]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/sv.po
Merge branch 'master' of github.com:vnwildman/git
[thirdparty/git.git] / po / sv.po
CommitLineData
0eb8fa3a 1# Swedish translations for Git.
34692d22 2# Copyright (C) 2010-2019 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
0eb8fa3a 3# This file is distributed under the same license as the Git package.
34692d22 4# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
0eb8fa3a
PK
5#
6msgid ""
7msgstr ""
2613f067 8"Project-Id-Version: git 2.23.0\n"
0eb8fa3a 9"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
51eeaf4a
PK
10"POT-Creation-Date: 2019-08-10 20:12+0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2019-08-17 17:28+0100\n"
0eb8fa3a 12"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
94ad57c8 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
0eb8fa3a
PK
14"Language: sv\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
51eeaf4a 19"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
0eb8fa3a 20
2613f067 21#: advice.c:109
6874b9ed 22#, c-format
cdd93112
PK
23msgid "%shint: %.*s%s\n"
24msgstr "%stips: %.*s%s\n"
6874b9ed 25
2613f067 26#: advice.c:162
8ed2d3fb
PK
27msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
28msgstr ""
29"Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits "
30"samman."
31
2613f067 32#: advice.c:164
8ed2d3fb
PK
33msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
34msgstr ""
35"Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits "
36"samman."
37
2613f067 38#: advice.c:166
8ed2d3fb
PK
39msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
40msgstr ""
41"Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits "
42"samman."
43
2613f067 44#: advice.c:168
8ed2d3fb
PK
45msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
46msgstr ""
47"Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
48
2613f067 49#: advice.c:170
8ed2d3fb
PK
50msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
51msgstr ""
52"Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits "
53"samman."
54
2613f067 55#: advice.c:172
8ed2d3fb
PK
56#, c-format
57msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
58msgstr ""
59"Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
60
2613f067 61#: advice.c:180
6874b9ed 62msgid ""
dc4a1ba9 63"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
5331bfd7 64"as appropriate to mark resolution and make a commit."
6874b9ed 65msgstr ""
dc4a1ba9 66"Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
5331bfd7 67"som lämpligt för att ange lösning och checka in."
6874b9ed 68
2613f067 69#: advice.c:188
8ed2d3fb
PK
70msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
71msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt."
72
2613f067 73#: advice.c:193 builtin/merge.c:1327
d8455d17
PK
74msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
75msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
76
2613f067 77#: advice.c:195
fbc63eb6
PK
78msgid "Please, commit your changes before merging."
79msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen."
d8455d17 80
2613f067 81#: advice.c:196
d8455d17
PK
82msgid "Exiting because of unfinished merge."
83msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning."
84
2613f067 85#: advice.c:202
8ed2d3fb
PK
86#, c-format
87msgid ""
2613f067 88"Note: switching to '%s'.\n"
8ed2d3fb
PK
89"\n"
90"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
91"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
2613f067 92"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
8ed2d3fb
PK
93"\n"
94"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
2613f067 95"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
8ed2d3fb 96"\n"
2613f067
PK
97" git switch -c <new-branch-name>\n"
98"\n"
99"Or undo this operation with:\n"
100"\n"
101" git switch -\n"
102"\n"
103"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
104"false\n"
8ed2d3fb
PK
105"\n"
106msgstr ""
107"Observera: checkar ut \"%s\".\n"
108"\n"
109"Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n"
110"med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n"
2613f067
PK
111"i det här läget utan att det påverkar grenar genom att växla tillbaka\n"
112"till en gren.\n"
8ed2d3fb
PK
113"\n"
114"Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n"
2613f067
PK
115"du göra det (nu eller senare) genom att använda switch-kommandot med -c.\n"
116"Exempel:\n"
117"\n"
118" git switch -c <namn-på-ny-gren>\n"
8ed2d3fb 119"\n"
2613f067
PK
120"Eller gör den här ändringen ogjord med:\n"
121"\n"
122" git switch -\n"
123"\n"
124"Stäng av den här hjälptexten genom att sätta konfigurationsvariabeln\n"
125"advice.detachedHead till false\n"
8ed2d3fb
PK
126"\n"
127
34692d22
PK
128#: alias.c:50
129msgid "cmdline ends with \\"
130msgstr "kommandorad avslutas med \\"
131
132#: alias.c:51
133msgid "unclosed quote"
134msgstr "citat ej stängt"
135
2613f067 136#: apply.c:69
416a48e3
PK
137#, c-format
138msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
139msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
14147865 140
2613f067 141#: apply.c:85
416a48e3
PK
142#, c-format
143msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
144msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
14147865 145
2613f067 146#: apply.c:135
416a48e3 147msgid "--reject and --3way cannot be used together."
7b7c15b8 148msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt."
14147865 149
2613f067 150#: apply.c:137
416a48e3 151msgid "--cached and --3way cannot be used together."
7b7c15b8 152msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt."
14147865 153
2613f067 154#: apply.c:140
416a48e3
PK
155msgid "--3way outside a repository"
156msgstr "--3way utanför arkiv"
1f32de1e 157
2613f067 158#: apply.c:151
416a48e3
PK
159msgid "--index outside a repository"
160msgstr "--index utanför arkiv"
14147865 161
2613f067 162#: apply.c:154
416a48e3
PK
163msgid "--cached outside a repository"
164msgstr "--cached utanför arkiv"
14147865 165
2613f067 166#: apply.c:801
416a48e3
PK
167#, c-format
168msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
169msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
14147865 170
2613f067 171#: apply.c:810
416a48e3
PK
172#, c-format
173msgid "regexec returned %d for input: %s"
174msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"
14147865 175
2613f067 176#: apply.c:884
416a48e3
PK
177#, c-format
178msgid "unable to find filename in patch at line %d"
179msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"
14147865 180
2613f067 181#: apply.c:922
416a48e3
PK
182#, c-format
183msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
184msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"
14147865 185
2613f067 186#: apply.c:928
416a48e3
PK
187#, c-format
188msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
189msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"
14147865 190
2613f067 191#: apply.c:929
416a48e3
PK
192#, c-format
193msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
194msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
14147865 195
2613f067 196#: apply.c:934
416a48e3
PK
197#, c-format
198msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
199msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
14147865 200
2613f067 201#: apply.c:963
7b7c15b8
PK
202#, c-format
203msgid "invalid mode on line %d: %s"
204msgstr "ogiltigt läge på rad %d: %s"
205
2613f067 206#: apply.c:1282
7b7c15b8
PK
207#, c-format
208msgid "inconsistent header lines %d and %d"
209msgstr "huvudet är inkonsekvent mellan rad %d och %d"
210
2613f067 211#: apply.c:1460
416a48e3
PK
212#, c-format
213msgid "recount: unexpected line: %.*s"
214msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"
14147865 215
2613f067 216#: apply.c:1529
416a48e3
PK
217#, c-format
218msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
219msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
14147865 220
2613f067 221#: apply.c:1551
416a48e3
PK
222#, c-format
223msgid ""
224"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
225"component (line %d)"
226msgid_plural ""
227"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
228"components (line %d)"
229msgstr[0] ""
230"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n"
231"tas bort (rad %d)"
232msgstr[1] ""
233"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande "
234"sökvägskomponenter\n"
235"tas bort (rad %d)"
14147865 236
2613f067 237#: apply.c:1564
416a48e3
PK
238#, c-format
239msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
240msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)"
14147865 241
2613f067 242#: apply.c:1752
416a48e3
PK
243msgid "new file depends on old contents"
244msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
14147865 245
2613f067 246#: apply.c:1754
416a48e3
PK
247msgid "deleted file still has contents"
248msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
14147865 249
2613f067 250#: apply.c:1788
416a48e3
PK
251#, c-format
252msgid "corrupt patch at line %d"
253msgstr "trasig patch på rad %d"
14147865 254
2613f067 255#: apply.c:1825
416a48e3
PK
256#, c-format
257msgid "new file %s depends on old contents"
258msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
8ed2d3fb 259
2613f067 260#: apply.c:1827
416a48e3
PK
261#, c-format
262msgid "deleted file %s still has contents"
263msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
8ed2d3fb 264
2613f067 265#: apply.c:1830
416a48e3
PK
266#, c-format
267msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
268msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
8ed2d3fb 269
2613f067 270#: apply.c:1977
8ed2d3fb 271#, c-format
416a48e3
PK
272msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
273msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
8ed2d3fb 274
2613f067 275#: apply.c:2014
8ed2d3fb 276#, c-format
416a48e3
PK
277msgid "unrecognized binary patch at line %d"
278msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
8ed2d3fb 279
2613f067 280#: apply.c:2176
416a48e3
PK
281#, c-format
282msgid "patch with only garbage at line %d"
283msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
647d5183 284
2613f067 285#: apply.c:2262
8ed2d3fb 286#, c-format
416a48e3
PK
287msgid "unable to read symlink %s"
288msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
8ed2d3fb 289
2613f067 290#: apply.c:2266
8ed2d3fb 291#, c-format
416a48e3
PK
292msgid "unable to open or read %s"
293msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
8ed2d3fb 294
2613f067 295#: apply.c:2925
8ed2d3fb 296#, c-format
416a48e3
PK
297msgid "invalid start of line: '%c'"
298msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
8ed2d3fb 299
2613f067 300#: apply.c:3046
8ed2d3fb 301#, c-format
416a48e3
PK
302msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
303msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
304msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
305msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
8ed2d3fb 306
2613f067 307#: apply.c:3058
8ed2d3fb 308#, c-format
416a48e3
PK
309msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
310msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
8ed2d3fb 311
2613f067 312#: apply.c:3064
8ed2d3fb
PK
313#, c-format
314msgid ""
416a48e3
PK
315"while searching for:\n"
316"%.*s"
8ed2d3fb 317msgstr ""
416a48e3
PK
318"vid sökning efter:\n"
319"%.*s"
8ed2d3fb 320
2613f067 321#: apply.c:3086
8ed2d3fb 322#, c-format
416a48e3
PK
323msgid "missing binary patch data for '%s'"
324msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
325
2613f067 326#: apply.c:3094
416a48e3
PK
327#, c-format
328msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
8ed2d3fb 329msgstr ""
416a48e3
PK
330"kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s"
331"\""
8ed2d3fb 332
2613f067 333#: apply.c:3141
8ed2d3fb 334#, c-format
416a48e3 335msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
8ed2d3fb 336msgstr ""
416a48e3 337"kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden"
8ed2d3fb 338
2613f067 339#: apply.c:3151
8ed2d3fb
PK
340#, c-format
341msgid ""
416a48e3 342"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
8ed2d3fb 343msgstr ""
416a48e3
PK
344"patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande "
345"innehållet."
8ed2d3fb 346
2613f067 347#: apply.c:3159
8ed2d3fb 348#, c-format
416a48e3
PK
349msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
350msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom"
8ed2d3fb 351
2613f067 352#: apply.c:3177
8ed2d3fb 353#, c-format
416a48e3
PK
354msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
355msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas"
8ed2d3fb 356
2613f067 357#: apply.c:3190
8ed2d3fb 358#, c-format
416a48e3
PK
359msgid "binary patch does not apply to '%s'"
360msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
8ed2d3fb 361
2613f067 362#: apply.c:3196
8ed2d3fb 363#, c-format
416a48e3
PK
364msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
365msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
8ed2d3fb 366
2613f067 367#: apply.c:3217
416a48e3
PK
368#, c-format
369msgid "patch failed: %s:%ld"
370msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
8ed2d3fb 371
2613f067 372#: apply.c:3340
8ed2d3fb 373#, c-format
416a48e3
PK
374msgid "cannot checkout %s"
375msgstr "kan inte checka ut %s"
8ed2d3fb 376
2613f067 377#: apply.c:3392 apply.c:3403 apply.c:3449 midx.c:62 setup.c:279
8ed2d3fb 378#, c-format
416a48e3
PK
379msgid "failed to read %s"
380msgstr "misslyckades läsa %s"
8ed2d3fb 381
2613f067 382#: apply.c:3400
8ed2d3fb 383#, c-format
416a48e3
PK
384msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
385msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk"
8ed2d3fb 386
2613f067 387#: apply.c:3429 apply.c:3672
8ed2d3fb 388#, c-format
416a48e3
PK
389msgid "path %s has been renamed/deleted"
390msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
8ed2d3fb 391
2613f067 392#: apply.c:3515 apply.c:3687
7f278d83 393#, c-format
416a48e3
PK
394msgid "%s: does not exist in index"
395msgstr "%s: finns inte i indexet"
396
2613f067 397#: apply.c:3524 apply.c:3695
416a48e3
PK
398#, c-format
399msgid "%s: does not match index"
400msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
401
2613f067 402#: apply.c:3559
416a48e3 403msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
7f278d83 404msgstr ""
416a48e3
PK
405"arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
406"vägssammanslagning."
7f278d83 407
2613f067 408#: apply.c:3562
cc7ca63c 409#, c-format
416a48e3
PK
410msgid "Falling back to three-way merge...\n"
411msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 412
2613f067 413#: apply.c:3578 apply.c:3582
cc7ca63c 414#, c-format
416a48e3
PK
415msgid "cannot read the current contents of '%s'"
416msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\""
cc7ca63c 417
2613f067 418#: apply.c:3594
cc7ca63c 419#, c-format
416a48e3
PK
420msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
421msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 422
2613f067 423#: apply.c:3608
cc7ca63c 424#, c-format
416a48e3
PK
425msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
426msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n"
cc7ca63c 427
2613f067 428#: apply.c:3613
cc7ca63c 429#, c-format
416a48e3
PK
430msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
431msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n"
cc7ca63c 432
2613f067 433#: apply.c:3639
416a48e3
PK
434msgid "removal patch leaves file contents"
435msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
436
2613f067 437#: apply.c:3712
cc7ca63c 438#, c-format
416a48e3
PK
439msgid "%s: wrong type"
440msgstr "%s: fel typ"
cc7ca63c 441
2613f067 442#: apply.c:3714
cc7ca63c 443#, c-format
416a48e3
PK
444msgid "%s has type %o, expected %o"
445msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
cc7ca63c 446
2613f067 447#: apply.c:3865 apply.c:3867 read-cache.c:830 read-cache.c:856
4ae76f5e 448#: read-cache.c:1309
cc7ca63c 449#, c-format
416a48e3 450msgid "invalid path '%s'"
2613f067 451msgstr "ogiltig sökväg \"%s\""
cc7ca63c 452
2613f067 453#: apply.c:3923
cc7ca63c 454#, c-format
416a48e3
PK
455msgid "%s: already exists in index"
456msgstr "%s: finns redan i indexet"
cc7ca63c 457
2613f067 458#: apply.c:3926
416a48e3
PK
459#, c-format
460msgid "%s: already exists in working directory"
461msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
7f278d83 462
2613f067 463#: apply.c:3946
cc7ca63c 464#, c-format
416a48e3
PK
465msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
466msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
cc7ca63c 467
2613f067 468#: apply.c:3951
cc7ca63c 469#, c-format
416a48e3
PK
470msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
471msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
cc7ca63c 472
2613f067 473#: apply.c:3971
cc7ca63c 474#, c-format
416a48e3
PK
475msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
476msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
cc7ca63c 477
2613f067 478#: apply.c:3975
416a48e3
PK
479#, c-format
480msgid "%s: patch does not apply"
481msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
cc7ca63c 482
2613f067 483#: apply.c:3990
25d1d7e1 484#, c-format
416a48e3
PK
485msgid "Checking patch %s..."
486msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
25d1d7e1 487
2613f067 488#: apply.c:4082
25d1d7e1 489#, c-format
416a48e3
PK
490msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
491msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s"
25d1d7e1 492
2613f067 493#: apply.c:4089
416a48e3
PK
494#, c-format
495msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
496msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD"
25d1d7e1 497
2613f067 498#: apply.c:4092
cc7ca63c 499#, c-format
416a48e3
PK
500msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
501msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)."
cc7ca63c 502
2613f067 503#: apply.c:4097 builtin/checkout.c:278 builtin/reset.c:143
cc7ca63c 504#, c-format
416a48e3
PK
505msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
506msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
cc7ca63c 507
2613f067 508#: apply.c:4101
cc7ca63c 509#, c-format
416a48e3
PK
510msgid "could not add %s to temporary index"
511msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index"
cc7ca63c 512
2613f067 513#: apply.c:4111
d8455d17 514#, c-format
416a48e3
PK
515msgid "could not write temporary index to %s"
516msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s"
d8455d17 517
2613f067 518#: apply.c:4249
5ed5b8d8 519#, c-format
416a48e3
PK
520msgid "unable to remove %s from index"
521msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
5ed5b8d8 522
2613f067 523#: apply.c:4283
16b18309 524#, c-format
416a48e3
PK
525msgid "corrupt patch for submodule %s"
526msgstr "trasig patch för undermodulen %s"
16b18309 527
2613f067 528#: apply.c:4289
16b18309 529#, c-format
416a48e3
PK
530msgid "unable to stat newly created file '%s'"
531msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
16b18309 532
2613f067 533#: apply.c:4297
16b18309 534#, c-format
416a48e3
PK
535msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
536msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
16b18309 537
2613f067 538#: apply.c:4303 apply.c:4448
416a48e3
PK
539#, c-format
540msgid "unable to add cache entry for %s"
541msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
16b18309 542
2613f067 543#: apply.c:4346
416a48e3
PK
544#, c-format
545msgid "failed to write to '%s'"
546msgstr "misslyckades skriva till \"%s\""
16b18309 547
2613f067 548#: apply.c:4350
16b18309 549#, c-format
416a48e3
PK
550msgid "closing file '%s'"
551msgstr "stänger filen \"%s\""
16b18309 552
2613f067 553#: apply.c:4420
416a48e3
PK
554#, c-format
555msgid "unable to write file '%s' mode %o"
556msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
9aaa979a 557
2613f067 558#: apply.c:4518
16b18309 559#, c-format
416a48e3
PK
560msgid "Applied patch %s cleanly."
561msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
16b18309 562
2613f067 563#: apply.c:4526
416a48e3
PK
564msgid "internal error"
565msgstr "internt fel"
9aeb4c2b 566
2613f067 567#: apply.c:4529
416a48e3
PK
568#, c-format
569msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
570msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
571msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
572msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
9aeb4c2b 573
2613f067 574#: apply.c:4540
416a48e3
PK
575#, c-format
576msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
577msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
16b18309 578
51eeaf4a 579#: apply.c:4548 builtin/fetch.c:878 builtin/fetch.c:1168
16b18309 580#, c-format
416a48e3
PK
581msgid "cannot open %s"
582msgstr "kan inte öppna %s"
16b18309 583
2613f067 584#: apply.c:4562
9aeb4c2b 585#, c-format
416a48e3
PK
586msgid "Hunk #%d applied cleanly."
587msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
9aeb4c2b 588
2613f067 589#: apply.c:4566
416a48e3
PK
590#, c-format
591msgid "Rejected hunk #%d."
592msgstr "Refuserar stycke %d."
16b18309 593
2613f067 594#: apply.c:4676
16b18309 595#, c-format
416a48e3
PK
596msgid "Skipped patch '%s'."
597msgstr "Ignorerar patch \"%s\"."
16b18309 598
2613f067 599#: apply.c:4684
416a48e3
PK
600msgid "unrecognized input"
601msgstr "indata känns inte igen"
16b18309 602
2613f067 603#: apply.c:4704
416a48e3
PK
604msgid "unable to read index file"
605msgstr "kan inte läsa indexfilen"
606
2613f067 607#: apply.c:4859
5331bfd7 608#, c-format
416a48e3
PK
609msgid "can't open patch '%s': %s"
610msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s"
5331bfd7 611
2613f067 612#: apply.c:4886
6874b9ed 613#, c-format
416a48e3
PK
614msgid "squelched %d whitespace error"
615msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
616msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
617msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
6874b9ed 618
2613f067 619#: apply.c:4892 apply.c:4907
6874b9ed 620#, c-format
416a48e3
PK
621msgid "%d line adds whitespace errors."
622msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
623msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
624msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
6874b9ed 625
2613f067 626#: apply.c:4900
8ed2d3fb 627#, c-format
416a48e3
PK
628msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
629msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
630msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
631msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
8ed2d3fb 632
2613f067 633#: apply.c:4916 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
416a48e3
PK
634msgid "Unable to write new index file"
635msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
8ed2d3fb 636
2613f067
PK
637#: apply.c:4943 apply.c:4946 builtin/am.c:2208 builtin/am.c:2211
638#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:128 builtin/merge.c:273
639#: builtin/pull.c:208 builtin/submodule--helper.c:407
640#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370
641#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
642#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211
416a48e3
PK
643msgid "path"
644msgstr "sökväg"
8ed2d3fb 645
2613f067 646#: apply.c:4944
416a48e3
PK
647msgid "don't apply changes matching the given path"
648msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 649
2613f067 650#: apply.c:4947
416a48e3
PK
651msgid "apply changes matching the given path"
652msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 653
2613f067 654#: apply.c:4949 builtin/am.c:2217
416a48e3
PK
655msgid "num"
656msgstr "antal"
8ed2d3fb 657
2613f067 658#: apply.c:4950
416a48e3
PK
659msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
660msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
8ed2d3fb 661
2613f067 662#: apply.c:4953
416a48e3
PK
663msgid "ignore additions made by the patch"
664msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
8ed2d3fb 665
2613f067 666#: apply.c:4955
416a48e3
PK
667msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
668msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
5331bfd7 669
2613f067 670#: apply.c:4959
416a48e3
PK
671msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
672msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
8ed2d3fb 673
2613f067 674#: apply.c:4961
416a48e3
PK
675msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
676msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
8ed2d3fb 677
2613f067 678#: apply.c:4963
416a48e3
PK
679msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
680msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
8ed2d3fb 681
2613f067 682#: apply.c:4965
416a48e3
PK
683msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
684msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
8ed2d3fb 685
2613f067 686#: apply.c:4967
bc25f7ae
PK
687msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
688msgstr "markera nya filer med \"git add --intent-to-add\""
689
2613f067 690#: apply.c:4969
416a48e3
PK
691msgid "apply a patch without touching the working tree"
692msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
693
2613f067 694#: apply.c:4971
416a48e3
PK
695msgid "accept a patch that touches outside the working area"
696msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen"
697
2613f067 698#: apply.c:4974
416a48e3
PK
699msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
700msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
701
2613f067 702#: apply.c:4976
416a48e3
PK
703msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
704msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
705
2613f067 706#: apply.c:4978
416a48e3
PK
707msgid "build a temporary index based on embedded index information"
708msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
709
2613f067 710#: apply.c:4981 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
416a48e3
PK
711msgid "paths are separated with NUL character"
712msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
713
2613f067 714#: apply.c:4983
416a48e3
PK
715msgid "ensure at least <n> lines of context match"
716msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
717
2613f067
PK
718#: apply.c:4984 builtin/am.c:2196 builtin/interpret-trailers.c:98
719#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
51eeaf4a 720#: builtin/pack-objects.c:3330 builtin/rebase.c:1421
416a48e3
PK
721msgid "action"
722msgstr "åtgärd"
723
2613f067 724#: apply.c:4985
416a48e3
PK
725msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
726msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
727
2613f067 728#: apply.c:4988 apply.c:4991
416a48e3
PK
729msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
730msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
731
2613f067 732#: apply.c:4994
416a48e3
PK
733msgid "apply the patch in reverse"
734msgstr "tillämpa patchen baklänges"
735
2613f067 736#: apply.c:4996
416a48e3
PK
737msgid "don't expect at least one line of context"
738msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
739
2613f067 740#: apply.c:4998
416a48e3
PK
741msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
742msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
743
2613f067 744#: apply.c:5000
416a48e3
PK
745msgid "allow overlapping hunks"
746msgstr "tillåt överlappande stycken"
747
2613f067
PK
748#: apply.c:5001 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
749#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
51eeaf4a 750#: builtin/log.c:2068 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
416a48e3
PK
751msgid "be verbose"
752msgstr "var pratsam"
753
2613f067 754#: apply.c:5003
416a48e3
PK
755msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
756msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
757
2613f067 758#: apply.c:5006
416a48e3
PK
759msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
760msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
761
2613f067 762#: apply.c:5008 builtin/am.c:2205
416a48e3
PK
763msgid "root"
764msgstr "rot"
765
2613f067 766#: apply.c:5009
416a48e3
PK
767msgid "prepend <root> to all filenames"
768msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
769
bc25f7ae 770#: archive.c:14
416a48e3
PK
771msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
772msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
773
bc25f7ae 774#: archive.c:15
416a48e3
PK
775msgid "git archive --list"
776msgstr "git archive --list"
777
bc25f7ae 778#: archive.c:16
416a48e3
PK
779msgid ""
780"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
8ed2d3fb 781msgstr ""
416a48e3
PK
782"git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> "
783"[<sökväg>...]"
8ed2d3fb 784
bc25f7ae 785#: archive.c:17
416a48e3
PK
786msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
787msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
8ed2d3fb 788
4ae76f5e 789#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
5331bfd7 790#, c-format
416a48e3
PK
791msgid "pathspec '%s' did not match any files"
792msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
5331bfd7 793
34692d22
PK
794#: archive.c:396
795#, c-format
796msgid "no such ref: %.*s"
797msgstr "ingen sådan referens: %.*s"
798
799#: archive.c:401
800#, c-format
801msgid "not a valid object name: %s"
802msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
803
804#: archive.c:414
805#, c-format
806msgid "not a tree object: %s"
807msgstr "inte ett trädobjekt: %s"
808
2613f067 809#: archive.c:426
34692d22
PK
810msgid "current working directory is untracked"
811msgstr "aktuell arbetskatalog är inte spårad"
812
2613f067 813#: archive.c:457
416a48e3
PK
814msgid "fmt"
815msgstr "fmt"
5331bfd7 816
2613f067 817#: archive.c:457
416a48e3
PK
818msgid "archive format"
819msgstr "arkivformat"
5331bfd7 820
51eeaf4a 821#: archive.c:458 builtin/log.c:1580
416a48e3
PK
822msgid "prefix"
823msgstr "prefix"
5331bfd7 824
2613f067 825#: archive.c:459
416a48e3
PK
826msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
827msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
5331bfd7 828
2613f067
PK
829#: archive.c:460 builtin/blame.c:862 builtin/blame.c:874 builtin/blame.c:875
830#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1134
831#: builtin/fast-export.c:1136 builtin/grep.c:897 builtin/hash-object.c:105
4ae76f5e 832#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412
2613f067 833#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177
416a48e3
PK
834msgid "file"
835msgstr "fil"
5331bfd7 836
2613f067 837#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
416a48e3
PK
838msgid "write the archive to this file"
839msgstr "skriv arkivet till filen"
5331bfd7 840
2613f067 841#: archive.c:463
416a48e3
PK
842msgid "read .gitattributes in working directory"
843msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
5331bfd7 844
2613f067 845#: archive.c:464
416a48e3
PK
846msgid "report archived files on stderr"
847msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
5ed5b8d8 848
2613f067 849#: archive.c:465
416a48e3
PK
850msgid "store only"
851msgstr "endast spara"
7f278d83 852
2613f067 853#: archive.c:466
416a48e3
PK
854msgid "compress faster"
855msgstr "komprimera snabbare"
8ed2d3fb 856
2613f067 857#: archive.c:474
416a48e3
PK
858msgid "compress better"
859msgstr "komprimera bättre"
6874b9ed 860
2613f067 861#: archive.c:477
416a48e3
PK
862msgid "list supported archive formats"
863msgstr "visa understödda arkivformat"
6874b9ed 864
2613f067
PK
865#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
866#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859
416a48e3
PK
867msgid "repo"
868msgstr "arkiv"
6874b9ed 869
2613f067 870#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
416a48e3
PK
871msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
872msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
16b18309 873
2613f067 874#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707
34692d22 875#: builtin/notes.c:498
416a48e3
PK
876msgid "command"
877msgstr "kommando"
878
2613f067 879#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
416a48e3
PK
880msgid "path to the remote git-upload-archive command"
881msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
882
2613f067 883#: archive.c:489
416a48e3
PK
884msgid "Unexpected option --remote"
885msgstr "Oväntad flagga --remote"
886
2613f067 887#: archive.c:491
416a48e3
PK
888msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
889msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote"
890
2613f067 891#: archive.c:493
416a48e3
PK
892msgid "Unexpected option --output"
893msgstr "Oväntad flagga --output"
894
2613f067 895#: archive.c:515
16b18309 896#, c-format
416a48e3
PK
897msgid "Unknown archive format '%s'"
898msgstr "Okänt arkivformat \"%s\""
16b18309 899
2613f067 900#: archive.c:522
16b18309 901#, c-format
416a48e3
PK
902msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
903msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d"
16b18309 904
4a81e9cd 905#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
bc25f7ae
PK
906#, c-format
907msgid "cannot stream blob %s"
908msgstr "kan inte strömma blob:en %s"
909
4a81e9cd 910#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363
bc25f7ae
PK
911#, c-format
912msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
913msgstr "filens läge stöds ej: 0%o (SHA1: %s)"
914
4a81e9cd 915#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353
bc25f7ae
PK
916#, c-format
917msgid "cannot read %s"
918msgstr "kan inte läsa %s"
919
4ae76f5e 920#: archive-tar.c:459
bc25f7ae
PK
921#, c-format
922msgid "unable to start '%s' filter"
923msgstr "kunde inte starta filtret \"%s\""
924
4ae76f5e 925#: archive-tar.c:462
bc25f7ae
PK
926msgid "unable to redirect descriptor"
927msgstr "kan inte omdirigera handtag"
928
4ae76f5e 929#: archive-tar.c:469
bc25f7ae
PK
930#, c-format
931msgid "'%s' filter reported error"
932msgstr "filtret \"%s\" rapporterade fel"
933
4a81e9cd 934#: archive-zip.c:314
bc25f7ae
PK
935#, c-format
936msgid "path is not valid UTF-8: %s"
937msgstr "sökvägen är inte giltig UTF-8: %s"
938
4a81e9cd 939#: archive-zip.c:318
bc25f7ae
PK
940#, c-format
941msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
942msgstr "sökvägen för lång (%d tecken, SHA1: %s): %s"
943
51eeaf4a 944#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233
bc25f7ae
PK
945#, c-format
946msgid "deflate error (%d)"
947msgstr "fel i deflate (%d)"
948
4a81e9cd 949#: archive-zip.c:609
bc25f7ae
PK
950#, c-format
951msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
952msgstr "tidsstämpeln för stor för detta system: %<PRIuMAX>"
953
34692d22 954#: attr.c:211
94ad57c8
PK
955#, c-format
956msgid "%.*s is not a valid attribute name"
957msgstr "%-*s är inte ett giltigt namn på attribut"
958
34692d22
PK
959#: attr.c:368
960#, c-format
961msgid "%s not allowed: %s:%d"
962msgstr "%s inte tillåtet: %s:%d"
963
964#: attr.c:408
416a48e3
PK
965msgid ""
966"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
967"Use '\\!' for literal leading exclamation."
968msgstr ""
969"Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n"
970"Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken."
971
4a81e9cd 972#: bisect.c:468
16b18309 973#, c-format
416a48e3
PK
974msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
975msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s"
16b18309 976
34692d22 977#: bisect.c:678
16b18309 978#, c-format
416a48e3
PK
979msgid "We cannot bisect more!\n"
980msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n"
16b18309 981
34692d22 982#: bisect.c:733
16b18309 983#, c-format
416a48e3
PK
984msgid "Not a valid commit name %s"
985msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s"
16b18309 986
34692d22 987#: bisect.c:758
16b18309 988#, c-format
416a48e3
PK
989msgid ""
990"The merge base %s is bad.\n"
991"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
992msgstr ""
993"Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n"
994"Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n"
16b18309 995
34692d22 996#: bisect.c:763
16b18309 997#, c-format
416a48e3
PK
998msgid ""
999"The merge base %s is new.\n"
1000"The property has changed between %s and [%s].\n"
1001msgstr ""
1002"Sammanslagningsbasen %s är ny.\n"
1003"Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n"
1004
34692d22 1005#: bisect.c:768
416a48e3
PK
1006#, c-format
1007msgid ""
1008"The merge base %s is %s.\n"
1009"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
1010msgstr ""
1011"Sammanslagningsbasen %s är %s.\n"
1012"Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n"
1013
34692d22 1014#: bisect.c:776
416a48e3
PK
1015#, c-format
1016msgid ""
5676f96b 1017"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
416a48e3
PK
1018"git bisect cannot work properly in this case.\n"
1019"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
1020msgstr ""
1021"Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n"
5676f96b 1022"git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n"
416a48e3 1023"Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n"
16b18309 1024
34692d22 1025#: bisect.c:789
16b18309 1026#, c-format
416a48e3
PK
1027msgid ""
1028"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
1029"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
1030"We continue anyway."
1031msgstr ""
1032"sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n"
1033"Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och "
1034"%s.\n"
1035"Vi fortsätter ändå."
16b18309 1036
34692d22 1037#: bisect.c:822
d74d0180 1038#, c-format
416a48e3
PK
1039msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
1040msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n"
d74d0180 1041
34692d22 1042#: bisect.c:865
416a48e3
PK
1043#, c-format
1044msgid "a %s revision is needed"
1045msgstr "en %s-revision behövs"
d372b5cf 1046
2613f067 1047#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
6874b9ed 1048#, c-format
416a48e3
PK
1049msgid "could not create file '%s'"
1050msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
6874b9ed 1051
2613f067 1052#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
6874b9ed 1053#, c-format
416a48e3
PK
1054msgid "could not read file '%s'"
1055msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\""
1056
4ae76f5e 1057#: bisect.c:958
416a48e3
PK
1058msgid "reading bisect refs failed"
1059msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser"
6874b9ed 1060
4ae76f5e 1061#: bisect.c:977
bf3e8fe0 1062#, c-format
416a48e3
PK
1063msgid "%s was both %s and %s\n"
1064msgstr "%s var både %s och %s\n"
bf3e8fe0 1065
4ae76f5e 1066#: bisect.c:985
6874b9ed
PK
1067#, c-format
1068msgid ""
416a48e3
PK
1069"No testable commit found.\n"
1070"Maybe you started with bad path parameters?\n"
6874b9ed 1071msgstr ""
416a48e3
PK
1072"Ingen testbar incheckning hittades.\n"
1073"Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n"
6874b9ed 1074
4ae76f5e 1075#: bisect.c:1004
dc4a1ba9 1076#, c-format
416a48e3
PK
1077msgid "(roughly %d step)"
1078msgid_plural "(roughly %d steps)"
1079msgstr[0] "(ungefär %d steg)"
1080msgstr[1] "(ungefär %d steg)"
dc4a1ba9 1081
7b7c15b8
PK
1082#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
1083#. steps)" translation.
1084#.
4ae76f5e 1085#: bisect.c:1010
416a48e3
PK
1086#, c-format
1087msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
1088msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
1089msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n"
1090msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n"
dc4a1ba9 1091
2613f067 1092#: blame.c:2697
7b7c15b8
PK
1093msgid "--contents and --reverse do not blend well."
1094msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans."
1095
2613f067 1096#: blame.c:2711
7b7c15b8
PK
1097msgid "cannot use --contents with final commit object name"
1098msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt"
1099
2613f067 1100#: blame.c:2732
7b7c15b8
PK
1101msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
1102msgstr ""
1103"--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
1104"incheckningen"
1105
2613f067 1106#: blame.c:2741 bundle.c:167 ref-filter.c:2196 remote.c:1938 sequencer.c:2033
51eeaf4a
PK
1107#: sequencer.c:4348 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:963
1108#: builtin/log.c:1451 builtin/log.c:1827 builtin/log.c:2117 builtin/merge.c:411
1109#: builtin/pack-objects.c:3148 builtin/pack-objects.c:3163
cdd93112 1110#: builtin/shortlog.c:192
7b7c15b8
PK
1111msgid "revision walk setup failed"
1112msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
1113
2613f067 1114#: blame.c:2759
7b7c15b8
PK
1115msgid ""
1116"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
1117msgstr ""
1118"--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-"
1119"kedjan"
1120
2613f067 1121#: blame.c:2770
7b7c15b8
PK
1122#, c-format
1123msgid "no such path %s in %s"
1124msgstr "sökvägen %s i %s finns inte"
1125
2613f067 1126#: blame.c:2781
7b7c15b8
PK
1127#, c-format
1128msgid "cannot read blob %s for path %s"
1129msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s"
1130
4ae76f5e 1131#: branch.c:53
6874b9ed
PK
1132#, c-format
1133msgid ""
416a48e3
PK
1134"\n"
1135"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
1136"the remote tracking information by invoking\n"
1137"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 1138msgstr ""
416a48e3
PK
1139"\n"
1140"När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n"
1141"fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n"
1142"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 1143
4ae76f5e 1144#: branch.c:67
bf3e8fe0 1145#, c-format
416a48e3
PK
1146msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
1147msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren."
1415174a 1148
4ae76f5e 1149#: branch.c:93
1415174a 1150#, c-format
34e65a06 1151msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
416a48e3 1152msgstr ""
34e65a06
PK
1153"Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\" genom "
1154"ombasering."
1415174a 1155
4ae76f5e 1156#: branch.c:94
6874b9ed 1157#, c-format
34e65a06
PK
1158msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
1159msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\"."
6874b9ed 1160
4ae76f5e 1161#: branch.c:98
6874b9ed 1162#, c-format
34e65a06
PK
1163msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
1164msgstr ""
1165"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\" genom "
1166"ombasering."
6874b9ed 1167
4ae76f5e 1168#: branch.c:99
6874b9ed 1169#, c-format
34e65a06
PK
1170msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
1171msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\"."
6874b9ed 1172
4ae76f5e 1173#: branch.c:104
16b18309 1174#, c-format
34e65a06
PK
1175msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
1176msgstr ""
1177"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\" genom ombasering."
16b18309 1178
4ae76f5e 1179#: branch.c:105
416a48e3 1180#, c-format
34e65a06
PK
1181msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
1182msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\"."
1415174a 1183
4ae76f5e 1184#: branch.c:109
6874b9ed 1185#, c-format
34e65a06 1186msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
6874b9ed 1187msgstr ""
34e65a06
PK
1188"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\" genom "
1189"ombasering."
6874b9ed 1190
4ae76f5e 1191#: branch.c:110
416a48e3 1192#, c-format
34e65a06
PK
1193msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
1194msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\"."
16b18309 1195
4ae76f5e 1196#: branch.c:119
416a48e3
PK
1197msgid "Unable to write upstream branch configuration"
1198msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren"
1199
4ae76f5e 1200#: branch.c:156
16b18309 1201#, c-format
416a48e3
PK
1202msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
1203msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s"
16b18309 1204
4ae76f5e 1205#: branch.c:189
16b18309 1206#, c-format
416a48e3
PK
1207msgid "'%s' is not a valid branch name."
1208msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn."
16b18309 1209
4ae76f5e 1210#: branch.c:208
16b18309 1211#, c-format
416a48e3 1212msgid "A branch named '%s' already exists."
2613f067 1213msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"."
16b18309 1214
4ae76f5e 1215#: branch.c:213
416a48e3
PK
1216msgid "Cannot force update the current branch."
1217msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren."
16b18309 1218
4ae76f5e 1219#: branch.c:233
aa4e5fe4 1220#, c-format
416a48e3
PK
1221msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
1222msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren."
aa4e5fe4 1223
4ae76f5e 1224#: branch.c:235
5ed5b8d8 1225#, c-format
416a48e3
PK
1226msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
1227msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte"
1228
4ae76f5e 1229#: branch.c:237
5ed5b8d8 1230msgid ""
5ed5b8d8 1231"\n"
416a48e3
PK
1232"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
1233"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
1234"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
1235"\n"
1236"If you are planning to push out a new local branch that\n"
1237"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
1238"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
5ed5b8d8 1239msgstr ""
5ed5b8d8 1240"\n"
416a48e3
PK
1241"Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n"
1242"som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n"
1243"för att hämta den.\n"
1244"\n"
1245"Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som skall\n"
1246"spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n"
1247"för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in."
5ed5b8d8 1248
4ae76f5e 1249#: branch.c:281
5ed5b8d8 1250#, c-format
416a48e3
PK
1251msgid "Not a valid object name: '%s'."
1252msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"."
cc2f50da 1253
4ae76f5e 1254#: branch.c:301
cc2f50da 1255#, c-format
416a48e3
PK
1256msgid "Ambiguous object name: '%s'."
1257msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"."
cc2f50da 1258
4ae76f5e 1259#: branch.c:306
cc2f50da 1260#, c-format
416a48e3 1261msgid "Not a valid branch point: '%s'."
2613f067 1262msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\"."
cc2f50da 1263
2613f067 1264#: branch.c:364
cc2f50da 1265#, c-format
416a48e3
PK
1266msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
1267msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\""
cc2f50da 1268
2613f067 1269#: branch.c:387
cc2f50da 1270#, c-format
416a48e3
PK
1271msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
1272msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats"
cc2f50da 1273
bc25f7ae 1274#: bundle.c:36
cc2f50da 1275#, c-format
416a48e3
PK
1276msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
1277msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
cc2f50da 1278
bc25f7ae 1279#: bundle.c:64
cc2f50da 1280#, c-format
416a48e3
PK
1281msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
1282msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
cc2f50da 1283
2613f067
PK
1284#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2283 sequencer.c:3024
1285#: builtin/commit.c:791
cc2f50da 1286#, c-format
416a48e3
PK
1287msgid "could not open '%s'"
1288msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
cc2f50da 1289
34692d22 1290#: bundle.c:143
416a48e3
PK
1291msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
1292msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
1293
2613f067
PK
1294#: bundle.c:146
1295msgid "need a repository to verify a bundle"
1296msgstr "behöver ett arkiv för att verifiera ett paket (bundle)."
1297
1298#: bundle.c:197
cc2f50da 1299#, c-format
416a48e3
PK
1300msgid "The bundle contains this ref:"
1301msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
1302msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:"
1303msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:"
cc2f50da 1304
2613f067 1305#: bundle.c:204
416a48e3
PK
1306msgid "The bundle records a complete history."
1307msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
1308
2613f067 1309#: bundle.c:206
cc2f50da 1310#, c-format
416a48e3
PK
1311msgid "The bundle requires this ref:"
1312msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
1313msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:"
1314msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:"
cc2f50da 1315
2613f067 1316#: bundle.c:272
4a81e9cd
PK
1317msgid "unable to dup bundle descriptor"
1318msgstr "kan inte duplicera pakethandtag"
1319
2613f067 1320#: bundle.c:279
416a48e3
PK
1321msgid "Could not spawn pack-objects"
1322msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
cc2f50da 1323
2613f067 1324#: bundle.c:290
416a48e3
PK
1325msgid "pack-objects died"
1326msgstr "pack-objects misslyckades"
1327
2613f067 1328#: bundle.c:332
416a48e3
PK
1329msgid "rev-list died"
1330msgstr "rev-list dog"
1331
2613f067 1332#: bundle.c:381
cc2f50da 1333#, c-format
416a48e3
PK
1334msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
1335msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
cc2f50da 1336
51eeaf4a 1337#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1732 builtin/shortlog.c:306
cc2f50da 1338#, c-format
416a48e3
PK
1339msgid "unrecognized argument: %s"
1340msgstr "okänt argument: %s"
cc2f50da 1341
2613f067 1342#: bundle.c:468
416a48e3
PK
1343msgid "Refusing to create empty bundle."
1344msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
1345
2613f067 1346#: bundle.c:478
cc2f50da 1347#, c-format
416a48e3
PK
1348msgid "cannot create '%s'"
1349msgstr "kan inte skapa \"%s\""
cc2f50da 1350
2613f067 1351#: bundle.c:503
416a48e3
PK
1352msgid "index-pack died"
1353msgstr "index-pack dog"
cc2f50da 1354
1439a72e 1355#: color.c:296
416a48e3
PK
1356#, c-format
1357msgid "invalid color value: %.*s"
1358msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
cc2f50da 1359
2613f067
PK
1360#: commit.c:50 sequencer.c:2727 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
1361#: builtin/am.c:1378 builtin/am.c:2020 builtin/replace.c:455
cc2f50da 1362#, c-format
416a48e3
PK
1363msgid "could not parse %s"
1364msgstr "kunde inte tolka %s"
cc2f50da 1365
4a81e9cd 1366#: commit.c:52
cc2f50da 1367#, c-format
416a48e3
PK
1368msgid "%s %s is not a commit!"
1369msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
1370
2613f067 1371#: commit.c:192
cdd93112
PK
1372msgid ""
1373"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
1374"and will be removed in a future Git version.\n"
1375"\n"
1376"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
1377"to convert the grafts into replace refs.\n"
1378"\n"
1379"Turn this message off by running\n"
1380"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
1381msgstr ""
1382"Stöd för <GIT_DIR>/info/grafts avråds från och\n"
1383"kommer tas bort i en framtida version av Git.\n"
1384"\n"
1385"Använd \"git replace --convert-graft-file\"\n"
1386"för att omvandla grafts till ersättningsreferenser.\n"
1387"\n"
1388"Slå av detta meddelande genom att skriva\n"
1389"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
1390
2613f067 1391#: commit.c:1127
4a81e9cd
PK
1392#, c-format
1393msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
1394msgstr ""
1395"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
1396
2613f067 1397#: commit.c:1130
4a81e9cd
PK
1398#, c-format
1399msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
1400msgstr ""
1401"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
1402
2613f067 1403#: commit.c:1133
4a81e9cd
PK
1404#, c-format
1405msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
1406msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
1407
2613f067 1408#: commit.c:1136
4a81e9cd
PK
1409#, c-format
1410msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
1411msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
1412
2613f067 1413#: commit.c:1390
cc2f50da 1414msgid ""
416a48e3
PK
1415"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
1416"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
1417"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
cc2f50da 1418msgstr ""
416a48e3
PK
1419"Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n"
1420"Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n"
1421"i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n"
cc2f50da 1422
2613f067 1423#: commit-graph.c:127
4ae76f5e
PK
1424msgid "commit-graph file is too small"
1425msgstr "incheckningsgraffilen %s är för liten"
bc25f7ae 1426
2613f067 1427#: commit-graph.c:192
bc25f7ae 1428#, c-format
4ae76f5e
PK
1429msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
1430msgstr "incheckningsgrafens signatur %X stämmer inte med signaturen %X"
bc25f7ae 1431
2613f067 1432#: commit-graph.c:199
bc25f7ae 1433#, c-format
4ae76f5e
PK
1434msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
1435msgstr "incheckningsgrafens version %X stämmer inte med versionen %X"
bc25f7ae 1436
2613f067 1437#: commit-graph.c:206
bc25f7ae 1438#, c-format
4ae76f5e
PK
1439msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
1440msgstr "incheckningsgrafens hashversion %X stämmer inte med versionen %X"
bc25f7ae 1441
2613f067 1442#: commit-graph.c:229
4ae76f5e 1443msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
34692d22 1444msgstr ""
4ae76f5e
PK
1445"incheckningsgrafen saknar post i styckeuppslagningstabell; filen kan vara "
1446"ofullständig"
34692d22 1447
2613f067 1448#: commit-graph.c:240
bc25f7ae 1449#, c-format
4ae76f5e
PK
1450msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
1451msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x i incheckningsgraffilen"
bc25f7ae 1452
2613f067 1453#: commit-graph.c:283
bc25f7ae 1454#, c-format
4ae76f5e
PK
1455msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
1456msgstr "incheckningsgrafens stycke-id %08x förekommer flera gånger"
bc25f7ae 1457
2613f067
PK
1458#: commit-graph.c:347
1459msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
1460msgstr "incheckningsgrafen har inga bas-graf-stycken"
1461
1462#: commit-graph.c:357
1463msgid "commit-graph chain does not match"
1464msgstr "incheckningsgrafens kedja stämmer inte"
1465
1466#: commit-graph.c:404
1467#, c-format
1468msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
1469msgstr "ogiltig incheckingsgrafkedja: rad \"%s\" är inte ett hash-värde"
1470
1471#: commit-graph.c:430
1472msgid "unable to find all commit-graph files"
1473msgstr "kan inte hitta alla incheckingsgraffiler"
1474
51eeaf4a 1475#: commit-graph.c:554 commit-graph.c:614
2613f067
PK
1476msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
1477msgstr "ogiltig incheckningsposition. incheckningsgrafen är troligtvis trasig"
1478
51eeaf4a 1479#: commit-graph.c:575
bc25f7ae
PK
1480#, c-format
1481msgid "could not find commit %s"
1482msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s"
1483
51eeaf4a 1484#: commit-graph.c:1002 builtin/pack-objects.c:2657
bc25f7ae
PK
1485#, c-format
1486msgid "unable to get type of object %s"
1487msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s"
1488
51eeaf4a 1489#: commit-graph.c:1034
34692d22
PK
1490msgid "Loading known commits in commit graph"
1491msgstr "Läser in kända incheckningar i incheckningsgraf"
1492
51eeaf4a 1493#: commit-graph.c:1051
34692d22
PK
1494msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
1495msgstr "Expanderar nåbara incheckningar i incheckningsgraf"
4a81e9cd 1496
51eeaf4a 1497#: commit-graph.c:1070
34692d22
PK
1498msgid "Clearing commit marks in commit graph"
1499msgstr "Rensar incheckningsmärken i incheckningsgraf"
1500
51eeaf4a 1501#: commit-graph.c:1089
4a81e9cd
PK
1502msgid "Computing commit graph generation numbers"
1503msgstr "Beräknar generationsvärden för incheckningsgraf"
1504
51eeaf4a 1505#: commit-graph.c:1163
34692d22
PK
1506#, c-format
1507msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
1508msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
1509msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
1510msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
4a81e9cd 1511
51eeaf4a 1512#: commit-graph.c:1176
bc25f7ae
PK
1513#, c-format
1514msgid "error adding pack %s"
1515msgstr "fel vid tillägg av paketet %s"
1516
51eeaf4a 1517#: commit-graph.c:1180
bc25f7ae
PK
1518#, c-format
1519msgid "error opening index for %s"
1520msgstr "fel vid öppning av indexet för %s"
1521
51eeaf4a 1522#: commit-graph.c:1204
34692d22
PK
1523#, c-format
1524msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
1525msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
1526msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referens"
1527msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referenser"
1528
51eeaf4a 1529#: commit-graph.c:1238
34692d22
PK
1530msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
1531msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf i packade objekt"
1532
51eeaf4a 1533#: commit-graph.c:1253
34692d22
PK
1534msgid "Counting distinct commits in commit graph"
1535msgstr "Räknar olika incheckningar i incheckningsgraf"
1536
51eeaf4a 1537#: commit-graph.c:1284
34692d22
PK
1538msgid "Finding extra edges in commit graph"
1539msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckingsgraf"
1540
51eeaf4a 1541#: commit-graph.c:1332
2613f067
PK
1542msgid "failed to write correct number of base graph ids"
1543msgstr "kunde inte skriva korrekt antal bas-graf-id:n"
cdd93112 1544
51eeaf4a 1545#: commit-graph.c:1365 midx.c:811
cdd93112 1546#, c-format
bc25f7ae
PK
1547msgid "unable to create leading directories of %s"
1548msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s"
1549
51eeaf4a 1550#: commit-graph.c:1377 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:240
2613f067
PK
1551#, c-format
1552msgid "unable to create '%s'"
1553msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
1554
51eeaf4a 1555#: commit-graph.c:1437
34692d22
PK
1556#, c-format
1557msgid "Writing out commit graph in %d pass"
1558msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
1559msgstr[0] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
1560msgstr[1] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
1561
51eeaf4a 1562#: commit-graph.c:1478
2613f067
PK
1563msgid "unable to open commit-graph chain file"
1564msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafkedjefilen"
1565
51eeaf4a 1566#: commit-graph.c:1490
2613f067
PK
1567msgid "failed to rename base commit-graph file"
1568msgstr "kunde inte byta namn på bas-incheckingsgraffilen"
1569
51eeaf4a 1570#: commit-graph.c:1510
2613f067
PK
1571msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
1572msgstr "kunde inte byta namn på temporär incheckningsgraffil"
1573
51eeaf4a 1574#: commit-graph.c:1621
2613f067
PK
1575msgid "Scanning merged commits"
1576msgstr "Söker sammanslagna incheckningar"
1577
51eeaf4a 1578#: commit-graph.c:1632
2613f067
PK
1579#, c-format
1580msgid "unexpected duplicate commit id %s"
1581msgstr "oväntat duplicerat inchecknings-id %s"
1582
51eeaf4a 1583#: commit-graph.c:1657
2613f067
PK
1584msgid "Merging commit-graph"
1585msgstr "Slår ihop incheckningsgraf"
1586
51eeaf4a 1587#: commit-graph.c:1844
2613f067
PK
1588#, c-format
1589msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
1590msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar"
1591
51eeaf4a 1592#: commit-graph.c:1855
2613f067
PK
1593msgid "too many commits to write graph"
1594msgstr "för många incheckningar för att skriva graf"
1595
51eeaf4a 1596#: commit-graph.c:1945
bc25f7ae
PK
1597msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
1598msgstr ""
1599"filen med incheckningsgraf har felaktig checksumma och är troligtvis trasig"
cdd93112 1600
51eeaf4a 1601#: commit-graph.c:1955
4ae76f5e
PK
1602#, c-format
1603msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
1604msgstr "incheckningsgrafen har felaktig OID-ordning: %s så %s"
1605
51eeaf4a 1606#: commit-graph.c:1965 commit-graph.c:1980
4ae76f5e
PK
1607#, c-format
1608msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
1609msgstr ""
1610"incheckningsgrafen har felaktig utbredningsvärde: fanout[%d] = %u != %u"
1611
51eeaf4a 1612#: commit-graph.c:1972
4ae76f5e
PK
1613#, c-format
1614msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
1615msgstr "kunde inte tolka incheckning %s från incheckningsgraf"
1616
51eeaf4a 1617#: commit-graph.c:1989
4a81e9cd 1618msgid "Verifying commits in commit graph"
4ae76f5e
PK
1619msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgrafen"
1620
51eeaf4a 1621#: commit-graph.c:2002
4ae76f5e
PK
1622#, c-format
1623msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
1624msgstr ""
1625"misslyckades tolka incheckning %s från objektdatabasen för incheckningsgraf"
1626
51eeaf4a 1627#: commit-graph.c:2009
4ae76f5e
PK
1628#, c-format
1629msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
1630msgstr "rot-trädets OID för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %s != %s"
1631
51eeaf4a 1632#: commit-graph.c:2019
4ae76f5e
PK
1633#, c-format
1634msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
1635msgstr "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s är för lång"
1636
51eeaf4a 1637#: commit-graph.c:2028
4ae76f5e
PK
1638#, c-format
1639msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
1640msgstr "incheckningsgrafens förälder för %s är %s != %s"
1641
51eeaf4a 1642#: commit-graph.c:2041
4ae76f5e
PK
1643#, c-format
1644msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
1645msgstr ""
1646"incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s avslutas för tidigt"
1647
51eeaf4a 1648#: commit-graph.c:2046
4ae76f5e
PK
1649#, c-format
1650msgid ""
1651"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
1652msgstr ""
1653"incheckningsgrafen har generationsnummer noll för incheckningen %s, men icke-"
1654"noll på annan plats"
1655
51eeaf4a 1656#: commit-graph.c:2050
4ae76f5e
PK
1657#, c-format
1658msgid ""
1659"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
1660msgstr ""
1661"incheckningsgrafen har generationsnummer skilt från noll för incheckningen "
1662"%s, men noll på annan plats"
1663
51eeaf4a 1664#: commit-graph.c:2065
4ae76f5e
PK
1665#, c-format
1666msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
1667msgstr "incheckningsgrafens generation för incheckningen %s är %u != %u"
1668
51eeaf4a 1669#: commit-graph.c:2071
4ae76f5e
PK
1670#, c-format
1671msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
1672msgstr ""
1673"incheckningsdatumet för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %<PRIuMAX> !"
1674"= %<PRIuMAX>"
4a81e9cd 1675
34692d22 1676#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
416a48e3
PK
1677msgid "memory exhausted"
1678msgstr "minnet slut"
cc2f50da 1679
2613f067 1680#: config.c:124
bc25f7ae
PK
1681#, c-format
1682msgid ""
1683"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
1684"\t%s\n"
1685"from\n"
1686"\t%s\n"
1687"This might be due to circular includes."
1688msgstr ""
1689"överskred maximalt inkluderingsdjup (%d) när\n"
1690"\t%s\n"
1691"inkluderades från\n"
1692"\t%s\n"
1693"Det kan bero på cirkulära inkluderingar."
1694
2613f067 1695#: config.c:140
bc25f7ae
PK
1696#, c-format
1697msgid "could not expand include path '%s'"
1698msgstr "kunde inte expandera inkluderingssökväg \"%s\""
1699
2613f067 1700#: config.c:151
bc25f7ae
PK
1701msgid "relative config includes must come from files"
1702msgstr "relativa konfigureringsinkluderingar måste komma från filer"
1703
2613f067 1704#: config.c:197
94ad57c8
PK
1705msgid "relative config include conditionals must come from files"
1706msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer"
1707
51eeaf4a 1708#: config.c:376
bc25f7ae
PK
1709#, c-format
1710msgid "key does not contain a section: %s"
1711msgstr "nyckeln innehåller inte ett stycke: %s"
1712
51eeaf4a 1713#: config.c:382
bc25f7ae
PK
1714#, c-format
1715msgid "key does not contain variable name: %s"
1716msgstr "nyckeln innehåller inte variabelnamn: %s"
1717
51eeaf4a 1718#: config.c:406 sequencer.c:2463
bc25f7ae
PK
1719#, c-format
1720msgid "invalid key: %s"
1721msgstr "felaktig nyckel: %s"
1722
51eeaf4a 1723#: config.c:412
bc25f7ae
PK
1724#, c-format
1725msgid "invalid key (newline): %s"
1726msgstr "ogiltig nyckel (nyradstecken): %s"
1727
51eeaf4a 1728#: config.c:448 config.c:460
bc25f7ae
PK
1729#, c-format
1730msgid "bogus config parameter: %s"
1731msgstr "falsk konfigureringsparameter: %s"
1732
51eeaf4a 1733#: config.c:495
bc25f7ae
PK
1734#, c-format
1735msgid "bogus format in %s"
1736msgstr "felaktigt format i %s"
1737
51eeaf4a 1738#: config.c:821
cc2f50da 1739#, c-format
416a48e3
PK
1740msgid "bad config line %d in blob %s"
1741msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s"
cc2f50da 1742
51eeaf4a 1743#: config.c:825
cc2f50da 1744#, c-format
416a48e3
PK
1745msgid "bad config line %d in file %s"
1746msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s"
cc2f50da 1747
51eeaf4a 1748#: config.c:829
cc2f50da 1749#, c-format
416a48e3
PK
1750msgid "bad config line %d in standard input"
1751msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in"
cc2f50da 1752
51eeaf4a 1753#: config.c:833
cc2f50da 1754#, c-format
416a48e3
PK
1755msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
1756msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s"
cc2f50da 1757
51eeaf4a 1758#: config.c:837
cc2f50da 1759#, c-format
416a48e3
PK
1760msgid "bad config line %d in command line %s"
1761msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s"
cc2f50da 1762
51eeaf4a 1763#: config.c:841
cc2f50da 1764#, c-format
416a48e3
PK
1765msgid "bad config line %d in %s"
1766msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s"
cc2f50da 1767
51eeaf4a 1768#: config.c:978
416a48e3
PK
1769msgid "out of range"
1770msgstr "utanför intervallet"
1771
51eeaf4a 1772#: config.c:978
416a48e3
PK
1773msgid "invalid unit"
1774msgstr "ogiltig enhet"
1775
51eeaf4a 1776#: config.c:979
cc2f50da 1777#, c-format
416a48e3
PK
1778msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
1779msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s"
cc2f50da 1780
51eeaf4a 1781#: config.c:998
416a48e3
PK
1782#, c-format
1783msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
1784msgstr ""
1785"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s"
cc2f50da 1786
51eeaf4a 1787#: config.c:1001
416a48e3
PK
1788#, c-format
1789msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
1790msgstr ""
1791"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s"
cc2f50da 1792
51eeaf4a 1793#: config.c:1004
416a48e3
PK
1794#, c-format
1795msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
1796msgstr ""
1797"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s"
cc2f50da 1798
51eeaf4a 1799#: config.c:1007
416a48e3
PK
1800#, c-format
1801msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
1802msgstr ""
1803"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:"
1804"en %s: %s"
cc2f50da 1805
51eeaf4a 1806#: config.c:1010
cc2f50da 1807#, c-format
416a48e3
PK
1808msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
1809msgstr ""
1810"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
1811"%s: %s"
cc2f50da 1812
51eeaf4a 1813#: config.c:1013
cc2f50da 1814#, c-format
416a48e3
PK
1815msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
1816msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s"
cc2f50da 1817
51eeaf4a 1818#: config.c:1108
416a48e3
PK
1819#, c-format
1820msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
1821msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\""
cc2f50da 1822
51eeaf4a 1823#: config.c:1117
9e3ea3b5
PK
1824#, c-format
1825msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
1826msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
1827
51eeaf4a 1828#: config.c:1208
bc25f7ae
PK
1829#, c-format
1830msgid "abbrev length out of range: %d"
1831msgstr "förkortningslängd utanför intervallet: %d"
1832
51eeaf4a 1833#: config.c:1222 config.c:1233
cc2f50da 1834#, c-format
416a48e3
PK
1835msgid "bad zlib compression level %d"
1836msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d"
1837
51eeaf4a 1838#: config.c:1325
bc25f7ae
PK
1839msgid "core.commentChar should only be one character"
1840msgstr "core.commentChar kan bara vara ett tecken"
1841
51eeaf4a 1842#: config.c:1358
416a48e3
PK
1843#, c-format
1844msgid "invalid mode for object creation: %s"
1845msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s"
cc2f50da 1846
51eeaf4a 1847#: config.c:1430
bc25f7ae
PK
1848#, c-format
1849msgid "malformed value for %s"
1850msgstr "felformat värde för %s"
1851
51eeaf4a 1852#: config.c:1456
bc25f7ae
PK
1853#, c-format
1854msgid "malformed value for %s: %s"
1855msgstr "felformat värde för %s: %s"
1856
51eeaf4a 1857#: config.c:1457
bc25f7ae
PK
1858msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
1859msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current"
1860
51eeaf4a 1861#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3410
5676f96b
PK
1862#, c-format
1863msgid "bad pack compression level %d"
1864msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
1865
51eeaf4a 1866#: config.c:1639
bc25f7ae
PK
1867#, c-format
1868msgid "unable to load config blob object '%s'"
1869msgstr "kunde inte läsa konfigurerings-blobobjektet \"%s\""
1870
51eeaf4a 1871#: config.c:1642
bc25f7ae
PK
1872#, c-format
1873msgid "reference '%s' does not point to a blob"
1874msgstr "referensen \"%s\" pekar inte på en blob"
1875
51eeaf4a 1876#: config.c:1659
bc25f7ae
PK
1877#, c-format
1878msgid "unable to resolve config blob '%s'"
1879msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-bloben \"%s\""
1880
51eeaf4a 1881#: config.c:1689
bc25f7ae
PK
1882#, c-format
1883msgid "failed to parse %s"
1884msgstr "kunde inte tolka %s"
1885
51eeaf4a 1886#: config.c:1745
416a48e3
PK
1887msgid "unable to parse command-line config"
1888msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 1889
51eeaf4a 1890#: config.c:2094
416a48e3
PK
1891msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
1892msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna"
cc2f50da 1893
51eeaf4a 1894#: config.c:2264
94ad57c8
PK
1895#, c-format
1896msgid "Invalid %s: '%s'"
1897msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
1898
51eeaf4a 1899#: config.c:2307
94ad57c8
PK
1900#, c-format
1901msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
1902msgstr ""
1903"okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep\""
1904
51eeaf4a 1905#: config.c:2333
94ad57c8
PK
1906#, c-format
1907msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
1908msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100"
1909
51eeaf4a 1910#: config.c:2379
416a48e3
PK
1911#, c-format
1912msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
1913msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 1914
51eeaf4a 1915#: config.c:2381
cc2f50da 1916#, c-format
416a48e3
PK
1917msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
1918msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
cc2f50da 1919
51eeaf4a 1920#: config.c:2462
bc25f7ae
PK
1921#, c-format
1922msgid "invalid section name '%s'"
1923msgstr "felaktigt sektionsnamn \"%s\""
1924
51eeaf4a 1925#: config.c:2494
cc2f50da 1926#, c-format
416a48e3
PK
1927msgid "%s has multiple values"
1928msgstr "%s har flera värden"
cc2f50da 1929
51eeaf4a 1930#: config.c:2523
bc25f7ae
PK
1931#, c-format
1932msgid "failed to write new configuration file %s"
1933msgstr "kan inte skriva nya konfigurationsfilen \"%s\""
1934
51eeaf4a 1935#: config.c:2775 config.c:3099
bc25f7ae
PK
1936#, c-format
1937msgid "could not lock config file %s"
1938msgstr "kunde inte låsa konfigurationsfilen %s"
1939
51eeaf4a 1940#: config.c:2786
bc25f7ae
PK
1941#, c-format
1942msgid "opening %s"
1943msgstr "öppnar %s"
1944
51eeaf4a 1945#: config.c:2821 builtin/config.c:328
bc25f7ae
PK
1946#, c-format
1947msgid "invalid pattern: %s"
1948msgstr "ogiltigt mönster: %s"
1949
51eeaf4a 1950#: config.c:2846
bc25f7ae
PK
1951#, c-format
1952msgid "invalid config file %s"
1953msgstr "ogiltig konfigurationsfil: \"%s\""
1954
51eeaf4a 1955#: config.c:2859 config.c:3112
5676f96b
PK
1956#, c-format
1957msgid "fstat on %s failed"
1958msgstr "fstat misslyckades på %s"
1959
51eeaf4a 1960#: config.c:2870
bc25f7ae
PK
1961#, c-format
1962msgid "unable to mmap '%s'"
1963msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\""
1964
51eeaf4a 1965#: config.c:2879 config.c:3117
bc25f7ae
PK
1966#, c-format
1967msgid "chmod on %s failed"
1968msgstr "chmod misslyckades på %s"
1969
51eeaf4a 1970#: config.c:2964 config.c:3214
bc25f7ae
PK
1971#, c-format
1972msgid "could not write config file %s"
1973msgstr "kunde inte skriva konfigurationsfilen %s"
1974
51eeaf4a 1975#: config.c:2998
416a48e3
PK
1976#, c-format
1977msgid "could not set '%s' to '%s'"
1978msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
cc2f50da 1979
51eeaf4a 1980#: config.c:3000 builtin/remote.c:782
cc2f50da 1981#, c-format
416a48e3
PK
1982msgid "could not unset '%s'"
1983msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
cc2f50da 1984
51eeaf4a 1985#: config.c:3090
bc25f7ae
PK
1986#, c-format
1987msgid "invalid section name: %s"
1988msgstr "felaktigt namn på stycke: %s"
1989
51eeaf4a 1990#: config.c:3257
bc25f7ae
PK
1991#, c-format
1992msgid "missing value for '%s'"
1993msgstr "värde saknas för \"%s\""
1994
e93f5ec2 1995#: connect.c:61
bc25f7ae
PK
1996msgid "the remote end hung up upon initial contact"
1997msgstr "fjärren lade på vid inledande kontakt"
cc2f50da 1998
e93f5ec2 1999#: connect.c:63
416a48e3
PK
2000msgid ""
2001"Could not read from remote repository.\n"
2002"\n"
2003"Please make sure you have the correct access rights\n"
2004"and the repository exists."
2005msgstr ""
2006"Kunde inte läsa från fjärrarkiv.\n"
2007"\n"
2008"Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n"
2009"och att arkivet existerar."
cc2f50da 2010
bc25f7ae
PK
2011#: connect.c:81
2012#, c-format
2013msgid "server doesn't support '%s'"
2014msgstr "Servern stöder inte \"%s\""
2015
2016#: connect.c:103
2017#, c-format
2018msgid "server doesn't support feature '%s'"
2019msgstr "servern stöder inte funktionen \"%s\""
2020
2021#: connect.c:114
2022msgid "expected flush after capabilities"
2023msgstr "förväntade \"flush\" efter förmågor"
2024
2025#: connect.c:233
2026#, c-format
2027msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
2028msgstr "ignorerar förmågor efter första raden \"%s\""
2029
2030#: connect.c:252
2031msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
2032msgstr "protokollfel: förväntade inte capabilities^{}"
2033
2034#: connect.c:273
2035#, c-format
2036msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
2037msgstr "protokollfel: förväntade \"shallow sha-1\" fick \"%s\""
2038
2039#: connect.c:275
2040msgid "repository on the other end cannot be shallow"
2041msgstr "arkivet på andra sidan kan inte vara grunt"
2042
34692d22 2043#: connect.c:313
bc25f7ae
PK
2044msgid "invalid packet"
2045msgstr "ogiltigt paket"
2046
34692d22 2047#: connect.c:333
bc25f7ae
PK
2048#, c-format
2049msgid "protocol error: unexpected '%s'"
2050msgstr "protokollfel: förväntade inte \"%s\""
2051
34692d22 2052#: connect.c:441
bc25f7ae
PK
2053#, c-format
2054msgid "invalid ls-refs response: %s"
2055msgstr "ogiltigt svar på ls-refs: %s"
2056
34692d22 2057#: connect.c:445
bc25f7ae
PK
2058msgid "expected flush after ref listing"
2059msgstr "oväntad \"flush\" efter ref-listan"
2060
34692d22 2061#: connect.c:544
bc25f7ae
PK
2062#, c-format
2063msgid "protocol '%s' is not supported"
2064msgstr "protokollet \"%s\" stöds inte"
2065
34692d22 2066#: connect.c:595
bc25f7ae
PK
2067msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
2068msgstr "kunde inte sätta SO_KEEPALIVE på uttaget"
2069
34692d22 2070#: connect.c:635 connect.c:698
bc25f7ae
PK
2071#, c-format
2072msgid "Looking up %s ... "
2073msgstr "Slår upp %s..."
2074
34692d22 2075#: connect.c:639
bc25f7ae
PK
2076#, c-format
2077msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
2078msgstr "kan inte slå upp %s (port %s) (%s)"
2079
2080#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
34692d22 2081#: connect.c:643 connect.c:714
bc25f7ae
PK
2082#, c-format
2083msgid ""
2084"done.\n"
2085"Connecting to %s (port %s) ... "
2086msgstr ""
2087"klart.\n"
2088"Ansluter till %s (port %s)..."
2089
34692d22 2090#: connect.c:665 connect.c:742
bc25f7ae
PK
2091#, c-format
2092msgid ""
2093"unable to connect to %s:\n"
2094"%s"
2095msgstr ""
2096"kunde inte ansluta till %s:\n"
2097"%s"
2098
2099#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
34692d22 2100#: connect.c:671 connect.c:748
bc25f7ae
PK
2101msgid "done."
2102msgstr "klart."
2103
34692d22 2104#: connect.c:702
bc25f7ae
PK
2105#, c-format
2106msgid "unable to look up %s (%s)"
2107msgstr "kunde inte slå upp %s (%s)"
2108
34692d22 2109#: connect.c:708
bc25f7ae
PK
2110#, c-format
2111msgid "unknown port %s"
2112msgstr "okänd port %s"
2113
34692d22 2114#: connect.c:845 connect.c:1171
bc25f7ae
PK
2115#, c-format
2116msgid "strange hostname '%s' blocked"
2117msgstr "konstigt värdnamn \"%s\" blockerat"
2118
34692d22 2119#: connect.c:847
bc25f7ae
PK
2120#, c-format
2121msgid "strange port '%s' blocked"
2122msgstr "konstig port \"%s\" blockerad"
2123
34692d22 2124#: connect.c:857
bc25f7ae
PK
2125#, c-format
2126msgid "cannot start proxy %s"
2127msgstr "kan inte starta mellanserver (proxy) %s"
2128
34692d22 2129#: connect.c:924
bc25f7ae
PK
2130msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
2131msgstr "ingen sökväg angavs; se \"git help pull\" för giltig URL-syntax"
2132
34692d22 2133#: connect.c:1119
bc25f7ae
PK
2134msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
2135msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -4"
2136
34692d22 2137#: connect.c:1131
bc25f7ae
PK
2138msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
2139msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -6"
2140
34692d22 2141#: connect.c:1148
bc25f7ae
PK
2142msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
2143msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte val av port"
2144
4ae76f5e 2145#: connect.c:1260
bc25f7ae
PK
2146#, c-format
2147msgid "strange pathname '%s' blocked"
2148msgstr "konstigt sökvägsnamn \"%s\" blockerat"
2149
4ae76f5e 2150#: connect.c:1307
bc25f7ae
PK
2151msgid "unable to fork"
2152msgstr "kunde inte grena (fork)"
2153
416a48e3
PK
2154# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
2155# objects in the database.
2613f067 2156#: connected.c:86 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
416a48e3
PK
2157msgid "Checking connectivity"
2158msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
cc2f50da 2159
2613f067 2160#: connected.c:98
416a48e3
PK
2161msgid "Could not run 'git rev-list'"
2162msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
cc2f50da 2163
2613f067 2164#: connected.c:118
416a48e3
PK
2165msgid "failed write to rev-list"
2166msgstr "kunde inte skriva till rev-list"
cc2f50da 2167
2613f067 2168#: connected.c:125
416a48e3
PK
2169msgid "failed to close rev-list's stdin"
2170msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in"
aa4e5fe4 2171
34692d22 2172#: convert.c:193
aa4e5fe4 2173#, c-format
bc25f7ae
PK
2174msgid "illegal crlf_action %d"
2175msgstr "felaktig crlf_action %d"
1439a72e 2176
34692d22 2177#: convert.c:206
bc25f7ae
PK
2178#, c-format
2179msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
2180msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s"
2181
34692d22 2182#: convert.c:208
1439a72e 2183#, c-format
416a48e3
PK
2184msgid ""
2185"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
bc25f7ae 2186"The file will have its original line endings in your working directory"
416a48e3
PK
2187msgstr ""
2188"CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n"
bc25f7ae 2189"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
aa4e5fe4 2190
34692d22 2191#: convert.c:216
aa4e5fe4 2192#, c-format
1439a72e
PK
2193msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
2194msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s"
aa4e5fe4 2195
34692d22 2196#: convert.c:218
aa4e5fe4 2197#, c-format
416a48e3
PK
2198msgid ""
2199"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
bc25f7ae 2200"The file will have its original line endings in your working directory"
416a48e3
PK
2201msgstr ""
2202"LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n"
bc25f7ae 2203"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
aa4e5fe4 2204
34692d22 2205#: convert.c:279
cdd93112
PK
2206#, c-format
2207msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
2208msgstr "BOM är förbjudet i \"%s\" om kodat som %s"
2209
34692d22 2210#: convert.c:286
cdd93112
PK
2211#, c-format
2212msgid ""
2213"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
2214"tree-encoding."
2215msgstr ""
2216"Filen \"%s\" innehåller byte order mark (BOM). Använd UTF-%s som "
2217"teckenkodning i arbetskatalogen."
2218
34692d22 2219#: convert.c:304
cdd93112
PK
2220#, c-format
2221msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
2222msgstr "BOM krävs om \"%s\" kodas som %s"
2223
34692d22 2224#: convert.c:306
cdd93112
PK
2225#, c-format
2226msgid ""
2227"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
2228"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
2229msgstr ""
2230"Filen \"%s\" saknar byte order mark (BOM). Använd UTF-%sBE eller UTF-%sLE "
2231"(beroende på byteordning) som teckenkodning i arbetskatalogen."
2232
34692d22 2233#: convert.c:424 convert.c:495
cdd93112
PK
2234#, c-format
2235msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
2236msgstr "misslyckades omkoda \"%s\" från %s till %s"
2237
34692d22 2238#: convert.c:467
cdd93112
PK
2239#, c-format
2240msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
2241msgstr ""
2242"omkodning av \"%s\" från %s till %s och tillbaka ger inte samma resultat"
2243
34692d22 2244#: convert.c:673
bc25f7ae
PK
2245#, c-format
2246msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
2247msgstr "kan inte grena (fork) för att köra externt filter \"%s\""
2248
34692d22 2249#: convert.c:693
bc25f7ae
PK
2250#, c-format
2251msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
2252msgstr "kunde inte skicka indata till externt filter \"%s\""
2253
34692d22 2254#: convert.c:700
bc25f7ae
PK
2255#, c-format
2256msgid "external filter '%s' failed %d"
2257msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades %d"
2258
34692d22 2259#: convert.c:735 convert.c:738
bc25f7ae
PK
2260#, c-format
2261msgid "read from external filter '%s' failed"
2262msgstr "läsning från externt filter \"%s\" misslyckades"
2263
34692d22 2264#: convert.c:741 convert.c:796
bc25f7ae
PK
2265#, c-format
2266msgid "external filter '%s' failed"
2267msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades"
2268
2269#: convert.c:844
2270msgid "unexpected filter type"
2271msgstr "oväntad filtertyp"
2272
2273#: convert.c:855
2274msgid "path name too long for external filter"
2275msgstr "sökvägen för lång för externt filter"
2276
2277#: convert.c:929
2278#, c-format
2279msgid ""
2280"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
2281"been filtered"
2282msgstr ""
2283"externt filter \"%s\" är inte längre tillgängligt trots att alla sökvägar "
2284"inte har filtrerats"
2285
2286#: convert.c:1228
cdd93112
PK
2287msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
2288msgstr "true/false är inte giltig teckenkodning för arbetskatalogen"
2289
4a81e9cd 2290#: convert.c:1398 convert.c:1432
bc25f7ae
PK
2291#, c-format
2292msgid "%s: clean filter '%s' failed"
2293msgstr "%s: \"clean\"-filtret \"%s\" misslyckades"
2294
4a81e9cd 2295#: convert.c:1476
bc25f7ae
PK
2296#, c-format
2297msgid "%s: smudge filter %s failed"
2298msgstr "%s: \"smudge\"-filtret \"%s\" misslyckades"
2299
34692d22 2300#: date.c:137
416a48e3
PK
2301msgid "in the future"
2302msgstr "i framtiden"
16b18309 2303
34692d22 2304#: date.c:143
34e65a06
PK
2305#, c-format
2306msgid "%<PRIuMAX> second ago"
2307msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
2308msgstr[0] "%<PRIuMAX> sekund sedan"
2309msgstr[1] "%<PRIuMAX> sekunder sedan"
2310
34692d22 2311#: date.c:150
34e65a06
PK
2312#, c-format
2313msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
2314msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
2315msgstr[0] "%<PRIuMAX> minut sedan"
2316msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuter sedan"
2317
34692d22 2318#: date.c:157
34e65a06
PK
2319#, c-format
2320msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
2321msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
2322msgstr[0] "%<PRIuMAX> timme sedan"
2323msgstr[1] "%<PRIuMAX> timmar sedan"
2324
34692d22 2325#: date.c:164
34e65a06
PK
2326#, c-format
2327msgid "%<PRIuMAX> day ago"
2328msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
2329msgstr[0] "%<PRIuMAX> dag sedan"
2330msgstr[1] "%<PRIuMAX> dagar sedan"
2331
34692d22 2332#: date.c:170
34e65a06
PK
2333#, c-format
2334msgid "%<PRIuMAX> week ago"
2335msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
2336msgstr[0] "%<PRIuMAX> vecka sedan"
2337msgstr[1] "%<PRIuMAX> veckor sedan"
2338
34692d22 2339#: date.c:177
34e65a06
PK
2340#, c-format
2341msgid "%<PRIuMAX> month ago"
2342msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
2343msgstr[0] "%<PRIuMAX> månad sedan"
2344msgstr[1] "%<PRIuMAX> månader sedan"
2345
34692d22 2346#: date.c:188
34e65a06
PK
2347#, c-format
2348msgid "%<PRIuMAX> year"
2349msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
2350msgstr[0] "%<PRIuMAX> år"
2351msgstr[1] "%<PRIuMAX> år"
1f32de1e 2352
416a48e3 2353#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
34692d22 2354#: date.c:191
34e65a06
PK
2355#, c-format
2356msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
2357msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
2358msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> månad sedan"
2359msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> månader sedan"
2360
34692d22 2361#: date.c:196 date.c:201
34e65a06
PK
2362#, c-format
2363msgid "%<PRIuMAX> year ago"
2364msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
2365msgstr[0] "%<PRIuMAX> år sedan"
2366msgstr[1] "%<PRIuMAX> år sedan"
1f32de1e 2367
34692d22 2368#: delta-islands.c:272
4a81e9cd
PK
2369msgid "Propagating island marks"
2370msgstr "Sprider ö-markeringar"
2371
34692d22 2372#: delta-islands.c:290
4a81e9cd
PK
2373#, c-format
2374msgid "bad tree object %s"
2375msgstr "felaktigt trädobjektet %s"
2376
34692d22 2377#: delta-islands.c:334
4a81e9cd
PK
2378#, c-format
2379msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
2380msgstr "kunde inte hämta ö-regex för \"%s\": %s"
2381
34692d22 2382#: delta-islands.c:390
4a81e9cd
PK
2383#, c-format
2384msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
2385msgstr "ö-regex från konfiguration har för många fångstgrupper (max=%d)"
2386
2613f067 2387#: delta-islands.c:467
4a81e9cd
PK
2388#, c-format
2389msgid "Marked %d islands, done.\n"
2390msgstr "Markerade %d öar, klar.\n"
2391
416a48e3 2392#: diffcore-order.c:24
1f32de1e 2393#, c-format
416a48e3
PK
2394msgid "failed to read orderfile '%s'"
2395msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\""
1f32de1e 2396
4a81e9cd 2397#: diffcore-rename.c:544
416a48e3
PK
2398msgid "Performing inexact rename detection"
2399msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
2400
4ae76f5e
PK
2401#: diff-no-index.c:238
2402msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
2403msgstr "git diff --no-index [<flaggor>] <sökväg> <sökväg>"
2404
2405#: diff-no-index.c:263
2406msgid ""
2407"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
2408"tree"
2409msgstr ""
2410"Inte ett git-arkiv. Använd --no-index för att jämföra två sökvägar utanför "
2411"en arbetskatalog."
1f32de1e 2412
4ae76f5e 2413#: diff.c:155
1f32de1e 2414#, c-format
416a48e3
PK
2415msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
2416msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n"
1f32de1e 2417
4ae76f5e 2418#: diff.c:160
1f32de1e 2419#, c-format
416a48e3
PK
2420msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
2421msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
1f32de1e 2422
4ae76f5e 2423#: diff.c:296
34e65a06 2424msgid ""
bc25f7ae
PK
2425"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
2426"'dimmed-zebra', 'plain'"
34e65a06
PK
2427msgstr ""
2428"färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", "
bc25f7ae 2429"\"blocks\", \"zebra\", \"dimmed_zebra\", \"plain\""
34e65a06 2430
4ae76f5e 2431#: diff.c:324
bc25f7ae 2432#, c-format
34692d22
PK
2433msgid ""
2434"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
2435"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
2436msgstr ""
2437"okänt läge \"%s\" för color-moved-ws, möjliga värden är \"ignore-space-change"
2438"\", \"ignore-space-at-eol\", \"ignore-all-space\", \"allow-indentation-change"
2439"\""
bc25f7ae 2440
4ae76f5e 2441#: diff.c:332
bc25f7ae 2442msgid ""
34692d22
PK
2443"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
2444"whitespace modes"
bc25f7ae
PK
2445msgstr ""
2446"color-moved-ws: allow-indentation-change kan inte kombineras med andra "
2447"blankstegslägen"
2448
4ae76f5e 2449#: diff.c:405
1f32de1e 2450#, c-format
416a48e3
PK
2451msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
2452msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
1f32de1e 2453
4ae76f5e 2454#: diff.c:465
416a48e3 2455#, c-format
d74d0180 2456msgid ""
416a48e3
PK
2457"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
2458"%s"
d74d0180 2459msgstr ""
416a48e3
PK
2460"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
2461"%s"
d74d0180 2462
2613f067 2463#: diff.c:4215
416a48e3
PK
2464#, c-format
2465msgid "external diff died, stopping at %s"
2466msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
5331bfd7 2467
2613f067 2468#: diff.c:4560
416a48e3
PK
2469msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
2470msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande"
2471
2613f067 2472#: diff.c:4563
1439a72e
PK
2473msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
2474msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande"
2475
2613f067 2476#: diff.c:4641
416a48e3
PK
2477msgid "--follow requires exactly one pathspec"
2478msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
d372b5cf 2479
2613f067 2480#: diff.c:4689
4ae76f5e
PK
2481#, c-format
2482msgid "invalid --stat value: %s"
2483msgstr "ogiltigt värde för --stat: %s"
2484
2613f067
PK
2485#: diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:4709 diff.c:5222
2486#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
4ae76f5e
PK
2487#, c-format
2488msgid "%s expects a numerical value"
2489msgstr "%s förväntar ett numeriskt värde"
2490
2613f067 2491#: diff.c:4726
d372b5cf
PK
2492#, c-format
2493msgid ""
416a48e3
PK
2494"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
2495"%s"
2496msgstr ""
2497"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
2498"%s"
2499
2613f067 2500#: diff.c:4811
4ae76f5e
PK
2501#, c-format
2502msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
2503msgstr "okänd ändringsklass \"%c\" i --diff-filter=%s"
2504
2613f067 2505#: diff.c:4835
4ae76f5e
PK
2506#, c-format
2507msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
2508msgstr "okänt värde efter ws-error-highlight=%.*s"
2509
2613f067 2510#: diff.c:4849
4ae76f5e
PK
2511#, c-format
2512msgid "unable to resolve '%s'"
2513msgstr "kunde inte slå upp \"%s\""
2514
2613f067 2515#: diff.c:4899 diff.c:4905
4ae76f5e
PK
2516#, c-format
2517msgid "%s expects <n>/<m> form"
2518msgstr "%s förväntar formen <n>/<m>"
2519
2613f067 2520#: diff.c:4917
4ae76f5e
PK
2521#, c-format
2522msgid "%s expects a character, got '%s'"
2523msgstr "%s förväntar ett tecken, fick \"%s\""
2524
2613f067 2525#: diff.c:4938
4ae76f5e
PK
2526#, c-format
2527msgid "bad --color-moved argument: %s"
2528msgstr "felaktigt argument till --color-moved: %s"
2529
2613f067 2530#: diff.c:4957
416a48e3 2531#, c-format
4ae76f5e
PK
2532msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
2533msgstr "ogiltigt läge %s\" i --color-moved-ws"
2534
2613f067 2535#: diff.c:4997
4ae76f5e
PK
2536msgid ""
2537"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
2538"\"histogram\""
2539msgstr ""
2540"flaggan diff-algorithm godtar\"myers\", \"minimal\", \"patience\" och "
2541"\"histogram\""
2542
2613f067 2543#: diff.c:5033 diff.c:5053
4ae76f5e
PK
2544#, c-format
2545msgid "invalid argument to %s"
2546msgstr "ogiltigt argument för %s"
2547
2613f067 2548#: diff.c:5191
4ae76f5e
PK
2549#, c-format
2550msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
2551msgstr "misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
2552
2613f067 2553#: diff.c:5247
4ae76f5e
PK
2554#, c-format
2555msgid "bad --word-diff argument: %s"
2556msgstr "felaktigt argument --word-diff: %s"
2557
2613f067 2558#: diff.c:5270
4ae76f5e
PK
2559msgid "Diff output format options"
2560msgstr "Formatflaggor för diff-utdata"
2561
2613f067 2562#: diff.c:5272 diff.c:5278
4ae76f5e
PK
2563msgid "generate patch"
2564msgstr "skapar patch"
2565
51eeaf4a 2566#: diff.c:5275 builtin/log.c:172
4ae76f5e
PK
2567msgid "suppress diff output"
2568msgstr "undertryck diff-utdata"
2569
2613f067 2570#: diff.c:5280 diff.c:5394 diff.c:5401
4ae76f5e
PK
2571msgid "<n>"
2572msgstr "<n>"
2573
2613f067 2574#: diff.c:5281 diff.c:5284
4ae76f5e
PK
2575msgid "generate diffs with <n> lines context"
2576msgstr "skapa diffar med <n> rader sammanhang"
416a48e3 2577
2613f067 2578#: diff.c:5286
4ae76f5e
PK
2579msgid "generate the diff in raw format"
2580msgstr "generera diff i råformat"
2581
2613f067 2582#: diff.c:5289
4ae76f5e
PK
2583msgid "synonym for '-p --raw'"
2584msgstr "synonym till \"-p --raw\""
2585
2613f067 2586#: diff.c:5293
4ae76f5e
PK
2587msgid "synonym for '-p --stat'"
2588msgstr "synonym till \"-p --stat\""
2589
2613f067 2590#: diff.c:5297
4ae76f5e
PK
2591msgid "machine friendly --stat"
2592msgstr "maskinläsbar --stat"
2593
2613f067 2594#: diff.c:5300
4ae76f5e
PK
2595msgid "output only the last line of --stat"
2596msgstr "skriv bara ut den sista raden för --stat"
2597
2613f067 2598#: diff.c:5302 diff.c:5310
4ae76f5e
PK
2599msgid "<param1,param2>..."
2600msgstr "<param1,param2>..."
2601
2613f067 2602#: diff.c:5303
4ae76f5e
PK
2603msgid ""
2604"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
2605msgstr ""
2606"skriv ut distributionen av relativa mängder ändringar för varje underkatalog"
2607
2613f067 2608#: diff.c:5307
4ae76f5e
PK
2609msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
2610msgstr "synonym för --dirstat=cumulative"
2611
2613f067 2612#: diff.c:5311
4ae76f5e
PK
2613msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
2614msgstr "synonym för --dirstat=filer,param1,param2..."
2615
2613f067 2616#: diff.c:5315
4ae76f5e
PK
2617msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
2618msgstr "varna om ändringar introducerar konfliktmarkörer eller blankstegsfel"
2619
2613f067 2620#: diff.c:5318
4ae76f5e
PK
2621msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
2622msgstr "kortfattad summering såsom skapade, namnbyten och ändrade lägen"
2623
2613f067 2624#: diff.c:5321
4ae76f5e
PK
2625msgid "show only names of changed files"
2626msgstr "visa endast namnen på ändrade filer"
2627
2613f067 2628#: diff.c:5324
4ae76f5e
PK
2629msgid "show only names and status of changed files"
2630msgstr "visa endast namn och status för ändrade filer"
2631
2613f067 2632#: diff.c:5326
4ae76f5e
PK
2633msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
2634msgstr "<bredd>[,<namn-bredd>[,<antal>]]"
2635
2613f067 2636#: diff.c:5327
4ae76f5e
PK
2637msgid "generate diffstat"
2638msgstr "skapa diffstat"
2639
2613f067 2640#: diff.c:5329 diff.c:5332 diff.c:5335
4ae76f5e
PK
2641msgid "<width>"
2642msgstr "<bredd>"
2643
2613f067 2644#: diff.c:5330
4ae76f5e
PK
2645msgid "generate diffstat with a given width"
2646msgstr "generera en diffstat med given bredd"
2647
2613f067 2648#: diff.c:5333
4ae76f5e
PK
2649msgid "generate diffstat with a given name width"
2650msgstr "generera en diffstat med given namnbredd"
2651
2613f067 2652#: diff.c:5336
4ae76f5e
PK
2653msgid "generate diffstat with a given graph width"
2654msgstr "generera en diffstat med given grafbredd"
2655
2613f067 2656#: diff.c:5338
4ae76f5e
PK
2657msgid "<count>"
2658msgstr "<antal>"
2659
2613f067 2660#: diff.c:5339
4ae76f5e
PK
2661msgid "generate diffstat with limited lines"
2662msgstr "generera diffstat med begränsade rader"
2663
2613f067 2664#: diff.c:5342
4ae76f5e
PK
2665msgid "generate compact summary in diffstat"
2666msgstr "skapa kompakt översikt i diffstat"
2667
2613f067 2668#: diff.c:5345
4ae76f5e
PK
2669msgid "output a binary diff that can be applied"
2670msgstr "skapa en binärdiff som kan appliceras"
2671
2613f067 2672#: diff.c:5348
4ae76f5e
PK
2673msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
2674msgstr ""
2675"visa fullständiga objektnamn i \"index\"-rader för läget både före och efter"
2676
2613f067 2677#: diff.c:5350
4ae76f5e
PK
2678msgid "show colored diff"
2679msgstr "visa färgad diff"
2680
2613f067 2681#: diff.c:5351
4ae76f5e
PK
2682msgid "<kind>"
2683msgstr "<typ>"
2684
2613f067 2685#: diff.c:5352
4ae76f5e
PK
2686msgid ""
2687"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
2688"diff"
2689msgstr ""
2690"ljusmarkera blankstegsfel i \"context\" (sammanhang), \"old\" (gamla) eller "
2691"\"new\" (nya) rader i diffen"
2692
2613f067 2693#: diff.c:5355
4ae76f5e
PK
2694msgid ""
2695"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
2696"--numstat"
2697msgstr ""
2698"skriv inte om sökvägsnamn och använd NUL-tecken som fältseparerare i --raw "
2699"eller --numstat"
2700
2613f067 2701#: diff.c:5358 diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5470
4ae76f5e
PK
2702msgid "<prefix>"
2703msgstr "<prefix>"
2704
2613f067 2705#: diff.c:5359
4ae76f5e
PK
2706msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
2707msgstr "visa givet källprefix istället för \"a/\""
2708
2613f067
PK
2709#: diff.c:5362
2710msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
2711msgstr "visa givet målprefix istället för \"b/\""
4ae76f5e 2712
2613f067 2713#: diff.c:5365
4ae76f5e
PK
2714msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
2715msgstr "lägg till ytterligare prefix på alla rader i utdata"
2716
2613f067 2717#: diff.c:5368
4ae76f5e
PK
2718msgid "do not show any source or destination prefix"
2719msgstr "visa inte käll- eller målprefix"
2720
2613f067 2721#: diff.c:5371
4ae76f5e
PK
2722msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
2723msgstr "visa sammnhang mellan diff-stycken upp till angivet antal rader"
2724
2613f067 2725#: diff.c:5375 diff.c:5380 diff.c:5385
4ae76f5e
PK
2726msgid "<char>"
2727msgstr "<tecken>"
2728
2613f067 2729#: diff.c:5376
4ae76f5e
PK
2730msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
2731msgstr "ange tecken för att ange ny rad istället för \"+\""
2732
2613f067 2733#: diff.c:5381
4ae76f5e
PK
2734msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
2735msgstr "ange tecken för att ange gammal rad istället för \"-\""
2736
2613f067 2737#: diff.c:5386
4ae76f5e
PK
2738msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
2739msgstr "ange tecken för att ange sammanhang istället för \" \""
2740
2613f067 2741#: diff.c:5389
4ae76f5e
PK
2742msgid "Diff rename options"
2743msgstr "Diff-namnbytesflaggor"
2744
2613f067 2745#: diff.c:5390
4ae76f5e
PK
2746msgid "<n>[/<m>]"
2747msgstr "<n>[/<m>]"
2748
2613f067 2749#: diff.c:5391
4ae76f5e
PK
2750msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
2751msgstr "dela upp kompletta omskrivningar till ta bort och skapa-par"
2752
2613f067 2753#: diff.c:5395
4ae76f5e
PK
2754msgid "detect renames"
2755msgstr "detektera namnändringar"
2756
2613f067 2757#: diff.c:5399
4ae76f5e
PK
2758msgid "omit the preimage for deletes"
2759msgstr "ta bort för-version för borttagningar"
2760
2613f067 2761#: diff.c:5402
4ae76f5e
PK
2762msgid "detect copies"
2763msgstr "detektera kopior"
2764
2613f067 2765#: diff.c:5406
4ae76f5e
PK
2766msgid "use unmodified files as source to find copies"
2767msgstr "använd oförändrade som källa för att hitta kopior"
2768
2613f067 2769#: diff.c:5408
4ae76f5e
PK
2770msgid "disable rename detection"
2771msgstr "inaktivera detektering av namnbyten"
2772
2613f067 2773#: diff.c:5411
4ae76f5e
PK
2774msgid "use empty blobs as rename source"
2775msgstr "använd tomma blob:ar som namnändringskälla"
2776
2613f067 2777#: diff.c:5413
4ae76f5e
PK
2778msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
2779msgstr "fortsätt lista historiken för en fil bortom namnändringar"
2780
2613f067 2781#: diff.c:5416
4ae76f5e
PK
2782msgid ""
2783"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
2784"given limit"
2785msgstr ""
2786"förhindra namnbyte/kopie-detektering om antalet namnbyten/kopior överskriver "
2787"given gräns"
2788
2613f067 2789#: diff.c:5418
4ae76f5e
PK
2790msgid "Diff algorithm options"
2791msgstr "Alternativ för diff-algoritm"
2792
2613f067 2793#: diff.c:5420
4ae76f5e
PK
2794msgid "produce the smallest possible diff"
2795msgstr "skapa minsta möjliga diff"
2796
2613f067 2797#: diff.c:5423
4ae76f5e
PK
2798msgid "ignore whitespace when comparing lines"
2799msgstr "ignorera blanktecken vid radjämförelse"
2800
2613f067 2801#: diff.c:5426
4ae76f5e
PK
2802msgid "ignore changes in amount of whitespace"
2803msgstr "ignorera ändringar i antal blanktecken vid radjämförelse"
2804
2613f067 2805#: diff.c:5429
4ae76f5e
PK
2806msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
2807msgstr "ignorera blanktecken vid radslut"
2808
2613f067 2809#: diff.c:5432
4ae76f5e
PK
2810msgid "ignore carrier-return at the end of line"
2811msgstr "ignorera CR-tecken vid radslut"
2812
2613f067 2813#: diff.c:5435
4ae76f5e
PK
2814msgid "ignore changes whose lines are all blank"
2815msgstr "ignorera ändringar i rader som är helt blanka"
2816
2613f067 2817#: diff.c:5438
4ae76f5e
PK
2818msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
2819msgstr "heuristik för att flytta diff-gränser för lättare läsning"
2820
2613f067 2821#: diff.c:5441
4ae76f5e
PK
2822msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
2823msgstr "skapa diffar med algoritmen \"patience diff\""
2824
2613f067 2825#: diff.c:5445
4ae76f5e
PK
2826msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
2827msgstr "skapa diffar med algoritmen \"histogram diff\""
2828
2613f067 2829#: diff.c:5447
4ae76f5e
PK
2830msgid "<algorithm>"
2831msgstr "<algoritm>"
2832
2613f067 2833#: diff.c:5448
4ae76f5e
PK
2834msgid "choose a diff algorithm"
2835msgstr "välj en diff-algoritm"
2836
2613f067 2837#: diff.c:5450
4ae76f5e
PK
2838msgid "<text>"
2839msgstr "<text>"
2840
2613f067 2841#: diff.c:5451
4ae76f5e
PK
2842msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
2843msgstr "skapa diffar med algoritmen \"anchored diff\""
2844
2613f067 2845#: diff.c:5453 diff.c:5462 diff.c:5465
4ae76f5e
PK
2846msgid "<mode>"
2847msgstr "<läge>"
2848
2613f067 2849#: diff.c:5454
4ae76f5e
PK
2850msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
2851msgstr "visa orddiff, där <läge> avgränsar ändrade ord"
2852
2613f067 2853#: diff.c:5456 diff.c:5459 diff.c:5504
4ae76f5e
PK
2854msgid "<regex>"
2855msgstr "<reguttr>"
2856
2613f067 2857#: diff.c:5457
4ae76f5e
PK
2858msgid "use <regex> to decide what a word is"
2859msgstr "använd <reguttr> för att bestämma vad som är ett ord"
2860
2613f067 2861#: diff.c:5460
4ae76f5e
PK
2862msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
2863msgstr "motsvarar --word-diff=color --word-diff-regex=<reguttr>"
2864
2613f067
PK
2865#: diff.c:5463
2866msgid "moved lines of code are colored differently"
4ae76f5e
PK
2867msgstr "flyttade kodrader färgas på annat sätt"
2868
2613f067 2869#: diff.c:5466
4ae76f5e
PK
2870msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
2871msgstr "hur blanktecken ignoreras i --color-moved"
2872
2613f067
PK
2873#: diff.c:5469
2874msgid "Other diff options"
4ae76f5e
PK
2875msgstr "Andra diff-flaggor"
2876
2613f067 2877#: diff.c:5471
4ae76f5e
PK
2878msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
2879msgstr ""
2880"vid start från underkatalog, uteslut ändringar utanför och visa relativa "
2881"sökvägar"
2882
2613f067 2883#: diff.c:5475
4ae76f5e
PK
2884msgid "treat all files as text"
2885msgstr "hantera alla filer som text"
2886
2613f067 2887#: diff.c:5477
4ae76f5e
PK
2888msgid "swap two inputs, reverse the diff"
2889msgstr "växla två indatafiler, vänd diffen"
2890
2613f067 2891#: diff.c:5479
4ae76f5e
PK
2892msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
2893msgstr "avsluta med 1 vid ändringar, annars 0"
2894
2613f067 2895#: diff.c:5481
4ae76f5e
PK
2896msgid "disable all output of the program"
2897msgstr "slå av alla utdata från programmet"
2898
2613f067 2899#: diff.c:5483
4ae76f5e
PK
2900msgid "allow an external diff helper to be executed"
2901msgstr "tillåt köra en extern diff-hjälpare"
2902
2613f067 2903#: diff.c:5485
4ae76f5e
PK
2904msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
2905msgstr "kör externt textkonverteringsfiler när binärfiler jämförs"
2906
2613f067 2907#: diff.c:5487
4ae76f5e
PK
2908msgid "<when>"
2909msgstr "<när>"
2910
2613f067 2911#: diff.c:5488
4ae76f5e
PK
2912msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
2913msgstr "ignorera ändringar i undermoduler när diffen skapas"
2914
2613f067 2915#: diff.c:5491
4ae76f5e
PK
2916msgid "<format>"
2917msgstr "<format>"
2918
2613f067 2919#: diff.c:5492
4ae76f5e
PK
2920msgid "specify how differences in submodules are shown"
2921msgstr "ange hur ändringar i undermoduler visas"
2922
2613f067 2923#: diff.c:5496
4ae76f5e
PK
2924msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
2925msgstr "dölj \"git add -N\"-poster från indexet"
2926
2613f067 2927#: diff.c:5499
4ae76f5e
PK
2928msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
2929msgstr "tolka \"git add -N\"-poster som äkta i indexet"
2930
2613f067 2931#: diff.c:5501
4ae76f5e
PK
2932msgid "<string>"
2933msgstr "<sträng>"
2934
2613f067 2935#: diff.c:5502
4ae76f5e
PK
2936msgid ""
2937"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
2938"string"
2939msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angiven sträng"
2940
2613f067 2941#: diff.c:5505
4ae76f5e
PK
2942msgid ""
2943"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
2944"regex"
2945msgstr ""
2946"se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet reguljärt "
2947"uttryck"
2948
2613f067 2949#: diff.c:5508
4ae76f5e
PK
2950msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
2951msgstr "visa alla ändringar i ändringsuppsättningen med -S eller -G"
2952
2613f067 2953#: diff.c:5511
4ae76f5e
PK
2954msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
2955msgstr "tolka <sträng> i -S som utökade POSIX-reguljära uttryck"
2956
2613f067 2957#: diff.c:5514
4ae76f5e
PK
2958msgid "control the order in which files appear in the output"
2959msgstr "styr ordningen i vilken filer visas i utdata"
2960
2613f067 2961#: diff.c:5515
4ae76f5e
PK
2962msgid "<object-id>"
2963msgstr "<objekt-id>"
2964
2613f067 2965#: diff.c:5516
4ae76f5e
PK
2966msgid ""
2967"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
2968"object"
2969msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet objekt"
2970
2613f067 2971#: diff.c:5518
4ae76f5e
PK
2972msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
2973msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
2974
2613f067 2975#: diff.c:5519
4ae76f5e
PK
2976msgid "select files by diff type"
2977msgstr "välj filter efter diff-typ"
2978
2613f067 2979#: diff.c:5521
4ae76f5e
PK
2980msgid "<file>"
2981msgstr "<fil>"
2982
2613f067 2983#: diff.c:5522
4ae76f5e
PK
2984msgid "Output to a specific file"
2985msgstr "Skriv utdata till en specifik fil"
2986
2613f067 2987#: diff.c:6177
416a48e3 2988msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
d372b5cf 2989msgstr ""
7b7c15b8 2990"onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer."
416a48e3 2991
2613f067 2992#: diff.c:6180
416a48e3
PK
2993msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
2994msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
d372b5cf 2995
2613f067 2996#: diff.c:6183
d372b5cf
PK
2997#, c-format
2998msgid ""
416a48e3 2999"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
d372b5cf 3000msgstr ""
416a48e3 3001"du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
d372b5cf 3002
4ae76f5e 3003#: dir.c:537
bc25f7ae
PK
3004#, c-format
3005msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
3006msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några av git kända filer"
3007
4ae76f5e 3008#: dir.c:926
bc25f7ae
PK
3009#, c-format
3010msgid "cannot use %s as an exclude file"
3011msgstr "kan inte använda %s som exkluderingsfil"
3012
4ae76f5e 3013#: dir.c:1843
1439a72e
PK
3014#, c-format
3015msgid "could not open directory '%s'"
3016msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\""
3017
4ae76f5e 3018#: dir.c:2085
416a48e3
PK
3019msgid "failed to get kernel name and information"
3020msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
3021
4ae76f5e 3022#: dir.c:2209
bc25f7ae
PK
3023msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
3024msgstr "ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen"
d8455d17 3025
4ae76f5e 3026#: dir.c:3013
bc25f7ae
PK
3027#, c-format
3028msgid "index file corrupt in repo %s"
3029msgstr "indexfilen trasig i arkivet %s"
3030
4ae76f5e 3031#: dir.c:3058 dir.c:3063
94ad57c8
PK
3032#, c-format
3033msgid "could not create directories for %s"
3034msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s"
3035
4ae76f5e 3036#: dir.c:3092
5676f96b
PK
3037#, c-format
3038msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
3039msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
3040
4a81e9cd 3041#: editor.c:73
9e3ea3b5
PK
3042#, c-format
3043msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
3044msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet skall stänga filen...%c"
3045
bc25f7ae 3046#: entry.c:178
34e65a06
PK
3047msgid "Filtering content"
3048msgstr "Filtrerar innehåll"
3049
4ae76f5e 3050#: entry.c:476
94ad57c8
PK
3051#, c-format
3052msgid "could not stat file '%s'"
3053msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\""
3054
bc25f7ae
PK
3055#: environment.c:150
3056#, c-format
3057msgid "bad git namespace path \"%s\""
3058msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg \"%s\""
3059
3060#: environment.c:332
3061#, c-format
3062msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
3063msgstr "kunde inte ställa in GIT_DIR till \"%s\""
3064
4ae76f5e 3065#: exec-cmd.c:363
bc25f7ae
PK
3066#, c-format
3067msgid "too many args to run %s"
3068msgstr "för många flaggor för att köra %s"
3069
1439a72e
PK
3070#: fetch-object.c:17
3071msgid "Remote with no URL"
3072msgstr "Fjärr utan URL"
3073
4a81e9cd 3074#: fetch-pack.c:151
416a48e3
PK
3075msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
3076msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
3077
34692d22
PK
3078#: fetch-pack.c:154
3079msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
3080msgstr "git fetch-pack: förväntade ett flush-paket efter grund lista"
3081
3082#: fetch-pack.c:165
1439a72e
PK
3083msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
3084msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
416a48e3 3085
34692d22 3086#: fetch-pack.c:185
d8455d17 3087#, c-format
275588f9
JX
3088msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
3089msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\""
d8455d17 3090
4ae76f5e
PK
3091#: fetch-pack.c:196
3092msgid "unable to write to remote"
3093msgstr "kunde inte skriva till fjärren"
3094
3095#: fetch-pack.c:258
416a48e3 3096msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
2613f067 3097msgstr "--stateless-rpc kräver \"multi_ack_detailed\""
416a48e3 3098
2613f067 3099#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1284
d8455d17 3100#, c-format
416a48e3
PK
3101msgid "invalid shallow line: %s"
3102msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
d8455d17 3103
2613f067 3104#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1290
d8455d17 3105#, c-format
416a48e3
PK
3106msgid "invalid unshallow line: %s"
3107msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
d8455d17 3108
2613f067 3109#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1292
fbc63eb6 3110#, c-format
416a48e3
PK
3111msgid "object not found: %s"
3112msgstr "objektet hittades inte: %s"
7f278d83 3113
2613f067 3114#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1295
7f278d83 3115#, c-format
416a48e3
PK
3116msgid "error in object: %s"
3117msgstr "fel i objekt: %s"
7f278d83 3118
2613f067 3119#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1297
7f278d83 3120#, c-format
416a48e3
PK
3121msgid "no shallow found: %s"
3122msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
fbc63eb6 3123
2613f067 3124#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1301
aaa89ad4 3125#, c-format
416a48e3
PK
3126msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
3127msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
aaa89ad4 3128
4ae76f5e 3129#: fetch-pack.c:417
aaa89ad4 3130#, c-format
416a48e3
PK
3131msgid "got %s %d %s"
3132msgstr "fick %s %d %s"
aaa89ad4 3133
4ae76f5e 3134#: fetch-pack.c:434
fbc63eb6 3135#, c-format
416a48e3
PK
3136msgid "invalid commit %s"
3137msgstr "ogiltig incheckning %s"
fbc63eb6 3138
4ae76f5e 3139#: fetch-pack.c:465
416a48e3
PK
3140msgid "giving up"
3141msgstr "ger upp"
3142
2613f067 3143#: fetch-pack.c:477 progress.c:277
416a48e3
PK
3144msgid "done"
3145msgstr "klart"
3146
4ae76f5e 3147#: fetch-pack.c:489
fbc63eb6 3148#, c-format
416a48e3
PK
3149msgid "got %s (%d) %s"
3150msgstr "fick %s (%d) %s"
fbc63eb6 3151
4ae76f5e 3152#: fetch-pack.c:535
7f278d83 3153#, c-format
416a48e3
PK
3154msgid "Marking %s as complete"
3155msgstr "Markerar %s som komplett"
d8455d17 3156
4ae76f5e 3157#: fetch-pack.c:744
fbc63eb6 3158#, c-format
416a48e3
PK
3159msgid "already have %s (%s)"
3160msgstr "har redan %s (%s)"
fbc63eb6 3161
4ae76f5e 3162#: fetch-pack.c:783
416a48e3
PK
3163msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
3164msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
3165
4ae76f5e 3166#: fetch-pack.c:791
416a48e3
PK
3167msgid "protocol error: bad pack header"
3168msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud"
3169
4ae76f5e 3170#: fetch-pack.c:859
7f278d83 3171#, c-format
416a48e3
PK
3172msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
3173msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s"
7f278d83 3174
4ae76f5e 3175#: fetch-pack.c:875
fbc63eb6 3176#, c-format
416a48e3
PK
3177msgid "%s failed"
3178msgstr "%s misslyckades"
fbc63eb6 3179
4ae76f5e 3180#: fetch-pack.c:877
416a48e3
PK
3181msgid "error in sideband demultiplexer"
3182msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
3183
2613f067 3184#: fetch-pack.c:908
7f278d83 3185#, c-format
416a48e3
PK
3186msgid "Server version is %.*s"
3187msgstr "Serverversionen är %.*s"
7f278d83 3188
2613f067
PK
3189#: fetch-pack.c:913 fetch-pack.c:919 fetch-pack.c:922 fetch-pack.c:928
3190#: fetch-pack.c:932 fetch-pack.c:936 fetch-pack.c:940 fetch-pack.c:944
3191#: fetch-pack.c:948 fetch-pack.c:952 fetch-pack.c:956 fetch-pack.c:960
3192#: fetch-pack.c:966 fetch-pack.c:972 fetch-pack.c:977 fetch-pack.c:982
3193#, c-format
3194msgid "Server supports %s"
3195msgstr "Servern stöder %s"
3196
3197#: fetch-pack.c:915
3198msgid "Server does not support shallow clients"
3199msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
3200
3201#: fetch-pack.c:975
416a48e3
PK
3202msgid "Server does not support --shallow-since"
3203msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
3204
2613f067 3205#: fetch-pack.c:980
416a48e3
PK
3206msgid "Server does not support --shallow-exclude"
3207msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
3208
2613f067 3209#: fetch-pack.c:984
416a48e3
PK
3210msgid "Server does not support --deepen"
3211msgstr "Servern stöder inte --deepen"
3212
2613f067 3213#: fetch-pack.c:1001
416a48e3
PK
3214msgid "no common commits"
3215msgstr "inga gemensamma incheckningar"
3216
2613f067 3217#: fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1462
416a48e3
PK
3218msgid "git fetch-pack: fetch failed."
3219msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades."
3220
2613f067 3221#: fetch-pack.c:1151
cdd93112
PK
3222msgid "Server does not support shallow requests"
3223msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar"
3224
2613f067
PK
3225#: fetch-pack.c:1157
3226msgid "Server supports filter"
3227msgstr "Servern stöder filter"
3228
3229#: fetch-pack.c:1184
4ae76f5e
PK
3230msgid "unable to write request to remote"
3231msgstr "kunde inte skriva anrop till fjärren"
3232
2613f067 3233#: fetch-pack.c:1202
bc25f7ae
PK
3234#, c-format
3235msgid "error reading section header '%s'"
3236msgstr "fel vid läsning av styckehuvudet \"%s\""
3237
2613f067 3238#: fetch-pack.c:1208
bc25f7ae
PK
3239#, c-format
3240msgid "expected '%s', received '%s'"
3241msgstr "förväntade \"%s\", tog emot \"%s\""
3242
2613f067 3243#: fetch-pack.c:1247
bc25f7ae
PK
3244#, c-format
3245msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
3246msgstr "förväntade bekräftelserad: \"%s\""
3247
2613f067 3248#: fetch-pack.c:1252
bc25f7ae
PK
3249#, c-format
3250msgid "error processing acks: %d"
3251msgstr "fel vid hantering av bekräftelser: %d"
3252
2613f067 3253#: fetch-pack.c:1262
4a81e9cd
PK
3254msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
3255msgstr "väntade att paketfil skulle sändas efter \"ready\""
3256
2613f067 3257#: fetch-pack.c:1264
4a81e9cd
PK
3258msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
3259msgstr ""
3260"väntade inte att några ytterligare sektioner skulle sändas efter \"ready\""
3261
2613f067 3262#: fetch-pack.c:1306
bc25f7ae
PK
3263#, c-format
3264msgid "error processing shallow info: %d"
3265msgstr "fel vid hantering av grund (\"shallow\") info: %d"
3266
2613f067 3267#: fetch-pack.c:1353
bc25f7ae
PK
3268#, c-format
3269msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
3270msgstr "förväntade wanted-ref, fick %s"
3271
2613f067 3272#: fetch-pack.c:1358
bc25f7ae
PK
3273#, c-format
3274msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
3275msgstr "oväntad wanted-ref: \"%s\""
3276
2613f067 3277#: fetch-pack.c:1363
bc25f7ae
PK
3278#, c-format
3279msgid "error processing wanted refs: %d"
3280msgstr "fel vid hantering av önskade referenser: %d"
3281
2613f067 3282#: fetch-pack.c:1689
416a48e3
PK
3283msgid "no matching remote head"
3284msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud"
3285
2613f067 3286#: fetch-pack.c:1712 builtin/clone.c:686
bc25f7ae
PK
3287msgid "remote did not send all necessary objects"
3288msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
3289
2613f067 3290#: fetch-pack.c:1739
94ad57c8
PK
3291#, c-format
3292msgid "no such remote ref %s"
3293msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s"
3294
2613f067 3295#: fetch-pack.c:1742
94ad57c8
PK
3296#, c-format
3297msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
3298msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s"
3299
2613f067 3300#: gpg-interface.c:321
416a48e3
PK
3301msgid "gpg failed to sign the data"
3302msgstr "gpg misslyckades signera data"
3303
2613f067 3304#: gpg-interface.c:347
416a48e3
PK
3305msgid "could not create temporary file"
3306msgstr "kunde inte skapa temporära fil"
3307
2613f067 3308#: gpg-interface.c:350
fbc63eb6 3309#, c-format
416a48e3
PK
3310msgid "failed writing detached signature to '%s'"
3311msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\""
fbc63eb6 3312
7b7c15b8 3313#: graph.c:97
5676f96b
PK
3314#, c-format
3315msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
3316msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors"
3317
2613f067 3318#: grep.c:2117
aaa89ad4 3319#, c-format
416a48e3
PK
3320msgid "'%s': unable to read %s"
3321msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
aaa89ad4 3322
2613f067 3323#: grep.c:2134 setup.c:164 builtin/clone.c:409 builtin/diff.c:82
34692d22 3324#: builtin/rm.c:135
aaa89ad4 3325#, c-format
416a48e3
PK
3326msgid "failed to stat '%s'"
3327msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
aaa89ad4 3328
2613f067 3329#: grep.c:2145
7f278d83 3330#, c-format
416a48e3
PK
3331msgid "'%s': short read"
3332msgstr "\"%s\": kort läsning"
7f278d83 3333
e93f5ec2
PK
3334#: help.c:23
3335msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
3336msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)"
3337
3338#: help.c:24
3339msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
3340msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)"
3341
3342#: help.c:25
3343msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
3344msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)"
3345
3346#: help.c:26
3347msgid "grow, mark and tweak your common history"
3348msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik"
3349
3350#: help.c:27
3351msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
3352msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)"
3353
3354#: help.c:31
3355msgid "Main Porcelain Commands"
3356msgstr "Huvudsakliga porslinskommandon"
3357
3358#: help.c:32
3359msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
3360msgstr "Tilläggskommandon / manipulerare"
3361
3362#: help.c:33
3363msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
3364msgstr "Tilläggskommandon / frågare"
3365
3366#: help.c:34
3367msgid "Interacting with Others"
3368msgstr "Interaktion med andra"
3369
3370#: help.c:35
3371msgid "Low-level Commands / Manipulators"
3372msgstr "Lågnivåkommandon / maniupulerare"
3373
3374#: help.c:36
3375msgid "Low-level Commands / Interrogators"
3376msgstr "Lågnivåkommandon / frågare"
3377
3378#: help.c:37
3379msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
3380msgstr "Lågnivåkommandon / synka arkiv"
3381
3382#: help.c:38
3383msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
3384msgstr "Lågnivåkommandon / interna hjälpare"
3385
34692d22 3386#: help.c:298
aaa89ad4 3387#, c-format
416a48e3
PK
3388msgid "available git commands in '%s'"
3389msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
aaa89ad4 3390
34692d22 3391#: help.c:305
416a48e3
PK
3392msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
3393msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
aaa89ad4 3394
34692d22 3395#: help.c:314
416a48e3
PK
3396msgid "These are common Git commands used in various situations:"
3397msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:"
aaa89ad4 3398
2613f067 3399#: help.c:363 git.c:98
e93f5ec2
PK
3400#, c-format
3401msgid "unsupported command listing type '%s'"
3402msgstr "okänd kommandolisttyp \"%s\""
3403
4ae76f5e 3404#: help.c:403
e93f5ec2
PK
3405msgid "The common Git guides are:"
3406msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:"
3407
4ae76f5e 3408#: help.c:512
4a81e9cd
PK
3409msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
3410msgstr "Se \"git help <kommando>\" för att läsa om ett specifikt underkommando"
3411
4ae76f5e 3412#: help.c:517
4a81e9cd
PK
3413msgid "External commands"
3414msgstr "Externa kommandon"
3415
4ae76f5e 3416#: help.c:532
4a81e9cd
PK
3417msgid "Command aliases"
3418msgstr "Kommadoalias"
3419
4ae76f5e 3420#: help.c:596
aaa89ad4 3421#, c-format
416a48e3
PK
3422msgid ""
3423"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
3424"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
3425msgstr ""
3426"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
3427"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
aaa89ad4 3428
4ae76f5e 3429#: help.c:655
416a48e3
PK
3430msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
3431msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
aaa89ad4 3432
4ae76f5e 3433#: help.c:677
aaa89ad4 3434#, c-format
7b7c15b8
PK
3435msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
3436msgstr "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns."
3437
4ae76f5e 3438#: help.c:682
7b7c15b8
PK
3439#, c-format
3440msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
2613f067 3441msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\"."
aaa89ad4 3442
4ae76f5e 3443#: help.c:687
fbc63eb6 3444#, c-format
7b7c15b8
PK
3445msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
3446msgstr ""
2613f067 3447"Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade \"%s\"."
fbc63eb6 3448
4ae76f5e 3449#: help.c:695
aaa89ad4 3450#, c-format
416a48e3
PK
3451msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
3452msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
aaa89ad4 3453
4ae76f5e 3454#: help.c:699
416a48e3
PK
3455msgid ""
3456"\n"
7b7c15b8 3457"The most similar command is"
416a48e3
PK
3458msgid_plural ""
3459"\n"
7b7c15b8 3460"The most similar commands are"
416a48e3
PK
3461msgstr[0] ""
3462"\n"
7b7c15b8 3463"Mest likt kommando är"
416a48e3
PK
3464msgstr[1] ""
3465"\n"
7b7c15b8
PK
3466"Mest lika kommandon är"
3467
4ae76f5e 3468#: help.c:714
7b7c15b8
PK
3469msgid "git version [<options>]"
3470msgstr "git version [<flaggor>]"
aaa89ad4 3471
4ae76f5e 3472#: help.c:782
fbc63eb6 3473#, c-format
416a48e3
PK
3474msgid "%s: %s - %s"
3475msgstr "%s: %s - %s"
3476
4ae76f5e 3477#: help.c:786
7b7c15b8
PK
3478msgid ""
3479"\n"
3480"Did you mean this?"
3481msgid_plural ""
3482"\n"
3483"Did you mean one of these?"
3484msgstr[0] ""
3485"\n"
3486"Menade du detta?"
3487msgstr[1] ""
3488"\n"
3489"Menade du ett av dessa?"
3490
4ae76f5e 3491#: ident.c:349
416a48e3
PK
3492msgid ""
3493"\n"
3494"*** Please tell me who you are.\n"
3495"\n"
3496"Run\n"
3497"\n"
3498" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
3499" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
3500"\n"
3501"to set your account's default identity.\n"
3502"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
3503"\n"
3504msgstr ""
3505"\n"
3506"*** Vänligen berätta vem du är.\n"
3507"\n"
3508"Kör\n"
3509"\n"
3510" git config --global user.email \"du@example.com\"\n"
3511" git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n"
3512"\n"
3513"för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n"
3514"Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n"
3515"\n"
fbc63eb6 3516
4ae76f5e 3517#: ident.c:379
94ad57c8
PK
3518msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
3519msgstr "ingen e-post angavs och autodetektering är inaktiverad"
3520
4ae76f5e 3521#: ident.c:384
94ad57c8
PK
3522#, c-format
3523msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
3524msgstr "kunde inte autodetektera e-postadress (fick \"%s\")"
3525
4ae76f5e 3526#: ident.c:401
94ad57c8
PK
3527msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
3528msgstr "inget namn angavs och autodetektering är inaktiverad"
3529
4ae76f5e 3530#: ident.c:407
94ad57c8
PK
3531#, c-format
3532msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
3533msgstr "kunde inte autodetektera namn (fick \"%s\")"
3534
4ae76f5e 3535#: ident.c:415
94ad57c8
PK
3536#, c-format
3537msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
3538msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet"
3539
4ae76f5e 3540#: ident.c:421
94ad57c8
PK
3541#, c-format
3542msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
3543msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s"
3544
2613f067 3545#: ident.c:436 builtin/commit.c:611
94ad57c8
PK
3546#, c-format
3547msgid "invalid date format: %s"
3548msgstr "felaktigt datumformat: %s"
3549
4ae76f5e
PK
3550#: list-objects.c:129
3551#, c-format
3552msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
3553msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har träd-läge, men är inte ett träd"
3554
3555#: list-objects.c:142
3556#, c-format
3557msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
3558msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har blob-läge, men är inte en blob"
3559
3560#: list-objects.c:378
3561#, c-format
3562msgid "unable to load root tree for commit %s"
3563msgstr "kunde inte läsa in rot-trädet för incheckningen %s"
3564
34692d22 3565#: list-objects-filter-options.c:36
1439a72e
PK
3566msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
3567msgstr "flera filterspecifikationer kan inte kombineras"
9e3ea3b5 3568
4a81e9cd 3569#: list-objects-filter-options.c:58
34692d22
PK
3570msgid "expected 'tree:<depth>'"
3571msgstr "förväntade \"tree:<djup>\""
4a81e9cd 3572
2613f067
PK
3573#: list-objects-filter-options.c:84
3574msgid "sparse:path filters support has been dropped"
3575msgstr "sparse:sökväg-filter stöds inte längre"
3576
3577#: list-objects-filter-options.c:94
3578#, c-format
3579msgid "invalid filter-spec '%s'"
3580msgstr "felaktig filterspecifikation: \"%s\""
3581
3582#: list-objects-filter-options.c:158
1439a72e
PK
3583msgid "cannot change partial clone promisor remote"
3584msgstr "kan inte ändra kontraktsfjärr för delvis kloning"
9e3ea3b5 3585
34e65a06 3586#: lockfile.c:151
fbc63eb6 3587#, c-format
416a48e3
PK
3588msgid ""
3589"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
3590"\n"
3591"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
3592"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
3593"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
3594"may have crashed in this repository earlier:\n"
3595"remove the file manually to continue."
3596msgstr ""
3597"Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n"
3598"\n"
3599"Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n"
3600"ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n"
3601"alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n"
3602"misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n"
3603"tidigare:\n"
3604"ta bort filen manuellt för att fortsätta."
fbc63eb6 3605
34e65a06 3606#: lockfile.c:159
d74d0180 3607#, c-format
416a48e3 3608msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
7b7c15b8 3609msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s"
d74d0180 3610
4a81e9cd 3611#: merge.c:41
416a48e3
PK
3612msgid "failed to read the cache"
3613msgstr "misslyckades läsa cachen"
3614
2613f067
PK
3615#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1885 builtin/am.c:1919
3616#: builtin/checkout.c:536 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:786
4ae76f5e 3617#: builtin/stash.c:264
416a48e3
PK
3618msgid "unable to write new index file"
3619msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
3620
4ae76f5e 3621#: merge-recursive.c:322
416a48e3
PK
3622msgid "(bad commit)\n"
3623msgstr "(felaktig incheckning)\n"
3624
4ae76f5e 3625#: merge-recursive.c:345
d74d0180 3626#, c-format
cdd93112
PK
3627msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
3628msgstr ""
3629"add_cahceinfo misslyckades för sökvägen \"%s\"; avslutar sammanslagningen."
3630
4ae76f5e 3631#: merge-recursive.c:354
cdd93112
PK
3632#, c-format
3633msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
3634msgstr ""
3635"add_cacheinfo misslyckades uppdatera för sökvägen \"%s\"; avslutar "
3636"sammanslagningen."
d74d0180 3637
4ae76f5e 3638#: merge-recursive.c:437
416a48e3
PK
3639msgid "error building trees"
3640msgstr "fel vid byggande av träd"
3641
2613f067 3642#: merge-recursive.c:863
d74d0180 3643#, c-format
416a48e3
PK
3644msgid "failed to create path '%s'%s"
3645msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
d74d0180 3646
2613f067 3647#: merge-recursive.c:874
416a48e3
PK
3648#, c-format
3649msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
3650msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
d74d0180 3651
2613f067 3652#: merge-recursive.c:888 merge-recursive.c:907
416a48e3
PK
3653msgid ": perhaps a D/F conflict?"
3654msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
a7ec9810 3655
2613f067 3656#: merge-recursive.c:897
a7ec9810 3657#, c-format
416a48e3
PK
3658msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
3659msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
a7ec9810 3660
2613f067 3661#: merge-recursive.c:938 builtin/cat-file.c:40
a7ec9810 3662#, c-format
416a48e3
PK
3663msgid "cannot read object %s '%s'"
3664msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
a7ec9810 3665
2613f067 3666#: merge-recursive.c:941
a7ec9810 3667#, c-format
416a48e3
PK
3668msgid "blob expected for %s '%s'"
3669msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
a7ec9810 3670
2613f067 3671#: merge-recursive.c:965
a7ec9810 3672#, c-format
416a48e3
PK
3673msgid "failed to open '%s': %s"
3674msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s"
a7ec9810 3675
2613f067 3676#: merge-recursive.c:976
a7ec9810 3677#, c-format
416a48e3
PK
3678msgid "failed to symlink '%s': %s"
3679msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s"
a7ec9810 3680
2613f067 3681#: merge-recursive.c:981
a7ec9810 3682#, c-format
416a48e3
PK
3683msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
3684msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras"
a7ec9810 3685
2613f067 3686#: merge-recursive.c:1177
cdd93112
PK
3687#, c-format
3688msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
3689msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)"
3690
2613f067 3691#: merge-recursive.c:1184
cdd93112
PK
3692#, c-format
3693msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
3694msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar saknas)"
3695
2613f067 3696#: merge-recursive.c:1191
cdd93112
PK
3697#, c-format
3698msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
3699msgstr ""
3700"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar följer inte "
3701"sammanslagningsbasen)"
3702
2613f067 3703#: merge-recursive.c:1199 merge-recursive.c:1211
cdd93112
PK
3704#, c-format
3705msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
3706msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:"
3707
2613f067 3708#: merge-recursive.c:1202 merge-recursive.c:1214
cdd93112 3709#, c-format
a7a31d49
PK
3710msgid "Fast-forwarding submodule %s"
3711msgstr "Snabbspolar undermodulen %s"
cdd93112 3712
2613f067 3713#: merge-recursive.c:1237
cdd93112
PK
3714#, c-format
3715msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
3716msgstr ""
3717"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (sammanslagning efter incheckningar "
3718"hittades inte)"
3719
2613f067 3720#: merge-recursive.c:1241
cdd93112
PK
3721#, c-format
3722msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
3723msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej snabbspolning)"
3724
2613f067 3725#: merge-recursive.c:1242
cdd93112
PK
3726msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
3727msgstr "Hittade en möjlig lösning av sammanslagning för undermodulen:\n"
3728
2613f067 3729#: merge-recursive.c:1245
cdd93112
PK
3730#, c-format
3731msgid ""
3732"If this is correct simply add it to the index for example\n"
3733"by using:\n"
3734"\n"
3735" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
3736"\n"
3737"which will accept this suggestion.\n"
3738msgstr ""
3739"Om detta är riktigt lägger du bara till det i indexet, till\n"
3740"exempel så här:\n"
3741"\n"
3742" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
3743"\n"
3744"vilket godtar lösningen.\n"
3745
2613f067 3746#: merge-recursive.c:1254
cdd93112
PK
3747#, c-format
3748msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
3749msgstr ""
3750"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)"
3751
2613f067 3752#: merge-recursive.c:1327
416a48e3
PK
3753msgid "Failed to execute internal merge"
3754msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
a7ec9810 3755
2613f067 3756#: merge-recursive.c:1332
1415174a 3757#, c-format
416a48e3
PK
3758msgid "Unable to add %s to database"
3759msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
1f32de1e 3760
2613f067 3761#: merge-recursive.c:1364
cdd93112
PK
3762#, c-format
3763msgid "Auto-merging %s"
3764msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
3765
2613f067 3766#: merge-recursive.c:1387
cdd93112
PK
3767#, c-format
3768msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
3769msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället."
3770
2613f067 3771#: merge-recursive.c:1459
1415174a 3772#, c-format
416a48e3
PK
3773msgid ""
3774"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
3775"in tree."
3776msgstr ""
3777"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
3778"i trädet."
1415174a 3779
2613f067 3780#: merge-recursive.c:1464
94ad57c8
PK
3781#, c-format
3782msgid ""
3783"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
3784"left in tree."
3785msgstr ""
3786"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
3787"%s lämnad i trädet."
3788
2613f067 3789#: merge-recursive.c:1471
6874b9ed 3790#, c-format
416a48e3
PK
3791msgid ""
3792"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
3793"in tree at %s."
3794msgstr ""
3795"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
3796"i trädet vid %s."
6874b9ed 3797
2613f067 3798#: merge-recursive.c:1476
94ad57c8
PK
3799#, c-format
3800msgid ""
3801"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
3802"left in tree at %s."
3803msgstr ""
3804"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
3805"%s lämnad i trädet vid %s."
3806
2613f067 3807#: merge-recursive.c:1511
416a48e3
PK
3808msgid "rename"
3809msgstr "namnbyte"
bf3e8fe0 3810
2613f067 3811#: merge-recursive.c:1511
416a48e3
PK
3812msgid "renamed"
3813msgstr "namnbytt"
6874b9ed 3814
51eeaf4a 3815#: merge-recursive.c:1591 merge-recursive.c:2450 merge-recursive.c:3094
cdd93112
PK
3816#, c-format
3817msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
3818msgstr "Vägrar förlora lortig fil vid \"%s\""
3819
2613f067 3820#: merge-recursive.c:1601
34692d22
PK
3821#, c-format
3822msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
3823msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s, trots att den är i vägen."
3824
2613f067 3825#: merge-recursive.c:1659
34692d22
PK
3826#, c-format
3827msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
3828msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. Lade till %s i %s"
3829
2613f067 3830#: merge-recursive.c:1690
416a48e3
PK
3831#, c-format
3832msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
3833msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
bf3e8fe0 3834
2613f067 3835#: merge-recursive.c:1695
cdd93112
PK
3836#, c-format
3837msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
3838msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s; lägger till som %s istället"
3839
2613f067 3840#: merge-recursive.c:1714
6874b9ed
PK
3841#, c-format
3842msgid ""
416a48e3
PK
3843"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
3844"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
3845msgstr ""
3846"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
3847"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
6874b9ed 3848
2613f067 3849#: merge-recursive.c:1719
416a48e3
PK
3850msgid " (left unresolved)"
3851msgstr " (lämnad olöst)"
bf3e8fe0 3852
2613f067 3853#: merge-recursive.c:1828
416a48e3
PK
3854#, c-format
3855msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
3856msgstr ""
3857"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
d8455d17 3858
2613f067 3859#: merge-recursive.c:2035
cdd93112
PK
3860#, c-format
3861msgid ""
3862"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
3863"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
3864"getting a majority of the files."
3865msgstr ""
3866"KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s skall placeras då "
3867"katalogen %s bytte namn till flera andra kataloger, utan att någon "
3868"destination fick en majoritet av filerna."
3869
2613f067 3870#: merge-recursive.c:2067
cdd93112
PK
3871#, c-format
3872msgid ""
3873"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
3874"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
3875msgstr ""
3876"KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för "
3877"implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s."
3878
2613f067 3879#: merge-recursive.c:2077
cdd93112
PK
3880#, c-format
3881msgid ""
3882"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
3883"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
3884msgstr ""
3885"KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Kan inte koppla mer än en sökväg till "
3886"%s; implicita katalognamnändringar försökte lägga följande sökvägar där: %s"
3887
2613f067 3888#: merge-recursive.c:2169
cdd93112
PK
3889#, c-format
3890msgid ""
3891"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
3892">%s in %s"
3893msgstr ""
3894"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbytt katalog %s->%s i %s. Namnbytt katalog "
3895"%s->%s i %s"
3896
2613f067 3897#: merge-recursive.c:2413
cdd93112
PK
3898#, c-format
3899msgid ""
3900"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
3901"renamed."
3902msgstr ""
3903"VARNING: Undviker att applicera namnändring %s -> %s på %s, då %s själv har "
3904"bytt namn."
3905
51eeaf4a 3906#: merge-recursive.c:2938
416a48e3
PK
3907#, c-format
3908msgid "cannot read object %s"
3909msgstr "kan inte läsa objektet %s"
5331bfd7 3910
51eeaf4a 3911#: merge-recursive.c:2941
416a48e3
PK
3912#, c-format
3913msgid "object %s is not a blob"
3914msgstr "objektet %s är inte en blob"
5331bfd7 3915
51eeaf4a 3916#: merge-recursive.c:3005
416a48e3
PK
3917msgid "modify"
3918msgstr "ändra"
d8455d17 3919
51eeaf4a 3920#: merge-recursive.c:3005
416a48e3
PK
3921msgid "modified"
3922msgstr "ändrad"
dc76d8fe 3923
51eeaf4a 3924#: merge-recursive.c:3017
416a48e3
PK
3925msgid "content"
3926msgstr "innehåll"
8ed2d3fb 3927
51eeaf4a 3928#: merge-recursive.c:3021
416a48e3
PK
3929msgid "add/add"
3930msgstr "tillägg/tillägg"
6874b9ed 3931
51eeaf4a 3932#: merge-recursive.c:3044
416a48e3
PK
3933#, c-format
3934msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
3935msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
6874b9ed 3936
51eeaf4a 3937#: merge-recursive.c:3066 git-submodule.sh:937
416a48e3
PK
3938msgid "submodule"
3939msgstr "undermodul"
6874b9ed 3940
51eeaf4a 3941#: merge-recursive.c:3067
6874b9ed 3942#, c-format
416a48e3
PK
3943msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
3944msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
6874b9ed 3945
51eeaf4a 3946#: merge-recursive.c:3097
416a48e3 3947#, c-format
34692d22
PK
3948msgid "Adding as %s instead"
3949msgstr "Lägger till som %s istället"
3950
51eeaf4a 3951#: merge-recursive.c:3179
4ae76f5e
PK
3952#, c-format
3953msgid ""
3954"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
3955"moving it to %s."
3956msgstr ""
3957"Uppdaterad sökväg: %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i %s; "
3958"flyttar den till %s."
3959
51eeaf4a 3960#: merge-recursive.c:3182
4ae76f5e
PK
3961#, c-format
3962msgid ""
3963"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
3964"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
3965msgstr ""
3966"KONFLIKT (filplacering): %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i "
3967"%s, föreslår att den bör flyttas till%s."
3968
51eeaf4a 3969#: merge-recursive.c:3186
4ae76f5e
PK
3970#, c-format
3971msgid ""
3972"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
3973"%s; moving it to %s."
3974msgstr ""
3975"Uppdaterad sökväg: %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som bytte "
3976"namn i %s; flyttar den till %s."
3977
51eeaf4a 3978#: merge-recursive.c:3189
4ae76f5e
PK
3979#, c-format
3980msgid ""
3981"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
3982"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
3983msgstr ""
3984"KONFLIKT (filplacering): %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som "
3985"bytte namn i %s; flyttar den till %s."
3986
51eeaf4a 3987#: merge-recursive.c:3303
34692d22 3988#, c-format
416a48e3
PK
3989msgid "Removing %s"
3990msgstr "Tar bort %s"
6874b9ed 3991
51eeaf4a 3992#: merge-recursive.c:3326
416a48e3
PK
3993msgid "file/directory"
3994msgstr "fil/katalog"
6874b9ed 3995
51eeaf4a 3996#: merge-recursive.c:3331
416a48e3
PK
3997msgid "directory/file"
3998msgstr "katalog/fil"
6874b9ed 3999
51eeaf4a 4000#: merge-recursive.c:3338
8ed2d3fb 4001#, c-format
416a48e3
PK
4002msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
4003msgstr ""
4004"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
8ed2d3fb 4005
51eeaf4a 4006#: merge-recursive.c:3347
6874b9ed 4007#, c-format
416a48e3
PK
4008msgid "Adding %s"
4009msgstr "Lägger till %s"
16b18309 4010
51eeaf4a 4011#: merge-recursive.c:3356
34692d22
PK
4012#, c-format
4013msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
4014msgstr "KONFLIKT (tillägg/tillägg): Sammanslagningskonflikt i %s"
4015
51eeaf4a 4016#: merge-recursive.c:3394
9d4b85be 4017#, c-format
bc25f7ae
PK
4018msgid ""
4019"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
4020" %s"
4021msgstr ""
4022"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
4023"sammanslagning:\n"
4024" %s"
9d4b85be 4025
51eeaf4a 4026#: merge-recursive.c:3405
34e65a06 4027msgid "Already up to date!"
416a48e3 4028msgstr "Redan à jour!"
16b18309 4029
51eeaf4a 4030#: merge-recursive.c:3414
16b18309 4031#, c-format
416a48e3
PK
4032msgid "merging of trees %s and %s failed"
4033msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
4034
51eeaf4a 4035#: merge-recursive.c:3513
416a48e3
PK
4036msgid "Merging:"
4037msgstr "Slår ihop:"
16b18309 4038
51eeaf4a 4039#: merge-recursive.c:3526
16b18309 4040#, c-format
416a48e3
PK
4041msgid "found %u common ancestor:"
4042msgid_plural "found %u common ancestors:"
4043msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
4044msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
16b18309 4045
51eeaf4a 4046#: merge-recursive.c:3565
416a48e3
PK
4047msgid "merge returned no commit"
4048msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
6874b9ed 4049
51eeaf4a 4050#: merge-recursive.c:3631
6874b9ed 4051#, c-format
416a48e3
PK
4052msgid "Could not parse object '%s'"
4053msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
6874b9ed 4054
51eeaf4a 4055#: merge-recursive.c:3647 builtin/merge.c:698 builtin/merge.c:869
416a48e3
PK
4056msgid "Unable to write index."
4057msgstr "Kunde inte skriva indexet."
6874b9ed 4058
2613f067 4059#: midx.c:69
4a81e9cd
PK
4060#, c-format
4061msgid "multi-pack-index file %s is too small"
4062msgstr "multi-pack-indexfilen %s är för liten"
4063
2613f067 4064#: midx.c:85
4a81e9cd
PK
4065#, c-format
4066msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
4067msgstr "multi-pack-indexsignaturen 0x%08x stämmer inte med signaturen 0x%08x"
4068
2613f067 4069#: midx.c:90
4a81e9cd
PK
4070#, c-format
4071msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
4072msgstr "multi-pack-indexversionen %d stöds inte"
4073
2613f067 4074#: midx.c:95
4a81e9cd
PK
4075#, c-format
4076msgid "hash version %u does not match"
4077msgstr "hash-versionen %u stämmer inte"
4078
2613f067 4079#: midx.c:109
4a81e9cd
PK
4080msgid "invalid chunk offset (too large)"
4081msgstr "felaktigt offset för stycke (för stort)"
4082
2613f067 4083#: midx.c:133
4a81e9cd
PK
4084msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
4085msgstr "avslutande multi-pack-index-stycke-ID förekommer tidigare än förväntat"
4086
2613f067 4087#: midx.c:146
4a81e9cd
PK
4088msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
4089msgstr "multi-pack-index saknar krävd paketnamn-stycke"
4090
2613f067 4091#: midx.c:148
4a81e9cd
PK
4092msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
4093msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-utbredningsstycke"
4094
2613f067 4095#: midx.c:150
4a81e9cd
PK
4096msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
4097msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-uppslagnignsstycke"
4098
2613f067 4099#: midx.c:152
4a81e9cd
PK
4100msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
4101msgstr "multi-pack-index saknar krävt objekt-offsetstycke"
4102
2613f067 4103#: midx.c:166
4a81e9cd
PK
4104#, c-format
4105msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
4106msgstr "multi-pack-index-paketnamn i fel ordning: \"%s\" före \"%s\""
4107
2613f067 4108#: midx.c:211
4a81e9cd 4109#, c-format
73450443
PK
4110msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
4111msgstr "bad pack-int-id: %u (%u paket totalt)"
4a81e9cd 4112
2613f067 4113#: midx.c:261
4a81e9cd
PK
4114msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
4115msgstr "multi-pack-index skriver 64-bitars offset, men off_t är för liten"
4116
2613f067 4117#: midx.c:289
4a81e9cd
PK
4118msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
4119msgstr "fel när paketfiler från multi-pack-index skulle förberedas"
4120
2613f067 4121#: midx.c:470
4a81e9cd
PK
4122#, c-format
4123msgid "failed to add packfile '%s'"
4124msgstr "misslyckades läsa paketfilen \"%s\""
4125
2613f067 4126#: midx.c:476
4a81e9cd
PK
4127#, c-format
4128msgid "failed to open pack-index '%s'"
4129msgstr "misslyckades öppna paketindexet \"%s\""
4130
2613f067 4131#: midx.c:536
4a81e9cd
PK
4132#, c-format
4133msgid "failed to locate object %d in packfile"
4134msgstr "misslyckades hitta objekt %d i paketfilen"
4135
2613f067
PK
4136#: midx.c:865
4137#, c-format
4138msgid "did not see pack-file %s to drop"
4139msgstr "såg inte paketfilen %s som skulle kastas"
4140
4141#: midx.c:1036
4a81e9cd
PK
4142#, c-format
4143msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
4144msgstr "misslyckades städa multi-pack-index på %s"
4145
2613f067 4146#: midx.c:1091
4ae76f5e
PK
4147msgid "Looking for referenced packfiles"
4148msgstr "Ser efter refererade packfiler"
4149
2613f067 4150#: midx.c:1106
4a81e9cd
PK
4151#, c-format
4152msgid ""
4153"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
4154msgstr ""
4155"oid-utbredning i fel ordning: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
4156
2613f067 4157#: midx.c:1110
4ae76f5e
PK
4158msgid "Verifying OID order in MIDX"
4159msgstr "Bekräftar OID-ordning i MIDX"
4160
2613f067 4161#: midx.c:1119
4a81e9cd
PK
4162#, c-format
4163msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
4164msgstr "oid-uppslagning i fel ordning: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
4165
2613f067 4166#: midx.c:1138
4ae76f5e
PK
4167msgid "Sorting objects by packfile"
4168msgstr "Sorterar objekt efter packfil"
4169
2613f067 4170#: midx.c:1144
4a81e9cd
PK
4171msgid "Verifying object offsets"
4172msgstr "Bekräftar offset för objekt"
4173
2613f067 4174#: midx.c:1160
4a81e9cd
PK
4175#, c-format
4176msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
4177msgstr "misslyckades läsa paketpost för oid[%d] = %s"
4178
2613f067 4179#: midx.c:1166
4a81e9cd
PK
4180#, c-format
4181msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
4182msgstr "misslyckades läsa paketindex för paketfil %s"
4183
2613f067 4184#: midx.c:1175
4a81e9cd
PK
4185#, c-format
4186msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
4187msgstr "felaktigt objekt-offset för oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
4188
2613f067
PK
4189#: midx.c:1350
4190msgid "could not start pack-objects"
4191msgstr "kunde inte starta pack-objects"
4192
4193#: midx.c:1369
4194msgid "could not finish pack-objects"
4195msgstr "kunde inte avsluta pack-objects"
4196
4197#: name-hash.c:532
4a81e9cd
PK
4198#, c-format
4199msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
4200msgstr "misslyckades skapa lazy_dir-tråd: %s"
4201
2613f067 4202#: name-hash.c:554
4a81e9cd
PK
4203#, c-format
4204msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
4205msgstr "misslyckades skapa lazy_name-tråd: %s"
4206
2613f067 4207#: name-hash.c:560
4a81e9cd
PK
4208#, c-format
4209msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
4210msgstr "misslyckades utföra join på lazy_name-tråd: %s"
4211
34692d22 4212#: notes-merge.c:277
6874b9ed 4213#, c-format
416a48e3
PK
4214msgid ""
4215"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
4216"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
4217"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
4218msgstr ""
4219"Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n"
4220"Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för "
4221"att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en "
4222"ny antecknings-sammanslagning."
6874b9ed 4223
34692d22 4224#: notes-merge.c:284
6874b9ed 4225#, c-format
416a48e3
PK
4226msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
4227msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)."
6874b9ed 4228
34692d22 4229#: notes-utils.c:46
416a48e3
PK
4230msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
4231msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
6874b9ed 4232
34692d22 4233#: notes-utils.c:105
6874b9ed 4234#, c-format
416a48e3
PK
4235msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
4236msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
6874b9ed 4237
34692d22 4238#: notes-utils.c:115
6874b9ed 4239#, c-format
416a48e3
PK
4240msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
4241msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
6874b9ed 4242
7b7c15b8
PK
4243#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
4244#. the environment variable, the second %s is
4245#. its value.
4246#.
34692d22 4247#: notes-utils.c:145
6874b9ed 4248#, c-format
416a48e3
PK
4249msgid "Bad %s value: '%s'"
4250msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
6874b9ed 4251
bc25f7ae
PK
4252#: object.c:54
4253#, c-format
4254msgid "invalid object type \"%s\""
4255msgstr "ogiltig objekttyp \"%s\""
4256
34692d22 4257#: object.c:174
bc25f7ae
PK
4258#, c-format
4259msgid "object %s is a %s, not a %s"
4260msgstr "objektet %s är en %s, inte en %s"
4261
34692d22 4262#: object.c:234
bc25f7ae
PK
4263#, c-format
4264msgid "object %s has unknown type id %d"
4265msgstr "objektet %s har okänd typ-id %d"
4266
34692d22 4267#: object.c:247
6874b9ed 4268#, c-format
416a48e3
PK
4269msgid "unable to parse object: %s"
4270msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
8ed2d3fb 4271
34692d22 4272#: object.c:267 object.c:278
bc25f7ae 4273#, c-format
34692d22
PK
4274msgid "hash mismatch %s"
4275msgstr "hashvärde stämmer inte överens %s"
bc25f7ae 4276
2613f067 4277#: packfile.c:648
34e65a06
PK
4278msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
4279msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
4280
2613f067 4281#: packfile.c:1899
34e65a06
PK
4282#, c-format
4283msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
4284msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
4285
2613f067 4286#: packfile.c:1903
34e65a06
PK
4287#, c-format
4288msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
4289msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
4290
4ae76f5e 4291#: parse-options.c:38
34692d22
PK
4292#, c-format
4293msgid "%s requires a value"
4294msgstr "%s behöver ett värde"
4295
4ae76f5e 4296#: parse-options.c:73
34692d22
PK
4297#, c-format
4298msgid "%s is incompatible with %s"
4299msgstr "%s är inkompatibel med %s"
4300
4ae76f5e 4301#: parse-options.c:78
34692d22
PK
4302#, c-format
4303msgid "%s : incompatible with something else"
4304msgstr "%s: inkompatibelt med något annat"
4305
2613f067 4306#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
34692d22
PK
4307#, c-format
4308msgid "%s takes no value"
4309msgstr "%s tar inget värde"
4310
4ae76f5e 4311#: parse-options.c:94
34692d22
PK
4312#, c-format
4313msgid "%s isn't available"
4314msgstr "%s är inte tillgängligt"
4315
2613f067 4316#: parse-options.c:219
34692d22
PK
4317#, c-format
4318msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
4319msgstr "%s förväntar ett icke-negativt heltalsvärde, med valfritt k/m/g-suffix"
4320
2613f067 4321#: parse-options.c:389
34692d22
PK
4322#, c-format
4323msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
4324msgstr "tvetydig flagga: %s (kan vara --%s%s eller --%s%s)"
4325
2613f067 4326#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
34692d22
PK
4327#, c-format
4328msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
4329msgstr "menade du \"--%s\" (med två bindestreck?)"
4330
2613f067 4331#: parse-options.c:859
34692d22
PK
4332#, c-format
4333msgid "unknown option `%s'"
4334msgstr "okänd flagga \"%s\""
4335
2613f067 4336#: parse-options.c:861
34692d22
PK
4337#, c-format
4338msgid "unknown switch `%c'"
4339msgstr "okänd flagga \"%c\""
4340
2613f067 4341#: parse-options.c:863
34692d22
PK
4342#, c-format
4343msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
4344msgstr "okänd icke-ascii-flagga i strängen: \"%s\""
4345
2613f067 4346#: parse-options.c:887
416a48e3
PK
4347msgid "..."
4348msgstr "..."
8ed2d3fb 4349
2613f067 4350#: parse-options.c:906
6874b9ed 4351#, c-format
416a48e3
PK
4352msgid "usage: %s"
4353msgstr "användning: %s"
6874b9ed 4354
416a48e3 4355#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
7b7c15b8
PK
4356#. one in "usage: %s" translation.
4357#.
2613f067 4358#: parse-options.c:912
6874b9ed 4359#, c-format
416a48e3
PK
4360msgid " or: %s"
4361msgstr " eller: %s"
6874b9ed 4362
2613f067 4363#: parse-options.c:915
6874b9ed 4364#, c-format
416a48e3
PK
4365msgid " %s"
4366msgstr " %s"
6874b9ed 4367
2613f067 4368#: parse-options.c:954
416a48e3
PK
4369msgid "-NUM"
4370msgstr "-TAL"
6874b9ed 4371
2613f067
PK
4372#: parse-options.c:968
4373#, c-format
4374msgid "alias of --%s"
4375msgstr "alias för --%s"
4376
4377#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
34692d22
PK
4378#, c-format
4379msgid "option `%s' expects a numerical value"
4380msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde"
4381
2613f067 4382#: parse-options-cb.c:41
cdd93112
PK
4383#, c-format
4384msgid "malformed expiration date '%s'"
2613f067 4385msgstr "trasigt utlöpsdatum: \"%s\""
cdd93112 4386
2613f067 4387#: parse-options-cb.c:54
34692d22
PK
4388#, c-format
4389msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
4390msgstr ""
4391"flaggan \"%s\" antar \"always\" (alltid), \"auto\" eller \"never\" (aldrig)"
4392
2613f067 4393#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
6874b9ed 4394#, c-format
416a48e3
PK
4395msgid "malformed object name '%s'"
4396msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
6874b9ed 4397
4ae76f5e 4398#: path.c:897
6874b9ed 4399#, c-format
416a48e3
PK
4400msgid "Could not make %s writable by group"
4401msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
6874b9ed 4402
34692d22 4403#: pathspec.c:128
94ad57c8
PK
4404msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
4405msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde"
4406
34692d22 4407#: pathspec.c:146
94ad57c8
PK
4408msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
4409msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten."
4410
34692d22 4411#: pathspec.c:149
94ad57c8
PK
4412msgid "attr spec must not be empty"
4413msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom"
4414
34692d22 4415#: pathspec.c:192
94ad57c8
PK
4416#, c-format
4417msgid "invalid attribute name %s"
4418msgstr "ogiltigt attributnamn %s"
4419
34692d22 4420#: pathspec.c:257
416a48e3
PK
4421msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
4422msgstr ""
4423"de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla"
6874b9ed 4424
34692d22 4425#: pathspec.c:264
416a48e3
PK
4426msgid ""
4427"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
4428"pathspec settings"
4429msgstr ""
4430"den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra "
4431"globala sökvägsinställningar"
0eb8fa3a 4432
34692d22 4433#: pathspec.c:304
416a48e3
PK
4434msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
4435msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\""
6874b9ed 4436
34692d22 4437#: pathspec.c:325
6874b9ed 4438#, c-format
416a48e3 4439msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
7b7c15b8 4440msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\""
6874b9ed 4441
34692d22 4442#: pathspec.c:330
6874b9ed 4443#, c-format
416a48e3
PK
4444msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
4445msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\""
6874b9ed 4446
34692d22 4447#: pathspec.c:368
6874b9ed 4448#, c-format
416a48e3 4449msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
2613f067 4450msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi \"%c\" i \"%s\""
5676f96b 4451
34692d22 4452#: pathspec.c:427
6874b9ed 4453#, c-format
416a48e3
PK
4454msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
4455msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla"
6874b9ed 4456
34692d22 4457#: pathspec.c:440
6874b9ed 4458#, c-format
416a48e3
PK
4459msgid "%s: '%s' is outside repository"
4460msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet"
6874b9ed 4461
34692d22 4462#: pathspec.c:514
cc7ca63c 4463#, c-format
5676f96b
PK
4464msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
4465msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")"
cc7ca63c 4466
34692d22 4467#: pathspec.c:524
cc7ca63c 4468#, c-format
416a48e3
PK
4469msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
4470msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s"
6874b9ed 4471
34692d22 4472#: pathspec.c:591
8ed2d3fb 4473#, c-format
416a48e3
PK
4474msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
4475msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
8ed2d3fb 4476
4ae76f5e
PK
4477#: pkt-line.c:92
4478msgid "unable to write flush packet"
4479msgstr "kan inte skriva flush-paket"
4480
4481#: pkt-line.c:99
4482msgid "unable to write delim packet"
4483msgstr "kan inte skriva delim-paket"
4484
4485#: pkt-line.c:106
bc25f7ae
PK
4486msgid "flush packet write failed"
4487msgstr "fel vid skrivning av \"flush\"-paket"
4488
4ae76f5e 4489#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
bc25f7ae
PK
4490msgid "protocol error: impossibly long line"
4491msgstr "protokollfel: omöjligt lång rad"
4492
4ae76f5e 4493#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
bc25f7ae
PK
4494msgid "packet write with format failed"
4495msgstr "paketskrivning med format misslyckades"
4496
4ae76f5e 4497#: pkt-line.c:196
bc25f7ae
PK
4498msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
4499msgstr "paketskrivning misslyckades - data överskrider maximal paketstorlek"
4500
4ae76f5e 4501#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
bc25f7ae
PK
4502msgid "packet write failed"
4503msgstr "paketskrivning misslyckades"
4504
4ae76f5e 4505#: pkt-line.c:295
bc25f7ae
PK
4506msgid "read error"
4507msgstr "läsfel"
4508
4ae76f5e 4509#: pkt-line.c:303
bc25f7ae
PK
4510msgid "the remote end hung up unexpectedly"
4511msgstr "fjärren lade på oväntat"
4512
4ae76f5e 4513#: pkt-line.c:331
bc25f7ae
PK
4514#, c-format
4515msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
4516msgstr "protokollfel: felaktig radlängdstecken: %.4s"
4517
4ae76f5e 4518#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
bc25f7ae
PK
4519#, c-format
4520msgid "protocol error: bad line length %d"
4521msgstr "protokollfel: felaktig radlängd: %d"
4522
4ae76f5e 4523#: pkt-line.c:362
34692d22
PK
4524#, c-format
4525msgid "remote error: %s"
4526msgstr "fjärrfel: %s"
4527
4528#: preload-index.c:119
4a81e9cd
PK
4529msgid "Refreshing index"
4530msgstr "Uppdaterar indexet"
4531
34692d22 4532#: preload-index.c:138
4a81e9cd
PK
4533#, c-format
4534msgid "unable to create threaded lstat: %s"
4535msgstr "kunde inte skapa trådad lstat: %s"
4536
4ae76f5e 4537#: pretty.c:966
416a48e3
PK
4538msgid "unable to parse --pretty format"
4539msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
5ed5b8d8 4540
2613f067 4541#: range-diff.c:70
bc25f7ae
PK
4542msgid "could not start `log`"
4543msgstr "kunde inte starta \"log\""
4544
2613f067 4545#: range-diff.c:72
bc25f7ae
PK
4546msgid "could not read `log` output"
4547msgstr "kunde inte läsa utdata från \"log\""
4548
2613f067 4549#: range-diff.c:91 sequencer.c:5021
bc25f7ae
PK
4550#, c-format
4551msgid "could not parse commit '%s'"
4a81e9cd 4552msgstr "kunde inte tolka incheckningen \"%s\""
bc25f7ae 4553
2613f067
PK
4554#: range-diff.c:117
4555#, c-format
4556msgid "could not parse git header '%.*s'"
4557msgstr "kunde inte tolka git-huvudet \"%.*s\""
4558
4559#: range-diff.c:274
bc25f7ae
PK
4560msgid "failed to generate diff"
4561msgstr "misslyckades skapa diff"
4562
2613f067 4563#: range-diff.c:506 range-diff.c:508
bc25f7ae
PK
4564#, c-format
4565msgid "could not parse log for '%s'"
4566msgstr "kunde inte tolka loggen för \"%s\""
4567
4ae76f5e 4568#: read-cache.c:680
34692d22
PK
4569#, c-format
4570msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
4571msgstr "lägger inte till filalias \"%s\" (\"%s\" finns redan i indexet)"
4572
4ae76f5e 4573#: read-cache.c:696
34692d22
PK
4574msgid "cannot create an empty blob in the object database"
4575msgstr "kan inte skapa tom blob i objektdatabasen"
4576
4ae76f5e 4577#: read-cache.c:718
34692d22
PK
4578#, c-format
4579msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
4580msgstr ""
4581"%s: kan bara lägga till vanliga filer, symboliska länkar och git-kataloger"
4582
4ae76f5e
PK
4583#: read-cache.c:723
4584#, c-format
4585msgid "'%s' does not have a commit checked out"
4586msgstr "\"%s\" har inte någon utcheckad incheckning"
4587
4588#: read-cache.c:775
34692d22
PK
4589#, c-format
4590msgid "unable to index file '%s'"
4591msgstr "kan inte indexera filen \"%s\""
4592
4ae76f5e 4593#: read-cache.c:794
34692d22
PK
4594#, c-format
4595msgid "unable to add '%s' to index"
4596msgstr "kan inte lägga till \"%s\" till indexet"
4597
4ae76f5e 4598#: read-cache.c:805
34692d22
PK
4599#, c-format
4600msgid "unable to stat '%s'"
4601msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
4602
4ae76f5e 4603#: read-cache.c:1314
34692d22
PK
4604#, c-format
4605msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
4606msgstr "\"%s\" finns både som en fil och en katalog"
4607
4ae76f5e 4608#: read-cache.c:1499
4a81e9cd
PK
4609msgid "Refresh index"
4610msgstr "Uppdatera indexet"
4611
4ae76f5e 4612#: read-cache.c:1613
8ed2d3fb 4613#, c-format
416a48e3
PK
4614msgid ""
4615"index.version set, but the value is invalid.\n"
4616"Using version %i"
4617msgstr ""
4618"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
4619"Använder version %i"
8ed2d3fb 4620
4ae76f5e 4621#: read-cache.c:1623
8ed2d3fb
PK
4622#, c-format
4623msgid ""
416a48e3
PK
4624"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
4625"Using version %i"
8ed2d3fb 4626msgstr ""
416a48e3
PK
4627"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
4628"Använder version %i"
8ed2d3fb 4629
4ae76f5e 4630#: read-cache.c:1679
34692d22
PK
4631#, c-format
4632msgid "bad signature 0x%08x"
4633msgstr "felaktig signatur 0x%08x"
4634
4ae76f5e 4635#: read-cache.c:1682
34692d22
PK
4636#, c-format
4637msgid "bad index version %d"
4638msgstr "felaktig indexversion %d"
4639
4ae76f5e 4640#: read-cache.c:1691
34692d22
PK
4641msgid "bad index file sha1 signature"
4642msgstr "felaktig sha1-signatur för indexfil"
4643
4ae76f5e 4644#: read-cache.c:1721
34692d22
PK
4645#, c-format
4646msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
4647msgstr "index använder filtillägget %.4s, vilket vi inte förstår"
4648
4ae76f5e 4649#: read-cache.c:1723
34692d22
PK
4650#, c-format
4651msgid "ignoring %.4s extension"
4652msgstr "ignorerar filtillägget %.4s"
4653
4ae76f5e 4654#: read-cache.c:1760
34692d22
PK
4655#, c-format
4656msgid "unknown index entry format 0x%08x"
4657msgstr "okänt format 0x%08x på indexpost"
4658
4ae76f5e 4659#: read-cache.c:1776
4a81e9cd
PK
4660#, c-format
4661msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
4662msgstr "felformat namnfält i indexet, nära sökvägen \"%s\""
4663
4ae76f5e 4664#: read-cache.c:1833
34692d22
PK
4665msgid "unordered stage entries in index"
4666msgstr "osorterade köposter i index"
4667
4ae76f5e 4668#: read-cache.c:1836
34692d22
PK
4669#, c-format
4670msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
4671msgstr "flera köposter för den sammanslagna filen \"%s\""
4672
4ae76f5e 4673#: read-cache.c:1839
34692d22
PK
4674#, c-format
4675msgid "unordered stage entries for '%s'"
4676msgstr "osorterade köposter för \"%s\""
4677
4ae76f5e 4678#: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
2613f067
PK
4679#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:467
4680#: builtin/checkout.c:651 builtin/clean.c:956 builtin/commit.c:347
4681#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
4682#: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330
4a81e9cd
PK
4683msgid "index file corrupt"
4684msgstr "indexfilen trasig"
4685
4ae76f5e 4686#: read-cache.c:2087
4a81e9cd
PK
4687#, c-format
4688msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
4689msgstr "kunde inte läsa in cache_entries-tråden: %s"
4690
4ae76f5e 4691#: read-cache.c:2100
4a81e9cd
PK
4692#, c-format
4693msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
4694msgstr "kunde inte utföra join på cache_entries-tråden: %s"
4695
4ae76f5e 4696#: read-cache.c:2133
34692d22
PK
4697#, c-format
4698msgid "%s: index file open failed"
4699msgstr "%s: öppning av indexfilen misslyckades"
4700
4ae76f5e 4701#: read-cache.c:2137
34692d22
PK
4702#, c-format
4703msgid "%s: cannot stat the open index"
4704msgstr "%s: kan inte ta startus på det öppna indexet"
4705
4ae76f5e 4706#: read-cache.c:2141
34692d22
PK
4707#, c-format
4708msgid "%s: index file smaller than expected"
4709msgstr "%s: indexfilen mindre än förväntat"
4710
4ae76f5e 4711#: read-cache.c:2145
34692d22
PK
4712#, c-format
4713msgid "%s: unable to map index file"
4714msgstr "%s: kan inte koppla indexfilen"
4715
4ae76f5e 4716#: read-cache.c:2187
4a81e9cd
PK
4717#, c-format
4718msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
4719msgstr "kunde inte skapa load_index_extensions-tråden: %s"
4720
4ae76f5e 4721#: read-cache.c:2214
4a81e9cd
PK
4722#, c-format
4723msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
4724msgstr "kunde inte utföra join på load_index_extensions-tråden: %s"
4725
4ae76f5e 4726#: read-cache.c:2246
34692d22
PK
4727#, c-format
4728msgid "could not freshen shared index '%s'"
4729msgstr "kunde inte uppdatera delat index \"%s\""
4730
4ae76f5e 4731#: read-cache.c:2293
34692d22
PK
4732#, c-format
4733msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
4734msgstr "trasigt index, förväntade %s i %s, fick %s"
4735
2613f067 4736#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1114
7b7c15b8
PK
4737#, c-format
4738msgid "could not close '%s'"
4739msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
4740
2613f067 4741#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2358 sequencer.c:3928
94ad57c8
PK
4742#, c-format
4743msgid "could not stat '%s'"
4744msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
4745
2613f067 4746#: read-cache.c:3105
94ad57c8
PK
4747#, c-format
4748msgid "unable to open git dir: %s"
4749msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s"
4750
2613f067 4751#: read-cache.c:3117
94ad57c8
PK
4752#, c-format
4753msgid "unable to unlink: %s"
4754msgstr "misslyckades ta bort länken: %s"
4755
2613f067 4756#: read-cache.c:3142
34692d22
PK
4757#, c-format
4758msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
4759msgstr "kan inte rätta behörighetsbitar på \"%s\""
4760
2613f067 4761#: read-cache.c:3291
34692d22
PK
4762#, c-format
4763msgid "%s: cannot drop to stage #0"
4764msgstr "%s: kan inte återgå till kö 0"
4765
4ae76f5e
PK
4766#: rebase-interactive.c:26
4767#, c-format
4768msgid ""
4769"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
4770msgstr ""
4771"okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
4772
4773#: rebase-interactive.c:35
4a81e9cd
PK
4774msgid ""
4775"\n"
4776"Commands:\n"
4777"p, pick <commit> = use commit\n"
4778"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
4779"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
4780"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
4781"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
4782"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
4783"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
4784"d, drop <commit> = remove commit\n"
4785"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
4786"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
4787"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
4788". create a merge commit using the original merge commit's\n"
4789". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
4790". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
4791"\n"
4792"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
4793msgstr ""
4794"\n"
4795"Kommandon:\n"
4796"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
4797"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
4798"incheckningsmeddelandet\n"
4799"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
4800"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
4801"incheckning\n"
4802"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
4803"incheckningsmeddelandet\n"
4804"x, exec <kommando> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
4805"b, break = stoppa här (fortsätt ombaseringen senare med \"git rebase --"
4806"continue\")\n"
4807"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
4808"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
4809"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
4810"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
4811". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
4812". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
4813". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
4814"\n"
4815"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
4816
4ae76f5e
PK
4817#: rebase-interactive.c:56
4818#, c-format
4819msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
4820msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
4821msgstr[0] "Ombasera %s på %s (%d kommando)"
4822msgstr[1] "Ombasera %s på %s (%d kommandon)"
4823
2613f067 4824#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228
4a81e9cd
PK
4825msgid ""
4826"\n"
4827"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
4828msgstr ""
4829"\n"
4830"Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en "
4831"incheckning.\n"
4832
2613f067 4833#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232
4a81e9cd
PK
4834msgid ""
4835"\n"
4836"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
4837msgstr ""
4838"\n"
4839"Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n"
4840
2613f067 4841#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871
4a81e9cd
PK
4842msgid ""
4843"\n"
4844"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
4845"To continue rebase after editing, run:\n"
4846" git rebase --continue\n"
4847"\n"
4848msgstr ""
4849"\n"
4850"Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n"
4851"För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n"
4852" git rebase --continue\n"
4853"\n"
4854
2613f067 4855#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948
4a81e9cd
PK
4856msgid ""
4857"\n"
4858"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
4859"\n"
4860msgstr ""
4861"\n"
4862"Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
4863"\n"
4864
2613f067 4865#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955
4a81e9cd
PK
4866msgid "Note that empty commits are commented out"
4867msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade"
4868
2613f067
PK
4869#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3447
4870#: sequencer.c:3473 sequencer.c:5120 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
4a81e9cd 4871#, c-format
4ae76f5e
PK
4872msgid "could not write '%s'"
4873msgstr "kunde inte skriva \"%s\""
4874
4875#: rebase-interactive.c:108
4876#, c-format
4877msgid "could not copy '%s' to '%s'."
4878msgstr "kunde inte kopiera \"%s\" till \"%s\"."
4879
4880#: rebase-interactive.c:173
4881#, c-format
4882msgid ""
4883"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
4884"Dropped commits (newer to older):\n"
4885msgstr ""
4886"Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
4887"Tappade incheckningar (nyaste först):\n"
4888
4889#: rebase-interactive.c:180
4890#, c-format
4891msgid ""
4892"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
4893"\n"
4894"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
4895"warnings.\n"
4896"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
4897"\n"
4898msgstr ""
4899"För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att "
4900"explicit\n"
4901"kasta en incheckning.\n"
4902"\n"
4903"Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra "
4904"varningsnivån.\n"
4905"Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error"
4906"\" (fel).\n"
4907"\n"
4a81e9cd 4908
2613f067 4909#: refs.c:262
bc25f7ae
PK
4910#, c-format
4911msgid "%s does not point to a valid object!"
4912msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!"
4913
2613f067 4914#: refs.c:667
bc25f7ae
PK
4915#, c-format
4916msgid "ignoring dangling symref %s"
4917msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s"
4918
2613f067 4919#: refs.c:669 ref-filter.c:2092
bc25f7ae
PK
4920#, c-format
4921msgid "ignoring broken ref %s"
4922msgstr "ignorerar trasig referens %s"
4923
2613f067 4924#: refs.c:804
bc25f7ae
PK
4925#, c-format
4926msgid "could not open '%s' for writing: %s"
4927msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
4928
2613f067 4929#: refs.c:814 refs.c:865
bc25f7ae
PK
4930#, c-format
4931msgid "could not read ref '%s'"
4932msgstr "Kunde inte läsa referensen \"%s\""
4933
2613f067 4934#: refs.c:820
bc25f7ae
PK
4935#, c-format
4936msgid "ref '%s' already exists"
4937msgstr "referensen \"%s\" finns redan"
4938
2613f067 4939#: refs.c:825
bc25f7ae
PK
4940#, c-format
4941msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
4942msgstr "oväntat objekt-id vid skrivning \"%s\""
4943
2613f067
PK
4944#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2709 sequencer.c:2913
4945#: sequencer.c:2927 sequencer.c:3184 sequencer.c:5037 wrapper.c:656
bc25f7ae
PK
4946#, c-format
4947msgid "could not write to '%s'"
4948msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
4949
2613f067
PK
4950#: refs.c:860 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715
4951#: builtin/rebase.c:1003
8ed2d3fb 4952#, c-format
cdd93112
PK
4953msgid "could not open '%s' for writing"
4954msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
8ed2d3fb 4955
2613f067 4956#: refs.c:867
bc25f7ae
PK
4957#, c-format
4958msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
4959msgstr "oväntat objekt-id vid borttagning \"%s\""
4960
2613f067 4961#: refs.c:998
bc25f7ae
PK
4962#, c-format
4963msgid "log for ref %s has gap after %s"
4964msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s"
4965
2613f067 4966#: refs.c:1004
bc25f7ae
PK
4967#, c-format
4968msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
4969msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s"
4970
2613f067 4971#: refs.c:1063
bc25f7ae
PK
4972#, c-format
4973msgid "log for %s is empty"
4974msgstr "loggen för %s är tom"
4975
2613f067 4976#: refs.c:1155
bc25f7ae
PK
4977#, c-format
4978msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
4979msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\""
4980
2613f067 4981#: refs.c:1231
bc25f7ae
PK
4982#, c-format
4983msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
4984msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s"
4985
2613f067 4986#: refs.c:2012
bc25f7ae
PK
4987#, c-format
4988msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
4989msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte"
4990
2613f067 4991#: refs.c:2044
6402d7fc
PK
4992msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
4993msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
4994
2613f067 4995#: refs.c:2140 refs.c:2170
bc25f7ae
PK
4996#, c-format
4997msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
4998msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\""
4999
2613f067 5000#: refs.c:2146 refs.c:2181
bc25f7ae
PK
5001#, c-format
5002msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
5003msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt"
5004
4ae76f5e 5005#: refs/files-backend.c:1234
34e65a06
PK
5006#, c-format
5007msgid "could not remove reference %s"
5008msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
5009
4ae76f5e 5010#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532
bc25f7ae 5011#: refs/packed-backend.c:1542
8ed2d3fb 5012#, c-format
416a48e3
PK
5013msgid "could not delete reference %s: %s"
5014msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
aaa89ad4 5015
4ae76f5e 5016#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545
aaa89ad4 5017#, c-format
416a48e3
PK
5018msgid "could not delete references: %s"
5019msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
aaa89ad4 5020
bc25f7ae
PK
5021#: refspec.c:137
5022#, c-format
5023msgid "invalid refspec '%s'"
5024msgstr "felaktig referensspecifikation: \"%s\""
5025
2613f067 5026#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1934
94ad57c8
PK
5027msgid "gone"
5028msgstr "försvunnen"
5029
2613f067 5030#: ref-filter.c:43
94ad57c8
PK
5031#, c-format
5032msgid "ahead %d"
5033msgstr "före %d"
5034
2613f067 5035#: ref-filter.c:44
94ad57c8
PK
5036#, c-format
5037msgid "behind %d"
5038msgstr "bakom %d"
5039
2613f067 5040#: ref-filter.c:45
94ad57c8
PK
5041#, c-format
5042msgid "ahead %d, behind %d"
5043msgstr "före %d, bakom %d"
5044
2613f067 5045#: ref-filter.c:162
416a48e3
PK
5046#, c-format
5047msgid "expected format: %%(color:<color>)"
5048msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)"
aa4e5fe4 5049
2613f067 5050#: ref-filter.c:164
416a48e3
PK
5051#, c-format
5052msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
5053msgstr "okänd färg: %%(color:%s)"
1f32de1e 5054
2613f067 5055#: ref-filter.c:186
94ad57c8
PK
5056#, c-format
5057msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
5058msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s"
5059
2613f067 5060#: ref-filter.c:190
94ad57c8
PK
5061#, c-format
5062msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
5063msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s"
5064
2613f067 5065#: ref-filter.c:192
1f32de1e 5066#, c-format
94ad57c8
PK
5067msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
5068msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s"
1f32de1e 5069
2613f067 5070#: ref-filter.c:247
bc25f7ae
PK
5071#, c-format
5072msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
5073msgstr "%%(objecttype) tar inte argument"
5074
2613f067 5075#: ref-filter.c:269
bc25f7ae 5076#, c-format
34692d22
PK
5077msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
5078msgstr "okänt %%(objectsize)-argument: %s"
bc25f7ae 5079
2613f067 5080#: ref-filter.c:277
34692d22
PK
5081#, c-format
5082msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
5083msgstr "%%(deltabase) tar inte argument"
5084
2613f067 5085#: ref-filter.c:289
1f32de1e 5086#, c-format
416a48e3
PK
5087msgid "%%(body) does not take arguments"
5088msgstr "%%(body) tar inte argument"
1f32de1e 5089
2613f067 5090#: ref-filter.c:298
1f32de1e 5091#, c-format
416a48e3
PK
5092msgid "%%(subject) does not take arguments"
5093msgstr "%%(subject) tar inte argument"
1f32de1e 5094
2613f067 5095#: ref-filter.c:320
5676f96b 5096#, c-format
51d32e45
PK
5097msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
5098msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s"
5676f96b 5099
2613f067 5100#: ref-filter.c:349
416a48e3
PK
5101#, c-format
5102msgid "positive value expected contents:lines=%s"
5103msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
1f32de1e 5104
2613f067 5105#: ref-filter.c:351
416a48e3
PK
5106#, c-format
5107msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
5108msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s"
5ed5b8d8 5109
2613f067 5110#: ref-filter.c:366
94ad57c8
PK
5111#, c-format
5112msgid "positive value expected objectname:short=%s"
5113msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s"
5114
2613f067 5115#: ref-filter.c:370
5ed5b8d8 5116#, c-format
416a48e3
PK
5117msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
5118msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s"
5ed5b8d8 5119
2613f067 5120#: ref-filter.c:400
aaa89ad4 5121#, c-format
416a48e3
PK
5122msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
5123msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)"
aaa89ad4 5124
2613f067 5125#: ref-filter.c:412
5331bfd7 5126#, c-format
416a48e3
PK
5127msgid "unrecognized position:%s"
5128msgstr "okänd position:%s"
5331bfd7 5129
2613f067 5130#: ref-filter.c:419
5331bfd7 5131#, c-format
416a48e3
PK
5132msgid "unrecognized width:%s"
5133msgstr "okänd bredd:%s"
5331bfd7 5134
2613f067 5135#: ref-filter.c:428
5331bfd7 5136#, c-format
416a48e3
PK
5137msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
5138msgstr "okänt %%(align)-argument: %s"
5331bfd7 5139
2613f067 5140#: ref-filter.c:436
5331bfd7 5141#, c-format
416a48e3
PK
5142msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
5143msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
5331bfd7 5144
2613f067 5145#: ref-filter.c:454
94ad57c8
PK
5146#, c-format
5147msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
5148msgstr "okänt %%(if)-argument: %s"
5149
2613f067 5150#: ref-filter.c:556
416a48e3
PK
5151#, c-format
5152msgid "malformed field name: %.*s"
5153msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
5331bfd7 5154
2613f067 5155#: ref-filter.c:583
7f278d83 5156#, c-format
416a48e3
PK
5157msgid "unknown field name: %.*s"
5158msgstr "okänt fältnamn: %.*s"
7f278d83 5159
2613f067 5160#: ref-filter.c:587
4a81e9cd
PK
5161#, c-format
5162msgid ""
5163"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
5164msgstr ""
5165"inte ett git-arkiv, men fältet \"%.*s\" kräver tillgång till objektdata"
5166
2613f067 5167#: ref-filter.c:711
94ad57c8
PK
5168#, c-format
5169msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
5170msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom"
5171
2613f067 5172#: ref-filter.c:774
94ad57c8
PK
5173#, c-format
5174msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
5175msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom"
5176
2613f067 5177#: ref-filter.c:776
94ad57c8
PK
5178#, c-format
5179msgid "format: %%(then) atom used more than once"
5180msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång"
5181
2613f067 5182#: ref-filter.c:778
94ad57c8
PK
5183#, c-format
5184msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
5185msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)"
5186
2613f067 5187#: ref-filter.c:806
94ad57c8
PK
5188#, c-format
5189msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
5190msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom"
5191
2613f067 5192#: ref-filter.c:808
94ad57c8
PK
5193#, c-format
5194msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
5195msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom"
5196
2613f067 5197#: ref-filter.c:810
94ad57c8
PK
5198#, c-format
5199msgid "format: %%(else) atom used more than once"
5200msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång"
5201
2613f067 5202#: ref-filter.c:825
7f278d83 5203#, c-format
416a48e3
PK
5204msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
5205msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom"
7f278d83 5206
2613f067 5207#: ref-filter.c:882
7f278d83 5208#, c-format
416a48e3
PK
5209msgid "malformed format string %s"
5210msgstr "felformad formatsträng %s"
7f278d83 5211
2613f067 5212#: ref-filter.c:1485
7f278d83 5213#, c-format
2613f067
PK
5214msgid "no branch, rebasing %s"
5215msgstr "ingen gren, ombaserar %s"
7f278d83 5216
2613f067 5217#: ref-filter.c:1488
8ed2d3fb 5218#, c-format
2613f067
PK
5219msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
5220msgstr "ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s"
8ed2d3fb 5221
2613f067 5222#: ref-filter.c:1491
94ad57c8 5223#, c-format
2613f067
PK
5224msgid "no branch, bisect started on %s"
5225msgstr "ingen gren, \"bisect\" startad på %s"
94ad57c8 5226
2613f067
PK
5227#: ref-filter.c:1501
5228msgid "no branch"
5229msgstr "ingen gren"
94ad57c8 5230
2613f067 5231#: ref-filter.c:1537 ref-filter.c:1743
8ed2d3fb 5232#, c-format
416a48e3
PK
5233msgid "missing object %s for %s"
5234msgstr "objektet %s saknas för %s"
8ed2d3fb 5235
2613f067 5236#: ref-filter.c:1547
8ed2d3fb 5237#, c-format
416a48e3
PK
5238msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
5239msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
8ed2d3fb 5240
2613f067 5241#: ref-filter.c:1998
8ed2d3fb 5242#, c-format
416a48e3
PK
5243msgid "malformed object at '%s'"
5244msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
8ed2d3fb 5245
2613f067 5246#: ref-filter.c:2087
416a48e3
PK
5247#, c-format
5248msgid "ignoring ref with broken name %s"
5249msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
8ed2d3fb 5250
2613f067 5251#: ref-filter.c:2382
5ed5b8d8 5252#, c-format
416a48e3
PK
5253msgid "format: %%(end) atom missing"
5254msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
5ed5b8d8 5255
2613f067 5256#: ref-filter.c:2482
34692d22
PK
5257#, c-format
5258msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
5259msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --merged"
5260
2613f067 5261#: ref-filter.c:2485
34692d22
PK
5262#, c-format
5263msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
5264msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --no-merged"
5265
2613f067 5266#: ref-filter.c:2495
5ed5b8d8 5267#, c-format
416a48e3
PK
5268msgid "malformed object name %s"
5269msgstr "felformat objektnamn %s"
5ed5b8d8 5270
2613f067 5271#: ref-filter.c:2500
34692d22
PK
5272#, c-format
5273msgid "option `%s' must point to a commit"
5274msgstr "flaggan \"%s\" måste peka på en incheckning"
5275
5276#: remote.c:363
5277#, c-format
5278msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
5279msgstr "konfigurerad kortform för fjärr kan inte börja med \"/\": %s"
5280
5281#: remote.c:410
5282msgid "more than one receivepack given, using the first"
5283msgstr "mer än en receivepack angavs, använder den första"
5284
5285#: remote.c:418
5286msgid "more than one uploadpack given, using the first"
5287msgstr "mer än en uploadpack angavs, använder den första"
5288
5289#: remote.c:608
5ed5b8d8 5290#, c-format
416a48e3
PK
5291msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
5292msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
5ed5b8d8 5293
34692d22 5294#: remote.c:612
5ed5b8d8 5295#, c-format
416a48e3
PK
5296msgid "%s usually tracks %s, not %s"
5297msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
5ed5b8d8 5298
34692d22 5299#: remote.c:616
5ed5b8d8 5300#, c-format
416a48e3
PK
5301msgid "%s tracks both %s and %s"
5302msgstr "%s spårar både %s och %s"
5ed5b8d8 5303
34692d22
PK
5304#: remote.c:684
5305#, c-format
5306msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
5307msgstr "nyckeln \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
5308
5309#: remote.c:694
5310#, c-format
5311msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
5312msgstr "värdet \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
5313
5314#: remote.c:1000
5315#, c-format
5316msgid "src refspec %s does not match any"
5317msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar ingen"
5318
5319#: remote.c:1005
5320#, c-format
5321msgid "src refspec %s matches more than one"
5322msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar mer än en"
5323
5324#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
5325#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
5326#. the <src>.
5327#.
5328#: remote.c:1020
5329#, c-format
5330msgid ""
5331"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
5332"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
5333"\n"
5334"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
5335"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
5336" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
5337" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
5338"\n"
5339"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
5340msgstr ""
5341"Målet du angav är inte ett komplett referensamn (dvs.,\n"
5342"startar med \"refs/\"). Vi försökte gissa vad du menade genom att:\n"
5343"\n"
5344"- Se efter en referens som motsvarar \"%s\" på fjärrsidan.\n"
5345"- Se om <källan> som sänds (\"%s\")\n"
5346" är en referens i \"refs/{heads,tags}/\". Om så lägger vi till\n"
5347" motsvarande refs/{heads,tags}/-prefix på fjärrsidan.\n"
5348"\n"
5349"Inget av dem fungerade, så vi gav upp. Ange fullständig referens."
5350
5351#: remote.c:1040
5352#, c-format
5353msgid ""
5354"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
5355"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
5356"'%s:refs/heads/%s'?"
5357msgstr ""
5358"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett incheckningsobjekt.\n"
5359"Var det meningen att skapa en ny gren genom att sända\n"
5360"till \"%s:refs/heads/%s\"?"
5361
5362#: remote.c:1045
5363#, c-format
5364msgid ""
5365"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
5366"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
5367"'%s:refs/tags/%s'?"
5368msgstr ""
5369"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett taggobjekt.\n"
5370"Var det meningen att skapa en ny tagg genom att sända\n"
5371"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
5372
5373#: remote.c:1050
5374#, c-format
5375msgid ""
5376"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
5377"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
5378"'%s:refs/tags/%s'?"
5379msgstr ""
5380"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett trädobjekt.\n"
5381"Var det meningen att tagga ett nytt träd genom att sända\n"
5382"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
5383
5384#: remote.c:1055
5385#, c-format
5386msgid ""
5387"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
5388"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
5389"'%s:refs/tags/%s'?"
5390msgstr ""
5391"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett blobobjekt.\n"
5392"Var det meningen att tagga en ny blob genom att sända\n"
5393"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
5394
5395#: remote.c:1091
5396#, c-format
5397msgid "%s cannot be resolved to branch"
5398msgstr "%s kan inte slås upp till en gren"
5399
5400#: remote.c:1102
5401#, c-format
5402msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
5403msgstr "kan inte ta bort \"%s\": fjärreferensen finns inte"
5404
5405#: remote.c:1114
5406#, c-format
5407msgid "dst refspec %s matches more than one"
5408msgstr "fjärr-referensspecifikationen \"%s\" motsvarar mer än en"
5409
5410#: remote.c:1121
5411#, c-format
5412msgid "dst ref %s receives from more than one src"
5413msgstr "fjärr-referensen \"%s\" hämtar från mer än en källa"
416a48e3 5414
34692d22 5415#: remote.c:1624 remote.c:1725
416a48e3
PK
5416msgid "HEAD does not point to a branch"
5417msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
5418
34692d22 5419#: remote.c:1633
5ed5b8d8 5420#, c-format
416a48e3
PK
5421msgid "no such branch: '%s'"
5422msgstr "okänd gren: \"%s\""
5ed5b8d8 5423
34692d22 5424#: remote.c:1636
5ed5b8d8 5425#, c-format
416a48e3
PK
5426msgid "no upstream configured for branch '%s'"
5427msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
5428
34692d22 5429#: remote.c:1642
416a48e3
PK
5430#, c-format
5431msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
5432msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
5433
34692d22 5434#: remote.c:1657
416a48e3
PK
5435#, c-format
5436msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
5437msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren"
5438
34692d22 5439#: remote.c:1669
416a48e3
PK
5440#, c-format
5441msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
5442msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\""
5ed5b8d8 5443
34692d22 5444#: remote.c:1679
5ed5b8d8 5445#, c-format
416a48e3
PK
5446msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
5447msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\""
5ed5b8d8 5448
34692d22 5449#: remote.c:1692
416a48e3
PK
5450msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
5451msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")"
5ed5b8d8 5452
34692d22 5453#: remote.c:1714
416a48e3
PK
5454msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
5455msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål"
5456
34692d22
PK
5457#: remote.c:1840
5458#, c-format
5459msgid "couldn't find remote ref %s"
5460msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen %s"
5461
5462#: remote.c:1853
5463#, c-format
5464msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
5465msgstr "* Ignorerar märklig referens \"%s\" lokalt"
5466
4ae76f5e 5467#: remote.c:2016
5ed5b8d8 5468#, c-format
416a48e3
PK
5469msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
5470msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
5ed5b8d8 5471
4ae76f5e 5472#: remote.c:2020
416a48e3
PK
5473msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
5474msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
5475
4ae76f5e 5476#: remote.c:2023
5ed5b8d8 5477#, c-format
34e65a06 5478msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
416a48e3 5479msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
5ed5b8d8 5480
4ae76f5e 5481#: remote.c:2027
1439a72e
PK
5482#, c-format
5483msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
5484msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n"
5485
4ae76f5e 5486#: remote.c:2030
1439a72e
PK
5487#, c-format
5488msgid " (use \"%s\" for details)\n"
5489msgstr " (använd \"%s\" för detaljer)\n"
5490
4ae76f5e 5491#: remote.c:2034
5ed5b8d8 5492#, c-format
416a48e3
PK
5493msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
5494msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
5495msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
5496msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
5ed5b8d8 5497
4ae76f5e 5498#: remote.c:2040
416a48e3
PK
5499msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
5500msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
5501
4ae76f5e 5502#: remote.c:2043
5ed5b8d8 5503#, c-format
416a48e3
PK
5504msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
5505msgid_plural ""
5506"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
5507msgstr[0] ""
5508"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
5509msgstr[1] ""
5510"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
5ed5b8d8 5511
4ae76f5e 5512#: remote.c:2051
416a48e3
PK
5513msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
5514msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
5515
4ae76f5e 5516#: remote.c:2054
5ed5b8d8
PK
5517#, c-format
5518msgid ""
416a48e3
PK
5519"Your branch and '%s' have diverged,\n"
5520"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
5521msgid_plural ""
5522"Your branch and '%s' have diverged,\n"
5523"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
5524msgstr[0] ""
5525"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
5526"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
5527msgstr[1] ""
5528"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
5529"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
5ed5b8d8 5530
4ae76f5e 5531#: remote.c:2064
416a48e3
PK
5532msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
5533msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
5534
4ae76f5e 5535#: remote.c:2247
34692d22
PK
5536#, c-format
5537msgid "cannot parse expected object name '%s'"
5538msgstr "kan inte tolka förväntat objektnamn \"%s\""
5539
4a81e9cd 5540#: replace-object.c:21
bc25f7ae
PK
5541#, c-format
5542msgid "bad replace ref name: %s"
5543msgstr "felaktig ersättningsreferensnamn: %s"
5544
4a81e9cd 5545#: replace-object.c:30
bc25f7ae
PK
5546#, c-format
5547msgid "duplicate replace ref: %s"
5548msgstr "duplicerat ersättningsreferensnamn: %s"
5549
4a81e9cd 5550#: replace-object.c:73
bc25f7ae
PK
5551#, c-format
5552msgid "replace depth too high for object %s"
5553msgstr "ersättningsdjupet för högt för objektet %s"
5554
4a81e9cd
PK
5555#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
5556msgid "corrupt MERGE_RR"
5557msgstr "trasig MERGE_RR"
416a48e3 5558
4a81e9cd
PK
5559#: rerere.c:264 rerere.c:269
5560msgid "unable to write rerere record"
5561msgstr "kunde inte skriva rerere-post"
5562
4a81e9cd
PK
5563#: rerere.c:495
5564#, c-format
5565msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
5566msgstr "fel vid skrivning av \"%s\" (%s)"
416a48e3 5567
4a81e9cd
PK
5568#: rerere.c:498
5569#, c-format
5570msgid "failed to flush '%s'"
5571msgstr "misslyckades spola \"%s\""
416a48e3 5572
4a81e9cd 5573#: rerere.c:503 rerere.c:1039
9e3ea3b5 5574#, c-format
4a81e9cd
PK
5575msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
5576msgstr "kunde inte tolka konflikt-stycket i \"%s\""
9e3ea3b5 5577
4a81e9cd
PK
5578#: rerere.c:684
5579#, c-format
5580msgid "failed utime() on '%s'"
5581msgstr "\"utime()\" misslyckades på \"%s\""
5582
5583#: rerere.c:694
5584#, c-format
5585msgid "writing '%s' failed"
5586msgstr "misslyckades skriva \"%s\""
5587
5588#: rerere.c:714
5589#, c-format
5590msgid "Staged '%s' using previous resolution."
5591msgstr "Köade \"%s\" med sparad lösning."
5592
5593#: rerere.c:753
5594#, c-format
5595msgid "Recorded resolution for '%s'."
5596msgstr "Sparade lösning för \"%s\"."
5597
5598#: rerere.c:788
5599#, c-format
5600msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
5601msgstr "Löste \"%s\" med tidigare lösning."
5602
5603#: rerere.c:803
5604#, c-format
5605msgid "cannot unlink stray '%s'"
5606msgstr "kan inte ta bort lös länk \"%s\""
5607
5608#: rerere.c:807
5609#, c-format
5610msgid "Recorded preimage for '%s'"
5611msgstr "Sparade förhandsbild för \"%s\""
5612
51eeaf4a 5613#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1773
2613f067 5614#: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428
4a81e9cd
PK
5615#, c-format
5616msgid "could not create directory '%s'"
5617msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
5618
5619#: rerere.c:1057
5620#, c-format
5621msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
5622msgstr "misslyckades uppdatera tillstånd för sammanslagningsproblem i \"%s\""
5623
5624#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
5625#, c-format
5626msgid "no remembered resolution for '%s'"
5627msgstr "inget sparat sammanslagningsresultat för \"%s\""
5628
5629#: rerere.c:1077
5630#, c-format
5631msgid "cannot unlink '%s'"
5632msgstr "kan inte ta bort länken \"%s\""
5633
5634#: rerere.c:1087
5635#, c-format
5636msgid "Updated preimage for '%s'"
5637msgstr "Uppdaterade förhandsbild för \"%s\""
5638
5639#: rerere.c:1096
5640#, c-format
5641msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
5642msgstr "Glömde lösning för \"%s\"\n"
5643
5644#: rerere.c:1199
5645msgid "unable to open rr-cache directory"
5646msgstr "kan inte uppdatera katalogen rr-cache"
5647
2613f067 5648#: revision.c:2507
4a81e9cd
PK
5649msgid "your current branch appears to be broken"
5650msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
5651
2613f067 5652#: revision.c:2510
4a81e9cd
PK
5653#, c-format
5654msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
5655msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
5656
2613f067 5657#: revision.c:2710
4a81e9cd
PK
5658msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
5659msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect"
5660
2613f067 5661#: revision.c:2714
4ae76f5e
PK
5662msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
5663msgstr "-L stöder ännu inte andra diff-format än -p och -s"
5664
5665#: run-command.c:763
4a81e9cd
PK
5666msgid "open /dev/null failed"
5667msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
5668
4ae76f5e 5669#: run-command.c:1269
4a81e9cd
PK
5670#, c-format
5671msgid "cannot create async thread: %s"
5672msgstr "kan inte skapa asynkron tråd: %s"
5673
4ae76f5e 5674#: run-command.c:1333
4a81e9cd
PK
5675#, c-format
5676msgid ""
5677"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
5678"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
5679msgstr ""
5680"Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n"
5681"Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"."
5682
34692d22 5683#: send-pack.c:141
4a81e9cd
PK
5684msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
5685msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus"
1439a72e 5686
34692d22 5687#: send-pack.c:143
94ad57c8
PK
5688#, c-format
5689msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
5690msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s"
5691
34692d22 5692#: send-pack.c:145
94ad57c8
PK
5693#, c-format
5694msgid "remote unpack failed: %s"
5695msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s"
5696
34692d22 5697#: send-pack.c:306
416a48e3
PK
5698msgid "failed to sign the push certificate"
5699msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
5700
34692d22 5701#: send-pack.c:420
416a48e3
PK
5702msgid "the receiving end does not support --signed push"
5703msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
5704
34692d22 5705#: send-pack.c:422
5ed5b8d8 5706msgid ""
416a48e3
PK
5707"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
5708"signed push"
5ed5b8d8 5709msgstr ""
416a48e3
PK
5710"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
5711"signed"
5ed5b8d8 5712
34692d22 5713#: send-pack.c:434
416a48e3
PK
5714msgid "the receiving end does not support --atomic push"
5715msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
5716
34692d22 5717#: send-pack.c:439
416a48e3
PK
5718msgid "the receiving end does not support push options"
5719msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
5720
4ae76f5e 5721#: sequencer.c:187
1439a72e
PK
5722#, c-format
5723msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
5724msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\""
5725
4ae76f5e 5726#: sequencer.c:292
cdd93112
PK
5727#, c-format
5728msgid "could not delete '%s'"
5729msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
5730
2613f067
PK
5731#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:759 builtin/rebase.c:1645 builtin/rm.c:369
5732#, c-format
5733msgid "could not remove '%s'"
5734msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
5735
5736#: sequencer.c:321
416a48e3
PK
5737msgid "revert"
5738msgstr "revert"
5739
2613f067 5740#: sequencer.c:323
416a48e3
PK
5741msgid "cherry-pick"
5742msgstr "cherry-pick"
5743
2613f067 5744#: sequencer.c:325
5676f96b
PK
5745msgid "rebase -i"
5746msgstr "rebase -i"
5747
2613f067 5748#: sequencer.c:327
5676f96b 5749#, c-format
bc25f7ae
PK
5750msgid "unknown action: %d"
5751msgstr "okänd funktion: %d"
5676f96b 5752
2613f067 5753#: sequencer.c:385
5ed5b8d8 5754msgid ""
416a48e3
PK
5755"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
5756"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
5ed5b8d8 5757msgstr ""
416a48e3
PK
5758"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
5759"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
5ed5b8d8 5760
2613f067 5761#: sequencer.c:388
5ed5b8d8 5762msgid ""
416a48e3
PK
5763"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
5764"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
5765"and commit the result with 'git commit'"
5ed5b8d8 5766msgstr ""
416a48e3
PK
5767"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
5768"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
5769"och checka in resultatet med \"git commit\""
5ed5b8d8 5770
2613f067 5771#: sequencer.c:401 sequencer.c:2909
5ed5b8d8 5772#, c-format
416a48e3
PK
5773msgid "could not lock '%s'"
5774msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
5ed5b8d8 5775
2613f067 5776#: sequencer.c:408
5ed5b8d8 5777#, c-format
72351d7d 5778msgid "could not write eol to '%s'"
416a48e3 5779msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
5ed5b8d8 5780
2613f067
PK
5781#: sequencer.c:413 sequencer.c:2714 sequencer.c:2915 sequencer.c:2929
5782#: sequencer.c:3192
5ed5b8d8 5783#, c-format
1439a72e
PK
5784msgid "failed to finalize '%s'"
5785msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\""
5ed5b8d8 5786
2613f067
PK
5787#: sequencer.c:436 sequencer.c:981 sequencer.c:1655 sequencer.c:2734
5788#: sequencer.c:3174 sequencer.c:3283 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:763
5789#: builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:567
5ed5b8d8 5790#, c-format
416a48e3
PK
5791msgid "could not read '%s'"
5792msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
5ed5b8d8 5793
2613f067 5794#: sequencer.c:462
5ed5b8d8 5795#, c-format
416a48e3
PK
5796msgid "your local changes would be overwritten by %s."
5797msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s."
5ed5b8d8 5798
2613f067 5799#: sequencer.c:466
416a48e3
PK
5800msgid "commit your changes or stash them to proceed."
5801msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
d372b5cf 5802
2613f067 5803#: sequencer.c:498
416a48e3
PK
5804#, c-format
5805msgid "%s: fast-forward"
5806msgstr "%s: snabbspola"
1f32de1e 5807
2613f067 5808#: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565
4ae76f5e
PK
5809#, c-format
5810msgid "Invalid cleanup mode %s"
5811msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
5812
5676f96b 5813#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
7b7c15b8 5814#. "rebase -i".
5676f96b 5815#.
2613f067 5816#: sequencer.c:632
1f32de1e 5817#, c-format
416a48e3
PK
5818msgid "%s: Unable to write new index file"
5819msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
1f32de1e 5820
2613f067 5821#: sequencer.c:649
9d4b85be
PK
5822msgid "unable to update cache tree"
5823msgstr "kan inte uppdatera cacheträd"
416a48e3 5824
2613f067 5825#: sequencer.c:663
cdd93112
PK
5826msgid "could not resolve HEAD commit"
5827msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
5828
2613f067 5829#: sequencer.c:743
4a81e9cd
PK
5830#, c-format
5831msgid "no key present in '%.*s'"
5832msgstr "ingen nyckel i \"%.*s\""
5833
2613f067 5834#: sequencer.c:754
bc25f7ae 5835#, c-format
4a81e9cd
PK
5836msgid "unable to dequote value of '%s'"
5837msgstr "kan inte ta bort citering av värdet \"%s\""
bc25f7ae 5838
2613f067
PK
5839#: sequencer.c:791 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706
5840#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1109 builtin/rebase.c:1045
bc25f7ae 5841#, c-format
4a81e9cd
PK
5842msgid "could not open '%s' for reading"
5843msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
5844
2613f067 5845#: sequencer.c:801
4a81e9cd
PK
5846msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
5847msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" har redan angivits"
bc25f7ae 5848
2613f067 5849#: sequencer.c:806
4a81e9cd
PK
5850msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
5851msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" har redan angivits"
5852
2613f067 5853#: sequencer.c:811
4a81e9cd
PK
5854msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
5855msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" har redan angivits"
5856
2613f067 5857#: sequencer.c:815
4a81e9cd
PK
5858#, c-format
5859msgid "unknown variable '%s'"
5860msgstr "okänd variabel \"%s\""
5861
2613f067 5862#: sequencer.c:820
4a81e9cd
PK
5863msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
5864msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" saknas"
5865
2613f067 5866#: sequencer.c:822
4a81e9cd
PK
5867msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
5868msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" saknas"
5869
2613f067 5870#: sequencer.c:824
4a81e9cd
PK
5871msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
5872msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" saknas"
5873
2613f067 5874#: sequencer.c:884
bc25f7ae
PK
5875#, c-format
5876msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
5877msgstr "ogiltigt datumformat \"%s\" i \"%s\""
5878
2613f067 5879#: sequencer.c:901
416a48e3
PK
5880#, c-format
5881msgid ""
5882"you have staged changes in your working tree\n"
5883"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
5884"\n"
5885" git commit --amend %s\n"
5886"\n"
5887"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
5888"\n"
5889" git commit %s\n"
5890"\n"
5891"In both cases, once you're done, continue with:\n"
5892"\n"
5893" git rebase --continue\n"
5894msgstr ""
5895"du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
5896"Om ändringarna skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
5897"\n"
5898" git commit --amend %s\n"
5899"\n"
5900"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
5901"\n"
5902" git commit %s\n"
5903"\n"
5904"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
5905"\n"
5906" git rebase --continue\n"
1f32de1e 5907
2613f067 5908#: sequencer.c:995
cdd93112
PK
5909msgid "writing root commit"
5910msgstr "skriver rotincheckning"
5911
2613f067 5912#: sequencer.c:1216
1439a72e
PK
5913msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
5914msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades"
5915
2613f067 5916#: sequencer.c:1223
1439a72e
PK
5917msgid ""
5918"Your name and email address were configured automatically based\n"
5919"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
5920"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
5921"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
5922"your configuration file:\n"
5923"\n"
5924" git config --global --edit\n"
5925"\n"
5926"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
5927"\n"
5928" git commit --amend --reset-author\n"
5929msgstr ""
5930"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
5931"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
5932"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n"
5933"Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n"
5934"för att redigera din konfigurationsfil:\n"
5935"\n"
5936" git config --global --edit\n"
5937"\n"
5938"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
5939"incheckningen med:\n"
5940"\n"
5941" git commit --amend --reset-author\n"
5942
2613f067 5943#: sequencer.c:1236
1439a72e
PK
5944msgid ""
5945"Your name and email address were configured automatically based\n"
5946"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
5947"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
5948"\n"
5949" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
5950" git config --global user.email you@example.com\n"
5951"\n"
5952"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
5953"\n"
5954" git commit --amend --reset-author\n"
5955msgstr ""
5956"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
5957"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
5958"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
5959"\n"
5960" git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
5961" git config --global user.email du@example.com\n"
5962"\n"
5963"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
5964"incheckningen med:\n"
5965"\n"
5966" git commit --amend --reset-author\n"
5967
2613f067 5968#: sequencer.c:1278
1439a72e
PK
5969msgid "couldn't look up newly created commit"
5970msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
5971
2613f067 5972#: sequencer.c:1280
1439a72e
PK
5973msgid "could not parse newly created commit"
5974msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
5975
2613f067 5976#: sequencer.c:1326
1439a72e
PK
5977msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
5978msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning"
5979
2613f067 5980#: sequencer.c:1328
1439a72e
PK
5981msgid "detached HEAD"
5982msgstr "frånkopplad HEAD"
5983
2613f067 5984#: sequencer.c:1332
1439a72e
PK
5985msgid " (root-commit)"
5986msgstr " (rotincheckning)"
5987
2613f067 5988#: sequencer.c:1353
1439a72e
PK
5989msgid "could not parse HEAD"
5990msgstr "kunde inte tolka HEAD"
5991
2613f067 5992#: sequencer.c:1355
1439a72e
PK
5993#, c-format
5994msgid "HEAD %s is not a commit!"
5995msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!"
5996
2613f067 5997#: sequencer.c:1359 builtin/commit.c:1571
1439a72e
PK
5998msgid "could not parse HEAD commit"
5999msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
6000
2613f067 6001#: sequencer.c:1411 sequencer.c:2004
1439a72e
PK
6002msgid "unable to parse commit author"
6003msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare"
6004
2613f067 6005#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1573 builtin/merge.c:684
1439a72e
PK
6006msgid "git write-tree failed to write a tree"
6007msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
6008
2613f067 6009#: sequencer.c:1438 sequencer.c:1499
1439a72e
PK
6010#, c-format
6011msgid "unable to read commit message from '%s'"
6012msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\""
6013
2613f067
PK
6014#: sequencer.c:1465 builtin/am.c:1595 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:878
6015#: builtin/merge.c:903
1439a72e
PK
6016msgid "failed to write commit object"
6017msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
6018
2613f067 6019#: sequencer.c:1526
416a48e3 6020#, c-format
9d4b85be
PK
6021msgid "could not parse commit %s"
6022msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
1f32de1e 6023
2613f067 6024#: sequencer.c:1531
416a48e3 6025#, c-format
9d4b85be
PK
6026msgid "could not parse parent commit %s"
6027msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s"
1f32de1e 6028
2613f067 6029#: sequencer.c:1605 sequencer.c:1715
bc25f7ae
PK
6030#, c-format
6031msgid "unknown command: %d"
6032msgstr "okänt kommando: %d"
6033
2613f067 6034#: sequencer.c:1662 sequencer.c:1687
5676f96b
PK
6035#, c-format
6036msgid "This is a combination of %d commits."
6037msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
6038
2613f067 6039#: sequencer.c:1672
5676f96b
PK
6040msgid "need a HEAD to fixup"
6041msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
6042
2613f067 6043#: sequencer.c:1674 sequencer.c:3219
5676f96b
PK
6044msgid "could not read HEAD"
6045msgstr "kunde inte läsa HEAD"
6046
2613f067 6047#: sequencer.c:1676
5676f96b
PK
6048msgid "could not read HEAD's commit message"
6049msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande"
6050
2613f067 6051#: sequencer.c:1682
5676f96b
PK
6052#, c-format
6053msgid "cannot write '%s'"
6054msgstr "kan inte skriva \"%s\""
6055
2613f067 6056#: sequencer.c:1689 git-rebase--preserve-merges.sh:496
5676f96b
PK
6057msgid "This is the 1st commit message:"
6058msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
6059
2613f067 6060#: sequencer.c:1697
5676f96b
PK
6061#, c-format
6062msgid "could not read commit message of %s"
6063msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s"
6064
2613f067 6065#: sequencer.c:1704
5676f96b
PK
6066#, c-format
6067msgid "This is the commit message #%d:"
6068msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:"
6069
2613f067 6070#: sequencer.c:1710
5676f96b
PK
6071#, c-format
6072msgid "The commit message #%d will be skipped:"
6073msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:"
6074
2613f067 6075#: sequencer.c:1798
416a48e3
PK
6076msgid "your index file is unmerged."
6077msgstr "din indexfil har inte slagits ihop."
1f32de1e 6078
2613f067 6079#: sequencer.c:1805
cdd93112
PK
6080msgid "cannot fixup root commit"
6081msgstr "kan inte göra \"fixup\" på rotincheckning"
6082
2613f067 6083#: sequencer.c:1824
8ed2d3fb 6084#, c-format
416a48e3
PK
6085msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
6086msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
8ed2d3fb 6087
2613f067 6088#: sequencer.c:1832 sequencer.c:1840
d8455d17 6089#, c-format
416a48e3
PK
6090msgid "commit %s does not have parent %d"
6091msgstr "incheckning %s har inte förälder %d"
d8455d17 6092
2613f067 6093#: sequencer.c:1846
5676f96b
PK
6094#, c-format
6095msgid "cannot get commit message for %s"
6096msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
6097
416a48e3
PK
6098#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
6099#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
2613f067 6100#: sequencer.c:1865
d8455d17 6101#, c-format
416a48e3
PK
6102msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
6103msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
d8455d17 6104
2613f067 6105#: sequencer.c:1930
eec16a65 6106#, c-format
5676f96b
PK
6107msgid "could not rename '%s' to '%s'"
6108msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
5331bfd7 6109
2613f067 6110#: sequencer.c:1985
a7ec9810 6111#, c-format
416a48e3
PK
6112msgid "could not revert %s... %s"
6113msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
a7ec9810 6114
2613f067 6115#: sequencer.c:1986
a7ec9810 6116#, c-format
416a48e3
PK
6117msgid "could not apply %s... %s"
6118msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
a7ec9810 6119
2613f067 6120#: sequencer.c:2045
0eb8fa3a 6121#, c-format
416a48e3
PK
6122msgid "git %s: failed to read the index"
6123msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
0eb8fa3a 6124
2613f067 6125#: sequencer.c:2052
416a48e3
PK
6126#, c-format
6127msgid "git %s: failed to refresh the index"
6128msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
9aaa979a 6129
2613f067 6130#: sequencer.c:2128
9d4b85be
PK
6131#, c-format
6132msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
6133msgstr "%s tar inte argument: \"%s\""
6134
2613f067 6135#: sequencer.c:2137
9d4b85be
PK
6136#, c-format
6137msgid "missing arguments for %s"
6138msgstr "argument saknas för %s"
6139
2613f067 6140#: sequencer.c:2174
4ae76f5e
PK
6141#, c-format
6142msgid "could not parse '%.*s'"
6143msgstr "kunde inte tolka \"%.*s\""
6144
2613f067 6145#: sequencer.c:2228
416a48e3
PK
6146#, c-format
6147msgid "invalid line %d: %.*s"
6148msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
0eb8fa3a 6149
2613f067 6150#: sequencer.c:2239
5676f96b
PK
6151#, c-format
6152msgid "cannot '%s' without a previous commit"
7b7c15b8 6153msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
0eb8fa3a 6154
2613f067 6155#: sequencer.c:2287 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
4ae76f5e
PK
6156#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
6157#, c-format
6158msgid "could not read '%s'."
6159msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
6160
2613f067
PK
6161#: sequencer.c:2323
6162msgid "cancelling a cherry picking in progress"
6163msgstr "avbryter pågående \"cherry-pick\""
6164
6165#: sequencer.c:2330
6166msgid "cancelling a revert in progress"
6167msgstr "avbryter pågående \"revert\""
6168
6169#: sequencer.c:2364
5676f96b
PK
6170msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
6171msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
6172
2613f067 6173#: sequencer.c:2366
416a48e3
PK
6174#, c-format
6175msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
2613f067 6176msgstr "oanvändbart manus: \"%s\""
0eb8fa3a 6177
2613f067 6178#: sequencer.c:2371
5676f96b
PK
6179msgid "no commits parsed."
6180msgstr "inga incheckningar lästes."
6181
2613f067 6182#: sequencer.c:2382
416a48e3
PK
6183msgid "cannot cherry-pick during a revert."
6184msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
0eb8fa3a 6185
2613f067 6186#: sequencer.c:2384
416a48e3
PK
6187msgid "cannot revert during a cherry-pick."
6188msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
0eb8fa3a 6189
2613f067 6190#: sequencer.c:2466
416a48e3
PK
6191#, c-format
6192msgid "invalid value for %s: %s"
6193msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
0eb8fa3a 6194
2613f067 6195#: sequencer.c:2553
cdd93112
PK
6196msgid "unusable squash-onto"
6197msgstr "oanvändbar squash-onto"
6198
2613f067 6199#: sequencer.c:2569
416a48e3
PK
6200#, c-format
6201msgid "malformed options sheet: '%s'"
2613f067 6202msgstr "trasigt manus: \"%s\""
0eb8fa3a 6203
2613f067 6204#: sequencer.c:2652 sequencer.c:4351
bc25f7ae
PK
6205msgid "empty commit set passed"
6206msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
6207
2613f067
PK
6208#: sequencer.c:2668
6209msgid "revert is already in progress"
6210msgstr "en \"revert\" pågår redan"
0eb8fa3a 6211
2613f067
PK
6212#: sequencer.c:2670
6213#, c-format
6214msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
6215msgstr "testa \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
6216
6217#: sequencer.c:2673
6218msgid "cherry-pick is already in progress"
6219msgstr "en \"cherry-pick\" pågår redan"
6220
6221#: sequencer.c:2675
6222#, c-format
6223msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
6224msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
0eb8fa3a 6225
2613f067 6226#: sequencer.c:2689
416a48e3
PK
6227#, c-format
6228msgid "could not create sequencer directory '%s'"
6229msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
0eb8fa3a 6230
2613f067 6231#: sequencer.c:2704
416a48e3
PK
6232msgid "could not lock HEAD"
6233msgstr "kunde inte låsa HEAD"
0eb8fa3a 6234
2613f067 6235#: sequencer.c:2764 sequencer.c:4103
416a48e3
PK
6236msgid "no cherry-pick or revert in progress"
6237msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
0eb8fa3a 6238
2613f067 6239#: sequencer.c:2766 sequencer.c:2777
416a48e3
PK
6240msgid "cannot resolve HEAD"
6241msgstr "kan inte bestämma HEAD"
0eb8fa3a 6242
2613f067 6243#: sequencer.c:2768 sequencer.c:2812
416a48e3
PK
6244msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
6245msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
0eb8fa3a 6246
2613f067 6247#: sequencer.c:2798 builtin/grep.c:734
416a48e3
PK
6248#, c-format
6249msgid "cannot open '%s'"
6250msgstr "kan inte öppna \"%s\""
0eb8fa3a 6251
2613f067 6252#: sequencer.c:2800
416a48e3
PK
6253#, c-format
6254msgid "cannot read '%s': %s"
6255msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
d372b5cf 6256
2613f067 6257#: sequencer.c:2801
416a48e3
PK
6258msgid "unexpected end of file"
6259msgstr "oväntat filslut"
d372b5cf 6260
2613f067 6261#: sequencer.c:2807
416a48e3
PK
6262#, c-format
6263msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
6264msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
d372b5cf 6265
2613f067 6266#: sequencer.c:2818
5676f96b
PK
6267msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
6268msgstr ""
6269"Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
6270"Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
6271
2613f067
PK
6272#: sequencer.c:2859
6273msgid "no revert in progress"
6274msgstr "ingen \"revers\" pågår"
6275
6276#: sequencer.c:2867
6277msgid "no cherry-pick in progress"
6278msgstr "ingen \"cherry-pick\" pågår"
6279
6280#: sequencer.c:2877
6281msgid "failed to skip the commit"
6282msgstr "kunde inte hoppa över incheckningen"
6283
6284#: sequencer.c:2884
6285msgid "there is nothing to skip"
6286msgstr "ingenting att hoppa över"
6287
6288#: sequencer.c:2887
6289#, c-format
6290msgid ""
6291"have you committed already?\n"
6292"try \"git %s --continue\""
6293msgstr ""
6294"har du redan checkat in?\n"
6295"testa \"git %s --continue\""
6296
6297#: sequencer.c:3011 sequencer.c:4015
1439a72e
PK
6298#, c-format
6299msgid "could not update %s"
6300msgstr "kunde inte uppdatera %s"
6301
2613f067 6302#: sequencer.c:3049 sequencer.c:3995
5676f96b
PK
6303msgid "cannot read HEAD"
6304msgstr "kan inte läsa HEAD"
6305
2613f067 6306#: sequencer.c:3066
bc25f7ae
PK
6307#, c-format
6308msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
6309msgstr "kan inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
6310
2613f067 6311#: sequencer.c:3074
bc25f7ae
PK
6312#, c-format
6313msgid ""
6314"You can amend the commit now, with\n"
6315"\n"
6316" git commit --amend %s\n"
6317"\n"
6318"Once you are satisfied with your changes, run\n"
6319"\n"
6320" git rebase --continue\n"
6321msgstr ""
6322"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
6323"\n"
6324"\tgit commit --amend %s\n"
6325"\n"
6326"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
6327"\n"
6328"\tgit rebase --continue\n"
6329
2613f067 6330#: sequencer.c:3084
bc25f7ae
PK
6331#, c-format
6332msgid "Could not apply %s... %.*s"
6333msgstr "Kunde inte tillämpa %s... %.*s"
6334
2613f067 6335#: sequencer.c:3091
bc25f7ae
PK
6336#, c-format
6337msgid "Could not merge %.*s"
6338msgstr "Kunde inte slå ihop %.*s"
6339
2613f067 6340#: sequencer.c:3105 sequencer.c:3109 builtin/difftool.c:633
5676f96b
PK
6341#, c-format
6342msgid "could not copy '%s' to '%s'"
6343msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
6344
2613f067
PK
6345#: sequencer.c:3131 sequencer.c:3558 builtin/rebase.c:849 builtin/rebase.c:1582
6346#: builtin/rebase.c:1953 builtin/rebase.c:2008
5676f96b 6347msgid "could not read index"
7b7c15b8 6348msgstr "kunde inte läsa indexet"
5676f96b 6349
2613f067 6350#: sequencer.c:3136
5676f96b
PK
6351#, c-format
6352msgid ""
6353"execution failed: %s\n"
6354"%sYou can fix the problem, and then run\n"
6355"\n"
6356" git rebase --continue\n"
6357"\n"
6358msgstr ""
6359"körningen misslyckades: %s\n"
6360"%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n"
6361"\n"
6362"\tgit rebase --continue\n"
6363"\n"
6364
2613f067 6365#: sequencer.c:3142
5676f96b
PK
6366msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
6367msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
6368
2613f067 6369#: sequencer.c:3148
5676f96b
PK
6370#, c-format
6371msgid ""
6372"execution succeeded: %s\n"
6373"but left changes to the index and/or the working tree\n"
6374"Commit or stash your changes, and then run\n"
6375"\n"
6376" git rebase --continue\n"
6377"\n"
6378msgstr ""
6379"körningen lyckades: %s\n"
6380"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
6381"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
6382"\n"
6383"\tgit rebase --continue\n"
6384"\n"
6385
2613f067 6386#: sequencer.c:3209
bc25f7ae
PK
6387#, c-format
6388msgid "illegal label name: '%.*s'"
6389msgstr "ogiltigt etikettnamn: \"%.*s\""
6390
2613f067 6391#: sequencer.c:3263
cdd93112
PK
6392msgid "writing fake root commit"
6393msgstr "skriver fejkad rotincheckning"
6394
2613f067 6395#: sequencer.c:3268
cdd93112
PK
6396msgid "writing squash-onto"
6397msgstr "skriver squash-onto"
6398
2613f067 6399#: sequencer.c:3306 builtin/rebase.c:854 builtin/rebase.c:860
cdd93112
PK
6400#, c-format
6401msgid "failed to find tree of %s"
6402msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
6403
2613f067 6404#: sequencer.c:3324 builtin/rebase.c:873
cdd93112
PK
6405msgid "could not write index"
6406msgstr "kunde inte skriva indexet"
6407
2613f067 6408#: sequencer.c:3351
bc25f7ae
PK
6409#, c-format
6410msgid "could not resolve '%s'"
6411msgstr "kunde inte upplösa \"%s\""
6412
2613f067 6413#: sequencer.c:3379
cdd93112
PK
6414msgid "cannot merge without a current revision"
6415msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning"
6416
2613f067 6417#: sequencer.c:3401
cdd93112 6418#, c-format
bc25f7ae
PK
6419msgid "unable to parse '%.*s'"
6420msgstr "kan inte tolka \"%.*s\""
6421
2613f067 6422#: sequencer.c:3410
bc25f7ae
PK
6423#, c-format
6424msgid "nothing to merge: '%.*s'"
6425msgstr "inget att slå samman: \"%.*s\""
6426
2613f067 6427#: sequencer.c:3422
bc25f7ae
PK
6428msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
6429msgstr "\"octopus\"-sammanslagning kan inte köras ovanpå en [ny rot]"
cdd93112 6430
2613f067 6431#: sequencer.c:3437
cdd93112
PK
6432#, c-format
6433msgid "could not get commit message of '%s'"
6434msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för \"%s\""
6435
2613f067 6436#: sequencer.c:3590
cdd93112
PK
6437#, c-format
6438msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
6439msgstr "kunde inte ens försöka slå ihop \"%.*s\""
6440
2613f067 6441#: sequencer.c:3606
cdd93112
PK
6442msgid "merge: Unable to write new index file"
6443msgstr "sammanslagning: Kunde inte skriva ny indexfil"
6444
2613f067 6445#: sequencer.c:3675 builtin/rebase.c:711
5676f96b 6446#, c-format
7b7c15b8
PK
6447msgid "Applied autostash.\n"
6448msgstr "Tillämpade autostash.\n"
5676f96b 6449
2613f067 6450#: sequencer.c:3687
5676f96b
PK
6451#, c-format
6452msgid "cannot store %s"
6453msgstr "kan inte spara %s"
6454
2613f067 6455#: sequencer.c:3690 builtin/rebase.c:727 git-rebase--preserve-merges.sh:113
5676f96b
PK
6456#, c-format
6457msgid ""
6458"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
6459"Your changes are safe in the stash.\n"
6460"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
6461msgstr ""
6462"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
6463"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
6464"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
6465
2613f067 6466#: sequencer.c:3751
4a81e9cd
PK
6467#, c-format
6468msgid "could not checkout %s"
6469msgstr "kunde inte checka ut %s"
6470
2613f067 6471#: sequencer.c:3765
4a81e9cd
PK
6472#, c-format
6473msgid "%s: not a valid OID"
6474msgstr "%s: inte ett giltigt OID"
6475
2613f067 6476#: sequencer.c:3770 git-rebase--preserve-merges.sh:779
4a81e9cd
PK
6477msgid "could not detach HEAD"
6478msgstr "kunde inte koppla från HEAD"
6479
2613f067 6480#: sequencer.c:3785
4a81e9cd
PK
6481#, c-format
6482msgid "Stopped at HEAD\n"
6483msgstr "Stoppade på HEAD\n"
6484
2613f067 6485#: sequencer.c:3787
4a81e9cd
PK
6486#, c-format
6487msgid "Stopped at %s\n"
6488msgstr "Stoppade på %s\n"
6489
2613f067 6490#: sequencer.c:3795
cdd93112
PK
6491#, c-format
6492msgid ""
6493"Could not execute the todo command\n"
6494"\n"
6495" %.*s\n"
6496"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
6497"edit the todo list first:\n"
6498"\n"
6499" git rebase --edit-todo\n"
6500" git rebase --continue\n"
6501msgstr ""
6502"Kunde inte köra todo-kommandot\n"
6503"\n"
6504" %.*s\n"
6505"Det har lagts tillbaka i kön; För att redigera kommandot innan du\n"
6506"fortsätter, redigera först attgöra-listan:\n"
6507"\n"
6508" git rebase --edit-todo\n"
6509" git rebase --continue\n"
6510
2613f067 6511#: sequencer.c:3877
5676f96b 6512#, c-format
94ad57c8
PK
6513msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
6514msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n"
5676f96b 6515
2613f067 6516#: sequencer.c:3958
5676f96b
PK
6517#, c-format
6518msgid "unknown command %d"
6519msgstr "okänt kommando %d"
6520
2613f067 6521#: sequencer.c:4003
5676f96b 6522msgid "could not read orig-head"
7b7c15b8 6523msgstr "kunde inte läsa orig-head"
5676f96b 6524
2613f067 6525#: sequencer.c:4008
5676f96b
PK
6526msgid "could not read 'onto'"
6527msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
6528
2613f067 6529#: sequencer.c:4022
5676f96b
PK
6530#, c-format
6531msgid "could not update HEAD to %s"
6532msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
6533
2613f067 6534#: sequencer.c:4115
5676f96b
PK
6535msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
6536msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
6537
2613f067 6538#: sequencer.c:4124
5676f96b
PK
6539msgid "cannot amend non-existing commit"
6540msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
6541
2613f067 6542#: sequencer.c:4126
5676f96b
PK
6543#, c-format
6544msgid "invalid file: '%s'"
6545msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
6546
2613f067 6547#: sequencer.c:4128
5676f96b
PK
6548#, c-format
6549msgid "invalid contents: '%s'"
6550msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
6551
2613f067 6552#: sequencer.c:4131
5676f96b
PK
6553msgid ""
6554"\n"
6555"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
6556"first and then run 'git rebase --continue' again."
6557msgstr ""
6558"\n"
6559"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
0ea981f8 6560"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
5676f96b 6561
2613f067 6562#: sequencer.c:4167 sequencer.c:4205
cdd93112
PK
6563#, c-format
6564msgid "could not write file: '%s'"
6565msgstr "kunde inte skriva fil: \"%s\""
6566
2613f067 6567#: sequencer.c:4220
cdd93112
PK
6568msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
6569msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
6570
2613f067 6571#: sequencer.c:4227
5676f96b
PK
6572msgid "could not commit staged changes."
6573msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
6574
2613f067 6575#: sequencer.c:4328
416a48e3
PK
6576#, c-format
6577msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
2613f067 6578msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\""
0eb8fa3a 6579
2613f067 6580#: sequencer.c:4332
416a48e3
PK
6581#, c-format
6582msgid "%s: bad revision"
6583msgstr "%s: felaktig revision"
0eb8fa3a 6584
2613f067 6585#: sequencer.c:4367
416a48e3
PK
6586msgid "can't revert as initial commit"
6587msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
0eb8fa3a 6588
2613f067 6589#: sequencer.c:4810
34e65a06
PK
6590msgid "make_script: unhandled options"
6591msgstr "make_script: flaggor som inte stöds"
6592
2613f067 6593#: sequencer.c:4813
34e65a06
PK
6594msgid "make_script: error preparing revisions"
6595msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas"
6596
2613f067 6597#: sequencer.c:4971
34e65a06
PK
6598msgid ""
6599"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
6600"continue'.\n"
6601"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
6602msgstr ""
6603"Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --"
6604"continue\".\n"
6605"Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n"
6606
2613f067 6607#: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100
4a81e9cd
PK
6608msgid "nothing to do"
6609msgstr "inget att göra"
6610
2613f067 6611#: sequencer.c:5114
4a81e9cd
PK
6612msgid "could not skip unnecessary pick commands"
6613msgstr "kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
6614
2613f067 6615#: sequencer.c:5197
34e65a06
PK
6616msgid "the script was already rearranged."
6617msgstr "skriptet har redan omordnats."
6618
cdd93112 6619#: setup.c:123
1439a72e
PK
6620#, c-format
6621msgid "'%s' is outside repository"
6622msgstr "\"%s\" är utanför arkivet"
6623
4ae76f5e 6624#: setup.c:173
416a48e3
PK
6625#, c-format
6626msgid ""
6627"%s: no such path in the working tree.\n"
6628"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
6629msgstr ""
6630"%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n"
6631"Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns "
6632"lokalt."
1f32de1e 6633
4ae76f5e 6634#: setup.c:186
416a48e3
PK
6635#, c-format
6636msgid ""
6637"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
6638"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
6639"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
6640msgstr ""
6641"tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i "
6642"arbetskatalogen.\n"
6643"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
6644"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
1f32de1e 6645
4ae76f5e 6646#: setup.c:235
1439a72e
PK
6647#, c-format
6648msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
6649msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor"
6650
4ae76f5e 6651#: setup.c:254
416a48e3 6652#, c-format
d74d0180 6653msgid ""
416a48e3
PK
6654"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
6655"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
6656"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
d74d0180 6657msgstr ""
416a48e3
PK
6658"tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n"
6659"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
6660"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
d74d0180 6661
4ae76f5e 6662#: setup.c:390
1439a72e
PK
6663msgid "unable to set up work tree using invalid config"
6664msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration"
6665
4ae76f5e 6666#: setup.c:394
1439a72e
PK
6667msgid "this operation must be run in a work tree"
6668msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog"
6669
4ae76f5e 6670#: setup.c:540
416a48e3
PK
6671#, c-format
6672msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
6673msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
9aaa979a 6674
4ae76f5e 6675#: setup.c:548
416a48e3
PK
6676msgid "unknown repository extensions found:"
6677msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
9aaa979a 6678
4ae76f5e 6679#: setup.c:567
416a48e3 6680#, c-format
1439a72e
PK
6681msgid "error opening '%s'"
6682msgstr "fel vid öppning av \"%s\""
8ed2d3fb 6683
4ae76f5e 6684#: setup.c:569
1439a72e
PK
6685#, c-format
6686msgid "too large to be a .git file: '%s'"
6687msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\""
6688
4ae76f5e 6689#: setup.c:571
1439a72e
PK
6690#, c-format
6691msgid "error reading %s"
6692msgstr "fel vid läsning av %s"
6693
4ae76f5e 6694#: setup.c:573
1439a72e
PK
6695#, c-format
6696msgid "invalid gitfile format: %s"
6697msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s"
6698
4ae76f5e 6699#: setup.c:575
1439a72e
PK
6700#, c-format
6701msgid "no path in gitfile: %s"
6702msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s"
6703
4ae76f5e 6704#: setup.c:577
1439a72e
PK
6705#, c-format
6706msgid "not a git repository: %s"
6707msgstr "inte ett git-arkiv: %s"
6708
4ae76f5e 6709#: setup.c:676
1439a72e
PK
6710#, c-format
6711msgid "'$%s' too big"
6712msgstr "\"$%s\" för stor"
6713
4ae76f5e 6714#: setup.c:690
1439a72e
PK
6715#, c-format
6716msgid "not a git repository: '%s'"
6717msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\""
6718
4ae76f5e 6719#: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752
1439a72e
PK
6720#, c-format
6721msgid "cannot chdir to '%s'"
6722msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\""
6723
4ae76f5e 6724#: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837
1439a72e
PK
6725msgid "cannot come back to cwd"
6726msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
6727
4ae76f5e 6728#: setup.c:851
1439a72e
PK
6729#, c-format
6730msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
6731msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\""
9aaa979a 6732
4ae76f5e 6733#: setup.c:1083
416a48e3
PK
6734msgid "Unable to read current working directory"
6735msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
9aaa979a 6736
4ae76f5e 6737#: setup.c:1092 setup.c:1098
94ad57c8 6738#, c-format
1439a72e
PK
6739msgid "cannot change to '%s'"
6740msgstr "kan inte byta till \"%s\""
94ad57c8 6741
4ae76f5e 6742#: setup.c:1103
34692d22
PK
6743#, c-format
6744msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
6745msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
6746
4ae76f5e 6747#: setup.c:1109
416a48e3
PK
6748#, c-format
6749msgid ""
1439a72e 6750"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
416a48e3
PK
6751"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
6752msgstr ""
1439a72e 6753"inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till "
416a48e3
PK
6754"monteringspunkten %s)\n"
6755"Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
9aaa979a 6756
4ae76f5e 6757#: setup.c:1220
416a48e3
PK
6758#, c-format
6759msgid ""
1439a72e 6760"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
416a48e3
PK
6761"The owner of files must always have read and write permissions."
6762msgstr ""
1439a72e 6763"problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
416a48e3 6764"Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
9aaa979a 6765
4ae76f5e 6766#: setup.c:1264
1439a72e
PK
6767msgid "open /dev/null or dup failed"
6768msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\""
6769
4ae76f5e 6770#: setup.c:1279
1439a72e
PK
6771msgid "fork failed"
6772msgstr "\"fork\" misslyckades"
6773
4ae76f5e 6774#: setup.c:1284
1439a72e
PK
6775msgid "setsid failed"
6776msgstr "\"setsid\" misslyckades"
6777
4ae76f5e 6778#: sha1-file.c:453
bc25f7ae
PK
6779#, c-format
6780msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
6781msgstr "objektkatalogen %s finns inte; se .git/objects/info/alternates"
6782
4ae76f5e 6783#: sha1-file.c:504
bc25f7ae
PK
6784#, c-format
6785msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
6786msgstr "kunde inte normalisera alternativ objektsökväg: %s"
6787
4ae76f5e 6788#: sha1-file.c:576
bc25f7ae
PK
6789#, c-format
6790msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
6791msgstr "%s: ignorerar alternativa objektlagringar, för djup nästling"
6792
4ae76f5e 6793#: sha1-file.c:583
bc25f7ae
PK
6794#, c-format
6795msgid "unable to normalize object directory: %s"
6796msgstr "kan inte normalisera objektkatalogen: %s"
6797
4ae76f5e 6798#: sha1-file.c:626
bc25f7ae
PK
6799msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
6800msgstr "kan inte utföra \"fdopen\" på låsfil för \"alternates\""
6801
4ae76f5e 6802#: sha1-file.c:644
bc25f7ae
PK
6803msgid "unable to read alternates file"
6804msgstr "kan inte läsa \"alternates\"-filen"
6805
4ae76f5e 6806#: sha1-file.c:651
bc25f7ae
PK
6807msgid "unable to move new alternates file into place"
6808msgstr "kan inte flytta ny \"alternates\"-fil på plats"
6809
4ae76f5e 6810#: sha1-file.c:686
416a48e3
PK
6811#, c-format
6812msgid "path '%s' does not exist"
6813msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte"
9aaa979a 6814
4ae76f5e 6815#: sha1-file.c:712
416a48e3
PK
6816#, c-format
6817msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
6818msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
9aaa979a 6819
4ae76f5e 6820#: sha1-file.c:718
416a48e3
PK
6821#, c-format
6822msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
6823msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
d8455d17 6824
4ae76f5e 6825#: sha1-file.c:724
d8455d17 6826#, c-format
416a48e3
PK
6827msgid "reference repository '%s' is shallow"
6828msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
d8455d17 6829
4ae76f5e 6830#: sha1-file.c:732
d8455d17 6831#, c-format
416a48e3
PK
6832msgid "reference repository '%s' is grafted"
6833msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
d8455d17 6834
2613f067
PK
6835#: sha1-file.c:792
6836#, c-format
6837msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
6838msgstr "felaktig rad vid tolkning av alternativa referenser: %s"
6839
51eeaf4a 6840#: sha1-file.c:944
bc25f7ae
PK
6841#, c-format
6842msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
6843msgstr "försök att utföra \"mmap\" på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>"
6844
51eeaf4a 6845#: sha1-file.c:969
bc25f7ae
PK
6846msgid "mmap failed"
6847msgstr "mmap misslyckades"
6848
51eeaf4a 6849#: sha1-file.c:1133
bc25f7ae
PK
6850#, c-format
6851msgid "object file %s is empty"
6852msgstr "objektfilen %s är tom"
6853
51eeaf4a 6854#: sha1-file.c:1257 sha1-file.c:2396
bc25f7ae
PK
6855#, c-format
6856msgid "corrupt loose object '%s'"
6857msgstr "trasigt löst objekt \"%s\""
6858
51eeaf4a 6859#: sha1-file.c:1259 sha1-file.c:2400
bc25f7ae
PK
6860#, c-format
6861msgid "garbage at end of loose object '%s'"
6862msgstr "skräp i slutet av löst objekt \"%s\""
6863
51eeaf4a 6864#: sha1-file.c:1301
bc25f7ae
PK
6865msgid "invalid object type"
6866msgstr "felaktig objekttyp"
6867
51eeaf4a 6868#: sha1-file.c:1385
bc25f7ae
PK
6869#, c-format
6870msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
6871msgstr "kan inte packa upp %s-huvud med --allow-unknown-type"
6872
51eeaf4a 6873#: sha1-file.c:1388
bc25f7ae
PK
6874#, c-format
6875msgid "unable to unpack %s header"
6876msgstr "kan inte packa upp %s-huvudet"
6877
51eeaf4a 6878#: sha1-file.c:1394
bc25f7ae
PK
6879#, c-format
6880msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
6881msgstr "kan inte tolka %s-huvud med --allow-unknown-type"
6882
51eeaf4a 6883#: sha1-file.c:1397
bc25f7ae
PK
6884#, c-format
6885msgid "unable to parse %s header"
6886msgstr "kan inte tolka %s-huvud"
6887
51eeaf4a 6888#: sha1-file.c:1588
bc25f7ae
PK
6889#, c-format
6890msgid "failed to read object %s"
6891msgstr "misslyckades läsa objektet %s"
6892
51eeaf4a 6893#: sha1-file.c:1592
bc25f7ae
PK
6894#, c-format
6895msgid "replacement %s not found for %s"
6896msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s"
6897
51eeaf4a 6898#: sha1-file.c:1596
bc25f7ae
PK
6899#, c-format
6900msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
6901msgstr "löst objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
6902
51eeaf4a 6903#: sha1-file.c:1600
bc25f7ae
PK
6904#, c-format
6905msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
6906msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
6907
51eeaf4a 6908#: sha1-file.c:1703
bc25f7ae 6909#, c-format
34692d22
PK
6910msgid "unable to write file %s"
6911msgstr "kunde inte skriva filen %s"
bc25f7ae 6912
51eeaf4a 6913#: sha1-file.c:1710
bc25f7ae
PK
6914#, c-format
6915msgid "unable to set permission to '%s'"
6916msgstr "kan inte sätta behörigheten till \"%s\""
6917
51eeaf4a 6918#: sha1-file.c:1717
bc25f7ae
PK
6919msgid "file write error"
6920msgstr "fel vid skrivning av fil"
6921
51eeaf4a 6922#: sha1-file.c:1736
34692d22
PK
6923msgid "error when closing loose object file"
6924msgstr "fel vid stängning av fil för löst objekt"
bc25f7ae 6925
51eeaf4a 6926#: sha1-file.c:1801
bc25f7ae
PK
6927#, c-format
6928msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
6929msgstr ""
6930"otillräcklig behörighet för att lägga till objekt till arkivdatabasen %s"
6931
51eeaf4a 6932#: sha1-file.c:1803
bc25f7ae
PK
6933msgid "unable to create temporary file"
6934msgstr "kan inte skapa temporär fil"
6935
51eeaf4a 6936#: sha1-file.c:1827
34692d22
PK
6937msgid "unable to write loose object file"
6938msgstr "kunde inte skriva fil för löst objekt"
bc25f7ae 6939
51eeaf4a 6940#: sha1-file.c:1833
bc25f7ae
PK
6941#, c-format
6942msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
6943msgstr "kan inte utföra \"deflate\" på nytt objekt %s (%d)"
6944
51eeaf4a 6945#: sha1-file.c:1837
bc25f7ae
PK
6946#, c-format
6947msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
6948msgstr "\"deflateend\" på objektet %s misslyckades (%d)"
6949
51eeaf4a 6950#: sha1-file.c:1841
bc25f7ae
PK
6951#, c-format
6952msgid "confused by unstable object source data for %s"
6953msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s"
6954
51eeaf4a 6955#: sha1-file.c:1851 builtin/pack-objects.c:925
bc25f7ae
PK
6956#, c-format
6957msgid "failed utime() on %s"
6958msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s"
6959
51eeaf4a 6960#: sha1-file.c:1926
bc25f7ae 6961#, c-format
34692d22
PK
6962msgid "cannot read object for %s"
6963msgstr "kan inte läsa objekt för %s"
bc25f7ae 6964
51eeaf4a 6965#: sha1-file.c:1966
bc25f7ae
PK
6966msgid "corrupt commit"
6967msgstr "trasik incheckning"
6968
51eeaf4a 6969#: sha1-file.c:1974
bc25f7ae
PK
6970msgid "corrupt tag"
6971msgstr "trasig tagg"
6972
51eeaf4a 6973#: sha1-file.c:2073
bc25f7ae
PK
6974#, c-format
6975msgid "read error while indexing %s"
6976msgstr "läsfel vid indexering av %s"
6977
51eeaf4a 6978#: sha1-file.c:2076
bc25f7ae
PK
6979#, c-format
6980msgid "short read while indexing %s"
6981msgstr "för lite lästes vid indexering av %s"
6982
51eeaf4a 6983#: sha1-file.c:2149 sha1-file.c:2158
bc25f7ae
PK
6984#, c-format
6985msgid "%s: failed to insert into database"
6986msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen"
6987
51eeaf4a 6988#: sha1-file.c:2164
bc25f7ae
PK
6989#, c-format
6990msgid "%s: unsupported file type"
6991msgstr "%s: filtypen stöds ej"
6992
51eeaf4a 6993#: sha1-file.c:2188
bc25f7ae
PK
6994#, c-format
6995msgid "%s is not a valid object"
6996msgstr "%s är inte ett giltigt objekt"
6997
51eeaf4a 6998#: sha1-file.c:2190
bc25f7ae
PK
6999#, c-format
7000msgid "%s is not a valid '%s' object"
7001msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
7002
51eeaf4a 7003#: sha1-file.c:2217 builtin/index-pack.c:155
bc25f7ae
PK
7004#, c-format
7005msgid "unable to open %s"
7006msgstr "kan inte öppna %s"
7007
51eeaf4a 7008#: sha1-file.c:2407 sha1-file.c:2459
bc25f7ae 7009#, c-format
34692d22
PK
7010msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
7011msgstr "hash stämmer inte för %s (förväntade %s)"
bc25f7ae 7012
51eeaf4a 7013#: sha1-file.c:2431
bc25f7ae
PK
7014#, c-format
7015msgid "unable to mmap %s"
7016msgstr "kan inte utföra \"mmap\" för %s"
7017
51eeaf4a 7018#: sha1-file.c:2436
bc25f7ae
PK
7019#, c-format
7020msgid "unable to unpack header of %s"
7021msgstr "kan inte packa upp huvud för %s"
7022
51eeaf4a 7023#: sha1-file.c:2442
bc25f7ae
PK
7024#, c-format
7025msgid "unable to parse header of %s"
7026msgstr "kan inte tolka huvud för %s"
7027
51eeaf4a 7028#: sha1-file.c:2453
bc25f7ae
PK
7029#, c-format
7030msgid "unable to unpack contents of %s"
7031msgstr "kan inte tolka innehåll i %s"
7032
2613f067 7033#: sha1-name.c:490
2afd3ef7 7034#, c-format
416a48e3
PK
7035msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
7036msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig"
2afd3ef7 7037
2613f067 7038#: sha1-name.c:501
416a48e3
PK
7039msgid "The candidates are:"
7040msgstr "Kandidaterna är:"
9aaa979a 7041
2613f067 7042#: sha1-name.c:800
416a48e3
PK
7043msgid ""
7044"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
7045"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
7046"may be created by mistake. For example,\n"
7047"\n"
2613f067 7048" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
416a48e3
PK
7049"\n"
7050"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
7051"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
7052"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
7053msgstr ""
7054"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
7055"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
7056"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
7057"\n"
2613f067 7058" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
416a48e3
PK
7059"\n"
7060"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
7061"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
7062"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
9aaa979a 7063
2613f067
PK
7064#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
7065#: strbuf.c:821
7066#, c-format
7067msgid "%u.%2.2u GiB"
7068msgstr "%u,%2.2u GiB"
7069
7070#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
7071#: strbuf.c:823
7072#, c-format
7073msgid "%u.%2.2u GiB/s"
7074msgstr "%u,%2.2u GiB/s"
7075
7076#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
7077#: strbuf.c:831
7078#, c-format
7079msgid "%u.%2.2u MiB"
7080msgstr "%u,%2.2u MiB"
7081
7082#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
7083#: strbuf.c:833
7084#, c-format
7085msgid "%u.%2.2u MiB/s"
7086msgstr "%u,%2.2u MiB/s"
7087
7088#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
7089#: strbuf.c:840
7090#, c-format
7091msgid "%u.%2.2u KiB"
7092msgstr "%u,%2.2u KiB"
7093
7094#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
7095#: strbuf.c:842
7096#, c-format
7097msgid "%u.%2.2u KiB/s"
7098msgstr "%u,%2.2u KiB/s"
7099
7100#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
7101#: strbuf.c:848
7102#, c-format
7103msgid "%u byte"
7104msgid_plural "%u bytes"
7105msgstr[0] "%u byte"
7106msgstr[1] "%u bytes"
7107
7108#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
7109#: strbuf.c:850
7110#, c-format
7111msgid "%u byte/s"
7112msgid_plural "%u bytes/s"
7113msgstr[0] "%u byte/s"
7114msgstr[1] "%u bytes/s"
7115
34692d22 7116#: submodule.c:114 submodule.c:143
416a48e3
PK
7117msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
7118msgstr ""
7119"Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös "
7120"sammanslagningskonflikter först"
9aaa979a 7121
34692d22 7122#: submodule.c:118 submodule.c:147
416a48e3
PK
7123#, c-format
7124msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
7125msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s"
9aaa979a 7126
34692d22 7127#: submodule.c:154
2afd3ef7 7128#, c-format
416a48e3
PK
7129msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
7130msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s"
2afd3ef7 7131
34692d22 7132#: submodule.c:165
416a48e3
PK
7133msgid "staging updated .gitmodules failed"
7134msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules"
9aaa979a 7135
34692d22 7136#: submodule.c:327
7b7c15b8
PK
7137#, c-format
7138msgid "in unpopulated submodule '%s'"
7139msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\""
7140
34692d22 7141#: submodule.c:358
7b7c15b8
PK
7142#, c-format
7143msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
7144msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
7145
4ae76f5e 7146#: submodule.c:910
34e65a06
PK
7147#, c-format
7148msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
7149msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning"
7150
2613f067 7151#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989
34e65a06
PK
7152msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
7153msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens."
7154
4ae76f5e 7155#: submodule.c:1481
34692d22
PK
7156#, c-format
7157msgid "Could not access submodule '%s'"
7158msgstr "kunde inte komma åt undermodulen \"%s\""
7159
4ae76f5e 7160#: submodule.c:1651
5676f96b 7161#, c-format
94ad57c8
PK
7162msgid "'%s' not recognized as a git repository"
7163msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv"
7164
4ae76f5e 7165#: submodule.c:1789
94ad57c8
PK
7166#, c-format
7167msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
5676f96b
PK
7168msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\""
7169
4ae76f5e 7170#: submodule.c:1802
5676f96b 7171#, c-format
94ad57c8 7172msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
5676f96b
PK
7173msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\""
7174
4ae76f5e 7175#: submodule.c:1817
34692d22
PK
7176#, c-format
7177msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
7178msgstr "Kunde inte ta bort inställningen core.worktree i undermodulen \"%s\""
7179
4ae76f5e 7180#: submodule.c:1907
94ad57c8
PK
7181#, c-format
7182msgid "submodule '%s' has dirty index"
7183msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index"
7184
4ae76f5e 7185#: submodule.c:1959
bc25f7ae
PK
7186#, c-format
7187msgid "Submodule '%s' could not be updated."
7188msgstr "Undermoduler \"%s\" kunde inte uppdateras."
7189
2613f067 7190#: submodule.c:2007
5676f96b
PK
7191#, c-format
7192msgid ""
7193"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
7194msgstr ""
7195"relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, "
7196"stöds ej"
7197
2613f067 7198#: submodule.c:2019 submodule.c:2074
5676f96b
PK
7199#, c-format
7200msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
7201msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\""
7202
2613f067 7203#: submodule.c:2026
5676f96b
PK
7204#, c-format
7205msgid ""
7206"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
7207"'%s' to\n"
7208"'%s'\n"
7209msgstr ""
7210"Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n"
7211"\"%s\" till\n"
7212"\"%s\"\n"
7213
2613f067 7214#: submodule.c:2109
5676f96b
PK
7215#, c-format
7216msgid "could not recurse into submodule '%s'"
7217msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\""
7218
2613f067 7219#: submodule.c:2153
94ad57c8
PK
7220msgid "could not start ls-files in .."
7221msgstr "kunde inte starta ls-files i .."
7222
2613f067 7223#: submodule.c:2192
94ad57c8
PK
7224#, c-format
7225msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
7226msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d"
7227
4a81e9cd 7228#: submodule-config.c:232
cdd93112
PK
7229#, c-format
7230msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
7231msgstr "ignorerar misstänkt undermodulnamn: %s"
7232
4ae76f5e 7233#: submodule-config.c:299
34e65a06
PK
7234msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
7235msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs"
7236
4ae76f5e 7237#: submodule-config.c:397
4a81e9cd
PK
7238#, c-format
7239msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
7240msgstr "ignorerar \"%s\" som kan tolkas som en kommandoradsflagga: %s"
7241
4ae76f5e 7242#: submodule-config.c:486
2afd3ef7 7243#, c-format
416a48e3
PK
7244msgid "invalid value for %s"
7245msgstr "ogiltigt värde för %s"
2afd3ef7 7246
4ae76f5e 7247#: submodule-config.c:755
4a81e9cd
PK
7248#, c-format
7249msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
7250msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s"
7251
34e65a06 7252#: trailer.c:238
416a48e3
PK
7253#, c-format
7254msgid "running trailer command '%s' failed"
7255msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\""
9aaa979a 7256
34e65a06
PK
7257#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
7258#: trailer.c:557
416a48e3
PK
7259#, c-format
7260msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
7261msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\""
9aaa979a 7262
4a81e9cd 7263#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
416a48e3
PK
7264#, c-format
7265msgid "more than one %s"
7266msgstr "mer än en %s"
9aaa979a 7267
34e65a06 7268#: trailer.c:730
1f32de1e 7269#, c-format
416a48e3
PK
7270msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
7271msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\""
9aaa979a 7272
34e65a06 7273#: trailer.c:750
416a48e3
PK
7274#, c-format
7275msgid "could not read input file '%s'"
7276msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\""
aa4e5fe4 7277
34e65a06 7278#: trailer.c:753
416a48e3 7279msgid "could not read from stdin"
7b7c15b8 7280msgstr "kunde inte läsa från standard in"
9aaa979a 7281
34692d22 7282#: trailer.c:1011 wrapper.c:701
416a48e3
PK
7283#, c-format
7284msgid "could not stat %s"
7285msgstr "kunde inte ta status på %s"
aa4e5fe4 7286
4a81e9cd 7287#: trailer.c:1013
25d1d7e1 7288#, c-format
416a48e3
PK
7289msgid "file %s is not a regular file"
7290msgstr "filen %s är inte en normal fil"
25d1d7e1 7291
4a81e9cd 7292#: trailer.c:1015
416a48e3
PK
7293#, c-format
7294msgid "file %s is not writable by user"
7295msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren"
25d1d7e1 7296
4a81e9cd 7297#: trailer.c:1027
416a48e3 7298msgid "could not open temporary file"
9e3ea3b5 7299msgstr "kunde inte öppna temporär fil"
25d1d7e1 7300
4a81e9cd 7301#: trailer.c:1067
416a48e3
PK
7302#, c-format
7303msgid "could not rename temporary file to %s"
7304msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s"
25d1d7e1 7305
cdd93112 7306#: transport.c:116
2afd3ef7 7307#, c-format
416a48e3
PK
7308msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
7309msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
2afd3ef7 7310
bc25f7ae
PK
7311#: transport.c:142
7312#, c-format
7313msgid "could not read bundle '%s'"
7314msgstr "kunde inte läsa paketet (bundlen) \"%s\""
7315
cdd93112 7316#: transport.c:208
416a48e3
PK
7317#, c-format
7318msgid "transport: invalid depth option '%s'"
2613f067 7319msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: \"%s\""
9aaa979a 7320
4ae76f5e
PK
7321#: transport.c:259
7322msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
7323msgstr "se protocol.version i \"git help config\" för mer information"
7324
7325#: transport.c:260
7326msgid "server options require protocol version 2 or later"
7327msgstr "serverflaggor kräver protokollversion 2 eller senare"
7328
7329#: transport.c:625
cdd93112
PK
7330msgid "could not parse transport.color.* config"
7331msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*"
7332
4ae76f5e 7333#: transport.c:698
bc25f7ae
PK
7334msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
7335msgstr "stöd för protokoll v2 ännu ej implementerat"
7336
4ae76f5e 7337#: transport.c:825
bc25f7ae
PK
7338#, c-format
7339msgid "unknown value for config '%s': %s"
7340msgstr "okänt värde för inställningen \"%s\": %s"
7341
4ae76f5e 7342#: transport.c:891
bc25f7ae
PK
7343#, c-format
7344msgid "transport '%s' not allowed"
7345msgstr "transporten \"%s\" tillåts inte"
7346
4ae76f5e 7347#: transport.c:945
bc25f7ae
PK
7348msgid "git-over-rsync is no longer supported"
7349msgstr "git-over-rsync stöds inte längre"
7350
4ae76f5e 7351#: transport.c:1040
416a48e3
PK
7352#, c-format
7353msgid ""
7354"The following submodule paths contain changes that can\n"
7355"not be found on any remote:\n"
9aaa979a 7356msgstr ""
416a48e3
PK
7357"Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
7358"inte kan hittas av fjärrarna:\n"
9aaa979a 7359
4ae76f5e 7360#: transport.c:1044
416a48e3
PK
7361#, c-format
7362msgid ""
7363"\n"
7364"Please try\n"
7365"\n"
7366"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
7367"\n"
7368"or cd to the path and use\n"
7369"\n"
7370"\tgit push\n"
7371"\n"
7372"to push them to a remote.\n"
7373"\n"
7374msgstr ""
7375"\n"
7376"Testa\n"
7377"\n"
7378"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
7379"\n"
7380"eller cd till sökvägen och använd\n"
7381"\n"
7382"\tgit push\n"
7383"\n"
7384"för att sända dem till fjärren.\n"
7385"\n"
0eb8fa3a 7386
4ae76f5e 7387#: transport.c:1052
416a48e3
PK
7388msgid "Aborting."
7389msgstr "Avbryter."
d8455d17 7390
4ae76f5e 7391#: transport.c:1193
bc25f7ae
PK
7392msgid "failed to push all needed submodules"
7393msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler"
7394
2613f067 7395#: transport.c:1340 transport-helper.c:645
bc25f7ae
PK
7396msgid "operation not supported by protocol"
7397msgstr "funktionen stöds inte av protokollet"
7398
bc25f7ae
PK
7399#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80
7400msgid "full write to remote helper failed"
7401msgstr "komplett skrivning till fjärrhjälpare misslyckades"
7402
4ae76f5e 7403#: transport-helper.c:134
bc25f7ae
PK
7404#, c-format
7405msgid "unable to find remote helper for '%s'"
7406msgstr "kan inte hitta fjärrhjälpare för \"%s\""
7407
4ae76f5e 7408#: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559
bc25f7ae
PK
7409msgid "can't dup helper output fd"
7410msgstr "kunde inte duplicera utdata-filhandtag"
7411
4ae76f5e 7412#: transport-helper.c:201
bc25f7ae
PK
7413#, c-format
7414msgid ""
7415"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
7416"version of Git"
7417msgstr ""
7418"okänd krävd förmåga (capability) %s; fjärrhjälparen behöver antagligen en "
7419"nyare version av Git"
7420
4ae76f5e 7421#: transport-helper.c:207
bc25f7ae
PK
7422msgid "this remote helper should implement refspec capability"
7423msgstr ""
7424"fjärrhjälparen behöver implementera förmåga för referensspecifikationer "
7425"(refspec)"
7426
4ae76f5e 7427#: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414
bc25f7ae
PK
7428#, c-format
7429msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
7430msgstr "%s sade oväntat: \"%s\""
7431
4ae76f5e 7432#: transport-helper.c:403
bc25f7ae
PK
7433#, c-format
7434msgid "%s also locked %s"
7435msgstr "%s låste också %s"
7436
4ae76f5e 7437#: transport-helper.c:481
bc25f7ae
PK
7438msgid "couldn't run fast-import"
7439msgstr "kunde inte köra fast-import"
7440
4ae76f5e 7441#: transport-helper.c:504
bc25f7ae
PK
7442msgid "error while running fast-import"
7443msgstr "fel när fast-import kördes"
7444
2613f067 7445#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1105
bc25f7ae
PK
7446#, c-format
7447msgid "could not read ref %s"
7448msgstr "kunde inte läsa referensen %s"
7449
4ae76f5e 7450#: transport-helper.c:578
bc25f7ae
PK
7451#, c-format
7452msgid "unknown response to connect: %s"
7453msgstr "okänt svar på ansluntning: %s"
7454
4ae76f5e 7455#: transport-helper.c:600
bc25f7ae
PK
7456msgid "setting remote service path not supported by protocol"
7457msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst"
7458
4ae76f5e 7459#: transport-helper.c:602
bc25f7ae
PK
7460msgid "invalid remote service path"
7461msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst"
7462
4ae76f5e 7463#: transport-helper.c:648
bc25f7ae
PK
7464#, c-format
7465msgid "can't connect to subservice %s"
7466msgstr "kan inte ansluta till undertjänsten %s"
7467
4ae76f5e 7468#: transport-helper.c:720
bc25f7ae
PK
7469#, c-format
7470msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
7471msgstr "förväntade ok/error, hjälpprogrammet svarade \"%s\""
7472
4ae76f5e 7473#: transport-helper.c:773
bc25f7ae
PK
7474#, c-format
7475msgid "helper reported unexpected status of %s"
7476msgstr "hjälparen returnerade oväntad status %s"
7477
4ae76f5e 7478#: transport-helper.c:834
bc25f7ae
PK
7479#, c-format
7480msgid "helper %s does not support dry-run"
7481msgstr "hjälparen %s stöder inte dry-run"
7482
4ae76f5e 7483#: transport-helper.c:837
bc25f7ae
PK
7484#, c-format
7485msgid "helper %s does not support --signed"
7486msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed"
7487
4ae76f5e 7488#: transport-helper.c:840
bc25f7ae
PK
7489#, c-format
7490msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
7491msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed=if-asked"
7492
4ae76f5e 7493#: transport-helper.c:847
bc25f7ae
PK
7494#, c-format
7495msgid "helper %s does not support 'push-option'"
7496msgstr "hjälparen %s stöder inte \"push-option\""
7497
2613f067 7498#: transport-helper.c:945
bc25f7ae
PK
7499msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
7500msgstr "fjärrhjälparen stöder inte push; referensspecifikation krävs"
7501
2613f067 7502#: transport-helper.c:950
bc25f7ae
PK
7503#, c-format
7504msgid "helper %s does not support 'force'"
7505msgstr "hjälparen %s stöder inte \"force\""
7506
2613f067 7507#: transport-helper.c:997
bc25f7ae
PK
7508msgid "couldn't run fast-export"
7509msgstr "kunde inte köra fast-export"
7510
2613f067 7511#: transport-helper.c:1002
bc25f7ae
PK
7512msgid "error while running fast-export"
7513msgstr "fel vid körning av fast-export"
7514
2613f067 7515#: transport-helper.c:1027
bc25f7ae
PK
7516#, c-format
7517msgid ""
7518"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
7519"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
7520msgstr ""
7521"Inga gemensamma referenser och inga angavs; gör inget.\n"
7522"Du kanske borde ange en gren såsom \"master\".\n"
7523
2613f067 7524#: transport-helper.c:1091
bc25f7ae
PK
7525#, c-format
7526msgid "malformed response in ref list: %s"
7527msgstr "felformat svar i referenslistan: %s"
7528
2613f067 7529#: transport-helper.c:1244
bc25f7ae
PK
7530#, c-format
7531msgid "read(%s) failed"
7532msgstr "läs(%s) misslyckades"
7533
2613f067 7534#: transport-helper.c:1271
bc25f7ae
PK
7535#, c-format
7536msgid "write(%s) failed"
7537msgstr "skriv(%s) misslyckades"
7538
2613f067 7539#: transport-helper.c:1320
bc25f7ae
PK
7540#, c-format
7541msgid "%s thread failed"
7542msgstr "%s-tråden misslyckades"
7543
2613f067 7544#: transport-helper.c:1324
bc25f7ae
PK
7545#, c-format
7546msgid "%s thread failed to join: %s"
7547msgstr "%s-tråden misslyckades ansluta: %s"
7548
2613f067 7549#: transport-helper.c:1343 transport-helper.c:1347
bc25f7ae
PK
7550#, c-format
7551msgid "can't start thread for copying data: %s"
7552msgstr "kan inte starta tråd för kopiering av data: %s"
7553
2613f067 7554#: transport-helper.c:1384
bc25f7ae
PK
7555#, c-format
7556msgid "%s process failed to wait"
7557msgstr "processen %s misslyckades vänta"
7558
2613f067 7559#: transport-helper.c:1388
416a48e3 7560#, c-format
bc25f7ae
PK
7561msgid "%s process failed"
7562msgstr "processen %s misslyckades"
7563
2613f067 7564#: transport-helper.c:1406 transport-helper.c:1415
bc25f7ae
PK
7565msgid "can't start thread for copying data"
7566msgstr "kan inte skapa tråd för kopiering av data"
aa4e5fe4 7567
bc25f7ae 7568#: tree-walk.c:33
416a48e3
PK
7569msgid "too-short tree object"
7570msgstr "trädobjekt för kort"
25d1d7e1 7571
bc25f7ae 7572#: tree-walk.c:39
416a48e3
PK
7573msgid "malformed mode in tree entry"
7574msgstr "felformat läge i trädpost"
25d1d7e1 7575
bc25f7ae 7576#: tree-walk.c:43
416a48e3
PK
7577msgid "empty filename in tree entry"
7578msgstr "tomt filnamn i trädpost"
0eb8fa3a 7579
2613f067 7580#: tree-walk.c:118
416a48e3
PK
7581msgid "too-short tree file"
7582msgstr "trädfil för kort"
0eb8fa3a 7583
34692d22 7584#: unpack-trees.c:111
416a48e3
PK
7585#, c-format
7586msgid ""
7587"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
7588"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
7589msgstr ""
7590"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
7591"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
0eb8fa3a 7592
34692d22 7593#: unpack-trees.c:113
416a48e3
PK
7594#, c-format
7595msgid ""
7596"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
7597"%%s"
7598msgstr ""
7599"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
7600"%%s"
7601
34692d22 7602#: unpack-trees.c:116
416a48e3
PK
7603#, c-format
7604msgid ""
7605"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
7606"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
7607msgstr ""
7608"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
7609"sammanslagning:\n"
7610"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
7611
34692d22 7612#: unpack-trees.c:118
416a48e3
PK
7613#, c-format
7614msgid ""
7615"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
7616"%%s"
7617msgstr ""
7618"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
7619"sammanslagning:\n"
7620"%%s"
0eb8fa3a 7621
34692d22 7622#: unpack-trees.c:121
25d1d7e1 7623#, c-format
cc7ca63c 7624msgid ""
416a48e3
PK
7625"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
7626"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
cc7ca63c 7627msgstr ""
416a48e3
PK
7628"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
7629"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"."
25d1d7e1 7630
34692d22 7631#: unpack-trees.c:123
0eb8fa3a 7632#, c-format
416a48e3
PK
7633msgid ""
7634"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
7635"%%s"
7636msgstr ""
7637"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
7638"%%s"
0eb8fa3a 7639
34692d22 7640#: unpack-trees.c:128
0eb8fa3a 7641#, c-format
416a48e3 7642msgid ""
5676f96b 7643"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
416a48e3 7644"%s"
14147865 7645msgstr ""
416a48e3
PK
7646"Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i "
7647"dem:\n"
7648"%s"
0eb8fa3a 7649
34692d22 7650#: unpack-trees.c:132
0eb8fa3a 7651#, c-format
416a48e3
PK
7652msgid ""
7653"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
7654"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
7655msgstr ""
7656"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
7657"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
14147865 7658
34692d22 7659#: unpack-trees.c:134
14147865
PK
7660#, c-format
7661msgid ""
416a48e3
PK
7662"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
7663"%%s"
14147865 7664msgstr ""
416a48e3
PK
7665"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
7666"%%s"
0eb8fa3a 7667
34692d22 7668#: unpack-trees.c:137
14147865 7669#, c-format
416a48e3
PK
7670msgid ""
7671"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
7672"%%sPlease move or remove them before you merge."
7673msgstr ""
7674"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
7675"sammanslagningen:\n"
7676"%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman."
0eb8fa3a 7677
34692d22 7678#: unpack-trees.c:139
0eb8fa3a 7679#, c-format
416a48e3
PK
7680msgid ""
7681"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
7682"%%s"
7683msgstr ""
7684"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
7685"sammanslagningen:\n"
7686"%%s"
0eb8fa3a 7687
34692d22 7688#: unpack-trees.c:142
14147865 7689#, c-format
416a48e3
PK
7690msgid ""
7691"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
7692"%%sPlease move or remove them before you %s."
7693msgstr ""
7694"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
7695"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 7696
34692d22 7697#: unpack-trees.c:144
14147865 7698#, c-format
416a48e3
PK
7699msgid ""
7700"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
7701"%%s"
7702msgstr ""
7703"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
7704"%%s"
0eb8fa3a 7705
34692d22 7706#: unpack-trees.c:150
14147865 7707#, c-format
416a48e3
PK
7708msgid ""
7709"The following untracked working tree files would be overwritten by "
7710"checkout:\n"
7711"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
7712msgstr ""
7713"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
7714"utcheckningen:\n"
7715"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
aaa89ad4 7716
34692d22 7717#: unpack-trees.c:152
1415174a 7718#, c-format
416a48e3
PK
7719msgid ""
7720"The following untracked working tree files would be overwritten by "
7721"checkout:\n"
7722"%%s"
7723msgstr ""
7724"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
7725"utcheckningen:\n"
7726"%%s"
14147865 7727
34692d22 7728#: unpack-trees.c:155
0eb8fa3a 7729#, c-format
416a48e3
PK
7730msgid ""
7731"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
7732"%%sPlease move or remove them before you merge."
7733msgstr ""
7734"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
7735"sammanslagningen:\n"
7736"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
0eb8fa3a 7737
34692d22 7738#: unpack-trees.c:157
0eb8fa3a 7739#, c-format
416a48e3
PK
7740msgid ""
7741"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
7742"%%s"
7743msgstr ""
7744"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
7745"sammanslagningen:\n"
7746"%%s"
0eb8fa3a 7747
34692d22 7748#: unpack-trees.c:160
416a48e3
PK
7749#, c-format
7750msgid ""
7751"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
7752"%%sPlease move or remove them before you %s."
7753msgstr ""
7754"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
7755"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 7756
34692d22 7757#: unpack-trees.c:162
0eb8fa3a 7758#, c-format
416a48e3
PK
7759msgid ""
7760"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
7761"%%s"
7762msgstr ""
7763"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
7764"%%s"
0eb8fa3a 7765
34692d22 7766#: unpack-trees.c:170
416a48e3
PK
7767#, c-format
7768msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
7769msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda."
0eb8fa3a 7770
34692d22 7771#: unpack-trees.c:173
416a48e3
PK
7772#, c-format
7773msgid ""
34e65a06 7774"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
416a48e3
PK
7775"%s"
7776msgstr ""
34e65a06 7777"Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n"
416a48e3 7778"%s"
a7ec9810 7779
34692d22 7780#: unpack-trees.c:175
0eb8fa3a 7781#, c-format
416a48e3
PK
7782msgid ""
7783"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
7784"update:\n"
7785"%s"
7786msgstr ""
7787"Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av gles "
7788"utcheckning:\n"
7789"%s"
0eb8fa3a 7790
34692d22 7791#: unpack-trees.c:177
416a48e3
PK
7792#, c-format
7793msgid ""
7794"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
7795"update:\n"
7796"%s"
7797msgstr ""
7798"Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles "
7799"utcheckning:\n"
7800"%s"
0eb8fa3a 7801
34692d22 7802#: unpack-trees.c:179
94ad57c8
PK
7803#, c-format
7804msgid ""
7805"Cannot update submodule:\n"
7806"%s"
7807msgstr ""
7808"Kan inte uppdatera undermodul:\n"
7809"%s"
7810
4ae76f5e 7811#: unpack-trees.c:256
0eb8fa3a 7812#, c-format
416a48e3
PK
7813msgid "Aborting\n"
7814msgstr "Avbryter\n"
0eb8fa3a 7815
4ae76f5e 7816#: unpack-trees.c:318
2613f067
PK
7817msgid "Updating files"
7818msgstr "Uppdaterar filer"
6874b9ed 7819
4ae76f5e 7820#: unpack-trees.c:350
4a81e9cd
PK
7821msgid ""
7822"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
7823"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
7824"colliding group is in the working tree:\n"
7825msgstr ""
7826"följande sökvägar har kolliderat (t.ex. skiftlägeskänsliga\n"
7827"sökvägar på ett okänsligt filsystem) och endast en från samma\n"
7828"kollisionsgrupp finns i arbetskatalogen:\n"
7829
94ad57c8 7830#: urlmatch.c:163
416a48e3
PK
7831msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
7832msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix"
14147865 7833
94ad57c8 7834#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
416a48e3
PK
7835#, c-format
7836msgid "invalid %XX escape sequence"
7837msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens"
14147865 7838
94ad57c8 7839#: urlmatch.c:215
416a48e3
PK
7840msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
7841msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\""
14147865 7842
94ad57c8 7843#: urlmatch.c:232
416a48e3
PK
7844msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
7845msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer"
7846
94ad57c8 7847#: urlmatch.c:247
416a48e3
PK
7848msgid "invalid characters in host name"
7849msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet"
14147865 7850
94ad57c8 7851#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
416a48e3
PK
7852msgid "invalid port number"
7853msgstr "felaktigt portnummer"
14147865 7854
94ad57c8 7855#: urlmatch.c:371
416a48e3
PK
7856msgid "invalid '..' path segment"
7857msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment"
14147865 7858
2613f067 7859#: worktree.c:258 builtin/am.c:2095
416a48e3
PK
7860#, c-format
7861msgid "failed to read '%s'"
7862msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
14147865 7863
2613f067 7864#: worktree.c:304
1439a72e
PK
7865#, c-format
7866msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
7867msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen"
7868
2613f067 7869#: worktree.c:315
1439a72e
PK
7870#, c-format
7871msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
7872msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen"
7873
2613f067 7874#: worktree.c:327
1439a72e
PK
7875#, c-format
7876msgid "'%s' does not exist"
7877msgstr "\"%s\" finns inte"
7878
2613f067 7879#: worktree.c:333
1439a72e
PK
7880#, c-format
7881msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
7882msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d"
7883
2613f067 7884#: worktree.c:341
1439a72e
PK
7885#, c-format
7886msgid "'%s' does not point back to '%s'"
7887msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\""
7888
7b7c15b8 7889#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
416a48e3
PK
7890#, c-format
7891msgid "could not open '%s' for reading and writing"
7892msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning"
14147865 7893
7b7c15b8 7894#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
416a48e3
PK
7895#, c-format
7896msgid "unable to access '%s'"
7897msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
14147865 7898
7b7c15b8 7899#: wrapper.c:632
416a48e3
PK
7900msgid "unable to get current working directory"
7901msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog"
14147865 7902
2613f067 7903#: wt-status.c:158
416a48e3
PK
7904msgid "Unmerged paths:"
7905msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
8ed2d3fb 7906
2613f067
PK
7907#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
7908msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
7909msgstr " (använd \"git restore --staged <fil>...\" för att ta bort från kö)"
7910
7911#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
0eb8fa3a 7912#, c-format
2613f067
PK
7913msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
7914msgstr ""
7915" (använd \"git restore --source=%s --staged <fil>...\" för att ta bort från "
7916"kö)"
0eb8fa3a 7917
2613f067 7918#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
416a48e3
PK
7919msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
7920msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
0eb8fa3a 7921
2613f067 7922#: wt-status.c:197
416a48e3
PK
7923msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
7924msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
0eb8fa3a 7925
2613f067 7926#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
416a48e3
PK
7927msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
7928msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
0eb8fa3a 7929
2613f067 7930#: wt-status.c:201
416a48e3
PK
7931msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
7932msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
8ed2d3fb 7933
2613f067 7934#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
416a48e3
PK
7935msgid "Changes to be committed:"
7936msgstr "Ändringar att checka in:"
0eb8fa3a 7937
2613f067 7938#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
416a48e3
PK
7939msgid "Changes not staged for commit:"
7940msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
0eb8fa3a 7941
2613f067 7942#: wt-status.c:238
416a48e3
PK
7943msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
7944msgstr ""
7945" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
0eb8fa3a 7946
2613f067 7947#: wt-status.c:240
416a48e3
PK
7948msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
7949msgstr ""
7950" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
0eb8fa3a 7951
2613f067 7952#: wt-status.c:241
416a48e3 7953msgid ""
2613f067 7954" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
416a48e3 7955msgstr ""
2613f067 7956" (använd \"git restore <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
416a48e3 7957"arbetskatalogen)"
d8455d17 7958
2613f067 7959#: wt-status.c:243
416a48e3
PK
7960msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
7961msgstr ""
7962" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
d8455d17 7963
2613f067 7964#: wt-status.c:254
d8455d17 7965#, c-format
416a48e3
PK
7966msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
7967msgstr ""
7968" (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)"
d8455d17 7969
2613f067 7970#: wt-status.c:268
416a48e3
PK
7971msgid "both deleted:"
7972msgstr "borttaget av bägge:"
d8455d17 7973
2613f067 7974#: wt-status.c:270
416a48e3
PK
7975msgid "added by us:"
7976msgstr "tillagt av oss:"
d8455d17 7977
2613f067 7978#: wt-status.c:272
416a48e3
PK
7979msgid "deleted by them:"
7980msgstr "borttaget av dem:"
d8455d17 7981
2613f067 7982#: wt-status.c:274
416a48e3
PK
7983msgid "added by them:"
7984msgstr "tillagt av dem:"
d8455d17 7985
2613f067 7986#: wt-status.c:276
416a48e3
PK
7987msgid "deleted by us:"
7988msgstr "borttaget av oss:"
d8455d17 7989
2613f067 7990#: wt-status.c:278
416a48e3
PK
7991msgid "both added:"
7992msgstr "tillagt av bägge:"
d8455d17 7993
2613f067 7994#: wt-status.c:280
416a48e3
PK
7995msgid "both modified:"
7996msgstr "ändrat av bägge:"
d8455d17 7997
2613f067 7998#: wt-status.c:290
416a48e3
PK
7999msgid "new file:"
8000msgstr "ny fil:"
d8455d17 8001
2613f067 8002#: wt-status.c:292
416a48e3
PK
8003msgid "copied:"
8004msgstr "kopierad:"
d8455d17 8005
2613f067 8006#: wt-status.c:294
416a48e3
PK
8007msgid "deleted:"
8008msgstr "borttagen:"
d8455d17 8009
2613f067 8010#: wt-status.c:296
416a48e3
PK
8011msgid "modified:"
8012msgstr "ändrad:"
d8455d17 8013
2613f067 8014#: wt-status.c:298
416a48e3
PK
8015msgid "renamed:"
8016msgstr "namnbytt:"
d8455d17 8017
2613f067 8018#: wt-status.c:300
416a48e3
PK
8019msgid "typechange:"
8020msgstr "typbyte:"
d8455d17 8021
2613f067 8022#: wt-status.c:302
416a48e3
PK
8023msgid "unknown:"
8024msgstr "okänd:"
d8455d17 8025
2613f067 8026#: wt-status.c:304
416a48e3
PK
8027msgid "unmerged:"
8028msgstr "osammanslagen:"
d8455d17 8029
2613f067 8030#: wt-status.c:384
416a48e3
PK
8031msgid "new commits, "
8032msgstr "nya incheckningar, "
d8455d17 8033
2613f067 8034#: wt-status.c:386
416a48e3
PK
8035msgid "modified content, "
8036msgstr "ändrat innehåll, "
d8455d17 8037
2613f067 8038#: wt-status.c:388
416a48e3
PK
8039msgid "untracked content, "
8040msgstr "ospårat innehåll, "
d8455d17 8041
2613f067 8042#: wt-status.c:906
7b7c15b8
PK
8043#, c-format
8044msgid "Your stash currently has %d entry"
8045msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
8046msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post"
8047msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster"
8048
2613f067 8049#: wt-status.c:938
416a48e3
PK
8050msgid "Submodules changed but not updated:"
8051msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
d8455d17 8052
2613f067 8053#: wt-status.c:940
416a48e3
PK
8054msgid "Submodule changes to be committed:"
8055msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
d8455d17 8056
2613f067 8057#: wt-status.c:1022
d8455d17 8058msgid ""
34e65a06
PK
8059"Do not modify or remove the line above.\n"
8060"Everything below it will be ignored."
d8455d17 8061msgstr ""
34e65a06
PK
8062"Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n"
8063"Allt under den kommer tas bort."
d8455d17 8064
2613f067
PK
8065#: wt-status.c:1114
8066#, c-format
8067msgid ""
8068"\n"
8069"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
8070"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
8071msgstr ""
8072"\n"
8073"Det tog %.2f sekunder att räkna före/bakom-värden.\n"
8074"Du kan använda \"--no-ahead-behind\" för undvika detta.\n"
8075
8076#: wt-status.c:1144
416a48e3
PK
8077msgid "You have unmerged paths."
8078msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
d8455d17 8079
2613f067 8080#: wt-status.c:1147
416a48e3
PK
8081msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
8082msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
d8455d17 8083
2613f067 8084#: wt-status.c:1149
416a48e3
PK
8085msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
8086msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)"
d8455d17 8087
2613f067 8088#: wt-status.c:1153
416a48e3
PK
8089msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
8090msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
d8455d17 8091
2613f067 8092#: wt-status.c:1156
416a48e3
PK
8093msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
8094msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
d8455d17 8095
2613f067 8096#: wt-status.c:1165
416a48e3
PK
8097msgid "You are in the middle of an am session."
8098msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
d8455d17 8099
2613f067 8100#: wt-status.c:1168
416a48e3
PK
8101msgid "The current patch is empty."
8102msgstr "Aktuell patch är tom."
d8455d17 8103
2613f067 8104#: wt-status.c:1172
416a48e3
PK
8105msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
8106msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")"
d8455d17 8107
2613f067 8108#: wt-status.c:1174
416a48e3
PK
8109msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
8110msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 8111
2613f067 8112#: wt-status.c:1176
416a48e3
PK
8113msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
8114msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
d8455d17 8115
2613f067 8116#: wt-status.c:1309
5676f96b
PK
8117msgid "git-rebase-todo is missing."
8118msgstr "git-rebase-todo saknas."
8119
2613f067 8120#: wt-status.c:1311
416a48e3
PK
8121msgid "No commands done."
8122msgstr "Inga kommandon utförda."
d8455d17 8123
2613f067 8124#: wt-status.c:1314
d8455d17 8125#, c-format
416a48e3
PK
8126msgid "Last command done (%d command done):"
8127msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
8128msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):"
8129msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):"
d8455d17 8130
2613f067 8131#: wt-status.c:1325
d8455d17 8132#, c-format
416a48e3
PK
8133msgid " (see more in file %s)"
8134msgstr " (se fler i filen %s)"
d8455d17 8135
2613f067 8136#: wt-status.c:1330
416a48e3
PK
8137msgid "No commands remaining."
8138msgstr "Inga kommandon återstår."
d8455d17 8139
2613f067 8140#: wt-status.c:1333
d8455d17 8141#, c-format
416a48e3
PK
8142msgid "Next command to do (%d remaining command):"
8143msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
8144msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):"
8145msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):"
d8455d17 8146
2613f067 8147#: wt-status.c:1341
416a48e3
PK
8148msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
8149msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)"
d8455d17 8150
2613f067 8151#: wt-status.c:1353
d8455d17 8152#, c-format
416a48e3
PK
8153msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
8154msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
d8455d17 8155
2613f067 8156#: wt-status.c:1358
416a48e3
PK
8157msgid "You are currently rebasing."
8158msgstr "Du håller på med en ombasering."
d8455d17 8159
2613f067 8160#: wt-status.c:1371
416a48e3
PK
8161msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
8162msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
d8455d17 8163
2613f067 8164#: wt-status.c:1373
416a48e3
PK
8165msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
8166msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 8167
2613f067 8168#: wt-status.c:1375
416a48e3
PK
8169msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
8170msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
d8455d17 8171
2613f067 8172#: wt-status.c:1382
416a48e3
PK
8173msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
8174msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 8175
2613f067 8176#: wt-status.c:1386
416a48e3
PK
8177#, c-format
8178msgid ""
8179"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
8180msgstr ""
8181"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
8182"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 8183
2613f067 8184#: wt-status.c:1391
416a48e3
PK
8185msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
8186msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
d8455d17 8187
2613f067 8188#: wt-status.c:1394
416a48e3
PK
8189msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
8190msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 8191
2613f067 8192#: wt-status.c:1398
416a48e3
PK
8193#, c-format
8194msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
8195msgstr ""
8196"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
8197"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 8198
2613f067 8199#: wt-status.c:1403
416a48e3
PK
8200msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
8201msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
d8455d17 8202
2613f067 8203#: wt-status.c:1406
416a48e3
PK
8204msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
8205msgstr ""
8206" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
d8455d17 8207
2613f067 8208#: wt-status.c:1408
416a48e3
PK
8209msgid ""
8210" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
8211msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
d8455d17 8212
2613f067 8213#: wt-status.c:1419
4ae76f5e
PK
8214msgid "Cherry-pick currently in progress."
8215msgstr "Cherry-pick pågår."
8216
2613f067 8217#: wt-status.c:1422
416a48e3
PK
8218#, c-format
8219msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
8220msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s."
d8455d17 8221
2613f067 8222#: wt-status.c:1429
416a48e3
PK
8223msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
8224msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 8225
2613f067 8226#: wt-status.c:1432
4ae76f5e
PK
8227msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
8228msgstr " (kör \"git cherry-pick --continue\" för att fortsätta)"
8229
2613f067 8230#: wt-status.c:1435
416a48e3
PK
8231msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
8232msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 8233
2613f067 8234#: wt-status.c:1437
416a48e3
PK
8235msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
8236msgstr ""
8237" (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
8238"operationen)"
d8455d17 8239
2613f067 8240#: wt-status.c:1447
4ae76f5e
PK
8241msgid "Revert currently in progress."
8242msgstr "Ångring pågår."
8243
2613f067 8244#: wt-status.c:1450
416a48e3
PK
8245#, c-format
8246msgid "You are currently reverting commit %s."
8247msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
d8455d17 8248
2613f067 8249#: wt-status.c:1456
416a48e3
PK
8250msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
8251msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
d8455d17 8252
2613f067 8253#: wt-status.c:1459
4ae76f5e
PK
8254msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
8255msgstr " (kör \"git revert --continue\" för att fortsätta)"
8256
2613f067 8257#: wt-status.c:1462
416a48e3
PK
8258msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
8259msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
d8455d17 8260
2613f067 8261#: wt-status.c:1464
416a48e3
PK
8262msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
8263msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
d8455d17 8264
2613f067 8265#: wt-status.c:1474
416a48e3
PK
8266#, c-format
8267msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
8268msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
d8455d17 8269
2613f067 8270#: wt-status.c:1478
416a48e3
PK
8271msgid "You are currently bisecting."
8272msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
d8455d17 8273
2613f067 8274#: wt-status.c:1481
416a48e3
PK
8275msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
8276msgstr ""
8277" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
d8455d17 8278
2613f067 8279#: wt-status.c:1690
416a48e3
PK
8280msgid "On branch "
8281msgstr "På grenen "
d8455d17 8282
2613f067 8283#: wt-status.c:1697
416a48e3 8284msgid "interactive rebase in progress; onto "
7b7c15b8 8285msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå "
d8455d17 8286
2613f067 8287#: wt-status.c:1699
416a48e3 8288msgid "rebase in progress; onto "
7b7c15b8 8289msgstr "ombasering pågår; ovanpå "
d8455d17 8290
2613f067 8291#: wt-status.c:1709
416a48e3
PK
8292msgid "Not currently on any branch."
8293msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
d8455d17 8294
2613f067 8295#: wt-status.c:1726
416a48e3
PK
8296msgid "Initial commit"
8297msgstr "Första incheckning"
d8455d17 8298
2613f067 8299#: wt-status.c:1727
7b7c15b8
PK
8300msgid "No commits yet"
8301msgstr "Inga incheckningar ännu"
8302
2613f067 8303#: wt-status.c:1741
416a48e3
PK
8304msgid "Untracked files"
8305msgstr "Ospårade filer"
d8455d17 8306
2613f067 8307#: wt-status.c:1743
416a48e3
PK
8308msgid "Ignored files"
8309msgstr "Ignorerade filer"
d8455d17 8310
2613f067 8311#: wt-status.c:1747
416a48e3 8312#, c-format
d8455d17 8313msgid ""
416a48e3
PK
8314"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
8315"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
8316"new files yourself (see 'git help status')."
d8455d17 8317msgstr ""
416a48e3
PK
8318"Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n"
8319"kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n"
8320"lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
d8455d17 8321
416a48e3 8322# %s är nästa sträng eller tom.
2613f067 8323#: wt-status.c:1753
416a48e3
PK
8324#, c-format
8325msgid "Untracked files not listed%s"
8326msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
8327
2613f067 8328#: wt-status.c:1755
416a48e3
PK
8329msgid " (use -u option to show untracked files)"
8330msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
8331
2613f067 8332#: wt-status.c:1761
416a48e3
PK
8333msgid "No changes"
8334msgstr "Inga ändringar"
8335
2613f067 8336#: wt-status.c:1766
416a48e3
PK
8337#, c-format
8338msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
8339msgstr ""
8340"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
8341"\")\n"
d8455d17 8342
2613f067 8343#: wt-status.c:1769
d8455d17 8344#, c-format
416a48e3
PK
8345msgid "no changes added to commit\n"
8346msgstr "inga ändringar att checka in\n"
d8455d17 8347
2613f067 8348#: wt-status.c:1772
d8455d17
PK
8349#, c-format
8350msgid ""
416a48e3
PK
8351"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
8352"track)\n"
d8455d17 8353msgstr ""
416a48e3
PK
8354"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
8355"\")\n"
16b18309 8356
2613f067 8357#: wt-status.c:1775
16b18309 8358#, c-format
416a48e3
PK
8359msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
8360msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
16b18309 8361
2613f067 8362#: wt-status.c:1778
16b18309 8363#, c-format
416a48e3
PK
8364msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
8365msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
16b18309 8366
2613f067 8367#: wt-status.c:1781 wt-status.c:1786
16b18309 8368#, c-format
416a48e3
PK
8369msgid "nothing to commit\n"
8370msgstr "inget att checka in\n"
16b18309 8371
2613f067 8372#: wt-status.c:1784
16b18309 8373#, c-format
416a48e3
PK
8374msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
8375msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
16b18309 8376
2613f067 8377#: wt-status.c:1788
16b18309 8378#, c-format
416a48e3
PK
8379msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
8380msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
16b18309 8381
2613f067 8382#: wt-status.c:1901
7b7c15b8
PK
8383msgid "No commits yet on "
8384msgstr "Inga incheckningar ännu på "
16b18309 8385
2613f067 8386#: wt-status.c:1905
416a48e3
PK
8387msgid "HEAD (no branch)"
8388msgstr "HEAD (ingen gren)"
8389
2613f067 8390#: wt-status.c:1936
1439a72e
PK
8391msgid "different"
8392msgstr "olika"
8393
2613f067 8394#: wt-status.c:1938 wt-status.c:1946
416a48e3
PK
8395msgid "behind "
8396msgstr "efter "
8397
2613f067 8398#: wt-status.c:1941 wt-status.c:1944
416a48e3
PK
8399msgid "ahead "
8400msgstr "före "
8401
8402#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
2613f067 8403#: wt-status.c:2466
16b18309 8404#, c-format
416a48e3
PK
8405msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
8406msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
16b18309 8407
2613f067 8408#: wt-status.c:2472
416a48e3
PK
8409msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
8410msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
8411
2613f067 8412#: wt-status.c:2474
16b18309 8413#, c-format
416a48e3
PK
8414msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
8415msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
16b18309 8416
34692d22 8417#: builtin/add.c:25
416a48e3
PK
8418msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
8419msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
16b18309 8420
34692d22 8421#: builtin/add.c:84
16b18309 8422#, c-format
416a48e3
PK
8423msgid "unexpected diff status %c"
8424msgstr "diff-status %c förväntades inte"
8425
2613f067 8426#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288
416a48e3
PK
8427msgid "updating files failed"
8428msgstr "misslyckades uppdatera filer"
16b18309 8429
34692d22 8430#: builtin/add.c:99
16b18309 8431#, c-format
416a48e3
PK
8432msgid "remove '%s'\n"
8433msgstr "ta bort \"%s\"\n"
16b18309 8434
34692d22 8435#: builtin/add.c:174
416a48e3
PK
8436msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
8437msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
16b18309 8438
34692d22 8439#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896
416a48e3
PK
8440msgid "Could not read the index"
8441msgstr "Kunde inte läsa indexet"
16b18309 8442
34692d22 8443#: builtin/add.c:245
16b18309 8444#, c-format
416a48e3 8445msgid "Could not open '%s' for writing."
7b7c15b8 8446msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning."
16b18309 8447
34692d22 8448#: builtin/add.c:249
416a48e3
PK
8449msgid "Could not write patch"
8450msgstr "Kunde inte skriva patch"
16b18309 8451
34692d22 8452#: builtin/add.c:252
416a48e3
PK
8453msgid "editing patch failed"
8454msgstr "redigering av patch misslyckades"
16b18309 8455
34692d22 8456#: builtin/add.c:255
16b18309 8457#, c-format
416a48e3
PK
8458msgid "Could not stat '%s'"
8459msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
16b18309 8460
34692d22 8461#: builtin/add.c:257
416a48e3
PK
8462msgid "Empty patch. Aborted."
8463msgstr "Tom patch. Avbryter."
16b18309 8464
34692d22 8465#: builtin/add.c:262
16b18309 8466#, c-format
416a48e3
PK
8467msgid "Could not apply '%s'"
8468msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
16b18309 8469
34692d22 8470#: builtin/add.c:270
416a48e3
PK
8471msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
8472msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
16b18309 8473
2613f067
PK
8474#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:909 builtin/fetch.c:147 builtin/mv.c:124
8475#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:222 builtin/push.c:560
34692d22 8476#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
416a48e3
PK
8477msgid "dry run"
8478msgstr "testkörning"
16b18309 8479
34692d22 8480#: builtin/add.c:293
416a48e3
PK
8481msgid "interactive picking"
8482msgstr "plocka interaktivt"
8483
2613f067 8484#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306
416a48e3
PK
8485msgid "select hunks interactively"
8486msgstr "välj stycken interaktivt"
8487
34692d22 8488#: builtin/add.c:295
416a48e3
PK
8489msgid "edit current diff and apply"
8490msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
8491
34692d22 8492#: builtin/add.c:296
416a48e3
PK
8493msgid "allow adding otherwise ignored files"
8494msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
8495
34692d22 8496#: builtin/add.c:297
416a48e3
PK
8497msgid "update tracked files"
8498msgstr "uppdatera spårade filer"
8499
34692d22 8500#: builtin/add.c:298
9e3ea3b5
PK
8501msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
8502msgstr "åternormalisera radslut i spårade filer (implicerar -u)"
8503
34692d22 8504#: builtin/add.c:299
416a48e3
PK
8505msgid "record only the fact that the path will be added later"
8506msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
8507
34692d22 8508#: builtin/add.c:300
416a48e3
PK
8509msgid "add changes from all tracked and untracked files"
8510msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
8511
34692d22 8512#: builtin/add.c:303
416a48e3
PK
8513msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
8514msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)"
8515
34692d22 8516#: builtin/add.c:305
416a48e3
PK
8517msgid "don't add, only refresh the index"
8518msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
8519
34692d22 8520#: builtin/add.c:306
416a48e3
PK
8521msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
8522msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
16b18309 8523
34692d22 8524#: builtin/add.c:307
416a48e3
PK
8525msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
8526msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
8527
4ae76f5e 8528#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001
416a48e3
PK
8529msgid "override the executable bit of the listed files"
8530msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
8531
34692d22 8532#: builtin/add.c:311
7b7c15b8
PK
8533msgid "warn when adding an embedded repository"
8534msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till"
8535
34692d22 8536#: builtin/add.c:326
7b7c15b8
PK
8537#, c-format
8538msgid ""
8539"You've added another git repository inside your current repository.\n"
8540"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
8541"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
8542"If you meant to add a submodule, use:\n"
8543"\n"
8544"\tgit submodule add <url> %s\n"
8545"\n"
8546"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
8547"index with:\n"
8548"\n"
8549"\tgit rm --cached %s\n"
8550"\n"
8551"See \"git help submodule\" for more information."
8552msgstr ""
8553"Du har lagt till ett annat git-arkiv inuti aktuellt arkiv.\n"
8554"Kloner av det yttre arkivet kommer inte innehålla innehållet från\n"
8555"det inbäddade arkivet eller veta hur man får tag på det.\n"
8556"Om du tänkte lägga till en undermodul, skrev:\n"
8557"\n"
8558"\tgit submodule add <url> %s\n"
8559"\n"
8560"Om du lade till sökvägen av misstag tar du bort den från indexet\n"
8561"med:\n"
8562"\n"
8563"\tgit rm --cached %s\n"
8564"\n"
2613f067 8565"Se \"git help submodule\" för ytterligare information."
7b7c15b8 8566
34692d22 8567#: builtin/add.c:354
7b7c15b8
PK
8568#, c-format
8569msgid "adding embedded git repository: %s"
8570msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s"
8571
34692d22 8572#: builtin/add.c:372
16b18309 8573#, c-format
416a48e3
PK
8574msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
8575msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
8576
4ae76f5e 8577#: builtin/add.c:379
416a48e3
PK
8578msgid "adding files failed"
8579msgstr "misslyckades lägga till filer"
16b18309 8580
4ae76f5e 8581#: builtin/add.c:419
416a48e3
PK
8582msgid "-A and -u are mutually incompatible"
8583msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
8584
4ae76f5e 8585#: builtin/add.c:426
416a48e3
PK
8586msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
8587msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
8588
4ae76f5e 8589#: builtin/add.c:430
16b18309 8590#, c-format
416a48e3
PK
8591msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
8592msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
16b18309 8593
4ae76f5e 8594#: builtin/add.c:445
16b18309 8595#, c-format
416a48e3
PK
8596msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
8597msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
16b18309 8598
4ae76f5e 8599#: builtin/add.c:446
16b18309 8600#, c-format
416a48e3
PK
8601msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
8602msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
16b18309 8603
34692d22 8604#: builtin/am.c:348
416a48e3
PK
8605msgid "could not parse author script"
8606msgstr "kunde inte tolka författarskript"
8607
34692d22 8608#: builtin/am.c:432
16b18309 8609#, c-format
416a48e3
PK
8610msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
8611msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg"
16b18309 8612
4ae76f5e 8613#: builtin/am.c:474
16b18309 8614#, c-format
416a48e3
PK
8615msgid "Malformed input line: '%s'."
8616msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
16b18309 8617
4ae76f5e 8618#: builtin/am.c:512
16b18309 8619#, c-format
416a48e3
PK
8620msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
8621msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
8622
4ae76f5e 8623#: builtin/am.c:538
416a48e3
PK
8624msgid "fseek failed"
8625msgstr "\"fseek\" misslyckades"
16b18309 8626
4ae76f5e 8627#: builtin/am.c:726
16b18309 8628#, c-format
416a48e3
PK
8629msgid "could not parse patch '%s'"
8630msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\""
8631
4ae76f5e 8632#: builtin/am.c:791
416a48e3
PK
8633msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
8634msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
8635
4ae76f5e 8636#: builtin/am.c:839
416a48e3
PK
8637msgid "invalid timestamp"
8638msgstr "ogiltig tidsstämpel"
8639
4ae76f5e 8640#: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856
416a48e3
PK
8641msgid "invalid Date line"
8642msgstr "ogiltig \"Date\"-rad"
8643
4ae76f5e 8644#: builtin/am.c:851
416a48e3
PK
8645msgid "invalid timezone offset"
8646msgstr "ogiltig tidszons-offset"
8647
4ae76f5e 8648#: builtin/am.c:944
416a48e3
PK
8649msgid "Patch format detection failed."
8650msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
16b18309 8651
2613f067 8652#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:407
16b18309 8653#, c-format
416a48e3
PK
8654msgid "failed to create directory '%s'"
8655msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
16b18309 8656
4ae76f5e 8657#: builtin/am.c:954
416a48e3
PK
8658msgid "Failed to split patches."
8659msgstr "Misslyckades dela patchar."
dc76d8fe 8660
2613f067 8661#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:374
416a48e3
PK
8662msgid "unable to write index file"
8663msgstr "kan inte skriva indexfil"
16b18309 8664
4ae76f5e 8665#: builtin/am.c:1098
16b18309 8666#, c-format
416a48e3
PK
8667msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
8668msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"."
16b18309 8669
4ae76f5e 8670#: builtin/am.c:1099
16b18309 8671#, c-format
416a48e3
PK
8672msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
8673msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället."
16b18309 8674
4ae76f5e 8675#: builtin/am.c:1100
16b18309 8676#, c-format
416a48e3
PK
8677msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
8678msgstr ""
8679"För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"."
16b18309 8680
4ae76f5e 8681#: builtin/am.c:1183
4a81e9cd
PK
8682msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
8683msgstr ""
8684"Patch sänd med format=flowed; blanksteg på slut av rader kan ha tappats."
8685
4ae76f5e 8686#: builtin/am.c:1211
7b7c15b8
PK
8687msgid "Patch is empty."
8688msgstr "Patchen är tom."
cc2f50da 8689
4ae76f5e 8690#: builtin/am.c:1277
16b18309 8691#, c-format
7b7c15b8
PK
8692msgid "invalid ident line: %.*s"
8693msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s"
16b18309 8694
4ae76f5e 8695#: builtin/am.c:1299
16b18309 8696#, c-format
416a48e3
PK
8697msgid "unable to parse commit %s"
8698msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
16b18309 8699
2613f067 8700#: builtin/am.c:1496
416a48e3
PK
8701msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
8702msgstr ""
8703"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
8704"vägssammanslagning."
dc76d8fe 8705
2613f067 8706#: builtin/am.c:1498
416a48e3
PK
8707msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
8708msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
16b18309 8709
2613f067 8710#: builtin/am.c:1517
416a48e3
PK
8711msgid ""
8712"Did you hand edit your patch?\n"
8713"It does not apply to blobs recorded in its index."
8714msgstr ""
8715"Har du handredigerat din patch?\n"
8716"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
cc2f50da 8717
2613f067 8718#: builtin/am.c:1523
416a48e3
PK
8719msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
8720msgstr ""
8721"Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..."
16b18309 8722
2613f067 8723#: builtin/am.c:1549
416a48e3
PK
8724msgid "Failed to merge in the changes."
8725msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
16b18309 8726
2613f067 8727#: builtin/am.c:1581
416a48e3
PK
8728msgid "applying to an empty history"
8729msgstr "tillämpar på en tom historik"
16b18309 8730
2613f067 8731#: builtin/am.c:1628 builtin/am.c:1632
16b18309 8732#, c-format
416a48e3
PK
8733msgid "cannot resume: %s does not exist."
8734msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte."
16b18309 8735
2613f067 8736#: builtin/am.c:1650
416a48e3
PK
8737msgid "Commit Body is:"
8738msgstr "Incheckningskroppen är:"
16b18309 8739
416a48e3
PK
8740#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
8741#. in your translation. The program will only accept English
8742#. input at this point.
8743#.
2613f067
PK
8744#: builtin/am.c:1660
8745#, c-format
416a48e3
PK
8746msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
8747msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
16b18309 8748
2613f067 8749#: builtin/am.c:1710
16b18309 8750#, c-format
416a48e3
PK
8751msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
8752msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
16b18309 8753
2613f067 8754#: builtin/am.c:1750 builtin/am.c:1818
16b18309 8755#, c-format
416a48e3
PK
8756msgid "Applying: %.*s"
8757msgstr "Tillämpar: %.*s"
16b18309 8758
2613f067 8759#: builtin/am.c:1767
416a48e3
PK
8760msgid "No changes -- Patch already applied."
8761msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
16b18309 8762
2613f067 8763#: builtin/am.c:1773
16b18309 8764#, c-format
416a48e3
PK
8765msgid "Patch failed at %s %.*s"
8766msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
16b18309 8767
2613f067 8768#: builtin/am.c:1777
1439a72e
PK
8769msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
8770msgstr ""
8771"Använd \"git am --show-current-patch\" för att se patchen som misslyckades"
16b18309 8772
2613f067 8773#: builtin/am.c:1821
416a48e3
PK
8774msgid ""
8775"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
8776"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
8777"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
8778msgstr ""
0ea981f8 8779"Inga ändringar - glömde du att använda \"git add\"?\n"
416a48e3
PK
8780"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
8781"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
16b18309 8782
2613f067 8783#: builtin/am.c:1828
416a48e3
PK
8784msgid ""
8785"You still have unmerged paths in your index.\n"
7b7c15b8
PK
8786"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
8787"such.\n"
8788"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
416a48e3 8789msgstr ""
7b7c15b8 8790"Du har fortfarande ej sammanslagna sökvägar i indexet.\n"
2613f067 8791"Du bör köra \"git add\" på filer med lösta konflikter för att ange dem som "
7b7c15b8 8792"lösta.\n"
2613f067 8793"Du kan köra \"git rm\" för att godta \"borttagen av dem\" för den."
16b18309 8794
2613f067 8795#: builtin/am.c:1935 builtin/am.c:1939 builtin/am.c:1951 builtin/reset.c:329
34692d22 8796#: builtin/reset.c:337
16b18309 8797#, c-format
416a48e3 8798msgid "Could not parse object '%s'."
2613f067 8799msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\"."
16b18309 8800
2613f067 8801#: builtin/am.c:1987
416a48e3
PK
8802msgid "failed to clean index"
8803msgstr "misslyckades städa upp indexet"
5ed5b8d8 8804
2613f067 8805#: builtin/am.c:2031
416a48e3
PK
8806msgid ""
8807"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
8808"Not rewinding to ORIG_HEAD"
8809msgstr ""
8810"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
8811"Återställer inte till ORIG_HEAD"
16b18309 8812
2613f067 8813#: builtin/am.c:2128
16b18309 8814#, c-format
416a48e3
PK
8815msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
8816msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
16b18309 8817
2613f067 8818#: builtin/am.c:2164
416a48e3
PK
8819msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
8820msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
5ed5b8d8 8821
2613f067 8822#: builtin/am.c:2165
416a48e3
PK
8823msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
8824msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
16b18309 8825
2613f067 8826#: builtin/am.c:2171
416a48e3
PK
8827msgid "run interactively"
8828msgstr "kör interaktivt"
16b18309 8829
2613f067 8830#: builtin/am.c:2173
416a48e3
PK
8831msgid "historical option -- no-op"
8832msgstr "historisk flagga -- no-op"
8ed2d3fb 8833
2613f067 8834#: builtin/am.c:2175
416a48e3
PK
8835msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
8836msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
8ed2d3fb 8837
2613f067 8838#: builtin/am.c:2176 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
51eeaf4a 8839#: builtin/repack.c:296 builtin/stash.c:806
416a48e3
PK
8840msgid "be quiet"
8841msgstr "var tyst"
8ed2d3fb 8842
2613f067 8843#: builtin/am.c:2178
416a48e3
PK
8844msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
8845msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet"
8ed2d3fb 8846
2613f067 8847#: builtin/am.c:2181
416a48e3
PK
8848msgid "recode into utf8 (default)"
8849msgstr "koda om till utf8 (standard)"
8ed2d3fb 8850
2613f067 8851#: builtin/am.c:2183
416a48e3
PK
8852msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
8853msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
8ed2d3fb 8854
2613f067 8855#: builtin/am.c:2185
416a48e3
PK
8856msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
8857msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
16b18309 8858
2613f067 8859#: builtin/am.c:2187
416a48e3
PK
8860msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
8861msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
16b18309 8862
2613f067 8863#: builtin/am.c:2189
416a48e3
PK
8864msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
8865msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
16b18309 8866
2613f067 8867#: builtin/am.c:2192
416a48e3
PK
8868msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
8869msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
16b18309 8870
2613f067 8871#: builtin/am.c:2195
416a48e3
PK
8872msgid "strip everything before a scissors line"
8873msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
16b18309 8874
2613f067
PK
8875#: builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206
8876#: builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212 builtin/am.c:2215 builtin/am.c:2218
8877#: builtin/am.c:2224
416a48e3
PK
8878msgid "pass it through git-apply"
8879msgstr "sänd det genom git-apply"
16b18309 8880
2613f067
PK
8881#: builtin/am.c:2214 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671
8882#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:881 builtin/merge.c:249
8883#: builtin/pull.c:159 builtin/pull.c:218 builtin/rebase.c:1418
51eeaf4a 8884#: builtin/repack.c:307 builtin/repack.c:311 builtin/repack.c:313
2613f067
PK
8885#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
8886#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:312
416a48e3
PK
8887msgid "n"
8888msgstr "n"
16b18309 8889
2613f067 8890#: builtin/am.c:2220 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
51eeaf4a 8891#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
416a48e3
PK
8892msgid "format"
8893msgstr "format"
16b18309 8894
2613f067 8895#: builtin/am.c:2221
416a48e3
PK
8896msgid "format the patch(es) are in"
8897msgstr "format för patch(ar)"
16b18309 8898
2613f067 8899#: builtin/am.c:2227
416a48e3
PK
8900msgid "override error message when patch failure occurs"
8901msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
16b18309 8902
2613f067 8903#: builtin/am.c:2229
416a48e3
PK
8904msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
8905msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
dc76d8fe 8906
2613f067 8907#: builtin/am.c:2232
416a48e3
PK
8908msgid "synonyms for --continue"
8909msgstr "synonymer till --continue"
16b18309 8910
2613f067 8911#: builtin/am.c:2235
416a48e3
PK
8912msgid "skip the current patch"
8913msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
cc2f50da 8914
2613f067 8915#: builtin/am.c:2238
416a48e3
PK
8916msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
8917msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen."
16b18309 8918
2613f067 8919#: builtin/am.c:2241
1439a72e
PK
8920msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
8921msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är."
8922
2613f067 8923#: builtin/am.c:2244
1439a72e
PK
8924msgid "show the patch being applied."
8925msgstr "visa patchen som tillämpas."
8926
2613f067 8927#: builtin/am.c:2248
416a48e3
PK
8928msgid "lie about committer date"
8929msgstr "ljug om incheckningsdatum"
16b18309 8930
2613f067 8931#: builtin/am.c:2250
416a48e3
PK
8932msgid "use current timestamp for author date"
8933msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
16b18309 8934
2613f067
PK
8935#: builtin/am.c:2252 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511
8936#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:193 builtin/rebase.c:489
8937#: builtin/rebase.c:1459 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
416a48e3
PK
8938msgid "key-id"
8939msgstr "nyckel-id"
16b18309 8940
2613f067 8941#: builtin/am.c:2253 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1460
416a48e3
PK
8942msgid "GPG-sign commits"
8943msgstr "GPG-signera incheckningar"
16b18309 8944
2613f067 8945#: builtin/am.c:2256
416a48e3
PK
8946msgid "(internal use for git-rebase)"
8947msgstr "(används internt av git-rebase)"
16b18309 8948
2613f067 8949#: builtin/am.c:2274
416a48e3
PK
8950msgid ""
8951"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
8952"it will be removed. Please do not use it anymore."
8953msgstr ""
8954"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
8955"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
16b18309 8956
2613f067 8957#: builtin/am.c:2281
416a48e3
PK
8958msgid "failed to read the index"
8959msgstr "misslyckades läsa indexet"
16b18309 8960
2613f067 8961#: builtin/am.c:2296
416a48e3
PK
8962#, c-format
8963msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
8964msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
16b18309 8965
2613f067 8966#: builtin/am.c:2320
416a48e3
PK
8967#, c-format
8968msgid ""
8969"Stray %s directory found.\n"
8970"Use \"git am --abort\" to remove it."
8971msgstr ""
8972"Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
8973"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
16b18309 8974
2613f067 8975#: builtin/am.c:2326
416a48e3
PK
8976msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
8977msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
16b18309 8978
2613f067
PK
8979#: builtin/am.c:2336
8980msgid "interactive mode requires patches on the command line"
8981msgstr "interaktivt läge kräver patchar på kommandoraden"
8982
416a48e3
PK
8983#: builtin/apply.c:8
8984msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
8985msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]"
16b18309 8986
0eb8fa3a
PK
8987#: builtin/archive.c:17
8988#, c-format
8989msgid "could not create archive file '%s'"
7b7c15b8 8990msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
0eb8fa3a
PK
8991
8992#: builtin/archive.c:20
8993msgid "could not redirect output"
8994msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
8995
6874b9ed 8996#: builtin/archive.c:37
0eb8fa3a
PK
8997msgid "git archive: Remote with no URL"
8998msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
8999
34692d22 9000#: builtin/archive.c:61
1439a72e
PK
9001msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
9002msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
0eb8fa3a 9003
34692d22 9004#: builtin/archive.c:64
0eb8fa3a
PK
9005#, c-format
9006msgid "git archive: NACK %s"
9007msgstr "git archive: NACK %s"
9008
34692d22 9009#: builtin/archive.c:65
0eb8fa3a
PK
9010msgid "git archive: protocol error"
9011msgstr "git archive: protokollfel"
9012
34692d22 9013#: builtin/archive.c:69
0eb8fa3a
PK
9014msgid "git archive: expected a flush"
9015msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
9016
34692d22 9017#: builtin/bisect--helper.c:22
14147865
PK
9018msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
9019msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
9020
34692d22 9021#: builtin/bisect--helper.c:23
9e3ea3b5
PK
9022msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
9023msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>"
9024
34692d22 9025#: builtin/bisect--helper.c:24
9e3ea3b5
PK
9026msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
9027msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
9028
34692d22
PK
9029#: builtin/bisect--helper.c:25
9030msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
9031msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<incheckning>]"
9032
9033#: builtin/bisect--helper.c:26
9034msgid ""
9035"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
9036"<bad_term>"
9037msgstr ""
9038"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <tillstånd> <revision> <term-"
9039"för-rätt> <term-för-fel>"
9040
9041#: builtin/bisect--helper.c:27
9042msgid ""
9043"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
9044"<bad_term>"
9045msgstr ""
9046"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <kommadno> <term-för-rätt> "
9047"<term-för-fel>"
9048
9049#: builtin/bisect--helper.c:28
9050msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
9051msgstr ""
9052"git bisect--helper --bisect-next-check <term-för-rätt> <term-för-fel> <eterm>"
9053
9054#: builtin/bisect--helper.c:29
9055msgid ""
9056"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
9057"term-new]"
9058msgstr ""
9059"git-bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
9060"term-new]"
9061
9062#: builtin/bisect--helper.c:30
9063msgid ""
9064"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
9065"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
9066msgstr ""
9067"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
9068"=<term>][--no-checkout] [<fel> [<rätt>...]] [--] [<sökvägar>...]"
9069
9070#: builtin/bisect--helper.c:86
9e3ea3b5
PK
9071#, c-format
9072msgid "'%s' is not a valid term"
9073msgstr "\"%s\" är inte en giltig term"
9074
34692d22 9075#: builtin/bisect--helper.c:90
9e3ea3b5
PK
9076#, c-format
9077msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
9078msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"%s\" som term"
9079
34692d22 9080#: builtin/bisect--helper.c:100
9e3ea3b5
PK
9081#, c-format
9082msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
9083msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"%s\""
9084
34692d22 9085#: builtin/bisect--helper.c:111
9e3ea3b5
PK
9086msgid "please use two different terms"
9087msgstr "termerna måste vara olika"
9088
34692d22 9089#: builtin/bisect--helper.c:118
9e3ea3b5
PK
9090msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
9091msgstr "kunde inte öppna filen BISECT_TERMS"
9092
34692d22
PK
9093#: builtin/bisect--helper.c:155
9094#, c-format
9095msgid "We are not bisecting.\n"
9096msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället.\n"
9097
9098#: builtin/bisect--helper.c:163
9099#, c-format
9100msgid "'%s' is not a valid commit"
9101msgstr "\"%s\" är inte en giltig incheckning"
9102
9103#: builtin/bisect--helper.c:174
9104#, c-format
9105msgid ""
9106"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
9107msgstr ""
9108"Kunde inte checka ut original-HEAD \"%s\". Försök \"git bisect reset "
9109"<incheckning>\"."
9110
9111#: builtin/bisect--helper.c:215
9112#, c-format
9113msgid "Bad bisect_write argument: %s"
9114msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: %s"
9115
9116#: builtin/bisect--helper.c:220
9117#, c-format
9118msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
9119msgstr "kan inte läsa oid för referensen \"%s\""
9120
9121#: builtin/bisect--helper.c:232
9122#, c-format
9123msgid "couldn't open the file '%s'"
9124msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\""
9125
9126#: builtin/bisect--helper.c:258
9127#, c-format
9128msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
9129msgstr "Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med %s/%s."
9130
9131#: builtin/bisect--helper.c:285
9132#, c-format
9133msgid ""
9134"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
9135"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
9136msgstr ""
9137"Du måste ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
9138"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
9139
9140#: builtin/bisect--helper.c:289
9141#, c-format
9142msgid ""
9143"You need to start by \"git bisect start\".\n"
9144"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
9145"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
9146msgstr ""
9147"Du måste starta med \"git bisect start\".\n"
9148"Du måste sedan ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
9149"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
9150
9151#: builtin/bisect--helper.c:321
9152#, c-format
9153msgid "bisecting only with a %s commit"
9154msgstr "utför bisect med endast en %s incheckning"
9155
9156#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
9157#. translation. The program will only accept English input
9158#. at this point.
9159#.
9160#: builtin/bisect--helper.c:329
9161msgid "Are you sure [Y/n]? "
9162msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
9163
9164#: builtin/bisect--helper.c:376
9165msgid "no terms defined"
9166msgstr "inga termer angivna"
9167
9168#: builtin/bisect--helper.c:379
9169#, c-format
9170msgid ""
9171"Your current terms are %s for the old state\n"
9172"and %s for the new state.\n"
9173msgstr ""
9174"Aktuella termer är %s för det gamla tillståndet\n"
9175"och %s för det nya tillståndet.\n"
9176
9177#: builtin/bisect--helper.c:389
9178#, c-format
9179msgid ""
9180"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
9181"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
9182msgstr ""
9183"ogiltigt argument %s för \"git bisect terms\".\n"
9184"Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new."
9185
9186#: builtin/bisect--helper.c:475
9187#, c-format
9188msgid "unrecognized option: '%s'"
9189msgstr "okänd flagga: %s"
9190
9191#: builtin/bisect--helper.c:479
9192#, c-format
9193msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
9194msgstr "\"%s\" verkar inte vara en giltig revision"
9195
9196#: builtin/bisect--helper.c:511
9197msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
9198msgstr "felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
9199
9200#: builtin/bisect--helper.c:526
9201#, c-format
9202msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
51eeaf4a
PK
9203msgstr ""
9204"misslyckades checka ut \"%s\". Försök \"git bisect reset <giltig_gren>\"."
34692d22
PK
9205
9206# cogito-relaterat
9207#: builtin/bisect--helper.c:547
9208msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
9209msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts"
9210
9211#: builtin/bisect--helper.c:550
9212msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
9213msgstr "felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
9214
2613f067
PK
9215#: builtin/bisect--helper.c:574
9216#, c-format
9217msgid "invalid ref: '%s'"
9218msgstr "ogiltig referens: \"%s\""
9219
9220#: builtin/bisect--helper.c:630
14147865
PK
9221msgid "perform 'git bisect next'"
9222msgstr "utför 'git bisect next'"
9223
2613f067 9224#: builtin/bisect--helper.c:632
9e3ea3b5
PK
9225msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
9226msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS"
9227
2613f067 9228#: builtin/bisect--helper.c:634
9e3ea3b5
PK
9229msgid "cleanup the bisection state"
9230msgstr "städar upp bisect-tillstånd"
9231
2613f067 9232#: builtin/bisect--helper.c:636
9e3ea3b5
PK
9233msgid "check for expected revs"
9234msgstr "kontrollera för förväntade versioner"
9235
2613f067 9236#: builtin/bisect--helper.c:638
34692d22
PK
9237msgid "reset the bisection state"
9238msgstr "återställ bisect-tillstånd"
9239
2613f067 9240#: builtin/bisect--helper.c:640
34692d22
PK
9241msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
9242msgstr "skriver bisect-tillståndet i BISECT_LOG"
9243
2613f067 9244#: builtin/bisect--helper.c:642
34692d22
PK
9245msgid "check and set terms in a bisection state"
9246msgstr "visa och ange termer för bisect-tillstånd"
9247
2613f067 9248#: builtin/bisect--helper.c:644
34692d22
PK
9249msgid "check whether bad or good terms exist"
9250msgstr "se efter om termer för rätt och fel finns"
9251
2613f067 9252#: builtin/bisect--helper.c:646
34692d22
PK
9253msgid "print out the bisect terms"
9254msgstr "skriv ut termer för bisect"
9255
2613f067 9256#: builtin/bisect--helper.c:648
34692d22
PK
9257msgid "start the bisect session"
9258msgstr "påbörja bisect-körningen"
9259
2613f067 9260#: builtin/bisect--helper.c:650
14147865
PK
9261msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
9262msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
9263
2613f067 9264#: builtin/bisect--helper.c:652
34692d22
PK
9265msgid "no log for BISECT_WRITE"
9266msgstr "ingen logg för BISECT_WRITE"
9267
2613f067 9268#: builtin/bisect--helper.c:669
9e3ea3b5
PK
9269msgid "--write-terms requires two arguments"
9270msgstr "--write-terms kräver två argument"
9271
2613f067 9272#: builtin/bisect--helper.c:673
9e3ea3b5
PK
9273msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
9274msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument"
9275
2613f067 9276#: builtin/bisect--helper.c:680
34692d22
PK
9277msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
9278msgstr "--bisect-reset kräver antingen inget argument eller en incheckning"
9279
2613f067 9280#: builtin/bisect--helper.c:684
34692d22
PK
9281msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
9282msgstr "--bisect-write kräver antingen 4 eller 5 argument"
9283
2613f067 9284#: builtin/bisect--helper.c:690
34692d22
PK
9285msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
9286msgstr "--check-and-set-terms kräver tre argument"
9287
2613f067 9288#: builtin/bisect--helper.c:696
34692d22
PK
9289msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
9290msgstr "--bisect-next-check kräver 2 eller 3 argument"
9291
2613f067 9292#: builtin/bisect--helper.c:702
34692d22
PK
9293msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
9294msgstr "--bisect-terms kräver noll eller ett argument"
9295
4ae76f5e 9296#: builtin/blame.c:32
a7ec9810
PK
9297msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
9298msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>"
14147865 9299
4ae76f5e 9300#: builtin/blame.c:37
dc76d8fe
PK
9301msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
9302msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)"
14147865 9303
2613f067 9304#: builtin/blame.c:410
cdd93112
PK
9305#, c-format
9306msgid "expecting a color: %s"
9307msgstr "förväntade en färg: %s"
9308
2613f067 9309#: builtin/blame.c:417
cdd93112
PK
9310msgid "must end with a color"
9311msgstr "måste sluta med en färg"
9312
2613f067 9313#: builtin/blame.c:730
cdd93112
PK
9314#, c-format
9315msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
9316msgstr "felaktig färg \"%s\" i color.blame.repeatedLines"
9317
2613f067 9318#: builtin/blame.c:748
cdd93112
PK
9319msgid "invalid value for blame.coloring"
9320msgstr "ogiltigt värde för blame.coloring"
9321
2613f067
PK
9322#: builtin/blame.c:823
9323#, c-format
9324msgid "cannot find revision %s to ignore"
9325msgstr "kan inte hitta revision %s att ignorera"
9326
9327#: builtin/blame.c:845
14147865
PK
9328msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
9329msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
9330
2613f067 9331#: builtin/blame.c:846
14147865
PK
9332msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
9333msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
9334
2613f067 9335#: builtin/blame.c:847
14147865
PK
9336msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
9337msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
9338
2613f067 9339#: builtin/blame.c:848
14147865
PK
9340msgid "Show work cost statistics"
9341msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
9342
2613f067 9343#: builtin/blame.c:849
7f278d83
PK
9344msgid "Force progress reporting"
9345msgstr "Tvinga förloppsrapportering"
9346
2613f067 9347#: builtin/blame.c:850
14147865
PK
9348msgid "Show output score for blame entries"
9349msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
9350
2613f067 9351#: builtin/blame.c:851
14147865
PK
9352msgid "Show original filename (Default: auto)"
9353msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
9354
2613f067 9355#: builtin/blame.c:852
14147865
PK
9356msgid "Show original linenumber (Default: off)"
9357msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
9358
2613f067 9359#: builtin/blame.c:853
14147865
PK
9360msgid "Show in a format designed for machine consumption"
9361msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
9362
2613f067 9363#: builtin/blame.c:854
14147865
PK
9364msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
9365msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
9366
2613f067 9367#: builtin/blame.c:855
14147865
PK
9368msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
9369msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
9370
2613f067 9371#: builtin/blame.c:856
14147865
PK
9372msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
9373msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
9374
2613f067 9375#: builtin/blame.c:857
14147865
PK
9376msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
9377msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
9378
2613f067 9379#: builtin/blame.c:858
14147865
PK
9380msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
9381msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
9382
2613f067 9383#: builtin/blame.c:859
14147865
PK
9384msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
9385msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
9386
2613f067 9387#: builtin/blame.c:860
14147865
PK
9388msgid "Ignore whitespace differences"
9389msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
9390
51eeaf4a 9391#: builtin/blame.c:861 builtin/log.c:1629
2613f067
PK
9392msgid "rev"
9393msgstr "rev"
9394
9395#: builtin/blame.c:861
9396msgid "Ignore <rev> when blaming"
9397msgstr "ignorera <rev> vid klandren"
9398
9399#: builtin/blame.c:862
9400msgid "Ignore revisions from <file>"
9401msgstr "ignorera revisioner från <fil>"
9402
9403#: builtin/blame.c:863
cdd93112
PK
9404msgid "color redundant metadata from previous line differently"
9405msgstr "färglägg redundant metadata från tidigare rader annorlunda"
9406
2613f067 9407#: builtin/blame.c:864
cdd93112
PK
9408msgid "color lines by age"
9409msgstr "färglägg rader efter ålder"
9410
2613f067 9411#: builtin/blame.c:871
5676f96b
PK
9412msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
9413msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar"
416a48e3 9414
2613f067 9415#: builtin/blame.c:873
14147865
PK
9416msgid "Spend extra cycles to find better match"
9417msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
9418
2613f067 9419#: builtin/blame.c:874
14147865
PK
9420msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
9421msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
9422
2613f067 9423#: builtin/blame.c:875
14147865
PK
9424msgid "Use <file>'s contents as the final image"
9425msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
9426
2613f067 9427#: builtin/blame.c:876 builtin/blame.c:877
14147865
PK
9428msgid "score"
9429msgstr "poäng"
9430
2613f067 9431#: builtin/blame.c:876
14147865
PK
9432msgid "Find line copies within and across files"
9433msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
9434
2613f067 9435#: builtin/blame.c:877
14147865
PK
9436msgid "Find line movements within and across files"
9437msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
9438
2613f067 9439#: builtin/blame.c:878
14147865
PK
9440msgid "n,m"
9441msgstr "n,m"
9442
2613f067 9443#: builtin/blame.c:878
14147865
PK
9444msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
9445msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
9446
2613f067 9447#: builtin/blame.c:929
416a48e3
PK
9448msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
9449msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
9450
7b7c15b8
PK
9451#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
9452#. maximum display width for a relative timestamp in
9453#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
9454#. months ago", which takes 22 places, is the longest
9455#. among various forms of relative timestamps, but
9456#. your language may need more or fewer display
9457#. columns.
9458#.
2613f067 9459#: builtin/blame.c:980
dc4a1ba9
PK
9460msgid "4 years, 11 months ago"
9461msgstr "4 år, 11 månader sedan"
9462
2613f067 9463#: builtin/blame.c:1087
7b7c15b8
PK
9464#, c-format
9465msgid "file %s has only %lu line"
9466msgid_plural "file %s has only %lu lines"
9467msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad"
9468msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader"
416a48e3 9469
2613f067 9470#: builtin/blame.c:1133
7b7c15b8
PK
9471msgid "Blaming lines"
9472msgstr "Klandra rader"
416a48e3 9473
4a81e9cd 9474#: builtin/branch.c:29
7b7c15b8
PK
9475msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
9476msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
416a48e3 9477
4a81e9cd 9478#: builtin/branch.c:30
dc76d8fe
PK
9479msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
9480msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]"
14147865 9481
4a81e9cd 9482#: builtin/branch.c:31
dc76d8fe
PK
9483msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
9484msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..."
14147865 9485
4a81e9cd 9486#: builtin/branch.c:32
dc76d8fe
PK
9487msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
9488msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
14147865 9489
4a81e9cd 9490#: builtin/branch.c:33
34e65a06
PK
9491msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
9492msgstr "git branch [<flaggor>] (-c | -C) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
9493
4a81e9cd 9494#: builtin/branch.c:34
fbc63eb6
PK
9495msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
9496msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]"
9497
4a81e9cd 9498#: builtin/branch.c:35
94ad57c8
PK
9499msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
9500msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]"
9501
2613f067 9502#: builtin/branch.c:154
0eb8fa3a
PK
9503#, c-format
9504msgid ""
9505"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
6874b9ed 9506" '%s', but not yet merged to HEAD."
0eb8fa3a 9507msgstr ""
6874b9ed
PK
9508"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
9509" \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
0eb8fa3a 9510
2613f067 9511#: builtin/branch.c:158
0eb8fa3a
PK
9512#, c-format
9513msgid ""
9514"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
9515" '%s', even though it is merged to HEAD."
9516msgstr ""
9517"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
9518" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
9519
2613f067 9520#: builtin/branch.c:172
647d5183
PK
9521#, c-format
9522msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
9523msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
9524
2613f067 9525#: builtin/branch.c:176
647d5183
PK
9526#, c-format
9527msgid ""
9528"The branch '%s' is not fully merged.\n"
9529"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
9530msgstr ""
9531"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
9532"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
9533
2613f067 9534#: builtin/branch.c:189
647d5183
PK
9535msgid "Update of config-file failed"
9536msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
9537
2613f067 9538#: builtin/branch.c:220
0eb8fa3a
PK
9539msgid "cannot use -a with -d"
9540msgstr "kan inte ange -a med -d"
9541
2613f067 9542#: builtin/branch.c:226
0eb8fa3a
PK
9543msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
9544msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
9545
2613f067 9546#: builtin/branch.c:240
0eb8fa3a 9547#, c-format
5ed5b8d8
PK
9548msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
9549msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
0eb8fa3a 9550
2613f067 9551#: builtin/branch.c:255
0eb8fa3a 9552#, c-format
a7ec9810
PK
9553msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
9554msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte."
0eb8fa3a 9555
2613f067 9556#: builtin/branch.c:256
16b18309
PK
9557#, c-format
9558msgid "branch '%s' not found."
9559msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
9560
2613f067 9561#: builtin/branch.c:271
16b18309 9562#, c-format
a7ec9810
PK
9563msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
9564msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\""
16b18309 9565
2613f067 9566#: builtin/branch.c:272
0eb8fa3a 9567#, c-format
16b18309
PK
9568msgid "Error deleting branch '%s'"
9569msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
0eb8fa3a 9570
2613f067 9571#: builtin/branch.c:279
0eb8fa3a 9572#, c-format
a7ec9810
PK
9573msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
9574msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n"
0eb8fa3a 9575
2613f067 9576#: builtin/branch.c:280
16b18309
PK
9577#, c-format
9578msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
9579msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
9580
2613f067 9581#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
34e65a06
PK
9582msgid "unable to parse format string"
9583msgstr "kan inte tolka formatsträng"
9584
2613f067 9585#: builtin/branch.c:460
4ae76f5e
PK
9586msgid "could not resolve HEAD"
9587msgstr "kunde inte slå upp HEAD"
9588
2613f067 9589#: builtin/branch.c:466
5ed5b8d8 9590#, c-format
4ae76f5e
PK
9591msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
9592msgstr "HEAD (%s) pekar utenför refs/heads/"
9593
2613f067 9594#: builtin/branch.c:481
4ae76f5e 9595#, c-format
5ed5b8d8
PK
9596msgid "Branch %s is being rebased at %s"
9597msgstr "Grenen %s ombaseras på %s"
9598
2613f067 9599#: builtin/branch.c:485
5ed5b8d8
PK
9600#, c-format
9601msgid "Branch %s is being bisected at %s"
9602msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s"
9603
2613f067 9604#: builtin/branch.c:502
34e65a06
PK
9605msgid "cannot copy the current branch while not on any."
9606msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
9607
2613f067 9608#: builtin/branch.c:504
0eb8fa3a
PK
9609msgid "cannot rename the current branch while not on any."
9610msgstr ""
9611"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
9612
2613f067 9613#: builtin/branch.c:515
0eb8fa3a
PK
9614#, c-format
9615msgid "Invalid branch name: '%s'"
9616msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
9617
2613f067 9618#: builtin/branch.c:542
0eb8fa3a
PK
9619msgid "Branch rename failed"
9620msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
9621
2613f067 9622#: builtin/branch.c:544
34e65a06
PK
9623msgid "Branch copy failed"
9624msgstr "Misslyckades kopiera gren"
9625
2613f067 9626#: builtin/branch.c:548
34e65a06 9627#, c-format
9e3ea3b5
PK
9628msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
9629msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\""
34e65a06 9630
2613f067 9631#: builtin/branch.c:551
0eb8fa3a
PK
9632#, c-format
9633msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
9634msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
9635
2613f067 9636#: builtin/branch.c:557
0eb8fa3a
PK
9637#, c-format
9638msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
9639msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
9640
2613f067 9641#: builtin/branch.c:566
0eb8fa3a
PK
9642msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
9643msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
9644
2613f067 9645#: builtin/branch.c:568
34e65a06
PK
9646msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
9647msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
9648
2613f067 9649#: builtin/branch.c:584
8ed2d3fb
PK
9650#, c-format
9651msgid ""
9652"Please edit the description for the branch\n"
9653" %s\n"
9654"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
9655msgstr ""
9656"Redigera beskrivningen för grenen\n"
9657" %s\n"
9658"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
6874b9ed 9659
2613f067 9660#: builtin/branch.c:618
14147865
PK
9661msgid "Generic options"
9662msgstr "Allmänna flaggor"
9663
2613f067 9664#: builtin/branch.c:620
14147865
PK
9665msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
9666msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
9667
2613f067 9668#: builtin/branch.c:621
14147865
PK
9669msgid "suppress informational messages"
9670msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
9671
2613f067 9672#: builtin/branch.c:622
14147865
PK
9673msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
9674msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
9675
2613f067 9676#: builtin/branch.c:624
34e65a06
PK
9677msgid "do not use"
9678msgstr "använd ej"
14147865 9679
2613f067 9680#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:485
5ed5b8d8
PK
9681msgid "upstream"
9682msgstr "uppströms"
9683
2613f067 9684#: builtin/branch.c:626
5ed5b8d8
PK
9685msgid "change the upstream info"
9686msgstr "ändra uppströmsinformationen"
9687
2613f067 9688#: builtin/branch.c:627
416a48e3 9689msgid "Unset the upstream info"
7b7c15b8 9690msgstr "Ta bort uppströmsinformationen"
416a48e3 9691
2613f067 9692#: builtin/branch.c:628
14147865
PK
9693msgid "use colored output"
9694msgstr "använd färgad utdata"
9695
2613f067 9696#: builtin/branch.c:629
14147865
PK
9697msgid "act on remote-tracking branches"
9698msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
9699
2613f067 9700#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
14147865
PK
9701msgid "print only branches that contain the commit"
9702msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
9703
2613f067 9704#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
94ad57c8
PK
9705msgid "print only branches that don't contain the commit"
9706msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen"
9707
2613f067 9708#: builtin/branch.c:637
14147865
PK
9709msgid "Specific git-branch actions:"
9710msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
9711
2613f067 9712#: builtin/branch.c:638
14147865
PK
9713msgid "list both remote-tracking and local branches"
9714msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
9715
2613f067 9716#: builtin/branch.c:640
14147865
PK
9717msgid "delete fully merged branch"
9718msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
9719
2613f067 9720#: builtin/branch.c:641
14147865
PK
9721msgid "delete branch (even if not merged)"
9722msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
9723
2613f067 9724#: builtin/branch.c:642
14147865
PK
9725msgid "move/rename a branch and its reflog"
9726msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
9727
2613f067 9728#: builtin/branch.c:643
14147865
PK
9729msgid "move/rename a branch, even if target exists"
9730msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
9731
2613f067 9732#: builtin/branch.c:644
34e65a06
PK
9733msgid "copy a branch and its reflog"
9734msgstr "kopiera en gren och dess reflogg"
9735
2613f067 9736#: builtin/branch.c:645
34e65a06
PK
9737msgid "copy a branch, even if target exists"
9738msgstr "kopiera en gren, även om målet finns"
9739
2613f067 9740#: builtin/branch.c:646
14147865
PK
9741msgid "list branch names"
9742msgstr "lista namn på grenar"
9743
2613f067 9744#: builtin/branch.c:647
4ae76f5e
PK
9745msgid "show current branch name"
9746msgstr "visa namn på aktuell gren"
9747
2613f067 9748#: builtin/branch.c:648
14147865
PK
9749msgid "create the branch's reflog"
9750msgstr "skapa grenens reflogg"
9751
2613f067 9752#: builtin/branch.c:650
14147865
PK
9753msgid "edit the description for the branch"
9754msgstr "redigera beskrivning för grenen"
9755
2613f067 9756#: builtin/branch.c:651
2a263770
PK
9757msgid "force creation, move/rename, deletion"
9758msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande"
14147865 9759
2613f067 9760#: builtin/branch.c:652
fbc63eb6 9761msgid "print only branches that are merged"
14147865
PK
9762msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
9763
2613f067 9764#: builtin/branch.c:653
fbc63eb6
PK
9765msgid "print only branches that are not merged"
9766msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
9767
2613f067 9768#: builtin/branch.c:654
14147865
PK
9769msgid "list branches in columns"
9770msgstr "visa grenar i spalter"
9771
2613f067 9772#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
34692d22 9773#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
2613f067 9774#: builtin/tag.c:433
fbc63eb6
PK
9775msgid "object"
9776msgstr "objekt"
9777
2613f067 9778#: builtin/branch.c:658
fbc63eb6
PK
9779msgid "print only branches of the object"
9780msgstr "visa endast grenar för objektet"
9781
2613f067 9782#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
5676f96b
PK
9783msgid "sorting and filtering are case insensitive"
9784msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER"
9785
2613f067 9786#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
51eeaf4a 9787#: builtin/verify-tag.c:38
94ad57c8
PK
9788msgid "format to use for the output"
9789msgstr "format att använda för utdata"
9790
2613f067 9791#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:761
0eb8fa3a
PK
9792msgid "HEAD not found below refs/heads!"
9793msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
9794
2613f067 9795#: builtin/branch.c:708
16b18309
PK
9796msgid "--column and --verbose are incompatible"
9797msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
9798
2613f067 9799#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
1415174a
PK
9800msgid "branch name required"
9801msgstr "grennamn krävs"
9802
2613f067 9803#: builtin/branch.c:753
1415174a
PK
9804msgid "Cannot give description to detached HEAD"
9805msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
9806
2613f067 9807#: builtin/branch.c:758
1415174a
PK
9808msgid "cannot edit description of more than one branch"
9809msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
9810
2613f067 9811#: builtin/branch.c:765
1415174a
PK
9812#, c-format
9813msgid "No commit on branch '%s' yet."
7b7c15b8 9814msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu."
1415174a 9815
2613f067 9816#: builtin/branch.c:768
1415174a
PK
9817#, c-format
9818msgid "No branch named '%s'."
9819msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
9820
2613f067 9821#: builtin/branch.c:783
34e65a06
PK
9822msgid "too many branches for a copy operation"
9823msgstr "för många grenar för kopiering"
1415174a 9824
2613f067 9825#: builtin/branch.c:792
34e65a06
PK
9826msgid "too many arguments for a rename operation"
9827msgstr "för många flaggor för namnbyte"
25d1d7e1 9828
2613f067 9829#: builtin/branch.c:797
34e65a06
PK
9830msgid "too many arguments to set new upstream"
9831msgstr "för många flaggor för att byta uppström"
9832
2613f067 9833#: builtin/branch.c:801
25d1d7e1
PK
9834#, c-format
9835msgid ""
9836"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
9837msgstr ""
9838"kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
9839
2613f067 9840#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
25d1d7e1
PK
9841#, c-format
9842msgid "no such branch '%s'"
9843msgstr "okänd gren \"%s\""
9844
2613f067 9845#: builtin/branch.c:808
14147865
PK
9846#, c-format
9847msgid "branch '%s' does not exist"
9848msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
9849
2613f067 9850#: builtin/branch.c:821
34e65a06
PK
9851msgid "too many arguments to unset upstream"
9852msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström"
25d1d7e1 9853
2613f067 9854#: builtin/branch.c:825
25d1d7e1
PK
9855msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
9856msgstr ""
9857"kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
9858
2613f067 9859#: builtin/branch.c:831
14147865
PK
9860#, c-format
9861msgid "Branch '%s' has no upstream information"
9862msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
9863
2613f067
PK
9864#: builtin/branch.c:841
9865msgid ""
9866"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
9867"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
0eb8fa3a 9868msgstr ""
2613f067
PK
9869"Flaggorna -a och -r på \"git branch\" tar inte ett namn på gren.\n"
9870"Menade du att använda: -a|-r --list <mönster>?"
0eb8fa3a 9871
2613f067 9872#: builtin/branch.c:845
14147865 9873msgid ""
34e65a06
PK
9874"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
9875"'--set-upstream-to' instead."
14147865
PK
9876msgstr ""
9877"Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
34e65a06 9878"eller --set-upstream-to istället."
14147865 9879
94ad57c8 9880#: builtin/bundle.c:45
0eb8fa3a
PK
9881#, c-format
9882msgid "%s is okay\n"
9883msgstr "%s är okej\n"
9884
94ad57c8 9885#: builtin/bundle.c:58
0eb8fa3a
PK
9886msgid "Need a repository to create a bundle."
9887msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
9888
94ad57c8 9889#: builtin/bundle.c:62
0eb8fa3a
PK
9890msgid "Need a repository to unbundle."
9891msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
9892
2613f067 9893#: builtin/cat-file.c:594
a7ec9810 9894msgid ""
416a48e3
PK
9895"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
9896"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
a7ec9810 9897msgstr ""
416a48e3
PK
9898"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
9899"p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>"
14147865 9900
2613f067 9901#: builtin/cat-file.c:595
416a48e3
PK
9902msgid ""
9903"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
9904"filters]"
9905msgstr ""
9906"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
9907"filters]"
14147865 9908
2613f067 9909#: builtin/cat-file.c:616
4a81e9cd
PK
9910msgid "only one batch option may be specified"
9911msgstr "endast en buntflagga kan anges"
9912
2613f067 9913#: builtin/cat-file.c:634
14147865
PK
9914msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
9915msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
9916
2613f067 9917#: builtin/cat-file.c:635
14147865
PK
9918msgid "show object type"
9919msgstr "visa objekttyp"
9920
2613f067 9921#: builtin/cat-file.c:636
14147865
PK
9922msgid "show object size"
9923msgstr "visa objektstorlek"
9924
2613f067 9925#: builtin/cat-file.c:638
14147865
PK
9926msgid "exit with zero when there's no error"
9927msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
9928
2613f067 9929#: builtin/cat-file.c:639
14147865
PK
9930msgid "pretty-print object's content"
9931msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
9932
2613f067 9933#: builtin/cat-file.c:641
14147865 9934msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
416a48e3
PK
9935msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll"
9936
2613f067 9937#: builtin/cat-file.c:643
416a48e3
PK
9938msgid "for blob objects, run filters on object's content"
9939msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll"
9940
2613f067 9941#: builtin/cat-file.c:644 git-submodule.sh:936
416a48e3
PK
9942msgid "blob"
9943msgstr "blob"
14147865 9944
2613f067 9945#: builtin/cat-file.c:645
416a48e3
PK
9946msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
9947msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters"
9948
2613f067 9949#: builtin/cat-file.c:647
a7ec9810
PK
9950msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
9951msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt"
9952
2613f067 9953#: builtin/cat-file.c:648
d8455d17
PK
9954msgid "buffer --batch output"
9955msgstr "buffra utdata från --batch"
9956
2613f067 9957#: builtin/cat-file.c:650
14147865
PK
9958msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
9959msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
9960
2613f067 9961#: builtin/cat-file.c:654
14147865
PK
9962msgid "show info about objects fed from the standard input"
9963msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
9964
2613f067 9965#: builtin/cat-file.c:658
a7ec9810
PK
9966msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
9967msgstr ""
9968"följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)"
9969
2613f067 9970#: builtin/cat-file.c:660
d8455d17
PK
9971msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
9972msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check"
9973
2613f067 9974#: builtin/cat-file.c:662
bc25f7ae
PK
9975msgid "do not order --batch-all-objects output"
9976msgstr "ordna inte --batch-all-objects output"
9977
34692d22 9978#: builtin/check-attr.c:13
dc76d8fe
PK
9979msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
9980msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..."
14147865 9981
34692d22 9982#: builtin/check-attr.c:14
fbc63eb6
PK
9983msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
9984msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
14147865 9985
34692d22 9986#: builtin/check-attr.c:21
14147865
PK
9987msgid "report all attributes set on file"
9988msgstr "visa alla attribut som satts på filen"
9989
34692d22 9990#: builtin/check-attr.c:22
14147865
PK
9991msgid "use .gitattributes only from the index"
9992msgstr "använd .gitattributes endast från indexet"
9993
34692d22 9994#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
14147865
PK
9995msgid "read file names from stdin"
9996msgstr "läs filnamn från standard in"
9997
34692d22 9998#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
1f32de1e
PK
9999msgid "terminate input and output records by a NUL character"
10000msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
14147865 10001
2613f067
PK
10002#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:538
10003#: builtin/worktree.c:507
1415174a
PK
10004msgid "suppress progress reporting"
10005msgstr "undertryck förloppsrapportering"
10006
34692d22 10007#: builtin/check-ignore.c:29
aa4e5fe4
PK
10008msgid "show non-matching input paths"
10009msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas"
10010
34692d22 10011#: builtin/check-ignore.c:31
1f32de1e
PK
10012msgid "ignore index when checking"
10013msgstr "ignorera index vid kontroll"
10014
34692d22 10015#: builtin/check-ignore.c:160
1415174a
PK
10016msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
10017msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin"
10018
34692d22 10019#: builtin/check-ignore.c:163
1415174a
PK
10020msgid "-z only makes sense with --stdin"
10021msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin"
10022
34692d22 10023#: builtin/check-ignore.c:165
1415174a
PK
10024msgid "no path specified"
10025msgstr "ingen sökväg angavs"
10026
34692d22 10027#: builtin/check-ignore.c:169
1415174a
PK
10028msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
10029msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn"
10030
34692d22 10031#: builtin/check-ignore.c:171
1415174a
PK
10032msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
10033msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose"
10034
34692d22 10035#: builtin/check-ignore.c:174
aa4e5fe4
PK
10036msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
10037msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose"
10038
7b7c15b8 10039#: builtin/check-mailmap.c:9
dc76d8fe
PK
10040msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
10041msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..."
aa4e5fe4 10042
7b7c15b8 10043#: builtin/check-mailmap.c:14
aa4e5fe4
PK
10044msgid "also read contacts from stdin"
10045msgstr "läs även kontakter från standard in"
10046
7b7c15b8 10047#: builtin/check-mailmap.c:25
aa4e5fe4
PK
10048#, c-format
10049msgid "unable to parse contact: %s"
10050msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s"
10051
7b7c15b8 10052#: builtin/check-mailmap.c:48
aa4e5fe4
PK
10053msgid "no contacts specified"
10054msgstr "inga kontakter angavs"
10055
34692d22 10056#: builtin/checkout-index.c:131
dc76d8fe
PK
10057msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
10058msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
14147865 10059
34692d22 10060#: builtin/checkout-index.c:148
7f278d83
PK
10061msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
10062msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\""
10063
34692d22 10064#: builtin/checkout-index.c:164
14147865
PK
10065msgid "check out all files in the index"
10066msgstr "checka ut alla filer i indexet"
10067
34692d22 10068#: builtin/checkout-index.c:165
14147865
PK
10069msgid "force overwrite of existing files"
10070msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer"
10071
34692d22 10072#: builtin/checkout-index.c:167
14147865
PK
10073msgid "no warning for existing files and files not in index"
10074msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet"
10075
34692d22 10076#: builtin/checkout-index.c:169
14147865
PK
10077msgid "don't checkout new files"
10078msgstr "checka inte ut nya filer"
10079
34692d22 10080#: builtin/checkout-index.c:171
14147865
PK
10081msgid "update stat information in the index file"
10082msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen"
10083
34692d22 10084#: builtin/checkout-index.c:175
14147865
PK
10085msgid "read list of paths from the standard input"
10086msgstr "läs listan över sökvägar från standard in"
10087
34692d22 10088#: builtin/checkout-index.c:177
14147865
PK
10089msgid "write the content to temporary files"
10090msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
10091
34692d22 10092#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
2613f067
PK
10093#: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376
10094#: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857
10095#: builtin/worktree.c:680
14147865
PK
10096msgid "string"
10097msgstr "sträng"
10098
34692d22 10099#: builtin/checkout-index.c:179
14147865
PK
10100msgid "when creating files, prepend <string>"
10101msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
10102
34692d22 10103#: builtin/checkout-index.c:181
14147865
PK
10104msgid "copy out the files from named stage"
10105msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
10106
2613f067 10107#: builtin/checkout.c:31
dc76d8fe
PK
10108msgid "git checkout [<options>] <branch>"
10109msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>"
14147865 10110
2613f067 10111#: builtin/checkout.c:32
dc76d8fe
PK
10112msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
10113msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..."
14147865 10114
2613f067
PK
10115#: builtin/checkout.c:37
10116msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
10117msgstr "git switch [<flaggor>] [<gren>]"
10118
10119#: builtin/checkout.c:42
10120msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
10121msgstr "git restore [<flaggor>] [--source=<gren>] <fil>..."
10122
10123#: builtin/checkout.c:172 builtin/checkout.c:211
0eb8fa3a
PK
10124#, c-format
10125msgid "path '%s' does not have our version"
10126msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
10127
2613f067 10128#: builtin/checkout.c:174 builtin/checkout.c:213
0eb8fa3a
PK
10129#, c-format
10130msgid "path '%s' does not have their version"
10131msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
10132
2613f067 10133#: builtin/checkout.c:190
0eb8fa3a 10134#, c-format
6874b9ed
PK
10135msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
10136msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 10137
2613f067 10138#: builtin/checkout.c:240
0eb8fa3a 10139#, c-format
6874b9ed
PK
10140msgid "path '%s' does not have necessary versions"
10141msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 10142
2613f067 10143#: builtin/checkout.c:258
0eb8fa3a
PK
10144#, c-format
10145msgid "path '%s': cannot merge"
10146msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
10147
2613f067 10148#: builtin/checkout.c:274
0eb8fa3a
PK
10149#, c-format
10150msgid "Unable to add merge result for '%s'"
10151msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
10152
2613f067
PK
10153#: builtin/checkout.c:374
10154#, c-format
10155msgid "Recreated %d merge conflict"
10156msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
10157msgstr[0] "Återskapade %d sammanslagningskonflikt"
10158msgstr[1] "Återskapade %d sammanslagningskonflikter"
10159
10160#: builtin/checkout.c:379
10161#, c-format
10162msgid "Updated %d path from %s"
10163msgid_plural "Updated %d paths from %s"
10164msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från %s"
10165msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från %s"
10166
10167#: builtin/checkout.c:386
10168#, c-format
10169msgid "Updated %d path from the index"
10170msgid_plural "Updated %d paths from the index"
10171msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från indexet"
10172msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från indexet"
10173
10174#: builtin/checkout.c:409 builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415
10175#: builtin/checkout.c:419
14147865
PK
10176#, c-format
10177msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
10178msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
10179
2613f067 10180#: builtin/checkout.c:422 builtin/checkout.c:425
14147865
PK
10181#, c-format
10182msgid "'%s' cannot be used with %s"
10183msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
10184
2613f067 10185#: builtin/checkout.c:429
14147865
PK
10186#, c-format
10187msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
10188msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
10189
2613f067 10190#: builtin/checkout.c:433
0eb8fa3a 10191#, c-format
2613f067
PK
10192msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
10193msgstr "varken \"%s\" eller \"%s\" har angivits"
0eb8fa3a 10194
2613f067 10195#: builtin/checkout.c:437
34692d22 10196#, c-format
2613f067
PK
10197msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
10198msgstr "\"%s\" måste användas när \"%s\" inte anges"
34692d22 10199
2613f067 10200#: builtin/checkout.c:442 builtin/checkout.c:447
34692d22 10201#, c-format
2613f067
PK
10202msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
10203msgstr "\"%s\" eller \"%s\" kan inte användas med %s"
34692d22 10204
2613f067 10205#: builtin/checkout.c:506 builtin/checkout.c:513
34692d22 10206#, c-format
2613f067
PK
10207msgid "path '%s' is unmerged"
10208msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
34692d22 10209
2613f067 10210#: builtin/checkout.c:679
0eb8fa3a
PK
10211msgid "you need to resolve your current index first"
10212msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
10213
2613f067 10214#: builtin/checkout.c:729
4ae76f5e
PK
10215#, c-format
10216msgid ""
10217"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
10218"%s"
10219msgstr ""
10220"kan inte fortsätta med köade ändringar i följande filer:\n"
10221"%s"
10222
2613f067 10223#: builtin/checkout.c:736
4ae76f5e
PK
10224#, c-format
10225msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
10226msgstr "köade ändringar i följande filer kan gå förlorade: %s"
10227
2613f067 10228#: builtin/checkout.c:833
0eb8fa3a 10229#, c-format
d8455d17
PK
10230msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
10231msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
0eb8fa3a 10232
2613f067 10233#: builtin/checkout.c:875
6874b9ed
PK
10234msgid "HEAD is now at"
10235msgstr "HEAD är nu på"
10236
2613f067 10237#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:714
aaa89ad4
PK
10238msgid "unable to update HEAD"
10239msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
10240
2613f067 10241#: builtin/checkout.c:883
6874b9ed
PK
10242#, c-format
10243msgid "Reset branch '%s'\n"
10244msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
10245
2613f067 10246#: builtin/checkout.c:886
0eb8fa3a
PK
10247#, c-format
10248msgid "Already on '%s'\n"
10249msgstr "Redan på \"%s\"\n"
10250
2613f067 10251#: builtin/checkout.c:890
0eb8fa3a
PK
10252#, c-format
10253msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
10254msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
10255
2613f067 10256#: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289
0eb8fa3a
PK
10257#, c-format
10258msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
10259msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
10260
2613f067 10261#: builtin/checkout.c:894
0eb8fa3a
PK
10262#, c-format
10263msgid "Switched to branch '%s'\n"
10264msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
10265
2613f067 10266#: builtin/checkout.c:945
6874b9ed
PK
10267#, c-format
10268msgid " ... and %d more.\n"
10269msgstr " ... och %d till.\n"
0eb8fa3a 10270
2613f067 10271#: builtin/checkout.c:951
6874b9ed
PK
10272#, c-format
10273msgid ""
10274"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
10275"any of your branches:\n"
10276"\n"
10277"%s\n"
10278msgid_plural ""
10279"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
10280"any of your branches:\n"
10281"\n"
10282"%s\n"
10283msgstr[0] ""
10284"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n"
10285"någon av dina grenar:\n"
10286"\n"
10287"%s\n"
10288msgstr[1] ""
10289"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n"
10290"någon av dina grenar:\n"
10291"\n"
10292"%s\n"
10293
2613f067 10294#: builtin/checkout.c:970
6874b9ed
PK
10295#, c-format
10296msgid ""
a7ec9810
PK
10297"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
10298"to do so with:\n"
10299"\n"
10300" git branch <new-branch-name> %s\n"
10301"\n"
10302msgid_plural ""
6874b9ed
PK
10303"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
10304"to do so with:\n"
10305"\n"
dc76d8fe 10306" git branch <new-branch-name> %s\n"
6874b9ed 10307"\n"
a7ec9810
PK
10308msgstr[0] ""
10309"Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
10310"att göra så, med:\n"
10311"\n"
10312" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
10313"\n"
10314msgstr[1] ""
6874b9ed
PK
10315"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
10316"att göra så, med:\n"
10317"\n"
dc76d8fe 10318" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
6874b9ed
PK
10319"\n"
10320
2613f067 10321#: builtin/checkout.c:1005
6874b9ed
PK
10322msgid "internal error in revision walk"
10323msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
0eb8fa3a 10324
2613f067 10325#: builtin/checkout.c:1009
0eb8fa3a
PK
10326msgid "Previous HEAD position was"
10327msgstr "Tidigare position för HEAD var"
10328
2613f067 10329#: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284
6874b9ed
PK
10330msgid "You are on a branch yet to be born"
10331msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
10332
2613f067
PK
10333#: builtin/checkout.c:1176
10334msgid "only one reference expected"
10335msgstr "endast en referens förväntades"
10336
10337#: builtin/checkout.c:1193
1f32de1e
PK
10338#, c-format
10339msgid "only one reference expected, %d given."
10340msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
10341
2613f067 10342#: builtin/checkout.c:1230
34692d22
PK
10343#, c-format
10344msgid ""
10345"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
10346"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
10347msgstr ""
10348"\"%s\" kan vara både en lokal fil och en spårande gren.\n"
10349"Använd -- (och möjligen --no-guess) för att göra otvetydig"
10350
2613f067 10351#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:291 builtin/worktree.c:456
6874b9ed
PK
10352#, c-format
10353msgid "invalid reference: %s"
10354msgstr "felaktig referens: %s"
10355
2613f067 10356#: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618
6874b9ed
PK
10357#, c-format
10358msgid "reference is not a tree: %s"
10359msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
10360
2613f067
PK
10361#: builtin/checkout.c:1303
10362#, c-format
10363msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
10364msgstr "förväntade gren, fick taggen \"%s\""
10365
10366#: builtin/checkout.c:1305
10367#, c-format
10368msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
10369msgstr "förväntade gren, fick fjärrgrenen \"%s\""
10370
10371#: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314
10372#, c-format
10373msgid "a branch is expected, got '%s'"
10374msgstr "förväntade gren, fick \"%s\""
10375
10376#: builtin/checkout.c:1309
10377#, c-format
10378msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
10379msgstr "förväntade gren, fick incheckningen \"%s\""
10380
10381#: builtin/checkout.c:1325
10382msgid ""
10383"cannot switch branch while merging\n"
10384"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
10385msgstr ""
10386"kan inte växla gren vid sammanslagning\n"
10387"Överväg \"git merge --quit\" eller \"git worktree add\"."
10388
10389#: builtin/checkout.c:1329
10390msgid ""
10391"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
10392"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
10393msgstr ""
10394"kan inte växla gren mitt i en \"am\"-körning\n"
10395"Överväg \"git am --quit\" eller \"git worktree add\"."
10396
10397#: builtin/checkout.c:1333
10398msgid ""
10399"cannot switch branch while rebasing\n"
10400"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
10401msgstr ""
10402"kan inte växla gren vid ombasering\n"
10403"Överväg \"git rebase --quit\" eller \"git worktree add\"."
10404
10405#: builtin/checkout.c:1337
10406msgid ""
10407"cannot switch branch while cherry-picking\n"
10408"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
10409msgstr ""
10410"kan inte växla gren i en \"cherry-pick\"\n"
10411"Överväg \"git cherry-pick --quit\" eller \"git worktree add\"."
10412
10413#: builtin/checkout.c:1341
10414msgid ""
10415"cannot switch branch while reverting\n"
10416"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
10417msgstr ""
10418"kan inte växla gren i en \"revert\"\n"
10419"Överväg \"git revert --quit\" eller \"git worktree add\"."
10420
10421#: builtin/checkout.c:1345
10422msgid "you are switching branch while bisecting"
10423msgstr "då växlar grenar medan du gör en \"bisect\""
10424
10425#: builtin/checkout.c:1352
14147865
PK
10426msgid "paths cannot be used with switching branches"
10427msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
10428
2613f067 10429#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363
14147865
PK
10430#, c-format
10431msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
10432msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
0eb8fa3a 10433
2613f067
PK
10434#: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373
10435#: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383
14147865
PK
10436#, c-format
10437msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
10438msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
0eb8fa3a 10439
2613f067
PK
10440#: builtin/checkout.c:1380
10441#, c-format
10442msgid "'%s' cannot take <start-point>"
10443msgstr "\"%s\" kan inte ta <startpunkt>"
10444
10445#: builtin/checkout.c:1388
14147865
PK
10446#, c-format
10447msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
10448msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
6874b9ed 10449
2613f067
PK
10450#: builtin/checkout.c:1395
10451msgid "missing branch or commit argument"
10452msgstr "saknar gren- eller incheckingsargument"
0eb8fa3a 10453
2613f067
PK
10454#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:91 builtin/fetch.c:151
10455#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:137 builtin/push.c:575
10456#: builtin/send-pack.c:174
10457msgid "force progress reporting"
10458msgstr "tvinga förloppsrapportering"
0eb8fa3a 10459
2613f067
PK
10460#: builtin/checkout.c:1438
10461msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
10462msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
0eb8fa3a 10463
51eeaf4a 10464#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1617 parse-options.h:318
2613f067
PK
10465msgid "style"
10466msgstr "stil"
10467
10468#: builtin/checkout.c:1440
10469msgid "conflict style (merge or diff3)"
10470msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
14147865 10471
2613f067 10472#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:504
8ed2d3fb 10473msgid "detach HEAD at named commit"
14147865
PK
10474msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
10475
2613f067 10476#: builtin/checkout.c:1453
14147865
PK
10477msgid "set upstream info for new branch"
10478msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
10479
2613f067
PK
10480#: builtin/checkout.c:1455
10481msgid "force checkout (throw away local modifications)"
10482msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
10483
10484#: builtin/checkout.c:1457
d372b5cf
PK
10485msgid "new-branch"
10486msgstr "ny-gren"
14147865 10487
2613f067 10488#: builtin/checkout.c:1457
14147865
PK
10489msgid "new unparented branch"
10490msgstr "ny gren utan förälder"
10491
2613f067 10492#: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288
14147865
PK
10493msgid "update ignored files (default)"
10494msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
10495
2613f067 10496#: builtin/checkout.c:1462
a7ec9810
PK
10497msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
10498msgstr ""
10499"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
10500
2613f067
PK
10501#: builtin/checkout.c:1475
10502msgid "checkout our version for unmerged files"
10503msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
fbc63eb6 10504
2613f067
PK
10505#: builtin/checkout.c:1478
10506msgid "checkout their version for unmerged files"
10507msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
10508
10509#: builtin/checkout.c:1482
10510msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
10511msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
4ae76f5e 10512
2613f067 10513#: builtin/checkout.c:1533
14147865
PK
10514msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
10515msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
10516
2613f067 10517#: builtin/checkout.c:1536
4ae76f5e
PK
10518msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
10519msgstr "-p och --overlay är ömsesidigt uteslutande"
10520
2613f067 10521#: builtin/checkout.c:1573
14147865
PK
10522msgid "--track needs a branch name"
10523msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
10524
2613f067 10525#: builtin/checkout.c:1578
bc25f7ae
PK
10526msgid "missing branch name; try -b"
10527msgstr "grennamn saknas; försök med -b"
14147865 10528
2613f067
PK
10529#: builtin/checkout.c:1611
10530#, c-format
10531msgid "could not resolve %s"
10532msgstr "kunde inte upplösa %s"
10533
10534#: builtin/checkout.c:1623
10535msgid "you must specify path(s) to restore"
10536msgstr "du måste ange katalog(er) att återställa"
10537
10538#: builtin/checkout.c:1631
0eb8fa3a
PK
10539msgid "invalid path specification"
10540msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
10541
2613f067 10542#: builtin/checkout.c:1638
0eb8fa3a 10543#, c-format
7b7c15b8 10544msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
51eeaf4a
PK
10545msgstr ""
10546"\"%s\" är inte en incheckning och grenen \"%s\" kan inte skapas från den"
0eb8fa3a 10547
2613f067 10548#: builtin/checkout.c:1642
14147865
PK
10549#, c-format
10550msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
10551msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
6874b9ed 10552
2613f067 10553#: builtin/checkout.c:1646
0eb8fa3a
PK
10554msgid ""
10555"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
10556"checking out of the index."
10557msgstr ""
10558"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
10559"du checkar ut från indexet."
10560
2613f067 10561#: builtin/checkout.c:1666
bc25f7ae
PK
10562#, c-format
10563msgid ""
10564"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
10565"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
10566"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
10567"\n"
10568"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
10569"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
10570"\n"
10571" git checkout --track origin/<name>\n"
10572"\n"
10573"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
10574"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
10575"checkout.defaultRemote=origin in your config."
10576msgstr ""
10577"\"%s\" motsvarar mer än en spårad fjärrgren.\n"
10578"Vi hittade %d fjärrar med en motsvarande referens. Så vi förösökte\n"
10579"istället tolka argumentet som en sökväg, men misslyckades också där!\n"
10580"\n"
10581"Om du menade checka ut en spårad fjärrgren på t.ex \"origin\", kan du\n"
10582"göra det genom att ange hela namnet med flaggan --track:\n"
10583"\n"
10584" git checkout --track origin/<namn>\n"
10585"\n"
10586"Om du alltid vill att utcheckningar med tvetydiga <namn> skall\n"
10587"föredra en fjärr, t.ex fjärren \"origin\" kan du ställa in\n"
10588"checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration."
10589
2613f067
PK
10590#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1733
10591#: builtin/checkout.c:1735 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:169
10592#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:500 builtin/worktree.c:502
10593msgid "branch"
10594msgstr "gren"
10595
10596#: builtin/checkout.c:1692
10597msgid "create and checkout a new branch"
10598msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
10599
10600#: builtin/checkout.c:1694
10601msgid "create/reset and checkout a branch"
10602msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
10603
10604#: builtin/checkout.c:1695
10605msgid "create reflog for new branch"
10606msgstr "skapa reflogg för ny gren"
10607
10608#: builtin/checkout.c:1697
10609msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
10610msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\" (förval)"
10611
10612#: builtin/checkout.c:1698
10613msgid "use overlay mode (default)"
10614msgstr "använd överläggsläge (standard)"
10615
10616#: builtin/checkout.c:1734
10617msgid "create and switch to a new branch"
10618msgstr "skapa och växla till en ny gren"
10619
10620#: builtin/checkout.c:1736
10621msgid "create/reset and switch to a branch"
10622msgstr "skapa/nollställ och växla till en gren"
10623
10624#: builtin/checkout.c:1738
10625msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
10626msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
10627
10628#: builtin/checkout.c:1740
10629msgid "throw away local modifications"
10630msgstr "kasta bort lokala ändringar"
10631
10632#: builtin/checkout.c:1772
51eeaf4a
PK
10633msgid "which tree-ish to checkout from"
10634msgstr "vilken träd-igt att checka ut från"
2613f067
PK
10635
10636#: builtin/checkout.c:1774
10637msgid "restore the index"
10638msgstr "återställ indexet"
10639
10640#: builtin/checkout.c:1776
10641msgid "restore the working tree (default)"
10642msgstr "återställ arbetskatalogen (förval)"
10643
10644#: builtin/checkout.c:1778
10645msgid "ignore unmerged entries"
10646msgstr "ignorera ej sammanslagna poster"
10647
10648#: builtin/checkout.c:1779
10649msgid "use overlay mode"
10650msgstr "använd överläggsläge"
10651
34692d22 10652#: builtin/clean.c:28
aa4e5fe4
PK
10653msgid ""
10654"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
14147865 10655msgstr ""
aa4e5fe4
PK
10656"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] "
10657"<sökvägar>..."
14147865 10658
34692d22 10659#: builtin/clean.c:32
eec16a65
PK
10660#, c-format
10661msgid "Removing %s\n"
10662msgstr "Tar bort %s\n"
10663
34692d22 10664#: builtin/clean.c:33
eec16a65
PK
10665#, c-format
10666msgid "Would remove %s\n"
10667msgstr "Skulle ta bort %s\n"
10668
34692d22 10669#: builtin/clean.c:34
eec16a65
PK
10670#, c-format
10671msgid "Skipping repository %s\n"
10672msgstr "Hoppar över arkivet %s\n"
10673
34692d22 10674#: builtin/clean.c:35
eec16a65
PK
10675#, c-format
10676msgid "Would skip repository %s\n"
10677msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
10678
34692d22 10679#: builtin/clean.c:36
eec16a65
PK
10680#, c-format
10681msgid "failed to remove %s"
10682msgstr "misslyckades ta bort %s"
10683
2613f067
PK
10684#: builtin/clean.c:37
10685#, c-format
10686msgid "could not lstat %s\n"
10687msgstr "kunde inte ta status (\"lstat\") på %s\n"
10688
10689#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
5676f96b 10690#, c-format
aa4e5fe4
PK
10691msgid ""
10692"Prompt help:\n"
10693"1 - select a numbered item\n"
10694"foo - select item based on unique prefix\n"
5676f96b 10695" - (empty) select nothing\n"
aa4e5fe4
PK
10696msgstr ""
10697"Kommandohjälp:\n"
10698"1 - markera en numrerad post\n"
10699"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
5676f96b 10700" - (tomt) markera ingenting\n"
aa4e5fe4 10701
2613f067 10702#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
5676f96b 10703#, c-format
aa4e5fe4
PK
10704msgid ""
10705"Prompt help:\n"
10706"1 - select a single item\n"
10707"3-5 - select a range of items\n"
10708"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
10709"foo - select item based on unique prefix\n"
10710"-... - unselect specified items\n"
10711"* - choose all items\n"
5676f96b 10712" - (empty) finish selecting\n"
aa4e5fe4
PK
10713msgstr ""
10714"Kommandohjälp:\n"
10715"1 - markera en ensam post\n"
10716"3-5 - markera ett intervall med poster\n"
10717"2-3,6-9 - markera flera intervall\n"
10718"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
10719"-... - avmarkera specifika poster\n"
10720"* - välj alla poster\n"
5676f96b 10721" - (tomt) avsluta markering\n"
aa4e5fe4 10722
2613f067
PK
10723#: builtin/clean.c:520 git-add--interactive.perl:568
10724#: git-add--interactive.perl:573
5676f96b
PK
10725#, c-format, perl-format
10726msgid "Huh (%s)?\n"
10727msgstr "Vadå (%s)?\n"
aa4e5fe4 10728
2613f067 10729#: builtin/clean.c:662
aa4e5fe4
PK
10730#, c-format
10731msgid "Input ignore patterns>> "
10732msgstr "Ange ignoreringsmönster>>"
10733
2613f067 10734#: builtin/clean.c:699
aa4e5fe4
PK
10735#, c-format
10736msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
10737msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s"
10738
2613f067 10739#: builtin/clean.c:720
aa4e5fe4
PK
10740msgid "Select items to delete"
10741msgstr "Välj poster att ta bort"
10742
dc76d8fe 10743#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
2613f067 10744#: builtin/clean.c:761
aa4e5fe4 10745#, c-format
dc76d8fe 10746msgid "Remove %s [y/N]? "
7b7c15b8 10747msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? "
aa4e5fe4 10748
2613f067 10749#: builtin/clean.c:786 git-add--interactive.perl:1763
5676f96b
PK
10750#, c-format
10751msgid "Bye.\n"
10752msgstr "Hej då.\n"
aa4e5fe4 10753
2613f067 10754#: builtin/clean.c:794
aa4e5fe4
PK
10755msgid ""
10756"clean - start cleaning\n"
10757"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
10758"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
10759"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
10760"quit - stop cleaning\n"
10761"help - this screen\n"
10762"? - help for prompt selection"
10763msgstr ""
10764"clean - börja städa\n"
10765"filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n"
10766"select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n"
10767"ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n"
10768"quit - sluta städa\n"
10769"help - denna skärm\n"
10770"? - hjälp för kommandoval"
10771
2613f067 10772#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1849
aa4e5fe4
PK
10773msgid "*** Commands ***"
10774msgstr "*** Kommandon ***"
10775
2613f067 10776#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1846
aa4e5fe4
PK
10777msgid "What now"
10778msgstr "Vad nu"
10779
2613f067 10780#: builtin/clean.c:830
aa4e5fe4
PK
10781msgid "Would remove the following item:"
10782msgid_plural "Would remove the following items:"
10783msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:"
10784msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:"
10785
2613f067 10786#: builtin/clean.c:846
aa4e5fe4
PK
10787msgid "No more files to clean, exiting."
10788msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar."
10789
2613f067 10790#: builtin/clean.c:908
14147865
PK
10791msgid "do not print names of files removed"
10792msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
10793
2613f067 10794#: builtin/clean.c:910
14147865
PK
10795msgid "force"
10796msgstr "tvinga"
0eb8fa3a 10797
2613f067 10798#: builtin/clean.c:911
aa4e5fe4
PK
10799msgid "interactive cleaning"
10800msgstr "städa interaktivt"
10801
2613f067 10802#: builtin/clean.c:913
14147865
PK
10803msgid "remove whole directories"
10804msgstr "ta bort hela kataloger"
10805
2613f067 10806#: builtin/clean.c:914 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
51eeaf4a 10807#: builtin/grep.c:899 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178
2613f067
PK
10808#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:413 builtin/name-rev.c:415
10809#: builtin/show-ref.c:179
14147865
PK
10810msgid "pattern"
10811msgstr "mönster"
10812
2613f067 10813#: builtin/clean.c:915
14147865
PK
10814msgid "add <pattern> to ignore rules"
10815msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
10816
2613f067 10817#: builtin/clean.c:916
14147865
PK
10818msgid "remove ignored files, too"
10819msgstr "ta även bort ignorerade filer"
10820
2613f067 10821#: builtin/clean.c:918
14147865
PK
10822msgid "remove only ignored files"
10823msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
0eb8fa3a 10824
2613f067 10825#: builtin/clean.c:936
0eb8fa3a
PK
10826msgid "-x and -X cannot be used together"
10827msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
10828
2613f067 10829#: builtin/clean.c:940
0eb8fa3a 10830msgid ""
d372b5cf 10831"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
aa4e5fe4 10832"clean"
0eb8fa3a 10833msgstr ""
aa4e5fe4 10834"clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar "
0eb8fa3a
PK
10835"städa"
10836
2613f067 10837#: builtin/clean.c:943
0eb8fa3a 10838msgid ""
d372b5cf 10839"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
aa4e5fe4 10840"refusing to clean"
0eb8fa3a 10841msgstr ""
aa4e5fe4
PK
10842"clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f "
10843"angavs; vägrar städa"
0eb8fa3a 10844
2613f067 10845#: builtin/clone.c:46
dc76d8fe
PK
10846msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
10847msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]"
0eb8fa3a 10848
2613f067 10849#: builtin/clone.c:93
14147865
PK
10850msgid "don't create a checkout"
10851msgstr "skapa inte någon utcheckning"
10852
2613f067 10853#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489
14147865
PK
10854msgid "create a bare repository"
10855msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
10856
2613f067 10857#: builtin/clone.c:98
14147865
PK
10858msgid "create a mirror repository (implies bare)"
10859msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
10860
2613f067 10861#: builtin/clone.c:100
14147865
PK
10862msgid "to clone from a local repository"
10863msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
10864
2613f067 10865#: builtin/clone.c:102
14147865
PK
10866msgid "don't use local hardlinks, always copy"
10867msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
10868
2613f067 10869#: builtin/clone.c:104
14147865
PK
10870msgid "setup as shared repository"
10871msgstr "skapa som ett delat arkiv"
10872
2613f067 10873#: builtin/clone.c:107
94ad57c8
PK
10874msgid "pathspec"
10875msgstr "sökvägsangivelse"
10876
2613f067 10877#: builtin/clone.c:107
14147865
PK
10878msgid "initialize submodules in the clone"
10879msgstr "initiera undermoduler i klonen"
10880
4ae76f5e 10881#: builtin/clone.c:110
5ed5b8d8
PK
10882msgid "number of submodules cloned in parallel"
10883msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt"
10884
4ae76f5e 10885#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486
14147865
PK
10886msgid "template-directory"
10887msgstr "mallkatalog"
10888
4ae76f5e 10889#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487
14147865
PK
10890msgid "directory from which templates will be used"
10891msgstr "katalog att använda mallar från"
10892
2613f067
PK
10893#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1380
10894#: builtin/submodule--helper.c:1860
14147865
PK
10895msgid "reference repository"
10896msgstr "referensarkiv"
10897
2613f067
PK
10898#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1382
10899#: builtin/submodule--helper.c:1862
a7ec9810
PK
10900msgid "use --reference only while cloning"
10901msgstr "använd --reference endast under kloningen"
10902
4ae76f5e 10903#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
51eeaf4a 10904#: builtin/pack-objects.c:3314 builtin/repack.c:319
14147865
PK
10905msgid "name"
10906msgstr "namn"
10907
4ae76f5e 10908#: builtin/clone.c:120
14147865
PK
10909msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
10910msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms"
10911
4ae76f5e 10912#: builtin/clone.c:122
14147865
PK
10913msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
10914msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
10915
4ae76f5e 10916#: builtin/clone.c:124
14147865
PK
10917msgid "path to git-upload-pack on the remote"
10918msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
10919
2613f067
PK
10920#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:152 builtin/grep.c:838
10921#: builtin/pull.c:226
14147865
PK
10922msgid "depth"
10923msgstr "djup"
10924
4ae76f5e 10925#: builtin/clone.c:126
14147865
PK
10926msgid "create a shallow clone of that depth"
10927msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
10928
51eeaf4a 10929#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:154 builtin/pack-objects.c:3303
416a48e3
PK
10930msgid "time"
10931msgstr "tid"
10932
4ae76f5e 10933#: builtin/clone.c:128
416a48e3
PK
10934msgid "create a shallow clone since a specific time"
10935msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
10936
2613f067
PK
10937#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:156 builtin/fetch.c:179
10938#: builtin/rebase.c:1395
416a48e3
PK
10939msgid "revision"
10940msgstr "revision"
10941
2613f067 10942#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:157
5676f96b
PK
10943msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
10944msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen"
416a48e3 10945
4ae76f5e 10946#: builtin/clone.c:132
14147865
PK
10947msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
10948msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
10949
4ae76f5e 10950#: builtin/clone.c:134
7b7c15b8
PK
10951msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
10952msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem"
10953
4ae76f5e 10954#: builtin/clone.c:136
5ed5b8d8
PK
10955msgid "any cloned submodules will be shallow"
10956msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda"
10957
4ae76f5e 10958#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495
14147865
PK
10959msgid "gitdir"
10960msgstr "gitkat"
10961
4ae76f5e 10962#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496
14147865
PK
10963msgid "separate git dir from working tree"
10964msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
10965
4ae76f5e 10966#: builtin/clone.c:139
14147865
PK
10967msgid "key=value"
10968msgstr "nyckel=värde"
10969
4ae76f5e 10970#: builtin/clone.c:140
14147865
PK
10971msgid "set config inside the new repository"
10972msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
10973
2613f067 10974#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76
4ae76f5e
PK
10975#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172
10976msgid "server-specific"
10977msgstr "serverspecifik"
10978
2613f067 10979#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76
4ae76f5e
PK
10980#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173
10981msgid "option to transmit"
10982msgstr ""
10983"inget att checka in\n"
10984"flagga att sända"
10985
2613f067 10986#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:239
34692d22 10987#: builtin/push.c:586
7f278d83
PK
10988msgid "use IPv4 addresses only"
10989msgstr "använd endast IPv4-adresser"
10990
2613f067 10991#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:242
34692d22 10992#: builtin/push.c:588
7f278d83
PK
10993msgid "use IPv6 addresses only"
10994msgstr "använd endast IPv6-adresser"
10995
2613f067
PK
10996#: builtin/clone.c:149
10997msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
10998msgstr "klonade undermoduler kommer använda sin fjärrspårningsgren"
10999
11000#: builtin/clone.c:285
aaa89ad4
PK
11001msgid ""
11002"No directory name could be guessed.\n"
11003"Please specify a directory on the command line"
11004msgstr ""
11005"Kunde inte gissa katalognamn.\n"
11006"Ange en katalog på kommandoraden"
11007
2613f067 11008#: builtin/clone.c:338
d74d0180 11009#, c-format
416a48e3
PK
11010msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
11011msgstr "info: Kan inte skapa alternativ för \"%s\": %s\n"
d74d0180 11012
2613f067 11013#: builtin/clone.c:411
0eb8fa3a
PK
11014#, c-format
11015msgid "%s exists and is not a directory"
11016msgstr "%s finns och är ingen katalog"
11017
2613f067 11018#: builtin/clone.c:428
0eb8fa3a 11019#, c-format
2613f067
PK
11020msgid "failed to start iterator over '%s'"
11021msgstr "misslyckades starta iterator över \"%s\""
0eb8fa3a 11022
2613f067 11023#: builtin/clone.c:453
4a81e9cd
PK
11024#, c-format
11025msgid "failed to unlink '%s'"
11026msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
11027
2613f067 11028#: builtin/clone.c:458
0eb8fa3a
PK
11029#, c-format
11030msgid "failed to create link '%s'"
11031msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
11032
2613f067 11033#: builtin/clone.c:462
0eb8fa3a
PK
11034#, c-format
11035msgid "failed to copy file to '%s'"
11036msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
11037
2613f067
PK
11038#: builtin/clone.c:467
11039#, c-format
11040msgid "failed to iterate over '%s'"
11041msgstr "misslyckades iterera över \"%s\""
11042
11043#: builtin/clone.c:492
0eb8fa3a
PK
11044#, c-format
11045msgid "done.\n"
11046msgstr "klart.\n"
11047
2613f067 11048#: builtin/clone.c:506
25d1d7e1
PK
11049msgid ""
11050"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
11051"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
2613f067 11052"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
25d1d7e1
PK
11053msgstr ""
11054"Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n"
11055"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
2613f067 11056"och försöka med \"git restore -source=HEAD :/\"\n"
25d1d7e1 11057
2613f067 11058#: builtin/clone.c:583
6874b9ed
PK
11059#, c-format
11060msgid "Could not find remote branch %s to clone."
11061msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
11062
2613f067 11063#: builtin/clone.c:702
aaa89ad4
PK
11064#, c-format
11065msgid "unable to update %s"
11066msgstr "kan inte uppdatera %s"
11067
2613f067 11068#: builtin/clone.c:752
6874b9ed
PK
11069msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
11070msgstr ""
11071"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
11072
2613f067 11073#: builtin/clone.c:783
25d1d7e1
PK
11074msgid "unable to checkout working tree"
11075msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
11076
2613f067 11077#: builtin/clone.c:833
aaa89ad4
PK
11078msgid "unable to write parameters to config file"
11079msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen"
11080
2613f067 11081#: builtin/clone.c:896
2a263770
PK
11082msgid "cannot repack to clean up"
11083msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
11084
2613f067 11085#: builtin/clone.c:898
2a263770
PK
11086msgid "cannot unlink temporary alternates file"
11087msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
11088
2613f067 11089#: builtin/clone.c:938 builtin/receive-pack.c:1950
6874b9ed
PK
11090msgid "Too many arguments."
11091msgstr "För många argument."
0eb8fa3a 11092
2613f067 11093#: builtin/clone.c:942
0eb8fa3a
PK
11094msgid "You must specify a repository to clone."
11095msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
11096
2613f067 11097#: builtin/clone.c:955
0eb8fa3a
PK
11098#, c-format
11099msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
11100msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
11101
2613f067 11102#: builtin/clone.c:958
eec16a65
PK
11103msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
11104msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
11105
2613f067 11106#: builtin/clone.c:971
6874b9ed
PK
11107#, c-format
11108msgid "repository '%s' does not exist"
11109msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
11110
51eeaf4a 11111#: builtin/clone.c:977 builtin/fetch.c:1660
d74d0180
PK
11112#, c-format
11113msgid "depth %s is not a positive number"
11114msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
11115
2613f067 11116#: builtin/clone.c:987
0eb8fa3a
PK
11117#, c-format
11118msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
11119msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
11120
2613f067 11121#: builtin/clone.c:997
0eb8fa3a
PK
11122#, c-format
11123msgid "working tree '%s' already exists."
11124msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
11125
2613f067
PK
11126#: builtin/clone.c:1012 builtin/clone.c:1033 builtin/difftool.c:264
11127#: builtin/worktree.c:303 builtin/worktree.c:335
e557179a
PK
11128#, c-format
11129msgid "could not create leading directories of '%s'"
11130msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
11131
2613f067 11132#: builtin/clone.c:1017
0eb8fa3a 11133#, c-format
dc76d8fe 11134msgid "could not create work tree dir '%s'"
0eb8fa3a
PK
11135msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
11136
2613f067 11137#: builtin/clone.c:1037
0eb8fa3a 11138#, c-format
6874b9ed
PK
11139msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
11140msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 11141
2613f067 11142#: builtin/clone.c:1039
0eb8fa3a 11143#, c-format
6874b9ed
PK
11144msgid "Cloning into '%s'...\n"
11145msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 11146
2613f067 11147#: builtin/clone.c:1063
416a48e3
PK
11148msgid ""
11149"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
11150"able"
11151msgstr ""
11152"clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able"
11153
2613f067 11154#: builtin/clone.c:1124
dc4a1ba9 11155msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
7b7c15b8 11156msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
dc4a1ba9 11157
2613f067 11158#: builtin/clone.c:1126
416a48e3 11159msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
7b7c15b8 11160msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
416a48e3 11161
2613f067 11162#: builtin/clone.c:1128
416a48e3
PK
11163msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
11164msgstr ""
7b7c15b8 11165"--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
416a48e3 11166
2613f067 11167#: builtin/clone.c:1130
1439a72e
PK
11168msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
11169msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
11170
2613f067 11171#: builtin/clone.c:1133
dc4a1ba9
PK
11172msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
11173msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
11174
2613f067 11175#: builtin/clone.c:1138
dc4a1ba9
PK
11176msgid "--local is ignored"
11177msgstr "--local ignoreras"
11178
2613f067 11179#: builtin/clone.c:1215 builtin/clone.c:1223
0eb8fa3a 11180#, c-format
6874b9ed
PK
11181msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
11182msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
0eb8fa3a 11183
2613f067 11184#: builtin/clone.c:1226
0eb8fa3a
PK
11185msgid "You appear to have cloned an empty repository."
11186msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
11187
7b7c15b8 11188#: builtin/column.c:10
dc76d8fe
PK
11189msgid "git column [<options>]"
11190msgstr "git column [<flaggor>]"
14147865 11191
7b7c15b8 11192#: builtin/column.c:27
14147865
PK
11193msgid "lookup config vars"
11194msgstr "slå upp konfigurationsvariabler"
11195
7b7c15b8 11196#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
14147865
PK
11197msgid "layout to use"
11198msgstr "utseende att använda"
11199
7b7c15b8 11200#: builtin/column.c:30
14147865
PK
11201msgid "Maximum width"
11202msgstr "Maximal bredd"
11203
7b7c15b8 11204#: builtin/column.c:31
14147865
PK
11205msgid "Padding space on left border"
11206msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten"
11207
7b7c15b8 11208#: builtin/column.c:32
14147865
PK
11209msgid "Padding space on right border"
11210msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten"
11211
7b7c15b8 11212#: builtin/column.c:33
14147865
PK
11213msgid "Padding space between columns"
11214msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter"
11215
cdd93112 11216#: builtin/column.c:51
16b18309
PK
11217msgid "--command must be the first argument"
11218msgstr "--command måste vara första argument"
11219
4ae76f5e
PK
11220#: builtin/commit-tree.c:18
11221msgid ""
11222"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
11223"<file>)...] <tree>"
11224msgstr ""
11225"git commit-tree [(-p <föräldrer>)...] [-S[<nyckelid>]] [(-m "
11226"<meddelande>)...] [(-F <fil>)...] <träd>"
11227
11228#: builtin/commit-tree.c:31
11229#, c-format
11230msgid "duplicate parent %s ignored"
11231msgstr "duplicerad förälder %s ignorerades"
11232
51eeaf4a 11233#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:525
4ae76f5e
PK
11234#, c-format
11235msgid "not a valid object name %s"
11236msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
11237
11238#: builtin/commit-tree.c:93
11239#, c-format
11240msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
11241msgstr "git commit-tree: misslyckades öppna \"%s\""
11242
11243#: builtin/commit-tree.c:96
11244#, c-format
11245msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
11246msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa \"%s\""
11247
11248#: builtin/commit-tree.c:98
11249#, c-format
11250msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
11251msgstr "git commit-tree: misslyckades stänga \"%s\""
11252
11253#: builtin/commit-tree.c:111
11254msgid "parent"
11255msgstr "förälder"
11256
11257#: builtin/commit-tree.c:112
11258msgid "id of a parent commit object"
11259msgstr "id på ett förälderincheckningsobjekt"
11260
2613f067
PK
11261#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270
11262#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1460
11263#: builtin/tag.c:412
4ae76f5e
PK
11264msgid "message"
11265msgstr "meddelande"
11266
2613f067 11267#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500
4ae76f5e
PK
11268msgid "commit message"
11269msgstr "incheckningsmeddelande"
11270
11271#: builtin/commit-tree.c:118
11272msgid "read commit log message from file"
11273msgstr "läs incheckningsloggmeddelande från fil"
11274
2613f067
PK
11275#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287
11276#: builtin/pull.c:194 builtin/revert.c:118
4ae76f5e
PK
11277msgid "GPG sign commit"
11278msgstr "GPG-signera incheckning"
11279
11280#: builtin/commit-tree.c:133
11281msgid "must give exactly one tree"
11282msgstr "måste ange exakt ett träd"
11283
11284#: builtin/commit-tree.c:140
11285msgid "git commit-tree: failed to read"
11286msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa"
11287
34692d22 11288#: builtin/commit.c:41
dc76d8fe
PK
11289msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
11290msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 11291
34692d22 11292#: builtin/commit.c:46
dc76d8fe
PK
11293msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
11294msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 11295
34692d22 11296#: builtin/commit.c:51
0eb8fa3a
PK
11297msgid ""
11298"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
11299"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
11300"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
11301msgstr ""
11302"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
11303"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
11304"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
11305
34692d22 11306#: builtin/commit.c:56
6874b9ed
PK
11307msgid ""
11308"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
11309"If you wish to commit it anyway, use:\n"
11310"\n"
11311" git commit --allow-empty\n"
11312"\n"
6874b9ed
PK
11313msgstr ""
11314"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"
11315"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"
11316"\n"
11317" git commit --allow-empty\n"
11318"\n"
6874b9ed 11319
34692d22 11320#: builtin/commit.c:63
2613f067
PK
11321msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
11322msgstr "Använd annars \"git cherry-pick --skip\"\n"
aa4e5fe4 11323
34692d22 11324#: builtin/commit.c:66
aa4e5fe4 11325msgid ""
2613f067
PK
11326"and then use:\n"
11327"\n"
11328" git cherry-pick --continue\n"
11329"\n"
11330"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
aa4e5fe4
PK
11331"If you wish to skip this commit, use:\n"
11332"\n"
2613f067 11333" git cherry-pick --skip\n"
aa4e5fe4 11334"\n"
aa4e5fe4 11335msgstr ""
2613f067
PK
11336"och sedan:\n"
11337"\n"
11338" git cherry-pick --continue\n"
aa4e5fe4 11339"\n"
2613f067
PK
11340"för att fortsätta \"cherry-pick\" med resterande incheckningar.\n"
11341"Om du vill hoppa över den här incheckningen, använd:\n"
11342"\n"
11343" git cherry-pick --skip\n"
aa4e5fe4 11344"\n"
aa4e5fe4 11345
2613f067 11346#: builtin/commit.c:315
0eb8fa3a
PK
11347msgid "failed to unpack HEAD tree object"
11348msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
11349
2613f067 11350#: builtin/commit.c:356
6874b9ed
PK
11351msgid "unable to create temporary index"
11352msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
11353
2613f067 11354#: builtin/commit.c:362
0eb8fa3a
PK
11355msgid "interactive add failed"
11356msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
11357
2613f067 11358#: builtin/commit.c:376
5331bfd7
PK
11359msgid "unable to update temporary index"
11360msgstr "kan inte uppdatera temporärt index"
11361
2613f067 11362#: builtin/commit.c:378
5331bfd7
PK
11363msgid "Failed to update main cache tree"
11364msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet"
11365
2613f067 11366#: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472
0eb8fa3a
PK
11367msgid "unable to write new_index file"
11368msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
11369
2613f067 11370#: builtin/commit.c:455
16b18309
PK
11371msgid "cannot do a partial commit during a merge."
11372msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
0eb8fa3a 11373
2613f067 11374#: builtin/commit.c:457
16b18309
PK
11375msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
11376msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
11377
2613f067 11378#: builtin/commit.c:465
0eb8fa3a
PK
11379msgid "cannot read the index"
11380msgstr "kan inte läsa indexet"
11381
2613f067 11382#: builtin/commit.c:484
0eb8fa3a
PK
11383msgid "unable to write temporary index file"
11384msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
11385
2613f067 11386#: builtin/commit.c:582
5331bfd7
PK
11387#, c-format
11388msgid "commit '%s' lacks author header"
11389msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud"
11390
2613f067 11391#: builtin/commit.c:584
0eb8fa3a 11392#, c-format
5331bfd7
PK
11393msgid "commit '%s' has malformed author line"
11394msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud"
0eb8fa3a 11395
2613f067 11396#: builtin/commit.c:603
0eb8fa3a
PK
11397msgid "malformed --author parameter"
11398msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
11399
2613f067 11400#: builtin/commit.c:656
dc4a1ba9
PK
11401msgid ""
11402"unable to select a comment character that is not used\n"
11403"in the current commit message"
11404msgstr ""
11405"kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n"
11406"i det befintliga incheckningsmeddelandet"
11407
2613f067 11408#: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072
6874b9ed
PK
11409#, c-format
11410msgid "could not lookup commit %s"
11411msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
11412
2613f067 11413#: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319
0eb8fa3a
PK
11414#, c-format
11415msgid "(reading log message from standard input)\n"
11416msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
11417
2613f067 11418#: builtin/commit.c:708
0eb8fa3a
PK
11419msgid "could not read log from standard input"
11420msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
11421
2613f067 11422#: builtin/commit.c:712
0eb8fa3a
PK
11423#, c-format
11424msgid "could not read log file '%s'"
11425msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
11426
2613f067 11427#: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759
0eb8fa3a
PK
11428msgid "could not read SQUASH_MSG"
11429msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
11430
2613f067 11431#: builtin/commit.c:750
5ed5b8d8
PK
11432msgid "could not read MERGE_MSG"
11433msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
11434
2613f067 11435#: builtin/commit.c:810
0eb8fa3a
PK
11436msgid "could not write commit template"
11437msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
11438
2613f067 11439#: builtin/commit.c:829
0eb8fa3a
PK
11440#, c-format
11441msgid ""
11442"\n"
16b18309 11443"It looks like you may be committing a merge.\n"
6874b9ed
PK
11444"If this is not correct, please remove the file\n"
11445"\t%s\n"
11446"and try again.\n"
0eb8fa3a
PK
11447msgstr ""
11448"\n"
16b18309 11449"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"
6874b9ed
PK
11450"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
11451"\t%s\n"
11452"och försöker igen.\n"
0eb8fa3a 11453
2613f067 11454#: builtin/commit.c:834
16b18309
PK
11455#, c-format
11456msgid ""
11457"\n"
11458"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
11459"If this is not correct, please remove the file\n"
11460"\t%s\n"
11461"and try again.\n"
11462msgstr ""
11463"\n"
11464"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"
11465"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
11466"\t%s\n"
11467"och försöker igen.\n"
6874b9ed 11468
2613f067 11469#: builtin/commit.c:847
1415174a 11470#, c-format
0eb8fa3a 11471msgid ""
16b18309 11472"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 11473"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 11474msgstr ""
16b18309 11475"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a
PK
11476"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
11477"incheckningen.\n"
0eb8fa3a 11478
2613f067 11479#: builtin/commit.c:855
1415174a 11480#, c-format
0eb8fa3a 11481msgid ""
16b18309 11482"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 11483"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
6874b9ed 11484"An empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 11485msgstr ""
16b18309 11486"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a 11487"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
6874b9ed 11488"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
0eb8fa3a 11489
2613f067 11490#: builtin/commit.c:872
dc4a1ba9
PK
11491#, c-format
11492msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
11493msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>"
11494
2613f067 11495#: builtin/commit.c:880
0eb8fa3a 11496#, c-format
dc4a1ba9
PK
11497msgid "%sDate: %s"
11498msgstr "%sDatum: %s"
0eb8fa3a 11499
2613f067 11500#: builtin/commit.c:887
0eb8fa3a 11501#, c-format
dc4a1ba9
PK
11502msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
11503msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>"
0eb8fa3a 11504
2613f067 11505#: builtin/commit.c:905
0eb8fa3a
PK
11506msgid "Cannot read index"
11507msgstr "Kan inte läsa indexet"
11508
2613f067 11509#: builtin/commit.c:972
0eb8fa3a
PK
11510msgid "Error building trees"
11511msgstr "Fel vid byggande av träd"
11512
2613f067 11513#: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275
0eb8fa3a
PK
11514#, c-format
11515msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
11516msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
11517
2613f067 11518#: builtin/commit.c:1030
0eb8fa3a 11519#, c-format
dc76d8fe
PK
11520msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
11521msgstr ""
11522"--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare"
0eb8fa3a 11523
2613f067 11524#: builtin/commit.c:1044
9e3ea3b5
PK
11525#, c-format
11526msgid "Invalid ignored mode '%s'"
11527msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\""
11528
2613f067 11529#: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304
0eb8fa3a
PK
11530#, c-format
11531msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
11532msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
11533
2613f067 11534#: builtin/commit.c:1102
aa4e5fe4
PK
11535msgid "--long and -z are incompatible"
11536msgstr "--long och -z är inkompatibla"
11537
2613f067 11538#: builtin/commit.c:1146
0eb8fa3a
PK
11539msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
11540msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
11541
2613f067 11542#: builtin/commit.c:1155
0eb8fa3a
PK
11543msgid "You have nothing to amend."
11544msgstr "Du har inget att utöka."
11545
2613f067 11546#: builtin/commit.c:1158
16b18309
PK
11547msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
11548msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
11549
2613f067 11550#: builtin/commit.c:1160
16b18309
PK
11551msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
11552msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
0eb8fa3a 11553
2613f067 11554#: builtin/commit.c:1163
6874b9ed
PK
11555msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
11556msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 11557
2613f067 11558#: builtin/commit.c:1173
6874b9ed
PK
11559msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
11560msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
0eb8fa3a 11561
2613f067 11562#: builtin/commit.c:1175
1439a72e
PK
11563msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
11564msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F."
6874b9ed 11565
2613f067 11566#: builtin/commit.c:1183
0eb8fa3a
PK
11567msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
11568msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
11569
2613f067 11570#: builtin/commit.c:1200
6874b9ed
PK
11571msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
11572msgstr ""
11573"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
0eb8fa3a 11574
2613f067 11575#: builtin/commit.c:1202
0eb8fa3a
PK
11576msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
11577msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
11578
2613f067 11579#: builtin/commit.c:1208
0eb8fa3a 11580#, c-format
4ae76f5e
PK
11581msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
11582msgstr "sökvägarna \"%s ...\" med -a ger ingen mening"
0eb8fa3a 11583
2613f067 11584#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523
14147865 11585msgid "show status concisely"
aa4e5fe4 11586msgstr "visa koncis status"
14147865 11587
2613f067 11588#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525
14147865
PK
11589msgid "show branch information"
11590msgstr "visa information om gren"
11591
2613f067 11592#: builtin/commit.c:1343
7b7c15b8
PK
11593msgid "show stash information"
11594msgstr "visa information om stash"
11595
2613f067 11596#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527
1439a72e
PK
11597msgid "compute full ahead/behind values"
11598msgstr "beräkna fullständiga före-/efter-värden"
11599
2613f067 11600#: builtin/commit.c:1347
416a48e3
PK
11601msgid "version"
11602msgstr "version"
11603
2613f067
PK
11604#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:561
11605#: builtin/worktree.c:651
14147865
PK
11606msgid "machine-readable output"
11607msgstr "maskinläsbar utdata"
11608
2613f067 11609#: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531
647d5183
PK
11610msgid "show status in long format (default)"
11611msgstr "visa status i långt format (standard)"
11612
2613f067 11613#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534
14147865
PK
11614msgid "terminate entries with NUL"
11615msgstr "terminera poster med NUL"
11616
2613f067
PK
11617#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537
11618#: builtin/fast-export.c:1125 builtin/fast-export.c:1128
11619#: builtin/fast-export.c:1131 builtin/rebase.c:1471 parse-options.h:332
14147865
PK
11620msgid "mode"
11621msgstr "läge"
11622
2613f067 11623#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537
14147865 11624msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
9e3ea3b5 11625msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)"
14147865 11626
2613f067 11627#: builtin/commit.c:1360
9e3ea3b5
PK
11628msgid ""
11629"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
11630"traditional)"
11631msgstr ""
11632"visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: "
11633"traditional)"
14147865 11634
2613f067 11635#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:179
14147865
PK
11636msgid "when"
11637msgstr "när"
11638
2613f067 11639#: builtin/commit.c:1363
14147865
PK
11640msgid ""
11641"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
11642"(Default: all)"
11643msgstr ""
11644"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
11645"(Default: all)"
11646
2613f067 11647#: builtin/commit.c:1365
14147865
PK
11648msgid "list untracked files in columns"
11649msgstr "visa ospårade filer i spalter"
11650
2613f067 11651#: builtin/commit.c:1366
cdd93112
PK
11652msgid "do not detect renames"
11653msgstr "detektera inte namnändringar"
11654
2613f067 11655#: builtin/commit.c:1368
cdd93112
PK
11656msgid "detect renames, optionally set similarity index"
11657msgstr "detektera namnändringar, möjligen sätt likhetsindex"
11658
2613f067 11659#: builtin/commit.c:1388
9e3ea3b5
PK
11660msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
11661msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej"
11662
2613f067 11663#: builtin/commit.c:1493
14147865
PK
11664msgid "suppress summary after successful commit"
11665msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
11666
2613f067 11667#: builtin/commit.c:1494
14147865
PK
11668msgid "show diff in commit message template"
11669msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
11670
2613f067 11671#: builtin/commit.c:1496
14147865
PK
11672msgid "Commit message options"
11673msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
11674
2613f067 11675#: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
14147865
PK
11676msgid "read message from file"
11677msgstr "läs meddelande från fil"
11678
2613f067 11679#: builtin/commit.c:1498
14147865
PK
11680msgid "author"
11681msgstr "författare"
11682
2613f067 11683#: builtin/commit.c:1498
14147865
PK
11684msgid "override author for commit"
11685msgstr "överstyr författare för incheckningen"
11686
2613f067 11687#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:539
14147865
PK
11688msgid "date"
11689msgstr "datum"
11690
2613f067 11691#: builtin/commit.c:1499
14147865 11692msgid "override date for commit"
7cefd343 11693msgstr "överstyr datum för incheckningen"
14147865 11694
2613f067
PK
11695#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503
11696#: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92
fbc63eb6
PK
11697msgid "commit"
11698msgstr "incheckning"
11699
2613f067 11700#: builtin/commit.c:1501
14147865
PK
11701msgid "reuse and edit message from specified commit"
11702msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
11703
2613f067 11704#: builtin/commit.c:1502
14147865
PK
11705msgid "reuse message from specified commit"
11706msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
11707
2613f067 11708#: builtin/commit.c:1503
14147865
PK
11709msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
11710msgstr ""
11711"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
11712
2613f067 11713#: builtin/commit.c:1504
14147865
PK
11714msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
11715msgstr ""
11716"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
11717"incheckning"
11718
2613f067 11719#: builtin/commit.c:1505
14147865
PK
11720msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
11721msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
11722
51eeaf4a 11723#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1564 builtin/merge.c:289
2613f067 11724#: builtin/pull.c:163 builtin/revert.c:110
14147865
PK
11725msgid "add Signed-off-by:"
11726msgstr "lägg till Signed-off-by:"
11727
2613f067 11728#: builtin/commit.c:1507
14147865
PK
11729msgid "use specified template file"
11730msgstr "använd angiven mallfil"
11731
2613f067 11732#: builtin/commit.c:1508
14147865
PK
11733msgid "force edit of commit"
11734msgstr "tvinga redigering av incheckning"
11735
2613f067 11736#: builtin/commit.c:1510
14147865
PK
11737msgid "include status in commit message template"
11738msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
11739
2613f067 11740#: builtin/commit.c:1515
14147865
PK
11741msgid "Commit contents options"
11742msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
11743
2613f067 11744#: builtin/commit.c:1516
14147865
PK
11745msgid "commit all changed files"
11746msgstr "checka in alla ändrade filer"
11747
2613f067 11748#: builtin/commit.c:1517
14147865
PK
11749msgid "add specified files to index for commit"
11750msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
11751
2613f067 11752#: builtin/commit.c:1518
14147865
PK
11753msgid "interactively add files"
11754msgstr "lägg till filer interaktivt"
11755
2613f067 11756#: builtin/commit.c:1519
14147865
PK
11757msgid "interactively add changes"
11758msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
11759
2613f067 11760#: builtin/commit.c:1520
14147865
PK
11761msgid "commit only specified files"
11762msgstr "checka endast in angivna filer"
11763
2613f067 11764#: builtin/commit.c:1521
8ed2d3fb
PK
11765msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
11766msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar"
11767
2613f067 11768#: builtin/commit.c:1522
14147865
PK
11769msgid "show what would be committed"
11770msgstr "visa vad som skulle checkas in"
11771
2613f067 11772#: builtin/commit.c:1535
14147865
PK
11773msgid "amend previous commit"
11774msgstr "lägg till föregående incheckning"
11775
2613f067 11776#: builtin/commit.c:1536
14147865
PK
11777msgid "bypass post-rewrite hook"
11778msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
11779
2613f067 11780#: builtin/commit.c:1541
14147865
PK
11781msgid "ok to record an empty change"
11782msgstr "ok att registrera en tom ändring"
11783
2613f067 11784#: builtin/commit.c:1543
14147865
PK
11785msgid "ok to record a change with an empty message"
11786msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
11787
2613f067 11788#: builtin/commit.c:1616
0eb8fa3a
PK
11789#, c-format
11790msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
11791msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
11792
2613f067 11793#: builtin/commit.c:1623
0eb8fa3a
PK
11794msgid "could not read MERGE_MODE"
11795msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
11796
2613f067 11797#: builtin/commit.c:1642
0eb8fa3a
PK
11798#, c-format
11799msgid "could not read commit message: %s"
11800msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
11801
2613f067 11802#: builtin/commit.c:1649
0eb8fa3a
PK
11803#, c-format
11804msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
11805msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
11806
2613f067 11807#: builtin/commit.c:1654
34e65a06
PK
11808#, c-format
11809msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
11810msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
11811
2613f067 11812#: builtin/commit.c:1688
0eb8fa3a 11813msgid ""
bc25f7ae 11814"repository has been updated, but unable to write\n"
5331bfd7 11815"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
2613f067 11816"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
0eb8fa3a 11817msgstr ""
bc25f7ae 11818"arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
0eb8fa3a
PK
11819"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
11820"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
2613f067 11821"\"git restore --staged :/\" för att återställa."
0eb8fa3a 11822
2613f067 11823#: builtin/commit-graph.c:11
cdd93112
PK
11824msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
11825msgstr "git commit-graph [--object-dir <objkat>]"
11826
2613f067 11827#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24
cdd93112
PK
11828msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
11829msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objkat>]"
11830
2613f067
PK
11831#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19
11832msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow]"
11833msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <objkat>] [--shallow]"
bc25f7ae 11834
2613f067 11835#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
cdd93112 11836msgid ""
2613f067
PK
11837"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
11838"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] <split options>"
cdd93112 11839msgstr ""
2613f067
PK
11840"git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append|--split] [--"
11841"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] <delnings-flaggor>"
cdd93112 11842
2613f067
PK
11843#: builtin/commit-graph.c:54 builtin/commit-graph.c:100
11844#: builtin/commit-graph.c:161 builtin/commit-graph.c:237 builtin/fetch.c:163
51eeaf4a 11845#: builtin/log.c:1584
cdd93112
PK
11846msgid "dir"
11847msgstr "kat"
11848
2613f067
PK
11849#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:101
11850#: builtin/commit-graph.c:162 builtin/commit-graph.c:238
cdd93112
PK
11851msgid "The object directory to store the graph"
11852msgstr "Objektkatalogen där grafen skall lagras"
11853
2613f067
PK
11854#: builtin/commit-graph.c:57
11855msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
11856msgstr "om inchecknignsgrafen är delad, kontrollera bara spetsfilen"
11857
11858#: builtin/commit-graph.c:73 builtin/commit-graph.c:116
4ae76f5e
PK
11859#, c-format
11860msgid "Could not open commit-graph '%s'"
11861msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafen \"%s\""
11862
2613f067 11863#: builtin/commit-graph.c:164
bc25f7ae
PK
11864msgid "start walk at all refs"
11865msgstr "starta traversering vid alla referenser"
11866
2613f067 11867#: builtin/commit-graph.c:166
cdd93112
PK
11868msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
11869msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar"
11870
2613f067 11871#: builtin/commit-graph.c:168
cdd93112
PK
11872msgid "start walk at commits listed by stdin"
11873msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in"
11874
2613f067 11875#: builtin/commit-graph.c:170
cdd93112
PK
11876msgid "include all commits already in the commit-graph file"
11877msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph"
11878
2613f067
PK
11879#: builtin/commit-graph.c:172
11880msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
11881msgstr "tillåt skriva en inkrementell incheckningsgraffil"
11882
11883#: builtin/commit-graph.c:174 builtin/commit-graph.c:178
11884msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
11885msgstr ""
11886"maximalt antal incheckningar i en delad incheckingsgraf som inte är bad"
11887
11888#: builtin/commit-graph.c:176
11889msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
11890msgstr "maximalt förhållande mellan två nivåer av en delad incheckningsgraf"
11891
11892#: builtin/commit-graph.c:191
bc25f7ae
PK
11893msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
11894msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commit och --stdin-packs"
cdd93112 11895
4a81e9cd 11896#: builtin/config.c:11
dc76d8fe
PK
11897msgid "git config [<options>]"
11898msgstr "git config [<flaggor>]"
14147865 11899
2613f067 11900#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23
cdd93112
PK
11901#, c-format
11902msgid "unrecognized --type argument, %s"
11903msgstr "okänt argument för --type, %s"
11904
4a81e9cd 11905#: builtin/config.c:115
bc25f7ae
PK
11906msgid "only one type at a time"
11907msgstr "endast en typ åt gången"
11908
4a81e9cd 11909#: builtin/config.c:124
14147865
PK
11910msgid "Config file location"
11911msgstr "Konfigurationsfilens plats"
11912
4a81e9cd 11913#: builtin/config.c:125
14147865
PK
11914msgid "use global config file"
11915msgstr "använd global konfigurationsfil"
11916
4a81e9cd 11917#: builtin/config.c:126
14147865
PK
11918msgid "use system config file"
11919msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
11920
4a81e9cd 11921#: builtin/config.c:127
14147865
PK
11922msgid "use repository config file"
11923msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
11924
4a81e9cd
PK
11925#: builtin/config.c:128
11926msgid "use per-worktree config file"
11927msgstr "använd arbetskatalogens konfigurationsfil"
11928
11929#: builtin/config.c:129
14147865 11930msgid "use given config file"
7cefd343 11931msgstr "använd angiven konfigurationsfil"
14147865 11932
4a81e9cd 11933#: builtin/config.c:130
aa4e5fe4
PK
11934msgid "blob-id"
11935msgstr "blob-id"
11936
4a81e9cd 11937#: builtin/config.c:130
aa4e5fe4
PK
11938msgid "read config from given blob object"
11939msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt"
11940
4a81e9cd 11941#: builtin/config.c:131
14147865
PK
11942msgid "Action"
11943msgstr "Åtgärd"
11944
4a81e9cd 11945#: builtin/config.c:132
14147865
PK
11946msgid "get value: name [value-regex]"
11947msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]"
11948
4a81e9cd 11949#: builtin/config.c:133
14147865
PK
11950msgid "get all values: key [value-regex]"
11951msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]"
11952
4a81e9cd 11953#: builtin/config.c:134
14147865
PK
11954msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
11955msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]"
11956
4a81e9cd 11957#: builtin/config.c:135
1f32de1e
PK
11958msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
11959msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL"
11960
4a81e9cd 11961#: builtin/config.c:136
14147865
PK
11962msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
11963msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]"
11964
4a81e9cd 11965#: builtin/config.c:137
14147865
PK
11966msgid "add a new variable: name value"
11967msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
11968
4a81e9cd 11969#: builtin/config.c:138
14147865
PK
11970msgid "remove a variable: name [value-regex]"
11971msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]"
11972
4a81e9cd 11973#: builtin/config.c:139
14147865
PK
11974msgid "remove all matches: name [value-regex]"
11975msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]"
11976
4a81e9cd 11977#: builtin/config.c:140
14147865
PK
11978msgid "rename section: old-name new-name"
11979msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
11980
4a81e9cd 11981#: builtin/config.c:141
14147865
PK
11982msgid "remove a section: name"
11983msgstr "ta bort en sektion: namn"
11984
4a81e9cd 11985#: builtin/config.c:142
14147865
PK
11986msgid "list all"
11987msgstr "visa alla"
11988
4a81e9cd 11989#: builtin/config.c:143
14147865
PK
11990msgid "open an editor"
11991msgstr "öppna textredigeringsprogram"
11992
4a81e9cd 11993#: builtin/config.c:144
2a263770
PK
11994msgid "find the color configured: slot [default]"
11995msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]"
14147865 11996
4a81e9cd 11997#: builtin/config.c:145
2a263770
PK
11998msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
11999msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]"
14147865 12000
4a81e9cd 12001#: builtin/config.c:146
14147865
PK
12002msgid "Type"
12003msgstr "Typ"
12004
2613f067 12005#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38
cdd93112
PK
12006msgid "value is given this type"
12007msgstr "värdet har givits denna typ"
12008
4a81e9cd 12009#: builtin/config.c:148
14147865
PK
12010msgid "value is \"true\" or \"false\""
12011msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
12012
4a81e9cd 12013#: builtin/config.c:149
14147865
PK
12014msgid "value is decimal number"
12015msgstr "värdet är ett decimalt tal"
12016
4a81e9cd 12017#: builtin/config.c:150
14147865
PK
12018msgid "value is --bool or --int"
12019msgstr "värdet är --bool eller --int"
12020
4a81e9cd 12021#: builtin/config.c:151
14147865
PK
12022msgid "value is a path (file or directory name)"
12023msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
12024
4a81e9cd 12025#: builtin/config.c:152
9e3ea3b5
PK
12026msgid "value is an expiry date"
12027msgstr "värdet är ett utgångsdatum"
12028
4a81e9cd 12029#: builtin/config.c:153
14147865
PK
12030msgid "Other"
12031msgstr "Andra"
12032
4a81e9cd 12033#: builtin/config.c:154
14147865
PK
12034msgid "terminate values with NUL byte"
12035msgstr "terminera värden med NUL-byte"
12036
4a81e9cd 12037#: builtin/config.c:155
d8455d17
PK
12038msgid "show variable names only"
12039msgstr "visa endast variabelnamn"
12040
4a81e9cd 12041#: builtin/config.c:156
14147865
PK
12042msgid "respect include directives on lookup"
12043msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
12044
4a81e9cd 12045#: builtin/config.c:157
7f278d83
PK
12046msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
12047msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)"
12048
2613f067 12049#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40
cdd93112
PK
12050msgid "value"
12051msgstr "värde"
12052
4a81e9cd 12053#: builtin/config.c:158
cdd93112
PK
12054msgid "with --get, use default value when missing entry"
12055msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post"
12056
34692d22 12057#: builtin/config.c:172
bc25f7ae
PK
12058#, c-format
12059msgid "wrong number of arguments, should be %d"
12060msgstr "fel antal argument, skulle vara %d"
12061
34692d22 12062#: builtin/config.c:174
bc25f7ae
PK
12063#, c-format
12064msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
12065msgstr "fel antal argument, skulle vara från %d till %d"
12066
34692d22 12067#: builtin/config.c:308
bc25f7ae
PK
12068#, c-format
12069msgid "invalid key pattern: %s"
12070msgstr "felaktigt nyckelmönster: %s"
12071
34692d22 12072#: builtin/config.c:344
cdd93112
PK
12073#, c-format
12074msgid "failed to format default config value: %s"
12075msgstr "misslyckades formatera standardkonfigurationsvärde: %s"
12076
34692d22 12077#: builtin/config.c:401
bc25f7ae
PK
12078#, c-format
12079msgid "cannot parse color '%s'"
12080msgstr "kan inte tolka färgen \"%s\""
12081
34692d22 12082#: builtin/config.c:443
5331bfd7
PK
12083msgid "unable to parse default color value"
12084msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde"
12085
34692d22 12086#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
bc25f7ae
PK
12087msgid "not in a git directory"
12088msgstr "inte i en git-katalog"
12089
34692d22 12090#: builtin/config.c:499
bc25f7ae
PK
12091msgid "writing to stdin is not supported"
12092msgstr "skriva till standard in stöds inte"
12093
34692d22 12094#: builtin/config.c:502
bc25f7ae 12095msgid "writing config blobs is not supported"
34692d22 12096msgstr "skriva konfigurations-blobbar stöds inte"
bc25f7ae 12097
34692d22 12098#: builtin/config.c:587
5331bfd7
PK
12099#, c-format
12100msgid ""
12101"# This is Git's per-user configuration file.\n"
a7ec9810 12102"[user]\n"
5331bfd7 12103"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
a7ec9810 12104"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
12105"#\temail = %s\n"
12106msgstr ""
12107"# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n"
a7ec9810 12108"[user]\n"
5331bfd7 12109"# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n"
a7ec9810 12110"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
12111"#\temail = %s\n"
12112
34692d22 12113#: builtin/config.c:611
bc25f7ae
PK
12114msgid "only one config file at a time"
12115msgstr "endast en konfigurationsfil åt gången"
12116
34692d22 12117#: builtin/config.c:616
7b7c15b8
PK
12118msgid "--local can only be used inside a git repository"
12119msgstr "--local kan bara användas inuti ett git-arkiv"
12120
34692d22 12121#: builtin/config.c:619
cdd93112
PK
12122msgid "--blob can only be used inside a git repository"
12123msgstr "--blob kan bara användas inuti ett git-arkiv"
12124
34692d22 12125#: builtin/config.c:638
bc25f7ae
PK
12126msgid "$HOME not set"
12127msgstr "$HOME inte satt"
12128
34692d22 12129#: builtin/config.c:658
4a81e9cd
PK
12130msgid ""
12131"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
12132"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
12133"section in \"git help worktree\" for details"
12134msgstr ""
12135"--worktree kan inte användas med flera arbetskataloger om inte\n"
12136"konfigurationsutöknignen worktreeConfig har aktiverats. Läsa stycket\n"
12137"\"KONFIGURATIONSFIL\" i \"git help worktree\" för detaljer"
12138
34692d22 12139#: builtin/config.c:688
bc25f7ae
PK
12140msgid "--get-color and variable type are incoherent"
12141msgstr "--get-color och variabeltyp stämmer inte överens"
12142
34692d22 12143#: builtin/config.c:693
bc25f7ae
PK
12144msgid "only one action at a time"
12145msgstr "endast en åtgärd åt gången"
12146
34692d22 12147#: builtin/config.c:706
bc25f7ae
PK
12148msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
12149msgstr "--name-only gäller bara för --list eller --get-regexp"
12150
34692d22 12151#: builtin/config.c:712
bc25f7ae
PK
12152msgid ""
12153"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
12154"list"
12155msgstr ""
12156"--show-origin gäller bara för --get, --get-all, --get-regexp och --list"
12157
34692d22 12158#: builtin/config.c:718
bc25f7ae
PK
12159msgid "--default is only applicable to --get"
12160msgstr "--default gäller bara för --get"
12161
34692d22 12162#: builtin/config.c:731
bc25f7ae
PK
12163#, c-format
12164msgid "unable to read config file '%s'"
12165msgstr "kan inte konfigurationsfil \"%s\""
12166
34692d22 12167#: builtin/config.c:734
bc25f7ae
PK
12168msgid "error processing config file(s)"
12169msgstr "fel vid hantering av konfigurationsfil(er)"
12170
34692d22 12171#: builtin/config.c:744
bc25f7ae
PK
12172msgid "editing stdin is not supported"
12173msgstr "redigering av standard in stöds ej"
12174
34692d22 12175#: builtin/config.c:746
bc25f7ae 12176msgid "editing blobs is not supported"
34692d22 12177msgstr "redigering av blobbar stöds ej"
bc25f7ae 12178
34692d22 12179#: builtin/config.c:760
5331bfd7
PK
12180#, c-format
12181msgid "cannot create configuration file %s"
12182msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\""
12183
34692d22 12184#: builtin/config.c:773
416a48e3
PK
12185#, c-format
12186msgid ""
12187"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
12188" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
12189msgstr ""
12190"kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n"
12191" Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s."
12192
34692d22 12193#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
bc25f7ae
PK
12194#, c-format
12195msgid "no such section: %s"
12196msgstr "ingen sådan sektion: %s"
12197
cdd93112 12198#: builtin/count-objects.c:90
cc7ca63c
PK
12199msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
12200msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
12201
cdd93112 12202#: builtin/count-objects.c:100
cc7ca63c
PK
12203msgid "print sizes in human readable format"
12204msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format"
14147865 12205
34692d22 12206#: builtin/describe.c:27
dc76d8fe
PK
12207msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
12208msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]"
14147865 12209
34692d22 12210#: builtin/describe.c:28
dc76d8fe
PK
12211msgid "git describe [<options>] --dirty"
12212msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty"
14147865 12213
34692d22 12214#: builtin/describe.c:63
94ad57c8
PK
12215msgid "head"
12216msgstr "huvud"
12217
34692d22 12218#: builtin/describe.c:63
94ad57c8
PK
12219msgid "lightweight"
12220msgstr "lättviktig"
12221
34692d22 12222#: builtin/describe.c:63
94ad57c8
PK
12223msgid "annotated"
12224msgstr "annoterad"
12225
34692d22 12226#: builtin/describe.c:273
0eb8fa3a
PK
12227#, c-format
12228msgid "annotated tag %s not available"
6874b9ed 12229msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
0eb8fa3a 12230
34692d22 12231#: builtin/describe.c:277
0eb8fa3a
PK
12232#, c-format
12233msgid "annotated tag %s has no embedded name"
6874b9ed 12234msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
0eb8fa3a 12235
34692d22 12236#: builtin/describe.c:279
0eb8fa3a
PK
12237#, c-format
12238msgid "tag '%s' is really '%s' here"
12239msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
12240
34692d22 12241#: builtin/describe.c:323
0eb8fa3a
PK
12242#, c-format
12243msgid "no tag exactly matches '%s'"
12244msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
12245
34692d22 12246#: builtin/describe.c:325
0eb8fa3a 12247#, c-format
9e3ea3b5
PK
12248msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
12249msgstr ""
12250"Ingen exakt träff mot referenser eller taggar, söker för att beskriva\n"
0eb8fa3a 12251
34692d22 12252#: builtin/describe.c:379
0eb8fa3a
PK
12253#, c-format
12254msgid "finished search at %s\n"
12255msgstr "avslutade sökning på %s\n"
12256
34692d22 12257#: builtin/describe.c:405
0eb8fa3a
PK
12258#, c-format
12259msgid ""
12260"No annotated tags can describe '%s'.\n"
12261"However, there were unannotated tags: try --tags."
12262msgstr ""
6874b9ed
PK
12263"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
12264"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
0eb8fa3a 12265
34692d22 12266#: builtin/describe.c:409
0eb8fa3a
PK
12267#, c-format
12268msgid ""
12269"No tags can describe '%s'.\n"
12270"Try --always, or create some tags."
12271msgstr ""
12272"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
12273"Testa --always, eller skapa några taggar."
12274
34692d22 12275#: builtin/describe.c:439
0eb8fa3a
PK
12276#, c-format
12277msgid "traversed %lu commits\n"
12278msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
12279
34692d22 12280#: builtin/describe.c:442
0eb8fa3a
PK
12281#, c-format
12282msgid ""
12283"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
12284"gave up search at %s\n"
12285msgstr ""
12286"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
12287"gav upp sökningen vid %s\n"
12288
34692d22 12289#: builtin/describe.c:510
9e3ea3b5
PK
12290#, c-format
12291msgid "describe %s\n"
12292msgstr "beskriva %s\n"
12293
4ae76f5e 12294#: builtin/describe.c:513
9e3ea3b5
PK
12295#, c-format
12296msgid "Not a valid object name %s"
12297msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
12298
34692d22 12299#: builtin/describe.c:521
9e3ea3b5
PK
12300#, c-format
12301msgid "%s is neither a commit nor blob"
12302msgstr "%s är varken incheckning eller blob"
12303
34692d22 12304#: builtin/describe.c:535
14147865
PK
12305msgid "find the tag that comes after the commit"
12306msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
12307
34692d22 12308#: builtin/describe.c:536
14147865
PK
12309msgid "debug search strategy on stderr"
12310msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
12311
34692d22 12312#: builtin/describe.c:537
25d1d7e1
PK
12313msgid "use any ref"
12314msgstr "använd alla referenser"
12315
34692d22 12316#: builtin/describe.c:538
25d1d7e1
PK
12317msgid "use any tag, even unannotated"
12318msgstr "använd alla taggar, även oannoterade"
14147865 12319
34692d22 12320#: builtin/describe.c:539
14147865
PK
12321msgid "always use long format"
12322msgstr "använd alltid långt format"
12323
34692d22 12324#: builtin/describe.c:540
aa4e5fe4
PK
12325msgid "only follow first parent"
12326msgstr "följ endast första föräldern"
12327
34692d22 12328#: builtin/describe.c:543
14147865
PK
12329msgid "only output exact matches"
12330msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
12331
34692d22 12332#: builtin/describe.c:545
14147865
PK
12333msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
12334msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
12335
34692d22 12336#: builtin/describe.c:547
14147865
PK
12337msgid "only consider tags matching <pattern>"
12338msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
12339
34692d22 12340#: builtin/describe.c:549
94ad57c8
PK
12341msgid "do not consider tags matching <pattern>"
12342msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>"
12343
2613f067 12344#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:422
14147865
PK
12345msgid "show abbreviated commit object as fallback"
12346msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
12347
34692d22 12348#: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555
14147865
PK
12349msgid "mark"
12350msgstr "märke"
12351
34692d22 12352#: builtin/describe.c:553
14147865
PK
12353msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
12354msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
12355
34692d22 12356#: builtin/describe.c:556
94ad57c8
PK
12357msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
12358msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")"
12359
34692d22 12360#: builtin/describe.c:574
0eb8fa3a
PK
12361msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
12362msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
12363
34692d22 12364#: builtin/describe.c:603
0eb8fa3a
PK
12365msgid "No names found, cannot describe anything."
12366msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
12367
34692d22 12368#: builtin/describe.c:654
a8a5406a
RH
12369msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
12370msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
0eb8fa3a 12371
34692d22 12372#: builtin/describe.c:656
94ad57c8
PK
12373msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
12374msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
12375
34692d22 12376#: builtin/diff.c:84
0eb8fa3a
PK
12377#, c-format
12378msgid "'%s': not a regular file or symlink"
12379msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
12380
34692d22 12381#: builtin/diff.c:235
0eb8fa3a
PK
12382#, c-format
12383msgid "invalid option: %s"
12384msgstr "ogiltig flagga: %s"
12385
4ae76f5e 12386#: builtin/diff.c:350
0eb8fa3a
PK
12387msgid "Not a git repository"
12388msgstr "Inte ett git-arkiv"
12389
4ae76f5e 12390#: builtin/diff.c:394
0eb8fa3a
PK
12391#, c-format
12392msgid "invalid object '%s' given."
12393msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
12394
4ae76f5e 12395#: builtin/diff.c:403
0eb8fa3a
PK
12396#, c-format
12397msgid "more than two blobs given: '%s'"
12398msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
12399
4ae76f5e 12400#: builtin/diff.c:408
0eb8fa3a
PK
12401#, c-format
12402msgid "unhandled object '%s' given."
12403msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
12404
2613f067 12405#: builtin/difftool.c:30
5676f96b
PK
12406msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
12407msgstr ""
12408"git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]"
12409
2613f067 12410#: builtin/difftool.c:253
5676f96b
PK
12411#, c-format
12412msgid "failed: %d"
12413msgstr "misslyckades: %d"
12414
2613f067 12415#: builtin/difftool.c:295
94ad57c8
PK
12416#, c-format
12417msgid "could not read symlink %s"
12418msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
12419
2613f067 12420#: builtin/difftool.c:297
94ad57c8
PK
12421#, c-format
12422msgid "could not read symlink file %s"
12423msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s"
12424
2613f067 12425#: builtin/difftool.c:305
94ad57c8
PK
12426#, c-format
12427msgid "could not read object %s for symlink %s"
12428msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s"
12429
2613f067 12430#: builtin/difftool.c:406
5676f96b
PK
12431msgid ""
12432"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
12433"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
12434msgstr ""
12435"kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n"
12436"katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")."
12437
2613f067 12438#: builtin/difftool.c:626
5676f96b
PK
12439#, c-format
12440msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
12441msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"."
12442
2613f067 12443#: builtin/difftool.c:628
5676f96b
PK
12444msgid "working tree file has been left."
12445msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar."
12446
2613f067 12447#: builtin/difftool.c:639
5676f96b
PK
12448#, c-format
12449msgid "temporary files exist in '%s'."
12450msgstr "temporära filer finns i \"%s\"."
12451
2613f067 12452#: builtin/difftool.c:640
5676f96b
PK
12453msgid "you may want to cleanup or recover these."
12454msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem."
12455
2613f067 12456#: builtin/difftool.c:689
5676f96b
PK
12457msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
12458msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\""
12459
2613f067 12460#: builtin/difftool.c:691
5676f96b
PK
12461msgid "perform a full-directory diff"
12462msgstr "utför diff för hela katalogen"
12463
2613f067 12464#: builtin/difftool.c:693
5676f96b
PK
12465msgid "do not prompt before launching a diff tool"
12466msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg"
12467
2613f067 12468#: builtin/difftool.c:698
5676f96b
PK
12469msgid "use symlinks in dir-diff mode"
12470msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge"
12471
2613f067 12472#: builtin/difftool.c:699
bc25f7ae
PK
12473msgid "tool"
12474msgstr "verktyg"
12475
2613f067 12476#: builtin/difftool.c:700
5676f96b
PK
12477msgid "use the specified diff tool"
12478msgstr "använd angivet diff-verktyg"
12479
2613f067 12480#: builtin/difftool.c:702
5676f96b 12481msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
2613f067 12482msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med \"--tool\""
5676f96b 12483
2613f067 12484#: builtin/difftool.c:705
5676f96b
PK
12485msgid ""
12486"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
12487"code"
12488msgstr ""
12489"låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde "
12490"skilt från noll"
12491
2613f067 12492#: builtin/difftool.c:708
5676f96b
PK
12493msgid "specify a custom command for viewing diffs"
12494msgstr "ange eget kommando för att visa diffar"
12495
2613f067 12496#: builtin/difftool.c:709
4ae76f5e
PK
12497msgid "passed to `diff`"
12498msgstr "sändes till \"diff\""
12499
2613f067 12500#: builtin/difftool.c:724
4ae76f5e
PK
12501msgid "difftool requires worktree or --no-index"
12502msgstr "difftool kräver en arbetskatalog eller --no-index"
12503
2613f067
PK
12504#: builtin/difftool.c:731
12505msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
12506msgstr "--dir-diff är inkompatibelt med --no-index"
12507
12508#: builtin/difftool.c:734
12509msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
12510msgstr "--gui, --tool och --extcmd är ömsesidigt uteslutande"
12511
12512#: builtin/difftool.c:742
5676f96b
PK
12513msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
12514msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>"
12515
2613f067 12516#: builtin/difftool.c:749
5676f96b
PK
12517msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
12518msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>"
12519
2613f067
PK
12520#: builtin/env--helper.c:6
12521msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
12522msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <flaggor> <miljövariabel>"
12523
12524#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
12525msgid "type"
12526msgstr "typ"
12527
12528#: builtin/env--helper.c:41
12529msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
12530msgstr "standard för git_env_*(...) att falla tillbaka på"
12531
12532#: builtin/env--helper.c:43
12533msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
12534msgstr "var tyst, använd bara git_env_*() som resultatvärde"
12535
12536#: builtin/env--helper.c:62
12537#, c-format
12538msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
12539msgstr ""
12540"flaggan \"--default\" förväntar ett sanningsvärde med \"--type=bool\", inte "
12541"\"%s\""
12542
12543#: builtin/env--helper.c:77
12544#, c-format
12545msgid ""
12546"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
12547"%s`"
12548msgstr ""
12549"flaggan \"--default\" förväntar ett teckenlöst långt värde med \"--type=ulong"
12550"\", inte \"%s\""
12551
bc25f7ae 12552#: builtin/fast-export.c:29
14147865
PK
12553msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
12554msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
12555
2613f067 12556#: builtin/fast-export.c:1124
14147865
PK
12557msgid "show progress after <n> objects"
12558msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
12559
2613f067 12560#: builtin/fast-export.c:1126
14147865
PK
12561msgid "select handling of signed tags"
12562msgstr "välj hantering av signerade taggar"
12563
2613f067 12564#: builtin/fast-export.c:1129
14147865
PK
12565msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
12566msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
12567
2613f067
PK
12568#: builtin/fast-export.c:1132
12569msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
12570msgstr "välj hantering av incheckningsmeddelanden i alternativ teckenkodning"
12571
12572#: builtin/fast-export.c:1135
14147865 12573msgid "Dump marks to this file"
2613f067 12574msgstr "Dumpa märken till filen"
14147865 12575
2613f067 12576#: builtin/fast-export.c:1137
14147865
PK
12577msgid "Import marks from this file"
12578msgstr "Importera märken från filen"
12579
2613f067 12580#: builtin/fast-export.c:1139
14147865
PK
12581msgid "Fake a tagger when tags lack one"
12582msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
12583
2613f067 12584#: builtin/fast-export.c:1141
14147865
PK
12585msgid "Output full tree for each commit"
12586msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
12587
2613f067 12588#: builtin/fast-export.c:1143
14147865
PK
12589msgid "Use the done feature to terminate the stream"
12590msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
12591
2613f067 12592#: builtin/fast-export.c:1144
14147865
PK
12593msgid "Skip output of blob data"
12594msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
12595
51eeaf4a 12596#: builtin/fast-export.c:1145 builtin/log.c:1632
dc4a1ba9
PK
12597msgid "refspec"
12598msgstr "referensspecifikation"
12599
2613f067 12600#: builtin/fast-export.c:1146
dc4a1ba9
PK
12601msgid "Apply refspec to exported refs"
12602msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
12603
2613f067 12604#: builtin/fast-export.c:1147
5331bfd7
PK
12605msgid "anonymize output"
12606msgstr "anonymisera utdata"
12607
2613f067 12608#: builtin/fast-export.c:1149
34692d22
PK
12609msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
12610msgstr "Referera föräldrar som inte finns i fast-export-ström med objekt-id"
12611
2613f067 12612#: builtin/fast-export.c:1151
34692d22
PK
12613msgid "Show original object ids of blobs/commits"
12614msgstr "Visa ursprungliga objekt-ID för blobbar/incheckningar"
12615
2613f067 12616#: builtin/fetch.c:30
14147865
PK
12617msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
12618msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
12619
2613f067 12620#: builtin/fetch.c:31
14147865
PK
12621msgid "git fetch [<options>] <group>"
12622msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
12623
2613f067 12624#: builtin/fetch.c:32
14147865
PK
12625msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
12626msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
12627
2613f067 12628#: builtin/fetch.c:33
14147865
PK
12629msgid "git fetch --all [<options>]"
12630msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
12631
2613f067 12632#: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:203
14147865
PK
12633msgid "fetch from all remotes"
12634msgstr "hämta från alla fjärrar"
12635
2613f067 12636#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:206
14147865
PK
12637msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
12638msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
12639
2613f067 12640#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:209
14147865
PK
12641msgid "path to upload pack on remote end"
12642msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
12643
2613f067 12644#: builtin/fetch.c:130
4a81e9cd
PK
12645msgid "force overwrite of local reference"
12646msgstr "tvinga överskrivning av lokal referens"
14147865 12647
2613f067 12648#: builtin/fetch.c:132
14147865
PK
12649msgid "fetch from multiple remotes"
12650msgstr "hämta från flera fjärrar"
12651
2613f067 12652#: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:213
14147865
PK
12653msgid "fetch all tags and associated objects"
12654msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
12655
2613f067 12656#: builtin/fetch.c:136
14147865
PK
12657msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
12658msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
12659
2613f067 12660#: builtin/fetch.c:138
7f278d83
PK
12661msgid "number of submodules fetched in parallel"
12662msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
12663
2613f067 12664#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:216
14147865
PK
12665msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
12666msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
12667
2613f067 12668#: builtin/fetch.c:142
1439a72e
PK
12669msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
12670msgstr ""
12671"rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar"
12672
2613f067 12673#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:140
14147865
PK
12674msgid "on-demand"
12675msgstr "on-demand"
12676
2613f067 12677#: builtin/fetch.c:144
14147865
PK
12678msgid "control recursive fetching of submodules"
12679msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
12680
2613f067 12681#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:224
14147865
PK
12682msgid "keep downloaded pack"
12683msgstr "behåll hämtade paket"
12684
2613f067 12685#: builtin/fetch.c:150
14147865
PK
12686msgid "allow updating of HEAD ref"
12687msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
12688
2613f067 12689#: builtin/fetch.c:153 builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:227
14147865
PK
12690msgid "deepen history of shallow clone"
12691msgstr "fördjupa historik för grund klon"
12692
2613f067 12693#: builtin/fetch.c:155
416a48e3
PK
12694msgid "deepen history of shallow repository based on time"
12695msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid"
12696
2613f067 12697#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:230
1415174a
PK
12698msgid "convert to a complete repository"
12699msgstr "konvertera till komplett arkiv"
12700
2613f067 12701#: builtin/fetch.c:164
14147865
PK
12702msgid "prepend this to submodule path output"
12703msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
12704
2613f067 12705#: builtin/fetch.c:167
7b7c15b8
PK
12706msgid ""
12707"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
12708"files)"
12709msgstr ""
12710"standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än "
12711"konfigurationsfiler)"
14147865 12712
2613f067 12713#: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:233
d74d0180
PK
12714msgid "accept refs that update .git/shallow"
12715msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow"
12716
2613f067 12717#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:235
dc4a1ba9
PK
12718msgid "refmap"
12719msgstr "referenskarta"
12720
2613f067 12721#: builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:236
dc4a1ba9
PK
12722msgid "specify fetch refmap"
12723msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
12724
2613f067 12725#: builtin/fetch.c:180
bc25f7ae
PK
12726msgid "report that we have only objects reachable from this object"
12727msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet"
12728
2613f067
PK
12729#: builtin/fetch.c:183
12730msgid "run 'gc --auto' after fetching"
12731msgstr "kör \"gc --auto\" efter hämtning"
12732
12733#: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:245
12734msgid "check for forced-updates on all updated branches"
12735msgstr "se efter tvingade uppdateringar i alla uppdaterade grenar"
12736
12737#: builtin/fetch.c:491
0eb8fa3a
PK
12738msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
12739msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
12740
2613f067 12741#: builtin/fetch.c:630
8ed2d3fb
PK
12742#, c-format
12743msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
12744msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s"
12745
2613f067 12746#: builtin/fetch.c:728
0eb8fa3a
PK
12747#, c-format
12748msgid "object %s not found"
12749msgstr "objektet %s hittades inte"
12750
2613f067 12751#: builtin/fetch.c:732
0eb8fa3a
PK
12752msgid "[up to date]"
12753msgstr "[àjour]"
12754
2613f067 12755#: builtin/fetch.c:745 builtin/fetch.c:761 builtin/fetch.c:833
0eb8fa3a
PK
12756msgid "[rejected]"
12757msgstr "[refuserad]"
12758
2613f067 12759#: builtin/fetch.c:746
8ed2d3fb
PK
12760msgid "can't fetch in current branch"
12761msgstr "kan inte hämta i aktuell gren"
12762
2613f067 12763#: builtin/fetch.c:756
0eb8fa3a
PK
12764msgid "[tag update]"
12765msgstr "[uppdaterad tagg]"
12766
2613f067
PK
12767#: builtin/fetch.c:757 builtin/fetch.c:794 builtin/fetch.c:816
12768#: builtin/fetch.c:828
8ed2d3fb
PK
12769msgid "unable to update local ref"
12770msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
0eb8fa3a 12771
2613f067 12772#: builtin/fetch.c:761
4a81e9cd
PK
12773msgid "would clobber existing tag"
12774msgstr "skulle skriva över befintlig tagg"
12775
2613f067 12776#: builtin/fetch.c:783
0eb8fa3a
PK
12777msgid "[new tag]"
12778msgstr "[ny tagg]"
12779
2613f067 12780#: builtin/fetch.c:786
0eb8fa3a
PK
12781msgid "[new branch]"
12782msgstr "[ny gren]"
12783
2613f067 12784#: builtin/fetch.c:789
3f0812f6
PK
12785msgid "[new ref]"
12786msgstr "[ny ref]"
12787
2613f067 12788#: builtin/fetch.c:828
0eb8fa3a
PK
12789msgid "forced update"
12790msgstr "tvingad uppdatering"
12791
2613f067 12792#: builtin/fetch.c:833
8ed2d3fb
PK
12793msgid "non-fast-forward"
12794msgstr "ej snabbspolad"
0eb8fa3a 12795
51eeaf4a
PK
12796#: builtin/fetch.c:854
12797msgid ""
12798"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
12799"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
12800"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
12801msgstr ""
12802"Fetch visar normalt vilka grenar som tvångsuppdaterats, men testet har "
12803"slagits\n"
12804"av. För att slå på igen, använd flaggan \"--show-forced-updates\" eller kör\n"
12805"\"git config fetch.showForcedUpdates true\"."
12806
12807#: builtin/fetch.c:858
12808#, c-format
12809msgid ""
12810"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
12811"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
12812"false'\n"
12813" to avoid this check.\n"
12814msgstr ""
12815"Det tog %.2f sekunder att se efter tvångsuppdateringar. Du kan använda\n"
12816"\"--no-show-forced-updates\" eller köra \"git config fetch."
12817"showForcedUpdates\n"
12818"false\" för att undvika testet.\n"
12819
12820#: builtin/fetch.c:888
6874b9ed
PK
12821#, c-format
12822msgid "%s did not send all necessary objects\n"
12823msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
0eb8fa3a 12824
51eeaf4a 12825#: builtin/fetch.c:909
d74d0180
PK
12826#, c-format
12827msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
12828msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras"
12829
51eeaf4a 12830#: builtin/fetch.c:1000 builtin/fetch.c:1131
0eb8fa3a
PK
12831#, c-format
12832msgid "From %.*s\n"
12833msgstr "Från %.*s\n"
12834
51eeaf4a 12835#: builtin/fetch.c:1011
0eb8fa3a
PK
12836#, c-format
12837msgid ""
12838"some local refs could not be updated; try running\n"
12839" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
12840msgstr ""
0e641b1f 12841"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
0eb8fa3a
PK
12842" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
12843
51eeaf4a 12844#: builtin/fetch.c:1101
0eb8fa3a 12845#, c-format
16b18309
PK
12846msgid " (%s will become dangling)"
12847msgstr " (%s kommer bli dinglande)"
0eb8fa3a 12848
51eeaf4a 12849#: builtin/fetch.c:1102
0eb8fa3a 12850#, c-format
16b18309
PK
12851msgid " (%s has become dangling)"
12852msgstr " (%s har blivit dinglande)"
0eb8fa3a 12853
51eeaf4a 12854#: builtin/fetch.c:1134
0eb8fa3a
PK
12855msgid "[deleted]"
12856msgstr "[borttagen]"
12857
51eeaf4a 12858#: builtin/fetch.c:1135 builtin/remote.c:1036
0eb8fa3a
PK
12859msgid "(none)"
12860msgstr "(ingen)"
12861
51eeaf4a 12862#: builtin/fetch.c:1158
0eb8fa3a
PK
12863#, c-format
12864msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
12865msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
12866
51eeaf4a 12867#: builtin/fetch.c:1177
0eb8fa3a
PK
12868#, c-format
12869msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
12870msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
12871
51eeaf4a 12872#: builtin/fetch.c:1180
0eb8fa3a
PK
12873#, c-format
12874msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
12875msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
12876
51eeaf4a 12877#: builtin/fetch.c:1484
0eb8fa3a
PK
12878#, c-format
12879msgid "Fetching %s\n"
12880msgstr "Hämtar %s\n"
12881
51eeaf4a 12882#: builtin/fetch.c:1486 builtin/remote.c:100
0eb8fa3a
PK
12883#, c-format
12884msgid "Could not fetch %s"
12885msgstr "Kunde inte hämta %s"
12886
51eeaf4a 12887#: builtin/fetch.c:1532
1439a72e 12888msgid ""
34692d22
PK
12889"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
12890"partialClone"
1439a72e 12891msgstr ""
34692d22
PK
12892"--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
12893"partialClone"
1439a72e 12894
51eeaf4a 12895#: builtin/fetch.c:1556
0eb8fa3a
PK
12896msgid ""
12897"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
12898"remote name from which new revisions should be fetched."
12899msgstr ""
12900"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
12901"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
12902
51eeaf4a 12903#: builtin/fetch.c:1593
0eb8fa3a
PK
12904msgid "You need to specify a tag name."
12905msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
12906
51eeaf4a 12907#: builtin/fetch.c:1644
416a48e3
PK
12908msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
12909msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
12910
51eeaf4a 12911#: builtin/fetch.c:1646
416a48e3
PK
12912msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
12913msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
12914
51eeaf4a 12915#: builtin/fetch.c:1651
1415174a
PK
12916msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
12917msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
12918
51eeaf4a 12919#: builtin/fetch.c:1653
1415174a
PK
12920msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
12921msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
12922
51eeaf4a 12923#: builtin/fetch.c:1669
0eb8fa3a
PK
12924msgid "fetch --all does not take a repository argument"
12925msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
12926
51eeaf4a 12927#: builtin/fetch.c:1671
0eb8fa3a
PK
12928msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
12929msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
12930
51eeaf4a 12931#: builtin/fetch.c:1680
0eb8fa3a
PK
12932#, c-format
12933msgid "No such remote or remote group: %s"
12934msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
12935
51eeaf4a 12936#: builtin/fetch.c:1687
0eb8fa3a
PK
12937msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
12938msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
12939
51eeaf4a 12940#: builtin/fetch.c:1703
34692d22
PK
12941msgid ""
12942"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
12943"partialclone"
12944msgstr ""
12945"--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
12946"partialclone"
12947
4a81e9cd 12948#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
dc76d8fe
PK
12949msgid ""
12950"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
14147865 12951msgstr ""
dc76d8fe 12952"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]"
14147865 12953
4a81e9cd 12954#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
14147865
PK
12955msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
12956msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog"
12957
4a81e9cd 12958#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
14147865
PK
12959msgid "alias for --log (deprecated)"
12960msgstr "alias för --log (avråds)"
12961
4a81e9cd 12962#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
14147865
PK
12963msgid "text"
12964msgstr "text"
12965
4a81e9cd 12966#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
14147865
PK
12967msgid "use <text> as start of message"
12968msgstr "inled meddelande med <text>"
12969
4a81e9cd 12970#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
14147865
PK
12971msgid "file to read from"
12972msgstr "fil att läsa från"
12973
7b7c15b8 12974#: builtin/for-each-ref.c:10
dc76d8fe
PK
12975msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
12976msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]"
14147865 12977
7b7c15b8 12978#: builtin/for-each-ref.c:11
fbc63eb6
PK
12979msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
12980msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]"
12981
7b7c15b8 12982#: builtin/for-each-ref.c:12
94ad57c8
PK
12983msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
12984msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<incheckning>]]"
fbc63eb6 12985
7b7c15b8 12986#: builtin/for-each-ref.c:13
94ad57c8
PK
12987msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
12988msgstr ""
12989"git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]"
fbc63eb6 12990
7b7c15b8 12991#: builtin/for-each-ref.c:28
14147865
PK
12992msgid "quote placeholders suitably for shells"
12993msgstr "citera platshållare passande för skal"
12994
7b7c15b8 12995#: builtin/for-each-ref.c:30
14147865
PK
12996msgid "quote placeholders suitably for perl"
12997msgstr "citera platshållare passande för perl"
12998
7b7c15b8 12999#: builtin/for-each-ref.c:32
14147865
PK
13000msgid "quote placeholders suitably for python"
13001msgstr "citera platshållare passande för python"
13002
7b7c15b8 13003#: builtin/for-each-ref.c:34
2a263770
PK
13004msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
13005msgstr "citera platshållare passande för Tcl"
14147865 13006
7b7c15b8 13007#: builtin/for-each-ref.c:37
14147865
PK
13008msgid "show only <n> matched refs"
13009msgstr "visa endast <n> träffade refs"
13010
2613f067 13011#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
34e65a06
PK
13012msgid "respect format colors"
13013msgstr "använd formatfärger"
13014
4ae76f5e 13015#: builtin/for-each-ref.c:42
fbc63eb6
PK
13016msgid "print only refs which points at the given object"
13017msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet"
14147865 13018
4ae76f5e 13019#: builtin/for-each-ref.c:44
fbc63eb6
PK
13020msgid "print only refs that are merged"
13021msgstr "visa endast referenser som slagits samman"
13022
4ae76f5e 13023#: builtin/for-each-ref.c:45
fbc63eb6
PK
13024msgid "print only refs that are not merged"
13025msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman"
13026
4ae76f5e 13027#: builtin/for-each-ref.c:46
fbc63eb6
PK
13028msgid "print only refs which contain the commit"
13029msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen"
14147865 13030
4ae76f5e 13031#: builtin/for-each-ref.c:47
94ad57c8
PK
13032msgid "print only refs which don't contain the commit"
13033msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen"
13034
34692d22
PK
13035#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
13036msgid "unknown"
13037msgstr "okänd"
13038
13039#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
13040#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
13041#, c-format
13042msgid "error in %s %s: %s"
13043msgstr "fel i %s %s: %s"
13044
13045#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
13046#: builtin/fsck.c:131
13047#, c-format
13048msgid "warning in %s %s: %s"
13049msgstr "varning i %s %s: %s"
13050
13051#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
13052#, c-format
13053msgid "broken link from %7s %s"
13054msgstr "trasig länk från %7s %s"
13055
13056#: builtin/fsck.c:168
13057msgid "wrong object type in link"
13058msgstr "fel objekttyp i länk"
13059
13060#: builtin/fsck.c:184
13061#, c-format
13062msgid ""
13063"broken link from %7s %s\n"
13064" to %7s %s"
13065msgstr ""
13066"trasig länk från %7s %s\n"
13067" till %7s %s"
13068
4ae76f5e 13069#: builtin/fsck.c:295
34692d22
PK
13070#, c-format
13071msgid "missing %s %s"
13072msgstr "saknat %s %s"
13073
4ae76f5e 13074#: builtin/fsck.c:321
34692d22
PK
13075#, c-format
13076msgid "unreachable %s %s"
13077msgstr "onåbart %s %s"
13078
4ae76f5e 13079#: builtin/fsck.c:340
34692d22
PK
13080#, c-format
13081msgid "dangling %s %s"
13082msgstr "hängande %s %s"
13083
4ae76f5e 13084#: builtin/fsck.c:349
34692d22
PK
13085msgid "could not create lost-found"
13086msgstr "kunde inte skapa lost-found"
13087
4ae76f5e 13088#: builtin/fsck.c:360
34692d22
PK
13089#, c-format
13090msgid "could not finish '%s'"
13091msgstr "kunde inte avsluta \"%s\""
13092
4ae76f5e 13093#: builtin/fsck.c:377
34692d22
PK
13094#, c-format
13095msgid "Checking %s"
13096msgstr "Kontrollerar %s"
13097
13098# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
13099# objects in the database.
4ae76f5e 13100#: builtin/fsck.c:415
34692d22
PK
13101#, c-format
13102msgid "Checking connectivity (%d objects)"
13103msgstr "Kontrollerar konnektivitet (%d objekt)"
13104
4ae76f5e 13105#: builtin/fsck.c:434
34692d22
PK
13106#, c-format
13107msgid "Checking %s %s"
13108msgstr "Kontrollerar %s %s"
13109
4ae76f5e 13110#: builtin/fsck.c:438
34692d22
PK
13111msgid "broken links"
13112msgstr "trasiga länkar"
13113
4ae76f5e 13114#: builtin/fsck.c:447
34692d22
PK
13115#, c-format
13116msgid "root %s"
13117msgstr "roten %s"
13118
4ae76f5e 13119#: builtin/fsck.c:455
34692d22
PK
13120#, c-format
13121msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
13122msgstr "taggad %s %s (%s) i %s"
13123
4ae76f5e 13124#: builtin/fsck.c:484
34692d22
PK
13125#, c-format
13126msgid "%s: object corrupt or missing"
13127msgstr "%s: objekt trasigt eller saknas"
13128
4ae76f5e 13129#: builtin/fsck.c:509
34692d22
PK
13130#, c-format
13131msgid "%s: invalid reflog entry %s"
13132msgstr "%s: ogiltig reflog-post %s"
13133
4ae76f5e 13134#: builtin/fsck.c:523
34692d22
PK
13135#, c-format
13136msgid "Checking reflog %s->%s"
13137msgstr "Kontrollerar reflog %s->%s"
13138
4ae76f5e 13139#: builtin/fsck.c:557
34692d22
PK
13140#, c-format
13141msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
13142msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare %s"
13143
4ae76f5e 13144#: builtin/fsck.c:564
34692d22
PK
13145#, c-format
13146msgid "%s: not a commit"
13147msgstr "%s: inte en incheckning!"
13148
4ae76f5e 13149#: builtin/fsck.c:619
34692d22
PK
13150msgid "notice: No default references"
13151msgstr "obs: Inga förvalda referenser"
13152
4ae76f5e 13153#: builtin/fsck.c:634
34692d22
PK
13154#, c-format
13155msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
13156msgstr "%s: objektet trasigt eller saknas: %s"
13157
4ae76f5e 13158#: builtin/fsck.c:647
34692d22
PK
13159#, c-format
13160msgid "%s: object could not be parsed: %s"
13161msgstr "%s: objektet kunde inte tolkas: %s"
13162
4ae76f5e 13163#: builtin/fsck.c:667
34692d22
PK
13164#, c-format
13165msgid "bad sha1 file: %s"
13166msgstr "ogiltig sha1-fil: %s"
13167
4ae76f5e 13168#: builtin/fsck.c:682
34692d22
PK
13169msgid "Checking object directory"
13170msgstr "Kontrollerar objektkatalog"
13171
4ae76f5e 13172#: builtin/fsck.c:685
d372b5cf
PK
13173msgid "Checking object directories"
13174msgstr "Kontrollerar objektkataloger"
13175
4ae76f5e 13176#: builtin/fsck.c:700
34692d22
PK
13177#, c-format
13178msgid "Checking %s link"
13179msgstr "Kontrollerar %s-länk"
13180
2613f067 13181#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842
34692d22
PK
13182#, c-format
13183msgid "invalid %s"
13184msgstr "ogiltigt %s"
13185
4ae76f5e 13186#: builtin/fsck.c:712
34692d22
PK
13187#, c-format
13188msgid "%s points to something strange (%s)"
13189msgstr "%s pekar på något konstigt (%s)"
13190
4ae76f5e 13191#: builtin/fsck.c:718
34692d22
PK
13192#, c-format
13193msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
13194msgstr "%s: frånkopplat HEAD pekar på ingenting"
13195
4ae76f5e 13196#: builtin/fsck.c:722
34692d22
PK
13197#, c-format
13198msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
13199msgstr "obs: %s pekar på en ofödd gren (%s)"
13200
4ae76f5e 13201#: builtin/fsck.c:734
34692d22
PK
13202msgid "Checking cache tree"
13203msgstr "Kontrollerar cacheträd"
13204
4ae76f5e 13205#: builtin/fsck.c:739
34692d22
PK
13206#, c-format
13207msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
13208msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare i cacheträd"
13209
4ae76f5e 13210#: builtin/fsck.c:750
34692d22
PK
13211msgid "non-tree in cache-tree"
13212msgstr "icke-träd i cacheträd"
13213
4ae76f5e 13214#: builtin/fsck.c:781
dc76d8fe
PK
13215msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
13216msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]"
14147865 13217
4ae76f5e 13218#: builtin/fsck.c:787
14147865
PK
13219msgid "show unreachable objects"
13220msgstr "visa onåbara objekt"
13221
4ae76f5e 13222#: builtin/fsck.c:788
14147865
PK
13223msgid "show dangling objects"
13224msgstr "visa dinglande objekt"
13225
4ae76f5e 13226#: builtin/fsck.c:789
14147865
PK
13227msgid "report tags"
13228msgstr "rapportera taggar"
13229
4ae76f5e 13230#: builtin/fsck.c:790
14147865
PK
13231msgid "report root nodes"
13232msgstr "rapportera rotnoder"
13233
4ae76f5e 13234#: builtin/fsck.c:791
14147865
PK
13235msgid "make index objects head nodes"
13236msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
13237
4ae76f5e 13238#: builtin/fsck.c:792
14147865
PK
13239msgid "make reflogs head nodes (default)"
13240msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
13241
4ae76f5e 13242#: builtin/fsck.c:793
14147865
PK
13243msgid "also consider packs and alternate objects"
13244msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt"
13245
d8455d17
PK
13246# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
13247# objects in the database.
4ae76f5e 13248#: builtin/fsck.c:794
d8455d17
PK
13249msgid "check only connectivity"
13250msgstr "kontrollera endast konnektivitet"
13251
4ae76f5e 13252#: builtin/fsck.c:795
14147865
PK
13253msgid "enable more strict checking"
13254msgstr "aktivera striktare kontroll"
13255
4ae76f5e 13256#: builtin/fsck.c:797
14147865
PK
13257msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
13258msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
13259
4ae76f5e 13260#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
14147865
PK
13261msgid "show progress"
13262msgstr "visa förlopp"
13263
4ae76f5e 13264#: builtin/fsck.c:799
8ed2d3fb
PK
13265msgid "show verbose names for reachable objects"
13266msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt"
13267
2613f067 13268#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225
d372b5cf
PK
13269msgid "Checking objects"
13270msgstr "Kontrollerar objekt"
13271
4ae76f5e 13272#: builtin/fsck.c:887
34692d22
PK
13273#, c-format
13274msgid "%s: object missing"
13275msgstr "%s: objekt saknas"
13276
4ae76f5e 13277#: builtin/fsck.c:899
34692d22
PK
13278#, c-format
13279msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
13280msgstr "ogiltig parameter: förväntade sha1, fick \"%s\""
13281
bc25f7ae 13282#: builtin/gc.c:34
dc76d8fe
PK
13283msgid "git gc [<options>]"
13284msgstr "git gc [<flaggor>]"
14147865 13285
bc25f7ae 13286#: builtin/gc.c:90
0eb8fa3a 13287#, c-format
94ad57c8
PK
13288msgid "Failed to fstat %s: %s"
13289msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s"
0eb8fa3a 13290
4ae76f5e
PK
13291#: builtin/gc.c:126
13292#, c-format
13293msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
13294msgstr "misslyckades tolka \"%s\" värde \"%s\""
13295
13296#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55
4a81e9cd
PK
13297#, c-format
13298msgid "cannot stat '%s'"
13299msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
13300
2613f067 13301#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
0eb8fa3a 13302#, c-format
4a81e9cd
PK
13303msgid "cannot read '%s'"
13304msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
0eb8fa3a 13305
4ae76f5e 13306#: builtin/gc.c:492
fbc63eb6
PK
13307#, c-format
13308msgid ""
13309"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
13310"and remove %s.\n"
13311"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
13312"\n"
13313"%s"
13314msgstr ""
13315"Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n"
13316"och ta bort %s.\n"
13317"Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n"
13318"\n"
13319"%s"
13320
4ae76f5e 13321#: builtin/gc.c:540
14147865
PK
13322msgid "prune unreferenced objects"
13323msgstr "rensa ej refererade objekt"
13324
4ae76f5e 13325#: builtin/gc.c:542
14147865
PK
13326msgid "be more thorough (increased runtime)"
13327msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
13328
4ae76f5e 13329#: builtin/gc.c:543
14147865
PK
13330msgid "enable auto-gc mode"
13331msgstr "aktivera auto-gc-läge"
13332
4ae76f5e 13333#: builtin/gc.c:546
1f32de1e
PK
13334msgid "force running gc even if there may be another gc running"
13335msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs"
13336
4ae76f5e 13337#: builtin/gc.c:549
cdd93112
PK
13338msgid "repack all other packs except the largest pack"
13339msgstr "packa om alla paket förutom det största paketet"
13340
4ae76f5e 13341#: builtin/gc.c:566
94ad57c8 13342#, c-format
cdd93112
PK
13343msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
13344msgstr "kunde inte tolka värdet %s för gc.logexpiry"
94ad57c8 13345
4ae76f5e 13346#: builtin/gc.c:577
cdd93112
PK
13347#, c-format
13348msgid "failed to parse prune expiry value %s"
13349msgstr "kunde inte tolka värdet %s för prune expiry"
13350
4ae76f5e 13351#: builtin/gc.c:597
0eb8fa3a 13352#, c-format
d372b5cf
PK
13353msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
13354msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n"
13355
4ae76f5e 13356#: builtin/gc.c:599
d372b5cf
PK
13357#, c-format
13358msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
13359msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
0eb8fa3a 13360
4ae76f5e 13361#: builtin/gc.c:600
d372b5cf
PK
13362#, c-format
13363msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
13364msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n"
13365
4ae76f5e 13366#: builtin/gc.c:640
1f32de1e
PK
13367#, c-format
13368msgid ""
13369"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
13370msgstr ""
13371"gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte "
13372"är fallet)"
13373
2613f067 13374#: builtin/gc.c:695
0eb8fa3a
PK
13375msgid ""
13376"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
13377msgstr ""
13378"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
13379"dem."
13380
34692d22 13381#: builtin/grep.c:29
dc76d8fe
PK
13382msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
13383msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
14147865 13384
34692d22 13385#: builtin/grep.c:225
0eb8fa3a
PK
13386#, c-format
13387msgid "grep: failed to create thread: %s"
13388msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
13389
34692d22 13390#: builtin/grep.c:279
7f278d83
PK
13391#, c-format
13392msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
13393msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s"
13394
7b7c15b8
PK
13395#. TRANSLATORS: %s is the configuration
13396#. variable for tweaking threads, currently
13397#. grep.threads
13398#.
2613f067 13399#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
51eeaf4a 13400#: builtin/pack-objects.c:2728
7b7c15b8
PK
13401#, c-format
13402msgid "no threads support, ignoring %s"
13403msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
13404
2613f067 13405#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:591 builtin/grep.c:633
16b18309
PK
13406#, c-format
13407msgid "unable to read tree (%s)"
13408msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
13409
2613f067 13410#: builtin/grep.c:648
16b18309
PK
13411#, c-format
13412msgid "unable to grep from object of type %s"
7b7c15b8 13413msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
16b18309 13414
2613f067 13415#: builtin/grep.c:714
16b18309
PK
13416#, c-format
13417msgid "switch `%c' expects a numerical value"
13418msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
13419
2613f067 13420#: builtin/grep.c:813
14147865
PK
13421msgid "search in index instead of in the work tree"
13422msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
13423
2613f067 13424#: builtin/grep.c:815
14147865 13425msgid "find in contents not managed by git"
7cefd343 13426msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git"
14147865 13427
2613f067 13428#: builtin/grep.c:817
14147865
PK
13429msgid "search in both tracked and untracked files"
13430msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
13431
2613f067 13432#: builtin/grep.c:819
dc76d8fe
PK
13433msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
13434msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\""
14147865 13435
2613f067 13436#: builtin/grep.c:821
94ad57c8 13437msgid "recursively search in each submodule"
5676f96b
PK
13438msgstr "sök varje undermodul rekursivt"
13439
2613f067 13440#: builtin/grep.c:824
14147865 13441msgid "show non-matching lines"
aa4e5fe4 13442msgstr "visa rader som inte träffas"
14147865 13443
2613f067 13444#: builtin/grep.c:826
14147865
PK
13445msgid "case insensitive matching"
13446msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
13447
2613f067 13448#: builtin/grep.c:828
14147865
PK
13449msgid "match patterns only at word boundaries"
13450msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
13451
2613f067 13452#: builtin/grep.c:830
14147865
PK
13453msgid "process binary files as text"
13454msgstr "hantera binärfiler som text"
13455
2613f067 13456#: builtin/grep.c:832
14147865
PK
13457msgid "don't match patterns in binary files"
13458msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
13459
2613f067 13460#: builtin/grep.c:835
1f32de1e
PK
13461msgid "process binary files with textconv filters"
13462msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter"
13463
2613f067 13464#: builtin/grep.c:837
4a81e9cd
PK
13465msgid "search in subdirectories (default)"
13466msgstr "sök i underkataloger (standard)"
13467
2613f067 13468#: builtin/grep.c:839
14147865
PK
13469msgid "descend at most <depth> levels"
13470msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
13471
2613f067 13472#: builtin/grep.c:843
14147865
PK
13473msgid "use extended POSIX regular expressions"
13474msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
13475
2613f067 13476#: builtin/grep.c:846
14147865
PK
13477msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
13478msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
13479
2613f067 13480#: builtin/grep.c:849
14147865
PK
13481msgid "interpret patterns as fixed strings"
13482msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
13483
2613f067 13484#: builtin/grep.c:852
14147865
PK
13485msgid "use Perl-compatible regular expressions"
13486msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
13487
2613f067 13488#: builtin/grep.c:855
14147865
PK
13489msgid "show line numbers"
13490msgstr "visa radnummer"
13491
2613f067 13492#: builtin/grep.c:856
bc25f7ae
PK
13493msgid "show column number of first match"
13494msgstr "visa kolumnnummer för första träff"
13495
2613f067 13496#: builtin/grep.c:857
14147865
PK
13497msgid "don't show filenames"
13498msgstr "visa inte filnamn"
13499
2613f067 13500#: builtin/grep.c:858
14147865
PK
13501msgid "show filenames"
13502msgstr "visa filnamn"
13503
2613f067 13504#: builtin/grep.c:860
14147865
PK
13505msgid "show filenames relative to top directory"
13506msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
13507
2613f067 13508#: builtin/grep.c:862
14147865
PK
13509msgid "show only filenames instead of matching lines"
13510msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
13511
2613f067 13512#: builtin/grep.c:864
14147865
PK
13513msgid "synonym for --files-with-matches"
13514msgstr "synonym för --files-with-matches"
13515
2613f067 13516#: builtin/grep.c:867
14147865
PK
13517msgid "show only the names of files without match"
13518msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
13519
2613f067 13520#: builtin/grep.c:869
14147865
PK
13521msgid "print NUL after filenames"
13522msgstr "skriv NUL efter filnamn"
13523
2613f067 13524#: builtin/grep.c:872
bc25f7ae
PK
13525msgid "show only matching parts of a line"
13526msgstr "visa endast träffade delar av rader"
13527
2613f067 13528#: builtin/grep.c:874
14147865
PK
13529msgid "show the number of matches instead of matching lines"
13530msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
13531
2613f067 13532#: builtin/grep.c:875
14147865
PK
13533msgid "highlight matches"
13534msgstr "ljusmarkera träffar"
13535
2613f067 13536#: builtin/grep.c:877
14147865
PK
13537msgid "print empty line between matches from different files"
13538msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
13539
2613f067 13540#: builtin/grep.c:879
14147865
PK
13541msgid "show filename only once above matches from same file"
13542msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
13543
2613f067 13544#: builtin/grep.c:882
14147865
PK
13545msgid "show <n> context lines before and after matches"
13546msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
13547
2613f067 13548#: builtin/grep.c:885
14147865
PK
13549msgid "show <n> context lines before matches"
13550msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
13551
2613f067 13552#: builtin/grep.c:887
14147865
PK
13553msgid "show <n> context lines after matches"
13554msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
13555
2613f067 13556#: builtin/grep.c:889
7f278d83
PK
13557msgid "use <n> worker threads"
13558msgstr "använd <n> jobbtrådar"
13559
2613f067 13560#: builtin/grep.c:890
14147865
PK
13561msgid "shortcut for -C NUM"
13562msgstr "genväg för -C NUM"
13563
2613f067 13564#: builtin/grep.c:893
14147865
PK
13565msgid "show a line with the function name before matches"
13566msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
13567
2613f067 13568#: builtin/grep.c:895
14147865
PK
13569msgid "show the surrounding function"
13570msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
13571
2613f067 13572#: builtin/grep.c:898
14147865
PK
13573msgid "read patterns from file"
13574msgstr "läs mönster från fil"
13575
2613f067 13576#: builtin/grep.c:900
14147865
PK
13577msgid "match <pattern>"
13578msgstr "träffa <mönster>"
13579
2613f067 13580#: builtin/grep.c:902
14147865
PK
13581msgid "combine patterns specified with -e"
13582msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
13583
2613f067 13584#: builtin/grep.c:914
14147865
PK
13585msgid "indicate hit with exit status without output"
13586msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
13587
2613f067 13588#: builtin/grep.c:916
14147865
PK
13589msgid "show only matches from files that match all patterns"
13590msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
13591
2613f067 13592#: builtin/grep.c:918
8f69cccb
PK
13593msgid "show parse tree for grep expression"
13594msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
13595
2613f067 13596#: builtin/grep.c:922
14147865
PK
13597msgid "pager"
13598msgstr "bläddrare"
13599
2613f067 13600#: builtin/grep.c:922
14147865
PK
13601msgid "show matching files in the pager"
13602msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
13603
2613f067 13604#: builtin/grep.c:926
14147865
PK
13605msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
13606msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
13607
2613f067 13608#: builtin/grep.c:990
bc25f7ae
PK
13609msgid "no pattern given"
13610msgstr "inget mönster angavs"
16b18309 13611
2613f067 13612#: builtin/grep.c:1026
94ad57c8
PK
13613msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
13614msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner"
13615
2613f067 13616#: builtin/grep.c:1034
94ad57c8
PK
13617#, c-format
13618msgid "unable to resolve revision: %s"
13619msgstr "kan inte slå upp revision: %s"
13620
2613f067 13621#: builtin/grep.c:1065
4a81e9cd
PK
13622msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
13623msgstr "ogiltig kombination av flaggor, ignorerar --threads"
7f278d83 13624
51eeaf4a 13625#: builtin/grep.c:1068 builtin/pack-objects.c:3416
7b7c15b8
PK
13626msgid "no threads support, ignoring --threads"
13627msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads"
13628
51eeaf4a 13629#: builtin/grep.c:1071 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2725
4a81e9cd
PK
13630#, c-format
13631msgid "invalid number of threads specified (%d)"
13632msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
13633
2613f067 13634#: builtin/grep.c:1094
16b18309
PK
13635msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
13636msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
13637
2613f067 13638#: builtin/grep.c:1117
bc25f7ae
PK
13639msgid "option not supported with --recurse-submodules"
13640msgstr "flaggan stöds inte med --recurse-submodules"
5676f96b 13641
2613f067 13642#: builtin/grep.c:1123
bc25f7ae
PK
13643msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
13644msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index"
16b18309 13645
2613f067 13646#: builtin/grep.c:1129
bc25f7ae
PK
13647msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
13648msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll"
13649
2613f067 13650#: builtin/grep.c:1137
bc25f7ae
PK
13651msgid "both --cached and trees are given"
13652msgstr "både --cached och träd angavs"
16b18309 13653
34692d22 13654#: builtin/hash-object.c:85
14147865 13655msgid ""
dc76d8fe
PK
13656"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
13657"[--] <file>..."
14147865 13658msgstr ""
dc76d8fe 13659"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] "
14147865
PK
13660"<fil>..."
13661
34692d22 13662#: builtin/hash-object.c:86
fbc63eb6
PK
13663msgid "git hash-object --stdin-paths"
13664msgstr "git hash-object --stdin-paths"
14147865 13665
34692d22 13666#: builtin/hash-object.c:98
14147865
PK
13667msgid "object type"
13668msgstr "objekttyp"
13669
34692d22 13670#: builtin/hash-object.c:99
14147865
PK
13671msgid "write the object into the object database"
13672msgstr "skriv objektet till objektdatabasen"
13673
34692d22 13674#: builtin/hash-object.c:101
14147865
PK
13675msgid "read the object from stdin"
13676msgstr "läs objektet från standard in"
13677
34692d22 13678#: builtin/hash-object.c:103
14147865
PK
13679msgid "store file as is without filters"
13680msgstr "spara filen som den är utan filer"
13681
34692d22 13682#: builtin/hash-object.c:104
5331bfd7
PK
13683msgid ""
13684"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
13685msgstr ""
13686"hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git"
13687
34692d22 13688#: builtin/hash-object.c:105
14147865
PK
13689msgid "process file as it were from this path"
13690msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
13691
bc25f7ae 13692#: builtin/help.c:46
14147865
PK
13693msgid "print all available commands"
13694msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
13695
bc25f7ae 13696#: builtin/help.c:47
416a48e3
PK
13697msgid "exclude guides"
13698msgstr "uteslut vägledningar"
13699
bc25f7ae 13700#: builtin/help.c:48
cc7ca63c
PK
13701msgid "print list of useful guides"
13702msgstr "lista användbara vägledningar"
13703
bc25f7ae
PK
13704#: builtin/help.c:49
13705msgid "print all configuration variable names"
13706msgstr "visa namn på alla konfigurationsvariabler"
13707
13708#: builtin/help.c:51
14147865
PK
13709msgid "show man page"
13710msgstr "visa manualsida"
13711
bc25f7ae 13712#: builtin/help.c:52
14147865
PK
13713msgid "show manual in web browser"
13714msgstr "visa manual i webbläsare"
13715
bc25f7ae 13716#: builtin/help.c:54
14147865
PK
13717msgid "show info page"
13718msgstr "visa info-sida"
13719
bc25f7ae 13720#: builtin/help.c:56
e93f5ec2
PK
13721msgid "print command description"
13722msgstr "visa kommandobeskrivning"
13723
bc25f7ae 13724#: builtin/help.c:61
dc76d8fe
PK
13725msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
13726msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]"
14147865 13727
4ae76f5e 13728#: builtin/help.c:77
16b18309
PK
13729#, c-format
13730msgid "unrecognized help format '%s'"
2613f067 13731msgstr "okänt hjälpformat: \"%s\""
16b18309 13732
4ae76f5e 13733#: builtin/help.c:104
16b18309
PK
13734msgid "Failed to start emacsclient."
13735msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
13736
4ae76f5e 13737#: builtin/help.c:117
16b18309
PK
13738msgid "Failed to parse emacsclient version."
13739msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
13740
4ae76f5e 13741#: builtin/help.c:125
16b18309
PK
13742#, c-format
13743msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
13744msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
13745
4ae76f5e 13746#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
16b18309 13747#, c-format
5ed5b8d8
PK
13748msgid "failed to exec '%s'"
13749msgstr "exec misslyckades för \"%s\""
16b18309 13750
4ae76f5e 13751#: builtin/help.c:221
16b18309
PK
13752#, c-format
13753msgid ""
13754"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
13755"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
13756msgstr ""
13757"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
13758"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
13759
4ae76f5e 13760#: builtin/help.c:233
16b18309
PK
13761#, c-format
13762msgid ""
13763"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
13764"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
13765msgstr ""
13766"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
13767"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
13768
4ae76f5e 13769#: builtin/help.c:350
16b18309
PK
13770#, c-format
13771msgid "'%s': unknown man viewer."
13772msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
13773
4ae76f5e 13774#: builtin/help.c:367
16b18309
PK
13775msgid "no man viewer handled the request"
13776msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
13777
4ae76f5e 13778#: builtin/help.c:375
16b18309
PK
13779msgid "no info viewer handled the request"
13780msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
13781
2613f067 13782#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
16b18309 13783#, c-format
34e65a06
PK
13784msgid "'%s' is aliased to '%s'"
13785msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\""
16b18309 13786
2613f067 13787#: builtin/help.c:448 git.c:365
4a81e9cd
PK
13788#, c-format
13789msgid "bad alias.%s string: %s"
13790msgstr "felaktig alias.%s-sträng: %s"
13791
4ae76f5e 13792#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
416a48e3
PK
13793#, c-format
13794msgid "usage: %s%s"
13795msgstr "användning: %s%s"
13796
4ae76f5e 13797#: builtin/help.c:491
bc25f7ae
PK
13798msgid "'git help config' for more information"
13799msgstr "\"git help config\" för mer information"
dc4a1ba9 13800
2613f067 13801#: builtin/index-pack.c:185
16b18309
PK
13802#, c-format
13803msgid "object type mismatch at %s"
13804msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
13805
2613f067 13806#: builtin/index-pack.c:205
dc4a1ba9
PK
13807#, c-format
13808msgid "did not receive expected object %s"
13809msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s"
16b18309 13810
2613f067 13811#: builtin/index-pack.c:208
dc4a1ba9
PK
13812#, c-format
13813msgid "object %s: expected type %s, found %s"
13814msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s"
13815
2613f067 13816#: builtin/index-pack.c:258
16b18309
PK
13817#, c-format
13818msgid "cannot fill %d byte"
13819msgid_plural "cannot fill %d bytes"
13820msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
13821msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
13822
2613f067 13823#: builtin/index-pack.c:268
16b18309
PK
13824msgid "early EOF"
13825msgstr "tidigt filslut"
13826
2613f067 13827#: builtin/index-pack.c:269
16b18309
PK
13828msgid "read error on input"
13829msgstr "indataläsfel"
13830
2613f067 13831#: builtin/index-pack.c:281
16b18309
PK
13832msgid "used more bytes than were available"
13833msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
13834
51eeaf4a 13835#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604
16b18309
PK
13836msgid "pack too large for current definition of off_t"
13837msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
13838
2613f067 13839#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94
416a48e3
PK
13840msgid "pack exceeds maximum allowed size"
13841msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek"
13842
2613f067 13843#: builtin/index-pack.c:312
16b18309
PK
13844#, c-format
13845msgid "cannot open packfile '%s'"
13846msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
13847
2613f067 13848#: builtin/index-pack.c:326
16b18309
PK
13849msgid "pack signature mismatch"
13850msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
13851
2613f067 13852#: builtin/index-pack.c:328
14147865
PK
13853#, c-format
13854msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
13855msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
13856
2613f067 13857#: builtin/index-pack.c:346
16b18309 13858#, c-format
8ed2d3fb
PK
13859msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
13860msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s"
16b18309 13861
2613f067 13862#: builtin/index-pack.c:466
16b18309
PK
13863#, c-format
13864msgid "inflate returned %d"
13865msgstr "inflate returnerade %d"
13866
2613f067 13867#: builtin/index-pack.c:515
16b18309
PK
13868msgid "offset value overflow for delta base object"
13869msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
13870
2613f067 13871#: builtin/index-pack.c:523
16b18309
PK
13872msgid "delta base offset is out of bound"
13873msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
13874
2613f067 13875#: builtin/index-pack.c:531
16b18309
PK
13876#, c-format
13877msgid "unknown object type %d"
13878msgstr "okänd objekttyp %d"
13879
2613f067 13880#: builtin/index-pack.c:562
16b18309
PK
13881msgid "cannot pread pack file"
13882msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
13883
2613f067 13884#: builtin/index-pack.c:564
16b18309 13885#, c-format
8ed2d3fb
PK
13886msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
13887msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
13888msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
13889msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
16b18309 13890
2613f067 13891#: builtin/index-pack.c:590
16b18309
PK
13892msgid "serious inflate inconsistency"
13893msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
13894
2613f067
PK
13895#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764
13896#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812
16b18309
PK
13897#, c-format
13898msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
13899msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
13900
51eeaf4a
PK
13901#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157
13902#: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311
9aaa979a
PK
13903#, c-format
13904msgid "unable to read %s"
13905msgstr "kunde inte läsa %s"
13906
2613f067 13907#: builtin/index-pack.c:801
94ad57c8
PK
13908#, c-format
13909msgid "cannot read existing object info %s"
13910msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s"
13911
2613f067 13912#: builtin/index-pack.c:809
9aaa979a
PK
13913#, c-format
13914msgid "cannot read existing object %s"
13915msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
13916
2613f067 13917#: builtin/index-pack.c:823
16b18309
PK
13918#, c-format
13919msgid "invalid blob object %s"
13920msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
13921
2613f067 13922#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845
cdd93112
PK
13923msgid "fsck error in packed object"
13924msgstr "fsck-fel i packat objekt"
13925
2613f067 13926#: builtin/index-pack.c:847
16b18309
PK
13927#, c-format
13928msgid "Not all child objects of %s are reachable"
13929msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
13930
2613f067 13931#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
16b18309
PK
13932msgid "failed to apply delta"
13933msgstr "misslyckades tillämpa delta"
13934
2613f067 13935#: builtin/index-pack.c:1118
16b18309 13936msgid "Receiving objects"
4e026675 13937msgstr "Tar emot objekt"
16b18309 13938
2613f067 13939#: builtin/index-pack.c:1118
16b18309
PK
13940msgid "Indexing objects"
13941msgstr "Skapar index för objekt"
13942
2613f067 13943#: builtin/index-pack.c:1152
16b18309
PK
13944msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
13945msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
13946
2613f067 13947#: builtin/index-pack.c:1157
16b18309
PK
13948msgid "cannot fstat packfile"
13949msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
13950
2613f067 13951#: builtin/index-pack.c:1160
16b18309
PK
13952msgid "pack has junk at the end"
13953msgstr "paket har skräp i slutet"
13954
2613f067 13955#: builtin/index-pack.c:1172
9aaa979a
PK
13956msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
13957msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
13958
2613f067 13959#: builtin/index-pack.c:1195
16b18309
PK
13960msgid "Resolving deltas"
13961msgstr "Analyserar delta"
13962
51eeaf4a 13963#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2497
14147865
PK
13964#, c-format
13965msgid "unable to create thread: %s"
13966msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
13967
2613f067 13968#: builtin/index-pack.c:1246
16b18309
PK
13969msgid "confusion beyond insanity"
13970msgstr "förvirrad bortom vanvett"
13971
2613f067 13972#: builtin/index-pack.c:1252
14147865 13973#, c-format
5ed5b8d8
PK
13974msgid "completed with %d local object"
13975msgid_plural "completed with %d local objects"
13976msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt"
13977msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt"
14147865 13978
2613f067 13979#: builtin/index-pack.c:1264
14147865
PK
13980#, c-format
13981msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
13982msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
13983
2613f067 13984#: builtin/index-pack.c:1268
16b18309
PK
13985#, c-format
13986msgid "pack has %d unresolved delta"
13987msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
13988msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
13989msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
13990
2613f067 13991#: builtin/index-pack.c:1292
16b18309
PK
13992#, c-format
13993msgid "unable to deflate appended object (%d)"
13994msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
13995
2613f067 13996#: builtin/index-pack.c:1388
0eb8fa3a 13997#, c-format
16b18309
PK
13998msgid "local object %s is corrupt"
13999msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
0eb8fa3a 14000
2613f067 14001#: builtin/index-pack.c:1402
1439a72e
PK
14002#, c-format
14003msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
14004msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
16b18309 14005
2613f067 14006#: builtin/index-pack.c:1427
0eb8fa3a 14007#, c-format
1439a72e
PK
14008msgid "cannot write %s file '%s'"
14009msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\""
0eb8fa3a 14010
2613f067 14011#: builtin/index-pack.c:1435
0eb8fa3a 14012#, c-format
1439a72e
PK
14013msgid "cannot close written %s file '%s'"
14014msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\""
0eb8fa3a 14015
2613f067 14016#: builtin/index-pack.c:1459
1439a72e
PK
14017msgid "error while closing pack file"
14018msgstr "fel vid stängning av paketfil"
14019
2613f067 14020#: builtin/index-pack.c:1473
16b18309
PK
14021msgid "cannot store pack file"
14022msgstr "kan inte spara paketfil"
14023
2613f067 14024#: builtin/index-pack.c:1481
16b18309
PK
14025msgid "cannot store index file"
14026msgstr "kan inte spara indexfil"
14027
51eeaf4a 14028#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2736
14147865
PK
14029#, c-format
14030msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
14031msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
14032
2613f067 14033#: builtin/index-pack.c:1593
0eb8fa3a 14034#, c-format
16b18309
PK
14035msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
14036msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
0eb8fa3a 14037
2613f067 14038#: builtin/index-pack.c:1595
0eb8fa3a 14039#, c-format
16b18309 14040msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
7cefd343 14041msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
0eb8fa3a 14042
2613f067 14043#: builtin/index-pack.c:1643
16b18309
PK
14044#, c-format
14045msgid "non delta: %d object"
14046msgid_plural "non delta: %d objects"
14047msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
14048msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
0eb8fa3a 14049
2613f067 14050#: builtin/index-pack.c:1650
0eb8fa3a 14051#, c-format
16b18309
PK
14052msgid "chain length = %d: %lu object"
14053msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
14054msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
14055msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
0eb8fa3a 14056
2613f067 14057#: builtin/index-pack.c:1689
1439a72e
PK
14058msgid "Cannot come back to cwd"
14059msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
5ed5b8d8 14060
2613f067
PK
14061#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
14062#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
16b18309
PK
14063#, c-format
14064msgid "bad %s"
14065msgstr "felaktig %s"
6874b9ed 14066
2613f067 14067#: builtin/index-pack.c:1777
16b18309
PK
14068msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
14069msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
0eb8fa3a 14070
2613f067 14071#: builtin/index-pack.c:1779
5676f96b
PK
14072msgid "--stdin requires a git repository"
14073msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
14074
2613f067 14075#: builtin/index-pack.c:1785
16b18309
PK
14076msgid "--verify with no packfile name given"
14077msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
0eb8fa3a 14078
2613f067 14079#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580
cdd93112
PK
14080msgid "fsck error in pack objects"
14081msgstr "fsck-fel i packat objekt"
14082
7b7c15b8 14083#: builtin/init-db.c:61
0eb8fa3a
PK
14084#, c-format
14085msgid "cannot stat template '%s'"
14086msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
14087
7b7c15b8 14088#: builtin/init-db.c:66
0eb8fa3a
PK
14089#, c-format
14090msgid "cannot opendir '%s'"
14091msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
14092
bc25f7ae 14093#: builtin/init-db.c:78
0eb8fa3a
PK
14094#, c-format
14095msgid "cannot readlink '%s'"
14096msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
14097
bc25f7ae 14098#: builtin/init-db.c:80
0eb8fa3a
PK
14099#, c-format
14100msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
14101msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
14102
bc25f7ae 14103#: builtin/init-db.c:86
0eb8fa3a
PK
14104#, c-format
14105msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
14106msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
14107
bc25f7ae 14108#: builtin/init-db.c:90
0eb8fa3a
PK
14109#, c-format
14110msgid "ignoring template %s"
14111msgstr "ignorerar mallen %s"
14112
bc25f7ae 14113#: builtin/init-db.c:121
0eb8fa3a 14114#, c-format
e93f5ec2
PK
14115msgid "templates not found in %s"
14116msgstr "mallarna hittades inte i %s"
0eb8fa3a 14117
bc25f7ae 14118#: builtin/init-db.c:136
416a48e3
PK
14119#, c-format
14120msgid "not copying templates from '%s': %s"
14121msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
6874b9ed 14122
4ae76f5e 14123#: builtin/init-db.c:334
6874b9ed
PK
14124#, c-format
14125msgid "unable to handle file type %d"
14126msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
14127
4ae76f5e 14128#: builtin/init-db.c:337
6874b9ed
PK
14129#, c-format
14130msgid "unable to move %s to %s"
14131msgstr "kan inte flytta %s till %s"
14132
4ae76f5e 14133#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
416a48e3
PK
14134#, c-format
14135msgid "%s already exists"
14136msgstr "%s finns redan"
14137
4ae76f5e 14138#: builtin/init-db.c:413
0eb8fa3a 14139#, c-format
8ed2d3fb
PK
14140msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
14141msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 14142
4ae76f5e 14143#: builtin/init-db.c:414
8ed2d3fb
PK
14144#, c-format
14145msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
14146msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 14147
4ae76f5e 14148#: builtin/init-db.c:418
8ed2d3fb
PK
14149#, c-format
14150msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
14151msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 14152
4ae76f5e 14153#: builtin/init-db.c:419
8ed2d3fb
PK
14154#, c-format
14155msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
14156msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 14157
4ae76f5e 14158#: builtin/init-db.c:468
14147865 14159msgid ""
a7ec9810
PK
14160"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
14161"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
14147865 14162msgstr ""
a7ec9810
PK
14163"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--"
14164"shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]"
14147865 14165
4ae76f5e 14166#: builtin/init-db.c:491
14147865
PK
14167msgid "permissions"
14168msgstr "behörigheter"
14169
4ae76f5e 14170#: builtin/init-db.c:492
14147865
PK
14171msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
14172msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare"
14173
2613f067 14174#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
bc25f7ae
PK
14175#, c-format
14176msgid "cannot mkdir %s"
14177msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
14178
2613f067 14179#: builtin/init-db.c:538
0eb8fa3a
PK
14180#, c-format
14181msgid "cannot chdir to %s"
14182msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
14183
2613f067 14184#: builtin/init-db.c:559
0eb8fa3a
PK
14185#, c-format
14186msgid ""
14187"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
14188"dir=<directory>)"
14189msgstr ""
14190"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
14191"dir=<katalog>)"
14192
2613f067 14193#: builtin/init-db.c:587
0eb8fa3a
PK
14194#, c-format
14195msgid "Cannot access work tree '%s'"
14196msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
14197
2613f067 14198#: builtin/interpret-trailers.c:16
5331bfd7 14199msgid ""
7f278d83
PK
14200"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
14201"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
5331bfd7 14202msgstr ""
7f278d83 14203"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
a7ec9810 14204"<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]"
5331bfd7 14205
2613f067 14206#: builtin/interpret-trailers.c:95
7f278d83
PK
14207msgid "edit files in place"
14208msgstr "redigera filer på plats"
14209
2613f067 14210#: builtin/interpret-trailers.c:96
5331bfd7
PK
14211msgid "trim empty trailers"
14212msgstr "ta bort tomma släprader"
14213
2613f067 14214#: builtin/interpret-trailers.c:99
34e65a06
PK
14215msgid "where to place the new trailer"
14216msgstr "var nya släprader skall placeras"
14217
2613f067 14218#: builtin/interpret-trailers.c:101
34e65a06
PK
14219msgid "action if trailer already exists"
14220msgstr "att göra om släprader redan finns"
14221
2613f067 14222#: builtin/interpret-trailers.c:103
34e65a06
PK
14223msgid "action if trailer is missing"
14224msgstr "att göra om släprader saknas"
14225
2613f067 14226#: builtin/interpret-trailers.c:105
34e65a06
PK
14227msgid "output only the trailers"
14228msgstr "visa endast släprader"
14229
2613f067 14230#: builtin/interpret-trailers.c:106
34e65a06
PK
14231msgid "do not apply config rules"
14232msgstr "använd inte regler från konfigurationen"
14233
2613f067 14234#: builtin/interpret-trailers.c:107
34e65a06
PK
14235msgid "join whitespace-continued values"
14236msgstr "slå ihop värden avdelade med blanksteg"
14237
2613f067 14238#: builtin/interpret-trailers.c:108
34e65a06
PK
14239msgid "set parsing options"
14240msgstr "välj tolkningsalternativ"
14241
2613f067 14242#: builtin/interpret-trailers.c:110
4a81e9cd
PK
14243msgid "do not treat --- specially"
14244msgstr "tolka inte --- speciellt"
14245
2613f067 14246#: builtin/interpret-trailers.c:111
5331bfd7
PK
14247msgid "trailer"
14248msgstr "släprad"
14249
2613f067 14250#: builtin/interpret-trailers.c:112
5331bfd7
PK
14251msgid "trailer(s) to add"
14252msgstr "släprad(er) att lägga till"
14253
2613f067 14254#: builtin/interpret-trailers.c:123
34e65a06
PK
14255msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
14256msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening"
14257
2613f067 14258#: builtin/interpret-trailers.c:133
7f278d83
PK
14259msgid "no input file given for in-place editing"
14260msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats"
14261
34692d22 14262#: builtin/log.c:55
a7ec9810 14263msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
0ef27950 14264msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 14265
34692d22 14266#: builtin/log.c:56
dc76d8fe
PK
14267msgid "git show [<options>] <object>..."
14268msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..."
14147865 14269
2613f067 14270#: builtin/log.c:109
5331bfd7
PK
14271#, c-format
14272msgid "invalid --decorate option: %s"
14273msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s"
14274
51eeaf4a 14275#: builtin/log.c:173
14147865
PK
14276msgid "show source"
14277msgstr "visa källkod"
14278
51eeaf4a 14279#: builtin/log.c:174
eec16a65
PK
14280msgid "Use mail map file"
14281msgstr "Använd e-postmappningsfil"
14282
51eeaf4a 14283#: builtin/log.c:176
9e3ea3b5
PK
14284msgid "only decorate refs that match <pattern>"
14285msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>"
14286
51eeaf4a 14287#: builtin/log.c:178
9e3ea3b5
PK
14288msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
14289msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>"
14290
51eeaf4a 14291#: builtin/log.c:179
14147865
PK
14292msgid "decorate options"
14293msgstr "dekoreringsflaggor"
14294
51eeaf4a 14295#: builtin/log.c:182
5331bfd7
PK
14296msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
14297msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1"
14298
51eeaf4a 14299#: builtin/log.c:280
0eb8fa3a
PK
14300#, c-format
14301msgid "Final output: %d %s\n"
14302msgstr "Slututdata: %d %s\n"
14303
51eeaf4a 14304#: builtin/log.c:534
5331bfd7
PK
14305#, c-format
14306msgid "git show %s: bad file"
14307msgstr "git show %s: felaktig fil"
14308
51eeaf4a 14309#: builtin/log.c:549 builtin/log.c:643
0eb8fa3a 14310#, c-format
4ae76f5e
PK
14311msgid "could not read object %s"
14312msgstr "kunde inte läsa objektet %s"
0eb8fa3a 14313
51eeaf4a 14314#: builtin/log.c:668
0eb8fa3a 14315#, c-format
4ae76f5e
PK
14316msgid "unknown type: %d"
14317msgstr "okänd typ: %d"
0eb8fa3a 14318
51eeaf4a 14319#: builtin/log.c:791
0eb8fa3a
PK
14320msgid "format.headers without value"
14321msgstr "format.headers utan värde"
14322
51eeaf4a 14323#: builtin/log.c:908
0eb8fa3a 14324msgid "name of output directory is too long"
6874b9ed 14325msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
0eb8fa3a 14326
51eeaf4a 14327#: builtin/log.c:924
0eb8fa3a 14328#, c-format
4ae76f5e
PK
14329msgid "cannot open patch file %s"
14330msgstr "kan inte öppna patchfilen %s"
14331
51eeaf4a 14332#: builtin/log.c:941
4ae76f5e
PK
14333msgid "need exactly one range"
14334msgstr "behöver precis ett intervall"
0eb8fa3a 14335
51eeaf4a 14336#: builtin/log.c:951
4ae76f5e
PK
14337msgid "not a range"
14338msgstr "inte ett intervall"
0eb8fa3a 14339
51eeaf4a 14340#: builtin/log.c:1074
4ae76f5e
PK
14341msgid "cover letter needs email format"
14342msgstr "omslagsbrevet behöver e-postformat"
0eb8fa3a 14343
51eeaf4a 14344#: builtin/log.c:1080
4ae76f5e
PK
14345msgid "failed to create cover-letter file"
14346msgstr "misslyckades skapa fil för omslagsbrev"
0eb8fa3a 14347
51eeaf4a 14348#: builtin/log.c:1159
0eb8fa3a
PK
14349#, c-format
14350msgid "insane in-reply-to: %s"
14351msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
14352
51eeaf4a 14353#: builtin/log.c:1186
dc76d8fe
PK
14354msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
14355msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
14147865 14356
51eeaf4a 14357#: builtin/log.c:1244
4ae76f5e
PK
14358msgid "two output directories?"
14359msgstr "två utdatakataloger?"
0eb8fa3a 14360
51eeaf4a 14361#: builtin/log.c:1355 builtin/log.c:2099 builtin/log.c:2101 builtin/log.c:2113
5ed5b8d8 14362#, c-format
4ae76f5e
PK
14363msgid "unknown commit %s"
14364msgstr "okänd incheckning %s"
5ed5b8d8 14365
51eeaf4a 14366#: builtin/log.c:1365 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
4ae76f5e 14367#: builtin/replace.c:210
5ed5b8d8 14368#, c-format
4ae76f5e
PK
14369msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
14370msgstr "misslyckades slå upp \"%s\" som en giltig referens"
5ed5b8d8 14371
51eeaf4a 14372#: builtin/log.c:1370
4ae76f5e
PK
14373msgid "could not find exact merge base"
14374msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
5ed5b8d8 14375
51eeaf4a 14376#: builtin/log.c:1374
5ed5b8d8 14377msgid ""
4ae76f5e 14378"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
5ed5b8d8 14379"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
4ae76f5e 14380"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
5ed5b8d8 14381msgstr ""
4ae76f5e 14382"kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n"
5ed5b8d8 14383"använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n"
4ae76f5e 14384"Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> manuellt"
5ed5b8d8 14385
51eeaf4a 14386#: builtin/log.c:1394
4ae76f5e
PK
14387msgid "failed to find exact merge base"
14388msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
5ed5b8d8 14389
51eeaf4a 14390#: builtin/log.c:1405
5ed5b8d8
PK
14391msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
14392msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan"
14393
51eeaf4a 14394#: builtin/log.c:1409
5ed5b8d8
PK
14395msgid "base commit shouldn't be in revision list"
14396msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan"
14397
51eeaf4a 14398#: builtin/log.c:1462
5ed5b8d8
PK
14399msgid "cannot get patch id"
14400msgstr "kan inte hämta patch-id"
14401
51eeaf4a 14402#: builtin/log.c:1514
4a81e9cd
PK
14403msgid "failed to infer range-diff ranges"
14404msgstr "misslyckades räkna ut intervall range-diff"
14405
51eeaf4a 14406#: builtin/log.c:1559
14147865
PK
14407msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
14408msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
14409
51eeaf4a 14410#: builtin/log.c:1562
14147865
PK
14411msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
14412msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
14413
51eeaf4a 14414#: builtin/log.c:1566
14147865 14415msgid "print patches to standard out"
7cefd343 14416msgstr "skriv patcharna på standard ut"
14147865 14417
51eeaf4a 14418#: builtin/log.c:1568
14147865
PK
14419msgid "generate a cover letter"
14420msgstr "generera ett följebrev"
14421
51eeaf4a 14422#: builtin/log.c:1570
14147865
PK
14423msgid "use simple number sequence for output file names"
14424msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
14425
51eeaf4a 14426#: builtin/log.c:1571
14147865
PK
14427msgid "sfx"
14428msgstr "sfx"
14429
51eeaf4a 14430#: builtin/log.c:1572
14147865
PK
14431msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
14432msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
14433
51eeaf4a 14434#: builtin/log.c:1574
14147865
PK
14435msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
14436msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
14437
51eeaf4a 14438#: builtin/log.c:1576
eec16a65
PK
14439msgid "mark the series as Nth re-roll"
14440msgstr "markera serien som N:te försök"
14441
51eeaf4a 14442#: builtin/log.c:1578
416a48e3
PK
14443msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
14444msgstr "Använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
14445
51eeaf4a 14446#: builtin/log.c:1581
14147865
PK
14447msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
14448msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
14449
51eeaf4a 14450#: builtin/log.c:1584
14147865
PK
14451msgid "store resulting files in <dir>"
14452msgstr "spara filerna i <katalog>"
14453
51eeaf4a 14454#: builtin/log.c:1587
14147865
PK
14455msgid "don't strip/add [PATCH]"
14456msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
14457
51eeaf4a 14458#: builtin/log.c:1590
14147865
PK
14459msgid "don't output binary diffs"
14460msgstr "skriv inte binära diffar"
14461
51eeaf4a 14462#: builtin/log.c:1592
9ff1198e
PK
14463msgid "output all-zero hash in From header"
14464msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud"
14465
51eeaf4a 14466#: builtin/log.c:1594
14147865
PK
14467msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
14468msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
14469
51eeaf4a 14470#: builtin/log.c:1596
14147865
PK
14471msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
14472msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
14473
51eeaf4a 14474#: builtin/log.c:1598
14147865
PK
14475msgid "Messaging"
14476msgstr "E-post"
14477
51eeaf4a 14478#: builtin/log.c:1599
14147865
PK
14479msgid "header"
14480msgstr "huvud"
14481
51eeaf4a 14482#: builtin/log.c:1600
14147865
PK
14483msgid "add email header"
14484msgstr "lägg till e-posthuvud"
14485
51eeaf4a 14486#: builtin/log.c:1601 builtin/log.c:1603
14147865
PK
14487msgid "email"
14488msgstr "epost"
14489
51eeaf4a 14490#: builtin/log.c:1601
14147865 14491msgid "add To: header"
7b7c15b8 14492msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
14147865 14493
51eeaf4a 14494#: builtin/log.c:1603
14147865 14495msgid "add Cc: header"
7b7c15b8 14496msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
14147865 14497
51eeaf4a 14498#: builtin/log.c:1605
aa4e5fe4
PK
14499msgid "ident"
14500msgstr "ident"
14501
51eeaf4a 14502#: builtin/log.c:1606
aa4e5fe4
PK
14503msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
14504msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)"
14505
51eeaf4a 14506#: builtin/log.c:1608
14147865
PK
14507msgid "message-id"
14508msgstr "meddelande-id"
14509
51eeaf4a 14510#: builtin/log.c:1609
14147865 14511msgid "make first mail a reply to <message-id>"
7b7c15b8 14512msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
14147865 14513
51eeaf4a 14514#: builtin/log.c:1610 builtin/log.c:1613
14147865
PK
14515msgid "boundary"
14516msgstr "gräns"
14517
51eeaf4a 14518#: builtin/log.c:1611
14147865
PK
14519msgid "attach the patch"
14520msgstr "bifoga patchen"
14521
51eeaf4a 14522#: builtin/log.c:1614
14147865
PK
14523msgid "inline the patch"
14524msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
14525
51eeaf4a 14526#: builtin/log.c:1618
14147865
PK
14527msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
14528msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
14529
51eeaf4a 14530#: builtin/log.c:1620
14147865
PK
14531msgid "signature"
14532msgstr "signatur"
14533
51eeaf4a 14534#: builtin/log.c:1621
14147865
PK
14535msgid "add a signature"
14536msgstr "lägg till signatur"
14537
51eeaf4a 14538#: builtin/log.c:1622
5ed5b8d8
PK
14539msgid "base-commit"
14540msgstr "basincheckning"
14541
51eeaf4a 14542#: builtin/log.c:1623
5ed5b8d8
PK
14543msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
14544msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien"
14545
51eeaf4a 14546#: builtin/log.c:1625
dc4a1ba9
PK
14547msgid "add a signature from a file"
14548msgstr "lägg till signatur från fil"
14549
51eeaf4a 14550#: builtin/log.c:1626
14147865
PK
14551msgid "don't print the patch filenames"
14552msgstr "visa inte filnamn för patchar"
14553
51eeaf4a 14554#: builtin/log.c:1628
34e65a06
PK
14555msgid "show progress while generating patches"
14556msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas"
14557
51eeaf4a 14558#: builtin/log.c:1630
4a81e9cd
PK
14559msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
14560msgstr "visa ändringar mot <rev> i omslagsbrev eller ensam patch"
14561
51eeaf4a 14562#: builtin/log.c:1633
4a81e9cd
PK
14563msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
14564msgstr "visa ändringar mot <refspec> i omslagsbrev eller ensam patch"
14565
51eeaf4a 14566#: builtin/log.c:1635
4a81e9cd
PK
14567msgid "percentage by which creation is weighted"
14568msgstr "procent som skapelse vägs med"
14569
51eeaf4a 14570#: builtin/log.c:1710
7b7c15b8
PK
14571#, c-format
14572msgid "invalid ident line: %s"
14573msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
14574
51eeaf4a 14575#: builtin/log.c:1725
bc25f7ae
PK
14576msgid "-n and -k are mutually exclusive"
14577msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 14578
51eeaf4a 14579#: builtin/log.c:1727
bc25f7ae
PK
14580msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
14581msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 14582
51eeaf4a 14583#: builtin/log.c:1735
0eb8fa3a
PK
14584msgid "--name-only does not make sense"
14585msgstr "kan inte använda --name-only"
14586
51eeaf4a 14587#: builtin/log.c:1737
0eb8fa3a
PK
14588msgid "--name-status does not make sense"
14589msgstr "kan inte använda --name-status"
14590
51eeaf4a 14591#: builtin/log.c:1739
0eb8fa3a
PK
14592msgid "--check does not make sense"
14593msgstr "kan inte använda --check"
14594
51eeaf4a 14595#: builtin/log.c:1771
0eb8fa3a
PK
14596msgid "standard output, or directory, which one?"
14597msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
14598
51eeaf4a 14599#: builtin/log.c:1860
4a81e9cd
PK
14600msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
14601msgstr "--interdiff kräver --cover-letter eller ensam patch"
14602
51eeaf4a 14603#: builtin/log.c:1864
4a81e9cd
PK
14604msgid "Interdiff:"
14605msgstr "Interdiff:"
14606
51eeaf4a 14607#: builtin/log.c:1865
4a81e9cd
PK
14608#, c-format
14609msgid "Interdiff against v%d:"
14610msgstr "Interdiff mot v%d:"
14611
51eeaf4a 14612#: builtin/log.c:1871
4a81e9cd
PK
14613msgid "--creation-factor requires --range-diff"
14614msgstr "--creation-factor kräver --range-diff"
14615
51eeaf4a 14616#: builtin/log.c:1875
4a81e9cd
PK
14617msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
14618msgstr "--range-diff kräver --cover-letter eller ensam patch"
14619
51eeaf4a 14620#: builtin/log.c:1883
4a81e9cd
PK
14621msgid "Range-diff:"
14622msgstr "Intervall-diff:"
14623
51eeaf4a 14624#: builtin/log.c:1884
4a81e9cd
PK
14625#, c-format
14626msgid "Range-diff against v%d:"
14627msgstr "Intervall-diff mot v%d:"
14628
51eeaf4a 14629#: builtin/log.c:1895
dc4a1ba9
PK
14630#, c-format
14631msgid "unable to read signature file '%s'"
14632msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\""
14633
51eeaf4a 14634#: builtin/log.c:1931
34e65a06
PK
14635msgid "Generating patches"
14636msgstr "Skapar patchar"
14637
51eeaf4a 14638#: builtin/log.c:1975
4ae76f5e
PK
14639msgid "failed to create output files"
14640msgstr "misslyckades skapa utdatafiler"
0eb8fa3a 14641
51eeaf4a 14642#: builtin/log.c:2034
14147865
PK
14643msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
14644msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
14645
51eeaf4a 14646#: builtin/log.c:2088
0eb8fa3a
PK
14647#, c-format
14648msgid ""
14649"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
14650msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
14651
34692d22 14652#: builtin/ls-files.c:470
dc76d8fe
PK
14653msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
14654msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
14147865 14655
34692d22 14656#: builtin/ls-files.c:526
14147865
PK
14657msgid "identify the file status with tags"
14658msgstr "identifiera filstatus med taggar"
14659
34692d22 14660#: builtin/ls-files.c:528
14147865
PK
14661msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
14662msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
14663
34692d22 14664#: builtin/ls-files.c:530
9e3ea3b5
PK
14665msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
14666msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer"
14667
34692d22 14668#: builtin/ls-files.c:532
14147865
PK
14669msgid "show cached files in the output (default)"
14670msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
14671
34692d22 14672#: builtin/ls-files.c:534
14147865
PK
14673msgid "show deleted files in the output"
14674msgstr "visa borttagna filer i utdata"
14675
34692d22 14676#: builtin/ls-files.c:536
14147865
PK
14677msgid "show modified files in the output"
14678msgstr "visa modifierade filer i utdata"
14679
34692d22 14680#: builtin/ls-files.c:538
14147865
PK
14681msgid "show other files in the output"
14682msgstr "visa andra filer i utdata"
14683
34692d22 14684#: builtin/ls-files.c:540
14147865
PK
14685msgid "show ignored files in the output"
14686msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
14687
34692d22 14688#: builtin/ls-files.c:543
14147865
PK
14689msgid "show staged contents' object name in the output"
14690msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
14691
34692d22 14692#: builtin/ls-files.c:545
14147865
PK
14693msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
14694msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
14695
34692d22 14696#: builtin/ls-files.c:547
5331bfd7 14697msgid "show 'other' directories' names only"
14147865
PK
14698msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
14699
34692d22 14700#: builtin/ls-files.c:549
7f278d83
PK
14701msgid "show line endings of files"
14702msgstr "visa radslut i filer"
14703
34692d22 14704#: builtin/ls-files.c:551
14147865
PK
14705msgid "don't show empty directories"
14706msgstr "visa inte tomma kataloger"
14707
34692d22 14708#: builtin/ls-files.c:554
14147865
PK
14709msgid "show unmerged files in the output"
14710msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
14711
34692d22 14712#: builtin/ls-files.c:556
14147865
PK
14713msgid "show resolve-undo information"
14714msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
14715
34692d22 14716#: builtin/ls-files.c:558
14147865
PK
14717msgid "skip files matching pattern"
14718msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
14719
34692d22 14720#: builtin/ls-files.c:561
14147865
PK
14721msgid "exclude patterns are read from <file>"
14722msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
14723
34692d22 14724#: builtin/ls-files.c:564
14147865
PK
14725msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
14726msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
14727
34692d22 14728#: builtin/ls-files.c:566
14147865
PK
14729msgid "add the standard git exclusions"
14730msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
14731
34692d22 14732#: builtin/ls-files.c:570
14147865
PK
14733msgid "make the output relative to the project top directory"
14734msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
14735
34692d22 14736#: builtin/ls-files.c:573
416a48e3
PK
14737msgid "recurse through submodules"
14738msgstr "rekursera ner i undermoduler"
14739
34692d22 14740#: builtin/ls-files.c:575
14147865
PK
14741msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
14742msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
14743
34692d22 14744#: builtin/ls-files.c:576
14147865
PK
14745msgid "tree-ish"
14746msgstr "träd-igt"
14747
34692d22 14748#: builtin/ls-files.c:577
14147865
PK
14749msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
14750msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
14751
34692d22 14752#: builtin/ls-files.c:579
14147865
PK
14753msgid "show debugging data"
14754msgstr "visa felsökningsutdata"
14755
cdd93112 14756#: builtin/ls-remote.c:9
7f278d83
PK
14757msgid ""
14758"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
14759" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
14760" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
14761msgstr ""
14762"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
14763" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
14764" [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]"
14765
cdd93112 14766#: builtin/ls-remote.c:59
7f278d83
PK
14767msgid "do not print remote URL"
14768msgstr "visa inte fjärr-URL"
14769
2613f067 14770#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1464
7f278d83
PK
14771msgid "exec"
14772msgstr "exec"
14773
cdd93112 14774#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
7f278d83
PK
14775msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
14776msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
14777
cdd93112 14778#: builtin/ls-remote.c:65
7f278d83
PK
14779msgid "limit to tags"
14780msgstr "begränsa till taggar"
14781
cdd93112 14782#: builtin/ls-remote.c:66
7f278d83
PK
14783msgid "limit to heads"
14784msgstr "begränsa till huvuden"
14785
cdd93112 14786#: builtin/ls-remote.c:67
7f278d83
PK
14787msgid "do not show peeled tags"
14788msgstr "visa inte avskalade taggar"
14789
cdd93112 14790#: builtin/ls-remote.c:69
7f278d83
PK
14791msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
14792msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf"
14793
4ae76f5e 14794#: builtin/ls-remote.c:72
7f278d83
PK
14795msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
14796msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas"
14797
4ae76f5e 14798#: builtin/ls-remote.c:75
7f278d83
PK
14799msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
14800msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på"
14801
bc25f7ae 14802#: builtin/ls-tree.c:30
14147865
PK
14803msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
14804msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
14805
bc25f7ae 14806#: builtin/ls-tree.c:128
14147865
PK
14807msgid "only show trees"
14808msgstr "visa endast träd"
14809
bc25f7ae 14810#: builtin/ls-tree.c:130
14147865
PK
14811msgid "recurse into subtrees"
14812msgstr "rekursera ner i underträd"
14813
bc25f7ae 14814#: builtin/ls-tree.c:132
14147865
PK
14815msgid "show trees when recursing"
14816msgstr "visa träd medan rekursering"
14817
bc25f7ae 14818#: builtin/ls-tree.c:135
14147865
PK
14819msgid "terminate entries with NUL byte"
14820msgstr "terminera poster med NUL-byte"
14821
bc25f7ae 14822#: builtin/ls-tree.c:136
14147865
PK
14823msgid "include object size"
14824msgstr "inkludera objektstorlek"
14825
bc25f7ae 14826#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
14147865
PK
14827msgid "list only filenames"
14828msgstr "visa endast filnamn"
14829
bc25f7ae 14830#: builtin/ls-tree.c:143
14147865
PK
14831msgid "use full path names"
14832msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn"
14833
bc25f7ae 14834#: builtin/ls-tree.c:145
14147865
PK
14835msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
14836msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)"
14837
7b7c15b8
PK
14838#: builtin/mailsplit.c:241
14839#, c-format
14840msgid "empty mbox: '%s'"
2613f067 14841msgstr "tom mbox: \"%s\""
7b7c15b8 14842
2613f067 14843#: builtin/merge.c:55
dc76d8fe
PK
14844msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
14845msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
14147865 14846
2613f067 14847#: builtin/merge.c:56
14147865
PK
14848msgid "git merge --abort"
14849msgstr "git merge --abort"
14850
2613f067 14851#: builtin/merge.c:57
5676f96b
PK
14852msgid "git merge --continue"
14853msgstr "git merge --continue"
14854
2613f067 14855#: builtin/merge.c:118
0eb8fa3a
PK
14856msgid "switch `m' requires a value"
14857msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
14858
2613f067 14859#: builtin/merge.c:141
34692d22
PK
14860#, c-format
14861msgid "option `%s' requires a value"
14862msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
14863
2613f067 14864#: builtin/merge.c:187
0eb8fa3a
PK
14865#, c-format
14866msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
14867msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
14868
2613f067 14869#: builtin/merge.c:188
0eb8fa3a
PK
14870#, c-format
14871msgid "Available strategies are:"
14872msgstr "Tillgängliga strategier är:"
14873
2613f067 14874#: builtin/merge.c:193
0eb8fa3a
PK
14875#, c-format
14876msgid "Available custom strategies are:"
14877msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
14878
2613f067 14879#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:151
14147865
PK
14880msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
14881msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
14882
2613f067 14883#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:154
14147865
PK
14884msgid "show a diffstat at the end of the merge"
14885msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
14886
2613f067 14887#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:157
14147865
PK
14888msgid "(synonym to --stat)"
14889msgstr "(synonym till --stat)"
14890
2613f067 14891#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:160
14147865
PK
14892msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
14893msgstr ""
14894"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
14895
2613f067 14896#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:166
14147865
PK
14897msgid "create a single commit instead of doing a merge"
14898msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
14899
2613f067 14900#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:169
14147865
PK
14901msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
14902msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
14903
2613f067 14904#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:172
14147865
PK
14905msgid "edit message before committing"
14906msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
14907
2613f067 14908#: builtin/merge.c:259
14147865
PK
14909msgid "allow fast-forward (default)"
14910msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
14911
2613f067 14912#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:179
14147865
PK
14913msgid "abort if fast-forward is not possible"
14914msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
14915
2613f067 14916#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:182
8ed2d3fb
PK
14917msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
14918msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
25d1d7e1 14919
2613f067
PK
14920#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:186
14921#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1477 builtin/revert.c:114
14147865
PK
14922msgid "strategy"
14923msgstr "strategi"
14924
2613f067 14925#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:187
14147865 14926msgid "merge strategy to use"
7cefd343 14927msgstr "sammanslagningsstrategi att använda"
14147865 14928
2613f067 14929#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:190
14147865
PK
14930msgid "option=value"
14931msgstr "alternativ=värde"
14932
2613f067 14933#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:191
14147865
PK
14934msgid "option for selected merge strategy"
14935msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
14936
2613f067 14937#: builtin/merge.c:271
14147865
PK
14938msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
14939msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
14940
2613f067 14941#: builtin/merge.c:278
14147865
PK
14942msgid "abort the current in-progress merge"
14943msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
14944
2613f067
PK
14945#: builtin/merge.c:280
14946msgid "--abort but leave index and working tree alone"
14947msgstr "--abort men lämna index och arbetskatalog ensamma"
14948
14949#: builtin/merge.c:282
5676f96b
PK
14950msgid "continue the current in-progress merge"
14951msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen"
14952
2613f067 14953#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:198
5ed5b8d8
PK
14954msgid "allow merging unrelated histories"
14955msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
14956
2613f067 14957#: builtin/merge.c:290
34e65a06
PK
14958msgid "verify commit-msg hook"
14959msgstr "bekräfta commit-msg-krok"
14960
2613f067 14961#: builtin/merge.c:307
0eb8fa3a
PK
14962msgid "could not run stash."
14963msgstr "kunde köra stash."
14964
2613f067 14965#: builtin/merge.c:312
0eb8fa3a
PK
14966msgid "stash failed"
14967msgstr "stash misslyckades"
14968
2613f067 14969#: builtin/merge.c:317
0eb8fa3a
PK
14970#, c-format
14971msgid "not a valid object: %s"
14972msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
14973
2613f067 14974#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356
0eb8fa3a
PK
14975msgid "read-tree failed"
14976msgstr "read-tree misslyckades"
14977
2613f067 14978#: builtin/merge.c:386
0eb8fa3a
PK
14979msgid " (nothing to squash)"
14980msgstr " (inget att platta till)"
14981
2613f067 14982#: builtin/merge.c:397
0eb8fa3a
PK
14983#, c-format
14984msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
14985msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
14986
2613f067 14987#: builtin/merge.c:447
0eb8fa3a
PK
14988#, c-format
14989msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
14990msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
14991
2613f067 14992#: builtin/merge.c:498
0eb8fa3a
PK
14993#, c-format
14994msgid "'%s' does not point to a commit"
14995msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
14996
2613f067 14997#: builtin/merge.c:585
0eb8fa3a
PK
14998#, c-format
14999msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
15000msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
15001
2613f067 15002#: builtin/merge.c:708
0eb8fa3a
PK
15003msgid "Not handling anything other than two heads merge."
15004msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
15005
2613f067 15006#: builtin/merge.c:722
0eb8fa3a
PK
15007#, c-format
15008msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
15009msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
15010
2613f067 15011#: builtin/merge.c:737
0eb8fa3a
PK
15012#, c-format
15013msgid "unable to write %s"
15014msgstr "kunde inte skriva %s"
15015
2613f067 15016#: builtin/merge.c:789
0eb8fa3a 15017#, c-format
6874b9ed
PK
15018msgid "Could not read from '%s'"
15019msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
0eb8fa3a 15020
2613f067 15021#: builtin/merge.c:798
0eb8fa3a 15022#, c-format
6874b9ed
PK
15023msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
15024msgstr ""
15025"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
15026"den.\n"
15027
2613f067 15028#: builtin/merge.c:804
6874b9ed
PK
15029msgid ""
15030"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
15031"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
15032"\n"
6874b9ed
PK
15033msgstr ""
15034"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
15035"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
15036"temagren.\n"
15037"\n"
4ae76f5e 15038
2613f067 15039#: builtin/merge.c:809
4ae76f5e
PK
15040msgid "An empty message aborts the commit.\n"
15041msgstr "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
15042
2613f067 15043#: builtin/merge.c:812
4ae76f5e
PK
15044#, c-format
15045msgid ""
15046"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
15047"the commit.\n"
15048msgstr ""
1415174a 15049"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
6874b9ed
PK
15050"avbryter incheckningen.\n"
15051
2613f067 15052#: builtin/merge.c:853
6874b9ed
PK
15053msgid "Empty commit message."
15054msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
15055
2613f067 15056#: builtin/merge.c:872
6874b9ed
PK
15057#, c-format
15058msgid "Wonderful.\n"
15059msgstr "Underbart.\n"
0eb8fa3a 15060
2613f067 15061#: builtin/merge.c:933
0eb8fa3a
PK
15062#, c-format
15063msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
15064msgstr ""
15065"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
15066
2613f067 15067#: builtin/merge.c:972
6874b9ed
PK
15068msgid "No current branch."
15069msgstr "Inte på någon gren."
15070
2613f067 15071#: builtin/merge.c:974
6874b9ed
PK
15072msgid "No remote for the current branch."
15073msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
15074
2613f067 15075#: builtin/merge.c:976
6874b9ed
PK
15076msgid "No default upstream defined for the current branch."
15077msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
15078
2613f067 15079#: builtin/merge.c:981
6874b9ed 15080#, c-format
aa4e5fe4 15081msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
6874b9ed
PK
15082msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
15083
2613f067 15084#: builtin/merge.c:1038
8ed2d3fb
PK
15085#, c-format
15086msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
15087msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\""
15088
2613f067 15089#: builtin/merge.c:1141
8ed2d3fb
PK
15090#, c-format
15091msgid "not something we can merge in %s: %s"
15092msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s"
15093
2613f067 15094#: builtin/merge.c:1175
8ed2d3fb
PK
15095msgid "not something we can merge"
15096msgstr "inte något vi kan slå ihop"
15097
2613f067 15098#: builtin/merge.c:1278
5676f96b
PK
15099msgid "--abort expects no arguments"
15100msgstr "--abort tar inga argument"
15101
2613f067 15102#: builtin/merge.c:1282
6874b9ed 15103msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
5676f96b
PK
15104msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
15105
2613f067
PK
15106#: builtin/merge.c:1291
15107msgid "--quit expects no arguments"
15108msgstr "--quit tar inga argument"
15109
15110#: builtin/merge.c:1304
5676f96b
PK
15111msgid "--continue expects no arguments"
15112msgstr "--continue tar inga argument"
15113
2613f067 15114#: builtin/merge.c:1308
5676f96b
PK
15115msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
15116msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)."
6874b9ed 15117
2613f067 15118#: builtin/merge.c:1324
0eb8fa3a
PK
15119msgid ""
15120"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
5331bfd7 15121"Please, commit your changes before you merge."
0eb8fa3a
PK
15122msgstr ""
15123"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
5331bfd7 15124"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
0eb8fa3a 15125
2613f067 15126#: builtin/merge.c:1331
6874b9ed
PK
15127msgid ""
15128"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
5331bfd7 15129"Please, commit your changes before you merge."
6874b9ed
PK
15130msgstr ""
15131"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
5331bfd7 15132"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
6874b9ed 15133
2613f067 15134#: builtin/merge.c:1334
6874b9ed
PK
15135msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
15136msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
15137
2613f067 15138#: builtin/merge.c:1348
0eb8fa3a
PK
15139msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
15140msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
15141
2613f067
PK
15142#: builtin/merge.c:1350
15143msgid "You cannot combine --squash with --commit."
15144msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --commit."
15145
15146#: builtin/merge.c:1366
6874b9ed
PK
15147msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
15148msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
15149
2613f067 15150#: builtin/merge.c:1383
0eb8fa3a
PK
15151msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
15152msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
15153
2613f067 15154#: builtin/merge.c:1385
0eb8fa3a
PK
15155msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
15156msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
15157
2613f067 15158#: builtin/merge.c:1390
aa4e5fe4
PK
15159#, c-format
15160msgid "%s - not something we can merge"
15161msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
15162
2613f067 15163#: builtin/merge.c:1392
a7ec9810 15164msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
7b7c15b8 15165msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud"
a7ec9810 15166
2613f067 15167#: builtin/merge.c:1471
5ed5b8d8
PK
15168msgid "refusing to merge unrelated histories"
15169msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik"
15170
2613f067 15171#: builtin/merge.c:1480
34e65a06 15172msgid "Already up to date."
8ed2d3fb
PK
15173msgstr "Redan à jour."
15174
2613f067 15175#: builtin/merge.c:1490
0eb8fa3a
PK
15176#, c-format
15177msgid "Updating %s..%s\n"
15178msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
15179
2613f067 15180#: builtin/merge.c:1532
0eb8fa3a
PK
15181#, c-format
15182msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
15183msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
15184
2613f067 15185#: builtin/merge.c:1539
0eb8fa3a
PK
15186#, c-format
15187msgid "Nope.\n"
15188msgstr "Nej.\n"
15189
2613f067 15190#: builtin/merge.c:1564
34e65a06 15191msgid "Already up to date. Yeeah!"
8ed2d3fb
PK
15192msgstr "Redan à jour. Toppen!"
15193
2613f067 15194#: builtin/merge.c:1570
0eb8fa3a
PK
15195msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
15196msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
15197
2613f067 15198#: builtin/merge.c:1593 builtin/merge.c:1658
0eb8fa3a
PK
15199#, c-format
15200msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
6874b9ed 15201msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
0eb8fa3a 15202
2613f067 15203#: builtin/merge.c:1597
0eb8fa3a
PK
15204#, c-format
15205msgid "Trying merge strategy %s...\n"
7cefd343 15206msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n"
0eb8fa3a 15207
2613f067 15208#: builtin/merge.c:1649
0eb8fa3a
PK
15209#, c-format
15210msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
15211msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
15212
2613f067 15213#: builtin/merge.c:1651
0eb8fa3a
PK
15214#, c-format
15215msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
14147865 15216msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
0eb8fa3a 15217
2613f067 15218#: builtin/merge.c:1660
0eb8fa3a
PK
15219#, c-format
15220msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
15221msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
15222
2613f067 15223#: builtin/merge.c:1672
0eb8fa3a
PK
15224#, c-format
15225msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
15226msgstr ""
15227"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
15228
4a81e9cd 15229#: builtin/merge-base.c:32
dc76d8fe
PK
15230msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
15231msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..."
14147865 15232
4a81e9cd 15233#: builtin/merge-base.c:33
dc76d8fe
PK
15234msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
15235msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..."
14147865 15236
4a81e9cd 15237#: builtin/merge-base.c:34
14147865
PK
15238msgid "git merge-base --independent <commit>..."
15239msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
15240
4a81e9cd 15241#: builtin/merge-base.c:35
14147865
PK
15242msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
15243msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
15244
4a81e9cd 15245#: builtin/merge-base.c:36
d74d0180 15246msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
7b7c15b8 15247msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]"
d74d0180 15248
4a81e9cd 15249#: builtin/merge-base.c:153
14147865
PK
15250msgid "output all common ancestors"
15251msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
15252
4a81e9cd 15253#: builtin/merge-base.c:155
14147865
PK
15254msgid "find ancestors for a single n-way merge"
15255msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
15256
4a81e9cd 15257#: builtin/merge-base.c:157
14147865
PK
15258msgid "list revs not reachable from others"
15259msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
15260
4a81e9cd 15261#: builtin/merge-base.c:159
14147865
PK
15262msgid "is the first one ancestor of the other?"
15263msgstr "är den första anfader till den andra?"
15264
4a81e9cd 15265#: builtin/merge-base.c:161
d74d0180
PK
15266msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
15267msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>"
15268
7b7c15b8 15269#: builtin/merge-file.c:9
14147865 15270msgid ""
dc76d8fe
PK
15271"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
15272"<orig-file> <file2>"
14147865 15273msgstr ""
dc76d8fe
PK
15274"git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> "
15275"<origfil> <fil2>"
14147865 15276
4a81e9cd 15277#: builtin/merge-file.c:35
14147865
PK
15278msgid "send results to standard output"
15279msgstr "sänd resultat till standard ut"
15280
4a81e9cd 15281#: builtin/merge-file.c:36
14147865
PK
15282msgid "use a diff3 based merge"
15283msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning"
15284
4a81e9cd 15285#: builtin/merge-file.c:37
14147865
PK
15286msgid "for conflicts, use our version"
15287msgstr "för konflikter, använd vår version"
15288
4a81e9cd 15289#: builtin/merge-file.c:39
14147865
PK
15290msgid "for conflicts, use their version"
15291msgstr "för konflikter, använd deras version"
15292
4a81e9cd 15293#: builtin/merge-file.c:41
14147865
PK
15294msgid "for conflicts, use a union version"
15295msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
15296
4a81e9cd 15297#: builtin/merge-file.c:44
14147865
PK
15298msgid "for conflicts, use this marker size"
15299msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek"
15300
4a81e9cd 15301#: builtin/merge-file.c:45
14147865
PK
15302msgid "do not warn about conflicts"
15303msgstr "varna inte om konflikter"
15304
4a81e9cd 15305#: builtin/merge-file.c:47
dc76d8fe 15306msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
14147865
PK
15307msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2"
15308
34692d22 15309#: builtin/merge-recursive.c:46
416a48e3
PK
15310#, c-format
15311msgid "unknown option %s"
15312msgstr "okänd flagga %s"
15313
34692d22 15314#: builtin/merge-recursive.c:52
416a48e3
PK
15315#, c-format
15316msgid "could not parse object '%s'"
15317msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\""
15318
34692d22 15319#: builtin/merge-recursive.c:56
416a48e3
PK
15320#, c-format
15321msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
15322msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
15323msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s."
15324msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s."
15325
34692d22 15326#: builtin/merge-recursive.c:64
416a48e3
PK
15327msgid "not handling anything other than two heads merge."
15328msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
15329
34692d22 15330#: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72
416a48e3
PK
15331#, c-format
15332msgid "could not resolve ref '%s'"
2613f067 15333msgstr "kunde inte bestämma referensen \"%s\""
416a48e3 15334
34692d22 15335#: builtin/merge-recursive.c:78
416a48e3
PK
15336#, c-format
15337msgid "Merging %s with %s\n"
15338msgstr "Slår ihop %s med %s\n"
15339
bc25f7ae 15340#: builtin/mktree.c:66
14147865
PK
15341msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
15342msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
15343
bc25f7ae 15344#: builtin/mktree.c:154
14147865
PK
15345msgid "input is NUL terminated"
15346msgstr "indata är NUL-terminerad"
15347
34692d22 15348#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
14147865
PK
15349msgid "allow missing objects"
15350msgstr "tillåt saknade objekt"
15351
bc25f7ae 15352#: builtin/mktree.c:156
14147865
PK
15353msgid "allow creation of more than one tree"
15354msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
15355
4ae76f5e 15356#: builtin/multi-pack-index.c:9
2613f067
PK
15357msgid ""
15358"git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
15359"batch-size=<size>)"
15360msgstr ""
15361"git multi-pack-index [--object-dir=<kat>] (write|verify|expire|repack --"
15362"batch-size=<storlek>)"
4a81e9cd 15363
2613f067 15364#: builtin/multi-pack-index.c:23
4a81e9cd
PK
15365msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
15366msgstr "objektkatalog med uppsättning av par med paketfiler och pack-index"
15367
2613f067
PK
15368#: builtin/multi-pack-index.c:25
15369msgid ""
15370"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
15371"larger than this size"
15372msgstr ""
15373"vid ompackning, samla mindre paketfiler i en bunt som är större än denna "
15374"storlekt"
15375
15376#: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67
4a81e9cd
PK
15377msgid "too many arguments"
15378msgstr "för många argument"
15379
2613f067
PK
15380#: builtin/multi-pack-index.c:52
15381msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
15382msgstr "flaggan --batch-size används bara i underkommandot \"repack\""
15383
15384#: builtin/multi-pack-index.c:61
4a81e9cd 15385#, c-format
2613f067
PK
15386msgid "unrecognized subcommand: %s"
15387msgstr "okänt underkommando: %s"
4a81e9cd 15388
34692d22 15389#: builtin/mv.c:18
dc76d8fe
PK
15390msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
15391msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>"
14147865 15392
34692d22 15393#: builtin/mv.c:83
5331bfd7
PK
15394#, c-format
15395msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
15396msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?"
15397
34692d22 15398#: builtin/mv.c:85
5331bfd7
PK
15399msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
15400msgstr ""
15401"Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
15402
34692d22 15403#: builtin/mv.c:103
5331bfd7
PK
15404#, c-format
15405msgid "%.*s is in index"
15406msgstr "%.*s är i indexet"
15407
34692d22 15408#: builtin/mv.c:125
14147865
PK
15409msgid "force move/rename even if target exists"
15410msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns"
15411
34692d22 15412#: builtin/mv.c:127
14147865
PK
15413msgid "skip move/rename errors"
15414msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring"
15415
34692d22 15416#: builtin/mv.c:169
5331bfd7
PK
15417#, c-format
15418msgid "destination '%s' is not a directory"
15419msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog"
15420
34692d22 15421#: builtin/mv.c:180
0eb8fa3a
PK
15422#, c-format
15423msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
15424msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
15425
34692d22 15426#: builtin/mv.c:184
0eb8fa3a
PK
15427msgid "bad source"
15428msgstr "felaktig källa"
15429
34692d22 15430#: builtin/mv.c:187
0eb8fa3a
PK
15431msgid "can not move directory into itself"
15432msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
15433
34692d22 15434#: builtin/mv.c:190
0eb8fa3a
PK
15435msgid "cannot move directory over file"
15436msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
15437
34692d22 15438#: builtin/mv.c:199
0eb8fa3a
PK
15439msgid "source directory is empty"
15440msgstr "källkatalogen är tom"
15441
34692d22 15442#: builtin/mv.c:224
0eb8fa3a
PK
15443msgid "not under version control"
15444msgstr "inte versionshanterad"
15445
34692d22 15446#: builtin/mv.c:227
0eb8fa3a
PK
15447msgid "destination exists"
15448msgstr "destinationen finns"
15449
34692d22 15450#: builtin/mv.c:235
0eb8fa3a 15451#, c-format
6874b9ed
PK
15452msgid "overwriting '%s'"
15453msgstr "skriver över \"%s\""
0eb8fa3a 15454
34692d22 15455#: builtin/mv.c:238
0eb8fa3a
PK
15456msgid "Cannot overwrite"
15457msgstr "Kan inte skriva över"
15458
34692d22 15459#: builtin/mv.c:241
0eb8fa3a
PK
15460msgid "multiple sources for the same target"
15461msgstr "flera källor för samma mål"
15462
34692d22 15463#: builtin/mv.c:243
d74d0180
PK
15464msgid "destination directory does not exist"
15465msgstr "destinationskatalogen finns inte"
15466
34692d22 15467#: builtin/mv.c:250
0eb8fa3a
PK
15468#, c-format
15469msgid "%s, source=%s, destination=%s"
15470msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
15471
34692d22 15472#: builtin/mv.c:271
0eb8fa3a
PK
15473#, c-format
15474msgid "Renaming %s to %s\n"
15475msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
15476
51eeaf4a 15477#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:510
0eb8fa3a
PK
15478#, c-format
15479msgid "renaming '%s' failed"
15480msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
15481
2613f067 15482#: builtin/name-rev.c:352
dc76d8fe
PK
15483msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
15484msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..."
14147865 15485
2613f067 15486#: builtin/name-rev.c:353
dc76d8fe
PK
15487msgid "git name-rev [<options>] --all"
15488msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all"
14147865 15489
2613f067 15490#: builtin/name-rev.c:354
dc76d8fe
PK
15491msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
15492msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin"
14147865 15493
2613f067 15494#: builtin/name-rev.c:411
14147865
PK
15495msgid "print only names (no SHA-1)"
15496msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
15497
2613f067 15498#: builtin/name-rev.c:412
14147865
PK
15499msgid "only use tags to name the commits"
15500msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
15501
2613f067 15502#: builtin/name-rev.c:414
14147865
PK
15503msgid "only use refs matching <pattern>"
15504msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
15505
2613f067 15506#: builtin/name-rev.c:416
94ad57c8
PK
15507msgid "ignore refs matching <pattern>"
15508msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>"
15509
2613f067 15510#: builtin/name-rev.c:418
14147865
PK
15511msgid "list all commits reachable from all refs"
15512msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
15513
2613f067 15514#: builtin/name-rev.c:419
14147865
PK
15515msgid "read from stdin"
15516msgstr "läs från standard in"
15517
2613f067 15518#: builtin/name-rev.c:420
1f32de1e
PK
15519msgid "allow to print `undefined` names (default)"
15520msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)"
14147865 15521
2613f067 15522#: builtin/name-rev.c:426
aa4e5fe4
PK
15523msgid "dereference tags in the input (internal use)"
15524msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)"
15525
bc25f7ae 15526#: builtin/notes.c:28
dc76d8fe 15527msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
14147865
PK
15528msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
15529
bc25f7ae 15530#: builtin/notes.c:29
14147865 15531msgid ""
dc76d8fe 15532"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
2a263770 15533"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 15534msgstr ""
2a263770
PK
15535"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
15536"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 15537
bc25f7ae 15538#: builtin/notes.c:30
dc76d8fe 15539msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
14147865
PK
15540msgstr ""
15541"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
15542
bc25f7ae 15543#: builtin/notes.c:31
14147865 15544msgid ""
dc76d8fe 15545"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
2a263770 15546"(-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 15547msgstr ""
2a263770
PK
15548"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
15549"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 15550
bc25f7ae 15551#: builtin/notes.c:32
dc76d8fe 15552msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
2a263770 15553msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]"
14147865 15554
bc25f7ae 15555#: builtin/notes.c:33
dc76d8fe 15556msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
14147865
PK
15557msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]"
15558
bc25f7ae 15559#: builtin/notes.c:34
14147865 15560msgid ""
dc76d8fe 15561"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
14147865 15562msgstr ""
dc76d8fe 15563"git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] "
14147865
PK
15564"<anteckningsref>"
15565
bc25f7ae 15566#: builtin/notes.c:35
14147865
PK
15567msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
15568msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
15569
bc25f7ae 15570#: builtin/notes.c:36
14147865
PK
15571msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
15572msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
15573
bc25f7ae 15574#: builtin/notes.c:37
dc76d8fe 15575msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
14147865
PK
15576msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]"
15577
bc25f7ae 15578#: builtin/notes.c:38
9e3ea3b5
PK
15579msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
15580msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n] [-v]"
14147865 15581
bc25f7ae 15582#: builtin/notes.c:39
dc76d8fe 15583msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
14147865
PK
15584msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref"
15585
bc25f7ae 15586#: builtin/notes.c:44
14147865
PK
15587msgid "git notes [list [<object>]]"
15588msgstr "git notes [list [<objekt>]]"
15589
bc25f7ae 15590#: builtin/notes.c:49
14147865
PK
15591msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
15592msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]"
15593
bc25f7ae 15594#: builtin/notes.c:54
14147865
PK
15595msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
15596msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>"
15597
bc25f7ae 15598#: builtin/notes.c:55
14147865
PK
15599msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
15600msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..."
15601
bc25f7ae 15602#: builtin/notes.c:60
14147865
PK
15603msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
15604msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]"
15605
bc25f7ae 15606#: builtin/notes.c:65
14147865
PK
15607msgid "git notes edit [<object>]"
15608msgstr "git notes edit [<objekt>]"
15609
bc25f7ae 15610#: builtin/notes.c:70
14147865
PK
15611msgid "git notes show [<object>]"
15612msgstr "git notes show [<objekt>]"
15613
bc25f7ae 15614#: builtin/notes.c:75
dc76d8fe 15615msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
14147865
PK
15616msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>"
15617
bc25f7ae 15618#: builtin/notes.c:76
14147865
PK
15619msgid "git notes merge --commit [<options>]"
15620msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]"
15621
bc25f7ae 15622#: builtin/notes.c:77
14147865
PK
15623msgid "git notes merge --abort [<options>]"
15624msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]"
15625
bc25f7ae 15626#: builtin/notes.c:82
14147865
PK
15627msgid "git notes remove [<object>]"
15628msgstr "git notes remove [<objekt>]"
15629
bc25f7ae 15630#: builtin/notes.c:87
14147865
PK
15631msgid "git notes prune [<options>]"
15632msgstr "git notes prune [<flaggor>]"
15633
bc25f7ae 15634#: builtin/notes.c:92
14147865
PK
15635msgid "git notes get-ref"
15636msgstr "git notes get-ref"
15637
bc25f7ae 15638#: builtin/notes.c:97
8ed2d3fb
PK
15639msgid "Write/edit the notes for the following object:"
15640msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:"
15641
bc25f7ae 15642#: builtin/notes.c:150
0eb8fa3a
PK
15643#, c-format
15644msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
6874b9ed 15645msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
0eb8fa3a 15646
bc25f7ae 15647#: builtin/notes.c:154
1415174a
PK
15648msgid "could not read 'show' output"
15649msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\""
0eb8fa3a 15650
bc25f7ae 15651#: builtin/notes.c:162
0eb8fa3a
PK
15652#, c-format
15653msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
15654msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
15655
bc25f7ae 15656#: builtin/notes.c:197
416a48e3
PK
15657msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
15658msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
0eb8fa3a 15659
bc25f7ae 15660#: builtin/notes.c:206
0eb8fa3a
PK
15661msgid "unable to write note object"
15662msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
15663
bc25f7ae 15664#: builtin/notes.c:208
0eb8fa3a 15665#, c-format
416a48e3
PK
15666msgid "the note contents have been left in %s"
15667msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
0eb8fa3a 15668
2613f067 15669#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
0eb8fa3a
PK
15670#, c-format
15671msgid "could not open or read '%s'"
15672msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
15673
4a81e9cd 15674#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
34692d22
PK
15675#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
15676#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
416a48e3
PK
15677#, c-format
15678msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
15679msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
15680
4a81e9cd 15681#: builtin/notes.c:265
0eb8fa3a 15682#, c-format
416a48e3
PK
15683msgid "failed to read object '%s'."
15684msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"."
0eb8fa3a 15685
4a81e9cd 15686#: builtin/notes.c:268
d372b5cf 15687#, c-format
416a48e3 15688msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
d372b5cf
PK
15689msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"."
15690
4a81e9cd 15691#: builtin/notes.c:309
416a48e3
PK
15692#, c-format
15693msgid "malformed input line: '%s'."
15694msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"."
15695
4a81e9cd 15696#: builtin/notes.c:324
416a48e3
PK
15697#, c-format
15698msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
15699msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
15700
7b7c15b8
PK
15701#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
15702#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
15703#.
4a81e9cd 15704#: builtin/notes.c:356
416a48e3
PK
15705#, c-format
15706msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
15707msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
15708
34692d22
PK
15709#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
15710#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
15711#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
0eb8fa3a
PK
15712msgid "too many parameters"
15713msgstr "för många parametrar"
15714
34692d22 15715#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
0eb8fa3a 15716#, c-format
416a48e3
PK
15717msgid "no note found for object %s."
15718msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s."
0eb8fa3a 15719
34692d22 15720#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
14147865
PK
15721msgid "note contents as a string"
15722msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
15723
34692d22 15724#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
14147865
PK
15725msgid "note contents in a file"
15726msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
15727
34692d22 15728#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
14147865
PK
15729msgid "reuse and edit specified note object"
15730msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
15731
34692d22 15732#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
14147865
PK
15733msgid "reuse specified note object"
15734msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
15735
34692d22 15736#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
2a263770
PK
15737msgid "allow storing empty note"
15738msgstr "tillåt lagra tom anteckning"
15739
34692d22 15740#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
14147865
PK
15741msgid "replace existing notes"
15742msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
15743
4a81e9cd 15744#: builtin/notes.c:448
0eb8fa3a
PK
15745#, c-format
15746msgid ""
15747"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
15748"existing notes"
15749msgstr ""
15750"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
15751"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
15752
34692d22 15753#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
0eb8fa3a
PK
15754#, c-format
15755msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
15756msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
15757
34692d22 15758#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
2a263770
PK
15759#, c-format
15760msgid "Removing note for object %s\n"
15761msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
15762
34692d22 15763#: builtin/notes.c:497
14147865
PK
15764msgid "read objects from stdin"
15765msgstr "läs objekt från standard in"
15766
34692d22 15767#: builtin/notes.c:499
14147865
PK
15768msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
15769msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
15770
34692d22 15771#: builtin/notes.c:517
0eb8fa3a
PK
15772msgid "too few parameters"
15773msgstr "för få parametrar"
15774
34692d22 15775#: builtin/notes.c:538
0eb8fa3a
PK
15776#, c-format
15777msgid ""
15778"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
15779"existing notes"
15780msgstr ""
15781"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
15782"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
15783
34692d22 15784#: builtin/notes.c:550
0eb8fa3a 15785#, c-format
416a48e3
PK
15786msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
15787msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
0eb8fa3a 15788
34692d22 15789#: builtin/notes.c:603
0eb8fa3a
PK
15790#, c-format
15791msgid ""
15792"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
15793"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
15794msgstr ""
15795"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
15796"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
15797
34692d22 15798#: builtin/notes.c:698
416a48e3
PK
15799msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
15800msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL"
15801
34692d22 15802#: builtin/notes.c:700
416a48e3
PK
15803msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
15804msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF"
15805
34692d22 15806#: builtin/notes.c:702
416a48e3
PK
15807msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
15808msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\""
15809
34692d22 15810#: builtin/notes.c:722
416a48e3
PK
15811msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
15812msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL"
15813
34692d22 15814#: builtin/notes.c:724
416a48e3
PK
15815msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
15816msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
15817
34692d22 15818#: builtin/notes.c:726
416a48e3
PK
15819msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
15820msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
15821
34692d22 15822#: builtin/notes.c:739
416a48e3
PK
15823msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
15824msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF"
15825
34692d22 15826#: builtin/notes.c:742
416a48e3
PK
15827msgid "failed to finalize notes merge"
15828msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar"
15829
34692d22 15830#: builtin/notes.c:768
8ed2d3fb
PK
15831#, c-format
15832msgid "unknown notes merge strategy %s"
15833msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s"
15834
34692d22 15835#: builtin/notes.c:784
14147865
PK
15836msgid "General options"
15837msgstr "Allmänna flaggor"
15838
34692d22 15839#: builtin/notes.c:786
14147865
PK
15840msgid "Merge options"
15841msgstr "Flaggor för sammanslagning"
15842
34692d22 15843#: builtin/notes.c:788
14147865
PK
15844msgid ""
15845"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
15846"cat_sort_uniq)"
15847msgstr ""
15848"läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
15849"cat_sort_uniq)"
15850
34692d22 15851#: builtin/notes.c:790
14147865
PK
15852msgid "Committing unmerged notes"
15853msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
15854
34692d22 15855#: builtin/notes.c:792
14147865
PK
15856msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
15857msgstr ""
15858"färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
15859"sammanslagna anteckningar"
15860
34692d22 15861#: builtin/notes.c:794
14147865
PK
15862msgid "Aborting notes merge resolution"
15863msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
15864
34692d22 15865#: builtin/notes.c:796
14147865
PK
15866msgid "abort notes merge"
15867msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
15868
34692d22 15869#: builtin/notes.c:807
8ed2d3fb
PK
15870msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
15871msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy"
15872
34692d22 15873#: builtin/notes.c:812
416a48e3
PK
15874msgid "must specify a notes ref to merge"
15875msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop"
8ed2d3fb 15876
34692d22 15877#: builtin/notes.c:836
8ed2d3fb 15878#, c-format
416a48e3
PK
15879msgid "unknown -s/--strategy: %s"
15880msgstr "okänd -s/--strategy: %s"
8ed2d3fb 15881
34692d22 15882#: builtin/notes.c:873
d8455d17 15883#, c-format
416a48e3
PK
15884msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
15885msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s"
d8455d17 15886
34692d22 15887#: builtin/notes.c:876
8ed2d3fb 15888#, c-format
416a48e3
PK
15889msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
15890msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)"
8ed2d3fb 15891
34692d22 15892#: builtin/notes.c:878
8ed2d3fb
PK
15893#, c-format
15894msgid ""
15895"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
15896"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
15897"abort'.\n"
15898msgstr ""
15899"Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i "
15900"%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt "
15901"sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n"
15902
2613f067 15903#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
4ae76f5e
PK
15904#, c-format
15905msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
15906msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
15907
34692d22 15908#: builtin/notes.c:900
0eb8fa3a
PK
15909#, c-format
15910msgid "Object %s has no note\n"
15911msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
15912
34692d22 15913#: builtin/notes.c:912
14147865
PK
15914msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
15915msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
15916
34692d22 15917#: builtin/notes.c:915
14147865
PK
15918msgid "read object names from the standard input"
15919msgstr "läs objektnamn från standard in"
15920
4ae76f5e 15921#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:165
8ed2d3fb
PK
15922msgid "do not remove, show only"
15923msgstr "ta inte bort, bara visa"
15924
34692d22 15925#: builtin/notes.c:955
8ed2d3fb
PK
15926msgid "report pruned notes"
15927msgstr "rapportera borttagna anteckningar"
15928
34692d22 15929#: builtin/notes.c:998
d372b5cf 15930msgid "notes-ref"
14147865
PK
15931msgstr "anteckningar-ref"
15932
34692d22 15933#: builtin/notes.c:999
dc76d8fe 15934msgid "use notes from <notes-ref>"
14147865
PK
15935msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
15936
2613f067 15937#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1598
0eb8fa3a 15938#, c-format
416a48e3
PK
15939msgid "unknown subcommand: %s"
15940msgstr "okänt underkommando: %s"
0eb8fa3a 15941
4ae76f5e 15942#: builtin/pack-objects.c:52
d8455d17
PK
15943msgid ""
15944"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
15945msgstr ""
15946"git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 15947
4ae76f5e 15948#: builtin/pack-objects.c:53
d8455d17
PK
15949msgid ""
15950"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
15951msgstr ""
15952"git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 15953
51eeaf4a 15954#: builtin/pack-objects.c:428
9aaa979a 15955#, c-format
bc25f7ae
PK
15956msgid "bad packed object CRC for %s"
15957msgstr "felaktig CRC för packat objekt %s"
15958
51eeaf4a 15959#: builtin/pack-objects.c:439
bc25f7ae
PK
15960#, c-format
15961msgid "corrupt packed object for %s"
15962msgstr "trasigt packat objekt för %s"
15963
51eeaf4a 15964#: builtin/pack-objects.c:570
bc25f7ae
PK
15965#, c-format
15966msgid "recursive delta detected for object %s"
15967msgstr "rekursivt delta upptäcktes för objektet %s"
15968
51eeaf4a 15969#: builtin/pack-objects.c:781
bc25f7ae
PK
15970#, c-format
15971msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
15972msgstr "ordnade %u objekt, förväntade %<PRIu32>"
15973
51eeaf4a 15974#: builtin/pack-objects.c:794
bc25f7ae
PK
15975#, c-format
15976msgid "packfile is invalid: %s"
15977msgstr "packfil är ogiltig: %s"
15978
51eeaf4a 15979#: builtin/pack-objects.c:798
bc25f7ae
PK
15980#, c-format
15981msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
15982msgstr "kan inte öppna packfil för återanvändning: %s"
15983
51eeaf4a 15984#: builtin/pack-objects.c:802
bc25f7ae
PK
15985msgid "unable to seek in reused packfile"
15986msgstr "kan inte söka i återanvänd packfil"
9aaa979a 15987
51eeaf4a 15988#: builtin/pack-objects.c:813
bc25f7ae
PK
15989msgid "unable to read from reused packfile"
15990msgstr "kan inte läsa från återanvänd packfil"
15991
51eeaf4a 15992#: builtin/pack-objects.c:841
5ed5b8d8
PK
15993msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
15994msgstr ""
15995"inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit"
15996
51eeaf4a 15997#: builtin/pack-objects.c:854
d372b5cf
PK
15998msgid "Writing objects"
15999msgstr "Skriver objekt"
16000
51eeaf4a 16001#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:89
bc25f7ae
PK
16002#, c-format
16003msgid "failed to stat %s"
16004msgstr "misslyckades ta status på %s"
16005
51eeaf4a 16006#: builtin/pack-objects.c:970
bc25f7ae
PK
16007#, c-format
16008msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
16009msgstr "skrev %<PRIu32> objekt medan %<PRIu32> förväntades"
16010
51eeaf4a 16011#: builtin/pack-objects.c:1166
d372b5cf
PK
16012msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
16013msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
16014
51eeaf4a 16015#: builtin/pack-objects.c:1597
bc25f7ae
PK
16016#, c-format
16017msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
16018msgstr "deltabasoffset utanför gränsen i pack för %s"
16019
51eeaf4a 16020#: builtin/pack-objects.c:1606
bc25f7ae
PK
16021#, c-format
16022msgid "delta base offset out of bound for %s"
16023msgstr "deltabasoffset utanför gränsvärden för %s"
16024
51eeaf4a 16025#: builtin/pack-objects.c:1875
cdd93112
PK
16026msgid "Counting objects"
16027msgstr "Räknar objekt"
16028
51eeaf4a 16029#: builtin/pack-objects.c:2005
cdd93112
PK
16030#, c-format
16031msgid "unable to get size of %s"
16032msgstr "kan inte hämta storlek på %s"
16033
51eeaf4a 16034#: builtin/pack-objects.c:2020
cdd93112
PK
16035#, c-format
16036msgid "unable to parse object header of %s"
16037msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s"
16038
51eeaf4a
PK
16039#: builtin/pack-objects.c:2090 builtin/pack-objects.c:2106
16040#: builtin/pack-objects.c:2116
bc25f7ae
PK
16041#, c-format
16042msgid "object %s cannot be read"
16043msgstr "objektet %s kunde inte läsas"
16044
51eeaf4a 16045#: builtin/pack-objects.c:2093 builtin/pack-objects.c:2120
bc25f7ae 16046#, c-format
4a81e9cd
PK
16047msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
16048msgstr "objektet %s har inkonsistent objektlängd (%<PRIuMAX> mot %<PRIuMAX>)"
bc25f7ae 16049
51eeaf4a 16050#: builtin/pack-objects.c:2130
bc25f7ae
PK
16051msgid "suboptimal pack - out of memory"
16052msgstr "icke-optimalt pack - minnet slut"
16053
51eeaf4a 16054#: builtin/pack-objects.c:2456
bc25f7ae
PK
16055#, c-format
16056msgid "Delta compression using up to %d threads"
16057msgstr "Deltakomprimering använder upp till %d trådar"
16058
51eeaf4a 16059#: builtin/pack-objects.c:2588
bc25f7ae
PK
16060#, c-format
16061msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
16062msgstr "kan inte packa objekt nåbara från taggen %s"
16063
51eeaf4a 16064#: builtin/pack-objects.c:2675
d372b5cf
PK
16065msgid "Compressing objects"
16066msgstr "Komprimerar objekt"
16067
51eeaf4a 16068#: builtin/pack-objects.c:2681
bc25f7ae
PK
16069msgid "inconsistency with delta count"
16070msgstr "deltaräknaren är inkonsekvent"
16071
51eeaf4a 16072#: builtin/pack-objects.c:2762
bc25f7ae
PK
16073#, c-format
16074msgid ""
16075"expected edge object ID, got garbage:\n"
16076" %s"
16077msgstr ""
16078"förväntade kant-objekt-id, fick skräp:\n"
16079" %s"
16080
51eeaf4a 16081#: builtin/pack-objects.c:2768
bc25f7ae
PK
16082#, c-format
16083msgid ""
16084"expected object ID, got garbage:\n"
16085" %s"
16086msgstr ""
16087"förväntade objekt-id, fick skräp:\n"
16088" %s"
16089
51eeaf4a 16090#: builtin/pack-objects.c:2866
9e3ea3b5
PK
16091msgid "invalid value for --missing"
16092msgstr "ogiltigt värde för --missing"
16093
51eeaf4a 16094#: builtin/pack-objects.c:2925 builtin/pack-objects.c:3033
bc25f7ae 16095msgid "cannot open pack index"
2613f067 16096msgstr "kan inte öppna paketfilen"
bc25f7ae 16097
51eeaf4a 16098#: builtin/pack-objects.c:2956
bc25f7ae
PK
16099#, c-format
16100msgid "loose object at %s could not be examined"
16101msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas"
16102
51eeaf4a 16103#: builtin/pack-objects.c:3041
bc25f7ae
PK
16104msgid "unable to force loose object"
16105msgstr "kan inte tvinga lösa objekt"
16106
51eeaf4a 16107#: builtin/pack-objects.c:3133
bc25f7ae
PK
16108#, c-format
16109msgid "not a rev '%s'"
16110msgstr "inte en referens \"%s\""
16111
51eeaf4a 16112#: builtin/pack-objects.c:3136
bc25f7ae
PK
16113#, c-format
16114msgid "bad revision '%s'"
16115msgstr "felaktig revision \"%s\""
16116
51eeaf4a 16117#: builtin/pack-objects.c:3161
bc25f7ae 16118msgid "unable to add recent objects"
2613f067 16119msgstr "kan inte lägga till nya objekt"
bc25f7ae 16120
51eeaf4a 16121#: builtin/pack-objects.c:3214
6874b9ed
PK
16122#, c-format
16123msgid "unsupported index version %s"
16124msgstr "indexversionen %s stöds ej"
16125
51eeaf4a 16126#: builtin/pack-objects.c:3218
6874b9ed
PK
16127#, c-format
16128msgid "bad index version '%s'"
16129msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
16130
51eeaf4a 16131#: builtin/pack-objects.c:3248
14147865
PK
16132msgid "do not show progress meter"
16133msgstr "visa inte förloppsindikator"
16134
51eeaf4a 16135#: builtin/pack-objects.c:3250
14147865
PK
16136msgid "show progress meter"
16137msgstr "visa förloppsindikator"
16138
51eeaf4a 16139#: builtin/pack-objects.c:3252
14147865
PK
16140msgid "show progress meter during object writing phase"
16141msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
16142
51eeaf4a 16143#: builtin/pack-objects.c:3255
14147865 16144msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
c674d826 16145msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
14147865 16146
51eeaf4a 16147#: builtin/pack-objects.c:3256
bc25f7ae
PK
16148msgid "<version>[,<offset>]"
16149msgstr "<version>[,<offset>]"
14147865 16150
51eeaf4a 16151#: builtin/pack-objects.c:3257
14147865
PK
16152msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
16153msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
16154
51eeaf4a 16155#: builtin/pack-objects.c:3260
14147865
PK
16156msgid "maximum size of each output pack file"
16157msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
16158
51eeaf4a 16159#: builtin/pack-objects.c:3262
14147865
PK
16160msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
16161msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager"
16162
51eeaf4a 16163#: builtin/pack-objects.c:3264
14147865
PK
16164msgid "ignore packed objects"
16165msgstr "ignorera packade objekt"
16166
51eeaf4a 16167#: builtin/pack-objects.c:3266
14147865
PK
16168msgid "limit pack window by objects"
16169msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
16170
51eeaf4a 16171#: builtin/pack-objects.c:3268
14147865
PK
16172msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
16173msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
16174
51eeaf4a 16175#: builtin/pack-objects.c:3270
14147865
PK
16176msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
16177msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
16178
51eeaf4a 16179#: builtin/pack-objects.c:3272
14147865
PK
16180msgid "reuse existing deltas"
16181msgstr "återanvänd befintliga delta"
16182
51eeaf4a 16183#: builtin/pack-objects.c:3274
14147865
PK
16184msgid "reuse existing objects"
16185msgstr "återanvänd befintliga objekt"
16186
51eeaf4a 16187#: builtin/pack-objects.c:3276
14147865
PK
16188msgid "use OFS_DELTA objects"
16189msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
16190
51eeaf4a 16191#: builtin/pack-objects.c:3278
14147865
PK
16192msgid "use threads when searching for best delta matches"
16193msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
16194
51eeaf4a 16195#: builtin/pack-objects.c:3280
14147865
PK
16196msgid "do not create an empty pack output"
16197msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
16198
51eeaf4a 16199#: builtin/pack-objects.c:3282
14147865
PK
16200msgid "read revision arguments from standard input"
16201msgstr "läs revisionsargument från standard in"
16202
51eeaf4a 16203#: builtin/pack-objects.c:3284
14147865 16204msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
0ea981f8 16205msgstr "begränsa objekt till dem som ännu inte packats"
14147865 16206
51eeaf4a 16207#: builtin/pack-objects.c:3287
14147865
PK
16208msgid "include objects reachable from any reference"
16209msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
16210
51eeaf4a 16211#: builtin/pack-objects.c:3290
14147865
PK
16212msgid "include objects referred by reflog entries"
16213msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
16214
51eeaf4a 16215#: builtin/pack-objects.c:3293
5331bfd7
PK
16216msgid "include objects referred to by the index"
16217msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
16218
51eeaf4a 16219#: builtin/pack-objects.c:3296
14147865
PK
16220msgid "output pack to stdout"
16221msgstr "skriv paket på standard ut"
16222
51eeaf4a 16223#: builtin/pack-objects.c:3298
14147865
PK
16224msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
16225msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas"
16226
51eeaf4a 16227#: builtin/pack-objects.c:3300
14147865
PK
16228msgid "keep unreachable objects"
16229msgstr "behåll onåbara objekt"
16230
51eeaf4a 16231#: builtin/pack-objects.c:3302
8ed2d3fb
PK
16232msgid "pack loose unreachable objects"
16233msgstr "packa lösa onåbara objekt"
16234
51eeaf4a 16235#: builtin/pack-objects.c:3304
14147865
PK
16236msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
16237msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
16238
51eeaf4a 16239#: builtin/pack-objects.c:3307
34692d22
PK
16240msgid "use the sparse reachability algorithm"
16241msgstr "använd gles-nåbarhetsalgoritmen"
16242
51eeaf4a 16243#: builtin/pack-objects.c:3309
14147865
PK
16244msgid "create thin packs"
16245msgstr "skapa tunna paket"
16246
51eeaf4a 16247#: builtin/pack-objects.c:3311
2a263770
PK
16248msgid "create packs suitable for shallow fetches"
16249msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
16250
51eeaf4a 16251#: builtin/pack-objects.c:3313
14147865
PK
16252msgid "ignore packs that have companion .keep file"
16253msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
16254
51eeaf4a 16255#: builtin/pack-objects.c:3315
cdd93112
PK
16256msgid "ignore this pack"
16257msgstr "ignorera detta paket"
16258
51eeaf4a 16259#: builtin/pack-objects.c:3317
14147865
PK
16260msgid "pack compression level"
16261msgstr "komprimeringsgrad för paket"
16262
51eeaf4a 16263#: builtin/pack-objects.c:3319
14147865
PK
16264msgid "do not hide commits by grafts"
16265msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
16266
51eeaf4a 16267#: builtin/pack-objects.c:3321
d372b5cf
PK
16268msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
16269msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
16270
51eeaf4a 16271#: builtin/pack-objects.c:3323
d372b5cf
PK
16272msgid "write a bitmap index together with the pack index"
16273msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
16274
51eeaf4a
PK
16275#: builtin/pack-objects.c:3327
16276msgid "write a bitmap index if possible"
16277msgstr "skriv bitkartindex om möjligt"
16278
16279#: builtin/pack-objects.c:3331
9e3ea3b5
PK
16280msgid "handling for missing objects"
16281msgstr "hantering av saknade objekt"
16282
51eeaf4a 16283#: builtin/pack-objects.c:3334
1439a72e
PK
16284msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
16285msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler"
16286
51eeaf4a 16287#: builtin/pack-objects.c:3336
4a81e9cd
PK
16288msgid "respect islands during delta compression"
16289msgstr "respektera öar under deltakomprimering"
16290
51eeaf4a 16291#: builtin/pack-objects.c:3361
cdd93112
PK
16292#, c-format
16293msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
16294msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d"
16295
51eeaf4a 16296#: builtin/pack-objects.c:3366
cdd93112
PK
16297#, c-format
16298msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
16299msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d"
d372b5cf 16300
51eeaf4a 16301#: builtin/pack-objects.c:3420
bc25f7ae
PK
16302msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
16303msgstr ""
16304"--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som skall överföras"
16305
51eeaf4a 16306#: builtin/pack-objects.c:3422
bc25f7ae
PK
16307msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
16308msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB"
16309
51eeaf4a 16310#: builtin/pack-objects.c:3427
bc25f7ae
PK
16311msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
16312msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket"
16313
51eeaf4a 16314#: builtin/pack-objects.c:3430
bc25f7ae
PK
16315msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
16316msgstr "--keep-unreachable och -unpack-unreachable kan inte användas samtidigt"
16317
51eeaf4a 16318#: builtin/pack-objects.c:3436
bc25f7ae
PK
16319msgid "cannot use --filter without --stdout"
16320msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout"
16321
51eeaf4a 16322#: builtin/pack-objects.c:3497
cdd93112
PK
16323msgid "Enumerating objects"
16324msgstr "Räknar upp objekt"
16325
51eeaf4a 16326#: builtin/pack-objects.c:3527
bc25f7ae
PK
16327#, c-format
16328msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
16329msgstr ""
16330"Totalt %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), återanvände %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
16331
2613f067 16332#: builtin/pack-refs.c:8
dc76d8fe
PK
16333msgid "git pack-refs [<options>]"
16334msgstr "git pack-refs [<flaggor>]"
14147865 16335
2613f067 16336#: builtin/pack-refs.c:16
14147865
PK
16337msgid "pack everything"
16338msgstr "packa allt"
16339
2613f067 16340#: builtin/pack-refs.c:17
14147865
PK
16341msgid "prune loose refs (default)"
16342msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
16343
bc25f7ae 16344#: builtin/prune-packed.c:9
dc76d8fe
PK
16345msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
16346msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
14147865 16347
bc25f7ae 16348#: builtin/prune-packed.c:42
d372b5cf
PK
16349msgid "Removing duplicate objects"
16350msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
16351
bc25f7ae 16352#: builtin/prune.c:12
9e3ea3b5
PK
16353msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
16354msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
14147865 16355
4ae76f5e 16356#: builtin/prune.c:131
14147865
PK
16357msgid "report pruned objects"
16358msgstr "rapportera borttagna objekt"
16359
4ae76f5e 16360#: builtin/prune.c:134
14147865
PK
16361msgid "expire objects older than <time>"
16362msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
16363
4ae76f5e 16364#: builtin/prune.c:136
1439a72e
PK
16365msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
16366msgstr "begränsa vandring av objekt utanför kontraktspackfiler."
16367
4ae76f5e 16368#: builtin/prune.c:150
fbc63eb6
PK
16369msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
16370msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv"
16371
4ae76f5e 16372#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
416a48e3
PK
16373#, c-format
16374msgid "Invalid value for %s: %s"
16375msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
16376
4ae76f5e 16377#: builtin/pull.c:88
fbc63eb6
PK
16378msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
16379msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
d8455d17 16380
2613f067 16381#: builtin/pull.c:141
7b7c15b8
PK
16382msgid "control for recursive fetching of submodules"
16383msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler"
16384
2613f067 16385#: builtin/pull.c:145
d8455d17
PK
16386msgid "Options related to merging"
16387msgstr "Alternativ gällande sammanslagning"
16388
2613f067 16389#: builtin/pull.c:148
d8455d17
PK
16390msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
16391msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning"
16392
2613f067 16393#: builtin/pull.c:176 builtin/rebase.c:447 builtin/revert.c:126
d8455d17
PK
16394msgid "allow fast-forward"
16395msgstr "tillåt snabbspolning"
16396
2613f067 16397#: builtin/pull.c:185
5ed5b8d8
PK
16398msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
16399msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering"
16400
2613f067 16401#: builtin/pull.c:201
d8455d17
PK
16402msgid "Options related to fetching"
16403msgstr "Alternativ gällande hämtningar"
16404
2613f067 16405#: builtin/pull.c:211
4a81e9cd
PK
16406msgid "force overwrite of local branch"
16407msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
16408
2613f067 16409#: builtin/pull.c:219
7f278d83
PK
16410msgid "number of submodules pulled in parallel"
16411msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
16412
2613f067 16413#: builtin/pull.c:316
d8455d17
PK
16414#, c-format
16415msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
16416msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s"
16417
2613f067 16418#: builtin/pull.c:433
d8455d17
PK
16419msgid ""
16420"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
16421"fetched."
16422msgstr ""
16423"Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har "
16424"hämtat."
16425
2613f067 16426#: builtin/pull.c:435
d8455d17
PK
16427msgid ""
16428"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
16429msgstr ""
16430"Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har "
16431"hämtat."
16432
2613f067 16433#: builtin/pull.c:436
d8455d17
PK
16434msgid ""
16435"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
16436"matches on the remote end."
16437msgstr ""
16438"Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n"
16439"motsvarade något i fjärränden."
16440
2613f067 16441#: builtin/pull.c:439
d8455d17
PK
16442#, c-format
16443msgid ""
16444"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
16445"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
16446"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
16447msgstr ""
16448"Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n"
16449"gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n"
16450"standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden."
16451
2613f067 16452#: builtin/pull.c:444 builtin/rebase.c:1326 git-parse-remote.sh:73
d8455d17
PK
16453msgid "You are not currently on a branch."
16454msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
16455
2613f067 16456#: builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:461 git-parse-remote.sh:79
d8455d17
PK
16457msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
16458msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot."
16459
2613f067 16460#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:463 git-parse-remote.sh:82
d8455d17
PK
16461msgid "Please specify which branch you want to merge with."
16462msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med."
16463
2613f067 16464#: builtin/pull.c:449 builtin/pull.c:464
d8455d17
PK
16465msgid "See git-pull(1) for details."
16466msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
16467
2613f067
PK
16468#: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:457 builtin/pull.c:466
16469#: builtin/rebase.c:1332 git-parse-remote.sh:64
5ed5b8d8
PK
16470msgid "<remote>"
16471msgstr "<fjärr>"
16472
2613f067 16473#: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:466 builtin/pull.c:471
4ae76f5e 16474#: git-parse-remote.sh:65
5ed5b8d8
PK
16475msgid "<branch>"
16476msgstr "<gren>"
16477
2613f067 16478#: builtin/pull.c:459 builtin/rebase.c:1324 git-parse-remote.sh:75
d8455d17
PK
16479msgid "There is no tracking information for the current branch."
16480msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren."
16481
2613f067 16482#: builtin/pull.c:468 git-parse-remote.sh:95
d8455d17 16483msgid ""
5ed5b8d8
PK
16484"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
16485msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:"
d8455d17 16486
2613f067 16487#: builtin/pull.c:473
d8455d17
PK
16488#, c-format
16489msgid ""
16490"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
16491"from the remote, but no such ref was fetched."
16492msgstr ""
16493"Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n"
16494"från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot."
16495
2613f067 16496#: builtin/pull.c:581
4a81e9cd
PK
16497#, c-format
16498msgid "unable to access commit %s"
16499msgstr "kunde inte komma åt incheckningen %s"
16500
2613f067 16501#: builtin/pull.c:861
8ed2d3fb
PK
16502msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
16503msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering"
16504
2613f067 16505#: builtin/pull.c:916
5ed5b8d8
PK
16506msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
16507msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase."
16508
2613f067 16509#: builtin/pull.c:924
d8455d17
PK
16510msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
16511msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet."
16512
2613f067 16513#: builtin/pull.c:928
416a48e3
PK
16514msgid "pull with rebase"
16515msgstr "pull med ombasering"
16516
2613f067 16517#: builtin/pull.c:929
416a48e3
PK
16518msgid "please commit or stash them."
16519msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem."
16520
2613f067 16521#: builtin/pull.c:954
d8455d17
PK
16522#, c-format
16523msgid ""
16524"fetch updated the current branch head.\n"
16525"fast-forwarding your working tree from\n"
16526"commit %s."
16527msgstr ""
16528"fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n"
16529"snabbspolar din arbetskatalog från\n"
16530"incheckningen %s."
16531
2613f067 16532#: builtin/pull.c:960
d8455d17
PK
16533#, c-format
16534msgid ""
16535"Cannot fast-forward your working tree.\n"
16536"After making sure that you saved anything precious from\n"
16537"$ git diff %s\n"
16538"output, run\n"
16539"$ git reset --hard\n"
16540"to recover."
16541msgstr ""
16542"Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n"
16543"När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n"
16544"$ git diff %s\n"
16545"kör du\n"
16546"$ git reset --hard\n"
16547"för att återgå."
16548
2613f067 16549#: builtin/pull.c:975
d8455d17
PK
16550msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
16551msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
16552
2613f067 16553#: builtin/pull.c:979
d8455d17
PK
16554msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
16555msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar."
16556
2613f067 16557#: builtin/pull.c:986
7b7c15b8
PK
16558msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
16559msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful"
16560
cdd93112 16561#: builtin/push.c:19
14147865
PK
16562msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
16563msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
16564
cdd93112 16565#: builtin/push.c:111
0eb8fa3a
PK
16566msgid "tag shorthand without <tag>"
16567msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
16568
cdd93112 16569#: builtin/push.c:121
0eb8fa3a
PK
16570msgid "--delete only accepts plain target ref names"
16571msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
16572
34692d22 16573#: builtin/push.c:167
16b18309
PK
16574msgid ""
16575"\n"
16576"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
16577msgstr ""
16578"\n"
16579"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "
16580"config\"."
16581
34692d22 16582#: builtin/push.c:170
16b18309
PK
16583#, c-format
16584msgid ""
16585"The upstream branch of your current branch does not match\n"
16586"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
16587"on the remote, use\n"
16588"\n"
16589" git push %s HEAD:%s\n"
16590"\n"
16591"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
16592"\n"
73450443 16593" git push %s HEAD\n"
16b18309
PK
16594"%s"
16595msgstr ""
16596"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"
16597"med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n"
16598"i fjärrarkivet använder du\n"
16599"\n"
16600" git push %s HEAD:%s\n"
16601"\n"
16602"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"
16603"\n"
73450443 16604" git push %s HEAD\n"
16b18309
PK
16605"%s"
16606
34692d22 16607#: builtin/push.c:185
6874b9ed
PK
16608#, c-format
16609msgid ""
16610"You are not currently on a branch.\n"
16611"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
16612"state now, use\n"
16613"\n"
16614" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
16615msgstr ""
16616"Du är inte på någon gren för närvarande.\n"
16617"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n"
16618"HEAD) situationen använder du\n"
16619"\n"
16620" git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
0eb8fa3a 16621
34692d22 16622#: builtin/push.c:199
16b18309
PK
16623#, c-format
16624msgid ""
16625"The current branch %s has no upstream branch.\n"
16626"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
16627"\n"
16628" git push --set-upstream %s %s\n"
16629msgstr ""
16630"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n"
16631"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n"
16632"\n"
16633" git push --set-upstream %s %s\n"
16634
34692d22 16635#: builtin/push.c:207
16b18309
PK
16636#, c-format
16637msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
16638msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
16639
34692d22 16640#: builtin/push.c:210
16b18309
PK
16641#, c-format
16642msgid ""
16643"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
16644"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
16645"to update which remote branch."
16646msgstr ""
16647"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n"
16648"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
16649"skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
16650
34692d22 16651#: builtin/push.c:269
16b18309
PK
16652msgid ""
16653"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
16654msgstr ""
16655"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
16656"\"nothing\"."
16657
34692d22 16658#: builtin/push.c:276
16b18309
PK
16659msgid ""
16660"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
aa4e5fe4
PK
16661"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
16662"'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
16663"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
16664msgstr ""
16665"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
aa4e5fe4
PK
16666"dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n"
16667"\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
16668"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
16669
34692d22 16670#: builtin/push.c:282
16b18309
PK
16671msgid ""
16672"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
aa4e5fe4
PK
16673"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
16674"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
16675"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
16676msgstr ""
16677"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
aa4e5fe4
PK
16678"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n"
16679"\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
16680"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
16681
34692d22 16682#: builtin/push.c:288
eec16a65 16683msgid ""
1415174a
PK
16684"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
16685"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
aa4e5fe4
PK
16686"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
16687"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
1415174a
PK
16688"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
16689msgstr ""
16690"Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n"
16691"har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n"
aa4e5fe4
PK
16692"referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n"
16693"(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
1415174a
PK
16694"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
16695
34692d22 16696#: builtin/push.c:295
1415174a
PK
16697msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
16698msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren."
16699
34692d22 16700#: builtin/push.c:298
1415174a
PK
16701msgid ""
16702"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
16703"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
16704"without using the '--force' option.\n"
eec16a65 16705msgstr ""
1415174a
PK
16706"Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n"
16707"inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n"
16708"pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
16709"\"--force\".\n"
eec16a65 16710
34692d22 16711#: builtin/push.c:359
16b18309
PK
16712#, c-format
16713msgid "Pushing to %s\n"
16714msgstr "Sänder till %s\n"
16715
34692d22 16716#: builtin/push.c:364
16b18309
PK
16717#, c-format
16718msgid "failed to push some refs to '%s'"
16719msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
16720
34692d22 16721#: builtin/push.c:398
14147865
PK
16722#, c-format
16723msgid "bad repository '%s'"
16724msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
16725
34692d22 16726#: builtin/push.c:399
14147865
PK
16727msgid ""
16728"No configured push destination.\n"
16729"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
16730"repository using\n"
16731"\n"
16732" git remote add <name> <url>\n"
16733"\n"
16734"and then push using the remote name\n"
16735"\n"
16736" git push <name>\n"
16737msgstr ""
16738"Ingen destination har angivits.\n"
16739"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n"
16740"\n"
16741" git remote add <namn> <url>\n"
16742"\n"
16743"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n"
16744"\n"
16745" git push <namn>\n"
16746
34692d22 16747#: builtin/push.c:554
14147865
PK
16748msgid "repository"
16749msgstr "arkiv"
16750
34692d22 16751#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:164
14147865
PK
16752msgid "push all refs"
16753msgstr "sänd alla referenser"
16754
34692d22 16755#: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:166
14147865
PK
16756msgid "mirror all refs"
16757msgstr "spegla alla referenser"
16758
34692d22 16759#: builtin/push.c:558
14147865
PK
16760msgid "delete refs"
16761msgstr "ta bort referenser"
16762
34692d22 16763#: builtin/push.c:559
14147865
PK
16764msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
16765msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
16766
34692d22 16767#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:167
14147865
PK
16768msgid "force updates"
16769msgstr "tvinga uppdateringar"
16770
34692d22 16771#: builtin/push.c:564 builtin/send-pack.c:181
bc25f7ae
PK
16772msgid "<refname>:<expect>"
16773msgstr "<refnamn>:<förvänta>"
1f32de1e 16774
34692d22 16775#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:182
1f32de1e
PK
16776msgid "require old value of ref to be at this value"
16777msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta"
16778
34692d22 16779#: builtin/push.c:568
14147865
PK
16780msgid "control recursive pushing of submodules"
16781msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
16782
34692d22 16783#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:175
14147865
PK
16784msgid "use thin pack"
16785msgstr "använd tunna paket"
16786
34692d22 16787#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:161
cdd93112 16788#: builtin/send-pack.c:162
14147865
PK
16789msgid "receive pack program"
16790msgstr "program för att ta emot paket"
16791
34692d22 16792#: builtin/push.c:573
14147865
PK
16793msgid "set upstream for git pull/status"
16794msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
16795
34692d22 16796#: builtin/push.c:576
14147865
PK
16797msgid "prune locally removed refs"
16798msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
16799
34692d22 16800#: builtin/push.c:578
1415174a
PK
16801msgid "bypass pre-push hook"
16802msgstr "förbigå pre-push-krok"
16803
34692d22 16804#: builtin/push.c:579
25d1d7e1
PK
16805msgid "push missing but relevant tags"
16806msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar"
16807
34692d22 16808#: builtin/push.c:582 builtin/send-pack.c:169
5331bfd7 16809msgid "GPG sign the push"
cdd93112 16810msgstr "GPG-signera insändningen"
8ed2d3fb 16811
34692d22 16812#: builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:176
cdd93112
PK
16813msgid "request atomic transaction on remote side"
16814msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan"
8ed2d3fb 16815
34692d22 16816#: builtin/push.c:602
14147865 16817msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
7cefd343 16818msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags"
14147865 16819
34692d22 16820#: builtin/push.c:604
14147865
PK
16821msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
16822msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
16823
34692d22 16824#: builtin/push.c:607
cdd93112
PK
16825msgid "--all and --tags are incompatible"
16826msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
16827
34692d22 16828#: builtin/push.c:609
cdd93112
PK
16829msgid "--all can't be combined with refspecs"
16830msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
16831
34692d22 16832#: builtin/push.c:613
cdd93112
PK
16833msgid "--mirror and --tags are incompatible"
16834msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
16835
34692d22 16836#: builtin/push.c:615
cdd93112
PK
16837msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
16838msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
16839
34692d22 16840#: builtin/push.c:618
cdd93112
PK
16841msgid "--all and --mirror are incompatible"
16842msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
16843
34692d22 16844#: builtin/push.c:637
8ed2d3fb
PK
16845msgid "push options must not have new line characters"
16846msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning"
16847
bc25f7ae
PK
16848#: builtin/range-diff.c:8
16849msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
16850msgstr ""
16851"git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<gammal-ända> <ny-bas>..<ny-ända>"
16852
16853#: builtin/range-diff.c:9
16854msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
16855msgstr "git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<ny-ända>"
16856
16857#: builtin/range-diff.c:10
16858msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
16859msgstr "git range-diff [<flaggor>] <bas> <gammal-ända> <ny-ända>"
16860
4a81e9cd 16861#: builtin/range-diff.c:21
bc25f7ae
PK
16862msgid "Percentage by which creation is weighted"
16863msgstr "Procent som skapelse vägs med"
16864
4a81e9cd 16865#: builtin/range-diff.c:23
bc25f7ae
PK
16866msgid "use simple diff colors"
16867msgstr "använd enkla diff-färger"
16868
4ae76f5e 16869#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
bc25f7ae
PK
16870#, c-format
16871msgid "no .. in range: '%s'"
16872msgstr ".. saknas i intervall: \"%s\""
16873
4ae76f5e 16874#: builtin/range-diff.c:60
bc25f7ae
PK
16875msgid "single arg format must be symmetric range"
16876msgstr "ensamt argument måste vara symmetriskt intervall"
16877
4ae76f5e 16878#: builtin/range-diff.c:75
bc25f7ae
PK
16879msgid "need two commit ranges"
16880msgstr "behöver två incheckningsintervall"
16881
34692d22 16882#: builtin/read-tree.c:41
14147865 16883msgid ""
d8455d17 16884"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
14147865
PK
16885"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
16886"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
16887msgstr ""
d8455d17 16888"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
14147865
PK
16889"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
16890"index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
16891
34692d22 16892#: builtin/read-tree.c:124
14147865
PK
16893msgid "write resulting index to <file>"
16894msgstr "skriv resulterande index till <fil>"
16895
34692d22 16896#: builtin/read-tree.c:127
14147865
PK
16897msgid "only empty the index"
16898msgstr "töm bara indexet"
16899
34692d22 16900#: builtin/read-tree.c:129
14147865
PK
16901msgid "Merging"
16902msgstr "Sammanslagning"
16903
34692d22 16904#: builtin/read-tree.c:131
14147865
PK
16905msgid "perform a merge in addition to a read"
16906msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning"
16907
34692d22 16908#: builtin/read-tree.c:133
14147865
PK
16909msgid "3-way merge if no file level merging required"
16910msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs"
16911
34692d22 16912#: builtin/read-tree.c:135
14147865
PK
16913msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
16914msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar"
16915
34692d22 16916#: builtin/read-tree.c:137
14147865
PK
16917msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
16918msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster"
16919
34692d22 16920#: builtin/read-tree.c:138
14147865
PK
16921msgid "<subdirectory>/"
16922msgstr "<underkatalog>/"
16923
34692d22 16924#: builtin/read-tree.c:139
14147865
PK
16925msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
16926msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/"
16927
34692d22 16928#: builtin/read-tree.c:142
14147865
PK
16929msgid "update working tree with merge result"
16930msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen"
16931
34692d22 16932#: builtin/read-tree.c:144
14147865
PK
16933msgid "gitignore"
16934msgstr "gitignore"
16935
34692d22 16936#: builtin/read-tree.c:145
14147865
PK
16937msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
16938msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över"
16939
34692d22 16940#: builtin/read-tree.c:148
14147865
PK
16941msgid "don't check the working tree after merging"
16942msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning"
16943
34692d22 16944#: builtin/read-tree.c:149
14147865
PK
16945msgid "don't update the index or the work tree"
16946msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen"
16947
34692d22 16948#: builtin/read-tree.c:151
14147865
PK
16949msgid "skip applying sparse checkout filter"
16950msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning"
16951
34692d22 16952#: builtin/read-tree.c:153
14147865
PK
16953msgid "debug unpack-trees"
16954msgstr "felsök unpack-trees"
16955
4ae76f5e
PK
16956#: builtin/read-tree.c:157
16957msgid "suppress feedback messages"
16958msgstr "undertryck återkopplingsmeddelanden"
16959
16960#: builtin/rebase.c:32
4a81e9cd
PK
16961msgid ""
16962"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] "
16963"[<branch>]"
16964msgstr ""
16965"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas>] [<uppström>] "
16966"[<gren>]"
16967
4ae76f5e 16968#: builtin/rebase.c:34
4a81e9cd
PK
16969msgid ""
16970"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
16971msgstr ""
16972"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas>] --root [<gren>]"
16973
4ae76f5e 16974#: builtin/rebase.c:36
4a81e9cd
PK
16975msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
16976msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
16977
4ae76f5e
PK
16978#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
16979#, c-format
16980msgid "unusable todo list: '%s'"
16981msgstr "oanvändbar todo-lista: %s"
16982
16983#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
16984#, c-format
16985msgid "could not write '%s'."
16986msgstr "kunde inte skriva \"%s\"."
16987
16988#: builtin/rebase.c:252
16989msgid "no HEAD?"
16990msgstr "inget HEAD?"
16991
16992#: builtin/rebase.c:279
16993#, c-format
16994msgid "could not create temporary %s"
16995msgstr "kunde inte skapa temporär %s"
16996
16997#: builtin/rebase.c:285
16998msgid "could not mark as interactive"
16999msgstr "kunde inte markera som interaktiv"
17000
17001#: builtin/rebase.c:343
17002msgid "could not generate todo list"
17003msgstr "Kunde inte skapa attgöra-lista"
17004
17005#: builtin/rebase.c:382
17006msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
17007msgstr "en basincheckning måste anges med --upstream eller --onto"
17008
17009#: builtin/rebase.c:437
17010msgid "git rebase--interactive [<options>]"
17011msgstr "git rebase--interactive [<flaggor>]"
17012
17013#: builtin/rebase.c:449
17014msgid "keep empty commits"
17015msgstr "behåll tomma incheckningar"
17016
2613f067 17017#: builtin/rebase.c:451 builtin/revert.c:128
4ae76f5e
PK
17018msgid "allow commits with empty messages"
17019msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
17020
17021#: builtin/rebase.c:452
17022msgid "rebase merge commits"
17023msgstr "ombasera sammanslagningar"
17024
17025#: builtin/rebase.c:454
17026msgid "keep original branch points of cousins"
17027msgstr "behåll ursprungliga förgreningspunkter för kusiner"
17028
17029#: builtin/rebase.c:456
17030msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
17031msgstr "flytta incheckningar som inleds med squash!/fixup!"
17032
17033#: builtin/rebase.c:457
17034msgid "sign commits"
17035msgstr "signera incheckningar"
17036
2613f067 17037#: builtin/rebase.c:459 builtin/rebase.c:1403
4ae76f5e
PK
17038msgid "display a diffstat of what changed upstream"
17039msgstr "vis diffstat för vad som ändrats uppströms"
17040
17041#: builtin/rebase.c:461
17042msgid "continue rebase"
17043msgstr "fortsätt ombasering"
17044
17045#: builtin/rebase.c:463
17046msgid "skip commit"
17047msgstr "hoppa över incheckning"
17048
17049#: builtin/rebase.c:464
17050msgid "edit the todo list"
17051msgstr "redigera attgöra-listan"
17052
17053#: builtin/rebase.c:466
17054msgid "show the current patch"
17055msgstr "visa nuvarande patch"
17056
17057#: builtin/rebase.c:469
17058msgid "shorten commit ids in the todo list"
17059msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan"
17060
17061#: builtin/rebase.c:471
17062msgid "expand commit ids in the todo list"
17063msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan"
17064
17065#: builtin/rebase.c:473
17066msgid "check the todo list"
17067msgstr "kontrollera todo-listan"
17068
17069#: builtin/rebase.c:475
17070msgid "rearrange fixup/squash lines"
17071msgstr "ordna om fixup-/squash-rader"
17072
17073#: builtin/rebase.c:477
17074msgid "insert exec commands in todo list"
17075msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan"
17076
17077#: builtin/rebase.c:478
17078msgid "onto"
17079msgstr "ovanpå"
17080
17081#: builtin/rebase.c:481
17082msgid "restrict-revision"
17083msgstr "restrict-revision"
17084
17085#: builtin/rebase.c:481
17086msgid "restrict revision"
17087msgstr "begränsa revision"
17088
17089#: builtin/rebase.c:483
17090msgid "squash-onto"
17091msgstr "squash-onto"
17092
17093#: builtin/rebase.c:484
17094msgid "squash onto"
17095msgstr "tryck ihop ovanpå"
17096
17097#: builtin/rebase.c:486
17098msgid "the upstream commit"
17099msgstr "uppströmsincheckningen"
17100
17101#: builtin/rebase.c:488
17102msgid "head-name"
17103msgstr "head-name"
17104
17105#: builtin/rebase.c:488
17106msgid "head name"
17107msgstr "namn på huvud"
17108
17109#: builtin/rebase.c:493
17110msgid "rebase strategy"
17111msgstr "sammanslagningsstrategi"
17112
17113#: builtin/rebase.c:494
17114msgid "strategy-opts"
17115msgstr "strategy-opts"
17116
17117#: builtin/rebase.c:495
17118msgid "strategy options"
17119msgstr "strategiflaggor"
17120
17121#: builtin/rebase.c:496
17122msgid "switch-to"
17123msgstr "switch-to"
17124
17125#: builtin/rebase.c:497
17126msgid "the branch or commit to checkout"
17127msgstr "gren eller inchecking att checka ut"
17128
17129#: builtin/rebase.c:498
17130msgid "onto-name"
17131msgstr "onto-name"
17132
17133#: builtin/rebase.c:498
17134msgid "onto name"
17135msgstr "på-namn"
17136
17137#: builtin/rebase.c:499
17138msgid "cmd"
17139msgstr "kmd"
17140
17141#: builtin/rebase.c:499
17142msgid "the command to run"
17143msgstr "kommando att köra"
17144
2613f067 17145#: builtin/rebase.c:502 builtin/rebase.c:1486
4ae76f5e
PK
17146msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
17147msgstr "kör automatiskt alla \"exec\" som misslyckas på nytt"
17148
17149#: builtin/rebase.c:518
17150msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
17151msgstr "--[no-]rebase-cousins har ingen effekt utan --rebase-merges"
17152
2613f067 17153#: builtin/rebase.c:534
4a81e9cd
PK
17154#, c-format
17155msgid "%s requires an interactive rebase"
17156msgstr "%s kräver en interaktiv ombasering"
17157
4ae76f5e 17158#: builtin/rebase.c:586
4a81e9cd
PK
17159#, c-format
17160msgid "could not get 'onto': '%s'"
17161msgstr "kunde inte hämta \"onto\": \"%s\""
17162
4ae76f5e 17163#: builtin/rebase.c:601
4a81e9cd
PK
17164#, c-format
17165msgid "invalid orig-head: '%s'"
17166msgstr "ogiltigt orig-head: \"%s\""
17167
4ae76f5e 17168#: builtin/rebase.c:626
4a81e9cd
PK
17169#, c-format
17170msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
17171msgstr "ignorera ogiltigt allow_rerere_autoupdate: \"%s\""
17172
4ae76f5e 17173#: builtin/rebase.c:702
4a81e9cd
PK
17174#, c-format
17175msgid "Could not read '%s'"
17176msgstr "Kunde inte läsa \"%s\""
17177
4ae76f5e 17178#: builtin/rebase.c:720
4a81e9cd
PK
17179#, c-format
17180msgid "Cannot store %s"
17181msgstr "Kan inte spara %s"
17182
2613f067 17183#: builtin/rebase.c:827
34692d22
PK
17184msgid "could not determine HEAD revision"
17185msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision"
17186
2613f067 17187#: builtin/rebase.c:950 git-rebase--preserve-merges.sh:81
4a81e9cd
PK
17188msgid ""
17189"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
17190"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
17191"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
17192"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
17193"abort\"."
17194msgstr ""
17195"Lös alla konflikter manuellt, märk dem som lösta med\n"
17196"\"git add/rm <filer_i_konflikt>\", kör sedan \"git rebase --continue\".\n"
17197"Du kan hoppa över incheckningen istället: kör \"git rebase --skip\".\n"
17198"För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git "
17199"rebase --abort\"."
17200
2613f067 17201#: builtin/rebase.c:1031
34692d22
PK
17202#, c-format
17203msgid ""
17204"\n"
17205"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
17206"these revisions:\n"
17207"\n"
17208" %s\n"
17209"\n"
17210"As a result, git cannot rebase them."
17211msgstr ""
17212"\n"
17213"git upptäckte ett fel när det skulle förbereda patchar för att\n"
17214"återskapa dessa revisioner:\n"
17215"\n"
17216" %s\n"
17217"\n"
17218"Därför kan inte git ombasera dessa."
4a81e9cd 17219
2613f067 17220#: builtin/rebase.c:1318
4a81e9cd
PK
17221#, c-format
17222msgid ""
17223"%s\n"
17224"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
17225"See git-rebase(1) for details.\n"
17226"\n"
17227" git rebase '<branch>'\n"
17228"\n"
17229msgstr ""
17230"%s\n"
17231"Ange vilken gren du vill ombasera mot.\n"
17232"Se git-rebase(1) för detaljer.\n"
17233"\n"
17234" git rebase '<gren>'\n"
17235"\n"
17236
2613f067 17237#: builtin/rebase.c:1334
4a81e9cd
PK
17238#, c-format
17239msgid ""
17240"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
17241"\n"
17242" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
17243"\n"
17244msgstr ""
17245"Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:\n"
17246"\n"
17247" git branch --set-upstream-to=%s/<gren> %s\n"
17248"\n"
17249
2613f067 17250#: builtin/rebase.c:1364
34692d22
PK
17251msgid "exec commands cannot contain newlines"
17252msgstr "exec-kommandon kan inte innehålla nyradstecken"
17253
2613f067 17254#: builtin/rebase.c:1368
34692d22
PK
17255msgid "empty exec command"
17256msgstr "tomt exec-kommando"
17257
2613f067 17258#: builtin/rebase.c:1396
4a81e9cd
PK
17259msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
17260msgstr "ombasera mot given grenen istället för uppström"
17261
2613f067 17262#: builtin/rebase.c:1398
4a81e9cd
PK
17263msgid "allow pre-rebase hook to run"
17264msgstr "tillåt pre-rebase-krok att köra"
17265
2613f067 17266#: builtin/rebase.c:1400
4a81e9cd
PK
17267msgid "be quiet. implies --no-stat"
17268msgstr "var tyst. implicerar --no-stat"
17269
2613f067 17270#: builtin/rebase.c:1406
4a81e9cd
PK
17271msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
17272msgstr "visa inte en diffstat för vad som ändrats uppströms"
17273
2613f067 17274#: builtin/rebase.c:1409
4a81e9cd
PK
17275msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
17276msgstr "lägg \"Signed-off-by:\"-rad till varje incheckning"
17277
2613f067 17278#: builtin/rebase.c:1411 builtin/rebase.c:1415 builtin/rebase.c:1417
4a81e9cd
PK
17279msgid "passed to 'git am'"
17280msgstr "sänds till \"git am\""
17281
2613f067 17282#: builtin/rebase.c:1419 builtin/rebase.c:1421
4a81e9cd
PK
17283msgid "passed to 'git apply'"
17284msgstr "sänds till \"git apply\""
17285
2613f067 17286#: builtin/rebase.c:1423 builtin/rebase.c:1426
4a81e9cd
PK
17287msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
17288msgstr "utför cherry-pick på alla incheckningar, även om oändrad"
17289
2613f067 17290#: builtin/rebase.c:1428
4a81e9cd
PK
17291msgid "continue"
17292msgstr "fortsätt"
17293
2613f067 17294#: builtin/rebase.c:1431
4a81e9cd
PK
17295msgid "skip current patch and continue"
17296msgstr "hoppa över nuvarande patch och fortsätt"
17297
2613f067 17298#: builtin/rebase.c:1433
4a81e9cd
PK
17299msgid "abort and check out the original branch"
17300msgstr "avbryt och checka ut ursprungsgrenen"
17301
2613f067 17302#: builtin/rebase.c:1436
4a81e9cd
PK
17303msgid "abort but keep HEAD where it is"
17304msgstr "avbryt men behåll HEAD där det är"
17305
2613f067 17306#: builtin/rebase.c:1437
4a81e9cd
PK
17307msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
17308msgstr "redigera attgöra-listan under interaktiv ombasering."
17309
2613f067 17310#: builtin/rebase.c:1440
4a81e9cd
PK
17311msgid "show the patch file being applied or merged"
17312msgstr "visa patchen som tillämpas eller slås samman"
17313
2613f067 17314#: builtin/rebase.c:1443
4a81e9cd
PK
17315msgid "use merging strategies to rebase"
17316msgstr "använd sammanslagningsstrategier för sammanslagning"
17317
2613f067 17318#: builtin/rebase.c:1447
4a81e9cd
PK
17319msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
17320msgstr "låt användaren redigera listan över incheckningar att ombasera"
17321
2613f067 17322#: builtin/rebase.c:1451
4ae76f5e
PK
17323msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
17324msgstr ""
17325"(AVRÅDS) försök återskapa sammanslagningar istället för att ignorera dem"
4a81e9cd 17326
2613f067 17327#: builtin/rebase.c:1455
4a81e9cd
PK
17328msgid "preserve empty commits during rebase"
17329msgstr "behåll tomma incheckningar under ombasering"
17330
2613f067 17331#: builtin/rebase.c:1457
4a81e9cd
PK
17332msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
17333msgstr "flytta incheckningar som börjar med squash!/fixup! under -i"
17334
2613f067 17335#: builtin/rebase.c:1463
4a81e9cd
PK
17336msgid "automatically stash/stash pop before and after"
17337msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter"
17338
2613f067 17339#: builtin/rebase.c:1465
4a81e9cd
PK
17340msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
17341msgstr "lägg till exec-rader efter varje incheckning i den redigerbara listan"
17342
2613f067 17343#: builtin/rebase.c:1469
4a81e9cd
PK
17344msgid "allow rebasing commits with empty messages"
17345msgstr "tillåt ombasering av incheckningar med tomt meddelande"
17346
2613f067 17347#: builtin/rebase.c:1472
4a81e9cd
PK
17348msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
17349msgstr "försök ombasera sammanslagningar istället för att ignorera dem"
17350
2613f067 17351#: builtin/rebase.c:1475
4a81e9cd
PK
17352msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
17353msgstr "använd \"merge-base --fork-point\" för att förfina uppström"
17354
2613f067 17355#: builtin/rebase.c:1477
4a81e9cd
PK
17356msgid "use the given merge strategy"
17357msgstr "använd angiven sammanslagningsstrategi"
17358
2613f067 17359#: builtin/rebase.c:1479 builtin/revert.c:115
4a81e9cd
PK
17360msgid "option"
17361msgstr "alternativ"
17362
2613f067 17363#: builtin/rebase.c:1480
4a81e9cd
PK
17364msgid "pass the argument through to the merge strategy"
17365msgstr "sänd flaggan till sammanslagningsstrategin"
17366
2613f067 17367#: builtin/rebase.c:1483
4a81e9cd
PK
17368msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
17369msgstr "ombasera alla nåbara incheckningar upp till roten/rötterna"
17370
2613f067 17371#: builtin/rebase.c:1500
4ae76f5e
PK
17372msgid ""
17373"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
17374"See its entry in 'git help config' for details."
17375msgstr ""
17376"stödet för rebase.useBuiltin har tagits bort!\n"
17377"Se posten för det i \"git help config\" för detaljer."
4a81e9cd 17378
2613f067 17379#: builtin/rebase.c:1506
4a81e9cd
PK
17380msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
17381msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera."
17382
2613f067 17383#: builtin/rebase.c:1547
4ae76f5e
PK
17384msgid ""
17385"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
17386msgstr ""
17387"git rebase --preserve-merges avråds från. Använd --rebase-merges istället."
17388
2613f067 17389#: builtin/rebase.c:1551
4a81e9cd
PK
17390msgid "No rebase in progress?"
17391msgstr "Ingen ombasering pågår?"
17392
2613f067 17393#: builtin/rebase.c:1555
4a81e9cd
PK
17394msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
17395msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
17396
2613f067 17397#: builtin/rebase.c:1578
4a81e9cd
PK
17398msgid "Cannot read HEAD"
17399msgstr "Kan inte läsa HEAD"
17400
2613f067 17401#: builtin/rebase.c:1590
4a81e9cd
PK
17402msgid ""
17403"You must edit all merge conflicts and then\n"
17404"mark them as resolved using git add"
17405msgstr ""
17406"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
17407"därefter markera dem som lösta med git add"
17408
2613f067 17409#: builtin/rebase.c:1609
4a81e9cd
PK
17410msgid "could not discard worktree changes"
17411msgstr "kunde inte kasta ändringar i arbetskatalogen"
17412
2613f067 17413#: builtin/rebase.c:1628
4a81e9cd
PK
17414#, c-format
17415msgid "could not move back to %s"
17416msgstr "kunde inte flytta tillbaka till %s"
17417
2613f067 17418#: builtin/rebase.c:1673
4a81e9cd
PK
17419#, c-format
17420msgid ""
17421"It seems that there is already a %s directory, and\n"
17422"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
17423"case, please try\n"
17424"\t%s\n"
17425"If that is not the case, please\n"
17426"\t%s\n"
17427"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
17428"valuable there.\n"
17429msgstr ""
17430"Det verkar som katalogen %s redan existerar, och\n"
17431"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
17432"fallet, försök\n"
17433"\t%s\n"
17434"Om så inte är fallet, kör\n"
17435"\t%s\n"
17436"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
17437"något av värde där.\n"
17438
2613f067 17439#: builtin/rebase.c:1694
4a81e9cd
PK
17440msgid "switch `C' expects a numerical value"
17441msgstr "flaggan \"C\" förväntar ett numeriskt värde"
17442
2613f067 17443#: builtin/rebase.c:1735
4a81e9cd
PK
17444#, c-format
17445msgid "Unknown mode: %s"
17446msgstr "Okänt läge: %s"
17447
2613f067 17448#: builtin/rebase.c:1757
4a81e9cd
PK
17449msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
17450msgstr "--strategy kräver --merge eller --interactive"
17451
2613f067
PK
17452#: builtin/rebase.c:1797
17453msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
17454msgstr "--reschedule-failed-exec kräver --exec eller --interactive"
17455
17456#: builtin/rebase.c:1809
34692d22 17457msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
4a81e9cd 17458msgstr ""
34692d22
PK
17459"kan inte kombinera am-flaggor med varken interaktiv- eller "
17460"sammanslagningsflaggor"
4a81e9cd 17461
2613f067 17462#: builtin/rebase.c:1828
34692d22
PK
17463msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
17464msgstr "kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges\""
17465
2613f067 17466#: builtin/rebase.c:1832
4a81e9cd 17467msgid ""
34692d22 17468"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
4a81e9cd 17469msgstr ""
34692d22
PK
17470"fel: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--reschedule-failed-exec"
17471"\""
4a81e9cd 17472
2613f067 17473#: builtin/rebase.c:1838
34692d22
PK
17474msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
17475msgstr "kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option\""
4a81e9cd 17476
2613f067 17477#: builtin/rebase.c:1841
34692d22
PK
17478msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
17479msgstr "kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy\""
4a81e9cd 17480
2613f067 17481#: builtin/rebase.c:1865
4a81e9cd
PK
17482#, c-format
17483msgid "invalid upstream '%s'"
2613f067 17484msgstr "felaktig uppström \"%s\""
4a81e9cd 17485
2613f067 17486#: builtin/rebase.c:1871
4a81e9cd
PK
17487msgid "Could not create new root commit"
17488msgstr "kunde inte skapa ny rotincheckning"
17489
2613f067 17490#: builtin/rebase.c:1889
4a81e9cd
PK
17491#, c-format
17492msgid "'%s': need exactly one merge base"
17493msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas"
17494
2613f067 17495#: builtin/rebase.c:1896
4a81e9cd
PK
17496#, c-format
17497msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
17498msgstr "Pekar inte på en giltig incheckning: \"%s\""
17499
2613f067 17500#: builtin/rebase.c:1921
4a81e9cd
PK
17501#, c-format
17502msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
17503msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: \"%s\""
17504
2613f067
PK
17505#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:38
17506#: builtin/submodule--helper.c:1934
4a81e9cd
PK
17507#, c-format
17508msgid "No such ref: %s"
17509msgstr "Ingen sådan referens: %s"
17510
2613f067 17511#: builtin/rebase.c:1940
4a81e9cd
PK
17512msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
17513msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
17514
2613f067 17515#: builtin/rebase.c:1981
4a81e9cd
PK
17516msgid "Cannot autostash"
17517msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
17518
2613f067 17519#: builtin/rebase.c:1984
4a81e9cd
PK
17520#, c-format
17521msgid "Unexpected stash response: '%s'"
17522msgstr "Oväntat svar från stash: \"%s\""
17523
2613f067 17524#: builtin/rebase.c:1990
4a81e9cd
PK
17525#, c-format
17526msgid "Could not create directory for '%s'"
17527msgstr "Kunde inte skapa katalog för \"%s\""
17528
2613f067 17529#: builtin/rebase.c:1993
4a81e9cd
PK
17530#, c-format
17531msgid "Created autostash: %s\n"
17532msgstr "Skapade autostash: %s\n"
17533
2613f067 17534#: builtin/rebase.c:1996
4a81e9cd
PK
17535msgid "could not reset --hard"
17536msgstr "kunde inte utföra \"reset --hard\""
17537
2613f067 17538#: builtin/rebase.c:1997 builtin/reset.c:114
4a81e9cd
PK
17539#, c-format
17540msgid "HEAD is now at %s"
17541msgstr "HEAD är nu på %s"
17542
2613f067 17543#: builtin/rebase.c:2013
4a81e9cd
PK
17544msgid "Please commit or stash them."
17545msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
17546
2613f067 17547#: builtin/rebase.c:2040
4a81e9cd
PK
17548#, c-format
17549msgid "could not parse '%s'"
17550msgstr "kunde inte tolka \"%s\""
17551
2613f067 17552#: builtin/rebase.c:2053
4a81e9cd
PK
17553#, c-format
17554msgid "could not switch to %s"
17555msgstr "kunde inte växla till %s"
17556
2613f067 17557#: builtin/rebase.c:2064
4a81e9cd
PK
17558msgid "HEAD is up to date."
17559msgstr "HEAD är à jour."
17560
2613f067 17561#: builtin/rebase.c:2066
4a81e9cd
PK
17562#, c-format
17563msgid "Current branch %s is up to date.\n"
17564msgstr "Aktuell gren %s är à jour.\n"
17565
2613f067 17566#: builtin/rebase.c:2074
4a81e9cd
PK
17567msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
17568msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad."
17569
2613f067 17570#: builtin/rebase.c:2076
4a81e9cd
PK
17571#, c-format
17572msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
17573msgstr "Aktuell gren %s är à jour, ombasering framtvingad.\n"
17574
2613f067 17575#: builtin/rebase.c:2084
4a81e9cd
PK
17576msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
17577msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
17578
2613f067 17579#: builtin/rebase.c:2091
73450443
PK
17580#, c-format
17581msgid "Changes to %s:\n"
17582msgstr "Ändringar till %s:\n"
17583
2613f067 17584#: builtin/rebase.c:2094
4a81e9cd
PK
17585#, c-format
17586msgid "Changes from %s to %s:\n"
17587msgstr "Ändringar från %s till %s:\n"
17588
2613f067 17589#: builtin/rebase.c:2119
4a81e9cd
PK
17590#, c-format
17591msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
17592msgstr ""
17593"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det...\n"
17594
2613f067 17595#: builtin/rebase.c:2128
4a81e9cd
PK
17596msgid "Could not detach HEAD"
17597msgstr "Kunde inte koppla från HEAD"
17598
2613f067 17599#: builtin/rebase.c:2137
4a81e9cd 17600#, c-format
73450443
PK
17601msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
17602msgstr "Snabbspolade %s till %s.\n"
4a81e9cd 17603
2613f067 17604#: builtin/receive-pack.c:32
4ae76f5e
PK
17605msgid "git receive-pack <git-dir>"
17606msgstr "git receive-pack <git-katalog>"
4a81e9cd 17607
2613f067 17608#: builtin/receive-pack.c:832
416a48e3
PK
17609msgid ""
17610"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
17611"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
17612"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
17613"the work tree to HEAD.\n"
17614"\n"
5676f96b
PK
17615"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
17616"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
416a48e3
PK
17617"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
17618"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
17619"other way.\n"
17620"\n"
17621"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
17622"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
17623msgstr ""
17624"Normalt tillåts inte uppdatering av aktuell gren i ett icke-naket\n"
17625"arkiv, då index och arbetskatalog inte kommer stämma med det du\n"
17626"sände och \"git reset --hard\" krävs för att få arbetskatalogen och\n"
17627"HEAD att stämma överens.\n"
17628"\n"
17629"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyCurrentBranch\" till\n"
17630"\"ignore\" eller \"warn\" i fjärrarkivet för att tillåta sändning till\n"
17631"dess aktuella gren; detta rekommenderas dock inte såvida du inte\n"
17632"sett till att dess arbetskatalog uppdateras till det tu sände in\n"
17633"på annat sätt.\n"
17634"\n"
17635"För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n"
17636"normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"."
17637
2613f067 17638#: builtin/receive-pack.c:852
416a48e3
PK
17639msgid ""
17640"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
17641"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
17642"\n"
17643"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
17644"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
17645"current branch, with or without a warning message.\n"
17646"\n"
17647"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
17648msgstr ""
17649"Normalt tillåts inte radering av aktuell gren, eftersom nästa\n"
17650"\"git clone\" inte kommer innebära att några filer checkas ut,\n"
17651"vilket är förvirrande.\n"
17652"\n"
17653"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyDeleteCurrent\" till\n"
17654"\"warn\" eller \"ignore\" i fjärrarkivet för att tillåta borttagning\n"
17655"av aktuell gren, med eller utan varningsmeddelande.\n"
17656"\n"
17657"För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"."
17658
2613f067 17659#: builtin/receive-pack.c:1938
5ed5b8d8
PK
17660msgid "quiet"
17661msgstr "tyst"
17662
2613f067 17663#: builtin/receive-pack.c:1952
5ed5b8d8
PK
17664msgid "You must specify a directory."
17665msgstr "Du måste ange en katalog."
17666
34692d22
PK
17667#: builtin/reflog.c:17
17668msgid ""
17669"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
17670"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
17671"<refs>..."
17672msgstr ""
17673"git reflog expire [--expire=<tid>] [--expire-unreachable=<tid>] [--rewrite] "
17674"[--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
17675"<referenser>..."
17676
17677#: builtin/reflog.c:22
17678msgid ""
17679"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
17680"<refs>..."
17681msgstr ""
17682"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
17683"<referenser>..."
17684
17685#: builtin/reflog.c:25
17686msgid "git reflog exists <ref>"
17687msgstr "git reflog exists <referens>"
17688
17689#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
aa4e5fe4
PK
17690#, c-format
17691msgid "'%s' is not a valid timestamp"
17692msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
17693
34692d22
PK
17694#: builtin/reflog.c:605
17695#, c-format
17696msgid "Marking reachable objects..."
17697msgstr "Markerar nåbara objekt..."
17698
17699#: builtin/reflog.c:643
17700#, c-format
17701msgid "%s points nowhere!"
17702msgstr "%s pekar ingenstans!"
17703
17704#: builtin/reflog.c:695
17705msgid "no reflog specified to delete"
17706msgstr "ingen referenslogg att ta bort angavs"
17707
17708#: builtin/reflog.c:704
17709#, c-format
17710msgid "not a reflog: %s"
17711msgstr "inte en referenslogg: %s"
17712
17713#: builtin/reflog.c:709
17714#, c-format
17715msgid "no reflog for '%s'"
17716msgstr "ingen referenslogg för \"%s\""
17717
17718#: builtin/reflog.c:755
17719#, c-format
17720msgid "invalid ref format: %s"
17721msgstr "felaktigt referensformat: %s"
17722
17723#: builtin/reflog.c:764
17724msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
17725msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
17726
4a81e9cd 17727#: builtin/remote.c:16
14147865
PK
17728msgid "git remote [-v | --verbose]"
17729msgstr "git remote [-v | --verbose]"
17730
4a81e9cd 17731#: builtin/remote.c:17
14147865 17732msgid ""
dc76d8fe 17733"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
17734"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
17735msgstr ""
dc76d8fe 17736"git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
17737"mirror=<fetch|push>] <namn> <url>"
17738
4a81e9cd 17739#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
14147865
PK
17740msgid "git remote rename <old> <new>"
17741msgstr "git remote rename <gammal> <ny>"
17742
4a81e9cd 17743#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
14147865
PK
17744msgid "git remote remove <name>"
17745msgstr "git remote remove <namn>"
17746
4a81e9cd 17747#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
dc76d8fe 17748msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
1f32de1e 17749msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
14147865 17750
4a81e9cd 17751#: builtin/remote.c:21
14147865
PK
17752msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
17753msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>"
16b18309 17754
4a81e9cd 17755#: builtin/remote.c:22
14147865
PK
17756msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
17757msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>"
17758
4a81e9cd 17759#: builtin/remote.c:23
16b18309 17760msgid ""
14147865 17761"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
16b18309 17762msgstr ""
14147865 17763"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]"
16b18309 17764
4a81e9cd 17765#: builtin/remote.c:24
14147865
PK
17766msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
17767msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..."
16b18309 17768
4a81e9cd 17769#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
fbc63eb6
PK
17770msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
17771msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>"
17772
4a81e9cd 17773#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
14147865
PK
17774msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
17775msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]"
16b18309 17776
4a81e9cd 17777#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
14147865
PK
17778msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
17779msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>"
16b18309 17780
4a81e9cd 17781#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
14147865
PK
17782msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
17783msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>"
16b18309 17784
4a81e9cd 17785#: builtin/remote.c:33
14147865
PK
17786msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
17787msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>"
16b18309 17788
4a81e9cd 17789#: builtin/remote.c:53
14147865
PK
17790msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
17791msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..."
17792
4a81e9cd 17793#: builtin/remote.c:54
14147865
PK
17794msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
17795msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..."
17796
4a81e9cd 17797#: builtin/remote.c:59
14147865
PK
17798msgid "git remote show [<options>] <name>"
17799msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>"
17800
4a81e9cd 17801#: builtin/remote.c:64
14147865
PK
17802msgid "git remote prune [<options>] <name>"
17803msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>"
17804
4a81e9cd 17805#: builtin/remote.c:69
14147865
PK
17806msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
17807msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..."
16b18309 17808
4a81e9cd 17809#: builtin/remote.c:98
16b18309
PK
17810#, c-format
17811msgid "Updating %s"
17812msgstr "Uppdaterar %s"
17813
4a81e9cd 17814#: builtin/remote.c:130
16b18309
PK
17815msgid ""
17816"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
17817"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
17818msgstr ""
17819"--mirror är farlig och föråldrad; använd\n"
17820"\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället"
17821
4a81e9cd 17822#: builtin/remote.c:147
16b18309
PK
17823#, c-format
17824msgid "unknown mirror argument: %s"
17825msgstr "okänt argument till mirror: %s"
17826
4a81e9cd 17827#: builtin/remote.c:163
14147865
PK
17828msgid "fetch the remote branches"
17829msgstr "hämta fjärrgrenarna"
17830
4a81e9cd 17831#: builtin/remote.c:165
14147865
PK
17832msgid "import all tags and associated objects when fetching"
17833msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning"
17834
4a81e9cd 17835#: builtin/remote.c:168
14147865
PK
17836msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
17837msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
17838
4a81e9cd 17839#: builtin/remote.c:170
14147865
PK
17840msgid "branch(es) to track"
17841msgstr "gren(ar) att spåra"
17842
4a81e9cd 17843#: builtin/remote.c:171
14147865
PK
17844msgid "master branch"
17845msgstr "huvudgren"
17846
4a81e9cd 17847#: builtin/remote.c:173
14147865
PK
17848msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
17849msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från"
17850
4a81e9cd 17851#: builtin/remote.c:185
16b18309
PK
17852msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
17853msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"
17854
4a81e9cd 17855#: builtin/remote.c:187
16b18309
PK
17856msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
17857msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"
17858
4a81e9cd 17859#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
16b18309
PK
17860#, c-format
17861msgid "remote %s already exists."
17862msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."
17863
4a81e9cd 17864#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
16b18309
PK
17865#, c-format
17866msgid "'%s' is not a valid remote name"
17867msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
17868
4a81e9cd 17869#: builtin/remote.c:238
16b18309
PK
17870#, c-format
17871msgid "Could not setup master '%s'"
17872msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""
17873
4a81e9cd 17874#: builtin/remote.c:344
16b18309
PK
17875#, c-format
17876msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
17877msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"
17878
4a81e9cd 17879#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
16b18309
PK
17880msgid "(matching)"
17881msgstr "(matchande)"
17882
4a81e9cd 17883#: builtin/remote.c:455
16b18309
PK
17884msgid "(delete)"
17885msgstr "(ta bort)"
17886
4a81e9cd 17887#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
16b18309 17888#, c-format
4a81e9cd
PK
17889msgid "No such remote: '%s'"
17890msgstr "Ingen sådan fjärr: \"%s\""
16b18309 17891
4a81e9cd 17892#: builtin/remote.c:646
16b18309
PK
17893#, c-format
17894msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
17895msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""
17896
4a81e9cd 17897#: builtin/remote.c:666
16b18309
PK
17898#, c-format
17899msgid ""
17900"Not updating non-default fetch refspec\n"
17901"\t%s\n"
17902"\tPlease update the configuration manually if necessary."
17903msgstr ""
17904"Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n"
17905"\t%s\n"
17906"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."
17907
4a81e9cd 17908#: builtin/remote.c:702
16b18309
PK
17909#, c-format
17910msgid "deleting '%s' failed"
17911msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
17912
4a81e9cd 17913#: builtin/remote.c:736
16b18309
PK
17914#, c-format
17915msgid "creating '%s' failed"
17916msgstr "misslyckades skapa \"%s\""
17917
4a81e9cd 17918#: builtin/remote.c:802
16b18309
PK
17919msgid ""
17920"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
17921"to delete it, use:"
17922msgid_plural ""
17923"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
17924"to delete them, use:"
17925msgstr[0] ""
17926"Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
17927"för att ta bort den, använd:"
17928msgstr[1] ""
17929"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
17930"för att ta bort dem, använd:"
17931
4a81e9cd 17932#: builtin/remote.c:816
7f278d83
PK
17933#, c-format
17934msgid "Could not remove config section '%s'"
17935msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""
17936
4a81e9cd 17937#: builtin/remote.c:917
16b18309
PK
17938#, c-format
17939msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
17940msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"
17941
4a81e9cd 17942#: builtin/remote.c:920
16b18309
PK
17943msgid " tracked"
17944msgstr " spårad"
17945
4a81e9cd 17946#: builtin/remote.c:922
16b18309
PK
17947msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
17948msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"
17949
4a81e9cd 17950#: builtin/remote.c:924
16b18309
PK
17951msgid " ???"
17952msgstr " ???"
17953
4a81e9cd 17954#: builtin/remote.c:965
16b18309
PK
17955#, c-format
17956msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
17957msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"
17958
4a81e9cd 17959#: builtin/remote.c:974
16b18309 17960#, c-format
7f278d83
PK
17961msgid "rebases interactively onto remote %s"
17962msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s"
16b18309 17963
4a81e9cd 17964#: builtin/remote.c:976
cdd93112
PK
17965#, c-format
17966msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
17967msgstr "ombaseras interaktivt (med sammanslagningar) på fjärren %s"
17968
4a81e9cd 17969#: builtin/remote.c:979
8ed2d3fb
PK
17970#, c-format
17971msgid "rebases onto remote %s"
17972msgstr "ombaseras på fjärren %s"
17973
4a81e9cd 17974#: builtin/remote.c:983
16b18309
PK
17975#, c-format
17976msgid " merges with remote %s"
17977msgstr " sammanslås med fjärren %s"
17978
4a81e9cd 17979#: builtin/remote.c:986
16b18309
PK
17980#, c-format
17981msgid "merges with remote %s"
17982msgstr "sammanslås med fjärren %s"
17983
4a81e9cd 17984#: builtin/remote.c:989
8ed2d3fb
PK
17985#, c-format
17986msgid "%-*s and with remote %s\n"
17987msgstr "%-*s och med fjärren %s\n"
16b18309 17988
4a81e9cd 17989#: builtin/remote.c:1032
16b18309
PK
17990msgid "create"
17991msgstr "skapa"
17992
4a81e9cd 17993#: builtin/remote.c:1035
16b18309
PK
17994msgid "delete"
17995msgstr "ta bort"
17996
4a81e9cd 17997#: builtin/remote.c:1039
16b18309
PK
17998msgid "up to date"
17999msgstr "àjour"
18000
4a81e9cd 18001#: builtin/remote.c:1042
16b18309
PK
18002msgid "fast-forwardable"
18003msgstr "kan snabbspolas"
18004
4a81e9cd 18005#: builtin/remote.c:1045
16b18309
PK
18006msgid "local out of date"
18007msgstr "lokal föråldrad"
18008
4a81e9cd 18009#: builtin/remote.c:1052
16b18309
PK
18010#, c-format
18011msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
18012msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)"
18013
4a81e9cd 18014#: builtin/remote.c:1055
16b18309
PK
18015#, c-format
18016msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
18017msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)"
18018
4a81e9cd 18019#: builtin/remote.c:1059
16b18309
PK
18020#, c-format
18021msgid " %-*s forces to %s"
18022msgstr " %-*s tvingar till %s"
18023
4a81e9cd 18024#: builtin/remote.c:1062
0eb8fa3a 18025#, c-format
16b18309
PK
18026msgid " %-*s pushes to %s"
18027msgstr " %-*s sänder till %s"
0eb8fa3a 18028
4a81e9cd 18029#: builtin/remote.c:1130
14147865
PK
18030msgid "do not query remotes"
18031msgstr "fråga inte fjärrar"
18032
4a81e9cd 18033#: builtin/remote.c:1157
0eb8fa3a 18034#, c-format
16b18309
PK
18035msgid "* remote %s"
18036msgstr "* fjärr %s"
0eb8fa3a 18037
4a81e9cd 18038#: builtin/remote.c:1158
3f0812f6 18039#, c-format
16b18309
PK
18040msgid " Fetch URL: %s"
18041msgstr " Hämt-URL: %s"
3f0812f6 18042
4a81e9cd 18043#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
16b18309
PK
18044msgid "(no URL)"
18045msgstr "(ingen URL)"
0eb8fa3a 18046
7b7c15b8
PK
18047#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
18048#. with the one in " Fetch URL: %s"
18049#. translation.
18050#.
4a81e9cd 18051#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
16b18309
PK
18052#, c-format
18053msgid " Push URL: %s"
18054msgstr " Sänd-URL: %s"
3f0812f6 18055
4a81e9cd 18056#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
16b18309
PK
18057#, c-format
18058msgid " HEAD branch: %s"
18059msgstr " HEAD-gren: %s"
3f0812f6 18060
4a81e9cd 18061#: builtin/remote.c:1177
8ed2d3fb
PK
18062msgid "(not queried)"
18063msgstr "(inte förfrågad)"
18064
4a81e9cd 18065#: builtin/remote.c:1179
8ed2d3fb
PK
18066msgid "(unknown)"
18067msgstr "(okänd)"
18068
4a81e9cd 18069#: builtin/remote.c:1183
16b18309 18070#, c-format
3f0812f6 18071msgid ""
16b18309
PK
18072" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
18073msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"
3f0812f6 18074
4a81e9cd 18075#: builtin/remote.c:1195
0eb8fa3a 18076#, c-format
16b18309
PK
18077msgid " Remote branch:%s"
18078msgid_plural " Remote branches:%s"
18079msgstr[0] " Fjärrgren:%s"
18080msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s"
18081
4a81e9cd 18082#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
16b18309
PK
18083msgid " (status not queried)"
18084msgstr " (status inte förfrågad)"
18085
4a81e9cd 18086#: builtin/remote.c:1207
16b18309
PK
18087msgid " Local branch configured for 'git pull':"
18088msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
18089msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"
18090msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"
0eb8fa3a 18091
4a81e9cd 18092#: builtin/remote.c:1215
16b18309
PK
18093msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
18094msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\""
18095
4a81e9cd 18096#: builtin/remote.c:1221
0eb8fa3a 18097#, c-format
16b18309
PK
18098msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
18099msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
18100msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"
18101msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"
18102
4a81e9cd 18103#: builtin/remote.c:1242
14147865
PK
18104msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
18105msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
18106
4a81e9cd 18107#: builtin/remote.c:1244
14147865
PK
18108msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
18109msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD"
18110
4a81e9cd 18111#: builtin/remote.c:1259
16b18309
PK
18112msgid "Cannot determine remote HEAD"
18113msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"
0eb8fa3a 18114
4a81e9cd 18115#: builtin/remote.c:1261
16b18309
PK
18116msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
18117msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"
18118
4a81e9cd 18119#: builtin/remote.c:1271
0eb8fa3a 18120#, c-format
16b18309
PK
18121msgid "Could not delete %s"
18122msgstr "Kunde inte ta bort %s"
0eb8fa3a 18123
4a81e9cd 18124#: builtin/remote.c:1279
16b18309
PK
18125#, c-format
18126msgid "Not a valid ref: %s"
18127msgstr "Inte en giltig referens: %s"
0eb8fa3a 18128
4a81e9cd 18129#: builtin/remote.c:1281
16b18309
PK
18130#, c-format
18131msgid "Could not setup %s"
18132msgstr "Kunde inte ställa in %s"
0eb8fa3a 18133
4a81e9cd 18134#: builtin/remote.c:1299
16b18309
PK
18135#, c-format
18136msgid " %s will become dangling!"
18137msgstr " %s kommer bli dinglande!"
0eb8fa3a 18138
4a81e9cd 18139#: builtin/remote.c:1300
16b18309
PK
18140#, c-format
18141msgid " %s has become dangling!"
18142msgstr " %s har blivit dinglande!"
0eb8fa3a 18143
4a81e9cd 18144#: builtin/remote.c:1310
16b18309
PK
18145#, c-format
18146msgid "Pruning %s"
18147msgstr "Rensar %s"
0eb8fa3a 18148
4a81e9cd 18149#: builtin/remote.c:1311
16b18309
PK
18150#, c-format
18151msgid "URL: %s"
18152msgstr "URL: %s"
0eb8fa3a 18153
4a81e9cd 18154#: builtin/remote.c:1327
16b18309
PK
18155#, c-format
18156msgid " * [would prune] %s"
18157msgstr " * [skulle rensa] %s"
0eb8fa3a 18158
4a81e9cd 18159#: builtin/remote.c:1330
16b18309
PK
18160#, c-format
18161msgid " * [pruned] %s"
18162msgstr " * [rensad] %s"
18163
4a81e9cd 18164#: builtin/remote.c:1375
14147865
PK
18165msgid "prune remotes after fetching"
18166msgstr "rensa fjärrar efter hämtning"
18167
4a81e9cd 18168#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
16b18309
PK
18169#, c-format
18170msgid "No such remote '%s'"
18171msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""
18172
4a81e9cd 18173#: builtin/remote.c:1454
14147865
PK
18174msgid "add branch"
18175msgstr "lägg till gren"
18176
4a81e9cd 18177#: builtin/remote.c:1461
16b18309
PK
18178msgid "no remote specified"
18179msgstr "ingen fjärr angavs"
18180
4a81e9cd 18181#: builtin/remote.c:1478
fbc63eb6
PK
18182msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
18183msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er"
18184
4a81e9cd 18185#: builtin/remote.c:1480
fbc63eb6
PK
18186msgid "return all URLs"
18187msgstr "returnera alla URL:er"
18188
4a81e9cd 18189#: builtin/remote.c:1508
fbc63eb6
PK
18190#, c-format
18191msgid "no URLs configured for remote '%s'"
18192msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\""
18193
4a81e9cd 18194#: builtin/remote.c:1534
14147865
PK
18195msgid "manipulate push URLs"
18196msgstr "manipulera URL:ar för sändning"
18197
4a81e9cd 18198#: builtin/remote.c:1536
14147865
PK
18199msgid "add URL"
18200msgstr "lägg till URL"
18201
4a81e9cd 18202#: builtin/remote.c:1538
14147865
PK
18203msgid "delete URLs"
18204msgstr "ta bort URL:ar"
18205
4a81e9cd 18206#: builtin/remote.c:1545
16b18309
PK
18207msgid "--add --delete doesn't make sense"
18208msgstr "--add --delete ger ingen mening"
18209
4a81e9cd 18210#: builtin/remote.c:1584
16b18309
PK
18211#, c-format
18212msgid "Invalid old URL pattern: %s"
18213msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"
18214
4a81e9cd 18215#: builtin/remote.c:1592
16b18309
PK
18216#, c-format
18217msgid "No such URL found: %s"
18218msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
18219
4a81e9cd 18220#: builtin/remote.c:1594
16b18309
PK
18221msgid "Will not delete all non-push URLs"
18222msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
0eb8fa3a 18223
4a81e9cd 18224#: builtin/remote.c:1610
14147865
PK
18225msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
18226msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando"
18227
4a81e9cd 18228#: builtin/remote.c:1641
416a48e3
PK
18229#, c-format
18230msgid "Unknown subcommand: %s"
18231msgstr "Okänt underkommando: %s"
18232
4a81e9cd 18233#: builtin/repack.c:22
dc76d8fe
PK
18234msgid "git repack [<options>]"
18235msgstr "git repack [<flaggor>]"
1f32de1e 18236
4a81e9cd 18237#: builtin/repack.c:27
5676f96b
PK
18238msgid ""
18239"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
18240"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
18241msgstr ""
18242"Inkrementella ompackningar är inte kompatibla med bitmapp-index.\n"
18243"Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n"
18244"pack.writebitmaps"
18245
51eeaf4a 18246#: builtin/repack.c:190
34692d22
PK
18247msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
18248msgstr "kunde inte starta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
18249
51eeaf4a 18250#: builtin/repack.c:229 builtin/repack.c:408
34692d22
PK
18251msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
18252msgstr ""
18253"repack: Förväntar kompletta hex-objekt-ID-rader endast från pack-objects."
18254
51eeaf4a 18255#: builtin/repack.c:246
34692d22
PK
18256msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
18257msgstr "kunde inte avsluta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
18258
51eeaf4a 18259#: builtin/repack.c:284
1f32de1e
PK
18260msgid "pack everything in a single pack"
18261msgstr "packa allt i ett enda paket"
18262
51eeaf4a 18263#: builtin/repack.c:286
1f32de1e
PK
18264msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
18265msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa"
18266
51eeaf4a 18267#: builtin/repack.c:289
1f32de1e
PK
18268msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
18269msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed"
18270
51eeaf4a 18271#: builtin/repack.c:291
1f32de1e
PK
18272msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
18273msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects"
18274
51eeaf4a 18275#: builtin/repack.c:293
1f32de1e
PK
18276msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
18277msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects"
18278
51eeaf4a 18279#: builtin/repack.c:295
1f32de1e
PK
18280msgid "do not run git-update-server-info"
18281msgstr "kör inte git-update-server-info"
18282
51eeaf4a 18283#: builtin/repack.c:298
1f32de1e
PK
18284msgid "pass --local to git-pack-objects"
18285msgstr "sänd --local till git-pack-objects"
18286
51eeaf4a 18287#: builtin/repack.c:300
d372b5cf
PK
18288msgid "write bitmap index"
18289msgstr "skriv bitkartindex"
18290
51eeaf4a 18291#: builtin/repack.c:302
4a81e9cd
PK
18292msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
18293msgstr "sänd --delta-islands till git-pack-objects"
18294
51eeaf4a 18295#: builtin/repack.c:303
1f32de1e
PK
18296msgid "approxidate"
18297msgstr "cirkadatum"
18298
51eeaf4a 18299#: builtin/repack.c:304
1f32de1e
PK
18300msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
18301msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta"
18302
51eeaf4a 18303#: builtin/repack.c:306
8ed2d3fb
PK
18304msgid "with -a, repack unreachable objects"
18305msgstr "med -a, packa om onåbara objekt"
18306
51eeaf4a 18307#: builtin/repack.c:308
1f32de1e
PK
18308msgid "size of the window used for delta compression"
18309msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering"
18310
51eeaf4a 18311#: builtin/repack.c:309 builtin/repack.c:315
b6c0df89
PK
18312msgid "bytes"
18313msgstr "byte"
18314
51eeaf4a 18315#: builtin/repack.c:310
1f32de1e
PK
18316msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
18317msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal"
18318
51eeaf4a 18319#: builtin/repack.c:312
1f32de1e
PK
18320msgid "limits the maximum delta depth"
18321msgstr "begränsa maximalt deltadjup"
18322
51eeaf4a 18323#: builtin/repack.c:314
7b7c15b8
PK
18324msgid "limits the maximum number of threads"
18325msgstr "begränsar maximalt antal trådar"
18326
51eeaf4a 18327#: builtin/repack.c:316
1f32de1e
PK
18328msgid "maximum size of each packfile"
18329msgstr "maximal storlek på varje paketfil"
18330
51eeaf4a 18331#: builtin/repack.c:318
d372b5cf
PK
18332msgid "repack objects in packs marked with .keep"
18333msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep"
18334
51eeaf4a 18335#: builtin/repack.c:320
cdd93112
PK
18336msgid "do not repack this pack"
18337msgstr "packa inte om detta paket"
18338
51eeaf4a 18339#: builtin/repack.c:330
fbc63eb6
PK
18340msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
18341msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv"
18342
51eeaf4a 18343#: builtin/repack.c:334
8ed2d3fb
PK
18344msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
18345msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt"
18346
51eeaf4a 18347#: builtin/repack.c:417
34692d22
PK
18348msgid "Nothing new to pack."
18349msgstr "Inget nytt att packa."
18350
51eeaf4a 18351#: builtin/repack.c:478
34692d22
PK
18352#, c-format
18353msgid ""
18354"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
18355"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
18356"WARNING: replace them with the new version of the\n"
18357"WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
18358"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
18359"WARNING: original names also failed.\n"
18360"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
18361msgstr ""
18362"VARNING: Namnen på några paket har bytts genom att\n"
18363"VARNING: lägga till old- före namnen, för att byta\n"
18364"VARNING: dem mot den nya versionen av filen. Men\n"
18365"VARNING: operationen misslyckades, och försöket att\n"
18366"VARNING: byta tillbaka till det ursprungliga\n"
18367"VARNING: namnet misslyckades också.\n"
18368"VARNING: Byt namn på dem i %s manuellt:\n"
18369
51eeaf4a 18370#: builtin/repack.c:526
1f32de1e 18371#, c-format
8ed2d3fb 18372msgid "failed to remove '%s'"
1f32de1e
PK
18373msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
18374
cdd93112 18375#: builtin/replace.c:22
14147865
PK
18376msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
18377msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>"
18378
cdd93112 18379#: builtin/replace.c:23
dc4a1ba9
PK
18380msgid "git replace [-f] --edit <object>"
18381msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>"
18382
cdd93112 18383#: builtin/replace.c:24
dc4a1ba9
PK
18384msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
18385msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]"
18386
cdd93112
PK
18387#: builtin/replace.c:25
18388msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
18389msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file"
18390
18391#: builtin/replace.c:26
14147865
PK
18392msgid "git replace -d <object>..."
18393msgstr "git replace -d <objekt>..."
18394
cdd93112 18395#: builtin/replace.c:27
d74d0180
PK
18396msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
18397msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]"
14147865 18398
4ae76f5e 18399#: builtin/replace.c:90
bc25f7ae
PK
18400#, c-format
18401msgid ""
18402"invalid replace format '%s'\n"
18403"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
18404msgstr ""
18405"ogiltigt ersättningsformat \"%s\"\n"
18406"giltiga format är \"short\", \"medium\" och \"long\""
18407
4ae76f5e 18408#: builtin/replace.c:125
bc25f7ae
PK
18409#, c-format
18410msgid "replace ref '%s' not found"
18411msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" hittades inte"
18412
4ae76f5e 18413#: builtin/replace.c:141
bc25f7ae
PK
18414#, c-format
18415msgid "Deleted replace ref '%s'"
18416msgstr "Tog bort ersättningsreferensen \"%s\""
18417
4ae76f5e 18418#: builtin/replace.c:153
bc25f7ae
PK
18419#, c-format
18420msgid "'%s' is not a valid ref name"
18421msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt referensnamn"
18422
4ae76f5e 18423#: builtin/replace.c:158
bc25f7ae
PK
18424#, c-format
18425msgid "replace ref '%s' already exists"
18426msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" finns redan"
18427
4ae76f5e 18428#: builtin/replace.c:178
bc25f7ae
PK
18429#, c-format
18430msgid ""
18431"Objects must be of the same type.\n"
18432"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
18433"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
18434msgstr ""
18435"Objekt måste vara av samma typ.\n"
18436"\"%s\" pekar på ett ersatt objekt med typen \"%s\"\n"
18437"medan \"%s\" pekar på ett ersättningsobjekt av typen \"%s\"."
18438
4ae76f5e 18439#: builtin/replace.c:229
bc25f7ae
PK
18440#, c-format
18441msgid "unable to open %s for writing"
18442msgstr "kan inte öppna %s för skrivning"
18443
4ae76f5e 18444#: builtin/replace.c:242
bc25f7ae
PK
18445msgid "cat-file reported failure"
18446msgstr "cat-file rapporterade misslyckande"
18447
4ae76f5e 18448#: builtin/replace.c:258
bc25f7ae
PK
18449#, c-format
18450msgid "unable to open %s for reading"
18451msgstr "kan inte öppna %s för läsning"
18452
4ae76f5e 18453#: builtin/replace.c:272
bc25f7ae
PK
18454msgid "unable to spawn mktree"
18455msgstr "kan inte starta mktree"
18456
4ae76f5e 18457#: builtin/replace.c:276
bc25f7ae
PK
18458msgid "unable to read from mktree"
18459msgstr "kan inte läsa från mktree"
18460
4ae76f5e 18461#: builtin/replace.c:285
bc25f7ae
PK
18462msgid "mktree reported failure"
18463msgstr "mktree rapporterade misslyckande"
18464
4ae76f5e 18465#: builtin/replace.c:289
bc25f7ae
PK
18466msgid "mktree did not return an object name"
18467msgstr "mktree returnerade inte ett objektnamn"
18468
4ae76f5e 18469#: builtin/replace.c:298
bc25f7ae
PK
18470#, c-format
18471msgid "unable to fstat %s"
18472msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på %s"
18473
4ae76f5e 18474#: builtin/replace.c:303
bc25f7ae
PK
18475msgid "unable to write object to database"
18476msgstr "kan inte skriva objektet till databasen"
18477
4ae76f5e
PK
18478#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:377 builtin/replace.c:422
18479#: builtin/replace.c:452
bc25f7ae
PK
18480#, c-format
18481msgid "not a valid object name: '%s'"
18482msgstr "objektnamnet är inte giltigt: \"%s\""
18483
4ae76f5e 18484#: builtin/replace.c:326
bc25f7ae
PK
18485#, c-format
18486msgid "unable to get object type for %s"
18487msgstr "kan inte läsa objekttyp för %s"
18488
4ae76f5e 18489#: builtin/replace.c:342
bc25f7ae
PK
18490msgid "editing object file failed"
18491msgstr "misslyckades redigera objektfilen"
18492
4ae76f5e 18493#: builtin/replace.c:351
dc4a1ba9 18494#, c-format
bc25f7ae
PK
18495msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
18496msgstr "nytt objekt är samma som det gamla: \"%s\""
dc4a1ba9 18497
4ae76f5e
PK
18498#: builtin/replace.c:383
18499#, c-format
18500msgid "could not parse %s as a commit"
18501msgstr "kunde inte tolka %s som incheckning"
18502
18503#: builtin/replace.c:414
dc4a1ba9
PK
18504#, c-format
18505msgid "bad mergetag in commit '%s'"
18506msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
18507
4ae76f5e 18508#: builtin/replace.c:416
dc4a1ba9
PK
18509#, c-format
18510msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
18511msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
18512
4ae76f5e 18513#: builtin/replace.c:428
dc4a1ba9
PK
18514#, c-format
18515msgid ""
18516"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
18517"instead of --graft"
18518msgstr ""
18519"den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s"
18520"\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft"
18521
4ae76f5e 18522#: builtin/replace.c:467
dc4a1ba9 18523#, c-format
bc25f7ae
PK
18524msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
18525msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur"
dc4a1ba9 18526
4ae76f5e 18527#: builtin/replace.c:468
dc4a1ba9
PK
18528msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
18529msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!"
18530
4ae76f5e 18531#: builtin/replace.c:478
dc4a1ba9
PK
18532#, c-format
18533msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
18534msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\""
18535
4ae76f5e 18536#: builtin/replace.c:486
bc25f7ae
PK
18537#, c-format
18538msgid "graft for '%s' unnecessary"
18539msgstr "ympning för \"%s\" behövs inte"
18540
4ae76f5e 18541#: builtin/replace.c:490
bc25f7ae
PK
18542#, c-format
18543msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
18544msgstr "ny incheckning är samma som den gamla: \"%s\""
18545
4ae76f5e 18546#: builtin/replace.c:525
cdd93112
PK
18547#, c-format
18548msgid ""
18549"could not convert the following graft(s):\n"
18550"%s"
18551msgstr ""
18552"kunde inte konvertera följande ympning(ar):\n"
18553"%s"
18554
4ae76f5e 18555#: builtin/replace.c:546
14147865
PK
18556msgid "list replace refs"
18557msgstr "visa ersättningsreferenser"
18558
4ae76f5e 18559#: builtin/replace.c:547
14147865
PK
18560msgid "delete replace refs"
18561msgstr "ta bort ersättningsreferenser"
18562
4ae76f5e 18563#: builtin/replace.c:548
dc4a1ba9
PK
18564msgid "edit existing object"
18565msgstr "redigera befintligt objekt"
18566
4ae76f5e 18567#: builtin/replace.c:549
dc4a1ba9
PK
18568msgid "change a commit's parents"
18569msgstr "ändra en inchecknings föräldrar"
18570
4ae76f5e 18571#: builtin/replace.c:550
cdd93112
PK
18572msgid "convert existing graft file"
18573msgstr "konvertera befintlig ympningsfil"
18574
4ae76f5e 18575#: builtin/replace.c:551
14147865
PK
18576msgid "replace the ref if it exists"
18577msgstr "ersätt referensen om den finns"
18578
4ae76f5e 18579#: builtin/replace.c:553
dc4a1ba9
PK
18580msgid "do not pretty-print contents for --edit"
18581msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit"
18582
4ae76f5e 18583#: builtin/replace.c:554
d74d0180
PK
18584msgid "use this format"
18585msgstr "använd detta format"
18586
4ae76f5e 18587#: builtin/replace.c:567
bc25f7ae
PK
18588msgid "--format cannot be used when not listing"
18589msgstr "--format kan inte användas utanför listning"
18590
4ae76f5e 18591#: builtin/replace.c:575
bc25f7ae
PK
18592msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
18593msgstr "-f kan endast användas vid skrivning av ersättning"
18594
4ae76f5e 18595#: builtin/replace.c:579
bc25f7ae
PK
18596msgid "--raw only makes sense with --edit"
18597msgstr "--raw kan bara användas med --edit"
18598
4ae76f5e 18599#: builtin/replace.c:585
bc25f7ae
PK
18600msgid "-d needs at least one argument"
18601msgstr "-d behöver minst ett argument"
18602
4ae76f5e 18603#: builtin/replace.c:591
bc25f7ae
PK
18604msgid "bad number of arguments"
18605msgstr "fel antal argument"
18606
4ae76f5e 18607#: builtin/replace.c:597
bc25f7ae
PK
18608msgid "-e needs exactly one argument"
18609msgstr "-e tar exakt ett argument"
18610
4ae76f5e 18611#: builtin/replace.c:603
bc25f7ae
PK
18612msgid "-g needs at least one argument"
18613msgstr "-g tar minst ett argument"
18614
4ae76f5e 18615#: builtin/replace.c:609
bc25f7ae
PK
18616msgid "--convert-graft-file takes no argument"
18617msgstr "--convert-graft-file tar inga argument"
18618
4ae76f5e 18619#: builtin/replace.c:615
bc25f7ae
PK
18620msgid "only one pattern can be given with -l"
18621msgstr "endast ett mönster kan anges med -l"
18622
7b7c15b8 18623#: builtin/rerere.c:13
dc76d8fe
PK
18624msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
18625msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
14147865 18626
4a81e9cd 18627#: builtin/rerere.c:60
14147865
PK
18628msgid "register clean resolutions in index"
18629msgstr "registrera rena lösningar i indexet"
18630
4a81e9cd
PK
18631#: builtin/rerere.c:79
18632msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
18633msgstr "\"git rerere forget\" utan sökvägar är föråldrat"
18634
34692d22 18635#: builtin/rerere.c:113
4a81e9cd
PK
18636#, c-format
18637msgid "unable to generate diff for '%s'"
18638msgstr "misslyckades skapa diff för \"%s\""
18639
34692d22 18640#: builtin/reset.c:32
14147865
PK
18641msgid ""
18642"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
18643msgstr ""
18644"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]"
18645
34692d22 18646#: builtin/reset.c:33
416a48e3
PK
18647msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
18648msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..."
14147865 18649
34692d22 18650#: builtin/reset.c:34
eec16a65
PK
18651msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
18652msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]"
14147865 18653
34692d22 18654#: builtin/reset.c:40
0eb8fa3a
PK
18655msgid "mixed"
18656msgstr "blandad"
18657
34692d22 18658#: builtin/reset.c:40
0eb8fa3a
PK
18659msgid "soft"
18660msgstr "mjuk"
18661
34692d22 18662#: builtin/reset.c:40
0eb8fa3a
PK
18663msgid "hard"
18664msgstr "hård"
18665
34692d22 18666#: builtin/reset.c:40
16b18309
PK
18667msgid "merge"
18668msgstr "sammanslagning"
18669
34692d22 18670#: builtin/reset.c:40
0eb8fa3a
PK
18671msgid "keep"
18672msgstr "behåll"
18673
34692d22 18674#: builtin/reset.c:81
0eb8fa3a
PK
18675msgid "You do not have a valid HEAD."
18676msgstr "Du har inte en giltig HEAD."
18677
34692d22 18678#: builtin/reset.c:83
0eb8fa3a 18679msgid "Failed to find tree of HEAD."
cdd93112 18680msgstr "Kunde inte hitta trädet för HEAD."
0eb8fa3a 18681
34692d22 18682#: builtin/reset.c:89
0eb8fa3a
PK
18683#, c-format
18684msgid "Failed to find tree of %s."
cdd93112 18685msgstr "Kunde inte hitta trädet för %s."
0eb8fa3a 18686
34692d22 18687#: builtin/reset.c:193
0eb8fa3a
PK
18688#, c-format
18689msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
18690msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
18691
4ae76f5e
PK
18692#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:514 builtin/stash.c:589
18693#: builtin/stash.c:613
14147865
PK
18694msgid "be quiet, only report errors"
18695msgstr "var tyst, rapportera endast fel"
18696
34692d22 18697#: builtin/reset.c:295
14147865
PK
18698msgid "reset HEAD and index"
18699msgstr "återställ HEAD och index"
18700
34692d22 18701#: builtin/reset.c:296
14147865
PK
18702msgid "reset only HEAD"
18703msgstr "återställ endast HEAD"
18704
34692d22 18705#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
14147865
PK
18706msgid "reset HEAD, index and working tree"
18707msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog"
18708
34692d22 18709#: builtin/reset.c:302
14147865
PK
18710msgid "reset HEAD but keep local changes"
18711msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar"
18712
34692d22 18713#: builtin/reset.c:308
d372b5cf
PK
18714msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
18715msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare"
18716
34692d22 18717#: builtin/reset.c:326
eec16a65
PK
18718#, c-format
18719msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
18720msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision."
18721
34692d22 18722#: builtin/reset.c:334
eec16a65
PK
18723#, c-format
18724msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
18725msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd."
18726
34692d22 18727#: builtin/reset.c:343
0eb8fa3a
PK
18728msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
18729msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
18730
4ae76f5e 18731#: builtin/reset.c:353
0eb8fa3a
PK
18732msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
18733msgstr ""
18734"--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
18735
4ae76f5e 18736#: builtin/reset.c:355
0eb8fa3a
PK
18737#, c-format
18738msgid "Cannot do %s reset with paths."
18739msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
18740
4ae76f5e 18741#: builtin/reset.c:370
0eb8fa3a
PK
18742#, c-format
18743msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
18744msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
18745
4ae76f5e 18746#: builtin/reset.c:374
d372b5cf
PK
18747msgid "-N can only be used with --mixed"
18748msgstr "-N kan endast användas med --mixed"
18749
4ae76f5e 18750#: builtin/reset.c:395
1f32de1e
PK
18751msgid "Unstaged changes after reset:"
18752msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
18753
4ae76f5e 18754#: builtin/reset.c:398
4a81e9cd
PK
18755#, c-format
18756msgid ""
18757"\n"
18758"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
18759"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
18760"to make this the default.\n"
18761msgstr ""
18762"\n"
18763"Det tog %.2f sekunder att räkna upp oköade ändringar efter återställning.\n"
18764"Du kan använda \"--quiet\" för att förhindra detta. Ställ "
18765"konfigurationsvariabeln\n"
18766"reset.quiet till true för att göra detta till förval.\n"
18767
4ae76f5e 18768#: builtin/reset.c:408
0eb8fa3a
PK
18769#, c-format
18770msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
18771msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
18772
4ae76f5e 18773#: builtin/reset.c:412
eec16a65
PK
18774msgid "Could not write new index file."
18775msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
18776
2613f067 18777#: builtin/rev-list.c:412
1439a72e
PK
18778msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
18779msgstr "kan inte kombinera --exclude-promisor-objects och --missing"
18780
2613f067 18781#: builtin/rev-list.c:473
9e3ea3b5
PK
18782msgid "object filtering requires --objects"
18783msgstr "objektfiltrering kräver --objects"
18784
2613f067 18785#: builtin/rev-list.c:476
9e3ea3b5
PK
18786#, c-format
18787msgid "invalid sparse value '%s'"
18788msgstr "ogiltigt värde för sparse: \"%s\""
18789
2613f067 18790#: builtin/rev-list.c:527
d8455d17
PK
18791msgid "rev-list does not support display of notes"
18792msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar"
18793
2613f067 18794#: builtin/rev-list.c:530
9e3ea3b5
PK
18795msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
18796msgstr "kan inte kombinera --use-bitmap-index med objektfiltrering"
18797
34692d22 18798#: builtin/rev-parse.c:408
dc76d8fe
PK
18799msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
18800msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]"
14147865 18801
34692d22 18802#: builtin/rev-parse.c:413
14147865
PK
18803msgid "keep the `--` passed as an arg"
18804msgstr "behåll \"--\" sänt som argument"
18805
34692d22 18806#: builtin/rev-parse.c:415
14147865
PK
18807msgid "stop parsing after the first non-option argument"
18808msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga"
18809
34692d22 18810#: builtin/rev-parse.c:418
d74d0180
PK
18811msgid "output in stuck long form"
18812msgstr "utdata fast i lång form"
18813
34692d22 18814#: builtin/rev-parse.c:551
14147865 18815msgid ""
dc76d8fe 18816"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
14147865 18817" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
dc76d8fe 18818" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
14147865
PK
18819"\n"
18820"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
18821msgstr ""
dc76d8fe 18822"git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n"
14147865 18823" eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n"
dc76d8fe 18824" eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n"
14147865
PK
18825"\n"
18826"Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första "
18827"varianten."
18828
bc25f7ae 18829#: builtin/revert.c:24
dc76d8fe
PK
18830msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
18831msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865 18832
bc25f7ae 18833#: builtin/revert.c:25
14147865
PK
18834msgid "git revert <subcommand>"
18835msgstr "git revert <underkommando>"
18836
bc25f7ae 18837#: builtin/revert.c:30
dc76d8fe
PK
18838msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
18839msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865 18840
bc25f7ae 18841#: builtin/revert.c:31
14147865
PK
18842msgid "git cherry-pick <subcommand>"
18843msgstr "git cherry-pick <underkommando>"
18844
34692d22
PK
18845#: builtin/revert.c:72
18846#, c-format
18847msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
18848msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde större än noll"
18849
18850#: builtin/revert.c:92
0eb8fa3a 18851#, c-format
6874b9ed
PK
18852msgid "%s: %s cannot be used with %s"
18853msgstr "%s: %s kan inte användas med %s"
0eb8fa3a 18854
4ae76f5e 18855#: builtin/revert.c:102
14147865
PK
18856msgid "end revert or cherry-pick sequence"
18857msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens"
18858
4ae76f5e 18859#: builtin/revert.c:103
14147865
PK
18860msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
18861msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens"
18862
4ae76f5e 18863#: builtin/revert.c:104
14147865
PK
18864msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
18865msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens"
18866
2613f067
PK
18867#: builtin/revert.c:105
18868msgid "skip current commit and continue"
18869msgstr "hoppa över nuvarande incheckning och fortsätt"
18870
18871#: builtin/revert.c:107
14147865
PK
18872msgid "don't automatically commit"
18873msgstr "checka inte in automatiskt"
18874
2613f067 18875#: builtin/revert.c:108
14147865
PK
18876msgid "edit the commit message"
18877msgstr "redigera incheckningsmeddelandet"
18878
2613f067 18879#: builtin/revert.c:111
94ad57c8
PK
18880msgid "parent-number"
18881msgstr "nummer-på-förälder"
14147865 18882
2613f067 18883#: builtin/revert.c:112
94ad57c8
PK
18884msgid "select mainline parent"
18885msgstr "välj förälder för huvudlinje"
18886
2613f067 18887#: builtin/revert.c:114
4a81e9cd
PK
18888msgid "merge strategy"
18889msgstr "sammanslagningsstrategi"
14147865 18890
2613f067 18891#: builtin/revert.c:116
14147865 18892msgid "option for merge strategy"
7b7c15b8 18893msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi"
14147865 18894
2613f067 18895#: builtin/revert.c:125
14147865
PK
18896msgid "append commit name"
18897msgstr "lägg till incheckningsnamn"
18898
2613f067 18899#: builtin/revert.c:127
14147865
PK
18900msgid "preserve initially empty commits"
18901msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma"
18902
2613f067 18903#: builtin/revert.c:129
14147865
PK
18904msgid "keep redundant, empty commits"
18905msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar"
18906
2613f067 18907#: builtin/revert.c:232
6874b9ed
PK
18908msgid "revert failed"
18909msgstr "\"revert\" misslyckades"
0eb8fa3a 18910
2613f067 18911#: builtin/revert.c:245
6874b9ed
PK
18912msgid "cherry-pick failed"
18913msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
0eb8fa3a 18914
34692d22 18915#: builtin/rm.c:19
dc76d8fe
PK
18916msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
18917msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..."
14147865 18918
34692d22 18919#: builtin/rm.c:207
6874b9ed 18920msgid ""
aa4e5fe4
PK
18921"the following file has staged content different from both the\n"
18922"file and the HEAD:"
18923msgid_plural ""
18924"the following files have staged content different from both the\n"
18925"file and the HEAD:"
18926msgstr[0] ""
18927"följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
18928msgstr[1] ""
18929"följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
18930
34692d22 18931#: builtin/rm.c:212
aa4e5fe4
PK
18932msgid ""
18933"\n"
6874b9ed
PK
18934"(use -f to force removal)"
18935msgstr ""
aa4e5fe4 18936"\n"
6874b9ed 18937"(använd -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 18938
34692d22 18939#: builtin/rm.c:216
aa4e5fe4
PK
18940msgid "the following file has changes staged in the index:"
18941msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
18942msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:"
18943msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:"
0eb8fa3a 18944
34692d22 18945#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
0eb8fa3a 18946msgid ""
aa4e5fe4 18947"\n"
6874b9ed 18948"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
0eb8fa3a 18949msgstr ""
aa4e5fe4 18950"\n"
6874b9ed 18951"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 18952
34692d22 18953#: builtin/rm.c:226
aa4e5fe4
PK
18954msgid "the following file has local modifications:"
18955msgid_plural "the following files have local modifications:"
18956msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:"
18957msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:"
18958
34692d22 18959#: builtin/rm.c:242
14147865
PK
18960msgid "do not list removed files"
18961msgstr "lista inte borttagna filer"
18962
34692d22 18963#: builtin/rm.c:243
14147865
PK
18964msgid "only remove from the index"
18965msgstr "ta bara bort från indexet"
18966
34692d22 18967#: builtin/rm.c:244
14147865
PK
18968msgid "override the up-to-date check"
18969msgstr "överstyr àjour-testet"
18970
34692d22 18971#: builtin/rm.c:245
14147865
PK
18972msgid "allow recursive removal"
18973msgstr "tillåt rekursiv borttagning"
18974
34692d22 18975#: builtin/rm.c:247
14147865
PK
18976msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
18977msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades"
18978
34692d22 18979#: builtin/rm.c:289
bc25f7ae
PK
18980msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
18981msgstr ""
18982"löa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
18983
34692d22 18984#: builtin/rm.c:307
0eb8fa3a 18985#, c-format
6874b9ed
PK
18986msgid "not removing '%s' recursively without -r"
18987msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
0eb8fa3a 18988
34692d22 18989#: builtin/rm.c:346
6874b9ed
PK
18990#, c-format
18991msgid "git rm: unable to remove %s"
18992msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
0eb8fa3a 18993
cdd93112 18994#: builtin/send-pack.c:20
d8455d17
PK
18995msgid ""
18996"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
18997"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
18998"[<ref>...]\n"
18999" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
19000msgstr ""
19001"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
19002"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<värd>:]<katalog> "
19003"[<ref>...]\n"
19004" --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande."
19005
cdd93112 19006#: builtin/send-pack.c:163
d8455d17
PK
19007msgid "remote name"
19008msgstr "fjärrnamn"
19009
cdd93112 19010#: builtin/send-pack.c:177
d8455d17
PK
19011msgid "use stateless RPC protocol"
19012msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll"
19013
cdd93112 19014#: builtin/send-pack.c:178
d8455d17
PK
19015msgid "read refs from stdin"
19016msgstr "läs referenser från standard in"
19017
cdd93112 19018#: builtin/send-pack.c:179
d8455d17
PK
19019msgid "print status from remote helper"
19020msgstr "visa status från fjärrhjälpare"
19021
7b7c15b8 19022#: builtin/shortlog.c:14
cdd93112 19023msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
cc7ca63c 19024msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 19025
cdd93112
PK
19026#: builtin/shortlog.c:15
19027msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
19028msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<flaggor>]"
19029
19030#: builtin/shortlog.c:264
5676f96b
PK
19031msgid "Group by committer rather than author"
19032msgstr "Gruppera efter incheckare istället för författare"
19033
cdd93112 19034#: builtin/shortlog.c:266
14147865
PK
19035msgid "sort output according to the number of commits per author"
19036msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare"
19037
cdd93112 19038#: builtin/shortlog.c:268
14147865
PK
19039msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
19040msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
19041
cdd93112 19042#: builtin/shortlog.c:270
14147865
PK
19043msgid "Show the email address of each author"
19044msgstr "Visa e-postadress för varje författare"
19045
cdd93112 19046#: builtin/shortlog.c:271
bc25f7ae
PK
19047msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
19048msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
14147865 19049
cdd93112 19050#: builtin/shortlog.c:272
14147865
PK
19051msgid "Linewrap output"
19052msgstr "Radbryt utdata"
19053
34692d22 19054#: builtin/shortlog.c:301
cdd93112
PK
19055msgid "too many arguments given outside repository"
19056msgstr "för många flaggor givna utanför arkivet"
19057
bc25f7ae 19058#: builtin/show-branch.c:13
14147865 19059msgid ""
dc76d8fe 19060"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
1e607449
JX
19061"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
19062"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
19063"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
14147865 19064msgstr ""
dc76d8fe 19065"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
1e607449
JX
19066"\t\t[--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n"
19067"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
19068"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]"
14147865 19069
bc25f7ae 19070#: builtin/show-branch.c:17
dc76d8fe
PK
19071msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
19072msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]"
14147865 19073
bc25f7ae 19074#: builtin/show-branch.c:395
416a48e3
PK
19075#, c-format
19076msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
19077msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
19078msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens"
19079msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser"
19080
2613f067 19081#: builtin/show-branch.c:548
416a48e3
PK
19082#, c-format
19083msgid "no matching refs with %s"
19084msgstr "inga motsvarande referenser med %s"
19085
2613f067 19086#: builtin/show-branch.c:645
14147865
PK
19087msgid "show remote-tracking and local branches"
19088msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar"
19089
2613f067 19090#: builtin/show-branch.c:647
14147865
PK
19091msgid "show remote-tracking branches"
19092msgstr "visa fjärrspårande grenar"
19093
2613f067 19094#: builtin/show-branch.c:649
14147865
PK
19095msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
19096msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen"
19097
2613f067 19098#: builtin/show-branch.c:651
14147865
PK
19099msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
19100msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader"
19101
2613f067 19102#: builtin/show-branch.c:653
14147865
PK
19103msgid "synonym to more=-1"
19104msgstr "synonym till more=-1"
19105
2613f067 19106#: builtin/show-branch.c:654
14147865
PK
19107msgid "suppress naming strings"
19108msgstr "undertyck namnsträngar"
19109
2613f067 19110#: builtin/show-branch.c:656
14147865
PK
19111msgid "include the current branch"
19112msgstr "inkludera aktuell gren"
19113
2613f067 19114#: builtin/show-branch.c:658
14147865
PK
19115msgid "name commits with their object names"
19116msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn"
19117
2613f067 19118#: builtin/show-branch.c:660
14147865 19119msgid "show possible merge bases"
7cefd343 19120msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser"
14147865 19121
2613f067 19122#: builtin/show-branch.c:662
14147865
PK
19123msgid "show refs unreachable from any other ref"
19124msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens"
19125
2613f067 19126#: builtin/show-branch.c:664
14147865
PK
19127msgid "show commits in topological order"
19128msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning"
19129
2613f067 19130#: builtin/show-branch.c:667
14147865
PK
19131msgid "show only commits not on the first branch"
19132msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen"
19133
2613f067 19134#: builtin/show-branch.c:669
14147865
PK
19135msgid "show merges reachable from only one tip"
19136msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets"
19137
2613f067 19138#: builtin/show-branch.c:671
aa4e5fe4
PK
19139msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
19140msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt"
14147865 19141
2613f067 19142#: builtin/show-branch.c:674
14147865
PK
19143msgid "<n>[,<base>]"
19144msgstr "<n>[,<bas>]"
19145
2613f067 19146#: builtin/show-branch.c:675
14147865
PK
19147msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
19148msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas"
19149
2613f067 19150#: builtin/show-branch.c:711
416a48e3
PK
19151msgid ""
19152"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
19153msgstr ""
19154"--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-"
19155"base"
19156
2613f067 19157#: builtin/show-branch.c:735
416a48e3
PK
19158msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
19159msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt"
19160
2613f067 19161#: builtin/show-branch.c:738
416a48e3
PK
19162msgid "--reflog option needs one branch name"
19163msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren"
19164
2613f067 19165#: builtin/show-branch.c:741
416a48e3
PK
19166#, c-format
19167msgid "only %d entry can be shown at one time."
19168msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
19169msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
19170msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
19171
2613f067 19172#: builtin/show-branch.c:745
416a48e3
PK
19173#, c-format
19174msgid "no such ref %s"
19175msgstr "ingen sådan referens %s"
19176
2613f067 19177#: builtin/show-branch.c:831
416a48e3
PK
19178#, c-format
19179msgid "cannot handle more than %d rev."
19180msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
19181msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision."
19182msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner."
19183
2613f067 19184#: builtin/show-branch.c:835
416a48e3
PK
19185#, c-format
19186msgid "'%s' is not a valid ref."
19187msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens."
19188
2613f067 19189#: builtin/show-branch.c:838
416a48e3
PK
19190#, c-format
19191msgid "cannot find commit %s (%s)"
19192msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)"
19193
2613f067 19194#: builtin/show-ref.c:12
14147865 19195msgid ""
dc76d8fe
PK
19196"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
19197"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
14147865 19198msgstr ""
dc76d8fe
PK
19199"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
19200"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]"
14147865 19201
2613f067 19202#: builtin/show-ref.c:13
fbc63eb6
PK
19203msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
19204msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]"
14147865 19205
2613f067 19206#: builtin/show-ref.c:162
14147865
PK
19207msgid "only show tags (can be combined with heads)"
19208msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)"
19209
2613f067 19210#: builtin/show-ref.c:163
14147865
PK
19211msgid "only show heads (can be combined with tags)"
19212msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)"
19213
2613f067 19214#: builtin/show-ref.c:164
14147865
PK
19215msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
19216msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg"
19217
2613f067 19218#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
aa4e5fe4
PK
19219msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
19220msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut"
14147865 19221
2613f067 19222#: builtin/show-ref.c:171
14147865
PK
19223msgid "dereference tags into object IDs"
19224msgstr "avreferera taggar till objekt-id"
19225
2613f067 19226#: builtin/show-ref.c:173
14147865
PK
19227msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
19228msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror"
19229
2613f067 19230#: builtin/show-ref.c:177
14147865
PK
19231msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
19232msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
19233
2613f067 19234#: builtin/show-ref.c:179
14147865
PK
19235msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
19236msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
19237
4ae76f5e
PK
19238#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
19239msgid "git stash list [<options>]"
19240msgstr "git stash list [<flaggor>]"
19241
19242#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
19243msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
19244msgstr "git stash show [<flaggor>] [<stash>]"
19245
19246#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
19247msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
19248msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
19249
19250#: builtin/stash.c:25
19251msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
19252msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
19253
19254#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
19255msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
19256msgstr "git stash branch <grennamn> [<stash>]"
19257
19258#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
19259msgid "git stash clear"
19260msgstr "git stash clear"
19261
19262#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
19263msgid ""
19264"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
19265" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
19266" [--] [<pathspec>...]]"
19267msgstr ""
19268"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
19269" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <meddelande>]\n"
19270" [--] [<sökväg>...]]"
19271
19272#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
19273msgid ""
19274"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
19275" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
19276msgstr ""
19277"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
19278" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<meddelande>]"
19279
19280#: builtin/stash.c:52
19281msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
19282msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
19283
19284#: builtin/stash.c:57
19285msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
19286msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
19287
19288#: builtin/stash.c:72
19289msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
19290msgstr "git stash store [-m|--message <meddelande>] [-q|--quiet] <incheckning>"
19291
19292#: builtin/stash.c:127
19293#, c-format
19294msgid "'%s' is not a stash-like commit"
19295msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
19296
19297#: builtin/stash.c:147
19298#, c-format
19299msgid "Too many revisions specified:%s"
19300msgstr "För många revisioner angivna:%s"
19301
19302#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
19303msgid "No stash entries found."
2613f067 19304msgstr "Inga \"stash\"-poster hittades."
4ae76f5e
PK
19305
19306#: builtin/stash.c:175
19307#, c-format
19308msgid "%s is not a valid reference"
19309msgstr "%s är inte en giltigt referens"
19310
19311#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
19312msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
19313msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"
19314
19315#: builtin/stash.c:403
19316msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
19317msgstr "kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
19318
19319#: builtin/stash.c:414
19320#, c-format
19321msgid "could not generate diff %s^!."
19322msgstr "kunde inte skapa diff %s^!."
19323
19324#: builtin/stash.c:421
19325msgid "conflicts in index.Try without --index."
19326msgstr "konflikter i indexet. Testa utan --index."
19327
19328#: builtin/stash.c:427
19329msgid "could not save index tree"
19330msgstr "kunde inte spara indexträd"
19331
19332#: builtin/stash.c:434
19333msgid "could not restore untracked files from stash"
19334msgstr "kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
19335
19336#: builtin/stash.c:448
19337#, c-format
19338msgid "Merging %s with %s"
19339msgstr "Slår ihop %s med %s"
19340
19341#: builtin/stash.c:458 git-legacy-stash.sh:680
19342msgid "Index was not unstashed."
19343msgstr "Indexet har inte tagits upp ur \"stash\":en"
19344
19345#: builtin/stash.c:516 builtin/stash.c:615
19346msgid "attempt to recreate the index"
19347msgstr "försök återskapa indexet"
19348
19349#: builtin/stash.c:549
19350#, c-format
19351msgid "Dropped %s (%s)"
19352msgstr "Kastade %s (%s)"
19353
19354#: builtin/stash.c:552
19355#, c-format
19356msgid "%s: Could not drop stash entry"
19357msgstr "%s: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
19358
19359#: builtin/stash.c:577
19360#, c-format
19361msgid "'%s' is not a stash reference"
19362msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-referens"
19363
19364#: builtin/stash.c:627 git-legacy-stash.sh:694
19365msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
19366msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen."
19367
19368#: builtin/stash.c:650 git-legacy-stash.sh:712
19369msgid "No branch name specified"
19370msgstr "Inget grennamn angavs"
19371
2613f067 19372#: builtin/stash.c:790 builtin/stash.c:827
4ae76f5e
PK
19373#, c-format
19374msgid "Cannot update %s with %s"
19375msgstr "Kan inte uppdatera %s med %s"
19376
2613f067 19377#: builtin/stash.c:808 builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
4ae76f5e
PK
19378msgid "stash message"
19379msgstr "\"stash\"-meddelande"
19380
2613f067 19381#: builtin/stash.c:818
4ae76f5e
PK
19382msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
19383msgstr "\"git stash store\" kräver ett <incheckning>-argument"
19384
2613f067 19385#: builtin/stash.c:1040 git-legacy-stash.sh:217
4ae76f5e
PK
19386msgid "No changes selected"
19387msgstr "Inga ändringar valda"
19388
2613f067 19389#: builtin/stash.c:1136 git-legacy-stash.sh:150
4ae76f5e
PK
19390msgid "You do not have the initial commit yet"
19391msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
19392
2613f067 19393#: builtin/stash.c:1163 git-legacy-stash.sh:165
4ae76f5e
PK
19394msgid "Cannot save the current index state"
19395msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
19396
2613f067 19397#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:180
4ae76f5e
PK
19398msgid "Cannot save the untracked files"
19399msgstr "Kan inte spara ospårade filer"
19400
2613f067 19401#: builtin/stash.c:1183 builtin/stash.c:1192 git-legacy-stash.sh:200
4ae76f5e
PK
19402#: git-legacy-stash.sh:213
19403msgid "Cannot save the current worktree state"
19404msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
19405
2613f067 19406#: builtin/stash.c:1220 git-legacy-stash.sh:233
4ae76f5e
PK
19407msgid "Cannot record working tree state"
19408msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
19409
2613f067 19410#: builtin/stash.c:1269 git-legacy-stash.sh:337
4ae76f5e
PK
19411msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
19412msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt"
19413
2613f067 19414#: builtin/stash.c:1285
4ae76f5e
PK
19415msgid "Did you forget to 'git add'?"
19416msgstr "Glömde du använda \"git add\"?"
19417
2613f067 19418#: builtin/stash.c:1300 git-legacy-stash.sh:345
4ae76f5e
PK
19419msgid "No local changes to save"
19420msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
19421
2613f067 19422#: builtin/stash.c:1307 git-legacy-stash.sh:350
4ae76f5e
PK
19423msgid "Cannot initialize stash"
19424msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
19425
2613f067 19426#: builtin/stash.c:1322 git-legacy-stash.sh:354
4ae76f5e
PK
19427msgid "Cannot save the current status"
19428msgstr "Kan inte spara aktuell status"
19429
2613f067 19430#: builtin/stash.c:1327
4ae76f5e
PK
19431#, c-format
19432msgid "Saved working directory and index state %s"
19433msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus %s"
19434
2613f067 19435#: builtin/stash.c:1417 git-legacy-stash.sh:384
4ae76f5e
PK
19436msgid "Cannot remove worktree changes"
19437msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
19438
2613f067 19439#: builtin/stash.c:1452 builtin/stash.c:1488
4ae76f5e
PK
19440msgid "keep index"
19441msgstr "behåll indexet"
19442
2613f067 19443#: builtin/stash.c:1454 builtin/stash.c:1490
4ae76f5e
PK
19444msgid "stash in patch mode"
19445msgstr "\"stash\" i \"patch\"-läge"
19446
2613f067 19447#: builtin/stash.c:1455 builtin/stash.c:1491
4ae76f5e
PK
19448msgid "quiet mode"
19449msgstr "tyst läge"
19450
2613f067 19451#: builtin/stash.c:1457 builtin/stash.c:1493
4ae76f5e
PK
19452msgid "include untracked files in stash"
19453msgstr "ta med ospårade filer i \"stash\""
19454
2613f067 19455#: builtin/stash.c:1459 builtin/stash.c:1495
4ae76f5e
PK
19456msgid "include ignore files"
19457msgstr "ta med ignorerade filer"
19458
2613f067 19459#: builtin/stash.c:1555
4ae76f5e
PK
19460#, c-format
19461msgid "could not exec %s"
19462msgstr "kunde inte köra %s"
19463
7b7c15b8 19464#: builtin/stripspace.c:18
fbc63eb6
PK
19465msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
19466msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
19467
7b7c15b8 19468#: builtin/stripspace.c:19
fbc63eb6
PK
19469msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
19470msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
19471
34692d22 19472#: builtin/stripspace.c:37
fbc63eb6
PK
19473msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
19474msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken"
19475
34692d22 19476#: builtin/stripspace.c:40
7f278d83 19477msgid "prepend comment character and space to each line"
fbc63eb6
PK
19478msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad"
19479
2613f067 19480#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943
5ed5b8d8
PK
19481#, c-format
19482msgid "Expecting a full ref name, got %s"
19483msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s"
19484
34692d22 19485#: builtin/submodule--helper.c:62
1439a72e
PK
19486msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
19487msgstr "submodule--helper print-default-remote tar inga argument"
19488
34692d22 19489#: builtin/submodule--helper.c:100
5ed5b8d8
PK
19490#, c-format
19491msgid "cannot strip one component off url '%s'"
19492msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\""
19493
2613f067 19494#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368
fbc63eb6
PK
19495msgid "alternative anchor for relative paths"
19496msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar"
19497
34692d22 19498#: builtin/submodule--helper.c:413
fbc63eb6
PK
19499msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
19500msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
19501
2613f067
PK
19502#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628
19503#: builtin/submodule--helper.c:651
5ed5b8d8
PK
19504#, c-format
19505msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
19506msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules"
19507
34692d22 19508#: builtin/submodule--helper.c:522
bc25f7ae
PK
19509#, c-format
19510msgid "Entering '%s'\n"
19511msgstr "Går in i \"%s\"\n"
19512
34692d22 19513#: builtin/submodule--helper.c:525
bc25f7ae
PK
19514#, c-format
19515msgid ""
19516"run_command returned non-zero status for %s\n"
19517"."
19518msgstr ""
19519"run_command returnerade icke-nollstatus för %s\n"
19520"."
19521
2613f067 19522#: builtin/submodule--helper.c:547
bc25f7ae
PK
19523#, c-format
19524msgid ""
19525"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
19526"submodules of %s\n"
19527"."
19528msgstr ""
19529"run_command returnerade icke-nollstatus vid rekursering in i nästlade "
19530"undermoduler för %s\n"
19531"."
19532
2613f067 19533#: builtin/submodule--helper.c:563
bc25f7ae
PK
19534msgid "Suppress output of entering each submodule command"
19535msgstr "Dölj utdata från för varje undermodulskommando som startas"
19536
2613f067 19537#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050
bc25f7ae
PK
19538msgid "Recurse into nested submodules"
19539msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler"
19540
2613f067 19541#: builtin/submodule--helper.c:570
4ae76f5e
PK
19542msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
19543msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [--] [<kommando>]"
bc25f7ae 19544
2613f067 19545#: builtin/submodule--helper.c:597
94ad57c8
PK
19546#, c-format
19547msgid ""
4a81e9cd 19548"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
94ad57c8
PK
19549"authoritative upstream."
19550msgstr ""
4a81e9cd 19551"kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sin eget "
94ad57c8
PK
19552"officiella uppström."
19553
2613f067 19554#: builtin/submodule--helper.c:665
5ed5b8d8
PK
19555#, c-format
19556msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
19557msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
19558
2613f067 19559#: builtin/submodule--helper.c:669
5ed5b8d8
PK
19560#, c-format
19561msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
19562msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
19563
2613f067 19564#: builtin/submodule--helper.c:679
5ed5b8d8
PK
19565#, c-format
19566msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
19567msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n"
19568
2613f067 19569#: builtin/submodule--helper.c:686
5ed5b8d8
PK
19570#, c-format
19571msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
19572msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\""
19573
2613f067 19574#: builtin/submodule--helper.c:708
5ed5b8d8
PK
19575msgid "Suppress output for initializing a submodule"
19576msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul"
19577
2613f067 19578#: builtin/submodule--helper.c:713
4ae76f5e
PK
19579msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
19580msgstr "git submodule--helper init [<flaggor>] [<sökväg>]"
5ed5b8d8 19581
2613f067 19582#: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911
fbc63eb6
PK
19583#, c-format
19584msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
19585msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\""
19586
2613f067 19587#: builtin/submodule--helper.c:824
9e3ea3b5
PK
19588#, c-format
19589msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
19590msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning i undermodulen \"%s\""
19591
2613f067 19592#: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020
9e3ea3b5
PK
19593#, c-format
19594msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
19595msgstr "misslyckades rekursera in i undermodulen \"%s\""
19596
2613f067 19597#: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186
9e3ea3b5
PK
19598msgid "Suppress submodule status output"
19599msgstr "Hindra statusutskrift för undermodul"
19600
2613f067 19601#: builtin/submodule--helper.c:876
9e3ea3b5
PK
19602msgid ""
19603"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
19604"HEAD"
19605msgstr ""
19606"Visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens "
19607"HEAD"
19608
2613f067 19609#: builtin/submodule--helper.c:877
9e3ea3b5
PK
19610msgid "recurse into nested submodules"
19611msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler"
19612
2613f067 19613#: builtin/submodule--helper.c:882
9e3ea3b5
PK
19614msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
19615msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]"
19616
2613f067 19617#: builtin/submodule--helper.c:906
9e3ea3b5
PK
19618msgid "git submodule--helper name <path>"
19619msgstr "git submodule--helper name <sökväg>"
19620
2613f067 19621#: builtin/submodule--helper.c:970
1439a72e
PK
19622#, c-format
19623msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
19624msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"%s\"\n"
19625
2613f067 19626#: builtin/submodule--helper.c:976
1439a72e
PK
19627#, c-format
19628msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
19629msgstr "misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
19630
2613f067 19631#: builtin/submodule--helper.c:990
1439a72e
PK
19632#, c-format
19633msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
19634msgstr "misslyckades hämta standardfjärr för undermodulsökväg \"%s\""
19635
2613f067 19636#: builtin/submodule--helper.c:1001
1439a72e
PK
19637#, c-format
19638msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
19639msgstr "misslyckades uppdatera fjärr för undermodulsökväg \"%s\""
19640
2613f067 19641#: builtin/submodule--helper.c:1048
1439a72e
PK
19642msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
19643msgstr "Dölj utdata från synkroniering av undermodul-url"
19644
2613f067 19645#: builtin/submodule--helper.c:1055
1439a72e
PK
19646msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
19647msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<sökväg>]"
19648
2613f067 19649#: builtin/submodule--helper.c:1109
1439a72e
PK
19650#, c-format
19651msgid ""
19652"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
19653"really want to remove it including all of its history)"
19654msgstr ""
19655"Undermodulsarbetskatalogen \"%s\" innehåller en .git-katalog (använd \"rm -rf"
19656"\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
19657
2613f067 19658#: builtin/submodule--helper.c:1121
1439a72e
PK
19659#, c-format
19660msgid ""
19661"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
19662"them"
19663msgstr ""
19664"Undermodulens arbetskatalog \"%s\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar bort "
19665"dem"
19666
2613f067 19667#: builtin/submodule--helper.c:1129
1439a72e
PK
19668#, c-format
19669msgid "Cleared directory '%s'\n"
19670msgstr "Rensade katalogen \"%s\"\n"
19671
2613f067 19672#: builtin/submodule--helper.c:1131
1439a72e
PK
19673#, c-format
19674msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
19675msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"%s\"\n"
19676
2613f067 19677#: builtin/submodule--helper.c:1142
1439a72e
PK
19678#, c-format
19679msgid "could not create empty submodule directory %s"
19680msgstr "kunde inte skapa tom undermodulskatalog %s"
19681
2613f067 19682#: builtin/submodule--helper.c:1158
1439a72e
PK
19683#, c-format
19684msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
19685msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
19686
2613f067 19687#: builtin/submodule--helper.c:1187
1439a72e
PK
19688msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
19689msgstr ""
19690"Ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar"
19691
2613f067 19692#: builtin/submodule--helper.c:1188
1439a72e
PK
19693msgid "Unregister all submodules"
19694msgstr "Avregistrera alla undermoduler"
19695
2613f067 19696#: builtin/submodule--helper.c:1193
1439a72e
PK
19697msgid ""
19698"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
19699msgstr ""
19700"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<sökväg>...]]"
19701
2613f067 19702#: builtin/submodule--helper.c:1207
1439a72e
PK
19703msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
19704msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler"
19705
2613f067 19706#: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305
416a48e3
PK
19707#, c-format
19708msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
19709msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till alternativ: %s"
19710
2613f067 19711#: builtin/submodule--helper.c:1341
416a48e3
PK
19712#, c-format
19713msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
19714msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte"
19715
2613f067 19716#: builtin/submodule--helper.c:1348
416a48e3
PK
19717#, c-format
19718msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
19719msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte"
19720
2613f067 19721#: builtin/submodule--helper.c:1371
fbc63eb6
PK
19722msgid "where the new submodule will be cloned to"
19723msgstr "var den nya undermodulen skall klonas till"
19724
2613f067 19725#: builtin/submodule--helper.c:1374
fbc63eb6
PK
19726msgid "name of the new submodule"
19727msgstr "namn på den nya undermodulen"
19728
2613f067 19729#: builtin/submodule--helper.c:1377
fbc63eb6
PK
19730msgid "url where to clone the submodule from"
19731msgstr "URL att klona undermodulen från"
19732
2613f067 19733#: builtin/submodule--helper.c:1385
fbc63eb6
PK
19734msgid "depth for shallow clones"
19735msgstr "djup för grunda kloner"
19736
2613f067 19737#: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872
416a48e3
PK
19738msgid "force cloning progress"
19739msgstr "tvinga kloningsförlopp"
19740
2613f067 19741#: builtin/submodule--helper.c:1393
fbc63eb6
PK
19742msgid ""
19743"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
5ed5b8d8 19744"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
fbc63eb6
PK
19745msgstr ""
19746"git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference "
5ed5b8d8 19747"<arkvi>] [--name <namn>] [--depth <djup>] --url <url> --path <sökväg>"
fbc63eb6 19748
2613f067 19749#: builtin/submodule--helper.c:1424
fbc63eb6
PK
19750#, c-format
19751msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
2613f067 19752msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen \"%s\""
fbc63eb6 19753
2613f067 19754#: builtin/submodule--helper.c:1438
fbc63eb6
PK
19755#, c-format
19756msgid "could not get submodule directory for '%s'"
19757msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\""
19758
2613f067 19759#: builtin/submodule--helper.c:1474
4a81e9cd
PK
19760#, c-format
19761msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
19762msgstr "Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" för undermodulsökväg \"%s\""
19763
2613f067 19764#: builtin/submodule--helper.c:1478
4a81e9cd
PK
19765#, c-format
19766msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
19767msgstr ""
19768"Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" konfigurerat för undermodulsökväg \"%s\""
19769
2613f067 19770#: builtin/submodule--helper.c:1571
5ed5b8d8
PK
19771#, c-format
19772msgid "Submodule path '%s' not initialized"
19773msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats"
fbc63eb6 19774
2613f067 19775#: builtin/submodule--helper.c:1575
5ed5b8d8
PK
19776msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
19777msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?"
19778
2613f067 19779#: builtin/submodule--helper.c:1605
fbc63eb6 19780#, c-format
5ed5b8d8
PK
19781msgid "Skipping unmerged submodule %s"
19782msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s"
19783
2613f067 19784#: builtin/submodule--helper.c:1634
5ed5b8d8
PK
19785#, c-format
19786msgid "Skipping submodule '%s'"
19787msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\""
19788
2613f067 19789#: builtin/submodule--helper.c:1778
8ed2d3fb
PK
19790#, c-format
19791msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
19792msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt"
19793
2613f067 19794#: builtin/submodule--helper.c:1789
8ed2d3fb
PK
19795#, c-format
19796msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
19797msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter"
19798
2613f067 19799#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093
5ed5b8d8
PK
19800msgid "path into the working tree"
19801msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen"
19802
2613f067 19803#: builtin/submodule--helper.c:1854
5ed5b8d8
PK
19804msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
19805msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser"
19806
2613f067 19807#: builtin/submodule--helper.c:1858
5ed5b8d8
PK
19808msgid "rebase, merge, checkout or none"
19809msgstr "rebase, merge, checkout eller none"
19810
2613f067 19811#: builtin/submodule--helper.c:1864
5ed5b8d8
PK
19812msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
19813msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner"
19814
2613f067 19815#: builtin/submodule--helper.c:1867
5ed5b8d8
PK
19816msgid "parallel jobs"
19817msgstr "parallella jobb"
19818
2613f067 19819#: builtin/submodule--helper.c:1869
8ed2d3fb
PK
19820msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
19821msgstr "om den första klonen skall följa rekommendation för grund kloning"
19822
2613f067 19823#: builtin/submodule--helper.c:1870
5ed5b8d8
PK
19824msgid "don't print cloning progress"
19825msgstr "skriv inte klonförlopp"
19826
2613f067 19827#: builtin/submodule--helper.c:1877
5ed5b8d8
PK
19828msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
19829msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
19830
2613f067 19831#: builtin/submodule--helper.c:1890
5ed5b8d8
PK
19832msgid "bad value for update parameter"
19833msgstr "felaktigt värde för parametern update"
19834
2613f067 19835#: builtin/submodule--helper.c:1938
8ed2d3fb
PK
19836#, c-format
19837msgid ""
19838"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
19839"the superproject is not on any branch"
19840msgstr ""
19841"Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men "
19842"huvudprojektet är inte på någon gren"
19843
2613f067 19844#: builtin/submodule--helper.c:2061
4a81e9cd
PK
19845#, c-format
19846msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
19847msgstr "kunde inte få tag i arkivhandtag för undermodulen \"%s\""
19848
2613f067 19849#: builtin/submodule--helper.c:2094
5676f96b
PK
19850msgid "recurse into submodules"
19851msgstr "rekursera ner i undermoduler"
19852
2613f067 19853#: builtin/submodule--helper.c:2100
4ae76f5e
PK
19854msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
19855msgstr "git submodule--helper absorb-git-dir [<flaggor>] [<sökväg>...]"
5676f96b 19856
34692d22 19857#: builtin/submodule--helper.c:2156
4a81e9cd
PK
19858msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
19859msgstr "se om det är säkert att skriva till .gitmodules-filen"
19860
4ae76f5e
PK
19861#: builtin/submodule--helper.c:2159
19862msgid "unset the config in the .gitmodules file"
19863msgstr "ta bort konfigurationen från .gitmodules-filen"
19864
19865#: builtin/submodule--helper.c:2164
19866msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
19867msgstr "git submodule--helper config <namn> [<värde>]"
19868
19869#: builtin/submodule--helper.c:2165
19870msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
19871msgstr "git submodule--helper config --unset <namn>"
4a81e9cd 19872
4ae76f5e 19873#: builtin/submodule--helper.c:2166
4a81e9cd
PK
19874msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
19875msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
19876
4ae76f5e 19877#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
4a81e9cd
PK
19878#, sh-format
19879msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
19880msgstr "se till att .gitmodules finns i arbetskatalogen"
19881
2613f067 19882#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:434 git.c:684
5676f96b
PK
19883#, c-format
19884msgid "%s doesn't support --super-prefix"
19885msgstr "%s stöder inte --super-prefix"
19886
4ae76f5e 19887#: builtin/submodule--helper.c:2241
5ed5b8d8
PK
19888#, c-format
19889msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
19890msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper"
fbc63eb6 19891
7b7c15b8 19892#: builtin/symbolic-ref.c:8
dc76d8fe
PK
19893msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
19894msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]"
14147865 19895
7b7c15b8 19896#: builtin/symbolic-ref.c:9
dc76d8fe
PK
19897msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
19898msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>"
647d5183 19899
34e65a06 19900#: builtin/symbolic-ref.c:40
14147865
PK
19901msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
19902msgstr ""
19903"undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser"
19904
34e65a06 19905#: builtin/symbolic-ref.c:41
647d5183
PK
19906msgid "delete symbolic ref"
19907msgstr "ta bort symbolisk referens"
19908
34e65a06 19909#: builtin/symbolic-ref.c:42
14147865
PK
19910msgid "shorten ref output"
19911msgstr "förkorta ref-utdata"
19912
bc25f7ae 19913#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
14147865
PK
19914msgid "reason"
19915msgstr "skäl"
19916
bc25f7ae 19917#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
14147865
PK
19918msgid "reason of the update"
19919msgstr "skäl till uppdateringen"
19920
bc25f7ae 19921#: builtin/tag.c:25
14147865 19922msgid ""
4ae76f5e
PK
19923"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
19924"\t\t<tagname> [<head>]"
14147865 19925msgstr ""
4ae76f5e
PK
19926"git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>]\n"
19927"\t\t<taggnamn> [<huvud>]"
14147865 19928
4ae76f5e 19929#: builtin/tag.c:27
14147865
PK
19930msgid "git tag -d <tagname>..."
19931msgstr "git tag -d <taggnamn>..."
19932
4ae76f5e 19933#: builtin/tag.c:28
14147865 19934msgid ""
94ad57c8
PK
19935"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
19936"points-at <object>]\n"
fbc63eb6 19937"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
14147865 19938msgstr ""
94ad57c8
PK
19939"git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--no-contains "
19940"<incheckning>] [--points-at <objekt>]\n"
fbc63eb6 19941"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]"
14147865 19942
4ae76f5e 19943#: builtin/tag.c:30
5676f96b
PK
19944msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
19945msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..."
14147865 19946
2613f067 19947#: builtin/tag.c:89
0eb8fa3a
PK
19948#, c-format
19949msgid "tag '%s' not found."
19950msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
19951
2613f067 19952#: builtin/tag.c:105
0eb8fa3a
PK
19953#, c-format
19954msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
19955msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
19956
2613f067 19957#: builtin/tag.c:135
1415174a 19958#, c-format
0eb8fa3a
PK
19959msgid ""
19960"\n"
dc4a1ba9
PK
19961"Write a message for tag:\n"
19962" %s\n"
1415174a 19963"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
0eb8fa3a
PK
19964msgstr ""
19965"\n"
dc4a1ba9
PK
19966"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
19967" %s\n"
1415174a 19968"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
0eb8fa3a 19969
2613f067 19970#: builtin/tag.c:139
1415174a 19971#, c-format
6874b9ed
PK
19972msgid ""
19973"\n"
dc4a1ba9
PK
19974"Write a message for tag:\n"
19975" %s\n"
1415174a 19976"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
6874b9ed 19977"want to.\n"
6874b9ed
PK
19978msgstr ""
19979"\n"
dc4a1ba9
PK
19980"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
19981" %s\n"
1415174a
PK
19982"Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
19983"du vill.\n"
0eb8fa3a 19984
2613f067 19985#: builtin/tag.c:198
0eb8fa3a
PK
19986msgid "unable to sign the tag"
19987msgstr "kunde inte signera taggen"
19988
2613f067 19989#: builtin/tag.c:200
0eb8fa3a
PK
19990msgid "unable to write tag file"
19991msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
19992
2613f067 19993#: builtin/tag.c:216
4ae76f5e
PK
19994#, c-format
19995msgid ""
2613f067 19996"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
4ae76f5e
PK
19997"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
19998"\n"
19999"\tgit tag -f %s %s^{}"
20000msgstr ""
2613f067 20001"Du har skapat en nästlad tagg. Objektet som refereras av din nya tagg är\n"
4ae76f5e
PK
20002"redan en tagg. Om du skulle tagga objektet den pekar på, använd:\n"
20003"\n"
20004"\tgit tag -f %s %s^{}"
20005
2613f067 20006#: builtin/tag.c:232
0eb8fa3a 20007msgid "bad object type."
7b7c15b8 20008msgstr "felaktig objekttyp."
0eb8fa3a 20009
2613f067 20010#: builtin/tag.c:284
0eb8fa3a
PK
20011msgid "no tag message?"
20012msgstr "inget taggmeddelande?"
20013
2613f067 20014#: builtin/tag.c:291
0eb8fa3a
PK
20015#, c-format
20016msgid "The tag message has been left in %s\n"
20017msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
20018
2613f067 20019#: builtin/tag.c:402
14147865
PK
20020msgid "list tag names"
20021msgstr "lista taggnamn"
20022
2613f067 20023#: builtin/tag.c:404
14147865
PK
20024msgid "print <n> lines of each tag message"
20025msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
20026
2613f067 20027#: builtin/tag.c:406
14147865
PK
20028msgid "delete tags"
20029msgstr "ta bort taggar"
20030
2613f067 20031#: builtin/tag.c:407
14147865
PK
20032msgid "verify tags"
20033msgstr "verifiera taggar"
20034
2613f067 20035#: builtin/tag.c:409
14147865
PK
20036msgid "Tag creation options"
20037msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
20038
2613f067 20039#: builtin/tag.c:411
14147865
PK
20040msgid "annotated tag, needs a message"
20041msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
20042
2613f067 20043#: builtin/tag.c:413
14147865
PK
20044msgid "tag message"
20045msgstr "taggmeddelande"
20046
2613f067 20047#: builtin/tag.c:415
1439a72e
PK
20048msgid "force edit of tag message"
20049msgstr "tvinga redigering av incheckningsmeddelande"
20050
2613f067 20051#: builtin/tag.c:416
14147865
PK
20052msgid "annotated and GPG-signed tag"
20053msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
20054
2613f067 20055#: builtin/tag.c:419
14147865
PK
20056msgid "use another key to sign the tag"
20057msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
20058
2613f067 20059#: builtin/tag.c:420
14147865
PK
20060msgid "replace the tag if exists"
20061msgstr "ersätt taggen om den finns"
20062
2613f067 20063#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369
fbc63eb6
PK
20064msgid "create a reflog"
20065msgstr "skapa en reflog"
d8455d17 20066
2613f067 20067#: builtin/tag.c:423
dc76d8fe
PK
20068msgid "Tag listing options"
20069msgstr "Alternativ för listning av taggar"
20070
2613f067 20071#: builtin/tag.c:424
14147865
PK
20072msgid "show tag list in columns"
20073msgstr "lista taggar i spalter"
20074
2613f067 20075#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427
14147865
PK
20076msgid "print only tags that contain the commit"
20077msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
20078
2613f067 20079#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
94ad57c8
PK
20080msgid "print only tags that don't contain the commit"
20081msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen"
20082
2613f067 20083#: builtin/tag.c:429
fbc63eb6
PK
20084msgid "print only tags that are merged"
20085msgstr "visa endast taggar som slagits samman"
20086
2613f067 20087#: builtin/tag.c:430
fbc63eb6
PK
20088msgid "print only tags that are not merged"
20089msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman"
20090
2613f067 20091#: builtin/tag.c:434
14147865
PK
20092msgid "print only tags of the object"
20093msgstr "visa endast taggar för objektet"
20094
2613f067 20095#: builtin/tag.c:482
16b18309
PK
20096msgid "--column and -n are incompatible"
20097msgstr "--column och -n är inkompatibla"
20098
2613f067 20099#: builtin/tag.c:504
94ad57c8
PK
20100msgid "-n option is only allowed in list mode"
20101msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge"
20102
2613f067 20103#: builtin/tag.c:506
94ad57c8
PK
20104msgid "--contains option is only allowed in list mode"
20105msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge"
0eb8fa3a 20106
2613f067 20107#: builtin/tag.c:508
94ad57c8
PK
20108msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
20109msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge"
0eb8fa3a 20110
2613f067 20111#: builtin/tag.c:510
94ad57c8
PK
20112msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
20113msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge"
6874b9ed 20114
2613f067 20115#: builtin/tag.c:512
94ad57c8
PK
20116msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
20117msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge"
fbc63eb6 20118
2613f067 20119#: builtin/tag.c:523
0eb8fa3a
PK
20120msgid "only one -F or -m option is allowed."
20121msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
20122
2613f067 20123#: builtin/tag.c:542
0eb8fa3a
PK
20124msgid "too many params"
20125msgstr "för många parametrar"
20126
2613f067 20127#: builtin/tag.c:548
0eb8fa3a
PK
20128#, c-format
20129msgid "'%s' is not a valid tag name."
20130msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
20131
2613f067 20132#: builtin/tag.c:553
0eb8fa3a
PK
20133#, c-format
20134msgid "tag '%s' already exists"
20135msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
20136
2613f067 20137#: builtin/tag.c:584
0eb8fa3a
PK
20138#, c-format
20139msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
20140msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
20141
bc25f7ae 20142#: builtin/unpack-objects.c:500
d372b5cf
PK
20143msgid "Unpacking objects"
20144msgstr "Packar upp objekt"
20145
34692d22 20146#: builtin/update-index.c:83
a7ec9810
PK
20147#, c-format
20148msgid "failed to create directory %s"
20149msgstr "misslyckades skapa katalogen %s"
20150
34692d22 20151#: builtin/update-index.c:99
a7ec9810
PK
20152#, c-format
20153msgid "failed to create file %s"
20154msgstr "misslyckades skapa filen %s"
20155
34692d22 20156#: builtin/update-index.c:107
a7ec9810
PK
20157#, c-format
20158msgid "failed to delete file %s"
20159msgstr "misslyckades ta bort filen %s"
20160
34692d22 20161#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
a7ec9810
PK
20162#, c-format
20163msgid "failed to delete directory %s"
20164msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s"
20165
34692d22 20166#: builtin/update-index.c:139
a7ec9810 20167#, c-format
7f278d83 20168msgid "Testing mtime in '%s' "
7b7c15b8 20169msgstr "Testar mtime i \"%s\" "
a7ec9810 20170
34692d22 20171#: builtin/update-index.c:153
a7ec9810
PK
20172msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
20173msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till"
20174
34692d22 20175#: builtin/update-index.c:166
a7ec9810
PK
20176msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
20177msgstr ""
20178"stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till"
20179
34692d22 20180#: builtin/update-index.c:179
a7ec9810
PK
20181msgid "directory stat info changes after updating a file"
20182msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras"
20183
34692d22 20184#: builtin/update-index.c:190
a7ec9810
PK
20185msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
20186msgstr ""
20187"stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en "
20188"underkatalog"
20189
34692d22 20190#: builtin/update-index.c:201
a7ec9810
PK
20191msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
20192msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort"
20193
34692d22 20194#: builtin/update-index.c:214
a7ec9810
PK
20195msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
20196msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort"
20197
34692d22 20198#: builtin/update-index.c:221
a7ec9810
PK
20199msgid " OK"
20200msgstr " OK"
20201
34692d22 20202#: builtin/update-index.c:589
dc76d8fe
PK
20203msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
20204msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
16b18309 20205
4ae76f5e 20206#: builtin/update-index.c:971
14147865
PK
20207msgid "continue refresh even when index needs update"
20208msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour"
16b18309 20209
4ae76f5e 20210#: builtin/update-index.c:974
14147865
PK
20211msgid "refresh: ignore submodules"
20212msgstr "refresh: ignorera undermoduler"
16b18309 20213
4ae76f5e 20214#: builtin/update-index.c:977
14147865
PK
20215msgid "do not ignore new files"
20216msgstr "ignorera inte nya filer"
16b18309 20217
4ae76f5e 20218#: builtin/update-index.c:979
14147865
PK
20219msgid "let files replace directories and vice-versa"
20220msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt"
20221
4ae76f5e 20222#: builtin/update-index.c:981
14147865
PK
20223msgid "notice files missing from worktree"
20224msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen"
20225
4ae76f5e 20226#: builtin/update-index.c:983
14147865
PK
20227msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
20228msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster"
20229
4ae76f5e 20230#: builtin/update-index.c:986
14147865
PK
20231msgid "refresh stat information"
20232msgstr "uppdatera statusinformation"
20233
4ae76f5e 20234#: builtin/update-index.c:990
14147865
PK
20235msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
20236msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning"
20237
4ae76f5e 20238#: builtin/update-index.c:994
d372b5cf
PK
20239msgid "<mode>,<object>,<path>"
20240msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>"
14147865 20241
4ae76f5e 20242#: builtin/update-index.c:995
14147865
PK
20243msgid "add the specified entry to the index"
20244msgstr "lägg till angiven post i indexet"
20245
4ae76f5e 20246#: builtin/update-index.c:1005
14147865
PK
20247msgid "mark files as \"not changing\""
20248msgstr "markera filer som \"ändras inte\""
20249
4ae76f5e 20250#: builtin/update-index.c:1008
14147865
PK
20251msgid "clear assumed-unchanged bit"
20252msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten"
20253
4ae76f5e 20254#: builtin/update-index.c:1011
14147865
PK
20255msgid "mark files as \"index-only\""
20256msgstr "markera filer som \"endast index\""
20257
4ae76f5e 20258#: builtin/update-index.c:1014
14147865
PK
20259msgid "clear skip-worktree bit"
20260msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten"
20261
4ae76f5e 20262#: builtin/update-index.c:1017
14147865
PK
20263msgid "add to index only; do not add content to object database"
20264msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen"
20265
4ae76f5e 20266#: builtin/update-index.c:1019
14147865
PK
20267msgid "remove named paths even if present in worktree"
20268msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen"
20269
4ae76f5e 20270#: builtin/update-index.c:1021
14147865
PK
20271msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
20272msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte"
20273
4ae76f5e 20274#: builtin/update-index.c:1023
14147865
PK
20275msgid "read list of paths to be updated from standard input"
20276msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in"
20277
4ae76f5e 20278#: builtin/update-index.c:1027
14147865 20279msgid "add entries from standard input to the index"
80dad719 20280msgstr "lägg poster från standard in till indexet"
14147865 20281
4ae76f5e 20282#: builtin/update-index.c:1031
14147865
PK
20283msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
20284msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar"
20285
4ae76f5e 20286#: builtin/update-index.c:1035
14147865
PK
20287msgid "only update entries that differ from HEAD"
20288msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD"
20289
4ae76f5e 20290#: builtin/update-index.c:1039
14147865
PK
20291msgid "ignore files missing from worktree"
20292msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen"
20293
4ae76f5e 20294#: builtin/update-index.c:1042
14147865 20295msgid "report actions to standard output"
7cefd343 20296msgstr "rapportera åtgärder på standard ut"
14147865 20297
4ae76f5e 20298#: builtin/update-index.c:1044
14147865
PK
20299msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
20300msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter"
20301
4ae76f5e 20302#: builtin/update-index.c:1048
14147865
PK
20303msgid "write index in this format"
20304msgstr "skriv index i detta format"
20305
4ae76f5e 20306#: builtin/update-index.c:1050
dc4a1ba9
PK
20307msgid "enable or disable split index"
20308msgstr "aktivera eller inaktivera delat index"
20309
4ae76f5e 20310#: builtin/update-index.c:1052
a7ec9810
PK
20311msgid "enable/disable untracked cache"
20312msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache"
20313
4ae76f5e 20314#: builtin/update-index.c:1054
7f278d83
PK
20315msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
20316msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache"
20317
4ae76f5e 20318#: builtin/update-index.c:1056
a7ec9810
PK
20319msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
20320msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet"
20321
4ae76f5e 20322#: builtin/update-index.c:1058
9e3ea3b5
PK
20323msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
20324msgstr "skriv ut indexet även om det inte angivits som ändrat"
20325
4ae76f5e 20326#: builtin/update-index.c:1060
9e3ea3b5
PK
20327msgid "enable or disable file system monitor"
20328msgstr "aktivera eller inaktivera filsystemsövervakning"
20329
4ae76f5e 20330#: builtin/update-index.c:1062
9e3ea3b5
PK
20331msgid "mark files as fsmonitor valid"
20332msgstr "markera filer som \"fsmonitor valid\""
20333
4ae76f5e 20334#: builtin/update-index.c:1065
9e3ea3b5
PK
20335msgid "clear fsmonitor valid bit"
20336msgstr "töm \"fsmonitor valid\"-bit"
20337
4ae76f5e 20338#: builtin/update-index.c:1168
94ad57c8
PK
20339msgid ""
20340"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
20341"enable split index"
20342msgstr ""
20343"core.splitIndex är satt till false; ta bort eller ändra det om du verkligen "
20344"vill aktivera delat index"
20345
4ae76f5e 20346#: builtin/update-index.c:1177
94ad57c8
PK
20347msgid ""
20348"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
20349"disable split index"
20350msgstr ""
20351"core.splitIndex är satt till true; ta bort eller ändra det om du verkligen "
20352"vill inaktivera delat index"
20353
4ae76f5e 20354#: builtin/update-index.c:1188
416a48e3
PK
20355msgid ""
20356"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
20357"to disable the untracked cache"
20358msgstr ""
20359"core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du "
20360"verkligen vill inaktivera den ospårade cachen"
20361
4ae76f5e 20362#: builtin/update-index.c:1192
7f278d83
PK
20363msgid "Untracked cache disabled"
20364msgstr "Ospårad cache är inaktiverad"
20365
4ae76f5e 20366#: builtin/update-index.c:1200
416a48e3
PK
20367msgid ""
20368"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
20369"to enable the untracked cache"
20370msgstr ""
20371"core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du "
20372"verkligen vill aktivera den ospårade cachen"
20373
4ae76f5e 20374#: builtin/update-index.c:1204
7f278d83
PK
20375#, c-format
20376msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
20377msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\""
20378
4ae76f5e 20379#: builtin/update-index.c:1212
9e3ea3b5
PK
20380msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
20381msgstr "core.fsmonitor inte satt; sätt om du verkligen vill aktivera fsmonitor"
20382
4ae76f5e 20383#: builtin/update-index.c:1216
9e3ea3b5
PK
20384msgid "fsmonitor enabled"
20385msgstr "fsmonitor aktiverat"
20386
4ae76f5e 20387#: builtin/update-index.c:1219
9e3ea3b5
PK
20388msgid ""
20389"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
20390msgstr ""
20391"core.fsmonitor är satt; ta bort om du verkligen vill inaktivera fsmonitor"
20392
4ae76f5e 20393#: builtin/update-index.c:1223
9e3ea3b5
PK
20394msgid "fsmonitor disabled"
20395msgstr "fsmonitor inaktiverat"
20396
7b7c15b8 20397#: builtin/update-ref.c:10
dc76d8fe
PK
20398msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
20399msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]"
14147865 20400
7b7c15b8 20401#: builtin/update-ref.c:11
dc76d8fe
PK
20402msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
20403msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]"
14147865 20404
7b7c15b8 20405#: builtin/update-ref.c:12
dc76d8fe
PK
20406msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
20407msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]"
1f32de1e 20408
bc25f7ae 20409#: builtin/update-ref.c:364
14147865
PK
20410msgid "delete the reference"
20411msgstr "ta bort referensen"
20412
bc25f7ae 20413#: builtin/update-ref.c:366
14147865
PK
20414msgid "update <refname> not the one it points to"
20415msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på"
20416
bc25f7ae 20417#: builtin/update-ref.c:367
1f32de1e
PK
20418msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
20419msgstr "standard in har NUL-terminerade argument"
20420
bc25f7ae 20421#: builtin/update-ref.c:368
1f32de1e
PK
20422msgid "read updates from stdin"
20423msgstr "läs uppdateringar från standard in"
20424
7b7c15b8 20425#: builtin/update-server-info.c:7
14147865
PK
20426msgid "git update-server-info [--force]"
20427msgstr "git update-server-info [--force]"
20428
7b7c15b8 20429#: builtin/update-server-info.c:15
14147865
PK
20430msgid "update the info files from scratch"
20431msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden"
20432
cdd93112
PK
20433#: builtin/upload-pack.c:11
20434msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
20435msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>"
20436
4ae76f5e
PK
20437#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
20438msgid "quit after a single request/response exchange"
20439msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling"
20440
cdd93112
PK
20441#: builtin/upload-pack.c:25
20442msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
20443msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser"
20444
20445#: builtin/upload-pack.c:27
20446msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
20447msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog"
20448
20449#: builtin/upload-pack.c:29
20450msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
20451msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet"
20452
51eeaf4a 20453#: builtin/verify-commit.c:19
dc76d8fe
PK
20454msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
20455msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..."
dc4a1ba9 20456
51eeaf4a 20457#: builtin/verify-commit.c:68
dc4a1ba9
PK
20458msgid "print commit contents"
20459msgstr "visa innehåll för incheckning"
20460
51eeaf4a 20461#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
d8455d17
PK
20462msgid "print raw gpg status output"
20463msgstr "visa råa gpg-statusdata"
20464
7b7c15b8 20465#: builtin/verify-pack.c:55
dc76d8fe
PK
20466msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
20467msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
14147865 20468
7b7c15b8 20469#: builtin/verify-pack.c:65
14147865
PK
20470msgid "verbose"
20471msgstr "pratsam"
20472
7b7c15b8 20473#: builtin/verify-pack.c:67
14147865
PK
20474msgid "show statistics only"
20475msgstr "visa endast statistik"
20476
51eeaf4a 20477#: builtin/verify-tag.c:18
5676f96b
PK
20478msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
20479msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format] <tagg>..."
14147865 20480
51eeaf4a 20481#: builtin/verify-tag.c:36
14147865
PK
20482msgid "print tag contents"
20483msgstr "visa innehåll för tag"
20484
34692d22 20485#: builtin/worktree.c:18
1439a72e
PK
20486msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
20487msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<incheckning-igt>]"
e557179a 20488
34692d22 20489#: builtin/worktree.c:19
8ed2d3fb
PK
20490msgid "git worktree list [<options>]"
20491msgstr "git worktree list [<flaggor>]"
20492
34692d22 20493#: builtin/worktree.c:20
8ed2d3fb
PK
20494msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
20495msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>"
20496
34692d22 20497#: builtin/worktree.c:21
1439a72e
PK
20498msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
20499msgstr "git worktree move <arbetskatalog> <ny-sökväg>"
20500
34692d22 20501#: builtin/worktree.c:22
e557179a
PK
20502msgid "git worktree prune [<options>]"
20503msgstr "git worktree prune [<flaggor>]"
20504
34692d22 20505#: builtin/worktree.c:23
1439a72e
PK
20506msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
20507msgstr "git worktree remove [<flaggor>] <arbetskatalog>"
20508
34692d22 20509#: builtin/worktree.c:24
8ed2d3fb
PK
20510msgid "git worktree unlock <path>"
20511msgstr "git worktree unlock <sökväg>"
fbc63eb6 20512
2613f067 20513#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:899
4a81e9cd
PK
20514#, c-format
20515msgid "failed to delete '%s'"
20516msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
20517
34692d22 20518#: builtin/worktree.c:80
e557179a
PK
20519#, c-format
20520msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
20521msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog"
20522
34692d22 20523#: builtin/worktree.c:86
e557179a
PK
20524#, c-format
20525msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
20526msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte"
20527
34692d22 20528#: builtin/worktree.c:91 builtin/worktree.c:100
e557179a
PK
20529#, c-format
20530msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
20531msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)"
20532
34692d22 20533#: builtin/worktree.c:110
34e65a06
PK
20534#, c-format
20535msgid ""
20536"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
20537"%<PRIuMAX>)"
20538msgstr ""
20539"Tar bort worktrees/%s: kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste "
20540"%<PRIuMAX>)"
20541
34692d22 20542#: builtin/worktree.c:118
e557179a
PK
20543#, c-format
20544msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
20545msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
20546
34692d22 20547#: builtin/worktree.c:127
e557179a
PK
20548#, c-format
20549msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
20550msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
20551
34692d22 20552#: builtin/worktree.c:166
806f2769
PK
20553msgid "report pruned working trees"
20554msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger"
20555
34692d22 20556#: builtin/worktree.c:168
806f2769
PK
20557msgid "expire working trees older than <time>"
20558msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>"
20559
34692d22 20560#: builtin/worktree.c:235
e557179a
PK
20561#, c-format
20562msgid "'%s' already exists"
20563msgstr "\"%s\" finns redan"
20564
34692d22 20565#: builtin/worktree.c:252
4a81e9cd
PK
20566#, c-format
20567msgid "unable to re-add worktree '%s'"
20568msgstr "kunde inte lägga in arbetskatalogen \"%s\" igen"
20569
34692d22 20570#: builtin/worktree.c:257
4a81e9cd
PK
20571#, c-format
20572msgid ""
20573"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
20574"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
20575msgstr ""
20576"\"%s\" är en saknad men låst arbetskatalog;\n"
20577"använd \"add -f -f\" för att överstyra, eller \"unlock\" och \"prune\" eller "
20578"\"remove\" för att rensa"
20579
34692d22 20580#: builtin/worktree.c:259
4a81e9cd
PK
20581#, c-format
20582msgid ""
20583"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
20584"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
20585msgstr ""
20586"\"%s\" är en saknad men redan registrerad arbetskatalog;\n"
20587"använd \"add -f\" för att överstyra, eller \"prune\" eller \"remove\" för "
20588"att rensa"
20589
2613f067 20590#: builtin/worktree.c:309
e557179a
PK
20591#, c-format
20592msgid "could not create directory of '%s'"
20593msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
20594
2613f067 20595#: builtin/worktree.c:440 builtin/worktree.c:446
cdd93112
PK
20596#, c-format
20597msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
20598msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren \"%s\")"
20599
2613f067 20600#: builtin/worktree.c:442
cdd93112
PK
20601#, c-format
20602msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
20603msgstr "Förbereder arbetskatalog (återställer gren \"%s\"; var på %s)"
20604
2613f067 20605#: builtin/worktree.c:451
cdd93112
PK
20606#, c-format
20607msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
20608msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")"
20609
2613f067 20610#: builtin/worktree.c:457
e557179a 20611#, c-format
cdd93112
PK
20612msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
20613msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)"
e557179a 20614
2613f067 20615#: builtin/worktree.c:498
e557179a
PK
20616msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
20617msgstr ""
20618"checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
20619
2613f067 20620#: builtin/worktree.c:501
e557179a
PK
20621msgid "create a new branch"
20622msgstr "skapa en ny gren"
20623
2613f067 20624#: builtin/worktree.c:503
e557179a
PK
20625msgid "create or reset a branch"
20626msgstr "skapa eller återställ en gren"
20627
2613f067 20628#: builtin/worktree.c:505
5ed5b8d8
PK
20629msgid "populate the new working tree"
20630msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
20631
2613f067 20632#: builtin/worktree.c:506
6402d7fc
PK
20633msgid "keep the new working tree locked"
20634msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst"
20635
2613f067 20636#: builtin/worktree.c:509
9e3ea3b5
PK
20637msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
20638msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))"
20639
2613f067 20640#: builtin/worktree.c:512
9e3ea3b5
PK
20641msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
20642msgstr "försök matcha namn på ny gren mot en fjärrspårande gren"
20643
2613f067 20644#: builtin/worktree.c:520
d8455d17
PK
20645msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
20646msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande"
e557179a 20647
2613f067 20648#: builtin/worktree.c:581
9e3ea3b5
PK
20649msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
20650msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas"
20651
2613f067 20652#: builtin/worktree.c:681
8ed2d3fb
PK
20653msgid "reason for locking"
20654msgstr "orsak till lås"
20655
2613f067
PK
20656#: builtin/worktree.c:693 builtin/worktree.c:726 builtin/worktree.c:800
20657#: builtin/worktree.c:927
8ed2d3fb
PK
20658#, c-format
20659msgid "'%s' is not a working tree"
20660msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog"
20661
2613f067 20662#: builtin/worktree.c:695 builtin/worktree.c:728
8ed2d3fb
PK
20663msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
20664msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp"
20665
2613f067 20666#: builtin/worktree.c:700
8ed2d3fb
PK
20667#, c-format
20668msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
20669msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s"
20670
2613f067 20671#: builtin/worktree.c:702
8ed2d3fb
PK
20672#, c-format
20673msgid "'%s' is already locked"
20674msgstr "\"%s\" är redan låst"
20675
2613f067 20676#: builtin/worktree.c:730
8ed2d3fb
PK
20677#, c-format
20678msgid "'%s' is not locked"
20679msgstr "\"%s\" är inte låst"
20680
2613f067 20681#: builtin/worktree.c:771
1439a72e
PK
20682msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
20683msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort"
20684
2613f067 20685#: builtin/worktree.c:779
4a81e9cd
PK
20686msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
20687msgstr "tvinga flyttning även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
20688
2613f067 20689#: builtin/worktree.c:802 builtin/worktree.c:929
1439a72e
PK
20690#, c-format
20691msgid "'%s' is a main working tree"
20692msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog"
20693
2613f067 20694#: builtin/worktree.c:807
1439a72e
PK
20695#, c-format
20696msgid "could not figure out destination name from '%s'"
20697msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\""
20698
2613f067 20699#: builtin/worktree.c:813
1439a72e
PK
20700#, c-format
20701msgid "target '%s' already exists"
20702msgstr "målet \"%s\" finns redan"
20703
2613f067 20704#: builtin/worktree.c:821
1439a72e 20705#, c-format
4a81e9cd
PK
20706msgid ""
20707"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
20708"use 'move -f -f' to override or unlock first"
20709msgstr ""
20710"kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s\n"
20711"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 20712
2613f067 20713#: builtin/worktree.c:823
4a81e9cd
PK
20714msgid ""
20715"cannot move a locked working tree;\n"
20716"use 'move -f -f' to override or unlock first"
20717msgstr ""
20718"kan inte flytta en låst arbetskatalog;\n"
20719"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 20720
2613f067 20721#: builtin/worktree.c:826
1439a72e
PK
20722#, c-format
20723msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
20724msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s"
20725
2613f067 20726#: builtin/worktree.c:831
1439a72e
PK
20727#, c-format
20728msgid "failed to move '%s' to '%s'"
20729msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\""
20730
2613f067 20731#: builtin/worktree.c:879
1439a72e
PK
20732#, c-format
20733msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
20734msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\""
20735
2613f067 20736#: builtin/worktree.c:883
1439a72e
PK
20737#, c-format
20738msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
20739msgstr "\"%s\" är smutsigt, använd --force för att ta bort det"
20740
2613f067 20741#: builtin/worktree.c:888
1439a72e
PK
20742#, c-format
20743msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
20744msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d"
20745
2613f067 20746#: builtin/worktree.c:911
4a81e9cd
PK
20747msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
20748msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
1439a72e 20749
2613f067 20750#: builtin/worktree.c:934
1439a72e 20751#, c-format
4a81e9cd
PK
20752msgid ""
20753"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
20754"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
20755msgstr ""
20756"kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s\n"
20757"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 20758
2613f067 20759#: builtin/worktree.c:936
4a81e9cd
PK
20760msgid ""
20761"cannot remove a locked working tree;\n"
20762"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
20763msgstr ""
20764"kan inte ta bort en låst arbetskatalog;\n"
20765"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 20766
2613f067 20767#: builtin/worktree.c:939
1439a72e
PK
20768#, c-format
20769msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
20770msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s"
20771
34692d22 20772#: builtin/write-tree.c:15
14147865
PK
20773msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
20774msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
20775
34692d22 20776#: builtin/write-tree.c:28
14147865
PK
20777msgid "<prefix>/"
20778msgstr "<prefix>/"
20779
34692d22 20780#: builtin/write-tree.c:29
14147865
PK
20781msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
20782msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>"
20783
34692d22 20784#: builtin/write-tree.c:31
14147865
PK
20785msgid "only useful for debugging"
20786msgstr "endast användbart vid felsökning"
20787
34692d22 20788#: credential-cache--daemon.c:223
416a48e3
PK
20789#, c-format
20790msgid ""
20791"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
20792"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
20793"\n"
20794"\tchmod 0700 %s"
20795msgstr ""
20796"Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n"
20797"användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n"
20798"\n"
20799"\tchmod 0700 %s"
20800
34692d22 20801#: credential-cache--daemon.c:272
5331bfd7
PK
20802msgid "print debugging messages to stderr"
20803msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel"
20804
4a81e9cd
PK
20805#: t/helper/test-reach.c:152
20806#, c-format
20807msgid "commit %s is not marked reachable"
20808msgstr "incheckning %s är inte märkt nåbar"
20809
20810#: t/helper/test-reach.c:162
20811msgid "too many commits marked reachable"
20812msgstr "för många incheckningar markerade nåbara"
20813
4ae76f5e
PK
20814#: t/helper/test-serve-v2.c:7
20815msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
20816msgstr "test-tool serve-v2 [<flaggor>]"
20817
20818#: t/helper/test-serve-v2.c:19
20819msgid "exit immediately after advertising capabilities"
20820msgstr "avsluta omedelbart efter kungörelse av kapabiliteter"
20821
e93f5ec2 20822#: git.c:27
1439a72e
PK
20823msgid ""
20824"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
20825" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
cdd93112
PK
20826" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
20827"bare]\n"
1439a72e
PK
20828" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
20829" <command> [<args>]"
20830msgstr ""
20831"git [--version] [--help] [-C <sökväg>] [-c <namn>=<värde>]\n"
20832" [--exec-path[=<sökväg>]] [--html-path] [--man-path] [--info-"
20833"path]\n"
cdd93112
PK
20834" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
20835"bare]\n"
1439a72e
PK
20836" [--git-dir=<sökväg>] [--work-tree=<sökväg>] [--namespace=<namn>]\n"
20837" <kommando> [<flaggor>]"
20838
e93f5ec2 20839#: git.c:34
cc7ca63c 20840msgid ""
5331bfd7 20841"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
cc7ca63c 20842"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
2613f067
PK
20843"to read about a specific subcommand or concept.\n"
20844"See 'git help git' for an overview of the system."
14147865 20845msgstr ""
cc7ca63c
PK
20846"\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n"
20847"några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n"
2613f067
PK
20848"<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept.\n"
20849"See \"git help git\" för en översikt över systemet."
16b18309 20850
2613f067 20851#: git.c:186
1439a72e
PK
20852#, c-format
20853msgid "no directory given for --git-dir\n"
20854msgstr "ingen katalog angavs för --git-dir\n"
20855
2613f067 20856#: git.c:200
1439a72e
PK
20857#, c-format
20858msgid "no namespace given for --namespace\n"
20859msgstr "ingen namnrymd angavs för --namespace\n"
20860
2613f067 20861#: git.c:214
1439a72e
PK
20862#, c-format
20863msgid "no directory given for --work-tree\n"
20864msgstr "ingen katalog angavs för --work-tree\n"
20865
2613f067 20866#: git.c:228
1439a72e
PK
20867#, c-format
20868msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
20869msgstr "inget prefix angavs för --super-prefix\n"
20870
2613f067 20871#: git.c:250
1439a72e
PK
20872#, c-format
20873msgid "-c expects a configuration string\n"
20874msgstr "-c förväntar en konfigurationssträng\n"
20875
2613f067 20876#: git.c:288
1439a72e
PK
20877#, c-format
20878msgid "no directory given for -C\n"
20879msgstr "ingen katalog angavs för -C\n"
20880
2613f067 20881#: git.c:314
1439a72e
PK
20882#, c-format
20883msgid "unknown option: %s\n"
20884msgstr "okänd flagga: %s\n"
20885
2613f067 20886#: git.c:360
34692d22
PK
20887#, c-format
20888msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
20889msgstr "vid expandering av aliaset \"%s\": \"%s\""
20890
2613f067 20891#: git.c:369
34692d22
PK
20892#, c-format
20893msgid ""
20894"alias '%s' changes environment variables.\n"
20895"You can use '!git' in the alias to do this"
20896msgstr ""
20897"aliaset \"%s\" ändrar miljövariabler.\n"
20898"Du kan använda \"!git\" i aliaset för att göra det"
20899
2613f067 20900#: git.c:377
34692d22
PK
20901#, c-format
20902msgid "empty alias for %s"
20903msgstr "tomt alias för %s"
20904
2613f067 20905#: git.c:380
34692d22
PK
20906#, c-format
20907msgid "recursive alias: %s"
20908msgstr "rekursivt alias: %s"
20909
2613f067 20910#: git.c:460
34692d22
PK
20911msgid "write failure on standard output"
20912msgstr "skrivfel på standard ut"
20913
2613f067 20914#: git.c:462
34692d22
PK
20915msgid "unknown write failure on standard output"
20916msgstr "okänt skrivfel på standard ut"
20917
2613f067 20918#: git.c:464
34692d22
PK
20919msgid "close failed on standard output"
20920msgstr "stäng misslyckades på standard ut"
20921
51eeaf4a 20922#: git.c:793
4a81e9cd
PK
20923#, c-format
20924msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
20925msgstr "alias-slinga detekterades: expansionen av \"%s\" avslutas aldrig:%s"
20926
51eeaf4a 20927#: git.c:843
34692d22
PK
20928#, c-format
20929msgid "cannot handle %s as a builtin"
20930msgstr "kan inte hantera %s som inbyggd"
20931
51eeaf4a 20932#: git.c:856
34692d22
PK
20933#, c-format
20934msgid ""
20935"usage: %s\n"
20936"\n"
20937msgstr ""
20938"användning: %s\n"
20939"\n"
20940
51eeaf4a 20941#: git.c:876
1439a72e
PK
20942#, c-format
20943msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
20944msgstr ""
20945"expandering av alias \"%s\" misslyckades; \"%s\" är inte ett git-kommando\n"
20946
51eeaf4a 20947#: git.c:888
1439a72e
PK
20948#, c-format
20949msgid "failed to run command '%s': %s\n"
20950msgstr "misslyckades köra kommandot \"%s\": %s\n"
20951
34692d22 20952#: http.c:378
6402d7fc
PK
20953#, c-format
20954msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
20955msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d"
20956
34692d22 20957#: http.c:399
416a48e3
PK
20958msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
20959msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0"
20960
34692d22 20961#: http.c:408
7f278d83
PK
20962msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
20963msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0"
20964
34692d22 20965#: http.c:876
73450443 20966msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
4a81e9cd
PK
20967msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0"
20968
34692d22 20969#: http.c:949
4a81e9cd
PK
20970msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
20971msgstr "Prtokollbegränsningar stöds inte av cURL < 7.19.4"
20972
34692d22 20973#: http.c:1085
4a81e9cd
PK
20974#, c-format
20975msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
20976msgstr "SSL-bakändan \"%s\" stöds inte. Dessa SSL-bakändor stöds:"
20977
34692d22 20978#: http.c:1092
4a81e9cd
PK
20979#, c-format
20980msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
20981msgstr "Kan inte sätta SSL-bakända till \"%s\": cURL byggdes utan SSL-bakändor"
20982
34692d22 20983#: http.c:1096
4a81e9cd
PK
20984#, c-format
20985msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
20986msgstr "Kunde inte sätta SSL-bakända till \"%s\": redan valt"
20987
4ae76f5e 20988#: http.c:1965
5676f96b
PK
20989#, c-format
20990msgid ""
20991"unable to update url base from redirection:\n"
20992" asked for: %s\n"
20993" redirect: %s"
20994msgstr ""
20995"kan inte uppdatera urlbas från omdirigerin:\n"
20996" bad om: %s\n"
20997" omdirigering: %s"
20998
4ae76f5e
PK
20999#: remote-curl.c:157
21000#, c-format
21001msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
21002msgstr "felaktig citering på värde för push-option: \"%s\""
21003
21004#: remote-curl.c:254
21005#, c-format
21006msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
21007msgstr "%sinfo/refs inte giltig: är detta ett git-arkiv?"
21008
21009#: remote-curl.c:355
21010msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
21011msgstr "ogiltigt svar från servern; förväntade tjänst, fick flush-paket"
21012
21013#: remote-curl.c:386
21014#, c-format
21015msgid "invalid server response; got '%s'"
21016msgstr "ogiltigt svar från servern; fick \"%s\""
21017
21018#: remote-curl.c:446
21019#, c-format
21020msgid "repository '%s' not found"
21021msgstr "arkivet \"%s\" hittades inte"
21022
21023#: remote-curl.c:450
21024#, c-format
21025msgid "Authentication failed for '%s'"
21026msgstr "Autentisering misslyckades \"%s\""
21027
21028#: remote-curl.c:454
21029#, c-format
21030msgid "unable to access '%s': %s"
21031msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
21032
21033#: remote-curl.c:460
5676f96b
PK
21034#, c-format
21035msgid "redirecting to %s"
21036msgstr "omdirigerar till %s"
21037
4ae76f5e
PK
21038#: remote-curl.c:584
21039msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
21040msgstr "borde inte ha EOF när inte försiktig på EOF"
21041
21042#: remote-curl.c:664
21043msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
21044msgstr "kunde inte spola tillbaka rpc-postdata - försök öka http.postBuffer"
21045
21046#: remote-curl.c:724
21047#, c-format
21048msgid "RPC failed; %s"
21049msgstr "RPC misslyckades; %s"
21050
21051#: remote-curl.c:764
21052msgid "cannot handle pushes this big"
21053msgstr "kan inte hantera så stora sändningar"
21054
21055#: remote-curl.c:879
21056#, c-format
21057msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
21058msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-deflate-fel %d"
21059
21060#: remote-curl.c:883
21061#, c-format
21062msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
21063msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-slutfel %d"
21064
21065#: remote-curl.c:1014
21066msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
21067msgstr "dum http-transport stöder inte grunda arkiv"
21068
21069#: remote-curl.c:1028
21070msgid "fetch failed."
21071msgstr "mottagning misslyckades."
21072
21073#: remote-curl.c:1076
21074msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
21075msgstr "kan inte hämta med sha1 över smart http"
21076
21077#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126
21078#, c-format
2613f067 21079msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
4ae76f5e
PK
21080msgstr "protokollfel: förväntade sha/ref, fick \"%s\""
21081
21082#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1252
21083#, c-format
21084msgid "http transport does not support %s"
21085msgstr "http-transporten stöder inte %s"
21086
21087#: remote-curl.c:1174
21088msgid "git-http-push failed"
21089msgstr "git-http-push misslyckades"
21090
21091#: remote-curl.c:1360
21092msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
21093msgstr "remote-curl: användning: git remote-curl <fjärr> [<url>]"
21094
21095#: remote-curl.c:1392
21096msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
21097msgstr "remote-curl: fel vid läsning av kommandoström från git"
21098
21099#: remote-curl.c:1399
21100msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
21101msgstr "remote-curl: försökte ta emot utan lokalt arkiv"
21102
21103#: remote-curl.c:1439
21104#, c-format
21105msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
21106msgstr "remote-curl: okänt kommando \"%s\" från git"
21107
2613f067 21108#: list-objects-filter-options.h:61
4ae76f5e
PK
21109msgid "args"
21110msgstr "argument"
21111
2613f067 21112#: list-objects-filter-options.h:62
4ae76f5e
PK
21113msgid "object filtering"
21114msgstr "objektfiltrering"
21115
2613f067 21116#: parse-options.h:170
e93f5ec2
PK
21117msgid "expiry-date"
21118msgstr "giltig-till"
a7ec9810 21119
2613f067 21120#: parse-options.h:184
e93f5ec2
PK
21121msgid "no-op (backward compatibility)"
21122msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
a7ec9810 21123
2613f067 21124#: parse-options.h:305
e93f5ec2
PK
21125msgid "be more verbose"
21126msgstr "var mer pratsam"
a7ec9810 21127
2613f067 21128#: parse-options.h:307
e93f5ec2
PK
21129msgid "be more quiet"
21130msgstr "var mer tyst"
a7ec9810 21131
2613f067 21132#: parse-options.h:313
e93f5ec2
PK
21133msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
21134msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or"
a7ec9810 21135
2613f067 21136#: parse-options.h:332
4ae76f5e
PK
21137msgid "how to strip spaces and #comments from message"
21138msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande"
21139
21140#: ref-filter.h:101
21141msgid "key"
21142msgstr "nyckel"
21143
21144#: ref-filter.h:101
21145msgid "field name to sort on"
21146msgstr "fältnamn att sortera på"
21147
21148#: rerere.h:44
21149msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
21150msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt"
21151
51eeaf4a 21152#: wt-status.h:67
2613f067
PK
21153msgid "HEAD detached at "
21154msgstr "HEAD frånkopplad vid "
21155
51eeaf4a 21156#: wt-status.h:68
2613f067
PK
21157msgid "HEAD detached from "
21158msgstr "HEAD frånkopplad från "
21159
e93f5ec2 21160#: command-list.h:50
16b18309
PK
21161msgid "Add file contents to the index"
21162msgstr "Lägg filinnehåll till indexet"
21163
e93f5ec2
PK
21164#: command-list.h:51
21165msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
21166msgstr "Tillämpa en serie patchar från en brevlåda"
21167
21168#: command-list.h:52
21169msgid "Annotate file lines with commit information"
21170msgstr "Kommentera filrader med incheckningsinformation"
21171
21172#: command-list.h:53
21173msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
21174msgstr "Tillämpa en patch på filer och/eller indexet"
21175
21176#: command-list.h:54
4a81e9cd
PK
21177msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
21178msgstr "Importera ett GNU Arch-arkiv till Git"
e93f5ec2
PK
21179
21180#: command-list.h:55
21181msgid "Create an archive of files from a named tree"
21182msgstr "Skapa ett arkiv över filer från ett namngivet träd"
21183
21184#: command-list.h:56
d8455d17
PK
21185msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
21186msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel"
16b18309 21187
e93f5ec2
PK
21188#: command-list.h:57
21189msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
21190msgstr "Visa version och författare som sist modifierade varje rad i en fil"
21191
21192#: command-list.h:58
16b18309
PK
21193msgid "List, create, or delete branches"
21194msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar"
21195
e93f5ec2
PK
21196#: command-list.h:59
21197msgid "Move objects and refs by archive"
21198msgstr "Flytta objekt och referenser efter arkiv"
21199
21200#: command-list.h:60
21201msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
21202msgstr ""
2613f067 21203"Visa innehåller eller typ- och storleksinformation för objekt i arkivet"
e93f5ec2
PK
21204
21205#: command-list.h:61
21206msgid "Display gitattributes information"
21207msgstr "Visa information från gitattributes"
21208
21209#: command-list.h:62
21210msgid "Debug gitignore / exclude files"
21211msgstr "Felsök gitignore / exkluderings-filer"
21212
21213#: command-list.h:63
21214msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
21215msgstr "Visa kanoniska namn och e-postadresser för kontakter"
21216
21217#: command-list.h:64
e557179a
PK
21218msgid "Switch branches or restore working tree files"
21219msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen"
16b18309 21220
e93f5ec2
PK
21221#: command-list.h:65
21222msgid "Copy files from the index to the working tree"
21223msgstr "Kopiera filer från indexet till arbetskatalogen"
21224
21225#: command-list.h:66
21226msgid "Ensures that a reference name is well formed"
21227msgstr "Se till att referensen är välformad"
21228
21229#: command-list.h:67
21230msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
21231msgstr "Hitta incheckningar som ännu inte applicerats uppströms"
21232
21233#: command-list.h:68
21234msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
21235msgstr "Applicera ändringarna introducerade av befintliga incheckningar"
21236
21237#: command-list.h:69
21238msgid "Graphical alternative to git-commit"
21239msgstr "Grafiskt alternativ till git-commit"
21240
21241#: command-list.h:70
21242msgid "Remove untracked files from the working tree"
21243msgstr "Ta bort ospårade filer från arbetskatalogen"
21244
21245#: command-list.h:71
16b18309
PK
21246msgid "Clone a repository into a new directory"
21247msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog"
21248
e93f5ec2
PK
21249#: command-list.h:72
21250msgid "Display data in columns"
21251msgstr "Visa data i kolumner"
21252
21253#: command-list.h:73
16b18309
PK
21254msgid "Record changes to the repository"
21255msgstr "Protokollför ändringar i arkivet"
21256
e93f5ec2 21257#: command-list.h:74
4a81e9cd 21258msgid "Write and verify Git commit-graph files"
e93f5ec2
PK
21259msgstr "Skriv och verifiera Git-incheckningsgraffiler"
21260
21261#: command-list.h:75
21262msgid "Create a new commit object"
21263msgstr "Skapa ett nytt incheckningsobjekt"
21264
21265#: command-list.h:76
21266msgid "Get and set repository or global options"
21267msgstr "Läs och skriv alternativ för arkiv eller globalt"
21268
21269#: command-list.h:77
21270msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
21271msgstr "Räkna antal opackade objekt och mängd diskutrymme"
21272
21273#: command-list.h:78
21274msgid "Retrieve and store user credentials"
21275msgstr "Hämta och spara användarreferenser"
21276
21277#: command-list.h:79
21278msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
21279msgstr "Hjälpprogram för att tillfälligt lagra lösenord i minnet"
21280
21281#: command-list.h:80
21282msgid "Helper to store credentials on disk"
21283msgstr "Hjälpprogram för att lagra användarreferenser på disk"
21284
21285#: command-list.h:81
21286msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
21287msgstr "Exportera en enkel incheckning i en CVS-utcheckning"
21288
21289#: command-list.h:82
21290msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
21291msgstr "Rädda dina data ut ur andra SCM folk älskar att hata"
21292
21293#: command-list.h:83
21294msgid "A CVS server emulator for Git"
21295msgstr "En CVS-serveremulator för Git"
21296
21297#: command-list.h:84
21298msgid "A really simple server for Git repositories"
21299msgstr "En riktigt enkel server för Git-arkiv"
21300
21301#: command-list.h:85
21302msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
21303msgstr "Ge ett objekt användarläsbara namn baserade på en tillgänglig referens"
21304
21305#: command-list.h:86
16b18309
PK
21306msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
21307msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv"
21308
e93f5ec2
PK
21309#: command-list.h:87
21310msgid "Compares files in the working tree and the index"
21311msgstr "Jämför filer i arbetskatalogen och indexet"
21312
21313#: command-list.h:88
21314msgid "Compare a tree to the working tree or index"
21315msgstr "Jämför en träd med arbetskatalogen eller indexet"
21316
21317#: command-list.h:89
21318msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
34692d22 21319msgstr "Visar innehåll och läge för blobbar som hittats via två trädobjekt"
e93f5ec2
PK
21320
21321#: command-list.h:90
21322msgid "Show changes using common diff tools"
21323msgstr "Visa ändringar med vanliga diff-verktyg"
21324
21325#: command-list.h:91
21326msgid "Git data exporter"
21327msgstr "Exporterare för Git-data"
21328
21329#: command-list.h:92
21330msgid "Backend for fast Git data importers"
21331msgstr "Bakända för snabba Git-dataimporterare"
21332
21333#: command-list.h:93
16b18309
PK
21334msgid "Download objects and refs from another repository"
21335msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv"
21336
e93f5ec2
PK
21337#: command-list.h:94
21338msgid "Receive missing objects from another repository"
21339msgstr "Ta emot saknade objekt från annat arkiv"
21340
21341#: command-list.h:95
21342msgid "Rewrite branches"
21343msgstr "Skriv om grenar"
21344
21345#: command-list.h:96
21346msgid "Produce a merge commit message"
21347msgstr "Skapa incheckningsmeddelande för en sammanslagning"
21348
21349#: command-list.h:97
21350msgid "Output information on each ref"
21351msgstr "Visa information för varje referens"
21352
21353#: command-list.h:98
21354msgid "Prepare patches for e-mail submission"
21355msgstr "Förbered patchar för insändning via e-post"
21356
21357#: command-list.h:99
21358msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
21359msgstr "Bekräftar konnektivitet och validitet för objektet i databasen"
21360
21361#: command-list.h:100
21362msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
21363msgstr "Städa onödiga filer och optimera det lokala arkivet"
21364
21365#: command-list.h:101
21366msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
21367msgstr "Hämta inchecknings-ID från ett arkiv skapat med git-archive"
21368
21369#: command-list.h:102
16b18309
PK
21370msgid "Print lines matching a pattern"
21371msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
21372
e93f5ec2
PK
21373#: command-list.h:103
21374msgid "A portable graphical interface to Git"
21375msgstr "Ett portabelt grafiskt gränssnitt för Git"
21376
21377#: command-list.h:104
21378msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
21379msgstr "Beräkna objekt-ID och möjligen skapa en blob från en fil"
21380
21381#: command-list.h:105
21382msgid "Display help information about Git"
21383msgstr "Visa hjälpinformation om Git"
21384
21385#: command-list.h:106
21386msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
21387msgstr "Serversideimplementation av Git över HTTP"
21388
21389#: command-list.h:107
21390msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
21391msgstr "Hämta objekt och referenser från annat Git-arkiv över HTTP"
21392
21393#: command-list.h:108
21394msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
21395msgstr "Sänd objekt över HTTP/DAV till ett annat arkiv"
21396
21397#: command-list.h:109
21398msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
21399msgstr "Sänd en samling patchar från stdin till en IMAP-mapp"
21400
21401#: command-list.h:110
21402msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
21403msgstr "SKapa pack-indexfiler för ett befintligt packat arkiv"
21404
21405#: command-list.h:111
1415174a
PK
21406msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
21407msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt"
16b18309 21408
e93f5ec2
PK
21409#: command-list.h:112
21410msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
21411msgstr "Omedelbart bläddra i din arbetskatalog med gitweb"
21412
21413#: command-list.h:113
4ae76f5e 21414msgid "Add or parse structured information in commit messages"
e93f5ec2 21415msgstr ""
4ae76f5e 21416"Lägg till eller tolka strukturerad information i incheckningsmeddelanden"
e93f5ec2
PK
21417
21418#: command-list.h:114
21419msgid "The Git repository browser"
21420msgstr "Bläddraren för Git-arkiv"
21421
21422#: command-list.h:115
16b18309
PK
21423msgid "Show commit logs"
21424msgstr "Visa incheckningsloggar"
21425
e93f5ec2
PK
21426#: command-list.h:116
21427msgid "Show information about files in the index and the working tree"
21428msgstr "Visa information om filer i indexet och arbetskatalogen"
21429
21430#: command-list.h:117
21431msgid "List references in a remote repository"
21432msgstr "Lista referenser i ett fjärrarkiv"
21433
21434#: command-list.h:118
21435msgid "List the contents of a tree object"
21436msgstr "Visa innehållet i ett trädobjekt"
21437
21438#: command-list.h:119
21439msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
21440msgstr "Hämta patch och ägarskap från ett enkelt e-postmeddelande"
21441
21442#: command-list.h:120
21443msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
21444msgstr "Enkelt program för att dela en UNIX mbox"
21445
21446#: command-list.h:121
16b18309
PK
21447msgid "Join two or more development histories together"
21448msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier"
21449
e93f5ec2
PK
21450#: command-list.h:122
21451msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
21452msgstr "Hitta en så bra anfader som möjligt för sammanslagning"
21453
21454#: command-list.h:123
21455msgid "Run a three-way file merge"
21456msgstr "Kör en trevägs-filsammanslagning"
21457
21458#: command-list.h:124
21459msgid "Run a merge for files needing merging"
21460msgstr "Kör en sammanslagning för filer som behöver det"
21461
21462#: command-list.h:125
21463msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
21464msgstr "Förvalt hjälpprogram att använda tillsammans med git-merge-index"
21465
21466#: command-list.h:126
21467msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
21468msgstr "Kör verktyg för lösning av sammanslagningskonflikter"
21469
21470#: command-list.h:127
21471msgid "Show three-way merge without touching index"
21472msgstr "Visa trevägssammanslagning utan att röra indexet"
21473
21474#: command-list.h:128
4a81e9cd
PK
21475msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
21476msgstr "Skriv och verifiera multi-pack-index"
21477
21478#: command-list.h:129
e93f5ec2
PK
21479msgid "Creates a tag object"
21480msgstr "Skapar ett taggobjekt"
21481
4a81e9cd 21482#: command-list.h:130
e93f5ec2
PK
21483msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
21484msgstr "Bygg ett trädobjekt från ls-tree-formaterad text"
21485
4a81e9cd 21486#: command-list.h:131
16b18309
PK
21487msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
21488msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk"
21489
4a81e9cd 21490#: command-list.h:132
e93f5ec2
PK
21491msgid "Find symbolic names for given revs"
21492msgstr "Hitta symboliska namn för givna referenser"
21493
4a81e9cd 21494#: command-list.h:133
e93f5ec2
PK
21495msgid "Add or inspect object notes"
21496msgstr "Lägg till eller inspektera objektanteckningar"
21497
4a81e9cd 21498#: command-list.h:134
e93f5ec2
PK
21499msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
21500msgstr "Importera från eller sänd till Perforce-arkiv"
21501
4a81e9cd 21502#: command-list.h:135
e93f5ec2
PK
21503msgid "Create a packed archive of objects"
21504msgstr "Skapa ett packat arkiv med objekt"
21505
4a81e9cd 21506#: command-list.h:136
e93f5ec2
PK
21507msgid "Find redundant pack files"
21508msgstr "Hitta redundanta pack-filer"
21509
4a81e9cd 21510#: command-list.h:137
e93f5ec2
PK
21511msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
21512msgstr "Packa huvuden och taggar för effektiv arkivåtkomst"
21513
4a81e9cd 21514#: command-list.h:138
e93f5ec2
PK
21515msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
21516msgstr ""
21517"Rutiner för att göra det lättare att tolka åtkomstparametrar för fjärrarkiv"
21518
4a81e9cd 21519#: command-list.h:139
e93f5ec2
PK
21520msgid "Compute unique ID for a patch"
21521msgstr "Beräkna unik ID för en patch"
21522
4a81e9cd 21523#: command-list.h:140
e93f5ec2
PK
21524msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
21525msgstr "Ta bort alla onåbara objekt från objektdatabasen"
21526
4a81e9cd 21527#: command-list.h:141
e93f5ec2
PK
21528msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
21529msgstr "Ta bort extraobjekt som redan finns i pack-filerna"
21530
4a81e9cd 21531#: command-list.h:142
aa4e5fe4
PK
21532msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
21533msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren"
16b18309 21534
4a81e9cd 21535#: command-list.h:143
16b18309
PK
21536msgid "Update remote refs along with associated objects"
21537msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt"
21538
4a81e9cd 21539#: command-list.h:144
e93f5ec2
PK
21540msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
21541msgstr "Tillämpar en quilt-patchuppsättning på aktiv gren"
21542
4a81e9cd 21543#: command-list.h:145
bc25f7ae
PK
21544msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
21545msgstr "Jämför två incheckningsintervall (dvs. två versioner av en gren)"
21546
4a81e9cd 21547#: command-list.h:146
e93f5ec2
PK
21548msgid "Reads tree information into the index"
21549msgstr "Läser trädinformation in i indexet"
21550
4a81e9cd 21551#: command-list.h:147
aaa89ad4
PK
21552msgid "Reapply commits on top of another base tip"
21553msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp"
16b18309 21554
4a81e9cd 21555#: command-list.h:148
e93f5ec2
PK
21556msgid "Receive what is pushed into the repository"
21557msgstr "Ta emot det som sänds till arkivet"
21558
4a81e9cd 21559#: command-list.h:149
e93f5ec2
PK
21560msgid "Manage reflog information"
21561msgstr "Hantera referenslogg-information"
21562
4a81e9cd 21563#: command-list.h:150
e93f5ec2
PK
21564msgid "Manage set of tracked repositories"
21565msgstr "Hantera uppsättningen spårade arkiv"
21566
4a81e9cd 21567#: command-list.h:151
e93f5ec2
PK
21568msgid "Pack unpacked objects in a repository"
21569msgstr "Packa opackade objekt i ett arkiv"
21570
4a81e9cd 21571#: command-list.h:152
e93f5ec2
PK
21572msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
21573msgstr "Skapa, visa, ta bort referenser för att ersätta objekt"
21574
4a81e9cd 21575#: command-list.h:153
e93f5ec2
PK
21576msgid "Generates a summary of pending changes"
21577msgstr "Skapar en sammanfattning av väntande ändringar"
21578
4a81e9cd 21579#: command-list.h:154
e93f5ec2
PK
21580msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
21581msgstr "Återanvänd sparad lösning av sammanslagningskonflikter"
21582
4a81e9cd 21583#: command-list.h:155
16b18309
PK
21584msgid "Reset current HEAD to the specified state"
21585msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd"
21586
4a81e9cd 21587#: command-list.h:156
2613f067
PK
21588msgid "Restore working tree files"
21589msgstr "Återställ filer i arbetskatalogen"
21590
21591#: command-list.h:157
e93f5ec2
PK
21592msgid "Revert some existing commits"
21593msgstr "Återställ några befintliga incheckningar"
21594
2613f067 21595#: command-list.h:158
e93f5ec2
PK
21596msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
21597msgstr "Visa incheckningsobjekt i omvänd kronologisk ordning"
21598
2613f067 21599#: command-list.h:159
e93f5ec2
PK
21600msgid "Pick out and massage parameters"
21601msgstr "Plocka ut och massera parametrar"
21602
2613f067 21603#: command-list.h:160
16b18309
PK
21604msgid "Remove files from the working tree and from the index"
21605msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet"
21606
2613f067 21607#: command-list.h:161
e93f5ec2
PK
21608msgid "Send a collection of patches as emails"
21609msgstr "Sänd en uppsättning patchar som e-post"
21610
2613f067 21611#: command-list.h:162
e93f5ec2
PK
21612msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
21613msgstr "Sänd objekt över Git-protokollet till annat arkiv"
21614
2613f067 21615#: command-list.h:163
e93f5ec2
PK
21616msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
21617msgstr "Begränsat inloggningsskal för SSH-åtkomst till bara Git"
21618
2613f067 21619#: command-list.h:164
e93f5ec2
PK
21620msgid "Summarize 'git log' output"
21621msgstr "Summera \"git log\"-utdata"
21622
2613f067 21623#: command-list.h:165
16b18309
PK
21624msgid "Show various types of objects"
21625msgstr "Visa olika sorters objekt"
21626
2613f067 21627#: command-list.h:166
e93f5ec2
PK
21628msgid "Show branches and their commits"
21629msgstr "Visa grenar och deras incheckningar"
21630
2613f067 21631#: command-list.h:167
e93f5ec2
PK
21632msgid "Show packed archive index"
21633msgstr "Skapa packat arkivindex"
21634
2613f067 21635#: command-list.h:168
e93f5ec2
PK
21636msgid "List references in a local repository"
21637msgstr "Visa referenser i ett lokalt arkiv"
21638
2613f067 21639#: command-list.h:169
e93f5ec2
PK
21640msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
21641msgstr "Git:s i18n-startkod för skalskript"
21642
2613f067 21643#: command-list.h:170
e93f5ec2
PK
21644msgid "Common Git shell script setup code"
21645msgstr "Gemensam skriptstartkod för Git"
21646
2613f067 21647#: command-list.h:171
e93f5ec2
PK
21648msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
21649msgstr "Spara undan ändringar i en lortig arbetskatalog"
21650
2613f067 21651#: command-list.h:172
e93f5ec2
PK
21652msgid "Add file contents to the staging area"
21653msgstr "Lägg filinnehållet till indexet"
21654
2613f067 21655#: command-list.h:173
16b18309
PK
21656msgid "Show the working tree status"
21657msgstr "Visa status för arbetskatalogen"
21658
2613f067 21659#: command-list.h:174
e93f5ec2
PK
21660msgid "Remove unnecessary whitespace"
21661msgstr "Ta bort onödiga blanksteg"
21662
2613f067 21663#: command-list.h:175
e93f5ec2
PK
21664msgid "Initialize, update or inspect submodules"
21665msgstr "Initiera, uppdatera eller inspektera undermoduler"
21666
2613f067 21667#: command-list.h:176
e93f5ec2
PK
21668msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
21669msgstr "Dubbelriktad verkan mellan ett Subversion-arkiv och Git"
21670
2613f067
PK
21671#: command-list.h:177
21672msgid "Switch branches"
21673msgstr "Byt gren"
21674
21675#: command-list.h:178
e93f5ec2
PK
21676msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
21677msgstr "Läs, modifiera eller ta bort symbolisk referens"
21678
2613f067 21679#: command-list.h:179
16b18309 21680msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
5b8056c1 21681msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt"
16b18309 21682
2613f067 21683#: command-list.h:180
e93f5ec2
PK
21684msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
21685msgstr "Skapar temporära filer med innehållet från en blob"
5331bfd7 21686
2613f067 21687#: command-list.h:181
e93f5ec2
PK
21688msgid "Unpack objects from a packed archive"
21689msgstr "Packa upp objekt från ett pakat arkiv"
5331bfd7 21690
2613f067 21691#: command-list.h:182
e93f5ec2
PK
21692msgid "Register file contents in the working tree to the index"
21693msgstr "Registrera filinnehållet från arbetskatalogen i indexet"
5331bfd7 21694
2613f067 21695#: command-list.h:183
e93f5ec2
PK
21696msgid "Update the object name stored in a ref safely"
21697msgstr "Uppdatera objektnamnet i en referens på ett säkert sätt"
5331bfd7 21698
2613f067 21699#: command-list.h:184
e93f5ec2
PK
21700msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
21701msgstr "Uppdatera tilläggsinfofil för att hjälpa dumma servrar"
21702
2613f067 21703#: command-list.h:185
e93f5ec2
PK
21704msgid "Send archive back to git-archive"
21705msgstr "Sänd arkivet tillbaka till git-archive"
21706
2613f067 21707#: command-list.h:186
e93f5ec2
PK
21708msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
21709msgstr "Sänd packade objekt tillbaka till git-fetch-pack"
21710
2613f067 21711#: command-list.h:187
e93f5ec2
PK
21712msgid "Show a Git logical variable"
21713msgstr "Visa en logisk Git-variabel"
21714
2613f067 21715#: command-list.h:188
e93f5ec2
PK
21716msgid "Check the GPG signature of commits"
21717msgstr "Kontrollera GPG-signaturer för incheckningar"
21718
2613f067 21719#: command-list.h:189
e93f5ec2
PK
21720msgid "Validate packed Git archive files"
21721msgstr "Bekräfta packade Git-arkivfiler"
21722
2613f067 21723#: command-list.h:190
e93f5ec2
PK
21724msgid "Check the GPG signature of tags"
21725msgstr "Kontrollera GPG-signaturer i taggar"
21726
2613f067 21727#: command-list.h:191
e93f5ec2
PK
21728msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
21729msgstr "Git-webbgränssnitt (webbframända för Git-arkiv)"
21730
2613f067 21731#: command-list.h:192
e93f5ec2
PK
21732msgid "Show logs with difference each commit introduces"
21733msgstr "Visa loggar med differenser varje incheckning introducerar"
21734
2613f067 21735#: command-list.h:193
e93f5ec2
PK
21736msgid "Manage multiple working trees"
21737msgstr "Hantera ytterligare arbetskataloger"
21738
2613f067 21739#: command-list.h:194
e93f5ec2
PK
21740msgid "Create a tree object from the current index"
21741msgstr "Skapa ett trädobjekt från aktuellt index"
21742
2613f067 21743#: command-list.h:195
e93f5ec2
PK
21744msgid "Defining attributes per path"
21745msgstr "Definierar attribut per sökväg"
21746
2613f067 21747#: command-list.h:196
e93f5ec2
PK
21748msgid "Git command-line interface and conventions"
21749msgstr "Gits kommandoradsgränssnitt och -konventioner"
21750
2613f067 21751#: command-list.h:197
e93f5ec2
PK
21752msgid "A Git core tutorial for developers"
21753msgstr "Grundläggande Git-handledning för utvecklare"
21754
2613f067 21755#: command-list.h:198
e93f5ec2
PK
21756msgid "Git for CVS users"
21757msgstr "Git för CVS-användare"
21758
2613f067 21759#: command-list.h:199
e93f5ec2
PK
21760msgid "Tweaking diff output"
21761msgstr "Justrea diff-utdata"
21762
2613f067 21763#: command-list.h:200
e93f5ec2
PK
21764msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
21765msgstr "Ett användbart minsta uppsättning kommandon för vardags-Git"
21766
2613f067 21767#: command-list.h:201
e93f5ec2
PK
21768msgid "A Git Glossary"
21769msgstr "En Git-ordlista"
21770
2613f067 21771#: command-list.h:202
e93f5ec2
PK
21772msgid "Hooks used by Git"
21773msgstr "Krokar som används av Git"
21774
2613f067 21775#: command-list.h:203
e93f5ec2
PK
21776msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
21777msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera"
21778
2613f067 21779#: command-list.h:204
e93f5ec2
PK
21780msgid "Defining submodule properties"
21781msgstr "Ange egenskaper för undermoduler"
21782
2613f067 21783#: command-list.h:205
e93f5ec2
PK
21784msgid "Git namespaces"
21785msgstr "Git-namnrymder"
21786
2613f067 21787#: command-list.h:206
e93f5ec2
PK
21788msgid "Git Repository Layout"
21789msgstr "Gits arkivlayout"
21790
2613f067 21791#: command-list.h:207
e93f5ec2
PK
21792msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
21793msgstr "Ange versioner och intervall i Git"
21794
2613f067 21795#: command-list.h:208
e93f5ec2
PK
21796msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
21797msgstr "Introduktion till Git: del två"
21798
2613f067 21799#: command-list.h:209
e93f5ec2
PK
21800msgid "A tutorial introduction to Git"
21801msgstr "Introduktion till Git"
21802
2613f067 21803#: command-list.h:210
e93f5ec2
PK
21804msgid "An overview of recommended workflows with Git"
21805msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git"
5331bfd7 21806
8ed2d3fb 21807#: git-bisect.sh:54
16b18309
PK
21808msgid "You need to start by \"git bisect start\""
21809msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\""
0eb8fa3a 21810
0eb8fa3a
PK
21811#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
21812#. translation. The program will only accept English input
21813#. at this point.
8ed2d3fb 21814#: git-bisect.sh:60
0eb8fa3a 21815msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
7b7c15b8 21816msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]? "
0eb8fa3a 21817
34692d22 21818#: git-bisect.sh:101
0eb8fa3a
PK
21819#, sh-format
21820msgid "Bad rev input: $arg"
6874b9ed 21821msgstr "Felaktig rev-indata: $arg"
0eb8fa3a 21822
34692d22 21823#: git-bisect.sh:121
8ed2d3fb
PK
21824#, sh-format
21825msgid "Bad rev input: $bisected_head"
21826msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head"
0eb8fa3a 21827
34692d22 21828#: git-bisect.sh:130
0eb8fa3a
PK
21829#, sh-format
21830msgid "Bad rev input: $rev"
6874b9ed 21831msgstr "Felaktig rev-indata: $rev"
0eb8fa3a 21832
34692d22 21833#: git-bisect.sh:139
d8455d17
PK
21834#, sh-format
21835msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
21836msgstr "\"git bisect $TERM_BAD\" kan bara ta ett argument."
21837
34692d22 21838#: git-bisect.sh:209
6874b9ed
PK
21839msgid "No logfile given"
21840msgstr "Ingen loggfil angiven"
0eb8fa3a 21841
34692d22 21842#: git-bisect.sh:210
0eb8fa3a 21843#, sh-format
6874b9ed
PK
21844msgid "cannot read $file for replaying"
21845msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning"
0eb8fa3a 21846
34692d22 21847#: git-bisect.sh:232
6874b9ed
PK
21848msgid "?? what are you talking about?"
21849msgstr "?? vad menar du?"
21850
34692d22 21851#: git-bisect.sh:241
9e3ea3b5
PK
21852msgid "bisect run failed: no command provided."
21853msgstr "bisect-körning misslyckades: inget kommando gavs."
21854
34692d22 21855#: git-bisect.sh:246
16b18309
PK
21856#, sh-format
21857msgid "running $command"
21858msgstr "kör $command"
21859
34692d22 21860#: git-bisect.sh:253
16b18309
PK
21861#, sh-format
21862msgid ""
21863"bisect run failed:\n"
21864"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
21865msgstr ""
21866"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
21867"felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128"
21868
34692d22 21869#: git-bisect.sh:279
16b18309
PK
21870msgid "bisect run cannot continue any more"
21871msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre"
21872
34692d22 21873#: git-bisect.sh:285
16b18309
PK
21874#, sh-format
21875msgid ""
21876"bisect run failed:\n"
21877"'bisect_state $state' exited with error code $res"
21878msgstr ""
21879"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
21880"\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res"
21881
34692d22 21882#: git-bisect.sh:292
16b18309
PK
21883msgid "bisect run success"
21884msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades"
0eb8fa3a 21885
34692d22
PK
21886#: git-bisect.sh:300
21887msgid "We are not bisecting."
21888msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
fbc63eb6 21889
8ed2d3fb
PK
21890#: git-merge-octopus.sh:46
21891msgid ""
21892"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
21893"merge"
21894msgstr ""
21895"Fel: Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
21896"sammanslagning"
21897
21898#: git-merge-octopus.sh:61
21899msgid "Automated merge did not work."
21900msgstr "Automatisk sammanslagning misslyckades."
21901
21902#: git-merge-octopus.sh:62
416a48e3
PK
21903msgid "Should not be doing an octopus."
21904msgstr "Borde inte använda octopus."
8ed2d3fb
PK
21905
21906#: git-merge-octopus.sh:73
21907#, sh-format
21908msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
21909msgstr "Kunde inte hitta gemensam incheckning med $pretty_name"
21910
21911#: git-merge-octopus.sh:77
21912#, sh-format
34e65a06 21913msgid "Already up to date with $pretty_name"
8ed2d3fb
PK
21914msgstr "Redan à jour med $pretty_name"
21915
21916#: git-merge-octopus.sh:89
21917#, sh-format
21918msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
21919msgstr "Snabbspolar till: $pretty_name"
21920
21921#: git-merge-octopus.sh:97
21922#, sh-format
21923msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
21924msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name"
21925
21926#: git-merge-octopus.sh:102
21927msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
21928msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning."
21929
4ae76f5e 21930#: git-legacy-stash.sh:220
0eb8fa3a 21931msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
6874b9ed 21932msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
0eb8fa3a 21933
4ae76f5e 21934#: git-legacy-stash.sh:271
aa4e5fe4
PK
21935#, sh-format
21936msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
21937msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit"
21938
4ae76f5e 21939#: git-legacy-stash.sh:323
16b18309 21940#, sh-format
9e3ea3b5
PK
21941msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
21942msgstr "fel: okänd flagga för \"stash push\": $option"
16b18309 21943
4ae76f5e 21944#: git-legacy-stash.sh:355
8ed2d3fb
PK
21945#, sh-format
21946msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
21947msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg"
21948
4ae76f5e 21949#: git-legacy-stash.sh:535
a7ec9810
PK
21950#, sh-format
21951msgid "unknown option: $opt"
21952msgstr "okänd flagga: $opt"
21953
4ae76f5e 21954#: git-legacy-stash.sh:555
6874b9ed 21955#, sh-format
0eb8fa3a 21956msgid "Too many revisions specified: $REV"
6874b9ed 21957msgstr "För många revisioner angivna: $REV"
0eb8fa3a 21958
4ae76f5e 21959#: git-legacy-stash.sh:570
6874b9ed 21960#, sh-format
5331bfd7
PK
21961msgid "$reference is not a valid reference"
21962msgstr "$reference är inte en giltig referens"
0eb8fa3a 21963
4ae76f5e 21964#: git-legacy-stash.sh:598
0eb8fa3a 21965#, sh-format
0eb8fa3a 21966msgid "'$args' is not a stash-like commit"
6874b9ed 21967msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
0eb8fa3a 21968
4ae76f5e 21969#: git-legacy-stash.sh:609
0eb8fa3a
PK
21970#, sh-format
21971msgid "'$args' is not a stash reference"
6874b9ed 21972msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"
0eb8fa3a 21973
4ae76f5e 21974#: git-legacy-stash.sh:617
6874b9ed
PK
21975msgid "unable to refresh index"
21976msgstr "kan inte uppdatera indexet"
0eb8fa3a 21977
4ae76f5e 21978#: git-legacy-stash.sh:621
0eb8fa3a 21979msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
16b18309 21980msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
0eb8fa3a 21981
4ae76f5e 21982#: git-legacy-stash.sh:629
0eb8fa3a 21983msgid "Conflicts in index. Try without --index."
6874b9ed 21984msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."
0eb8fa3a 21985
4ae76f5e 21986#: git-legacy-stash.sh:631
0eb8fa3a 21987msgid "Could not save index tree"
6874b9ed 21988msgstr "Kunde inte spara indexträd"
0eb8fa3a 21989
4ae76f5e 21990#: git-legacy-stash.sh:640
7b7c15b8
PK
21991msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
21992msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
416a48e3 21993
4ae76f5e 21994#: git-legacy-stash.sh:665
0eb8fa3a 21995msgid "Cannot unstage modified files"
6874b9ed 21996msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
0eb8fa3a 21997
4ae76f5e 21998#: git-legacy-stash.sh:703
0eb8fa3a
PK
21999#, sh-format
22000msgid "Dropped ${REV} ($s)"
6874b9ed 22001msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
0eb8fa3a 22002
4ae76f5e 22003#: git-legacy-stash.sh:704
0eb8fa3a
PK
22004#, sh-format
22005msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
6874b9ed 22006msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
0eb8fa3a 22007
4ae76f5e 22008#: git-legacy-stash.sh:791
0eb8fa3a 22009msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
6874b9ed 22010msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
0eb8fa3a 22011
4ae76f5e 22012#: git-submodule.sh:200
aa4e5fe4 22013msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
7cefd343 22014msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå"
0e641b1f 22015
4ae76f5e 22016#: git-submodule.sh:210
0eb8fa3a
PK
22017#, sh-format
22018msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
6874b9ed 22019msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
0eb8fa3a 22020
4ae76f5e 22021#: git-submodule.sh:229
0eb8fa3a 22022#, sh-format
16b18309
PK
22023msgid "'$sm_path' already exists in the index"
22024msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"
0eb8fa3a 22025
4ae76f5e 22026#: git-submodule.sh:232
5676f96b
PK
22027#, sh-format
22028msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
22029msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet och är inte en undermodul"
22030
4ae76f5e
PK
22031#: git-submodule.sh:239
22032#, sh-format
22033msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
22034msgstr "\"$sm_path\" har inte någon utcheckad incheckning"
22035
22036#: git-submodule.sh:245
0eb8fa3a 22037#, sh-format
16b18309
PK
22038msgid ""
22039"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
22040"$sm_path\n"
22041"Use -f if you really want to add it."
22042msgstr ""
22043"Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
22044"$sm_path\n"
7b7c15b8 22045"Använd -f om du verkligen vill lägga till den."
0eb8fa3a 22046
4ae76f5e 22047#: git-submodule.sh:268
0eb8fa3a 22048#, sh-format
16b18309
PK
22049msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
22050msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"
0eb8fa3a 22051
4ae76f5e 22052#: git-submodule.sh:270
6874b9ed 22053#, sh-format
16b18309
PK
22054msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
22055msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
0eb8fa3a 22056
4ae76f5e 22057#: git-submodule.sh:278
647d5183
PK
22058#, sh-format
22059msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
22060msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):"
22061
4ae76f5e 22062#: git-submodule.sh:280
647d5183
PK
22063#, sh-format
22064msgid ""
8ed2d3fb
PK
22065"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
22066" $realrepo\n"
22067"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
22068"repo\n"
647d5183
PK
22069"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
22070"option."
22071msgstr ""
8ed2d3fb
PK
22072"Om du vill återanvända den lokala git-katalogen instället för att klona på "
22073"nytt från\n"
22074" $realrepo\n"
22075"kan du använda flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är "
22076"korrekt\n"
22077"arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n"
22078"flaggan \"--name\"."
647d5183 22079
4ae76f5e 22080#: git-submodule.sh:286
647d5183
PK
22081#, sh-format
22082msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
22083msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt."
22084
4ae76f5e 22085#: git-submodule.sh:298
0eb8fa3a 22086#, sh-format
16b18309
PK
22087msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
22088msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 22089
4ae76f5e 22090#: git-submodule.sh:303
0eb8fa3a 22091#, sh-format
16b18309
PK
22092msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
22093msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 22094
4ae76f5e 22095#: git-submodule.sh:312
0eb8fa3a 22096#, sh-format
16b18309
PK
22097msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
22098msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 22099
4ae76f5e 22100#: git-submodule.sh:573
0eb8fa3a 22101#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22102msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
22103msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 22104
4ae76f5e 22105#: git-submodule.sh:583
0eb8fa3a 22106#, sh-format
16b18309
PK
22107msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
22108msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
0eb8fa3a 22109
4ae76f5e 22110#: git-submodule.sh:588
8ed2d3fb
PK
22111#, sh-format
22112msgid ""
22113"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
22114"'$sm_path'"
22115msgstr ""
22116"Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i "
22117"undermodulsökvägen \"$sm_path\""
22118
4ae76f5e 22119#: git-submodule.sh:606
aa4e5fe4 22120#, sh-format
4ae76f5e
PK
22121msgid ""
22122"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
22123"$sha1:"
22124msgstr ""
22125"Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\"; försökte hämta $sha1 "
22126"direkt:"
aa4e5fe4 22127
4ae76f5e 22128#: git-submodule.sh:612
8ed2d3fb
PK
22129#, sh-format
22130msgid ""
22131"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
22132"Direct fetching of that commit failed."
22133msgstr ""
22134"Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. "
22135"Direkt hämtning av incheckningen misslyckades."
22136
4ae76f5e 22137#: git-submodule.sh:619
d372b5cf
PK
22138#, sh-format
22139msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
22140msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
22141
4ae76f5e 22142#: git-submodule.sh:620
aa4e5fe4 22143#, sh-format
d372b5cf
PK
22144msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
22145msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\""
22146
4ae76f5e 22147#: git-submodule.sh:624
d372b5cf 22148#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22149msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
22150msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
22151
4ae76f5e 22152#: git-submodule.sh:625
0eb8fa3a 22153#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22154msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
22155msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\""
0eb8fa3a 22156
4ae76f5e 22157#: git-submodule.sh:630
0eb8fa3a 22158#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22159msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
22160msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 22161
4ae76f5e 22162#: git-submodule.sh:631
6874b9ed 22163#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22164msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
22165msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\""
6874b9ed 22166
4ae76f5e 22167#: git-submodule.sh:636
0eb8fa3a 22168#, sh-format
5ed5b8d8 22169msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
aa4e5fe4 22170msgstr ""
5ed5b8d8 22171"Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 22172
4ae76f5e 22173#: git-submodule.sh:637
6874b9ed 22174#, sh-format
5ed5b8d8
PK
22175msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
22176msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\""
6874b9ed 22177
4ae76f5e 22178#: git-submodule.sh:668
25d1d7e1 22179#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22180msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
22181msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
25d1d7e1 22182
4ae76f5e 22183#: git-submodule.sh:830
cc2f50da
PK
22184msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
22185msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
0eb8fa3a 22186
4ae76f5e 22187#: git-submodule.sh:882
16b18309
PK
22188#, sh-format
22189msgid "unexpected mode $mod_dst"
22190msgstr "oväntat läge $mod_dst"
22191
4ae76f5e 22192#: git-submodule.sh:902
0eb8fa3a 22193#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22194msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
22195msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src"
0eb8fa3a 22196
4ae76f5e 22197#: git-submodule.sh:905
0eb8fa3a 22198#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22199msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
22200msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst"
0eb8fa3a 22201
4ae76f5e 22202#: git-submodule.sh:908
0eb8fa3a 22203#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22204msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
22205msgstr ""
22206" Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och "
22207"$sha1_dst"
0eb8fa3a 22208
5ed5b8d8
PK
22209#: git-parse-remote.sh:89
22210#, sh-format
22211msgid "See git-${cmd}(1) for details."
22212msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer."
22213
2613f067
PK
22214#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
22215msgid "Applied autostash."
22216msgstr "Tillämpade autostash."
22217
22218#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
22219#, sh-format
22220msgid "Cannot store $stash_sha1"
22221msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
22222
22223#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
bc25f7ae
PK
22224#, sh-format
22225msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
22226msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)"
22227
2613f067 22228#: git-rebase--preserve-merges.sh:207
bc25f7ae
PK
22229msgid ""
22230"\n"
22231"Commands:\n"
22232"p, pick <commit> = use commit\n"
22233"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
22234"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
22235"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
22236"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
22237"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
22238"d, drop <commit> = remove commit\n"
22239"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
22240"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
22241"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
22242". create a merge commit using the original merge commit's\n"
22243". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
22244". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
22245"\n"
22246"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
22247msgstr ""
22248"\n"
22249"Kommandon:\n"
22250"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
22251"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
22252"incheckningsmeddelandet\n"
22253"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
22254"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
22255"incheckning\n"
22256"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
22257"incheckningsmeddelandet\n"
22258"x, exec <incheckning> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
22259"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
22260"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
22261"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
22262"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
22263". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
22264". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
22265". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
22266"\n"
22267"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
22268
2613f067 22269#: git-rebase--preserve-merges.sh:270
8ed2d3fb
PK
22270#, sh-format
22271msgid ""
22272"You can amend the commit now, with\n"
22273"\n"
22274"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
22275"\n"
22276"Once you are satisfied with your changes, run\n"
22277"\n"
22278"\tgit rebase --continue"
22279msgstr ""
22280"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
22281"\n"
22282"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
22283"\n"
22284"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
22285"\n"
22286"\tgit rebase --continue"
22287
2613f067 22288#: git-rebase--preserve-merges.sh:295
8ed2d3fb
PK
22289#, sh-format
22290msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
22291msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas"
22292
2613f067 22293#: git-rebase--preserve-merges.sh:334
8ed2d3fb
PK
22294#, sh-format
22295msgid "Invalid commit name: $sha1"
22296msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1"
22297
2613f067 22298#: git-rebase--preserve-merges.sh:364
8ed2d3fb
PK
22299msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
22300msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning"
22301
2613f067 22302#: git-rebase--preserve-merges.sh:415
8ed2d3fb
PK
22303#, sh-format
22304msgid "Fast-forward to $sha1"
22305msgstr "Snabbspolade till $sha1"
22306
2613f067 22307#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
8ed2d3fb
PK
22308#, sh-format
22309msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
22310msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1"
22311
2613f067 22312#: git-rebase--preserve-merges.sh:426
8ed2d3fb
PK
22313#, sh-format
22314msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
22315msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent"
22316
2613f067 22317#: git-rebase--preserve-merges.sh:431
8ed2d3fb
PK
22318#, sh-format
22319msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
22320msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1"
22321
2613f067 22322#: git-rebase--preserve-merges.sh:449
8ed2d3fb
PK
22323#, sh-format
22324msgid "Error redoing merge $sha1"
22325msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om"
22326
2613f067 22327#: git-rebase--preserve-merges.sh:458
8ed2d3fb
PK
22328#, sh-format
22329msgid "Could not pick $sha1"
22330msgstr "Kunde inte välja $sha1"
22331
2613f067 22332#: git-rebase--preserve-merges.sh:467
8ed2d3fb
PK
22333#, sh-format
22334msgid "This is the commit message #${n}:"
22335msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:"
22336
2613f067 22337#: git-rebase--preserve-merges.sh:472
8ed2d3fb
PK
22338#, sh-format
22339msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
22340msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:"
22341
2613f067 22342#: git-rebase--preserve-merges.sh:483
8ed2d3fb
PK
22343#, sh-format
22344msgid "This is a combination of $count commit."
22345msgid_plural "This is a combination of $count commits."
22346msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning."
22347msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar."
22348
2613f067 22349#: git-rebase--preserve-merges.sh:492
8ed2d3fb
PK
22350#, sh-format
22351msgid "Cannot write $fixup_msg"
22352msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg"
22353
2613f067 22354#: git-rebase--preserve-merges.sh:495
8ed2d3fb
PK
22355msgid "This is a combination of 2 commits."
22356msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar."
22357
2613f067
PK
22358#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579
22359#: git-rebase--preserve-merges.sh:582
8ed2d3fb
PK
22360#, sh-format
22361msgid "Could not apply $sha1... $rest"
7b7c15b8 22362msgstr "Kunde inte tillämpa $sha1... $rest"
8ed2d3fb 22363
2613f067 22364#: git-rebase--preserve-merges.sh:611
8ed2d3fb
PK
22365#, sh-format
22366msgid ""
22367"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
22368"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
22369"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
22370"before\n"
22371"you are able to reword the commit."
22372msgstr ""
22373"Kunde inte utöka incheckning efter att ha lyckats välja $sha1... $rest\n"
22374"Det är antagligen på grund av ett tomt incheckningsmeddelande, eller att\n"
22375"pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n"
22376"du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet."
22377
2613f067 22378#: git-rebase--preserve-merges.sh:626
8ed2d3fb
PK
22379#, sh-format
22380msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
22381msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest"
22382
2613f067 22383#: git-rebase--preserve-merges.sh:641
8ed2d3fb
PK
22384#, sh-format
22385msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
22386msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning"
22387
2613f067 22388#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
8ed2d3fb
PK
22389#, sh-format
22390msgid "Executing: $rest"
22391msgstr "Kör: $rest"
22392
2613f067 22393#: git-rebase--preserve-merges.sh:691
8ed2d3fb
PK
22394#, sh-format
22395msgid "Execution failed: $rest"
22396msgstr "Körning misslyckades: $rest"
22397
2613f067 22398#: git-rebase--preserve-merges.sh:693
8ed2d3fb
PK
22399msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
22400msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen"
22401
2613f067 22402#: git-rebase--preserve-merges.sh:695
8ed2d3fb
PK
22403msgid ""
22404"You can fix the problem, and then run\n"
22405"\n"
22406"\tgit rebase --continue"
22407msgstr ""
22408"Du kan rätta problemet och sedan köra\n"
22409"\n"
7b7c15b8 22410"\tgit rebase --continue"
8ed2d3fb
PK
22411
22412#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
2613f067 22413#: git-rebase--preserve-merges.sh:708
8ed2d3fb
PK
22414#, sh-format
22415msgid ""
22416"Execution succeeded: $rest\n"
22417"but left changes to the index and/or the working tree\n"
22418"Commit or stash your changes, and then run\n"
22419"\n"
22420"\tgit rebase --continue"
22421msgstr ""
22422"Körningen lyckades: $rest\n"
22423"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
22424"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
22425"\n"
22426"\tgit rebase --continue"
22427
2613f067 22428#: git-rebase--preserve-merges.sh:719
8ed2d3fb
PK
22429#, sh-format
22430msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
22431msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest"
22432
2613f067 22433#: git-rebase--preserve-merges.sh:720
8ed2d3fb
PK
22434msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
22435msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
22436
2613f067 22437#: git-rebase--preserve-merges.sh:755
8ed2d3fb
PK
22438#, sh-format
22439msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
22440msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name."
22441
2613f067 22442#: git-rebase--preserve-merges.sh:812
8ed2d3fb
PK
22443msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
22444msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
22445
2613f067 22446#: git-rebase--preserve-merges.sh:817
8ed2d3fb
PK
22447#, sh-format
22448msgid ""
22449"You have staged changes in your working tree.\n"
22450"If these changes are meant to be\n"
22451"squashed into the previous commit, run:\n"
22452"\n"
22453" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
22454"\n"
22455"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
22456"\n"
22457" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
22458"\n"
416a48e3 22459"In both cases, once you're done, continue with:\n"
8ed2d3fb
PK
22460"\n"
22461" git rebase --continue\n"
22462msgstr ""
22463"Du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
22464"Om det är meningen att ändringarna\n"
22465"skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
22466"\n"
22467" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
22468"\n"
22469"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
22470"\n"
22471" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
22472"\n"
22473"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
22474"\n"
22475" git rebase --continue\n"
22476
2613f067 22477#: git-rebase--preserve-merges.sh:834
8ed2d3fb
PK
22478msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
22479msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning"
22480
2613f067 22481#: git-rebase--preserve-merges.sh:839
8ed2d3fb
PK
22482msgid ""
22483"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
22484"first and then run 'git rebase --continue' again."
22485msgstr ""
22486"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
0ea981f8 22487"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
8ed2d3fb 22488
2613f067 22489#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848
8ed2d3fb
PK
22490msgid "Could not commit staged changes."
22491msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar."
22492
2613f067 22493#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965
4a81e9cd
PK
22494msgid "Could not execute editor"
22495msgstr "Kunde inte starta textredigerare"
22496
2613f067 22497#: git-rebase--preserve-merges.sh:900
4a81e9cd
PK
22498#, sh-format
22499msgid "Could not checkout $switch_to"
22500msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to"
22501
2613f067 22502#: git-rebase--preserve-merges.sh:907
4a81e9cd
PK
22503msgid "No HEAD?"
22504msgstr "Inget HEAD?"
22505
2613f067 22506#: git-rebase--preserve-merges.sh:908
4a81e9cd
PK
22507#, sh-format
22508msgid "Could not create temporary $state_dir"
22509msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir"
22510
2613f067 22511#: git-rebase--preserve-merges.sh:911
4a81e9cd
PK
22512msgid "Could not mark as interactive"
22513msgstr "Kunde inte markera som interaktiv"
22514
2613f067 22515#: git-rebase--preserve-merges.sh:943
4a81e9cd
PK
22516#, sh-format
22517msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
22518msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
22519msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)"
22520msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)"
cdd93112 22521
2613f067 22522#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
cdd93112
PK
22523msgid "Could not init rewritten commits"
22524msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar"
22525
8ed2d3fb
PK
22526#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
22527#, sh-format
22528msgid "usage: $dashless $USAGE"
22529msgstr "använd: $dashless $USAGE"
22530
4ae76f5e 22531#: git-sh-setup.sh:191
8ed2d3fb
PK
22532#, sh-format
22533msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
22534msgstr "Kunde inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen"
22535
4ae76f5e 22536#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
8ed2d3fb
PK
22537#, sh-format
22538msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
22539msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog."
22540
4ae76f5e 22541#: git-sh-setup.sh:221
8ed2d3fb
PK
22542msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
22543msgstr "Kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
22544
4ae76f5e 22545#: git-sh-setup.sh:224
8ed2d3fb
PK
22546msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
22547msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar."
22548
4ae76f5e 22549#: git-sh-setup.sh:227
416a48e3
PK
22550msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
22551msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar."
22552
4ae76f5e 22553#: git-sh-setup.sh:230
8ed2d3fb
PK
22554#, sh-format
22555msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
22556msgstr "Kan inte $action: Du har oköade ändringar."
22557
4ae76f5e 22558#: git-sh-setup.sh:243
8ed2d3fb
PK
22559msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
22560msgstr ""
22561"Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
22562
4ae76f5e 22563#: git-sh-setup.sh:246
416a48e3
PK
22564msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
22565msgstr ""
22566"Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar."
22567
4ae76f5e 22568#: git-sh-setup.sh:249
8ed2d3fb
PK
22569#, sh-format
22570msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
22571msgstr ""
22572"Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
22573
4ae76f5e 22574#: git-sh-setup.sh:253
416a48e3
PK
22575msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
22576msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
22577
4ae76f5e 22578#: git-sh-setup.sh:373
8ed2d3fb
PK
22579msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
22580msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå."
22581
4ae76f5e 22582#: git-sh-setup.sh:378
8ed2d3fb
PK
22583msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
22584msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen"
22585
5676f96b 22586#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
2613f067 22587#: git-add--interactive.perl:210
5676f96b
PK
22588#, perl-format
22589msgid "%12s %12s %s"
22590msgstr "%12s %12s %s"
22591
2613f067 22592#: git-add--interactive.perl:211
5676f96b
PK
22593msgid "staged"
22594msgstr "köad"
22595
2613f067 22596#: git-add--interactive.perl:211
5676f96b
PK
22597msgid "unstaged"
22598msgstr "ej köad"
22599
2613f067 22600#: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292
5676f96b
PK
22601msgid "binary"
22602msgstr "binär"
22603
2613f067 22604#: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330
5676f96b
PK
22605msgid "nothing"
22606msgstr "ingenting"
22607
2613f067 22608#: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327
5676f96b
PK
22609msgid "unchanged"
22610msgstr "oändrad"
22611
2613f067 22612#: git-add--interactive.perl:623
5676f96b
PK
22613#, perl-format
22614msgid "added %d path\n"
22615msgid_plural "added %d paths\n"
22616msgstr[0] "lade till %d sökväg\n"
22617msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n"
22618
2613f067 22619#: git-add--interactive.perl:626
5676f96b
PK
22620#, perl-format
22621msgid "updated %d path\n"
22622msgid_plural "updated %d paths\n"
22623msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n"
22624msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n"
22625
2613f067 22626#: git-add--interactive.perl:629
5676f96b
PK
22627#, perl-format
22628msgid "reverted %d path\n"
22629msgid_plural "reverted %d paths\n"
22630msgstr[0] "återställde %d sökväg\n"
22631msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n"
22632
2613f067 22633#: git-add--interactive.perl:632
5676f96b
PK
22634#, perl-format
22635msgid "touched %d path\n"
22636msgid_plural "touched %d paths\n"
22637msgstr[0] "rörde %d sökväg\n"
22638msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n"
22639
2613f067 22640#: git-add--interactive.perl:641
5676f96b
PK
22641msgid "Update"
22642msgstr "Uppdatera"
22643
2613f067 22644#: git-add--interactive.perl:653
5676f96b
PK
22645msgid "Revert"
22646msgstr "Återställ"
22647
2613f067 22648#: git-add--interactive.perl:676
5676f96b
PK
22649#, perl-format
22650msgid "note: %s is untracked now.\n"
22651msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n"
22652
2613f067 22653#: git-add--interactive.perl:687
5676f96b
PK
22654msgid "Add untracked"
22655msgstr "Lägg till ospårad"
22656
2613f067 22657#: git-add--interactive.perl:693
5676f96b
PK
22658msgid "No untracked files.\n"
22659msgstr "Inga ospårade filer.\n"
22660
2613f067 22661#: git-add--interactive.perl:1051
5676f96b
PK
22662msgid ""
22663"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
22664"marked for staging."
22665msgstr ""
22666"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
22667"köas omedelbart."
22668
2613f067 22669#: git-add--interactive.perl:1054
5676f96b
PK
22670msgid ""
22671"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
22672"marked for stashing."
22673msgstr ""
22674"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
22675"läggas till i \"stash\" omedelbart."
22676
2613f067 22677#: git-add--interactive.perl:1057
5676f96b
PK
22678msgid ""
22679"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
22680"marked for unstaging."
22681msgstr ""
22682"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
22683"tas bort från kön omedelbart."
22684
2613f067
PK
22685#: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069
22686#: git-add--interactive.perl:1075
5676f96b
PK
22687msgid ""
22688"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
22689"marked for applying."
22690msgstr ""
22691"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
22692"markeras för applicering omedelbart."
22693
2613f067
PK
22694#: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066
22695#: git-add--interactive.perl:1072
5676f96b
PK
22696msgid ""
22697"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
22698"marked for discarding."
22699msgstr ""
22700"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
22701"markeras för kasta omedelbart."
22702
2613f067 22703#: git-add--interactive.perl:1109
5676f96b
PK
22704#, perl-format
22705msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
22706msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s"
22707
2613f067 22708#: git-add--interactive.perl:1110
5676f96b
PK
22709msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
22710msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n"
22711
2613f067 22712#: git-add--interactive.perl:1116
5676f96b
PK
22713#, perl-format
22714msgid ""
22715"---\n"
22716"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
22717"To remove '%s' lines, delete them.\n"
22718"Lines starting with %s will be removed.\n"
22719msgstr ""
22720"---\n"
22721"Ta bort \"%s\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n"
22722"Ta bort \"%s\" rader genom att radera dem.\n"
22723"Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n"
22724
22725#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
2613f067 22726#: git-add--interactive.perl:1124
5676f96b
PK
22727msgid ""
22728"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
22729"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
22730"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
22731msgstr ""
22732"Om patchen inte kan appliceras rent kommer du få en möjlighet att\n"
22733"redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n"
22734"redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n"
22735
2613f067 22736#: git-add--interactive.perl:1138
5676f96b
PK
22737#, perl-format
22738msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
22739msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s"
22740
22741#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
22742#. The program will only accept that input
22743#. at this point.
22744#. Consider translating (saying "no" discards!) as
22745#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
22746#. of the word "no" does not start with n.
2613f067 22747#: git-add--interactive.perl:1237
5676f96b
PK
22748msgid ""
22749"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
22750msgstr ""
22751"Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) "
7b7c15b8 22752"[y/n]? "
5676f96b 22753
2613f067 22754#: git-add--interactive.perl:1246
5676f96b
PK
22755msgid ""
22756"y - stage this hunk\n"
22757"n - do not stage this hunk\n"
22758"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
22759"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
22760"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
22761msgstr ""
22762"y - köa stycket\n"
22763"n - köa inte stycket\n"
22764"q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
22765"a - köa stycket och alla följande i filen\n"
22766"d - köa inte stycket eller något av de följande i filen"
22767
2613f067 22768#: git-add--interactive.perl:1252
5676f96b
PK
22769msgid ""
22770"y - stash this hunk\n"
22771"n - do not stash this hunk\n"
22772"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
22773"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
22774"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
22775msgstr ""
22776"y - \"stash\":a stycket\n"
22777"n - \"stash\":a inte stycket\n"
22778"q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n"
22779"a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
22780"d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen"
22781
2613f067 22782#: git-add--interactive.perl:1258
5676f96b
PK
22783msgid ""
22784"y - unstage this hunk\n"
22785"n - do not unstage this hunk\n"
22786"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
22787"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
22788"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
22789msgstr ""
22790"y - ta bort stycket från kön\n"
22791"n - ta inte bort stycket från kön\n"
22792"q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n"
22793"a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
22794"d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön"
22795
2613f067 22796#: git-add--interactive.perl:1264
5676f96b
PK
22797msgid ""
22798"y - apply this hunk to index\n"
22799"n - do not apply this hunk to index\n"
22800"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
22801"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
22802"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
22803msgstr ""
22804"y - applicera stycket på indexet\n"
22805"n - applicera inte stycket på indexet\n"
22806"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
22807"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
22808"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
22809
2613f067 22810#: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288
5676f96b
PK
22811msgid ""
22812"y - discard this hunk from worktree\n"
22813"n - do not discard this hunk from worktree\n"
22814"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
22815"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
22816"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
22817msgstr ""
22818"y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n"
22819"n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n"
22820"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
22821"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
22822"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
22823
2613f067 22824#: git-add--interactive.perl:1276
5676f96b
PK
22825msgid ""
22826"y - discard this hunk from index and worktree\n"
22827"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
22828"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
22829"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
22830"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
22831msgstr ""
22832"y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
22833"n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
22834"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
22835"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
22836"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
22837
2613f067 22838#: git-add--interactive.perl:1282
5676f96b
PK
22839msgid ""
22840"y - apply this hunk to index and worktree\n"
22841"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
22842"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
22843"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
22844"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
22845msgstr ""
22846"y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
22847"n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
22848"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
22849"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
22850"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
22851
2613f067
PK
22852#: git-add--interactive.perl:1294
22853msgid ""
22854"y - apply this hunk to worktree\n"
22855"n - do not apply this hunk to worktree\n"
22856"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
22857"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
22858"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
22859msgstr ""
22860"y - applicera stycket på arbetskatalogen\n"
22861"n - applicera inte stycket på arbetskatalogen\n"
22862"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
22863"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
22864"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
22865
22866#: git-add--interactive.perl:1309
5676f96b
PK
22867msgid ""
22868"g - select a hunk to go to\n"
22869"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
22870"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
22871"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
22872"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
22873"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
22874"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
22875"e - manually edit the current hunk\n"
22876"? - print help\n"
22877msgstr ""
22878"g - välj ett stycke att gå till\n"
22879"/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n"
22880"j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n"
22881"J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n"
22882"k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n"
22883"K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n"
22884"s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n"
22885"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
22886"? - visa hjälp\n"
22887
2613f067 22888#: git-add--interactive.perl:1340
5676f96b
PK
22889msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
22890msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n"
22891
2613f067 22892#: git-add--interactive.perl:1341
5676f96b
PK
22893msgid "Apply them to the worktree anyway? "
22894msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? "
22895
2613f067 22896#: git-add--interactive.perl:1344
5676f96b
PK
22897msgid "Nothing was applied.\n"
22898msgstr "Ingenting applicerades.\n"
22899
2613f067 22900#: git-add--interactive.perl:1355
5676f96b
PK
22901#, perl-format
22902msgid "ignoring unmerged: %s\n"
22903msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n"
22904
2613f067 22905#: git-add--interactive.perl:1364
5676f96b
PK
22906msgid "Only binary files changed.\n"
22907msgstr "Endast binära filer ändrade.\n"
22908
2613f067 22909#: git-add--interactive.perl:1366
5676f96b
PK
22910msgid "No changes.\n"
22911msgstr "Inga ändringar.\n"
22912
2613f067 22913#: git-add--interactive.perl:1374
5676f96b
PK
22914msgid "Patch update"
22915msgstr "Uppdatera patch"
22916
2613f067 22917#: git-add--interactive.perl:1426
5676f96b 22918#, perl-format
1439a72e
PK
22919msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
22920msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22921
2613f067 22922#: git-add--interactive.perl:1427
5676f96b 22923#, perl-format
1439a72e
PK
22924msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
22925msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22926
2613f067 22927#: git-add--interactive.perl:1428
5676f96b 22928#, perl-format
1439a72e
PK
22929msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
22930msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22931
2613f067 22932#: git-add--interactive.perl:1431
5676f96b 22933#, perl-format
1439a72e
PK
22934msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
22935msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22936
2613f067 22937#: git-add--interactive.perl:1432
5676f96b 22938#, perl-format
1439a72e
PK
22939msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
22940msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22941
2613f067 22942#: git-add--interactive.perl:1433
5676f96b 22943#, perl-format
1439a72e
PK
22944msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
22945msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22946
2613f067 22947#: git-add--interactive.perl:1436
5676f96b 22948#, perl-format
1439a72e
PK
22949msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
22950msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22951
2613f067 22952#: git-add--interactive.perl:1437
5676f96b 22953#, perl-format
1439a72e
PK
22954msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
22955msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22956
2613f067 22957#: git-add--interactive.perl:1438
5676f96b 22958#, perl-format
1439a72e
PK
22959msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
22960msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22961
2613f067 22962#: git-add--interactive.perl:1441
5676f96b 22963#, perl-format
1439a72e
PK
22964msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
22965msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22966
2613f067 22967#: git-add--interactive.perl:1442
5676f96b 22968#, perl-format
1439a72e
PK
22969msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
22970msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22971
2613f067 22972#: git-add--interactive.perl:1443
5676f96b 22973#, perl-format
1439a72e
PK
22974msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
22975msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22976
2613f067 22977#: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461
5676f96b 22978#, perl-format
1439a72e
PK
22979msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
22980msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22981
2613f067 22982#: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462
5676f96b 22983#, perl-format
1439a72e
PK
22984msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
22985msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22986
2613f067 22987#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
5676f96b 22988#, perl-format
1439a72e
PK
22989msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
22990msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22991
2613f067 22992#: git-add--interactive.perl:1451
5676f96b 22993#, perl-format
1439a72e
PK
22994msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
22995msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 22996
2613f067 22997#: git-add--interactive.perl:1452
5676f96b 22998#, perl-format
1439a72e
PK
22999msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23000msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23001
2613f067 23002#: git-add--interactive.perl:1453
5676f96b 23003#, perl-format
1439a72e
PK
23004msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23005msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23006
2613f067 23007#: git-add--interactive.perl:1456
5676f96b 23008#, perl-format
1439a72e
PK
23009msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23010msgstr "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23011
2613f067 23012#: git-add--interactive.perl:1457
5676f96b 23013#, perl-format
1439a72e
PK
23014msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23015msgstr "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23016
2613f067 23017#: git-add--interactive.perl:1458
5676f96b 23018#, perl-format
1439a72e
PK
23019msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23020msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23021
2613f067
PK
23022#: git-add--interactive.perl:1466
23023#, perl-format
23024msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23025msgstr "Applicera ändrat läge på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
23026
23027#: git-add--interactive.perl:1467
23028#, perl-format
23029msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23030msgstr "Applicera borttagning på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
23031
23032#: git-add--interactive.perl:1468
23033#, perl-format
23034msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23035msgstr "Applicera stycket på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
23036
23037#: git-add--interactive.perl:1568
1439a72e
PK
23038msgid "No other hunks to goto\n"
23039msgstr "Inga andra stycken att gå till\n"
23040
2613f067 23041#: git-add--interactive.perl:1575
5676f96b 23042msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
7b7c15b8 23043msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)? "
5676f96b 23044
2613f067 23045#: git-add--interactive.perl:1577
5676f96b 23046msgid "go to which hunk? "
7b7c15b8 23047msgstr "gå till vilket stycke? "
5676f96b 23048
2613f067 23049#: git-add--interactive.perl:1586
5676f96b
PK
23050#, perl-format
23051msgid "Invalid number: '%s'\n"
23052msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n"
23053
2613f067 23054#: git-add--interactive.perl:1591
5676f96b
PK
23055#, perl-format
23056msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
23057msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
23058msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n"
23059msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n"
23060
2613f067 23061#: git-add--interactive.perl:1617
1439a72e
PK
23062msgid "No other hunks to search\n"
23063msgstr "Inga andra stycken att söka efter\n"
23064
2613f067 23065#: git-add--interactive.perl:1621
5676f96b
PK
23066msgid "search for regex? "
23067msgstr "sök efter reguljärt uttryck? "
23068
2613f067 23069#: git-add--interactive.perl:1634
5676f96b
PK
23070#, perl-format
23071msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
23072msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n"
23073
2613f067 23074#: git-add--interactive.perl:1644
5676f96b
PK
23075msgid "No hunk matches the given pattern\n"
23076msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n"
23077
2613f067 23078#: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678
5676f96b
PK
23079msgid "No previous hunk\n"
23080msgstr "Inget föregående stycke\n"
23081
2613f067 23082#: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684
5676f96b
PK
23083msgid "No next hunk\n"
23084msgstr "Inget följande stycke\n"
23085
2613f067 23086#: git-add--interactive.perl:1690
1439a72e
PK
23087msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
23088msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket\n"
23089
2613f067 23090#: git-add--interactive.perl:1696
5676f96b
PK
23091#, perl-format
23092msgid "Split into %d hunk.\n"
23093msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
23094msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n"
23095msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n"
23096
2613f067 23097#: git-add--interactive.perl:1706
1439a72e
PK
23098msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
23099msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket\n"
23100
2613f067 23101#: git-add--interactive.perl:1752
5676f96b
PK
23102msgid "Review diff"
23103msgstr "Granska diff"
23104
23105#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
23106#. 'status', 'update', 'revert', etc.
2613f067 23107#: git-add--interactive.perl:1771
5676f96b
PK
23108msgid ""
23109"status - show paths with changes\n"
23110"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
23111"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
23112"patch - pick hunks and update selectively\n"
94ad57c8 23113"diff - view diff between HEAD and index\n"
5676f96b
PK
23114"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
23115"changes\n"
23116msgstr ""
23117"status - visa sökvägar med ändringar\n"
23118"update - lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar\n"
23119"revert - återställ köade ändringar till HEAD-versionen\n"
23120"patch - välj och uppdatera valda stycken\n"
94ad57c8 23121"diff - visa diff mellan HEAD och index\n"
5676f96b
PK
23122"add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n"
23123
2613f067
PK
23124#: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793
23125#: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803
23126#: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813
23127#: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823
5676f96b
PK
23128msgid "missing --"
23129msgstr "saknad --"
23130
2613f067 23131#: git-add--interactive.perl:1819
5676f96b
PK
23132#, perl-format
23133msgid "unknown --patch mode: %s"
23134msgstr "okänt läge för --patch: %s"
23135
2613f067 23136#: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831
5676f96b
PK
23137#, perl-format
23138msgid "invalid argument %s, expecting --"
23139msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --"
23140
4a81e9cd 23141#: git-send-email.perl:138
5676f96b
PK
23142msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
23143msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n"
23144
4a81e9cd 23145#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
5676f96b
PK
23146msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
23147msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n"
23148
2613f067 23149#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
5676f96b
PK
23150msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
23151msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting"
23152
2613f067 23153#: git-send-email.perl:310
5676f96b
PK
23154#, perl-format
23155msgid ""
23156"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
23157msgstr ""
23158"\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n"
23159
2613f067 23160#: git-send-email.perl:315
5676f96b
PK
23161#, perl-format
23162msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
23163msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n"
23164
2613f067 23165#: git-send-email.perl:408
5676f96b
PK
23166msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
23167msgstr "--dump-alias är inkompatibelt med andra flaggor\n"
23168
2613f067 23169#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683
5676f96b
PK
23170msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
23171msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n"
23172
2613f067 23173#: git-send-email.perl:484
1439a72e
PK
23174msgid ""
23175"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
23176"configuration option)\n"
23177msgstr ""
23178"\"batch-size\" och \"relogin\" måste anges tillsammans (via kommandorad "
23179"eller konfigurationsflagga)\n"
23180
2613f067 23181#: git-send-email.perl:497
5676f96b
PK
23182#, perl-format
23183msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
23184msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n"
23185
2613f067 23186#: git-send-email.perl:528
5676f96b
PK
23187#, perl-format
23188msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
23189msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n"
23190
2613f067 23191#: git-send-email.perl:556
5676f96b
PK
23192#, perl-format
23193msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
23194msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n"
23195
2613f067 23196#: git-send-email.perl:558
5676f96b
PK
23197#, perl-format
23198msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
23199msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n"
23200
2613f067 23201#: git-send-email.perl:560
5676f96b
PK
23202#, perl-format
23203msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
23204msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n"
23205
2613f067 23206#: git-send-email.perl:565
5676f96b
PK
23207#, perl-format
23208msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
23209msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n"
23210
2613f067 23211#: git-send-email.perl:649
5676f96b
PK
23212#, perl-format
23213msgid ""
23214"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
23215"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
23216"\n"
23217" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
23218" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
23219msgstr ""
23220"Filen \"%s\" finns men kan också vara ett incheckningsintervall\n"
23221"att skapa patchar för. Gör otvetydigt genom att...\n"
23222"\n"
23223" * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n"
23224" * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n"
23225
2613f067 23226#: git-send-email.perl:670
5676f96b
PK
23227#, perl-format
23228msgid "Failed to opendir %s: %s"
23229msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s"
23230
2613f067 23231#: git-send-email.perl:694
5676f96b
PK
23232#, perl-format
23233msgid ""
23234"fatal: %s: %s\n"
23235"warning: no patches were sent\n"
23236msgstr ""
23237"ödesdigert: %s: %s\n"
23238"varning: inga patchar har sänts\n"
23239
2613f067 23240#: git-send-email.perl:705
5676f96b
PK
23241msgid ""
23242"\n"
23243"No patch files specified!\n"
23244"\n"
23245msgstr ""
23246"\n"
23247"Inga patchfiler angavs!\n"
23248"\n"
23249
2613f067 23250#: git-send-email.perl:718
5676f96b
PK
23251#, perl-format
23252msgid "No subject line in %s?"
23253msgstr "Ingen ärenderad i %s?"
23254
2613f067 23255#: git-send-email.perl:728
5676f96b
PK
23256#, perl-format
23257msgid "Failed to open for writing %s: %s"
23258msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s"
23259
2613f067 23260#: git-send-email.perl:739
5676f96b
PK
23261msgid ""
23262"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
23263"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
23264"for the patch you are writing.\n"
23265"\n"
23266"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
23267msgstr ""
23268"Rader som börjar med \"GIT:\" kommer tas bort.\n"
23269"Överväg att ta med en övergripande diffstatus eller\n"
23270"innehållsförteckning för patchen du skriver.\n"
23271"\n"
23272"Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n"
23273
2613f067 23274#: git-send-email.perl:763
5676f96b
PK
23275#, perl-format
23276msgid "Failed to open %s: %s"
23277msgstr "Misslyckades öppna %s: %s"
23278
2613f067 23279#: git-send-email.perl:780
1439a72e
PK
23280#, perl-format
23281msgid "Failed to open %s.final: %s"
23282msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s"
5676f96b 23283
2613f067 23284#: git-send-email.perl:823
5676f96b
PK
23285msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
23286msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n"
23287
23288#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
2613f067 23289#: git-send-email.perl:858
5676f96b
PK
23290#, perl-format
23291msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
23292msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? "
23293
2613f067 23294#: git-send-email.perl:913
5676f96b
PK
23295msgid ""
23296"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
23297"Encoding.\n"
23298msgstr ""
23299"Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n"
23300
2613f067 23301#: git-send-email.perl:918
5676f96b 23302msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
7b7c15b8 23303msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning skall jag ange [UTF-8]? "
5676f96b 23304
2613f067 23305#: git-send-email.perl:926
5676f96b
PK
23306#, perl-format
23307msgid ""
23308"Refusing to send because the patch\n"
23309"\t%s\n"
23310"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
23311"want to send.\n"
23312msgstr ""
23313"Vägrar sända eftersom patchen\n"
23314"\t%s\n"
23315"har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen "
23316"vill sända.\n"
23317
2613f067 23318#: git-send-email.perl:945
5676f96b
PK
23319msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
23320msgstr "Till vem skall breven sändas (om någon)?"
23321
2613f067 23322#: git-send-email.perl:963
5676f96b
PK
23323#, perl-format
23324msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
23325msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n"
23326
2613f067 23327#: git-send-email.perl:975
5676f96b
PK
23328msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
23329msgstr ""
7b7c15b8 23330"Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)? "
5676f96b 23331
2613f067 23332#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041
5676f96b
PK
23333#, perl-format
23334msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
23335msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n"
23336
23337#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
23338#. translation. The program will only accept English input
23339#. at this point.
2613f067 23340#: git-send-email.perl:1045
5676f96b 23341msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
7b7c15b8 23342msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera): "
5676f96b 23343
2613f067 23344#: git-send-email.perl:1362
5676f96b
PK
23345#, perl-format
23346msgid "CA path \"%s\" does not exist"
23347msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte"
23348
2613f067 23349#: git-send-email.perl:1445
5676f96b
PK
23350msgid ""
23351" The Cc list above has been expanded by additional\n"
23352" addresses found in the patch commit message. By default\n"
23353" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
23354" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
23355" configuration setting.\n"
23356"\n"
23357" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
23358" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
23359" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
23360"\n"
23361msgstr ""
23362" Kopielistan ovan har utökats av ytterligare adresser\n"
23363" funna i patchens incheckningsmeddelande. Send-email\n"
23364" frågar som standard innan sändning när detta sker.\n"
23365" Beteendet styrs av konfigurationsinställningen\n"
23366" sendemail.confirm\n"
23367"\n"
23368" För ytterligare information, kör \"git send-email --help\".\n"
23369" För att behålla nuvarande beteende, men dölja detta\n"
23370" meddelande, kör \"git config --global sendemail.confirm auto\".\n"
23371"\n"
23372
cdd93112 23373#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
5676f96b
PK
23374#. translation. The program will only accept English input
23375#. at this point.
2613f067 23376#: git-send-email.perl:1460
cdd93112
PK
23377msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
23378msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, e=redigera, q=avsluta, a=alla): "
5676f96b 23379
2613f067 23380#: git-send-email.perl:1463
5676f96b
PK
23381msgid "Send this email reply required"
23382msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\""
23383
2613f067 23384#: git-send-email.perl:1491
5676f96b
PK
23385msgid "The required SMTP server is not properly defined."
23386msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt."
23387
2613f067 23388#: git-send-email.perl:1538
5676f96b
PK
23389#, perl-format
23390msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
23391msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s"
23392
2613f067 23393#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547
7b7c15b8
PK
23394#, perl-format
23395msgid "STARTTLS failed! %s"
23396msgstr "STARTTLS misslyckades! %s"
23397
2613f067 23398#: git-send-email.perl:1556
5676f96b
PK
23399msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
23400msgstr ""
23401"Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --"
23402"smtp-debug."
23403
2613f067 23404#: git-send-email.perl:1574
5676f96b
PK
23405#, perl-format
23406msgid "Failed to send %s\n"
23407msgstr "Misslyckades sända %s\n"
23408
2613f067 23409#: git-send-email.perl:1577
5676f96b
PK
23410#, perl-format
23411msgid "Dry-Sent %s\n"
23412msgstr "Test-Sände %s\n"
23413
2613f067 23414#: git-send-email.perl:1577
5676f96b
PK
23415#, perl-format
23416msgid "Sent %s\n"
23417msgstr "Sände %s\n"
23418
2613f067 23419#: git-send-email.perl:1579
5676f96b
PK
23420msgid "Dry-OK. Log says:\n"
23421msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n"
23422
2613f067 23423#: git-send-email.perl:1579
5676f96b
PK
23424msgid "OK. Log says:\n"
23425msgstr "OK. Loggen säger:\n"
23426
2613f067 23427#: git-send-email.perl:1591
5676f96b
PK
23428msgid "Result: "
23429msgstr "Resultat: "
23430
2613f067 23431#: git-send-email.perl:1594
5676f96b
PK
23432msgid "Result: OK\n"
23433msgstr "Resultat: OK\n"
23434
2613f067 23435#: git-send-email.perl:1612
5676f96b
PK
23436#, perl-format
23437msgid "can't open file %s"
23438msgstr "kan inte öppna filen %s"
23439
2613f067 23440#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679
5676f96b
PK
23441#, perl-format
23442msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
23443msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
23444
2613f067 23445#: git-send-email.perl:1665
5676f96b
PK
23446#, perl-format
23447msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
23448msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n"
23449
2613f067 23450#: git-send-email.perl:1718
5676f96b
PK
23451#, perl-format
23452msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
23453msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
23454
2613f067 23455#: git-send-email.perl:1753
5676f96b
PK
23456#, perl-format
23457msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
23458msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
23459
2613f067 23460#: git-send-email.perl:1864
5676f96b
PK
23461#, perl-format
23462msgid "(%s) Could not execute '%s'"
23463msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\""
23464
2613f067 23465#: git-send-email.perl:1871
5676f96b
PK
23466#, perl-format
23467msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
23468msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n"
23469
2613f067 23470#: git-send-email.perl:1875
5676f96b
PK
23471#, perl-format
23472msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
23473msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\""
23474
2613f067 23475#: git-send-email.perl:1905
5676f96b
PK
23476msgid "cannot send message as 7bit"
23477msgstr "kan inte sända brev som sjubitars"
23478
2613f067 23479#: git-send-email.perl:1913
5676f96b
PK
23480msgid "invalid transfer encoding"
23481msgstr "ogiltig överföringskondning"
23482
2613f067 23483#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016
5676f96b
PK
23484#, perl-format
23485msgid "unable to open %s: %s\n"
23486msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
23487
2613f067 23488#: git-send-email.perl:1957
5676f96b
PK
23489#, perl-format
23490msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
23491msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken"
23492
2613f067 23493#: git-send-email.perl:1974
5676f96b
PK
23494#, perl-format
23495msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
23496msgstr ""
23497"Hoppar över %s med filnamnstillägget \"%s\" som används för "
23498"säkerhetskopior.\n"
23499
23500#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
2613f067 23501#: git-send-email.perl:1978
5676f96b
PK
23502#, perl-format
23503msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
23504msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
23505
51eeaf4a
PK
23506#~ msgid ""
23507#~ "Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that "
23508#~ "check has been disabled."
23509#~ msgstr ""
23510#~ "Hämtning visar vanligtvis vilka grenar som har en tvingad uppdatering, "
23511#~ "men det testet har slagits av."
23512
23513#~ msgid ""
23514#~ "or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n"
23515#~ msgstr ""
23516#~ "eller kör \"git config fetch.showForcedUpdates false\" för undvika "
23517#~ "testet.\n"
23518
23519#~ msgid ""
23520#~ "log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n"
23521#~ "upcoming release. To squelch this message and preserve current\n"
23522#~ "behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n"
23523#~ "\n"
23524#~ "To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n"
23525#~ "log.mailmap configuration value to true.\n"
23526#~ "\n"
23527#~ "See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further "
23528#~ "information."
23529#~ msgstr ""
23530#~ "log.mailmap har inte satts: förvalet kommer ändras i en kommande\n"
23531#~ "version. För att dölja det här meddelandet och behålla nuvarande\n"
23532#~ "beteende, sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till false.\n"
23533#~ "\n"
23534#~ "För att dölja det här meddelandet och använda det nya beteendet,\n"
23535#~ "sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till true.\n"
23536#~ "\n"
23537#~ "Se \"git help config\" och sök efter \"log.mailmap\" för mer information."
23538
2613f067
PK
23539#~ msgid "Server supports multi_ack_detailed"
23540#~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\""
23541
23542#~ msgid "Server supports no-done"
23543#~ msgstr "Servern stöder \"no-done\""
23544
23545#~ msgid "Server supports multi_ack"
23546#~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack\""
23547
23548#~ msgid "Server supports side-band-64k"
23549#~ msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\""
23550
23551#~ msgid "Server supports side-band"
23552#~ msgstr "Servern stöder \"side-band\""
23553
23554#~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
23555#~ msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\""
23556
23557#~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
23558#~ msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\""
23559
23560#~ msgid "Server supports ofs-delta"
23561#~ msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\""
23562
23563#~ msgid "(HEAD detached at %s)"
23564#~ msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
23565
23566#~ msgid "(HEAD detached from %s)"
23567#~ msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
23568
23569#~ msgid "Checking out files"
23570#~ msgstr "Checkar ut filer"
23571
23572#~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
23573#~ msgstr ""
23574#~ "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
23575
23576#~ msgid "failed to open '%s'"
23577#~ msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
23578
23579#~ msgid "failed to stat %s\n"
23580#~ msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
23581
23582#~ msgid ""
23583#~ "If you wish to skip this commit, use:\n"
23584#~ "\n"
23585#~ " git reset\n"
23586#~ "\n"
23587#~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
23588#~ "the remaining commits.\n"
23589#~ msgstr ""
23590#~ "Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n"
23591#~ "\n"
23592#~ " git reset\n"
23593#~ "\n"
23594#~ "\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n"
23595#~ "cherry-pick för återstående incheckningar.\n"
23596
23597#~ msgid "unrecognized verb: %s"
23598#~ msgstr "okänt verb: %s"
23599
4ae76f5e
PK
23600#~ msgid "hash version %X does not match version %X"
23601#~ msgstr "hash-versionen %X stämmer inte med versionen %X"
23602
23603#~ msgid "option '%s' requires a value"
23604#~ msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
23605
23606#~ msgid "could not transform the todo list"
23607#~ msgstr "kunde inte transformera att göra-listan"
23608
23609#~ msgid "default"
23610#~ msgstr "standard"
23611
23612#~ msgid "Could not create directory '%s'"
23613#~ msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
23614
23615#~ msgid "allow rerere to update index with resolved conflict"
23616#~ msgstr "tillåt rerere att uppdatera index med lösa konflikter"
23617
23618#~ msgid "could not open %s"
23619#~ msgstr "kunde inte öppna %s"
23620
23621#~ msgid "Could not move back to $head_name"
23622#~ msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
23623
23624#~ msgid ""
23625#~ "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
23626#~ "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
23627#~ "case, please try\n"
23628#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
23629#~ "If that is not the case, please\n"
23630#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
23631#~ "and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
23632#~ "valuable there."
23633#~ msgstr ""
23634#~ "Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n"
23635#~ "jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
23636#~ "fallet, försök\n"
23637#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
23638#~ "Om så inte är fallet, kör\n"
23639#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
23640#~ "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
23641#~ "något av värde där."
23642
23643#~ msgid ""
23644#~ "fatal: cannot combine am options with either interactive or merge options"
23645#~ msgstr ""
23646#~ "ödesdigert: kan inte kombinera am-flaggor med antingen interaktiv- eller "
23647#~ "sammanslagningsflaggor"
23648
23649#~ msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
23650#~ msgstr ""
23651#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--signoff\" med \"--preserve-merges\""
23652
23653#~ msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
23654#~ msgstr ""
23655#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges"
23656#~ "\""
23657
23658#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
23659#~ msgstr ""
23660#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option"
23661#~ "\""
23662
23663#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
23664#~ msgstr ""
23665#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy\""
23666
23667#~ msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
23668#~ msgstr "ogiltig uppström \"$upstream_name\""
23669
23670#~ msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
23671#~ msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
23672
23673#~ msgid "$onto_name: there is no merge base"
23674#~ msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
23675
23676#~ msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
23677#~ msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
23678
23679#~ msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
23680#~ msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: $branch_name"
23681
23682#~ msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
23683#~ msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev"
23684
23685#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date."
23686#~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
23687
23688#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
23689#~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
23690
23691#~ msgid "Changes to $onto:"
23692#~ msgstr "Ändringar till $onto:"
23693
23694#~ msgid "Changes from $mb to $onto:"
23695#~ msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
23696
23697#~ msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
23698#~ msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
23699
23700#~ msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
23701#~ msgstr ""
23702#~ "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
23703
34692d22
PK
23704#~ msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'"
23705#~ msgstr "ignorerar okänt läge för color-mode-ws \"%s\""
23706
23707#~ msgid "only 'tree:0' is supported"
23708#~ msgstr "endast \"tree:0\" stöds"
23709
23710#~ msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
23711#~ msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
23712
23713#~ msgid "Adding merged %s"
23714#~ msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
23715
23716#~ msgid "Internal error"
23717#~ msgstr "Internt fel"
23718
23719#~ msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
23720#~ msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning."
23721
23722#~ msgid "unable to write sha1 filename %s"
23723#~ msgstr "kan inte skriva sha1-filnamn %s"
23724
34692d22
PK
23725#~ msgid "cannot read sha1_file for %s"
23726#~ msgstr "kan inte läsa sha1_file för %s"
23727
23728#~ msgid ""
23729#~ "error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --"
23730#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) with am "
23731#~ "options (%s)"
23732#~ msgstr ""
23733#~ "fel: kan inte kombinera interaktiva flaggor (--interactive, --exec, --"
23734#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) med am-"
23735#~ "flaggor (%s)"
23736
23737#~ msgid ""
23738#~ "error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-"
23739#~ "option) with am options (%s)"
23740#~ msgstr ""
23741#~ "fel: kan inte kombinera sammanslagningsflaggor (--merge, --strategy, --"
23742#~ "strategy-option) med am-flaggor (%s)"
23743
23744#~ msgid "unrecognised option: '$arg'"
23745#~ msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\""
23746
23747#~ msgid "'$invalid' is not a valid commit"
23748#~ msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning"
23749
4a81e9cd
PK
23750#~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')"
23751#~ msgstr "kunde inte tolka \"%s\" (letar efter \"%s\")"
23752
4a81e9cd
PK
23753#~ msgid "deprecated synonym for --create-reflog"
23754#~ msgstr "avrådd synonym för --create-reflog"
23755
23756#~ msgid "Can't stat %s"
23757#~ msgstr "Kan inte ta status på %s"
23758
23759#~ msgid "abort rebase"
23760#~ msgstr "avbryt ombasering"
23761
23762#~ msgid "make rebase script"
23763#~ msgstr "skapa ombaseringsskript"
23764
23765#~ msgid "No such remote: %s"
23766#~ msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s"
23767
23768#~ msgid "cannot move a locked working tree"
23769#~ msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog"
23770
23771#~ msgid "cannot remove a locked working tree"
23772#~ msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog"
23773
4a81e9cd
PK
23774#~ msgid ""
23775#~ "\n"
23776#~ "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
23777#~ "\n"
23778#~ "\t"
23779#~ msgstr ""
23780#~ "\n"
23781#~ "\tOmbaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
23782#~ "\n"
23783#~ "\t"
23784
bc25f7ae
PK
23785#~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
23786#~ msgstr "Smutsigt index: kan inte slå ihop (smutsiga: %s)"
23787
23788#~ msgid "(+/-)x"
23789#~ msgstr "(+/-)x"
23790
23791#~ msgid "<command>"
23792#~ msgstr "<kommando>"
23793
23794#~ msgid "push|fetch"
23795#~ msgstr "push|fetch"
23796
23797#~ msgid "w[,i1[,i2]]"
23798#~ msgstr "w[,i1[,i2]]"
23799
23800#~ msgid "Entering '$displaypath'"
23801#~ msgstr "Går in i \"$displaypath\""
23802
23803#~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
23804#~ msgstr ""
23805#~ "Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från "
23806#~ "noll."
23807
e93f5ec2
PK
23808#~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
23809#~ msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon"
23810
cdd93112
PK
23811#~ msgid "Could not open '%s' for writing"
23812#~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
23813
23814#~ msgid ""
23815#~ "unexpected 1st line of squash message:\n"
23816#~ "\n"
23817#~ "\t%.*s"
23818#~ msgstr ""
23819#~ "oväntad första rad i squash-meddelande:\n"
23820#~ "\n"
23821#~ "\t%.*s"
23822
23823#~ msgid ""
23824#~ "invalid 1st line of squash message:\n"
23825#~ "\n"
23826#~ "\t%.*s"
23827#~ msgstr ""
23828#~ "ogiltig första rad i squash-meddelande:\n"
23829#~ "\n"
23830#~ "\t%.*s"
23831
23832#~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
23833#~ msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng matchar inte cwd?"
23834
23835#~ msgid "Error in object"
23836#~ msgstr "Fel i objekt"
23837
1439a72e
PK
23838#~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
23839#~ msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
23840
23841#~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'"
23842#~ msgstr "ogiltig filterspec-utryck \"%s\""
23843
23844#~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
23845#~ msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s"
23846
23847#~ msgid "pathspec and --all are incompatible"
23848#~ msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla"
23849
23850#~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
23851#~ msgstr ""
23852#~ "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\""
23853
23854#~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
23855#~ msgstr "Fälten To/Cc/Bcc tolkas inte ännu, de har ignorerats\n"
23856
9e3ea3b5
PK
23857#~ msgid ""
23858#~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. "
23859#~ "please use . instead if you meant to match all paths"
23860#~ msgstr ""
23861#~ "tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande "
23862#~ "utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar"
23863
9e3ea3b5
PK
23864#~ msgid "could not truncate '%s'"
23865#~ msgstr "kunde inte trunkera \"%s\""
23866
9e3ea3b5
PK
23867#~ msgid "could not close %s"
23868#~ msgstr "kunde inte stänga %s"
23869
23870#~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away"
23871#~ msgstr "Kopierade bort en felaktigt namngiven gren \"%s\""
23872
23873#~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
23874#~ msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt"
23875
23876#~ msgid "Don't know how to clone %s"
23877#~ msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
23878
9e3ea3b5
PK
23879#~ msgid "Don't know how to fetch from %s"
23880#~ msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
23881
23882#~ msgid "'$term' is not a valid term"
23883#~ msgstr "\"$term\" är inte en giltig term"
23884
23885#~ msgid ""
23886#~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n"
23887#~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'"
23888#~ msgstr ""
23889#~ "fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n"
23890#~ " För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\""
23891
23892#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
23893#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
23894
51d32e45
PK
23895#~ msgid "%%(trailers) does not take arguments"
23896#~ msgstr "%%(trailers) tar inte argument"
23897
23898#~ msgid ""
23899#~ "unrecognized setting %s for optionrebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
23900#~ msgstr ""
23901#~ "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
23902
34e65a06
PK
23903#~ msgid "%"
23904#~ msgid_plural "%"
23905#~ msgstr[0] "%"
23906#~ msgstr[1] "%"
23907
23908#~ msgid "%s, %"
23909#~ msgid_plural "%s, %"
23910#~ msgstr[0] "%s. %"
23911#~ msgstr[1] "%s. %"
23912
23913#~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
23914#~ msgstr ""
23915#~ "uppdateringsstrategi för undermodul stöds inte för undermodulen \"%s\""
23916
23917#~ msgid "change upstream info"
23918#~ msgstr "ändra uppströmsinformation"
23919
23920#~ msgid ""
23921#~ "\n"
23922#~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
23923#~ "\n"
23924#~ msgstr ""
23925#~ "\n"
23926#~ "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n"
23927#~ "\n"
23928
23929#~ msgid "basename"
23930#~ msgstr "basnamn"
23931
34e65a06
PK
23932#~ msgid ""
23933#~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
23934#~ " - $line"
23935#~ msgstr ""
23936#~ "Varning: SHA-1 saknas eller inte en incheckning på följande rad:\n"
23937#~ " - $line"
23938
23939#~ msgid ""
23940#~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
23941#~ " - $line"
23942#~ msgstr ""
23943#~ "Varning: kommandot kändes inte igen på följande rad:\n"
23944#~ " - $line"
23945
23946#~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
23947#~ msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"."
23948
7b7c15b8
PK
23949#~ msgid "in %0.1f seconds automatically..."
23950#~ msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
23951
23952#~ msgid "dup2(%d,%d) failed"
23953#~ msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades"
23954
23955#~ msgid "Initial commit on "
23956#~ msgstr "Första incheckning på "
23957
23958#~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
23959#~ msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?"
23960
23961#~ msgid ""
23962#~ "You still have unmerged paths in your index.\n"
23963#~ "Did you forget to use 'git add'?"
23964#~ msgstr ""
23965#~ "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n"
0ea981f8 23966#~ "Glömde du att använda \"git add\"?"
7b7c15b8
PK
23967
23968#~ msgid ""
23969#~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
23970#~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
23971#~ msgstr ""
23972#~ "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n"
23973#~ "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?"
23974
23975#~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
23976#~ msgstr ""
23977#~ "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."
23978
23979#~ msgid "default mode for recursion"
23980#~ msgstr "standardläge för rekursion"
23981
23982#~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
23983#~ msgstr ""
23984#~ "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando"
23985
6402d7fc
PK
23986#~ msgid "could not stat '%s"
23987#~ msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
23988
23989#~ msgid "tag: tagging "
23990#~ msgstr "tag: taggar"
23991
6402d7fc
PK
23992#~ msgid "commit object"
23993#~ msgstr "incheckningsobjekt"
23994
23995#~ msgid "tree object"
23996#~ msgstr "trädobjekt"
23997
23998#~ msgid "blob object"
23999#~ msgstr "blob-objekt"
24000
94ad57c8
PK
24001#~ msgid ""
24002#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
24003#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
24004#~ msgstr ""
24005#~ "Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n"
24006#~ "Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?"
24007
24008#~ msgid "unrecognized format: %%(%s)"
24009#~ msgstr "okänt format: %%(%s)"
24010
24011#~ msgid ":strip= requires a positive integer argument"
24012#~ msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument"
24013
24014#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
24015#~ msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip"
24016
94ad57c8
PK
24017#~ msgid "[%s: gone]"
24018#~ msgstr "[%s: försvunnen]"
24019
24020#~ msgid "[%s]"
24021#~ msgstr "[%s]"
24022
24023#~ msgid "[%s: behind %d]"
24024#~ msgstr "[%s: bakom %d] "
24025
24026#~ msgid "[%s: ahead %d]"
24027#~ msgstr "[%s: före %d] "
24028
24029#~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
24030#~ msgstr "[%s: före %d, bakom %d] "
24031
24032#~ msgid " **** invalid ref ****"
24033#~ msgstr " **** ogiltig ref ****"
24034
24035#~ msgid "insanely long object directory %.*s"
24036#~ msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s"
24037
24038#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
24039#~ msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>"
24040
94ad57c8
PK
24041#~ msgid "tag name too long: %.*s..."
24042#~ msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
24043
24044#~ msgid "tag header too big."
24045#~ msgstr "tagghuvud för stort."
24046
24047#~ msgid ""
24048#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
24049#~ "marked for discarding"
24050#~ msgstr ""
24051#~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
24052#~ "markeras för kasta omedelbart"
24053
5676f96b
PK
24054#~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs"
24055#~ msgstr ""
24056#~ "Använd en experimentell algoritm baserad på tomma rader för att förbättra "
24057#~ "diffar"
24058
24059#~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
24060#~ msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
24061
24062#~ msgid ""
24063#~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
24064#~ "uses a .git directory:"
24065#~ msgid_plural ""
24066#~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
24067#~ "use a .git directory:"
24068#~ msgstr[0] ""
24069#~ "följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n"
24070#~ "använder en .git-katalog:"
24071#~ msgstr[1] ""
24072#~ "följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n"
24073#~ "använder en .git-katalog:"
24074
24075#~ msgid ""
24076#~ "\n"
24077#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
24078#~ "history)"
24079#~ msgstr ""
24080#~ "\n"
24081#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
24082
416a48e3
PK
24083#~ msgid "Error wrapping up %s."
24084#~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s."
24085
24086#~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
24087#~ msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"."
24088
24089#~ msgid "Cannot revert during another revert."
24090#~ msgstr "Kan inte utföra \"revert\" under en annan \"revert\"."
24091
24092#~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick."
24093#~ msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en annan \"cherry-pick\"."
24094
24095#~ msgid "Could not parse line %d."
24096#~ msgstr "Kan inte tolka rad %d."
24097
24098#~ msgid "Could not open %s"
24099#~ msgstr "Kunde inte öppna %s"
24100
416a48e3
PK
24101#~ msgid "Could not format %s."
24102#~ msgstr "Kunde inte formatera %s."
24103
24104#~ msgid "%s: %s"
24105#~ msgstr "%s: %s"
24106
416a48e3
PK
24107#~ msgid "You need to set your committer info first"
24108#~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
24109
8ed2d3fb
PK
24110#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit"
24111#~ msgstr ""
24112#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": ogiltig enhet"
24113
24114#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit"
24115#~ msgstr ""
24116#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: "
24117#~ "ogiltig enhet"
24118
24119#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit"
24120#~ msgstr ""
24121#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: "
24122#~ "ogiltig enhet"
24123
24124#~ msgid ""
24125#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit"
24126#~ msgstr ""
24127#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: "
24128#~ "ogiltig enhet"
24129
24130#~ msgid ""
24131#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit"
24132#~ msgstr ""
24133#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-"
24134#~ "blob:en %s: ogiltig enhet"
24135
24136#~ msgid ""
24137#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit"
24138#~ msgstr ""
24139#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
24140#~ "%s: ogiltig enhet"
24141
24142#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit"
24143#~ msgstr ""
24144#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: ogiltig "
24145#~ "enhet"
24146
24147#~ msgid "This is the 2nd commit message:"
24148#~ msgstr "Det här är 2:a incheckningsmeddelandet:"
24149
24150#~ msgid "This is the 3rd commit message:"
24151#~ msgstr "Det här är 3:e incheckningsmeddelandet:"
24152
24153#~ msgid "This is the 4th commit message:"
24154#~ msgstr "Det här är 4:e incheckningsmeddelandet:"
24155
24156#~ msgid "This is the 5th commit message:"
24157#~ msgstr "Det här är 5:e incheckningsmeddelandet:"
24158
24159#~ msgid "This is the 6th commit message:"
24160#~ msgstr "Det här är 6:e incheckningsmeddelandet:"
24161
24162#~ msgid "This is the 7th commit message:"
24163#~ msgstr "Det här är 7:e incheckningsmeddelandet:"
24164
24165#~ msgid "This is the 8th commit message:"
24166#~ msgstr "Det här är 8:e incheckningsmeddelandet:"
24167
24168#~ msgid "This is the 9th commit message:"
24169#~ msgstr "Det här är 9:e incheckningsmeddelandet:"
24170
24171#~ msgid "This is the 10th commit message:"
24172#~ msgstr "Det här är 10:e incheckningsmeddelandet:"
24173
24174#~ msgid "This is the ${n}th commit message:"
24175#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
24176
24177#~ msgid "This is the ${n}st commit message:"
24178#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
24179
24180#~ msgid "This is the ${n}nd commit message:"
24181#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
24182
24183#~ msgid "This is the ${n}rd commit message:"
24184#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
24185
24186#~ msgid "The 1st commit message will be skipped:"
24187#~ msgstr "1:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24188
24189#~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:"
24190#~ msgstr "2:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24191
24192#~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:"
24193#~ msgstr "3:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24194
24195#~ msgid "The 4th commit message will be skipped:"
24196#~ msgstr "4:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24197
24198#~ msgid "The 5th commit message will be skipped:"
24199#~ msgstr "5:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24200
24201#~ msgid "The 6th commit message will be skipped:"
24202#~ msgstr "6:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24203
24204#~ msgid "The 7th commit message will be skipped:"
24205#~ msgstr "7:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24206
24207#~ msgid "The 8th commit message will be skipped:"
24208#~ msgstr "8:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24209
24210#~ msgid "The 9th commit message will be skipped:"
24211#~ msgstr "9:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24212
24213#~ msgid "The 10th commit message will be skipped:"
24214#~ msgstr "10:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24215
24216#~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:"
24217#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24218
24219#~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:"
24220#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24221
24222#~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:"
24223#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24224
24225#~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:"
24226#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24227
24228#~ msgid "could not run gpg."
24229#~ msgstr "kunde inte köra gpg."
24230
24231#~ msgid "gpg did not accept the data"
24232#~ msgstr "gpg godtog inte data"
24233
24234#~ msgid "unsupported object type in the tree"
24235#~ msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet"
24236
24237#~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
24238#~ msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa."
24239
24240#~ msgid "Unprocessed path??? %s"
24241#~ msgstr "Obehandlad sökväg??? %s"
24242
8ed2d3fb
PK
24243#~ msgid "Cannot %s during a %s"
24244#~ msgstr "kan inte %s under en %s"
24245
24246#~ msgid "Can't cherry-pick into empty head"
24247#~ msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud"
24248
24249#~ msgid "could not open %s for writing"
24250#~ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning"
24251
24252#~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x"
24253#~ msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x"
24254
24255#~ msgid "bug: unhandled diff status %c"
24256#~ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
24257
8ed2d3fb
PK
24258#~ msgid "could not write branch description template"
24259#~ msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall"
24260
24261#~ msgid "corrupt index file"
24262#~ msgstr "indexfilen är trasig"
24263
24264#~ msgid "detach the HEAD at named commit"
24265#~ msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
24266
24267# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
24268# objects downloaded.
24269#~ msgid "Checking connectivity... "
24270#~ msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt..."
24271
24272#~ msgid " (unable to update local ref)"
24273#~ msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)"
24274
24275#~ msgid "Reinitialized existing"
24276#~ msgstr "Ominitierade befintligt"
24277
24278#~ msgid "Initialized empty"
24279#~ msgstr "Initierade tomt"
24280
24281#~ msgid " shared"
24282#~ msgstr " delat"
24283
24284#~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
24285#~ msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
24286
8ed2d3fb
PK
24287#~ msgid "Writing SQUASH_MSG"
24288#~ msgstr "Skriver SQUASH_MSG"
24289
24290#~ msgid "Finishing SQUASH_MSG"
24291#~ msgstr "Avslutar SQUASH_MSG"
24292
24293#~ msgid " and with remote"
24294#~ msgstr " och med fjärren"
24295
24296#~ msgid "removing '%s' failed"
24297#~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
24298
8ed2d3fb
PK
24299#~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
24300#~ msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument."
24301
24302#~ msgid ""
24303#~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again "
24304#~ "from"
24305#~ msgstr ""
24306#~ "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt "
24307#~ "klona från"
24308
24309#~ msgid ""
24310#~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
24311#~ "repo"
24312#~ msgstr ""
24313#~ "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt "
24314#~ "arkiv"
24315
24316#~ msgid ""
24317#~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
24318#~ "option."
24319#~ msgstr ""
24320#~ "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--"
24321#~ "name\"."
24322
24323#~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
24324#~ msgstr ""
24325#~ "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\""
24326
24327#~ msgid ""
24328#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
24329#~ "history)"
24330#~ msgstr ""
24331#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
24332
5ed5b8d8
PK
24333#~ msgid "'%s': %s"
24334#~ msgstr "\"%s\": %s"
24335
5ed5b8d8
PK
24336#~ msgid " git branch -d %s\n"
24337#~ msgstr " git branch -d %s\n"
24338
24339#~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
24340#~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
24341
24342#~ msgid "cannot open %s: %s\n"
24343#~ msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
24344
24345#~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
24346#~ msgstr ""
24347#~ "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
24348
5ed5b8d8
PK
24349#~ msgid "failed to remove: %s"
24350#~ msgstr "misslyckades ta bort: %s"
24351
5ed5b8d8
PK
24352#~ msgid ""
24353#~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
24354#~ "Maybe you want to use 'update --init'?"
24355#~ msgstr ""
24356#~ "Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n"
24357#~ "Kanske du vill köra \"update --init\"?"
24358
aaa89ad4
PK
24359#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
24360#~ msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud"
24361
7f278d83
PK
24362#~ msgid "improper format entered align:%s"
24363#~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s"
24364
7f278d83
PK
24365#~ msgid ""
24366#~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
24367#~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
24368#~ "and maintain the traditional behavior, use:\n"
24369#~ "\n"
24370#~ " git config --global push.default matching\n"
24371#~ "\n"
24372#~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
24373#~ "\n"
24374#~ " git config --global push.default simple\n"
24375#~ "\n"
24376#~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"
24377#~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n"
24378#~ "\n"
24379#~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"
24380#~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"
24381#~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"
24382#~ "\n"
24383#~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
24384#~ "information.\n"
24385#~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
24386#~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
24387#~ msgstr ""
24388#~ "push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n"
24389#~ "ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n"
24390#~ "undertrycka det här meddelandet och behålla traditionellt beteende\n"
24391#~ "skriver du:\n"
24392#~ "\n"
24393#~ " git config --global push.default matching\n"
24394#~ "\n"
24395#~ "För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver "
24396#~ "du:\n"
24397#~ "\n"
24398#~ " git config --global push.default simple\n"
24399#~ "\n"
24400#~ "När push.default är satt till \"matching\" kommer git att sända lokala "
24401#~ "grenar\n"
24402#~ "till fjärrgrenar som redan finns och som har samma namn.\n"
24403#~ "\n"
24404#~ "Git 2.0 kommer som standard välja den mer konservativa inställningen\n"
24405#~ "\"simple\", vilket bara sänder in den aktuella grenen till den "
24406#~ "motsvarande\n"
24407#~ "fjärrgren \"git pull\" använder för att uppdatera den aktuella grenen.\n"
24408#~ "\n"
24409#~ "Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n"
24410#~ "information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n"
24411#~ "liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n"
24412#~ "äldre versioner av Git.)"
24413
24414#~ msgid "check|on-demand|no"
24415#~ msgstr "check|on-demand|no"
24416
24417#~ msgid "Could not append '%s'"
24418#~ msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\""
24419
7f278d83
PK
24420#~ msgid "Missing author: %s"
24421#~ msgstr "Författare saknas: %s"
24422
24423#~ msgid "Testing "
24424#~ msgstr "Testar"
24425
9ff1198e
PK
24426#~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
24427#~ msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s"
24428
24429#~ msgid "no such user"
24430#~ msgstr "okänd användare"
24431
fbc63eb6
PK
24432#~ msgid "branch '%s' does not point at a commit"
24433#~ msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning"
24434
fbc63eb6
PK
24435#~ msgid "print only merged branches"
24436#~ msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
24437
24438#~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
24439#~ msgstr "--dissociate angavs, men --reference har inte angivits"
24440
24441#~ msgid "show usage"
24442#~ msgstr "visa användning"
24443
24444#~ msgid "insanely long template name %s"
24445#~ msgstr "tokigt långt namn på mallen %s"
24446
24447#~ msgid "insanely long symlink %s"
24448#~ msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s"
24449
24450#~ msgid "insanely long template path %s"
24451#~ msgstr "tokigt lång mallsökväg %s"
24452
fbc63eb6
PK
24453#~ msgid "false|true|preserve"
24454#~ msgstr "false|true|preserve"
24455
24456#~ msgid "unsupported sort specification '%s'"
24457#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" stöds ej"
24458
24459#~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'"
24460#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej"
24461
24462#~ msgid "switch 'points-at' requires an object"
24463#~ msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt"
24464
fbc63eb6
PK
24465#~ msgid "--sort and -n are incompatible"
24466#~ msgstr "--sort och -n är inkompatibla"
24467
24468#~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
24469#~ msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i undermodulsökvägen \"$b\" eller omvänt"
24470
d8455d17
PK
24471#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
24472#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som fortfarande är öppen"
24473
24474#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed"
24475#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats"
24476
24477#~ msgid "option %s does not accept negative form"
24478#~ msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form"
24479
24480#~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
24481#~ msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" för flaggan %s"
24482
d8455d17
PK
24483#~ msgid "-b and -B are mutually exclusive"
24484#~ msgstr "-b och -B kan inte användas samtidigt"
24485
d8455d17
PK
24486#~ msgid ""
24487#~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"
24488#~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
24489#~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort"
24490#~ "\"."
24491#~ msgstr ""
24492#~ "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --continue\".\n"
24493#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
24494#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
24495
24496#~ msgid "Patch format $patch_format is not supported."
24497#~ msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte."
24498
24499#~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
24500#~ msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?"
24501
24502#~ msgid ""
24503#~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n"
24504#~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
24505#~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
24506#~ msgstr ""
24507#~ "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n"
24508#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
24509#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
24510
24511#~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
24512#~ msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress."
24513
24514#~ msgid "Applying: $FIRSTLINE"
24515#~ msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE"
24516
24517#~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
24518#~ msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE"
24519
24520#~ msgid ""
24521#~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
24522#~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
24523#~ "as appropriate to mark resolution and make a commit."
24524#~ msgstr ""
24525#~ "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n"
24526#~ "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
24527#~ "där det är lämpligt för att ange lösning och checka in."
24528
e557179a
PK
24529#~ msgid "no branch specified"
24530#~ msgstr "inget grennamn angavs"
24531
e557179a
PK
24532#~ msgid "prune .git/worktrees"
24533#~ msgstr "rensa .git/worktrees"
24534
a7ec9810
PK
24535#~ msgid "The most commonly used git commands are:"
24536#~ msgstr "De mest använda git-kommandona är:"
24537
24538#~ msgid "No such branch: '%s'"
24539#~ msgstr "Okänd gren: \"%s\""
24540
24541#~ msgid "Could not create git link %s"
24542#~ msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s"
24543
24544#~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'"
24545#~ msgstr "Ogiltig gc.pruneexpire: '%s'"
24546
dc76d8fe
PK
24547#~ msgid "(detached from %s)"
24548#~ msgstr "(frånkopplad från %s)"
24549
24550#~ msgid "No existing author found with '%s'"
24551#~ msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\""
24552
24553#~ msgid "search also in ignored files"
24554#~ msgstr "sök även i ignorerade filer"
24555
24556#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)"
24557#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
24558
2a263770
PK
24559#~ msgid "no files added"
24560#~ msgstr "inga filer har lagts till"
24561
2a263770
PK
24562#~ msgid "slot"
24563#~ msgstr "plats"
24564
5331bfd7
PK
24565#~ msgid "Failed to lock ref for update"
24566#~ msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering"
24567
24568#~ msgid "Failed to write ref"
24569#~ msgstr "Misslyckades skriva referens"
24570
24571#~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to"
24572#~ msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\""
24573
5331bfd7
PK
24574#~ msgid "cannot lock HEAD ref"
24575#~ msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens"
24576
24577#~ msgid "cannot update HEAD ref"
24578#~ msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"
24579
5331bfd7
PK
24580#~ msgid "%s: cannot lock the ref"
24581#~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
24582
dc4a1ba9
PK
24583#~ msgid "commit has empty message"
24584#~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"
24585
24586#~ msgid "Failed to chdir: %s"
24587#~ msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s"
24588
d372b5cf
PK
24589#~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s"
24590#~ msgstr "Spårning har inte ställts in: namnet för långt: %s"
24591
24592#~ msgid "could not find .gitmodules in index"
24593#~ msgstr "kunde inte hitta .gitmodules i indexet"
24594
24595#~ msgid "reading updated .gitmodules failed"
24596#~ msgstr "misslyckades läsa uppdaterad .gitmodules"
24597
24598#~ msgid "unable to stat updated .gitmodules"
24599#~ msgstr "kan inte ta status på uppdaterad .gitmodules"
24600
24601#~ msgid "unable to remove .gitmodules from index"
24602#~ msgstr "kan inte ta bort .gitmodules från indexet"
24603
24604#~ msgid "adding updated .gitmodules failed"
24605#~ msgstr "misslyckades lägga till uppdaterad .gitmodules"
24606
24607#~ msgid "bug"
24608#~ msgstr "programfel"
24609
d372b5cf
PK
24610#~ msgid ", behind "
24611#~ msgstr ", efter "
24612
24613#~ msgid ""
24614#~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n"
24615#~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used "
24616#~ "anymore.\n"
24617#~ "To add content for the whole tree, run:\n"
24618#~ "\n"
24619#~ " git add %s :/\n"
24620#~ " (or git add %s :/)\n"
24621#~ "\n"
24622#~ "To restrict the command to the current directory, run:\n"
24623#~ "\n"
24624#~ " git add %s .\n"
24625#~ " (or git add %s .)\n"
24626#~ "\n"
24627#~ "With the current Git version, the command is restricted to the current "
24628#~ "directory.\n"
24629#~ msgstr ""
24630#~ "Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n"
24631#~ "underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre "
24632#~ "användas.\n"
24633#~ "För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n"
24634#~ "\n"
24635#~ " git add %s :/\n"
24636#~ " (eller git add %s :/)\n"
24637#~ "\n"
24638#~ "För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n"
24639#~ "\n"
24640#~ " git add %s .\n"
24641#~ " (eller git add %s .)\n"
24642#~ "\n"
24643#~ "I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog.\n"
24644
24645#~ msgid ""
24646#~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n"
24647#~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you "
24648#~ "removed.\n"
24649#~ "Paths like '%s' that are\n"
24650#~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n"
24651#~ "\n"
24652#~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n"
24653#~ " ignores paths you removed from your working tree.\n"
24654#~ "\n"
24655#~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n"
24656#~ "\n"
24657#~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n"
24658#~ msgstr ""
24659#~ "Du körde \"git add\" utan varken \"-A (--all)\" eller \"--ignore-removal"
24660#~ "\".\n"
24661#~ "Beteendet kommer ändras i Git 2.0 vad gäller sökvägar du tagit bort.\n"
24662#~ "Sökvägar som \"%s\", som har\n"
24663#~ "tagits bort från din arbetskatalog ignoreras i den här versionen av Git.\n"
24664#~ "\n"
24665#~ "* \"git add --ignore-removal <sökväg>\", som är förvalet just nu,\n"
24666#~ " ignorerar sökvägar du har tagit bort från arbetskatalogen.\n"
24667#~ "\n"
24668#~ "* \"git add --all <sökväg>\" låter dig även registrera borttagningarna.\n"
24669#~ "\n"
24670#~ "Kör \"git status\" för att kontrollera sökvägarna du tagit bort från\n"
24671#~ "arbetskatalogen.\n"
24672
24673#~ msgid "key id"
24674#~ msgstr "nyckel-id"
24675
24676#~ msgid ""
24677#~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
24678#~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
24679#~ msgstr ""
24680#~ "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n"
24681#~ "köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n"
24682
24683#~ msgid ""
24684#~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
24685#~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
24686#~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration "
24687#~ "variable\n"
24688#~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
24689#~ msgstr ""
24690#~ "Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n"
24691#~ "fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n"
24692#~ "du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n"
24693#~ "\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att "
24694#~ "endast\n"
24695#~ "sända aktuell gren."
24696
d74d0180
PK
24697#~ msgid "copied: %s -> %s"
24698#~ msgstr "kopierad: %s -> %s"
24699
24700#~ msgid "deleted: %s"
24701#~ msgstr "borttagen: %s"
24702
24703#~ msgid "modified: %s"
24704#~ msgstr "ändrad: %s"
24705
24706#~ msgid "renamed: %s -> %s"
24707#~ msgstr "namnbyte: %s -> %s"
24708
24709#~ msgid "unmerged: %s"
24710#~ msgstr "osammansl.: %s"
24711
1f32de1e
PK
24712#~ msgid "input paths are terminated by a null character"
24713#~ msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken"
24714
1f32de1e
PK
24715#~ msgid ""
24716#~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option."
24717#~ msgstr ""
24718#~ "Avbryter. Överväg att använda antingen flaggan --force eller --include-"
24719#~ "untracked."
24720
aa4e5fe4
PK
24721#~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
24722#~ msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")"
24723
24724#~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
24725#~ msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")"
24726
24727#~ msgid "more than %d trees given: '%s'"
24728#~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
24729
aa4e5fe4
PK
24730#~ msgid ""
24731#~ "'%s' has changes staged in the index\n"
24732#~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
24733#~ msgstr ""
24734#~ "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n"
24735#~ "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga "
24736#~ "borttagning)"
24737
24738#~ msgid "show commits where no parent comes before its children"
24739#~ msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn"
24740
24741#~ msgid "show the HEAD reference"
24742#~ msgstr "visa HEAD-referensen"
24743
24744#~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'"
24745#~ msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\""
24746
24747#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'"
24748#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
6874b9ed 24749
cc7ca63c
PK
24750#~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'"
24751#~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\""
24752
24753#~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add"
24754#~ msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du"
24755
24756#~ msgid "new files yourself (see 'git help status')."
24757#~ msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")"
24758
24759#~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
24760#~ msgstr ""
24761#~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]"
24762
25d1d7e1
PK
24763#~ msgid "use any ref in .git/refs"
24764#~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs"
24765
24766#~ msgid "use any tag in .git/refs/tags"
24767#~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags"
24768
1415174a
PK
24769#~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
24770#~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""
24771
eec16a65
PK
24772#~ msgid "You do not have a valid HEAD"
24773#~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD"
24774
24775#~ msgid "oops"
24776#~ msgstr "hoppsan"
24777
eec16a65
PK
24778#~ msgid "Not removing %s\n"
24779#~ msgstr "Tar inte bort %s\n"
24780
bf3e8fe0
PK
24781#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
24782#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])"
24783
8f69cccb
PK
24784#~ msgid " %d file changed"
24785#~ msgid_plural " %d files changed"
24786#~ msgstr[0] " %d fil ändrad"
24787#~ msgstr[1] " %d filer ändrade"
24788
24789#~ msgid ", %d insertion(+)"
24790#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"
24791#~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)"
24792#~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)"
24793
24794#~ msgid ", %d deletion(-)"
24795#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"
24796#~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)"
24797#~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)"
24798
14147865
PK
24799#~ msgid " (use \"git add\" to track)"
24800#~ msgstr " (spåra med \"git add\")"
24801
14147865
PK
24802#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
24803#~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan"
24804
24805#~ msgid "--detach cannot be used with -t"
24806#~ msgstr "--detach kan inte användas med -t"
24807
24808#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
24809#~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt"
24810
24811#~ msgid "--orphan cannot be used with -t"
24812#~ msgstr "--orphan kan inte användas med -t"
24813
24814#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
24815#~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla"
24816
24817#~ msgid ""
24818#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
24819#~ msgstr ""
24820#~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren."
24821
9a4f34bb
PK
24822#~ msgid "diff setup failed"
24823#~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff"
24824
24825#~ msgid "merge-recursive: disk full?"
24826#~ msgstr "merge-recursive: disk full?"
24827
24828#~ msgid "diff_setup_done failed"
24829#~ msgstr "diff_setup_done misslyckades"
24830
cc2f50da
PK
24831#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"
24832#~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn"
24833
24834#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
24835#~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog."
24836
16b18309
PK
24837#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
24838#~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."
24839
24840#~ msgid "--"
24841#~ msgstr "--"
24842
6874b9ed
PK
24843#~ msgid "# Changed but not updated:"
24844#~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:"
24845
6874b9ed
PK
24846#~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name."
24847#~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren."
24848
24849#~ msgid "git checkout: branch %s already exists"
24850#~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan"
24851
24852#~ msgid "Paths with --interactive does not make sense."
24853#~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive."
24854
24855#~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)"
24856#~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)"
24857
24858#~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp"
24859#~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck"
24860
6874b9ed
PK
24861#~ msgid "%s; will overwrite!"
24862#~ msgstr "%s; kommer skriva över!"