]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
01b127cd | 1 | # German translations for Git. |
e6e86ed4 | 2 | # Copyright (C) 2010-2015 Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> |
01b127cd | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
124d8092 | 4 | # Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, 2010-2015. |
01b127cd RT |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
d35ea4de | 8 | "Project-Id-Version: Git\n" |
01b127cd | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
02103b32 | 10 | "POT-Creation-Date: 2015-12-22 22:50+0800\n" |
1e607449 | 11 | "PO-Revision-Date: 2015-01-21 15:01+0800\n" |
6d0e699d RT |
12 | "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: German <>\n" | |
01b127cd RT |
14 | "Language: de\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
6d0e699d | 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
01b127cd | 19 | |
74c17bb8 | 20 | #: advice.c:55 |
01b127cd RT |
21 | #, c-format |
22 | msgid "hint: %.*s\n" | |
720e309b | 23 | msgstr "Hinweis: %.*s\n" |
01b127cd | 24 | |
d35ea4de | 25 | #: advice.c:88 |
01b127cd | 26 | msgid "" |
d35ea4de | 27 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
d544b2d4 | 28 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
01b127cd | 29 | msgstr "" |
d35ea4de | 30 | "Korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis, und benutzen Sie\n" |
061540fc | 31 | "dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n" |
d544b2d4 | 32 | "und zu committen." |
01b127cd | 33 | |
02103b32 | 34 | #: advice.c:101 builtin/merge.c:1225 |
e6e86ed4 RT |
35 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
36 | msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." | |
37 | ||
38 | #: advice.c:103 | |
02103b32 RT |
39 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
40 | msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." | |
e6e86ed4 RT |
41 | |
42 | #: advice.c:104 | |
43 | msgid "Exiting because of unfinished merge." | |
44 | msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge." | |
45 | ||
46 | #: archive.c:12 | |
668fa6c9 RT |
47 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
48 | msgstr "git archive [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" | |
6d0e699d | 49 | |
e6e86ed4 | 50 | #: archive.c:13 |
6d0e699d RT |
51 | msgid "git archive --list" |
52 | msgstr "git archive --list" | |
53 | ||
e6e86ed4 | 54 | #: archive.c:14 |
6d0e699d | 55 | msgid "" |
668fa6c9 | 56 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
6d0e699d | 57 | msgstr "" |
668fa6c9 RT |
58 | "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] [<Optionen>] <Commit-" |
59 | "Referenz> [<Pfad>...]" | |
6d0e699d | 60 | |
e6e86ed4 | 61 | #: archive.c:15 |
6d0e699d | 62 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
eb5accfe | 63 | msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list" |
6d0e699d | 64 | |
02103b32 | 65 | #: archive.c:344 builtin/add.c:137 builtin/add.c:420 builtin/rm.c:327 |
1d38363d RT |
66 | #, c-format |
67 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" | |
68 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" | |
69 | ||
02103b32 | 70 | #: archive.c:429 |
6d0e699d RT |
71 | msgid "fmt" |
72 | msgstr "Format" | |
73 | ||
02103b32 | 74 | #: archive.c:429 |
6d0e699d | 75 | msgid "archive format" |
eb5accfe | 76 | msgstr "Archivformat" |
6d0e699d | 77 | |
02103b32 | 78 | #: archive.c:430 builtin/log.c:1229 |
6d0e699d | 79 | msgid "prefix" |
cb055365 | 80 | msgstr "Präfix" |
6d0e699d | 81 | |
02103b32 | 82 | #: archive.c:431 |
6d0e699d | 83 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
c616d845 | 84 | msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen" |
6d0e699d | 85 | |
02103b32 RT |
86 | #: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2535 |
87 | #: builtin/blame.c:2536 builtin/config.c:58 builtin/fast-export.c:987 | |
88 | #: builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:707 builtin/hash-object.c:99 | |
e6e86ed4 RT |
89 | #: builtin/ls-files.c:446 builtin/ls-files.c:449 builtin/notes.c:395 |
90 | #: builtin/notes.c:558 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153 | |
6d0e699d RT |
91 | msgid "file" |
92 | msgstr "Datei" | |
93 | ||
02103b32 | 94 | #: archive.c:433 builtin/archive.c:89 |
6d0e699d | 95 | msgid "write the archive to this file" |
c616d845 | 96 | msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben" |
6d0e699d | 97 | |
02103b32 | 98 | #: archive.c:435 |
6d0e699d | 99 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
c616d845 | 100 | msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen" |
6d0e699d | 101 | |
02103b32 | 102 | #: archive.c:436 |
6d0e699d | 103 | msgid "report archived files on stderr" |
c616d845 | 104 | msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben" |
6d0e699d | 105 | |
02103b32 | 106 | #: archive.c:437 |
6d0e699d RT |
107 | msgid "store only" |
108 | msgstr "nur speichern" | |
109 | ||
02103b32 | 110 | #: archive.c:438 |
6d0e699d RT |
111 | msgid "compress faster" |
112 | msgstr "schneller komprimieren" | |
113 | ||
02103b32 | 114 | #: archive.c:446 |
6d0e699d RT |
115 | msgid "compress better" |
116 | msgstr "besser komprimieren" | |
117 | ||
02103b32 | 118 | #: archive.c:449 |
6d0e699d | 119 | msgid "list supported archive formats" |
c616d845 | 120 | msgstr "unterstützte Archivformate auflisten" |
6d0e699d | 121 | |
02103b32 | 122 | #: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:77 |
6d0e699d | 123 | msgid "repo" |
eb5accfe | 124 | msgstr "Repository" |
6d0e699d | 125 | |
02103b32 | 126 | #: archive.c:452 builtin/archive.c:91 |
6d0e699d | 127 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
c616d845 | 128 | msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen" |
6d0e699d | 129 | |
02103b32 | 130 | #: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:479 |
6d0e699d RT |
131 | msgid "command" |
132 | msgstr "Programm" | |
133 | ||
02103b32 | 134 | #: archive.c:454 builtin/archive.c:93 |
6d0e699d RT |
135 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
136 | msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm" | |
137 | ||
262ea4a6 | 138 | #: attr.c:265 |
df264e4e | 139 | msgid "" |
79d0f373 | 140 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" |
df264e4e RT |
141 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." |
142 | msgstr "" | |
79d0f373 | 143 | "Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n" |
12a097fc | 144 | "Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen." |
df264e4e | 145 | |
02103b32 | 146 | #: branch.c:61 |
a09ab03a RT |
147 | #, c-format |
148 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." | |
eb5accfe | 149 | msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein." |
a09ab03a | 150 | |
02103b32 | 151 | #: branch.c:84 |
a09ab03a RT |
152 | #, c-format |
153 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." | |
770c73ff RT |
154 | msgstr "" |
155 | "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s durch Rebase." | |
a09ab03a | 156 | |
02103b32 | 157 | #: branch.c:85 |
a09ab03a RT |
158 | #, c-format |
159 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." | |
eb5accfe | 160 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s." |
a09ab03a | 161 | |
02103b32 | 162 | #: branch.c:89 |
a09ab03a RT |
163 | #, c-format |
164 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." | |
eb5accfe | 165 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s durch Rebase." |
a09ab03a | 166 | |
02103b32 | 167 | #: branch.c:90 |
a09ab03a RT |
168 | #, c-format |
169 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s." | |
eb5accfe | 170 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s." |
a09ab03a | 171 | |
02103b32 | 172 | #: branch.c:95 |
a09ab03a RT |
173 | #, c-format |
174 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." | |
770c73ff | 175 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s durch Rebase." |
a09ab03a | 176 | |
02103b32 | 177 | #: branch.c:96 |
a09ab03a RT |
178 | #, c-format |
179 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." | |
eb5accfe | 180 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s." |
a09ab03a | 181 | |
02103b32 | 182 | #: branch.c:100 |
a09ab03a RT |
183 | #, c-format |
184 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." | |
770c73ff RT |
185 | msgstr "" |
186 | "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s durch Rebase." | |
a09ab03a | 187 | |
02103b32 | 188 | #: branch.c:101 |
a09ab03a RT |
189 | #, c-format |
190 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s." | |
eb5accfe | 191 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s." |
a09ab03a | 192 | |
02103b32 | 193 | #: branch.c:134 |
a09ab03a RT |
194 | #, c-format |
195 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" | |
770c73ff RT |
196 | msgstr "" |
197 | "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist " | |
198 | "mehrdeutig." | |
a09ab03a | 199 | |
02103b32 | 200 | #: branch.c:163 |
a09ab03a RT |
201 | #, c-format |
202 | msgid "'%s' is not a valid branch name." | |
eb5accfe | 203 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname." |
a09ab03a | 204 | |
02103b32 | 205 | #: branch.c:168 |
a09ab03a RT |
206 | #, c-format |
207 | msgid "A branch named '%s' already exists." | |
eb5accfe | 208 | msgstr "Branch '%s' existiert bereits." |
a09ab03a | 209 | |
02103b32 | 210 | #: branch.c:176 |
a09ab03a | 211 | msgid "Cannot force update the current branch." |
eb5accfe | 212 | msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen." |
a09ab03a | 213 | |
02103b32 | 214 | #: branch.c:196 |
b94490bd RT |
215 | #, c-format |
216 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
a09ab03a | 217 | msgstr "" |
eb5accfe RT |
218 | "Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein " |
219 | "Branch." | |
b94490bd | 220 | |
02103b32 | 221 | #: branch.c:198 |
b94490bd RT |
222 | #, c-format |
223 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
eb5accfe | 224 | msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht" |
b94490bd | 225 | |
02103b32 | 226 | #: branch.c:200 |
b94490bd RT |
227 | msgid "" |
228 | "\n" | |
229 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
230 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
231 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
232 | "\n" | |
233 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
234 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
235 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
236 | msgstr "" | |
237 | "\n" | |
eb5accfe RT |
238 | "Falls Sie vorhaben, Ihre Arbeit auf einem bereits existierenden\n" |
239 | "Upstream-Branch aufzubauen, sollten Sie \"git fetch\"\n" | |
b94490bd RT |
240 | "ausführen, um diesen abzurufen.\n" |
241 | "\n" | |
eb5accfe | 242 | "Falls Sie vorhaben, einen neuen lokalen Branch zu versenden\n" |
b94490bd | 243 | "der seinem externen Gegenstück folgen soll, können Sie\n" |
eb5accfe RT |
244 | "\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n" |
245 | "zu konfigurieren." | |
b94490bd | 246 | |
02103b32 | 247 | #: branch.c:244 |
a09ab03a RT |
248 | #, c-format |
249 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
250 | msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" | |
251 | ||
02103b32 | 252 | #: branch.c:264 |
a09ab03a RT |
253 | #, c-format |
254 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." | |
255 | msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'" | |
256 | ||
02103b32 | 257 | #: branch.c:269 |
a09ab03a RT |
258 | #, c-format |
259 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." | |
eb5accfe | 260 | msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'" |
a09ab03a | 261 | |
02103b32 | 262 | #: branch.c:322 |
e6e86ed4 RT |
263 | #, c-format |
264 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" | |
265 | msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt" | |
266 | ||
d544b2d4 | 267 | #: bundle.c:34 |
f88416b2 RT |
268 | #, c-format |
269 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" | |
270 | msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus" | |
271 | ||
d544b2d4 | 272 | #: bundle.c:61 |
f88416b2 RT |
273 | #, c-format |
274 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" | |
275 | msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" | |
276 | ||
02103b32 | 277 | #: bundle.c:87 builtin/commit.c:766 |
f88416b2 RT |
278 | #, c-format |
279 | msgid "could not open '%s'" | |
280 | msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" | |
281 | ||
d544b2d4 | 282 | #: bundle.c:139 |
f88416b2 | 283 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
eb5accfe | 284 | msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:" |
f88416b2 | 285 | |
02103b32 RT |
286 | #: bundle.c:163 ref-filter.c:1372 sequencer.c:636 sequencer.c:1083 |
287 | #: builtin/blame.c:2734 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:334 | |
288 | #: builtin/log.c:849 builtin/log.c:1461 builtin/log.c:1694 builtin/merge.c:358 | |
1d38363d | 289 | #: builtin/shortlog.c:158 |
f88416b2 RT |
290 | msgid "revision walk setup failed" |
291 | msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" | |
292 | ||
d544b2d4 | 293 | #: bundle.c:185 |
f88416b2 | 294 | #, c-format |
b94490bd RT |
295 | msgid "The bundle contains this ref:" |
296 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
297 | msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:" | |
298 | msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:" | |
f88416b2 | 299 | |
d544b2d4 | 300 | #: bundle.c:192 |
b6bf8467 RT |
301 | msgid "The bundle records a complete history." |
302 | msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie." | |
303 | ||
d544b2d4 | 304 | #: bundle.c:194 |
f88416b2 | 305 | #, c-format |
b94490bd RT |
306 | msgid "The bundle requires this ref:" |
307 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
308 | msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:" | |
309 | msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:" | |
f88416b2 | 310 | |
e6e86ed4 | 311 | #: bundle.c:253 |
9aeb4c2b JX |
312 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
313 | msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen" | |
314 | ||
e6e86ed4 | 315 | #: bundle.c:264 |
9aeb4c2b JX |
316 | msgid "pack-objects died" |
317 | msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen" | |
318 | ||
e6e86ed4 | 319 | #: bundle.c:304 |
f88416b2 RT |
320 | msgid "rev-list died" |
321 | msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" | |
322 | ||
e6e86ed4 | 323 | #: bundle.c:353 |
f88416b2 RT |
324 | #, c-format |
325 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" | |
326 | msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" | |
327 | ||
02103b32 | 328 | #: bundle.c:443 builtin/log.c:157 builtin/log.c:1369 builtin/shortlog.c:261 |
9aeb4c2b JX |
329 | #, c-format |
330 | msgid "unrecognized argument: %s" | |
331 | msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" | |
332 | ||
e6e86ed4 | 333 | #: bundle.c:449 |
f88416b2 RT |
334 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
335 | msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen." | |
336 | ||
e6e86ed4 | 337 | #: bundle.c:459 |
f88416b2 RT |
338 | #, c-format |
339 | msgid "cannot create '%s'" | |
340 | msgstr "kann '%s' nicht erstellen" | |
341 | ||
e6e86ed4 | 342 | #: bundle.c:480 |
f88416b2 RT |
343 | msgid "index-pack died" |
344 | msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" | |
345 | ||
02103b32 | 346 | #: color.c:275 |
d544b2d4 RT |
347 | #, c-format |
348 | msgid "invalid color value: %.*s" | |
349 | msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s" | |
350 | ||
02103b32 RT |
351 | #: commit.c:40 builtin/am.c:452 builtin/am.c:488 builtin/am.c:1520 |
352 | #: builtin/am.c:2149 | |
01b127cd RT |
353 | #, c-format |
354 | msgid "could not parse %s" | |
720e309b | 355 | msgstr "konnte %s nicht parsen" |
01b127cd | 356 | |
d35ea4de | 357 | #: commit.c:42 |
01b127cd RT |
358 | #, c-format |
359 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
eb5accfe | 360 | msgstr "%s %s ist kein Commit!" |
01b127cd RT |
361 | |
362 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 | |
363 | msgid "memory exhausted" | |
720e309b | 364 | msgstr "Speicher verbraucht" |
01b127cd | 365 | |
668fa6c9 | 366 | #: config.c:474 config.c:476 |
d544b2d4 RT |
367 | #, c-format |
368 | msgid "bad config file line %d in %s" | |
369 | msgstr "Zeile %d in Konfigurationsdatei %s ist ungültig." | |
370 | ||
668fa6c9 | 371 | #: config.c:592 |
d544b2d4 RT |
372 | #, c-format |
373 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" | |
374 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s" | |
375 | ||
668fa6c9 | 376 | #: config.c:594 |
d544b2d4 RT |
377 | #, c-format |
378 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
379 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s" | |
380 | ||
668fa6c9 | 381 | #: config.c:679 |
d544b2d4 RT |
382 | #, c-format |
383 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" | |
384 | msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'" | |
385 | ||
668fa6c9 | 386 | #: config.c:757 config.c:768 |
d544b2d4 RT |
387 | #, c-format |
388 | msgid "bad zlib compression level %d" | |
389 | msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d" | |
390 | ||
668fa6c9 | 391 | #: config.c:890 |
d544b2d4 RT |
392 | #, c-format |
393 | msgid "invalid mode for object creation: %s" | |
394 | msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s" | |
395 | ||
668fa6c9 | 396 | #: config.c:1216 |
d544b2d4 | 397 | msgid "unable to parse command-line config" |
9aeb4c2b | 398 | msgstr "" |
ae45b9ac | 399 | "Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen." |
d544b2d4 | 400 | |
668fa6c9 | 401 | #: config.c:1277 |
d544b2d4 | 402 | msgid "unknown error occured while reading the configuration files" |
9aeb4c2b JX |
403 | msgstr "" |
404 | "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf." | |
d544b2d4 | 405 | |
668fa6c9 | 406 | #: config.c:1601 |
d544b2d4 RT |
407 | #, c-format |
408 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
9aeb4c2b | 409 | msgstr "" |
ae45b9ac RT |
410 | "Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n" |
411 | "nicht parsen." | |
d544b2d4 | 412 | |
668fa6c9 | 413 | #: config.c:1603 |
d544b2d4 RT |
414 | #, c-format |
415 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
416 | msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d" | |
417 | ||
668fa6c9 | 418 | #: config.c:1662 |
d544b2d4 RT |
419 | #, c-format |
420 | msgid "%s has multiple values" | |
421 | msgstr "%s hat mehrere Werte" | |
422 | ||
423 | #: connected.c:69 | |
01b127cd | 424 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
b9f3b4c1 | 425 | msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen" |
01b127cd | 426 | |
d544b2d4 | 427 | #: connected.c:89 |
01b127cd RT |
428 | #, c-format |
429 | msgid "failed write to rev-list: %s" | |
720e309b | 430 | msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list: %s" |
01b127cd | 431 | |
d544b2d4 | 432 | #: connected.c:97 |
01b127cd RT |
433 | #, c-format |
434 | msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" | |
720e309b | 435 | msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe: %s" |
01b127cd | 436 | |
f88416b2 RT |
437 | #: date.c:95 |
438 | msgid "in the future" | |
439 | msgstr "in der Zukunft" | |
440 | ||
441 | #: date.c:101 | |
442 | #, c-format | |
443 | msgid "%lu second ago" | |
444 | msgid_plural "%lu seconds ago" | |
445 | msgstr[0] "vor %lu Sekunde" | |
446 | msgstr[1] "vor %lu Sekunden" | |
447 | ||
448 | #: date.c:108 | |
449 | #, c-format | |
450 | msgid "%lu minute ago" | |
451 | msgid_plural "%lu minutes ago" | |
452 | msgstr[0] "vor %lu Minute" | |
453 | msgstr[1] "vor %lu Minuten" | |
454 | ||
455 | #: date.c:115 | |
456 | #, c-format | |
457 | msgid "%lu hour ago" | |
458 | msgid_plural "%lu hours ago" | |
459 | msgstr[0] "vor %lu Stunde" | |
460 | msgstr[1] "vor %lu Stunden" | |
461 | ||
462 | #: date.c:122 | |
463 | #, c-format | |
464 | msgid "%lu day ago" | |
465 | msgid_plural "%lu days ago" | |
466 | msgstr[0] "vor %lu Tag" | |
467 | msgstr[1] "vor %lu Tagen" | |
468 | ||
469 | #: date.c:128 | |
470 | #, c-format | |
471 | msgid "%lu week ago" | |
472 | msgid_plural "%lu weeks ago" | |
473 | msgstr[0] "vor %lu Woche" | |
474 | msgstr[1] "vor %lu Wochen" | |
475 | ||
476 | #: date.c:135 | |
477 | #, c-format | |
478 | msgid "%lu month ago" | |
479 | msgid_plural "%lu months ago" | |
480 | msgstr[0] "vor %lu Monat" | |
481 | msgstr[1] "vor %lu Monaten" | |
482 | ||
483 | #: date.c:146 | |
484 | #, c-format | |
485 | msgid "%lu year" | |
486 | msgid_plural "%lu years" | |
487 | msgstr[0] "vor %lu Jahr" | |
488 | msgstr[1] "vor %lu Jahren" | |
489 | ||
74c17bb8 | 490 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
f88416b2 RT |
491 | #: date.c:149 |
492 | #, c-format | |
493 | msgid "%s, %lu month ago" | |
494 | msgid_plural "%s, %lu months ago" | |
495 | msgstr[0] "%s, und %lu Monat" | |
496 | msgstr[1] "%s, und %lu Monaten" | |
497 | ||
498 | #: date.c:154 date.c:159 | |
499 | #, c-format | |
500 | msgid "%lu year ago" | |
501 | msgid_plural "%lu years ago" | |
502 | msgstr[0] "vor %lu Jahr" | |
503 | msgstr[1] "vor %lu Jahren" | |
504 | ||
0dd2a2c9 RT |
505 | #: diffcore-order.c:24 |
506 | #, c-format | |
507 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
508 | msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'." | |
509 | ||
668fa6c9 | 510 | #: diffcore-rename.c:536 |
74c17bb8 RT |
511 | msgid "Performing inexact rename detection" |
512 | msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus" | |
513 | ||
02103b32 | 514 | #: diff.c:115 |
01b127cd | 515 | #, c-format |
df264e4e | 516 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
01b127cd | 517 | msgstr "" |
df264e4e | 518 | " Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n" |
01b127cd | 519 | |
02103b32 | 520 | #: diff.c:120 |
01b127cd | 521 | #, c-format |
df264e4e RT |
522 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
523 | msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n" | |
01b127cd | 524 | |
02103b32 | 525 | #: diff.c:215 |
df264e4e RT |
526 | #, c-format |
527 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" | |
cad5d269 | 528 | msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'" |
df264e4e | 529 | |
02103b32 | 530 | #: diff.c:267 |
01b127cd RT |
531 | #, c-format |
532 | msgid "" | |
533 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
534 | "%s" | |
535 | msgstr "" | |
720e309b RT |
536 | "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" |
537 | "%s" | |
01b127cd | 538 | |
02103b32 | 539 | #: diff.c:3000 |
d35ea4de RT |
540 | #, c-format |
541 | msgid "external diff died, stopping at %s" | |
542 | msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s" | |
543 | ||
02103b32 | 544 | #: diff.c:3396 |
d35ea4de RT |
545 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
546 | msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation" | |
547 | ||
02103b32 | 548 | #: diff.c:3559 |
01b127cd RT |
549 | #, c-format |
550 | msgid "" | |
551 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
552 | "%s" | |
553 | msgstr "" | |
720e309b RT |
554 | "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" |
555 | "%s" | |
01b127cd | 556 | |
02103b32 | 557 | #: diff.c:3573 |
cad5d269 | 558 | #, c-format |
df264e4e | 559 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" |
cad5d269 | 560 | msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" |
df264e4e | 561 | |
02103b32 | 562 | #: dir.c:1915 |
262ea4a6 RT |
563 | msgid "failed to get kernel name and information" |
564 | msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel" | |
565 | ||
02103b32 | 566 | #: dir.c:1998 |
262ea4a6 RT |
567 | msgid "Untracked cache is disabled on this system." |
568 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System deaktiviert." | |
569 | ||
e6e86ed4 | 570 | #: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:237 |
01b127cd | 571 | msgid "could not run gpg." |
b9f3b4c1 | 572 | msgstr "konnte gpg nicht ausführen" |
01b127cd | 573 | |
e6e86ed4 | 574 | #: gpg-interface.c:178 |
01b127cd | 575 | msgid "gpg did not accept the data" |
720e309b | 576 | msgstr "gpg hat die Daten nicht akzeptiert" |
01b127cd | 577 | |
e6e86ed4 | 578 | #: gpg-interface.c:189 |
01b127cd | 579 | msgid "gpg failed to sign the data" |
720e309b | 580 | msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" |
01b127cd | 581 | |
e6e86ed4 | 582 | #: gpg-interface.c:222 |
48cc7c1b RT |
583 | #, c-format |
584 | msgid "could not create temporary file '%s': %s" | |
585 | msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen: %s" | |
586 | ||
e6e86ed4 | 587 | #: gpg-interface.c:225 |
48cc7c1b RT |
588 | #, c-format |
589 | msgid "failed writing detached signature to '%s': %s" | |
590 | msgstr "Fehler beim Schreiben der Signatur nach '%s': %s" | |
591 | ||
9aeb4c2b | 592 | #: grep.c:1718 |
01b127cd RT |
593 | #, c-format |
594 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
503b1ef7 | 595 | msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen" |
01b127cd | 596 | |
9aeb4c2b | 597 | #: grep.c:1735 |
01b127cd RT |
598 | #, c-format |
599 | msgid "'%s': %s" | |
720e309b | 600 | msgstr "'%s': %s" |
01b127cd | 601 | |
9aeb4c2b | 602 | #: grep.c:1746 |
01b127cd RT |
603 | #, c-format |
604 | msgid "'%s': short read %s" | |
f6e1224d | 605 | msgstr "'%s': read() zu kurz %s" |
01b127cd | 606 | |
d35ea4de | 607 | #: help.c:207 |
f88416b2 RT |
608 | #, c-format |
609 | msgid "available git commands in '%s'" | |
ae45b9ac | 610 | msgstr "Vorhandene Git-Befehle in '%s'" |
f88416b2 | 611 | |
d35ea4de | 612 | #: help.c:214 |
f88416b2 | 613 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
ae45b9ac | 614 | msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH" |
f88416b2 | 615 | |
262ea4a6 RT |
616 | #: help.c:246 |
617 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" | |
ae45b9ac | 618 | msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:" |
48cc7c1b | 619 | |
262ea4a6 | 620 | #: help.c:311 |
01b127cd RT |
621 | #, c-format |
622 | msgid "" | |
623 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
624 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
625 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 626 | "'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n" |
720e309b | 627 | "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?" |
01b127cd | 628 | |
262ea4a6 | 629 | #: help.c:368 |
f88416b2 | 630 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
ae45b9ac | 631 | msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden." |
f88416b2 | 632 | |
262ea4a6 | 633 | #: help.c:390 |
f88416b2 RT |
634 | #, c-format |
635 | msgid "" | |
636 | "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" | |
637 | "Continuing under the assumption that you meant '%s'" | |
638 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 639 | "Warnung: Sie haben den nicht existierenden Git-Befehl '%s' ausgeführt.\n" |
94f94fcb | 640 | "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' gemeint haben." |
f88416b2 | 641 | |
262ea4a6 | 642 | #: help.c:395 |
f88416b2 RT |
643 | #, c-format |
644 | msgid "in %0.1f seconds automatically..." | |
c9f0dbf1 | 645 | msgstr "Automatische Ausführung in %0.1f Sekunden ..." |
f88416b2 | 646 | |
262ea4a6 | 647 | #: help.c:402 |
f88416b2 RT |
648 | #, c-format |
649 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." | |
ae45b9ac | 650 | msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'." |
f88416b2 | 651 | |
262ea4a6 | 652 | #: help.c:406 help.c:466 |
f88416b2 RT |
653 | msgid "" |
654 | "\n" | |
655 | "Did you mean this?" | |
656 | msgid_plural "" | |
657 | "\n" | |
658 | "Did you mean one of these?" | |
659 | msgstr[0] "" | |
660 | "\n" | |
12a097fc | 661 | "Haben Sie das gemeint?" |
f88416b2 RT |
662 | msgstr[1] "" |
663 | "\n" | |
12a097fc | 664 | "Haben Sie eines von diesen gemeint?" |
f88416b2 | 665 | |
262ea4a6 | 666 | #: help.c:462 |
770c73ff RT |
667 | #, c-format |
668 | msgid "%s: %s - %s" | |
669 | msgstr "%s: %s - %s" | |
670 | ||
d544b2d4 | 671 | #: merge.c:41 |
df264e4e RT |
672 | msgid "failed to read the cache" |
673 | msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" | |
674 | ||
02103b32 RT |
675 | #: merge.c:94 builtin/am.c:2022 builtin/am.c:2057 builtin/checkout.c:376 |
676 | #: builtin/checkout.c:587 builtin/clone.c:722 | |
df264e4e | 677 | msgid "unable to write new index file" |
43d24014 | 678 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." |
df264e4e | 679 | |
d544b2d4 | 680 | #: merge-recursive.c:189 |
33a54e7d RT |
681 | #, c-format |
682 | msgid "(bad commit)\n" | |
eb5accfe | 683 | msgstr "(ungültiger Commit)\n" |
33a54e7d | 684 | |
d544b2d4 | 685 | #: merge-recursive.c:209 |
33a54e7d RT |
686 | #, c-format |
687 | msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" | |
688 | msgstr "addinfo_cache für Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
689 | ||
d544b2d4 | 690 | #: merge-recursive.c:270 |
33a54e7d | 691 | msgid "error building trees" |
eb5accfe | 692 | msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte" |
33a54e7d | 693 | |
02103b32 | 694 | #: merge-recursive.c:686 |
33a54e7d RT |
695 | #, c-format |
696 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
697 | msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" | |
698 | ||
02103b32 | 699 | #: merge-recursive.c:697 |
33a54e7d RT |
700 | #, c-format |
701 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
061540fc | 702 | msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" |
33a54e7d | 703 | |
02103b32 | 704 | #: merge-recursive.c:711 merge-recursive.c:732 |
33a54e7d RT |
705 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
706 | msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" | |
707 | ||
02103b32 | 708 | #: merge-recursive.c:722 |
33a54e7d RT |
709 | #, c-format |
710 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
463243d4 | 711 | msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden" |
33a54e7d | 712 | |
02103b32 | 713 | #: merge-recursive.c:762 |
33a54e7d RT |
714 | #, c-format |
715 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
716 | msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" | |
717 | ||
02103b32 | 718 | #: merge-recursive.c:764 |
33a54e7d RT |
719 | #, c-format |
720 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
721 | msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" | |
722 | ||
02103b32 | 723 | #: merge-recursive.c:787 builtin/clone.c:369 |
33a54e7d RT |
724 | #, c-format |
725 | msgid "failed to open '%s'" | |
726 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'" | |
727 | ||
02103b32 | 728 | #: merge-recursive.c:795 |
33a54e7d RT |
729 | #, c-format |
730 | msgid "failed to symlink '%s'" | |
918de752 | 731 | msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s'" |
33a54e7d | 732 | |
02103b32 | 733 | #: merge-recursive.c:798 |
33a54e7d RT |
734 | #, c-format |
735 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
736 | msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" | |
737 | ||
02103b32 | 738 | #: merge-recursive.c:936 |
33a54e7d | 739 | msgid "Failed to execute internal merge" |
eb5accfe | 740 | msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" |
33a54e7d | 741 | |
02103b32 | 742 | #: merge-recursive.c:940 |
33a54e7d RT |
743 | #, c-format |
744 | msgid "Unable to add %s to database" | |
745 | msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" | |
746 | ||
02103b32 | 747 | #: merge-recursive.c:956 |
33a54e7d | 748 | msgid "unsupported object type in the tree" |
eb5accfe | 749 | msgstr "nicht unterstützter Objekttyp im Verzeichnis" |
33a54e7d | 750 | |
02103b32 | 751 | #: merge-recursive.c:1031 merge-recursive.c:1045 |
33a54e7d RT |
752 | #, c-format |
753 | msgid "" | |
754 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
755 | "in tree." | |
756 | msgstr "" | |
757 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " | |
758 | "im Arbeitsbereich gelassen." | |
759 | ||
02103b32 | 760 | #: merge-recursive.c:1037 merge-recursive.c:1050 |
33a54e7d RT |
761 | #, c-format |
762 | msgid "" | |
763 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
764 | "in tree at %s." | |
765 | msgstr "" | |
766 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " | |
767 | "im Arbeitsbereich bei %s gelassen." | |
768 | ||
02103b32 | 769 | #: merge-recursive.c:1091 |
33a54e7d RT |
770 | msgid "rename" |
771 | msgstr "umbenennen" | |
772 | ||
02103b32 | 773 | #: merge-recursive.c:1091 |
33a54e7d RT |
774 | msgid "renamed" |
775 | msgstr "umbenannt" | |
776 | ||
02103b32 | 777 | #: merge-recursive.c:1147 |
33a54e7d RT |
778 | #, c-format |
779 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" | |
780 | msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" | |
781 | ||
02103b32 | 782 | #: merge-recursive.c:1169 |
33a54e7d RT |
783 | #, c-format |
784 | msgid "" | |
785 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
786 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
787 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
788 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" " |
789 | "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s" | |
33a54e7d | 790 | |
02103b32 | 791 | #: merge-recursive.c:1174 |
33a54e7d RT |
792 | msgid " (left unresolved)" |
793 | msgstr " (bleibt unaufgelöst)" | |
794 | ||
02103b32 | 795 | #: merge-recursive.c:1228 |
33a54e7d RT |
796 | #, c-format |
797 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
798 | msgstr "" | |
799 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " | |
800 | "in %s" | |
801 | ||
02103b32 | 802 | #: merge-recursive.c:1258 |
33a54e7d RT |
803 | #, c-format |
804 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" | |
805 | msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um" | |
806 | ||
02103b32 | 807 | #: merge-recursive.c:1457 |
33a54e7d RT |
808 | #, c-format |
809 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" | |
810 | msgstr "" | |
811 | "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " | |
812 | "%s" | |
813 | ||
02103b32 | 814 | #: merge-recursive.c:1467 |
33a54e7d RT |
815 | #, c-format |
816 | msgid "Adding merged %s" | |
817 | msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu" | |
818 | ||
02103b32 | 819 | #: merge-recursive.c:1472 merge-recursive.c:1674 |
33a54e7d RT |
820 | #, c-format |
821 | msgid "Adding as %s instead" | |
822 | msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" | |
823 | ||
02103b32 | 824 | #: merge-recursive.c:1523 |
33a54e7d RT |
825 | #, c-format |
826 | msgid "cannot read object %s" | |
827 | msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" | |
828 | ||
02103b32 | 829 | #: merge-recursive.c:1526 |
33a54e7d RT |
830 | #, c-format |
831 | msgid "object %s is not a blob" | |
832 | msgstr "Objekt %s ist kein Blob" | |
833 | ||
02103b32 | 834 | #: merge-recursive.c:1578 |
33a54e7d RT |
835 | msgid "modify" |
836 | msgstr "ändern" | |
837 | ||
02103b32 | 838 | #: merge-recursive.c:1578 |
33a54e7d RT |
839 | msgid "modified" |
840 | msgstr "geändert" | |
841 | ||
02103b32 | 842 | #: merge-recursive.c:1588 |
33a54e7d RT |
843 | msgid "content" |
844 | msgstr "Inhalt" | |
845 | ||
02103b32 | 846 | #: merge-recursive.c:1595 |
33a54e7d RT |
847 | msgid "add/add" |
848 | msgstr "hinzufügen/hinzufügen" | |
849 | ||
02103b32 | 850 | #: merge-recursive.c:1629 |
33a54e7d RT |
851 | #, c-format |
852 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" | |
eb5accfe | 853 | msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" |
33a54e7d | 854 | |
02103b32 | 855 | #: merge-recursive.c:1643 |
33a54e7d RT |
856 | #, c-format |
857 | msgid "Auto-merging %s" | |
eb5accfe | 858 | msgstr "automatischer Merge von %s" |
33a54e7d | 859 | |
02103b32 | 860 | #: merge-recursive.c:1647 git-submodule.sh:1025 |
33a54e7d | 861 | msgid "submodule" |
eb5accfe | 862 | msgstr "Submodul" |
33a54e7d | 863 | |
02103b32 | 864 | #: merge-recursive.c:1648 |
33a54e7d RT |
865 | #, c-format |
866 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
eb5accfe | 867 | msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" |
33a54e7d | 868 | |
02103b32 | 869 | #: merge-recursive.c:1734 |
33a54e7d RT |
870 | #, c-format |
871 | msgid "Removing %s" | |
872 | msgstr "Entferne %s" | |
873 | ||
02103b32 | 874 | #: merge-recursive.c:1759 |
33a54e7d RT |
875 | msgid "file/directory" |
876 | msgstr "Datei/Verzeichnis" | |
877 | ||
02103b32 | 878 | #: merge-recursive.c:1765 |
33a54e7d RT |
879 | msgid "directory/file" |
880 | msgstr "Verzeichnis/Datei" | |
881 | ||
02103b32 | 882 | #: merge-recursive.c:1770 |
33a54e7d RT |
883 | #, c-format |
884 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
885 | msgstr "" | |
886 | "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " | |
887 | "hinzu." | |
888 | ||
02103b32 | 889 | #: merge-recursive.c:1780 |
33a54e7d RT |
890 | #, c-format |
891 | msgid "Adding %s" | |
892 | msgstr "Füge %s hinzu" | |
893 | ||
02103b32 | 894 | #: merge-recursive.c:1797 |
33a54e7d | 895 | msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." |
eb5accfe | 896 | msgstr "Fataler Merge-Fehler. Sollte nicht passieren." |
33a54e7d | 897 | |
02103b32 | 898 | #: merge-recursive.c:1816 |
33a54e7d RT |
899 | msgid "Already up-to-date!" |
900 | msgstr "Bereits aktuell!" | |
901 | ||
02103b32 | 902 | #: merge-recursive.c:1825 |
33a54e7d RT |
903 | #, c-format |
904 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
eb5accfe | 905 | msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" |
33a54e7d | 906 | |
02103b32 | 907 | #: merge-recursive.c:1855 |
33a54e7d RT |
908 | #, c-format |
909 | msgid "Unprocessed path??? %s" | |
910 | msgstr "unverarbeiteter Pfad??? %s" | |
911 | ||
02103b32 | 912 | #: merge-recursive.c:1903 |
33a54e7d | 913 | msgid "Merging:" |
eb5accfe | 914 | msgstr "Merge:" |
33a54e7d | 915 | |
02103b32 | 916 | #: merge-recursive.c:1916 |
33a54e7d RT |
917 | #, c-format |
918 | msgid "found %u common ancestor:" | |
919 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
eb5accfe RT |
920 | msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" |
921 | msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" | |
33a54e7d | 922 | |
02103b32 | 923 | #: merge-recursive.c:1953 |
33a54e7d | 924 | msgid "merge returned no commit" |
eb5accfe | 925 | msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" |
33a54e7d | 926 | |
02103b32 | 927 | #: merge-recursive.c:2010 |
33a54e7d RT |
928 | #, c-format |
929 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
930 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
931 | ||
02103b32 | 932 | #: merge-recursive.c:2021 builtin/merge.c:645 |
33a54e7d | 933 | msgid "Unable to write index." |
43d24014 | 934 | msgstr "Konnte Index nicht schreiben." |
33a54e7d | 935 | |
d35ea4de | 936 | #: notes-utils.c:41 |
770c73ff RT |
937 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
938 | msgstr "" | |
939 | "Kann uninitialisiertes/unreferenzierte Notiz-Verzeichnis nicht committen." | |
940 | ||
e6e86ed4 | 941 | #: notes-utils.c:100 |
770c73ff RT |
942 | #, c-format |
943 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
944 | msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'" | |
945 | ||
e6e86ed4 | 946 | #: notes-utils.c:110 |
770c73ff RT |
947 | #, c-format |
948 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
949 | msgstr "" | |
950 | "Umschreiben der Notizen in %s zurückgewiesen (außerhalb von refs/notes/)" | |
951 | ||
952 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the | |
953 | #. environment variable, the second %s is its value | |
e6e86ed4 | 954 | #: notes-utils.c:137 |
770c73ff RT |
955 | #, c-format |
956 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
957 | msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'" | |
958 | ||
262ea4a6 | 959 | #: object.c:242 |
b94490bd RT |
960 | #, c-format |
961 | msgid "unable to parse object: %s" | |
962 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
963 | ||
02103b32 | 964 | #: parse-options.c:570 |
65752f94 RT |
965 | msgid "..." |
966 | msgstr "..." | |
967 | ||
02103b32 | 968 | #: parse-options.c:588 |
65752f94 RT |
969 | #, c-format |
970 | msgid "usage: %s" | |
971 | msgstr "Verwendung: %s" | |
972 | ||
973 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the | |
974 | #. one in "usage: %s" translation | |
02103b32 | 975 | #: parse-options.c:592 |
65752f94 RT |
976 | #, c-format |
977 | msgid " or: %s" | |
978 | msgstr " oder: %s" | |
979 | ||
02103b32 | 980 | #: parse-options.c:595 |
65752f94 RT |
981 | #, c-format |
982 | msgid " %s" | |
983 | msgstr " %s" | |
984 | ||
02103b32 | 985 | #: parse-options.c:629 |
a295fe61 RT |
986 | msgid "-NUM" |
987 | msgstr "-NUM" | |
988 | ||
02103b32 RT |
989 | #: parse-options-cb.c:108 |
990 | #, c-format | |
991 | msgid "malformed object name '%s'" | |
992 | msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'" | |
993 | ||
994 | #: path.c:752 | |
995 | #, c-format | |
996 | msgid "Could not make %s writable by group" | |
997 | msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen." | |
998 | ||
0dd2a2c9 | 999 | #: pathspec.c:133 |
1d38363d | 1000 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
0dd2a2c9 RT |
1001 | msgstr "" |
1002 | "Globale Einstellungen zur Pfadspezifikation 'glob' und 'noglob' sind " | |
1003 | "inkompatibel." | |
1d38363d | 1004 | |
0dd2a2c9 | 1005 | #: pathspec.c:143 |
1d38363d RT |
1006 | msgid "" |
1007 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
1008 | "pathspec settings" | |
0dd2a2c9 RT |
1009 | msgstr "" |
1010 | "Globale Einstellung zur Pfadspezifikation 'literal' ist inkompatibel\n" | |
1d38363d RT |
1011 | "mit allen anderen Optionen." |
1012 | ||
0dd2a2c9 | 1013 | #: pathspec.c:177 |
1d38363d RT |
1014 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
1015 | msgstr "ungültiger Parameter für Pfadspezifikationsangabe 'prefix'" | |
1016 | ||
0dd2a2c9 | 1017 | #: pathspec.c:183 |
1d38363d RT |
1018 | #, c-format |
1019 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" | |
1020 | msgstr "ungültige Pfadspezifikationsangabe '%.*s' in '%s'" | |
1021 | ||
0dd2a2c9 | 1022 | #: pathspec.c:187 |
1d38363d RT |
1023 | #, c-format |
1024 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
1025 | msgstr "Fehlendes ')' am Ende der Pfadspezifikationsangabe in '%s'" | |
1026 | ||
0dd2a2c9 | 1027 | #: pathspec.c:205 |
1d38363d RT |
1028 | #, c-format |
1029 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
1030 | msgstr "nicht unterstützte Pfadspezifikationsangabe '%c' in '%s'" | |
1031 | ||
0dd2a2c9 | 1032 | #: pathspec.c:230 |
1d38363d RT |
1033 | #, c-format |
1034 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
1035 | msgstr "%s: 'literal' und 'glob' sind inkompatibel" | |
1036 | ||
0dd2a2c9 | 1037 | #: pathspec.c:241 |
1d38363d RT |
1038 | #, c-format |
1039 | msgid "%s: '%s' is outside repository" | |
1040 | msgstr "%s: '%s' liegt außerhalb des Repositories" | |
1041 | ||
0dd2a2c9 | 1042 | #: pathspec.c:291 |
48cc7c1b | 1043 | #, c-format |
1d38363d RT |
1044 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" |
1045 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'" | |
48cc7c1b | 1046 | |
0dd2a2c9 | 1047 | #: pathspec.c:353 |
48cc7c1b | 1048 | #, c-format |
1d38363d | 1049 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
0dd2a2c9 | 1050 | msgstr "" |
ae45b9ac | 1051 | "%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Befehl nicht unterstützt: %s" |
48cc7c1b | 1052 | |
d35ea4de | 1053 | #: pathspec.c:432 |
1d38363d RT |
1054 | #, c-format |
1055 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
918de752 | 1056 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" |
1d38363d | 1057 | |
d35ea4de | 1058 | #: pathspec.c:441 |
0dd2a2c9 RT |
1059 | msgid "" |
1060 | "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" | |
1061 | "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" | |
1062 | msgstr "" | |
1063 | ":(exclude) Muster, aber keine anderen Pfadspezifikationen angegeben.\n" | |
1064 | "Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?" | |
1065 | ||
e6e86ed4 | 1066 | #: pretty.c:969 |
d544b2d4 RT |
1067 | msgid "unable to parse --pretty format" |
1068 | msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen." | |
1069 | ||
02103b32 | 1070 | #: progress.c:235 |
74c17bb8 RT |
1071 | msgid "done" |
1072 | msgstr "Fertig" | |
1073 | ||
02103b32 | 1074 | #: read-cache.c:1281 |
74c17bb8 RT |
1075 | #, c-format |
1076 | msgid "" | |
1077 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
1078 | "Using version %i" | |
1079 | msgstr "" | |
1080 | "index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n" | |
1081 | "Verwende Version %i" | |
1082 | ||
02103b32 | 1083 | #: read-cache.c:1291 |
74c17bb8 RT |
1084 | #, c-format |
1085 | msgid "" | |
1086 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
1087 | "Using version %i" | |
1088 | msgstr "" | |
1089 | "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n" | |
1090 | "Verwende Version %i" | |
1091 | ||
02103b32 | 1092 | #: refs.c:543 builtin/merge.c:760 builtin/merge.c:871 builtin/merge.c:973 |
e6e86ed4 RT |
1093 | #: builtin/merge.c:983 |
1094 | #, c-format | |
1095 | msgid "Could not open '%s' for writing" | |
1096 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
1097 | ||
02103b32 | 1098 | #: refs/files-backend.c:2359 |
e6e86ed4 RT |
1099 | #, c-format |
1100 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
1101 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s" | |
1102 | ||
02103b32 | 1103 | #: refs/files-backend.c:2362 |
e6e86ed4 RT |
1104 | #, c-format |
1105 | msgid "could not delete references: %s" | |
1106 | msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s" | |
1107 | ||
02103b32 | 1108 | #: refs/files-backend.c:2371 |
e6e86ed4 RT |
1109 | #, c-format |
1110 | msgid "could not remove reference %s" | |
1111 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen" | |
1112 | ||
02103b32 RT |
1113 | #: ref-filter.c:245 |
1114 | #, c-format | |
1115 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
1116 | msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet" | |
1117 | ||
1118 | #: ref-filter.c:704 | |
1119 | #, c-format | |
1120 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
1121 | msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s" | |
1122 | ||
1123 | #: ref-filter.c:833 | |
1124 | #, c-format | |
1125 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" | |
1126 | msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)" | |
1127 | ||
1128 | #: ref-filter.c:835 | |
e6e86ed4 RT |
1129 | msgid "unable to parse format" |
1130 | msgstr "Konnte Format nicht parsen." | |
1131 | ||
02103b32 RT |
1132 | #: ref-filter.c:870 |
1133 | #, c-format | |
1134 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
1135 | msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)" | |
1136 | ||
1137 | #: ref-filter.c:893 | |
1138 | #, c-format | |
1139 | msgid "improper format entered align:%s" | |
1140 | msgstr "Sie haben ein ungültiges Format eingegeben align:%s" | |
1141 | ||
1142 | #: ref-filter.c:898 | |
1143 | #, c-format | |
1144 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | |
1145 | msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet" | |
1146 | ||
1147 | #: ref-filter.c:1219 | |
1148 | #, c-format | |
1149 | msgid "malformed object at '%s'" | |
1150 | msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'" | |
1151 | ||
1152 | #: ref-filter.c:1561 | |
1153 | #, c-format | |
1154 | msgid "format: %%(end) atom missing" | |
1155 | msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt" | |
1156 | ||
1157 | #: ref-filter.c:1615 | |
1158 | #, c-format | |
1159 | msgid "malformed object name %s" | |
1160 | msgstr "Missgebildeter Objektname %s" | |
1161 | ||
1162 | #: remote.c:756 | |
0dd2a2c9 RT |
1163 | #, c-format |
1164 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
1165 | msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen." | |
1166 | ||
02103b32 | 1167 | #: remote.c:760 |
0dd2a2c9 RT |
1168 | #, c-format |
1169 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
1170 | msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s" | |
1171 | ||
02103b32 | 1172 | #: remote.c:764 |
0dd2a2c9 RT |
1173 | #, c-format |
1174 | msgid "%s tracks both %s and %s" | |
1175 | msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s" | |
1176 | ||
02103b32 | 1177 | #: remote.c:772 |
0dd2a2c9 RT |
1178 | msgid "Internal error" |
1179 | msgstr "Interner Fehler" | |
1180 | ||
02103b32 | 1181 | #: remote.c:1687 remote.c:1730 |
262ea4a6 RT |
1182 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
1183 | msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch" | |
1184 | ||
02103b32 | 1185 | #: remote.c:1696 |
262ea4a6 RT |
1186 | #, c-format |
1187 | msgid "no such branch: '%s'" | |
1188 | msgstr "Kein solcher Branch: '%s'" | |
1189 | ||
02103b32 | 1190 | #: remote.c:1699 |
262ea4a6 RT |
1191 | #, c-format |
1192 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
1193 | msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert." | |
1194 | ||
02103b32 | 1195 | #: remote.c:1705 |
262ea4a6 RT |
1196 | #, c-format |
1197 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
1198 | msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" | |
1199 | ||
02103b32 | 1200 | #: remote.c:1720 |
262ea4a6 RT |
1201 | #, c-format |
1202 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
f1e80c08 RT |
1203 | msgstr "" |
1204 | "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten " | |
1205 | "Branch" | |
262ea4a6 | 1206 | |
02103b32 | 1207 | #: remote.c:1735 |
262ea4a6 RT |
1208 | #, c-format |
1209 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
1210 | msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" | |
1211 | ||
02103b32 | 1212 | #: remote.c:1746 |
262ea4a6 RT |
1213 | #, c-format |
1214 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
1215 | msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'" | |
1216 | ||
02103b32 | 1217 | #: remote.c:1759 |
262ea4a6 RT |
1218 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
1219 | msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')" | |
1220 | ||
02103b32 | 1221 | #: remote.c:1781 |
262ea4a6 RT |
1222 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
1223 | msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen" | |
1224 | ||
02103b32 | 1225 | #: remote.c:2083 |
1d38363d RT |
1226 | #, c-format |
1227 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
f1e80c08 RT |
1228 | msgstr "" |
1229 | "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n" | |
1d38363d | 1230 | |
02103b32 | 1231 | #: remote.c:2087 |
1d38363d RT |
1232 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
1233 | msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n" | |
1234 | ||
02103b32 | 1235 | #: remote.c:2090 |
1d38363d RT |
1236 | #, c-format |
1237 | msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" | |
1238 | msgstr "Ihr Branch ist auf dem selben Stand wie '%s'.\n" | |
1239 | ||
02103b32 | 1240 | #: remote.c:2094 |
01b127cd RT |
1241 | #, c-format |
1242 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
1243 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
eb5accfe RT |
1244 | msgstr[0] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commit.\n" |
1245 | msgstr[1] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commits.\n" | |
01b127cd | 1246 | |
02103b32 | 1247 | #: remote.c:2100 |
df264e4e | 1248 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
061540fc | 1249 | msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n" |
df264e4e | 1250 | |
02103b32 | 1251 | #: remote.c:2103 |
01b127cd RT |
1252 | #, c-format |
1253 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
1254 | msgid_plural "" | |
1255 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
1256 | msgstr[0] "" | |
eb5accfe | 1257 | "Ihr Branch ist zu '%s' um %d Commit hinterher, und kann vorgespult werden.\n" |
01b127cd | 1258 | msgstr[1] "" |
770c73ff | 1259 | "Ihr Branch ist zu '%s' um %d Commits hinterher, und kann vorgespult werden.\n" |
01b127cd | 1260 | |
02103b32 | 1261 | #: remote.c:2111 |
df264e4e RT |
1262 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
1263 | msgstr "" | |
061540fc | 1264 | " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n" |
df264e4e | 1265 | |
02103b32 | 1266 | #: remote.c:2114 |
01b127cd RT |
1267 | #, c-format |
1268 | msgid "" | |
1269 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
1270 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
1271 | msgid_plural "" | |
1272 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
1273 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
1274 | msgstr[0] "" | |
eb5accfe RT |
1275 | "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" |
1276 | "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" | |
01b127cd | 1277 | msgstr[1] "" |
eb5accfe RT |
1278 | "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" |
1279 | "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" | |
01b127cd | 1280 | |
02103b32 | 1281 | #: remote.c:2124 |
df264e4e RT |
1282 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
1283 | msgstr "" | |
061540fc | 1284 | " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch " |
cad5d269 | 1285 | "zusammenzuführen)\n" |
df264e4e | 1286 | |
02103b32 | 1287 | #: revision.c:2193 |
e6e86ed4 RT |
1288 | msgid "your current branch appears to be broken" |
1289 | msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein." | |
1290 | ||
02103b32 | 1291 | #: revision.c:2196 |
e6e86ed4 RT |
1292 | #, c-format |
1293 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
1294 | msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits." | |
1295 | ||
02103b32 | 1296 | #: revision.c:2390 |
668fa6c9 RT |
1297 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
1298 | msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel." | |
1299 | ||
02103b32 | 1300 | #: run-command.c:90 |
770c73ff RT |
1301 | msgid "open /dev/null failed" |
1302 | msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen" | |
1303 | ||
02103b32 | 1304 | #: run-command.c:92 |
770c73ff RT |
1305 | #, c-format |
1306 | msgid "dup2(%d,%d) failed" | |
1307 | msgstr "dup2(%d,%d) fehlgeschlagen" | |
1308 | ||
e6e86ed4 | 1309 | #: send-pack.c:295 |
d544b2d4 RT |
1310 | msgid "failed to sign the push certificate" |
1311 | msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates" | |
1312 | ||
e6e86ed4 | 1313 | #: send-pack.c:404 |
d544b2d4 | 1314 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
9aeb4c2b JX |
1315 | msgstr "" |
1316 | "die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")" | |
d544b2d4 | 1317 | |
e6e86ed4 RT |
1318 | #: send-pack.c:406 |
1319 | msgid "" | |
1320 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
1321 | "signed push" | |
1322 | msgstr "" | |
1323 | "kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n" | |
1324 | "Versand (\"--signed push\") unterstützt" | |
1325 | ||
1326 | #: send-pack.c:418 | |
ddc7d46d | 1327 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
262ea4a6 | 1328 | msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")" |
668fa6c9 | 1329 | |
e6e86ed4 | 1330 | #: sequencer.c:183 |
01b127cd RT |
1331 | msgid "" |
1332 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
1333 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
1334 | msgstr "" | |
12a097fc | 1335 | "nach Auflösung der Konflikte, markieren Sie die korrigierten Pfade\n" |
720e309b | 1336 | "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'" |
01b127cd | 1337 | |
e6e86ed4 | 1338 | #: sequencer.c:186 |
01b127cd RT |
1339 | msgid "" |
1340 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
1341 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
1342 | "and commit the result with 'git commit'" | |
1343 | msgstr "" | |
12a097fc RT |
1344 | "nach Auflösung der Konflikte, markieren Sie die korrigierten Pfade\n" |
1345 | "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und tragen Sie das Ergebnis mit\n" | |
1346 | "'git commit' ein" | |
01b127cd | 1347 | |
e6e86ed4 | 1348 | #: sequencer.c:199 sequencer.c:842 sequencer.c:922 |
01b127cd RT |
1349 | #, c-format |
1350 | msgid "Could not write to %s" | |
720e309b | 1351 | msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben" |
01b127cd | 1352 | |
e6e86ed4 | 1353 | #: sequencer.c:202 |
01b127cd RT |
1354 | #, c-format |
1355 | msgid "Error wrapping up %s" | |
720e309b | 1356 | msgstr "Fehler bei Nachbereitung von %s" |
01b127cd | 1357 | |
e6e86ed4 | 1358 | #: sequencer.c:217 |
01b127cd RT |
1359 | msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." |
1360 | msgstr "" | |
12a097fc | 1361 | "Ihre lokalen Änderungen würden von \"cherry-pick\" überschrieben werden." |
01b127cd | 1362 | |
e6e86ed4 | 1363 | #: sequencer.c:219 |
01b127cd | 1364 | msgid "Your local changes would be overwritten by revert." |
12a097fc | 1365 | msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden von \"revert\" überschrieben werden." |
01b127cd | 1366 | |
e6e86ed4 | 1367 | #: sequencer.c:222 |
01b127cd | 1368 | msgid "Commit your changes or stash them to proceed." |
cad5d269 | 1369 | msgstr "" |
e6e86ed4 | 1370 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." |
01b127cd RT |
1371 | |
1372 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" | |
e6e86ed4 | 1373 | #: sequencer.c:309 |
01b127cd RT |
1374 | #, c-format |
1375 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
43d24014 | 1376 | msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben" |
01b127cd | 1377 | |
e6e86ed4 | 1378 | #: sequencer.c:327 |
f88416b2 | 1379 | msgid "Could not resolve HEAD commit\n" |
eb5accfe | 1380 | msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht auflösen\n" |
f88416b2 | 1381 | |
e6e86ed4 | 1382 | #: sequencer.c:347 |
f88416b2 | 1383 | msgid "Unable to update cache tree\n" |
eb5accfe | 1384 | msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren\n" |
f88416b2 | 1385 | |
e6e86ed4 | 1386 | #: sequencer.c:399 |
f88416b2 RT |
1387 | #, c-format |
1388 | msgid "Could not parse commit %s\n" | |
eb5accfe | 1389 | msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen\n" |
f88416b2 | 1390 | |
e6e86ed4 | 1391 | #: sequencer.c:404 |
f88416b2 RT |
1392 | #, c-format |
1393 | msgid "Could not parse parent commit %s\n" | |
eb5accfe | 1394 | msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen\n" |
f88416b2 | 1395 | |
e6e86ed4 | 1396 | #: sequencer.c:469 |
01b127cd | 1397 | msgid "Your index file is unmerged." |
43d24014 | 1398 | msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt." |
01b127cd | 1399 | |
e6e86ed4 | 1400 | #: sequencer.c:488 |
01b127cd RT |
1401 | #, c-format |
1402 | msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." | |
770c73ff | 1403 | msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben." |
01b127cd | 1404 | |
e6e86ed4 | 1405 | #: sequencer.c:496 |
01b127cd RT |
1406 | #, c-format |
1407 | msgid "Commit %s does not have parent %d" | |
eb5accfe | 1408 | msgstr "Commit %s hat keinen Elternteil %d" |
01b127cd | 1409 | |
e6e86ed4 | 1410 | #: sequencer.c:500 |
01b127cd RT |
1411 | #, c-format |
1412 | msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." | |
770c73ff | 1413 | msgstr "Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Commit %s ist kein Merge." |
01b127cd RT |
1414 | |
1415 | #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or | |
1416 | #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 | |
e6e86ed4 | 1417 | #: sequencer.c:513 |
01b127cd RT |
1418 | #, c-format |
1419 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
eb5accfe | 1420 | msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen" |
01b127cd | 1421 | |
e6e86ed4 | 1422 | #: sequencer.c:517 |
01b127cd RT |
1423 | #, c-format |
1424 | msgid "Cannot get commit message for %s" | |
eb5accfe | 1425 | msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen" |
01b127cd | 1426 | |
e6e86ed4 | 1427 | #: sequencer.c:603 |
01b127cd RT |
1428 | #, c-format |
1429 | msgid "could not revert %s... %s" | |
1c8f034d | 1430 | msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen" |
01b127cd | 1431 | |
e6e86ed4 | 1432 | #: sequencer.c:604 |
01b127cd RT |
1433 | #, c-format |
1434 | msgid "could not apply %s... %s" | |
1c8f034d | 1435 | msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden" |
01b127cd | 1436 | |
e6e86ed4 | 1437 | #: sequencer.c:639 |
01b127cd | 1438 | msgid "empty commit set passed" |
eb5accfe | 1439 | msgstr "leere Menge von Commits übergeben" |
01b127cd | 1440 | |
e6e86ed4 | 1441 | #: sequencer.c:647 |
01b127cd RT |
1442 | #, c-format |
1443 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
43d24014 | 1444 | msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index" |
01b127cd | 1445 | |
e6e86ed4 | 1446 | #: sequencer.c:651 |
01b127cd RT |
1447 | #, c-format |
1448 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
43d24014 | 1449 | msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index" |
01b127cd | 1450 | |
e6e86ed4 | 1451 | #: sequencer.c:711 |
01b127cd RT |
1452 | #, c-format |
1453 | msgid "Cannot %s during a %s" | |
720e309b | 1454 | msgstr "Kann %s nicht während eines %s durchführen" |
01b127cd | 1455 | |
e6e86ed4 | 1456 | #: sequencer.c:733 |
01b127cd RT |
1457 | #, c-format |
1458 | msgid "Could not parse line %d." | |
720e309b | 1459 | msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen." |
01b127cd | 1460 | |
e6e86ed4 | 1461 | #: sequencer.c:738 |
01b127cd | 1462 | msgid "No commits parsed." |
eb5accfe | 1463 | msgstr "Keine Commits geparst." |
01b127cd | 1464 | |
e6e86ed4 | 1465 | #: sequencer.c:750 |
01b127cd RT |
1466 | #, c-format |
1467 | msgid "Could not open %s" | |
b9f3b4c1 | 1468 | msgstr "Konnte %s nicht öffnen" |
01b127cd | 1469 | |
e6e86ed4 | 1470 | #: sequencer.c:754 |
01b127cd RT |
1471 | #, c-format |
1472 | msgid "Could not read %s." | |
b9f3b4c1 | 1473 | msgstr "Konnte %s nicht lesen." |
01b127cd | 1474 | |
e6e86ed4 | 1475 | #: sequencer.c:761 |
01b127cd RT |
1476 | #, c-format |
1477 | msgid "Unusable instruction sheet: %s" | |
720e309b | 1478 | msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: %s" |
01b127cd | 1479 | |
e6e86ed4 | 1480 | #: sequencer.c:791 |
01b127cd RT |
1481 | #, c-format |
1482 | msgid "Invalid key: %s" | |
720e309b | 1483 | msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" |
01b127cd | 1484 | |
e6e86ed4 | 1485 | #: sequencer.c:794 builtin/pull.c:47 builtin/pull.c:49 |
01b127cd RT |
1486 | #, c-format |
1487 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
720e309b | 1488 | msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" |
01b127cd | 1489 | |
e6e86ed4 | 1490 | #: sequencer.c:804 |
01b127cd RT |
1491 | #, c-format |
1492 | msgid "Malformed options sheet: %s" | |
720e309b | 1493 | msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: %s" |
01b127cd | 1494 | |
e6e86ed4 | 1495 | #: sequencer.c:823 |
01b127cd | 1496 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
232f6130 | 1497 | msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang" |
01b127cd | 1498 | |
e6e86ed4 | 1499 | #: sequencer.c:824 |
01b127cd | 1500 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
12a097fc | 1501 | msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
01b127cd | 1502 | |
e6e86ed4 | 1503 | #: sequencer.c:828 |
01b127cd RT |
1504 | #, c-format |
1505 | msgid "Could not create sequencer directory %s" | |
720e309b | 1506 | msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis %s nicht erstellen" |
01b127cd | 1507 | |
e6e86ed4 | 1508 | #: sequencer.c:844 sequencer.c:926 |
01b127cd RT |
1509 | #, c-format |
1510 | msgid "Error wrapping up %s." | |
720e309b | 1511 | msgstr "Fehler beim Einpacken von %s." |
01b127cd | 1512 | |
e6e86ed4 | 1513 | #: sequencer.c:863 sequencer.c:996 |
01b127cd | 1514 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
232f6130 | 1515 | msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang" |
01b127cd | 1516 | |
e6e86ed4 | 1517 | #: sequencer.c:865 |
01b127cd | 1518 | msgid "cannot resolve HEAD" |
eb5accfe | 1519 | msgstr "kann HEAD nicht auflösen" |
01b127cd | 1520 | |
e6e86ed4 | 1521 | #: sequencer.c:867 |
01b127cd | 1522 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
eb5accfe | 1523 | msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch geboren wird" |
01b127cd | 1524 | |
02103b32 | 1525 | #: sequencer.c:887 builtin/apply.c:4287 |
01b127cd RT |
1526 | #, c-format |
1527 | msgid "cannot open %s: %s" | |
720e309b | 1528 | msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s" |
01b127cd | 1529 | |
e6e86ed4 | 1530 | #: sequencer.c:890 |
01b127cd RT |
1531 | #, c-format |
1532 | msgid "cannot read %s: %s" | |
720e309b | 1533 | msgstr "Kann %s nicht lesen: %s" |
01b127cd | 1534 | |
e6e86ed4 | 1535 | #: sequencer.c:891 |
01b127cd | 1536 | msgid "unexpected end of file" |
720e309b | 1537 | msgstr "Unerwartetes Dateiende" |
01b127cd | 1538 | |
e6e86ed4 | 1539 | #: sequencer.c:897 |
01b127cd RT |
1540 | #, c-format |
1541 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
770c73ff | 1542 | msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt" |
01b127cd | 1543 | |
e6e86ed4 | 1544 | #: sequencer.c:919 |
01b127cd RT |
1545 | #, c-format |
1546 | msgid "Could not format %s." | |
720e309b | 1547 | msgstr "Konnte %s nicht formatieren." |
01b127cd | 1548 | |
e6e86ed4 | 1549 | #: sequencer.c:1064 |
a09ab03a RT |
1550 | #, c-format |
1551 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
1552 | msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden" | |
1553 | ||
e6e86ed4 | 1554 | #: sequencer.c:1067 |
a09ab03a RT |
1555 | #, c-format |
1556 | msgid "%s: bad revision" | |
eb5accfe | 1557 | msgstr "%s: ungültiger Commit" |
a09ab03a | 1558 | |
e6e86ed4 | 1559 | #: sequencer.c:1101 |
01b127cd | 1560 | msgid "Can't revert as initial commit" |
eb5accfe | 1561 | msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." |
01b127cd | 1562 | |
e6e86ed4 | 1563 | #: sequencer.c:1102 |
01b127cd | 1564 | msgid "Can't cherry-pick into empty head" |
eb5accfe | 1565 | msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Cherry-Pick ausführen." |
839f7f8e | 1566 | |
02103b32 | 1567 | #: setup.c:248 |
262ea4a6 RT |
1568 | #, c-format |
1569 | msgid "failed to read %s" | |
1570 | msgstr "Fehler beim Lesen von %s" | |
1571 | ||
02103b32 | 1572 | #: sha1_name.c:463 |
770c73ff RT |
1573 | msgid "" |
1574 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
1575 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
1576 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
1577 | "\n" | |
1578 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
1579 | "\n" | |
1580 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
1581 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
4402f301 | 1582 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" |
770c73ff RT |
1583 | msgstr "" |
1584 | "Git erzeugt normalerweise keine Referenzen die mit\n" | |
1585 | "40 Hex-Zeichen enden, da diese ignoriert werden wenn\n" | |
1586 | "Sie diese angeben. Diese Referenzen könnten aus Versehen\n" | |
1587 | "erzeugt worden sein. Zum Beispiel,\n" | |
1588 | "\n" | |
1589 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
1590 | "\n" | |
1591 | "wobei \"$br\" leer ist und eine 40-Hex-Referenz erzeugt\n" | |
1592 | "wurde. Bitte prüfen Sie diese Referenzen und löschen\n" | |
1593 | "Sie sie gegebenenfalls. Unterdrücken Sie diese Meldung\n" | |
4402f301 | 1594 | "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" |
770c73ff RT |
1595 | "ausführen." |
1596 | ||
e6e86ed4 | 1597 | #: submodule.c:61 submodule.c:95 |
1d38363d | 1598 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
0dd2a2c9 RT |
1599 | msgstr "" |
1600 | "Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n" | |
1d38363d RT |
1601 | "Sie zuerst die Konflikte auf" |
1602 | ||
e6e86ed4 | 1603 | #: submodule.c:65 submodule.c:99 |
1d38363d RT |
1604 | #, c-format |
1605 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
1606 | msgstr "Konnte keine Sektion in .gitmodules mit Pfad \"%s\" finden" | |
1607 | ||
e6e86ed4 | 1608 | #: submodule.c:73 |
1d38363d RT |
1609 | #, c-format |
1610 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
1611 | msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren" | |
1612 | ||
e6e86ed4 | 1613 | #: submodule.c:106 |
1d38363d RT |
1614 | #, c-format |
1615 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
1616 | msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen" | |
1617 | ||
e6e86ed4 | 1618 | #: submodule.c:117 |
1d38363d RT |
1619 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
1620 | msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken" | |
1621 | ||
02103b32 | 1622 | #: submodule.c:1040 |
1d38363d RT |
1623 | #, c-format |
1624 | msgid "Could not set core.worktree in %s" | |
1625 | msgstr "Konnte core.worktree in '%s' nicht setzen." | |
1626 | ||
668fa6c9 RT |
1627 | #: trailer.c:491 trailer.c:495 trailer.c:499 trailer.c:553 trailer.c:557 |
1628 | #: trailer.c:561 | |
d544b2d4 RT |
1629 | #, c-format |
1630 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
1631 | msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s" | |
1632 | ||
02103b32 | 1633 | #: trailer.c:543 trailer.c:548 builtin/remote.c:296 |
d544b2d4 RT |
1634 | #, c-format |
1635 | msgid "more than one %s" | |
1636 | msgstr "mehr als ein %s" | |
1637 | ||
668fa6c9 | 1638 | #: trailer.c:581 |
d544b2d4 | 1639 | #, c-format |
9aeb4c2b JX |
1640 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" |
1641 | msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%.*s'" | |
d544b2d4 | 1642 | |
668fa6c9 | 1643 | #: trailer.c:701 |
d544b2d4 RT |
1644 | #, c-format |
1645 | msgid "could not read input file '%s'" | |
1646 | msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen" | |
1647 | ||
668fa6c9 | 1648 | #: trailer.c:704 |
d544b2d4 RT |
1649 | msgid "could not read from stdin" |
1650 | msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen" | |
1651 | ||
e6e86ed4 RT |
1652 | #: transport-helper.c:1025 |
1653 | #, c-format | |
1654 | msgid "Could not read ref %s" | |
1655 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen." | |
1656 | ||
262ea4a6 | 1657 | #: unpack-trees.c:203 |
74c17bb8 RT |
1658 | msgid "Checking out files" |
1659 | msgstr "Checke Dateien aus" | |
1660 | ||
1d38363d RT |
1661 | #: urlmatch.c:120 |
1662 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" | |
1663 | msgstr "Ungültiges URL-Schema oder Suffix '://' fehlt" | |
1664 | ||
1665 | #: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356 | |
1666 | #, c-format | |
1667 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
1668 | msgstr "ungültige Escape-Sequenz %XX" | |
1669 | ||
1670 | #: urlmatch.c:172 | |
1671 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" | |
1672 | msgstr "fehlender Host und Schema ist nicht 'file:'" | |
1673 | ||
1674 | #: urlmatch.c:189 | |
1675 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" | |
1676 | msgstr "eine 'file:' URL darf keine Portnummer enthalten" | |
1677 | ||
1678 | #: urlmatch.c:199 | |
1679 | msgid "invalid characters in host name" | |
1680 | msgstr "Hostname enthält ungültige Zeichen" | |
1681 | ||
1682 | #: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255 | |
1683 | msgid "invalid port number" | |
1684 | msgstr "ungültige Portnummer" | |
1685 | ||
1686 | #: urlmatch.c:322 | |
1687 | msgid "invalid '..' path segment" | |
1688 | msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment" | |
1689 | ||
e6e86ed4 RT |
1690 | #: wrapper.c:219 wrapper.c:362 |
1691 | #, c-format | |
1692 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
1693 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen." | |
1694 | ||
1695 | #: wrapper.c:221 wrapper.c:364 | |
1696 | #, c-format | |
1697 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
1698 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
1699 | ||
02103b32 RT |
1700 | #: wrapper.c:223 wrapper.c:366 builtin/am.c:338 builtin/commit.c:1691 |
1701 | #: builtin/merge.c:1074 builtin/pull.c:380 | |
e6e86ed4 RT |
1702 | #, c-format |
1703 | msgid "could not open '%s' for reading" | |
1704 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." | |
1705 | ||
1706 | #: wrapper.c:579 | |
6d0e699d RT |
1707 | #, c-format |
1708 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
1709 | msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s" | |
1710 | ||
e6e86ed4 | 1711 | #: wrapper.c:600 |
cad5d269 RT |
1712 | #, c-format |
1713 | msgid "unable to access '%s'" | |
1714 | msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen" | |
1715 | ||
02103b32 | 1716 | #: wrapper.c:608 |
d544b2d4 RT |
1717 | msgid "unable to get current working directory" |
1718 | msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen." | |
1719 | ||
02103b32 | 1720 | #: wrapper.c:635 |
262ea4a6 RT |
1721 | #, c-format |
1722 | msgid "could not open %s for writing" | |
1723 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
1724 | ||
02103b32 | 1725 | #: wrapper.c:646 builtin/am.c:425 |
262ea4a6 RT |
1726 | #, c-format |
1727 | msgid "could not write to %s" | |
1728 | msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." | |
1729 | ||
02103b32 | 1730 | #: wrapper.c:652 |
262ea4a6 RT |
1731 | #, c-format |
1732 | msgid "could not close %s" | |
1733 | msgstr "Konnte '%s' nicht schließen." | |
1734 | ||
e6e86ed4 | 1735 | #: wt-status.c:149 |
01b127cd | 1736 | msgid "Unmerged paths:" |
720e309b | 1737 | msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:" |
01b127cd | 1738 | |
e6e86ed4 | 1739 | #: wt-status.c:176 wt-status.c:203 |
01b127cd RT |
1740 | #, c-format |
1741 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" | |
1742 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
1743 | " (benutzen Sie \"git reset %s <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" |
1744 | "Area)" | |
01b127cd | 1745 | |
e6e86ed4 | 1746 | #: wt-status.c:178 wt-status.c:205 |
01b127cd RT |
1747 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
1748 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
1749 | " (benutzen Sie \"git rm --cached <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" |
1750 | "Area)" | |
01b127cd | 1751 | |
e6e86ed4 | 1752 | #: wt-status.c:182 |
b6bf8467 | 1753 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
cad5d269 | 1754 | msgstr "" |
061540fc | 1755 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" |
b6bf8467 | 1756 | |
e6e86ed4 | 1757 | #: wt-status.c:184 wt-status.c:188 |
01b127cd RT |
1758 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
1759 | msgstr "" | |
061540fc | 1760 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung entsprechend zu " |
720e309b | 1761 | "markieren)" |
01b127cd | 1762 | |
e6e86ed4 | 1763 | #: wt-status.c:186 |
b6bf8467 | 1764 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
cad5d269 | 1765 | msgstr "" |
061540fc | 1766 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" |
b6bf8467 | 1767 | |
e6e86ed4 | 1768 | #: wt-status.c:197 wt-status.c:880 |
01b127cd | 1769 | msgid "Changes to be committed:" |
eb5accfe | 1770 | msgstr "zum Commit vorgemerkte Änderungen:" |
01b127cd | 1771 | |
e6e86ed4 | 1772 | #: wt-status.c:215 wt-status.c:889 |
01b127cd | 1773 | msgid "Changes not staged for commit:" |
eb5accfe | 1774 | msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:" |
01b127cd | 1775 | |
e6e86ed4 | 1776 | #: wt-status.c:219 |
01b127cd | 1777 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
770c73ff | 1778 | msgstr "" |
061540fc | 1779 | " (benutzen Sie \"git add <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " |
eb5accfe | 1780 | "vorzumerken)" |
01b127cd | 1781 | |
e6e86ed4 | 1782 | #: wt-status.c:221 |
01b127cd | 1783 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
770c73ff | 1784 | msgstr "" |
061540fc | 1785 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " |
770c73ff | 1786 | "vorzumerken)" |
01b127cd | 1787 | |
e6e86ed4 | 1788 | #: wt-status.c:222 |
01b127cd RT |
1789 | msgid "" |
1790 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
1791 | msgstr "" | |
061540fc | 1792 | " (benutzen Sie \"git checkout -- <Datei>...\", um die Änderungen im " |
720e309b | 1793 | "Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)" |
01b127cd | 1794 | |
e6e86ed4 | 1795 | #: wt-status.c:224 |
01b127cd RT |
1796 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
1797 | msgstr "" | |
a235de4b RT |
1798 | " (committen oder verwerfen Sie den unversionierten oder geänderten Inhalt " |
1799 | "in den Submodulen)" | |
01b127cd | 1800 | |
e6e86ed4 | 1801 | #: wt-status.c:236 |
01b127cd RT |
1802 | #, c-format |
1803 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
770c73ff | 1804 | msgstr "" |
061540fc | 1805 | " (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " |
eb5accfe | 1806 | "vorzumerken)" |
01b127cd | 1807 | |
e6e86ed4 | 1808 | #: wt-status.c:251 |
01b127cd | 1809 | msgid "both deleted:" |
720e309b | 1810 | msgstr "beide gelöscht:" |
01b127cd | 1811 | |
e6e86ed4 | 1812 | #: wt-status.c:253 |
01b127cd | 1813 | msgid "added by us:" |
720e309b | 1814 | msgstr "von uns hinzugefügt:" |
01b127cd | 1815 | |
e6e86ed4 | 1816 | #: wt-status.c:255 |
01b127cd | 1817 | msgid "deleted by them:" |
720e309b | 1818 | msgstr "von denen gelöscht:" |
01b127cd | 1819 | |
e6e86ed4 | 1820 | #: wt-status.c:257 |
01b127cd | 1821 | msgid "added by them:" |
720e309b | 1822 | msgstr "von denen hinzugefügt:" |
01b127cd | 1823 | |
e6e86ed4 | 1824 | #: wt-status.c:259 |
01b127cd | 1825 | msgid "deleted by us:" |
720e309b | 1826 | msgstr "von uns gelöscht:" |
01b127cd | 1827 | |
e6e86ed4 | 1828 | #: wt-status.c:261 |
01b127cd | 1829 | msgid "both added:" |
720e309b | 1830 | msgstr "von beiden hinzugefügt:" |
01b127cd | 1831 | |
e6e86ed4 | 1832 | #: wt-status.c:263 |
01b127cd | 1833 | msgid "both modified:" |
720e309b | 1834 | msgstr "von beiden geändert:" |
01b127cd | 1835 | |
e6e86ed4 | 1836 | #: wt-status.c:265 |
74c17bb8 RT |
1837 | #, c-format |
1838 | msgid "bug: unhandled unmerged status %x" | |
1839 | msgstr "Bug: unbehandelter Unmerged-Status %x" | |
01b127cd | 1840 | |
e6e86ed4 | 1841 | #: wt-status.c:273 |
74c17bb8 RT |
1842 | msgid "new file:" |
1843 | msgstr "neue Datei:" | |
01b127cd | 1844 | |
e6e86ed4 | 1845 | #: wt-status.c:275 |
74c17bb8 RT |
1846 | msgid "copied:" |
1847 | msgstr "kopiert:" | |
01b127cd | 1848 | |
e6e86ed4 | 1849 | #: wt-status.c:277 |
74c17bb8 RT |
1850 | msgid "deleted:" |
1851 | msgstr "gelöscht:" | |
01b127cd | 1852 | |
e6e86ed4 | 1853 | #: wt-status.c:279 |
74c17bb8 RT |
1854 | msgid "modified:" |
1855 | msgstr "geändert:" | |
01b127cd | 1856 | |
e6e86ed4 | 1857 | #: wt-status.c:281 |
74c17bb8 RT |
1858 | msgid "renamed:" |
1859 | msgstr "umbenannt:" | |
01b127cd | 1860 | |
e6e86ed4 | 1861 | #: wt-status.c:283 |
74c17bb8 RT |
1862 | msgid "typechange:" |
1863 | msgstr "Typänderung:" | |
1864 | ||
e6e86ed4 | 1865 | #: wt-status.c:285 |
74c17bb8 RT |
1866 | msgid "unknown:" |
1867 | msgstr "unbekannt:" | |
1868 | ||
e6e86ed4 | 1869 | #: wt-status.c:287 |
74c17bb8 RT |
1870 | msgid "unmerged:" |
1871 | msgstr "nicht gemerged:" | |
1872 | ||
e6e86ed4 | 1873 | #: wt-status.c:369 |
0dd2a2c9 RT |
1874 | msgid "new commits, " |
1875 | msgstr "neue Commits, " | |
01b127cd | 1876 | |
e6e86ed4 | 1877 | #: wt-status.c:371 |
0dd2a2c9 RT |
1878 | msgid "modified content, " |
1879 | msgstr "geänderter Inhalt, " | |
01b127cd | 1880 | |
e6e86ed4 | 1881 | #: wt-status.c:373 |
0dd2a2c9 | 1882 | msgid "untracked content, " |
463243d4 | 1883 | msgstr "unversionierter Inhalt, " |
01b127cd | 1884 | |
e6e86ed4 | 1885 | #: wt-status.c:390 |
01b127cd RT |
1886 | #, c-format |
1887 | msgid "bug: unhandled diff status %c" | |
720e309b | 1888 | msgstr "Fehler: unbehandelter Differenz-Status %c" |
01b127cd | 1889 | |
e6e86ed4 | 1890 | #: wt-status.c:754 |
1d38363d RT |
1891 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
1892 | msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:" | |
1893 | ||
e6e86ed4 | 1894 | #: wt-status.c:756 |
1d38363d RT |
1895 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
1896 | msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:" | |
1897 | ||
e6e86ed4 | 1898 | #: wt-status.c:837 |
0dd2a2c9 RT |
1899 | msgid "" |
1900 | "Do not touch the line above.\n" | |
1901 | "Everything below will be removed." | |
1902 | msgstr "" | |
1903 | "Ändern Sie nicht die obige Zeile.\n" | |
1904 | "Alles unterhalb von ihr wird entfernt." | |
1905 | ||
e6e86ed4 | 1906 | #: wt-status.c:948 |
b6bf8467 | 1907 | msgid "You have unmerged paths." |
12a097fc | 1908 | msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade." |
b6bf8467 | 1909 | |
e6e86ed4 | 1910 | #: wt-status.c:951 |
b6bf8467 | 1911 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
12a097fc | 1912 | msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)" |
b6bf8467 | 1913 | |
e6e86ed4 | 1914 | #: wt-status.c:954 |
b6bf8467 | 1915 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
770c73ff | 1916 | msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge." |
b6bf8467 | 1917 | |
e6e86ed4 | 1918 | #: wt-status.c:957 |
b6bf8467 | 1919 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
061540fc | 1920 | msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)" |
b6bf8467 | 1921 | |
e6e86ed4 | 1922 | #: wt-status.c:967 |
b6bf8467 RT |
1923 | msgid "You are in the middle of an am session." |
1924 | msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange." | |
1925 | ||
e6e86ed4 | 1926 | #: wt-status.c:970 |
b6bf8467 RT |
1927 | msgid "The current patch is empty." |
1928 | msgstr "Der aktuelle Patch ist leer." | |
1929 | ||
e6e86ed4 | 1930 | #: wt-status.c:974 |
770c73ff | 1931 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
4402f301 RT |
1932 | msgstr "" |
1933 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)" | |
b6bf8467 | 1934 | |
e6e86ed4 | 1935 | #: wt-status.c:976 |
b6bf8467 | 1936 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
061540fc | 1937 | msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)" |
b6bf8467 | 1938 | |
e6e86ed4 | 1939 | #: wt-status.c:978 |
b6bf8467 | 1940 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
9c87b0d2 | 1941 | msgstr "" |
061540fc | 1942 | " (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch " |
cad5d269 | 1943 | "wiederherzustellen)" |
b6bf8467 | 1944 | |
e6e86ed4 RT |
1945 | #: wt-status.c:1105 |
1946 | msgid "No commands done." | |
ae45b9ac | 1947 | msgstr "Keine Befehle ausgeführt." |
e6e86ed4 RT |
1948 | |
1949 | #: wt-status.c:1108 | |
1950 | #, c-format | |
1951 | msgid "Last command done (%d command done):" | |
1952 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
ae45b9ac RT |
1953 | msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):" |
1954 | msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):" | |
e6e86ed4 RT |
1955 | |
1956 | #: wt-status.c:1119 | |
1957 | #, c-format | |
1958 | msgid " (see more in file %s)" | |
1959 | msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)" | |
1960 | ||
1961 | #: wt-status.c:1124 | |
1962 | msgid "No commands remaining." | |
ae45b9ac | 1963 | msgstr "Keine Befehle verbleibend." |
e6e86ed4 RT |
1964 | |
1965 | #: wt-status.c:1127 | |
1966 | #, c-format | |
1967 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" | |
1968 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
ae45b9ac RT |
1969 | msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):" |
1970 | msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):" | |
e6e86ed4 RT |
1971 | |
1972 | #: wt-status.c:1135 | |
1973 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" | |
1974 | msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)" | |
1975 | ||
1976 | #: wt-status.c:1148 | |
a295fe61 RT |
1977 | #, c-format |
1978 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
eb5accfe | 1979 | msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'." |
a295fe61 | 1980 | |
e6e86ed4 | 1981 | #: wt-status.c:1153 |
b6bf8467 | 1982 | msgid "You are currently rebasing." |
eb5accfe | 1983 | msgstr "Sie sind gerade beim Rebase." |
b6bf8467 | 1984 | |
e6e86ed4 | 1985 | #: wt-status.c:1167 |
b6bf8467 | 1986 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
cad5d269 RT |
1987 | msgstr "" |
1988 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" " | |
1989 | "aus)" | |
b6bf8467 | 1990 | |
e6e86ed4 | 1991 | #: wt-status.c:1169 |
b6bf8467 | 1992 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
061540fc | 1993 | msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)" |
b6bf8467 | 1994 | |
e6e86ed4 | 1995 | #: wt-status.c:1171 |
b6bf8467 | 1996 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
9c87b0d2 | 1997 | msgstr "" |
061540fc | 1998 | " (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch " |
cad5d269 | 1999 | "auszuchecken)" |
b6bf8467 | 2000 | |
e6e86ed4 | 2001 | #: wt-status.c:1177 |
b6bf8467 | 2002 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
12a097fc | 2003 | msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)" |
b6bf8467 | 2004 | |
e6e86ed4 | 2005 | #: wt-status.c:1181 |
a295fe61 RT |
2006 | #, c-format |
2007 | msgid "" | |
2008 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
79d0f373 | 2009 | msgstr "" |
eb5accfe | 2010 | "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf " |
79d0f373 | 2011 | "'%s' im Gange ist." |
a295fe61 | 2012 | |
e6e86ed4 | 2013 | #: wt-status.c:1186 |
b6bf8467 | 2014 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
eb5accfe | 2015 | msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf." |
b6bf8467 | 2016 | |
e6e86ed4 | 2017 | #: wt-status.c:1189 |
b6bf8467 | 2018 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
9c87b0d2 | 2019 | msgstr "" |
eb5accfe | 2020 | " (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --" |
cad5d269 | 2021 | "continue\" aus)" |
b6bf8467 | 2022 | |
e6e86ed4 | 2023 | #: wt-status.c:1193 |
a295fe61 RT |
2024 | #, c-format |
2025 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
79d0f373 | 2026 | msgstr "" |
770c73ff RT |
2027 | "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf " |
2028 | "'%s'." | |
a295fe61 | 2029 | |
e6e86ed4 | 2030 | #: wt-status.c:1198 |
b6bf8467 | 2031 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
eb5accfe | 2032 | msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase." |
b6bf8467 | 2033 | |
e6e86ed4 | 2034 | #: wt-status.c:1201 |
b6bf8467 | 2035 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
9c87b0d2 | 2036 | msgstr "" |
d544b2d4 RT |
2037 | " (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit " |
2038 | "nachzubessern)" | |
b6bf8467 | 2039 | |
e6e86ed4 | 2040 | #: wt-status.c:1203 |
b6bf8467 RT |
2041 | msgid "" |
2042 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
9c87b0d2 | 2043 | msgstr "" |
cad5d269 RT |
2044 | " (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen " |
2045 | "abgeschlossen sind)" | |
b6bf8467 | 2046 | |
e6e86ed4 | 2047 | #: wt-status.c:1213 |
1d38363d RT |
2048 | #, c-format |
2049 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
2050 | msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus." | |
b6bf8467 | 2051 | |
e6e86ed4 | 2052 | #: wt-status.c:1218 |
770c73ff | 2053 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
4402f301 RT |
2054 | msgstr "" |
2055 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue" | |
2056 | "\" aus)" | |
770c73ff | 2057 | |
e6e86ed4 | 2058 | #: wt-status.c:1221 |
770c73ff | 2059 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
4402f301 RT |
2060 | msgstr "" |
2061 | " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)" | |
770c73ff | 2062 | |
e6e86ed4 | 2063 | #: wt-status.c:1223 |
770c73ff | 2064 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
4402f301 | 2065 | msgstr "" |
061540fc | 2066 | " (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation " |
4402f301 | 2067 | "abzubrechen)" |
b6bf8467 | 2068 | |
e6e86ed4 | 2069 | #: wt-status.c:1232 |
b94490bd RT |
2070 | #, c-format |
2071 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
eb5accfe | 2072 | msgstr "Sie sind gerade an einem Revert von Commit '%s'." |
b94490bd | 2073 | |
e6e86ed4 | 2074 | #: wt-status.c:1237 |
b94490bd RT |
2075 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
2076 | msgstr "" | |
2077 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" " | |
2078 | "aus)" | |
2079 | ||
e6e86ed4 | 2080 | #: wt-status.c:1240 |
b94490bd RT |
2081 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
2082 | msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)" | |
2083 | ||
e6e86ed4 | 2084 | #: wt-status.c:1242 |
b94490bd RT |
2085 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
2086 | msgstr "" | |
061540fc | 2087 | " (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)" |
b94490bd | 2088 | |
e6e86ed4 | 2089 | #: wt-status.c:1253 |
a295fe61 | 2090 | #, c-format |
b94490bd | 2091 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." |
eb5accfe | 2092 | msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'." |
a295fe61 | 2093 | |
e6e86ed4 | 2094 | #: wt-status.c:1257 |
b6bf8467 | 2095 | msgid "You are currently bisecting." |
5e93cd30 | 2096 | msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche." |
b6bf8467 | 2097 | |
e6e86ed4 | 2098 | #: wt-status.c:1260 |
b6bf8467 | 2099 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
9c87b0d2 | 2100 | msgstr "" |
061540fc | 2101 | " (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch " |
cad5d269 | 2102 | "zurückzukehren)" |
b6bf8467 | 2103 | |
02103b32 | 2104 | #: wt-status.c:1438 |
01b127cd | 2105 | msgid "On branch " |
eb5accfe | 2106 | msgstr "Auf Branch " |
01b127cd | 2107 | |
02103b32 | 2108 | #: wt-status.c:1444 |
e6e86ed4 RT |
2109 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
2110 | msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf " | |
2111 | ||
02103b32 | 2112 | #: wt-status.c:1446 |
770c73ff RT |
2113 | msgid "rebase in progress; onto " |
2114 | msgstr "Rebase im Gange; auf " | |
2115 | ||
02103b32 | 2116 | #: wt-status.c:1451 |
b94490bd | 2117 | msgid "HEAD detached at " |
eb5accfe | 2118 | msgstr "HEAD losgelöst bei " |
b94490bd | 2119 | |
02103b32 | 2120 | #: wt-status.c:1453 |
b94490bd | 2121 | msgid "HEAD detached from " |
eb5accfe | 2122 | msgstr "HEAD losgelöst von " |
b94490bd | 2123 | |
02103b32 | 2124 | #: wt-status.c:1456 |
01b127cd | 2125 | msgid "Not currently on any branch." |
eb5accfe | 2126 | msgstr "Im Moment auf keinem Branch." |
01b127cd | 2127 | |
e6e86ed4 | 2128 | #: wt-status.c:1474 |
01b127cd | 2129 | msgid "Initial commit" |
eb5accfe | 2130 | msgstr "Initialer Commit" |
01b127cd | 2131 | |
e6e86ed4 | 2132 | #: wt-status.c:1488 |
6d0e699d | 2133 | msgid "Untracked files" |
463243d4 | 2134 | msgstr "Unversionierte Dateien" |
01b127cd | 2135 | |
e6e86ed4 | 2136 | #: wt-status.c:1490 |
6d0e699d RT |
2137 | msgid "Ignored files" |
2138 | msgstr "Ignorierte Dateien" | |
01b127cd | 2139 | |
e6e86ed4 | 2140 | #: wt-status.c:1494 |
b94490bd | 2141 | #, c-format |
a09ab03a RT |
2142 | msgid "" |
2143 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
2144 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
2145 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
2146 | msgstr "" | |
463243d4 | 2147 | "Es dauerte %.2f Sekunden die unversionierten Dateien zu bestimmen.\n" |
a09ab03a RT |
2148 | "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n" |
2149 | "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." | |
b94490bd | 2150 | |
e6e86ed4 | 2151 | #: wt-status.c:1500 |
01b127cd RT |
2152 | #, c-format |
2153 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
463243d4 | 2154 | msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s" |
01b127cd | 2155 | |
e6e86ed4 | 2156 | #: wt-status.c:1502 |
01b127cd | 2157 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
463243d4 | 2158 | msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)" |
01b127cd | 2159 | |
e6e86ed4 | 2160 | #: wt-status.c:1508 |
01b127cd | 2161 | msgid "No changes" |
720e309b | 2162 | msgstr "Keine Änderungen" |
01b127cd | 2163 | |
e6e86ed4 | 2164 | #: wt-status.c:1513 |
01b127cd | 2165 | #, c-format |
6d0e699d RT |
2166 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
2167 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
2168 | "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder " |
2169 | "\"git commit -a\")\n" | |
01b127cd | 2170 | |
e6e86ed4 | 2171 | #: wt-status.c:1516 |
01b127cd | 2172 | #, c-format |
6d0e699d | 2173 | msgid "no changes added to commit\n" |
eb5accfe | 2174 | msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n" |
6d0e699d | 2175 | |
e6e86ed4 | 2176 | #: wt-status.c:1519 |
6d0e699d RT |
2177 | #, c-format |
2178 | msgid "" | |
2179 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
2180 | "track)\n" | |
1ec31a33 | 2181 | msgstr "" |
463243d4 RT |
2182 | "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien (benutzen " |
2183 | "Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" | |
01b127cd | 2184 | |
e6e86ed4 | 2185 | #: wt-status.c:1522 |
6d0e699d RT |
2186 | #, c-format |
2187 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
463243d4 | 2188 | msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" |
01b127cd | 2189 | |
e6e86ed4 | 2190 | #: wt-status.c:1525 |
01b127cd | 2191 | #, c-format |
6d0e699d RT |
2192 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
2193 | msgstr "" | |
770c73ff | 2194 | "nichts zu committen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen Sie \"git " |
463243d4 | 2195 | "add\" zum Versionieren)\n" |
01b127cd | 2196 | |
e6e86ed4 | 2197 | #: wt-status.c:1528 wt-status.c:1533 |
6d0e699d RT |
2198 | #, c-format |
2199 | msgid "nothing to commit\n" | |
eb5accfe | 2200 | msgstr "nichts zu committen\n" |
01b127cd | 2201 | |
e6e86ed4 | 2202 | #: wt-status.c:1531 |
6d0e699d RT |
2203 | #, c-format |
2204 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
2205 | msgstr "" | |
463243d4 | 2206 | "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien " |
6d0e699d | 2207 | "anzuzeigen)\n" |
01b127cd | 2208 | |
e6e86ed4 | 2209 | #: wt-status.c:1535 |
6d0e699d RT |
2210 | #, c-format |
2211 | msgid "nothing to commit, working directory clean\n" | |
eb5accfe | 2212 | msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n" |
01b127cd | 2213 | |
02103b32 | 2214 | #: wt-status.c:1642 |
01b127cd | 2215 | msgid "Initial commit on " |
eb5accfe | 2216 | msgstr "Initialer Commit auf " |
01b127cd | 2217 | |
02103b32 RT |
2218 | #: wt-status.c:1646 |
2219 | msgid "HEAD (no branch)" | |
2220 | msgstr "HEAD (kein Branch)" | |
2221 | ||
2222 | #: wt-status.c:1675 | |
1d38363d RT |
2223 | msgid "gone" |
2224 | msgstr "entfernt" | |
2225 | ||
02103b32 | 2226 | #: wt-status.c:1677 wt-status.c:1685 |
01b127cd | 2227 | msgid "behind " |
90d25380 | 2228 | msgstr "hinterher " |
01b127cd | 2229 | |
02103b32 | 2230 | #: compat/precompose_utf8.c:56 builtin/clone.c:408 |
48cc7c1b RT |
2231 | #, c-format |
2232 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
2233 | msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." | |
2234 | ||
d544b2d4 | 2235 | #: builtin/add.c:22 |
668fa6c9 RT |
2236 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
2237 | msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
6d0e699d | 2238 | |
d544b2d4 | 2239 | #: builtin/add.c:65 |
01b127cd RT |
2240 | #, c-format |
2241 | msgid "unexpected diff status %c" | |
720e309b | 2242 | msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c" |
01b127cd | 2243 | |
02103b32 | 2244 | #: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:278 |
01b127cd | 2245 | msgid "updating files failed" |
b9f3b4c1 | 2246 | msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen" |
01b127cd | 2247 | |
d544b2d4 | 2248 | #: builtin/add.c:80 |
01b127cd RT |
2249 | #, c-format |
2250 | msgid "remove '%s'\n" | |
6d0e699d | 2251 | msgstr "lösche '%s'\n" |
01b127cd | 2252 | |
d544b2d4 | 2253 | #: builtin/add.c:134 |
01b127cd RT |
2254 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
2255 | msgstr "" | |
eb5accfe | 2256 | "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:" |
01b127cd | 2257 | |
02103b32 | 2258 | #: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:796 |
01b127cd | 2259 | msgid "Could not read the index" |
43d24014 | 2260 | msgstr "Konnte den Index nicht lesen" |
01b127cd | 2261 | |
d544b2d4 | 2262 | #: builtin/add.c:205 |
01b127cd RT |
2263 | #, c-format |
2264 | msgid "Could not open '%s' for writing." | |
720e309b | 2265 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." |
01b127cd | 2266 | |
d544b2d4 | 2267 | #: builtin/add.c:209 |
01b127cd | 2268 | msgid "Could not write patch" |
720e309b | 2269 | msgstr "Konnte Patch nicht schreiben" |
01b127cd | 2270 | |
262ea4a6 RT |
2271 | #: builtin/add.c:212 |
2272 | msgid "editing patch failed" | |
2273 | msgstr "Bearbeitung des Patches fehlgeschlagen" | |
2274 | ||
2275 | #: builtin/add.c:215 | |
01b127cd RT |
2276 | #, c-format |
2277 | msgid "Could not stat '%s'" | |
b9f3b4c1 | 2278 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 2279 | |
262ea4a6 | 2280 | #: builtin/add.c:217 |
01b127cd | 2281 | msgid "Empty patch. Aborted." |
720e309b | 2282 | msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen." |
01b127cd | 2283 | |
262ea4a6 | 2284 | #: builtin/add.c:222 |
01b127cd RT |
2285 | #, c-format |
2286 | msgid "Could not apply '%s'" | |
720e309b | 2287 | msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden." |
01b127cd | 2288 | |
262ea4a6 | 2289 | #: builtin/add.c:232 |
01b127cd RT |
2290 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
2291 | msgstr "" | |
12a097fc | 2292 | "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien " |
720e309b | 2293 | "ignoriert:\n" |
01b127cd | 2294 | |
02103b32 RT |
2295 | #: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:894 builtin/fetch.c:108 builtin/mv.c:110 |
2296 | #: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:182 builtin/push.c:543 | |
2297 | #: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162 | |
6d0e699d RT |
2298 | msgid "dry run" |
2299 | msgstr "Probelauf" | |
2300 | ||
02103b32 RT |
2301 | #: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4571 builtin/check-ignore.c:19 |
2302 | #: builtin/commit.c:1322 builtin/count-objects.c:85 builtin/fsck.c:558 | |
2303 | #: builtin/log.c:1645 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114 | |
6d0e699d RT |
2304 | msgid "be verbose" |
2305 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
2306 | ||
262ea4a6 | 2307 | #: builtin/add.c:252 |
6d0e699d RT |
2308 | msgid "interactive picking" |
2309 | msgstr "interaktives Auswählen" | |
2310 | ||
02103b32 | 2311 | #: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1153 builtin/reset.c:286 |
6d0e699d | 2312 | msgid "select hunks interactively" |
eb5accfe | 2313 | msgstr "Blöcke interaktiv auswählen" |
6d0e699d | 2314 | |
262ea4a6 | 2315 | #: builtin/add.c:254 |
6d0e699d RT |
2316 | msgid "edit current diff and apply" |
2317 | msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden" | |
2318 | ||
262ea4a6 | 2319 | #: builtin/add.c:255 |
6d0e699d | 2320 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
c616d845 | 2321 | msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben" |
6d0e699d | 2322 | |
262ea4a6 | 2323 | #: builtin/add.c:256 |
6d0e699d | 2324 | msgid "update tracked files" |
463243d4 | 2325 | msgstr "versionierte Dateien aktualisieren" |
6d0e699d | 2326 | |
262ea4a6 | 2327 | #: builtin/add.c:257 |
6d0e699d | 2328 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
c616d845 | 2329 | msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll" |
6d0e699d | 2330 | |
262ea4a6 | 2331 | #: builtin/add.c:258 |
6d0e699d RT |
2332 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
2333 | msgstr "" | |
463243d4 | 2334 | "Änderungen von allen versionierten und unversionierten Dateien hinzufügen" |
6d0e699d | 2335 | |
262ea4a6 | 2336 | #: builtin/add.c:261 |
a09ab03a | 2337 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
c616d845 | 2338 | msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)" |
a09ab03a | 2339 | |
262ea4a6 | 2340 | #: builtin/add.c:263 |
6d0e699d | 2341 | msgid "don't add, only refresh the index" |
43d24014 | 2342 | msgstr "nichts hinzufügen, nur den Index aktualisieren" |
6d0e699d | 2343 | |
262ea4a6 | 2344 | #: builtin/add.c:264 |
6d0e699d RT |
2345 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
2346 | msgstr "" | |
c616d845 | 2347 | "Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden " |
6d0e699d RT |
2348 | "konnten" |
2349 | ||
262ea4a6 | 2350 | #: builtin/add.c:265 |
6d0e699d | 2351 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
c616d845 | 2352 | msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden" |
6d0e699d | 2353 | |
262ea4a6 | 2354 | #: builtin/add.c:287 |
01b127cd RT |
2355 | #, c-format |
2356 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" | |
12a097fc | 2357 | msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n" |
01b127cd | 2358 | |
262ea4a6 | 2359 | #: builtin/add.c:294 |
01b127cd | 2360 | msgid "adding files failed" |
720e309b | 2361 | msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen" |
01b127cd | 2362 | |
262ea4a6 | 2363 | #: builtin/add.c:330 |
01b127cd | 2364 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
07fd82d3 | 2365 | msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel." |
01b127cd | 2366 | |
262ea4a6 | 2367 | #: builtin/add.c:337 |
01b127cd RT |
2368 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
2369 | msgstr "" | |
07fd82d3 | 2370 | "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden." |
01b127cd | 2371 | |
02103b32 | 2372 | #: builtin/add.c:352 |
01b127cd RT |
2373 | #, c-format |
2374 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" | |
720e309b | 2375 | msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n" |
01b127cd | 2376 | |
02103b32 | 2377 | #: builtin/add.c:353 |
01b127cd RT |
2378 | #, c-format |
2379 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
39f98199 | 2380 | msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n" |
01b127cd | 2381 | |
02103b32 RT |
2382 | #: builtin/add.c:358 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:938 |
2383 | #: builtin/commit.c:337 builtin/mv.c:130 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298 | |
2384 | #: builtin/submodule--helper.c:40 | |
01b127cd | 2385 | msgid "index file corrupt" |
43d24014 | 2386 | msgstr "Index-Datei beschädigt" |
01b127cd | 2387 | |
02103b32 | 2388 | #: builtin/add.c:439 builtin/apply.c:4669 builtin/mv.c:279 builtin/rm.c:430 |
01b127cd | 2389 | msgid "Unable to write new index file" |
43d24014 | 2390 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." |
01b127cd | 2391 | |
02103b32 | 2392 | #: builtin/am.c:42 |
e6e86ed4 RT |
2393 | #, c-format |
2394 | msgid "could not stat %s" | |
2395 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
2396 | ||
02103b32 | 2397 | #: builtin/am.c:271 builtin/commit.c:738 builtin/merge.c:1077 |
e6e86ed4 RT |
2398 | #, c-format |
2399 | msgid "could not read '%s'" | |
2400 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
2401 | ||
02103b32 | 2402 | #: builtin/am.c:445 |
e6e86ed4 RT |
2403 | msgid "could not parse author script" |
2404 | msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen" | |
2405 | ||
02103b32 | 2406 | #: builtin/am.c:522 |
e6e86ed4 RT |
2407 | #, c-format |
2408 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" | |
2409 | msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt" | |
2410 | ||
02103b32 | 2411 | #: builtin/am.c:563 builtin/notes.c:300 |
e6e86ed4 RT |
2412 | #, c-format |
2413 | msgid "Malformed input line: '%s'." | |
2414 | msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." | |
2415 | ||
02103b32 | 2416 | #: builtin/am.c:600 builtin/notes.c:315 |
e6e86ed4 RT |
2417 | #, c-format |
2418 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
2419 | msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" | |
2420 | ||
02103b32 | 2421 | #: builtin/am.c:626 |
e6e86ed4 RT |
2422 | msgid "fseek failed" |
2423 | msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen" | |
2424 | ||
02103b32 | 2425 | #: builtin/am.c:787 builtin/am.c:875 |
e6e86ed4 RT |
2426 | #, c-format |
2427 | msgid "could not open '%s' for reading: %s" | |
2428 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen: %s" | |
2429 | ||
02103b32 | 2430 | #: builtin/am.c:794 |
e6e86ed4 RT |
2431 | #, c-format |
2432 | msgid "could not open '%s' for writing: %s" | |
2433 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen: %s" | |
2434 | ||
02103b32 | 2435 | #: builtin/am.c:803 |
e6e86ed4 RT |
2436 | #, c-format |
2437 | msgid "could not parse patch '%s'" | |
2438 | msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen" | |
2439 | ||
02103b32 | 2440 | #: builtin/am.c:868 |
e6e86ed4 RT |
2441 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
2442 | msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden." | |
2443 | ||
02103b32 | 2444 | #: builtin/am.c:916 |
e6e86ed4 RT |
2445 | msgid "invalid timestamp" |
2446 | msgstr "ungültiger Zeitstempel" | |
2447 | ||
02103b32 | 2448 | #: builtin/am.c:919 builtin/am.c:927 |
e6e86ed4 RT |
2449 | msgid "invalid Date line" |
2450 | msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile" | |
2451 | ||
02103b32 | 2452 | #: builtin/am.c:924 |
e6e86ed4 RT |
2453 | msgid "invalid timezone offset" |
2454 | msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone" | |
2455 | ||
02103b32 | 2456 | #: builtin/am.c:1011 |
e6e86ed4 RT |
2457 | msgid "Patch format detection failed." |
2458 | msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen." | |
2459 | ||
02103b32 | 2460 | #: builtin/am.c:1016 builtin/clone.c:373 |
e6e86ed4 RT |
2461 | #, c-format |
2462 | msgid "failed to create directory '%s'" | |
2463 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" | |
2464 | ||
02103b32 | 2465 | #: builtin/am.c:1020 |
e6e86ed4 RT |
2466 | msgid "Failed to split patches." |
2467 | msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches." | |
2468 | ||
02103b32 | 2469 | #: builtin/am.c:1152 builtin/commit.c:363 |
e6e86ed4 RT |
2470 | msgid "unable to write index file" |
2471 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben." | |
2472 | ||
02103b32 | 2473 | #: builtin/am.c:1203 |
e6e86ed4 RT |
2474 | #, c-format |
2475 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." | |
2e0f3663 RT |
2476 | msgstr "" |
2477 | "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus." | |
e6e86ed4 | 2478 | |
02103b32 | 2479 | #: builtin/am.c:1204 |
e6e86ed4 RT |
2480 | #, c-format |
2481 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." | |
2e0f3663 RT |
2482 | msgstr "" |
2483 | "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip" | |
2484 | "\" aus." | |
e6e86ed4 | 2485 | |
02103b32 | 2486 | #: builtin/am.c:1205 |
e6e86ed4 RT |
2487 | #, c-format |
2488 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." | |
2e0f3663 RT |
2489 | msgstr "" |
2490 | "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der " | |
e6e86ed4 RT |
2491 | "Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus." |
2492 | ||
02103b32 | 2493 | #: builtin/am.c:1343 |
e6e86ed4 RT |
2494 | msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" |
2495 | msgstr "Patch ist leer. War dessen Aufteilung falsch?" | |
2496 | ||
02103b32 | 2497 | #: builtin/am.c:1417 builtin/log.c:1347 |
e6e86ed4 RT |
2498 | #, c-format |
2499 | msgid "invalid ident line: %s" | |
2500 | msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s" | |
2501 | ||
02103b32 | 2502 | #: builtin/am.c:1444 |
e6e86ed4 RT |
2503 | #, c-format |
2504 | msgid "unable to parse commit %s" | |
2505 | msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." | |
2506 | ||
02103b32 | 2507 | #: builtin/am.c:1646 |
e6e86ed4 RT |
2508 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
2509 | msgstr "" | |
2510 | "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge " | |
2511 | "zurückzufallen." | |
2512 | ||
02103b32 | 2513 | #: builtin/am.c:1648 |
e6e86ed4 RT |
2514 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
2515 | msgstr "" | |
2516 | "Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis " | |
2517 | "nachzustellen ..." | |
2518 | ||
02103b32 | 2519 | #: builtin/am.c:1667 |
e6e86ed4 RT |
2520 | msgid "" |
2521 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
2522 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
2523 | msgstr "" | |
2524 | "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n" | |
2525 | "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden." | |
2526 | ||
02103b32 | 2527 | #: builtin/am.c:1673 |
e6e86ed4 RT |
2528 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
2529 | msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..." | |
2530 | ||
02103b32 | 2531 | #: builtin/am.c:1688 |
e6e86ed4 RT |
2532 | msgid "Failed to merge in the changes." |
2533 | msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen." | |
2534 | ||
02103b32 | 2535 | #: builtin/am.c:1712 builtin/merge.c:632 |
e6e86ed4 RT |
2536 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
2537 | msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" | |
2538 | ||
02103b32 | 2539 | #: builtin/am.c:1719 |
e6e86ed4 RT |
2540 | msgid "applying to an empty history" |
2541 | msgstr "auf leere Historie anwenden" | |
2542 | ||
02103b32 | 2543 | #: builtin/am.c:1732 builtin/commit.c:1755 builtin/merge.c:829 |
e6e86ed4 RT |
2544 | #: builtin/merge.c:854 |
2545 | msgid "failed to write commit object" | |
2546 | msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes." | |
2547 | ||
02103b32 | 2548 | #: builtin/am.c:1764 builtin/am.c:1768 |
e6e86ed4 RT |
2549 | #, c-format |
2550 | msgid "cannot resume: %s does not exist." | |
2551 | msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht" | |
2552 | ||
02103b32 | 2553 | #: builtin/am.c:1784 |
e6e86ed4 RT |
2554 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
2555 | msgstr "" | |
2556 | "Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem " | |
2557 | "Terminal verbunden ist." | |
2558 | ||
02103b32 | 2559 | #: builtin/am.c:1789 |
e6e86ed4 RT |
2560 | msgid "Commit Body is:" |
2561 | msgstr "Commit-Beschreibung ist:" | |
2562 | ||
2563 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] | |
2564 | #. in your translation. The program will only accept English | |
2565 | #. input at this point. | |
2566 | #. | |
02103b32 | 2567 | #: builtin/am.c:1799 |
e6e86ed4 RT |
2568 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
2569 | msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " | |
2570 | ||
02103b32 | 2571 | #: builtin/am.c:1849 |
e6e86ed4 RT |
2572 | #, c-format |
2573 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" | |
2574 | msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)" | |
2575 | ||
02103b32 | 2576 | #: builtin/am.c:1884 builtin/am.c:1955 |
e6e86ed4 RT |
2577 | #, c-format |
2578 | msgid "Applying: %.*s" | |
2579 | msgstr "Wende an: %.*s" | |
2580 | ||
02103b32 | 2581 | #: builtin/am.c:1900 |
e6e86ed4 RT |
2582 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
2583 | msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet." | |
2584 | ||
02103b32 | 2585 | #: builtin/am.c:1908 |
e6e86ed4 RT |
2586 | #, c-format |
2587 | msgid "Patch failed at %s %.*s" | |
2588 | msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s" | |
2589 | ||
02103b32 | 2590 | #: builtin/am.c:1914 |
e6e86ed4 RT |
2591 | #, c-format |
2592 | msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" | |
2e0f3663 | 2593 | msgstr "Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in: %s" |
e6e86ed4 | 2594 | |
02103b32 | 2595 | #: builtin/am.c:1958 |
e6e86ed4 RT |
2596 | msgid "" |
2597 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
2598 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
2599 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
2600 | msgstr "" | |
2601 | "Keine Änderungen - haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?\n" | |
2602 | "Wenn keine Änderungen mehr zum Commit vorzumerken sind, könnten\n" | |
2603 | "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n" | |
2604 | "auslassen." | |
2605 | ||
02103b32 | 2606 | #: builtin/am.c:1965 |
e6e86ed4 RT |
2607 | msgid "" |
2608 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
2609 | "Did you forget to use 'git add'?" | |
2610 | msgstr "" | |
2611 | "Sie haben immer noch nicht zusammengeführte Pfade im Index.\n" | |
2612 | "Haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?" | |
2613 | ||
02103b32 | 2614 | #: builtin/am.c:2073 builtin/am.c:2077 builtin/am.c:2089 builtin/reset.c:308 |
e6e86ed4 RT |
2615 | #: builtin/reset.c:316 |
2616 | #, c-format | |
2617 | msgid "Could not parse object '%s'." | |
2618 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
2619 | ||
02103b32 | 2620 | #: builtin/am.c:2125 |
e6e86ed4 RT |
2621 | msgid "failed to clean index" |
2622 | msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index" | |
2623 | ||
02103b32 | 2624 | #: builtin/am.c:2159 |
e6e86ed4 RT |
2625 | msgid "" |
2626 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
2627 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
2628 | msgstr "" | |
2629 | "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n" | |
2630 | "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD." | |
2631 | ||
02103b32 | 2632 | #: builtin/am.c:2220 |
e6e86ed4 RT |
2633 | #, c-format |
2634 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
2635 | msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s" | |
2636 | ||
02103b32 RT |
2637 | #: builtin/am.c:2253 |
2638 | msgid "git am [<options>] [(<mbox>|<Maildir>)...]" | |
2639 | msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox>|<E-Mail-Verzeichnis>)...]" | |
e6e86ed4 | 2640 | |
02103b32 RT |
2641 | #: builtin/am.c:2254 |
2642 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" | |
2643 | msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)" | |
e6e86ed4 | 2644 | |
02103b32 | 2645 | #: builtin/am.c:2260 |
e6e86ed4 RT |
2646 | msgid "run interactively" |
2647 | msgstr "interaktiv ausführen" | |
2648 | ||
02103b32 | 2649 | #: builtin/am.c:2262 |
e6e86ed4 RT |
2650 | msgid "historical option -- no-op" |
2651 | msgstr "historische Option -- kein Effekt" | |
2652 | ||
02103b32 | 2653 | #: builtin/am.c:2264 |
e6e86ed4 RT |
2654 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
2655 | msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge" | |
2656 | ||
02103b32 | 2657 | #: builtin/am.c:2265 builtin/init-db.c:474 builtin/prune-packed.c:57 |
e6e86ed4 RT |
2658 | #: builtin/repack.c:171 |
2659 | msgid "be quiet" | |
2660 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
2661 | ||
02103b32 | 2662 | #: builtin/am.c:2267 |
e6e86ed4 RT |
2663 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
2664 | msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen" | |
2665 | ||
02103b32 | 2666 | #: builtin/am.c:2270 |
e6e86ed4 RT |
2667 | msgid "recode into utf8 (default)" |
2668 | msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)" | |
2669 | ||
02103b32 | 2670 | #: builtin/am.c:2272 |
e6e86ed4 RT |
2671 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
2672 | msgstr "-k an git-mailinfo übergeben" | |
2673 | ||
02103b32 | 2674 | #: builtin/am.c:2274 |
e6e86ed4 RT |
2675 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
2676 | msgstr "-b an git-mailinfo übergeben" | |
2677 | ||
02103b32 | 2678 | #: builtin/am.c:2276 |
e6e86ed4 RT |
2679 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
2680 | msgstr "-m an git-mailinfo übergeben" | |
2681 | ||
02103b32 | 2682 | #: builtin/am.c:2278 |
e6e86ed4 RT |
2683 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
2684 | msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben" | |
2685 | ||
02103b32 | 2686 | #: builtin/am.c:2281 |
e6e86ed4 RT |
2687 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
2688 | msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr" | |
2689 | ||
02103b32 | 2690 | #: builtin/am.c:2284 |
e6e86ed4 RT |
2691 | msgid "strip everything before a scissors line" |
2692 | msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen" | |
2693 | ||
02103b32 | 2694 | #: builtin/am.c:2285 builtin/apply.c:4554 |
e6e86ed4 RT |
2695 | msgid "action" |
2696 | msgstr "Aktion" | |
2697 | ||
02103b32 RT |
2698 | #: builtin/am.c:2286 builtin/am.c:2289 builtin/am.c:2292 builtin/am.c:2295 |
2699 | #: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307 | |
2700 | #: builtin/am.c:2313 | |
e6e86ed4 RT |
2701 | msgid "pass it through git-apply" |
2702 | msgstr "an git-apply übergeben" | |
2703 | ||
02103b32 | 2704 | #: builtin/am.c:2294 builtin/apply.c:4578 |
e6e86ed4 RT |
2705 | msgid "root" |
2706 | msgstr "Wurzelverzeichnis" | |
2707 | ||
02103b32 RT |
2708 | #: builtin/am.c:2297 builtin/am.c:2300 builtin/apply.c:4516 |
2709 | #: builtin/apply.c:4519 builtin/clone.c:85 builtin/fetch.c:93 | |
2710 | #: builtin/pull.c:167 builtin/submodule--helper.c:78 | |
2711 | #: builtin/submodule--helper.c:166 builtin/submodule--helper.c:169 | |
e6e86ed4 RT |
2712 | msgid "path" |
2713 | msgstr "Pfad" | |
2714 | ||
02103b32 RT |
2715 | #: builtin/am.c:2303 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/fmt-merge-msg.c:669 |
2716 | #: builtin/grep.c:693 builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:127 | |
2717 | #: builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182 builtin/show-branch.c:645 | |
2718 | #: builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 parse-options.h:132 | |
2719 | #: parse-options.h:134 parse-options.h:244 | |
e6e86ed4 RT |
2720 | msgid "n" |
2721 | msgstr "Anzahl" | |
2722 | ||
02103b32 | 2723 | #: builtin/am.c:2306 builtin/apply.c:4522 |
e6e86ed4 RT |
2724 | msgid "num" |
2725 | msgstr "Anzahl" | |
2726 | ||
02103b32 RT |
2727 | #: builtin/am.c:2309 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 |
2728 | #: builtin/tag.c:372 | |
e6e86ed4 RT |
2729 | msgid "format" |
2730 | msgstr "Format" | |
2731 | ||
02103b32 | 2732 | #: builtin/am.c:2310 |
e6e86ed4 RT |
2733 | msgid "format the patch(es) are in" |
2734 | msgstr "Patch-Format" | |
2735 | ||
02103b32 | 2736 | #: builtin/am.c:2316 |
e6e86ed4 RT |
2737 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
2738 | msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben" | |
2739 | ||
02103b32 | 2740 | #: builtin/am.c:2318 |
e6e86ed4 RT |
2741 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
2742 | msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen" | |
2743 | ||
02103b32 | 2744 | #: builtin/am.c:2321 |
e6e86ed4 RT |
2745 | msgid "synonyms for --continue" |
2746 | msgstr "Synonyme für --continue" | |
2747 | ||
02103b32 | 2748 | #: builtin/am.c:2324 |
e6e86ed4 RT |
2749 | msgid "skip the current patch" |
2750 | msgstr "den aktuellen Patch auslassen" | |
2751 | ||
02103b32 | 2752 | #: builtin/am.c:2327 |
e6e86ed4 | 2753 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
2e0f3663 RT |
2754 | msgstr "" |
2755 | "ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen" | |
e6e86ed4 | 2756 | |
02103b32 | 2757 | #: builtin/am.c:2331 |
e6e86ed4 RT |
2758 | msgid "lie about committer date" |
2759 | msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden" | |
2760 | ||
02103b32 | 2761 | #: builtin/am.c:2333 |
e6e86ed4 RT |
2762 | msgid "use current timestamp for author date" |
2763 | msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden" | |
2764 | ||
02103b32 RT |
2765 | #: builtin/am.c:2335 builtin/commit.c:1593 builtin/merge.c:225 |
2766 | #: builtin/pull.c:155 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355 | |
e6e86ed4 RT |
2767 | msgid "key-id" |
2768 | msgstr "GPG-Schlüsselkennung" | |
2769 | ||
02103b32 | 2770 | #: builtin/am.c:2336 |
e6e86ed4 RT |
2771 | msgid "GPG-sign commits" |
2772 | msgstr "Commits mit GPG signieren" | |
2773 | ||
02103b32 | 2774 | #: builtin/am.c:2339 |
e6e86ed4 RT |
2775 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
2776 | msgstr "(intern für git-rebase verwendet)" | |
2777 | ||
02103b32 | 2778 | #: builtin/am.c:2354 |
e6e86ed4 RT |
2779 | msgid "" |
2780 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
2781 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
2782 | msgstr "" | |
2783 | "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n" | |
18a21c19 | 2784 | "entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr." |
e6e86ed4 | 2785 | |
02103b32 | 2786 | #: builtin/am.c:2361 |
e6e86ed4 RT |
2787 | msgid "failed to read the index" |
2788 | msgstr "Fehler beim Lesen des Index" | |
2789 | ||
02103b32 | 2790 | #: builtin/am.c:2376 |
e6e86ed4 RT |
2791 | #, c-format |
2792 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
2e0f3663 | 2793 | msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben." |
e6e86ed4 | 2794 | |
02103b32 | 2795 | #: builtin/am.c:2400 |
e6e86ed4 RT |
2796 | #, c-format |
2797 | msgid "" | |
2798 | "Stray %s directory found.\n" | |
2799 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
2800 | msgstr "" | |
2801 | "Stray %s Verzeichnis gefunden.\n" | |
2802 | "Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen." | |
2803 | ||
02103b32 | 2804 | #: builtin/am.c:2406 |
e6e86ed4 RT |
2805 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
2806 | msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt." | |
2807 | ||
668fa6c9 RT |
2808 | #: builtin/apply.c:59 |
2809 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
2810 | msgstr "git apply [<Optionen>] [<Patch>...]" | |
65752f94 | 2811 | |
02103b32 | 2812 | #: builtin/apply.c:111 |
f88416b2 RT |
2813 | #, c-format |
2814 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
eb5accfe | 2815 | msgstr "nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'" |
f88416b2 | 2816 | |
02103b32 | 2817 | #: builtin/apply.c:126 |
f88416b2 RT |
2818 | #, c-format |
2819 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
eb5accfe | 2820 | msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'" |
f88416b2 | 2821 | |
02103b32 | 2822 | #: builtin/apply.c:818 |
f88416b2 RT |
2823 | #, c-format |
2824 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
2825 | msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten" | |
2826 | ||
02103b32 | 2827 | #: builtin/apply.c:827 |
f88416b2 RT |
2828 | #, c-format |
2829 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
2830 | msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s" | |
2831 | ||
02103b32 | 2832 | #: builtin/apply.c:908 |
f88416b2 RT |
2833 | #, c-format |
2834 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
2835 | msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden." | |
2836 | ||
02103b32 | 2837 | #: builtin/apply.c:940 |
f88416b2 RT |
2838 | #, c-format |
2839 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
2840 | msgstr "" | |
2841 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile " | |
2842 | "%d" | |
2843 | ||
02103b32 | 2844 | #: builtin/apply.c:944 |
f88416b2 RT |
2845 | #, c-format |
2846 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
2847 | msgstr "" | |
2848 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d" | |
2849 | ||
02103b32 | 2850 | #: builtin/apply.c:945 |
f88416b2 RT |
2851 | #, c-format |
2852 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
2853 | msgstr "" | |
2854 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d" | |
2855 | ||
02103b32 | 2856 | #: builtin/apply.c:952 |
f88416b2 RT |
2857 | #, c-format |
2858 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
2859 | msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d" | |
2860 | ||
02103b32 | 2861 | #: builtin/apply.c:1415 |
f88416b2 RT |
2862 | #, c-format |
2863 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
2864 | msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s" | |
2865 | ||
02103b32 | 2866 | #: builtin/apply.c:1472 |
f88416b2 RT |
2867 | #, c-format |
2868 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
2869 | msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s" | |
2870 | ||
02103b32 | 2871 | #: builtin/apply.c:1489 |
f88416b2 RT |
2872 | #, c-format |
2873 | msgid "" | |
2874 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
2875 | "component (line %d)" | |
2876 | msgid_plural "" | |
2877 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
2878 | "components (line %d)" | |
2879 | msgstr[0] "" | |
2880 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " | |
2881 | "%d vorangestellter Teil des Pfades entfernt wird (Zeile %d)" | |
2882 | msgstr[1] "" | |
2883 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " | |
2884 | "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)" | |
2885 | ||
02103b32 | 2886 | #: builtin/apply.c:1655 |
f88416b2 RT |
2887 | msgid "new file depends on old contents" |
2888 | msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab" | |
2889 | ||
02103b32 | 2890 | #: builtin/apply.c:1657 |
f88416b2 RT |
2891 | msgid "deleted file still has contents" |
2892 | msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte" | |
2893 | ||
02103b32 | 2894 | #: builtin/apply.c:1683 |
f88416b2 RT |
2895 | #, c-format |
2896 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
2897 | msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d" | |
2898 | ||
02103b32 | 2899 | #: builtin/apply.c:1719 |
f88416b2 RT |
2900 | #, c-format |
2901 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
2902 | msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab" | |
2903 | ||
02103b32 | 2904 | #: builtin/apply.c:1721 |
f88416b2 RT |
2905 | #, c-format |
2906 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
2907 | msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte" | |
2908 | ||
02103b32 | 2909 | #: builtin/apply.c:1724 |
f88416b2 RT |
2910 | #, c-format |
2911 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
2912 | msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt." | |
2913 | ||
02103b32 | 2914 | #: builtin/apply.c:1870 |
f88416b2 RT |
2915 | #, c-format |
2916 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" | |
2917 | msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s" | |
2918 | ||
02103b32 | 2919 | #: builtin/apply.c:1899 |
f88416b2 RT |
2920 | #, c-format |
2921 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" | |
2922 | msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d" | |
2923 | ||
02103b32 | 2924 | #: builtin/apply.c:2050 |
f88416b2 RT |
2925 | #, c-format |
2926 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
2927 | msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d" | |
2928 | ||
02103b32 | 2929 | #: builtin/apply.c:2140 |
f88416b2 RT |
2930 | #, c-format |
2931 | msgid "unable to read symlink %s" | |
918de752 | 2932 | msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" |
f88416b2 | 2933 | |
02103b32 | 2934 | #: builtin/apply.c:2144 |
f88416b2 RT |
2935 | #, c-format |
2936 | msgid "unable to open or read %s" | |
2937 | msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen" | |
2938 | ||
02103b32 | 2939 | #: builtin/apply.c:2777 |
f88416b2 RT |
2940 | #, c-format |
2941 | msgid "invalid start of line: '%c'" | |
2942 | msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'" | |
2943 | ||
02103b32 | 2944 | #: builtin/apply.c:2896 |
f88416b2 RT |
2945 | #, c-format |
2946 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." | |
2947 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
2948 | msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)" | |
2949 | msgstr[1] "" | |
2950 | "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)" | |
2951 | ||
02103b32 | 2952 | #: builtin/apply.c:2908 |
f88416b2 RT |
2953 | #, c-format |
2954 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" | |
061540fc | 2955 | msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden" |
f88416b2 | 2956 | |
02103b32 | 2957 | #: builtin/apply.c:2914 |
f88416b2 RT |
2958 | #, c-format |
2959 | msgid "" | |
2960 | "while searching for:\n" | |
2961 | "%.*s" | |
2962 | msgstr "" | |
2963 | "bei der Suche nach:\n" | |
2964 | "%.*s" | |
2965 | ||
02103b32 | 2966 | #: builtin/apply.c:2934 |
f88416b2 RT |
2967 | #, c-format |
2968 | msgid "missing binary patch data for '%s'" | |
2969 | msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'" | |
2970 | ||
02103b32 | 2971 | #: builtin/apply.c:3035 |
f88416b2 RT |
2972 | #, c-format |
2973 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" | |
2974 | msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden" | |
2975 | ||
02103b32 | 2976 | #: builtin/apply.c:3041 |
f88416b2 RT |
2977 | #, c-format |
2978 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
2979 | msgstr "" | |
2980 | "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)" | |
2981 | ||
02103b32 | 2982 | #: builtin/apply.c:3062 |
f88416b2 RT |
2983 | #, c-format |
2984 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
2985 | msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" | |
2986 | ||
02103b32 | 2987 | #: builtin/apply.c:3186 |
f88416b2 | 2988 | #, c-format |
9c87b0d2 RT |
2989 | msgid "cannot checkout %s" |
2990 | msgstr "kann %s nicht auschecken" | |
f88416b2 | 2991 | |
02103b32 | 2992 | #: builtin/apply.c:3231 builtin/apply.c:3242 builtin/apply.c:3287 |
f88416b2 RT |
2993 | #, c-format |
2994 | msgid "read of %s failed" | |
2995 | msgstr "Konnte %s nicht lesen" | |
2996 | ||
02103b32 | 2997 | #: builtin/apply.c:3239 |
668fa6c9 RT |
2998 | #, c-format |
2999 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" | |
918de752 | 3000 | msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" |
668fa6c9 | 3001 | |
02103b32 | 3002 | #: builtin/apply.c:3267 builtin/apply.c:3489 |
f88416b2 | 3003 | #, c-format |
9c87b0d2 RT |
3004 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
3005 | msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht" | |
f88416b2 | 3006 | |
02103b32 | 3007 | #: builtin/apply.c:3348 builtin/apply.c:3503 |
f88416b2 | 3008 | #, c-format |
9c87b0d2 | 3009 | msgid "%s: does not exist in index" |
43d24014 | 3010 | msgstr "%s ist nicht im Index" |
f88416b2 | 3011 | |
02103b32 | 3012 | #: builtin/apply.c:3352 builtin/apply.c:3495 builtin/apply.c:3517 |
f88416b2 RT |
3013 | #, c-format |
3014 | msgid "%s: %s" | |
3015 | msgstr "%s: %s" | |
3016 | ||
02103b32 | 3017 | #: builtin/apply.c:3357 builtin/apply.c:3511 |
f88416b2 RT |
3018 | #, c-format |
3019 | msgid "%s: does not match index" | |
43d24014 | 3020 | msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index" |
f88416b2 | 3021 | |
02103b32 | 3022 | #: builtin/apply.c:3459 |
9c87b0d2 RT |
3023 | msgid "removal patch leaves file contents" |
3024 | msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte" | |
3025 | ||
02103b32 | 3026 | #: builtin/apply.c:3528 |
f88416b2 RT |
3027 | #, c-format |
3028 | msgid "%s: wrong type" | |
3029 | msgstr "%s: falscher Typ" | |
3030 | ||
02103b32 | 3031 | #: builtin/apply.c:3530 |
f88416b2 RT |
3032 | #, c-format |
3033 | msgid "%s has type %o, expected %o" | |
3034 | msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o" | |
3035 | ||
02103b32 | 3036 | #: builtin/apply.c:3689 builtin/apply.c:3691 |
668fa6c9 RT |
3037 | #, c-format |
3038 | msgid "invalid path '%s'" | |
3039 | msgstr "Ungültiger Pfad '%s'" | |
3040 | ||
02103b32 | 3041 | #: builtin/apply.c:3746 |
f88416b2 RT |
3042 | #, c-format |
3043 | msgid "%s: already exists in index" | |
3044 | msgstr "%s ist bereits bereitgestellt" | |
3045 | ||
02103b32 | 3046 | #: builtin/apply.c:3749 |
9c87b0d2 RT |
3047 | #, c-format |
3048 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
3049 | msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis" | |
3050 | ||
02103b32 | 3051 | #: builtin/apply.c:3769 |
f88416b2 | 3052 | #, c-format |
16abda81 RT |
3053 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
3054 | msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)" | |
f88416b2 | 3055 | |
02103b32 | 3056 | #: builtin/apply.c:3774 |
f88416b2 | 3057 | #, c-format |
16abda81 RT |
3058 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" |
3059 | msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s" | |
3060 | ||
02103b32 | 3061 | #: builtin/apply.c:3794 |
668fa6c9 RT |
3062 | #, c-format |
3063 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" | |
918de752 | 3064 | msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" |
668fa6c9 | 3065 | |
02103b32 | 3066 | #: builtin/apply.c:3798 |
16abda81 | 3067 | #, c-format |
f88416b2 RT |
3068 | msgid "%s: patch does not apply" |
3069 | msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" | |
3070 | ||
02103b32 | 3071 | #: builtin/apply.c:3812 |
f88416b2 RT |
3072 | #, c-format |
3073 | msgid "Checking patch %s..." | |
c9f0dbf1 | 3074 | msgstr "Prüfe Patch %s ..." |
f88416b2 | 3075 | |
02103b32 | 3076 | #: builtin/apply.c:3905 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 |
f88416b2 RT |
3077 | #, c-format |
3078 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
3079 | msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
3080 | ||
02103b32 | 3081 | #: builtin/apply.c:4048 |
f88416b2 RT |
3082 | #, c-format |
3083 | msgid "unable to remove %s from index" | |
43d24014 | 3084 | msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen" |
f88416b2 | 3085 | |
02103b32 | 3086 | #: builtin/apply.c:4077 |
f88416b2 | 3087 | #, c-format |
770c73ff | 3088 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
eb5accfe | 3089 | msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s" |
f88416b2 | 3090 | |
02103b32 | 3091 | #: builtin/apply.c:4081 |
f88416b2 RT |
3092 | #, c-format |
3093 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
3094 | msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen" | |
3095 | ||
02103b32 | 3096 | #: builtin/apply.c:4086 |
f88416b2 RT |
3097 | #, c-format |
3098 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
3099 | msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" | |
3100 | ||
02103b32 | 3101 | #: builtin/apply.c:4089 builtin/apply.c:4197 |
f88416b2 RT |
3102 | #, c-format |
3103 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
3104 | msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" | |
3105 | ||
02103b32 | 3106 | #: builtin/apply.c:4122 |
f88416b2 RT |
3107 | #, c-format |
3108 | msgid "closing file '%s'" | |
3109 | msgstr "schließe Datei '%s'" | |
3110 | ||
02103b32 | 3111 | #: builtin/apply.c:4171 |
f88416b2 RT |
3112 | #, c-format |
3113 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
3114 | msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben" | |
3115 | ||
02103b32 | 3116 | #: builtin/apply.c:4258 |
f88416b2 RT |
3117 | #, c-format |
3118 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
3119 | msgstr "Patch %s sauber angewendet" | |
3120 | ||
02103b32 | 3121 | #: builtin/apply.c:4266 |
f88416b2 RT |
3122 | msgid "internal error" |
3123 | msgstr "interner Fehler" | |
3124 | ||
02103b32 | 3125 | #: builtin/apply.c:4269 |
f88416b2 RT |
3126 | #, c-format |
3127 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." | |
3128 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
3129 | msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." | |
3130 | msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." | |
3131 | ||
02103b32 | 3132 | #: builtin/apply.c:4279 |
f88416b2 RT |
3133 | #, c-format |
3134 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
3135 | msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" | |
3136 | ||
02103b32 | 3137 | #: builtin/apply.c:4300 |
f88416b2 RT |
3138 | #, c-format |
3139 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
3140 | msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." | |
3141 | ||
02103b32 | 3142 | #: builtin/apply.c:4303 |
f88416b2 RT |
3143 | #, c-format |
3144 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
eb5accfe | 3145 | msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen." |
f88416b2 | 3146 | |
02103b32 | 3147 | #: builtin/apply.c:4393 |
f88416b2 RT |
3148 | msgid "unrecognized input" |
3149 | msgstr "nicht erkannte Eingabe" | |
3150 | ||
02103b32 | 3151 | #: builtin/apply.c:4404 |
f88416b2 | 3152 | msgid "unable to read index file" |
43d24014 | 3153 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen" |
f88416b2 | 3154 | |
02103b32 | 3155 | #: builtin/apply.c:4517 |
65752f94 | 3156 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
c616d845 | 3157 | msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden" |
65752f94 | 3158 | |
02103b32 | 3159 | #: builtin/apply.c:4520 |
65752f94 | 3160 | msgid "apply changes matching the given path" |
c616d845 | 3161 | msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden" |
65752f94 | 3162 | |
02103b32 | 3163 | #: builtin/apply.c:4523 |
65752f94 | 3164 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
16abda81 | 3165 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
3166 | "<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden " |
3167 | "entfernen" | |
65752f94 | 3168 | |
02103b32 | 3169 | #: builtin/apply.c:4526 |
65752f94 | 3170 | msgid "ignore additions made by the patch" |
c616d845 | 3171 | msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren" |
65752f94 | 3172 | |
02103b32 | 3173 | #: builtin/apply.c:4528 |
65752f94 | 3174 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
16abda81 | 3175 | msgstr "" |
c616d845 | 3176 | "anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe " |
65752f94 RT |
3177 | "ausgegeben" |
3178 | ||
02103b32 | 3179 | #: builtin/apply.c:4532 |
6d0e699d | 3180 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
16abda81 | 3181 | msgstr "" |
c616d845 | 3182 | "die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen" |
65752f94 | 3183 | |
02103b32 | 3184 | #: builtin/apply.c:4534 |
65752f94 | 3185 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
16abda81 | 3186 | msgstr "" |
c616d845 RT |
3187 | "anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe " |
3188 | "ausgeben" | |
65752f94 | 3189 | |
02103b32 | 3190 | #: builtin/apply.c:4536 |
65752f94 | 3191 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
16abda81 RT |
3192 | msgstr "" |
3193 | "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" | |
65752f94 | 3194 | |
02103b32 | 3195 | #: builtin/apply.c:4538 |
65752f94 | 3196 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
16abda81 | 3197 | msgstr "" |
43d24014 | 3198 | "sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann" |
65752f94 | 3199 | |
02103b32 | 3200 | #: builtin/apply.c:4540 |
65752f94 | 3201 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
9aeb4c2b | 3202 | msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen" |
65752f94 | 3203 | |
02103b32 | 3204 | #: builtin/apply.c:4542 |
668fa6c9 | 3205 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
ddc7d46d RT |
3206 | msgstr "" |
3207 | "Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt" | |
668fa6c9 | 3208 | |
02103b32 | 3209 | #: builtin/apply.c:4544 |
65752f94 | 3210 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
c616d845 | 3211 | msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" |
65752f94 | 3212 | |
02103b32 | 3213 | #: builtin/apply.c:4546 |
9c87b0d2 | 3214 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
c616d845 | 3215 | msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte" |
9c87b0d2 | 3216 | |
02103b32 | 3217 | #: builtin/apply.c:4548 |
65752f94 | 3218 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
16abda81 | 3219 | msgstr "" |
43d24014 RT |
3220 | "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, " |
3221 | "erstellen" | |
65752f94 | 3222 | |
02103b32 | 3223 | #: builtin/apply.c:4550 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:412 |
65752f94 RT |
3224 | msgid "paths are separated with NUL character" |
3225 | msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" | |
3226 | ||
02103b32 | 3227 | #: builtin/apply.c:4553 |
65752f94 | 3228 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
9aeb4c2b JX |
3229 | msgstr "" |
3230 | "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" | |
65752f94 | 3231 | |
02103b32 | 3232 | #: builtin/apply.c:4555 |
65752f94 | 3233 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
c616d845 | 3234 | msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln" |
65752f94 | 3235 | |
02103b32 | 3236 | #: builtin/apply.c:4558 builtin/apply.c:4561 |
65752f94 | 3237 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
c616d845 | 3238 | msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren" |
65752f94 | 3239 | |
02103b32 | 3240 | #: builtin/apply.c:4564 |
65752f94 | 3241 | msgid "apply the patch in reverse" |
c616d845 | 3242 | msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden" |
65752f94 | 3243 | |
02103b32 | 3244 | #: builtin/apply.c:4566 |
65752f94 | 3245 | msgid "don't expect at least one line of context" |
c616d845 | 3246 | msgstr "keinen Kontext erwarten" |
65752f94 | 3247 | |
02103b32 | 3248 | #: builtin/apply.c:4568 |
65752f94 | 3249 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
16abda81 | 3250 | msgstr "" |
c616d845 | 3251 | "zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen" |
65752f94 | 3252 | |
02103b32 | 3253 | #: builtin/apply.c:4570 |
65752f94 | 3254 | msgid "allow overlapping hunks" |
c616d845 | 3255 | msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben" |
65752f94 | 3256 | |
02103b32 | 3257 | #: builtin/apply.c:4573 |
65752f94 | 3258 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
c616d845 | 3259 | msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren" |
65752f94 | 3260 | |
02103b32 | 3261 | #: builtin/apply.c:4576 |
65752f94 | 3262 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
c616d845 | 3263 | msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen" |
65752f94 | 3264 | |
02103b32 | 3265 | #: builtin/apply.c:4579 |
65752f94 | 3266 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
c616d845 | 3267 | msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen" |
65752f94 | 3268 | |
02103b32 | 3269 | #: builtin/apply.c:4601 |
9c87b0d2 | 3270 | msgid "--3way outside a repository" |
cad5d269 | 3271 | msgstr "" |
eb5accfe | 3272 | "Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." |
9c87b0d2 | 3273 | |
02103b32 | 3274 | #: builtin/apply.c:4609 |
f88416b2 | 3275 | msgid "--index outside a repository" |
cad5d269 | 3276 | msgstr "" |
770c73ff | 3277 | "Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." |
f88416b2 | 3278 | |
02103b32 | 3279 | #: builtin/apply.c:4612 |
f88416b2 | 3280 | msgid "--cached outside a repository" |
cad5d269 | 3281 | msgstr "" |
770c73ff | 3282 | "Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." |
f88416b2 | 3283 | |
02103b32 | 3284 | #: builtin/apply.c:4631 |
f88416b2 RT |
3285 | #, c-format |
3286 | msgid "can't open patch '%s'" | |
3287 | msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen" | |
3288 | ||
02103b32 | 3289 | #: builtin/apply.c:4645 |
f88416b2 RT |
3290 | #, c-format |
3291 | msgid "squelched %d whitespace error" | |
3292 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
eb5accfe RT |
3293 | msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" |
3294 | msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" | |
f88416b2 | 3295 | |
02103b32 | 3296 | #: builtin/apply.c:4651 builtin/apply.c:4661 |
f88416b2 RT |
3297 | #, c-format |
3298 | msgid "%d line adds whitespace errors." | |
3299 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
eb5accfe RT |
3300 | msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu." |
3301 | msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu." | |
f88416b2 | 3302 | |
01b127cd RT |
3303 | #: builtin/archive.c:17 |
3304 | #, c-format | |
3305 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
720e309b | 3306 | msgstr "Konnte Archiv-Datei '%s' nicht erstellen." |
01b127cd RT |
3307 | |
3308 | #: builtin/archive.c:20 | |
3309 | msgid "could not redirect output" | |
720e309b | 3310 | msgstr "Konnte Ausgabe nicht umleiten." |
01b127cd RT |
3311 | |
3312 | #: builtin/archive.c:37 | |
3313 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
080d4221 | 3314 | msgstr "git archive: Externes Archiv ohne URL" |
01b127cd RT |
3315 | |
3316 | #: builtin/archive.c:58 | |
3317 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" | |
720e309b | 3318 | msgstr "git archive: habe ACK/NAK erwartet, aber EOF bekommen" |
01b127cd | 3319 | |
b94490bd | 3320 | #: builtin/archive.c:61 |
01b127cd RT |
3321 | #, c-format |
3322 | msgid "git archive: NACK %s" | |
720e309b | 3323 | msgstr "git archive: NACK %s" |
01b127cd | 3324 | |
b94490bd | 3325 | #: builtin/archive.c:63 |
01b127cd RT |
3326 | #, c-format |
3327 | msgid "remote error: %s" | |
f6e1224d | 3328 | msgstr "Fehler am anderen Ende: %s" |
01b127cd | 3329 | |
b94490bd | 3330 | #: builtin/archive.c:64 |
01b127cd | 3331 | msgid "git archive: protocol error" |
720e309b | 3332 | msgstr "git archive: Protokollfehler" |
01b127cd | 3333 | |
b94490bd | 3334 | #: builtin/archive.c:68 |
01b127cd | 3335 | msgid "git archive: expected a flush" |
839f7f8e | 3336 | msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)" |
01b127cd | 3337 | |
6d0e699d RT |
3338 | #: builtin/bisect--helper.c:7 |
3339 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
3340 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
3341 | ||
3342 | #: builtin/bisect--helper.c:17 | |
3343 | msgid "perform 'git bisect next'" | |
c616d845 | 3344 | msgstr "'git bisect next' ausführen" |
6d0e699d RT |
3345 | |
3346 | #: builtin/bisect--helper.c:19 | |
3347 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" | |
c616d845 | 3348 | msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken" |
6d0e699d | 3349 | |
e6e86ed4 | 3350 | #: builtin/blame.c:32 |
262ea4a6 RT |
3351 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
3352 | msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>" | |
6d0e699d | 3353 | |
e6e86ed4 | 3354 | #: builtin/blame.c:37 |
668fa6c9 RT |
3355 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
3356 | msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)" | |
6d0e699d | 3357 | |
02103b32 | 3358 | #: builtin/blame.c:2519 |
6d0e699d | 3359 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
c616d845 | 3360 | msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren" |
6d0e699d | 3361 | |
02103b32 | 3362 | #: builtin/blame.c:2520 |
6d0e699d | 3363 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
c616d845 | 3364 | msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 3365 | |
02103b32 | 3366 | #: builtin/blame.c:2521 |
6d0e699d | 3367 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
c616d845 | 3368 | msgstr "Ursprungs-Commit nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)" |
6d0e699d | 3369 | |
02103b32 | 3370 | #: builtin/blame.c:2522 |
6d0e699d | 3371 | msgid "Show work cost statistics" |
c616d845 | 3372 | msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen" |
6d0e699d | 3373 | |
02103b32 | 3374 | #: builtin/blame.c:2523 |
6d0e699d | 3375 | msgid "Show output score for blame entries" |
c616d845 | 3376 | msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen" |
6d0e699d | 3377 | |
02103b32 | 3378 | #: builtin/blame.c:2524 |
6d0e699d | 3379 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
c616d845 | 3380 | msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)" |
6d0e699d | 3381 | |
02103b32 | 3382 | #: builtin/blame.c:2525 |
6d0e699d | 3383 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
c616d845 | 3384 | msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 3385 | |
02103b32 | 3386 | #: builtin/blame.c:2526 |
6d0e699d RT |
3387 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
3388 | msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" | |
3389 | ||
02103b32 | 3390 | #: builtin/blame.c:2527 |
6d0e699d RT |
3391 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
3392 | msgstr "" | |
eb5accfe | 3393 | "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile" |
6d0e699d | 3394 | |
02103b32 | 3395 | #: builtin/blame.c:2528 |
6d0e699d | 3396 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
9aeb4c2b JX |
3397 | msgstr "" |
3398 | "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 3399 | |
02103b32 | 3400 | #: builtin/blame.c:2529 |
6d0e699d | 3401 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
c616d845 | 3402 | msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 3403 | |
02103b32 | 3404 | #: builtin/blame.c:2530 |
6d0e699d | 3405 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
c616d845 | 3406 | msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 3407 | |
02103b32 | 3408 | #: builtin/blame.c:2531 |
6d0e699d | 3409 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
c616d845 | 3410 | msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)" |
6d0e699d | 3411 | |
02103b32 | 3412 | #: builtin/blame.c:2532 |
6d0e699d | 3413 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
9aeb4c2b JX |
3414 | msgstr "" |
3415 | "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 3416 | |
02103b32 | 3417 | #: builtin/blame.c:2533 |
6d0e699d | 3418 | msgid "Ignore whitespace differences" |
c616d845 | 3419 | msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren" |
6d0e699d | 3420 | |
02103b32 | 3421 | #: builtin/blame.c:2534 |
6d0e699d | 3422 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
c616d845 | 3423 | msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden" |
6d0e699d | 3424 | |
02103b32 | 3425 | #: builtin/blame.c:2535 |
6d0e699d | 3426 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
c616d845 | 3427 | msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" |
6d0e699d | 3428 | |
02103b32 | 3429 | #: builtin/blame.c:2536 |
6d0e699d | 3430 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
ae1dcc52 | 3431 | msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen" |
6d0e699d | 3432 | |
02103b32 | 3433 | #: builtin/blame.c:2537 builtin/blame.c:2538 |
6d0e699d RT |
3434 | msgid "score" |
3435 | msgstr "Bewertung" | |
3436 | ||
02103b32 | 3437 | #: builtin/blame.c:2537 |
6d0e699d | 3438 | msgid "Find line copies within and across files" |
c616d845 | 3439 | msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" |
6d0e699d | 3440 | |
02103b32 | 3441 | #: builtin/blame.c:2538 |
6d0e699d | 3442 | msgid "Find line movements within and across files" |
c616d845 | 3443 | msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" |
6d0e699d | 3444 | |
02103b32 | 3445 | #: builtin/blame.c:2539 |
6d0e699d RT |
3446 | msgid "n,m" |
3447 | msgstr "n,m" | |
3448 | ||
02103b32 | 3449 | #: builtin/blame.c:2539 |
6d0e699d | 3450 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
c616d845 | 3451 | msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1" |
6d0e699d | 3452 | |
d35ea4de RT |
3453 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum |
3454 | #. display width for a relative timestamp in "git blame" | |
3455 | #. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which | |
3456 | #. takes 22 places, is the longest among various forms of | |
3457 | #. relative timestamps, but your language may need more or | |
3458 | #. fewer display columns. | |
02103b32 | 3459 | #: builtin/blame.c:2620 |
d35ea4de RT |
3460 | msgid "4 years, 11 months ago" |
3461 | msgstr "vor 4 Jahren, und 11 Monaten" | |
3462 | ||
02103b32 | 3463 | #: builtin/branch.c:25 |
668fa6c9 RT |
3464 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
3465 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
6d0e699d | 3466 | |
02103b32 | 3467 | #: builtin/branch.c:26 |
668fa6c9 RT |
3468 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
3469 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-l] [-f] <Branchname> [<Startpunkt>]" | |
6d0e699d | 3470 | |
02103b32 | 3471 | #: builtin/branch.c:27 |
668fa6c9 RT |
3472 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
3473 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r] (-d | -D) <Branchname>..." | |
6d0e699d | 3474 | |
02103b32 | 3475 | #: builtin/branch.c:28 |
668fa6c9 RT |
3476 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
3477 | msgstr "git branch [<Optionen>] (-m | -M) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" | |
6d0e699d | 3478 | |
02103b32 RT |
3479 | #: builtin/branch.c:29 |
3480 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
3481 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]" | |
3482 | ||
3483 | #: builtin/branch.c:142 | |
01b127cd RT |
3484 | #, c-format |
3485 | msgid "" | |
3486 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
3487 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
3488 | msgstr "" | |
eb5accfe | 3489 | "entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n" |
770c73ff | 3490 | " '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde." |
01b127cd | 3491 | |
02103b32 | 3492 | #: builtin/branch.c:146 |
01b127cd RT |
3493 | #, c-format |
3494 | msgid "" | |
3495 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
3496 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
3497 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
3498 | "entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n" |
3499 | " '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde." | |
01b127cd | 3500 | |
02103b32 | 3501 | #: builtin/branch.c:160 |
df264e4e RT |
3502 | #, c-format |
3503 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
eb5accfe | 3504 | msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen." |
df264e4e | 3505 | |
02103b32 | 3506 | #: builtin/branch.c:164 |
df264e4e RT |
3507 | #, c-format |
3508 | msgid "" | |
3509 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
3510 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
3511 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
3512 | "Der Branch '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n" |
3513 | "Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D " | |
cad5d269 | 3514 | "%s' aus." |
df264e4e | 3515 | |
02103b32 | 3516 | #: builtin/branch.c:177 |
df264e4e RT |
3517 | msgid "Update of config-file failed" |
3518 | msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen." | |
3519 | ||
02103b32 | 3520 | #: builtin/branch.c:205 |
01b127cd | 3521 | msgid "cannot use -a with -d" |
720e309b | 3522 | msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen" |
01b127cd | 3523 | |
02103b32 | 3524 | #: builtin/branch.c:211 |
01b127cd | 3525 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
eb5accfe | 3526 | msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen." |
01b127cd | 3527 | |
02103b32 | 3528 | #: builtin/branch.c:219 |
01b127cd RT |
3529 | #, c-format |
3530 | msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." | |
1ec31a33 | 3531 | msgstr "" |
eb5accfe | 3532 | "Kann Branch '%s' nicht entfernen, da Sie sich gerade auf diesem befinden." |
01b127cd | 3533 | |
02103b32 | 3534 | #: builtin/branch.c:235 |
01b127cd | 3535 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
3536 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
3537 | msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden" | |
01b127cd | 3538 | |
02103b32 | 3539 | #: builtin/branch.c:236 |
f88416b2 RT |
3540 | #, c-format |
3541 | msgid "branch '%s' not found." | |
eb5accfe | 3542 | msgstr "Branch '%s' nicht gefunden." |
f88416b2 | 3543 | |
02103b32 | 3544 | #: builtin/branch.c:251 |
01b127cd | 3545 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
3546 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
3547 | msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Tracking-Branches '%s'" | |
01b127cd | 3548 | |
02103b32 | 3549 | #: builtin/branch.c:252 |
01b127cd | 3550 | #, c-format |
f88416b2 | 3551 | msgid "Error deleting branch '%s'" |
eb5accfe | 3552 | msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'" |
01b127cd | 3553 | |
02103b32 | 3554 | #: builtin/branch.c:259 |
f88416b2 | 3555 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
3556 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
3557 | msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n" | |
f88416b2 | 3558 | |
02103b32 | 3559 | #: builtin/branch.c:260 |
f88416b2 RT |
3560 | #, c-format |
3561 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
eb5accfe | 3562 | msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n" |
f88416b2 | 3563 | |
02103b32 | 3564 | #: builtin/branch.c:303 |
f88416b2 | 3565 | #, c-format |
1d38363d RT |
3566 | msgid "[%s: gone]" |
3567 | msgstr "[%s: entfernt]" | |
3568 | ||
02103b32 | 3569 | #: builtin/branch.c:308 |
1d38363d RT |
3570 | #, c-format |
3571 | msgid "[%s]" | |
3572 | msgstr "[%s]" | |
3573 | ||
02103b32 | 3574 | #: builtin/branch.c:313 |
1d38363d | 3575 | #, c-format |
f88416b2 RT |
3576 | msgid "[%s: behind %d]" |
3577 | msgstr "[%s: %d hinterher]" | |
3578 | ||
02103b32 | 3579 | #: builtin/branch.c:315 |
f88416b2 RT |
3580 | #, c-format |
3581 | msgid "[behind %d]" | |
3582 | msgstr "[%d hinterher]" | |
3583 | ||
02103b32 | 3584 | #: builtin/branch.c:319 |
f88416b2 RT |
3585 | #, c-format |
3586 | msgid "[%s: ahead %d]" | |
3587 | msgstr "[%s: %d voraus]" | |
3588 | ||
02103b32 | 3589 | #: builtin/branch.c:321 |
01b127cd | 3590 | #, c-format |
f88416b2 RT |
3591 | msgid "[ahead %d]" |
3592 | msgstr "[%d voraus]" | |
01b127cd | 3593 | |
02103b32 | 3594 | #: builtin/branch.c:324 |
01b127cd | 3595 | #, c-format |
f88416b2 RT |
3596 | msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" |
3597 | msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]" | |
01b127cd | 3598 | |
02103b32 | 3599 | #: builtin/branch.c:327 |
01b127cd | 3600 | #, c-format |
f88416b2 RT |
3601 | msgid "[ahead %d, behind %d]" |
3602 | msgstr "[%d voraus, %d hinterher]" | |
01b127cd | 3603 | |
02103b32 | 3604 | #: builtin/branch.c:340 |
48cc7c1b RT |
3605 | msgid " **** invalid ref ****" |
3606 | msgstr " **** ungültige Referenz ****" | |
3607 | ||
02103b32 | 3608 | #: builtin/branch.c:366 |
b94490bd RT |
3609 | #, c-format |
3610 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
eb5accfe | 3611 | msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)" |
b94490bd | 3612 | |
02103b32 | 3613 | #: builtin/branch.c:369 |
b94490bd RT |
3614 | #, c-format |
3615 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" | |
eb5accfe | 3616 | msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)" |
b94490bd | 3617 | |
02103b32 | 3618 | #: builtin/branch.c:375 |
b94490bd | 3619 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
3620 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
3621 | msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)" | |
b94490bd | 3622 | |
02103b32 | 3623 | #: builtin/branch.c:378 |
668fa6c9 RT |
3624 | #, c-format |
3625 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
3626 | msgstr "(HEAD losgelöst von %s)" | |
3627 | ||
02103b32 | 3628 | #: builtin/branch.c:382 |
01b127cd | 3629 | msgid "(no branch)" |
eb5accfe | 3630 | msgstr "(kein Branch)" |
01b127cd | 3631 | |
02103b32 | 3632 | #: builtin/branch.c:524 |
01b127cd RT |
3633 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
3634 | msgstr "" | |
eb5accfe | 3635 | "Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden." |
01b127cd | 3636 | |
02103b32 | 3637 | #: builtin/branch.c:534 |
01b127cd RT |
3638 | #, c-format |
3639 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
eb5accfe | 3640 | msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'" |
01b127cd | 3641 | |
02103b32 | 3642 | #: builtin/branch.c:549 |
01b127cd | 3643 | msgid "Branch rename failed" |
eb5accfe | 3644 | msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen" |
01b127cd | 3645 | |
02103b32 | 3646 | #: builtin/branch.c:553 |
01b127cd RT |
3647 | #, c-format |
3648 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
eb5accfe | 3649 | msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt" |
01b127cd | 3650 | |
02103b32 | 3651 | #: builtin/branch.c:557 |
01b127cd RT |
3652 | #, c-format |
3653 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
eb5accfe | 3654 | msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!" |
01b127cd | 3655 | |
02103b32 | 3656 | #: builtin/branch.c:564 |
01b127cd RT |
3657 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
3658 | msgstr "" | |
eb5accfe | 3659 | "Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist " |
720e309b | 3660 | "fehlgeschlagen." |
01b127cd | 3661 | |
02103b32 | 3662 | #: builtin/branch.c:587 |
01b127cd | 3663 | #, c-format |
f88416b2 | 3664 | msgid "could not write branch description template: %s" |
eb5accfe | 3665 | msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Branch nicht schreiben: %s" |
01b127cd | 3666 | |
02103b32 | 3667 | #: builtin/branch.c:616 |
6d0e699d RT |
3668 | msgid "Generic options" |
3669 | msgstr "Allgemeine Optionen" | |
3670 | ||
02103b32 | 3671 | #: builtin/branch.c:618 |
6d0e699d | 3672 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
c616d845 | 3673 | msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch" |
6d0e699d | 3674 | |
02103b32 | 3675 | #: builtin/branch.c:619 |
6d0e699d | 3676 | msgid "suppress informational messages" |
c616d845 | 3677 | msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken" |
6d0e699d | 3678 | |
02103b32 | 3679 | #: builtin/branch.c:620 |
6d0e699d | 3680 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
c616d845 | 3681 | msgstr "den Übernahmemodus einstellen (siehe git-pull(1))" |
6d0e699d | 3682 | |
02103b32 | 3683 | #: builtin/branch.c:622 |
6d0e699d | 3684 | msgid "change upstream info" |
c616d845 | 3685 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" |
6d0e699d | 3686 | |
02103b32 | 3687 | #: builtin/branch.c:626 |
6d0e699d | 3688 | msgid "use colored output" |
ae1dcc52 | 3689 | msgstr "farbige Ausgaben verwenden" |
6d0e699d | 3690 | |
02103b32 | 3691 | #: builtin/branch.c:627 |
6d0e699d | 3692 | msgid "act on remote-tracking branches" |
c616d845 | 3693 | msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken" |
6d0e699d | 3694 | |
02103b32 | 3695 | #: builtin/branch.c:629 builtin/branch.c:630 |
6d0e699d | 3696 | msgid "print only branches that contain the commit" |
c616d845 | 3697 | msgstr "nur Branches ausgeben, welche diesen Commit beinhalten" |
6d0e699d | 3698 | |
02103b32 | 3699 | #: builtin/branch.c:633 |
6d0e699d RT |
3700 | msgid "Specific git-branch actions:" |
3701 | msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":" | |
3702 | ||
02103b32 | 3703 | #: builtin/branch.c:634 |
6d0e699d | 3704 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
c616d845 | 3705 | msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten" |
6d0e699d | 3706 | |
02103b32 | 3707 | #: builtin/branch.c:636 |
6d0e699d | 3708 | msgid "delete fully merged branch" |
c616d845 | 3709 | msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen" |
6d0e699d | 3710 | |
02103b32 | 3711 | #: builtin/branch.c:637 |
6d0e699d | 3712 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
c616d845 | 3713 | msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)" |
6d0e699d | 3714 | |
02103b32 | 3715 | #: builtin/branch.c:638 |
6d0e699d | 3716 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
c616d845 | 3717 | msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen" |
6d0e699d | 3718 | |
02103b32 | 3719 | #: builtin/branch.c:639 |
6d0e699d RT |
3720 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
3721 | msgstr "" | |
c616d845 | 3722 | "einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert" |
6d0e699d | 3723 | |
02103b32 | 3724 | #: builtin/branch.c:640 |
6d0e699d | 3725 | msgid "list branch names" |
c616d845 | 3726 | msgstr "Branchnamen auflisten" |
6d0e699d | 3727 | |
02103b32 | 3728 | #: builtin/branch.c:641 |
6d0e699d | 3729 | msgid "create the branch's reflog" |
c616d845 | 3730 | msgstr "das Reflog des Branches erzeugen" |
6d0e699d | 3731 | |
02103b32 | 3732 | #: builtin/branch.c:643 |
6d0e699d | 3733 | msgid "edit the description for the branch" |
c616d845 | 3734 | msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten" |
6d0e699d | 3735 | |
02103b32 | 3736 | #: builtin/branch.c:644 |
124d8092 RT |
3737 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
3738 | msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen" | |
6d0e699d | 3739 | |
02103b32 RT |
3740 | #: builtin/branch.c:645 |
3741 | msgid "print only branches that are merged" | |
3742 | msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben" | |
6d0e699d | 3743 | |
02103b32 RT |
3744 | #: builtin/branch.c:646 |
3745 | msgid "print only branches that are not merged" | |
3746 | msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben" | |
6d0e699d | 3747 | |
02103b32 | 3748 | #: builtin/branch.c:647 |
6d0e699d | 3749 | msgid "list branches in columns" |
c616d845 | 3750 | msgstr "Branches in Spalten auflisten" |
6d0e699d | 3751 | |
02103b32 RT |
3752 | #: builtin/branch.c:648 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366 |
3753 | msgid "key" | |
3754 | msgstr "Schüssel" | |
3755 | ||
3756 | #: builtin/branch.c:649 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367 | |
3757 | msgid "field name to sort on" | |
3758 | msgstr "sortiere nach diesem Feld" | |
3759 | ||
3760 | #: builtin/branch.c:651 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:398 | |
3761 | #: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:561 builtin/notes.c:564 | |
3762 | #: builtin/tag.c:369 | |
3763 | msgid "object" | |
3764 | msgstr "Objekt" | |
3765 | ||
3766 | #: builtin/branch.c:652 | |
3767 | msgid "print only branches of the object" | |
3768 | msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben" | |
3769 | ||
3770 | #: builtin/branch.c:670 | |
01b127cd | 3771 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
eb5accfe | 3772 | msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." |
01b127cd | 3773 | |
02103b32 | 3774 | #: builtin/branch.c:674 builtin/clone.c:697 |
01b127cd | 3775 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
eb5accfe | 3776 | msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" |
01b127cd | 3777 | |
02103b32 | 3778 | #: builtin/branch.c:694 |
f88416b2 | 3779 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
07fd82d3 | 3780 | msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel." |
f88416b2 | 3781 | |
02103b32 | 3782 | #: builtin/branch.c:705 builtin/branch.c:747 |
48cc7c1b | 3783 | msgid "branch name required" |
eb5accfe | 3784 | msgstr "Branchname erforderlich" |
48cc7c1b | 3785 | |
02103b32 | 3786 | #: builtin/branch.c:723 |
48cc7c1b | 3787 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
770c73ff | 3788 | msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden" |
48cc7c1b | 3789 | |
02103b32 | 3790 | #: builtin/branch.c:728 |
48cc7c1b | 3791 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
eb5accfe | 3792 | msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden" |
48cc7c1b | 3793 | |
02103b32 | 3794 | #: builtin/branch.c:735 |
48cc7c1b RT |
3795 | #, c-format |
3796 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
eb5accfe | 3797 | msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'." |
48cc7c1b | 3798 | |
02103b32 | 3799 | #: builtin/branch.c:738 |
48cc7c1b RT |
3800 | #, c-format |
3801 | msgid "No branch named '%s'." | |
eb5accfe | 3802 | msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden." |
48cc7c1b | 3803 | |
02103b32 | 3804 | #: builtin/branch.c:753 |
48cc7c1b | 3805 | msgid "too many branches for a rename operation" |
eb5accfe | 3806 | msgstr "zu viele Branches für eine Umbenennen-Operation angegeben" |
48cc7c1b | 3807 | |
02103b32 | 3808 | #: builtin/branch.c:758 |
b94490bd | 3809 | msgid "too many branches to set new upstream" |
061540fc | 3810 | msgstr "zu viele Branches angegeben, um Upstream-Branch zu setzen" |
b94490bd | 3811 | |
02103b32 | 3812 | #: builtin/branch.c:762 |
b94490bd RT |
3813 | #, c-format |
3814 | msgid "" | |
3815 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
3816 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
3817 | "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n" |
3818 | "keinen Branch zeigt." | |
b94490bd | 3819 | |
02103b32 | 3820 | #: builtin/branch.c:765 builtin/branch.c:787 builtin/branch.c:808 |
b94490bd RT |
3821 | #, c-format |
3822 | msgid "no such branch '%s'" | |
eb5accfe | 3823 | msgstr "Kein solcher Branch '%s'" |
b94490bd | 3824 | |
02103b32 | 3825 | #: builtin/branch.c:769 |
6d0e699d RT |
3826 | #, c-format |
3827 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
eb5accfe | 3828 | msgstr "Branch '%s' existiert nicht" |
6d0e699d | 3829 | |
02103b32 | 3830 | #: builtin/branch.c:781 |
b94490bd | 3831 | msgid "too many branches to unset upstream" |
a09ab03a | 3832 | msgstr "" |
061540fc | 3833 | "zu viele Branches angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu entfernen" |
b94490bd | 3834 | |
02103b32 | 3835 | #: builtin/branch.c:785 |
b94490bd | 3836 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
a09ab03a | 3837 | msgstr "" |
eb5accfe RT |
3838 | "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n" |
3839 | "auf keinen Branch zeigt." | |
b94490bd | 3840 | |
02103b32 | 3841 | #: builtin/branch.c:791 |
6d0e699d RT |
3842 | #, c-format |
3843 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
eb5accfe | 3844 | msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" |
6d0e699d | 3845 | |
02103b32 | 3846 | #: builtin/branch.c:805 |
b94490bd RT |
3847 | msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" |
3848 | msgstr "'HEAD' darf nicht manuell erstellt werden" | |
3849 | ||
02103b32 | 3850 | #: builtin/branch.c:811 |
01b127cd RT |
3851 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
3852 | msgstr "" | |
07fd82d3 | 3853 | "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem " |
eb5accfe | 3854 | "Branchnamen verwendet werden." |
01b127cd | 3855 | |
02103b32 | 3856 | #: builtin/branch.c:814 |
6d0e699d RT |
3857 | #, c-format |
3858 | msgid "" | |
3859 | "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" | |
3860 | "track or --set-upstream-to\n" | |
3861 | msgstr "" | |
cad5d269 RT |
3862 | "Die --set-upstream Option ist veraltet und wird entfernt. Benutzen Sie --" |
3863 | "track oder --set-upstream-to\n" | |
6d0e699d | 3864 | |
02103b32 | 3865 | #: builtin/branch.c:831 |
6d0e699d RT |
3866 | #, c-format |
3867 | msgid "" | |
3868 | "\n" | |
3869 | "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
3870 | "\n" | |
3871 | msgstr "" | |
3872 | "\n" | |
770c73ff RT |
3873 | "Wenn Sie wollten, dass '%s' den Branch '%s' als Upstream-Branch hat, führen " |
3874 | "Sie aus:\n" | |
6d0e699d | 3875 | |
02103b32 | 3876 | #: builtin/branch.c:832 |
6d0e699d RT |
3877 | #, c-format |
3878 | msgid " git branch -d %s\n" | |
3879 | msgstr " git branch -d %s\n" | |
3880 | ||
02103b32 | 3881 | #: builtin/branch.c:833 |
6d0e699d RT |
3882 | #, c-format |
3883 | msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
3884 | msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
3885 | ||
262ea4a6 | 3886 | #: builtin/bundle.c:51 |
01b127cd RT |
3887 | #, c-format |
3888 | msgid "%s is okay\n" | |
720e309b | 3889 | msgstr "%s ist in Ordnung\n" |
01b127cd | 3890 | |
262ea4a6 | 3891 | #: builtin/bundle.c:64 |
01b127cd | 3892 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
eb5accfe | 3893 | msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt." |
01b127cd | 3894 | |
262ea4a6 | 3895 | #: builtin/bundle.c:68 |
01b127cd | 3896 | msgid "Need a repository to unbundle." |
eb5accfe | 3897 | msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt." |
01b127cd | 3898 | |
e6e86ed4 | 3899 | #: builtin/cat-file.c:428 |
262ea4a6 RT |
3900 | msgid "" |
3901 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|" | |
3902 | "<type>|--textconv) <object>" | |
3903 | msgstr "" | |
3904 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|" | |
3905 | "<Art>|--textconv) <Objekt>" | |
6d0e699d | 3906 | |
e6e86ed4 | 3907 | #: builtin/cat-file.c:429 |
02103b32 RT |
3908 | msgid "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]" |
3909 | msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]" | |
6d0e699d | 3910 | |
e6e86ed4 | 3911 | #: builtin/cat-file.c:466 |
6d0e699d RT |
3912 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
3913 | msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag" | |
3914 | ||
e6e86ed4 | 3915 | #: builtin/cat-file.c:467 |
6d0e699d | 3916 | msgid "show object type" |
c616d845 | 3917 | msgstr "Objektart anzeigen" |
6d0e699d | 3918 | |
e6e86ed4 | 3919 | #: builtin/cat-file.c:468 |
6d0e699d | 3920 | msgid "show object size" |
c616d845 | 3921 | msgstr "Objektgröße anzeigen" |
6d0e699d | 3922 | |
e6e86ed4 | 3923 | #: builtin/cat-file.c:470 |
6d0e699d | 3924 | msgid "exit with zero when there's no error" |
c616d845 | 3925 | msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist" |
6d0e699d | 3926 | |
e6e86ed4 | 3927 | #: builtin/cat-file.c:471 |
6d0e699d RT |
3928 | msgid "pretty-print object's content" |
3929 | msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes" | |
3930 | ||
e6e86ed4 | 3931 | #: builtin/cat-file.c:473 |
6d0e699d | 3932 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
c616d845 | 3933 | msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen" |
6d0e699d | 3934 | |
e6e86ed4 | 3935 | #: builtin/cat-file.c:475 |
262ea4a6 RT |
3936 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
3937 | msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben" | |
3938 | ||
e6e86ed4 RT |
3939 | #: builtin/cat-file.c:476 |
3940 | msgid "buffer --batch output" | |
3941 | msgstr "Ausgabe von --batch puffern" | |
3942 | ||
3943 | #: builtin/cat-file.c:478 | |
6d0e699d RT |
3944 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
3945 | msgstr "" | |
3946 | "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-" | |
3947 | "Eingabe" | |
3948 | ||
e6e86ed4 | 3949 | #: builtin/cat-file.c:481 |
6d0e699d RT |
3950 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
3951 | msgstr "" | |
3952 | "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe" | |
3953 | ||
e6e86ed4 | 3954 | #: builtin/cat-file.c:484 |
262ea4a6 | 3955 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
f1e80c08 RT |
3956 | msgstr "" |
3957 | "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit " | |
3958 | "--batch oder --batch-check)" | |
262ea4a6 | 3959 | |
e6e86ed4 RT |
3960 | #: builtin/cat-file.c:486 |
3961 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" | |
3962 | msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen" | |
3963 | ||
6d0e699d | 3964 | #: builtin/check-attr.c:11 |
668fa6c9 RT |
3965 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
3966 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <Attribut>...] [--] <Pfadname>..." | |
6d0e699d RT |
3967 | |
3968 | #: builtin/check-attr.c:12 | |
02103b32 RT |
3969 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
3970 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <Attribut>...]" | |
6d0e699d RT |
3971 | |
3972 | #: builtin/check-attr.c:19 | |
3973 | msgid "report all attributes set on file" | |
c616d845 | 3974 | msgstr "alle Attribute einer Datei ausgeben" |
6d0e699d RT |
3975 | |
3976 | #: builtin/check-attr.c:20 | |
3977 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
43d24014 | 3978 | msgstr "nur .gitattributes vom Index verwenden" |
6d0e699d | 3979 | |
262ea4a6 | 3980 | #: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:96 |
6d0e699d | 3981 | msgid "read file names from stdin" |
c616d845 | 3982 | msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 3983 | |
48cc7c1b | 3984 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24 |
1d38363d | 3985 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
c616d845 | 3986 | msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen" |
6d0e699d | 3987 | |
02103b32 | 3988 | #: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1134 builtin/gc.c:325 |
48cc7c1b | 3989 | msgid "suppress progress reporting" |
c616d845 | 3990 | msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken" |
48cc7c1b | 3991 | |
770c73ff RT |
3992 | #: builtin/check-ignore.c:26 |
3993 | msgid "show non-matching input paths" | |
c616d845 | 3994 | msgstr "Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
770c73ff | 3995 | |
1d38363d RT |
3996 | #: builtin/check-ignore.c:28 |
3997 | msgid "ignore index when checking" | |
43d24014 | 3998 | msgstr "Index bei der Prüfung ignorieren" |
1d38363d RT |
3999 | |
4000 | #: builtin/check-ignore.c:154 | |
48cc7c1b RT |
4001 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
4002 | msgstr "Angabe von Pfadnamen kann nicht gemeinsam mit --stdin verwendet werden" | |
4003 | ||
1d38363d | 4004 | #: builtin/check-ignore.c:157 |
48cc7c1b RT |
4005 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
4006 | msgstr "Die Option -z kann nur mit --stdin verwendet werden." | |
4007 | ||
1d38363d | 4008 | #: builtin/check-ignore.c:159 |
48cc7c1b RT |
4009 | msgid "no path specified" |
4010 | msgstr "kein Pfad angegeben" | |
4011 | ||
1d38363d | 4012 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
48cc7c1b RT |
4013 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
4014 | msgstr "Die Option --quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig." | |
4015 | ||
1d38363d | 4016 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
48cc7c1b | 4017 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
a295fe61 RT |
4018 | msgstr "" |
4019 | "Die Optionen --quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
48cc7c1b | 4020 | |
1d38363d | 4021 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
770c73ff RT |
4022 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
4023 | msgstr "--non-matching ist nur mit --verbose zulässig" | |
4024 | ||
4025 | #: builtin/check-mailmap.c:8 | |
668fa6c9 RT |
4026 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
4027 | msgstr "git check-mailmap [<Optionen>] <Kontakt>..." | |
770c73ff RT |
4028 | |
4029 | #: builtin/check-mailmap.c:13 | |
4030 | msgid "also read contacts from stdin" | |
c616d845 | 4031 | msgstr "ebenfalls Kontakte von der Standard-Eingabe lesen" |
770c73ff RT |
4032 | |
4033 | #: builtin/check-mailmap.c:24 | |
4034 | #, c-format | |
4035 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
4036 | msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen." | |
4037 | ||
4038 | #: builtin/check-mailmap.c:47 | |
4039 | msgid "no contacts specified" | |
4040 | msgstr "keine Kontakte angegeben" | |
4041 | ||
6d0e699d | 4042 | #: builtin/checkout-index.c:126 |
668fa6c9 RT |
4043 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
4044 | msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 4045 | |
d35ea4de | 4046 | #: builtin/checkout-index.c:188 |
6d0e699d | 4047 | msgid "check out all files in the index" |
43d24014 | 4048 | msgstr "alle Dateien im Index auschecken" |
6d0e699d | 4049 | |
d35ea4de | 4050 | #: builtin/checkout-index.c:189 |
6d0e699d | 4051 | msgid "force overwrite of existing files" |
c616d845 | 4052 | msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen" |
6d0e699d | 4053 | |
d35ea4de | 4054 | #: builtin/checkout-index.c:191 |
6d0e699d RT |
4055 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
4056 | msgstr "" | |
43d24014 RT |
4057 | "keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht im Index " |
4058 | "befinden" | |
6d0e699d | 4059 | |
d35ea4de | 4060 | #: builtin/checkout-index.c:193 |
6d0e699d | 4061 | msgid "don't checkout new files" |
c616d845 | 4062 | msgstr "keine neuen Dateien auschecken" |
6d0e699d | 4063 | |
d35ea4de | 4064 | #: builtin/checkout-index.c:195 |
6d0e699d | 4065 | msgid "update stat information in the index file" |
43d24014 | 4066 | msgstr "Dateiinformationen in der Index-Datei aktualisieren" |
6d0e699d | 4067 | |
d35ea4de | 4068 | #: builtin/checkout-index.c:201 |
6d0e699d | 4069 | msgid "read list of paths from the standard input" |
c616d845 | 4070 | msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 4071 | |
d35ea4de | 4072 | #: builtin/checkout-index.c:203 |
6d0e699d | 4073 | msgid "write the content to temporary files" |
c616d845 | 4074 | msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben" |
6d0e699d | 4075 | |
d35ea4de | 4076 | #: builtin/checkout-index.c:204 builtin/column.c:30 |
02103b32 RT |
4077 | #: builtin/submodule--helper.c:172 builtin/submodule--helper.c:175 |
4078 | #: builtin/submodule--helper.c:178 builtin/submodule--helper.c:181 | |
6d0e699d RT |
4079 | msgid "string" |
4080 | msgstr "Zeichenkette" | |
4081 | ||
d35ea4de | 4082 | #: builtin/checkout-index.c:205 |
6d0e699d | 4083 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
df264e4e RT |
4084 | msgstr "" |
4085 | "wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran" | |
6d0e699d | 4086 | |
d35ea4de | 4087 | #: builtin/checkout-index.c:208 |
6d0e699d | 4088 | msgid "copy out the files from named stage" |
c616d845 | 4089 | msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren" |
6d0e699d | 4090 | |
e6e86ed4 | 4091 | #: builtin/checkout.c:25 |
668fa6c9 RT |
4092 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
4093 | msgstr "git checkout [<Optionen>] <Branch>" | |
6d0e699d | 4094 | |
e6e86ed4 | 4095 | #: builtin/checkout.c:26 |
668fa6c9 RT |
4096 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
4097 | msgstr "git checkout [<Optionen>] [<Branch>] -- <Datei>..." | |
6d0e699d | 4098 | |
02103b32 | 4099 | #: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167 |
01b127cd RT |
4100 | #, c-format |
4101 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
720e309b | 4102 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version." |
01b127cd | 4103 | |
02103b32 | 4104 | #: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169 |
01b127cd RT |
4105 | #, c-format |
4106 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
720e309b | 4107 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version." |
01b127cd | 4108 | |
02103b32 | 4109 | #: builtin/checkout.c:152 |
01b127cd RT |
4110 | #, c-format |
4111 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
720e309b | 4112 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen." |
01b127cd | 4113 | |
02103b32 | 4114 | #: builtin/checkout.c:196 |
01b127cd RT |
4115 | #, c-format |
4116 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
720e309b | 4117 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen." |
01b127cd | 4118 | |
02103b32 | 4119 | #: builtin/checkout.c:213 |
01b127cd RT |
4120 | #, c-format |
4121 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
720e309b | 4122 | msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen" |
01b127cd | 4123 | |
02103b32 | 4124 | #: builtin/checkout.c:230 |
01b127cd RT |
4125 | #, c-format |
4126 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
eb5accfe | 4127 | msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen." |
01b127cd | 4128 | |
02103b32 RT |
4129 | #: builtin/checkout.c:251 builtin/checkout.c:254 builtin/checkout.c:257 |
4130 | #: builtin/checkout.c:260 | |
6d0e699d RT |
4131 | #, c-format |
4132 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
262ea4a6 | 4133 | msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden" |
6d0e699d | 4134 | |
02103b32 | 4135 | #: builtin/checkout.c:263 builtin/checkout.c:266 |
6d0e699d RT |
4136 | #, c-format |
4137 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
07fd82d3 | 4138 | msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" |
6d0e699d | 4139 | |
02103b32 | 4140 | #: builtin/checkout.c:269 |
6d0e699d RT |
4141 | #, c-format |
4142 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
770c73ff RT |
4143 | msgstr "" |
4144 | "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln" | |
6d0e699d | 4145 | |
02103b32 | 4146 | #: builtin/checkout.c:280 builtin/checkout.c:474 |
01b127cd | 4147 | msgid "corrupt index file" |
43d24014 | 4148 | msgstr "beschädigte Index-Datei" |
01b127cd | 4149 | |
02103b32 | 4150 | #: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347 |
01b127cd RT |
4151 | #, c-format |
4152 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
720e309b | 4153 | msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." |
01b127cd | 4154 | |
02103b32 | 4155 | #: builtin/checkout.c:496 |
01b127cd | 4156 | msgid "you need to resolve your current index first" |
43d24014 | 4157 | msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." |
01b127cd | 4158 | |
02103b32 | 4159 | #: builtin/checkout.c:623 |
01b127cd | 4160 | #, c-format |
e6e86ed4 RT |
4161 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
4162 | msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n" | |
01b127cd | 4163 | |
02103b32 | 4164 | #: builtin/checkout.c:661 |
01b127cd | 4165 | msgid "HEAD is now at" |
eb5accfe | 4166 | msgstr "HEAD ist jetzt bei" |
01b127cd | 4167 | |
02103b32 | 4168 | #: builtin/checkout.c:668 |
01b127cd RT |
4169 | #, c-format |
4170 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
eb5accfe | 4171 | msgstr "Setze Branch '%s' neu\n" |
01b127cd | 4172 | |
02103b32 | 4173 | #: builtin/checkout.c:671 |
01b127cd RT |
4174 | #, c-format |
4175 | msgid "Already on '%s'\n" | |
720e309b | 4176 | msgstr "Bereits auf '%s'\n" |
01b127cd | 4177 | |
02103b32 | 4178 | #: builtin/checkout.c:675 |
01b127cd RT |
4179 | #, c-format |
4180 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
869951ba | 4181 | msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 4182 | |
02103b32 | 4183 | #: builtin/checkout.c:677 builtin/checkout.c:1066 |
01b127cd RT |
4184 | #, c-format |
4185 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
869951ba | 4186 | msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 4187 | |
02103b32 | 4188 | #: builtin/checkout.c:679 |
01b127cd RT |
4189 | #, c-format |
4190 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
869951ba | 4191 | msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 4192 | |
02103b32 | 4193 | #: builtin/checkout.c:731 |
01b127cd RT |
4194 | #, c-format |
4195 | msgid " ... and %d more.\n" | |
720e309b | 4196 | msgstr " ... und %d weitere.\n" |
01b127cd | 4197 | |
02103b32 | 4198 | #: builtin/checkout.c:737 |
01b127cd RT |
4199 | #, c-format |
4200 | msgid "" | |
4201 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
4202 | "any of your branches:\n" | |
4203 | "\n" | |
4204 | "%s\n" | |
4205 | msgid_plural "" | |
4206 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
4207 | "any of your branches:\n" | |
4208 | "\n" | |
4209 | "%s\n" | |
4210 | msgstr[0] "" | |
07586ebd | 4211 | "Warnung: Sie lassen %d Commit zurück. Folgender Commit ist in\n" |
744437f8 | 4212 | "keinem Ihrer Branches enthalten:\n" |
720e309b RT |
4213 | "\n" |
4214 | "%s\n" | |
01b127cd | 4215 | msgstr[1] "" |
2f334c64 | 4216 | "Warnung: Sie lassen %d Commits zurück. Folgende Commits sind in\n" |
744437f8 | 4217 | "keinem Ihrer Branches enthalten:\n" |
720e309b RT |
4218 | "\n" |
4219 | "%s\n" | |
01b127cd | 4220 | |
02103b32 | 4221 | #: builtin/checkout.c:756 |
01b127cd RT |
4222 | #, c-format |
4223 | msgid "" | |
262ea4a6 RT |
4224 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
4225 | "to do so with:\n" | |
4226 | "\n" | |
4227 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
4228 | "\n" | |
4229 | msgid_plural "" | |
01b127cd RT |
4230 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
4231 | "to do so with:\n" | |
4232 | "\n" | |
668fa6c9 | 4233 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
01b127cd | 4234 | "\n" |
262ea4a6 RT |
4235 | msgstr[0] "" |
4236 | "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" | |
4237 | "ein guter Zeitpunkt sein dies zu tun mit:\n" | |
4238 | "\n" | |
4239 | " git branch <neuer-Branchname> %s\n" | |
4240 | "\n" | |
4241 | msgstr[1] "" | |
eb5accfe | 4242 | "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" |
720e309b RT |
4243 | "ein guter Zeitpunkt sein dies zu tun mit:\n" |
4244 | "\n" | |
668fa6c9 | 4245 | " git branch <neuer-Branchname> %s\n" |
720e309b | 4246 | "\n" |
01b127cd | 4247 | |
02103b32 | 4248 | #: builtin/checkout.c:792 |
01b127cd | 4249 | msgid "internal error in revision walk" |
720e309b | 4250 | msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" |
01b127cd | 4251 | |
02103b32 | 4252 | #: builtin/checkout.c:796 |
01b127cd | 4253 | msgid "Previous HEAD position was" |
eb5accfe | 4254 | msgstr "Vorherige Position von HEAD war" |
01b127cd | 4255 | |
02103b32 | 4256 | #: builtin/checkout.c:823 builtin/checkout.c:1061 |
01b127cd | 4257 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
eb5accfe | 4258 | msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch geboren wird" |
01b127cd | 4259 | |
02103b32 | 4260 | #: builtin/checkout.c:968 |
1d38363d RT |
4261 | #, c-format |
4262 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
4263 | msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben." | |
4264 | ||
02103b32 | 4265 | #: builtin/checkout.c:1007 builtin/worktree.c:213 |
01b127cd RT |
4266 | #, c-format |
4267 | msgid "invalid reference: %s" | |
720e309b | 4268 | msgstr "Ungültige Referenz: %s" |
01b127cd | 4269 | |
02103b32 | 4270 | #: builtin/checkout.c:1036 |
01b127cd RT |
4271 | #, c-format |
4272 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
eb5accfe | 4273 | msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s" |
01b127cd | 4274 | |
02103b32 | 4275 | #: builtin/checkout.c:1075 |
6d0e699d | 4276 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
eb5accfe | 4277 | msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" |
6d0e699d | 4278 | |
02103b32 | 4279 | #: builtin/checkout.c:1078 builtin/checkout.c:1082 |
6d0e699d RT |
4280 | #, c-format |
4281 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
eb5accfe | 4282 | msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" |
01b127cd | 4283 | |
02103b32 RT |
4284 | #: builtin/checkout.c:1086 builtin/checkout.c:1089 builtin/checkout.c:1094 |
4285 | #: builtin/checkout.c:1097 | |
6d0e699d RT |
4286 | #, c-format |
4287 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
07fd82d3 | 4288 | msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" |
01b127cd | 4289 | |
02103b32 | 4290 | #: builtin/checkout.c:1102 |
6d0e699d RT |
4291 | #, c-format |
4292 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
eb5accfe | 4293 | msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" |
01b127cd | 4294 | |
02103b32 RT |
4295 | #: builtin/checkout.c:1135 builtin/checkout.c:1137 builtin/clone.c:83 |
4296 | #: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:320 | |
4297 | #: builtin/worktree.c:322 | |
6d0e699d | 4298 | msgid "branch" |
eb5accfe | 4299 | msgstr "Branch" |
01b127cd | 4300 | |
02103b32 | 4301 | #: builtin/checkout.c:1136 |
6d0e699d | 4302 | msgid "create and checkout a new branch" |
c616d845 | 4303 | msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken" |
01b127cd | 4304 | |
02103b32 | 4305 | #: builtin/checkout.c:1138 |
6d0e699d | 4306 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
c616d845 | 4307 | msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken" |
01b127cd | 4308 | |
02103b32 | 4309 | #: builtin/checkout.c:1139 |
6d0e699d | 4310 | msgid "create reflog for new branch" |
c616d845 | 4311 | msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen" |
6d0e699d | 4312 | |
02103b32 | 4313 | #: builtin/checkout.c:1140 |
6d0e699d | 4314 | msgid "detach the HEAD at named commit" |
c616d845 | 4315 | msgstr "HEAD zu benanntem Commit setzen" |
6d0e699d | 4316 | |
02103b32 | 4317 | #: builtin/checkout.c:1141 |
6d0e699d | 4318 | msgid "set upstream info for new branch" |
c616d845 | 4319 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen" |
6d0e699d | 4320 | |
02103b32 | 4321 | #: builtin/checkout.c:1143 |
74c17bb8 | 4322 | msgid "new-branch" |
eb5accfe | 4323 | msgstr "neuer Branch" |
6d0e699d | 4324 | |
02103b32 | 4325 | #: builtin/checkout.c:1143 |
6d0e699d | 4326 | msgid "new unparented branch" |
eb5accfe | 4327 | msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit" |
6d0e699d | 4328 | |
02103b32 | 4329 | #: builtin/checkout.c:1144 |
6d0e699d | 4330 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
c616d845 | 4331 | msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" |
01b127cd | 4332 | |
02103b32 | 4333 | #: builtin/checkout.c:1146 |
6d0e699d | 4334 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
c616d845 | 4335 | msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" |
6d0e699d | 4336 | |
02103b32 | 4337 | #: builtin/checkout.c:1148 |
6d0e699d | 4338 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
c616d845 | 4339 | msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)" |
6d0e699d | 4340 | |
02103b32 | 4341 | #: builtin/checkout.c:1149 |
6d0e699d | 4342 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
c616d845 | 4343 | msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" |
6d0e699d | 4344 | |
02103b32 | 4345 | #: builtin/checkout.c:1150 builtin/merge.c:227 |
6d0e699d | 4346 | msgid "update ignored files (default)" |
c616d845 | 4347 | msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)" |
6d0e699d | 4348 | |
02103b32 | 4349 | #: builtin/checkout.c:1151 builtin/log.c:1266 parse-options.h:250 |
6d0e699d RT |
4350 | msgid "style" |
4351 | msgstr "Stil" | |
4352 | ||
02103b32 | 4353 | #: builtin/checkout.c:1152 |
6d0e699d RT |
4354 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
4355 | msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" | |
4356 | ||
02103b32 | 4357 | #: builtin/checkout.c:1155 |
a09ab03a | 4358 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
c616d845 | 4359 | msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken" |
a09ab03a | 4360 | |
02103b32 | 4361 | #: builtin/checkout.c:1157 |
668fa6c9 RT |
4362 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" |
4363 | msgstr "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" | |
6d0e699d | 4364 | |
02103b32 | 4365 | #: builtin/checkout.c:1159 |
262ea4a6 | 4366 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
f1e80c08 RT |
4367 | msgstr "" |
4368 | "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis " | |
262ea4a6 RT |
4369 | "ausgecheckt wurde, deaktivieren" |
4370 | ||
02103b32 RT |
4371 | #: builtin/checkout.c:1160 builtin/clone.c:57 builtin/fetch.c:112 |
4372 | #: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:109 builtin/push.c:558 | |
4373 | #: builtin/send-pack.c:168 | |
4374 | msgid "force progress reporting" | |
4375 | msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" | |
4376 | ||
4377 | #: builtin/checkout.c:1191 | |
6d0e699d | 4378 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
07fd82d3 | 4379 | msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus." |
6d0e699d | 4380 | |
02103b32 | 4381 | #: builtin/checkout.c:1208 |
6d0e699d | 4382 | msgid "--track needs a branch name" |
eb5accfe | 4383 | msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden." |
6d0e699d | 4384 | |
02103b32 | 4385 | #: builtin/checkout.c:1213 |
6d0e699d | 4386 | msgid "Missing branch name; try -b" |
eb5accfe | 4387 | msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b" |
01b127cd | 4388 | |
02103b32 | 4389 | #: builtin/checkout.c:1249 |
01b127cd | 4390 | msgid "invalid path specification" |
720e309b | 4391 | msgstr "ungültige Pfadspezifikation" |
01b127cd | 4392 | |
02103b32 | 4393 | #: builtin/checkout.c:1256 |
01b127cd RT |
4394 | #, c-format |
4395 | msgid "" | |
6d0e699d | 4396 | "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" |
01b127cd RT |
4397 | "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" |
4398 | msgstr "" | |
eb5accfe | 4399 | "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln.\n" |
770c73ff RT |
4400 | "Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Commit aufgelöst " |
4401 | "werden kann?" | |
01b127cd | 4402 | |
02103b32 | 4403 | #: builtin/checkout.c:1261 |
6d0e699d RT |
4404 | #, c-format |
4405 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
4406 | msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" | |
01b127cd | 4407 | |
02103b32 | 4408 | #: builtin/checkout.c:1265 |
01b127cd RT |
4409 | msgid "" |
4410 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
4411 | "checking out of the index." | |
4412 | msgstr "" | |
01cd63c4 | 4413 | "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n" |
43d24014 | 4414 | "Sie aus dem Index auschecken." |
01b127cd | 4415 | |
e6e86ed4 | 4416 | #: builtin/clean.c:25 |
770c73ff RT |
4417 | msgid "" |
4418 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
4402f301 RT |
4419 | msgstr "" |
4420 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..." | |
6d0e699d | 4421 | |
e6e86ed4 | 4422 | #: builtin/clean.c:29 |
cad5d269 RT |
4423 | #, c-format |
4424 | msgid "Removing %s\n" | |
4425 | msgstr "Lösche %s\n" | |
4426 | ||
e6e86ed4 | 4427 | #: builtin/clean.c:30 |
cad5d269 RT |
4428 | #, c-format |
4429 | msgid "Would remove %s\n" | |
4430 | msgstr "Würde %s löschen\n" | |
4431 | ||
e6e86ed4 | 4432 | #: builtin/clean.c:31 |
cad5d269 RT |
4433 | #, c-format |
4434 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
eb5accfe | 4435 | msgstr "Überspringe Repository %s\n" |
cad5d269 | 4436 | |
e6e86ed4 | 4437 | #: builtin/clean.c:32 |
cad5d269 RT |
4438 | #, c-format |
4439 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
eb5accfe | 4440 | msgstr "Würde Repository %s überspringen\n" |
cad5d269 | 4441 | |
e6e86ed4 | 4442 | #: builtin/clean.c:33 |
cad5d269 RT |
4443 | #, c-format |
4444 | msgid "failed to remove %s" | |
4445 | msgstr "Fehler beim Löschen von %s" | |
4446 | ||
02103b32 | 4447 | #: builtin/clean.c:315 |
770c73ff RT |
4448 | msgid "" |
4449 | "Prompt help:\n" | |
4450 | "1 - select a numbered item\n" | |
4451 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
4452 | " - (empty) select nothing" | |
4453 | msgstr "" | |
4454 | "Eingabehilfe:\n" | |
4455 | "1 - nummeriertes Element auswählen\n" | |
cb055365 | 4456 | "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" |
770c73ff RT |
4457 | " - (leer) nichts auswählen" |
4458 | ||
02103b32 | 4459 | #: builtin/clean.c:319 |
770c73ff RT |
4460 | msgid "" |
4461 | "Prompt help:\n" | |
4462 | "1 - select a single item\n" | |
4463 | "3-5 - select a range of items\n" | |
4464 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
4465 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
4466 | "-... - unselect specified items\n" | |
4467 | "* - choose all items\n" | |
4468 | " - (empty) finish selecting" | |
4469 | msgstr "" | |
4470 | "Eingabehilfe:\n" | |
4471 | "1 - einzelnes Element auswählen\n" | |
4472 | "3-5 - Bereich von Elementen auswählen\n" | |
4473 | "2-3,6-9 - mehrere Bereiche auswählen\n" | |
cb055365 | 4474 | "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" |
770c73ff RT |
4475 | "-... - angegebenes Element abwählen\n" |
4476 | "* - alle Elemente auswählen\n" | |
4477 | " - (leer) Auswahl beenden" | |
4478 | ||
02103b32 | 4479 | #: builtin/clean.c:535 |
770c73ff RT |
4480 | #, c-format |
4481 | msgid "Huh (%s)?" | |
4482 | msgstr "Wie bitte (%s)?" | |
4483 | ||
02103b32 | 4484 | #: builtin/clean.c:677 |
770c73ff RT |
4485 | #, c-format |
4486 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
4487 | msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> " | |
4488 | ||
02103b32 | 4489 | #: builtin/clean.c:714 |
770c73ff RT |
4490 | #, c-format |
4491 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
4492 | msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s" | |
4493 | ||
02103b32 | 4494 | #: builtin/clean.c:735 |
770c73ff RT |
4495 | msgid "Select items to delete" |
4496 | msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen" | |
4497 | ||
668fa6c9 | 4498 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
02103b32 | 4499 | #: builtin/clean.c:776 |
770c73ff | 4500 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
4501 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
4502 | msgstr "'%s' löschen [y/N]? " | |
770c73ff | 4503 | |
02103b32 | 4504 | #: builtin/clean.c:801 |
770c73ff RT |
4505 | msgid "Bye." |
4506 | msgstr "Tschüss." | |
4507 | ||
02103b32 | 4508 | #: builtin/clean.c:809 |
770c73ff RT |
4509 | msgid "" |
4510 | "clean - start cleaning\n" | |
4511 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
4512 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
4513 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
4514 | "quit - stop cleaning\n" | |
4515 | "help - this screen\n" | |
4516 | "? - help for prompt selection" | |
4517 | msgstr "" | |
4518 | "clean - Clean starten\n" | |
4519 | "filter by pattern - Einträge von Löschung ausschließen\n" | |
4520 | "select by numbers - Auswahl von Einträgen über Nummern\n" | |
4521 | "ask each - jede Löschung bestätigen (wie \"rm -i\")\n" | |
4522 | "quit - Clean beenden\n" | |
4523 | "help - diese Meldung anzeigen\n" | |
4524 | "? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen" | |
4525 | ||
02103b32 | 4526 | #: builtin/clean.c:836 |
770c73ff | 4527 | msgid "*** Commands ***" |
ae45b9ac | 4528 | msgstr "*** Befehle ***" |
770c73ff | 4529 | |
02103b32 | 4530 | #: builtin/clean.c:837 |
770c73ff RT |
4531 | msgid "What now" |
4532 | msgstr "Was nun" | |
4533 | ||
02103b32 | 4534 | #: builtin/clean.c:845 |
770c73ff RT |
4535 | msgid "Would remove the following item:" |
4536 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
4537 | msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:" | |
4538 | msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:" | |
4539 | ||
02103b32 | 4540 | #: builtin/clean.c:862 |
770c73ff RT |
4541 | msgid "No more files to clean, exiting." |
4542 | msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende." | |
4543 | ||
02103b32 | 4544 | #: builtin/clean.c:893 |
6d0e699d | 4545 | msgid "do not print names of files removed" |
c616d845 | 4546 | msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben" |
6d0e699d | 4547 | |
02103b32 | 4548 | #: builtin/clean.c:895 |
6d0e699d | 4549 | msgid "force" |
c616d845 | 4550 | msgstr "Aktion erzwingen" |
6d0e699d | 4551 | |
02103b32 | 4552 | #: builtin/clean.c:896 |
770c73ff RT |
4553 | msgid "interactive cleaning" |
4554 | msgstr "interaktives Clean" | |
4555 | ||
02103b32 | 4556 | #: builtin/clean.c:898 |
6d0e699d | 4557 | msgid "remove whole directories" |
c616d845 | 4558 | msgstr "ganze Verzeichnisse löschen" |
6d0e699d | 4559 | |
02103b32 RT |
4560 | #: builtin/clean.c:899 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:709 |
4561 | #: builtin/ls-files.c:443 builtin/name-rev.c:307 builtin/show-ref.c:182 | |
6d0e699d RT |
4562 | msgid "pattern" |
4563 | msgstr "Muster" | |
01b127cd | 4564 | |
02103b32 | 4565 | #: builtin/clean.c:900 |
6d0e699d | 4566 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
c616d845 | 4567 | msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen" |
6d0e699d | 4568 | |
02103b32 | 4569 | #: builtin/clean.c:901 |
6d0e699d | 4570 | msgid "remove ignored files, too" |
c616d845 | 4571 | msgstr "auch ignorierte Dateien löschen" |
6d0e699d | 4572 | |
02103b32 | 4573 | #: builtin/clean.c:903 |
6d0e699d | 4574 | msgid "remove only ignored files" |
c616d845 | 4575 | msgstr "nur ignorierte Dateien löschen" |
01b127cd | 4576 | |
02103b32 | 4577 | #: builtin/clean.c:921 |
01b127cd | 4578 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
07fd82d3 | 4579 | msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden." |
01b127cd | 4580 | |
02103b32 | 4581 | #: builtin/clean.c:925 |
01b127cd | 4582 | msgid "" |
74c17bb8 | 4583 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
770c73ff | 4584 | "clean" |
4402f301 RT |
4585 | msgstr "" |
4586 | "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; " | |
4587 | "\"clean\" verweigert" | |
01b127cd | 4588 | |
02103b32 | 4589 | #: builtin/clean.c:928 |
01b127cd | 4590 | msgid "" |
74c17bb8 | 4591 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
770c73ff | 4592 | "refusing to clean" |
4402f301 RT |
4593 | msgstr "" |
4594 | "clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -" | |
4595 | "f gegeben; \"clean\" verweigert" | |
01b127cd | 4596 | |
d544b2d4 | 4597 | #: builtin/clone.c:37 |
668fa6c9 RT |
4598 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
4599 | msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]" | |
01b127cd | 4600 | |
262ea4a6 | 4601 | #: builtin/clone.c:59 |
6d0e699d RT |
4602 | msgid "don't create a checkout" |
4603 | msgstr "kein Auschecken" | |
4604 | ||
02103b32 | 4605 | #: builtin/clone.c:60 builtin/clone.c:62 builtin/init-db.c:469 |
6d0e699d | 4606 | msgid "create a bare repository" |
c616d845 | 4607 | msgstr "ein Bare-Repository erstellen" |
6d0e699d | 4608 | |
262ea4a6 | 4609 | #: builtin/clone.c:64 |
6d0e699d | 4610 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
c616d845 | 4611 | msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)" |
6d0e699d | 4612 | |
262ea4a6 | 4613 | #: builtin/clone.c:66 |
6d0e699d | 4614 | msgid "to clone from a local repository" |
c616d845 | 4615 | msgstr "von einem lokalen Repository klonen" |
6d0e699d | 4616 | |
262ea4a6 | 4617 | #: builtin/clone.c:68 |
6d0e699d | 4618 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
c616d845 | 4619 | msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien" |
6d0e699d | 4620 | |
262ea4a6 | 4621 | #: builtin/clone.c:70 |
6d0e699d | 4622 | msgid "setup as shared repository" |
c616d845 | 4623 | msgstr "als verteiltes Repository einrichten" |
6d0e699d | 4624 | |
262ea4a6 | 4625 | #: builtin/clone.c:72 builtin/clone.c:74 |
6d0e699d | 4626 | msgid "initialize submodules in the clone" |
c616d845 | 4627 | msgstr "Submodule im Klon initialisieren" |
6d0e699d | 4628 | |
02103b32 | 4629 | #: builtin/clone.c:75 builtin/init-db.c:466 |
6d0e699d RT |
4630 | msgid "template-directory" |
4631 | msgstr "Vorlagenverzeichnis" | |
4632 | ||
02103b32 | 4633 | #: builtin/clone.c:76 builtin/init-db.c:467 |
6d0e699d RT |
4634 | msgid "directory from which templates will be used" |
4635 | msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" | |
4636 | ||
02103b32 | 4637 | #: builtin/clone.c:78 builtin/submodule--helper.c:179 |
6d0e699d | 4638 | msgid "reference repository" |
c616d845 | 4639 | msgstr "Repository referenzieren" |
6d0e699d | 4640 | |
262ea4a6 RT |
4641 | #: builtin/clone.c:80 |
4642 | msgid "use --reference only while cloning" | |
4643 | msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen" | |
4644 | ||
4645 | #: builtin/clone.c:81 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 | |
6d0e699d RT |
4646 | msgid "name" |
4647 | msgstr "Name" | |
4648 | ||
262ea4a6 | 4649 | #: builtin/clone.c:82 |
6d0e699d | 4650 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
c616d845 | 4651 | msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden" |
6d0e699d | 4652 | |
262ea4a6 | 4653 | #: builtin/clone.c:84 |
6d0e699d | 4654 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
c616d845 | 4655 | msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories" |
6d0e699d | 4656 | |
262ea4a6 | 4657 | #: builtin/clone.c:86 |
6d0e699d RT |
4658 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
4659 | msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" | |
4660 | ||
02103b32 | 4661 | #: builtin/clone.c:87 builtin/fetch.c:113 builtin/grep.c:654 |
e6e86ed4 | 4662 | #: builtin/pull.c:186 |
6d0e699d RT |
4663 | msgid "depth" |
4664 | msgstr "Tiefe" | |
4665 | ||
262ea4a6 | 4666 | #: builtin/clone.c:88 |
6d0e699d | 4667 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
74c17bb8 | 4668 | msgstr "" |
c616d845 | 4669 | "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen" |
6d0e699d | 4670 | |
262ea4a6 | 4671 | #: builtin/clone.c:90 |
6d0e699d | 4672 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
c616d845 | 4673 | msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch" |
6d0e699d | 4674 | |
02103b32 | 4675 | #: builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:475 |
6d0e699d RT |
4676 | msgid "gitdir" |
4677 | msgstr ".git-Verzeichnis" | |
4678 | ||
02103b32 | 4679 | #: builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:476 |
6d0e699d | 4680 | msgid "separate git dir from working tree" |
c616d845 | 4681 | msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren" |
6d0e699d | 4682 | |
262ea4a6 | 4683 | #: builtin/clone.c:93 |
6d0e699d RT |
4684 | msgid "key=value" |
4685 | msgstr "Schlüssel=Wert" | |
4686 | ||
262ea4a6 | 4687 | #: builtin/clone.c:94 |
6d0e699d | 4688 | msgid "set config inside the new repository" |
c616d845 | 4689 | msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen" |
6d0e699d | 4690 | |
02103b32 RT |
4691 | #: builtin/clone.c:300 |
4692 | #, c-format | |
4693 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
4694 | msgstr "Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n" | |
4695 | "Arbeitsverzeichnis unterstützt." | |
4696 | ||
4697 | #: builtin/clone.c:302 | |
6d0e699d | 4698 | #, c-format |
a09ab03a | 4699 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." |
eb5accfe | 4700 | msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." |
6d0e699d | 4701 | |
02103b32 | 4702 | #: builtin/clone.c:307 |
0dd2a2c9 RT |
4703 | #, c-format |
4704 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
74c17bb8 RT |
4705 | msgstr "" |
4706 | "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)." | |
0dd2a2c9 | 4707 | |
02103b32 | 4708 | #: builtin/clone.c:310 |
0dd2a2c9 RT |
4709 | #, c-format |
4710 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
74c17bb8 RT |
4711 | msgstr "" |
4712 | "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") " | |
4713 | "eingehängt." | |
0dd2a2c9 | 4714 | |
02103b32 | 4715 | #: builtin/clone.c:375 builtin/diff.c:84 |
01b127cd RT |
4716 | #, c-format |
4717 | msgid "failed to stat '%s'" | |
b9f3b4c1 | 4718 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 4719 | |
02103b32 | 4720 | #: builtin/clone.c:377 |
01b127cd RT |
4721 | #, c-format |
4722 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
720e309b | 4723 | msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" |
01b127cd | 4724 | |
02103b32 | 4725 | #: builtin/clone.c:391 |
01b127cd RT |
4726 | #, c-format |
4727 | msgid "failed to stat %s\n" | |
b9f3b4c1 | 4728 | msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" |
01b127cd | 4729 | |
02103b32 | 4730 | #: builtin/clone.c:413 |
01b127cd RT |
4731 | #, c-format |
4732 | msgid "failed to create link '%s'" | |
eb5accfe | 4733 | msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 4734 | |
02103b32 | 4735 | #: builtin/clone.c:417 |
01b127cd RT |
4736 | #, c-format |
4737 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
b9f3b4c1 | 4738 | msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren" |
01b127cd | 4739 | |
02103b32 | 4740 | #: builtin/clone.c:442 builtin/clone.c:626 |
01b127cd RT |
4741 | #, c-format |
4742 | msgid "done.\n" | |
720e309b | 4743 | msgstr "Fertig.\n" |
01b127cd | 4744 | |
02103b32 | 4745 | #: builtin/clone.c:454 |
b94490bd RT |
4746 | msgid "" |
4747 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
4748 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
4749 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
4750 | msgstr "" | |
4751 | "Klonen erfolgreich, Auschecken ist aber fehlgeschlagen.\n" | |
4752 | "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n" | |
4753 | "und das Auschecken mit 'git checkout -f HEAD' erneut versuchen.\n" | |
4754 | ||
02103b32 | 4755 | #: builtin/clone.c:531 |
01b127cd RT |
4756 | #, c-format |
4757 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
eb5accfe | 4758 | msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden." |
01b127cd | 4759 | |
02103b32 | 4760 | #: builtin/clone.c:621 |
770c73ff RT |
4761 | #, c-format |
4762 | msgid "Checking connectivity... " | |
c9f0dbf1 | 4763 | msgstr "Prüfe Konnektivität ... " |
770c73ff | 4764 | |
02103b32 | 4765 | #: builtin/clone.c:624 |
b94490bd | 4766 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
eb5accfe | 4767 | msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet." |
b94490bd | 4768 | |
02103b32 | 4769 | #: builtin/clone.c:688 |
01b127cd RT |
4770 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
4771 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
4772 | "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann " |
4773 | "nicht ausgecheckt werden.\n" | |
01b127cd | 4774 | |
02103b32 | 4775 | #: builtin/clone.c:719 |
b94490bd | 4776 | msgid "unable to checkout working tree" |
eb5accfe | 4777 | msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" |
b94490bd | 4778 | |
02103b32 | 4779 | #: builtin/clone.c:808 |
124d8092 RT |
4780 | msgid "cannot repack to clean up" |
4781 | msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen" | |
4782 | ||
02103b32 | 4783 | #: builtin/clone.c:810 |
124d8092 RT |
4784 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
4785 | msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen" | |
4786 | ||
02103b32 | 4787 | #: builtin/clone.c:842 |
01b127cd | 4788 | msgid "Too many arguments." |
720e309b | 4789 | msgstr "Zu viele Argumente." |
01b127cd | 4790 | |
02103b32 | 4791 | #: builtin/clone.c:846 |
01b127cd | 4792 | msgid "You must specify a repository to clone." |
eb5accfe | 4793 | msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." |
01b127cd | 4794 | |
02103b32 | 4795 | #: builtin/clone.c:857 |
01b127cd RT |
4796 | #, c-format |
4797 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
07fd82d3 | 4798 | msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel." |
01b127cd | 4799 | |
02103b32 | 4800 | #: builtin/clone.c:860 |
cad5d269 RT |
4801 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
4802 | msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." | |
4803 | ||
02103b32 | 4804 | #: builtin/clone.c:873 |
01b127cd RT |
4805 | #, c-format |
4806 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
eb5accfe | 4807 | msgstr "Repository '%s' existiert nicht." |
01b127cd | 4808 | |
02103b32 | 4809 | #: builtin/clone.c:879 builtin/fetch.c:1166 |
0dd2a2c9 RT |
4810 | #, c-format |
4811 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
4812 | msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl" | |
4813 | ||
02103b32 | 4814 | #: builtin/clone.c:889 |
01b127cd RT |
4815 | #, c-format |
4816 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
720e309b | 4817 | msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." |
01b127cd | 4818 | |
02103b32 | 4819 | #: builtin/clone.c:899 |
01b127cd RT |
4820 | #, c-format |
4821 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
eb5accfe | 4822 | msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." |
01b127cd | 4823 | |
02103b32 RT |
4824 | #: builtin/clone.c:914 builtin/clone.c:925 builtin/submodule--helper.c:224 |
4825 | #: builtin/worktree.c:221 builtin/worktree.c:248 | |
f1e80c08 RT |
4826 | #, c-format |
4827 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
4828 | msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." | |
4829 | ||
02103b32 | 4830 | #: builtin/clone.c:917 |
01b127cd | 4831 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
4832 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
4833 | msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen" | |
01b127cd | 4834 | |
02103b32 | 4835 | #: builtin/clone.c:935 |
01b127cd RT |
4836 | #, c-format |
4837 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
c9f0dbf1 | 4838 | msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n" |
01b127cd | 4839 | |
02103b32 | 4840 | #: builtin/clone.c:937 |
01b127cd RT |
4841 | #, c-format |
4842 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
c9f0dbf1 | 4843 | msgstr "Klone nach '%s' ...\n" |
01b127cd | 4844 | |
02103b32 | 4845 | #: builtin/clone.c:975 |
d35ea4de RT |
4846 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
4847 | msgstr "" | |
4848 | "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie " | |
4849 | "stattdessen file://" | |
4850 | ||
02103b32 | 4851 | #: builtin/clone.c:978 |
d35ea4de RT |
4852 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
4853 | msgstr "" | |
4854 | "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),ignoriere --" | |
4855 | "local" | |
4856 | ||
02103b32 | 4857 | #: builtin/clone.c:983 |
d35ea4de RT |
4858 | msgid "--local is ignored" |
4859 | msgstr "--local wird ignoriert" | |
4860 | ||
02103b32 | 4861 | #: builtin/clone.c:987 |
01b127cd RT |
4862 | #, c-format |
4863 | msgid "Don't know how to clone %s" | |
720e309b | 4864 | msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist." |
01b127cd | 4865 | |
02103b32 | 4866 | #: builtin/clone.c:1036 builtin/clone.c:1044 |
01b127cd RT |
4867 | #, c-format |
4868 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
eb5accfe | 4869 | msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden" |
01b127cd | 4870 | |
02103b32 | 4871 | #: builtin/clone.c:1047 |
01b127cd | 4872 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
eb5accfe | 4873 | msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben." |
01b127cd | 4874 | |
6d0e699d | 4875 | #: builtin/column.c:9 |
668fa6c9 RT |
4876 | msgid "git column [<options>]" |
4877 | msgstr "git column [<Optionen>]" | |
6d0e699d RT |
4878 | |
4879 | #: builtin/column.c:26 | |
4880 | msgid "lookup config vars" | |
c616d845 | 4881 | msgstr "Konfigurationsvariablen nachschlagen" |
6d0e699d RT |
4882 | |
4883 | #: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 | |
4884 | msgid "layout to use" | |
4885 | msgstr "zu verwendende Anordnung" | |
4886 | ||
4887 | #: builtin/column.c:29 | |
4888 | msgid "Maximum width" | |
4889 | msgstr "maximale Breite" | |
4890 | ||
4891 | #: builtin/column.c:30 | |
4892 | msgid "Padding space on left border" | |
4893 | msgstr "Abstand zum linken Rand" | |
4894 | ||
4895 | #: builtin/column.c:31 | |
4896 | msgid "Padding space on right border" | |
4897 | msgstr "Abstand zur rechten Rand" | |
4898 | ||
4899 | #: builtin/column.c:32 | |
4900 | msgid "Padding space between columns" | |
4901 | msgstr "Abstand zwischen Spalten" | |
4902 | ||
f88416b2 RT |
4903 | #: builtin/column.c:51 |
4904 | msgid "--command must be the first argument" | |
07fd82d3 | 4905 | msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen." |
f88416b2 | 4906 | |
02103b32 | 4907 | #: builtin/commit.c:38 |
668fa6c9 RT |
4908 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
4909 | msgstr "git commit [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
6d0e699d | 4910 | |
02103b32 | 4911 | #: builtin/commit.c:43 |
668fa6c9 RT |
4912 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
4913 | msgstr "git status [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
6d0e699d | 4914 | |
02103b32 | 4915 | #: builtin/commit.c:48 |
d544b2d4 RT |
4916 | msgid "" |
4917 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
4918 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
4919 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
4920 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
4921 | "your configuration file:\n" | |
4922 | "\n" | |
4923 | " git config --global --edit\n" | |
4924 | "\n" | |
4925 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
4926 | "\n" | |
4927 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
4928 | msgstr "" | |
4929 | "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" | |
4930 | "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" | |
4931 | "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
ae45b9ac | 4932 | "diese explizit setzen. Führen Sie dazu den folgenden Befehl aus und folgen\n" |
9aeb4c2b JX |
4933 | "Sie den Anweisungen in Ihrem Editor, um die Konfigurationsdatei zu " |
4934 | "bearbeiten:\n" | |
d544b2d4 RT |
4935 | "\n" |
4936 | " git config --global --edit\n" | |
4937 | "\n" | |
4938 | "Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit\n" | |
4939 | "ändern mit:\n" | |
4940 | "\n" | |
4941 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
4942 | ||
02103b32 | 4943 | #: builtin/commit.c:61 |
01b127cd RT |
4944 | msgid "" |
4945 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
4946 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
4947 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
4948 | "\n" | |
4949 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4950 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
4951 | "\n" | |
4952 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
4953 | "\n" | |
4954 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
4955 | msgstr "" | |
12a097fc RT |
4956 | "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" |
4957 | "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" | |
4958 | "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
4959 | "diese explizit setzen:\n" | |
720e309b | 4960 | "\n" |
12a097fc RT |
4961 | " git config --global user.name \"Ihr Name\"\n" |
4962 | " git config --global user.email ihre@emailadresse.de\n" | |
720e309b | 4963 | "\n" |
3b36ef91 BH |
4964 | "Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit " |
4965 | "ändern:\n" | |
720e309b RT |
4966 | "\n" |
4967 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
01b127cd | 4968 | |
02103b32 | 4969 | #: builtin/commit.c:73 |
01b127cd RT |
4970 | msgid "" |
4971 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
4972 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
4973 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
4974 | msgstr "" | |
eb5accfe | 4975 | "Sie fragten den jüngsten Commit nachzubessern, aber das würde diesen leer\n" |
ae45b9ac | 4976 | "machen. Sie können Ihren Befehl mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n" |
eb5accfe | 4977 | "Commit mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n" |
01b127cd | 4978 | |
02103b32 | 4979 | #: builtin/commit.c:78 |
01b127cd RT |
4980 | msgid "" |
4981 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
4982 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
4983 | "\n" | |
4984 | " git commit --allow-empty\n" | |
4985 | "\n" | |
01b127cd | 4986 | msgstr "" |
720e309b RT |
4987 | "Der letzte \"cherry-pick\" ist jetzt leer, möglicherweise durch eine " |
4988 | "Konfliktauflösung.\n" | |
eb5accfe | 4989 | "Wenn Sie dies trotzdem committen wollen, benutzen Sie:\n" |
720e309b RT |
4990 | "\n" |
4991 | " git commit --allow-empty\n" | |
4992 | "\n" | |
01b127cd | 4993 | |
02103b32 | 4994 | #: builtin/commit.c:85 |
4402f301 RT |
4995 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
4996 | msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git reset'\n" | |
4997 | ||
02103b32 | 4998 | #: builtin/commit.c:88 |
4402f301 RT |
4999 | msgid "" |
5000 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
5001 | "\n" | |
5002 | " git reset\n" | |
5003 | "\n" | |
5004 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
5005 | "the remaining commits.\n" | |
5006 | msgstr "" | |
5007 | "Wenn Sie diesen Commit auslassen möchten, benutzen Sie:\n" | |
5008 | "\n" | |
5009 | " git reset\n" | |
5010 | "\n" | |
5011 | "Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n" | |
5012 | "Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n" | |
5013 | ||
02103b32 | 5014 | #: builtin/commit.c:305 |
01b127cd | 5015 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
eb5accfe | 5016 | msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD." |
01b127cd | 5017 | |
02103b32 | 5018 | #: builtin/commit.c:346 |
01b127cd | 5019 | msgid "unable to create temporary index" |
43d24014 | 5020 | msgstr "Konnte temporären Index nicht erstellen." |
01b127cd | 5021 | |
02103b32 | 5022 | #: builtin/commit.c:352 |
01b127cd | 5023 | msgid "interactive add failed" |
720e309b | 5024 | msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen" |
01b127cd | 5025 | |
02103b32 | 5026 | #: builtin/commit.c:365 |
d544b2d4 | 5027 | msgid "unable to update temporary index" |
43d24014 | 5028 | msgstr "Konnte temporären Index nicht aktualisieren." |
d544b2d4 | 5029 | |
02103b32 | 5030 | #: builtin/commit.c:367 |
d544b2d4 RT |
5031 | msgid "Failed to update main cache tree" |
5032 | msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren" | |
5033 | ||
02103b32 | 5034 | #: builtin/commit.c:391 builtin/commit.c:414 builtin/commit.c:463 |
01b127cd | 5035 | msgid "unable to write new_index file" |
720e309b | 5036 | msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben" |
01b127cd | 5037 | |
02103b32 | 5038 | #: builtin/commit.c:445 |
f88416b2 | 5039 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
770c73ff | 5040 | msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist." |
01b127cd | 5041 | |
02103b32 | 5042 | #: builtin/commit.c:447 |
f88416b2 RT |
5043 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
5044 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5045 | "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist." |
f88416b2 | 5046 | |
02103b32 | 5047 | #: builtin/commit.c:456 |
01b127cd | 5048 | msgid "cannot read the index" |
43d24014 | 5049 | msgstr "Kann Index nicht lesen" |
01b127cd | 5050 | |
02103b32 | 5051 | #: builtin/commit.c:475 |
01b127cd | 5052 | msgid "unable to write temporary index file" |
43d24014 | 5053 | msgstr "Konnte temporäre Index-Datei nicht schreiben." |
01b127cd | 5054 | |
02103b32 | 5055 | #: builtin/commit.c:580 |
01b127cd | 5056 | #, c-format |
d544b2d4 RT |
5057 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
5058 | msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich" | |
01b127cd | 5059 | |
02103b32 | 5060 | #: builtin/commit.c:582 |
d544b2d4 RT |
5061 | #, c-format |
5062 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
5063 | msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile" | |
5064 | ||
02103b32 | 5065 | #: builtin/commit.c:601 |
01b127cd | 5066 | msgid "malformed --author parameter" |
720e309b | 5067 | msgstr "Fehlerhafter --author Parameter" |
01b127cd | 5068 | |
02103b32 | 5069 | #: builtin/commit.c:609 |
01b127cd | 5070 | #, c-format |
d35ea4de RT |
5071 | msgid "invalid date format: %s" |
5072 | msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s" | |
5073 | ||
02103b32 | 5074 | #: builtin/commit.c:653 |
d35ea4de RT |
5075 | msgid "" |
5076 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
5077 | "in the current commit message" | |
5078 | msgstr "" | |
5079 | "Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n" | |
5080 | "der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird." | |
5081 | ||
02103b32 | 5082 | #: builtin/commit.c:690 builtin/commit.c:723 builtin/commit.c:1080 |
01b127cd RT |
5083 | #, c-format |
5084 | msgid "could not lookup commit %s" | |
eb5accfe | 5085 | msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen" |
01b127cd | 5086 | |
02103b32 | 5087 | #: builtin/commit.c:702 builtin/shortlog.c:273 |
01b127cd RT |
5088 | #, c-format |
5089 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
720e309b | 5090 | msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" |
01b127cd | 5091 | |
02103b32 | 5092 | #: builtin/commit.c:704 |
01b127cd | 5093 | msgid "could not read log from standard input" |
720e309b | 5094 | msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen." |
01b127cd | 5095 | |
02103b32 | 5096 | #: builtin/commit.c:708 |
01b127cd RT |
5097 | #, c-format |
5098 | msgid "could not read log file '%s'" | |
720e309b | 5099 | msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 5100 | |
02103b32 | 5101 | #: builtin/commit.c:730 |
01b127cd | 5102 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
720e309b | 5103 | msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen" |
01b127cd | 5104 | |
02103b32 | 5105 | #: builtin/commit.c:734 |
01b127cd | 5106 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
720e309b | 5107 | msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen" |
01b127cd | 5108 | |
02103b32 | 5109 | #: builtin/commit.c:785 |
01b127cd | 5110 | msgid "could not write commit template" |
eb5accfe | 5111 | msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben" |
01b127cd | 5112 | |
02103b32 | 5113 | #: builtin/commit.c:803 |
01b127cd RT |
5114 | #, c-format |
5115 | msgid "" | |
5116 | "\n" | |
f88416b2 | 5117 | "It looks like you may be committing a merge.\n" |
01b127cd RT |
5118 | "If this is not correct, please remove the file\n" |
5119 | "\t%s\n" | |
5120 | "and try again.\n" | |
5121 | msgstr "" | |
720e309b | 5122 | "\n" |
eb5accfe | 5123 | "Es sieht so aus, als committen Sie einen Merge.\n" |
12a097fc | 5124 | "Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n" |
720e309b | 5125 | "\t%s\n" |
12a097fc | 5126 | "und versuchen Sie es erneut.\n" |
01b127cd | 5127 | |
02103b32 | 5128 | #: builtin/commit.c:808 |
f88416b2 RT |
5129 | #, c-format |
5130 | msgid "" | |
5131 | "\n" | |
5132 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
5133 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
5134 | "\t%s\n" | |
5135 | "and try again.\n" | |
5136 | msgstr "" | |
5137 | "\n" | |
eb5accfe | 5138 | "Es sieht so aus, als committen Sie einen \"cherry-pick\".\n" |
12a097fc | 5139 | "Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n" |
f88416b2 | 5140 | "\t%s\n" |
12a097fc | 5141 | "und versuchen Sie es erneut.\n" |
01b127cd | 5142 | |
02103b32 | 5143 | #: builtin/commit.c:821 |
48cc7c1b | 5144 | #, c-format |
01b127cd | 5145 | msgid "" |
f88416b2 | 5146 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
48cc7c1b | 5147 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" |
01b127cd | 5148 | msgstr "" |
eb5accfe | 5149 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" |
770c73ff | 5150 | "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" |
eb5accfe | 5151 | "bricht den Commit ab.\n" |
01b127cd | 5152 | |
02103b32 | 5153 | #: builtin/commit.c:828 |
48cc7c1b | 5154 | #, c-format |
01b127cd | 5155 | msgid "" |
f88416b2 | 5156 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
48cc7c1b | 5157 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" |
01b127cd RT |
5158 | "An empty message aborts the commit.\n" |
5159 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5160 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, " |
cad5d269 | 5161 | "die\n" |
48cc7c1b | 5162 | "mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese " |
f88416b2 | 5163 | "entfernen.\n" |
eb5accfe | 5164 | "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" |
01b127cd | 5165 | |
02103b32 | 5166 | #: builtin/commit.c:848 |
01b127cd | 5167 | #, c-format |
d35ea4de | 5168 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
d544b2d4 | 5169 | msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" |
01b127cd | 5170 | |
02103b32 | 5171 | #: builtin/commit.c:856 |
01b127cd | 5172 | #, c-format |
d35ea4de RT |
5173 | msgid "%sDate: %s" |
5174 | msgstr "%sDatum: %s" | |
01b127cd | 5175 | |
02103b32 | 5176 | #: builtin/commit.c:863 |
d35ea4de RT |
5177 | #, c-format |
5178 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
5179 | msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>" | |
5180 | ||
02103b32 | 5181 | #: builtin/commit.c:881 |
01b127cd | 5182 | msgid "Cannot read index" |
43d24014 | 5183 | msgstr "Kann Index nicht lesen" |
01b127cd | 5184 | |
02103b32 | 5185 | #: builtin/commit.c:938 |
01b127cd | 5186 | msgid "Error building trees" |
eb5accfe | 5187 | msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte" |
01b127cd | 5188 | |
02103b32 | 5189 | #: builtin/commit.c:953 builtin/tag.c:266 |
01b127cd RT |
5190 | #, c-format |
5191 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
770c73ff RT |
5192 | msgstr "" |
5193 | "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" | |
01b127cd | 5194 | |
02103b32 | 5195 | #: builtin/commit.c:1055 |
01b127cd | 5196 | #, c-format |
668fa6c9 | 5197 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
ddc7d46d RT |
5198 | msgstr "" |
5199 | "--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem " | |
5200 | "vorhandenen Autor überein" | |
01b127cd | 5201 | |
02103b32 | 5202 | #: builtin/commit.c:1070 builtin/commit.c:1310 |
01b127cd RT |
5203 | #, c-format |
5204 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
463243d4 | 5205 | msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien" |
01b127cd | 5206 | |
02103b32 | 5207 | #: builtin/commit.c:1107 |
770c73ff RT |
5208 | msgid "--long and -z are incompatible" |
5209 | msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel." | |
5210 | ||
02103b32 | 5211 | #: builtin/commit.c:1137 |
01b127cd | 5212 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
cad5d269 RT |
5213 | msgstr "" |
5214 | "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet " | |
5215 | "werden." | |
01b127cd | 5216 | |
02103b32 | 5217 | #: builtin/commit.c:1146 |
01b127cd | 5218 | msgid "You have nothing to amend." |
eb5accfe | 5219 | msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"." |
01b127cd | 5220 | |
02103b32 | 5221 | #: builtin/commit.c:1149 |
f88416b2 | 5222 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
eb5accfe | 5223 | msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." |
f88416b2 | 5224 | |
02103b32 | 5225 | #: builtin/commit.c:1151 |
f88416b2 | 5226 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
eb5accfe | 5227 | msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." |
01b127cd | 5228 | |
02103b32 | 5229 | #: builtin/commit.c:1154 |
01b127cd RT |
5230 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
5231 | msgstr "" | |
07fd82d3 | 5232 | "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden." |
01b127cd | 5233 | |
02103b32 | 5234 | #: builtin/commit.c:1164 |
01b127cd | 5235 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
07fd82d3 | 5236 | msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden." |
01b127cd | 5237 | |
02103b32 | 5238 | #: builtin/commit.c:1166 |
01b127cd | 5239 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." |
07fd82d3 | 5240 | msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden." |
01b127cd | 5241 | |
02103b32 | 5242 | #: builtin/commit.c:1174 |
01b127cd | 5243 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
cad5d269 RT |
5244 | msgstr "" |
5245 | "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden." | |
01b127cd | 5246 | |
02103b32 | 5247 | #: builtin/commit.c:1191 |
01b127cd RT |
5248 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
5249 | msgstr "" | |
07fd82d3 RT |
5250 | "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch " |
5251 | "verwendet werden." | |
01b127cd | 5252 | |
02103b32 | 5253 | #: builtin/commit.c:1193 |
01b127cd | 5254 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
cad5d269 RT |
5255 | msgstr "" |
5256 | "Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden " | |
07fd82d3 | 5257 | "verwendet werden." |
01b127cd | 5258 | |
02103b32 | 5259 | #: builtin/commit.c:1195 |
01b127cd | 5260 | msgid "Clever... amending the last one with dirty index." |
262ea4a6 | 5261 | msgstr "Klug ... den letzten Commit mit einem geänderten Index nachbessern." |
01b127cd | 5262 | |
02103b32 | 5263 | #: builtin/commit.c:1197 |
74c17bb8 RT |
5264 | msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." |
5265 | msgstr "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; nehme --only an" | |
01b127cd | 5266 | |
02103b32 | 5267 | #: builtin/commit.c:1209 builtin/tag.c:475 |
01b127cd RT |
5268 | #, c-format |
5269 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
720e309b | 5270 | msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" |
01b127cd | 5271 | |
02103b32 | 5272 | #: builtin/commit.c:1214 |
01b127cd | 5273 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
d0017928 | 5274 | msgstr "Die Option -a kann nicht mit der Angabe von Pfaden verwendet werden." |
01b127cd | 5275 | |
02103b32 | 5276 | #: builtin/commit.c:1324 builtin/commit.c:1605 |
6d0e699d | 5277 | msgid "show status concisely" |
c616d845 | 5278 | msgstr "Status im Kurzformat anzeigen" |
6d0e699d | 5279 | |
02103b32 | 5280 | #: builtin/commit.c:1326 builtin/commit.c:1607 |
6d0e699d | 5281 | msgid "show branch information" |
c616d845 | 5282 | msgstr "Branchinformationen anzeigen" |
6d0e699d | 5283 | |
02103b32 RT |
5284 | #: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1609 builtin/push.c:544 |
5285 | #: builtin/worktree.c:423 | |
6d0e699d RT |
5286 | msgid "machine-readable output" |
5287 | msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" | |
5288 | ||
02103b32 | 5289 | #: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1611 |
df264e4e | 5290 | msgid "show status in long format (default)" |
c616d845 | 5291 | msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)" |
df264e4e | 5292 | |
02103b32 | 5293 | #: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1614 |
6d0e699d | 5294 | msgid "terminate entries with NUL" |
c616d845 | 5295 | msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen" |
6d0e699d | 5296 | |
02103b32 RT |
5297 | #: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1617 builtin/fast-export.c:981 |
5298 | #: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353 | |
6d0e699d RT |
5299 | msgid "mode" |
5300 | msgstr "Modus" | |
5301 | ||
02103b32 | 5302 | #: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1617 |
6d0e699d RT |
5303 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
5304 | msgstr "" | |
a235de4b RT |
5305 | "unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: " |
5306 | "all)" | |
6d0e699d | 5307 | |
02103b32 | 5308 | #: builtin/commit.c:1340 |
6d0e699d | 5309 | msgid "show ignored files" |
c616d845 | 5310 | msgstr "ignorierte Dateien anzeigen" |
6d0e699d | 5311 | |
02103b32 | 5312 | #: builtin/commit.c:1341 parse-options.h:155 |
6d0e699d RT |
5313 | msgid "when" |
5314 | msgstr "wann" | |
5315 | ||
02103b32 | 5316 | #: builtin/commit.c:1342 |
6d0e699d RT |
5317 | msgid "" |
5318 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
5319 | "(Default: all)" | |
5320 | msgstr "" | |
c616d845 | 5321 | "Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. " |
770c73ff | 5322 | "(Standard: all)" |
6d0e699d | 5323 | |
02103b32 | 5324 | #: builtin/commit.c:1344 |
6d0e699d | 5325 | msgid "list untracked files in columns" |
463243d4 | 5326 | msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten" |
6d0e699d | 5327 | |
02103b32 | 5328 | #: builtin/commit.c:1430 |
01b127cd | 5329 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
eb5accfe | 5330 | msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen." |
01b127cd | 5331 | |
02103b32 | 5332 | #: builtin/commit.c:1432 |
01b127cd | 5333 | msgid "could not parse newly created commit" |
eb5accfe | 5334 | msgstr "Konnte neulich erstellten Commit nicht analysieren." |
01b127cd | 5335 | |
02103b32 | 5336 | #: builtin/commit.c:1477 |
01b127cd | 5337 | msgid "detached HEAD" |
eb5accfe | 5338 | msgstr "losgelöster HEAD" |
01b127cd | 5339 | |
02103b32 | 5340 | #: builtin/commit.c:1480 |
01b127cd | 5341 | msgid " (root-commit)" |
eb5accfe | 5342 | msgstr " (Basis-Commit)" |
01b127cd | 5343 | |
02103b32 | 5344 | #: builtin/commit.c:1575 |
6d0e699d | 5345 | msgid "suppress summary after successful commit" |
c616d845 | 5346 | msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken" |
6d0e699d | 5347 | |
02103b32 | 5348 | #: builtin/commit.c:1576 |
6d0e699d | 5349 | msgid "show diff in commit message template" |
c616d845 | 5350 | msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen" |
6d0e699d | 5351 | |
02103b32 | 5352 | #: builtin/commit.c:1578 |
6d0e699d | 5353 | msgid "Commit message options" |
eb5accfe | 5354 | msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung" |
6d0e699d | 5355 | |
02103b32 | 5356 | #: builtin/commit.c:1579 builtin/tag.c:351 |
6d0e699d | 5357 | msgid "read message from file" |
c616d845 | 5358 | msgstr "Beschreibung von Datei lesen" |
6d0e699d | 5359 | |
02103b32 | 5360 | #: builtin/commit.c:1580 |
6d0e699d RT |
5361 | msgid "author" |
5362 | msgstr "Autor" | |
5363 | ||
02103b32 | 5364 | #: builtin/commit.c:1580 |
6d0e699d | 5365 | msgid "override author for commit" |
c616d845 | 5366 | msgstr "Autor eines Commits überschreiben" |
6d0e699d | 5367 | |
02103b32 | 5368 | #: builtin/commit.c:1581 builtin/gc.c:326 |
6d0e699d RT |
5369 | msgid "date" |
5370 | msgstr "Datum" | |
5371 | ||
02103b32 | 5372 | #: builtin/commit.c:1581 |
6d0e699d | 5373 | msgid "override date for commit" |
c616d845 | 5374 | msgstr "Datum eines Commits überschreiben" |
6d0e699d | 5375 | |
02103b32 RT |
5376 | #: builtin/commit.c:1582 builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:392 |
5377 | #: builtin/notes.c:555 builtin/tag.c:349 | |
6d0e699d RT |
5378 | msgid "message" |
5379 | msgstr "Beschreibung" | |
5380 | ||
02103b32 | 5381 | #: builtin/commit.c:1582 |
6d0e699d | 5382 | msgid "commit message" |
eb5accfe | 5383 | msgstr "Commit-Beschreibung" |
6d0e699d | 5384 | |
02103b32 RT |
5385 | #: builtin/commit.c:1583 builtin/commit.c:1584 builtin/commit.c:1585 |
5386 | #: builtin/commit.c:1586 parse-options.h:256 ref-filter.h:79 | |
5387 | msgid "commit" | |
5388 | msgstr "Commit" | |
5389 | ||
5390 | #: builtin/commit.c:1583 | |
6d0e699d | 5391 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
c616d845 | 5392 | msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren" |
6d0e699d | 5393 | |
02103b32 | 5394 | #: builtin/commit.c:1584 |
6d0e699d | 5395 | msgid "reuse message from specified commit" |
c616d845 | 5396 | msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden" |
6d0e699d | 5397 | |
02103b32 | 5398 | #: builtin/commit.c:1585 |
6d0e699d RT |
5399 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
5400 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
5401 | "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des " |
5402 | "angegebenen Commits verwenden" | |
6d0e699d | 5403 | |
02103b32 | 5404 | #: builtin/commit.c:1586 |
6d0e699d RT |
5405 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
5406 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
5407 | "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des " |
5408 | "angegebenen Commits verwenden" | |
6d0e699d | 5409 | |
02103b32 | 5410 | #: builtin/commit.c:1587 |
6d0e699d | 5411 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
c616d845 | 5412 | msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)" |
6d0e699d | 5413 | |
02103b32 | 5414 | #: builtin/commit.c:1588 builtin/log.c:1216 builtin/revert.c:86 |
6d0e699d | 5415 | msgid "add Signed-off-by:" |
c616d845 | 5416 | msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen" |
6d0e699d | 5417 | |
02103b32 | 5418 | #: builtin/commit.c:1589 |
6d0e699d | 5419 | msgid "use specified template file" |
c616d845 | 5420 | msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden" |
6d0e699d | 5421 | |
02103b32 | 5422 | #: builtin/commit.c:1590 |
6d0e699d | 5423 | msgid "force edit of commit" |
c616d845 | 5424 | msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen" |
6d0e699d | 5425 | |
02103b32 | 5426 | #: builtin/commit.c:1591 |
6d0e699d RT |
5427 | msgid "default" |
5428 | msgstr "Standard" | |
5429 | ||
02103b32 | 5430 | #: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:354 |
6d0e699d RT |
5431 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
5432 | msgstr "" | |
5433 | "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen" | |
5434 | ||
02103b32 | 5435 | #: builtin/commit.c:1592 |
6d0e699d | 5436 | msgid "include status in commit message template" |
c616d845 | 5437 | msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen" |
6d0e699d | 5438 | |
02103b32 | 5439 | #: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:226 builtin/pull.c:156 |
e6e86ed4 | 5440 | #: builtin/revert.c:93 |
6d0e699d | 5441 | msgid "GPG sign commit" |
c616d845 | 5442 | msgstr "Commit mit GPG signieren" |
6d0e699d | 5443 | |
02103b32 | 5444 | #: builtin/commit.c:1597 |
6d0e699d | 5445 | msgid "Commit contents options" |
eb5accfe | 5446 | msgstr "Optionen für Commit-Inhalt" |
6d0e699d | 5447 | |
02103b32 | 5448 | #: builtin/commit.c:1598 |
6d0e699d | 5449 | msgid "commit all changed files" |
c616d845 | 5450 | msgstr "alle geänderten Dateien committen" |
6d0e699d | 5451 | |
02103b32 | 5452 | #: builtin/commit.c:1599 |
6d0e699d | 5453 | msgid "add specified files to index for commit" |
c616d845 | 5454 | msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 5455 | |
02103b32 | 5456 | #: builtin/commit.c:1600 |
6d0e699d RT |
5457 | msgid "interactively add files" |
5458 | msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien" | |
5459 | ||
02103b32 | 5460 | #: builtin/commit.c:1601 |
6d0e699d RT |
5461 | msgid "interactively add changes" |
5462 | msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen" | |
5463 | ||
02103b32 | 5464 | #: builtin/commit.c:1602 |
6d0e699d | 5465 | msgid "commit only specified files" |
c616d845 | 5466 | msgstr "nur die angegebenen Dateien committen" |
6d0e699d | 5467 | |
02103b32 | 5468 | #: builtin/commit.c:1603 |
6d0e699d | 5469 | msgid "bypass pre-commit hook" |
c616d845 | 5470 | msgstr "\"pre-commit hook\" umgehen" |
6d0e699d | 5471 | |
02103b32 | 5472 | #: builtin/commit.c:1604 |
6d0e699d | 5473 | msgid "show what would be committed" |
c616d845 | 5474 | msgstr "anzeigen, was committet werden würde" |
6d0e699d | 5475 | |
02103b32 | 5476 | #: builtin/commit.c:1615 |
6d0e699d | 5477 | msgid "amend previous commit" |
c616d845 | 5478 | msgstr "vorherigen Commit ändern" |
6d0e699d | 5479 | |
02103b32 | 5480 | #: builtin/commit.c:1616 |
6d0e699d | 5481 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
c616d845 | 5482 | msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen" |
6d0e699d | 5483 | |
02103b32 | 5484 | #: builtin/commit.c:1621 |
6d0e699d | 5485 | msgid "ok to record an empty change" |
c616d845 | 5486 | msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben" |
6d0e699d | 5487 | |
02103b32 | 5488 | #: builtin/commit.c:1623 |
6d0e699d | 5489 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
c616d845 | 5490 | msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben" |
6d0e699d | 5491 | |
02103b32 | 5492 | #: builtin/commit.c:1652 |
01b127cd | 5493 | msgid "could not parse HEAD commit" |
eb5accfe | 5494 | msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren." |
01b127cd | 5495 | |
02103b32 | 5496 | #: builtin/commit.c:1698 |
01b127cd RT |
5497 | #, c-format |
5498 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
720e309b | 5499 | msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)" |
01b127cd | 5500 | |
02103b32 | 5501 | #: builtin/commit.c:1705 |
01b127cd | 5502 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
720e309b | 5503 | msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen" |
01b127cd | 5504 | |
02103b32 | 5505 | #: builtin/commit.c:1724 |
01b127cd RT |
5506 | #, c-format |
5507 | msgid "could not read commit message: %s" | |
eb5accfe | 5508 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s" |
01b127cd | 5509 | |
02103b32 | 5510 | #: builtin/commit.c:1735 |
720e309b RT |
5511 | #, c-format |
5512 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
eb5accfe | 5513 | msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n" |
720e309b | 5514 | |
02103b32 | 5515 | #: builtin/commit.c:1740 |
01b127cd RT |
5516 | #, c-format |
5517 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
eb5accfe | 5518 | msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n" |
01b127cd | 5519 | |
02103b32 | 5520 | #: builtin/commit.c:1788 |
01b127cd RT |
5521 | msgid "" |
5522 | "Repository has been updated, but unable to write\n" | |
d544b2d4 | 5523 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
01b127cd RT |
5524 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
5525 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5526 | "Das Repository wurde aktualisiert, aber die \"new_index\"-Datei\n" |
12a097fc RT |
5527 | "konnte nicht geschrieben werden. Prüfen Sie, dass Ihre Festplatte nicht\n" |
5528 | "voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n" | |
720e309b | 5529 | "anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus." |
01b127cd | 5530 | |
1d38363d | 5531 | #: builtin/config.c:8 |
668fa6c9 RT |
5532 | msgid "git config [<options>]" |
5533 | msgstr "git config [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 5534 | |
e6e86ed4 | 5535 | #: builtin/config.c:54 |
6d0e699d RT |
5536 | msgid "Config file location" |
5537 | msgstr "Ort der Konfigurationsdatei" | |
5538 | ||
e6e86ed4 | 5539 | #: builtin/config.c:55 |
6d0e699d | 5540 | msgid "use global config file" |
c616d845 | 5541 | msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 5542 | |
e6e86ed4 | 5543 | #: builtin/config.c:56 |
6d0e699d | 5544 | msgid "use system config file" |
c616d845 | 5545 | msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 5546 | |
e6e86ed4 | 5547 | #: builtin/config.c:57 |
6d0e699d | 5548 | msgid "use repository config file" |
c616d845 | 5549 | msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden" |
6d0e699d | 5550 | |
e6e86ed4 | 5551 | #: builtin/config.c:58 |
6d0e699d | 5552 | msgid "use given config file" |
c616d845 | 5553 | msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 5554 | |
e6e86ed4 | 5555 | #: builtin/config.c:59 |
770c73ff RT |
5556 | msgid "blob-id" |
5557 | msgstr "Blob-Id" | |
5558 | ||
e6e86ed4 | 5559 | #: builtin/config.c:59 |
770c73ff | 5560 | msgid "read config from given blob object" |
c616d845 | 5561 | msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen" |
770c73ff | 5562 | |
e6e86ed4 | 5563 | #: builtin/config.c:60 |
6d0e699d RT |
5564 | msgid "Action" |
5565 | msgstr "Aktion" | |
5566 | ||
e6e86ed4 | 5567 | #: builtin/config.c:61 |
6d0e699d | 5568 | msgid "get value: name [value-regex]" |
c616d845 | 5569 | msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 5570 | |
e6e86ed4 | 5571 | #: builtin/config.c:62 |
6d0e699d | 5572 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
c616d845 | 5573 | msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]" |
6d0e699d | 5574 | |
e6e86ed4 | 5575 | #: builtin/config.c:63 |
6d0e699d | 5576 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
c616d845 | 5577 | msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]" |
6d0e699d | 5578 | |
e6e86ed4 | 5579 | #: builtin/config.c:64 |
1d38363d | 5580 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
c616d845 | 5581 | msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL" |
1d38363d | 5582 | |
e6e86ed4 | 5583 | #: builtin/config.c:65 |
6d0e699d | 5584 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
c616d845 | 5585 | msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] " |
6d0e699d | 5586 | |
e6e86ed4 | 5587 | #: builtin/config.c:66 |
6d0e699d | 5588 | msgid "add a new variable: name value" |
c616d845 | 5589 | msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert" |
6d0e699d | 5590 | |
e6e86ed4 | 5591 | #: builtin/config.c:67 |
6d0e699d | 5592 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
c616d845 | 5593 | msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 5594 | |
e6e86ed4 | 5595 | #: builtin/config.c:68 |
6d0e699d | 5596 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
c616d845 | 5597 | msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 5598 | |
e6e86ed4 | 5599 | #: builtin/config.c:69 |
6d0e699d | 5600 | msgid "rename section: old-name new-name" |
c616d845 | 5601 | msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name" |
6d0e699d | 5602 | |
e6e86ed4 | 5603 | #: builtin/config.c:70 |
6d0e699d | 5604 | msgid "remove a section: name" |
c616d845 | 5605 | msgstr "eine Sektion entfernen: Name" |
6d0e699d | 5606 | |
e6e86ed4 | 5607 | #: builtin/config.c:71 |
6d0e699d | 5608 | msgid "list all" |
c616d845 | 5609 | msgstr "alles auflisten" |
6d0e699d | 5610 | |
e6e86ed4 | 5611 | #: builtin/config.c:72 |
6d0e699d | 5612 | msgid "open an editor" |
c616d845 | 5613 | msgstr "einen Editor öffnen" |
6d0e699d | 5614 | |
e6e86ed4 | 5615 | #: builtin/config.c:73 |
124d8092 RT |
5616 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
5617 | msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]" | |
6d0e699d | 5618 | |
e6e86ed4 | 5619 | #: builtin/config.c:74 |
124d8092 RT |
5620 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
5621 | msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]" | |
6d0e699d | 5622 | |
e6e86ed4 | 5623 | #: builtin/config.c:75 |
6d0e699d RT |
5624 | msgid "Type" |
5625 | msgstr "Typ" | |
5626 | ||
e6e86ed4 | 5627 | #: builtin/config.c:76 |
6d0e699d RT |
5628 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
5629 | msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\"" | |
5630 | ||
e6e86ed4 | 5631 | #: builtin/config.c:77 |
6d0e699d RT |
5632 | msgid "value is decimal number" |
5633 | msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl" | |
5634 | ||
e6e86ed4 | 5635 | #: builtin/config.c:78 |
6d0e699d RT |
5636 | msgid "value is --bool or --int" |
5637 | msgstr "Wert ist --bool oder --int" | |
5638 | ||
e6e86ed4 | 5639 | #: builtin/config.c:79 |
6d0e699d RT |
5640 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
5641 | msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)" | |
5642 | ||
e6e86ed4 | 5643 | #: builtin/config.c:80 |
6d0e699d RT |
5644 | msgid "Other" |
5645 | msgstr "Sonstiges" | |
5646 | ||
e6e86ed4 | 5647 | #: builtin/config.c:81 |
6d0e699d RT |
5648 | msgid "terminate values with NUL byte" |
5649 | msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab" | |
5650 | ||
e6e86ed4 RT |
5651 | #: builtin/config.c:82 |
5652 | msgid "show variable names only" | |
5653 | msgstr "nur Variablennamen anzeigen" | |
5654 | ||
5655 | #: builtin/config.c:83 | |
6d0e699d RT |
5656 | msgid "respect include directives on lookup" |
5657 | msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" | |
5658 | ||
02103b32 | 5659 | #: builtin/config.c:303 |
d544b2d4 RT |
5660 | msgid "unable to parse default color value" |
5661 | msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen" | |
5662 | ||
02103b32 | 5663 | #: builtin/config.c:441 |
d544b2d4 RT |
5664 | #, c-format |
5665 | msgid "" | |
5666 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
262ea4a6 | 5667 | "[user]\n" |
d544b2d4 | 5668 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
262ea4a6 | 5669 | "#\tname = %s\n" |
d544b2d4 RT |
5670 | "#\temail = %s\n" |
5671 | msgstr "" | |
5672 | "# Das ist Git's benutzerspezifische Konfiguraionsdatei.\n" | |
262ea4a6 | 5673 | "[user]\n" |
d544b2d4 | 5674 | "# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n" |
262ea4a6 | 5675 | "#\tname = %s\n" |
d544b2d4 RT |
5676 | "#\temail = %s\n" |
5677 | ||
02103b32 | 5678 | #: builtin/config.c:575 |
d544b2d4 RT |
5679 | #, c-format |
5680 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
5681 | msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen." | |
5682 | ||
02103b32 | 5683 | #: builtin/count-objects.c:77 |
a09ab03a RT |
5684 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
5685 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
5686 | ||
02103b32 | 5687 | #: builtin/count-objects.c:87 |
a09ab03a RT |
5688 | msgid "print sizes in human readable format" |
5689 | msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus" | |
6d0e699d | 5690 | |
d544b2d4 | 5691 | #: builtin/describe.c:17 |
668fa6c9 RT |
5692 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
5693 | msgstr "git describe [<Optionen>] [<Commit-Angabe>...]" | |
6d0e699d | 5694 | |
d544b2d4 | 5695 | #: builtin/describe.c:18 |
668fa6c9 RT |
5696 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
5697 | msgstr "git describe [<Optionen>] --dirty" | |
6d0e699d | 5698 | |
d544b2d4 | 5699 | #: builtin/describe.c:217 |
01b127cd RT |
5700 | #, c-format |
5701 | msgid "annotated tag %s not available" | |
8766343f | 5702 | msgstr "annotiertes Tag %s ist nicht verfügbar" |
01b127cd | 5703 | |
d544b2d4 | 5704 | #: builtin/describe.c:221 |
01b127cd RT |
5705 | #, c-format |
5706 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
8766343f | 5707 | msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen" |
01b127cd | 5708 | |
d544b2d4 | 5709 | #: builtin/describe.c:223 |
01b127cd RT |
5710 | #, c-format |
5711 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
eb5accfe | 5712 | msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier" |
01b127cd | 5713 | |
e6e86ed4 | 5714 | #: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:459 |
01b127cd RT |
5715 | #, c-format |
5716 | msgid "Not a valid object name %s" | |
b9f3b4c1 | 5717 | msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name" |
01b127cd | 5718 | |
d544b2d4 | 5719 | #: builtin/describe.c:253 |
01b127cd RT |
5720 | #, c-format |
5721 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
720e309b | 5722 | msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt" |
01b127cd | 5723 | |
d544b2d4 | 5724 | #: builtin/describe.c:270 |
01b127cd RT |
5725 | #, c-format |
5726 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
eb5accfe | 5727 | msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'" |
01b127cd | 5728 | |
d544b2d4 | 5729 | #: builtin/describe.c:272 |
01b127cd RT |
5730 | #, c-format |
5731 | msgid "searching to describe %s\n" | |
b9f3b4c1 | 5732 | msgstr "suche zur Beschreibung von %s\n" |
01b127cd | 5733 | |
d544b2d4 | 5734 | #: builtin/describe.c:319 |
01b127cd RT |
5735 | #, c-format |
5736 | msgid "finished search at %s\n" | |
720e309b | 5737 | msgstr "beendete Suche bei %s\n" |
01b127cd | 5738 | |
d544b2d4 | 5739 | #: builtin/describe.c:346 |
01b127cd RT |
5740 | #, c-format |
5741 | msgid "" | |
5742 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
5743 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
5744 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
5745 | "Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n" |
5746 | "Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags." | |
01b127cd | 5747 | |
d544b2d4 | 5748 | #: builtin/describe.c:350 |
01b127cd RT |
5749 | #, c-format |
5750 | msgid "" | |
5751 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
5752 | "Try --always, or create some tags." | |
5753 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
5754 | "Keine Tags können '%s' beschreiben.\n" |
5755 | "Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags." | |
01b127cd | 5756 | |
d544b2d4 | 5757 | #: builtin/describe.c:371 |
01b127cd RT |
5758 | #, c-format |
5759 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
eb5accfe | 5760 | msgstr "%lu Commits durchlaufen\n" |
01b127cd | 5761 | |
d544b2d4 | 5762 | #: builtin/describe.c:374 |
01b127cd RT |
5763 | #, c-format |
5764 | msgid "" | |
5765 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
5766 | "gave up search at %s\n" | |
5767 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5768 | "mehr als %i Tags gefunden; Führe die ersten %i auf\n" |
720e309b | 5769 | "Suche bei %s aufgegeben\n" |
01b127cd | 5770 | |
d544b2d4 | 5771 | #: builtin/describe.c:396 |
6d0e699d | 5772 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
c616d845 | 5773 | msgstr "das Tag finden, das nach dem Commit kommt" |
6d0e699d | 5774 | |
d544b2d4 | 5775 | #: builtin/describe.c:397 |
6d0e699d | 5776 | msgid "debug search strategy on stderr" |
c616d845 | 5777 | msgstr "die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe protokollieren" |
6d0e699d | 5778 | |
d544b2d4 | 5779 | #: builtin/describe.c:398 |
b94490bd | 5780 | msgid "use any ref" |
c616d845 | 5781 | msgstr "alle Referenzen verwenden" |
b94490bd | 5782 | |
d544b2d4 | 5783 | #: builtin/describe.c:399 |
b94490bd | 5784 | msgid "use any tag, even unannotated" |
c616d845 | 5785 | msgstr "jedes Tag verwenden, auch nicht-annotierte" |
6d0e699d | 5786 | |
d544b2d4 | 5787 | #: builtin/describe.c:400 |
6d0e699d | 5788 | msgid "always use long format" |
c616d845 | 5789 | msgstr "immer langes Format verwenden" |
6d0e699d | 5790 | |
d544b2d4 | 5791 | #: builtin/describe.c:401 |
770c73ff | 5792 | msgid "only follow first parent" |
c616d845 | 5793 | msgstr "nur erstem Elternteil folgen" |
770c73ff | 5794 | |
d544b2d4 | 5795 | #: builtin/describe.c:404 |
6d0e699d | 5796 | msgid "only output exact matches" |
c616d845 | 5797 | msgstr "nur exakte Übereinstimmungen ausgeben" |
6d0e699d | 5798 | |
d544b2d4 | 5799 | #: builtin/describe.c:406 |
6d0e699d | 5800 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
c616d845 | 5801 | msgstr "die jüngsten <n> Tags betrachten (Standard: 10)" |
6d0e699d | 5802 | |
d544b2d4 | 5803 | #: builtin/describe.c:408 |
6d0e699d | 5804 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
c616d845 | 5805 | msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten" |
6d0e699d | 5806 | |
02103b32 | 5807 | #: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:314 |
6d0e699d | 5808 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
c616d845 | 5809 | msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft" |
6d0e699d | 5810 | |
d544b2d4 | 5811 | #: builtin/describe.c:411 |
6d0e699d RT |
5812 | msgid "mark" |
5813 | msgstr "Kennzeichen" | |
5814 | ||
d544b2d4 | 5815 | #: builtin/describe.c:412 |
6d0e699d RT |
5816 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
5817 | msgstr "" | |
c616d845 | 5818 | "<Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis hinzufügen (Standard: \"-" |
770c73ff | 5819 | "dirty\")" |
6d0e699d | 5820 | |
d544b2d4 | 5821 | #: builtin/describe.c:430 |
01b127cd | 5822 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
07fd82d3 | 5823 | msgstr "Die Optionen --long und --abbrev=0 sind inkompatibel." |
01b127cd | 5824 | |
d544b2d4 | 5825 | #: builtin/describe.c:456 |
01b127cd | 5826 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
720e309b | 5827 | msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben." |
01b127cd | 5828 | |
d544b2d4 | 5829 | #: builtin/describe.c:476 |
a8a5406a | 5830 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
eb5accfe | 5831 | msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden." |
01b127cd | 5832 | |
d544b2d4 | 5833 | #: builtin/diff.c:86 |
01b127cd RT |
5834 | #, c-format |
5835 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
918de752 | 5836 | msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung" |
01b127cd | 5837 | |
d544b2d4 | 5838 | #: builtin/diff.c:237 |
01b127cd RT |
5839 | #, c-format |
5840 | msgid "invalid option: %s" | |
720e309b | 5841 | msgstr "Ungültige Option: %s" |
01b127cd | 5842 | |
d544b2d4 | 5843 | #: builtin/diff.c:358 |
01b127cd | 5844 | msgid "Not a git repository" |
eb5accfe | 5845 | msgstr "Kein Git-Repository" |
01b127cd | 5846 | |
d544b2d4 | 5847 | #: builtin/diff.c:401 |
01b127cd RT |
5848 | #, c-format |
5849 | msgid "invalid object '%s' given." | |
b9f3b4c1 | 5850 | msgstr "Objekt '%s' ist ungültig." |
01b127cd | 5851 | |
d544b2d4 | 5852 | #: builtin/diff.c:410 |
01b127cd RT |
5853 | #, c-format |
5854 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
b9f3b4c1 | 5855 | msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'" |
01b127cd | 5856 | |
d544b2d4 | 5857 | #: builtin/diff.c:417 |
01b127cd RT |
5858 | #, c-format |
5859 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
b9f3b4c1 | 5860 | msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben" |
01b127cd | 5861 | |
e6e86ed4 | 5862 | #: builtin/fast-export.c:25 |
6d0e699d RT |
5863 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
5864 | msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" | |
5865 | ||
e6e86ed4 | 5866 | #: builtin/fast-export.c:980 |
6d0e699d | 5867 | msgid "show progress after <n> objects" |
c616d845 | 5868 | msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen" |
6d0e699d | 5869 | |
e6e86ed4 | 5870 | #: builtin/fast-export.c:982 |
6d0e699d | 5871 | msgid "select handling of signed tags" |
c616d845 | 5872 | msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen" |
6d0e699d | 5873 | |
e6e86ed4 | 5874 | #: builtin/fast-export.c:985 |
6d0e699d | 5875 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
c616d845 | 5876 | msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren" |
6d0e699d | 5877 | |
e6e86ed4 | 5878 | #: builtin/fast-export.c:988 |
6d0e699d | 5879 | msgid "Dump marks to this file" |
c616d845 | 5880 | msgstr "Kennzeichen in diese Datei schreiben" |
6d0e699d | 5881 | |
e6e86ed4 | 5882 | #: builtin/fast-export.c:990 |
6d0e699d | 5883 | msgid "Import marks from this file" |
c616d845 | 5884 | msgstr "Kennzeichen von dieser Datei importieren" |
6d0e699d | 5885 | |
e6e86ed4 | 5886 | #: builtin/fast-export.c:992 |
6d0e699d | 5887 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
c616d845 | 5888 | msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat" |
6d0e699d | 5889 | |
e6e86ed4 | 5890 | #: builtin/fast-export.c:994 |
6d0e699d | 5891 | msgid "Output full tree for each commit" |
c616d845 | 5892 | msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben" |
6d0e699d | 5893 | |
e6e86ed4 | 5894 | #: builtin/fast-export.c:996 |
6d0e699d | 5895 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
c616d845 | 5896 | msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen" |
6d0e699d | 5897 | |
e6e86ed4 | 5898 | #: builtin/fast-export.c:997 |
6d0e699d | 5899 | msgid "Skip output of blob data" |
c616d845 | 5900 | msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen" |
6d0e699d | 5901 | |
e6e86ed4 | 5902 | #: builtin/fast-export.c:998 |
d35ea4de RT |
5903 | msgid "refspec" |
5904 | msgstr "Refspec" | |
5905 | ||
e6e86ed4 | 5906 | #: builtin/fast-export.c:999 |
d35ea4de | 5907 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
c616d845 | 5908 | msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden" |
d35ea4de | 5909 | |
e6e86ed4 | 5910 | #: builtin/fast-export.c:1000 |
d544b2d4 RT |
5911 | msgid "anonymize output" |
5912 | msgstr "Ausgabe anonymisieren" | |
5913 | ||
e6e86ed4 | 5914 | #: builtin/fetch.c:20 |
6d0e699d | 5915 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
eb5accfe | 5916 | msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
6d0e699d | 5917 | |
e6e86ed4 | 5918 | #: builtin/fetch.c:21 |
6d0e699d RT |
5919 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
5920 | msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>" | |
5921 | ||
e6e86ed4 | 5922 | #: builtin/fetch.c:22 |
6d0e699d | 5923 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
eb5accfe | 5924 | msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]" |
6d0e699d | 5925 | |
e6e86ed4 | 5926 | #: builtin/fetch.c:23 |
6d0e699d RT |
5927 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
5928 | msgstr "git fetch --all [<Optionen>]" | |
5929 | ||
e6e86ed4 | 5930 | #: builtin/fetch.c:90 builtin/pull.c:162 |
6d0e699d | 5931 | msgid "fetch from all remotes" |
eb5accfe | 5932 | msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an" |
6d0e699d | 5933 | |
e6e86ed4 | 5934 | #: builtin/fetch.c:92 builtin/pull.c:165 |
6d0e699d | 5935 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
c616d845 | 5936 | msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben" |
6d0e699d | 5937 | |
e6e86ed4 | 5938 | #: builtin/fetch.c:94 builtin/pull.c:168 |
6d0e699d RT |
5939 | msgid "path to upload pack on remote end" |
5940 | msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite" | |
5941 | ||
e6e86ed4 | 5942 | #: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:170 |
6d0e699d | 5943 | msgid "force overwrite of local branch" |
c616d845 | 5944 | msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen" |
6d0e699d | 5945 | |
e6e86ed4 | 5946 | #: builtin/fetch.c:97 |
6d0e699d | 5947 | msgid "fetch from multiple remotes" |
c616d845 | 5948 | msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern" |
6d0e699d | 5949 | |
e6e86ed4 | 5950 | #: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:172 |
6d0e699d | 5951 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
c616d845 | 5952 | msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern" |
6d0e699d | 5953 | |
e6e86ed4 | 5954 | #: builtin/fetch.c:101 |
6d0e699d | 5955 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
c616d845 | 5956 | msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)" |
6d0e699d | 5957 | |
e6e86ed4 | 5958 | #: builtin/fetch.c:103 builtin/pull.c:175 |
6d0e699d RT |
5959 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
5960 | msgstr "" | |
c616d845 | 5961 | "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository " |
eb5accfe | 5962 | "befinden" |
6d0e699d | 5963 | |
e6e86ed4 | 5964 | #: builtin/fetch.c:104 builtin/pull.c:178 |
6d0e699d RT |
5965 | msgid "on-demand" |
5966 | msgstr "bei-Bedarf" | |
5967 | ||
e6e86ed4 | 5968 | #: builtin/fetch.c:105 builtin/pull.c:179 |
6d0e699d | 5969 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
c616d845 | 5970 | msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" |
6d0e699d | 5971 | |
e6e86ed4 | 5972 | #: builtin/fetch.c:109 builtin/pull.c:184 |
6d0e699d | 5973 | msgid "keep downloaded pack" |
c616d845 | 5974 | msgstr "heruntergeladenes Paket behalten" |
6d0e699d | 5975 | |
e6e86ed4 | 5976 | #: builtin/fetch.c:111 |
6d0e699d | 5977 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
c616d845 | 5978 | msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben" |
6d0e699d | 5979 | |
e6e86ed4 | 5980 | #: builtin/fetch.c:114 builtin/pull.c:187 |
6d0e699d | 5981 | msgid "deepen history of shallow clone" |
74c17bb8 | 5982 | msgstr "" |
c616d845 | 5983 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen" |
6d0e699d | 5984 | |
e6e86ed4 | 5985 | #: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:190 |
48cc7c1b | 5986 | msgid "convert to a complete repository" |
c616d845 | 5987 | msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren" |
48cc7c1b | 5988 | |
e6e86ed4 | 5989 | #: builtin/fetch.c:118 builtin/log.c:1233 |
6d0e699d RT |
5990 | msgid "dir" |
5991 | msgstr "Verzeichnis" | |
5992 | ||
e6e86ed4 | 5993 | #: builtin/fetch.c:119 |
6d0e699d | 5994 | msgid "prepend this to submodule path output" |
c616d845 | 5995 | msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen" |
6d0e699d | 5996 | |
e6e86ed4 | 5997 | #: builtin/fetch.c:122 |
6d0e699d RT |
5998 | msgid "default mode for recursion" |
5999 | msgstr "Standard-Modus für Rekursion" | |
6000 | ||
e6e86ed4 | 6001 | #: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:193 |
0dd2a2c9 | 6002 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
c616d845 | 6003 | msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren" |
0dd2a2c9 | 6004 | |
e6e86ed4 | 6005 | #: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:195 |
d35ea4de RT |
6006 | msgid "refmap" |
6007 | msgstr "Refmap" | |
6008 | ||
e6e86ed4 | 6009 | #: builtin/fetch.c:126 builtin/pull.c:196 |
d35ea4de | 6010 | msgid "specify fetch refmap" |
c616d845 | 6011 | msgstr "Refmap für 'fetch' angeben" |
d35ea4de | 6012 | |
e6e86ed4 | 6013 | #: builtin/fetch.c:378 |
01b127cd | 6014 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
eb5accfe | 6015 | msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden." |
01b127cd | 6016 | |
e6e86ed4 | 6017 | #: builtin/fetch.c:458 |
01b127cd RT |
6018 | #, c-format |
6019 | msgid "object %s not found" | |
720e309b | 6020 | msgstr "Objekt %s nicht gefunden" |
01b127cd | 6021 | |
e6e86ed4 | 6022 | #: builtin/fetch.c:463 |
01b127cd | 6023 | msgid "[up to date]" |
720e309b | 6024 | msgstr "[aktuell]" |
01b127cd | 6025 | |
e6e86ed4 | 6026 | #: builtin/fetch.c:477 |
01b127cd RT |
6027 | #, c-format |
6028 | msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" | |
770c73ff RT |
6029 | msgstr "" |
6030 | "! %-*s %-*s -> %s (kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen)" | |
01b127cd | 6031 | |
02103b32 | 6032 | #: builtin/fetch.c:478 builtin/fetch.c:566 |
01b127cd | 6033 | msgid "[rejected]" |
720e309b | 6034 | msgstr "[zurückgewiesen]" |
01b127cd | 6035 | |
e6e86ed4 | 6036 | #: builtin/fetch.c:489 |
01b127cd | 6037 | msgid "[tag update]" |
eb5accfe | 6038 | msgstr "[Tag Aktualisierung]" |
01b127cd | 6039 | |
e6e86ed4 | 6040 | #: builtin/fetch.c:491 builtin/fetch.c:526 builtin/fetch.c:544 |
01b127cd | 6041 | msgid " (unable to update local ref)" |
720e309b | 6042 | msgstr " (kann lokale Referenz nicht aktualisieren)" |
01b127cd | 6043 | |
e6e86ed4 | 6044 | #: builtin/fetch.c:509 |
01b127cd | 6045 | msgid "[new tag]" |
8766343f | 6046 | msgstr "[neues Tag]" |
01b127cd | 6047 | |
e6e86ed4 | 6048 | #: builtin/fetch.c:512 |
01b127cd | 6049 | msgid "[new branch]" |
eb5accfe | 6050 | msgstr "[neuer Branch]" |
01b127cd | 6051 | |
e6e86ed4 | 6052 | #: builtin/fetch.c:515 |
839f7f8e RT |
6053 | msgid "[new ref]" |
6054 | msgstr "[neue Referenz]" | |
6055 | ||
02103b32 | 6056 | #: builtin/fetch.c:561 |
01b127cd | 6057 | msgid "unable to update local ref" |
720e309b | 6058 | msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren" |
01b127cd | 6059 | |
02103b32 | 6060 | #: builtin/fetch.c:561 |
01b127cd | 6061 | msgid "forced update" |
720e309b | 6062 | msgstr "Aktualisierung erzwungen" |
01b127cd | 6063 | |
02103b32 | 6064 | #: builtin/fetch.c:568 |
01b127cd | 6065 | msgid "(non-fast-forward)" |
720e309b | 6066 | msgstr "(kein Vorspulen)" |
01b127cd | 6067 | |
02103b32 | 6068 | #: builtin/fetch.c:602 builtin/fetch.c:843 |
01b127cd RT |
6069 | #, c-format |
6070 | msgid "cannot open %s: %s\n" | |
720e309b | 6071 | msgstr "kann %s nicht öffnen: %s\n" |
01b127cd | 6072 | |
02103b32 | 6073 | #: builtin/fetch.c:611 |
01b127cd RT |
6074 | #, c-format |
6075 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
720e309b | 6076 | msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n" |
01b127cd | 6077 | |
02103b32 | 6078 | #: builtin/fetch.c:629 |
0dd2a2c9 RT |
6079 | #, c-format |
6080 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
74c17bb8 RT |
6081 | msgstr "" |
6082 | "%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositoriesmit " | |
6083 | "unvollständiger Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen." | |
0dd2a2c9 | 6084 | |
02103b32 | 6085 | #: builtin/fetch.c:716 builtin/fetch.c:808 |
01b127cd RT |
6086 | #, c-format |
6087 | msgid "From %.*s\n" | |
720e309b | 6088 | msgstr "Von %.*s\n" |
01b127cd | 6089 | |
02103b32 | 6090 | #: builtin/fetch.c:727 |
01b127cd RT |
6091 | #, c-format |
6092 | msgid "" | |
6093 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
6094 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
6095 | msgstr "" | |
12a097fc | 6096 | "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n" |
061540fc | 6097 | "'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen." |
01b127cd | 6098 | |
02103b32 | 6099 | #: builtin/fetch.c:779 |
01b127cd | 6100 | #, c-format |
f88416b2 RT |
6101 | msgid " (%s will become dangling)" |
6102 | msgstr " (%s wird unreferenziert)" | |
01b127cd | 6103 | |
02103b32 | 6104 | #: builtin/fetch.c:780 |
01b127cd | 6105 | #, c-format |
f88416b2 RT |
6106 | msgid " (%s has become dangling)" |
6107 | msgstr " (%s wurde unreferenziert)" | |
01b127cd | 6108 | |
02103b32 | 6109 | #: builtin/fetch.c:812 |
01b127cd | 6110 | msgid "[deleted]" |
720e309b | 6111 | msgstr "[gelöscht]" |
01b127cd | 6112 | |
02103b32 | 6113 | #: builtin/fetch.c:813 builtin/remote.c:1040 |
01b127cd | 6114 | msgid "(none)" |
b9f3b4c1 | 6115 | msgstr "(nichts)" |
01b127cd | 6116 | |
02103b32 | 6117 | #: builtin/fetch.c:833 |
01b127cd RT |
6118 | #, c-format |
6119 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
6120 | msgstr "" | |
eb5accfe | 6121 | "Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem nicht-Bare-Repository " |
65752f94 | 6122 | "wurde verweigert." |
01b127cd | 6123 | |
02103b32 | 6124 | #: builtin/fetch.c:852 |
01b127cd RT |
6125 | #, c-format |
6126 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
720e309b | 6127 | msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s" |
01b127cd | 6128 | |
02103b32 | 6129 | #: builtin/fetch.c:855 |
01b127cd RT |
6130 | #, c-format |
6131 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
720e309b | 6132 | msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n" |
01b127cd | 6133 | |
02103b32 | 6134 | #: builtin/fetch.c:911 |
1d38363d RT |
6135 | #, c-format |
6136 | msgid "Don't know how to fetch from %s" | |
6137 | msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird." | |
6138 | ||
02103b32 | 6139 | #: builtin/fetch.c:1072 |
01b127cd RT |
6140 | #, c-format |
6141 | msgid "Fetching %s\n" | |
b9f3b4c1 | 6142 | msgstr "Fordere an von %s\n" |
01b127cd | 6143 | |
02103b32 | 6144 | #: builtin/fetch.c:1074 builtin/remote.c:96 |
01b127cd RT |
6145 | #, c-format |
6146 | msgid "Could not fetch %s" | |
b9f3b4c1 | 6147 | msgstr "Konnte nicht von %s anfordern" |
01b127cd | 6148 | |
02103b32 | 6149 | #: builtin/fetch.c:1092 |
01b127cd RT |
6150 | msgid "" |
6151 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
6152 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
6153 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
6154 | "Kein Remote-Repository angegeben. Bitte geben Sie entweder eine URL\n" |
6155 | "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n" | |
6156 | "Commits angefordert werden sollen." | |
01b127cd | 6157 | |
02103b32 | 6158 | #: builtin/fetch.c:1115 |
01b127cd | 6159 | msgid "You need to specify a tag name." |
eb5accfe | 6160 | msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben." |
01b127cd | 6161 | |
02103b32 | 6162 | #: builtin/fetch.c:1157 |
48cc7c1b | 6163 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
a295fe61 RT |
6164 | msgstr "" |
6165 | "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
48cc7c1b | 6166 | |
02103b32 | 6167 | #: builtin/fetch.c:1159 |
48cc7c1b | 6168 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
a295fe61 | 6169 | msgstr "" |
74c17bb8 RT |
6170 | "Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger " |
6171 | "Historie verwendet werden." | |
48cc7c1b | 6172 | |
02103b32 | 6173 | #: builtin/fetch.c:1179 |
01b127cd | 6174 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
eb5accfe | 6175 | msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument" |
01b127cd | 6176 | |
02103b32 | 6177 | #: builtin/fetch.c:1181 |
01b127cd | 6178 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
eb5accfe | 6179 | msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden." |
01b127cd | 6180 | |
02103b32 | 6181 | #: builtin/fetch.c:1192 |
01b127cd RT |
6182 | #, c-format |
6183 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
eb5accfe | 6184 | msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s" |
01b127cd | 6185 | |
02103b32 | 6186 | #: builtin/fetch.c:1200 |
01b127cd RT |
6187 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
6188 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
6189 | "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n" |
6190 | "von Refspecs verwendet werden." | |
01b127cd | 6191 | |
e6e86ed4 | 6192 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:14 |
668fa6c9 RT |
6193 | msgid "" |
6194 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
6d0e699d | 6195 | msgstr "" |
ddc7d46d RT |
6196 | "git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file " |
6197 | "<Datei>]" | |
6d0e699d | 6198 | |
02103b32 | 6199 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:667 |
6d0e699d | 6200 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
c616d845 | 6201 | msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen" |
6d0e699d | 6202 | |
02103b32 | 6203 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:670 |
6d0e699d RT |
6204 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
6205 | msgstr "Alias für --log (veraltet)" | |
6206 | ||
02103b32 | 6207 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:673 |
6d0e699d RT |
6208 | msgid "text" |
6209 | msgstr "Text" | |
6210 | ||
02103b32 | 6211 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 |
6d0e699d | 6212 | msgid "use <text> as start of message" |
c616d845 | 6213 | msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden" |
6d0e699d | 6214 | |
02103b32 | 6215 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:675 |
6d0e699d RT |
6216 | msgid "file to read from" |
6217 | msgstr "Datei zum Einlesen" | |
6218 | ||
e6e86ed4 | 6219 | #: builtin/for-each-ref.c:9 |
668fa6c9 RT |
6220 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
6221 | msgstr "git for-each-ref [<Optionen>] [<Muster>]" | |
6d0e699d | 6222 | |
02103b32 RT |
6223 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
6224 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" | |
6225 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <Objekt>]" | |
6226 | ||
6227 | #: builtin/for-each-ref.c:11 | |
6228 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<object>]]" | |
6229 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<Objekt>]]" | |
6230 | ||
6231 | #: builtin/for-each-ref.c:12 | |
6232 | msgid "git for-each-ref [--contains [<object>]]" | |
6233 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<Objekt>]]" | |
6234 | ||
6235 | #: builtin/for-each-ref.c:27 | |
6d0e699d | 6236 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
c616d845 | 6237 | msgstr "Platzhalter als Shell-String formatieren" |
6d0e699d | 6238 | |
02103b32 | 6239 | #: builtin/for-each-ref.c:29 |
6d0e699d | 6240 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
c616d845 | 6241 | msgstr "Platzhalter als Perl-String formatieren" |
6d0e699d | 6242 | |
02103b32 | 6243 | #: builtin/for-each-ref.c:31 |
6d0e699d | 6244 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
c616d845 | 6245 | msgstr "Platzhalter als Python-String formatieren" |
6d0e699d | 6246 | |
02103b32 | 6247 | #: builtin/for-each-ref.c:33 |
124d8092 | 6248 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
ae1dcc52 | 6249 | msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren" |
6d0e699d | 6250 | |
02103b32 | 6251 | #: builtin/for-each-ref.c:36 |
6d0e699d | 6252 | msgid "show only <n> matched refs" |
c616d845 | 6253 | msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen" |
6d0e699d | 6254 | |
02103b32 | 6255 | #: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:372 |
6d0e699d RT |
6256 | msgid "format to use for the output" |
6257 | msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format" | |
6258 | ||
02103b32 RT |
6259 | #: builtin/for-each-ref.c:41 |
6260 | msgid "print only refs which points at the given object" | |
6261 | msgstr "nur auf dieses Objekt zeigende Referenzen ausgeben" | |
6d0e699d | 6262 | |
02103b32 RT |
6263 | #: builtin/for-each-ref.c:43 |
6264 | msgid "print only refs that are merged" | |
6265 | msgstr "nur zusammengeführte Referenzen ausgeben" | |
6266 | ||
6267 | #: builtin/for-each-ref.c:44 | |
6268 | msgid "print only refs that are not merged" | |
6269 | msgstr "nur nicht zusammengeführte Referenzen ausgeben" | |
6d0e699d | 6270 | |
02103b32 RT |
6271 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
6272 | msgid "print only refs which contain the commit" | |
6273 | msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten" | |
6274 | ||
6275 | #: builtin/fsck.c:156 builtin/prune.c:140 | |
74c17bb8 RT |
6276 | msgid "Checking connectivity" |
6277 | msgstr "Prüfe Konnektivität" | |
6278 | ||
02103b32 | 6279 | #: builtin/fsck.c:486 |
74c17bb8 RT |
6280 | msgid "Checking object directories" |
6281 | msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse" | |
6282 | ||
02103b32 | 6283 | #: builtin/fsck.c:553 |
668fa6c9 RT |
6284 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
6285 | msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]" | |
6d0e699d | 6286 | |
02103b32 | 6287 | #: builtin/fsck.c:559 |
6d0e699d | 6288 | msgid "show unreachable objects" |
c616d845 | 6289 | msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen" |
6d0e699d | 6290 | |
02103b32 | 6291 | #: builtin/fsck.c:560 |
6d0e699d | 6292 | msgid "show dangling objects" |
c616d845 | 6293 | msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen" |
6d0e699d | 6294 | |
02103b32 | 6295 | #: builtin/fsck.c:561 |
6d0e699d | 6296 | msgid "report tags" |
c616d845 | 6297 | msgstr "Tags melden" |
6d0e699d | 6298 | |
02103b32 | 6299 | #: builtin/fsck.c:562 |
6d0e699d | 6300 | msgid "report root nodes" |
c616d845 | 6301 | msgstr "Hauptwurzeln melden" |
6d0e699d | 6302 | |
02103b32 | 6303 | #: builtin/fsck.c:563 |
6d0e699d | 6304 | msgid "make index objects head nodes" |
43d24014 | 6305 | msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen" |
6d0e699d | 6306 | |
02103b32 | 6307 | #: builtin/fsck.c:564 |
6d0e699d | 6308 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
121f7b05 | 6309 | msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)" |
6d0e699d | 6310 | |
02103b32 | 6311 | #: builtin/fsck.c:565 |
6d0e699d | 6312 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
388a439c | 6313 | msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten" |
6d0e699d | 6314 | |
02103b32 | 6315 | #: builtin/fsck.c:566 |
e6e86ed4 RT |
6316 | msgid "check only connectivity" |
6317 | msgstr "nur Konnektivität prüfen" | |
6318 | ||
02103b32 | 6319 | #: builtin/fsck.c:567 |
6d0e699d | 6320 | msgid "enable more strict checking" |
c616d845 | 6321 | msgstr "genauere Prüfung aktivieren" |
6d0e699d | 6322 | |
02103b32 | 6323 | #: builtin/fsck.c:569 |
6d0e699d | 6324 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
c616d845 | 6325 | msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben" |
6d0e699d | 6326 | |
02103b32 | 6327 | #: builtin/fsck.c:570 builtin/prune.c:107 |
6d0e699d | 6328 | msgid "show progress" |
c616d845 | 6329 | msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 6330 | |
02103b32 | 6331 | #: builtin/fsck.c:631 |
74c17bb8 RT |
6332 | msgid "Checking objects" |
6333 | msgstr "Prüfe Objekte" | |
6334 | ||
e6e86ed4 | 6335 | #: builtin/gc.c:25 |
668fa6c9 RT |
6336 | msgid "git gc [<options>]" |
6337 | msgstr "git gc [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 6338 | |
02103b32 | 6339 | #: builtin/gc.c:72 |
01b127cd | 6340 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
6341 | msgid "Invalid %s: '%s'" |
6342 | msgstr "Ungültiger %s: '%s'" | |
01b127cd | 6343 | |
02103b32 | 6344 | #: builtin/gc.c:139 |
01b127cd RT |
6345 | #, c-format |
6346 | msgid "insanely long object directory %.*s" | |
b9f3b4c1 | 6347 | msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s" |
01b127cd | 6348 | |
02103b32 RT |
6349 | #: builtin/gc.c:290 |
6350 | #, c-format | |
6351 | msgid "" | |
6352 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
6353 | "and remove %s.\n" | |
6354 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
6355 | "\n" | |
6356 | "%s" | |
6357 | msgstr "" | |
6358 | "Die letzte Ausführung von \"gc run\" enthielt die folgenden Meldungen.\n" | |
6359 | "Bitte beheben Sie das Hauptproblem und löschen Sie %s.\n" | |
6360 | "Ein automatischer Cleanup wird nicht ausgeführt, bis diese Datei entfernt\n" | |
6361 | "wurde.\n" | |
6362 | "\n" | |
6363 | "%s" | |
6364 | ||
6365 | #: builtin/gc.c:327 | |
6d0e699d | 6366 | msgid "prune unreferenced objects" |
c616d845 | 6367 | msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen" |
6d0e699d | 6368 | |
02103b32 | 6369 | #: builtin/gc.c:329 |
6d0e699d RT |
6370 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
6371 | msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)" | |
6372 | ||
02103b32 | 6373 | #: builtin/gc.c:330 |
6d0e699d | 6374 | msgid "enable auto-gc mode" |
c616d845 | 6375 | msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren" |
6d0e699d | 6376 | |
02103b32 | 6377 | #: builtin/gc.c:331 |
1d38363d | 6378 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
0dd2a2c9 | 6379 | msgstr "" |
c616d845 | 6380 | "Ausführung von \"git gc\" erwzingen, selbst wenn ein anderes\n" |
1d38363d RT |
6381 | "\"git gc\" bereits ausgeführt wird" |
6382 | ||
02103b32 | 6383 | #: builtin/gc.c:373 |
f88416b2 | 6384 | #, c-format |
74c17bb8 RT |
6385 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
6386 | msgstr "" | |
6387 | "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n" | |
6388 | "Hintergrund komprimiert.\n" | |
6389 | ||
02103b32 | 6390 | #: builtin/gc.c:375 |
74c17bb8 RT |
6391 | #, c-format |
6392 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
f88416b2 | 6393 | msgstr "" |
74c17bb8 RT |
6394 | "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance " |
6395 | "komprimiert.\n" | |
f88416b2 | 6396 | |
02103b32 | 6397 | #: builtin/gc.c:376 |
74c17bb8 RT |
6398 | #, c-format |
6399 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
6400 | msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n" | |
6401 | ||
02103b32 | 6402 | #: builtin/gc.c:397 |
1d38363d RT |
6403 | #, c-format |
6404 | msgid "" | |
6405 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
6406 | msgstr "" | |
6407 | "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n" | |
6408 | "(benutzen Sie --force falls nicht)" | |
6409 | ||
02103b32 | 6410 | #: builtin/gc.c:441 |
f88416b2 RT |
6411 | msgid "" |
6412 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
6413 | msgstr "" | |
12a097fc RT |
6414 | "Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führen Sie 'git prune' aus, um " |
6415 | "diese zu löschen." | |
6d0e699d | 6416 | |
1d38363d | 6417 | #: builtin/grep.c:23 |
668fa6c9 RT |
6418 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
6419 | msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]" | |
f88416b2 | 6420 | |
1d38363d | 6421 | #: builtin/grep.c:218 |
f88416b2 RT |
6422 | #, c-format |
6423 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
6424 | msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s" | |
6425 | ||
d35ea4de | 6426 | #: builtin/grep.c:441 builtin/grep.c:476 |
f88416b2 RT |
6427 | #, c-format |
6428 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
eb5accfe | 6429 | msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" |
f88416b2 | 6430 | |
d35ea4de | 6431 | #: builtin/grep.c:491 |
f88416b2 RT |
6432 | #, c-format |
6433 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
6434 | msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen" | |
6435 | ||
d35ea4de | 6436 | #: builtin/grep.c:547 |
f88416b2 RT |
6437 | #, c-format |
6438 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
6439 | msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" | |
6440 | ||
d35ea4de | 6441 | #: builtin/grep.c:564 |
f88416b2 RT |
6442 | #, c-format |
6443 | msgid "cannot open '%s'" | |
6444 | msgstr "kann '%s' nicht öffnen" | |
6445 | ||
02103b32 | 6446 | #: builtin/grep.c:633 |
6d0e699d | 6447 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
43d24014 | 6448 | msgstr "im Index anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen" |
f88416b2 | 6449 | |
02103b32 | 6450 | #: builtin/grep.c:635 |
6d0e699d | 6451 | msgid "find in contents not managed by git" |
c616d845 | 6452 | msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden" |
f88416b2 | 6453 | |
02103b32 | 6454 | #: builtin/grep.c:637 |
6d0e699d | 6455 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
463243d4 | 6456 | msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen" |
f88416b2 | 6457 | |
02103b32 | 6458 | #: builtin/grep.c:639 |
668fa6c9 RT |
6459 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
6460 | msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren" | |
f88416b2 | 6461 | |
02103b32 | 6462 | #: builtin/grep.c:642 |
6d0e699d | 6463 | msgid "show non-matching lines" |
c616d845 | 6464 | msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
f88416b2 | 6465 | |
02103b32 | 6466 | #: builtin/grep.c:644 |
6d0e699d | 6467 | msgid "case insensitive matching" |
c616d845 | 6468 | msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden" |
f88416b2 | 6469 | |
02103b32 | 6470 | #: builtin/grep.c:646 |
6d0e699d | 6471 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
c616d845 | 6472 | msgstr "nur ganze Wörter suchen" |
f88416b2 | 6473 | |
02103b32 | 6474 | #: builtin/grep.c:648 |
6d0e699d | 6475 | msgid "process binary files as text" |
c616d845 | 6476 | msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten" |
f88416b2 | 6477 | |
02103b32 | 6478 | #: builtin/grep.c:650 |
6d0e699d | 6479 | msgid "don't match patterns in binary files" |
c616d845 | 6480 | msgstr "keine Muster in Binärdateien finden" |
f88416b2 | 6481 | |
02103b32 | 6482 | #: builtin/grep.c:653 |
1d38363d | 6483 | msgid "process binary files with textconv filters" |
c616d845 | 6484 | msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten" |
1d38363d | 6485 | |
02103b32 | 6486 | #: builtin/grep.c:655 |
6d0e699d | 6487 | msgid "descend at most <depth> levels" |
c616d845 | 6488 | msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen" |
f88416b2 | 6489 | |
02103b32 | 6490 | #: builtin/grep.c:659 |
6d0e699d | 6491 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
c616d845 | 6492 | msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden" |
f88416b2 | 6493 | |
02103b32 | 6494 | #: builtin/grep.c:662 |
6d0e699d | 6495 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
c616d845 | 6496 | msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)" |
6d0e699d | 6497 | |
02103b32 | 6498 | #: builtin/grep.c:665 |
6d0e699d | 6499 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
c616d845 | 6500 | msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren" |
6d0e699d | 6501 | |
02103b32 | 6502 | #: builtin/grep.c:668 |
6d0e699d | 6503 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
c616d845 | 6504 | msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden" |
6d0e699d | 6505 | |
02103b32 | 6506 | #: builtin/grep.c:671 |
6d0e699d | 6507 | msgid "show line numbers" |
c616d845 | 6508 | msgstr "Zeilennummern anzeigen" |
6d0e699d | 6509 | |
02103b32 | 6510 | #: builtin/grep.c:672 |
6d0e699d | 6511 | msgid "don't show filenames" |
c616d845 | 6512 | msgstr "keine Dateinamen anzeigen" |
6d0e699d | 6513 | |
02103b32 | 6514 | #: builtin/grep.c:673 |
6d0e699d | 6515 | msgid "show filenames" |
c616d845 | 6516 | msgstr "Dateinamen anzeigen" |
6d0e699d | 6517 | |
02103b32 | 6518 | #: builtin/grep.c:675 |
6d0e699d | 6519 | msgid "show filenames relative to top directory" |
c616d845 | 6520 | msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen" |
6d0e699d | 6521 | |
02103b32 | 6522 | #: builtin/grep.c:677 |
6d0e699d | 6523 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
c616d845 | 6524 | msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen" |
6d0e699d | 6525 | |
02103b32 | 6526 | #: builtin/grep.c:679 |
6d0e699d RT |
6527 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
6528 | msgstr "Synonym für --files-with-matches" | |
6529 | ||
02103b32 | 6530 | #: builtin/grep.c:682 |
6d0e699d | 6531 | msgid "show only the names of files without match" |
c616d845 | 6532 | msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 6533 | |
02103b32 | 6534 | #: builtin/grep.c:684 |
6d0e699d | 6535 | msgid "print NUL after filenames" |
c616d845 | 6536 | msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben" |
6d0e699d | 6537 | |
02103b32 | 6538 | #: builtin/grep.c:686 |
6d0e699d | 6539 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
c616d845 | 6540 | msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen" |
6d0e699d | 6541 | |
02103b32 | 6542 | #: builtin/grep.c:687 |
6d0e699d | 6543 | msgid "highlight matches" |
c616d845 | 6544 | msgstr "Übereinstimmungen hervorheben" |
6d0e699d | 6545 | |
02103b32 | 6546 | #: builtin/grep.c:689 |
6d0e699d RT |
6547 | msgid "print empty line between matches from different files" |
6548 | msgstr "" | |
c616d845 | 6549 | "eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben" |
6d0e699d | 6550 | |
02103b32 | 6551 | #: builtin/grep.c:691 |
6d0e699d RT |
6552 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
6553 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
6554 | "den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei " |
6555 | "anzeigen" | |
6d0e699d | 6556 | |
02103b32 | 6557 | #: builtin/grep.c:694 |
6d0e699d | 6558 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
c616d845 | 6559 | msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 6560 | |
02103b32 | 6561 | #: builtin/grep.c:697 |
6d0e699d | 6562 | msgid "show <n> context lines before matches" |
c616d845 | 6563 | msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 6564 | |
02103b32 | 6565 | #: builtin/grep.c:699 |
6d0e699d | 6566 | msgid "show <n> context lines after matches" |
c616d845 | 6567 | msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 6568 | |
02103b32 | 6569 | #: builtin/grep.c:700 |
6d0e699d RT |
6570 | msgid "shortcut for -C NUM" |
6571 | msgstr "Kurzform für -C NUM" | |
6572 | ||
02103b32 | 6573 | #: builtin/grep.c:703 |
6d0e699d | 6574 | msgid "show a line with the function name before matches" |
c616d845 | 6575 | msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 6576 | |
02103b32 | 6577 | #: builtin/grep.c:705 |
6d0e699d | 6578 | msgid "show the surrounding function" |
c616d845 | 6579 | msgstr "die umgebende Funktion anzeigen" |
6d0e699d | 6580 | |
02103b32 | 6581 | #: builtin/grep.c:708 |
6d0e699d | 6582 | msgid "read patterns from file" |
c616d845 | 6583 | msgstr "Muster von einer Datei lesen" |
6d0e699d | 6584 | |
02103b32 | 6585 | #: builtin/grep.c:710 |
6d0e699d | 6586 | msgid "match <pattern>" |
c616d845 | 6587 | msgstr "<Muster> finden" |
6d0e699d | 6588 | |
02103b32 | 6589 | #: builtin/grep.c:712 |
6d0e699d | 6590 | msgid "combine patterns specified with -e" |
c616d845 | 6591 | msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden" |
6d0e699d | 6592 | |
02103b32 | 6593 | #: builtin/grep.c:724 |
6d0e699d | 6594 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
c616d845 | 6595 | msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen" |
6d0e699d | 6596 | |
02103b32 | 6597 | #: builtin/grep.c:726 |
6d0e699d | 6598 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
9aeb4c2b JX |
6599 | msgstr "" |
6600 | "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen" | |
6d0e699d | 6601 | |
02103b32 | 6602 | #: builtin/grep.c:728 |
df264e4e | 6603 | msgid "show parse tree for grep expression" |
c616d845 | 6604 | msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen" |
df264e4e | 6605 | |
02103b32 | 6606 | #: builtin/grep.c:732 |
6d0e699d RT |
6607 | msgid "pager" |
6608 | msgstr "Anzeigeprogramm" | |
6609 | ||
02103b32 | 6610 | #: builtin/grep.c:732 |
6d0e699d | 6611 | msgid "show matching files in the pager" |
c616d845 | 6612 | msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen" |
6d0e699d | 6613 | |
02103b32 | 6614 | #: builtin/grep.c:735 |
6d0e699d | 6615 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
c616d845 | 6616 | msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)" |
6d0e699d | 6617 | |
02103b32 | 6618 | #: builtin/grep.c:793 |
6d0e699d RT |
6619 | msgid "no pattern given." |
6620 | msgstr "keine Muster angegeben" | |
6621 | ||
02103b32 | 6622 | #: builtin/grep.c:851 |
6d0e699d | 6623 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
cad5d269 | 6624 | msgstr "" |
770c73ff RT |
6625 | "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des " |
6626 | "Arbeitsverzeichnisses verwendet werden." | |
6d0e699d | 6627 | |
02103b32 | 6628 | #: builtin/grep.c:877 |
6d0e699d | 6629 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
cad5d269 RT |
6630 | msgstr "" |
6631 | "Die Optionen --cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet " | |
6632 | "werden." | |
6d0e699d | 6633 | |
02103b32 | 6634 | #: builtin/grep.c:882 |
6d0e699d | 6635 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." |
cad5d269 | 6636 | msgstr "" |
eb5accfe | 6637 | "Die Optionen --no-index und --untracked können nicht mit Commits verwendet " |
cad5d269 | 6638 | "werden." |
6d0e699d | 6639 | |
02103b32 | 6640 | #: builtin/grep.c:885 |
6d0e699d | 6641 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
cad5d269 | 6642 | msgstr "" |
463243d4 | 6643 | "Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten " |
cad5d269 | 6644 | "verwendet werden." |
6d0e699d | 6645 | |
02103b32 | 6646 | #: builtin/grep.c:893 |
6d0e699d | 6647 | msgid "both --cached and trees are given." |
eb5accfe | 6648 | msgstr "Die Option --cached kann nicht mit \"Tree\"-Objekten verwendet werden." |
6d0e699d | 6649 | |
262ea4a6 | 6650 | #: builtin/hash-object.c:80 |
6d0e699d | 6651 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
6652 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
6653 | "[--] <file>..." | |
6d0e699d | 6654 | msgstr "" |
ddc7d46d RT |
6655 | "git hash-object [-t <Art>] [-w] [--path=<Datei> | --no-filters] [--stdin] " |
6656 | "[--] <Datei>..." | |
6d0e699d | 6657 | |
262ea4a6 | 6658 | #: builtin/hash-object.c:81 |
02103b32 RT |
6659 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
6660 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6d0e699d | 6661 | |
02103b32 | 6662 | #: builtin/hash-object.c:92 |
6d0e699d RT |
6663 | msgid "type" |
6664 | msgstr "Art" | |
6665 | ||
262ea4a6 | 6666 | #: builtin/hash-object.c:92 |
6d0e699d RT |
6667 | msgid "object type" |
6668 | msgstr "Art des Objektes" | |
6669 | ||
262ea4a6 | 6670 | #: builtin/hash-object.c:93 |
6d0e699d | 6671 | msgid "write the object into the object database" |
c616d845 | 6672 | msgstr "das Objekt in die Objektdatenbank schreiben" |
6d0e699d | 6673 | |
262ea4a6 | 6674 | #: builtin/hash-object.c:95 |
6d0e699d | 6675 | msgid "read the object from stdin" |
c616d845 | 6676 | msgstr "das Objekt von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 6677 | |
262ea4a6 | 6678 | #: builtin/hash-object.c:97 |
6d0e699d | 6679 | msgid "store file as is without filters" |
c616d845 | 6680 | msgstr "Datei wie sie ist speichern, ohne Filter" |
6d0e699d | 6681 | |
262ea4a6 | 6682 | #: builtin/hash-object.c:98 |
d544b2d4 RT |
6683 | msgid "" |
6684 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
6685 | msgstr "" | |
6686 | "Hash über zufällige Daten, zur Erzeugung von beschädigten Objekten zur\n" | |
6687 | "Fehlersuche in Git, erzeugen" | |
6688 | ||
262ea4a6 | 6689 | #: builtin/hash-object.c:99 |
6d0e699d | 6690 | msgid "process file as it were from this path" |
c616d845 | 6691 | msgstr "Datei verarbeiten, als ob sie von diesem Pfad wäre" |
6d0e699d | 6692 | |
770c73ff | 6693 | #: builtin/help.c:41 |
6d0e699d | 6694 | msgid "print all available commands" |
ae45b9ac | 6695 | msgstr "alle vorhandenen Befehle anzeigen" |
6d0e699d | 6696 | |
770c73ff | 6697 | #: builtin/help.c:42 |
a09ab03a | 6698 | msgid "print list of useful guides" |
c616d845 | 6699 | msgstr "Liste von allgemein verwendeten Anleitungen anzeigen" |
a09ab03a | 6700 | |
770c73ff | 6701 | #: builtin/help.c:43 |
6d0e699d | 6702 | msgid "show man page" |
c616d845 | 6703 | msgstr "Handbuch anzeigen" |
6d0e699d | 6704 | |
770c73ff | 6705 | #: builtin/help.c:44 |
6d0e699d | 6706 | msgid "show manual in web browser" |
c616d845 | 6707 | msgstr "Handbuch in einem Webbrowser anzeigen" |
6d0e699d | 6708 | |
770c73ff | 6709 | #: builtin/help.c:46 |
6d0e699d | 6710 | msgid "show info page" |
c616d845 | 6711 | msgstr "Info-Seite anzeigen" |
6d0e699d | 6712 | |
770c73ff | 6713 | #: builtin/help.c:52 |
668fa6c9 | 6714 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
ae45b9ac | 6715 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<Befehl>]" |
6d0e699d | 6716 | |
770c73ff | 6717 | #: builtin/help.c:64 |
6d0e699d RT |
6718 | #, c-format |
6719 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
6720 | msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s" | |
6721 | ||
d544b2d4 | 6722 | #: builtin/help.c:91 |
6d0e699d RT |
6723 | msgid "Failed to start emacsclient." |
6724 | msgstr "Konnte emacsclient nicht starten." | |
6725 | ||
d544b2d4 | 6726 | #: builtin/help.c:104 |
6d0e699d RT |
6727 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
6728 | msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen." | |
6729 | ||
d544b2d4 | 6730 | #: builtin/help.c:112 |
6d0e699d RT |
6731 | #, c-format |
6732 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
6733 | msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)." | |
6734 | ||
02103b32 | 6735 | #: builtin/help.c:130 builtin/help.c:151 builtin/help.c:160 builtin/help.c:168 |
6d0e699d RT |
6736 | #, c-format |
6737 | msgid "failed to exec '%s': %s" | |
f88416b2 RT |
6738 | msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s': %s" |
6739 | ||
02103b32 | 6740 | #: builtin/help.c:208 |
f88416b2 RT |
6741 | #, c-format |
6742 | msgid "" | |
6743 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
6744 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
6745 | msgstr "" | |
6746 | "'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n" | |
12a097fc | 6747 | "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen." |
f88416b2 | 6748 | |
02103b32 | 6749 | #: builtin/help.c:220 |
f88416b2 RT |
6750 | #, c-format |
6751 | msgid "" | |
6752 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
6753 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
6754 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 6755 | "'%s': Programm für unterstützten Handbuchbetrachter.\n" |
12a097fc | 6756 | "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen." |
f88416b2 | 6757 | |
02103b32 | 6758 | #: builtin/help.c:337 |
f88416b2 RT |
6759 | #, c-format |
6760 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
6761 | msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter." | |
6762 | ||
02103b32 | 6763 | #: builtin/help.c:354 |
f88416b2 RT |
6764 | msgid "no man viewer handled the request" |
6765 | msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" | |
6766 | ||
02103b32 | 6767 | #: builtin/help.c:362 |
f88416b2 RT |
6768 | msgid "no info viewer handled the request" |
6769 | msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" | |
6770 | ||
02103b32 | 6771 | #: builtin/help.c:411 |
a09ab03a RT |
6772 | msgid "Defining attributes per path" |
6773 | msgstr "Definition von Attributen pro Pfad" | |
6774 | ||
02103b32 | 6775 | #: builtin/help.c:412 |
d544b2d4 | 6776 | msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
ae45b9ac | 6777 | msgstr "Tägliche Benutzung von Git mit ungefähr 20 Befehlen" |
d544b2d4 | 6778 | |
02103b32 | 6779 | #: builtin/help.c:413 |
a09ab03a RT |
6780 | msgid "A Git glossary" |
6781 | msgstr "Ein Git-Glossar" | |
6782 | ||
02103b32 | 6783 | #: builtin/help.c:414 |
a09ab03a | 6784 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
463243d4 | 6785 | msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien" |
a09ab03a | 6786 | |
02103b32 | 6787 | #: builtin/help.c:415 |
a09ab03a | 6788 | msgid "Defining submodule properties" |
eb5accfe | 6789 | msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften" |
a09ab03a | 6790 | |
02103b32 | 6791 | #: builtin/help.c:416 |
a09ab03a | 6792 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
eb5accfe | 6793 | msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git" |
a09ab03a | 6794 | |
02103b32 | 6795 | #: builtin/help.c:417 |
a09ab03a RT |
6796 | msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" |
6797 | msgstr "Eine einführende Anleitung zu Git (für Version 1.5.1 oder neuer)" | |
6798 | ||
02103b32 | 6799 | #: builtin/help.c:418 |
a09ab03a RT |
6800 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
6801 | msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git" | |
6802 | ||
02103b32 | 6803 | #: builtin/help.c:430 |
a09ab03a RT |
6804 | msgid "The common Git guides are:\n" |
6805 | msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Anleitungen sind:\n" | |
6806 | ||
02103b32 | 6807 | #: builtin/help.c:451 builtin/help.c:468 |
f88416b2 RT |
6808 | #, c-format |
6809 | msgid "usage: %s%s" | |
6810 | msgstr "Verwendung: %s%s" | |
6811 | ||
02103b32 | 6812 | #: builtin/help.c:484 |
f88416b2 RT |
6813 | #, c-format |
6814 | msgid "`git %s' is aliased to `%s'" | |
6815 | msgstr "für `git %s' wurde der Alias `%s' angelegt" | |
6816 | ||
e6e86ed4 | 6817 | #: builtin/index-pack.c:152 |
d35ea4de RT |
6818 | #, c-format |
6819 | msgid "unable to open %s" | |
6820 | msgstr "kann %s nicht öffnen" | |
6821 | ||
e6e86ed4 | 6822 | #: builtin/index-pack.c:202 |
f88416b2 RT |
6823 | #, c-format |
6824 | msgid "object type mismatch at %s" | |
6825 | msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen" | |
6826 | ||
e6e86ed4 | 6827 | #: builtin/index-pack.c:222 |
d35ea4de RT |
6828 | #, c-format |
6829 | msgid "did not receive expected object %s" | |
6830 | msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen" | |
f88416b2 | 6831 | |
e6e86ed4 | 6832 | #: builtin/index-pack.c:225 |
d35ea4de RT |
6833 | #, c-format |
6834 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
6835 | msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden" | |
6836 | ||
e6e86ed4 | 6837 | #: builtin/index-pack.c:267 |
f88416b2 RT |
6838 | #, c-format |
6839 | msgid "cannot fill %d byte" | |
6840 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
6841 | msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen" | |
6842 | msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen" | |
6843 | ||
e6e86ed4 | 6844 | #: builtin/index-pack.c:277 |
f88416b2 RT |
6845 | msgid "early EOF" |
6846 | msgstr "zu frühes Dateiende" | |
6847 | ||
e6e86ed4 | 6848 | #: builtin/index-pack.c:278 |
f88416b2 RT |
6849 | msgid "read error on input" |
6850 | msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe" | |
6851 | ||
e6e86ed4 | 6852 | #: builtin/index-pack.c:290 |
f88416b2 RT |
6853 | msgid "used more bytes than were available" |
6854 | msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren" | |
6855 | ||
e6e86ed4 | 6856 | #: builtin/index-pack.c:297 |
f88416b2 RT |
6857 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
6858 | msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t" | |
6859 | ||
e6e86ed4 | 6860 | #: builtin/index-pack.c:313 |
f88416b2 RT |
6861 | #, c-format |
6862 | msgid "unable to create '%s'" | |
6863 | msgstr "konnte '%s' nicht erstellen" | |
6864 | ||
e6e86ed4 | 6865 | #: builtin/index-pack.c:318 |
f88416b2 RT |
6866 | #, c-format |
6867 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
6868 | msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen" | |
6869 | ||
e6e86ed4 | 6870 | #: builtin/index-pack.c:332 |
f88416b2 RT |
6871 | msgid "pack signature mismatch" |
6872 | msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein" | |
6873 | ||
e6e86ed4 | 6874 | #: builtin/index-pack.c:334 |
6d0e699d RT |
6875 | #, c-format |
6876 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
6877 | msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt" | |
6878 | ||
e6e86ed4 | 6879 | #: builtin/index-pack.c:352 |
f88416b2 RT |
6880 | #, c-format |
6881 | msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" | |
6882 | msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %lu: %s" | |
6883 | ||
e6e86ed4 | 6884 | #: builtin/index-pack.c:473 |
f88416b2 RT |
6885 | #, c-format |
6886 | msgid "inflate returned %d" | |
6887 | msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück" | |
6888 | ||
e6e86ed4 | 6889 | #: builtin/index-pack.c:522 |
f88416b2 RT |
6890 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
6891 | msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen" | |
6892 | ||
e6e86ed4 | 6893 | #: builtin/index-pack.c:530 |
f88416b2 | 6894 | msgid "delta base offset is out of bound" |
65752f94 RT |
6895 | msgstr "" |
6896 | "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs" | |
f88416b2 | 6897 | |
e6e86ed4 | 6898 | #: builtin/index-pack.c:538 |
f88416b2 RT |
6899 | #, c-format |
6900 | msgid "unknown object type %d" | |
6901 | msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d" | |
6902 | ||
e6e86ed4 | 6903 | #: builtin/index-pack.c:569 |
f88416b2 RT |
6904 | msgid "cannot pread pack file" |
6905 | msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen" | |
6906 | ||
e6e86ed4 | 6907 | #: builtin/index-pack.c:571 |
f88416b2 RT |
6908 | #, c-format |
6909 | msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" | |
6910 | msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" | |
6911 | msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Byte" | |
6912 | msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Bytes" | |
6913 | ||
e6e86ed4 | 6914 | #: builtin/index-pack.c:597 |
f88416b2 RT |
6915 | msgid "serious inflate inconsistency" |
6916 | msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung" | |
6917 | ||
e6e86ed4 RT |
6918 | #: builtin/index-pack.c:743 builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:772 |
6919 | #: builtin/index-pack.c:806 builtin/index-pack.c:815 | |
f88416b2 RT |
6920 | #, c-format |
6921 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
6922 | msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !" | |
6923 | ||
e6e86ed4 | 6924 | #: builtin/index-pack.c:746 builtin/pack-objects.c:162 |
668fa6c9 | 6925 | #: builtin/pack-objects.c:254 |
b6bf8467 RT |
6926 | #, c-format |
6927 | msgid "unable to read %s" | |
6928 | msgstr "kann %s nicht lesen" | |
6929 | ||
e6e86ed4 | 6930 | #: builtin/index-pack.c:812 |
b6bf8467 RT |
6931 | #, c-format |
6932 | msgid "cannot read existing object %s" | |
6933 | msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen." | |
6934 | ||
e6e86ed4 | 6935 | #: builtin/index-pack.c:826 |
f88416b2 RT |
6936 | #, c-format |
6937 | msgid "invalid blob object %s" | |
6938 | msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s" | |
6939 | ||
e6e86ed4 | 6940 | #: builtin/index-pack.c:840 |
f88416b2 RT |
6941 | #, c-format |
6942 | msgid "invalid %s" | |
6943 | msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s" | |
6944 | ||
262ea4a6 | 6945 | #: builtin/index-pack.c:843 |
f88416b2 RT |
6946 | msgid "Error in object" |
6947 | msgstr "Fehler in Objekt" | |
6948 | ||
262ea4a6 | 6949 | #: builtin/index-pack.c:845 |
f88416b2 RT |
6950 | #, c-format |
6951 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
6952 | msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar" | |
6953 | ||
262ea4a6 | 6954 | #: builtin/index-pack.c:917 builtin/index-pack.c:948 |
f88416b2 RT |
6955 | msgid "failed to apply delta" |
6956 | msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden" | |
6957 | ||
262ea4a6 | 6958 | #: builtin/index-pack.c:1118 |
f88416b2 RT |
6959 | msgid "Receiving objects" |
6960 | msgstr "Empfange Objekte" | |
6961 | ||
262ea4a6 | 6962 | #: builtin/index-pack.c:1118 |
f88416b2 RT |
6963 | msgid "Indexing objects" |
6964 | msgstr "Indiziere Objekte" | |
6965 | ||
262ea4a6 | 6966 | #: builtin/index-pack.c:1150 |
f88416b2 RT |
6967 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
6968 | msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)" | |
6969 | ||
262ea4a6 | 6970 | #: builtin/index-pack.c:1155 |
f88416b2 RT |
6971 | msgid "cannot fstat packfile" |
6972 | msgstr "kann Paketdatei nicht lesen" | |
6973 | ||
262ea4a6 | 6974 | #: builtin/index-pack.c:1158 |
f88416b2 RT |
6975 | msgid "pack has junk at the end" |
6976 | msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt" | |
6977 | ||
262ea4a6 | 6978 | #: builtin/index-pack.c:1169 |
b6bf8467 RT |
6979 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
6980 | msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\"" | |
6981 | ||
262ea4a6 | 6982 | #: builtin/index-pack.c:1194 |
f88416b2 RT |
6983 | msgid "Resolving deltas" |
6984 | msgstr "Löse Unterschiede auf" | |
6985 | ||
262ea4a6 | 6986 | #: builtin/index-pack.c:1205 |
6d0e699d RT |
6987 | #, c-format |
6988 | msgid "unable to create thread: %s" | |
6989 | msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s" | |
6990 | ||
262ea4a6 | 6991 | #: builtin/index-pack.c:1247 |
f88416b2 RT |
6992 | msgid "confusion beyond insanity" |
6993 | msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" | |
6994 | ||
262ea4a6 | 6995 | #: builtin/index-pack.c:1253 |
6d0e699d RT |
6996 | #, c-format |
6997 | msgid "completed with %d local objects" | |
39573107 | 6998 | msgstr "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten" |
6d0e699d | 6999 | |
262ea4a6 | 7000 | #: builtin/index-pack.c:1263 |
6d0e699d RT |
7001 | #, c-format |
7002 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
7003 | msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)" | |
7004 | ||
262ea4a6 | 7005 | #: builtin/index-pack.c:1267 |
01b127cd | 7006 | #, c-format |
f88416b2 RT |
7007 | msgid "pack has %d unresolved delta" |
7008 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
7009 | msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied" | |
7010 | msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede" | |
01b127cd | 7011 | |
262ea4a6 | 7012 | #: builtin/index-pack.c:1291 |
01b127cd | 7013 | #, c-format |
f88416b2 RT |
7014 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" |
7015 | msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren" | |
01b127cd | 7016 | |
262ea4a6 | 7017 | #: builtin/index-pack.c:1367 |
01b127cd | 7018 | #, c-format |
f88416b2 RT |
7019 | msgid "local object %s is corrupt" |
7020 | msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt" | |
01b127cd | 7021 | |
262ea4a6 | 7022 | #: builtin/index-pack.c:1391 |
f88416b2 RT |
7023 | msgid "error while closing pack file" |
7024 | msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei" | |
7025 | ||
262ea4a6 | 7026 | #: builtin/index-pack.c:1404 |
01b127cd | 7027 | #, c-format |
f88416b2 RT |
7028 | msgid "cannot write keep file '%s'" |
7029 | msgstr "Kann Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schreiben" | |
01b127cd | 7030 | |
262ea4a6 | 7031 | #: builtin/index-pack.c:1412 |
01b127cd | 7032 | #, c-format |
f88416b2 RT |
7033 | msgid "cannot close written keep file '%s'" |
7034 | msgstr "Kann eben erstellte Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schließen" | |
01b127cd | 7035 | |
262ea4a6 | 7036 | #: builtin/index-pack.c:1425 |
f88416b2 RT |
7037 | msgid "cannot store pack file" |
7038 | msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern" | |
7039 | ||
262ea4a6 | 7040 | #: builtin/index-pack.c:1436 |
f88416b2 RT |
7041 | msgid "cannot store index file" |
7042 | msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern" | |
7043 | ||
262ea4a6 | 7044 | #: builtin/index-pack.c:1469 |
6d0e699d RT |
7045 | #, c-format |
7046 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
7047 | msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig" | |
7048 | ||
262ea4a6 | 7049 | #: builtin/index-pack.c:1475 |
6d0e699d RT |
7050 | #, c-format |
7051 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
7052 | msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" | |
7053 | ||
e6e86ed4 | 7054 | #: builtin/index-pack.c:1479 builtin/index-pack.c:1663 |
6d0e699d RT |
7055 | #, c-format |
7056 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
7057 | msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" | |
7058 | ||
262ea4a6 | 7059 | #: builtin/index-pack.c:1537 |
01b127cd | 7060 | #, c-format |
f88416b2 RT |
7061 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
7062 | msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 7063 | |
262ea4a6 | 7064 | #: builtin/index-pack.c:1539 |
01b127cd | 7065 | #, c-format |
f88416b2 RT |
7066 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
7067 | msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 7068 | |
262ea4a6 | 7069 | #: builtin/index-pack.c:1586 |
f88416b2 RT |
7070 | #, c-format |
7071 | msgid "non delta: %d object" | |
7072 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
7073 | msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt" | |
7074 | msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte" | |
01b127cd | 7075 | |
262ea4a6 | 7076 | #: builtin/index-pack.c:1593 |
01b127cd | 7077 | #, c-format |
f88416b2 RT |
7078 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
7079 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
7080 | msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt" | |
7081 | msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte" | |
01b127cd | 7082 | |
e6e86ed4 | 7083 | #: builtin/index-pack.c:1623 |
f88416b2 RT |
7084 | msgid "Cannot come back to cwd" |
7085 | msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln" | |
01b127cd | 7086 | |
e6e86ed4 RT |
7087 | #: builtin/index-pack.c:1675 builtin/index-pack.c:1678 |
7088 | #: builtin/index-pack.c:1690 builtin/index-pack.c:1694 | |
f88416b2 RT |
7089 | #, c-format |
7090 | msgid "bad %s" | |
7091 | msgstr "%s ist ungültig" | |
01b127cd | 7092 | |
e6e86ed4 | 7093 | #: builtin/index-pack.c:1708 |
f88416b2 | 7094 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
07fd82d3 | 7095 | msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden." |
01b127cd | 7096 | |
e6e86ed4 | 7097 | #: builtin/index-pack.c:1712 builtin/index-pack.c:1721 |
f88416b2 RT |
7098 | #, c-format |
7099 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
7100 | msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'" | |
01b127cd | 7101 | |
e6e86ed4 | 7102 | #: builtin/index-pack.c:1729 |
f88416b2 | 7103 | msgid "--verify with no packfile name given" |
07fd82d3 | 7104 | msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben." |
01b127cd | 7105 | |
02103b32 | 7106 | #: builtin/init-db.c:55 |
01b127cd RT |
7107 | #, c-format |
7108 | msgid "cannot stat '%s'" | |
b9f3b4c1 | 7109 | msgstr "Kann '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 7110 | |
02103b32 | 7111 | #: builtin/init-db.c:61 |
01b127cd RT |
7112 | #, c-format |
7113 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
720e309b | 7114 | msgstr "kann Vorlage '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 7115 | |
02103b32 | 7116 | #: builtin/init-db.c:66 |
01b127cd RT |
7117 | #, c-format |
7118 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
720e309b | 7119 | msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht öffnen" |
01b127cd | 7120 | |
02103b32 | 7121 | #: builtin/init-db.c:77 |
01b127cd RT |
7122 | #, c-format |
7123 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
eb5accfe | 7124 | msgstr "kann Verweis '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 7125 | |
02103b32 | 7126 | #: builtin/init-db.c:79 |
01b127cd RT |
7127 | #, c-format |
7128 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
918de752 | 7129 | msgstr "kann symbolische Verknüpfung '%s' auf '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 7130 | |
02103b32 | 7131 | #: builtin/init-db.c:85 |
01b127cd RT |
7132 | #, c-format |
7133 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
720e309b | 7134 | msgstr "kann '%s' nicht nach '%s' kopieren" |
01b127cd | 7135 | |
02103b32 | 7136 | #: builtin/init-db.c:89 |
01b127cd RT |
7137 | #, c-format |
7138 | msgid "ignoring template %s" | |
720e309b | 7139 | msgstr "ignoriere Vorlage %s" |
01b127cd | 7140 | |
02103b32 | 7141 | #: builtin/init-db.c:118 |
01b127cd RT |
7142 | #, c-format |
7143 | msgid "templates not found %s" | |
b9f3b4c1 | 7144 | msgstr "keine Vorlagen in '%s' gefunden" |
01b127cd | 7145 | |
02103b32 | 7146 | #: builtin/init-db.c:131 |
01b127cd RT |
7147 | #, c-format |
7148 | msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'" | |
720e309b | 7149 | msgstr "kopiere keine Vorlagen mit einer falschen Formatversion %d von '%s'" |
01b127cd | 7150 | |
02103b32 | 7151 | #: builtin/init-db.c:309 builtin/init-db.c:312 |
01b127cd RT |
7152 | #, c-format |
7153 | msgid "%s already exists" | |
720e309b | 7154 | msgstr "%s existiert bereits" |
01b127cd | 7155 | |
02103b32 | 7156 | #: builtin/init-db.c:340 |
01b127cd RT |
7157 | #, c-format |
7158 | msgid "unable to handle file type %d" | |
b9f3b4c1 | 7159 | msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen" |
01b127cd | 7160 | |
02103b32 | 7161 | #: builtin/init-db.c:343 |
01b127cd RT |
7162 | #, c-format |
7163 | msgid "unable to move %s to %s" | |
b9f3b4c1 | 7164 | msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben" |
01b127cd | 7165 | |
74c17bb8 RT |
7166 | #. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized |
7167 | #. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or | |
7168 | #. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. | |
02103b32 | 7169 | #: builtin/init-db.c:399 |
01b127cd RT |
7170 | #, c-format |
7171 | msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" | |
eb5accfe | 7172 | msgstr "%s%s Git-Repository in %s%s\n" |
01b127cd | 7173 | |
02103b32 | 7174 | #: builtin/init-db.c:400 |
01b127cd | 7175 | msgid "Reinitialized existing" |
720e309b | 7176 | msgstr "Reinitialisierte existierendes" |
01b127cd | 7177 | |
02103b32 | 7178 | #: builtin/init-db.c:400 |
01b127cd | 7179 | msgid "Initialized empty" |
720e309b | 7180 | msgstr "Initialisierte leeres" |
01b127cd | 7181 | |
02103b32 | 7182 | #: builtin/init-db.c:401 |
01b127cd | 7183 | msgid " shared" |
f88416b2 | 7184 | msgstr " gemeinsames" |
01b127cd | 7185 | |
02103b32 | 7186 | #: builtin/init-db.c:448 |
6d0e699d | 7187 | msgid "" |
9aeb4c2b | 7188 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" |
668fa6c9 | 7189 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
6d0e699d | 7190 | msgstr "" |
9aeb4c2b | 7191 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--" |
668fa6c9 | 7192 | "shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]" |
6d0e699d | 7193 | |
02103b32 | 7194 | #: builtin/init-db.c:471 |
6d0e699d RT |
7195 | msgid "permissions" |
7196 | msgstr "Berechtigungen" | |
7197 | ||
02103b32 | 7198 | #: builtin/init-db.c:472 |
6d0e699d | 7199 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
c616d845 | 7200 | msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird" |
6d0e699d | 7201 | |
02103b32 | 7202 | #: builtin/init-db.c:506 builtin/init-db.c:511 |
01b127cd RT |
7203 | #, c-format |
7204 | msgid "cannot mkdir %s" | |
720e309b | 7205 | msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen" |
01b127cd | 7206 | |
02103b32 | 7207 | #: builtin/init-db.c:515 |
01b127cd RT |
7208 | #, c-format |
7209 | msgid "cannot chdir to %s" | |
b9f3b4c1 | 7210 | msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" |
01b127cd | 7211 | |
02103b32 | 7212 | #: builtin/init-db.c:536 |
01b127cd RT |
7213 | #, c-format |
7214 | msgid "" | |
7215 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
7216 | "dir=<directory>)" | |
7217 | msgstr "" | |
720e309b RT |
7218 | "%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s " |
7219 | "(oder --git-dir=<Verzeichnis>)" | |
01b127cd | 7220 | |
02103b32 | 7221 | #: builtin/init-db.c:564 |
01b127cd RT |
7222 | #, c-format |
7223 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
eb5accfe | 7224 | msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen." |
01b127cd | 7225 | |
d544b2d4 RT |
7226 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
7227 | msgid "" | |
7228 | "git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] " | |
7229 | "[<file>...]" | |
7230 | msgstr "" | |
7231 | "git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <Token>[(=|:)<Wert>])...] " | |
7232 | "[<Datei>...]" | |
7233 | ||
7234 | #: builtin/interpret-trailers.c:25 | |
7235 | msgid "trim empty trailers" | |
7236 | msgstr "kürzt leere Anhänge" | |
7237 | ||
7238 | #: builtin/interpret-trailers.c:26 | |
7239 | msgid "trailer" | |
7240 | msgstr "Anhang" | |
7241 | ||
7242 | #: builtin/interpret-trailers.c:27 | |
7243 | msgid "trailer(s) to add" | |
7244 | msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen" | |
7245 | ||
e6e86ed4 | 7246 | #: builtin/log.c:43 |
262ea4a6 | 7247 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
a235de4b | 7248 | msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" |
6d0e699d | 7249 | |
e6e86ed4 | 7250 | #: builtin/log.c:44 |
668fa6c9 RT |
7251 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
7252 | msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..." | |
6d0e699d | 7253 | |
e6e86ed4 | 7254 | #: builtin/log.c:83 |
d544b2d4 RT |
7255 | #, c-format |
7256 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
7257 | msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s" | |
7258 | ||
e6e86ed4 | 7259 | #: builtin/log.c:131 |
6d0e699d | 7260 | msgid "suppress diff output" |
c616d845 | 7261 | msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken" |
6d0e699d | 7262 | |
e6e86ed4 | 7263 | #: builtin/log.c:132 |
6d0e699d | 7264 | msgid "show source" |
c616d845 | 7265 | msgstr "Quelle anzeigen" |
6d0e699d | 7266 | |
e6e86ed4 | 7267 | #: builtin/log.c:133 |
cad5d269 | 7268 | msgid "Use mail map file" |
c616d845 | 7269 | msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden" |
cad5d269 | 7270 | |
e6e86ed4 | 7271 | #: builtin/log.c:134 |
6d0e699d RT |
7272 | msgid "decorate options" |
7273 | msgstr "decorate-Optionen" | |
7274 | ||
e6e86ed4 | 7275 | #: builtin/log.c:137 |
d544b2d4 RT |
7276 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
7277 | msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1" | |
7278 | ||
e6e86ed4 | 7279 | #: builtin/log.c:233 |
01b127cd RT |
7280 | #, c-format |
7281 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
720e309b | 7282 | msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n" |
01b127cd | 7283 | |
e6e86ed4 | 7284 | #: builtin/log.c:465 |
d544b2d4 RT |
7285 | #, c-format |
7286 | msgid "git show %s: bad file" | |
7287 | msgstr "git show %s: ungültige Datei" | |
7288 | ||
e6e86ed4 | 7289 | #: builtin/log.c:479 builtin/log.c:572 |
01b127cd RT |
7290 | #, c-format |
7291 | msgid "Could not read object %s" | |
720e309b | 7292 | msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen." |
01b127cd | 7293 | |
e6e86ed4 | 7294 | #: builtin/log.c:596 |
01b127cd RT |
7295 | #, c-format |
7296 | msgid "Unknown type: %d" | |
720e309b | 7297 | msgstr "Unbekannter Typ: %d" |
01b127cd | 7298 | |
e6e86ed4 | 7299 | #: builtin/log.c:714 |
01b127cd | 7300 | msgid "format.headers without value" |
720e309b | 7301 | msgstr "format.headers ohne Wert" |
01b127cd | 7302 | |
e6e86ed4 | 7303 | #: builtin/log.c:798 |
01b127cd | 7304 | msgid "name of output directory is too long" |
720e309b | 7305 | msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang." |
01b127cd | 7306 | |
02103b32 | 7307 | #: builtin/log.c:813 |
01b127cd RT |
7308 | #, c-format |
7309 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
720e309b | 7310 | msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" |
01b127cd | 7311 | |
02103b32 | 7312 | #: builtin/log.c:827 |
01b127cd | 7313 | msgid "Need exactly one range." |
eb5accfe | 7314 | msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich." |
01b127cd | 7315 | |
02103b32 | 7316 | #: builtin/log.c:837 |
01b127cd | 7317 | msgid "Not a range." |
eb5accfe | 7318 | msgstr "Kein Commit-Bereich." |
01b127cd | 7319 | |
02103b32 | 7320 | #: builtin/log.c:943 |
01b127cd | 7321 | msgid "Cover letter needs email format" |
839f7f8e | 7322 | msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" |
01b127cd | 7323 | |
02103b32 | 7324 | #: builtin/log.c:1022 |
01b127cd RT |
7325 | #, c-format |
7326 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
b9f3b4c1 | 7327 | msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" |
01b127cd | 7328 | |
02103b32 | 7329 | #: builtin/log.c:1050 |
668fa6c9 RT |
7330 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
7331 | msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]" | |
6d0e699d | 7332 | |
02103b32 | 7333 | #: builtin/log.c:1095 |
01b127cd | 7334 | msgid "Two output directories?" |
720e309b | 7335 | msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" |
01b127cd | 7336 | |
e6e86ed4 | 7337 | #: builtin/log.c:1211 |
6d0e699d | 7338 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
c616d845 | 7339 | msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden" |
6d0e699d | 7340 | |
e6e86ed4 | 7341 | #: builtin/log.c:1214 |
6d0e699d | 7342 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
c616d845 | 7343 | msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden" |
6d0e699d | 7344 | |
e6e86ed4 | 7345 | #: builtin/log.c:1218 |
6d0e699d RT |
7346 | msgid "print patches to standard out" |
7347 | msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe" | |
7348 | ||
e6e86ed4 | 7349 | #: builtin/log.c:1220 |
6d0e699d | 7350 | msgid "generate a cover letter" |
c616d845 | 7351 | msgstr "ein Deckblatt erzeugen" |
6d0e699d | 7352 | |
e6e86ed4 | 7353 | #: builtin/log.c:1222 |
6d0e699d | 7354 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
c616d845 | 7355 | msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden" |
6d0e699d | 7356 | |
e6e86ed4 | 7357 | #: builtin/log.c:1223 |
6d0e699d RT |
7358 | msgid "sfx" |
7359 | msgstr "Dateiendung" | |
7360 | ||
e6e86ed4 | 7361 | #: builtin/log.c:1224 |
6d0e699d | 7362 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
c616d845 | 7363 | msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden" |
6d0e699d | 7364 | |
e6e86ed4 | 7365 | #: builtin/log.c:1226 |
6d0e699d | 7366 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
c616d845 | 7367 | msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen" |
6d0e699d | 7368 | |
e6e86ed4 | 7369 | #: builtin/log.c:1228 |
cad5d269 | 7370 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
c616d845 | 7371 | msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen" |
cad5d269 | 7372 | |
e6e86ed4 | 7373 | #: builtin/log.c:1230 |
6d0e699d | 7374 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
c616d845 | 7375 | msgstr "[<Präfix>] anstatt [PATCH] verwenden" |
6d0e699d | 7376 | |
e6e86ed4 | 7377 | #: builtin/log.c:1233 |
6d0e699d | 7378 | msgid "store resulting files in <dir>" |
c616d845 | 7379 | msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern" |
6d0e699d | 7380 | |
e6e86ed4 | 7381 | #: builtin/log.c:1236 |
6d0e699d | 7382 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
c616d845 | 7383 | msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen" |
6d0e699d | 7384 | |
e6e86ed4 | 7385 | #: builtin/log.c:1239 |
6d0e699d | 7386 | msgid "don't output binary diffs" |
c616d845 | 7387 | msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben" |
6d0e699d | 7388 | |
e6e86ed4 | 7389 | #: builtin/log.c:1241 |
02103b32 RT |
7390 | msgid "output all-zero hash in From header" |
7391 | msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben" | |
7392 | ||
7393 | #: builtin/log.c:1243 | |
6d0e699d RT |
7394 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
7395 | msgstr "" | |
c616d845 | 7396 | "keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen" |
6d0e699d | 7397 | |
02103b32 | 7398 | #: builtin/log.c:1245 |
6d0e699d | 7399 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
c616d845 | 7400 | msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)" |
6d0e699d | 7401 | |
02103b32 | 7402 | #: builtin/log.c:1247 |
6d0e699d | 7403 | msgid "Messaging" |
f51ccda8 | 7404 | msgstr "E-Mail-Einstellungen" |
6d0e699d | 7405 | |
02103b32 | 7406 | #: builtin/log.c:1248 |
6d0e699d RT |
7407 | msgid "header" |
7408 | msgstr "Header" | |
7409 | ||
02103b32 | 7410 | #: builtin/log.c:1249 |
6d0e699d | 7411 | msgid "add email header" |
c616d845 | 7412 | msgstr "E-Mail-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 7413 | |
02103b32 | 7414 | #: builtin/log.c:1250 builtin/log.c:1252 |
6d0e699d | 7415 | msgid "email" |
f51ccda8 | 7416 | msgstr "E-Mail" |
6d0e699d | 7417 | |
02103b32 | 7418 | #: builtin/log.c:1250 |
6d0e699d | 7419 | msgid "add To: header" |
c616d845 | 7420 | msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 7421 | |
02103b32 | 7422 | #: builtin/log.c:1252 |
6d0e699d | 7423 | msgid "add Cc: header" |
c616d845 | 7424 | msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 7425 | |
02103b32 | 7426 | #: builtin/log.c:1254 |
770c73ff RT |
7427 | msgid "ident" |
7428 | msgstr "Ident" | |
7429 | ||
02103b32 | 7430 | #: builtin/log.c:1255 |
770c73ff RT |
7431 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
7432 | msgstr "" | |
c616d845 | 7433 | "\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn " |
4402f301 | 7434 | "fehlend)" |
770c73ff | 7435 | |
02103b32 | 7436 | #: builtin/log.c:1257 |
6d0e699d RT |
7437 | msgid "message-id" |
7438 | msgstr "message-id" | |
7439 | ||
02103b32 | 7440 | #: builtin/log.c:1258 |
6d0e699d | 7441 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
c616d845 | 7442 | msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen" |
6d0e699d | 7443 | |
02103b32 | 7444 | #: builtin/log.c:1259 builtin/log.c:1262 |
6d0e699d RT |
7445 | msgid "boundary" |
7446 | msgstr "Grenze" | |
7447 | ||
02103b32 | 7448 | #: builtin/log.c:1260 |
6d0e699d | 7449 | msgid "attach the patch" |
c616d845 | 7450 | msgstr "den Patch anhängen" |
6d0e699d | 7451 | |
02103b32 | 7452 | #: builtin/log.c:1263 |
6d0e699d | 7453 | msgid "inline the patch" |
c616d845 | 7454 | msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen" |
6d0e699d | 7455 | |
02103b32 | 7456 | #: builtin/log.c:1267 |
6d0e699d | 7457 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
c616d845 | 7458 | msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep" |
6d0e699d | 7459 | |
02103b32 | 7460 | #: builtin/log.c:1269 |
6d0e699d RT |
7461 | msgid "signature" |
7462 | msgstr "Signatur" | |
7463 | ||
02103b32 | 7464 | #: builtin/log.c:1270 |
6d0e699d | 7465 | msgid "add a signature" |
c616d845 | 7466 | msgstr "eine Signatur hinzufügen" |
6d0e699d | 7467 | |
02103b32 | 7468 | #: builtin/log.c:1272 |
d35ea4de | 7469 | msgid "add a signature from a file" |
c616d845 | 7470 | msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen" |
d35ea4de | 7471 | |
02103b32 | 7472 | #: builtin/log.c:1273 |
6d0e699d | 7473 | msgid "don't print the patch filenames" |
c616d845 | 7474 | msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen" |
6d0e699d | 7475 | |
02103b32 | 7476 | #: builtin/log.c:1362 |
01b127cd | 7477 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
07fd82d3 | 7478 | msgstr "Die Optionen -n und -k schließen sich gegenseitig aus." |
01b127cd | 7479 | |
02103b32 | 7480 | #: builtin/log.c:1364 |
01b127cd | 7481 | msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." |
07fd82d3 | 7482 | msgstr "Die Optionen --subject-prefix und -k schließen sich gegenseitig aus." |
01b127cd | 7483 | |
02103b32 | 7484 | #: builtin/log.c:1372 |
01b127cd | 7485 | msgid "--name-only does not make sense" |
07fd82d3 | 7486 | msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 7487 | |
02103b32 | 7488 | #: builtin/log.c:1374 |
01b127cd | 7489 | msgid "--name-status does not make sense" |
07fd82d3 | 7490 | msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 7491 | |
02103b32 | 7492 | #: builtin/log.c:1376 |
01b127cd | 7493 | msgid "--check does not make sense" |
07fd82d3 | 7494 | msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 7495 | |
02103b32 | 7496 | #: builtin/log.c:1401 |
01b127cd | 7497 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
720e309b | 7498 | msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?" |
01b127cd | 7499 | |
02103b32 | 7500 | #: builtin/log.c:1403 |
01b127cd RT |
7501 | #, c-format |
7502 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
720e309b | 7503 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." |
01b127cd | 7504 | |
02103b32 | 7505 | #: builtin/log.c:1500 |
d35ea4de RT |
7506 | #, c-format |
7507 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
7508 | msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen" | |
7509 | ||
02103b32 | 7510 | #: builtin/log.c:1563 |
01b127cd | 7511 | msgid "Failed to create output files" |
720e309b | 7512 | msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." |
01b127cd | 7513 | |
02103b32 | 7514 | #: builtin/log.c:1611 |
6d0e699d | 7515 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
eb5accfe | 7516 | msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]" |
6d0e699d | 7517 | |
02103b32 | 7518 | #: builtin/log.c:1665 |
01b127cd RT |
7519 | #, c-format |
7520 | msgid "" | |
7521 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
7522 | msgstr "" | |
eb5accfe | 7523 | "Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> " |
12a097fc | 7524 | "manuell an.\n" |
01b127cd | 7525 | |
02103b32 | 7526 | #: builtin/log.c:1676 builtin/log.c:1678 builtin/log.c:1690 |
01b127cd RT |
7527 | #, c-format |
7528 | msgid "Unknown commit %s" | |
eb5accfe | 7529 | msgstr "Unbekannter Commit %s" |
01b127cd | 7530 | |
668fa6c9 RT |
7531 | #: builtin/ls-files.c:358 |
7532 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" | |
7533 | msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 7534 | |
668fa6c9 | 7535 | #: builtin/ls-files.c:415 |
6d0e699d | 7536 | msgid "identify the file status with tags" |
c616d845 | 7537 | msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen" |
6d0e699d | 7538 | |
668fa6c9 | 7539 | #: builtin/ls-files.c:417 |
6d0e699d | 7540 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
cad5d269 | 7541 | msgstr "" |
c616d845 | 7542 | "Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden" |
6d0e699d | 7543 | |
668fa6c9 | 7544 | #: builtin/ls-files.c:419 |
6d0e699d | 7545 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ae1dcc52 | 7546 | msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)" |
6d0e699d | 7547 | |
668fa6c9 | 7548 | #: builtin/ls-files.c:421 |
6d0e699d | 7549 | msgid "show deleted files in the output" |
c616d845 | 7550 | msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 7551 | |
668fa6c9 | 7552 | #: builtin/ls-files.c:423 |
6d0e699d | 7553 | msgid "show modified files in the output" |
c616d845 | 7554 | msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 7555 | |
668fa6c9 | 7556 | #: builtin/ls-files.c:425 |
6d0e699d | 7557 | msgid "show other files in the output" |
c616d845 | 7558 | msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 7559 | |
668fa6c9 | 7560 | #: builtin/ls-files.c:427 |
6d0e699d | 7561 | msgid "show ignored files in the output" |
c616d845 | 7562 | msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 7563 | |
668fa6c9 | 7564 | #: builtin/ls-files.c:430 |
6d0e699d | 7565 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
770c73ff | 7566 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
7567 | "Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe " |
7568 | "anzeigen" | |
6d0e699d | 7569 | |
668fa6c9 | 7570 | #: builtin/ls-files.c:432 |
6d0e699d | 7571 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
c616d845 | 7572 | msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen" |
6d0e699d | 7573 | |
668fa6c9 | 7574 | #: builtin/ls-files.c:434 |
9aeb4c2b | 7575 | msgid "show 'other' directories' names only" |
c616d845 | 7576 | msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen" |
6d0e699d | 7577 | |
668fa6c9 | 7578 | #: builtin/ls-files.c:437 |
6d0e699d | 7579 | msgid "don't show empty directories" |
c616d845 | 7580 | msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen" |
6d0e699d | 7581 | |
668fa6c9 | 7582 | #: builtin/ls-files.c:440 |
6d0e699d | 7583 | msgid "show unmerged files in the output" |
c616d845 | 7584 | msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 7585 | |
668fa6c9 | 7586 | #: builtin/ls-files.c:442 |
6d0e699d | 7587 | msgid "show resolve-undo information" |
c616d845 | 7588 | msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen" |
6d0e699d | 7589 | |
668fa6c9 | 7590 | #: builtin/ls-files.c:444 |
6d0e699d | 7591 | msgid "skip files matching pattern" |
c616d845 | 7592 | msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen" |
6d0e699d | 7593 | |
668fa6c9 | 7594 | #: builtin/ls-files.c:447 |
6d0e699d | 7595 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
c616d845 | 7596 | msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen" |
6d0e699d | 7597 | |
668fa6c9 | 7598 | #: builtin/ls-files.c:450 |
6d0e699d | 7599 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
c616d845 | 7600 | msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen" |
6d0e699d | 7601 | |
668fa6c9 | 7602 | #: builtin/ls-files.c:452 |
6d0e699d | 7603 | msgid "add the standard git exclusions" |
c616d845 | 7604 | msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen" |
6d0e699d | 7605 | |
668fa6c9 | 7606 | #: builtin/ls-files.c:455 |
6d0e699d RT |
7607 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
7608 | msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis" | |
7609 | ||
668fa6c9 | 7610 | #: builtin/ls-files.c:458 |
6d0e699d | 7611 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
262ea4a6 | 7612 | msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet" |
6d0e699d | 7613 | |
668fa6c9 | 7614 | #: builtin/ls-files.c:459 |
6d0e699d | 7615 | msgid "tree-ish" |
eb5accfe | 7616 | msgstr "Commit-Referenz" |
6d0e699d | 7617 | |
668fa6c9 | 7618 | #: builtin/ls-files.c:460 |
6d0e699d RT |
7619 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
7620 | msgstr "" | |
c616d845 | 7621 | "vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch " |
770c73ff | 7622 | "vorhanden sind" |
6d0e699d | 7623 | |
668fa6c9 | 7624 | #: builtin/ls-files.c:462 |
6d0e699d | 7625 | msgid "show debugging data" |
c616d845 | 7626 | msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen" |
6d0e699d | 7627 | |
1d38363d | 7628 | #: builtin/ls-tree.c:28 |
6d0e699d | 7629 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
eb5accfe | 7630 | msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" |
6d0e699d | 7631 | |
02103b32 | 7632 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
6d0e699d | 7633 | msgid "only show trees" |
c616d845 | 7634 | msgstr "nur Verzeichnisse anzeigen" |
6d0e699d | 7635 | |
02103b32 | 7636 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
6d0e699d | 7637 | msgid "recurse into subtrees" |
c616d845 | 7638 | msgstr "Rekursion in Unterverzeichnissen durchführen" |
6d0e699d | 7639 | |
02103b32 | 7640 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
6d0e699d | 7641 | msgid "show trees when recursing" |
c616d845 | 7642 | msgstr "Verzeichnisse bei Rekursion anzeigen" |
6d0e699d | 7643 | |
02103b32 | 7644 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
6d0e699d | 7645 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
c616d845 | 7646 | msgstr "Einträge mit NUL-Byte abschließen" |
6d0e699d | 7647 | |
02103b32 | 7648 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
6d0e699d | 7649 | msgid "include object size" |
c616d845 | 7650 | msgstr "Objektgröße einschließen" |
6d0e699d | 7651 | |
02103b32 | 7652 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
6d0e699d | 7653 | msgid "list only filenames" |
c616d845 | 7654 | msgstr "nur Dateinamen auflisten" |
6d0e699d | 7655 | |
02103b32 | 7656 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
6d0e699d | 7657 | msgid "use full path names" |
c616d845 | 7658 | msgstr "vollständige Pfadnamen verwenden" |
6d0e699d | 7659 | |
02103b32 | 7660 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
6d0e699d RT |
7661 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
7662 | msgstr "" | |
c616d845 | 7663 | "das gesamte Verzeichnis auflisten; nicht nur das aktuelle Verzeichnis " |
eb5accfe | 7664 | "(impliziert --full-name)" |
6d0e699d | 7665 | |
124d8092 | 7666 | #: builtin/merge.c:45 |
668fa6c9 RT |
7667 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
7668 | msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]" | |
6d0e699d | 7669 | |
124d8092 | 7670 | #: builtin/merge.c:46 |
668fa6c9 RT |
7671 | msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" |
7672 | msgstr "git merge [<Optionen>] <Beschreibung> HEAD <Commit>" | |
6d0e699d | 7673 | |
124d8092 | 7674 | #: builtin/merge.c:47 |
6d0e699d RT |
7675 | msgid "git merge --abort" |
7676 | msgstr "git merge --abort" | |
7677 | ||
124d8092 | 7678 | #: builtin/merge.c:100 |
01b127cd | 7679 | msgid "switch `m' requires a value" |
720e309b | 7680 | msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert." |
01b127cd | 7681 | |
124d8092 | 7682 | #: builtin/merge.c:137 |
01b127cd RT |
7683 | #, c-format |
7684 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
eb5accfe | 7685 | msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n" |
01b127cd | 7686 | |
124d8092 | 7687 | #: builtin/merge.c:138 |
01b127cd RT |
7688 | #, c-format |
7689 | msgid "Available strategies are:" | |
720e309b | 7690 | msgstr "Verfügbare Strategien sind:" |
01b127cd | 7691 | |
124d8092 | 7692 | #: builtin/merge.c:143 |
01b127cd RT |
7693 | #, c-format |
7694 | msgid "Available custom strategies are:" | |
720e309b | 7695 | msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" |
01b127cd | 7696 | |
e6e86ed4 | 7697 | #: builtin/merge.c:193 builtin/pull.c:119 |
6d0e699d | 7698 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
c616d845 | 7699 | msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" |
6d0e699d | 7700 | |
e6e86ed4 | 7701 | #: builtin/merge.c:196 builtin/pull.c:122 |
6d0e699d | 7702 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
c616d845 | 7703 | msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" |
6d0e699d | 7704 | |
e6e86ed4 | 7705 | #: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:125 |
6d0e699d RT |
7706 | msgid "(synonym to --stat)" |
7707 | msgstr "(Synonym für --stat)" | |
7708 | ||
e6e86ed4 | 7709 | #: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:128 |
6d0e699d RT |
7710 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
7711 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
7712 | "(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits " |
7713 | "hinzufügen" | |
6d0e699d | 7714 | |
e6e86ed4 | 7715 | #: builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:131 |
6d0e699d | 7716 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
c616d845 | 7717 | msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen" |
6d0e699d | 7718 | |
e6e86ed4 | 7719 | #: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:134 |
6d0e699d | 7720 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
c616d845 | 7721 | msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)" |
6d0e699d | 7722 | |
e6e86ed4 | 7723 | #: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:137 |
6d0e699d | 7724 | msgid "edit message before committing" |
eb5accfe | 7725 | msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" |
6d0e699d | 7726 | |
124d8092 | 7727 | #: builtin/merge.c:207 |
6d0e699d | 7728 | msgid "allow fast-forward (default)" |
c616d845 | 7729 | msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)" |
6d0e699d | 7730 | |
e6e86ed4 | 7731 | #: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:143 |
6d0e699d | 7732 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
c616d845 | 7733 | msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist" |
6d0e699d | 7734 | |
124d8092 | 7735 | #: builtin/merge.c:213 |
b94490bd | 7736 | msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" |
c616d845 | 7737 | msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" |
b94490bd | 7738 | |
e6e86ed4 RT |
7739 | #: builtin/merge.c:214 builtin/notes.c:767 builtin/pull.c:148 |
7740 | #: builtin/revert.c:89 | |
6d0e699d RT |
7741 | msgid "strategy" |
7742 | msgstr "Strategie" | |
7743 | ||
e6e86ed4 | 7744 | #: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:149 |
6d0e699d | 7745 | msgid "merge strategy to use" |
eb5accfe | 7746 | msgstr "zu verwendende Merge-Strategie" |
6d0e699d | 7747 | |
e6e86ed4 | 7748 | #: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:152 |
6d0e699d RT |
7749 | msgid "option=value" |
7750 | msgstr "Option=Wert" | |
7751 | ||
e6e86ed4 | 7752 | #: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:153 |
6d0e699d | 7753 | msgid "option for selected merge strategy" |
eb5accfe | 7754 | msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie" |
6d0e699d | 7755 | |
124d8092 | 7756 | #: builtin/merge.c:219 |
6d0e699d RT |
7757 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
7758 | msgstr "" | |
c616d845 | 7759 | "Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)" |
6d0e699d | 7760 | |
124d8092 | 7761 | #: builtin/merge.c:223 |
6d0e699d | 7762 | msgid "abort the current in-progress merge" |
c616d845 | 7763 | msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen" |
6d0e699d | 7764 | |
124d8092 | 7765 | #: builtin/merge.c:251 |
01b127cd | 7766 | msgid "could not run stash." |
720e309b | 7767 | msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen." |
01b127cd | 7768 | |
124d8092 | 7769 | #: builtin/merge.c:256 |
01b127cd | 7770 | msgid "stash failed" |
720e309b | 7771 | msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 7772 | |
124d8092 | 7773 | #: builtin/merge.c:261 |
01b127cd RT |
7774 | #, c-format |
7775 | msgid "not a valid object: %s" | |
720e309b | 7776 | msgstr "kein gültiges Objekt: %s" |
01b127cd | 7777 | |
124d8092 | 7778 | #: builtin/merge.c:280 builtin/merge.c:297 |
01b127cd | 7779 | msgid "read-tree failed" |
720e309b | 7780 | msgstr "read-tree fehlgeschlagen" |
01b127cd | 7781 | |
124d8092 | 7782 | #: builtin/merge.c:327 |
01b127cd | 7783 | msgid " (nothing to squash)" |
720e309b | 7784 | msgstr " (nichts zu quetschen)" |
01b127cd | 7785 | |
124d8092 | 7786 | #: builtin/merge.c:340 |
01b127cd RT |
7787 | #, c-format |
7788 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
eb5accfe | 7789 | msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" |
01b127cd | 7790 | |
e6e86ed4 RT |
7791 | #: builtin/merge.c:344 builtin/merge.c:763 builtin/merge.c:975 |
7792 | #: builtin/merge.c:988 | |
7793 | #, c-format | |
7794 | msgid "Could not write to '%s'" | |
7795 | msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." | |
7796 | ||
124d8092 | 7797 | #: builtin/merge.c:372 |
01b127cd | 7798 | msgid "Writing SQUASH_MSG" |
720e309b | 7799 | msgstr "Schreibe SQUASH_MSG" |
01b127cd | 7800 | |
124d8092 | 7801 | #: builtin/merge.c:374 |
01b127cd | 7802 | msgid "Finishing SQUASH_MSG" |
720e309b | 7803 | msgstr "Schließe SQUASH_MSG ab" |
01b127cd | 7804 | |
124d8092 | 7805 | #: builtin/merge.c:397 |
01b127cd RT |
7806 | #, c-format |
7807 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
770c73ff | 7808 | msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" |
01b127cd | 7809 | |
124d8092 | 7810 | #: builtin/merge.c:447 |
01b127cd RT |
7811 | #, c-format |
7812 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
eb5accfe | 7813 | msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit" |
01b127cd | 7814 | |
262ea4a6 | 7815 | #: builtin/merge.c:537 |
01b127cd RT |
7816 | #, c-format |
7817 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
b41597d3 | 7818 | msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" |
01b127cd | 7819 | |
262ea4a6 | 7820 | #: builtin/merge.c:656 |
01b127cd | 7821 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
eb5accfe | 7822 | msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." |
01b127cd | 7823 | |
262ea4a6 | 7824 | #: builtin/merge.c:670 |
01b127cd RT |
7825 | #, c-format |
7826 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
720e309b | 7827 | msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s" |
01b127cd | 7828 | |
262ea4a6 | 7829 | #: builtin/merge.c:683 |
01b127cd RT |
7830 | #, c-format |
7831 | msgid "unable to write %s" | |
720e309b | 7832 | msgstr "konnte %s nicht schreiben" |
01b127cd | 7833 | |
262ea4a6 | 7834 | #: builtin/merge.c:772 |
01b127cd RT |
7835 | #, c-format |
7836 | msgid "Could not read from '%s'" | |
720e309b | 7837 | msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" |
01b127cd | 7838 | |
262ea4a6 | 7839 | #: builtin/merge.c:781 |
01b127cd RT |
7840 | #, c-format |
7841 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
7842 | msgstr "" | |
061540fc | 7843 | "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge " |
eb5accfe | 7844 | "abzuschließen.\n" |
01b127cd | 7845 | |
262ea4a6 | 7846 | #: builtin/merge.c:787 |
48cc7c1b | 7847 | #, c-format |
01b127cd RT |
7848 | msgid "" |
7849 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
7850 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
7851 | "\n" | |
48cc7c1b | 7852 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
01b127cd RT |
7853 | "the commit.\n" |
7854 | msgstr "" | |
061540fc | 7855 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung ein, um zu erklären, warum dieser\n" |
eb5accfe RT |
7856 | "Merge erforderlich ist, insbesondere wenn es einen aktualisierten\n" |
7857 | "Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n" | |
720e309b | 7858 | "\n" |
eb5accfe RT |
7859 | "Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" |
7860 | "bricht den Commit ab.\n" | |
01b127cd | 7861 | |
262ea4a6 | 7862 | #: builtin/merge.c:811 |
01b127cd | 7863 | msgid "Empty commit message." |
eb5accfe | 7864 | msgstr "Leere Commit-Beschreibung" |
01b127cd | 7865 | |
262ea4a6 | 7866 | #: builtin/merge.c:823 |
01b127cd RT |
7867 | #, c-format |
7868 | msgid "Wonderful.\n" | |
720e309b | 7869 | msgstr "Wunderbar.\n" |
01b127cd | 7870 | |
262ea4a6 | 7871 | #: builtin/merge.c:878 |
01b127cd RT |
7872 | #, c-format |
7873 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
7874 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
7875 | "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen " |
7876 | "Sie dann das Ergebnis.\n" | |
01b127cd | 7877 | |
262ea4a6 | 7878 | #: builtin/merge.c:894 |
01b127cd RT |
7879 | #, c-format |
7880 | msgid "'%s' is not a commit" | |
eb5accfe | 7881 | msgstr "'%s' ist kein Commit" |
01b127cd | 7882 | |
262ea4a6 | 7883 | #: builtin/merge.c:935 |
01b127cd | 7884 | msgid "No current branch." |
eb5accfe | 7885 | msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch." |
01b127cd | 7886 | |
262ea4a6 | 7887 | #: builtin/merge.c:937 |
01b127cd | 7888 | msgid "No remote for the current branch." |
eb5accfe | 7889 | msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch." |
01b127cd | 7890 | |
262ea4a6 | 7891 | #: builtin/merge.c:939 |
01b127cd | 7892 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
839f7f8e | 7893 | msgstr "" |
eb5accfe | 7894 | "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert." |
01b127cd | 7895 | |
262ea4a6 | 7896 | #: builtin/merge.c:944 |
01b127cd | 7897 | #, c-format |
770c73ff | 7898 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
eb5accfe | 7899 | msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s" |
01b127cd | 7900 | |
02103b32 | 7901 | #: builtin/merge.c:1079 |
262ea4a6 RT |
7902 | #, c-format |
7903 | msgid "could not close '%s'" | |
7904 | msgstr "Konnte '%s' nicht schließen" | |
7905 | ||
02103b32 | 7906 | #: builtin/merge.c:1206 |
01b127cd | 7907 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
d544b2d4 | 7908 | msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (MERGE_HEAD fehlt)" |
01b127cd | 7909 | |
02103b32 | 7910 | #: builtin/merge.c:1222 |
01b127cd RT |
7911 | msgid "" |
7912 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
d544b2d4 | 7913 | "Please, commit your changes before you merge." |
01b127cd | 7914 | msgstr "" |
eb5accfe | 7915 | "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" |
e6e86ed4 | 7916 | "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." |
01b127cd | 7917 | |
02103b32 | 7918 | #: builtin/merge.c:1229 |
01b127cd RT |
7919 | msgid "" |
7920 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
d544b2d4 | 7921 | "Please, commit your changes before you merge." |
01b127cd | 7922 | msgstr "" |
12a097fc | 7923 | "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" |
e6e86ed4 | 7924 | "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." |
01b127cd | 7925 | |
02103b32 | 7926 | #: builtin/merge.c:1232 |
01b127cd RT |
7927 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
7928 | msgstr "" | |
12a097fc | 7929 | "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." |
01b127cd | 7930 | |
02103b32 | 7931 | #: builtin/merge.c:1241 |
01b127cd | 7932 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
12a097fc | 7933 | msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren." |
01b127cd | 7934 | |
02103b32 | 7935 | #: builtin/merge.c:1249 |
01b127cd | 7936 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
eb5accfe | 7937 | msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." |
01b127cd | 7938 | |
02103b32 | 7939 | #: builtin/merge.c:1266 |
01b127cd | 7940 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
770c73ff RT |
7941 | msgstr "" |
7942 | "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen." | |
01b127cd | 7943 | |
02103b32 | 7944 | #: builtin/merge.c:1268 |
01b127cd | 7945 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
cad5d269 | 7946 | msgstr "" |
eb5accfe | 7947 | "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet " |
cad5d269 | 7948 | "werden." |
01b127cd | 7949 | |
02103b32 | 7950 | #: builtin/merge.c:1274 |
770c73ff RT |
7951 | #, c-format |
7952 | msgid "%s - not something we can merge" | |
7953 | msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" | |
7954 | ||
02103b32 | 7955 | #: builtin/merge.c:1276 |
262ea4a6 RT |
7956 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
7957 | msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen." | |
7958 | ||
02103b32 | 7959 | #: builtin/merge.c:1331 |
b94490bd RT |
7960 | #, c-format |
7961 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
a09ab03a | 7962 | msgstr "" |
eb5accfe | 7963 | "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." |
b94490bd | 7964 | |
02103b32 | 7965 | #: builtin/merge.c:1334 |
b94490bd RT |
7966 | #, c-format |
7967 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
eb5accfe | 7968 | msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." |
b94490bd | 7969 | |
02103b32 | 7970 | #: builtin/merge.c:1337 |
b94490bd RT |
7971 | #, c-format |
7972 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
eb5accfe | 7973 | msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur." |
b94490bd | 7974 | |
02103b32 | 7975 | #: builtin/merge.c:1340 |
b94490bd RT |
7976 | #, c-format |
7977 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
eb5accfe | 7978 | msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" |
b94490bd | 7979 | |
262ea4a6 | 7980 | #: builtin/merge.c:1423 |
01b127cd RT |
7981 | #, c-format |
7982 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
720e309b | 7983 | msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" |
01b127cd | 7984 | |
02103b32 | 7985 | #: builtin/merge.c:1460 |
01b127cd RT |
7986 | #, c-format |
7987 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
c9f0dbf1 | 7988 | msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n" |
01b127cd | 7989 | |
02103b32 | 7990 | #: builtin/merge.c:1467 |
01b127cd RT |
7991 | #, c-format |
7992 | msgid "Nope.\n" | |
720e309b | 7993 | msgstr "Nein.\n" |
01b127cd | 7994 | |
02103b32 | 7995 | #: builtin/merge.c:1499 |
01b127cd | 7996 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
720e309b | 7997 | msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." |
01b127cd | 7998 | |
02103b32 | 7999 | #: builtin/merge.c:1522 builtin/merge.c:1601 |
01b127cd RT |
8000 | #, c-format |
8001 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
c9f0dbf1 | 8002 | msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n" |
01b127cd | 8003 | |
02103b32 | 8004 | #: builtin/merge.c:1526 |
01b127cd RT |
8005 | #, c-format |
8006 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
c9f0dbf1 | 8007 | msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n" |
01b127cd | 8008 | |
02103b32 | 8009 | #: builtin/merge.c:1592 |
01b127cd RT |
8010 | #, c-format |
8011 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
eb5accfe | 8012 | msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n" |
01b127cd | 8013 | |
02103b32 | 8014 | #: builtin/merge.c:1594 |
01b127cd RT |
8015 | #, c-format |
8016 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
eb5accfe | 8017 | msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" |
01b127cd | 8018 | |
02103b32 | 8019 | #: builtin/merge.c:1603 |
01b127cd RT |
8020 | #, c-format |
8021 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
061540fc | 8022 | msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" |
01b127cd | 8023 | |
02103b32 | 8024 | #: builtin/merge.c:1615 |
01b127cd RT |
8025 | #, c-format |
8026 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
8027 | msgstr "" | |
eb5accfe | 8028 | "Automatischer Merge abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor dem Commit an\n" |
01b127cd | 8029 | |
0dd2a2c9 | 8030 | #: builtin/merge-base.c:29 |
668fa6c9 RT |
8031 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
8032 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <Commit> <Commit>..." | |
6d0e699d | 8033 | |
0dd2a2c9 | 8034 | #: builtin/merge-base.c:30 |
668fa6c9 RT |
8035 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
8036 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <Commit>..." | |
6d0e699d | 8037 | |
0dd2a2c9 | 8038 | #: builtin/merge-base.c:31 |
6d0e699d | 8039 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
eb5accfe | 8040 | msgstr "git merge-base --independent <Commit>..." |
6d0e699d | 8041 | |
0dd2a2c9 | 8042 | #: builtin/merge-base.c:32 |
6d0e699d | 8043 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
eb5accfe | 8044 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>" |
6d0e699d | 8045 | |
0dd2a2c9 RT |
8046 | #: builtin/merge-base.c:33 |
8047 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
8048 | msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]" | |
8049 | ||
8050 | #: builtin/merge-base.c:214 | |
6d0e699d | 8051 | msgid "output all common ancestors" |
eb5accfe | 8052 | msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits" |
6d0e699d | 8053 | |
0dd2a2c9 | 8054 | #: builtin/merge-base.c:216 |
6d0e699d | 8055 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
c616d845 | 8056 | msgstr "Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge finden" |
6d0e699d | 8057 | |
0dd2a2c9 | 8058 | #: builtin/merge-base.c:218 |
6d0e699d | 8059 | msgid "list revs not reachable from others" |
c616d845 | 8060 | msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind" |
6d0e699d | 8061 | |
0dd2a2c9 | 8062 | #: builtin/merge-base.c:220 |
6d0e699d | 8063 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
eb5accfe | 8064 | msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit von dem Anderen?" |
6d0e699d | 8065 | |
0dd2a2c9 RT |
8066 | #: builtin/merge-base.c:222 |
8067 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" | |
c616d845 | 8068 | msgstr "<Commit> finden, von wo Reflog von <Referenz> abgespalten wurde" |
0dd2a2c9 | 8069 | |
6d0e699d RT |
8070 | #: builtin/merge-file.c:8 |
8071 | msgid "" | |
668fa6c9 RT |
8072 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
8073 | "<orig-file> <file2>" | |
6d0e699d | 8074 | msgstr "" |
668fa6c9 RT |
8075 | "git merge-file [<Optionen>] [-L <Name1> [-L <orig> [-L <Name2>]]] <Datei1> " |
8076 | "<orig-Datei> <Datei2>" | |
6d0e699d RT |
8077 | |
8078 | #: builtin/merge-file.c:33 | |
8079 | msgid "send results to standard output" | |
c616d845 | 8080 | msgstr "Ergebnisse zur Standard-Ausgabe senden" |
6d0e699d RT |
8081 | |
8082 | #: builtin/merge-file.c:34 | |
8083 | msgid "use a diff3 based merge" | |
c616d845 | 8084 | msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden" |
6d0e699d RT |
8085 | |
8086 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
8087 | msgid "for conflicts, use our version" | |
c616d845 | 8088 | msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden" |
6d0e699d RT |
8089 | |
8090 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
8091 | msgid "for conflicts, use their version" | |
c616d845 | 8092 | msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden" |
6d0e699d RT |
8093 | |
8094 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
8095 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
c616d845 | 8096 | msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden" |
6d0e699d RT |
8097 | |
8098 | #: builtin/merge-file.c:42 | |
8099 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
c616d845 | 8100 | msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden" |
6d0e699d RT |
8101 | |
8102 | #: builtin/merge-file.c:43 | |
8103 | msgid "do not warn about conflicts" | |
8104 | msgstr "keine Warnung bei Konflikten" | |
8105 | ||
8106 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
668fa6c9 RT |
8107 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
8108 | msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen" | |
6d0e699d | 8109 | |
74c17bb8 | 8110 | #: builtin/mktree.c:64 |
6d0e699d RT |
8111 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
8112 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
8113 | ||
74c17bb8 | 8114 | #: builtin/mktree.c:150 |
6d0e699d RT |
8115 | msgid "input is NUL terminated" |
8116 | msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen" | |
8117 | ||
74c17bb8 | 8118 | #: builtin/mktree.c:151 builtin/write-tree.c:24 |
6d0e699d | 8119 | msgid "allow missing objects" |
c616d845 | 8120 | msgstr "fehlende Objekte erlauben" |
6d0e699d | 8121 | |
74c17bb8 | 8122 | #: builtin/mktree.c:152 |
6d0e699d | 8123 | msgid "allow creation of more than one tree" |
c616d845 | 8124 | msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben" |
6d0e699d | 8125 | |
1d38363d | 8126 | #: builtin/mv.c:15 |
668fa6c9 RT |
8127 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
8128 | msgstr "git mv [<Optionen>] <Quelle>... <Ziel>" | |
6d0e699d | 8129 | |
d544b2d4 RT |
8130 | #: builtin/mv.c:69 |
8131 | #, c-format | |
8132 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
8133 | msgstr "Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?" | |
8134 | ||
0dd2a2c9 | 8135 | #: builtin/mv.c:71 |
d544b2d4 RT |
8136 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
8137 | msgstr "" | |
8138 | "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " | |
8139 | "benutzen\n" | |
8140 | "Sie \"stash\", um fortzufahren." | |
8141 | ||
8142 | #: builtin/mv.c:89 | |
8143 | #, c-format | |
8144 | msgid "%.*s is in index" | |
8145 | msgstr "%.*s ist zum Commit vorgemerkt" | |
8146 | ||
8147 | #: builtin/mv.c:111 | |
6d0e699d | 8148 | msgid "force move/rename even if target exists" |
c616d845 | 8149 | msgstr "Verschieben/Umbenennen erzwingen, auch wenn das Ziel existiert" |
6d0e699d | 8150 | |
d544b2d4 | 8151 | #: builtin/mv.c:112 |
6d0e699d | 8152 | msgid "skip move/rename errors" |
c616d845 | 8153 | msgstr "Fehler beim Verschieben oder Umbenennen überspringen" |
6d0e699d | 8154 | |
d544b2d4 RT |
8155 | #: builtin/mv.c:151 |
8156 | #, c-format | |
8157 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
8158 | msgstr "Ziel '%s' ist kein Verzeichnis" | |
8159 | ||
8160 | #: builtin/mv.c:162 | |
01b127cd RT |
8161 | #, c-format |
8162 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
b9f3b4c1 | 8163 | msgstr "Prüfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n" |
01b127cd | 8164 | |
d544b2d4 | 8165 | #: builtin/mv.c:166 |
01b127cd | 8166 | msgid "bad source" |
b41597d3 | 8167 | msgstr "ungültige Quelle" |
01b127cd | 8168 | |
d544b2d4 | 8169 | #: builtin/mv.c:169 |
01b127cd | 8170 | msgid "can not move directory into itself" |
720e309b | 8171 | msgstr "kann Verzeichnis nicht in sich selbst verschieben" |
01b127cd | 8172 | |
d544b2d4 | 8173 | #: builtin/mv.c:172 |
01b127cd | 8174 | msgid "cannot move directory over file" |
720e309b | 8175 | msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben" |
01b127cd | 8176 | |
d544b2d4 | 8177 | #: builtin/mv.c:181 |
01b127cd | 8178 | msgid "source directory is empty" |
720e309b | 8179 | msgstr "Quellverzeichnis ist leer" |
01b127cd | 8180 | |
d544b2d4 | 8181 | #: builtin/mv.c:206 |
01b127cd | 8182 | msgid "not under version control" |
720e309b | 8183 | msgstr "nicht unter Versionskontrolle" |
01b127cd | 8184 | |
d544b2d4 | 8185 | #: builtin/mv.c:209 |
01b127cd | 8186 | msgid "destination exists" |
b9f3b4c1 | 8187 | msgstr "Ziel existiert bereits" |
01b127cd | 8188 | |
d544b2d4 | 8189 | #: builtin/mv.c:217 |
01b127cd RT |
8190 | #, c-format |
8191 | msgid "overwriting '%s'" | |
720e309b | 8192 | msgstr "überschreibe '%s'" |
01b127cd | 8193 | |
d544b2d4 | 8194 | #: builtin/mv.c:220 |
01b127cd | 8195 | msgid "Cannot overwrite" |
720e309b | 8196 | msgstr "Kann nicht überschreiben" |
01b127cd | 8197 | |
d544b2d4 | 8198 | #: builtin/mv.c:223 |
01b127cd | 8199 | msgid "multiple sources for the same target" |
720e309b | 8200 | msgstr "mehrere Quellen für das selbe Ziel" |
01b127cd | 8201 | |
d544b2d4 | 8202 | #: builtin/mv.c:225 |
0dd2a2c9 RT |
8203 | msgid "destination directory does not exist" |
8204 | msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht" | |
8205 | ||
d544b2d4 | 8206 | #: builtin/mv.c:232 |
01b127cd RT |
8207 | #, c-format |
8208 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
720e309b | 8209 | msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s" |
01b127cd | 8210 | |
d544b2d4 | 8211 | #: builtin/mv.c:253 |
01b127cd RT |
8212 | #, c-format |
8213 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
720e309b | 8214 | msgstr "Benenne %s nach %s um\n" |
01b127cd | 8215 | |
02103b32 | 8216 | #: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:728 builtin/repack.c:365 |
01b127cd RT |
8217 | #, c-format |
8218 | msgid "renaming '%s' failed" | |
b9f3b4c1 | 8219 | msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" |
01b127cd | 8220 | |
02103b32 | 8221 | #: builtin/name-rev.c:251 |
668fa6c9 RT |
8222 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
8223 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] <Commit>..." | |
6d0e699d | 8224 | |
02103b32 | 8225 | #: builtin/name-rev.c:252 |
668fa6c9 RT |
8226 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
8227 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] --all" | |
6d0e699d | 8228 | |
02103b32 | 8229 | #: builtin/name-rev.c:253 |
668fa6c9 RT |
8230 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
8231 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] --stdin" | |
6d0e699d | 8232 | |
02103b32 | 8233 | #: builtin/name-rev.c:305 |
6d0e699d | 8234 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
c616d845 | 8235 | msgstr "nur Namen anzeigen (keine SHA-1)" |
6d0e699d | 8236 | |
02103b32 | 8237 | #: builtin/name-rev.c:306 |
6d0e699d | 8238 | msgid "only use tags to name the commits" |
c616d845 | 8239 | msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen" |
6d0e699d | 8240 | |
02103b32 | 8241 | #: builtin/name-rev.c:308 |
6d0e699d | 8242 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
c616d845 | 8243 | msgstr "nur Referenzen verwenden die <Muster> entsprechen" |
6d0e699d | 8244 | |
02103b32 | 8245 | #: builtin/name-rev.c:310 |
6d0e699d | 8246 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
c616d845 | 8247 | msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind" |
6d0e699d | 8248 | |
02103b32 | 8249 | #: builtin/name-rev.c:311 |
6d0e699d | 8250 | msgid "read from stdin" |
c616d845 | 8251 | msgstr "von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 8252 | |
02103b32 | 8253 | #: builtin/name-rev.c:312 |
1d38363d | 8254 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
c616d845 | 8255 | msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)" |
6d0e699d | 8256 | |
02103b32 | 8257 | #: builtin/name-rev.c:318 |
770c73ff | 8258 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
c616d845 | 8259 | msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)" |
770c73ff | 8260 | |
e6e86ed4 | 8261 | #: builtin/notes.c:25 |
668fa6c9 | 8262 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
6d0e699d RT |
8263 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] [list [<Objekt>]]" |
8264 | ||
e6e86ed4 | 8265 | #: builtin/notes.c:26 |
6d0e699d | 8266 | msgid "" |
668fa6c9 | 8267 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
124d8092 | 8268 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
6d0e699d | 8269 | msgstr "" |
a235de4b RT |
8270 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] add [-f] [--allow-empty] [-m " |
8271 | "<Beschreibung> | -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" | |
6d0e699d | 8272 | |
e6e86ed4 | 8273 | #: builtin/notes.c:27 |
668fa6c9 | 8274 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
6d0e699d RT |
8275 | msgstr "" |
8276 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] copy [-f] <von-Objekt> <nach-Objekt>" | |
8277 | ||
e6e86ed4 | 8278 | #: builtin/notes.c:28 |
6d0e699d | 8279 | msgid "" |
668fa6c9 | 8280 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
124d8092 | 8281 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
6d0e699d | 8282 | msgstr "" |
a235de4b RT |
8283 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] append [--allow-empty] [-m <Beschreibung> " |
8284 | "| -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" | |
6d0e699d | 8285 | |
e6e86ed4 | 8286 | #: builtin/notes.c:29 |
668fa6c9 | 8287 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
124d8092 | 8288 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] edit [--allow-empty] [<Objekt>]" |
6d0e699d | 8289 | |
e6e86ed4 | 8290 | #: builtin/notes.c:30 |
668fa6c9 | 8291 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
6d0e699d RT |
8292 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] show [<Objekt>]" |
8293 | ||
e6e86ed4 | 8294 | #: builtin/notes.c:31 |
6d0e699d | 8295 | msgid "" |
668fa6c9 | 8296 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
6d0e699d | 8297 | msgstr "" |
668fa6c9 | 8298 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] merge [-v | -q] [-s <Strategie>] <Notiz-" |
6d0e699d RT |
8299 | "Referenz>" |
8300 | ||
e6e86ed4 | 8301 | #: builtin/notes.c:32 |
6d0e699d RT |
8302 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
8303 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
8304 | ||
e6e86ed4 | 8305 | #: builtin/notes.c:33 |
6d0e699d RT |
8306 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
8307 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
8308 | ||
e6e86ed4 | 8309 | #: builtin/notes.c:34 |
668fa6c9 | 8310 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
6d0e699d RT |
8311 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] remove [<Objekt>...]" |
8312 | ||
e6e86ed4 | 8313 | #: builtin/notes.c:35 |
668fa6c9 | 8314 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]" |
6d0e699d RT |
8315 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n | -v]" |
8316 | ||
e6e86ed4 | 8317 | #: builtin/notes.c:36 |
668fa6c9 | 8318 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
6d0e699d RT |
8319 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] get-ref" |
8320 | ||
e6e86ed4 | 8321 | #: builtin/notes.c:41 |
6d0e699d RT |
8322 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
8323 | msgstr "git notes [list [<Objekt>]]" | |
8324 | ||
e6e86ed4 | 8325 | #: builtin/notes.c:46 |
6d0e699d RT |
8326 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
8327 | msgstr "git notes add [<Optionen>] [<Objekt>]" | |
8328 | ||
e6e86ed4 | 8329 | #: builtin/notes.c:51 |
6d0e699d RT |
8330 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
8331 | msgstr "git notes copy [<Optionen>] <von-Objekt> <nach-Objekt>" | |
8332 | ||
e6e86ed4 | 8333 | #: builtin/notes.c:52 |
6d0e699d RT |
8334 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
8335 | msgstr "git notes copy --stdin [<von-Objekt> <nach-Objekt>]..." | |
8336 | ||
e6e86ed4 | 8337 | #: builtin/notes.c:57 |
6d0e699d RT |
8338 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
8339 | msgstr "git notes append [<Optionen>] [<Objekt>]" | |
8340 | ||
e6e86ed4 | 8341 | #: builtin/notes.c:62 |
6d0e699d RT |
8342 | msgid "git notes edit [<object>]" |
8343 | msgstr "git notes edit [<Objekt>]" | |
8344 | ||
e6e86ed4 | 8345 | #: builtin/notes.c:67 |
6d0e699d RT |
8346 | msgid "git notes show [<object>]" |
8347 | msgstr "git notes show [<Objekt>]" | |
8348 | ||
e6e86ed4 | 8349 | #: builtin/notes.c:72 |
668fa6c9 | 8350 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
6d0e699d RT |
8351 | msgstr "git notes merge [<Optionen>] <Notiz-Referenz>" |
8352 | ||
e6e86ed4 | 8353 | #: builtin/notes.c:73 |
6d0e699d RT |
8354 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
8355 | msgstr "git notes merge --commit [<Optionen>]" | |
8356 | ||
e6e86ed4 | 8357 | #: builtin/notes.c:74 |
6d0e699d RT |
8358 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
8359 | msgstr "git notes merge --abort [<Optionen>]" | |
8360 | ||
e6e86ed4 | 8361 | #: builtin/notes.c:79 |
6d0e699d RT |
8362 | msgid "git notes remove [<object>]" |
8363 | msgstr "git notes remove [<Objekt>]" | |
8364 | ||
e6e86ed4 | 8365 | #: builtin/notes.c:84 |
6d0e699d RT |
8366 | msgid "git notes prune [<options>]" |
8367 | msgstr "git notes prune [<Optionen>]" | |
8368 | ||
e6e86ed4 | 8369 | #: builtin/notes.c:89 |
6d0e699d RT |
8370 | msgid "git notes get-ref" |
8371 | msgstr "git notes get-ref" | |
8372 | ||
e6e86ed4 | 8373 | #: builtin/notes.c:147 |
01b127cd RT |
8374 | #, c-format |
8375 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
720e309b | 8376 | msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten" |
01b127cd | 8377 | |
e6e86ed4 | 8378 | #: builtin/notes.c:151 |
48cc7c1b RT |
8379 | msgid "could not read 'show' output" |
8380 | msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen." | |
01b127cd | 8381 | |
e6e86ed4 | 8382 | #: builtin/notes.c:159 |
01b127cd RT |
8383 | #, c-format |
8384 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
b9f3b4c1 | 8385 | msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen" |
01b127cd | 8386 | |
02103b32 | 8387 | #: builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248 |
01b127cd RT |
8388 | #, c-format |
8389 | msgid "could not create file '%s'" | |
720e309b | 8390 | msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 8391 | |
e6e86ed4 | 8392 | #: builtin/notes.c:193 |
01b127cd | 8393 | msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" |
cad5d269 RT |
8394 | msgstr "" |
8395 | "Bitte liefern Sie den Notiz-Inhalt unter Verwendung der Option -m oder -F." | |
01b127cd | 8396 | |
e6e86ed4 | 8397 | #: builtin/notes.c:202 |
01b127cd | 8398 | msgid "unable to write note object" |
720e309b | 8399 | msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben" |
01b127cd | 8400 | |
e6e86ed4 | 8401 | #: builtin/notes.c:204 |
01b127cd | 8402 | #, c-format |
d544b2d4 | 8403 | msgid "The note contents have been left in %s" |
720e309b | 8404 | msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen" |
01b127cd | 8405 | |
02103b32 | 8406 | #: builtin/notes.c:232 builtin/tag.c:440 |
01b127cd RT |
8407 | #, c-format |
8408 | msgid "cannot read '%s'" | |
720e309b | 8409 | msgstr "kann '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 8410 | |
02103b32 | 8411 | #: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:443 |
01b127cd RT |
8412 | #, c-format |
8413 | msgid "could not open or read '%s'" | |
720e309b | 8414 | msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen" |
01b127cd | 8415 | |
e6e86ed4 RT |
8416 | #: builtin/notes.c:253 builtin/notes.c:304 builtin/notes.c:306 |
8417 | #: builtin/notes.c:366 builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:507 | |
8418 | #: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:590 builtin/notes.c:653 | |
02103b32 | 8419 | #: builtin/notes.c:877 builtin/tag.c:456 |
01b127cd RT |
8420 | #, c-format |
8421 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
b9f3b4c1 | 8422 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." |
01b127cd | 8423 | |
e6e86ed4 | 8424 | #: builtin/notes.c:256 |
01b127cd RT |
8425 | #, c-format |
8426 | msgid "Failed to read object '%s'." | |
720e309b | 8427 | msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'." |
01b127cd | 8428 | |
e6e86ed4 | 8429 | #: builtin/notes.c:260 |
74c17bb8 RT |
8430 | #, c-format |
8431 | msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'." | |
8432 | msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen." | |
8433 | ||
e6e86ed4 RT |
8434 | #: builtin/notes.c:359 builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:490 |
8435 | #: builtin/notes.c:502 builtin/notes.c:578 builtin/notes.c:646 | |
8436 | #: builtin/notes.c:942 | |
01b127cd | 8437 | msgid "too many parameters" |
720e309b | 8438 | msgstr "zu viele Parameter" |
01b127cd | 8439 | |
e6e86ed4 | 8440 | #: builtin/notes.c:372 builtin/notes.c:659 |
01b127cd RT |
8441 | #, c-format |
8442 | msgid "No note found for object %s." | |
e1a05ad8 | 8443 | msgstr "Keine Notiz für Objekt %s gefunden." |
01b127cd | 8444 | |
e6e86ed4 | 8445 | #: builtin/notes.c:393 builtin/notes.c:556 |
6d0e699d RT |
8446 | msgid "note contents as a string" |
8447 | msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette" | |
8448 | ||
e6e86ed4 | 8449 | #: builtin/notes.c:396 builtin/notes.c:559 |
6d0e699d RT |
8450 | msgid "note contents in a file" |
8451 | msgstr "Notizinhalte in einer Datei" | |
8452 | ||
e6e86ed4 | 8453 | #: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562 |
6d0e699d RT |
8454 | msgid "reuse and edit specified note object" |
8455 | msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes" | |
8456 | ||
e6e86ed4 | 8457 | #: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565 |
6d0e699d RT |
8458 | msgid "reuse specified note object" |
8459 | msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes" | |
8460 | ||
e6e86ed4 | 8461 | #: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 |
124d8092 RT |
8462 | msgid "allow storing empty note" |
8463 | msgstr "Speichern leerer Notiz erlauben" | |
8464 | ||
e6e86ed4 | 8465 | #: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:477 |
6d0e699d | 8466 | msgid "replace existing notes" |
c616d845 | 8467 | msgstr "existierende Notizen ersetzen" |
6d0e699d | 8468 | |
e6e86ed4 | 8469 | #: builtin/notes.c:431 |
01b127cd RT |
8470 | #, c-format |
8471 | msgid "" | |
8472 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
8473 | "existing notes" | |
8474 | msgstr "" | |
720e309b | 8475 | "Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s " |
061540fc | 8476 | "gefunden. Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
01b127cd | 8477 | |
e6e86ed4 | 8478 | #: builtin/notes.c:446 builtin/notes.c:525 |
01b127cd RT |
8479 | #, c-format |
8480 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
720e309b | 8481 | msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n" |
01b127cd | 8482 | |
e6e86ed4 | 8483 | #: builtin/notes.c:457 builtin/notes.c:618 builtin/notes.c:882 |
124d8092 RT |
8484 | #, c-format |
8485 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
8486 | msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n" | |
8487 | ||
e6e86ed4 | 8488 | #: builtin/notes.c:478 |
6d0e699d | 8489 | msgid "read objects from stdin" |
c616d845 | 8490 | msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 8491 | |
e6e86ed4 | 8492 | #: builtin/notes.c:480 |
6d0e699d RT |
8493 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
8494 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 8495 | "Konfiguration für <Befehl> zum Umschreiben von Commits laden " |
9aeb4c2b | 8496 | "(impliziert --stdin)" |
6d0e699d | 8497 | |
e6e86ed4 | 8498 | #: builtin/notes.c:498 |
01b127cd | 8499 | msgid "too few parameters" |
720e309b | 8500 | msgstr "zu wenig Parameter" |
01b127cd | 8501 | |
e6e86ed4 | 8502 | #: builtin/notes.c:519 |
01b127cd RT |
8503 | #, c-format |
8504 | msgid "" | |
8505 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
8506 | "existing notes" | |
8507 | msgstr "" | |
720e309b | 8508 | "Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. " |
061540fc | 8509 | "Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
01b127cd | 8510 | |
e6e86ed4 | 8511 | #: builtin/notes.c:531 |
01b127cd RT |
8512 | #, c-format |
8513 | msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." | |
b9f3b4c1 | 8514 | msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich." |
01b127cd | 8515 | |
e6e86ed4 | 8516 | #: builtin/notes.c:583 |
01b127cd RT |
8517 | #, c-format |
8518 | msgid "" | |
8519 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
8520 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
8521 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 8522 | "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für den Unterbefehl 'edit' veraltet.\n" |
12a097fc | 8523 | "Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n" |
01b127cd | 8524 | |
e6e86ed4 | 8525 | #: builtin/notes.c:764 |
6d0e699d RT |
8526 | msgid "General options" |
8527 | msgstr "Allgemeine Optionen" | |
8528 | ||
e6e86ed4 | 8529 | #: builtin/notes.c:766 |
6d0e699d | 8530 | msgid "Merge options" |
eb5accfe | 8531 | msgstr "Merge-Optionen" |
6d0e699d | 8532 | |
e6e86ed4 | 8533 | #: builtin/notes.c:768 |
6d0e699d RT |
8534 | msgid "" |
8535 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
8536 | "cat_sort_uniq)" | |
8537 | msgstr "" | |
8538 | "löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/" | |
8539 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
8540 | ||
e6e86ed4 | 8541 | #: builtin/notes.c:770 |
6d0e699d | 8542 | msgid "Committing unmerged notes" |
c616d845 | 8543 | msgstr "nicht zusammengeführte Notizen eintragen" |
6d0e699d | 8544 | |
e6e86ed4 | 8545 | #: builtin/notes.c:772 |
6d0e699d RT |
8546 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
8547 | msgstr "" | |
c616d845 | 8548 | "Merge von Notizen abschließen, in dem nicht zusammengeführte Notizen " |
770c73ff | 8549 | "committet werden" |
6d0e699d | 8550 | |
e6e86ed4 | 8551 | #: builtin/notes.c:774 |
6d0e699d | 8552 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
c616d845 | 8553 | msgstr "Konfliktauflösung beim Merge von Notizen abbrechen" |
6d0e699d | 8554 | |
e6e86ed4 | 8555 | #: builtin/notes.c:776 |
6d0e699d | 8556 | msgid "abort notes merge" |
c616d845 | 8557 | msgstr "Merge von Notizen abbrechen" |
6d0e699d | 8558 | |
e6e86ed4 RT |
8559 | #: builtin/notes.c:853 |
8560 | #, c-format | |
8561 | msgid "A notes merge into %s is already in-progress at %s" | |
8562 | msgstr "Ein Merge von Notizen nach %s ist bereits im Gange bei %s" | |
8563 | ||
8564 | #: builtin/notes.c:880 | |
01b127cd RT |
8565 | #, c-format |
8566 | msgid "Object %s has no note\n" | |
720e309b | 8567 | msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" |
01b127cd | 8568 | |
e6e86ed4 | 8569 | #: builtin/notes.c:892 |
6d0e699d | 8570 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
df264e4e | 8571 | msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" |
6d0e699d | 8572 | |
e6e86ed4 | 8573 | #: builtin/notes.c:895 |
6d0e699d | 8574 | msgid "read object names from the standard input" |
c616d845 | 8575 | msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 8576 | |
e6e86ed4 | 8577 | #: builtin/notes.c:976 |
74c17bb8 | 8578 | msgid "notes-ref" |
6d0e699d RT |
8579 | msgstr "Notiz-Referenz" |
8580 | ||
e6e86ed4 | 8581 | #: builtin/notes.c:977 |
668fa6c9 | 8582 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
c616d845 | 8583 | msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden" |
6d0e699d | 8584 | |
02103b32 | 8585 | #: builtin/notes.c:1012 builtin/remote.c:1647 |
01b127cd RT |
8586 | #, c-format |
8587 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
ae45b9ac | 8588 | msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" |
01b127cd | 8589 | |
9aeb4c2b | 8590 | #: builtin/pack-objects.c:28 |
e6e86ed4 RT |
8591 | msgid "" |
8592 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
6d0e699d | 8593 | msgstr "" |
e6e86ed4 RT |
8594 | "git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < " |
8595 | "<Objektliste>]" | |
6d0e699d | 8596 | |
9aeb4c2b | 8597 | #: builtin/pack-objects.c:29 |
e6e86ed4 RT |
8598 | msgid "" |
8599 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
6d0e699d | 8600 | msgstr "" |
e6e86ed4 RT |
8601 | "git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < " |
8602 | "<Objektliste>]" | |
6d0e699d | 8603 | |
668fa6c9 | 8604 | #: builtin/pack-objects.c:175 builtin/pack-objects.c:178 |
b6bf8467 RT |
8605 | #, c-format |
8606 | msgid "deflate error (%d)" | |
8607 | msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" | |
8608 | ||
668fa6c9 | 8609 | #: builtin/pack-objects.c:771 |
74c17bb8 RT |
8610 | msgid "Writing objects" |
8611 | msgstr "Schreibe Objekte" | |
8612 | ||
262ea4a6 | 8613 | #: builtin/pack-objects.c:1011 |
74c17bb8 | 8614 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
d35ea4de RT |
8615 | msgstr "" |
8616 | "Deaktiviere Schreiben des Bitmap-Index, da einige Objekte nicht in\n" | |
74c17bb8 RT |
8617 | "eine Pack-Datei geschrieben wurden" |
8618 | ||
262ea4a6 | 8619 | #: builtin/pack-objects.c:2171 |
74c17bb8 RT |
8620 | msgid "Compressing objects" |
8621 | msgstr "Komprimiere Objekte" | |
8622 | ||
262ea4a6 | 8623 | #: builtin/pack-objects.c:2568 |
01b127cd RT |
8624 | #, c-format |
8625 | msgid "unsupported index version %s" | |
43d24014 | 8626 | msgstr "Nicht unterstützte Index-Version %s" |
01b127cd | 8627 | |
262ea4a6 | 8628 | #: builtin/pack-objects.c:2572 |
01b127cd RT |
8629 | #, c-format |
8630 | msgid "bad index version '%s'" | |
43d24014 | 8631 | msgstr "Ungültige Index-Version '%s'" |
01b127cd | 8632 | |
e6e86ed4 | 8633 | #: builtin/pack-objects.c:2602 |
6d0e699d | 8634 | msgid "do not show progress meter" |
c616d845 | 8635 | msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 8636 | |
e6e86ed4 | 8637 | #: builtin/pack-objects.c:2604 |
6d0e699d | 8638 | msgid "show progress meter" |
c616d845 | 8639 | msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 8640 | |
e6e86ed4 | 8641 | #: builtin/pack-objects.c:2606 |
6d0e699d | 8642 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
9aeb4c2b JX |
8643 | msgstr "" |
8644 | "Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte anzeigen" | |
6d0e699d | 8645 | |
e6e86ed4 | 8646 | #: builtin/pack-objects.c:2609 |
6d0e699d RT |
8647 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
8648 | msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird" | |
8649 | ||
e6e86ed4 | 8650 | #: builtin/pack-objects.c:2610 |
6d0e699d RT |
8651 | msgid "version[,offset]" |
8652 | msgstr "version[,offset]" | |
8653 | ||
e6e86ed4 | 8654 | #: builtin/pack-objects.c:2611 |
6d0e699d RT |
8655 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
8656 | msgstr "" | |
c616d845 | 8657 | "die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben" |
6d0e699d | 8658 | |
e6e86ed4 | 8659 | #: builtin/pack-objects.c:2614 |
6d0e699d RT |
8660 | msgid "maximum size of each output pack file" |
8661 | msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei" | |
8662 | ||
e6e86ed4 | 8663 | #: builtin/pack-objects.c:2616 |
6d0e699d | 8664 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
c616d845 | 8665 | msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren" |
6d0e699d | 8666 | |
e6e86ed4 | 8667 | #: builtin/pack-objects.c:2618 |
6d0e699d | 8668 | msgid "ignore packed objects" |
c616d845 | 8669 | msgstr "gepackte Objekte ignorieren" |
6d0e699d | 8670 | |
e6e86ed4 | 8671 | #: builtin/pack-objects.c:2620 |
6d0e699d | 8672 | msgid "limit pack window by objects" |
c616d845 | 8673 | msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen" |
6d0e699d | 8674 | |
e6e86ed4 | 8675 | #: builtin/pack-objects.c:2622 |
6d0e699d | 8676 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
9aeb4c2b JX |
8677 | msgstr "" |
8678 | "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen" | |
6d0e699d | 8679 | |
e6e86ed4 | 8680 | #: builtin/pack-objects.c:2624 |
6d0e699d RT |
8681 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
8682 | msgstr "" | |
8683 | "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket" | |
8684 | ||
e6e86ed4 | 8685 | #: builtin/pack-objects.c:2626 |
6d0e699d | 8686 | msgid "reuse existing deltas" |
c616d845 | 8687 | msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden" |
6d0e699d | 8688 | |
e6e86ed4 | 8689 | #: builtin/pack-objects.c:2628 |
6d0e699d | 8690 | msgid "reuse existing objects" |
c616d845 | 8691 | msgstr "existierende Objekte wiederverwenden" |
6d0e699d | 8692 | |
e6e86ed4 | 8693 | #: builtin/pack-objects.c:2630 |
6d0e699d | 8694 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
c616d845 | 8695 | msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden" |
6d0e699d | 8696 | |
e6e86ed4 | 8697 | #: builtin/pack-objects.c:2632 |
6d0e699d RT |
8698 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
8699 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
8700 | "Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden " |
8701 | "verwenden" | |
6d0e699d | 8702 | |
e6e86ed4 | 8703 | #: builtin/pack-objects.c:2634 |
6d0e699d | 8704 | msgid "do not create an empty pack output" |
c616d845 | 8705 | msgstr "keine leeren Pakete erzeugen" |
6d0e699d | 8706 | |
e6e86ed4 | 8707 | #: builtin/pack-objects.c:2636 |
6d0e699d | 8708 | msgid "read revision arguments from standard input" |
c616d845 | 8709 | msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 8710 | |
e6e86ed4 | 8711 | #: builtin/pack-objects.c:2638 |
6d0e699d | 8712 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
c616d845 | 8713 | msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen" |
6d0e699d | 8714 | |
e6e86ed4 | 8715 | #: builtin/pack-objects.c:2641 |
6d0e699d | 8716 | msgid "include objects reachable from any reference" |
c616d845 | 8717 | msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind" |
6d0e699d | 8718 | |
e6e86ed4 | 8719 | #: builtin/pack-objects.c:2644 |
6d0e699d RT |
8720 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
8721 | msgstr "" | |
c616d845 | 8722 | "Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden" |
6d0e699d | 8723 | |
e6e86ed4 | 8724 | #: builtin/pack-objects.c:2647 |
9aeb4c2b | 8725 | msgid "include objects referred to by the index" |
43d24014 | 8726 | msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden" |
9aeb4c2b | 8727 | |
e6e86ed4 | 8728 | #: builtin/pack-objects.c:2650 |
6d0e699d | 8729 | msgid "output pack to stdout" |
c616d845 | 8730 | msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben" |
6d0e699d | 8731 | |
e6e86ed4 | 8732 | #: builtin/pack-objects.c:2652 |
6d0e699d | 8733 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
c616d845 | 8734 | msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren" |
6d0e699d | 8735 | |
e6e86ed4 | 8736 | #: builtin/pack-objects.c:2654 |
6d0e699d | 8737 | msgid "keep unreachable objects" |
c616d845 | 8738 | msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten" |
6d0e699d | 8739 | |
e6e86ed4 | 8740 | #: builtin/pack-objects.c:2655 parse-options.h:142 |
6d0e699d RT |
8741 | msgid "time" |
8742 | msgstr "Zeit" | |
8743 | ||
e6e86ed4 | 8744 | #: builtin/pack-objects.c:2656 |
6d0e699d | 8745 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
c616d845 | 8746 | msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind" |
6d0e699d | 8747 | |
e6e86ed4 | 8748 | #: builtin/pack-objects.c:2659 |
6d0e699d | 8749 | msgid "create thin packs" |
c616d845 | 8750 | msgstr "dünnere Pakete erzeugen" |
6d0e699d | 8751 | |
e6e86ed4 | 8752 | #: builtin/pack-objects.c:2661 |
124d8092 | 8753 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
a235de4b RT |
8754 | msgstr "" |
8755 | "Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen" | |
124d8092 | 8756 | |
e6e86ed4 | 8757 | #: builtin/pack-objects.c:2663 |
6d0e699d | 8758 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
c616d845 | 8759 | msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben" |
6d0e699d | 8760 | |
e6e86ed4 | 8761 | #: builtin/pack-objects.c:2665 |
6d0e699d RT |
8762 | msgid "pack compression level" |
8763 | msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung" | |
8764 | ||
e6e86ed4 | 8765 | #: builtin/pack-objects.c:2667 |
6d0e699d | 8766 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ae1dcc52 | 8767 | msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen" |
6d0e699d | 8768 | |
e6e86ed4 | 8769 | #: builtin/pack-objects.c:2669 |
74c17bb8 | 8770 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
d35ea4de | 8771 | msgstr "" |
c616d845 | 8772 | "Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen" |
74c17bb8 | 8773 | |
e6e86ed4 | 8774 | #: builtin/pack-objects.c:2671 |
74c17bb8 | 8775 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
c616d845 | 8776 | msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben" |
74c17bb8 | 8777 | |
e6e86ed4 | 8778 | #: builtin/pack-objects.c:2762 |
74c17bb8 RT |
8779 | msgid "Counting objects" |
8780 | msgstr "Zähle Objekte" | |
8781 | ||
6d0e699d | 8782 | #: builtin/pack-refs.c:6 |
668fa6c9 RT |
8783 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
8784 | msgstr "git pack-refs [<Optionen>]" | |
6d0e699d RT |
8785 | |
8786 | #: builtin/pack-refs.c:14 | |
8787 | msgid "pack everything" | |
c616d845 | 8788 | msgstr "alles packen" |
6d0e699d RT |
8789 | |
8790 | #: builtin/pack-refs.c:15 | |
8791 | msgid "prune loose refs (default)" | |
c616d845 | 8792 | msgstr "lose Referenzen entfernen (Standard)" |
6d0e699d RT |
8793 | |
8794 | #: builtin/prune-packed.c:7 | |
668fa6c9 RT |
8795 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
8796 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6d0e699d | 8797 | |
9aeb4c2b | 8798 | #: builtin/prune-packed.c:40 |
74c17bb8 RT |
8799 | msgid "Removing duplicate objects" |
8800 | msgstr "Lösche doppelte Objekte" | |
8801 | ||
f1e80c08 | 8802 | #: builtin/prune.c:11 |
6d0e699d | 8803 | msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
eb5accfe | 8804 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<head>...]" |
6d0e699d | 8805 | |
02103b32 | 8806 | #: builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:124 |
6d0e699d RT |
8807 | msgid "do not remove, show only" |
8808 | msgstr "nicht löschen, nur anzeigen" | |
8809 | ||
02103b32 | 8810 | #: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:125 |
6d0e699d | 8811 | msgid "report pruned objects" |
c616d845 | 8812 | msgstr "gelöschte Objekte melden" |
6d0e699d | 8813 | |
02103b32 | 8814 | #: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:127 |
6d0e699d | 8815 | msgid "expire objects older than <time>" |
c616d845 | 8816 | msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen" |
6d0e699d | 8817 | |
02103b32 RT |
8818 | #: builtin/prune.c:123 |
8819 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" | |
8820 | msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen" | |
8821 | ||
e6e86ed4 | 8822 | #: builtin/pull.c:69 |
02103b32 | 8823 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
e6e86ed4 RT |
8824 | msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
8825 | ||
8826 | #: builtin/pull.c:113 | |
8827 | msgid "Options related to merging" | |
8828 | msgstr "Optionen bezogen auf Merge" | |
8829 | ||
e6e86ed4 RT |
8830 | #: builtin/pull.c:116 |
8831 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" | |
8832 | msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge" | |
8833 | ||
8834 | #: builtin/pull.c:140 builtin/revert.c:105 | |
8835 | msgid "allow fast-forward" | |
8836 | msgstr "Vorspulen erlauben" | |
8837 | ||
8838 | #: builtin/pull.c:146 | |
8839 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" | |
8840 | msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" | |
8841 | ||
8842 | #: builtin/pull.c:160 | |
8843 | msgid "Options related to fetching" | |
8844 | msgstr "Optionen bezogen auf Fetch" | |
8845 | ||
8846 | #: builtin/pull.c:268 | |
8847 | #, c-format | |
8848 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
8849 | msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s" | |
8850 | ||
8851 | #: builtin/pull.c:352 | |
8852 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." | |
2e0f3663 RT |
8853 | msgstr "" |
8854 | "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die " | |
8855 | "nicht zum Commit vorgemerkt sind." | |
e6e86ed4 RT |
8856 | |
8857 | #: builtin/pull.c:358 | |
8858 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." | |
8859 | msgstr "Zusätzlich beinhaltet die Staging-Area nicht committete Änderungen." | |
8860 | ||
8861 | #: builtin/pull.c:360 | |
8862 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
2e0f3663 RT |
8863 | msgstr "" |
8864 | "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet " | |
8865 | "nicht committete Änderungen." | |
e6e86ed4 RT |
8866 | |
8867 | #: builtin/pull.c:436 | |
8868 | msgid "" | |
8869 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
8870 | "fetched." | |
8871 | msgstr "" | |
8872 | "Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben " | |
8873 | "angefordert wurden." | |
8874 | ||
8875 | #: builtin/pull.c:438 | |
8876 | msgid "" | |
8877 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
8878 | msgstr "" | |
8879 | "Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben " | |
8880 | "angefordert wurden." | |
8881 | ||
8882 | #: builtin/pull.c:439 | |
8883 | msgid "" | |
8884 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
8885 | "matches on the remote end." | |
8886 | msgstr "" | |
8887 | "Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n" | |
8888 | "haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt." | |
8889 | ||
8890 | #: builtin/pull.c:442 | |
8891 | #, c-format | |
8892 | msgid "" | |
8893 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
8894 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
8895 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
8896 | msgstr "" | |
8897 | "Sie führten \"pull\" von Remote-Repository '%s' aus, ohne einen\n" | |
8898 | "Branch anzugeben. Da das nicht das konfigurierte Standard-Remote-\n" | |
8899 | "Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n" | |
ae45b9ac | 8900 | "der Befehlszeile angeben." |
e6e86ed4 RT |
8901 | |
8902 | #: builtin/pull.c:447 | |
8903 | msgid "You are not currently on a branch." | |
8904 | msgstr "Im Moment auf keinem Branch." | |
8905 | ||
8906 | #: builtin/pull.c:449 builtin/pull.c:464 | |
8907 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." | |
2e0f3663 RT |
8908 | msgstr "" |
8909 | "Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen " | |
e6e86ed4 RT |
8910 | "möchten." |
8911 | ||
8912 | #: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:466 | |
8913 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." | |
8914 | msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten." | |
8915 | ||
8916 | #: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 | |
8917 | msgid "See git-pull(1) for details." | |
8918 | msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details." | |
8919 | ||
8920 | #: builtin/pull.c:462 | |
8921 | msgid "There is no tracking information for the current branch." | |
8922 | msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch." | |
8923 | ||
8924 | #: builtin/pull.c:471 | |
8925 | #, c-format | |
8926 | msgid "" | |
8927 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
8928 | "\n" | |
8929 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
8930 | msgstr "" | |
2e0f3663 RT |
8931 | "Wenn Sie Tracking-Informationen für diesen Branch setzen möchten, können " |
8932 | "Sie\n" | |
e6e86ed4 RT |
8933 | "dies tun mit:\n" |
8934 | "\n" | |
8935 | " git branch --set-upstream-to=%s/<Branch> %s\n" | |
8936 | ||
8937 | #: builtin/pull.c:476 | |
8938 | #, c-format | |
8939 | msgid "" | |
8940 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
8941 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
8942 | msgstr "" | |
8943 | "Ihre Konfiguration gibt an, den Merge mit Referenz '%s'\n" | |
8944 | "des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n" | |
8945 | "wurde nicht angefordert." | |
8946 | ||
8947 | #: builtin/pull.c:830 | |
8948 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." | |
8949 | msgstr "" | |
8950 | "Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit " | |
8951 | "vorgemerkt sind." | |
8952 | ||
8953 | #: builtin/pull.c:859 | |
8954 | #, c-format | |
8955 | msgid "" | |
8956 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
8957 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
8958 | "commit %s." | |
8959 | msgstr "" | |
8960 | "\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n" | |
8961 | "Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor." | |
8962 | ||
8963 | #: builtin/pull.c:864 | |
8964 | #, c-format | |
8965 | msgid "" | |
8966 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
8967 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
8968 | "$ git diff %s\n" | |
8969 | "output, run\n" | |
8970 | "$ git reset --hard\n" | |
8971 | "to recover." | |
8972 | msgstr "" | |
8973 | "Kann Arbeitsverzeichnis nicht vorspulen.\n" | |
8974 | "Nachdem Sie sichergestellt haben, alles Schützenswerte der Ausgabe von\n" | |
8975 | "$ git diff %s\n" | |
8976 | "gespeichert zu haben. Führen Sie\n" | |
8977 | "$ git reset --hard\n" | |
8978 | "zur Wiederherstellung aus." | |
8979 | ||
8980 | #: builtin/pull.c:879 | |
8981 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." | |
8982 | msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen." | |
8983 | ||
8984 | #: builtin/pull.c:883 | |
8985 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." | |
8986 | msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen." | |
8987 | ||
02103b32 | 8988 | #: builtin/push.c:16 |
6d0e699d | 8989 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
eb5accfe | 8990 | msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
6d0e699d | 8991 | |
02103b32 | 8992 | #: builtin/push.c:88 |
01b127cd | 8993 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
eb5accfe | 8994 | msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>" |
01b127cd | 8995 | |
02103b32 | 8996 | #: builtin/push.c:98 |
01b127cd | 8997 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
07fd82d3 | 8998 | msgstr "Die Option --delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel." |
01b127cd | 8999 | |
02103b32 | 9000 | #: builtin/push.c:142 |
f88416b2 RT |
9001 | msgid "" |
9002 | "\n" | |
9003 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
9004 | msgstr "" | |
9005 | "\n" | |
65752f94 RT |
9006 | "Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help " |
9007 | "config'." | |
f88416b2 | 9008 | |
02103b32 | 9009 | #: builtin/push.c:145 |
f88416b2 RT |
9010 | #, c-format |
9011 | msgid "" | |
9012 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
9013 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
9014 | "on the remote, use\n" | |
9015 | "\n" | |
9016 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
9017 | "\n" | |
9018 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
9019 | "\n" | |
9020 | " git push %s %s\n" | |
9021 | "%s" | |
9022 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
9023 | "Der Name des Upstream-Branches stimmt nicht mit dem Namen Ihres\n" |
9024 | "aktuellen Branches überein. Um auf den Upstream-Branch in dem Remote-\n" | |
9025 | "Repository zu versenden, benutzen Sie:\n" | |
f88416b2 RT |
9026 | "\n" |
9027 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
9028 | "\n" | |
eb5accfe RT |
9029 | "Um auf den Branch mit dem selben Namen im Remote-Repository zu versenden,\n" |
9030 | "benutzen Sie:\n" | |
f88416b2 RT |
9031 | "\n" |
9032 | " git push %s %s\n" | |
9033 | "%s" | |
9034 | ||
02103b32 | 9035 | #: builtin/push.c:160 |
01b127cd RT |
9036 | #, c-format |
9037 | msgid "" | |
9038 | "You are not currently on a branch.\n" | |
9039 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
9040 | "state now, use\n" | |
9041 | "\n" | |
9042 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
9043 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
9044 | "Sie befinden sich im Moment auf keinem Branch.\n" |
9045 | "Um die Historie, führend zum aktuellen (losgelöster HEAD)\n" | |
12a097fc | 9046 | "Status zu versenden, benutzen Sie\n" |
720e309b | 9047 | "\n" |
eb5accfe | 9048 | " git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n" |
01b127cd | 9049 | |
02103b32 | 9050 | #: builtin/push.c:174 |
01b127cd RT |
9051 | #, c-format |
9052 | msgid "" | |
9053 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
9054 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
9055 | "\n" | |
9056 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
9057 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
9058 | "Der aktuelle Branch %s hat keinen Upstream-Branch.\n" |
9059 | "Um den aktuellen Branch zu versenden und den Remote-Branch\n" | |
9060 | "als Upstream-Branch zu setzen, benutzen Sie\n" | |
720e309b RT |
9061 | "\n" |
9062 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
01b127cd | 9063 | |
02103b32 | 9064 | #: builtin/push.c:182 |
01b127cd RT |
9065 | #, c-format |
9066 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
770c73ff RT |
9067 | msgstr "" |
9068 | "Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert." | |
720e309b | 9069 | |
02103b32 | 9070 | #: builtin/push.c:185 |
720e309b RT |
9071 | #, c-format |
9072 | msgid "" | |
9073 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
9074 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
9075 | "to update which remote branch." | |
9076 | msgstr "" | |
eb5accfe | 9077 | "Sie versenden nach '%s', welches kein Upstream-Repository Ihres aktuellen\n" |
1f6fb7ff | 9078 | "Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n" |
eb5accfe | 9079 | "Remote-Branch zu aktualisieren." |
01b127cd | 9080 | |
02103b32 | 9081 | #: builtin/push.c:208 |
2d3c33be | 9082 | msgid "" |
74c17bb8 | 9083 | "push.default is unset; its implicit value has changed in\n" |
2d3c33be | 9084 | "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" |
74c17bb8 | 9085 | "and maintain the traditional behavior, use:\n" |
2d3c33be RT |
9086 | "\n" |
9087 | " git config --global push.default matching\n" | |
9088 | "\n" | |
9089 | "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" | |
9090 | "\n" | |
9091 | " git config --global push.default simple\n" | |
9092 | "\n" | |
0dd2a2c9 RT |
9093 | "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" |
9094 | "to the remote branches that already exist with the same name.\n" | |
9095 | "\n" | |
74c17bb8 | 9096 | "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" |
0dd2a2c9 RT |
9097 | "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" |
9098 | "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" | |
9099 | "\n" | |
2d3c33be RT |
9100 | "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " |
9101 | "information.\n" | |
9102 | "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" | |
9103 | "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" | |
9104 | msgstr "" | |
9105 | "'push.default' ist nicht gesetzt; der implizit gesetzte Wert\n" | |
74c17bb8 | 9106 | "wurde in Git 2.0 von 'matching' nach 'simple' geändert. Um diese Meldung zu\n" |
2d3c33be | 9107 | "unterdrücken und das aktuelle Verhalten nach Änderung des Standardwertes\n" |
12a097fc | 9108 | "beizubehalten, benutzen Sie:\n" |
eb5accfe | 9109 | "\n" |
2d3c33be RT |
9110 | " git config --global push.default matching\n" |
9111 | "\n" | |
cad5d269 RT |
9112 | "Um diese Meldung zu unterdrücken und das neue Verhalten jetzt zu übernehmen, " |
9113 | "benutzen Sie:\n" | |
2d3c33be RT |
9114 | "\n" |
9115 | " git config --global push.default simple\n" | |
9116 | "\n" | |
0dd2a2c9 RT |
9117 | "Wenn 'push.default' auf den Wert 'matching' gesetzt ist, werden lokale\n" |
9118 | "Branches zu den Remote-Branches mit den selben Namen versendet.\n" | |
9119 | "\n" | |
74c17bb8 | 9120 | "In Git 2.0 wurde das Standardverhalten zu 'simple' geändert. Hierbei wird\n" |
0dd2a2c9 RT |
9121 | "der aktuelle Branch zu dem entsprechenden Remote-Branch versendet, den\n" |
9122 | "'git pull' zur Aktualisierung des aktuellen Branches verwendet.\n" | |
9123 | "\n" | |
9124 | "Führen Sie 'git help config' aus und suchen Sie nach 'push.default' für\n" | |
12a097fc | 9125 | "weitere Informationen.\n" |
74c17bb8 RT |
9126 | "(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutzen Sie den " |
9127 | "ähnlichen\n" | |
9128 | "Modus 'current' anstatt 'simple', falls Sie gelegentlich ältere Versionen " | |
9129 | "von\n" | |
0dd2a2c9 | 9130 | "Git benutzen.)" |
2d3c33be | 9131 | |
02103b32 | 9132 | #: builtin/push.c:275 |
01b127cd RT |
9133 | msgid "" |
9134 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
9135 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
9136 | "Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist " |
9137 | "\"nothing\"." | |
01b127cd | 9138 | |
02103b32 | 9139 | #: builtin/push.c:282 |
839f7f8e RT |
9140 | msgid "" |
9141 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
770c73ff RT |
9142 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
9143 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
839f7f8e RT |
9144 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
9145 | msgstr "" | |
12a097fc | 9146 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze Ihres aktuellen\n" |
eb5accfe | 9147 | "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führen Sie\n" |
384905ea | 9148 | "die externen Änderungen zusammen (z. B. 'git pull ...') bevor Sie \"push\"\n" |
eb5accfe | 9149 | "erneut ausführen.\n" |
f88416b2 RT |
9150 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
9151 | "für weitere Details." | |
839f7f8e | 9152 | |
02103b32 | 9153 | #: builtin/push.c:288 |
839f7f8e RT |
9154 | msgid "" |
9155 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
770c73ff RT |
9156 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
9157 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
839f7f8e RT |
9158 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
9159 | msgstr "" | |
9160 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n" | |
eb5accfe RT |
9161 | "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Checken Sie\n" |
9162 | "diesen Branch aus und führen Sie die externen Änderungen zusammen\n" | |
384905ea | 9163 | "(z. B. 'git pull ...') bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" |
042e9f94 | 9164 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
839f7f8e RT |
9165 | "für weitere Details." |
9166 | ||
02103b32 | 9167 | #: builtin/push.c:294 |
cad5d269 | 9168 | msgid "" |
48cc7c1b RT |
9169 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" |
9170 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
770c73ff RT |
9171 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
9172 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
48cc7c1b RT |
9173 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
9174 | msgstr "" | |
4402f301 RT |
9175 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Remote-Repository Commits " |
9176 | "enthält,\n" | |
9177 | "die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch einen \"push\" " | |
9178 | "von\n" | |
770c73ff | 9179 | "Commits auf dieselbe Referenz von einem anderen Repository aus verursacht.\n" |
384905ea | 9180 | "Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenführen (z. B. 'git " |
4402f301 | 9181 | "pull ...')\n" |
eb5accfe | 9182 | "bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" |
48cc7c1b RT |
9183 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
9184 | "für weitere Details." | |
9185 | ||
02103b32 | 9186 | #: builtin/push.c:301 |
48cc7c1b | 9187 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
cad5d269 | 9188 | msgstr "" |
8766343f | 9189 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n" |
eb5accfe | 9190 | "im Remote-Repository existiert." |
cad5d269 | 9191 | |
02103b32 | 9192 | #: builtin/push.c:304 |
48cc7c1b RT |
9193 | msgid "" |
9194 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
9195 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
9196 | "without using the '--force' option.\n" | |
9197 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
9198 | "Sie können keine Remote-Referenz aktualisieren, die auf ein Objekt zeigt,\n" |
9199 | "das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n" | |
48cc7c1b RT |
9200 | "die Option '--force' zu verwenden.\n" |
9201 | ||
02103b32 | 9202 | #: builtin/push.c:363 |
01b127cd RT |
9203 | #, c-format |
9204 | msgid "Pushing to %s\n" | |
232f6130 | 9205 | msgstr "Versende nach %s\n" |
01b127cd | 9206 | |
02103b32 | 9207 | #: builtin/push.c:367 |
01b127cd RT |
9208 | #, c-format |
9209 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
720e309b | 9210 | msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'" |
01b127cd | 9211 | |
02103b32 | 9212 | #: builtin/push.c:397 |
01b127cd RT |
9213 | #, c-format |
9214 | msgid "bad repository '%s'" | |
eb5accfe | 9215 | msgstr "ungültiges Repository '%s'" |
01b127cd | 9216 | |
02103b32 | 9217 | #: builtin/push.c:398 |
01b127cd RT |
9218 | msgid "" |
9219 | "No configured push destination.\n" | |
9220 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
9221 | "repository using\n" | |
9222 | "\n" | |
9223 | " git remote add <name> <url>\n" | |
9224 | "\n" | |
9225 | "and then push using the remote name\n" | |
9226 | "\n" | |
9227 | " git push <name>\n" | |
9228 | msgstr "" | |
eb5accfe | 9229 | "Kein Ziel für \"push\" konfiguriert.\n" |
ae45b9ac | 9230 | "Entweder spezifizieren Sie die URL von der Befehlszeile oder konfigurieren " |
eb5accfe | 9231 | "ein Remote-Repository unter Benutzung von\n" |
6d0e699d RT |
9232 | "\n" |
9233 | " git remote add <Name> <URL>\n" | |
9234 | "\n" | |
eb5accfe | 9235 | "und führen \"push\" dann unter Benutzung dieses Namens aus\n" |
6d0e699d RT |
9236 | "\n" |
9237 | " git push <Name>\n" | |
9238 | ||
02103b32 | 9239 | #: builtin/push.c:413 |
6d0e699d | 9240 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
07fd82d3 | 9241 | msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel." |
6d0e699d | 9242 | |
02103b32 | 9243 | #: builtin/push.c:414 |
6d0e699d | 9244 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
770c73ff | 9245 | msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." |
6d0e699d | 9246 | |
02103b32 | 9247 | #: builtin/push.c:419 |
6d0e699d | 9248 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
07fd82d3 | 9249 | msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel." |
6d0e699d | 9250 | |
02103b32 | 9251 | #: builtin/push.c:420 |
6d0e699d | 9252 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
770c73ff | 9253 | msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." |
6d0e699d | 9254 | |
02103b32 | 9255 | #: builtin/push.c:425 |
6d0e699d | 9256 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
07fd82d3 | 9257 | msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel." |
6d0e699d | 9258 | |
02103b32 | 9259 | #: builtin/push.c:537 |
6d0e699d | 9260 | msgid "repository" |
eb5accfe | 9261 | msgstr "Repository" |
6d0e699d | 9262 | |
02103b32 | 9263 | #: builtin/push.c:538 builtin/send-pack.c:161 |
6d0e699d | 9264 | msgid "push all refs" |
c616d845 | 9265 | msgstr "alle Referenzen versenden" |
6d0e699d | 9266 | |
02103b32 | 9267 | #: builtin/push.c:539 builtin/send-pack.c:163 |
6d0e699d | 9268 | msgid "mirror all refs" |
c616d845 | 9269 | msgstr "alle Referenzen spiegeln" |
6d0e699d | 9270 | |
02103b32 | 9271 | #: builtin/push.c:541 |
6d0e699d | 9272 | msgid "delete refs" |
c616d845 | 9273 | msgstr "Referenzen löschen" |
6d0e699d | 9274 | |
02103b32 | 9275 | #: builtin/push.c:542 |
6d0e699d | 9276 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
c616d845 | 9277 | msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)" |
6d0e699d | 9278 | |
02103b32 | 9279 | #: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:164 |
6d0e699d | 9280 | msgid "force updates" |
c616d845 | 9281 | msgstr "Aktualisierung erzwingen" |
6d0e699d | 9282 | |
02103b32 | 9283 | #: builtin/push.c:547 builtin/send-pack.c:175 |
1d38363d RT |
9284 | msgid "refname>:<expect" |
9285 | msgstr "Referenzname>:<Erwartungswert" | |
9286 | ||
02103b32 | 9287 | #: builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:176 |
1d38363d RT |
9288 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
9289 | msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden" | |
9290 | ||
02103b32 RT |
9291 | #: builtin/push.c:550 |
9292 | msgid "check|on-demand|no" | |
9293 | msgstr "check|on-demand|no" | |
9294 | ||
9295 | #: builtin/push.c:551 | |
6d0e699d | 9296 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
c616d845 | 9297 | msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern" |
6d0e699d | 9298 | |
02103b32 | 9299 | #: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:169 |
6d0e699d | 9300 | msgid "use thin pack" |
c616d845 | 9301 | msgstr "kleinere Pakete verwenden" |
6d0e699d | 9302 | |
02103b32 | 9303 | #: builtin/push.c:554 builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:158 |
e6e86ed4 | 9304 | #: builtin/send-pack.c:159 |
6d0e699d RT |
9305 | msgid "receive pack program" |
9306 | msgstr "'receive pack' Programm" | |
9307 | ||
02103b32 | 9308 | #: builtin/push.c:556 |
6d0e699d | 9309 | msgid "set upstream for git pull/status" |
c616d845 | 9310 | msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen" |
6d0e699d | 9311 | |
02103b32 | 9312 | #: builtin/push.c:559 |
6d0e699d | 9313 | msgid "prune locally removed refs" |
c616d845 | 9314 | msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen" |
6d0e699d | 9315 | |
02103b32 | 9316 | #: builtin/push.c:561 |
48cc7c1b | 9317 | msgid "bypass pre-push hook" |
c616d845 | 9318 | msgstr "\"pre-push hook\" umgehen" |
48cc7c1b | 9319 | |
02103b32 | 9320 | #: builtin/push.c:562 |
b94490bd | 9321 | msgid "push missing but relevant tags" |
c616d845 | 9322 | msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden" |
b94490bd | 9323 | |
02103b32 | 9324 | #: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:166 |
d544b2d4 RT |
9325 | msgid "GPG sign the push" |
9326 | msgstr "signiert \"push\" mit GPG" | |
9327 | ||
02103b32 | 9328 | #: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:170 |
668fa6c9 RT |
9329 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
9330 | msgstr "Referenzen atomar versenden" | |
9331 | ||
02103b32 | 9332 | #: builtin/push.c:577 |
6d0e699d | 9333 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
07fd82d3 | 9334 | msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags." |
6d0e699d | 9335 | |
02103b32 | 9336 | #: builtin/push.c:579 |
6d0e699d | 9337 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
07fd82d3 | 9338 | msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden." |
6d0e699d | 9339 | |
d544b2d4 | 9340 | #: builtin/read-tree.c:37 |
6d0e699d | 9341 | msgid "" |
e6e86ed4 | 9342 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
6d0e699d RT |
9343 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
9344 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
9345 | msgstr "" | |
e6e86ed4 | 9346 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<Präfix>) " |
6d0e699d | 9347 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
eb5accfe RT |
9348 | "index-output=<Datei>] (--empty | <Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> " |
9349 | "[<Commit-Referenz3>]])" | |
6d0e699d | 9350 | |
d544b2d4 | 9351 | #: builtin/read-tree.c:110 |
6d0e699d | 9352 | msgid "write resulting index to <file>" |
43d24014 | 9353 | msgstr "resultierenden Index nach <Datei> schreiben" |
6d0e699d | 9354 | |
d544b2d4 | 9355 | #: builtin/read-tree.c:113 |
6d0e699d | 9356 | msgid "only empty the index" |
43d24014 | 9357 | msgstr "nur den Index leeren" |
6d0e699d | 9358 | |
d544b2d4 | 9359 | #: builtin/read-tree.c:115 |
6d0e699d | 9360 | msgid "Merging" |
eb5accfe | 9361 | msgstr "Merge" |
6d0e699d | 9362 | |
d544b2d4 | 9363 | #: builtin/read-tree.c:117 |
6d0e699d | 9364 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
c616d845 | 9365 | msgstr "einen Merge, zusätzlich zum Lesen, ausführen" |
6d0e699d | 9366 | |
d544b2d4 | 9367 | #: builtin/read-tree.c:119 |
6d0e699d | 9368 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
770c73ff | 9369 | msgstr "3-Wege-Merge, wenn kein Merge auf Dateiebene erforderlich ist" |
6d0e699d | 9370 | |
d544b2d4 | 9371 | #: builtin/read-tree.c:121 |
6d0e699d | 9372 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
770c73ff | 9373 | msgstr "3-Wege-Merge bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen" |
6d0e699d | 9374 | |
d544b2d4 | 9375 | #: builtin/read-tree.c:123 |
6d0e699d | 9376 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
c616d845 | 9377 | msgstr "genau wie -m, aber nicht zusammengeführte Einträge verwerfen" |
6d0e699d | 9378 | |
d544b2d4 | 9379 | #: builtin/read-tree.c:124 |
6d0e699d RT |
9380 | msgid "<subdirectory>/" |
9381 | msgstr "<Unterverzeichnis>/" | |
9382 | ||
d544b2d4 | 9383 | #: builtin/read-tree.c:125 |
6d0e699d | 9384 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
43d24014 | 9385 | msgstr "das Verzeichnis in den Index unter <Unterverzeichnis>/ lesen" |
6d0e699d | 9386 | |
d544b2d4 | 9387 | #: builtin/read-tree.c:128 |
6d0e699d | 9388 | msgid "update working tree with merge result" |
c616d845 | 9389 | msgstr "Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges aktualisieren" |
6d0e699d | 9390 | |
d544b2d4 | 9391 | #: builtin/read-tree.c:130 |
6d0e699d RT |
9392 | msgid "gitignore" |
9393 | msgstr "gitignore" | |
9394 | ||
d544b2d4 | 9395 | #: builtin/read-tree.c:131 |
6d0e699d | 9396 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
c616d845 | 9397 | msgstr "explizit ignorierte Dateien zu überschreiben erlauben" |
6d0e699d | 9398 | |
d544b2d4 | 9399 | #: builtin/read-tree.c:134 |
6d0e699d | 9400 | msgid "don't check the working tree after merging" |
c616d845 | 9401 | msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen" |
6d0e699d | 9402 | |
d544b2d4 | 9403 | #: builtin/read-tree.c:135 |
6d0e699d | 9404 | msgid "don't update the index or the work tree" |
43d24014 | 9405 | msgstr "weder den Index, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren" |
6d0e699d | 9406 | |
d544b2d4 | 9407 | #: builtin/read-tree.c:137 |
6d0e699d | 9408 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
c616d845 | 9409 | msgstr "Anwendung des Filters für spärliches Auschecken überspringen" |
6d0e699d | 9410 | |
d544b2d4 | 9411 | #: builtin/read-tree.c:139 |
6d0e699d | 9412 | msgid "debug unpack-trees" |
c616d845 | 9413 | msgstr "Entpacken der Bäume protokollieren" |
6d0e699d | 9414 | |
02103b32 | 9415 | #: builtin/reflog.c:428 |
770c73ff | 9416 | #, c-format |
e6e86ed4 RT |
9417 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" |
9418 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel für '%s'" | |
770c73ff | 9419 | |
02103b32 | 9420 | #: builtin/reflog.c:545 builtin/reflog.c:550 |
770c73ff RT |
9421 | #, c-format |
9422 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
9423 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel" | |
9424 | ||
0dd2a2c9 | 9425 | #: builtin/remote.c:12 |
6d0e699d RT |
9426 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
9427 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
9428 | ||
0dd2a2c9 | 9429 | #: builtin/remote.c:13 |
6d0e699d | 9430 | msgid "" |
668fa6c9 | 9431 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6d0e699d RT |
9432 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
9433 | msgstr "" | |
668fa6c9 | 9434 | "git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6d0e699d RT |
9435 | "mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>" |
9436 | ||
02103b32 | 9437 | #: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34 |
6d0e699d RT |
9438 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
9439 | msgstr "git remote rename <alt> <neu>" | |
9440 | ||
02103b32 | 9441 | #: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39 |
6d0e699d RT |
9442 | msgid "git remote remove <name>" |
9443 | msgstr "git remote remove <Name>" | |
9444 | ||
02103b32 | 9445 | #: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44 |
668fa6c9 | 9446 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
1d38363d | 9447 | msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)" |
6d0e699d | 9448 | |
0dd2a2c9 | 9449 | #: builtin/remote.c:17 |
6d0e699d RT |
9450 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
9451 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>" | |
9452 | ||
0dd2a2c9 | 9453 | #: builtin/remote.c:18 |
6d0e699d RT |
9454 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
9455 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>" | |
9456 | ||
0dd2a2c9 | 9457 | #: builtin/remote.c:19 |
6d0e699d RT |
9458 | msgid "" |
9459 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
9460 | msgstr "" | |
eb5accfe | 9461 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | <Remote>)...]" |
01b127cd | 9462 | |
0dd2a2c9 | 9463 | #: builtin/remote.c:20 |
6d0e699d | 9464 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
eb5accfe | 9465 | msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..." |
01b127cd | 9466 | |
02103b32 RT |
9467 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70 |
9468 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" | |
9469 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <Name>" | |
9470 | ||
9471 | #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75 | |
6d0e699d RT |
9472 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
9473 | msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]" | |
01b127cd | 9474 | |
02103b32 | 9475 | #: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76 |
6d0e699d RT |
9476 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
9477 | msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>" | |
01b127cd | 9478 | |
02103b32 | 9479 | #: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 |
6d0e699d RT |
9480 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
9481 | msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>" | |
01b127cd | 9482 | |
02103b32 | 9483 | #: builtin/remote.c:29 |
6d0e699d RT |
9484 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
9485 | msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>" | |
01b127cd | 9486 | |
02103b32 | 9487 | #: builtin/remote.c:49 |
6d0e699d | 9488 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
eb5accfe | 9489 | msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..." |
6d0e699d | 9490 | |
02103b32 | 9491 | #: builtin/remote.c:50 |
6d0e699d | 9492 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
eb5accfe | 9493 | msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..." |
6d0e699d | 9494 | |
02103b32 | 9495 | #: builtin/remote.c:55 |
6d0e699d RT |
9496 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
9497 | msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>" | |
9498 | ||
02103b32 | 9499 | #: builtin/remote.c:60 |
6d0e699d RT |
9500 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
9501 | msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>" | |
9502 | ||
02103b32 | 9503 | #: builtin/remote.c:65 |
6d0e699d | 9504 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
eb5accfe | 9505 | msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..." |
01b127cd | 9506 | |
02103b32 | 9507 | #: builtin/remote.c:94 |
f88416b2 RT |
9508 | #, c-format |
9509 | msgid "Updating %s" | |
9510 | msgstr "Aktualisiere %s" | |
9511 | ||
02103b32 | 9512 | #: builtin/remote.c:126 |
f88416b2 RT |
9513 | msgid "" |
9514 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
9515 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
9516 | msgstr "" | |
9517 | "--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n" | |
12a097fc | 9518 | "\t benutzen Sie stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push" |
f88416b2 | 9519 | |
02103b32 | 9520 | #: builtin/remote.c:143 |
f88416b2 RT |
9521 | #, c-format |
9522 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
9523 | msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s" | |
9524 | ||
02103b32 | 9525 | #: builtin/remote.c:159 |
6d0e699d | 9526 | msgid "fetch the remote branches" |
c616d845 | 9527 | msgstr "die Remote-Branches anfordern" |
6d0e699d | 9528 | |
02103b32 | 9529 | #: builtin/remote.c:161 |
6d0e699d | 9530 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
c616d845 | 9531 | msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren" |
6d0e699d | 9532 | |
02103b32 | 9533 | #: builtin/remote.c:164 |
6d0e699d RT |
9534 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
9535 | msgstr "oder fordere gar keine Zweige an (--no-tags)" | |
9536 | ||
02103b32 | 9537 | #: builtin/remote.c:166 |
6d0e699d | 9538 | msgid "branch(es) to track" |
eb5accfe | 9539 | msgstr "Branch(es) zur Übernahme" |
6d0e699d | 9540 | |
02103b32 | 9541 | #: builtin/remote.c:167 |
6d0e699d | 9542 | msgid "master branch" |
eb5accfe | 9543 | msgstr "Hauptbranch" |
6d0e699d | 9544 | |
02103b32 | 9545 | #: builtin/remote.c:168 |
6d0e699d RT |
9546 | msgid "push|fetch" |
9547 | msgstr "push|fetch" | |
9548 | ||
02103b32 | 9549 | #: builtin/remote.c:169 |
6d0e699d RT |
9550 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
9551 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
9552 | "Aufsetzen des Remote-Repositories als Spiegel-Repository für \"push\" und " |
9553 | "\"fetch\"" | |
6d0e699d | 9554 | |
02103b32 | 9555 | #: builtin/remote.c:181 |
f88416b2 | 9556 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
cad5d269 | 9557 | msgstr "" |
eb5accfe | 9558 | "Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet " |
cad5d269 | 9559 | "werden." |
f88416b2 | 9560 | |
02103b32 | 9561 | #: builtin/remote.c:183 |
f88416b2 | 9562 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
65752f94 | 9563 | msgstr "" |
eb5accfe | 9564 | "Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von " |
07fd82d3 | 9565 | "Spiegelarchiven verwendet werden." |
f88416b2 | 9566 | |
02103b32 | 9567 | #: builtin/remote.c:193 builtin/remote.c:643 |
f88416b2 RT |
9568 | #, c-format |
9569 | msgid "remote %s already exists." | |
eb5accfe | 9570 | msgstr "externes Repository %s existiert bereits" |
f88416b2 | 9571 | |
02103b32 | 9572 | #: builtin/remote.c:197 builtin/remote.c:647 |
f88416b2 RT |
9573 | #, c-format |
9574 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
eb5accfe | 9575 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository" |
f88416b2 | 9576 | |
02103b32 | 9577 | #: builtin/remote.c:241 |
f88416b2 RT |
9578 | #, c-format |
9579 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
eb5accfe | 9580 | msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten" |
f88416b2 | 9581 | |
02103b32 | 9582 | #: builtin/remote.c:341 |
f88416b2 RT |
9583 | #, c-format |
9584 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eb5accfe | 9585 | msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen" |
f88416b2 | 9586 | |
02103b32 | 9587 | #: builtin/remote.c:442 builtin/remote.c:450 |
f88416b2 RT |
9588 | msgid "(matching)" |
9589 | msgstr "(übereinstimmend)" | |
9590 | ||
02103b32 | 9591 | #: builtin/remote.c:454 |
f88416b2 RT |
9592 | msgid "(delete)" |
9593 | msgstr "(lösche)" | |
9594 | ||
02103b32 | 9595 | #: builtin/remote.c:594 builtin/remote.c:600 builtin/remote.c:606 |
f88416b2 RT |
9596 | #, c-format |
9597 | msgid "Could not append '%s' to '%s'" | |
9598 | msgstr "Konnte '%s' nicht an '%s' anhängen." | |
9599 | ||
02103b32 | 9600 | #: builtin/remote.c:636 builtin/remote.c:775 builtin/remote.c:875 |
f88416b2 RT |
9601 | #, c-format |
9602 | msgid "No such remote: %s" | |
eb5accfe | 9603 | msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s" |
f88416b2 | 9604 | |
02103b32 | 9605 | #: builtin/remote.c:653 |
f88416b2 RT |
9606 | #, c-format |
9607 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
9608 | msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen" | |
9609 | ||
02103b32 | 9610 | #: builtin/remote.c:659 builtin/remote.c:827 |
f88416b2 RT |
9611 | #, c-format |
9612 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
9613 | msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen" | |
9614 | ||
02103b32 | 9615 | #: builtin/remote.c:674 |
f88416b2 RT |
9616 | #, c-format |
9617 | msgid "" | |
16abda81 | 9618 | "Not updating non-default fetch refspec\n" |
f88416b2 RT |
9619 | "\t%s\n" |
9620 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
9621 | msgstr "" | |
770c73ff | 9622 | "Keine Aktualisierung der nicht standardmäßigen Refspec für \"fetch\"\n" |
16abda81 | 9623 | "\t%s\n" |
12a097fc | 9624 | "\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell." |
f88416b2 | 9625 | |
02103b32 | 9626 | #: builtin/remote.c:680 |
f88416b2 RT |
9627 | #, c-format |
9628 | msgid "Could not append '%s'" | |
9629 | msgstr "Konnte '%s' nicht anhängen." | |
9630 | ||
02103b32 | 9631 | #: builtin/remote.c:691 |
f88416b2 RT |
9632 | #, c-format |
9633 | msgid "Could not set '%s'" | |
9634 | msgstr "Konnte '%s' nicht setzen" | |
9635 | ||
02103b32 | 9636 | #: builtin/remote.c:713 |
f88416b2 RT |
9637 | #, c-format |
9638 | msgid "deleting '%s' failed" | |
9639 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" | |
9640 | ||
02103b32 | 9641 | #: builtin/remote.c:747 |
f88416b2 RT |
9642 | #, c-format |
9643 | msgid "creating '%s' failed" | |
e6e86ed4 | 9644 | msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" |
f88416b2 | 9645 | |
02103b32 | 9646 | #: builtin/remote.c:813 |
f88416b2 RT |
9647 | msgid "" |
9648 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
9649 | "to delete it, use:" | |
9650 | msgid_plural "" | |
9651 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
9652 | "to delete them, use:" | |
9653 | msgstr[0] "" | |
eb5accfe | 9654 | "Hinweis: Ein Branch außerhalb der refs/remotes/ Hierachie wurde nicht " |
6d0e699d | 9655 | "gelöscht;\n" |
12a097fc | 9656 | "um diesen zu löschen, benutzen Sie:" |
f88416b2 | 9657 | msgstr[1] "" |
eb5accfe | 9658 | "Hinweis: Einige Branches außer der refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht " |
f88416b2 | 9659 | "entfernt;\n" |
12a097fc | 9660 | "um diese zu entfernen, benutzen Sie:" |
f88416b2 | 9661 | |
02103b32 | 9662 | #: builtin/remote.c:928 |
f88416b2 RT |
9663 | #, c-format |
9664 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
eb5accfe | 9665 | msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)" |
f88416b2 | 9666 | |
02103b32 | 9667 | #: builtin/remote.c:931 |
f88416b2 RT |
9668 | msgid " tracked" |
9669 | msgstr " gefolgt" | |
9670 | ||
02103b32 | 9671 | #: builtin/remote.c:933 |
f88416b2 | 9672 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
12a097fc | 9673 | msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)" |
f88416b2 | 9674 | |
02103b32 | 9675 | #: builtin/remote.c:935 |
f88416b2 RT |
9676 | msgid " ???" |
9677 | msgstr " ???" | |
9678 | ||
02103b32 | 9679 | #: builtin/remote.c:976 |
f88416b2 RT |
9680 | #, c-format |
9681 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
770c73ff | 9682 | msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen" |
f88416b2 | 9683 | |
02103b32 | 9684 | #: builtin/remote.c:983 |
f88416b2 RT |
9685 | #, c-format |
9686 | msgid "rebases onto remote %s" | |
eb5accfe | 9687 | msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s" |
f88416b2 | 9688 | |
02103b32 | 9689 | #: builtin/remote.c:986 |
f88416b2 RT |
9690 | #, c-format |
9691 | msgid " merges with remote %s" | |
eb5accfe | 9692 | msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen" |
f88416b2 | 9693 | |
02103b32 | 9694 | #: builtin/remote.c:987 |
f88416b2 | 9695 | msgid " and with remote" |
eb5accfe | 9696 | msgstr " und mit Remote-Branch" |
f88416b2 | 9697 | |
02103b32 | 9698 | #: builtin/remote.c:989 |
f88416b2 RT |
9699 | #, c-format |
9700 | msgid "merges with remote %s" | |
eb5accfe | 9701 | msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen" |
f88416b2 | 9702 | |
02103b32 | 9703 | #: builtin/remote.c:990 |
f88416b2 | 9704 | msgid " and with remote" |
eb5accfe | 9705 | msgstr " und mit Remote-Branch" |
f88416b2 | 9706 | |
02103b32 | 9707 | #: builtin/remote.c:1036 |
f88416b2 RT |
9708 | msgid "create" |
9709 | msgstr "erstellt" | |
9710 | ||
02103b32 | 9711 | #: builtin/remote.c:1039 |
f88416b2 RT |
9712 | msgid "delete" |
9713 | msgstr "gelöscht" | |
9714 | ||
02103b32 | 9715 | #: builtin/remote.c:1043 |
f88416b2 RT |
9716 | msgid "up to date" |
9717 | msgstr "aktuell" | |
9718 | ||
02103b32 | 9719 | #: builtin/remote.c:1046 |
f88416b2 RT |
9720 | msgid "fast-forwardable" |
9721 | msgstr "vorspulbar" | |
9722 | ||
02103b32 | 9723 | #: builtin/remote.c:1049 |
f88416b2 RT |
9724 | msgid "local out of date" |
9725 | msgstr "lokal nicht aktuell" | |
9726 | ||
02103b32 | 9727 | #: builtin/remote.c:1056 |
f88416b2 RT |
9728 | #, c-format |
9729 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
9730 | msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)" | |
9731 | ||
02103b32 | 9732 | #: builtin/remote.c:1059 |
f88416b2 RT |
9733 | #, c-format |
9734 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
9735 | msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)" | |
9736 | ||
02103b32 | 9737 | #: builtin/remote.c:1063 |
f88416b2 RT |
9738 | #, c-format |
9739 | msgid " %-*s forces to %s" | |
9740 | msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s" | |
9741 | ||
02103b32 | 9742 | #: builtin/remote.c:1066 |
f88416b2 RT |
9743 | #, c-format |
9744 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
9745 | msgstr " %-*s versendet nach %s" | |
9746 | ||
02103b32 | 9747 | #: builtin/remote.c:1134 |
6d0e699d | 9748 | msgid "do not query remotes" |
eb5accfe | 9749 | msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories" |
6d0e699d | 9750 | |
02103b32 | 9751 | #: builtin/remote.c:1161 |
f88416b2 RT |
9752 | #, c-format |
9753 | msgid "* remote %s" | |
eb5accfe | 9754 | msgstr "* Remote-Repository %s" |
f88416b2 | 9755 | |
02103b32 | 9756 | #: builtin/remote.c:1162 |
f88416b2 RT |
9757 | #, c-format |
9758 | msgid " Fetch URL: %s" | |
9759 | msgstr " URL zum Abholen: %s" | |
9760 | ||
02103b32 | 9761 | #: builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1314 |
f88416b2 RT |
9762 | msgid "(no URL)" |
9763 | msgstr "(keine URL)" | |
9764 | ||
02103b32 | 9765 | #: builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1174 |
f88416b2 RT |
9766 | #, c-format |
9767 | msgid " Push URL: %s" | |
9768 | msgstr " URL zum Versenden: %s" | |
9769 | ||
02103b32 | 9770 | #: builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 builtin/remote.c:1180 |
f88416b2 RT |
9771 | #, c-format |
9772 | msgid " HEAD branch: %s" | |
eb5accfe | 9773 | msgstr " Hauptbranch: %s" |
f88416b2 | 9774 | |
02103b32 | 9775 | #: builtin/remote.c:1182 |
f88416b2 RT |
9776 | #, c-format |
9777 | msgid "" | |
9778 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
9779 | msgstr "" | |
eb5accfe | 9780 | " Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden " |
65752f94 | 9781 | "sein):\n" |
f88416b2 | 9782 | |
02103b32 | 9783 | #: builtin/remote.c:1194 |
f88416b2 RT |
9784 | #, c-format |
9785 | msgid " Remote branch:%s" | |
9786 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
eb5accfe RT |
9787 | msgstr[0] " Remote-Branch:%s" |
9788 | msgstr[1] " Remote-Branches:%s" | |
f88416b2 | 9789 | |
02103b32 | 9790 | #: builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:1224 |
f88416b2 RT |
9791 | msgid " (status not queried)" |
9792 | msgstr " (Zustand nicht abgefragt)" | |
9793 | ||
02103b32 | 9794 | #: builtin/remote.c:1206 |
f88416b2 RT |
9795 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
9796 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
eb5accfe RT |
9797 | msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':" |
9798 | msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':" | |
f88416b2 | 9799 | |
02103b32 | 9800 | #: builtin/remote.c:1214 |
f88416b2 RT |
9801 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
9802 | msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt" | |
9803 | ||
02103b32 | 9804 | #: builtin/remote.c:1221 |
f88416b2 RT |
9805 | #, c-format |
9806 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
9807 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
9808 | msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:" | |
9809 | msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:" | |
9810 | ||
02103b32 | 9811 | #: builtin/remote.c:1242 |
6d0e699d | 9812 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
eb5accfe | 9813 | msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository" |
6d0e699d | 9814 | |
02103b32 | 9815 | #: builtin/remote.c:1244 |
6d0e699d RT |
9816 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
9817 | msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD" | |
9818 | ||
02103b32 | 9819 | #: builtin/remote.c:1259 |
f88416b2 | 9820 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
eb5accfe | 9821 | msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen" |
f88416b2 | 9822 | |
02103b32 | 9823 | #: builtin/remote.c:1261 |
f88416b2 RT |
9824 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
9825 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
9826 | "Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen " |
9827 | "aus mit:" | |
f88416b2 | 9828 | |
02103b32 | 9829 | #: builtin/remote.c:1271 |
f88416b2 RT |
9830 | #, c-format |
9831 | msgid "Could not delete %s" | |
9832 | msgstr "Konnte %s nicht entfernen" | |
9833 | ||
02103b32 | 9834 | #: builtin/remote.c:1279 |
f88416b2 RT |
9835 | #, c-format |
9836 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
9837 | msgstr "keine gültige Referenz: %s" | |
9838 | ||
02103b32 | 9839 | #: builtin/remote.c:1281 |
f88416b2 RT |
9840 | #, c-format |
9841 | msgid "Could not setup %s" | |
9842 | msgstr "Konnte %s nicht einrichten" | |
9843 | ||
02103b32 | 9844 | #: builtin/remote.c:1299 |
f88416b2 RT |
9845 | #, c-format |
9846 | msgid " %s will become dangling!" | |
9847 | msgstr " %s wird unreferenziert!" | |
9848 | ||
02103b32 | 9849 | #: builtin/remote.c:1300 |
f88416b2 RT |
9850 | #, c-format |
9851 | msgid " %s has become dangling!" | |
9852 | msgstr " %s wurde unreferenziert!" | |
9853 | ||
02103b32 | 9854 | #: builtin/remote.c:1310 |
f88416b2 RT |
9855 | #, c-format |
9856 | msgid "Pruning %s" | |
eb5accfe | 9857 | msgstr "entferne veraltete Branches von %s" |
f88416b2 | 9858 | |
02103b32 | 9859 | #: builtin/remote.c:1311 |
f88416b2 RT |
9860 | #, c-format |
9861 | msgid "URL: %s" | |
9862 | msgstr "URL: %s" | |
9863 | ||
02103b32 | 9864 | #: builtin/remote.c:1327 |
f88416b2 RT |
9865 | #, c-format |
9866 | msgid " * [would prune] %s" | |
eb5accfe | 9867 | msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s" |
f88416b2 | 9868 | |
02103b32 | 9869 | #: builtin/remote.c:1330 |
f88416b2 RT |
9870 | #, c-format |
9871 | msgid " * [pruned] %s" | |
eb5accfe | 9872 | msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s" |
f88416b2 | 9873 | |
02103b32 | 9874 | #: builtin/remote.c:1375 |
6d0e699d | 9875 | msgid "prune remotes after fetching" |
c616d845 | 9876 | msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\"" |
6d0e699d | 9877 | |
02103b32 | 9878 | #: builtin/remote.c:1441 builtin/remote.c:1498 builtin/remote.c:1566 |
f88416b2 RT |
9879 | #, c-format |
9880 | msgid "No such remote '%s'" | |
eb5accfe | 9881 | msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'" |
f88416b2 | 9882 | |
02103b32 | 9883 | #: builtin/remote.c:1461 |
6d0e699d | 9884 | msgid "add branch" |
c616d845 | 9885 | msgstr "Branch hinzufügen" |
6d0e699d | 9886 | |
02103b32 | 9887 | #: builtin/remote.c:1468 |
f88416b2 | 9888 | msgid "no remote specified" |
eb5accfe | 9889 | msgstr "kein Remote-Repository angegeben" |
f88416b2 | 9890 | |
02103b32 RT |
9891 | #: builtin/remote.c:1485 |
9892 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" | |
9893 | msgstr "nur URLs für Push ausgeben" | |
9894 | ||
9895 | #: builtin/remote.c:1487 | |
9896 | msgid "return all URLs" | |
9897 | msgstr "alle URLs ausgeben" | |
9898 | ||
9899 | #: builtin/remote.c:1515 | |
9900 | #, c-format | |
9901 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
9902 | msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert." | |
9903 | ||
9904 | #: builtin/remote.c:1541 | |
6d0e699d | 9905 | msgid "manipulate push URLs" |
c616d845 | 9906 | msgstr "URLs für \"push\" manipulieren" |
6d0e699d | 9907 | |
02103b32 | 9908 | #: builtin/remote.c:1543 |
6d0e699d | 9909 | msgid "add URL" |
c616d845 | 9910 | msgstr "URL hinzufügen" |
6d0e699d | 9911 | |
02103b32 | 9912 | #: builtin/remote.c:1545 |
6d0e699d | 9913 | msgid "delete URLs" |
c616d845 | 9914 | msgstr "URLs löschen" |
6d0e699d | 9915 | |
02103b32 | 9916 | #: builtin/remote.c:1552 |
f88416b2 | 9917 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
cad5d269 RT |
9918 | msgstr "" |
9919 | "Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
f88416b2 | 9920 | |
02103b32 | 9921 | #: builtin/remote.c:1592 |
f88416b2 RT |
9922 | #, c-format |
9923 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
9924 | msgstr "ungültiges altes URL Format: %s" | |
9925 | ||
02103b32 | 9926 | #: builtin/remote.c:1600 |
f88416b2 RT |
9927 | #, c-format |
9928 | msgid "No such URL found: %s" | |
9929 | msgstr "Keine solche URL gefunden: %s" | |
9930 | ||
02103b32 | 9931 | #: builtin/remote.c:1602 |
f88416b2 | 9932 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
eb5accfe | 9933 | msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind" |
f88416b2 | 9934 | |
02103b32 | 9935 | #: builtin/remote.c:1616 |
6d0e699d | 9936 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
ae45b9ac | 9937 | msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden" |
6d0e699d | 9938 | |
d35ea4de | 9939 | #: builtin/repack.c:17 |
668fa6c9 RT |
9940 | msgid "git repack [<options>]" |
9941 | msgstr "git repack [<Optionen>]" | |
1d38363d | 9942 | |
124d8092 | 9943 | #: builtin/repack.c:159 |
1d38363d | 9944 | msgid "pack everything in a single pack" |
c616d845 | 9945 | msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen" |
1d38363d | 9946 | |
124d8092 | 9947 | #: builtin/repack.c:161 |
1d38363d RT |
9948 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
9949 | msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht" | |
9950 | ||
124d8092 | 9951 | #: builtin/repack.c:164 |
1d38363d | 9952 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
c616d845 | 9953 | msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen" |
1d38363d | 9954 | |
124d8092 | 9955 | #: builtin/repack.c:166 |
1d38363d | 9956 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
c616d845 | 9957 | msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 9958 | |
124d8092 | 9959 | #: builtin/repack.c:168 |
1d38363d | 9960 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
c616d845 | 9961 | msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 9962 | |
124d8092 | 9963 | #: builtin/repack.c:170 |
1d38363d RT |
9964 | msgid "do not run git-update-server-info" |
9965 | msgstr "git-update-server-info nicht ausführen" | |
9966 | ||
124d8092 | 9967 | #: builtin/repack.c:173 |
1d38363d | 9968 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
c616d845 | 9969 | msgstr "--local an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 9970 | |
124d8092 | 9971 | #: builtin/repack.c:175 |
74c17bb8 | 9972 | msgid "write bitmap index" |
c616d845 | 9973 | msgstr "Bitmap-Index schreiben" |
74c17bb8 | 9974 | |
124d8092 | 9975 | #: builtin/repack.c:176 |
1d38363d RT |
9976 | msgid "approxidate" |
9977 | msgstr "Datumsangabe" | |
9978 | ||
124d8092 | 9979 | #: builtin/repack.c:177 |
1d38363d | 9980 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
c616d845 | 9981 | msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen" |
1d38363d | 9982 | |
124d8092 | 9983 | #: builtin/repack.c:179 |
1d38363d RT |
9984 | msgid "size of the window used for delta compression" |
9985 | msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression" | |
9986 | ||
124d8092 | 9987 | #: builtin/repack.c:180 builtin/repack.c:184 |
0dd2a2c9 RT |
9988 | msgid "bytes" |
9989 | msgstr "Bytes" | |
9990 | ||
124d8092 | 9991 | #: builtin/repack.c:181 |
1d38363d | 9992 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
0dd2a2c9 | 9993 | msgstr "" |
c616d845 RT |
9994 | "gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n" |
9995 | "Anzahl der Einträge limitieren" | |
1d38363d | 9996 | |
124d8092 | 9997 | #: builtin/repack.c:183 |
1d38363d | 9998 | msgid "limits the maximum delta depth" |
c616d845 | 9999 | msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren" |
1d38363d | 10000 | |
124d8092 | 10001 | #: builtin/repack.c:185 |
1d38363d RT |
10002 | msgid "maximum size of each packfile" |
10003 | msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei" | |
10004 | ||
124d8092 | 10005 | #: builtin/repack.c:187 |
74c17bb8 | 10006 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
d35ea4de | 10007 | msgstr "" |
c616d845 | 10008 | "Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden" |
74c17bb8 | 10009 | |
02103b32 RT |
10010 | #: builtin/repack.c:197 |
10011 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" | |
10012 | msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen" | |
10013 | ||
10014 | #: builtin/repack.c:381 | |
1d38363d RT |
10015 | #, c-format |
10016 | msgid "removing '%s' failed" | |
10017 | msgstr "Löschen von '%s' fehlgeschlagen" | |
10018 | ||
d35ea4de | 10019 | #: builtin/replace.c:19 |
6d0e699d RT |
10020 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
10021 | msgstr "git replace [-f] <Objekt> <Ersetzung>" | |
10022 | ||
d35ea4de RT |
10023 | #: builtin/replace.c:20 |
10024 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" | |
10025 | msgstr "git replace [-f] --edit <Objekt>" | |
10026 | ||
10027 | #: builtin/replace.c:21 | |
10028 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
10029 | msgstr "git replace [-f] --graft <Commit> [<Eltern-Commit>...]" | |
10030 | ||
10031 | #: builtin/replace.c:22 | |
6d0e699d RT |
10032 | msgid "git replace -d <object>..." |
10033 | msgstr "git replace -d <Objekt>..." | |
10034 | ||
d35ea4de | 10035 | #: builtin/replace.c:23 |
0dd2a2c9 RT |
10036 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
10037 | msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]" | |
6d0e699d | 10038 | |
d544b2d4 | 10039 | #: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391 |
d35ea4de RT |
10040 | #, c-format |
10041 | msgid "Not a valid object name: '%s'" | |
10042 | msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" | |
10043 | ||
d544b2d4 | 10044 | #: builtin/replace.c:355 |
d35ea4de RT |
10045 | #, c-format |
10046 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
10047 | msgstr "ungültiger Merge-Tag in Commit '%s'" | |
10048 | ||
d544b2d4 | 10049 | #: builtin/replace.c:357 |
d35ea4de RT |
10050 | #, c-format |
10051 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
10052 | msgstr "fehlerhafter Merge-Tag in Commit '%s'" | |
10053 | ||
d544b2d4 | 10054 | #: builtin/replace.c:368 |
d35ea4de RT |
10055 | #, c-format |
10056 | msgid "" | |
10057 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
10058 | "instead of --graft" | |
10059 | msgstr "" | |
10060 | "Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n" | |
10061 | "wird; benutzen Sie --edit anstatt --graft" | |
10062 | ||
d544b2d4 | 10063 | #: builtin/replace.c:401 |
d35ea4de RT |
10064 | #, c-format |
10065 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." | |
10066 | msgstr "Der ursprüngliche Commit '%s' hat eine GPG-Signatur." | |
10067 | ||
d544b2d4 | 10068 | #: builtin/replace.c:402 |
d35ea4de RT |
10069 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
10070 | msgstr "Die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!" | |
10071 | ||
d544b2d4 | 10072 | #: builtin/replace.c:408 |
d35ea4de RT |
10073 | #, c-format |
10074 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
10075 | msgstr "Konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben" | |
10076 | ||
d544b2d4 | 10077 | #: builtin/replace.c:432 |
6d0e699d | 10078 | msgid "list replace refs" |
c616d845 | 10079 | msgstr "ersetzende Referenzen auflisten" |
6d0e699d | 10080 | |
d544b2d4 | 10081 | #: builtin/replace.c:433 |
6d0e699d | 10082 | msgid "delete replace refs" |
c616d845 | 10083 | msgstr "ersetzende Referenzen löschen" |
6d0e699d | 10084 | |
d544b2d4 | 10085 | #: builtin/replace.c:434 |
d35ea4de | 10086 | msgid "edit existing object" |
c616d845 | 10087 | msgstr "existierendes Objekt bearbeiten" |
d35ea4de | 10088 | |
d544b2d4 | 10089 | #: builtin/replace.c:435 |
d35ea4de | 10090 | msgid "change a commit's parents" |
c616d845 | 10091 | msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern" |
d35ea4de | 10092 | |
d544b2d4 | 10093 | #: builtin/replace.c:436 |
6d0e699d | 10094 | msgid "replace the ref if it exists" |
c616d845 | 10095 | msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert" |
6d0e699d | 10096 | |
d544b2d4 | 10097 | #: builtin/replace.c:437 |
d35ea4de RT |
10098 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
10099 | msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit" | |
10100 | ||
d544b2d4 | 10101 | #: builtin/replace.c:438 |
0dd2a2c9 | 10102 | msgid "use this format" |
c616d845 | 10103 | msgstr "das angegebene Format benutzen" |
0dd2a2c9 | 10104 | |
1d38363d | 10105 | #: builtin/rerere.c:12 |
668fa6c9 RT |
10106 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
10107 | msgstr "git rerere [clean | forget <Pfad>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6d0e699d | 10108 | |
02103b32 | 10109 | #: builtin/rerere.c:58 |
6d0e699d | 10110 | msgid "register clean resolutions in index" |
43d24014 | 10111 | msgstr "saubere Auflösungen im Index registrieren" |
6d0e699d | 10112 | |
d544b2d4 | 10113 | #: builtin/reset.c:26 |
6d0e699d RT |
10114 | msgid "" |
10115 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
10116 | msgstr "" | |
eb5accfe | 10117 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Commit>]" |
6d0e699d | 10118 | |
d544b2d4 | 10119 | #: builtin/reset.c:27 |
cad5d269 | 10120 | msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..." |
eb5accfe | 10121 | msgstr "git reset [-q] <Commit-Referenz> [--] <Pfade>..." |
6d0e699d | 10122 | |
d544b2d4 | 10123 | #: builtin/reset.c:28 |
cad5d269 | 10124 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
eb5accfe | 10125 | msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfade>...]" |
6d0e699d | 10126 | |
d544b2d4 | 10127 | #: builtin/reset.c:34 |
01b127cd | 10128 | msgid "mixed" |
232f6130 | 10129 | msgstr "mixed" |
01b127cd | 10130 | |
d544b2d4 | 10131 | #: builtin/reset.c:34 |
01b127cd | 10132 | msgid "soft" |
232f6130 | 10133 | msgstr "soft" |
01b127cd | 10134 | |
d544b2d4 | 10135 | #: builtin/reset.c:34 |
01b127cd | 10136 | msgid "hard" |
232f6130 | 10137 | msgstr "hard" |
01b127cd | 10138 | |
d544b2d4 | 10139 | #: builtin/reset.c:34 |
f88416b2 RT |
10140 | msgid "merge" |
10141 | msgstr "zusammenführen" | |
10142 | ||
d544b2d4 | 10143 | #: builtin/reset.c:34 |
01b127cd | 10144 | msgid "keep" |
232f6130 | 10145 | msgstr "keep" |
01b127cd | 10146 | |
d544b2d4 | 10147 | #: builtin/reset.c:74 |
01b127cd | 10148 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
eb5accfe | 10149 | msgstr "Sie haben keinen gültigen HEAD." |
01b127cd | 10150 | |
d544b2d4 | 10151 | #: builtin/reset.c:76 |
01b127cd | 10152 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
eb5accfe | 10153 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von HEAD." |
01b127cd | 10154 | |
d544b2d4 | 10155 | #: builtin/reset.c:82 |
01b127cd RT |
10156 | #, c-format |
10157 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
eb5accfe | 10158 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." |
01b127cd | 10159 | |
d544b2d4 | 10160 | #: builtin/reset.c:100 |
01b127cd RT |
10161 | #, c-format |
10162 | msgid "HEAD is now at %s" | |
eb5accfe | 10163 | msgstr "HEAD ist jetzt bei %s" |
01b127cd | 10164 | |
d544b2d4 | 10165 | #: builtin/reset.c:183 |
01b127cd RT |
10166 | #, c-format |
10167 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
770c73ff | 10168 | msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist." |
01b127cd | 10169 | |
d544b2d4 | 10170 | #: builtin/reset.c:276 |
6d0e699d RT |
10171 | msgid "be quiet, only report errors" |
10172 | msgstr "weniger Ausgaben, meldet nur Fehler" | |
10173 | ||
d544b2d4 | 10174 | #: builtin/reset.c:278 |
6d0e699d | 10175 | msgid "reset HEAD and index" |
43d24014 | 10176 | msgstr "HEAD und Index umsetzen" |
6d0e699d | 10177 | |
d544b2d4 | 10178 | #: builtin/reset.c:279 |
6d0e699d | 10179 | msgid "reset only HEAD" |
c616d845 | 10180 | msgstr "nur HEAD umsetzen" |
6d0e699d | 10181 | |
d544b2d4 | 10182 | #: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283 |
6d0e699d | 10183 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
43d24014 | 10184 | msgstr "HEAD, Index und Arbeitsverzeichnis umsetzen" |
6d0e699d | 10185 | |
d544b2d4 | 10186 | #: builtin/reset.c:285 |
6d0e699d | 10187 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
c616d845 | 10188 | msgstr "HEAD umsetzen, aber lokale Änderungen behalten" |
6d0e699d | 10189 | |
d544b2d4 | 10190 | #: builtin/reset.c:288 |
74c17bb8 | 10191 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
c616d845 | 10192 | msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen" |
74c17bb8 | 10193 | |
d544b2d4 | 10194 | #: builtin/reset.c:305 |
cad5d269 RT |
10195 | #, c-format |
10196 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
eb5accfe | 10197 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen." |
cad5d269 | 10198 | |
d544b2d4 | 10199 | #: builtin/reset.c:313 |
cad5d269 RT |
10200 | #, c-format |
10201 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
eb5accfe | 10202 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen." |
cad5d269 | 10203 | |
d544b2d4 | 10204 | #: builtin/reset.c:322 |
01b127cd | 10205 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
720e309b | 10206 | msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}" |
01b127cd | 10207 | |
d544b2d4 | 10208 | #: builtin/reset.c:331 |
01b127cd RT |
10209 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
10210 | msgstr "" | |
cad5d269 RT |
10211 | "--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- " |
10212 | "<Pfade>'." | |
01b127cd | 10213 | |
d544b2d4 | 10214 | #: builtin/reset.c:333 |
01b127cd RT |
10215 | #, c-format |
10216 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
eb5accfe | 10217 | msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich." |
01b127cd | 10218 | |
d544b2d4 | 10219 | #: builtin/reset.c:343 |
01b127cd RT |
10220 | #, c-format |
10221 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
eb5accfe | 10222 | msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt" |
01b127cd | 10223 | |
d544b2d4 | 10224 | #: builtin/reset.c:347 |
74c17bb8 RT |
10225 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
10226 | msgstr "-N kann nur mit -mixed benutzt werden" | |
10227 | ||
d544b2d4 | 10228 | #: builtin/reset.c:364 |
1d38363d RT |
10229 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
10230 | msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:" | |
10231 | ||
d544b2d4 | 10232 | #: builtin/reset.c:370 |
01b127cd RT |
10233 | #, c-format |
10234 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
43d24014 | 10235 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen." |
01b127cd | 10236 | |
d544b2d4 | 10237 | #: builtin/reset.c:374 |
cad5d269 | 10238 | msgid "Could not write new index file." |
43d24014 | 10239 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." |
cad5d269 | 10240 | |
e6e86ed4 RT |
10241 | #: builtin/rev-list.c:354 |
10242 | msgid "rev-list does not support display of notes" | |
10243 | msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen" | |
10244 | ||
02103b32 | 10245 | #: builtin/rev-parse.c:358 |
668fa6c9 RT |
10246 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
10247 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]" | |
6d0e699d | 10248 | |
02103b32 | 10249 | #: builtin/rev-parse.c:363 |
6d0e699d | 10250 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
c616d845 | 10251 | msgstr "`--` als Argument lassen" |
6d0e699d | 10252 | |
02103b32 | 10253 | #: builtin/rev-parse.c:365 |
6d0e699d | 10254 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
c616d845 | 10255 | msgstr "das Parsen nach dem ersten Argument, was keine Option ist, stoppen" |
6d0e699d | 10256 | |
02103b32 | 10257 | #: builtin/rev-parse.c:368 |
0dd2a2c9 | 10258 | msgid "output in stuck long form" |
74c17bb8 RT |
10259 | msgstr "" |
10260 | "Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')" | |
0dd2a2c9 | 10261 | |
02103b32 | 10262 | #: builtin/rev-parse.c:499 |
6d0e699d | 10263 | msgid "" |
668fa6c9 | 10264 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6d0e699d | 10265 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
668fa6c9 | 10266 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6d0e699d RT |
10267 | "\n" |
10268 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
10269 | msgstr "" | |
668fa6c9 | 10270 | "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]\n" |
6d0e699d | 10271 | " oder: git rev-parse --sq-quote [<Argumente>...]\n" |
668fa6c9 | 10272 | " oder: git rev-parse [<Optionen>] [<Argumente>...]\n" |
6d0e699d | 10273 | "\n" |
cad5d269 RT |
10274 | "Führen Sie \"git rev-parse --parseopt -h\" für weitere Informationen bei " |
10275 | "erster Verwendung aus." | |
6d0e699d RT |
10276 | |
10277 | #: builtin/revert.c:22 | |
668fa6c9 RT |
10278 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
10279 | msgstr "git revert [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." | |
6d0e699d RT |
10280 | |
10281 | #: builtin/revert.c:23 | |
10282 | msgid "git revert <subcommand>" | |
ae45b9ac | 10283 | msgstr "git revert <Unterbefehl>" |
6d0e699d RT |
10284 | |
10285 | #: builtin/revert.c:28 | |
668fa6c9 RT |
10286 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
10287 | msgstr "git cherry-pick [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." | |
6d0e699d RT |
10288 | |
10289 | #: builtin/revert.c:29 | |
10290 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" | |
ae45b9ac | 10291 | msgstr "git cherry-pick <Unterbefehl>" |
6d0e699d | 10292 | |
1d38363d | 10293 | #: builtin/revert.c:71 |
01b127cd RT |
10294 | #, c-format |
10295 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
07fd82d3 | 10296 | msgstr "%s: %s kann nicht mit %s verwendet werden" |
01b127cd | 10297 | |
1d38363d | 10298 | #: builtin/revert.c:80 |
6d0e699d | 10299 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 10300 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf beenden" |
6d0e699d | 10301 | |
1d38363d | 10302 | #: builtin/revert.c:81 |
6d0e699d | 10303 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 10304 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fortsetzen" |
6d0e699d | 10305 | |
1d38363d | 10306 | #: builtin/revert.c:82 |
6d0e699d | 10307 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 10308 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf abbrechen" |
6d0e699d | 10309 | |
1d38363d | 10310 | #: builtin/revert.c:83 |
6d0e699d | 10311 | msgid "don't automatically commit" |
c616d845 | 10312 | msgstr "nicht automatisch committen" |
6d0e699d | 10313 | |
1d38363d | 10314 | #: builtin/revert.c:84 |
6d0e699d | 10315 | msgid "edit the commit message" |
c616d845 | 10316 | msgstr "Commit-Beschreibung bearbeiten" |
6d0e699d | 10317 | |
1d38363d | 10318 | #: builtin/revert.c:87 |
6d0e699d RT |
10319 | msgid "parent number" |
10320 | msgstr "Nummer des Elternteils" | |
10321 | ||
1d38363d | 10322 | #: builtin/revert.c:89 |
6d0e699d | 10323 | msgid "merge strategy" |
eb5accfe | 10324 | msgstr "Merge-Strategie" |
6d0e699d | 10325 | |
1d38363d | 10326 | #: builtin/revert.c:90 |
6d0e699d RT |
10327 | msgid "option" |
10328 | msgstr "Option" | |
10329 | ||
1d38363d | 10330 | #: builtin/revert.c:91 |
6d0e699d | 10331 | msgid "option for merge strategy" |
eb5accfe | 10332 | msgstr "Option für Merge-Strategie" |
6d0e699d | 10333 | |
74c17bb8 | 10334 | #: builtin/revert.c:104 |
6d0e699d | 10335 | msgid "append commit name" |
c616d845 | 10336 | msgstr "Commit-Namen anhängen" |
6d0e699d | 10337 | |
74c17bb8 | 10338 | #: builtin/revert.c:106 |
6d0e699d | 10339 | msgid "preserve initially empty commits" |
c616d845 | 10340 | msgstr "ursprüngliche, leere Commits erhalten" |
6d0e699d | 10341 | |
74c17bb8 | 10342 | #: builtin/revert.c:107 |
6d0e699d | 10343 | msgid "allow commits with empty messages" |
c616d845 | 10344 | msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben" |
6d0e699d | 10345 | |
74c17bb8 | 10346 | #: builtin/revert.c:108 |
6d0e699d | 10347 | msgid "keep redundant, empty commits" |
c616d845 | 10348 | msgstr "redundante, leere Commits behalten" |
6d0e699d | 10349 | |
74c17bb8 | 10350 | #: builtin/revert.c:112 |
01b127cd | 10351 | msgid "program error" |
720e309b | 10352 | msgstr "Programmfehler" |
01b127cd | 10353 | |
74c17bb8 | 10354 | #: builtin/revert.c:197 |
01b127cd | 10355 | msgid "revert failed" |
720e309b | 10356 | msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 10357 | |
74c17bb8 | 10358 | #: builtin/revert.c:212 |
01b127cd | 10359 | msgid "cherry-pick failed" |
720e309b | 10360 | msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 10361 | |
1d38363d | 10362 | #: builtin/rm.c:17 |
668fa6c9 RT |
10363 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
10364 | msgstr "git rm [<Optionen>] [--] <Datei>..." | |
6d0e699d | 10365 | |
1d38363d | 10366 | #: builtin/rm.c:65 |
df264e4e | 10367 | msgid "" |
770c73ff RT |
10368 | "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" |
10369 | "uses a .git directory:" | |
10370 | msgid_plural "" | |
d544b2d4 | 10371 | "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" |
770c73ff RT |
10372 | "use a .git directory:" |
10373 | msgstr[0] "" | |
10374 | "das folgende Submodul (oder ein geschachteltes Submodul hiervon)\n" | |
10375 | "benutzt ein .git-Verzeichnis:" | |
10376 | msgstr[1] "" | |
10377 | "die folgenden Submodule (oder ein geschachteltes Submodul hiervon)\n" | |
10378 | "benutzen ein .git-Verzeichnis:" | |
10379 | ||
1d38363d | 10380 | #: builtin/rm.c:71 |
770c73ff RT |
10381 | msgid "" |
10382 | "\n" | |
df264e4e RT |
10383 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" |
10384 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
10385 | "\n" |
10386 | "(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses Submodul wirklich mitsamt\n" | |
12a097fc | 10387 | "seiner Historie löschen möchten)" |
df264e4e | 10388 | |
262ea4a6 | 10389 | #: builtin/rm.c:230 |
01b127cd | 10390 | msgid "" |
770c73ff RT |
10391 | "the following file has staged content different from both the\n" |
10392 | "file and the HEAD:" | |
10393 | msgid_plural "" | |
10394 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
10395 | "file and the HEAD:" | |
10396 | msgstr[0] "" | |
10397 | "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen unterschiedlich\n" | |
10398 | "zu der Datei und HEAD:" | |
10399 | msgstr[1] "" | |
4402f301 RT |
10400 | "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen " |
10401 | "unterschiedlich\n" | |
770c73ff | 10402 | "zu der Datei und HEAD:" |
01b127cd | 10403 | |
262ea4a6 | 10404 | #: builtin/rm.c:235 |
01b127cd | 10405 | msgid "" |
770c73ff RT |
10406 | "\n" |
10407 | "(use -f to force removal)" | |
01b127cd | 10408 | msgstr "" |
770c73ff | 10409 | "\n" |
061540fc | 10410 | "(benutzen Sie -f, um die Löschung zu erzwingen)" |
01b127cd | 10411 | |
262ea4a6 | 10412 | #: builtin/rm.c:239 |
770c73ff RT |
10413 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
10414 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
10415 | msgstr[0] "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
10416 | msgstr[1] "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
10417 | ||
262ea4a6 | 10418 | #: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254 |
01b127cd | 10419 | msgid "" |
770c73ff | 10420 | "\n" |
01b127cd | 10421 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
4402f301 RT |
10422 | msgstr "" |
10423 | "\n" | |
061540fc | 10424 | "(benutzen Sie --cached, um die Datei zu behalten, oder -f, um die Entfernung " |
4402f301 | 10425 | "zu erzwingen)" |
770c73ff | 10426 | |
262ea4a6 | 10427 | #: builtin/rm.c:251 |
770c73ff RT |
10428 | msgid "the following file has local modifications:" |
10429 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
10430 | msgstr[0] "die folgende Datei hat lokale Änderungen:" | |
10431 | msgstr[1] "die folgenden Dateien haben lokale Änderungen:" | |
01b127cd | 10432 | |
262ea4a6 | 10433 | #: builtin/rm.c:269 |
6d0e699d | 10434 | msgid "do not list removed files" |
c616d845 | 10435 | msgstr "keine gelöschten Dateien auflisten" |
6d0e699d | 10436 | |
262ea4a6 | 10437 | #: builtin/rm.c:270 |
6d0e699d | 10438 | msgid "only remove from the index" |
43d24014 | 10439 | msgstr "nur aus dem Index entfernen" |
6d0e699d | 10440 | |
262ea4a6 | 10441 | #: builtin/rm.c:271 |
6d0e699d | 10442 | msgid "override the up-to-date check" |
c616d845 | 10443 | msgstr "die \"up-to-date\" Prüfung überschreiben" |
6d0e699d | 10444 | |
262ea4a6 | 10445 | #: builtin/rm.c:272 |
6d0e699d | 10446 | msgid "allow recursive removal" |
c616d845 | 10447 | msgstr "rekursive Entfernung erlauben" |
6d0e699d | 10448 | |
262ea4a6 | 10449 | #: builtin/rm.c:274 |
6d0e699d | 10450 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
c616d845 | 10451 | msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde" |
6d0e699d | 10452 | |
262ea4a6 | 10453 | #: builtin/rm.c:317 |
d544b2d4 RT |
10454 | msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
10455 | msgstr "" | |
10456 | "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " | |
10457 | "benutzen\n" | |
10458 | "Sie \"stash\", um fortzufahren." | |
10459 | ||
262ea4a6 | 10460 | #: builtin/rm.c:335 |
01b127cd RT |
10461 | #, c-format |
10462 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
b9f3b4c1 | 10463 | msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt" |
01b127cd | 10464 | |
262ea4a6 | 10465 | #: builtin/rm.c:374 |
01b127cd RT |
10466 | #, c-format |
10467 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
6d0e699d RT |
10468 | msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen" |
10469 | ||
e6e86ed4 RT |
10470 | #: builtin/send-pack.c:18 |
10471 | msgid "" | |
10472 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
10473 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
10474 | "[<ref>...]\n" | |
10475 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
10476 | msgstr "" | |
10477 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
10478 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<Host>:]<Verzeichnis> " | |
10479 | "[<Referenz>...]\n" | |
10480 | " --all und die explizite Angabe einer <Referenz> schließen sich gegenseitig " | |
10481 | "aus." | |
10482 | ||
10483 | #: builtin/send-pack.c:160 | |
10484 | msgid "remote name" | |
10485 | msgstr "Name des Remote-Repositories" | |
10486 | ||
10487 | #: builtin/send-pack.c:171 | |
10488 | msgid "use stateless RPC protocol" | |
10489 | msgstr "zustandsloses RPC-Protokoll verwenden" | |
10490 | ||
10491 | #: builtin/send-pack.c:172 | |
10492 | msgid "read refs from stdin" | |
10493 | msgstr "Referenzen von der Standard-Eingabe lesen" | |
10494 | ||
10495 | #: builtin/send-pack.c:173 | |
10496 | msgid "print status from remote helper" | |
10497 | msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben" | |
10498 | ||
6d0e699d | 10499 | #: builtin/shortlog.c:13 |
668fa6c9 RT |
10500 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" |
10501 | msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] [<Pfad>...]]" | |
01b127cd | 10502 | |
a09ab03a | 10503 | #: builtin/shortlog.c:131 |
01b127cd RT |
10504 | #, c-format |
10505 | msgid "Missing author: %s" | |
720e309b | 10506 | msgstr "fehlender Autor: %s" |
01b127cd | 10507 | |
1d38363d | 10508 | #: builtin/shortlog.c:230 |
6d0e699d | 10509 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
c616d845 | 10510 | msgstr "die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor sortieren" |
6d0e699d | 10511 | |
1d38363d | 10512 | #: builtin/shortlog.c:232 |
6d0e699d | 10513 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
c616d845 | 10514 | msgstr "Commit-Beschreibungen unterdrücken, nur Anzahl der Commits liefern" |
6d0e699d | 10515 | |
1d38363d | 10516 | #: builtin/shortlog.c:234 |
6d0e699d | 10517 | msgid "Show the email address of each author" |
c616d845 | 10518 | msgstr "die E-Mail-Adresse von jedem Autor anzeigen" |
6d0e699d | 10519 | |
1d38363d | 10520 | #: builtin/shortlog.c:235 |
6d0e699d RT |
10521 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
10522 | msgstr "w[,i1[,i2]]" | |
10523 | ||
1d38363d | 10524 | #: builtin/shortlog.c:236 |
6d0e699d RT |
10525 | msgid "Linewrap output" |
10526 | msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen" | |
10527 | ||
02103b32 | 10528 | #: builtin/show-branch.c:10 |
6d0e699d | 10529 | msgid "" |
668fa6c9 | 10530 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
10531 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
10532 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
10533 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
6d0e699d | 10534 | msgstr "" |
668fa6c9 | 10535 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
10536 | "\t\t[--current] [--color[=<Wann>] | --no-color] [--sparse]\n" |
10537 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
10538 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<Commit> | <glob>)...]" | |
6d0e699d | 10539 | |
02103b32 | 10540 | #: builtin/show-branch.c:14 |
668fa6c9 RT |
10541 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
10542 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]" | |
6d0e699d | 10543 | |
02103b32 | 10544 | #: builtin/show-branch.c:640 |
6d0e699d | 10545 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
c616d845 | 10546 | msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches anzeigen" |
6d0e699d | 10547 | |
02103b32 | 10548 | #: builtin/show-branch.c:642 |
6d0e699d | 10549 | msgid "show remote-tracking branches" |
c616d845 | 10550 | msgstr "Remote-Tracking-Branches anzeigen" |
6d0e699d | 10551 | |
02103b32 | 10552 | #: builtin/show-branch.c:644 |
6d0e699d | 10553 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
ae1dcc52 | 10554 | msgstr "'*!+-' entsprechend des Branches einfärben" |
6d0e699d | 10555 | |
02103b32 | 10556 | #: builtin/show-branch.c:646 |
6d0e699d | 10557 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
c616d845 | 10558 | msgstr "<n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit anzeigen" |
6d0e699d | 10559 | |
02103b32 | 10560 | #: builtin/show-branch.c:648 |
6d0e699d RT |
10561 | msgid "synonym to more=-1" |
10562 | msgstr "Synonym für more=-1" | |
10563 | ||
02103b32 | 10564 | #: builtin/show-branch.c:649 |
6d0e699d | 10565 | msgid "suppress naming strings" |
c616d845 | 10566 | msgstr "Namen unterdrücken" |
6d0e699d | 10567 | |
02103b32 | 10568 | #: builtin/show-branch.c:651 |
6d0e699d | 10569 | msgid "include the current branch" |
c616d845 | 10570 | msgstr "den aktuellen Branch einbeziehen" |
6d0e699d | 10571 | |
02103b32 | 10572 | #: builtin/show-branch.c:653 |
6d0e699d | 10573 | msgid "name commits with their object names" |
c616d845 | 10574 | msgstr "Commits nach ihren Objektnamen benennen" |
6d0e699d | 10575 | |
02103b32 | 10576 | #: builtin/show-branch.c:655 |
6d0e699d | 10577 | msgid "show possible merge bases" |
c616d845 | 10578 | msgstr "mögliche Merge-Basen anzeigen" |
6d0e699d | 10579 | |
02103b32 | 10580 | #: builtin/show-branch.c:657 |
6d0e699d | 10581 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
9aeb4c2b JX |
10582 | msgstr "" |
10583 | "Referenzen, die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind, anzeigen" | |
6d0e699d | 10584 | |
02103b32 | 10585 | #: builtin/show-branch.c:659 |
6d0e699d | 10586 | msgid "show commits in topological order" |
c616d845 | 10587 | msgstr "Commits in topologischer Ordnung anzeigen" |
6d0e699d | 10588 | |
02103b32 | 10589 | #: builtin/show-branch.c:662 |
6d0e699d | 10590 | msgid "show only commits not on the first branch" |
c616d845 | 10591 | msgstr "nur Commits anzeigen, die sich nicht im ersten Branch befinden" |
6d0e699d | 10592 | |
02103b32 | 10593 | #: builtin/show-branch.c:664 |
6d0e699d | 10594 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
c616d845 | 10595 | msgstr "Merges anzeigen, die nur von einem Branch aus erreichbar sind" |
6d0e699d | 10596 | |
02103b32 | 10597 | #: builtin/show-branch.c:666 |
770c73ff RT |
10598 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
10599 | msgstr "topologische Sortierung, Beibehaltung Datumsordnung wo möglich" | |
6d0e699d | 10600 | |
02103b32 | 10601 | #: builtin/show-branch.c:669 |
6d0e699d RT |
10602 | msgid "<n>[,<base>]" |
10603 | msgstr "<n>[,<Basis>]" | |
10604 | ||
02103b32 | 10605 | #: builtin/show-branch.c:670 |
6d0e699d | 10606 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
c616d845 | 10607 | msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen" |
6d0e699d RT |
10608 | |
10609 | #: builtin/show-ref.c:10 | |
10610 | msgid "" | |
668fa6c9 RT |
10611 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
10612 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
6d0e699d | 10613 | msgstr "" |
668fa6c9 RT |
10614 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
10615 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<Muster>...] " | |
6d0e699d RT |
10616 | |
10617 | #: builtin/show-ref.c:11 | |
02103b32 RT |
10618 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
10619 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<Muster>]" | |
6d0e699d | 10620 | |
02103b32 | 10621 | #: builtin/show-ref.c:165 |
6d0e699d | 10622 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
c616d845 | 10623 | msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)" |
6d0e699d | 10624 | |
02103b32 | 10625 | #: builtin/show-ref.c:166 |
6d0e699d | 10626 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
c616d845 | 10627 | msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)" |
6d0e699d | 10628 | |
02103b32 | 10629 | #: builtin/show-ref.c:167 |
6d0e699d RT |
10630 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
10631 | msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad" | |
10632 | ||
02103b32 | 10633 | #: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172 |
770c73ff | 10634 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
9aeb4c2b JX |
10635 | msgstr "" |
10636 | "die HEAD-Referenz anzeigen, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde" | |
6d0e699d | 10637 | |
02103b32 | 10638 | #: builtin/show-ref.c:174 |
6d0e699d | 10639 | msgid "dereference tags into object IDs" |
c616d845 | 10640 | msgstr "Tags in Objekt-Identifikationen dereferenzieren" |
6d0e699d | 10641 | |
02103b32 | 10642 | #: builtin/show-ref.c:176 |
6d0e699d | 10643 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
c616d845 | 10644 | msgstr "nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern anzeigen" |
6d0e699d | 10645 | |
02103b32 | 10646 | #: builtin/show-ref.c:180 |
6d0e699d RT |
10647 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
10648 | msgstr "" | |
10649 | "keine Ausgabe der Ergebnisse in die Standard-Ausgabe (nützlich mit --verify)" | |
10650 | ||
02103b32 | 10651 | #: builtin/show-ref.c:182 |
6d0e699d RT |
10652 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
10653 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
10654 | "Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen " |
10655 | "Repository befinden" | |
6d0e699d | 10656 | |
02103b32 RT |
10657 | #: builtin/stripspace.c:17 |
10658 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
10659 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
10660 | ||
10661 | #: builtin/stripspace.c:18 | |
10662 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
10663 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
10664 | ||
10665 | #: builtin/stripspace.c:35 | |
10666 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" | |
10667 | msgstr "alle Zeilen, die mit dem Kommentarzeichen beginnen, überspringen und " | |
10668 | "entfernen" | |
10669 | ||
10670 | #: builtin/stripspace.c:38 | |
10671 | msgid "prepend comment character and blank to each line" | |
10672 | msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jeder Zeile voranstellen" | |
10673 | ||
10674 | #: builtin/submodule--helper.c:79 builtin/submodule--helper.c:167 | |
10675 | msgid "alternative anchor for relative paths" | |
10676 | msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade" | |
10677 | ||
10678 | #: builtin/submodule--helper.c:84 | |
10679 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" | |
10680 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" | |
10681 | ||
10682 | #: builtin/submodule--helper.c:114 | |
10683 | msgid "git submodule--helper name <path>" | |
10684 | msgstr "git submodule--helper name <Pfad>" | |
10685 | ||
10686 | #: builtin/submodule--helper.c:120 | |
10687 | #, c-format | |
10688 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
10689 | msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden" | |
10690 | ||
10691 | #: builtin/submodule--helper.c:170 | |
10692 | msgid "where the new submodule will be cloned to" | |
10693 | msgstr "Pfad für neues Submodul" | |
10694 | ||
10695 | #: builtin/submodule--helper.c:173 | |
10696 | msgid "name of the new submodule" | |
10697 | msgstr "Name des neuen Submoduls" | |
10698 | ||
10699 | #: builtin/submodule--helper.c:176 | |
10700 | msgid "url where to clone the submodule from" | |
10701 | msgstr "URL von der das Submodul geklont wird" | |
10702 | ||
10703 | #: builtin/submodule--helper.c:182 | |
10704 | msgid "depth for shallow clones" | |
10705 | msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)" | |
10706 | ||
10707 | #: builtin/submodule--helper.c:188 | |
10708 | msgid "" | |
10709 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
10710 | "<repository>] [--name <name>] [--url <url>][--depth <depth>] [--] [<path>...]" | |
10711 | msgstr "" | |
10712 | "git submodule--helper clone [--prefix=<Pfad>] [--quiet] [--reference " | |
10713 | "<Repository>] [--name <Name>] [--url <URL>][--depth <Tiefe>] [--] [<Pfad>...]" | |
10714 | ||
10715 | #: builtin/submodule--helper.c:202 builtin/submodule--helper.c:208 | |
10716 | #: builtin/submodule--helper.c:216 | |
10717 | #, c-format | |
10718 | msgid "could not create directory '%s'" | |
10719 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
10720 | ||
10721 | #: builtin/submodule--helper.c:204 | |
10722 | #, c-format | |
10723 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
10724 | msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
10725 | ||
10726 | #: builtin/submodule--helper.c:227 | |
10727 | #, c-format | |
10728 | msgid "cannot open file '%s'" | |
10729 | msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen" | |
10730 | ||
10731 | #: builtin/submodule--helper.c:232 | |
10732 | #, c-format | |
10733 | msgid "could not close file %s" | |
10734 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht schließen." | |
10735 | ||
10736 | #: builtin/submodule--helper.c:247 | |
10737 | #, c-format | |
10738 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
10739 | msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden." | |
10740 | ||
10741 | #: builtin/submodule--helper.c:273 | |
10742 | msgid "fatal: submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" | |
ae45b9ac | 10743 | msgstr "fatal: submodule--helper muss mit einem Unterbefehl aufgerufen werden" |
02103b32 RT |
10744 | |
10745 | #: builtin/submodule--helper.c:280 | |
10746 | #, c-format | |
10747 | msgid "fatal: '%s' is not a valid submodule--helper subcommand" | |
ae45b9ac | 10748 | msgstr "fatal: '%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper" |
02103b32 | 10749 | |
6d0e699d | 10750 | #: builtin/symbolic-ref.c:7 |
668fa6c9 RT |
10751 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
10752 | msgstr "git symbolic-ref [<Optionen>] <Name> [<Referenz>]" | |
6d0e699d | 10753 | |
df264e4e | 10754 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
668fa6c9 RT |
10755 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
10756 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <Name>" | |
df264e4e RT |
10757 | |
10758 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 | |
6d0e699d RT |
10759 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
10760 | msgstr "" | |
c616d845 | 10761 | "Fehlermeldungen für nicht-symbolische (losgelöste) Referenzen unterdrücken" |
6d0e699d | 10762 | |
df264e4e RT |
10763 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
10764 | msgid "delete symbolic ref" | |
c616d845 | 10765 | msgstr "symbolische Referenzen löschen" |
df264e4e RT |
10766 | |
10767 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 | |
6d0e699d RT |
10768 | msgid "shorten ref output" |
10769 | msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen" | |
10770 | ||
e6e86ed4 | 10771 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
6d0e699d RT |
10772 | msgid "reason" |
10773 | msgstr "Grund" | |
10774 | ||
e6e86ed4 | 10775 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
6d0e699d RT |
10776 | msgid "reason of the update" |
10777 | msgstr "Grund für die Aktualisierung" | |
10778 | ||
02103b32 | 10779 | #: builtin/tag.c:23 |
6d0e699d | 10780 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
10781 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " |
10782 | "[<head>]" | |
6d0e699d | 10783 | msgstr "" |
668fa6c9 | 10784 | "git tag [-a | -s | -u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Beschreibung> | -F <Datei>] " |
a235de4b | 10785 | "<Tagname> [<Commit>]" |
6d0e699d | 10786 | |
02103b32 | 10787 | #: builtin/tag.c:24 |
6d0e699d | 10788 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
eb5accfe | 10789 | msgstr "git tag -d <Tagname>..." |
6d0e699d | 10790 | |
02103b32 | 10791 | #: builtin/tag.c:25 |
6d0e699d | 10792 | msgid "" |
668fa6c9 | 10793 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n" |
02103b32 | 10794 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
6d0e699d | 10795 | msgstr "" |
668fa6c9 | 10796 | "git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--points-at <Objekt>]\n" |
02103b32 | 10797 | "\t\t[--format=<Muster>] [--[no-]merged [<Commit>]] [<Muster>...]" |
6d0e699d | 10798 | |
02103b32 | 10799 | #: builtin/tag.c:27 |
6d0e699d | 10800 | msgid "git tag -v <tagname>..." |
eb5accfe | 10801 | msgstr "git tag -v <Tagname>..." |
6d0e699d | 10802 | |
02103b32 | 10803 | #: builtin/tag.c:80 |
01b127cd RT |
10804 | #, c-format |
10805 | msgid "tag name too long: %.*s..." | |
eb5accfe | 10806 | msgstr "Tagname zu lang: %.*s..." |
01b127cd | 10807 | |
02103b32 | 10808 | #: builtin/tag.c:85 |
01b127cd RT |
10809 | #, c-format |
10810 | msgid "tag '%s' not found." | |
eb5accfe | 10811 | msgstr "Tag '%s' nicht gefunden." |
01b127cd | 10812 | |
02103b32 | 10813 | #: builtin/tag.c:100 |
01b127cd RT |
10814 | #, c-format |
10815 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
eb5accfe | 10816 | msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n" |
01b127cd | 10817 | |
02103b32 | 10818 | #: builtin/tag.c:112 |
01b127cd RT |
10819 | #, c-format |
10820 | msgid "could not verify the tag '%s'" | |
eb5accfe | 10821 | msgstr "Konnte Tag '%s' nicht verifizieren" |
01b127cd | 10822 | |
02103b32 | 10823 | #: builtin/tag.c:122 |
48cc7c1b | 10824 | #, c-format |
01b127cd RT |
10825 | msgid "" |
10826 | "\n" | |
d35ea4de RT |
10827 | "Write a message for tag:\n" |
10828 | " %s\n" | |
48cc7c1b | 10829 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
01b127cd | 10830 | msgstr "" |
720e309b | 10831 | "\n" |
d35ea4de RT |
10832 | "Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n" |
10833 | " %s\n" | |
10834 | "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n" | |
01b127cd | 10835 | |
02103b32 | 10836 | #: builtin/tag.c:126 |
48cc7c1b | 10837 | #, c-format |
01b127cd RT |
10838 | msgid "" |
10839 | "\n" | |
d35ea4de RT |
10840 | "Write a message for tag:\n" |
10841 | " %s\n" | |
48cc7c1b | 10842 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
01b127cd | 10843 | "want to.\n" |
01b127cd | 10844 | msgstr "" |
720e309b | 10845 | "\n" |
d35ea4de RT |
10846 | "Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n" |
10847 | " %s\n" | |
10848 | "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n" | |
48cc7c1b | 10849 | "selbst entfernen wenn Sie möchten.\n" |
01b127cd | 10850 | |
02103b32 | 10851 | #: builtin/tag.c:199 |
01b127cd | 10852 | msgid "unable to sign the tag" |
eb5accfe | 10853 | msgstr "konnte Tag nicht signieren" |
01b127cd | 10854 | |
02103b32 | 10855 | #: builtin/tag.c:201 |
01b127cd | 10856 | msgid "unable to write tag file" |
eb5accfe | 10857 | msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben" |
01b127cd | 10858 | |
02103b32 | 10859 | #: builtin/tag.c:226 |
01b127cd | 10860 | msgid "bad object type." |
b41597d3 | 10861 | msgstr "ungültiger Objekt-Typ" |
01b127cd | 10862 | |
02103b32 | 10863 | #: builtin/tag.c:239 |
01b127cd | 10864 | msgid "tag header too big." |
eb5accfe | 10865 | msgstr "Tag-Kopf zu groß." |
01b127cd | 10866 | |
02103b32 | 10867 | #: builtin/tag.c:275 |
01b127cd | 10868 | msgid "no tag message?" |
eb5accfe | 10869 | msgstr "keine Tag-Beschreibung?" |
01b127cd | 10870 | |
02103b32 | 10871 | #: builtin/tag.c:281 |
01b127cd RT |
10872 | #, c-format |
10873 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
eb5accfe | 10874 | msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde gelassen in %s\n" |
01b127cd | 10875 | |
02103b32 | 10876 | #: builtin/tag.c:339 |
6d0e699d | 10877 | msgid "list tag names" |
c616d845 | 10878 | msgstr "Tagnamen auflisten" |
6d0e699d | 10879 | |
02103b32 | 10880 | #: builtin/tag.c:341 |
6d0e699d | 10881 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
c616d845 | 10882 | msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen" |
6d0e699d | 10883 | |
02103b32 | 10884 | #: builtin/tag.c:343 |
6d0e699d | 10885 | msgid "delete tags" |
c616d845 | 10886 | msgstr "Tags löschen" |
6d0e699d | 10887 | |
02103b32 | 10888 | #: builtin/tag.c:344 |
6d0e699d | 10889 | msgid "verify tags" |
c616d845 | 10890 | msgstr "Tags überprüfen" |
6d0e699d | 10891 | |
02103b32 | 10892 | #: builtin/tag.c:346 |
6d0e699d | 10893 | msgid "Tag creation options" |
eb5accfe | 10894 | msgstr "Optionen für Erstellung von Tags" |
6d0e699d | 10895 | |
02103b32 | 10896 | #: builtin/tag.c:348 |
6d0e699d | 10897 | msgid "annotated tag, needs a message" |
8766343f | 10898 | msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung" |
6d0e699d | 10899 | |
02103b32 | 10900 | #: builtin/tag.c:350 |
6d0e699d | 10901 | msgid "tag message" |
eb5accfe | 10902 | msgstr "Tag-Beschreibung" |
6d0e699d | 10903 | |
02103b32 | 10904 | #: builtin/tag.c:352 |
6d0e699d | 10905 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
8766343f | 10906 | msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag" |
6d0e699d | 10907 | |
02103b32 | 10908 | #: builtin/tag.c:356 |
6d0e699d | 10909 | msgid "use another key to sign the tag" |
c616d845 | 10910 | msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren" |
6d0e699d | 10911 | |
02103b32 | 10912 | #: builtin/tag.c:357 |
6d0e699d | 10913 | msgid "replace the tag if exists" |
c616d845 | 10914 | msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert" |
6d0e699d | 10915 | |
02103b32 | 10916 | #: builtin/tag.c:358 builtin/update-ref.c:368 |
2e0f3663 RT |
10917 | msgid "create a reflog" |
10918 | msgstr "Reflog erstellen" | |
e6e86ed4 | 10919 | |
02103b32 | 10920 | #: builtin/tag.c:360 |
668fa6c9 RT |
10921 | msgid "Tag listing options" |
10922 | msgstr "Optionen für Auflistung der Tags" | |
10923 | ||
02103b32 | 10924 | #: builtin/tag.c:361 |
6d0e699d | 10925 | msgid "show tag list in columns" |
c616d845 | 10926 | msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen" |
6d0e699d | 10927 | |
02103b32 | 10928 | #: builtin/tag.c:362 builtin/tag.c:363 |
6d0e699d | 10929 | msgid "print only tags that contain the commit" |
c616d845 | 10930 | msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten" |
6d0e699d | 10931 | |
02103b32 RT |
10932 | #: builtin/tag.c:364 |
10933 | msgid "print only tags that are merged" | |
10934 | msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden" | |
10935 | ||
10936 | #: builtin/tag.c:365 | |
10937 | msgid "print only tags that are not merged" | |
10938 | msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden" | |
10939 | ||
10940 | #: builtin/tag.c:370 | |
6d0e699d | 10941 | msgid "print only tags of the object" |
c616d845 | 10942 | msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben" |
6d0e699d | 10943 | |
02103b32 | 10944 | #: builtin/tag.c:399 |
f88416b2 RT |
10945 | msgid "--column and -n are incompatible" |
10946 | msgstr "--column und -n sind inkompatibel" | |
10947 | ||
02103b32 | 10948 | #: builtin/tag.c:419 |
01b127cd | 10949 | msgid "-n option is only allowed with -l." |
720e309b | 10950 | msgstr "-n Option ist nur erlaubt mit -l." |
01b127cd | 10951 | |
02103b32 | 10952 | #: builtin/tag.c:421 |
01b127cd | 10953 | msgid "--contains option is only allowed with -l." |
720e309b | 10954 | msgstr "--contains Option ist nur erlaubt mit -l." |
01b127cd | 10955 | |
02103b32 | 10956 | #: builtin/tag.c:423 |
01b127cd | 10957 | msgid "--points-at option is only allowed with -l." |
720e309b | 10958 | msgstr "--points-at Option ist nur erlaubt mit -l." |
01b127cd | 10959 | |
02103b32 RT |
10960 | #: builtin/tag.c:425 |
10961 | msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l" | |
10962 | msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur mit -l erlaubt." | |
10963 | ||
10964 | #: builtin/tag.c:433 | |
01b127cd | 10965 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
720e309b | 10966 | msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt." |
01b127cd | 10967 | |
02103b32 | 10968 | #: builtin/tag.c:453 |
01b127cd | 10969 | msgid "too many params" |
720e309b | 10970 | msgstr "zu viele Parameter" |
01b127cd | 10971 | |
02103b32 | 10972 | #: builtin/tag.c:459 |
01b127cd RT |
10973 | #, c-format |
10974 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
eb5accfe | 10975 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname." |
01b127cd | 10976 | |
02103b32 | 10977 | #: builtin/tag.c:464 |
01b127cd RT |
10978 | #, c-format |
10979 | msgid "tag '%s' already exists" | |
eb5accfe | 10980 | msgstr "Tag '%s' existiert bereits" |
01b127cd | 10981 | |
02103b32 | 10982 | #: builtin/tag.c:489 |
01b127cd RT |
10983 | #, c-format |
10984 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
eb5accfe | 10985 | msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n" |
01b127cd | 10986 | |
e6e86ed4 | 10987 | #: builtin/unpack-objects.c:490 |
74c17bb8 RT |
10988 | msgid "Unpacking objects" |
10989 | msgstr "Entpacke Objekte" | |
10990 | ||
262ea4a6 RT |
10991 | #: builtin/update-index.c:70 |
10992 | #, c-format | |
10993 | msgid "failed to create directory %s" | |
10994 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" | |
10995 | ||
10996 | #: builtin/update-index.c:76 | |
10997 | #, c-format | |
10998 | msgid "failed to stat %s" | |
10999 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
11000 | ||
11001 | #: builtin/update-index.c:86 | |
11002 | #, c-format | |
11003 | msgid "failed to create file %s" | |
11004 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen" | |
11005 | ||
11006 | #: builtin/update-index.c:94 | |
11007 | #, c-format | |
11008 | msgid "failed to delete file %s" | |
11009 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen" | |
11010 | ||
11011 | #: builtin/update-index.c:101 builtin/update-index.c:203 | |
11012 | #, c-format | |
11013 | msgid "failed to delete directory %s" | |
11014 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen" | |
11015 | ||
11016 | #: builtin/update-index.c:124 | |
11017 | #, c-format | |
11018 | msgid "Testing " | |
11019 | msgstr "Prüfe " | |
11020 | ||
11021 | #: builtin/update-index.c:136 | |
11022 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" | |
f1e80c08 RT |
11023 | msgstr "" |
11024 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei nicht " | |
11025 | "geändert" | |
262ea4a6 RT |
11026 | |
11027 | #: builtin/update-index.c:149 | |
11028 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" | |
f1e80c08 RT |
11029 | msgstr "" |
11030 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen " | |
262ea4a6 RT |
11031 | "Verzeichnisses nicht geändert" |
11032 | ||
11033 | #: builtin/update-index.c:162 | |
11034 | msgid "directory stat info changes after updating a file" | |
f1e80c08 RT |
11035 | msgstr "" |
11036 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei geändert" | |
262ea4a6 RT |
11037 | |
11038 | #: builtin/update-index.c:173 | |
11039 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" | |
f1e80c08 RT |
11040 | msgstr "" |
11041 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein " | |
262ea4a6 RT |
11042 | "Unterverzeichnis geändert" |
11043 | ||
11044 | #: builtin/update-index.c:184 | |
11045 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" | |
f1e80c08 RT |
11046 | msgstr "" |
11047 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht " | |
262ea4a6 RT |
11048 | "geändert" |
11049 | ||
11050 | #: builtin/update-index.c:197 | |
11051 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" | |
f1e80c08 RT |
11052 | msgstr "" |
11053 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines Verzeichnisses " | |
11054 | "nicht geändert" | |
262ea4a6 RT |
11055 | |
11056 | #: builtin/update-index.c:204 | |
11057 | msgid " OK" | |
11058 | msgstr " OK" | |
11059 | ||
11060 | #: builtin/update-index.c:564 | |
668fa6c9 RT |
11061 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
11062 | msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 11063 | |
262ea4a6 | 11064 | #: builtin/update-index.c:918 |
6d0e699d | 11065 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
f88416b2 | 11066 | msgstr "" |
43d24014 | 11067 | "Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss" |
f88416b2 | 11068 | |
262ea4a6 | 11069 | #: builtin/update-index.c:921 |
6d0e699d | 11070 | msgid "refresh: ignore submodules" |
eb5accfe | 11071 | msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule" |
65752f94 | 11072 | |
262ea4a6 | 11073 | #: builtin/update-index.c:924 |
6d0e699d | 11074 | msgid "do not ignore new files" |
c616d845 | 11075 | msgstr "keine neuen Dateien ignorieren" |
65752f94 | 11076 | |
262ea4a6 | 11077 | #: builtin/update-index.c:926 |
6d0e699d | 11078 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
c616d845 | 11079 | msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht" |
65752f94 | 11080 | |
262ea4a6 | 11081 | #: builtin/update-index.c:928 |
6d0e699d | 11082 | msgid "notice files missing from worktree" |
c616d845 | 11083 | msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten" |
6d0e699d | 11084 | |
262ea4a6 | 11085 | #: builtin/update-index.c:930 |
6d0e699d RT |
11086 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
11087 | msgstr "" | |
262ea4a6 | 11088 | "aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet" |
6d0e699d | 11089 | |
262ea4a6 | 11090 | #: builtin/update-index.c:933 |
6d0e699d | 11091 | msgid "refresh stat information" |
c616d845 | 11092 | msgstr "Dateiinformationen aktualisieren" |
6d0e699d | 11093 | |
262ea4a6 | 11094 | #: builtin/update-index.c:937 |
6d0e699d RT |
11095 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
11096 | msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung" | |
11097 | ||
262ea4a6 | 11098 | #: builtin/update-index.c:941 |
74c17bb8 RT |
11099 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
11100 | msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>" | |
6d0e699d | 11101 | |
262ea4a6 | 11102 | #: builtin/update-index.c:942 |
6d0e699d | 11103 | msgid "add the specified entry to the index" |
c616d845 | 11104 | msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 11105 | |
262ea4a6 | 11106 | #: builtin/update-index.c:946 |
6d0e699d RT |
11107 | msgid "(+/-)x" |
11108 | msgstr "(+/-)x" | |
11109 | ||
262ea4a6 | 11110 | #: builtin/update-index.c:947 |
6d0e699d | 11111 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
c616d845 | 11112 | msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben" |
6d0e699d | 11113 | |
262ea4a6 | 11114 | #: builtin/update-index.c:951 |
6d0e699d | 11115 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
c616d845 | 11116 | msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten" |
6d0e699d | 11117 | |
262ea4a6 | 11118 | #: builtin/update-index.c:954 |
6d0e699d | 11119 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
c616d845 | 11120 | msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen" |
6d0e699d | 11121 | |
262ea4a6 | 11122 | #: builtin/update-index.c:957 |
6d0e699d | 11123 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
c616d845 | 11124 | msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren" |
6d0e699d | 11125 | |
262ea4a6 | 11126 | #: builtin/update-index.c:960 |
6d0e699d | 11127 | msgid "clear skip-worktree bit" |
c616d845 | 11128 | msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen" |
6d0e699d | 11129 | |
262ea4a6 | 11130 | #: builtin/update-index.c:963 |
6d0e699d RT |
11131 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
11132 | msgstr "" | |
c616d845 | 11133 | "die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-" |
770c73ff | 11134 | "Datenbank hinzugefügt" |
6d0e699d | 11135 | |
262ea4a6 | 11136 | #: builtin/update-index.c:965 |
6d0e699d | 11137 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
770c73ff | 11138 | msgstr "" |
c616d845 | 11139 | "benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden" |
6d0e699d | 11140 | |
262ea4a6 | 11141 | #: builtin/update-index.c:967 |
6d0e699d RT |
11142 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
11143 | msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen" | |
11144 | ||
262ea4a6 | 11145 | #: builtin/update-index.c:969 |
6d0e699d | 11146 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
c616d845 | 11147 | msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 11148 | |
262ea4a6 | 11149 | #: builtin/update-index.c:973 |
6d0e699d | 11150 | msgid "add entries from standard input to the index" |
c616d845 | 11151 | msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 11152 | |
262ea4a6 | 11153 | #: builtin/update-index.c:977 |
6d0e699d RT |
11154 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
11155 | msgstr "" | |
11156 | "wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade" | |
11157 | ||
262ea4a6 | 11158 | #: builtin/update-index.c:981 |
6d0e699d | 11159 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
c616d845 | 11160 | msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind" |
6d0e699d | 11161 | |
262ea4a6 | 11162 | #: builtin/update-index.c:985 |
6d0e699d | 11163 | msgid "ignore files missing from worktree" |
c616d845 | 11164 | msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren" |
6d0e699d | 11165 | |
262ea4a6 | 11166 | #: builtin/update-index.c:988 |
6d0e699d | 11167 | msgid "report actions to standard output" |
c616d845 | 11168 | msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben" |
6d0e699d | 11169 | |
262ea4a6 | 11170 | #: builtin/update-index.c:990 |
6d0e699d RT |
11171 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
11172 | msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte" | |
11173 | ||
262ea4a6 | 11174 | #: builtin/update-index.c:994 |
6d0e699d | 11175 | msgid "write index in this format" |
43d24014 | 11176 | msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben" |
6d0e699d | 11177 | |
262ea4a6 | 11178 | #: builtin/update-index.c:996 |
d35ea4de | 11179 | msgid "enable or disable split index" |
43d24014 | 11180 | msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren" |
d35ea4de | 11181 | |
262ea4a6 RT |
11182 | #: builtin/update-index.c:998 |
11183 | msgid "enable/disable untracked cache" | |
11184 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren" | |
11185 | ||
11186 | #: builtin/update-index.c:1000 | |
11187 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" | |
f1e80c08 RT |
11188 | msgstr "" |
11189 | "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren" | |
262ea4a6 | 11190 | |
1d38363d | 11191 | #: builtin/update-ref.c:9 |
668fa6c9 RT |
11192 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
11193 | msgstr "git update-ref [<Optionen>] -d <Referenzname> [<alter-Wert>]" | |
6d0e699d | 11194 | |
1d38363d | 11195 | #: builtin/update-ref.c:10 |
668fa6c9 | 11196 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
ddc7d46d RT |
11197 | msgstr "" |
11198 | "git update-ref [<Optionen>] <Referenzname> <neuer-Wert> [<alter-Wert>]" | |
6d0e699d | 11199 | |
1d38363d | 11200 | #: builtin/update-ref.c:11 |
668fa6c9 RT |
11201 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
11202 | msgstr "git update-ref [<Optionen>] --stdin [-z]" | |
1d38363d | 11203 | |
e6e86ed4 | 11204 | #: builtin/update-ref.c:363 |
6d0e699d | 11205 | msgid "delete the reference" |
c616d845 | 11206 | msgstr "diese Referenz löschen" |
6d0e699d | 11207 | |
e6e86ed4 | 11208 | #: builtin/update-ref.c:365 |
6d0e699d | 11209 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
c616d845 | 11210 | msgstr "<Referenzname> aktualisieren, nicht den Verweis" |
6d0e699d | 11211 | |
e6e86ed4 | 11212 | #: builtin/update-ref.c:366 |
1d38363d RT |
11213 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
11214 | msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente" | |
11215 | ||
e6e86ed4 | 11216 | #: builtin/update-ref.c:367 |
1d38363d | 11217 | msgid "read updates from stdin" |
c616d845 | 11218 | msgstr "Aktualisierungen von der Standard-Eingabe lesen" |
1d38363d | 11219 | |
6d0e699d RT |
11220 | #: builtin/update-server-info.c:6 |
11221 | msgid "git update-server-info [--force]" | |
11222 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
11223 | ||
11224 | #: builtin/update-server-info.c:14 | |
11225 | msgid "update the info files from scratch" | |
c616d845 | 11226 | msgstr "die Informationsdateien von Grund auf aktualisieren" |
6d0e699d | 11227 | |
d35ea4de | 11228 | #: builtin/verify-commit.c:17 |
668fa6c9 RT |
11229 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
11230 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <Commit>..." | |
d35ea4de | 11231 | |
e6e86ed4 | 11232 | #: builtin/verify-commit.c:72 |
d35ea4de | 11233 | msgid "print commit contents" |
c616d845 | 11234 | msgstr "Commit-Inhalte ausgeben" |
d35ea4de | 11235 | |
e6e86ed4 RT |
11236 | #: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:84 |
11237 | msgid "print raw gpg status output" | |
11238 | msgstr "unbearbeitete Ausgabe des Status von gpg ausgeben" | |
11239 | ||
d544b2d4 | 11240 | #: builtin/verify-pack.c:54 |
668fa6c9 RT |
11241 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
11242 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <Paket>..." | |
6d0e699d | 11243 | |
d544b2d4 | 11244 | #: builtin/verify-pack.c:64 |
6d0e699d RT |
11245 | msgid "verbose" |
11246 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
11247 | ||
d544b2d4 | 11248 | #: builtin/verify-pack.c:66 |
6d0e699d | 11249 | msgid "show statistics only" |
c616d845 | 11250 | msgstr "nur Statistiken anzeigen" |
6d0e699d RT |
11251 | |
11252 | #: builtin/verify-tag.c:17 | |
668fa6c9 RT |
11253 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..." |
11254 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <Tag>..." | |
6d0e699d | 11255 | |
e6e86ed4 | 11256 | #: builtin/verify-tag.c:83 |
6d0e699d | 11257 | msgid "print tag contents" |
c616d845 | 11258 | msgstr "Tag-Inhalte ausgeben" |
6d0e699d | 11259 | |
02103b32 RT |
11260 | #: builtin/worktree.c:15 |
11261 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]" | |
11262 | msgstr "git worktree add [<Optionen>] <Pfad> [<Branch>]" | |
f1e80c08 | 11263 | |
02103b32 | 11264 | #: builtin/worktree.c:16 |
f1e80c08 RT |
11265 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
11266 | msgstr "git worktree prune [<Optionen>]" | |
11267 | ||
02103b32 RT |
11268 | #: builtin/worktree.c:17 |
11269 | msgid "git worktree list [<options>]" | |
11270 | msgstr "git worktree list [<Optionen>]" | |
11271 | ||
11272 | #: builtin/worktree.c:39 | |
f1e80c08 RT |
11273 | #, c-format |
11274 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
11275 | msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis" | |
11276 | ||
02103b32 | 11277 | #: builtin/worktree.c:45 |
f1e80c08 RT |
11278 | #, c-format |
11279 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
11280 | msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht" | |
11281 | ||
02103b32 | 11282 | #: builtin/worktree.c:50 |
f1e80c08 RT |
11283 | #, c-format |
11284 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
11285 | msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen" | |
11286 | ||
02103b32 | 11287 | #: builtin/worktree.c:61 |
f1e80c08 RT |
11288 | #, c-format |
11289 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
11290 | msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei" | |
11291 | ||
02103b32 | 11292 | #: builtin/worktree.c:77 |
f1e80c08 RT |
11293 | #, c-format |
11294 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
11295 | msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort" | |
11296 | ||
02103b32 | 11297 | #: builtin/worktree.c:112 |
f1e80c08 RT |
11298 | #, c-format |
11299 | msgid "failed to remove: %s" | |
11300 | msgstr "Fehler beim Löschen: %s" | |
11301 | ||
02103b32 | 11302 | #: builtin/worktree.c:201 |
f1e80c08 RT |
11303 | #, c-format |
11304 | msgid "'%s' already exists" | |
11305 | msgstr "'%s' existiert bereits" | |
11306 | ||
02103b32 | 11307 | #: builtin/worktree.c:235 |
f1e80c08 RT |
11308 | #, c-format |
11309 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
11310 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
11311 | ||
02103b32 | 11312 | #: builtin/worktree.c:271 |
f1e80c08 | 11313 | #, c-format |
e6e86ed4 RT |
11314 | msgid "Preparing %s (identifier %s)" |
11315 | msgstr "Bereite %s vor (Identifikation %s)" | |
f1e80c08 | 11316 | |
02103b32 | 11317 | #: builtin/worktree.c:319 |
f1e80c08 | 11318 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
e6e86ed4 RT |
11319 | msgstr "" |
11320 | "<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen " | |
f1e80c08 RT |
11321 | "Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist" |
11322 | ||
02103b32 | 11323 | #: builtin/worktree.c:321 |
f1e80c08 RT |
11324 | msgid "create a new branch" |
11325 | msgstr "neuen Branch erstellen" | |
11326 | ||
02103b32 | 11327 | #: builtin/worktree.c:323 |
f1e80c08 RT |
11328 | msgid "create or reset a branch" |
11329 | msgstr "Branch erstellen oder umsetzen" | |
11330 | ||
02103b32 | 11331 | #: builtin/worktree.c:324 |
f1e80c08 RT |
11332 | msgid "detach HEAD at named commit" |
11333 | msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen" | |
11334 | ||
02103b32 | 11335 | #: builtin/worktree.c:331 |
e6e86ed4 RT |
11336 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
11337 | msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus" | |
f1e80c08 | 11338 | |
6d0e699d RT |
11339 | #: builtin/write-tree.c:13 |
11340 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
cb055365 | 11341 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<Präfix>/]" |
6d0e699d RT |
11342 | |
11343 | #: builtin/write-tree.c:26 | |
11344 | msgid "<prefix>/" | |
cb055365 | 11345 | msgstr "<Präfix>/" |
6d0e699d RT |
11346 | |
11347 | #: builtin/write-tree.c:27 | |
11348 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
c616d845 | 11349 | msgstr "das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben" |
6d0e699d RT |
11350 | |
11351 | #: builtin/write-tree.c:30 | |
11352 | msgid "only useful for debugging" | |
11353 | msgstr "nur nützlich für Fehlersuche" | |
11354 | ||
e6e86ed4 | 11355 | #: credential-cache--daemon.c:255 |
d544b2d4 RT |
11356 | msgid "print debugging messages to stderr" |
11357 | msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben" | |
11358 | ||
a235de4b | 11359 | #: git.c:14 |
a09ab03a | 11360 | msgid "" |
d544b2d4 | 11361 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
a09ab03a RT |
11362 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
11363 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
6d0e699d | 11364 | msgstr "" |
ae45b9ac RT |
11365 | "'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterbefehle und\n" |
11366 | "einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Befehl>'\n" | |
11367 | "oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n" | |
a09ab03a | 11368 | "Konzept zu erfahren." |
65752f94 | 11369 | |
e6e86ed4 | 11370 | #: common-cmds.h:9 |
262ea4a6 RT |
11371 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
11372 | msgstr "Arbeitsverzeichnis anlegen (siehe auch: git help tutorial)" | |
11373 | ||
e6e86ed4 | 11374 | #: common-cmds.h:10 |
262ea4a6 RT |
11375 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
11376 | msgstr "an aktuellen Änderungen arbeiten (siehe auch: git help everyday)" | |
11377 | ||
e6e86ed4 | 11378 | #: common-cmds.h:11 |
262ea4a6 RT |
11379 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
11380 | msgstr "Historie und Status untersuchen (siehe auch: git help revisions)" | |
11381 | ||
e6e86ed4 | 11382 | #: common-cmds.h:12 |
262ea4a6 RT |
11383 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
11384 | msgstr "Historie erweitern und bearbeiten" | |
11385 | ||
e6e86ed4 | 11386 | #: common-cmds.h:13 |
262ea4a6 RT |
11387 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
11388 | msgstr "mit anderen zusammenarbeiten (siehe auch: git help workflows)" | |
11389 | ||
e6e86ed4 | 11390 | #: common-cmds.h:17 |
f88416b2 | 11391 | msgid "Add file contents to the index" |
c616d845 | 11392 | msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken" |
f88416b2 | 11393 | |
e6e86ed4 RT |
11394 | #: common-cmds.h:18 |
11395 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" | |
2e0f3663 RT |
11396 | msgstr "" |
11397 | "Binärsuche verwenden, um den Commit zu finden, der einen Fehler verursacht " | |
11398 | "hat" | |
f88416b2 | 11399 | |
e6e86ed4 | 11400 | #: common-cmds.h:19 |
f88416b2 | 11401 | msgid "List, create, or delete branches" |
c616d845 | 11402 | msgstr "Branches anzeigen, erstellen oder entfernen" |
f88416b2 | 11403 | |
e6e86ed4 | 11404 | #: common-cmds.h:20 |
f1e80c08 RT |
11405 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
11406 | msgstr "Branches wechseln oder Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen" | |
f88416b2 | 11407 | |
e6e86ed4 | 11408 | #: common-cmds.h:21 |
f88416b2 | 11409 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
c616d845 | 11410 | msgstr "ein Repository in einem neuen Verzeichnis klonen" |
f88416b2 | 11411 | |
e6e86ed4 | 11412 | #: common-cmds.h:22 |
f88416b2 | 11413 | msgid "Record changes to the repository" |
c616d845 | 11414 | msgstr "Änderungen in das Repository eintragen" |
f88416b2 | 11415 | |
e6e86ed4 | 11416 | #: common-cmds.h:23 |
f88416b2 | 11417 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
770c73ff | 11418 | msgstr "" |
c616d845 | 11419 | "Änderungen zwischen Commits, Commit und Arbeitsverzeichnis, etc. anzeigen" |
f88416b2 | 11420 | |
e6e86ed4 | 11421 | #: common-cmds.h:24 |
f88416b2 | 11422 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
c616d845 | 11423 | msgstr "Objekte und Referenzen von einem anderen Repository herunterladen" |
f88416b2 | 11424 | |
e6e86ed4 | 11425 | #: common-cmds.h:25 |
f88416b2 | 11426 | msgid "Print lines matching a pattern" |
c616d845 | 11427 | msgstr "Zeilen darstellen, die einem Muster entsprechen" |
f88416b2 | 11428 | |
e6e86ed4 | 11429 | #: common-cmds.h:26 |
48cc7c1b | 11430 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
f88416b2 | 11431 | msgstr "" |
c616d845 | 11432 | "ein leeres Git-Repository erstellen oder ein bestehendes neuinitialisieren" |
f88416b2 | 11433 | |
e6e86ed4 | 11434 | #: common-cmds.h:27 |
f88416b2 | 11435 | msgid "Show commit logs" |
c616d845 | 11436 | msgstr "Commit-Historie anzeigen" |
f88416b2 | 11437 | |
e6e86ed4 | 11438 | #: common-cmds.h:28 |
f88416b2 | 11439 | msgid "Join two or more development histories together" |
c616d845 | 11440 | msgstr "zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammenführen" |
f88416b2 | 11441 | |
e6e86ed4 | 11442 | #: common-cmds.h:29 |
f88416b2 RT |
11443 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
11444 | msgstr "" | |
918de752 | 11445 | "eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische Verknüpfung verschieben " |
9aeb4c2b | 11446 | "oder umbenennen" |
f88416b2 | 11447 | |
e6e86ed4 | 11448 | #: common-cmds.h:30 |
770c73ff | 11449 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
65752f94 | 11450 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
11451 | "Objekte von einem externen Repository anfordern und sie mit einem anderen " |
11452 | "Repository oder einem lokalen Branch zusammenführen" | |
f88416b2 | 11453 | |
e6e86ed4 | 11454 | #: common-cmds.h:31 |
f88416b2 | 11455 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
c616d845 | 11456 | msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren" |
f88416b2 | 11457 | |
e6e86ed4 | 11458 | #: common-cmds.h:32 |
f88416b2 | 11459 | msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" |
c616d845 | 11460 | msgstr "lokale Commits auf einem aktuellerem Upstream-Branch neu aufbauen" |
f88416b2 | 11461 | |
e6e86ed4 | 11462 | #: common-cmds.h:33 |
f88416b2 | 11463 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
c616d845 | 11464 | msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen" |
f88416b2 | 11465 | |
e6e86ed4 | 11466 | #: common-cmds.h:34 |
f88416b2 | 11467 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
43d24014 | 11468 | msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und vom Index löschen" |
f88416b2 | 11469 | |
e6e86ed4 | 11470 | #: common-cmds.h:35 |
f88416b2 | 11471 | msgid "Show various types of objects" |
c616d845 | 11472 | msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen" |
f88416b2 | 11473 | |
e6e86ed4 | 11474 | #: common-cmds.h:36 |
f88416b2 | 11475 | msgid "Show the working tree status" |
c616d845 | 11476 | msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen" |
f88416b2 | 11477 | |
e6e86ed4 | 11478 | #: common-cmds.h:37 |
f88416b2 RT |
11479 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
11480 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
11481 | "ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder " |
11482 | "verifizieren." | |
f88416b2 | 11483 | |
e6e86ed4 | 11484 | #: parse-options.h:145 |
d544b2d4 RT |
11485 | msgid "expiry-date" |
11486 | msgstr "Verfallsdatum" | |
11487 | ||
e6e86ed4 | 11488 | #: parse-options.h:160 |
d544b2d4 RT |
11489 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
11490 | msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)" | |
11491 | ||
02103b32 | 11492 | #: parse-options.h:237 |
d544b2d4 RT |
11493 | msgid "be more verbose" |
11494 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
11495 | ||
02103b32 | 11496 | #: parse-options.h:239 |
d544b2d4 RT |
11497 | msgid "be more quiet" |
11498 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
11499 | ||
02103b32 | 11500 | #: parse-options.h:245 |
d544b2d4 RT |
11501 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
11502 | msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s" | |
11503 | ||
02103b32 | 11504 | #: rerere.h:38 |
d544b2d4 | 11505 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" |
9aeb4c2b | 11506 | msgstr "" |
43d24014 | 11507 | "Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren" |
d544b2d4 | 11508 | |
02103b32 | 11509 | #: git-bisect.sh:55 |
d7f22ed2 | 11510 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
12a097fc | 11511 | msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen." |
d7f22ed2 | 11512 | |
01b127cd RT |
11513 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
11514 | #. translation. The program will only accept English input | |
11515 | #. at this point. | |
02103b32 | 11516 | #: git-bisect.sh:61 |
01b127cd | 11517 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
12a097fc | 11518 | msgstr "Wollen Sie, dass ich es für Sie mache [Y/n]? " |
01b127cd | 11519 | |
02103b32 | 11520 | #: git-bisect.sh:122 |
01b127cd RT |
11521 | #, sh-format |
11522 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
720e309b | 11523 | msgstr "nicht erkannte Option: '$arg'" |
01b127cd | 11524 | |
02103b32 | 11525 | #: git-bisect.sh:126 |
01b127cd RT |
11526 | #, sh-format |
11527 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
eb5accfe | 11528 | msgstr "'$arg' scheint kein gültiger Commit zu sein" |
01b127cd | 11529 | |
02103b32 | 11530 | #: git-bisect.sh:155 |
01b127cd | 11531 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
eb5accfe | 11532 | msgstr "Ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt" |
01b127cd | 11533 | |
02103b32 | 11534 | #: git-bisect.sh:168 |
01b127cd RT |
11535 | #, sh-format |
11536 | msgid "" | |
668fa6c9 | 11537 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." |
01b127cd | 11538 | msgstr "" |
12a097fc | 11539 | "Auschecken von '$start_head' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect reset " |
668fa6c9 | 11540 | "<gültiger-Branch>'." |
01b127cd | 11541 | |
02103b32 | 11542 | #: git-bisect.sh:178 |
0dd2a2c9 RT |
11543 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
11544 | msgstr "" | |
11545 | "binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich" | |
01b127cd | 11546 | |
02103b32 | 11547 | #: git-bisect.sh:182 |
01b127cd | 11548 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
eb5accfe | 11549 | msgstr "Ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz" |
01b127cd | 11550 | |
02103b32 | 11551 | #: git-bisect.sh:234 |
01b127cd RT |
11552 | #, sh-format |
11553 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
b41597d3 | 11554 | msgstr "Ungültiges \"bisect_write\" Argument: $state" |
01b127cd | 11555 | |
02103b32 | 11556 | #: git-bisect.sh:263 |
01b127cd RT |
11557 | #, sh-format |
11558 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
b41597d3 | 11559 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $arg" |
01b127cd | 11560 | |
02103b32 | 11561 | #: git-bisect.sh:278 |
01b127cd | 11562 | msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." |
12a097fc | 11563 | msgstr "Bitte rufen Sie 'bisect_state' mit mindestens einem Argument auf." |
01b127cd | 11564 | |
02103b32 | 11565 | #: git-bisect.sh:290 |
01b127cd RT |
11566 | #, sh-format |
11567 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
b41597d3 | 11568 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $rev" |
01b127cd | 11569 | |
02103b32 | 11570 | #: git-bisect.sh:299 |
e6e86ed4 RT |
11571 | #, sh-format |
11572 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
11573 | msgstr "'git bisect $TERM_BAD' kann nur ein Argument entgegennehmen." | |
11574 | ||
02103b32 | 11575 | #: git-bisect.sh:322 |
e6e86ed4 RT |
11576 | #, sh-format |
11577 | msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." | |
11578 | msgstr "Warnung: binäre Suche nur mit einem $TERM_BAD Commit." | |
d7f22ed2 | 11579 | |
01b127cd RT |
11580 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
11581 | #. translation. The program will only accept English input | |
11582 | #. at this point. | |
02103b32 | 11583 | #: git-bisect.sh:328 |
01b127cd | 11584 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
12a097fc | 11585 | msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? " |
01b127cd | 11586 | |
02103b32 | 11587 | #: git-bisect.sh:340 |
e6e86ed4 | 11588 | #, sh-format |
d7f22ed2 | 11589 | msgid "" |
e6e86ed4 RT |
11590 | "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" |
11591 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
d7f22ed2 | 11592 | msgstr "" |
e6e86ed4 | 11593 | "Sie müssen mindestens einen \"$bad_syn\" und einen \"$good_syn\" Commit " |
770c73ff | 11594 | "angeben.\n" |
e6e86ed4 RT |
11595 | "(Sie können dafür \"git bisect $bad_syn\" und \"git bisect $good_syn\" " |
11596 | "benutzen.)" | |
d7f22ed2 | 11597 | |
02103b32 | 11598 | #: git-bisect.sh:343 |
e6e86ed4 | 11599 | #, sh-format |
d7f22ed2 RT |
11600 | msgid "" |
11601 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
e6e86ed4 RT |
11602 | "You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" |
11603 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
d7f22ed2 | 11604 | msgstr "" |
12a097fc | 11605 | "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen.\n" |
2e0f3663 RT |
11606 | "Danach müssen Sie mindestens einen \"$good_syn\" und einen \"$bad_syn\" " |
11607 | "Commit angeben.\n" | |
11608 | "(Sie können dafür \"git bisect $bad_syn\" und \"git bisect $good_syn\" " | |
11609 | "benutzen.)" | |
d7f22ed2 | 11610 | |
02103b32 | 11611 | #: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546 |
d7f22ed2 | 11612 | msgid "We are not bisecting." |
5e93cd30 | 11613 | msgstr "keine binäre Suche im Gange" |
d7f22ed2 | 11614 | |
02103b32 | 11615 | #: git-bisect.sh:421 |
01b127cd RT |
11616 | #, sh-format |
11617 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" | |
eb5accfe | 11618 | msgstr "'$invalid' ist kein gültiger Commit" |
01b127cd | 11619 | |
02103b32 | 11620 | #: git-bisect.sh:430 |
01b127cd RT |
11621 | #, sh-format |
11622 | msgid "" | |
11623 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" | |
11624 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
11625 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
11626 | "Konnte den ursprünglichen HEAD '$branch' nicht auschecken.\n" |
11627 | "Versuchen Sie 'git bisect reset <Commit>'." | |
01b127cd | 11628 | |
02103b32 | 11629 | #: git-bisect.sh:458 |
01b127cd | 11630 | msgid "No logfile given" |
720e309b | 11631 | msgstr "Keine Log-Datei gegeben" |
01b127cd | 11632 | |
02103b32 | 11633 | #: git-bisect.sh:459 |
01b127cd RT |
11634 | #, sh-format |
11635 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
839f7f8e | 11636 | msgstr "kann $file nicht für das Abspielen lesen" |
01b127cd | 11637 | |
02103b32 | 11638 | #: git-bisect.sh:480 |
01b127cd | 11639 | msgid "?? what are you talking about?" |
12a097fc | 11640 | msgstr "?? Was reden Sie da?" |
01b127cd | 11641 | |
02103b32 | 11642 | #: git-bisect.sh:492 |
d7f22ed2 RT |
11643 | #, sh-format |
11644 | msgid "running $command" | |
11645 | msgstr "führe $command aus" | |
11646 | ||
02103b32 | 11647 | #: git-bisect.sh:499 |
d7f22ed2 RT |
11648 | #, sh-format |
11649 | msgid "" | |
11650 | "bisect run failed:\n" | |
11651 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
11652 | msgstr "" | |
5e93cd30 | 11653 | "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" |
d7f22ed2 RT |
11654 | "Rückkehrwert $res von '$command' ist < 0 oder >= 128" |
11655 | ||
02103b32 | 11656 | #: git-bisect.sh:525 |
d7f22ed2 | 11657 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
5e93cd30 | 11658 | msgstr "'bisect run' kann nicht mehr fortgesetzt werden" |
d7f22ed2 | 11659 | |
02103b32 | 11660 | #: git-bisect.sh:531 |
d7f22ed2 RT |
11661 | #, sh-format |
11662 | msgid "" | |
11663 | "bisect run failed:\n" | |
11664 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
11665 | msgstr "" | |
5e93cd30 | 11666 | "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" |
d7f22ed2 RT |
11667 | "'bisect_state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet" |
11668 | ||
02103b32 | 11669 | #: git-bisect.sh:538 |
d7f22ed2 | 11670 | msgid "bisect run success" |
5e93cd30 | 11671 | msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt" |
01b127cd | 11672 | |
02103b32 RT |
11673 | #: git-bisect.sh:565 |
11674 | msgid "please use two different terms" | |
11675 | msgstr "Bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe." | |
11676 | ||
11677 | #: git-bisect.sh:575 | |
11678 | #, sh-format | |
11679 | msgid "'$term' is not a valid term" | |
11680 | msgstr "'$term' ist kein gültiger Begriff" | |
11681 | ||
11682 | #: git-bisect.sh:578 | |
11683 | #, sh-format | |
11684 | msgid "can't use the builtin command '$term' as a term" | |
ae45b9ac | 11685 | msgstr "Kann eingebauten Befehl '$term' nicht als Begriff verwenden" |
02103b32 RT |
11686 | |
11687 | #: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593 | |
11688 | #, sh-format | |
11689 | msgid "can't change the meaning of term '$term'" | |
11690 | msgstr "Kann Bedeutung von '$term' nicht ändern." | |
11691 | ||
11692 | #: git-bisect.sh:606 | |
d7f22ed2 | 11693 | #, sh-format |
e6e86ed4 | 11694 | msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." |
2e0f3663 | 11695 | msgstr "" |
ae45b9ac | 11696 | "Ungültiger Befehl: Sie sind gerade bei einer binären $TERM_BAD/$TERM_GOOD " |
2e0f3663 | 11697 | "Suche." |
01b127cd | 11698 | |
02103b32 RT |
11699 | #: git-bisect.sh:636 |
11700 | msgid "no terms defined" | |
11701 | msgstr "Keine Begriffe definiert." | |
11702 | ||
11703 | #: git-bisect.sh:653 | |
11704 | #, sh-format | |
11705 | msgid "" | |
11706 | "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" | |
11707 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
11708 | msgstr "" | |
11709 | "Ungültiges Argument $arg für 'git bisect terms'.\n" | |
11710 | "Unterstützte Optionen sind: --term-good|--term-old und --term-bad|--term-new." | |
11711 | ||
74c17bb8 | 11712 | #: git-rebase.sh:57 |
33a54e7d RT |
11713 | msgid "" |
11714 | "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" | |
11715 | "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" | |
11716 | "To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort" | |
11717 | "\"." | |
11718 | msgstr "" | |
cad5d269 RT |
11719 | "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"git rebase --continue\" " |
11720 | "aus.\n" | |
11721 | "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"git " | |
11722 | "rebase --skip\" aus.\n" | |
eb5accfe | 11723 | "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und den Rebase abzubrechen,\n" |
12a097fc | 11724 | "führen Sie \"git rebase --abort\" aus." |
33a54e7d | 11725 | |
d35ea4de | 11726 | #: git-rebase.sh:165 |
770c73ff RT |
11727 | msgid "Applied autostash." |
11728 | msgstr "\"autostash\" angewendet." | |
11729 | ||
d35ea4de | 11730 | #: git-rebase.sh:168 |
770c73ff RT |
11731 | #, sh-format |
11732 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
11733 | msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern." | |
11734 | ||
d35ea4de | 11735 | #: git-rebase.sh:169 |
770c73ff RT |
11736 | msgid "" |
11737 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
11738 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
4402f301 | 11739 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" |
770c73ff RT |
11740 | msgstr "" |
11741 | "Anwendung von \"autostash\" resultierte in Konflikten.\n" | |
11742 | "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n" | |
11743 | "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n" | |
11744 | ||
d35ea4de | 11745 | #: git-rebase.sh:208 |
33a54e7d | 11746 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
eb5accfe | 11747 | msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen." |
33a54e7d | 11748 | |
d35ea4de | 11749 | #: git-rebase.sh:213 |
33a54e7d | 11750 | msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." |
eb5accfe | 11751 | msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen." |
33a54e7d | 11752 | |
02103b32 | 11753 | #: git-rebase.sh:354 |
33a54e7d | 11754 | msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" |
07fd82d3 | 11755 | msgstr "Die Option --exec muss mit --interactive verwendet werden." |
33a54e7d | 11756 | |
02103b32 | 11757 | #: git-rebase.sh:359 |
33a54e7d | 11758 | msgid "No rebase in progress?" |
eb5accfe | 11759 | msgstr "Kein Rebase im Gange?" |
33a54e7d | 11760 | |
02103b32 | 11761 | #: git-rebase.sh:370 |
df264e4e | 11762 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
cad5d269 | 11763 | msgstr "" |
770c73ff RT |
11764 | "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet " |
11765 | "werden." | |
df264e4e | 11766 | |
02103b32 | 11767 | #: git-rebase.sh:377 |
33a54e7d | 11768 | msgid "Cannot read HEAD" |
eb5accfe | 11769 | msgstr "Kann HEAD nicht lesen" |
33a54e7d | 11770 | |
02103b32 | 11771 | #: git-rebase.sh:380 |
33a54e7d RT |
11772 | msgid "" |
11773 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
11774 | "mark them as resolved using git add" | |
11775 | msgstr "" | |
eb5accfe | 11776 | "Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n" |
33a54e7d RT |
11777 | "mittels \"git add\" als aufgelöst markieren" |
11778 | ||
02103b32 | 11779 | #: git-rebase.sh:398 |
33a54e7d RT |
11780 | #, sh-format |
11781 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
11782 | msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen" | |
11783 | ||
02103b32 | 11784 | #: git-rebase.sh:417 |
33a54e7d RT |
11785 | #, sh-format |
11786 | msgid "" | |
11787 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
11788 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
11789 | "case, please try\n" | |
11790 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
11791 | "If that is not the case, please\n" | |
11792 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
11793 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
11794 | "valuable there." | |
11795 | msgstr "" | |
5f38e5ec | 11796 | "Es sieht so aus, als ob es das Verzeichnis $state_dir_base bereits gibt\n" |
eb5accfe | 11797 | "und es könnte ein anderer Rebase im Gange sein. Wenn das der Fall ist,\n" |
12a097fc | 11798 | "probieren Sie bitte\n" |
33a54e7d | 11799 | "\t$cmd_live_rebase\n" |
12a097fc | 11800 | "Wenn das nicht der Fall ist, probieren Sie bitte\n" |
33a54e7d | 11801 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" |
ae45b9ac | 11802 | "und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n" |
5f38e5ec | 11803 | "etwas Schützenswertes vorhanden ist." |
33a54e7d | 11804 | |
02103b32 | 11805 | #: git-rebase.sh:468 |
33a54e7d RT |
11806 | #, sh-format |
11807 | msgid "invalid upstream $upstream_name" | |
eb5accfe | 11808 | msgstr "ungültiger Upstream-Branch $upstream_name" |
33a54e7d | 11809 | |
02103b32 | 11810 | #: git-rebase.sh:492 |
33a54e7d RT |
11811 | #, sh-format |
11812 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
eb5accfe | 11813 | msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Merge-Basis" |
33a54e7d | 11814 | |
02103b32 | 11815 | #: git-rebase.sh:495 git-rebase.sh:499 |
33a54e7d RT |
11816 | #, sh-format |
11817 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
eb5accfe | 11818 | msgstr "$onto_name: es gibt keine Merge-Basis" |
33a54e7d | 11819 | |
02103b32 | 11820 | #: git-rebase.sh:504 |
33a54e7d RT |
11821 | #, sh-format |
11822 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
eb5accfe | 11823 | msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit" |
33a54e7d | 11824 | |
02103b32 | 11825 | #: git-rebase.sh:527 |
33a54e7d RT |
11826 | #, sh-format |
11827 | msgid "fatal: no such branch: $branch_name" | |
eb5accfe | 11828 | msgstr "fatal: Branch $branch_name nicht gefunden" |
33a54e7d | 11829 | |
02103b32 | 11830 | #: git-rebase.sh:560 |
770c73ff RT |
11831 | msgid "Cannot autostash" |
11832 | msgstr "Kann \"autostash\" nicht ausführen." | |
11833 | ||
02103b32 | 11834 | #: git-rebase.sh:565 |
770c73ff RT |
11835 | #, sh-format |
11836 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
11837 | msgstr "\"autostash\" erzeugt: $stash_abbrev" | |
11838 | ||
02103b32 | 11839 | #: git-rebase.sh:569 |
33a54e7d | 11840 | msgid "Please commit or stash them." |
eb5accfe | 11841 | msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." |
33a54e7d | 11842 | |
02103b32 | 11843 | #: git-rebase.sh:589 |
33a54e7d RT |
11844 | #, sh-format |
11845 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
795b9ff8 | 11846 | msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand." |
33a54e7d | 11847 | |
02103b32 | 11848 | #: git-rebase.sh:593 |
33a54e7d RT |
11849 | #, sh-format |
11850 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
11851 | msgstr "" | |
795b9ff8 | 11852 | "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen." |
33a54e7d | 11853 | |
02103b32 | 11854 | #: git-rebase.sh:604 |
33a54e7d RT |
11855 | #, sh-format |
11856 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
11857 | msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:" | |
11858 | ||
02103b32 | 11859 | #: git-rebase.sh:613 |
33a54e7d RT |
11860 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
11861 | msgstr "" | |
eb5accfe | 11862 | "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n" |
c9f0dbf1 | 11863 | "darauf neu anzuwenden ..." |
33a54e7d | 11864 | |
02103b32 | 11865 | #: git-rebase.sh:623 |
33a54e7d RT |
11866 | #, sh-format |
11867 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
11868 | msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult." | |
11869 | ||
01b127cd RT |
11870 | #: git-stash.sh:51 |
11871 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" | |
720e309b | 11872 | msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert" |
01b127cd RT |
11873 | |
11874 | #: git-stash.sh:74 | |
11875 | msgid "You do not have the initial commit yet" | |
eb5accfe | 11876 | msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit" |
01b127cd RT |
11877 | |
11878 | #: git-stash.sh:89 | |
11879 | msgid "Cannot save the current index state" | |
43d24014 | 11880 | msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern" |
01b127cd | 11881 | |
d35ea4de | 11882 | #: git-stash.sh:124 git-stash.sh:137 |
01b127cd | 11883 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
eb5accfe | 11884 | msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern" |
01b127cd | 11885 | |
d35ea4de | 11886 | #: git-stash.sh:141 |
01b127cd | 11887 | msgid "No changes selected" |
720e309b | 11888 | msgstr "Keine Änderungen ausgewählt" |
01b127cd | 11889 | |
d35ea4de | 11890 | #: git-stash.sh:144 |
01b127cd | 11891 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
43d24014 | 11892 | msgstr "Kann temporären Index nicht löschen (kann nicht passieren)" |
01b127cd | 11893 | |
d35ea4de | 11894 | #: git-stash.sh:157 |
01b127cd | 11895 | msgid "Cannot record working tree state" |
eb5accfe | 11896 | msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen" |
01b127cd | 11897 | |
e6e86ed4 | 11898 | #: git-stash.sh:189 |
770c73ff RT |
11899 | #, sh-format |
11900 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
11901 | msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren." | |
11902 | ||
d7f22ed2 RT |
11903 | #. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like |
11904 | #. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the | |
11905 | #. second line correspond to "error: ". So you should line | |
11906 | #. up the second line with however many characters the | |
11907 | #. translation of "error: " takes in your language. E.g. in | |
11908 | #. English this is: | |
11909 | #. | |
11910 | #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 | |
11911 | #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah | |
11912 | #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' | |
e6e86ed4 | 11913 | #: git-stash.sh:239 |
d7f22ed2 RT |
11914 | #, sh-format |
11915 | msgid "" | |
11916 | "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
11917 | " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
11918 | msgstr "" | |
11919 | "Fehler: unbekannte Option für 'stash save': $option\n" | |
12a097fc | 11920 | " Um eine Beschreibung anzugeben, benutzen Sie \"git stash save -- " |
d7f22ed2 RT |
11921 | "'$option'\"" |
11922 | ||
e6e86ed4 | 11923 | #: git-stash.sh:260 |
01b127cd | 11924 | msgid "No local changes to save" |
720e309b | 11925 | msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern" |
01b127cd | 11926 | |
e6e86ed4 | 11927 | #: git-stash.sh:264 |
01b127cd | 11928 | msgid "Cannot initialize stash" |
720e309b | 11929 | msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren" |
01b127cd | 11930 | |
e6e86ed4 | 11931 | #: git-stash.sh:268 |
01b127cd | 11932 | msgid "Cannot save the current status" |
720e309b | 11933 | msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern" |
01b127cd | 11934 | |
e6e86ed4 | 11935 | #: git-stash.sh:286 |
01b127cd | 11936 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
eb5accfe | 11937 | msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen" |
01b127cd | 11938 | |
02103b32 | 11939 | #: git-stash.sh:405 |
262ea4a6 RT |
11940 | #, sh-format |
11941 | msgid "unknown option: $opt" | |
11942 | msgstr "unbekannte Option: $opt" | |
11943 | ||
02103b32 | 11944 | #: git-stash.sh:415 |
01b127cd | 11945 | msgid "No stash found." |
503b1ef7 | 11946 | msgstr "Kein Stash-Eintrag gefunden." |
01b127cd | 11947 | |
02103b32 | 11948 | #: git-stash.sh:422 |
01b127cd RT |
11949 | #, sh-format |
11950 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
eb5accfe | 11951 | msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV" |
01b127cd | 11952 | |
02103b32 | 11953 | #: git-stash.sh:428 |
01b127cd | 11954 | #, sh-format |
d544b2d4 | 11955 | msgid "$reference is not a valid reference" |
720e309b | 11956 | msgstr "$reference ist keine gültige Referenz" |
01b127cd | 11957 | |
02103b32 | 11958 | #: git-stash.sh:456 |
01b127cd RT |
11959 | #, sh-format |
11960 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
eb5accfe | 11961 | msgstr "'$args' ist kein \"stash\"-artiger Commit" |
01b127cd | 11962 | |
02103b32 | 11963 | #: git-stash.sh:467 |
01b127cd RT |
11964 | #, sh-format |
11965 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
720e309b | 11966 | msgstr "'$args' ist keine \"stash\"-Referenz" |
01b127cd | 11967 | |
02103b32 | 11968 | #: git-stash.sh:475 |
01b127cd | 11969 | msgid "unable to refresh index" |
503b1ef7 | 11970 | msgstr "Konnte den Index nicht aktualisieren." |
01b127cd | 11971 | |
02103b32 | 11972 | #: git-stash.sh:479 |
01b127cd | 11973 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
770c73ff | 11974 | msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solang ein Merge im Gange ist" |
01b127cd | 11975 | |
02103b32 | 11976 | #: git-stash.sh:487 |
01b127cd | 11977 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
43d24014 | 11978 | msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index." |
01b127cd | 11979 | |
02103b32 | 11980 | #: git-stash.sh:489 |
01b127cd | 11981 | msgid "Could not save index tree" |
43d24014 | 11982 | msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern" |
01b127cd | 11983 | |
02103b32 | 11984 | #: git-stash.sh:523 |
01b127cd | 11985 | msgid "Cannot unstage modified files" |
43d24014 | 11986 | msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus dem Index entfernen" |
01b127cd | 11987 | |
02103b32 | 11988 | #: git-stash.sh:538 |
d7f22ed2 | 11989 | msgid "Index was not unstashed." |
43d24014 | 11990 | msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen." |
d7f22ed2 | 11991 | |
02103b32 | 11992 | #: git-stash.sh:561 |
01b127cd RT |
11993 | #, sh-format |
11994 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
720e309b | 11995 | msgstr "Gelöscht ${REV} ($s)" |
01b127cd | 11996 | |
02103b32 | 11997 | #: git-stash.sh:562 |
01b127cd RT |
11998 | #, sh-format |
11999 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
720e309b | 12000 | msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen" |
01b127cd | 12001 | |
02103b32 | 12002 | #: git-stash.sh:570 |
01b127cd | 12003 | msgid "No branch name specified" |
eb5accfe | 12004 | msgstr "Kein Branchname spezifiziert" |
01b127cd | 12005 | |
02103b32 | 12006 | #: git-stash.sh:642 |
01b127cd | 12007 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
12a097fc | 12008 | msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)" |
01b127cd | 12009 | |
02103b32 | 12010 | #: git-submodule.sh:104 |
01b127cd RT |
12011 | #, sh-format |
12012 | msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" | |
b9f3b4c1 | 12013 | msgstr "Kann eine Komponente von URL '$remoteurl' nicht extrahieren" |
01b127cd | 12014 | |
02103b32 | 12015 | #: git-submodule.sh:281 |
770c73ff | 12016 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
4402f301 RT |
12017 | msgstr "" |
12018 | "Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " | |
12019 | "benutzt werden." | |
01b127cd | 12020 | |
02103b32 | 12021 | #: git-submodule.sh:291 |
01b127cd RT |
12022 | #, sh-format |
12023 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
720e309b | 12024 | msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen" |
01b127cd | 12025 | |
02103b32 | 12026 | #: git-submodule.sh:308 |
01b127cd | 12027 | #, sh-format |
f88416b2 | 12028 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" |
eb5accfe | 12029 | msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt" |
01b127cd | 12030 | |
02103b32 | 12031 | #: git-submodule.sh:312 |
d7f22ed2 RT |
12032 | #, sh-format |
12033 | msgid "" | |
12034 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
12035 | "$sm_path\n" | |
12036 | "Use -f if you really want to add it." | |
12037 | msgstr "" | |
12a097fc | 12038 | "Der folgende Pfad wird durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien ignoriert:\n" |
d7f22ed2 | 12039 | "$sm_path\n" |
12a097fc | 12040 | "Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten." |
d7f22ed2 | 12041 | |
02103b32 | 12042 | #: git-submodule.sh:330 |
d7f22ed2 RT |
12043 | #, sh-format |
12044 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
43d24014 | 12045 | msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' dem Index hinzu." |
d7f22ed2 | 12046 | |
02103b32 | 12047 | #: git-submodule.sh:332 |
01b127cd | 12048 | #, sh-format |
839f7f8e | 12049 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" |
eb5accfe | 12050 | msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository" |
01b127cd | 12051 | |
02103b32 | 12052 | #: git-submodule.sh:340 |
df264e4e RT |
12053 | #, sh-format |
12054 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
cad5d269 | 12055 | msgstr "" |
eb5accfe RT |
12056 | "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-" |
12057 | "Repositories:" | |
df264e4e | 12058 | |
02103b32 | 12059 | #: git-submodule.sh:342 |
df264e4e RT |
12060 | #, sh-format |
12061 | msgid "" | |
12062 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from" | |
12063 | msgstr "" | |
12a097fc | 12064 | "Wenn Sie dieses lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden möchtest, anstatt " |
df264e4e RT |
12065 | "erneut zu klonen" |
12066 | ||
02103b32 | 12067 | #: git-submodule.sh:344 |
df264e4e RT |
12068 | #, sh-format |
12069 | msgid "" | |
12070 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo" | |
12071 | msgstr "" | |
12a097fc | 12072 | "benutzen Sie die Option '--force'. Wenn das lokale Git-Verzeichnis nicht das " |
eb5accfe | 12073 | "korrekte Repository ist" |
df264e4e | 12074 | |
02103b32 | 12075 | #: git-submodule.sh:345 |
df264e4e RT |
12076 | #, sh-format |
12077 | msgid "" | |
12078 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
12079 | "option." | |
12080 | msgstr "" | |
cad5d269 | 12081 | "oder Sie sich unsicher sind, was das bedeutet, wählen Sie einen anderen " |
9410812b | 12082 | "Namen mit der Option '--name'." |
df264e4e | 12083 | |
02103b32 | 12084 | #: git-submodule.sh:347 |
df264e4e RT |
12085 | #, sh-format |
12086 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
eb5accfe | 12087 | msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'." |
df264e4e | 12088 | |
02103b32 | 12089 | #: git-submodule.sh:359 |
01b127cd | 12090 | #, sh-format |
839f7f8e | 12091 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" |
74c17bb8 | 12092 | msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken" |
01b127cd | 12093 | |
02103b32 | 12094 | #: git-submodule.sh:364 |
01b127cd | 12095 | #, sh-format |
839f7f8e | 12096 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" |
eb5accfe | 12097 | msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen" |
01b127cd | 12098 | |
02103b32 | 12099 | #: git-submodule.sh:373 |
01b127cd | 12100 | #, sh-format |
839f7f8e | 12101 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" |
770c73ff | 12102 | msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration." |
01b127cd | 12103 | |
02103b32 | 12104 | #: git-submodule.sh:417 |
01b127cd | 12105 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12106 | msgid "Entering '$prefix$displaypath'" |
12107 | msgstr "Betrete '$prefix$displaypath'" | |
01b127cd | 12108 | |
02103b32 | 12109 | #: git-submodule.sh:437 |
01b127cd | 12110 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12111 | msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status." |
12112 | msgstr "Stoppe bei '$prefix$displaypath'; Skript gab nicht-Null Status zurück." | |
01b127cd | 12113 | |
02103b32 | 12114 | #: git-submodule.sh:483 |
01b127cd | 12115 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12116 | msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules" |
12117 | msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '$displaypath' in .gitmodules gefunden" | |
01b127cd | 12118 | |
02103b32 | 12119 | #: git-submodule.sh:492 |
01b127cd | 12120 | #, sh-format |
770c73ff | 12121 | msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'" |
4402f301 RT |
12122 | msgstr "" |
12123 | "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '$displaypath' in die " | |
12124 | "Konfiguration." | |
01b127cd | 12125 | |
02103b32 | 12126 | #: git-submodule.sh:494 |
16abda81 | 12127 | #, sh-format |
770c73ff | 12128 | msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'" |
4402f301 RT |
12129 | msgstr "" |
12130 | "Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' in die Konfiguration " | |
12131 | "eingetragen." | |
16abda81 | 12132 | |
02103b32 | 12133 | #: git-submodule.sh:511 |
01b127cd | 12134 | #, sh-format |
770c73ff | 12135 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'" |
4402f301 RT |
12136 | msgstr "" |
12137 | "Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad " | |
12138 | "'$displaypath' in der Konfiguration." | |
b94490bd | 12139 | |
02103b32 | 12140 | #: git-submodule.sh:549 |
b94490bd RT |
12141 | #, sh-format |
12142 | msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules" | |
a09ab03a | 12143 | msgstr "" |
eb5accfe | 12144 | "Verwenden Sie '.' wenn Sie wirklich alle Submodule\n" |
b94490bd RT |
12145 | "deinitialisieren möchten." |
12146 | ||
02103b32 | 12147 | #: git-submodule.sh:566 |
b94490bd | 12148 | #, sh-format |
770c73ff | 12149 | msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" |
4402f301 RT |
12150 | msgstr "" |
12151 | "Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' enthält ein .git-" | |
12152 | "Verzeichnis" | |
b94490bd | 12153 | |
02103b32 | 12154 | #: git-submodule.sh:567 |
b94490bd RT |
12155 | #, sh-format |
12156 | msgid "" | |
12157 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" | |
f88416b2 | 12158 | msgstr "" |
eb5accfe | 12159 | "(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses Submodul wirklich mitsamt\n" |
b94490bd | 12160 | "seiner Historie löschen möchten)" |
01b127cd | 12161 | |
02103b32 | 12162 | #: git-submodule.sh:573 |
01b127cd RT |
12163 | #, sh-format |
12164 | msgid "" | |
770c73ff | 12165 | "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " |
b94490bd RT |
12166 | "discard them" |
12167 | msgstr "" | |
770c73ff | 12168 | "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '$displaypath' enthält lokale Änderungen; " |
061540fc | 12169 | "verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen" |
b94490bd | 12170 | |
02103b32 | 12171 | #: git-submodule.sh:576 |
b94490bd | 12172 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12173 | msgid "Cleared directory '$displaypath'" |
12174 | msgstr "Verzeichnis '$displaypath' bereinigt." | |
b94490bd | 12175 | |
02103b32 | 12176 | #: git-submodule.sh:577 |
b94490bd | 12177 | #, sh-format |
770c73ff | 12178 | msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" |
4402f301 RT |
12179 | msgstr "" |
12180 | "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' nicht löschen." | |
b94490bd | 12181 | |
02103b32 | 12182 | #: git-submodule.sh:580 |
b94490bd | 12183 | #, sh-format |
770c73ff | 12184 | msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" |
4402f301 RT |
12185 | msgstr "" |
12186 | "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '$displaypath' erstellen." | |
b94490bd | 12187 | |
02103b32 | 12188 | #: git-submodule.sh:589 |
b94490bd | 12189 | #, sh-format |
770c73ff | 12190 | msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" |
4402f301 RT |
12191 | msgstr "" |
12192 | "Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' wurde aus der Konfiguration " | |
12193 | "entfernt." | |
b94490bd | 12194 | |
02103b32 | 12195 | #: git-submodule.sh:705 |
b94490bd RT |
12196 | #, sh-format |
12197 | msgid "" | |
770c73ff | 12198 | "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" |
01b127cd RT |
12199 | "Maybe you want to use 'update --init'?" |
12200 | msgstr "" | |
770c73ff | 12201 | "Submodul-Pfad '$displaypath' ist nicht initialisiert.\n" |
12a097fc | 12202 | "Vielleicht möchten Sie 'update --init' benutzen?" |
01b127cd | 12203 | |
02103b32 | 12204 | #: git-submodule.sh:718 |
01b127cd | 12205 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12206 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
12207 | msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden." | |
01b127cd | 12208 | |
02103b32 | 12209 | #: git-submodule.sh:727 |
01b127cd | 12210 | #, sh-format |
839f7f8e | 12211 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
eb5accfe | 12212 | msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen" |
01b127cd | 12213 | |
02103b32 | 12214 | #: git-submodule.sh:751 |
01b127cd | 12215 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12216 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" |
12217 | msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen" | |
01b127cd | 12218 | |
02103b32 | 12219 | #: git-submodule.sh:765 |
74c17bb8 RT |
12220 | #, sh-format |
12221 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
12222 | msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken." | |
12223 | ||
02103b32 | 12224 | #: git-submodule.sh:766 |
01b127cd | 12225 | #, sh-format |
74c17bb8 RT |
12226 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
12227 | msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt" | |
12228 | ||
02103b32 | 12229 | #: git-submodule.sh:770 |
74c17bb8 | 12230 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12231 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
12232 | msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich" | |
01b127cd | 12233 | |
02103b32 | 12234 | #: git-submodule.sh:771 |
01b127cd | 12235 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12236 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
12237 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'" | |
b94490bd | 12238 | |
02103b32 | 12239 | #: git-submodule.sh:776 |
b94490bd | 12240 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12241 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
12242 | msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen" | |
01b127cd | 12243 | |
02103b32 | 12244 | #: git-submodule.sh:777 |
01b127cd | 12245 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12246 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
12247 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'" | |
01b127cd | 12248 | |
02103b32 | 12249 | #: git-submodule.sh:782 |
01b127cd | 12250 | #, sh-format |
770c73ff | 12251 | msgid "" |
e6e86ed4 | 12252 | "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'" |
4402f301 RT |
12253 | msgstr "" |
12254 | "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$prefix$sm_path' " | |
12255 | "fehlgeschlagen" | |
770c73ff | 12256 | |
02103b32 | 12257 | #: git-submodule.sh:783 |
770c73ff RT |
12258 | #, sh-format |
12259 | msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'" | |
12260 | msgstr "Submodul-Pfad '$prefix$sm_path': '$command $sha1'" | |
12261 | ||
02103b32 | 12262 | #: git-submodule.sh:813 |
01b127cd | 12263 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12264 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
12265 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'" | |
01b127cd | 12266 | |
02103b32 | 12267 | #: git-submodule.sh:921 |
33a54e7d | 12268 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
cad5d269 RT |
12269 | msgstr "" |
12270 | "Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
d7f22ed2 | 12271 | |
02103b32 | 12272 | #: git-submodule.sh:973 |
d7f22ed2 RT |
12273 | #, sh-format |
12274 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
12275 | msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst" | |
01b127cd | 12276 | |
02103b32 | 12277 | #: git-submodule.sh:993 |
01b127cd | 12278 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12279 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
12280 | msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src" | |
01b127cd | 12281 | |
02103b32 | 12282 | #: git-submodule.sh:996 |
01b127cd | 12283 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12284 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
12285 | msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst" | |
01b127cd | 12286 | |
02103b32 | 12287 | #: git-submodule.sh:999 |
01b127cd | 12288 | #, sh-format |
770c73ff | 12289 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
4402f301 RT |
12290 | msgstr "" |
12291 | " Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst" | |
01b127cd | 12292 | |
02103b32 | 12293 | #: git-submodule.sh:1024 |
01b127cd | 12294 | msgid "blob" |
720e309b | 12295 | msgstr "Blob" |
01b127cd | 12296 | |
02103b32 | 12297 | #: git-submodule.sh:1142 |
b94490bd RT |
12298 | #, sh-format |
12299 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
eb5accfe | 12300 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$sm_path'" |
b94490bd | 12301 | |
02103b32 | 12302 | #: git-submodule.sh:1206 |
01b127cd | 12303 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12304 | msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" |
12305 | msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" | |
12306 | ||
02103b32 RT |
12307 | #~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" |
12308 | #~ msgstr "konnte aktuellen Benutzer nicht in Passwort-Datei finden: %s" | |
12309 | ||
12310 | #~ msgid "no such user" | |
12311 | #~ msgstr "kein solcher Benutzer" | |
12312 | ||
12313 | #~ msgid "branch '%s' does not point at a commit" | |
12314 | #~ msgstr "Branch '%s' zeigt auf keinen Commit" | |
12315 | ||
12316 | #~ msgid "object '%s' does not point to a commit" | |
12317 | #~ msgstr "Objekt '%s' zeigt auf keinen Commit" | |
12318 | ||
12319 | #~ msgid "some refs could not be read" | |
12320 | #~ msgstr "Konnte einige Referenzen nicht lesen" | |
12321 | ||
12322 | #~ msgid "print only merged branches" | |
12323 | #~ msgstr "nur Branches ausgeben, die zusammengeführt sind" | |
12324 | ||
12325 | #~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference" | |
12326 | #~ msgstr "--dissociate ohne --reference angegeben" | |
12327 | ||
12328 | #~ msgid "show usage" | |
12329 | #~ msgstr "Verwendung anzeigen" | |
12330 | ||
12331 | #~ msgid "insanely long template name %s" | |
12332 | #~ msgstr "zu langer Vorlagen-Name %s" | |
12333 | ||
12334 | #~ msgid "insanely long symlink %s" | |
12335 | #~ msgstr "zu lange symbolische Verknüpfung %s" | |
12336 | ||
12337 | #~ msgid "insanely long template path %s" | |
12338 | #~ msgstr "zu langer Vorlagen-Pfad %s" | |
12339 | ||
12340 | #~ msgid "insane git directory %s" | |
12341 | #~ msgstr "ungültiges Git-Verzeichnis %s" | |
12342 | ||
12343 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s'" | |
12344 | #~ msgstr "Nicht unterstützte Angabe für \"--sort\" '%s'" | |
12345 | ||
12346 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'" | |
12347 | #~ msgstr "Nicht unterstützte Angabe für \"--sort\" '%s' in Variable '%s'" | |
12348 | ||
12349 | #~ msgid "switch 'points-at' requires an object" | |
12350 | #~ msgstr "Option 'points-at' erfordert ein Objekt" | |
12351 | ||
12352 | #~ msgid "sort tags" | |
12353 | #~ msgstr "Tags sortieren" | |
12354 | ||
12355 | #~ msgid "--sort and -n are incompatible" | |
12356 | #~ msgstr "--sort und -n sind inkompatibel" | |
12357 | ||
12358 | #~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" | |
12359 | #~ msgstr "" | |
12360 | #~ "Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Submodul-Pfades '$b', oder umgekehrt" | |
12361 | ||
2e0f3663 RT |
12362 | #~ msgid "false|true|preserve" |
12363 | #~ msgstr "false|true|preserve" | |
12364 | ||
e6e86ed4 RT |
12365 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" |
12366 | #~ msgstr "FEHLER: Wiederöffnen einer bereits geöffneten Lock-Datei" | |
12367 | ||
12368 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" | |
12369 | #~ msgstr "FEHLER: Wiederöffnen einer bereits committeten Lock-Datei" | |
12370 | ||
12371 | #~ msgid "option %s does not accept negative form" | |
12372 | #~ msgstr "Option %s akzeptiert keine negative Form" | |
12373 | ||
12374 | #~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s" | |
12375 | #~ msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen" | |
12376 | ||
12377 | #~ msgid "unable to resolve HEAD" | |
12378 | #~ msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen." | |
12379 | ||
12380 | #~ msgid "-b and -B are mutually exclusive" | |
12381 | #~ msgstr "-b und -B schließen sich gegenseitig aus" | |
12382 | ||
12383 | #~ msgid "You need to set your committer info first" | |
12384 | #~ msgstr "Sie müssen zuerst die Informationen zum Commit-Ersteller setzen." | |
12385 | ||
12386 | #~ msgid "" | |
12387 | #~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" | |
12388 | #~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" | |
12389 | #~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort" | |
12390 | #~ "\"." | |
12391 | #~ msgstr "" | |
12392 | #~ "Wenn Sie das Problem gelöst haben, führen Sie \"$cmdline --continue\" " | |
12393 | #~ "aus.\n" | |
12394 | #~ "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen\n" | |
12395 | #~ "\"$cmdline --skip\" aus.\n" | |
12396 | #~ "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der\n" | |
12397 | #~ "Patches abzubrechen, führen Sie \"$cmdline --abort\" aus." | |
12398 | ||
12399 | #~ msgid "Patch format $patch_format is not supported." | |
12400 | #~ msgstr "Patch-Format $patch_format wird nicht unterstützt." | |
12401 | ||
12402 | #~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" | |
12403 | #~ msgstr "Bitte werden Sie sich klar. --skip oder --abort?" | |
12404 | ||
12405 | #~ msgid "" | |
12406 | #~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n" | |
12407 | #~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" | |
12408 | #~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." | |
12409 | #~ msgstr "" | |
12410 | #~ "Patch ist leer. Wurde er falsch aufgeteilt?\n" | |
12411 | #~ "Wenn Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen\n" | |
12412 | #~ "\"$cmdline --skip\" aus.\n" | |
12413 | #~ "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der " | |
12414 | #~ "Patches\n" | |
12415 | #~ "abzubrechen, führen Sie \"$cmdline --abort\" aus." | |
12416 | ||
12417 | #~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address." | |
12418 | #~ msgstr "Patch enthält keine gültige E-Mail-Adresse." | |
12419 | ||
12420 | #~ msgid "Applying: $FIRSTLINE" | |
12421 | #~ msgstr "Wende an: $FIRSTLINE" | |
12422 | ||
12423 | #~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" | |
12424 | #~ msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei $msgnum $FIRSTLINE" | |
12425 | ||
12426 | #~ msgid "" | |
12427 | #~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n" | |
12428 | #~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
12429 | #~ "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
12430 | #~ msgstr "" | |
12431 | #~ "\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien " | |
12432 | #~ "haben.\n" | |
12433 | #~ "Bitte korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis und benutzen Sie dann\n" | |
12434 | #~ "'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren und zu\n" | |
12435 | #~ "committen." | |
12436 | ||
12437 | #~ msgid "Pull is not possible because you have unmerged files." | |
12438 | #~ msgstr "" | |
12439 | #~ "\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
12440 | ||
12441 | #~ msgid "" | |
12442 | #~ "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
12443 | #~ "Please, commit your changes before you can merge." | |
12444 | #~ msgstr "" | |
12445 | #~ "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" | |
12446 | #~ "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen können." | |
12447 | ||
f1e80c08 RT |
12448 | #~ msgid "no branch specified" |
12449 | #~ msgstr "Kein Branch spezifiziert" | |
12450 | ||
12451 | #~ msgid "check a branch out in a separate working directory" | |
12452 | #~ msgstr "Branch in separatem Arbeitsverzeichnis auschecken" | |
12453 | ||
12454 | #~ msgid "prune .git/worktrees" | |
12455 | #~ msgstr "" | |
12456 | #~ "Informationen zu nicht mehr existierenden Arbeitsverzeichnissen in .git/" | |
12457 | #~ "worktrees entfernen" | |
12458 | ||
12459 | #~ msgid "--worktrees does not take extra arguments" | |
12460 | #~ msgstr "--worktrees akzeptiert keine weiteren Argumente" | |
12461 | ||
262ea4a6 RT |
12462 | #~ msgid "The most commonly used git commands are:" |
12463 | #~ msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Kommandos sind:" | |
12464 | ||
12465 | #~ msgid "No such branch: '%s'" | |
12466 | #~ msgstr "Kein solcher Branch '%s'" | |
12467 | ||
12468 | #~ msgid "Could not create git link %s" | |
12469 | #~ msgstr "Konnte git-Verweis %s nicht erstellen" | |
12470 | ||
12471 | #~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'" | |
12472 | #~ msgstr "Ungültiges Wert für \"gc.pruneexpire\": '%s'" | |
12473 | ||
668fa6c9 RT |
12474 | #~ msgid "(detached from %s)" |
12475 | #~ msgstr "(losgelöst von %s)" | |
12476 | ||
12477 | #~ msgid "search also in ignored files" | |
12478 | #~ msgstr "auch in ignorierten Dateien suchen" | |
12479 | ||
12480 | #~ msgid "No existing author found with '%s'" | |
12481 | #~ msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden." | |
12482 | ||
12483 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)" | |
12484 | #~ msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)" | |
12485 | ||
124d8092 RT |
12486 | #~ msgid "no files added" |
12487 | #~ msgstr "keine Dateien hinzugefügt" | |
12488 | ||
12489 | #~ msgid "force creation (when already exists)" | |
12490 | #~ msgstr "Branch auch erzeugen, wenn dieser bereits existiert" | |
12491 | ||
12492 | #~ msgid "Malformed ident string: '%s'" | |
12493 | #~ msgstr "Fehlerhafter Ident-String: '%s'" | |
12494 | ||
12495 | #~ msgid "slot" | |
12496 | #~ msgstr "Slot" | |
12497 | ||
12498 | #~ msgid "check" | |
12499 | #~ msgstr "check|on-demand" | |
12500 | ||
d544b2d4 RT |
12501 | #~ msgid "Failed to lock ref for update" |
12502 | #~ msgstr "Fehler beim Sperren der Referenz zur Aktualisierung." | |
12503 | ||
12504 | #~ msgid "Failed to write ref" | |
12505 | #~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Referenz." | |
12506 | ||
12507 | #~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" | |
12508 | #~ msgstr "Fehler beim Sperren von HEAD während fast_forward_to" | |
12509 | ||
12510 | #~ msgid "invalid commit: %s" | |
12511 | #~ msgstr "Ungültiger Commit: %s" | |
12512 | ||
12513 | #~ msgid "cannot lock HEAD ref" | |
12514 | #~ msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht sperren." | |
12515 | ||
12516 | #~ msgid "cannot update HEAD ref" | |
12517 | #~ msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht aktualisieren." | |
12518 | ||
d544b2d4 RT |
12519 | #~ msgid "cannot tell cwd" |
12520 | #~ msgstr "kann aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln" | |
12521 | ||
12522 | #~ msgid "%s: cannot lock the ref" | |
12523 | #~ msgstr "%s: kann Referenz nicht sperren" | |
12524 | ||
12525 | #~ msgid "%s: cannot update the ref" | |
12526 | #~ msgstr "%s: kann Referenz nicht aktualisieren" | |
12527 | ||
d35ea4de RT |
12528 | #~ msgid "commit has empty message" |
12529 | #~ msgstr "Commit hat eine leere Beschreibung" | |
12530 | ||
12531 | #~ msgid "Failed to chdir: %s" | |
12532 | #~ msgstr "Fehler beim Verzeichniswechsel: %s" | |
12533 | ||
74c17bb8 RT |
12534 | #~ msgid "key id" |
12535 | #~ msgstr "Schlüssel-ID" | |
12536 | ||
12537 | #~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s" | |
12538 | #~ msgstr "" | |
12539 | #~ "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Name zu lang: %s" | |
12540 | ||
12541 | #~ msgid "bug" | |
12542 | #~ msgstr "Fehler" | |
12543 | ||
12544 | #~ msgid "ahead " | |
12545 | #~ msgstr "voraus " | |
12546 | ||
12547 | #~ msgid ", behind " | |
12548 | #~ msgstr ", hinterher " | |
12549 | ||
12550 | #~ msgid "could not find .gitmodules in index" | |
12551 | #~ msgstr "Konnte .gitmodules nicht in der Staging-Area finden" | |
12552 | ||
12553 | #~ msgid "reading updated .gitmodules failed" | |
12554 | #~ msgstr "Lesen der aktualisierten .gitmodules-Datei fehlgeschlagen" | |
12555 | ||
12556 | #~ msgid "unable to stat updated .gitmodules" | |
12557 | #~ msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht lesen" | |
12558 | ||
12559 | #~ msgid "unable to remove .gitmodules from index" | |
12560 | #~ msgstr "Konnte .gitmodules nicht aus der Staging-Area entfernen" | |
12561 | ||
12562 | #~ msgid "adding updated .gitmodules failed" | |
12563 | #~ msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht hinzufügen" | |
12564 | ||
12565 | #~ msgid "" | |
12566 | #~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" | |
12567 | #~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " | |
12568 | #~ "anymore.\n" | |
12569 | #~ "To add content for the whole tree, run:\n" | |
12570 | #~ "\n" | |
12571 | #~ " git add %s :/\n" | |
12572 | #~ " (or git add %s :/)\n" | |
12573 | #~ "\n" | |
12574 | #~ "To restrict the command to the current directory, run:\n" | |
12575 | #~ "\n" | |
12576 | #~ " git add %s .\n" | |
12577 | #~ " (or git add %s .)\n" | |
12578 | #~ "\n" | |
12579 | #~ "With the current Git version, the command is restricted to the current " | |
12580 | #~ "directory.\n" | |
12581 | #~ msgstr "" | |
12582 | #~ "Das Verhalten von 'git add %s (oder %s)' ohne ein Pfad-Argument von\n" | |
12583 | #~ "einem Unterverzeichnis aus wird in Git 2.0 geändert und sollte nicht\n" | |
12584 | #~ "mehr verwendet werden.\n" | |
12585 | #~ "Um Dateien des gesamten Projektverzeichnisses hinzuzufügen, führen Sie " | |
12586 | #~ "aus:\n" | |
12587 | #~ "\n" | |
12588 | #~ " git add %s :/\n" | |
12589 | #~ " (oder git add %s :/)\n" | |
12590 | #~ "\n" | |
12591 | #~ "Zur Einschränkung auf das aktuelle Verzeichnis führen Sie aus:\n" | |
12592 | #~ "\n" | |
12593 | #~ " git add %s .\n" | |
12594 | #~ " (oder git add %s .)\n" | |
12595 | #~ "\n" | |
12596 | #~ "Mit der aktuellen Version von Git ist das Kommando auf das aktuelle\n" | |
12597 | #~ "Verzeichnis beschränkt.\n" | |
12598 | ||
12599 | #~ msgid "" | |
12600 | #~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n" | |
12601 | #~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you " | |
12602 | #~ "removed.\n" | |
12603 | #~ "Paths like '%s' that are\n" | |
12604 | #~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n" | |
12605 | #~ "\n" | |
12606 | #~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n" | |
12607 | #~ " ignores paths you removed from your working tree.\n" | |
12608 | #~ "\n" | |
12609 | #~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n" | |
12610 | #~ "\n" | |
12611 | #~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n" | |
12612 | #~ msgstr "" | |
12613 | #~ "Sie haben 'git add' weder mit '-A (--all)' noch mit '--ignore-removal'\n" | |
12614 | #~ "ausgeführt. Das Verhalten des Kommandos ändert sich in Git 2.0 durch\n" | |
12615 | #~ "Berücksichtigung der gelöschten Pfade.\n" | |
12616 | #~ "Pfade wie '%s', die im Arbeitsverzeichnis gelöscht wurden, werden in\n" | |
12617 | #~ "dieser Version von Git ignoriert.\n" | |
12618 | #~ "\n" | |
12619 | #~ "* 'git add --ignore-removal <Pfadspezifikation>', was der aktuelle\n" | |
12620 | #~ " Standardwert ist, ignoriert gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis.\n" | |
12621 | #~ "* 'git add --all <Pfadspezifikation>' berücksichtigt ebenfalls gelöschte\n" | |
12622 | #~ " Pfade.\n" | |
12623 | #~ "Führen Sie 'git status' aus, um die gelöschten Pfade zu überprüfen.\n" | |
12624 | ||
12625 | #~ msgid "" | |
12626 | #~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" | |
12627 | #~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" | |
12628 | #~ msgstr "" | |
12629 | #~ "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance\n" | |
12630 | #~ "komprimiert. Sie können auch \"git gc\" manuell ausführen.\n" | |
12631 | #~ "Siehe \"git help gc\" für weitere Informationen.\n" | |
12632 | ||
12633 | #~ msgid "" | |
12634 | #~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
12635 | #~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" | |
12636 | #~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration " | |
12637 | #~ "variable\n" | |
12638 | #~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." | |
12639 | #~ msgstr "" | |
12640 | #~ "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines " | |
12641 | #~ "versendeten\n" | |
12642 | #~ "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn Sie " | |
12643 | #~ "nicht\n" | |
12644 | #~ "beabsichtigt haben, diesen Branch zu versenden, können Sie auch den zu " | |
12645 | #~ "versendenden\n" | |
12646 | #~ "Branch spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu " | |
12647 | #~ "'simple', 'current'\n" | |
12648 | #~ "oder 'upstream' setzen, um nur den aktuellen Branch zu versenden." | |
12649 | ||
0dd2a2c9 RT |
12650 | #~ msgid "copied: %s -> %s" |
12651 | #~ msgstr "kopiert: %s -> %s" | |
12652 | ||
12653 | #~ msgid "deleted: %s" | |
12654 | #~ msgstr "gelöscht: %s" | |
12655 | ||
12656 | #~ msgid "modified: %s" | |
12657 | #~ msgstr "geändert: %s" | |
12658 | ||
12659 | #~ msgid "renamed: %s -> %s" | |
12660 | #~ msgstr "umbenannt: %s -> %s" | |
12661 | ||
12662 | #~ msgid "unmerged: %s" | |
12663 | #~ msgstr "nicht zusammengeführt: %s" | |
12664 | ||
1d38363d RT |
12665 | #~ msgid "input paths are terminated by a null character" |
12666 | #~ msgstr "Eingabepfade sind durch ein NUL Zeichen abgeschlossen" | |
12667 | ||
1d38363d RT |
12668 | #~ msgid "" |
12669 | #~ "The following untracked files would NOT be saved but need to be removed " | |
12670 | #~ "by stash save:" | |
12671 | #~ msgstr "" | |
12672 | #~ "Die folgenden unbeobachteten Dateien würden NICHT gespeichert werden,\n" | |
12673 | #~ "müssen aber durch \"stash save\" entfernt werden:" | |
12674 | ||
12675 | #~ msgid "" | |
12676 | #~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." | |
12677 | #~ msgstr "" | |
12678 | #~ "Abgebrochen. Benutzen Sie entweder die Option --force oder --include-" | |
12679 | #~ "untracked." | |
12680 | ||
770c73ff RT |
12681 | #~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" |
12682 | #~ msgstr "" | |
12683 | #~ " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --resolved\" " | |
12684 | #~ "aus)" | |
12685 | ||
12686 | #~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" | |
12687 | #~ msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git commit\" aus)" | |
12688 | ||
12689 | #~ msgid "more than %d trees given: '%s'" | |
12690 | #~ msgstr "Mehr als %d \"Tree\"-Objekte angegeben: '%s'" | |
12691 | ||
12692 | #~ msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." | |
12693 | #~ msgstr "Sie können --no-ff nicht mit --ff--only kombinieren." | |
12694 | ||
12695 | #~ msgid "" | |
12696 | #~ "submodule '%s' (or one of its nested submodules) uses a .git directory\n" | |
12697 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
12698 | #~ "history)" | |
12699 | #~ msgstr "" | |
12700 | #~ "Submodul '%s' (oder ein geschachteltes Submodul hiervon) verwendet\n" | |
12701 | #~ "ein .git-Verzeichnis (benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses wirklich " | |
12702 | #~ "mitsamt\n" | |
12703 | #~ "seiner Historie löschen möchten)" | |
12704 | ||
12705 | #~ msgid "" | |
12706 | #~ "'%s' has changes staged in the index\n" | |
12707 | #~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
12708 | #~ msgstr "" | |
12709 | #~ "'%s' hat zum Commit vorgemerkte Änderungen\n" | |
12710 | #~ "(benutzen Sie --cached um die Datei zu behalten, oder -f um die " | |
12711 | #~ "Entfernung zu erzwingen)" | |
12712 | ||
12713 | #~ msgid "show commits where no parent comes before its children" | |
12714 | #~ msgstr "" | |
12715 | #~ "zeigt Commits, bei denen kein Eltern-Commit vor seinem Kind-Commit kommt" | |
12716 | ||
12717 | #~ msgid "show the HEAD reference" | |
12718 | #~ msgstr "zeigt Referenz von HEAD" | |
12719 | ||
12720 | #~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'" | |
12721 | #~ msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$prefix$sm_path' nicht ausführen" | |
12722 | ||
12723 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'" | |
12724 | #~ msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$prefix$sm_path'" | |
df264e4e | 12725 | |
a09ab03a RT |
12726 | #~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'" |
12727 | #~ msgstr "" | |
12728 | #~ "Es dauerte %.2f Sekunden die unbeobachteten Dateien zu bestimmen.'status -" | |
12729 | #~ "uno'" | |
12730 | ||
12731 | #~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add" | |
12732 | #~ msgstr "könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten, neue" | |
12733 | ||
12734 | #~ msgid "new files yourself (see 'git help status')." | |
12735 | #~ msgstr "Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." | |
12736 | ||
12737 | #~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]" | |
12738 | #~ msgstr "" | |
12739 | #~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] " | |
12740 | #~ "[<Versionsidentifikation>... ]" | |
12741 | ||
12742 | #~ msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command." | |
12743 | #~ msgstr "" | |
12744 | #~ "Siehe 'git help <Kommando>' für weitere Informationen zu einem " | |
12745 | #~ "spezifischen Kommando" | |
12746 | ||
b94490bd RT |
12747 | #~ msgid "use any ref in .git/refs" |
12748 | #~ msgstr "verwendet alle Referenzen in .git/refs" | |
12749 | ||
12750 | #~ msgid "use any tag in .git/refs/tags" | |
12751 | #~ msgstr "verwendet alle Markierungen in .git/refs/tags" | |
12752 | ||
12753 | #~ msgid "bad object %s" | |
12754 | #~ msgstr "ungültiges Objekt %s" | |
12755 | ||
12756 | #~ msgid "bogus committer info %s" | |
12757 | #~ msgstr "unechte Einreicher-Informationen %s" | |
12758 | ||
48cc7c1b RT |
12759 | #~ msgid "can't fdopen 'show' output fd" |
12760 | #~ msgstr "konnte Datei-Deskriptor für Ausgabe von 'show' nicht öffnen" | |
12761 | ||
12762 | #~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'" | |
12763 | #~ msgstr "" | |
12764 | #~ "Schließen der Verbindung zu 'show' ist für Objekt '%s' fehlgeschlagen." | |
12765 | ||
cad5d269 RT |
12766 | #~ msgid "You do not have a valid HEAD" |
12767 | #~ msgstr "Sie haben keine gültige Zweigspitze (HEAD)" | |
12768 | ||
12769 | #~ msgid "oops" | |
12770 | #~ msgstr "Ups" | |
12771 | ||
12772 | #~ msgid "Would not remove %s\n" | |
12773 | #~ msgstr "Würde '%s' nicht löschen\n" | |
12774 | ||
12775 | #~ msgid "Not removing %s\n" | |
12776 | #~ msgstr "Entferne nicht %s\n" | |
12777 | ||
12778 | #~ msgid "Could not read index" | |
12779 | #~ msgstr "Konnte Bereitstellung nicht lesen" | |
12780 | ||
df264e4e RT |
12781 | #~ msgid " 0 files changed" |
12782 | #~ msgstr " 0 Dateien geändert" | |
12783 | ||
12784 | #~ msgid " %d file changed" | |
12785 | #~ msgid_plural " %d files changed" | |
12786 | #~ msgstr[0] " %d Datei geändert" | |
12787 | #~ msgstr[1] " %d Dateien geändert" | |
12788 | ||
12789 | #~ msgid ", %d insertion(+)" | |
12790 | #~ msgid_plural ", %d insertions(+)" | |
12791 | #~ msgstr[0] ", %d Zeile hinzugefügt(+)" | |
12792 | #~ msgstr[1] ", %d Zeilen hinzugefügt(+)" | |
12793 | ||
12794 | #~ msgid ", %d deletion(-)" | |
12795 | #~ msgid_plural ", %d deletions(-)" | |
12796 | #~ msgstr[0] ", %d Zeile entfernt(-)" | |
12797 | #~ msgstr[1] ", %d Zeilen entfernt(-)" | |
12798 | ||
df264e4e RT |
12799 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])" |
12800 | #~ msgstr "git remote set-head <Name> (-a | -d | <Zweig>])" | |
042e9f94 | 12801 | |
6d0e699d RT |
12802 | #~ msgid " (use \"git add\" to track)" |
12803 | #~ msgstr " (benutze \"git add\" zum Beobachten)" | |
12804 | ||
6d0e699d RT |
12805 | #~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" |
12806 | #~ msgstr "--detach kann nicht mit -b/-B/--orphan benutzt werden" | |
12807 | ||
12808 | #~ msgid "--detach cannot be used with -t" | |
12809 | #~ msgstr "--detach kann nicht mit -t benutzt werden" | |
12810 | ||
12811 | #~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" | |
12812 | #~ msgstr "--orphan und -b|-B sind gegenseitig exklusiv" | |
12813 | ||
12814 | #~ msgid "--orphan cannot be used with -t" | |
12815 | #~ msgstr "--orphan kann nicht mit -t benutzt werden" | |
12816 | ||
12817 | #~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" | |
12818 | #~ msgstr "git checkout: -f und -m sind inkompatibel" | |
12819 | ||
12820 | #~ msgid "" | |
12821 | #~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." | |
12822 | #~ msgstr "" | |
12823 | #~ "git checkout: Die Aktualisierung von Pfaden ist inkompatibel mit dem " | |
12824 | #~ "Wechsel von Zweigen." | |
12825 | ||
2d3c33be RT |
12826 | #~ msgid "diff setup failed" |
12827 | #~ msgstr "diff_setup_done fehlgeschlagen" | |
12828 | ||
12829 | #~ msgid "merge-recursive: disk full?" | |
12830 | #~ msgstr "merge-recursive: Festplatte voll?" | |
12831 | ||
12832 | #~ msgid "diff_setup_done failed" | |
12833 | #~ msgstr "diff_setup_done fehlgeschlagen" | |
12834 | ||
33a54e7d RT |
12835 | #~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use." |
12836 | #~ msgstr "-d Option wird nicht länger unterstützt. Nicht benutzen." | |
12837 | ||
9c87b0d2 RT |
12838 | #~ msgid "%s: has been deleted/renamed" |
12839 | #~ msgstr "%s wurde gelöscht/umbenannt" | |
12840 | ||
12841 | #~ msgid "'%s': not a documentation directory." | |
12842 | #~ msgstr "'%s' ist kein Dokumentationsverzeichnis" | |
12843 | ||
d7f22ed2 RT |
12844 | #~ msgid "--" |
12845 | #~ msgstr "--" | |
12846 | ||
16abda81 RT |
12847 | #~ msgid "Could not extract email from committer identity." |
12848 | #~ msgstr "Konnte E-Mail-Adresse des Einreichers nicht extrahieren." | |
12849 | ||
f88416b2 RT |
12850 | #~ msgid "cherry-pick" |
12851 | #~ msgstr "cherry-pick" | |
12852 | ||
f88416b2 RT |
12853 | #~ msgid "" |
12854 | #~ "To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were " | |
12855 | #~ "rejected\n" | |
12856 | #~ "Merge the remote changes (e.g. 'git pull') before pushing again. See " | |
12857 | #~ "the\n" | |
12858 | #~ "'Note about fast-forwards' section of 'git push --help' for details.\n" | |
12859 | #~ msgstr "" | |
12860 | #~ "Um dich vor Verlust von Historie zu bewahren, wurden nicht vorzuspulende " | |
12861 | #~ "Aktualisierungen zurückgewiesen.\n" | |
12862 | #~ "Führe die externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull') bevor du erneut " | |
12863 | #~ "versendest. Siehe auch die 'Note about fast-forwards' Sektion von \n" | |
12864 | #~ "'git push --help' für weitere Details.\n" |