sh-format
23461msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
23462msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):"
23463
a6cfc0e3 23464#: git-submodule.sh:287
647d5183
PK
23465#, sh-format
23466msgid ""
8ed2d3fb
PK
23467"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
23468" $realrepo\n"
23469"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
23470"repo\n"
647d5183
PK
23471"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
23472"option."
23473msgstr ""
8ed2d3fb
PK
23474"Om du vill återanvända den lokala git-katalogen instället för att klona på "
23475"nytt från\n"
23476" $realrepo\n"
23477"kan du använda flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är "
23478"korrekt\n"
23479"arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n"
23480"flaggan \"--name\"."
647d5183 23481
a6cfc0e3 23482#: git-submodule.sh:293
647d5183
PK
23483#, sh-format
23484msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
23485msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt."
23486
a6cfc0e3 23487#: git-submodule.sh:305
0eb8fa3a 23488#, sh-format
16b18309
PK
23489msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
23490msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 23491
a6cfc0e3 23492#: git-submodule.sh:310
0eb8fa3a 23493#, sh-format
16b18309
PK
23494msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
23495msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 23496
a6cfc0e3 23497#: git-submodule.sh:319
0eb8fa3a 23498#, sh-format
16b18309
PK
23499msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
23500msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 23501
a6cfc0e3 23502#: git-submodule.sh:592
0eb8fa3a 23503#, sh-format
aa4e5fe4
PK
23504msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
23505msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 23506
a6cfc0e3 23507#: git-submodule.sh:602
0eb8fa3a 23508#, sh-format
16b18309
PK
23509msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
23510msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
0eb8fa3a 23511
a6cfc0e3 23512#: git-submodule.sh:607
8ed2d3fb
PK
23513#, sh-format
23514msgid ""
23515"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
23516"'$sm_path'"
23517msgstr ""
23518"Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i "
23519"undermodulsökvägen \"$sm_path\""
23520
a6cfc0e3 23521#: git-submodule.sh:625
aa4e5fe4 23522#, sh-format
4ae76f5e
PK
23523msgid ""
23524"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
23525"$sha1:"
23526msgstr ""
23527"Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\"; försökte hämta $sha1 "
23528"direkt:"
aa4e5fe4 23529
a6cfc0e3 23530#: git-submodule.sh:631
8ed2d3fb
PK
23531#, sh-format
23532msgid ""
23533"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
23534"Direct fetching of that commit failed."
23535msgstr ""
23536"Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. "
23537"Direkt hämtning av incheckningen misslyckades."
23538
a6cfc0e3 23539#: git-submodule.sh:638
d372b5cf
PK
23540#, sh-format
23541msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
23542msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
23543
a6cfc0e3 23544#: git-submodule.sh:639
aa4e5fe4 23545#, sh-format
d372b5cf
PK
23546msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
23547msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\""
23548
a6cfc0e3 23549#: git-submodule.sh:643
d372b5cf 23550#, sh-format
aa4e5fe4
PK
23551msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
23552msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
23553
a6cfc0e3 23554#: git-submodule.sh:644
0eb8fa3a 23555#, sh-format
aa4e5fe4
PK
23556msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
23557msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\""
0eb8fa3a 23558
a6cfc0e3 23559#: git-submodule.sh:649
0eb8fa3a 23560#, sh-format
aa4e5fe4
PK
23561msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
23562msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 23563
a6cfc0e3 23564#: git-submodule.sh:650
6874b9ed 23565#, sh-format
aa4e5fe4
PK
23566msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
23567msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\""
6874b9ed 23568
a6cfc0e3 23569#: git-submodule.sh:655
0eb8fa3a 23570#, sh-format
5ed5b8d8 23571msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
aa4e5fe4 23572msgstr ""
5ed5b8d8 23573"Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 23574
a6cfc0e3 23575#: git-submodule.sh:656
6874b9ed 23576#, sh-format
5ed5b8d8
PK
23577msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
23578msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\""
6874b9ed 23579
a6cfc0e3 23580#: git-submodule.sh:687
25d1d7e1 23581#, sh-format
aa4e5fe4
PK
23582msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
23583msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
25d1d7e1 23584
a6cfc0e3 23585#: git-submodule.sh:878
cc2f50da
PK
23586msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
23587msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
0eb8fa3a 23588
a6cfc0e3 23589#: git-submodule.sh:930
16b18309
PK
23590#, sh-format
23591msgid "unexpected mode $mod_dst"
23592msgstr "oväntat läge $mod_dst"
23593
a6cfc0e3 23594#: git-submodule.sh:950
0eb8fa3a 23595#, sh-format
aa4e5fe4
PK
23596msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
23597msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src"
0eb8fa3a 23598
a6cfc0e3 23599#: git-submodule.sh:953
0eb8fa3a 23600#, sh-format
aa4e5fe4
PK
23601msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
23602msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst"
0eb8fa3a 23603
a6cfc0e3 23604#: git-submodule.sh:956
0eb8fa3a 23605#, sh-format
aa4e5fe4
PK
23606msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
23607msgstr ""
23608" Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och "
23609"$sha1_dst"
0eb8fa3a 23610
5ed5b8d8
PK
23611#: git-parse-remote.sh:89
23612#, sh-format
23613msgid "See git-${cmd}(1) for details."
23614msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer."
23615
2613f067
PK
23616#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
23617msgid "Applied autostash."
23618msgstr "Tillämpade autostash."
23619
23620#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
23621#, sh-format
23622msgid "Cannot store $stash_sha1"
23623msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
23624
a6cfc0e3
PK
23625#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
23626msgid ""
23627"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
23628"Your changes are safe in the stash.\n"
23629"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
23630msgstr ""
23631"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
23632"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
23633"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
23634
2613f067 23635#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
bc25f7ae
PK
23636#, sh-format
23637msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
23638msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)"
23639
2613f067 23640#: git-rebase--preserve-merges.sh:207
bc25f7ae
PK
23641msgid ""
23642"\n"
23643"Commands:\n"
23644"p, pick <commit> = use commit\n"
23645"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
23646"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
23647"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
23648"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
23649"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
23650"d, drop <commit> = remove commit\n"
23651"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
23652"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
23653"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
23654". create a merge commit using the original merge commit's\n"
23655". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
23656". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
23657"\n"
23658"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
23659msgstr ""
23660"\n"
23661"Kommandon:\n"
23662"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
23663"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
23664"incheckningsmeddelandet\n"
23665"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
23666"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
23667"incheckning\n"
23668"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
23669"incheckningsmeddelandet\n"
23670"x, exec <incheckning> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
23671"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
23672"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
23673"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
23674"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
23675". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
23676". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
23677". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
23678"\n"
23679"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
23680
2613f067 23681#: git-rebase--preserve-merges.sh:270
8ed2d3fb
PK
23682#, sh-format
23683msgid ""
23684"You can amend the commit now, with\n"
23685"\n"
23686"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
23687"\n"
23688"Once you are satisfied with your changes, run\n"
23689"\n"
23690"\tgit rebase --continue"
23691msgstr ""
23692"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
23693"\n"
23694"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
23695"\n"
23696"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
23697"\n"
23698"\tgit rebase --continue"
23699
2613f067 23700#: git-rebase--preserve-merges.sh:295
8ed2d3fb
PK
23701#, sh-format
23702msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
23703msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas"
23704
2613f067 23705#: git-rebase--preserve-merges.sh:334
8ed2d3fb
PK
23706#, sh-format
23707msgid "Invalid commit name: $sha1"
23708msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1"
23709
2613f067 23710#: git-rebase--preserve-merges.sh:364
8ed2d3fb
PK
23711msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
23712msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning"
23713
2613f067 23714#: git-rebase--preserve-merges.sh:415
8ed2d3fb
PK
23715#, sh-format
23716msgid "Fast-forward to $sha1"
23717msgstr "Snabbspolade till $sha1"
23718
2613f067 23719#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
8ed2d3fb
PK
23720#, sh-format
23721msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
23722msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1"
23723
2613f067 23724#: git-rebase--preserve-merges.sh:426
8ed2d3fb
PK
23725#, sh-format
23726msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
23727msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent"
23728
2613f067 23729#: git-rebase--preserve-merges.sh:431
8ed2d3fb
PK
23730#, sh-format
23731msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
23732msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1"
23733
2613f067 23734#: git-rebase--preserve-merges.sh:449
8ed2d3fb
PK
23735#, sh-format
23736msgid "Error redoing merge $sha1"
23737msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om"
23738
2613f067 23739#: git-rebase--preserve-merges.sh:458
8ed2d3fb
PK
23740#, sh-format
23741msgid "Could not pick $sha1"
23742msgstr "Kunde inte välja $sha1"
23743
2613f067 23744#: git-rebase--preserve-merges.sh:467
8ed2d3fb
PK
23745#, sh-format
23746msgid "This is the commit message #${n}:"
23747msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:"
23748
2613f067 23749#: git-rebase--preserve-merges.sh:472
8ed2d3fb
PK
23750#, sh-format
23751msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
23752msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:"
23753
2613f067 23754#: git-rebase--preserve-merges.sh:483
8ed2d3fb
PK
23755#, sh-format
23756msgid "This is a combination of $count commit."
23757msgid_plural "This is a combination of $count commits."
23758msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning."
23759msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar."
23760
2613f067 23761#: git-rebase--preserve-merges.sh:492
8ed2d3fb
PK
23762#, sh-format
23763msgid "Cannot write $fixup_msg"
23764msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg"
23765
2613f067 23766#: git-rebase--preserve-merges.sh:495
8ed2d3fb
PK
23767msgid "This is a combination of 2 commits."
23768msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar."
23769
2613f067
PK
23770#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579
23771#: git-rebase--preserve-merges.sh:582
8ed2d3fb
PK
23772#, sh-format
23773msgid "Could not apply $sha1... $rest"
7b7c15b8 23774msgstr "Kunde inte tillämpa $sha1... $rest"
8ed2d3fb 23775
2613f067 23776#: git-rebase--preserve-merges.sh:611
8ed2d3fb
PK
23777#, sh-format
23778msgid ""
23779"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
23780"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
23781"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
23782"before\n"
23783"you are able to reword the commit."
23784msgstr ""
23785"Kunde inte utöka incheckning efter att ha lyckats välja $sha1... $rest\n"
23786"Det är antagligen på grund av ett tomt incheckningsmeddelande, eller att\n"
23787"pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n"
23788"du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet."
23789
2613f067 23790#: git-rebase--preserve-merges.sh:626
8ed2d3fb
PK
23791#, sh-format
23792msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
23793msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest"
23794
2613f067 23795#: git-rebase--preserve-merges.sh:641
8ed2d3fb
PK
23796#, sh-format
23797msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
23798msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning"
23799
2613f067 23800#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
8ed2d3fb
PK
23801#, sh-format
23802msgid "Executing: $rest"
23803msgstr "Kör: $rest"
23804
2613f067 23805#: git-rebase--preserve-merges.sh:691
8ed2d3fb
PK
23806#, sh-format
23807msgid "Execution failed: $rest"
23808msgstr "Körning misslyckades: $rest"
23809
2613f067 23810#: git-rebase--preserve-merges.sh:693
8ed2d3fb
PK
23811msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
23812msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen"
23813
2613f067 23814#: git-rebase--preserve-merges.sh:695
8ed2d3fb
PK
23815msgid ""
23816"You can fix the problem, and then run\n"
23817"\n"
23818"\tgit rebase --continue"
23819msgstr ""
23820"Du kan rätta problemet och sedan köra\n"
23821"\n"
7b7c15b8 23822"\tgit rebase --continue"
8ed2d3fb
PK
23823
23824#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
2613f067 23825#: git-rebase--preserve-merges.sh:708
8ed2d3fb
PK
23826#, sh-format
23827msgid ""
23828"Execution succeeded: $rest\n"
23829"but left changes to the index and/or the working tree\n"
23830"Commit or stash your changes, and then run\n"
23831"\n"
23832"\tgit rebase --continue"
23833msgstr ""
23834"Körningen lyckades: $rest\n"
23835"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
23836"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
23837"\n"
23838"\tgit rebase --continue"
23839
2613f067 23840#: git-rebase--preserve-merges.sh:719
8ed2d3fb
PK
23841#, sh-format
23842msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
23843msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest"
23844
2613f067 23845#: git-rebase--preserve-merges.sh:720
8ed2d3fb
PK
23846msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
23847msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
23848
2613f067 23849#: git-rebase--preserve-merges.sh:755
8ed2d3fb
PK
23850#, sh-format
23851msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
23852msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name."
23853
2613f067 23854#: git-rebase--preserve-merges.sh:812
8ed2d3fb
PK
23855msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
23856msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
23857
2613f067 23858#: git-rebase--preserve-merges.sh:817
8ed2d3fb
PK
23859#, sh-format
23860msgid ""
23861"You have staged changes in your working tree.\n"
23862"If these changes are meant to be\n"
23863"squashed into the previous commit, run:\n"
23864"\n"
23865" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
23866"\n"
23867"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
23868"\n"
23869" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
23870"\n"
416a48e3 23871"In both cases, once you're done, continue with:\n"
8ed2d3fb
PK
23872"\n"
23873" git rebase --continue\n"
23874msgstr ""
23875"Du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
23876"Om det är meningen att ändringarna\n"
d7d8b208 23877"ska läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
8ed2d3fb
PK
23878"\n"
23879" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
23880"\n"
d7d8b208 23881"Om de ska checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
8ed2d3fb
PK
23882"\n"
23883" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
23884"\n"
23885"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
23886"\n"
23887" git rebase --continue\n"
23888
2613f067 23889#: git-rebase--preserve-merges.sh:834
8ed2d3fb
PK
23890msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
23891msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning"
23892
2613f067 23893#: git-rebase--preserve-merges.sh:839
8ed2d3fb
PK
23894msgid ""
23895"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
23896"first and then run 'git rebase --continue' again."
23897msgstr ""
23898"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
0ea981f8 23899"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
8ed2d3fb 23900
2613f067 23901#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848
8ed2d3fb
PK
23902msgid "Could not commit staged changes."
23903msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar."
23904
2613f067 23905#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965
4a81e9cd
PK
23906msgid "Could not execute editor"
23907msgstr "Kunde inte starta textredigerare"
23908
2613f067 23909#: git-rebase--preserve-merges.sh:900
4a81e9cd
PK
23910#, sh-format
23911msgid "Could not checkout $switch_to"
23912msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to"
23913
2613f067 23914#: git-rebase--preserve-merges.sh:907
4a81e9cd
PK
23915msgid "No HEAD?"
23916msgstr "Inget HEAD?"
23917
2613f067 23918#: git-rebase--preserve-merges.sh:908
4a81e9cd
PK
23919#, sh-format
23920msgid "Could not create temporary $state_dir"
23921msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir"
23922
2613f067 23923#: git-rebase--preserve-merges.sh:911
4a81e9cd
PK
23924msgid "Could not mark as interactive"
23925msgstr "Kunde inte markera som interaktiv"
23926
2613f067 23927#: git-rebase--preserve-merges.sh:943
4a81e9cd
PK
23928#, sh-format
23929msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
23930msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
23931msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)"
23932msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)"
cdd93112 23933
2591c4cf
PK
23934#: git-rebase--preserve-merges.sh:955
23935msgid "Note that empty commits are commented out"
23936msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade"
23937
2613f067 23938#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
cdd93112
PK
23939msgid "Could not init rewritten commits"
23940msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar"
23941
8ed2d3fb
PK
23942#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
23943#, sh-format
23944msgid "usage: $dashless $USAGE"
23945msgstr "använd: $dashless $USAGE"
23946
4ae76f5e 23947#: git-sh-setup.sh:191
8ed2d3fb
PK
23948#, sh-format
23949msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
23950msgstr "Kunde inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen"
23951
4ae76f5e 23952#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
8ed2d3fb
PK
23953#, sh-format
23954msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
23955msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog."
23956
4ae76f5e 23957#: git-sh-setup.sh:221
8ed2d3fb
PK
23958msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
23959msgstr "Kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
23960
4ae76f5e 23961#: git-sh-setup.sh:224
8ed2d3fb
PK
23962msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
23963msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar."
23964
4ae76f5e 23965#: git-sh-setup.sh:227
416a48e3
PK
23966msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
23967msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar."
23968
4ae76f5e 23969#: git-sh-setup.sh:230
8ed2d3fb
PK
23970#, sh-format
23971msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
23972msgstr "Kan inte $action: Du har oköade ändringar."
23973
4ae76f5e 23974#: git-sh-setup.sh:243
8ed2d3fb
PK
23975msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
23976msgstr ""
23977"Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
23978
4ae76f5e 23979#: git-sh-setup.sh:246
416a48e3
PK
23980msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
23981msgstr ""
23982"Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar."
23983
4ae76f5e 23984#: git-sh-setup.sh:249
8ed2d3fb
PK
23985#, sh-format
23986msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
23987msgstr ""
23988"Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
23989
4ae76f5e 23990#: git-sh-setup.sh:253
416a48e3
PK
23991msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
23992msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
23993
4ae76f5e 23994#: git-sh-setup.sh:373
8ed2d3fb
PK
23995msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
23996msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå."
23997
4ae76f5e 23998#: git-sh-setup.sh:378
8ed2d3fb
PK
23999msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
24000msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen"
24001
5676f96b 24002#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
9d48668c 24003#: git-add--interactive.perl:212
5676f96b
PK
24004#, perl-format
24005msgid "%12s %12s %s"
24006msgstr "%12s %12s %s"
24007
9d48668c 24008#: git-add--interactive.perl:634
5676f96b
PK
24009#, perl-format
24010msgid "touched %d path\n"
24011msgid_plural "touched %d paths\n"
24012msgstr[0] "rörde %d sökväg\n"
24013msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n"
24014
9d48668c 24015#: git-add--interactive.perl:1053
5676f96b
PK
24016msgid ""
24017"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
24018"marked for staging."
24019msgstr ""
24020"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
24021"köas omedelbart."
24022
9d48668c 24023#: git-add--interactive.perl:1056
5676f96b
PK
24024msgid ""
24025"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
24026"marked for stashing."
24027msgstr ""
24028"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
24029"läggas till i \"stash\" omedelbart."
24030
9d48668c 24031#: git-add--interactive.perl:1059
5676f96b
PK
24032msgid ""
24033"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
24034"marked for unstaging."
24035msgstr ""
24036"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
24037"tas bort från kön omedelbart."
24038
9d48668c
PK
24039#: git-add--interactive.perl:1062 git-add--interactive.perl:1071
24040#: git-add--interactive.perl:1077
5676f96b
PK
24041msgid ""
24042"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
24043"marked for applying."
24044msgstr ""
24045"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
24046"markeras för applicering omedelbart."
24047
9d48668c
PK
24048#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1068
24049#: git-add--interactive.perl:1074
5676f96b
PK
24050msgid ""
24051"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
24052"marked for discarding."
24053msgstr ""
24054"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
24055"markeras för kasta omedelbart."
24056
9d48668c 24057#: git-add--interactive.perl:1111
5676f96b
PK
24058#, perl-format
24059msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
24060msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s"
24061
9d48668c 24062#: git-add--interactive.perl:1118
5676f96b
PK
24063#, perl-format
24064msgid ""
24065"---\n"
24066"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
24067"To remove '%s' lines, delete them.\n"
24068"Lines starting with %s will be removed.\n"
24069msgstr ""
24070"---\n"
24071"Ta bort \"%s\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n"
24072"Ta bort \"%s\" rader genom att radera dem.\n"
24073"Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n"
24074
9d48668c 24075#: git-add--interactive.perl:1140
5676f96b
PK
24076#, perl-format
24077msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
24078msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s"
24079
9d48668c 24080#: git-add--interactive.perl:1248
5676f96b
PK
24081msgid ""
24082"y - stage this hunk\n"
24083"n - do not stage this hunk\n"
24084"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
24085"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
24086"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
24087msgstr ""
24088"y - köa stycket\n"
24089"n - köa inte stycket\n"
24090"q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
24091"a - köa stycket och alla följande i filen\n"
24092"d - köa inte stycket eller något av de följande i filen"
24093
9d48668c 24094#: git-add--interactive.perl:1254
5676f96b
PK
24095msgid ""
24096"y - stash this hunk\n"
24097"n - do not stash this hunk\n"
24098"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
24099"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
24100"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
24101msgstr ""
24102"y - \"stash\":a stycket\n"
24103"n - \"stash\":a inte stycket\n"
24104"q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n"
24105"a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
24106"d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen"
24107
9d48668c 24108#: git-add--interactive.perl:1260
5676f96b
PK
24109msgid ""
24110"y - unstage this hunk\n"
24111"n - do not unstage this hunk\n"
24112"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
24113"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
24114"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
24115msgstr ""
24116"y - ta bort stycket från kön\n"
24117"n - ta inte bort stycket från kön\n"
24118"q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n"
24119"a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
24120"d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön"
24121
9d48668c 24122#: git-add--interactive.perl:1266
5676f96b
PK
24123msgid ""
24124"y - apply this hunk to index\n"
24125"n - do not apply this hunk to index\n"
24126"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
24127"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
24128"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
24129msgstr ""
24130"y - applicera stycket på indexet\n"
24131"n - applicera inte stycket på indexet\n"
24132"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
24133"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
24134"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
24135
9d48668c 24136#: git-add--interactive.perl:1272 git-add--interactive.perl:1290
5676f96b
PK
24137msgid ""
24138"y - discard this hunk from worktree\n"
24139"n - do not discard this hunk from worktree\n"
24140"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
24141"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
24142"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
24143msgstr ""
24144"y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n"
24145"n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n"
24146"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
24147"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
24148"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
24149
9d48668c 24150#: git-add--interactive.perl:1278
5676f96b
PK
24151msgid ""
24152"y - discard this hunk from index and worktree\n"
24153"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
24154"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
24155"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
24156"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
24157msgstr ""
24158"y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
24159"n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
24160"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
24161"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
24162"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
24163
9d48668c 24164#: git-add--interactive.perl:1284
5676f96b
PK
24165msgid ""
24166"y - apply this hunk to index and worktree\n"
24167"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
24168"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
24169"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
24170"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
24171msgstr ""
24172"y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
24173"n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
24174"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
24175"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
24176"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
24177
9d48668c 24178#: git-add--interactive.perl:1296
2613f067
PK
24179msgid ""
24180"y - apply this hunk to worktree\n"
24181"n - do not apply this hunk to worktree\n"
24182"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
24183"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
24184"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
24185msgstr ""
24186"y - applicera stycket på arbetskatalogen\n"
24187"n - applicera inte stycket på arbetskatalogen\n"
24188"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
24189"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
24190"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
24191
9d48668c 24192#: git-add--interactive.perl:1311
5676f96b
PK
24193msgid ""
24194"g - select a hunk to go to\n"
24195"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
24196"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
24197"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
24198"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
24199"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
24200"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
24201"e - manually edit the current hunk\n"
24202"? - print help\n"
24203msgstr ""
24204"g - välj ett stycke att gå till\n"
24205"/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n"
24206"j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n"
24207"J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n"
24208"k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n"
24209"K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n"
24210"s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n"
24211"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
24212"? - visa hjälp\n"
24213
9d48668c 24214#: git-add--interactive.perl:1342
5676f96b
PK
24215msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
24216msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n"
24217
9d48668c 24218#: git-add--interactive.perl:1357
5676f96b
PK
24219#, perl-format
24220msgid "ignoring unmerged: %s\n"
24221msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n"
24222
9d48668c 24223#: git-add--interactive.perl:1468
2613f067
PK
24224#, perl-format
24225msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
24226msgstr "Applicera ändrat läge på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
24227
9d48668c 24228#: git-add--interactive.perl:1469
2613f067
PK
24229#, perl-format
24230msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
24231msgstr "Applicera borttagning på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
24232
9d48668c 24233#: git-add--interactive.perl:1470
2613f067
PK
24234#, perl-format
24235msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
24236msgstr "Applicera stycket på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
24237
9d48668c 24238#: git-add--interactive.perl:1570
1439a72e
PK
24239msgid "No other hunks to goto\n"
24240msgstr "Inga andra stycken att gå till\n"
24241
9d48668c 24242#: git-add--interactive.perl:1588
5676f96b
PK
24243#, perl-format
24244msgid "Invalid number: '%s'\n"
24245msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n"
24246
9d48668c 24247#: git-add--interactive.perl:1593
5676f96b
PK
24248#, perl-format
24249msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
24250msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
24251msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n"
24252msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n"
24253
9d48668c 24254#: git-add--interactive.perl:1619
1439a72e
PK
24255msgid "No other hunks to search\n"
24256msgstr "Inga andra stycken att söka efter\n"
24257
9d48668c 24258#: git-add--interactive.perl:1636
5676f96b
PK
24259#, perl-format
24260msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
24261msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n"
24262
9d48668c 24263#: git-add--interactive.perl:1646
5676f96b
PK
24264msgid "No hunk matches the given pattern\n"
24265msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n"
24266
9d48668c 24267#: git-add--interactive.perl:1658 git-add--interactive.perl:1680
5676f96b
PK
24268msgid "No previous hunk\n"
24269msgstr "Inget föregående stycke\n"
24270
9d48668c 24271#: git-add--interactive.perl:1667 git-add--interactive.perl:1686
5676f96b
PK
24272msgid "No next hunk\n"
24273msgstr "Inget följande stycke\n"
24274
9d48668c 24275#: git-add--interactive.perl:1692
1439a72e
PK
24276msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
24277msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket\n"
24278
9d48668c 24279#: git-add--interactive.perl:1698
5676f96b
PK
24280#, perl-format
24281msgid "Split into %d hunk.\n"
24282msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
24283msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n"
24284msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n"
24285
9d48668c 24286#: git-add--interactive.perl:1708
1439a72e
PK
24287msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
24288msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket\n"
24289
5676f96b
PK
24290#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
24291#. 'status', 'update', 'revert', etc.
9d48668c 24292#: git-add--interactive.perl:1773
5676f96b
PK
24293msgid ""
24294"status - show paths with changes\n"
24295"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
24296"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
24297"patch - pick hunks and update selectively\n"
94ad57c8 24298"diff - view diff between HEAD and index\n"
5676f96b
PK
24299"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
24300"changes\n"
24301msgstr ""
24302"status - visa sökvägar med ändringar\n"
24303"update - lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar\n"
24304"revert - återställ köade ändringar till HEAD-versionen\n"
24305"patch - välj och uppdatera valda stycken\n"
94ad57c8 24306"diff - visa diff mellan HEAD och index\n"
5676f96b
PK
24307"add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n"
24308
9d48668c
PK
24309#: git-add--interactive.perl:1790 git-add--interactive.perl:1795
24310#: git-add--interactive.perl:1798 git-add--interactive.perl:1805
24311#: git-add--interactive.perl:1808 git-add--interactive.perl:1815
24312#: git-add--interactive.perl:1819 git-add--interactive.perl:1825
5676f96b
PK
24313msgid "missing --"
24314msgstr "saknad --"
24315
9d48668c 24316#: git-add--interactive.perl:1821
5676f96b
PK
24317#, perl-format
24318msgid "unknown --patch mode: %s"
24319msgstr "okänt läge för --patch: %s"
24320
9d48668c 24321#: git-add--interactive.perl:1827 git-add--interactive.perl:1833
5676f96b
PK
24322#, perl-format
24323msgid "invalid argument %s, expecting --"
24324msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --"
24325
4a81e9cd 24326#: git-send-email.perl:138
5676f96b
PK
24327msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
24328msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n"
24329
4a81e9cd 24330#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
5676f96b
PK
24331msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
24332msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n"
24333
2613f067 24334#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
5676f96b
PK
24335msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
24336msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting"
24337
2613f067 24338#: git-send-email.perl:310
5676f96b
PK
24339#, perl-format
24340msgid ""
24341"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
24342msgstr ""
24343"\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n"
24344
2613f067 24345#: git-send-email.perl:315
5676f96b
PK
24346#, perl-format
24347msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
24348msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n"
24349
2613f067 24350#: git-send-email.perl:408
5676f96b
PK
24351msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
24352msgstr "--dump-alias är inkompatibelt med andra flaggor\n"
24353
2613f067 24354#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683
5676f96b
PK
24355msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
24356msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n"
24357
2613f067 24358#: git-send-email.perl:484
1439a72e
PK
24359msgid ""
24360"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
24361"configuration option)\n"
24362msgstr ""
24363"\"batch-size\" och \"relogin\" måste anges tillsammans (via kommandorad "
24364"eller konfigurationsflagga)\n"
24365
2613f067 24366#: git-send-email.perl:497
5676f96b
PK
24367#, perl-format
24368msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
24369msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n"
24370
2613f067 24371#: git-send-email.perl:528
5676f96b
PK
24372#, perl-format
24373msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
24374msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n"
24375
2613f067 24376#: git-send-email.perl:556
5676f96b
PK
24377#, perl-format
24378msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
24379msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n"
24380
2613f067 24381#: git-send-email.perl:558
5676f96b
PK
24382#, perl-format
24383msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
24384msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n"
24385
2613f067 24386#: git-send-email.perl:560
5676f96b
PK
24387#, perl-format
24388msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
24389msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n"
24390
2613f067 24391#: git-send-email.perl:565
5676f96b
PK
24392#, perl-format
24393msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
24394msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n"
24395
2613f067 24396#: git-send-email.perl:649
5676f96b
PK
24397#, perl-format
24398msgid ""
24399"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
24400"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
24401"\n"
24402" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
24403" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
24404msgstr ""
24405"Filen \"%s\" finns men kan också vara ett incheckningsintervall\n"
24406"att skapa patchar för. Gör otvetydigt genom att...\n"
24407"\n"
24408" * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n"
24409" * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n"
24410
2613f067 24411#: git-send-email.perl:670
5676f96b
PK
24412#, perl-format
24413msgid "Failed to opendir %s: %s"
24414msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s"
24415
2613f067 24416#: git-send-email.perl:694
5676f96b
PK
24417#, perl-format
24418msgid ""
24419"fatal: %s: %s\n"
24420"warning: no patches were sent\n"
24421msgstr ""
24422"ödesdigert: %s: %s\n"
24423"varning: inga patchar har sänts\n"
24424
2613f067 24425#: git-send-email.perl:705
5676f96b
PK
24426msgid ""
24427"\n"
24428"No patch files specified!\n"
24429"\n"
24430msgstr ""
24431"\n"
24432"Inga patchfiler angavs!\n"
24433"\n"
24434
2613f067 24435#: git-send-email.perl:718
5676f96b
PK
24436#, perl-format
24437msgid "No subject line in %s?"
24438msgstr "Ingen ärenderad i %s?"
24439
2613f067 24440#: git-send-email.perl:728
5676f96b
PK
24441#, perl-format
24442msgid "Failed to open for writing %s: %s"
24443msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s"
24444
2613f067 24445#: git-send-email.perl:739
5676f96b
PK
24446msgid ""
24447"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
24448"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
24449"for the patch you are writing.\n"
24450"\n"
24451"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
24452msgstr ""
24453"Rader som börjar med \"GIT:\" kommer tas bort.\n"
24454"Överväg att ta med en övergripande diffstatus eller\n"
24455"innehållsförteckning för patchen du skriver.\n"
24456"\n"
24457"Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n"
24458
2613f067 24459#: git-send-email.perl:763
5676f96b
PK
24460#, perl-format
24461msgid "Failed to open %s: %s"
24462msgstr "Misslyckades öppna %s: %s"
24463
2613f067 24464#: git-send-email.perl:780
1439a72e
PK
24465#, perl-format
24466msgid "Failed to open %s.final: %s"
24467msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s"
5676f96b 24468
2613f067 24469#: git-send-email.perl:823
5676f96b
PK
24470msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
24471msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n"
24472
24473#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
2613f067 24474#: git-send-email.perl:858
5676f96b
PK
24475#, perl-format
24476msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
24477msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? "
24478
2613f067 24479#: git-send-email.perl:913
5676f96b
PK
24480msgid ""
24481"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
24482"Encoding.\n"
24483msgstr ""
24484"Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n"
24485
2613f067 24486#: git-send-email.perl:918
5676f96b 24487msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
d7d8b208 24488msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning ska jag ange [UTF-8]? "
5676f96b 24489
2613f067 24490#: git-send-email.perl:926
5676f96b
PK
24491#, perl-format
24492msgid ""
24493"Refusing to send because the patch\n"
24494"\t%s\n"
24495"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
24496"want to send.\n"
24497msgstr ""
24498"Vägrar sända eftersom patchen\n"
24499"\t%s\n"
24500"har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen "
24501"vill sända.\n"
24502
2613f067 24503#: git-send-email.perl:945
5676f96b 24504msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
d7d8b208 24505msgstr "Till vem ska breven sändas (om någon)?"
5676f96b 24506
2613f067 24507#: git-send-email.perl:963
5676f96b
PK
24508#, perl-format
24509msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
24510msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n"
24511
2613f067 24512#: git-send-email.perl:975
5676f96b
PK
24513msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
24514msgstr ""
7b7c15b8 24515"Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)? "
5676f96b 24516
2613f067 24517#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041
5676f96b
PK
24518#, perl-format
24519msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
24520msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n"
24521
24522#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
24523#. translation. The program will only accept English input
24524#. at this point.
2613f067 24525#: git-send-email.perl:1045
5676f96b 24526msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
7b7c15b8 24527msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera): "
5676f96b 24528
2613f067 24529#: git-send-email.perl:1362
5676f96b
PK
24530#, perl-format
24531msgid "CA path \"%s\" does not exist"
24532msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte"
24533
2613f067 24534#: git-send-email.perl:1445
5676f96b
PK
24535msgid ""
24536" The Cc list above has been expanded by additional\n"
24537" addresses found in the patch commit message. By default\n"
24538" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
24539" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
24540" configuration setting.\n"
24541"\n"
24542" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
24543" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
24544" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
24545"\n"
24546msgstr ""
24547" Kopielistan ovan har utökats av ytterligare adresser\n"
24548" funna i patchens incheckningsmeddelande. Send-email\n"
24549" frågar som standard innan sändning när detta sker.\n"
24550" Beteendet styrs av konfigurationsinställningen\n"
24551" sendemail.confirm\n"
24552"\n"
24553" För ytterligare information, kör \"git send-email --help\".\n"
24554" För att behålla nuvarande beteende, men dölja detta\n"
24555" meddelande, kör \"git config --global sendemail.confirm auto\".\n"
24556"\n"
24557
cdd93112 24558#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
5676f96b
PK
24559#. translation. The program will only accept English input
24560#. at this point.
2613f067 24561#: git-send-email.perl:1460
cdd93112
PK
24562msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
24563msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, e=redigera, q=avsluta, a=alla): "
5676f96b 24564
2613f067 24565#: git-send-email.perl:1463
5676f96b
PK
24566msgid "Send this email reply required"
24567msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\""
24568
2613f067 24569#: git-send-email.perl:1491
5676f96b
PK
24570msgid "The required SMTP server is not properly defined."
24571msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt."
24572
2613f067 24573#: git-send-email.perl:1538
5676f96b
PK
24574#, perl-format
24575msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
24576msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s"
24577
2613f067 24578#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547
7b7c15b8
PK
24579#, perl-format
24580msgid "STARTTLS failed! %s"
24581msgstr "STARTTLS misslyckades! %s"
24582
2613f067 24583#: git-send-email.perl:1556
5676f96b
PK
24584msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
24585msgstr ""
24586"Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --"
24587"smtp-debug."
24588
2613f067 24589#: git-send-email.perl:1574
5676f96b
PK
24590#, perl-format
24591msgid "Failed to send %s\n"
24592msgstr "Misslyckades sända %s\n"
24593
2613f067 24594#: git-send-email.perl:1577
5676f96b
PK
24595#, perl-format
24596msgid "Dry-Sent %s\n"
24597msgstr "Test-Sände %s\n"
24598
2613f067 24599#: git-send-email.perl:1577
5676f96b
PK
24600#, perl-format
24601msgid "Sent %s\n"
24602msgstr "Sände %s\n"
24603
2613f067 24604#: git-send-email.perl:1579
5676f96b
PK
24605msgid "Dry-OK. Log says:\n"
24606msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n"
24607
2613f067 24608#: git-send-email.perl:1579
5676f96b
PK
24609msgid "OK. Log says:\n"
24610msgstr "OK. Loggen säger:\n"
24611
2613f067 24612#: git-send-email.perl:1591
5676f96b
PK
24613msgid "Result: "
24614msgstr "Resultat: "
24615
2613f067 24616#: git-send-email.perl:1594
5676f96b
PK
24617msgid "Result: OK\n"
24618msgstr "Resultat: OK\n"
24619
2613f067 24620#: git-send-email.perl:1612
5676f96b
PK
24621#, perl-format
24622msgid "can't open file %s"
24623msgstr "kan inte öppna filen %s"
24624
2613f067 24625#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679
5676f96b
PK
24626#, perl-format
24627msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
24628msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
24629
2613f067 24630#: git-send-email.perl:1665
5676f96b
PK
24631#, perl-format
24632msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
24633msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n"
24634
2613f067 24635#: git-send-email.perl:1718
5676f96b
PK
24636#, perl-format
24637msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
24638msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
24639
2613f067 24640#: git-send-email.perl:1753
5676f96b
PK
24641#, perl-format
24642msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
24643msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
24644
2613f067 24645#: git-send-email.perl:1864
5676f96b
PK
24646#, perl-format
24647msgid "(%s) Could not execute '%s'"
24648msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\""
24649
2613f067 24650#: git-send-email.perl:1871
5676f96b
PK
24651#, perl-format
24652msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
24653msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n"
24654
2613f067 24655#: git-send-email.perl:1875
5676f96b
PK
24656#, perl-format
24657msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
24658msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\""
24659
2613f067 24660#: git-send-email.perl:1905
5676f96b
PK
24661msgid "cannot send message as 7bit"
24662msgstr "kan inte sända brev som sjubitars"
24663
2613f067 24664#: git-send-email.perl:1913
5676f96b
PK
24665msgid "invalid transfer encoding"
24666msgstr "ogiltig överföringskondning"
24667
2613f067 24668#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016
5676f96b
PK
24669#, perl-format
24670msgid "unable to open %s: %s\n"
24671msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
24672
2613f067 24673#: git-send-email.perl:1957
5676f96b
PK
24674#, perl-format
24675msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
24676msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken"
24677
2613f067 24678#: git-send-email.perl:1974
5676f96b
PK
24679#, perl-format
24680msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
24681msgstr ""
24682"Hoppar över %s med filnamnstillägget \"%s\" som används för "
24683"säkerhetskopior.\n"
24684
24685#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
2613f067 24686#: git-send-email.perl:1978
5676f96b
PK
24687#, perl-format
24688msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
24689msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
24690
a6cfc0e3
PK
24691#~ msgid ""
24692#~ "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
24693#~ "%s"
24694#~ msgstr ""
24695#~ "Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n"
24696#~ "%s"
24697
24698#~ msgid ""
24699#~ "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
24700#~ "update:\n"
24701#~ "%s"
24702#~ msgstr ""
24703#~ "Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av "
24704#~ "gles utcheckning:\n"
24705#~ "%s"
24706
24707#~ msgid ""
24708#~ "The following working tree files would be removed by sparse checkout "
24709#~ "update:\n"
24710#~ "%s"
24711#~ msgstr ""
24712#~ "Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles "
24713#~ "utcheckning:\n"
24714#~ "%s"
24715
24716#~ msgid "annotated tag %s has no embedded name"
24717#~ msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
24718
24719#~ msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
24720#~ msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering"
24721
24722#~ msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
24723#~ msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase."
24724
24725#~ msgid "(DEPRECATED) keep empty commits"
24726#~ msgstr "(FÖRÅLDRAD) behåll tomma incheckningar"
24727
24728#~ msgid "Could not read '%s'"
24729#~ msgstr "Kunde inte läsa \"%s\""
24730
24731#~ msgid "Cannot store %s"
24732#~ msgstr "Kan inte spara %s"
24733
24734#~ msgid "initialize sparse-checkout"
24735#~ msgstr "initiera sparse-checkout"
24736
24737#~ msgid "set sparse-checkout patterns"
24738#~ msgstr "ställ in filter för gles utcheckning"
24739
24740#~ msgid "disable sparse-checkout"
24741#~ msgstr "inaktivera gles utcheckning"
24742
24743#~ msgid "could not exec %s"
24744#~ msgstr "kunde inte köra %s"
24745
24746#~ msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
24747#~ msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
24748
24749#~ msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
24750#~ msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit"
24751
24752#~ msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
24753#~ msgstr "fel: okänd flagga för \"stash push\": $option"
24754
24755#~ msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
24756#~ msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg"
24757
24758#~ msgid "unknown option: $opt"
24759#~ msgstr "okänd flagga: $opt"
24760
24761#~ msgid "Too many revisions specified: $REV"
24762#~ msgstr "För många revisioner angivna: $REV"
24763
24764#~ msgid "$reference is not a valid reference"
24765#~ msgstr "$reference är inte en giltig referens"
24766
24767#~ msgid "'$args' is not a stash-like commit"
24768#~ msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
24769
24770#~ msgid "'$args' is not a stash reference"
24771#~ msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"
24772
24773#~ msgid "unable to refresh index"
24774#~ msgstr "kan inte uppdatera indexet"
24775
24776#~ msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
24777#~ msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
24778
24779#~ msgid "Conflicts in index. Try without --index."
24780#~ msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."
24781
24782#~ msgid "Could not save index tree"
24783#~ msgstr "Kunde inte spara indexträd"
24784
24785#~ msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
24786#~ msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
24787
24788#~ msgid "Cannot unstage modified files"
24789#~ msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
24790
24791#~ msgid "Dropped ${REV} ($s)"
24792#~ msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
24793
24794#~ msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
24795#~ msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
24796
24797#~ msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
24798#~ msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
24799
d7d8b208
PK
24800#~ msgid "{drop,keep,ask}"
24801#~ msgstr "{drop,keep,ask}"
24802
2591c4cf
PK
24803#~ msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? "
24804#~ msgstr "Köa ändrat läge [y,n,a,q,d%s,?]? "
24805
24806#~ msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? "
24807#~ msgstr "Köa borttagning [y,n,a,q,d%s,?]? "
24808
24809#~ msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? "
24810#~ msgstr "Köa stycket [y,n,a,q,d%s,?]? "
24811
24812#~ msgid ""
24813#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
24814#~ "marked for staging.\n"
24815#~ msgstr ""
24816#~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
24817#~ "köas omedelbart.\n"
24818
24819#~ msgid ""
24820#~ "y - stage this hunk\n"
24821#~ "n - do not stage this hunk\n"
24822#~ "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
24823#~ "a - stage this and all the remaining hunks\n"
24824#~ "d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n"
24825#~ msgstr ""
24826#~ "y - köa stycket\n"
24827#~ "n - köa inte stycket\n"
24828#~ "q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
24829#~ "a - köa detta och alla följande stycken\n"
24830#~ "d - köa inte stycket eller något av de stycken som följer\n"
24831
24832#~ msgid "could not copy '%s' to '%s'."
24833#~ msgstr "kunde inte kopiera \"%s\" till \"%s\"."
24834
24835#~ msgid "malformed ident line"
24836#~ msgstr "felaktig ident-rad"
24837
24838#~ msgid "corrupted author without date information"
24839#~ msgstr "trasig författare utan datuminformation"
24840
24841#~ msgid "could not parse '%.*s'"
24842#~ msgstr "kunde inte tolka \"%.*s\""
24843
24844#~ msgid "could not checkout %s"
24845#~ msgstr "kunde inte checka ut %s"
24846
24847#~ msgid "filename in tree entry contains backslash: '%s'"
24848#~ msgstr "filnamnet i trädet innehåller omvänt snedstreck: \"%s\""
24849
24850#~ msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
24851#~ msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
24852
24853#~ msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
24854#~ msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
24855
24856#~ msgid "packfile is invalid: %s"
24857#~ msgstr "packfil är ogiltig: %s"
24858
24859#~ msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
24860#~ msgstr "kan inte öppna packfil för återanvändning: %s"
24861
24862#~ msgid "unable to seek in reused packfile"
24863#~ msgstr "kan inte söka i återanvänd packfil"
24864
24865#~ msgid "unable to read from reused packfile"
24866#~ msgstr "kan inte läsa från återanvänd packfil"
24867
24868#~ msgid "no HEAD?"
24869#~ msgstr "inget HEAD?"
24870
24871#~ msgid "make committer date match author date"
24872#~ msgstr "sätt incheckningsdatum till författardatum"
24873
24874#~ msgid "ignore author date and use current date"
24875#~ msgstr "ignorera författardatum och använd nuvarande"
24876
24877#~ msgid "synonym of --reset-author-date"
24878#~ msgstr "synonym för --reset-author-date"
24879
24880#~ msgid "ignore changes in whitespace"
24881#~ msgstr "ignorera ändringar i blanksteg"
24882
24883#~ msgid "preserve empty commits during rebase"
24884#~ msgstr "behåll tomma incheckningar under ombasering"
24885
24886#~ msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
24887#~ msgstr "kan inte kombinera --use-bitmap-index med objektfiltrering"
24888
24889#~ msgid ""
24890#~ "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
24891#~ "$sm_path\n"
24892#~ "Use -f if you really want to add it."
24893#~ msgstr ""
24894#~ "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
24895#~ "$sm_path\n"
24896#~ "Använd -f om du verkligen vill lägga till den."
24897
9d48668c
PK
24898#~ msgid "unable to get tree for %s"
24899#~ msgstr "kunde inte hämta trädet på %s"
24900
24901#~ msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
24902#~ msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar"
24903
24904#~ msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
24905#~ msgstr "git commit-graph [--object-dir <objkat>]"
24906
24907#~ msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
24908#~ msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objkat>]"
24909
c1d00387
PK
24910#~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
24911#~ msgstr ""
24912#~ "okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep"
24913#~ "\""
24914
24915#~ msgid "cannot change partial clone promisor remote"
24916#~ msgstr "kan inte ändra kontraktsfjärr för delvis kloning"
24917
24918#~ msgid "error building trees"
24919#~ msgstr "fel vid byggande av träd"
24920
24921#~ msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
24922#~ msgstr "ogiltigt datumformat \"%s\" i \"%s\""
24923
24924#~ msgid "writing root commit"
24925#~ msgstr "skriver rotincheckning"
24926
24927#~ msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
24928#~ msgstr "köade ändringar i följande filer kan gå förlorade: %s"
24929
24930#~ msgid ""
24931#~ "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
24932#~ "partialClone"
24933#~ msgstr ""
24934#~ "--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
24935#~ "partialClone"
24936
24937#~ msgid "verify commit-msg hook"
24938#~ msgstr "bekräfta commit-msg-krok"
24939
24940#~ msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
24941#~ msgstr "kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option\""
24942
24943#~ msgid "invalid sparse value '%s'"
24944#~ msgstr "ogiltigt värde för sparse: \"%s\""
24945
51eeaf4a
PK
24946#~ msgid ""
24947#~ "Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that "
24948#~ "check has been disabled."
24949#~ msgstr ""
24950#~ "Hämtning visar vanligtvis vilka grenar som har en tvingad uppdatering, "
24951#~ "men det testet har slagits av."
24952
24953#~ msgid ""
24954#~ "or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n"
24955#~ msgstr ""
24956#~ "eller kör \"git config fetch.showForcedUpdates false\" för undvika "
24957#~ "testet.\n"
24958
24959#~ msgid ""
24960#~ "log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n"
24961#~ "upcoming release. To squelch this message and preserve current\n"
24962#~ "behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n"
24963#~ "\n"
24964#~ "To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n"
24965#~ "log.mailmap configuration value to true.\n"
24966#~ "\n"
24967#~ "See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further "
24968#~ "information."
24969#~ msgstr ""
24970#~ "log.mailmap har inte satts: förvalet kommer ändras i en kommande\n"
24971#~ "version. För att dölja det här meddelandet och behålla nuvarande\n"
24972#~ "beteende, sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till false.\n"
24973#~ "\n"
24974#~ "För att dölja det här meddelandet och använda det nya beteendet,\n"
24975#~ "sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till true.\n"
24976#~ "\n"
24977#~ "Se \"git help config\" och sök efter \"log.mailmap\" för mer information."
24978
2613f067
PK
24979#~ msgid "Server supports multi_ack_detailed"
24980#~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\""
24981
24982#~ msgid "Server supports no-done"
24983#~ msgstr "Servern stöder \"no-done\""
24984
24985#~ msgid "Server supports multi_ack"
24986#~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack\""
24987
24988#~ msgid "Server supports side-band-64k"
24989#~ msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\""
24990
24991#~ msgid "Server supports side-band"
24992#~ msgstr "Servern stöder \"side-band\""
24993
24994#~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
24995#~ msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\""
24996
24997#~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
24998#~ msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\""
24999
25000#~ msgid "Server supports ofs-delta"
25001#~ msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\""
25002
25003#~ msgid "(HEAD detached at %s)"
25004#~ msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
25005
25006#~ msgid "(HEAD detached from %s)"
25007#~ msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
25008
25009#~ msgid "Checking out files"
25010#~ msgstr "Checkar ut filer"
25011
25012#~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
25013#~ msgstr ""
25014#~ "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
25015
2613f067
PK
25016#~ msgid "failed to stat %s\n"
25017#~ msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
25018
25019#~ msgid ""
25020#~ "If you wish to skip this commit, use:\n"
25021#~ "\n"
25022#~ " git reset\n"
25023#~ "\n"
25024#~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
25025#~ "the remaining commits.\n"
25026#~ msgstr ""
25027#~ "Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n"
25028#~ "\n"
25029#~ " git reset\n"
25030#~ "\n"
25031#~ "\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n"
25032#~ "cherry-pick för återstående incheckningar.\n"
25033
25034#~ msgid "unrecognized verb: %s"
25035#~ msgstr "okänt verb: %s"
25036
4ae76f5e
PK
25037#~ msgid "hash version %X does not match version %X"
25038#~ msgstr "hash-versionen %X stämmer inte med versionen %X"
25039
25040#~ msgid "option '%s' requires a value"
25041#~ msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
25042
25043#~ msgid "could not transform the todo list"
25044#~ msgstr "kunde inte transformera att göra-listan"
25045
25046#~ msgid "default"
25047#~ msgstr "standard"
25048
25049#~ msgid "Could not create directory '%s'"
25050#~ msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
25051
25052#~ msgid "allow rerere to update index with resolved conflict"
25053#~ msgstr "tillåt rerere att uppdatera index med lösa konflikter"
25054
25055#~ msgid "could not open %s"
25056#~ msgstr "kunde inte öppna %s"
25057
25058#~ msgid "Could not move back to $head_name"
25059#~ msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
25060
25061#~ msgid ""
25062#~ "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
25063#~ "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
25064#~ "case, please try\n"
25065#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
25066#~ "If that is not the case, please\n"
25067#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
25068#~ "and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
25069#~ "valuable there."
25070#~ msgstr ""
25071#~ "Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n"
25072#~ "jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
25073#~ "fallet, försök\n"
25074#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
25075#~ "Om så inte är fallet, kör\n"
25076#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
25077#~ "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
25078#~ "något av värde där."
25079
25080#~ msgid ""
25081#~ "fatal: cannot combine am options with either interactive or merge options"
25082#~ msgstr ""
25083#~ "ödesdigert: kan inte kombinera am-flaggor med antingen interaktiv- eller "
25084#~ "sammanslagningsflaggor"
25085
25086#~ msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
25087#~ msgstr ""
25088#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--signoff\" med \"--preserve-merges\""
25089
25090#~ msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
25091#~ msgstr ""
25092#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges"
25093#~ "\""
25094
25095#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
25096#~ msgstr ""
25097#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option"
25098#~ "\""
25099
25100#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
25101#~ msgstr ""
25102#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy\""
25103
25104#~ msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
25105#~ msgstr "ogiltig uppström \"$upstream_name\""
25106
25107#~ msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
25108#~ msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
25109
25110#~ msgid "$onto_name: there is no merge base"
25111#~ msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
25112
25113#~ msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
25114#~ msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
25115
25116#~ msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
25117#~ msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: $branch_name"
25118
25119#~ msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
25120#~ msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev"
25121
25122#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date."
25123#~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
25124
25125#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
25126#~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
25127
25128#~ msgid "Changes to $onto:"
25129#~ msgstr "Ändringar till $onto:"
25130
25131#~ msgid "Changes from $mb to $onto:"
25132#~ msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
25133
25134#~ msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
25135#~ msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
25136
25137#~ msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
25138#~ msgstr ""
25139#~ "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
25140
34692d22
PK
25141#~ msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'"
25142#~ msgstr "ignorerar okänt läge för color-mode-ws \"%s\""
25143
25144#~ msgid "only 'tree:0' is supported"
25145#~ msgstr "endast \"tree:0\" stöds"
25146
25147#~ msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
25148#~ msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
25149
25150#~ msgid "Adding merged %s"
25151#~ msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
25152
25153#~ msgid "Internal error"
25154#~ msgstr "Internt fel"
25155
25156#~ msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
25157#~ msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning."
25158
25159#~ msgid "unable to write sha1 filename %s"
25160#~ msgstr "kan inte skriva sha1-filnamn %s"
25161
34692d22
PK
25162#~ msgid "cannot read sha1_file for %s"
25163#~ msgstr "kan inte läsa sha1_file för %s"
25164
25165#~ msgid ""
25166#~ "error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --"
25167#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) with am "
25168#~ "options (%s)"
25169#~ msgstr ""
25170#~ "fel: kan inte kombinera interaktiva flaggor (--interactive, --exec, --"
25171#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) med am-"
25172#~ "flaggor (%s)"
25173
25174#~ msgid ""
25175#~ "error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-"
25176#~ "option) with am options (%s)"
25177#~ msgstr ""
25178#~ "fel: kan inte kombinera sammanslagningsflaggor (--merge, --strategy, --"
25179#~ "strategy-option) med am-flaggor (%s)"
25180
25181#~ msgid "unrecognised option: '$arg'"
25182#~ msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\""
25183
25184#~ msgid "'$invalid' is not a valid commit"
25185#~ msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning"
25186
4a81e9cd
PK
25187#~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')"
25188#~ msgstr "kunde inte tolka \"%s\" (letar efter \"%s\")"
25189
4a81e9cd
PK
25190#~ msgid "deprecated synonym for --create-reflog"
25191#~ msgstr "avrådd synonym för --create-reflog"
25192
25193#~ msgid "Can't stat %s"
25194#~ msgstr "Kan inte ta status på %s"
25195
25196#~ msgid "abort rebase"
25197#~ msgstr "avbryt ombasering"
25198
25199#~ msgid "make rebase script"
25200#~ msgstr "skapa ombaseringsskript"
25201
4a81e9cd
PK
25202#~ msgid "cannot move a locked working tree"
25203#~ msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog"
25204
25205#~ msgid "cannot remove a locked working tree"
25206#~ msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog"
25207
4a81e9cd
PK
25208#~ msgid ""
25209#~ "\n"
25210#~ "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
25211#~ "\n"
25212#~ "\t"
25213#~ msgstr ""
25214#~ "\n"
25215#~ "\tOmbaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
25216#~ "\n"
25217#~ "\t"
25218
bc25f7ae
PK
25219#~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
25220#~ msgstr "Smutsigt index: kan inte slå ihop (smutsiga: %s)"
25221
25222#~ msgid "(+/-)x"
25223#~ msgstr "(+/-)x"
25224
25225#~ msgid "<command>"
25226#~ msgstr "<kommando>"
25227
25228#~ msgid "push|fetch"
25229#~ msgstr "push|fetch"
25230
25231#~ msgid "w[,i1[,i2]]"
25232#~ msgstr "w[,i1[,i2]]"
25233
25234#~ msgid "Entering '$displaypath'"
25235#~ msgstr "Går in i \"$displaypath\""
25236
25237#~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
25238#~ msgstr ""
25239#~ "Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från "
25240#~ "noll."
25241
e93f5ec2
PK
25242#~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
25243#~ msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon"
25244
cdd93112
PK
25245#~ msgid "Could not open '%s' for writing"
25246#~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
25247
25248#~ msgid ""
25249#~ "unexpected 1st line of squash message:\n"
25250#~ "\n"
25251#~ "\t%.*s"
25252#~ msgstr ""
25253#~ "oväntad första rad i squash-meddelande:\n"
25254#~ "\n"
25255#~ "\t%.*s"
25256
25257#~ msgid ""
25258#~ "invalid 1st line of squash message:\n"
25259#~ "\n"
25260#~ "\t%.*s"
25261#~ msgstr ""
25262#~ "ogiltig första rad i squash-meddelande:\n"
25263#~ "\n"
25264#~ "\t%.*s"
25265
25266#~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
25267#~ msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng matchar inte cwd?"
25268
25269#~ msgid "Error in object"
25270#~ msgstr "Fel i objekt"
25271
1439a72e
PK
25272#~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
25273#~ msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
25274
25275#~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'"
25276#~ msgstr "ogiltig filterspec-utryck \"%s\""
25277
25278#~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
25279#~ msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s"
25280
25281#~ msgid "pathspec and --all are incompatible"
25282#~ msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla"
25283
25284#~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
25285#~ msgstr ""
25286#~ "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\""
25287
25288#~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
25289#~ msgstr "Fälten To/Cc/Bcc tolkas inte ännu, de har ignorerats\n"
25290
9e3ea3b5
PK
25291#~ msgid ""
25292#~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. "
25293#~ "please use . instead if you meant to match all paths"
25294#~ msgstr ""
25295#~ "tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande "
25296#~ "utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar"
25297
9e3ea3b5
PK
25298#~ msgid "could not truncate '%s'"
25299#~ msgstr "kunde inte trunkera \"%s\""
25300
9e3ea3b5
PK
25301#~ msgid "could not close %s"
25302#~ msgstr "kunde inte stänga %s"
25303
25304#~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away"
25305#~ msgstr "Kopierade bort en felaktigt namngiven gren \"%s\""
25306
25307#~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
25308#~ msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt"
25309
25310#~ msgid "Don't know how to clone %s"
25311#~ msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
25312
9e3ea3b5
PK
25313#~ msgid "Don't know how to fetch from %s"
25314#~ msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
25315
25316#~ msgid "'$term' is not a valid term"
25317#~ msgstr "\"$term\" är inte en giltig term"
25318
25319#~ msgid ""
25320#~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n"
25321#~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'"
25322#~ msgstr ""
25323#~ "fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n"
25324#~ " För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\""
25325
25326#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
25327#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
25328
51d32e45
PK
25329#~ msgid "%%(trailers) does not take arguments"
25330#~ msgstr "%%(trailers) tar inte argument"
25331
25332#~ msgid ""
25333#~ "unrecognized setting %s for optionrebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
25334#~ msgstr ""
25335#~ "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
25336
34e65a06
PK
25337#~ msgid "%"
25338#~ msgid_plural "%"
25339#~ msgstr[0] "%"
25340#~ msgstr[1] "%"
25341
25342#~ msgid "%s, %"
25343#~ msgid_plural "%s, %"
25344#~ msgstr[0] "%s. %"
25345#~ msgstr[1] "%s. %"
25346
25347#~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
25348#~ msgstr ""
25349#~ "uppdateringsstrategi för undermodul stöds inte för undermodulen \"%s\""
25350
25351#~ msgid "change upstream info"
25352#~ msgstr "ändra uppströmsinformation"
25353
25354#~ msgid ""
25355#~ "\n"
25356#~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
25357#~ "\n"
25358#~ msgstr ""
25359#~ "\n"
25360#~ "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n"
25361#~ "\n"
25362
25363#~ msgid "basename"
25364#~ msgstr "basnamn"
25365
34e65a06
PK
25366#~ msgid ""
25367#~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
25368#~ " - $line"
25369#~ msgstr ""
25370#~ "Varning: SHA-1 saknas eller inte en incheckning på följande rad:\n"
25371#~ " - $line"
25372
25373#~ msgid ""
25374#~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
25375#~ " - $line"
25376#~ msgstr ""
25377#~ "Varning: kommandot kändes inte igen på följande rad:\n"
25378#~ " - $line"
25379
25380#~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
25381#~ msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"."
25382
7b7c15b8
PK
25383#~ msgid "in %0.1f seconds automatically..."
25384#~ msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
25385
25386#~ msgid "dup2(%d,%d) failed"
25387#~ msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades"
25388
25389#~ msgid "Initial commit on "
25390#~ msgstr "Första incheckning på "
25391
25392#~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
25393#~ msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?"
25394
25395#~ msgid ""
25396#~ "You still have unmerged paths in your index.\n"
25397#~ "Did you forget to use 'git add'?"
25398#~ msgstr ""
25399#~ "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n"
0ea981f8 25400#~ "Glömde du att använda \"git add\"?"
7b7c15b8
PK
25401
25402#~ msgid ""
25403#~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
25404#~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
25405#~ msgstr ""
25406#~ "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n"
25407#~ "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?"
25408
25409#~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
25410#~ msgstr ""
25411#~ "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."
25412
25413#~ msgid "default mode for recursion"
25414#~ msgstr "standardläge för rekursion"
25415
25416#~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
25417#~ msgstr ""
25418#~ "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando"
25419
6402d7fc
PK
25420#~ msgid "could not stat '%s"
25421#~ msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
25422
25423#~ msgid "tag: tagging "
25424#~ msgstr "tag: taggar"
25425
6402d7fc
PK
25426#~ msgid "commit object"
25427#~ msgstr "incheckningsobjekt"
25428
25429#~ msgid "tree object"
25430#~ msgstr "trädobjekt"
25431
25432#~ msgid "blob object"
25433#~ msgstr "blob-objekt"
25434
94ad57c8
PK
25435#~ msgid ""
25436#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
25437#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
25438#~ msgstr ""
25439#~ "Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n"
25440#~ "Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?"
25441
25442#~ msgid "unrecognized format: %%(%s)"
25443#~ msgstr "okänt format: %%(%s)"
25444
25445#~ msgid ":strip= requires a positive integer argument"
25446#~ msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument"
25447
25448#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
25449#~ msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip"
25450
94ad57c8
PK
25451#~ msgid "[%s: gone]"
25452#~ msgstr "[%s: försvunnen]"
25453
25454#~ msgid "[%s]"
25455#~ msgstr "[%s]"
25456
25457#~ msgid "[%s: behind %d]"
25458#~ msgstr "[%s: bakom %d] "
25459
25460#~ msgid "[%s: ahead %d]"
25461#~ msgstr "[%s: före %d] "
25462
25463#~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
25464#~ msgstr "[%s: före %d, bakom %d] "
25465
25466#~ msgid " **** invalid ref ****"
25467#~ msgstr " **** ogiltig ref ****"
25468
25469#~ msgid "insanely long object directory %.*s"
25470#~ msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s"
25471
25472#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
25473#~ msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>"
25474
94ad57c8
PK
25475#~ msgid "tag name too long: %.*s..."
25476#~ msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
25477
25478#~ msgid "tag header too big."
25479#~ msgstr "tagghuvud för stort."
25480
25481#~ msgid ""
25482#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25483#~ "marked for discarding"
25484#~ msgstr ""
25485#~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
25486#~ "markeras för kasta omedelbart"
25487
5676f96b
PK
25488#~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs"
25489#~ msgstr ""
25490#~ "Använd en experimentell algoritm baserad på tomma rader för att förbättra "
25491#~ "diffar"
25492
25493#~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
25494#~ msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
25495
25496#~ msgid ""
25497#~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
25498#~ "uses a .git directory:"
25499#~ msgid_plural ""
25500#~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
25501#~ "use a .git directory:"
25502#~ msgstr[0] ""
25503#~ "följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n"
25504#~ "använder en .git-katalog:"
25505#~ msgstr[1] ""
25506#~ "följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n"
25507#~ "använder en .git-katalog:"
25508
25509#~ msgid ""
25510#~ "\n"
25511#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
25512#~ "history)"
25513#~ msgstr ""
25514#~ "\n"
25515#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
25516
416a48e3
PK
25517#~ msgid "Error wrapping up %s."
25518#~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s."
25519
25520#~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
25521#~ msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"."
25522
25523#~ msgid "Cannot revert during another revert."
25524#~ msgstr "Kan inte utföra \"revert\" under en annan \"revert\"."
25525
25526#~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick."
25527#~ msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en annan \"cherry-pick\"."
25528
416a48e3
PK
25529#~ msgid "Could not open %s"
25530#~ msgstr "Kunde inte öppna %s"
25531
416a48e3
PK
25532#~ msgid "Could not format %s."
25533#~ msgstr "Kunde inte formatera %s."
25534
25535#~ msgid "%s: %s"
25536#~ msgstr "%s: %s"
25537
416a48e3
PK
25538#~ msgid "You need to set your committer info first"
25539#~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
25540
8ed2d3fb
PK
25541#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit"
25542#~ msgstr ""
25543#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": ogiltig enhet"
25544
25545#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit"
25546#~ msgstr ""
25547#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: "
25548#~ "ogiltig enhet"
25549
25550#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit"
25551#~ msgstr ""
25552#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: "
25553#~ "ogiltig enhet"
25554
25555#~ msgid ""
25556#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit"
25557#~ msgstr ""
25558#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: "
25559#~ "ogiltig enhet"
25560
25561#~ msgid ""
25562#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit"
25563#~ msgstr ""
25564#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-"
25565#~ "blob:en %s: ogiltig enhet"
25566
25567#~ msgid ""
25568#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit"
25569#~ msgstr ""
25570#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
25571#~ "%s: ogiltig enhet"
25572
25573#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit"
25574#~ msgstr ""
25575#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: ogiltig "
25576#~ "enhet"
25577
25578#~ msgid "This is the 2nd commit message:"
25579#~ msgstr "Det här är 2:a incheckningsmeddelandet:"
25580
25581#~ msgid "This is the 3rd commit message:"
25582#~ msgstr "Det här är 3:e incheckningsmeddelandet:"
25583
25584#~ msgid "This is the 4th commit message:"
25585#~ msgstr "Det här är 4:e incheckningsmeddelandet:"
25586
25587#~ msgid "This is the 5th commit message:"
25588#~ msgstr "Det här är 5:e incheckningsmeddelandet:"
25589
25590#~ msgid "This is the 6th commit message:"
25591#~ msgstr "Det här är 6:e incheckningsmeddelandet:"
25592
25593#~ msgid "This is the 7th commit message:"
25594#~ msgstr "Det här är 7:e incheckningsmeddelandet:"
25595
25596#~ msgid "This is the 8th commit message:"
25597#~ msgstr "Det här är 8:e incheckningsmeddelandet:"
25598
25599#~ msgid "This is the 9th commit message:"
25600#~ msgstr "Det här är 9:e incheckningsmeddelandet:"
25601
25602#~ msgid "This is the 10th commit message:"
25603#~ msgstr "Det här är 10:e incheckningsmeddelandet:"
25604
25605#~ msgid "This is the ${n}th commit message:"
25606#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
25607
25608#~ msgid "This is the ${n}st commit message:"
25609#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
25610
25611#~ msgid "This is the ${n}nd commit message:"
25612#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
25613
25614#~ msgid "This is the ${n}rd commit message:"
25615#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
25616
25617#~ msgid "The 1st commit message will be skipped:"
25618#~ msgstr "1:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25619
25620#~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:"
25621#~ msgstr "2:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25622
25623#~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:"
25624#~ msgstr "3:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25625
25626#~ msgid "The 4th commit message will be skipped:"
25627#~ msgstr "4:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25628
25629#~ msgid "The 5th commit message will be skipped:"
25630#~ msgstr "5:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25631
25632#~ msgid "The 6th commit message will be skipped:"
25633#~ msgstr "6:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25634
25635#~ msgid "The 7th commit message will be skipped:"
25636#~ msgstr "7:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25637
25638#~ msgid "The 8th commit message will be skipped:"
25639#~ msgstr "8:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25640
25641#~ msgid "The 9th commit message will be skipped:"
25642#~ msgstr "9:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25643
25644#~ msgid "The 10th commit message will be skipped:"
25645#~ msgstr "10:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25646
25647#~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:"
25648#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25649
25650#~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:"
25651#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25652
25653#~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:"
25654#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25655
25656#~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:"
25657#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25658
25659#~ msgid "could not run gpg."
25660#~ msgstr "kunde inte köra gpg."
25661
25662#~ msgid "gpg did not accept the data"
25663#~ msgstr "gpg godtog inte data"
25664
25665#~ msgid "unsupported object type in the tree"
25666#~ msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet"
25667
25668#~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
25669#~ msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa."
25670
25671#~ msgid "Unprocessed path??? %s"
25672#~ msgstr "Obehandlad sökväg??? %s"
25673
8ed2d3fb
PK
25674#~ msgid "Cannot %s during a %s"
25675#~ msgstr "kan inte %s under en %s"
25676
25677#~ msgid "Can't cherry-pick into empty head"
25678#~ msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud"
25679
25680#~ msgid "could not open %s for writing"
25681#~ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning"
25682
25683#~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x"
25684#~ msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x"
25685
25686#~ msgid "bug: unhandled diff status %c"
25687#~ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
25688
8ed2d3fb
PK
25689#~ msgid "could not write branch description template"
25690#~ msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall"
25691
25692#~ msgid "corrupt index file"
25693#~ msgstr "indexfilen är trasig"
25694
25695#~ msgid "detach the HEAD at named commit"
25696#~ msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
25697
25698# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
25699# objects downloaded.
25700#~ msgid "Checking connectivity... "
25701#~ msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt..."
25702
25703#~ msgid " (unable to update local ref)"
25704#~ msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)"
25705
25706#~ msgid "Reinitialized existing"
25707#~ msgstr "Ominitierade befintligt"
25708
25709#~ msgid "Initialized empty"
25710#~ msgstr "Initierade tomt"
25711
25712#~ msgid " shared"
25713#~ msgstr " delat"
25714
25715#~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
25716#~ msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
25717
8ed2d3fb
PK
25718#~ msgid "Writing SQUASH_MSG"
25719#~ msgstr "Skriver SQUASH_MSG"
25720
25721#~ msgid "Finishing SQUASH_MSG"
25722#~ msgstr "Avslutar SQUASH_MSG"
25723
25724#~ msgid " and with remote"
25725#~ msgstr " och med fjärren"
25726
25727#~ msgid "removing '%s' failed"
25728#~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
25729
8ed2d3fb
PK
25730#~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
25731#~ msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument."
25732
25733#~ msgid ""
25734#~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again "
25735#~ "from"
25736#~ msgstr ""
25737#~ "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt "
25738#~ "klona från"
25739
25740#~ msgid ""
25741#~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
25742#~ "repo"
25743#~ msgstr ""
25744#~ "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt "
25745#~ "arkiv"
25746
25747#~ msgid ""
25748#~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
25749#~ "option."
25750#~ msgstr ""
25751#~ "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--"
25752#~ "name\"."
25753
25754#~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
25755#~ msgstr ""
25756#~ "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\""
25757
25758#~ msgid ""
25759#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
25760#~ "history)"
25761#~ msgstr ""
25762#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
25763
5ed5b8d8
PK
25764#~ msgid "'%s': %s"
25765#~ msgstr "\"%s\": %s"
25766
5ed5b8d8
PK
25767#~ msgid " git branch -d %s\n"
25768#~ msgstr " git branch -d %s\n"
25769
25770#~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
25771#~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
25772
25773#~ msgid "cannot open %s: %s\n"
25774#~ msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
25775
25776#~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
25777#~ msgstr ""
25778#~ "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
25779
5ed5b8d8
PK
25780#~ msgid "failed to remove: %s"
25781#~ msgstr "misslyckades ta bort: %s"
25782
5ed5b8d8
PK
25783#~ msgid ""
25784#~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
25785#~ "Maybe you want to use 'update --init'?"
25786#~ msgstr ""
25787#~ "Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n"
25788#~ "Kanske du vill köra \"update --init\"?"
25789
aaa89ad4
PK
25790#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
25791#~ msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud"
25792
7f278d83
PK
25793#~ msgid "improper format entered align:%s"
25794#~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s"
25795
7f278d83
PK
25796#~ msgid ""
25797#~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
25798#~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
25799#~ "and maintain the traditional behavior, use:\n"
25800#~ "\n"
25801#~ " git config --global push.default matching\n"
25802#~ "\n"
25803#~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
25804#~ "\n"
25805#~ " git config --global push.default simple\n"
25806#~ "\n"
25807#~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"
25808#~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n"
25809#~ "\n"
25810#~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"
25811#~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"
25812#~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"
25813#~ "\n"
25814#~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
25815#~ "information.\n"
25816#~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
25817#~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
25818#~ msgstr ""
25819#~ "push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n"
25820#~ "ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n"
25821#~ "undertrycka det här meddelandet och behålla traditionellt beteende\n"
25822#~ "skriver du:\n"
25823#~ "\n"
25824#~ " git config --global push.default matching\n"
25825#~ "\n"
25826#~ "För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver "
25827#~ "du:\n"
25828#~ "\n"
25829#~ " git config --global push.default simple\n"
25830#~ "\n"
25831#~ "När push.default är satt till \"matching\" kommer git att sända lokala "
25832#~ "grenar\n"
25833#~ "till fjärrgrenar som redan finns och som har samma namn.\n"
25834#~ "\n"
25835#~ "Git 2.0 kommer som standard välja den mer konservativa inställningen\n"
25836#~ "\"simple\", vilket bara sänder in den aktuella grenen till den "
25837#~ "motsvarande\n"
25838#~ "fjärrgren \"git pull\" använder för att uppdatera den aktuella grenen.\n"
25839#~ "\n"
25840#~ "Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n"
25841#~ "information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n"
25842#~ "liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n"
25843#~ "äldre versioner av Git.)"
25844
25845#~ msgid "check|on-demand|no"
25846#~ msgstr "check|on-demand|no"
25847
25848#~ msgid "Could not append '%s'"
25849#~ msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\""
25850
7f278d83
PK
25851#~ msgid "Testing "
25852#~ msgstr "Testar"
25853
9ff1198e
PK
25854#~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
25855#~ msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s"
25856
25857#~ msgid "no such user"
25858#~ msgstr "okänd användare"
25859
fbc63eb6
PK
25860#~ msgid "branch '%s' does not point at a commit"
25861#~ msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning"
25862
fbc63eb6
PK
25863#~ msgid "print only merged branches"
25864#~ msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
25865
25866#~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
25867#~ msgstr "--dissociate angavs, men --reference har inte angivits"
25868
25869#~ msgid "show usage"
25870#~ msgstr "visa användning"
25871
25872#~ msgid "insanely long template name %s"
25873#~ msgstr "tokigt långt namn på mallen %s"
25874
25875#~ msgid "insanely long symlink %s"
25876#~ msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s"
25877
25878#~ msgid "insanely long template path %s"
25879#~ msgstr "tokigt lång mallsökväg %s"
25880
fbc63eb6
PK
25881#~ msgid "false|true|preserve"
25882#~ msgstr "false|true|preserve"
25883
25884#~ msgid "unsupported sort specification '%s'"
25885#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" stöds ej"
25886
25887#~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'"
25888#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej"
25889
25890#~ msgid "switch 'points-at' requires an object"
25891#~ msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt"
25892
fbc63eb6
PK
25893#~ msgid "--sort and -n are incompatible"
25894#~ msgstr "--sort och -n är inkompatibla"
25895
25896#~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
25897#~ msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i undermodulsökvägen \"$b\" eller omvänt"
25898
d8455d17
PK
25899#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
25900#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som fortfarande är öppen"
25901
25902#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed"
25903#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats"
25904
25905#~ msgid "option %s does not accept negative form"
25906#~ msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form"
25907
d8455d17
PK
25908#~ msgid "-b and -B are mutually exclusive"
25909#~ msgstr "-b och -B kan inte användas samtidigt"
25910
d8455d17
PK
25911#~ msgid ""
25912#~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"
25913#~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
25914#~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort"
25915#~ "\"."
25916#~ msgstr ""
25917#~ "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --continue\".\n"
25918#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
25919#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
25920
25921#~ msgid "Patch format $patch_format is not supported."
25922#~ msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte."
25923
25924#~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
25925#~ msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?"
25926
25927#~ msgid ""
25928#~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n"
25929#~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
25930#~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
25931#~ msgstr ""
25932#~ "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n"
25933#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
25934#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
25935
25936#~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
25937#~ msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress."
25938
25939#~ msgid "Applying: $FIRSTLINE"
25940#~ msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE"
25941
25942#~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
25943#~ msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE"
25944
25945#~ msgid ""
25946#~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
25947#~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
25948#~ "as appropriate to mark resolution and make a commit."
25949#~ msgstr ""
25950#~ "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n"
25951#~ "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
25952#~ "där det är lämpligt för att ange lösning och checka in."
25953
e557179a
PK
25954#~ msgid "no branch specified"
25955#~ msgstr "inget grennamn angavs"
25956
e557179a
PK
25957#~ msgid "prune .git/worktrees"
25958#~ msgstr "rensa .git/worktrees"
25959
a7ec9810
PK
25960#~ msgid "The most commonly used git commands are:"
25961#~ msgstr "De mest använda git-kommandona är:"
25962
25963#~ msgid "No such branch: '%s'"
25964#~ msgstr "Okänd gren: \"%s\""
25965
25966#~ msgid "Could not create git link %s"
25967#~ msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s"
25968
25969#~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'"
25970#~ msgstr "Ogiltig gc.pruneexpire: '%s'"
25971
dc76d8fe
PK
25972#~ msgid "(detached from %s)"
25973#~ msgstr "(frånkopplad från %s)"
25974
25975#~ msgid "No existing author found with '%s'"
25976#~ msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\""
25977
25978#~ msgid "search also in ignored files"
25979#~ msgstr "sök även i ignorerade filer"
25980
25981#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)"
25982#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
25983
2a263770
PK
25984#~ msgid "no files added"
25985#~ msgstr "inga filer har lagts till"
25986
2a263770
PK
25987#~ msgid "slot"
25988#~ msgstr "plats"
25989
5331bfd7
PK
25990#~ msgid "Failed to lock ref for update"
25991#~ msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering"
25992
25993#~ msgid "Failed to write ref"
25994#~ msgstr "Misslyckades skriva referens"
25995
25996#~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to"
25997#~ msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\""
25998
5331bfd7
PK
25999#~ msgid "cannot lock HEAD ref"
26000#~ msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens"
26001
26002#~ msgid "cannot update HEAD ref"
26003#~ msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"
26004
5331bfd7
PK
26005#~ msgid "%s: cannot lock the ref"
26006#~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
26007
dc4a1ba9
PK
26008#~ msgid "commit has empty message"
26009#~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"
26010
26011#~ msgid "Failed to chdir: %s"
26012#~ msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s"
26013
d372b5cf
PK
26014#~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s"
26015#~ msgstr "Spårning har inte ställts in: namnet för långt: %s"
26016
26017#~ msgid "could not find .gitmodules in index"
26018#~ msgstr "kunde inte hitta .gitmodules i indexet"
26019
26020#~ msgid "reading updated .gitmodules failed"
26021#~ msgstr "misslyckades läsa uppdaterad .gitmodules"
26022
26023#~ msgid "unable to stat updated .gitmodules"
26024#~ msgstr "kan inte ta status på uppdaterad .gitmodules"
26025
26026#~ msgid "unable to remove .gitmodules from index"
26027#~ msgstr "kan inte ta bort .gitmodules från indexet"
26028
26029#~ msgid "adding updated .gitmodules failed"
26030#~ msgstr "misslyckades lägga till uppdaterad .gitmodules"
26031
26032#~ msgid "bug"
26033#~ msgstr "programfel"
26034
d372b5cf
PK
26035#~ msgid ", behind "
26036#~ msgstr ", efter "
26037
26038#~ msgid ""
26039#~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n"
26040#~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used "
26041#~ "anymore.\n"
26042#~ "To add content for the whole tree, run:\n"
26043#~ "\n"
26044#~ " git add %s :/\n"
26045#~ " (or git add %s :/)\n"
26046#~ "\n"
26047#~ "To restrict the command to the current directory, run:\n"
26048#~ "\n"
26049#~ " git add %s .\n"
26050#~ " (or git add %s .)\n"
26051#~ "\n"
26052#~ "With the current Git version, the command is restricted to the current "
26053#~ "directory.\n"
26054#~ msgstr ""
26055#~ "Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n"
26056#~ "underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre "
26057#~ "användas.\n"
26058#~ "För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n"
26059#~ "\n"
26060#~ " git add %s :/\n"
26061#~ " (eller git add %s :/)\n"
26062#~ "\n"
26063#~ "För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n"
26064#~ "\n"
26065#~ " git add %s .\n"
26066#~ " (eller git add %s .)\n"
26067#~ "\n"
26068#~ "I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog.\n"
26069
26070#~ msgid ""
26071#~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n"
26072#~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you "
26073#~ "removed.\n"
26074#~ "Paths like '%s' that are\n"
26075#~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n"
26076#~ "\n"
26077#~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n"
26078#~ " ignores paths you removed from your working tree.\n"
26079#~ "\n"
26080#~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n"
26081#~ "\n"
26082#~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n"
26083#~ msgstr ""
26084#~ "Du körde \"git add\" utan varken \"-A (--all)\" eller \"--ignore-removal"
26085#~ "\".\n"
26086#~ "Beteendet kommer ändras i Git 2.0 vad gäller sökvägar du tagit bort.\n"
26087#~ "Sökvägar som \"%s\", som har\n"
26088#~ "tagits bort från din arbetskatalog ignoreras i den här versionen av Git.\n"
26089#~ "\n"
26090#~ "* \"git add --ignore-removal <sökväg>\", som är förvalet just nu,\n"
26091#~ " ignorerar sökvägar du har tagit bort från arbetskatalogen.\n"
26092#~ "\n"
26093#~ "* \"git add --all <sökväg>\" låter dig även registrera borttagningarna.\n"
26094#~ "\n"
26095#~ "Kör \"git status\" för att kontrollera sökvägarna du tagit bort från\n"
26096#~ "arbetskatalogen.\n"
26097
26098#~ msgid "key id"
26099#~ msgstr "nyckel-id"
26100
26101#~ msgid ""
26102#~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
26103#~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
26104#~ msgstr ""
26105#~ "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n"
26106#~ "köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n"
26107
26108#~ msgid ""
26109#~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
26110#~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
26111#~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration "
26112#~ "variable\n"
26113#~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
26114#~ msgstr ""
26115#~ "Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n"
26116#~ "fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n"
26117#~ "du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n"
26118#~ "\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att "
26119#~ "endast\n"
26120#~ "sända aktuell gren."
26121
d74d0180
PK
26122#~ msgid "copied: %s -> %s"
26123#~ msgstr "kopierad: %s -> %s"
26124
26125#~ msgid "deleted: %s"
26126#~ msgstr "borttagen: %s"
26127
26128#~ msgid "modified: %s"
26129#~ msgstr "ändrad: %s"
26130
26131#~ msgid "renamed: %s -> %s"
26132#~ msgstr "namnbyte: %s -> %s"
26133
26134#~ msgid "unmerged: %s"
26135#~ msgstr "osammansl.: %s"
26136
1f32de1e
PK
26137#~ msgid "input paths are terminated by a null character"
26138#~ msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken"
26139
1f32de1e
PK
26140#~ msgid ""
26141#~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option."
26142#~ msgstr ""
26143#~ "Avbryter. Överväg att använda antingen flaggan --force eller --include-"
26144#~ "untracked."
26145
aa4e5fe4
PK
26146#~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
26147#~ msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")"
26148
26149#~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
26150#~ msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")"
26151
26152#~ msgid "more than %d trees given: '%s'"
26153#~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
26154
aa4e5fe4
PK
26155#~ msgid ""
26156#~ "'%s' has changes staged in the index\n"
26157#~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
26158#~ msgstr ""
26159#~ "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n"
26160#~ "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga "
26161#~ "borttagning)"
26162
26163#~ msgid "show commits where no parent comes before its children"
26164#~ msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn"
26165
26166#~ msgid "show the HEAD reference"
26167#~ msgstr "visa HEAD-referensen"
26168
26169#~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'"
26170#~ msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\""
26171
26172#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'"
26173#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
6874b9ed 26174
cc7ca63c
PK
26175#~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'"
26176#~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\""
26177
26178#~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add"
26179#~ msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du"
26180
26181#~ msgid "new files yourself (see 'git help status')."
26182#~ msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")"
26183
26184#~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
26185#~ msgstr ""
26186#~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]"
26187
25d1d7e1
PK
26188#~ msgid "use any ref in .git/refs"
26189#~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs"
26190
26191#~ msgid "use any tag in .git/refs/tags"
26192#~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags"
26193
1415174a
PK
26194#~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
26195#~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""
26196
eec16a65
PK
26197#~ msgid "You do not have a valid HEAD"
26198#~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD"
26199
26200#~ msgid "oops"
26201#~ msgstr "hoppsan"
26202
eec16a65
PK
26203#~ msgid "Not removing %s\n"
26204#~ msgstr "Tar inte bort %s\n"
26205
bf3e8fe0
PK
26206#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
26207#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])"
26208
8f69cccb
PK
26209#~ msgid " %d file changed"
26210#~ msgid_plural " %d files changed"
26211#~ msgstr[0] " %d fil ändrad"
26212#~ msgstr[1] " %d filer ändrade"
26213
26214#~ msgid ", %d insertion(+)"
26215#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"
26216#~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)"
26217#~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)"
26218
26219#~ msgid ", %d deletion(-)"
26220#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"
26221#~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)"
26222#~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)"
26223
14147865
PK
26224#~ msgid " (use \"git add\" to track)"
26225#~ msgstr " (spåra med \"git add\")"
26226
14147865
PK
26227#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
26228#~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan"
26229
26230#~ msgid "--detach cannot be used with -t"
26231#~ msgstr "--detach kan inte användas med -t"
26232
26233#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
26234#~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt"
26235
26236#~ msgid "--orphan cannot be used with -t"
26237#~ msgstr "--orphan kan inte användas med -t"
26238
26239#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
26240#~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla"
26241
26242#~ msgid ""
26243#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
26244#~ msgstr ""
26245#~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren."
26246
9a4f34bb
PK
26247#~ msgid "diff setup failed"
26248#~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff"
26249
26250#~ msgid "merge-recursive: disk full?"
26251#~ msgstr "merge-recursive: disk full?"
26252
26253#~ msgid "diff_setup_done failed"
26254#~ msgstr "diff_setup_done misslyckades"
26255
cc2f50da
PK
26256#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"
26257#~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn"
26258
26259#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
26260#~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog."
26261
16b18309
PK
26262#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
26263#~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."
26264
26265#~ msgid "--"
26266#~ msgstr "--"
26267
6874b9ed
PK
26268#~ msgid "# Changed but not updated:"
26269#~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:"
26270
6874b9ed
PK
26271#~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name."
26272#~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren."
26273
26274#~ msgid "git checkout: branch %s already exists"
26275#~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan"
26276
26277#~ msgid "Paths with --interactive does not make sense."
26278#~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive."
26279
26280#~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)"
26281#~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)"
26282
26283#~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp"
26284#~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck"
26285
6874b9ed
PK
26286#~ msgid "%s; will overwrite!"
26287#~ msgstr "%s; kommer skriva över!"