]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_es.po
Use private keychain to store temporary certificates and keys, system keychain
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_es.po
CommitLineData
37e7e6e0
MS
1#
2# "$Id$"
3#
4# Spanish message catalog for CUPS.
5#
6# Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
15msgid ""
16msgstr ""
3db07540 17"Project-Id-Version: CUPS 2.2\n"
37e7e6e0 18"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
7aeb3615 19"POT-Creation-Date: 2016-08-25 09:50-0400\n"
3db07540 20"PO-Revision-Date: 2016-06-26 21:17+0100\n"
9e8e57a5 21"Last-Translator: Juan Pablo González Riopedre <jpgriopedre@yahoo.es>\n"
37e7e6e0 22"Language-Team: Spanish\n"
9e8e57a5 23"Language: Spanish\n"
37e7e6e0
MS
24"MIME-Version: 1.0\n"
25"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3db07540 27"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
37e7e6e0 28
37e7e6e0
MS
29msgid "\t\t(all)"
30msgstr "\t\t(todos)"
31
37e7e6e0
MS
32msgid "\t\t(none)"
33msgstr "\t\t(ninguno)"
34
37e7e6e0
MS
35#, c-format
36msgid "\t%d entries"
37msgstr "\t%d entradas"
38
37e7e6e0
MS
39#, c-format
40msgid "\t%s"
41msgstr "\t%s"
42
37e7e6e0
MS
43msgid "\tAfter fault: continue"
44msgstr "\tTras fallo: continuar"
45
37e7e6e0
MS
46#, c-format
47msgid "\tAlerts: %s"
48msgstr "\tAlertas: %s"
49
37e7e6e0
MS
50msgid "\tBanner required"
51msgstr "\tSe necesita un rótulo"
52
37e7e6e0 53msgid "\tCharset sets:"
9e8e57a5 54msgstr "\tJuegos de caracteres:"
37e7e6e0 55
37e7e6e0
MS
56msgid "\tConnection: direct"
57msgstr "\tConexión: directa"
58
37e7e6e0
MS
59msgid "\tConnection: remote"
60msgstr "\tConexión: remota"
61
37e7e6e0
MS
62msgid "\tContent types: any"
63msgstr "\tTipos de contenido: cualesquiera"
64
37e7e6e0
MS
65msgid "\tDefault page size:"
66msgstr "\tTamaño de página predeterminado:"
67
37e7e6e0
MS
68msgid "\tDefault pitch:"
69msgstr "\tPaso predeterminado:"
70
37e7e6e0
MS
71msgid "\tDefault port settings:"
72msgstr "\tAjustes del puerto predeterminados:"
73
37e7e6e0
MS
74#, c-format
75msgid "\tDescription: %s"
76msgstr "\tDescripción: %s"
77
37e7e6e0
MS
78msgid "\tForm mounted:"
79msgstr "\tFormulario montado:"
80
37e7e6e0
MS
81msgid "\tForms allowed:"
82msgstr "\tFormularios permitidos:"
83
37e7e6e0
MS
84#, c-format
85msgid "\tInterface: %s.ppd"
86msgstr "\tInterfaz: %s.ppd"
87
37e7e6e0
MS
88#, c-format
89msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
90msgstr "\tInterfaz: %s/ppd/%s.ppd"
91
37e7e6e0
MS
92#, c-format
93msgid "\tLocation: %s"
94msgstr "\tUbicación: %s"
95
37e7e6e0
MS
96msgid "\tOn fault: no alert"
97msgstr "\tEn fallo: no alertar"
98
37e7e6e0
MS
99msgid "\tPrinter types: unknown"
100msgstr "\tTipos de impresora: desconocidos"
101
37e7e6e0
MS
102#, c-format
103msgid "\tStatus: %s"
104msgstr "\tEstado: %s"
105
37e7e6e0
MS
106msgid "\tUsers allowed:"
107msgstr "\tUsuarios permitidos:"
108
37e7e6e0
MS
109msgid "\tUsers denied:"
110msgstr "\tUsuarios denegados:"
111
37e7e6e0
MS
112msgid "\tdaemon present"
113msgstr "\tdemonio presente"
114
37e7e6e0
MS
115msgid "\tno entries"
116msgstr "\tno hay entradas"
117
37e7e6e0
MS
118#, c-format
119msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
120msgstr "\tla impresora está conectada a '%s' velocidad -1"
121
37e7e6e0
MS
122msgid "\tprinting is disabled"
123msgstr "\tla impresión está desactivada"
124
37e7e6e0
MS
125msgid "\tprinting is enabled"
126msgstr "\tla impresión está activada"
127
37e7e6e0
MS
128#, c-format
129msgid "\tqueued for %s"
130msgstr "\ten cola para %s"
131
37e7e6e0
MS
132msgid "\tqueuing is disabled"
133msgstr "\tla cola está desactivada"
134
37e7e6e0
MS
135msgid "\tqueuing is enabled"
136msgstr "\tla cola está activada"
137
37e7e6e0
MS
138msgid "\treason unknown"
139msgstr "\trazón desconocida"
140
37e7e6e0
MS
141msgid ""
142"\n"
143" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
144msgstr ""
145"\n"
146" RESULTADOS DETALLADOS DE LA PRUEBA DE CONFORMIDAD"
147
37e7e6e0
MS
148msgid " Ignore specific warnings."
149msgstr " Ignorar advertencias (warnings) específicas."
150
37e7e6e0 151msgid " Issue warnings instead of errors."
a469f8a5 152msgstr ""
9e8e57a5 153" Emitir advertencias (warnings) en vez de errores."
37e7e6e0 154
37e7e6e0
MS
155msgid " REF: Page 15, section 3.1."
156msgstr " REF: Página 15, sección 3.1."
157
37e7e6e0
MS
158msgid " REF: Page 15, section 3.2."
159msgstr " REF: Página 15, sección 3.2."
160
37e7e6e0
MS
161msgid " REF: Page 19, section 3.3."
162msgstr " REF: Página 19, sección 3.3."
163
37e7e6e0
MS
164msgid " REF: Page 20, section 3.4."
165msgstr " REF: Página 20, sección 3.4."
166
37e7e6e0
MS
167msgid " REF: Page 27, section 3.5."
168msgstr " REF: Página 27, sección 3.5."
169
37e7e6e0
MS
170msgid " REF: Page 42, section 5.2."
171msgstr " REF: Página 42, sección 5.2."
172
37e7e6e0
MS
173msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
174msgstr " REF: Páginas 16-17, sección 3.2."
175
37e7e6e0
MS
176msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
177msgstr " REF: Páginas 42-45, sección 5.2."
178
37e7e6e0
MS
179msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
180msgstr " REF: Páginas 45-46, sección 5.2."
181
37e7e6e0
MS
182msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
183msgstr " REF: Páginas 48-49, sección 5.2."
184
37e7e6e0
MS
185msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
186msgstr " REF: Páginas 52-54, sección 5.2."
187
37e7e6e0
MS
188#, c-format
189msgid " %-39.39s %.0f bytes"
190msgstr " %-39.39s %.0f bytes"
191
37e7e6e0
MS
192#, c-format
193msgid " PASS Default%s"
194msgstr " PASA Default%s"
195
37e7e6e0
MS
196msgid " PASS DefaultImageableArea"
197msgstr " PASA DefaultImageableArea"
198
37e7e6e0
MS
199msgid " PASS DefaultPaperDimension"
200msgstr " PASA DefaultPaperDimension"
201
37e7e6e0
MS
202msgid " PASS FileVersion"
203msgstr " PASA FileVersion"
204
37e7e6e0
MS
205msgid " PASS FormatVersion"
206msgstr " PASA FormatVersion"
207
37e7e6e0
MS
208msgid " PASS LanguageEncoding"
209msgstr " PASA LanguageEncoding"
210
37e7e6e0
MS
211msgid " PASS LanguageVersion"
212msgstr " PASA LanguageVersion"
213
37e7e6e0
MS
214msgid " PASS Manufacturer"
215msgstr " PASA Manufacturer"
216
37e7e6e0
MS
217msgid " PASS ModelName"
218msgstr " PASA ModelName"
219
37e7e6e0
MS
220msgid " PASS NickName"
221msgstr " PASA NickName"
222
37e7e6e0
MS
223msgid " PASS PCFileName"
224msgstr " PASA PCFileName"
225
37e7e6e0
MS
226msgid " PASS PSVersion"
227msgstr " PASA PSVersion"
228
37e7e6e0
MS
229msgid " PASS PageRegion"
230msgstr " PASA PageRegion"
231
37e7e6e0
MS
232msgid " PASS PageSize"
233msgstr " PASA PageSize"
234
37e7e6e0
MS
235msgid " PASS Product"
236msgstr " PASA Product"
237
37e7e6e0
MS
238msgid " PASS ShortNickName"
239msgstr " PASA ShortNickName"
240
37e7e6e0
MS
241#, c-format
242msgid " WARN %s has no corresponding options."
243msgstr " ADVERTENCIA %s tiene opciones que no corresponden."
244
37e7e6e0
MS
245#, c-format
246msgid ""
247" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
248" REF: Page 15, section 3.2."
249msgstr ""
250" ADVERTENCIA %s comparte un prefijo común con %s\n"
251" REF: Página 15, sección 3.2."
252
37e7e6e0
MS
253#, c-format
254msgid ""
a469f8a5
MS
255" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
256"be named Duplex.\n"
37e7e6e0
MS
257" REF: Page 122, section 5.17"
258msgstr ""
a469f8a5
MS
259" ADVERTENCIA La clave de opción Duplex %s puede que no funcione "
260"como se espera y debería llamarse Duplex.\n"
3db07540 261" REF: Página 122, sección 5.17."
37e7e6e0 262
37e7e6e0 263msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
a469f8a5
MS
264msgstr ""
265" ADVERTENCIA El archivo contiene una mezcla de líneas acabadas en "
266"CR, LF y CR LF."
37e7e6e0 267
37e7e6e0
MS
268msgid ""
269" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
270" REF: Pages 56-57, section 5.3."
271msgstr ""
a469f8a5
MS
272" ADVERTENCIA Se necesita LanguageEncoding por especificación de "
273"PPD 4.3.\n"
37e7e6e0
MS
274" REF: Páginas 56-57, sección 5.3."
275
37e7e6e0
MS
276#, c-format
277msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
278msgstr " ADVERTENCIA La línea %d solo contiene espacios en blanco."
279
37e7e6e0
MS
280msgid ""
281" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
282" REF: Pages 58-59, section 5.3."
283msgstr ""
3db07540 284" ADVERTENCIA Se necesita fabricante por especificación de PPD "
a469f8a5 285"4.3.\n"
37e7e6e0
MS
286" REF: Páginas 58-59, sección 5.3."
287
a469f8a5
MS
288msgid ""
289" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
290"not CR LF."
291msgstr ""
292" ADVERTENCIA Los archivos PPD que no sean de Windows deben tener "
293"líneas que acaben sólo en LF, no en CR LF."
37e7e6e0 294
37e7e6e0
MS
295#, c-format
296msgid ""
297" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
298" REF: Page 42, section 5.2."
299msgstr ""
300" ADVERTENCIA Versión de PPD %.1f anticuada.\n"
301" REF: Página 42, sección 5.2."
302
37e7e6e0
MS
303msgid ""
304" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
305" REF: Pages 61-62, section 5.3."
306msgstr ""
a469f8a5
MS
307" ADVERTENCIA PCFileName es mas largo que 8.3 violando la "
308"especificación PPD.\n"
37e7e6e0
MS
309" REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
310
37e7e6e0
MS
311msgid ""
312" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
313" REF: Pages 61-62, section 5.3."
314msgstr ""
315" ADVERTENCIA PCFileName debe contener un único nombre de archivo.\n"
316" REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
317
37e7e6e0
MS
318msgid ""
319" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
320" REF: Pages 78-79, section 5.7."
321msgstr ""
a469f8a5
MS
322" ADVERTENCIA Los protocolos contienen PJL pero no se especifican "
323"los atributos JCL.\n"
37e7e6e0
MS
324" REF: Páginas 78-79, sección 5.7."
325
37e7e6e0
MS
326msgid ""
327" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
328" REF: Pages 78-79, section 5.7."
329msgstr ""
a469f8a5
MS
330" ADVERTENCIA Los protocolos contienen a ambos, PJL y BCP; se "
331"esperaba TBCP.\n"
37e7e6e0
MS
332" REF: Páginas 78-79, sección 5.7."
333
37e7e6e0
MS
334msgid ""
335" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
336" REF: Pages 64-65, section 5.3."
337msgstr ""
a469f8a5
MS
338" ADVERTENCIA Se necesita ShortNickName por especificación de PPD "
339"4.3.\n"
37e7e6e0
MS
340" REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
341
37e7e6e0
MS
342msgid " cupsaddsmb [options] -a"
343msgstr " cupsaddsmb [opciones] -a"
344
37e7e6e0
MS
345msgid " cupstestdsc [options] -"
346msgstr " cupstestdsc [opciones] -"
347
37e7e6e0
MS
348msgid " program | cupstestppd [options] -"
349msgstr " programa | cupstestppd [opciones] -"
350
37e7e6e0
MS
351#, c-format
352msgid ""
353" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
354" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
355msgstr ""
3db07540 356" %s \"%s %s\" está en conflicto con \"%s %s\"\n"
37e7e6e0
MS
357" (restricción=\"%s %s %s %s\")."
358
37e7e6e0
MS
359#, c-format
360msgid " %s %s %s does not exist."
361msgstr " %s %s %s no existe."
362
37e7e6e0
MS
363#, c-format
364msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
9e8e57a5 365msgstr " %s %s archivo \"%s\" tiene las mayúsculas equivocadas."
37e7e6e0 366
37e7e6e0
MS
367#, c-format
368msgid ""
369" %s Bad %s choice %s.\n"
370" REF: Page 122, section 5.17"
371msgstr ""
3db07540
MS
372" %s Incorrecto %s preferencia %s.\n"
373" REF: Página 122, sección 5.17."
37e7e6e0 374
37e7e6e0
MS
375#, c-format
376msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
a469f8a5
MS
377msgstr ""
378" %s Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s, "
379"preferencia %s."
37e7e6e0 380
37e7e6e0
MS
381#, c-format
382msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
383msgstr " %s Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s."
384
37e7e6e0
MS
385#, c-format
386msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
387msgstr " %s Valor cupsFilter \"%s\" incorrecto."
388
37e7e6e0
MS
389#, c-format
390msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
9e8e57a5 391msgstr " %s Valor cupsFilter2 \"%s\" incorrecto."
37e7e6e0 392
37e7e6e0
MS
393#, c-format
394msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
395msgstr " %s cupsICCProfile %s incorrecto."
396
37e7e6e0
MS
397#, c-format
398msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
399msgstr " %s Valor cupsPreFilter \"%s\" incorrecto."
400
37e7e6e0
MS
401#, c-format
402msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
403msgstr " %s cupsUIConstraints %s: \"%s\" incorrecto"
404
37e7e6e0
MS
405#, c-format
406msgid " %s Bad language \"%s\"."
407msgstr " %s Idioma incorrecto \"%s\"."
408
37e7e6e0
MS
409#, c-format
410msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
411msgstr " %s Permisos incorrectos en el archivo %s \"%s\"."
412
37e7e6e0
MS
413#, c-format
414msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
415msgstr " %s %s mal escrito - debería ser %s."
416
37e7e6e0
MS
417#, c-format
418msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
419msgstr " %s No puede proporcionar APScanAppPath y APScanAppBundleID."
420
37e7e6e0
MS
421#, c-format
422msgid " %s Default choices conflicting."
423msgstr " %s Las preferencias predeterminadas están en conflicto."
424
37e7e6e0
MS
425#, c-format
426msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
9e8e57a5 427msgstr " %s cupsUIConstraints vacío %s"
37e7e6e0 428
37e7e6e0
MS
429#, c-format
430msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
a469f8a5
MS
431msgstr ""
432" %s Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %s."
37e7e6e0 433
37e7e6e0
MS
434#, c-format
435msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
436msgstr " %s Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s."
437
37e7e6e0
MS
438#, c-format
439msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
440msgstr " %s Falta archivo %s \"%s\"."
441
37e7e6e0
MS
442#, c-format
443msgid ""
444" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
445" REF: Page 100, section 5.14."
446msgstr ""
447" %s Falta la opción NECESARIA PageRegion.\n"
448" REF: Página 100, sección 5.14."
449
37e7e6e0
MS
450#, c-format
451msgid ""
452" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
453" REF: Page 99, section 5.14."
454msgstr ""
455" %s Falta la opción NECESARIA PageSize.\n"
456" REF: Página 99, sección 5.14."
457
37e7e6e0
MS
458#, c-format
459msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
a469f8a5
MS
460msgstr ""
461" %s Falta la preferencia *%s %s en UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"."
37e7e6e0 462
37e7e6e0
MS
463#, c-format
464msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
465msgstr " %s Falta la preferencia *%s %s en cupsUIConstraints %s: \"%s\""
466
37e7e6e0
MS
467#, c-format
468msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
469msgstr " %s Falta cupsUIResolver %s"
470
37e7e6e0
MS
471#, c-format
472msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
473msgstr " %s Falta la opción %s en UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
474
37e7e6e0
MS
475#, c-format
476msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
477msgstr " %s Falta la opción %s en cupsUIConstraints %s: \"%s\""
478
37e7e6e0
MS
479#, c-format
480msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
481msgstr " %s No hay traducción base \"%s\" incluida en el archivo."
482
37e7e6e0
MS
483#, c-format
484msgid ""
485" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
486" REF: Page 122, section 5.17"
487msgstr ""
3db07540
MS
488" %s NECESARIO %s no define la preferencia None.\n"
489" REF: Página 122, sección 5.17."
37e7e6e0 490
37e7e6e0
MS
491#, c-format
492msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
493msgstr " %s Tamaño \"%s\" definido para %s pero no para %s."
494
37e7e6e0
MS
495#, c-format
496msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
497msgstr " %s El tamaño \"%s\" tiene dimensiones inesperadas (%gx%g)."
498
37e7e6e0
MS
499#, c-format
500msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
501msgstr " %s Tamaño \"%s\" debería ser \"%s\"."
502
37e7e6e0
MS
503#, c-format
504msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
a469f8a5
MS
505msgstr ""
506" %s Tamaño \"%s\" debería ser el nombre estandar de Adobe \"%s\"."
37e7e6e0 507
37e7e6e0
MS
508#, c-format
509msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
9e8e57a5 510msgstr " %s Valor hash de cupsICCProfile %s colisiona con %s."
37e7e6e0 511
37e7e6e0
MS
512#, c-format
513msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
514msgstr " %s cupsUIResolver %s genera un bucle."
515
37e7e6e0 516#, c-format
a469f8a5
MS
517msgid ""
518" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
37e7e6e0
MS
519msgstr " %s cupsUIResolver %s no lista al menos dos opciones diferentes."
520
37e7e6e0
MS
521#, c-format
522msgid ""
523" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
524" REF: Page 72, section 5.5"
525msgstr ""
3db07540
MS
526" **FALLO** %s debería ser 1284DeviceID.\n"
527" REF: Página 72, sección 5.5."
37e7e6e0 528
37e7e6e0
MS
529#, c-format
530msgid ""
531" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
532" REF: Page 40, section 4.5."
533msgstr ""
534" **FALLO** Default%s %s incorrecto\n"
535" REF: Página 40, sección 4.5."
536
37e7e6e0
MS
537#, c-format
538msgid ""
539" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
540" REF: Page 102, section 5.15."
541msgstr ""
542" **FALLO** DefaultImageableArea %s incorrecto\n"
543" REF: Página 102, sección 5.15."
544
37e7e6e0
MS
545#, c-format
546msgid ""
547" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
548" REF: Page 103, section 5.15."
549msgstr ""
550" **FALLO** DefaultPaperDimension %s incorrecto\n"
551" REF: Página 103, sección 5.15."
552
37e7e6e0
MS
553#, c-format
554msgid ""
555" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
556" REF: Page 56, section 5.3."
557msgstr ""
558" **FALLO** FileVersion \"%s\" incorrecto\n"
559" REF: Página 56, sección 5.3."
560
37e7e6e0
MS
561#, c-format
562msgid ""
563" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
564" REF: Page 56, section 5.3."
565msgstr ""
566" **FALLO** FormatVersion \"%s\" incorrecto\n"
567" REF: Página 56, sección 5.3."
568
37e7e6e0
MS
569msgid ""
570" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
571" REF: Page 24, section 3.4."
572msgstr ""
573" **FALLO** Atributo JobPatchFile en archivo, incorrecto\n"
574" REF: Página 24, sección 3.4."
575
37e7e6e0
MS
576#, c-format
577msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
a469f8a5
MS
578msgstr ""
579" **FALLO** LanguageEncoding %s incorrecto: debería ser ISOLatin1."
37e7e6e0 580
37e7e6e0
MS
581#, c-format
582msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
a469f8a5
MS
583msgstr ""
584" **FALLO** LanguageVersion %s incorrecto: debería ser English (Inglés)."
37e7e6e0 585
37e7e6e0
MS
586#, c-format
587msgid ""
588" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
589" REF: Page 211, table D.1."
590msgstr ""
591" **FALLO** Fabricante incorrecto (debería ser \"%s\")\n"
592" REF: Página 211, tabla D.1."
593
37e7e6e0
MS
594#, c-format
595msgid ""
596" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
597" REF: Pages 59-60, section 5.3."
598msgstr ""
599" **FALLO** ModelName incorrecto - \"%c\" no permitido en la cadena.\n"
600" REF: Páginas 59-60, sección 5.3."
601
37e7e6e0
MS
602msgid ""
603" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
604" REF: Pages 62-64, section 5.3."
605msgstr ""
606" **FALLO** PSVersion incorrecto - no es \"(string) int\".\n"
607" REF: Páginas 62-64, sección 5.3."
608
37e7e6e0
MS
609msgid ""
610" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
611" REF: Page 62, section 5.3."
612msgstr ""
613" **FALLO** Product incorrecto - no es \"(string)\".\n"
614" REF: Página 62, sección 5.3."
615
37e7e6e0
MS
616msgid ""
617" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
618" REF: Pages 64-65, section 5.3."
619msgstr ""
620" **FALLO** ShortNickName incorrecto - mayor de 31 caracteres.\n"
621" REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
622
37e7e6e0
MS
623#, c-format
624msgid ""
625" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
626" REF: Page 84, section 5.9"
627msgstr ""
3db07540
MS
628" **FALLO** Opción incorrecta %s preferencia %s\n"
629" REF: Página 84, sección 5.9."
37e7e6e0 630
37e7e6e0
MS
631#, c-format
632msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
a469f8a5
MS
633msgstr ""
634" **FALLO** El código de opción predeterminado no puede ser "
635"interpretado: %s"
37e7e6e0 636
37e7e6e0 637#, c-format
a469f8a5
MS
638msgid ""
639" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
640"8-bit characters."
641msgstr ""
642" **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s "
643"preferencia %s contiene caracteres de 8-bits."
37e7e6e0 644
37e7e6e0 645#, c-format
a469f8a5
MS
646msgid ""
647" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
648"characters."
649msgstr ""
650" **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s contiene "
651"caracteres de 8-bits."
37e7e6e0 652
37e7e6e0
MS
653#, c-format
654msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
a469f8a5
MS
655msgstr ""
656" **FALLO** Nombres de grupo %s y %s se diferencian sólo en la "
657"capitalización."
37e7e6e0 658
37e7e6e0
MS
659#, c-format
660msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
a469f8a5
MS
661msgstr ""
662" **FALLO** Múltiples apariciones de opción %s nombre de preferencia %s."
37e7e6e0 663
37e7e6e0
MS
664#, c-format
665msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
a469f8a5
MS
666msgstr ""
667" **FALLO** Opción %s nombres de preferencia %s y %s se diferencian "
668"sólo en la capitalización."
37e7e6e0 669
37e7e6e0
MS
670#, c-format
671msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
a469f8a5
MS
672msgstr ""
673" **FALLO** Nombres de opción %s y %s se diferencian sólo en la "
674"capitalización."
37e7e6e0 675
37e7e6e0
MS
676#, c-format
677msgid ""
678" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
679" REF: Page 40, section 4.5."
680msgstr ""
3db07540 681" **FALLO** NECESARIO Default%s\n"
37e7e6e0
MS
682" REF: Página 40, sección 4.5."
683
37e7e6e0
MS
684msgid ""
685" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
686" REF: Page 102, section 5.15."
687msgstr ""
3db07540 688" **FALLO** NECESARIO DefaultImageableArea\n"
37e7e6e0
MS
689" REF: Página 102, sección 5.15."
690
37e7e6e0
MS
691msgid ""
692" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
693" REF: Page 103, section 5.15."
694msgstr ""
3db07540 695" **FALLO** NECESARIO DefaultPaperDimension\n"
37e7e6e0
MS
696" REF: Página 103, sección 5.15."
697
37e7e6e0
MS
698msgid ""
699" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
700" REF: Page 56, section 5.3."
701msgstr ""
3db07540 702" **FALLO** NECESARIO FileVersion\n"
37e7e6e0
MS
703" REF: Página 56, sección 5.3."
704
37e7e6e0
MS
705msgid ""
706" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
707" REF: Page 56, section 5.3."
708msgstr ""
3db07540 709" **FALLO** NECESARIO FormatVersion\n"
37e7e6e0
MS
710" REF: Página 56, sección 5.3."
711
37e7e6e0
MS
712#, c-format
713msgid ""
714" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
715" REF: Page 41, section 5.\n"
716" REF: Page 102, section 5.15."
717msgstr ""
3db07540 718" **FALLO** NECESARIO ImageableArea para PageSize %s\n"
37e7e6e0
MS
719" REF: Página 41, sección 5.\n"
720" REF: Página 102, sección 5.15."
721
37e7e6e0
MS
722msgid ""
723" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
724" REF: Pages 56-57, section 5.3."
725msgstr ""
3db07540 726" **FALLO** NECESARIO LanguageEncoding\n"
37e7e6e0
MS
727" REF: Páginas 56-57, sección 5.3."
728
37e7e6e0
MS
729msgid ""
730" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
731" REF: Pages 57-58, section 5.3."
732msgstr ""
3db07540 733" **FALLO** NECESARIO LanguageVersion\n"
37e7e6e0
MS
734" REF: Páginas 57-58, sección 5.3."
735
37e7e6e0
MS
736msgid ""
737" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
738" REF: Pages 58-59, section 5.3."
739msgstr ""
3db07540 740" **FALLO** NECESARIO Manufacturer\n"
37e7e6e0
MS
741" REF: Páginas 58-59, sección 5.3."
742
37e7e6e0
MS
743msgid ""
744" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
745" REF: Pages 59-60, section 5.3."
746msgstr ""
3db07540 747" **FALLO** NECESARIO ModelName\n"
37e7e6e0
MS
748" REF: Páginas 59-60, sección 5.3."
749
37e7e6e0
MS
750msgid ""
751" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
752" REF: Page 60, section 5.3."
753msgstr ""
3db07540 754" **FALLO** NECESARIO NickName\n"
37e7e6e0
MS
755" REF: Página 60, sección 5.3."
756
37e7e6e0
MS
757msgid ""
758" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
759" REF: Pages 61-62, section 5.3."
760msgstr ""
3db07540 761" **FALLO** NECESARIO PCFileName\n"
37e7e6e0
MS
762" REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
763
37e7e6e0
MS
764msgid ""
765" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
766" REF: Pages 62-64, section 5.3."
767msgstr ""
3db07540 768" **FALLO** NECESARIO PSVersion\n"
37e7e6e0
MS
769" REF: Páginas 62-64, sección 5.3."
770
37e7e6e0
MS
771msgid ""
772" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
773" REF: Page 100, section 5.14."
774msgstr ""
3db07540 775" **FALLO** NECESARIO PageRegion\n"
37e7e6e0
MS
776" REF: Página 100, sección 5.14."
777
37e7e6e0
MS
778msgid ""
779" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
780" REF: Page 41, section 5.\n"
781" REF: Page 99, section 5.14."
782msgstr ""
3db07540 783" **FALLO** NECESARIO PageSize\n"
37e7e6e0
MS
784" REF: Página 41, sección 5.\n"
785" REF: Página 99, sección 5.14."
786
37e7e6e0
MS
787msgid ""
788" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
789" REF: Pages 99-100, section 5.14."
790msgstr ""
3db07540 791" **FALLO** NECESARIO PageSize\n"
37e7e6e0
MS
792" REF: Páginas 99-100, sección 5.14."
793
37e7e6e0
MS
794#, c-format
795msgid ""
796" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
797" REF: Page 41, section 5.\n"
798" REF: Page 103, section 5.15."
799msgstr ""
3db07540 800" **FALLO** NECESARIO PaperDimension para PageSize %s\n"
37e7e6e0
MS
801" REF: Página 41, sección 5.\n"
802" REF: Página 103, sección 5.15."
803
37e7e6e0
MS
804msgid ""
805" **FAIL** REQUIRED Product\n"
806" REF: Page 62, section 5.3."
807msgstr ""
3db07540 808" **FALLO** NECESARIO Product\n"
37e7e6e0
MS
809" REF: Página 62, sección 5.3."
810
37e7e6e0
MS
811msgid ""
812" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
813" REF: Page 64-65, section 5.3."
814msgstr ""
3db07540
MS
815" **FALLO** NECESARIO ShortNickName\n"
816" REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
37e7e6e0 817
37e7e6e0
MS
818#, c-format
819msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
a469f8a5
MS
820msgstr ""
821" **FALLO** No se ha podido abrir el archivo PPD - %s en la línea %d."
37e7e6e0 822
37e7e6e0
MS
823#, c-format
824msgid " %d ERRORS FOUND"
825msgstr " %d ERRORES ENCONTRADOS"
826
37e7e6e0
MS
827msgid " -h Show program usage"
828msgstr " -h Mostrar el uso del programa"
829
37e7e6e0
MS
830#, c-format
831msgid ""
832" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
833" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
834msgstr ""
3db07540 835" %%%%BoundingBox incorrecto: en línea %d.\n"
37e7e6e0
MS
836" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:"
837
37e7e6e0
MS
838#, c-format
839msgid ""
840" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
841" REF: Page 53, %%%%Page:"
842msgstr ""
3db07540 843" %%%%Page incorrecto: en línea %d.\n"
37e7e6e0
MS
844" REF: Página 53, %%%%Page:"
845
37e7e6e0
MS
846#, c-format
847msgid ""
848" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
849" REF: Page 43, %%%%Pages:"
850msgstr ""
3db07540 851" %%%%Pages incorrecto: en línea %d.\n"
37e7e6e0
MS
852" REF: Página 43, %%%%Pages:"
853
37e7e6e0
MS
854#, c-format
855msgid ""
856" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
857" REF: Page 25, Line Length"
858msgstr ""
859" La línea %d es más larga de 255 caracteres (%d).\n"
3db07540 860" REF: Página 25, Line Length"
37e7e6e0 861
37e7e6e0
MS
862msgid ""
863" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
864" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
865msgstr ""
866" Falta %!PS-Adobe-3.0 en la primera línea.\n"
3db07540 867" REF: Página 17, 3.1 Conforming Documents"
37e7e6e0 868
37e7e6e0
MS
869#, c-format
870msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
a469f8a5
MS
871msgstr ""
872" Falta comentario %%EndComments. REF: Página 41, %%EndComments"
37e7e6e0 873
37e7e6e0
MS
874#, c-format
875msgid ""
876" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
877" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
878msgstr ""
879" Falta comentario %%BoundingBox: o incorrecto.\n"
880" REF: Página 39, %%BoundingBox:"
881
37e7e6e0
MS
882#, c-format
883msgid ""
884" Missing or bad %%Page: comments.\n"
885" REF: Page 53, %%Page:"
886msgstr ""
887" Falta comentario %%Page: o incorrecto.\n"
888" REF: Página 53, %%Page:"
889
37e7e6e0
MS
890#, c-format
891msgid ""
892" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
893" REF: Page 43, %%Pages:"
894msgstr ""
895" Falta comentario %%Pages: o incorrecto.\n"
896" REF: Página 43, %%Pages:"
897
37e7e6e0
MS
898msgid " NO ERRORS FOUND"
899msgstr " NO SE HAN ENCONTRADO ERRORES"
900
37e7e6e0
MS
901#, c-format
902msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
903msgstr " Se han visto %d líneas que exceden de 255 caracteres."
904
37e7e6e0
MS
905#, c-format
906msgid " Too many %%BeginDocument comments."
907msgstr " Demasiados comentarios %%BeginDocument."
908
37e7e6e0
MS
909#, c-format
910msgid " Too many %%EndDocument comments."
911msgstr " Demasiados comentarios %%EndDocument."
912
37e7e6e0
MS
913msgid " Warning: file contains binary data."
914msgstr " Advertencia: el archivo contiene datos binarios."
915
37e7e6e0
MS
916#, c-format
917msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
918msgstr " Advertencia: no hay comentario %%EndComments en el archivo."
919
37e7e6e0
MS
920#, c-format
921msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
922msgstr " Advertencia: versión DSC %.1f obsoleta en el archivo."
923
a782e557 924msgid " ! expression Unary NOT of expression."
9e8e57a5 925msgstr " ! expresión NOT unario de la expresión."
a782e557
MS
926
927msgid " ( expressions ) Group expressions."
9e8e57a5 928msgstr " ( expresiones ) Agrupar expresiones."
a782e557 929
37e7e6e0
MS
930msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
931msgstr " --[no-]debug-logging Activar/desactivar registro de depuración."
932
37e7e6e0
MS
933msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
934msgstr " --[no-]remote-admin Activar/desactivar administración remota."
935
37e7e6e0
MS
936msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
937msgstr " --[no-]remote-any Permitir/evitar acceso desde Internet."
938
37e7e6e0 939msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
a469f8a5
MS
940msgstr ""
941" --[no-]share-printers Activar/desactivar compartición de impresoras."
37e7e6e0 942
37e7e6e0 943msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
a469f8a5
MS
944msgstr ""
945" --[no-]user-cancel-any Permitir/evitar a usuarios que cancelen cualquier "
946"trabajo."
37e7e6e0 947
37e7e6e0
MS
948msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
949msgstr " --cr Finalizar líneas con CR (Mac OS 9)."
950
37e7e6e0
MS
951msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
952msgstr " --crlf Finalizar líneas con CR + LF (Windows)."
953
a782e557
MS
954msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
955msgstr ""
9e8e57a5
MS
956" --domain regex Hacer coincidir el dominio con la expresión "
957"regular."
a782e557
MS
958
959msgid ""
960" --exec utility [argument ...] ;\n"
961" Execute program if true."
962msgstr ""
3db07540 963" --exec utility [argument ...] ;\n"
9e8e57a5 964" Ejecutar programa si es cierto."
a782e557
MS
965
966msgid " --false Always false."
9e8e57a5 967msgstr " --false Siempre falso."
a782e557 968
12f73e6f 969msgid " --help Show help."
9e8e57a5 970msgstr " --help Muestra ayuda."
12f73e6f 971
a782e557 972msgid " --help Show this help."
9e8e57a5 973msgstr " --help Muestra esta ayuda."
a782e557
MS
974
975msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
976msgstr ""
9e8e57a5
MS
977" --host regex Hacer coincidir el nombre del equipo con la "
978"expresión regular."
a782e557 979
8072030b 980msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
3db07540 981msgstr " --lf Finalizar líneas con LF (UNIX/Linux/macOS)."
37e7e6e0 982
84987361 983msgid " --list-filters List filters that will be used."
9e8e57a5 984msgstr " --list-filters Listar los filtros a usar."
84987361 985
a782e557 986msgid " --local True if service is local."
9e8e57a5 987msgstr " --local Cierto si el servicio es local."
a782e557
MS
988
989msgid " --ls List attributes."
9e8e57a5 990msgstr " --ls Lista atributos."
a782e557
MS
991
992msgid " --name regex Match service name to regular expression."
993msgstr ""
9e8e57a5
MS
994" --name regex Hacer coincidir el servicio con la expresión "
995"regular."
a782e557
MS
996
997msgid " --not expression Unary NOT of expression."
3db07540 998msgstr " --not expresión NOT unario de la expresión."
a782e557
MS
999
1000msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
1001msgstr ""
9e8e57a5
MS
1002" --path regex Hacer coincidir la ruta del recurso con la "
1003"expresión regular."
a782e557
MS
1004
1005msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
1006msgstr ""
9e8e57a5
MS
1007" --port número[-número] Hacer coincidir el puerto con un número o "
1008"intervalo de números."
a782e557
MS
1009
1010msgid " --print Print URI if true."
9e8e57a5 1011msgstr " --print Imprimir URI si es cierto."
a782e557
MS
1012
1013msgid " --print-name Print service name if true."
9e8e57a5 1014msgstr " --print-name Imprimir nombre del servicio si es cierto."
a782e557
MS
1015
1016msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
1017msgstr ""
9e8e57a5
MS
1018" --quiet Silenciosamente informar de la coincidencia via "
1019"código de salida."
a782e557
MS
1020
1021msgid " --remote True if service is remote."
9e8e57a5 1022msgstr " --remote Cierto si el servicio es remoto."
a782e557 1023
12f73e6f
MS
1024msgid ""
1025" --stop-after-include-error\n"
1026" Stop tests after a failed INCLUDE."
1027msgstr ""
9e8e57a5
MS
1028" --stop-after-include-error\n"
1029" Detiene las pruebas tras un INCLUDE fallido."
12f73e6f 1030
a782e557 1031msgid " --true Always true."
9e8e57a5 1032msgstr " --true Siempre cierto."
a782e557
MS
1033
1034msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
3db07540 1035msgstr " --txt clave Cierto si el registro TXT contiene la clave."
a782e557
MS
1036
1037msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
1038msgstr ""
9e8e57a5
MS
1039" --txt-* regex Hacer coincidir la clave del registro TXT a la "
1040"expresión regular."
a782e557
MS
1041
1042msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
1043msgstr ""
9e8e57a5 1044" --uri regex Hacer coincidir la URI a la expresión regular."
a782e557
MS
1045
1046msgid " --version Show program version."
9e8e57a5 1047msgstr " --version Muestra la versión del programa."
a782e557 1048
12f73e6f 1049msgid " --version Show version."
9e8e57a5 1050msgstr " --version Muestra la versión."
12f73e6f 1051
37e7e6e0
MS
1052msgid " -4 Connect using IPv4."
1053msgstr " -4 Conectar usando IPv4."
1054
37e7e6e0
MS
1055msgid " -6 Connect using IPv6."
1056msgstr " -6 Conectar usando IPv6."
1057
37e7e6e0 1058msgid " -C Send requests using chunking (default)."
a469f8a5
MS
1059msgstr ""
1060" -C Enviar peticiones usando fragmentación "
1061"(predeterminado)."
37e7e6e0 1062
37e7e6e0
MS
1063msgid " -D Remove the input file when finished."
1064msgstr " -D Eliminar el archivo de entrada al terminar."
1065
37e7e6e0 1066msgid " -D name=value Set named variable to value."
3db07540 1067msgstr " -D nombre=valor Establece la variable nombre al valor."
37e7e6e0 1068
37e7e6e0
MS
1069msgid " -E Encrypt the connection."
1070msgstr " -E Cifra la conexión."
1071
37e7e6e0
MS
1072msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
1073msgstr " -E Prueba con actualización HTTP a TLS."
1074
a469f8a5
MS
1075msgid ""
1076" -F Run in the foreground but detach from console."
1077msgstr ""
1078" -F Ejecuta en primer plano pero separado de la "
1079"consola."
37e7e6e0 1080
37e7e6e0 1081msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
3db07540 1082msgstr " -H servidor-samba Usa el servidor SAMBA nombrado."
37e7e6e0 1083
37e7e6e0
MS
1084msgid " -I Ignore errors."
1085msgstr " -I Ignora errores."
1086
37e7e6e0 1087msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
a469f8a5
MS
1088msgstr ""
1089" -I include-dir Añade directorio include a la ruta de búsqueda."
37e7e6e0 1090
37e7e6e0
MS
1091msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1092msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
1093
37e7e6e0
MS
1094msgid " -L Send requests using content-length."
1095msgstr " -L Envía peticiones usando content-length."
1096
12f73e6f
MS
1097msgid ""
1098" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1099"standard output."
1100msgstr ""
9e8e57a5
MS
1101" -P filename.plist Produce plist XML a un archivo y un informe de "
1102"prueba a la salida estandar."
12f73e6f 1103
37e7e6e0 1104msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
3db07540 1105msgstr " -P nombre_archivo.ppd Establece archivo PPD."
37e7e6e0 1106
a782e557
MS
1107msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1108msgstr ""
3db07540
MS
1109" -P número[-número] Hacer coincidir el puerto con un número o "
1110"intervalo de números."
a782e557 1111
37e7e6e0 1112msgid " -R root-directory Set alternate root."
3db07540 1113msgstr " -R directorio-raíz Establece directorio raíz alternativo."
37e7e6e0 1114
37e7e6e0
MS
1115msgid " -S Test with SSL encryption."
1116msgstr " -S Prueba con cifrado SSL."
1117
a782e557
MS
1118msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1119msgstr ""
3db07540 1120" -T segundos Establece el tiempo de espera de navegación en "
9e8e57a5 1121"segundos."
a782e557 1122
37e7e6e0 1123msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
a469f8a5
MS
1124msgstr ""
1125" -T segundos Establece el tiempo de espera de recepción/envío "
1126"en segundos."
37e7e6e0 1127
37e7e6e0 1128msgid " -U username Specify username."
3db07540 1129msgstr " -U nombre_usuario Especifica el nombre de usuario."
37e7e6e0 1130
37e7e6e0
MS
1131msgid " -V version Set default IPP version."
1132msgstr " -V versión Establece la versión IPP predeterminada."
1133
a469f8a5
MS
1134msgid ""
1135" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1136"translations}"
1137msgstr ""
1138" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1139"translations}"
37e7e6e0 1140
37e7e6e0 1141msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
a469f8a5
MS
1142msgstr ""
1143" -X Produce XML plist en vez de texto sin formato."
37e7e6e0 1144
37e7e6e0
MS
1145msgid " -a Export all printers."
1146msgstr " -a Exporta todas las impresoras."
1147
12f73e6f 1148msgid " -c Produce CSV output."
9e8e57a5 1149msgstr " -c Produce salida CSV."
12f73e6f 1150
37e7e6e0 1151msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
3db07540 1152msgstr " -c catálogo.po Carga el catálogo de mensajes especificado."
37e7e6e0 1153
84987361 1154msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
9e8e57a5 1155msgstr " -c cups-files.conf Establece el archivo cups-files.conf a usar."
84987361 1156
37e7e6e0
MS
1157msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1158msgstr " -c cupsd.conf Establece el archivo cupsd.conf a usar."
1159
37e7e6e0 1160msgid " -d name=value Set named variable to value."
3db07540 1161msgstr " -d nombre=valor Establece la variable al valor."
37e7e6e0 1162
37e7e6e0
MS
1163msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1164msgstr " -d dir-salida Especifica el directorio de salida."
1165
37e7e6e0 1166msgid " -d printer Use the named printer."
3db07540 1167msgstr " -d impresora Usa la impresora especificada."
37e7e6e0 1168
a782e557
MS
1169msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1170msgstr ""
3db07540
MS
1171" -d regex Hacer coincidir el dominio con la expresión "
1172"regular."
a782e557 1173
37e7e6e0
MS
1174msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1175msgstr " -e Usa cada filtro desde el archivo PPD."
1176
37e7e6e0
MS
1177msgid " -f Run in the foreground."
1178msgstr " -f Ejecuta en primer plano."
1179
37e7e6e0 1180msgid " -f filename Set default request filename."
3db07540 1181msgstr " -f nombre_archivo Establece nombre de archivo predeterminado."
37e7e6e0 1182
37e7e6e0
MS
1183msgid " -h Show this usage message."
1184msgstr " -h Muestra este mensaje de uso."
1185
a782e557
MS
1186msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1187msgstr ""
9e8e57a5
MS
1188" -h regex Hacer coincidir el nombre del equipo con la "
1189"expresión regular."
a782e557 1190
37e7e6e0 1191msgid " -h server[:port] Specify server address."
3db07540 1192msgstr " -h servidor[:puerto] Especifica la dirección del servidor."
37e7e6e0 1193
37e7e6e0 1194msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
a469f8a5
MS
1195msgstr ""
1196" -i tipo/mime Establece el tipo MIME de entrada (si no, auto-"
1197"typed)."
37e7e6e0 1198
a469f8a5
MS
1199msgid ""
1200" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1201msgstr ""
3db07540 1202" -i segundos Repite el último archivo con el intervalo de "
a469f8a5 1203"tiempo dado."
37e7e6e0 1204
a469f8a5
MS
1205msgid ""
1206" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1207"file 1)."
1208msgstr ""
3db07540
MS
1209" -j id-trabajo[,N] Filtra el archivo N desde el trabajo especificado "
1210"(predeterminado archivo 1)."
37e7e6e0 1211
a782e557 1212msgid " -l List attributes."
3db07540 1213msgstr " -l Lista atributos."
a782e557 1214
12f73e6f 1215msgid " -l Produce plain text output."
9e8e57a5 1216msgstr " -l Produce salida en texto plano."
12f73e6f 1217
84987361 1218msgid " -l Run cupsd on demand."
9e8e57a5 1219msgstr " -l Ejecuta cupsd según demanda."
37e7e6e0 1220
37e7e6e0 1221msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
a469f8a5 1222msgstr ""
3db07540 1223" -l idioma[,idioma,...] Especifica los idiomas de salida (código regional)."
37e7e6e0 1224
37e7e6e0 1225msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
a469f8a5
MS
1226msgstr ""
1227" -m Usa el valor ModelName como nombre de archivo."
37e7e6e0 1228
a469f8a5
MS
1229msgid ""
1230" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1231msgstr ""
1232" -m tipo/mime Establece el tipo MIME de salida (si no, "
1233"application/pdf)."
37e7e6e0 1234
37e7e6e0
MS
1235msgid " -n copies Set number of copies."
1236msgstr " -n copias Establece el número de copias."
1237
a469f8a5
MS
1238msgid ""
1239" -n count Repeat the last file the given number of times."
1240msgstr ""
3db07540 1241" -n contador Repite el último archivo el número de veces "
a469f8a5 1242"especificado."
37e7e6e0 1243
a782e557
MS
1244msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1245msgstr ""
3db07540 1246" -n regex Hacer coincidir el nombre del servicio con la "
9e8e57a5 1247"expresión regular."
a782e557 1248
a469f8a5
MS
1249msgid ""
1250" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1251msgstr ""
3db07540 1252" -o nombre_archivo.drv Establece el archivo de información del "
a469f8a5 1253"controlador (si no, ppdi.drv)."
37e7e6e0 1254
37e7e6e0 1255msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
a469f8a5 1256msgstr ""
3db07540 1257" -o nombre_archivo.ppd[.gz] Establece el archivo de salida (si no, stdout)."
37e7e6e0 1258
37e7e6e0 1259msgid " -o name=value Set option(s)."
3db07540 1260msgstr " -o nombre=valor Establece opciones."
37e7e6e0 1261
a782e557 1262msgid " -p Print URI if true."
9e8e57a5 1263msgstr " -p Imprimir URI si es cierto."
a782e557 1264
37e7e6e0 1265msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
3db07540 1266msgstr " -p nombre_archivo.ppd Establece archivo PPD."
37e7e6e0 1267
a782e557
MS
1268msgid " -q Quietly report match via exit code."
1269msgstr ""
9e8e57a5
MS
1270" -q Silenciosamente informar de la coincidencia via "
1271"código de salida."
a782e557 1272
37e7e6e0
MS
1273msgid " -q Run silently."
1274msgstr " -q Ejecución silenciosa."
1275
a782e557 1276msgid " -r True if service is remote."
9e8e57a5 1277msgstr " -r Cierto si el servicio es remoto."
a782e557 1278
37e7e6e0
MS
1279msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1280msgstr " -r Usa modo abierto 'relajado'."
1281
a782e557 1282msgid " -s Print service name if true."
9e8e57a5 1283msgstr " -s Imprimir nombre del servicio si es cierto."
a782e557 1284
f7c7eff7 1285msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
3db07540 1286msgstr " -s cups-files.conf Establece el archivo cups-files.conf a usar."
f7c7eff7 1287
37e7e6e0
MS
1288msgid " -t Produce a test report."
1289msgstr " -t Produce un informe de la prueba."
1290
37e7e6e0
MS
1291msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1292msgstr " -t Prueba los PPDs en vez de generarlos."
1293
37e7e6e0
MS
1294msgid " -t Test the configuration file."
1295msgstr " -t Prueba el archivo de configuración."
1296
a782e557 1297msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
9e8e57a5 1298msgstr " -t clave Cierto si el registro TXT contiene la clave."
a782e557 1299
37e7e6e0 1300msgid " -t title Set title."
9e8e57a5 1301msgstr " -t título Establece título."
37e7e6e0 1302
37e7e6e0
MS
1303msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1304msgstr " -u Borra el archivo PPD tras terminar."
1305
a782e557
MS
1306msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1307msgstr ""
9e8e57a5 1308" -u regex Hacer coincidir la URI a la expresión regular."
a782e557 1309
37e7e6e0 1310msgid " -v Be verbose."
9e8e57a5 1311msgstr " -v Ser detallado."
37e7e6e0 1312
37e7e6e0
MS
1313msgid " -vv Be very verbose."
1314msgstr " -vv Ser muy detallado."
1315
a782e557
MS
1316msgid ""
1317" -x utility [argument ...] ;\n"
1318" Execute program if true."
1319msgstr ""
9e8e57a5 1320" -x utilidad [argumento ...] ;\n"
3db07540 1321" Ejecutar programa si es cierto."
a782e557 1322
37e7e6e0
MS
1323msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1324msgstr " -z Comprimir archivos PPD usando GNU zip."
1325
a782e557 1326msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
9e8e57a5 1327msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nombre de dominio"
a782e557
MS
1328
1329msgid ""
1330" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1331" Fully-qualified domain name"
1332msgstr ""
9e8e57a5
MS
1333" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1334" Nombre de dominio completo"
a782e557
MS
1335
1336msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
9e8e57a5 1337msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nombre de la instancia del servicio"
a782e557
MS
1338
1339msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
9e8e57a5 1340msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Número del puerto"
a782e557
MS
1341
1342msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
9e8e57a5 1343msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Tipo de registro DNS-SD"
a782e557
MS
1344
1345msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
9e8e57a5 1346msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Esquema URI"
a782e557
MS
1347
1348msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
9e8e57a5 1349msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
a782e557
MS
1350
1351msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
9e8e57a5 1352msgstr " IPPFIND_TXT_* Valor de la clave del registro TXT"
a782e557
MS
1353
1354msgid ""
1355" expression --and expression\n"
1356" Logical AND."
1357msgstr ""
9e8e57a5 1358" expresión --and expresión\n"
3db07540 1359" Y (AND) lógico."
a782e557
MS
1360
1361msgid ""
1362" expression --or expression\n"
1363" Logical OR."
1364msgstr ""
9e8e57a5 1365" expresión --or expresión\n"
3db07540 1366" O (OR) lógico."
a782e557
MS
1367
1368msgid " expression expression Logical AND."
9e8e57a5 1369msgstr " expresión expresión AND lógico."
a782e557
MS
1370
1371msgid " {service_domain} Domain name"
9e8e57a5 1372msgstr " {service_domain} Nombre de dominio"
a782e557
MS
1373
1374msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
9e8e57a5 1375msgstr " {service_hostname} Nombre de dominio completo"
a782e557
MS
1376
1377msgid " {service_name} Service instance name"
9e8e57a5 1378msgstr " {service_name} Nombre de la instancia del servicio"
a782e557
MS
1379
1380msgid " {service_port} Port number"
9e8e57a5 1381msgstr " {service_port} Número de puerto"
a782e557
MS
1382
1383msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
9e8e57a5 1384msgstr " {service_regtype} Tipo de registro DNS-SD"
a782e557
MS
1385
1386msgid " {service_scheme} URI scheme"
9e8e57a5 1387msgstr " {service_scheme} Esquema URI"
a782e557
MS
1388
1389msgid " {service_uri} URI"
9e8e57a5 1390msgstr " {service_uri} URI"
a782e557
MS
1391
1392msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
9e8e57a5 1393msgstr " {txt_*} Valor de la clave del registro TXT"
a782e557
MS
1394
1395msgid " {} URI"
9e8e57a5
MS
1396msgstr " {} URI"
1397
37e7e6e0
MS
1398msgid " FAIL"
1399msgstr " FALLO"
1400
37e7e6e0
MS
1401msgid " PASS"
1402msgstr " PASA"
1403
db8b865d
MS
1404#, c-format
1405msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
9e8e57a5 1406msgstr "\"%s\": Valor URI \"%s\" incorrecto - %s (RFC 2911 sección 4.1.5)."
db8b865d
MS
1407
1408#, c-format
1409msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
1410msgstr ""
9e8e57a5
MS
1411"\"%s\": Valor URI \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
1412"sección 4.1.5)."
db8b865d
MS
1413
1414#, c-format
1415msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1416msgstr ""
9e8e57a5
MS
1417"\"%s\": Nombre de atributo incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
1418"sección 4.1.3)."
db8b865d
MS
1419
1420#, c-format
1421msgid ""
1422"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
1423msgstr ""
9e8e57a5
MS
1424"\"%s\": Nombre de atributo incorrecto - carácter inválido (RFC 2911 sección "
1425"4.1.3)."
db8b865d
MS
1426
1427#, c-format
1428msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
9e8e57a5 1429msgstr "\"%s\": Valor lógico \"%d\" incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.11)."
db8b865d
MS
1430
1431#, c-format
1432msgid ""
1433"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
1434msgstr ""
9e8e57a5
MS
1435"\"%s\": Valor del juego de caracteres \"%s\" incorrecto - caracteres "
1436"incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.7)."
db8b865d
MS
1437
1438#, c-format
1439msgid ""
1440"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
1441msgstr ""
9e8e57a5
MS
1442"\"%s\": Valor del juego de caracteres \"%s\" incorrecto - longitud %d "
1443"incorrecta (RFC 2911 sección 4.1.7)."
db8b865d
MS
1444
1445#, c-format
1446msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
9e8e57a5 1447msgstr "\"%s\": Horas dateTime UTC %u incorrectas (RFC 2911 sección 4.1.14)."
db8b865d
MS
1448
1449#, c-format
1450msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
9e8e57a5 1451msgstr "\"%s\": Minutos dateTime UTC %u incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.14)."
db8b865d
MS
1452
1453#, c-format
1454msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
9e8e57a5 1455msgstr "\"%s\": Signo dateTime UTC %c incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.14)."
db8b865d
MS
1456
1457#, c-format
1458msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
9e8e57a5 1459msgstr "\"%s\": Día dateTime %u incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.14)."
db8b865d
MS
1460
1461#, c-format
1462msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1463msgstr ""
9e8e57a5 1464"\"%s\": Décimas de segundo dateTime %u incorrectas (RFC 2911 sección 4.1.14)."
db8b865d
MS
1465
1466#, c-format
1467msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
9e8e57a5 1468msgstr "\"%s\": Horas dateTime %u incorrectas (RFC 2911 sección 4.1.14)."
db8b865d
MS
1469
1470#, c-format
1471msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
9e8e57a5 1472msgstr "\"%s\": Minutos dateTime %u incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.14)."
db8b865d
MS
1473
1474#, c-format
1475msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
9e8e57a5 1476msgstr "\"%s\": Mes dateTime %u incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.14)."
db8b865d
MS
1477
1478#, c-format
1479msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
9e8e57a5 1480msgstr "\"%s\": Segundos dateTime %u incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.14)."
db8b865d
MS
1481
1482#, c-format
1483msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
1484msgstr ""
9e8e57a5
MS
1485"\"%s\": Valor enumerado %d incorrecto - fuera de intervalo (RFC 2911 sección "
1486"4.1.4)."
db8b865d
MS
1487
1488#, c-format
1489msgid ""
1490"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1491msgstr ""
9e8e57a5
MS
1492"\"%s\": Valor clave \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
1493"sección 4.1.3)."
db8b865d
MS
1494
1495#, c-format
1496msgid ""
1497"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
1498"4.1.3)."
1499msgstr ""
9e8e57a5
MS
1500"\"%s\": Valor clave \"%s\" incorrecto - carácter inválido (RFC 2911 sección "
1501"4.1.3)."
db8b865d
MS
1502
1503#, c-format
1504msgid ""
1505"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1506"4.1.9)."
1507msgstr ""
9e8e57a5
MS
1508"\"%s\": Valor mimeMediaType \"%s\" incorrecto - caracteres incorrectos (RFC "
1509"2911 sección 4.1.9)."
db8b865d
MS
1510
1511#, c-format
1512msgid ""
1513"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1514"4.1.9)."
1515msgstr ""
9e8e57a5
MS
1516"\"%s\": Valor mimeMediaType \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC "
1517"2911 sección 4.1.9)."
db8b865d
MS
1518
1519#, c-format
1520msgid ""
1521"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
1522msgstr ""
9e8e57a5
MS
1523"\"%s\": Valor del nombre \"%s\" incorrecto - secuencia UTF-8 incorrecta (RFC "
1524"2911 sección 4.1.2)."
db8b865d
MS
1525
1526#, c-format
1527msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
1528msgstr ""
9e8e57a5
MS
1529"\"%s\": Valor del nombre \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC "
1530"2911 sección 4.1.2)."
db8b865d
MS
1531
1532#, c-format
1533msgid ""
1534"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1535"4.1.8)."
1536msgstr ""
9e8e57a5
MS
1537"\"%s\": Valor naturalLanguage \"%s\" incorrecto - caracteres incorrectos "
1538"(RFC 2911 sección 4.1.8)."
db8b865d
MS
1539
1540#, c-format
1541msgid ""
1542"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1543"4.1.8)."
1544msgstr ""
9e8e57a5
MS
1545"\"%s\": Valor naturalLanguage \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta "
1546"(RFC 2911 sección 4.1.8)."
db8b865d
MS
1547
1548#, c-format
1549msgid ""
1550"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
1551msgstr ""
9e8e57a5
MS
1552"\"%s\": Valor octetString incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
1553"sección 4.1.10)."
db8b865d
MS
1554
1555#, c-format
1556msgid ""
1557"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1558"section 4.1.13)."
1559msgstr ""
9e8e57a5
MS
1560"\"%s\": Valor rangeOfInteger %d-%d incorrecto - el más bajo es mayor que el "
1561"más alto (RFC 2911 section 4.1.13)."
db8b865d
MS
1562
1563#, c-format
1564msgid ""
1565"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1566"4.1.15)."
1567msgstr ""
9e8e57a5
MS
1568"\"%s\": Valor de resolución %dx%d%s incorrecto - valores de unidades "
1569"incorrectas (RFC 2911 section 4.1.15)."
db8b865d
MS
1570
1571#, c-format
1572msgid ""
1573"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1574"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
1575msgstr ""
9e8e57a5
MS
1576"\"%s\": Valor de resolución %dx%d%s incorrecto - la resolución de la "
1577"alimentación cruzada debe ser positiva (RFC 2911 sección 4.1.15)."
db8b865d
MS
1578
1579#, c-format
1580msgid ""
1581"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1582"2911 section 4.1.15)."
1583msgstr ""
9e8e57a5
MS
1584"\"%s\": Valor de resolución %dx%d%s incorrecto - la resolución de la "
1585"alimentación debe ser positiva (RFC 2911 sección 4.1.15)."
db8b865d
MS
1586
1587#, c-format
1588msgid ""
1589"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
1590msgstr ""
9e8e57a5
MS
1591"\"%s\": Valor del texto \"%s\" incorrecto - secuencia UTF-8 incorrecta (RFC "
1592"2911 sección 4.1.1)."
db8b865d
MS
1593
1594#, c-format
1595msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
1596msgstr ""
9e8e57a5
MS
1597"\"%s\": Valor del texto \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
1598"sección 4.1.1)."
db8b865d
MS
1599
1600#, c-format
1601msgid ""
1602"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
1603msgstr ""
9e8e57a5
MS
1604"\"%s\": Valor uriScheme \"%s\" incorrecto - caracteres incorrectos (RFC 2911 "
1605"sección 4.1.6)."
db8b865d
MS
1606
1607#, c-format
1608msgid ""
1609"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
1610msgstr ""
9e8e57a5
MS
1611"\"%s\": Valor uriScheme \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
1612"sección 4.1.6)."
db8b865d 1613
37e7e6e0
MS
1614#, c-format
1615msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1616msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1617
96be8b6c
MS
1618#, c-format
1619msgid "%d x %d mm"
9e8e57a5 1620msgstr "%d x %d mm"
96be8b6c
MS
1621
1622#, c-format
1623msgid "%g x %g"
9e8e57a5 1624msgstr "%g x %g"
96be8b6c
MS
1625
1626#, c-format
1627msgid "%s (%s)"
9e8e57a5 1628msgstr "%s (%s)"
96be8b6c
MS
1629
1630#, c-format
1631msgid "%s (%s, %s)"
9e8e57a5 1632msgstr "%s (%s, %s)"
96be8b6c
MS
1633
1634#, c-format
1635msgid "%s (Borderless)"
9e8e57a5 1636msgstr "%s (Sin bordes)"
96be8b6c
MS
1637
1638#, c-format
1639msgid "%s (Borderless, %s)"
9e8e57a5 1640msgstr "%s (Sin bordes, %s)"
96be8b6c
MS
1641
1642#, c-format
1643msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
9e8e57a5 1644msgstr "%s (Sin bordes, %s, %s)"
96be8b6c 1645
37e7e6e0
MS
1646#, c-format
1647msgid "%s accepting requests since %s"
1648msgstr "%s aceptando peticiones desde %s"
1649
37e7e6e0
MS
1650#, c-format
1651msgid "%s cannot be changed."
1652msgstr "%s no puede ser cambiado."
1653
37e7e6e0
MS
1654#, c-format
1655msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1656msgstr "%s no está implementado en la versión de CUPS de lpc."
1657
37e7e6e0
MS
1658#, c-format
1659msgid "%s is not ready"
1660msgstr "%s no está preparada"
1661
37e7e6e0
MS
1662#, c-format
1663msgid "%s is ready"
1664msgstr "%s está preparada"
1665
37e7e6e0
MS
1666#, c-format
1667msgid "%s is ready and printing"
1668msgstr "%s está preparada e imprimiendo"
1669
37e7e6e0
MS
1670#, c-format
1671msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1672msgstr "%s job-id usuario título copias opciones [archivo]"
1673
37e7e6e0
MS
1674#, c-format
1675msgid "%s not accepting requests since %s -"
1676msgstr "%s no acepta peticiones desde %s -"
1677
37e7e6e0
MS
1678#, c-format
1679msgid "%s not supported."
9e8e57a5 1680msgstr "%s no está implementado."
37e7e6e0 1681
37e7e6e0
MS
1682#, c-format
1683msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1684msgstr "%s/%s aceptando peticiones desde %s"
1685
37e7e6e0
MS
1686#, c-format
1687msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1688msgstr "%s/%s no acepta peticiones desde %s -"
1689
37e7e6e0
MS
1690#, c-format
1691msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1692msgstr "%s: %-33.33s [trabajo %d localhost]"
1693
1694#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
37e7e6e0
MS
1695#, c-format
1696msgid "%s: %s"
1697msgstr "%s: %s"
1698
37e7e6e0
MS
1699#, c-format
1700msgid "%s: %s failed: %s"
1701msgstr "%s: %s ha fallado: %s"
1702
0d117484
MS
1703#, c-format
1704msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
3db07540 1705msgstr "%s: URI de impresora \"%s\" no válida."
0d117484 1706
a782e557
MS
1707#, c-format
1708msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
9e8e57a5 1709msgstr "%s: Versión %s incorrecta para \"-V\"."
a782e557 1710
37e7e6e0
MS
1711#, c-format
1712msgid "%s: Don't know what to do."
1713msgstr "%s: No sé que hay que hacer."
1714
37e7e6e0 1715#, c-format
a469f8a5
MS
1716msgid ""
1717"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1718msgstr ""
1719"%s: Error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s\"."
37e7e6e0 1720
a782e557
MS
1721#, c-format
1722msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
9e8e57a5 1723msgstr "%s: Error - añada '/version=1.1' al nombre del servidor."
a782e557 1724
37e7e6e0
MS
1725#, c-format
1726msgid "%s: Error - bad job ID."
1727msgstr "%s: Error - ID de trabajo incorrecta."
1728
37e7e6e0
MS
1729#, c-format
1730msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
a469f8a5
MS
1731msgstr ""
1732"%s: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo "
1733"tiempo."
37e7e6e0 1734
37e7e6e0
MS
1735#, c-format
1736msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
a469f8a5
MS
1737msgstr ""
1738"%s: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos o "
1739"una ID de trabajo."
37e7e6e0 1740
8072030b
MS
1741#, c-format
1742msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
3db07540 1743msgstr "%s: Error - número de copias debe ser 1 o más."
8072030b 1744
37e7e6e0
MS
1745#, c-format
1746msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1747msgstr "%s: Error - se esperaba un juego de caracteres tras la opción \"-S\"."
1748
37e7e6e0
MS
1749#, c-format
1750msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1751msgstr "%s: Error - se esperaba un tipo de contenido tras la opción \"-T\"."
1752
37e7e6e0
MS
1753#, c-format
1754msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
9e8e57a5 1755msgstr "%s: Error - se esperaba número de copias tras la opción \"-#\"."
37e7e6e0 1756
37e7e6e0
MS
1757#, c-format
1758msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
9e8e57a5 1759msgstr "%s: Error - se esperaba número de copias tras la opción \"-n\"."
37e7e6e0 1760
37e7e6e0
MS
1761#, c-format
1762msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1763msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-P\"."
1764
37e7e6e0
MS
1765#, c-format
1766msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
9e8e57a5 1767msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-d\"."
37e7e6e0 1768
37e7e6e0
MS
1769#, c-format
1770msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1771msgstr "%s: Error - se esperaba un formulario tras la opción \"-f\"."
1772
37e7e6e0
MS
1773#, c-format
1774msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1775msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de retención tras la opción \"-H\"."
1776
37e7e6e0
MS
1777#, c-format
1778msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
9e8e57a5 1779msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de equipo tras la opción \"-H\"."
37e7e6e0 1780
37e7e6e0
MS
1781#, c-format
1782msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
9e8e57a5 1783msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de equipo tras la opción \"-h\"."
37e7e6e0 1784
37e7e6e0
MS
1785#, c-format
1786msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1787msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de modos tras la opción \"-y\"."
1788
37e7e6e0
MS
1789#, c-format
1790msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
9e8e57a5 1791msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre tras la opción \"-%c\"."
37e7e6e0 1792
37e7e6e0
MS
1793#, c-format
1794msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1795msgstr "%s: Error - se esperaba opción=valor tras la opción \"-o\"."
1796
37e7e6e0
MS
1797#, c-format
1798msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1799msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de páginas tras la opción \"-P\"."
1800
37e7e6e0
MS
1801#, c-format
1802msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1803msgstr "%s: Error - se esperaba un valor de prioridad tras la opción \"-%c\"."
1804
37e7e6e0
MS
1805#, c-format
1806msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1807msgstr "%s: Error - se esperaba un texto con una razón tras la opción \"-r\"."
1808
37e7e6e0
MS
1809#, c-format
1810msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1811msgstr "%s: Error - se esperaba un título tras la opción \"-t\"."
1812
37e7e6e0
MS
1813#, c-format
1814msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1815msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción \"-U\"."
1816
37e7e6e0
MS
1817#, c-format
1818msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1819msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción \"-u\"."
1820
37e7e6e0
MS
1821#, c-format
1822msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
9e8e57a5 1823msgstr "%s: Error - se esperaba un valor tras la opción \"-%c\"."
37e7e6e0 1824
37e7e6e0 1825#, c-format
a469f8a5
MS
1826msgid ""
1827"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1828"option."
1829msgstr ""
1830"%s: Error - se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras la "
1831"opción \"-W\"."
37e7e6e0 1832
37e7e6e0
MS
1833#, c-format
1834msgid "%s: Error - no default destination available."
1835msgstr "%s: Error - destino predeterminado no disponible."
1836
37e7e6e0
MS
1837#, c-format
1838msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1839msgstr "%s: Error - la prioridad debe estar entre 1 y 100."
1840
37e7e6e0
MS
1841#, c-format
1842msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1843msgstr "%s: Error - el programa planificador de tareas no responde."
1844
37e7e6e0
MS
1845#, c-format
1846msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1847msgstr "%s: Error - demasiados archivos - \"%s\"."
1848
37e7e6e0
MS
1849#, c-format
1850msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1851msgstr "%s: Error - no se ha podido acceder a \"%s\" - %s"
1852
37e7e6e0
MS
1853#, c-format
1854msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1855msgstr "%s: Error - no se ha podido poner en cola desde stdin - %s."
1856
37e7e6e0
MS
1857#, c-format
1858msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1859msgstr "%s: Error - destino \"%s\" desconocido."
1860
37e7e6e0
MS
1861#, c-format
1862msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1863msgstr "%s: Error - destino \"%s/%s\" desconocido."
1864
37e7e6e0
MS
1865#, c-format
1866msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1867msgstr "%s: Error - opción \"%c\" desconocida."
1868
37e7e6e0
MS
1869#, c-format
1870msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
9e8e57a5 1871msgstr "%s: Error - opción \"%s\" desconocida."
37e7e6e0 1872
37e7e6e0
MS
1873#, c-format
1874msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
9e8e57a5 1875msgstr "%s: Se esperaba una ID de trabajo tras la opción \"-i\"."
37e7e6e0 1876
37e7e6e0
MS
1877#, c-format
1878msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1879msgstr "%s: Nombre de destino no válido en la lista \"%s\"."
1880
37e7e6e0
MS
1881#, c-format
1882msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1883msgstr "%s: Cadena de filtro \"%s\" no válida."
1884
96be8b6c
MS
1885#, c-format
1886msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
9e8e57a5 1887msgstr "%s: Falta el nombre del archivo para \"-P\"."
96be8b6c 1888
a782e557
MS
1889#, c-format
1890msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
9e8e57a5 1891msgstr "%s: Falta el tiempo de espera para \"-T\"."
a782e557
MS
1892
1893#, c-format
1894msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
9e8e57a5 1895msgstr "%s: Falta la versión para \"-V\"."
a782e557 1896
37e7e6e0
MS
1897#, c-format
1898msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
a469f8a5
MS
1899msgstr ""
1900"%s: Se necesita un ID de trabajo (\"-i id_trabajo\") antes de \"-H restart\"."
37e7e6e0 1901
37e7e6e0
MS
1902#, c-format
1903msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1904msgstr "%s: No hay ningún filtro para convertir de %s/%s a %s/%s."
1905
37e7e6e0
MS
1906#, c-format
1907msgid "%s: Operation failed: %s"
1908msgstr "%s: La operación ha fallado: %s"
1909
37e7e6e0
MS
1910#, c-format
1911msgid "%s: Sorry, no encryption support."
9e8e57a5 1912msgstr "%s: Lo siento, no está implementado el cifrado."
37e7e6e0 1913
0d117484
MS
1914#, c-format
1915msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
3db07540 1916msgstr "%s: No se ha podido conectar a \"%s:%d\": %s"
0d117484 1917
37e7e6e0
MS
1918#, c-format
1919msgid "%s: Unable to connect to server."
1920msgstr "%s: No se ha podido conectar al servidor."
1921
37e7e6e0
MS
1922#, c-format
1923msgid "%s: Unable to contact server."
1924msgstr "%s: No se ha podido contactar con el servidor."
1925
0d117484
MS
1926#, c-format
1927msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
3db07540 1928msgstr "%s: No se ha podido crear el archivo PPD: %s"
0d117484 1929
37e7e6e0
MS
1930#, c-format
1931msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1932msgstr "%s: No se ha podido determinar el tipo MIME de \"%s\"."
1933
96be8b6c
MS
1934#, c-format
1935msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
9e8e57a5 1936msgstr "%s: No se pudo abrir \"%s\": %s"
96be8b6c 1937
37e7e6e0
MS
1938#, c-format
1939msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1940msgstr "%s: No se pudo abrir %s: %s"
1941
37e7e6e0
MS
1942#, c-format
1943msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1944msgstr "%s: No se ha podido abrir el archivo PPD: %s en la línea %d."
1945
37e7e6e0
MS
1946#, c-format
1947msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1948msgstr "%s: No se pudo leer base de datos MIME desde \"%s\" o \"%s\"."
1949
0d117484
MS
1950#, c-format
1951msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
3db07540 1952msgstr "%s: No se ha podido resolver \"%s\"."
0d117484 1953
8072030b
MS
1954#, c-format
1955msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
3db07540 1956msgstr "%s: Argumento \"%s\" desconocido."
8072030b 1957
37e7e6e0
MS
1958#, c-format
1959msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1960msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido."
1961
37e7e6e0
MS
1962#, c-format
1963msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1964msgstr "%s: Tipo MIME de destino %s/%s desconocido."
1965
37e7e6e0
MS
1966#, c-format
1967msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1968msgstr "%s: Opción \"%c\" desconocida."
1969
a782e557
MS
1970#, c-format
1971msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
9e8e57a5 1972msgstr "%s: Opción \"%s\" desconocida."
a782e557
MS
1973
1974#, c-format
1975msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
9e8e57a5 1976msgstr "%s: Opción \"-%c\" desconocida."
a782e557 1977
37e7e6e0
MS
1978#, c-format
1979msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1980msgstr "%s: Tipo MIME de origen %s/%s desconocido."
1981
37e7e6e0 1982#, c-format
a469f8a5
MS
1983msgid ""
1984"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1985"correct."
1986msgstr ""
1987"%s: Advertencia - no se admite el uso del modificador de formato \"%c\" - la "
1988"salida puede no ser correcta."
37e7e6e0 1989
37e7e6e0
MS
1990#, c-format
1991msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1992msgstr "%s: Advertencia - opción de juego de caracteres no tenida en cuenta."
1993
37e7e6e0
MS
1994#, c-format
1995msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1996msgstr "%s: Advertencia - opción de tipo de contenido no tenida en cuenta."
1997
37e7e6e0
MS
1998#, c-format
1999msgid "%s: Warning - form option ignored."
2000msgstr "%s: Advertencia - opción de formulario no tenida en cuenta."
2001
37e7e6e0
MS
2002#, c-format
2003msgid "%s: Warning - mode option ignored."
2004msgstr "%s: Advertencia - opción de modo no tenida en cuenta."
2005
37e7e6e0
MS
2006msgid "-1"
2007msgstr "-1"
2008
37e7e6e0
MS
2009msgid "-10"
2010msgstr "-10"
2011
37e7e6e0
MS
2012msgid "-100"
2013msgstr "-100"
2014
37e7e6e0
MS
2015msgid "-105"
2016msgstr "-105"
2017
37e7e6e0
MS
2018msgid "-11"
2019msgstr "-11"
2020
37e7e6e0
MS
2021msgid "-110"
2022msgstr "-110"
2023
37e7e6e0
MS
2024msgid "-115"
2025msgstr "-115"
2026
37e7e6e0
MS
2027msgid "-12"
2028msgstr "-12"
2029
37e7e6e0
MS
2030msgid "-120"
2031msgstr "-120"
2032
37e7e6e0
MS
2033msgid "-13"
2034msgstr "-13"
2035
37e7e6e0
MS
2036msgid "-14"
2037msgstr "-14"
2038
37e7e6e0
MS
2039msgid "-15"
2040msgstr "-15"
2041
37e7e6e0
MS
2042msgid "-2"
2043msgstr "-2"
2044
37e7e6e0
MS
2045msgid "-20"
2046msgstr "-20"
2047
37e7e6e0
MS
2048msgid "-25"
2049msgstr "-25"
2050
37e7e6e0
MS
2051msgid "-3"
2052msgstr "-3"
2053
37e7e6e0
MS
2054msgid "-30"
2055msgstr "-30"
2056
37e7e6e0
MS
2057msgid "-35"
2058msgstr "-35"
2059
37e7e6e0
MS
2060msgid "-4"
2061msgstr "-4"
2062
37e7e6e0
MS
2063msgid "-40"
2064msgstr "-40"
2065
37e7e6e0
MS
2066msgid "-45"
2067msgstr "-45"
2068
37e7e6e0
MS
2069msgid "-5"
2070msgstr "-5"
2071
37e7e6e0
MS
2072msgid "-50"
2073msgstr "-50"
2074
37e7e6e0
MS
2075msgid "-55"
2076msgstr "-55"
2077
37e7e6e0
MS
2078msgid "-6"
2079msgstr "-6"
2080
37e7e6e0
MS
2081msgid "-60"
2082msgstr "-60"
2083
37e7e6e0
MS
2084msgid "-65"
2085msgstr "-65"
2086
37e7e6e0
MS
2087msgid "-7"
2088msgstr "-7"
2089
37e7e6e0
MS
2090msgid "-70"
2091msgstr "-70"
2092
37e7e6e0
MS
2093msgid "-75"
2094msgstr "-75"
2095
37e7e6e0
MS
2096msgid "-8"
2097msgstr "-8"
2098
37e7e6e0
MS
2099msgid "-80"
2100msgstr "-80"
2101
37e7e6e0
MS
2102msgid "-85"
2103msgstr "-85"
2104
37e7e6e0
MS
2105msgid "-9"
2106msgstr "-9"
2107
37e7e6e0
MS
2108msgid "-90"
2109msgstr "-90"
2110
37e7e6e0
MS
2111msgid "-95"
2112msgstr "-95"
2113
37e7e6e0
MS
2114msgid "0"
2115msgstr "0"
2116
37e7e6e0
MS
2117msgid "1"
2118msgstr "1"
2119
37e7e6e0
MS
2120msgid "1 inch/sec."
2121msgstr "1 pulg./seg"
2122
37e7e6e0
MS
2123msgid "1.25x0.25\""
2124msgstr "1.25x0.25 pulg."
2125
37e7e6e0
MS
2126msgid "1.25x2.25\""
2127msgstr "1.25x2.25 pulg."
2128
37e7e6e0
MS
2129msgid "1.5 inch/sec."
2130msgstr "1.5 pulg./seg"
2131
37e7e6e0
MS
2132msgid "1.50x0.25\""
2133msgstr "1.50x0.25 pulg."
2134
37e7e6e0
MS
2135msgid "1.50x0.50\""
2136msgstr "1.50x0.50 pulg."
2137
37e7e6e0
MS
2138msgid "1.50x1.00\""
2139msgstr "1.50x1.00 pulg."
2140
37e7e6e0
MS
2141msgid "1.50x2.00\""
2142msgstr "1.50x2.00 pulg."
2143
37e7e6e0
MS
2144msgid "10"
2145msgstr "10"
2146
37e7e6e0
MS
2147msgid "10 inches/sec."
2148msgstr "10 pulg./seg"
2149
37e7e6e0
MS
2150msgid "10 x 11"
2151msgstr "10 x 11"
2152
37e7e6e0
MS
2153msgid "10 x 13"
2154msgstr "10 x 13"
2155
37e7e6e0
MS
2156msgid "10 x 14"
2157msgstr "10 x 14"
2158
37e7e6e0
MS
2159msgid "100"
2160msgstr "100"
2161
37e7e6e0
MS
2162msgid "100 mm/sec."
2163msgstr "100 mm/seg"
2164
37e7e6e0
MS
2165msgid "105"
2166msgstr "105"
2167
37e7e6e0
MS
2168msgid "11"
2169msgstr "11"
2170
37e7e6e0
MS
2171msgid "11 inches/sec."
2172msgstr "11 pulg./seg"
2173
37e7e6e0
MS
2174msgid "110"
2175msgstr "110"
2176
37e7e6e0
MS
2177msgid "115"
2178msgstr "115"
2179
37e7e6e0
MS
2180msgid "12"
2181msgstr "12"
2182
37e7e6e0
MS
2183msgid "12 inches/sec."
2184msgstr "12 pulg./seg"
2185
37e7e6e0
MS
2186msgid "12 x 11"
2187msgstr "12 x 11"
2188
37e7e6e0
MS
2189msgid "120"
2190msgstr "120"
2191
37e7e6e0
MS
2192msgid "120 mm/sec."
2193msgstr "120 mm/seg"
2194
37e7e6e0
MS
2195msgid "120x60dpi"
2196msgstr "120x60ppp"
2197
37e7e6e0
MS
2198msgid "120x72dpi"
2199msgstr "120x72ppp"
2200
37e7e6e0
MS
2201msgid "13"
2202msgstr "13"
2203
37e7e6e0
MS
2204msgid "136dpi"
2205msgstr "136ppp"
2206
37e7e6e0
MS
2207msgid "14"
2208msgstr "14"
2209
37e7e6e0
MS
2210msgid "15"
2211msgstr "15"
2212
37e7e6e0
MS
2213msgid "15 mm/sec."
2214msgstr "15 mm/seg"
2215
37e7e6e0
MS
2216msgid "15 x 11"
2217msgstr "15 x 11"
2218
37e7e6e0
MS
2219msgid "150 mm/sec."
2220msgstr "150 mm/seg"
2221
37e7e6e0
MS
2222msgid "150dpi"
2223msgstr "150ppp"
2224
37e7e6e0
MS
2225msgid "16"
2226msgstr "16"
2227
37e7e6e0
MS
2228msgid "17"
2229msgstr "17"
2230
37e7e6e0
MS
2231msgid "18"
2232msgstr "18"
2233
37e7e6e0
MS
2234msgid "180dpi"
2235msgstr "180ppp"
2236
37e7e6e0
MS
2237msgid "19"
2238msgstr "19"
2239
37e7e6e0
MS
2240msgid "2"
2241msgstr "2"
2242
37e7e6e0
MS
2243msgid "2 inches/sec."
2244msgstr "2 pulg./seg"
2245
ef8c0810 2246msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
3db07540 2247msgstr "Perforación de 2 agujeros (apaisado)"
ef8c0810
MS
2248
2249msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
3db07540 2250msgstr "Perforación de 2 agujeros (retrato)"
ef8c0810
MS
2251
2252msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
3db07540 2253msgstr "Perforación de 2 agujeros (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
2254
2255msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
3db07540 2256msgstr "Perforación de 2 agujeros (retrato invertido)"
ef8c0810 2257
37e7e6e0
MS
2258msgid "2-Sided Printing"
2259msgstr "Dúplex"
2260
37e7e6e0
MS
2261msgid "2.00x0.37\""
2262msgstr "2.00x0.37 pulg."
2263
37e7e6e0
MS
2264msgid "2.00x0.50\""
2265msgstr "2.00x0.50 pulg."
2266
37e7e6e0
MS
2267msgid "2.00x1.00\""
2268msgstr "2.00x1.00 pulg."
2269
37e7e6e0
MS
2270msgid "2.00x1.25\""
2271msgstr "2.00x1.25 pulg."
2272
37e7e6e0
MS
2273msgid "2.00x2.00\""
2274msgstr "2.00x2.00 pulg."
2275
37e7e6e0
MS
2276msgid "2.00x3.00\""
2277msgstr "2.00x3.00 pulg."
2278
37e7e6e0
MS
2279msgid "2.00x4.00\""
2280msgstr "2.00x4.00 pulg."
2281
37e7e6e0
MS
2282msgid "2.00x5.50\""
2283msgstr "2.00x5.50 pulg."
2284
37e7e6e0
MS
2285msgid "2.25x0.50\""
2286msgstr "2.25x0.50 pulg."
2287
37e7e6e0
MS
2288msgid "2.25x1.25\""
2289msgstr "2.25x1.25 pulg."
2290
37e7e6e0
MS
2291msgid "2.25x4.00\""
2292msgstr "2.25x4.00 pulg."
2293
37e7e6e0
MS
2294msgid "2.25x5.50\""
2295msgstr "2.25x5.50 pulg."
2296
37e7e6e0
MS
2297msgid "2.38x5.50\""
2298msgstr "2.38x5.50 pulg."
2299
37e7e6e0
MS
2300msgid "2.5 inches/sec."
2301msgstr "2.5 pulg./seg"
2302
37e7e6e0
MS
2303msgid "2.50x1.00\""
2304msgstr "2.50x1.00 pulg."
2305
37e7e6e0
MS
2306msgid "2.50x2.00\""
2307msgstr "2.50x2.00 pulg."
2308
37e7e6e0
MS
2309msgid "2.75x1.25\""
2310msgstr "2.75x1.25 pulg."
2311
37e7e6e0
MS
2312msgid "2.9 x 1\""
2313msgstr "2.9 x 1 pulg."
2314
37e7e6e0
MS
2315msgid "20"
2316msgstr "20"
2317
37e7e6e0
MS
2318msgid "20 mm/sec."
2319msgstr "20 mm/seg"
2320
37e7e6e0
MS
2321msgid "200 mm/sec."
2322msgstr "200 mm/seg"
2323
37e7e6e0
MS
2324msgid "203dpi"
2325msgstr "203ppp"
2326
37e7e6e0
MS
2327msgid "21"
2328msgstr "21"
2329
37e7e6e0
MS
2330msgid "22"
2331msgstr "22"
2332
37e7e6e0
MS
2333msgid "23"
2334msgstr "23"
2335
37e7e6e0
MS
2336msgid "24"
2337msgstr "24"
2338
37e7e6e0
MS
2339msgid "24-Pin Series"
2340msgstr "24-Pin Series"
2341
37e7e6e0
MS
2342msgid "240x72dpi"
2343msgstr "240x72ppp"
2344
37e7e6e0
MS
2345msgid "25"
2346msgstr "25"
2347
37e7e6e0
MS
2348msgid "250 mm/sec."
2349msgstr "250 mm/seg"
2350
37e7e6e0
MS
2351msgid "26"
2352msgstr "26"
2353
37e7e6e0
MS
2354msgid "27"
2355msgstr "27"
2356
37e7e6e0
MS
2357msgid "28"
2358msgstr "28"
2359
37e7e6e0
MS
2360msgid "29"
2361msgstr "29"
2362
37e7e6e0
MS
2363msgid "3"
2364msgstr "3"
2365
37e7e6e0
MS
2366msgid "3 inches/sec."
2367msgstr "3 pulg./seg"
2368
37e7e6e0
MS
2369msgid "3 x 5"
2370msgstr "3 x 5"
2371
ef8c0810 2372msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
3db07540 2373msgstr "Perforación de 3 agujeros (apaisado)"
ef8c0810
MS
2374
2375msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
3db07540 2376msgstr "Perforación de 3 agujeros (retrato)"
ef8c0810
MS
2377
2378msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
3db07540 2379msgstr "Perforación de 3 agujeros (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
2380
2381msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
3db07540 2382msgstr "Perforación de 3 agujeros (retrato invertido)"
ef8c0810 2383
37e7e6e0
MS
2384msgid "3.00x1.00\""
2385msgstr "3.00x1.00 pulg."
2386
37e7e6e0
MS
2387msgid "3.00x1.25\""
2388msgstr "3.00x1.25 pulg."
2389
37e7e6e0
MS
2390msgid "3.00x2.00\""
2391msgstr "3.00x2.00 pulg."
2392
37e7e6e0
MS
2393msgid "3.00x3.00\""
2394msgstr "3.00x3.00 pulg."
2395
37e7e6e0
MS
2396msgid "3.00x5.00\""
2397msgstr "3.00x5.00 pulg."
2398
37e7e6e0
MS
2399msgid "3.25x2.00\""
2400msgstr "3.25x2.00 pulg."
2401
37e7e6e0
MS
2402msgid "3.25x5.00\""
2403msgstr "3.25x5.00 pulg."
2404
37e7e6e0
MS
2405msgid "3.25x5.50\""
2406msgstr "3.25x5.50 pulg."
2407
37e7e6e0
MS
2408msgid "3.25x5.83\""
2409msgstr "3.25x5.83 pulg."
2410
37e7e6e0
MS
2411msgid "3.25x7.83\""
2412msgstr "3.25x7.83 pulg."
2413
37e7e6e0
MS
2414msgid "3.5 x 5"
2415msgstr "3.5 x 5"
2416
37e7e6e0
MS
2417msgid "3.5\" Disk"
2418msgstr "Disco de 3.5 pulg."
2419
37e7e6e0
MS
2420msgid "3.50x1.00\""
2421msgstr "3.50x1.00 pulg."
2422
37e7e6e0
MS
2423msgid "30"
2424msgstr "30"
2425
37e7e6e0
MS
2426msgid "30 mm/sec."
2427msgstr "30 mm/seg"
2428
37e7e6e0
MS
2429msgid "300 mm/sec."
2430msgstr "300 mm/seg"
2431
37e7e6e0
MS
2432msgid "300dpi"
2433msgstr "300ppp"
2434
37e7e6e0
MS
2435msgid "35"
2436msgstr "35"
2437
37e7e6e0
MS
2438msgid "360dpi"
2439msgstr "360ppp"
2440
37e7e6e0
MS
2441msgid "360x180dpi"
2442msgstr "360x180ppp"
2443
37e7e6e0
MS
2444msgid "4"
2445msgstr "4"
2446
37e7e6e0
MS
2447msgid "4 inches/sec."
2448msgstr "4 pulg./seg"
2449
ef8c0810 2450msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
3db07540 2451msgstr "Perforación de 4 agujeros (apaisado)"
ef8c0810
MS
2452
2453msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
3db07540 2454msgstr "Perforación de 4 agujeros (retrato)"
ef8c0810
MS
2455
2456msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
3db07540 2457msgstr "Perforación de 4 agujeros (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
2458
2459msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
3db07540 2460msgstr "Perforación de 4 agujeros (retrato invertido)"
ef8c0810 2461
37e7e6e0
MS
2462msgid "4.00x1.00\""
2463msgstr "4.00x1.00 pulg."
2464
37e7e6e0
MS
2465msgid "4.00x13.00\""
2466msgstr "4.00x13.00 pulg."
2467
37e7e6e0
MS
2468msgid "4.00x2.00\""
2469msgstr "4.00x2.00 pulg."
2470
37e7e6e0
MS
2471msgid "4.00x2.50\""
2472msgstr "4.00x2.50 pulg."
2473
37e7e6e0
MS
2474msgid "4.00x3.00\""
2475msgstr "4.00x3.00 pulg."
2476
37e7e6e0
MS
2477msgid "4.00x4.00\""
2478msgstr "4.00x4.00 pulg."
2479
37e7e6e0
MS
2480msgid "4.00x5.00\""
2481msgstr "4.00x5.00 pulg."
2482
37e7e6e0
MS
2483msgid "4.00x6.00\""
2484msgstr "4.00x6.00 pulg."
2485
37e7e6e0
MS
2486msgid "4.00x6.50\""
2487msgstr "4.00x6.50 pulg."
2488
37e7e6e0
MS
2489msgid "40"
2490msgstr "40"
2491
37e7e6e0
MS
2492msgid "40 mm/sec."
2493msgstr "40 mm/seg"
2494
37e7e6e0
MS
2495msgid "45"
2496msgstr "45"
2497
37e7e6e0
MS
2498msgid "5"
2499msgstr "5"
2500
37e7e6e0
MS
2501msgid "5 inches/sec."
2502msgstr "5 pulg./seg"
2503
37e7e6e0
MS
2504msgid "5 x 7"
2505msgstr "5 x 7"
2506
37e7e6e0
MS
2507msgid "50"
2508msgstr "50"
2509
37e7e6e0
MS
2510msgid "55"
2511msgstr "55"
2512
37e7e6e0
MS
2513msgid "6"
2514msgstr "6"
2515
37e7e6e0
MS
2516msgid "6 inches/sec."
2517msgstr "6 pulg./seg"
2518
37e7e6e0
MS
2519msgid "6.00x1.00\""
2520msgstr "6.00x1.00 pulg."
2521
37e7e6e0
MS
2522msgid "6.00x2.00\""
2523msgstr "6.00x2.00 pulg."
2524
37e7e6e0
MS
2525msgid "6.00x3.00\""
2526msgstr "6.00x3.00 pulg."
2527
37e7e6e0
MS
2528msgid "6.00x4.00\""
2529msgstr "6.00x4.00 pulg."
2530
37e7e6e0
MS
2531msgid "6.00x5.00\""
2532msgstr "6.00x5.00 pulg."
2533
37e7e6e0
MS
2534msgid "6.00x6.00\""
2535msgstr "6.00x6.00 pulg."
2536
37e7e6e0
MS
2537msgid "6.00x6.50\""
2538msgstr "6.00x6.50 pulg."
2539
37e7e6e0
MS
2540msgid "60"
2541msgstr "60"
2542
37e7e6e0
MS
2543msgid "60 mm/sec."
2544msgstr "60 mm/seg"
2545
37e7e6e0
MS
2546msgid "600dpi"
2547msgstr "600ppp"
2548
37e7e6e0
MS
2549msgid "60dpi"
2550msgstr "60ppp"
2551
37e7e6e0
MS
2552msgid "60x72dpi"
2553msgstr "60x72ppp"
2554
37e7e6e0
MS
2555msgid "65"
2556msgstr "65"
2557
37e7e6e0
MS
2558msgid "7"
2559msgstr "7"
2560
37e7e6e0
MS
2561msgid "7 inches/sec."
2562msgstr "7 pulg./seg"
2563
37e7e6e0
MS
2564msgid "7 x 9"
2565msgstr "7 x 9"
2566
37e7e6e0
MS
2567msgid "70"
2568msgstr "70"
2569
37e7e6e0
MS
2570msgid "75"
2571msgstr "75"
2572
37e7e6e0
MS
2573msgid "8"
2574msgstr "8"
2575
37e7e6e0
MS
2576msgid "8 inches/sec."
2577msgstr "8 pulg./seg"
2578
37e7e6e0
MS
2579msgid "8 x 10"
2580msgstr "8 x 10"
2581
37e7e6e0
MS
2582msgid "8.00x1.00\""
2583msgstr "8.00x1.00 pulg."
2584
37e7e6e0
MS
2585msgid "8.00x2.00\""
2586msgstr "8.00x2.00 pulg."
2587
37e7e6e0
MS
2588msgid "8.00x3.00\""
2589msgstr "8.00x3.00 pulg."
2590
37e7e6e0
MS
2591msgid "8.00x4.00\""
2592msgstr "8.00x4.00 pulg."
2593
37e7e6e0
MS
2594msgid "8.00x5.00\""
2595msgstr "8.00x5.00 pulg."
2596
37e7e6e0
MS
2597msgid "8.00x6.00\""
2598msgstr "8.00x6.00 pulg."
2599
37e7e6e0
MS
2600msgid "8.00x6.50\""
2601msgstr "8.00x6.50 pulg."
2602
37e7e6e0
MS
2603msgid "80"
2604msgstr "80"
2605
37e7e6e0
MS
2606msgid "80 mm/sec."
2607msgstr "80 mm/seg"
2608
37e7e6e0
MS
2609msgid "85"
2610msgstr "85"
2611
37e7e6e0
MS
2612msgid "9"
2613msgstr "9"
2614
37e7e6e0
MS
2615msgid "9 inches/sec."
2616msgstr "9 pulg./seg"
2617
37e7e6e0
MS
2618msgid "9 x 11"
2619msgstr "9 x 11"
2620
37e7e6e0
MS
2621msgid "9 x 12"
2622msgstr "9 x 12"
2623
37e7e6e0
MS
2624msgid "9-Pin Series"
2625msgstr "9-Pin Series"
2626
37e7e6e0
MS
2627msgid "90"
2628msgstr "90"
2629
37e7e6e0
MS
2630msgid "95"
2631msgstr "95"
2632
37e7e6e0
MS
2633msgid "?Invalid help command unknown."
2634msgstr "?Comando de ayuda no válido desconocido."
2635
37e7e6e0 2636msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
a469f8a5
MS
2637msgstr ""
2638"Se requiere una contraseña Samba para exportar los controladores de impresora"
37e7e6e0 2639
37e7e6e0 2640msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
a469f8a5
MS
2641msgstr ""
2642"Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los controladores de "
2643"impresora"
37e7e6e0 2644
37e7e6e0
MS
2645#, c-format
2646msgid "A class named \"%s\" already exists."
2647msgstr "Ya existe una clase llamada \"%s\"."
2648
37e7e6e0
MS
2649#, c-format
2650msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2651msgstr "Ya existe una impresora llamada \"%s\"."
2652
37e7e6e0
MS
2653msgid "A0"
2654msgstr "A0"
2655
37e7e6e0
MS
2656msgid "A0 Long Edge"
2657msgstr "A0 lado largo"
2658
37e7e6e0
MS
2659msgid "A1"
2660msgstr "A1"
2661
37e7e6e0
MS
2662msgid "A1 Long Edge"
2663msgstr "A1 lado largo"
2664
37e7e6e0
MS
2665msgid "A10"
2666msgstr "A10"
2667
37e7e6e0
MS
2668msgid "A2"
2669msgstr "A2"
2670
37e7e6e0
MS
2671msgid "A2 Long Edge"
2672msgstr "A2 lado largo"
2673
37e7e6e0
MS
2674msgid "A3"
2675msgstr "A3"
2676
37e7e6e0
MS
2677msgid "A3 Long Edge"
2678msgstr "A3 lado largo"
2679
37e7e6e0
MS
2680msgid "A3 Oversize"
2681msgstr "A3 Extragrande"
2682
37e7e6e0
MS
2683msgid "A3 Oversize Long Edge"
2684msgstr "A3 Extragrande lado largo"
2685
37e7e6e0
MS
2686msgid "A4"
2687msgstr "A4"
2688
37e7e6e0
MS
2689msgid "A4 Long Edge"
2690msgstr "A4 lado largo"
2691
37e7e6e0
MS
2692msgid "A4 Oversize"
2693msgstr "A4 Extragrande"
2694
37e7e6e0
MS
2695msgid "A4 Small"
2696msgstr "A4 Pequeño"
2697
37e7e6e0
MS
2698msgid "A5"
2699msgstr "A5"
2700
37e7e6e0
MS
2701msgid "A5 Long Edge"
2702msgstr "A5 lado largo"
2703
37e7e6e0
MS
2704msgid "A5 Oversize"
2705msgstr "A5 Extragrande"
2706
37e7e6e0
MS
2707msgid "A6"
2708msgstr "A6"
2709
37e7e6e0
MS
2710msgid "A6 Long Edge"
2711msgstr "A6 lado largo"
2712
37e7e6e0
MS
2713msgid "A7"
2714msgstr "A7"
2715
37e7e6e0
MS
2716msgid "A8"
2717msgstr "A8"
2718
37e7e6e0
MS
2719msgid "A9"
2720msgstr "A9"
2721
37e7e6e0
MS
2722msgid "ANSI A"
2723msgstr "ANSI A"
2724
37e7e6e0
MS
2725msgid "ANSI B"
2726msgstr "ANSI B"
2727
37e7e6e0
MS
2728msgid "ANSI C"
2729msgstr "ANSI C"
2730
37e7e6e0
MS
2731msgid "ANSI D"
2732msgstr "ANSI D"
2733
37e7e6e0
MS
2734msgid "ANSI E"
2735msgstr "ANSI E"
2736
37e7e6e0
MS
2737msgid "ARCH C"
2738msgstr "ARCH C"
2739
37e7e6e0
MS
2740msgid "ARCH C Long Edge"
2741msgstr "ARCH C lado largo"
2742
37e7e6e0
MS
2743msgid "ARCH D"
2744msgstr "ARCH D"
2745
37e7e6e0
MS
2746msgid "ARCH D Long Edge"
2747msgstr "ARCH D lado largo"
2748
37e7e6e0
MS
2749msgid "ARCH E"
2750msgstr "ARCH E"
2751
37e7e6e0
MS
2752msgid "ARCH E Long Edge"
2753msgstr "ARCH E lado largo"
2754
37e7e6e0
MS
2755msgid "Accept Jobs"
2756msgstr "Aceptar trabajos"
2757
37e7e6e0
MS
2758msgid "Accepted"
2759msgstr "Aceptado"
2760
ef8c0810 2761msgid "Accordian Fold"
3db07540 2762msgstr "Pliegue de acordeón"
ef8c0810 2763
37e7e6e0
MS
2764msgid "Add Class"
2765msgstr "Añadir clase"
2766
37e7e6e0
MS
2767msgid "Add Printer"
2768msgstr "Añadir impresora"
2769
37e7e6e0
MS
2770msgid "Add RSS Subscription"
2771msgstr "Añadir subscripción RSS"
2772
37e7e6e0
MS
2773msgid "Address"
2774msgstr "Dirección"
2775
37e7e6e0
MS
2776msgid "Administration"
2777msgstr "Administración"
2778
ef8c0810 2779msgid "Alternate"
3db07540 2780msgstr "Alternativo"
ef8c0810
MS
2781
2782msgid "Alternate Roll"
3db07540 2783msgstr "Rollo alternativo"
c3355394 2784
d84348da
MS
2785msgid "Aluminum"
2786msgstr ""
2787
37e7e6e0
MS
2788msgid "Always"
2789msgstr "Siempre"
2790
37e7e6e0
MS
2791msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2792msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2793
37e7e6e0
MS
2794msgid "Applicator"
2795msgstr "Aplicador"
2796
d84348da
MS
2797msgid "Archival Envelope"
2798msgstr ""
2799
2800msgid "Archival Fabric"
2801msgstr ""
2802
37e7e6e0
MS
2803#, c-format
2804msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
a469f8a5
MS
2805msgstr ""
2806"Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto "
2807"%d."
37e7e6e0 2808
f7c7eff7
MS
2809#, c-format
2810msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
3db07540 2811msgstr "El atributo \"%s\" está en el grupo equivocado."
f7c7eff7
MS
2812
2813#, c-format
2814msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
3db07540 2815msgstr "El atributo \"%s\" es el tipo de valor equivocado."
f7c7eff7 2816
37e7e6e0
MS
2817#, c-format
2818msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2819msgstr "Los grupos de atributos están desordenados (%x < %x)."
2820
ef8c0810 2821msgid "Automatic"
3db07540 2822msgstr "Automático"
ef8c0810 2823
37e7e6e0
MS
2824msgid "B0"
2825msgstr "B0"
2826
37e7e6e0
MS
2827msgid "B1"
2828msgstr "B1"
2829
37e7e6e0
MS
2830msgid "B10"
2831msgstr "B10"
2832
37e7e6e0
MS
2833msgid "B2"
2834msgstr "B2"
2835
37e7e6e0
MS
2836msgid "B3"
2837msgstr "B3"
2838
37e7e6e0
MS
2839msgid "B4"
2840msgstr "B4"
2841
37e7e6e0
MS
2842msgid "B5"
2843msgstr "B5"
2844
37e7e6e0
MS
2845msgid "B5 Oversize"
2846msgstr "A5 Extragrande"
2847
37e7e6e0
MS
2848msgid "B6"
2849msgstr "B6"
2850
37e7e6e0
MS
2851msgid "B7"
2852msgstr "B7"
2853
37e7e6e0
MS
2854msgid "B8"
2855msgstr "B8"
2856
37e7e6e0
MS
2857msgid "B9"
2858msgstr "B9"
2859
d84348da
MS
2860msgid "Back Print Film"
2861msgstr ""
2862
a469f8a5
MS
2863#, c-format
2864msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
9e8e57a5 2865msgstr "Valor 'document-format' \"%s\" incorrecto."
a469f8a5 2866
37e7e6e0
MS
2867msgid "Bad NULL dests pointer"
2868msgstr "Puntero destino NULLincorrecto"
2869
37e7e6e0
MS
2870msgid "Bad OpenGroup"
2871msgstr "OpenGroup incorrecto"
2872
37e7e6e0
MS
2873msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2874msgstr "OpenUI/JCLOpenUI incorrecto"
2875
37e7e6e0
MS
2876msgid "Bad OrderDependency"
2877msgstr "OrderDependency incorrecto"
2878
37e7e6e0
MS
2879msgid "Bad PPD cache file."
2880msgstr "Archivo de caché PPD incorrecto."
2881
f7c7eff7 2882msgid "Bad PPD file."
3db07540 2883msgstr "Archivo PPD incorrecto."
f7c7eff7 2884
37e7e6e0
MS
2885msgid "Bad Request"
2886msgstr "Petición incorrecta"
2887
37e7e6e0
MS
2888msgid "Bad SNMP version number"
2889msgstr "Número de versión SNMP incorrecto"
2890
37e7e6e0
MS
2891msgid "Bad UIConstraints"
2892msgstr "UIConstraints incorrecto"
2893
fa84ca4b 2894msgid "Bad arguments to function"
9e8e57a5 2895msgstr "Argumentos de la función incorrectos"
fa84ca4b 2896
37e7e6e0
MS
2897#, c-format
2898msgid "Bad copies value %d."
2899msgstr "Valor de copias %d incorrecto."
2900
37e7e6e0
MS
2901msgid "Bad custom parameter"
2902msgstr "Parámetro a medida incorrecto"
2903
37e7e6e0
MS
2904#, c-format
2905msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2906msgstr "device-uri \"%s\" incorrecto."
2907
37e7e6e0
MS
2908#, c-format
2909msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2910msgstr "Esquema device-uri \"%s\" incorrecto."
2911
37e7e6e0
MS
2912#, c-format
2913msgid "Bad document-format \"%s\"."
2914msgstr "document-format \"%s\" incorrecto."
2915
37e7e6e0
MS
2916#, c-format
2917msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2918msgstr "document-format-default \"%s\" incorrecto."
2919
37e7e6e0
MS
2920msgid "Bad filename buffer"
2921msgstr "Nombre de archivo del búfer incorrecto"
2922
fa84ca4b 2923msgid "Bad hostname/address in URI"
9e8e57a5 2924msgstr "Nombre de equipo/dirección incorrecto en la URI"
fa84ca4b 2925
db8b865d
MS
2926#, c-format
2927msgid "Bad job-name value: %s"
9e8e57a5 2928msgstr "Valor job-name incorrecto: %s"
db8b865d
MS
2929
2930msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
9e8e57a5 2931msgstr "Valor job-name incorrecto: tipo o contador equivocado."
db8b865d 2932
37e7e6e0
MS
2933msgid "Bad job-priority value."
2934msgstr "Valor job-priority incorrecto."
2935
37e7e6e0
MS
2936#, c-format
2937msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2938msgstr "Valor de job-sheets \"%s\" incorrecto."
2939
37e7e6e0
MS
2940msgid "Bad job-sheets value type."
2941msgstr "Tipo de valor de job-sheets incorrecto."
2942
37e7e6e0
MS
2943msgid "Bad job-state value."
2944msgstr "Valor job-state incorrecto."
2945
37e7e6e0
MS
2946#, c-format
2947msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2948msgstr "job-uri \"%s\" incorrecto."
2949
37e7e6e0
MS
2950#, c-format
2951msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2952msgstr "notify-pull-method \"%s\" incorrecto."
2953
37e7e6e0
MS
2954#, c-format
2955msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2956msgstr "notify-recipient-uri \"%s\" incorrecto."
2957
37e7e6e0
MS
2958#, c-format
2959msgid "Bad number-up value %d."
2960msgstr "Valor number-up (páginas por hoja) %d incorrecto."
2961
37e7e6e0
MS
2962#, c-format
2963msgid "Bad option + choice on line %d."
2964msgstr "Opción + preferencia incorrectas en línea %d."
2965
37e7e6e0
MS
2966#, c-format
2967msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2968msgstr "Valores de page-ranges %d-%d incorrectos."
2969
fa84ca4b 2970msgid "Bad port number in URI"
9e8e57a5 2971msgstr "Número de puerto incorrecto en URI"
fa84ca4b 2972
37e7e6e0
MS
2973#, c-format
2974msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2975msgstr "port-monitor \"%s\" incorrecto."
2976
37e7e6e0
MS
2977#, c-format
2978msgid "Bad printer-state value %d."
2979msgstr "Valor printer-state %d incorrecto."
2980
f5f2e19e 2981msgid "Bad printer-uri."
9e8e57a5 2982msgstr "printer-uri incorrecto."
f5f2e19e 2983
37e7e6e0
MS
2984#, c-format
2985msgid "Bad request ID %d."
2986msgstr "Petición incorrecta de ID %d."
2987
37e7e6e0
MS
2988#, c-format
2989msgid "Bad request version number %d.%d."
2990msgstr "Petición incorrecta de número de versión %d.%d."
2991
fa84ca4b 2992msgid "Bad resource in URI"
9e8e57a5 2993msgstr "Recurso incorrecto en URI"
fa84ca4b
MS
2994
2995msgid "Bad scheme in URI"
9e8e57a5 2996msgstr "Esquema incorrecto en URI"
fa84ca4b 2997
37e7e6e0
MS
2998msgid "Bad subscription ID"
2999msgstr "ID de subscripción incorrecto"
3000
fa84ca4b 3001msgid "Bad username in URI"
9e8e57a5 3002msgstr "Nombre de usuario incorrecto en URI"
fa84ca4b 3003
37e7e6e0
MS
3004msgid "Bad value string"
3005msgstr "Cadena de valores incorrecta"
3006
fa84ca4b 3007msgid "Bad/empty URI"
9e8e57a5 3008msgstr "URI incorrecta/vacía"
fa84ca4b 3009
ef8c0810 3010msgid "Bale"
3db07540 3011msgstr "Fardo"
ef8c0810 3012
37e7e6e0
MS
3013msgid "Banners"
3014msgstr "Rótulos"
3015
ef8c0810 3016msgid "Bind"
3db07540 3017msgstr "Encuadernar"
ef8c0810
MS
3018
3019msgid "Bind (Landscape)"
3db07540 3020msgstr "Encuadernar (apaisado)"
ef8c0810
MS
3021
3022msgid "Bind (Portrait)"
3db07540 3023msgstr "Encuadernar (retrato)"
ef8c0810
MS
3024
3025msgid "Bind (Reverse Landscape)"
3db07540 3026msgstr "Encuadernar (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
3027
3028msgid "Bind (Reverse Portrait)"
3db07540 3029msgstr "Encuadernar (retrato invertido)"
c3355394 3030
d84348da
MS
3031msgid "Bond Envelope"
3032msgstr ""
3033
37e7e6e0
MS
3034msgid "Bond Paper"
3035msgstr "Papel de cartas"
3036
ef8c0810 3037msgid "Booklet Maker"
3db07540 3038msgstr "Fabricante de folleto"
ef8c0810 3039
37e7e6e0
MS
3040#, c-format
3041msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3042msgstr "Se esperaba un valor lógico para la opción waiteof \"%s\"."
3043
ef8c0810 3044msgid "Bottom"
3db07540 3045msgstr "Inferior"
ef8c0810 3046
37e7e6e0
MS
3047msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3048msgstr "Se ha detectado un desbordamiento de buffer, cancelando."
3049
d84348da
MS
3050msgid "CD"
3051msgstr ""
ef8c0810 3052
37e7e6e0
MS
3053msgid "CMYK"
3054msgstr "CMYK"
3055
37e7e6e0
MS
3056msgid "CPCL Label Printer"
3057msgstr "Impresora de etiquetas CPCL"
3058
96be8b6c 3059msgid "Cancel Jobs"
9e8e57a5 3060msgstr "Cancelar trabajos"
96be8b6c 3061
37e7e6e0
MS
3062msgid "Cancel RSS Subscription"
3063msgstr "Cancelar subscripción RSS"
3064
37e7e6e0
MS
3065msgid "Canceling print job."
3066msgstr "Cancelando trabajo de impresión."
3067
f7c7eff7 3068msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3db07540 3069msgstr "No se ha podido cambiar printer-is-shared para colas remotas"
f7c7eff7 3070
37e7e6e0
MS
3071msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3072msgstr "No se puede compartir una impresora remota Kerberizada."
3073
d84348da
MS
3074msgid "Cardboard"
3075msgstr ""
3076
ef8c0810 3077msgid "Cardstock"
3db07540 3078msgstr "Cartulina"
ef8c0810 3079
37e7e6e0
MS
3080msgid "Cassette"
3081msgstr "Casete"
3082
ef8c0810 3083msgid "Center"
3db07540 3084msgstr "Centro"
ef8c0810 3085
37e7e6e0
MS
3086msgid "Change Settings"
3087msgstr "Cambiar configuración"
3088
37e7e6e0
MS
3089#, c-format
3090msgid "Character set \"%s\" not supported."
3091msgstr "No se admite el juego de caracteres \"%s\"."
3092
37e7e6e0
MS
3093msgid "Classes"
3094msgstr "Clases"
3095
37e7e6e0
MS
3096msgid "Clean Print Heads"
3097msgstr "Limpiar cabezales de impresión"
3098
37e7e6e0
MS
3099msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3100msgstr "Close-Job no admite el atributo job-uri."
3101
ef8c0810 3102msgid "Coat"
3db07540 3103msgstr "Capa"
c3355394 3104
d84348da
MS
3105msgid "Coated Envelope"
3106msgstr ""
3107
3108msgid "Coated Paper"
3109msgstr ""
3110
37e7e6e0
MS
3111msgid "Color"
3112msgstr "Color"
3113
37e7e6e0
MS
3114msgid "Color Mode"
3115msgstr "Modo de color"
3116
d84348da
MS
3117msgid "Colored Labels"
3118msgstr ""
3119
37e7e6e0
MS
3120msgid ""
3121"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3122"\n"
3123"exit help quit status ?"
3124msgstr ""
3db07540
MS
3125"Los comandos se pueden abreviar. Los comandos son:exit help quit "
3126"status ?"
37e7e6e0 3127
37e7e6e0
MS
3128msgid "Community name uses indefinite length"
3129msgstr "Nombre de comunidad usa una longitud indefinida"
3130
37e7e6e0
MS
3131msgid "Connected to printer."
3132msgstr "Conectado a la impresora."
3133
37e7e6e0
MS
3134msgid "Connecting to printer."
3135msgstr "Conectando a la impresora."
3136
37e7e6e0
MS
3137msgid "Continue"
3138msgstr "Continuar"
3139
37e7e6e0
MS
3140msgid "Continuous"
3141msgstr "Continuo"
3142
d84348da
MS
3143msgid "Continuous Long"
3144msgstr ""
3145
3146msgid "Continuous Short"
3147msgstr ""
3148
37e7e6e0
MS
3149msgid "Control file sent successfully."
3150msgstr "Archivo de control enviado correctamente."
3151
37e7e6e0
MS
3152msgid "Copying print data."
3153msgstr "Copiando datos de impresión."
3154
d84348da
MS
3155msgid "Cotton Envelope"
3156msgstr ""
3157
ef8c0810 3158msgid "Cover"
3db07540 3159msgstr "Carátula"
ef8c0810 3160
37e7e6e0
MS
3161msgid "Created"
3162msgstr "Creado"
3163
7aeb3615
MS
3164msgid "Credentials have expired."
3165msgstr ""
3166
37e7e6e0
MS
3167msgid "Custom"
3168msgstr "A medida"
3169
37e7e6e0
MS
3170msgid "CustominCutInterval"
3171msgstr "CustominCutInterval"
3172
37e7e6e0
MS
3173msgid "CustominTearInterval"
3174msgstr "CustominTearInterval"
3175
37e7e6e0
MS
3176msgid "Cut"
3177msgstr "Cortar"
3178
ef8c0810 3179msgid "Cut Media"
3db07540 3180msgstr "Medio de corte"
ef8c0810 3181
37e7e6e0
MS
3182msgid "Cutter"
3183msgstr "Cortadora"
3184
d84348da
MS
3185msgid "DVD"
3186msgstr ""
3187
37e7e6e0
MS
3188msgid "Dark"
3189msgstr "Oscuro"
3190
37e7e6e0
MS
3191msgid "Darkness"
3192msgstr "Oscuridad"
3193
37e7e6e0
MS
3194msgid "Data file sent successfully."
3195msgstr "Archivo de datos enviado correctamente."
3196
37e7e6e0
MS
3197msgid "Delete Class"
3198msgstr "Borrar clase"
3199
37e7e6e0
MS
3200msgid "Delete Printer"
3201msgstr "Borrar impresora"
3202
37e7e6e0
MS
3203msgid "DeskJet Series"
3204msgstr "DeskJet Series"
3205
37e7e6e0
MS
3206#, c-format
3207msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3208msgstr "El destino %s no acepta trabajos."
3209
37e7e6e0
MS
3210#, c-format
3211msgid ""
3212"Device: uri = %s\n"
3213" class = %s\n"
3214" info = %s\n"
3215" make-and-model = %s\n"
3216" device-id = %s\n"
3217" location = %s"
3218msgstr ""
3219"Dispositivo: uri = %s\n"
3220" clase = %s\n"
3221" info = %s\n"
3db07540
MS
3222" make-and-model = %s\n"
3223" device-id = %s\n"
3224" ubicación: %s"
37e7e6e0 3225
37e7e6e0
MS
3226msgid "Direct Thermal Media"
3227msgstr "Soporte térmico directo"
3228
37e7e6e0
MS
3229#, c-format
3230msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3231msgstr "El directorio \"%s\" contiene una ruta relativa."
3232
37e7e6e0
MS
3233#, c-format
3234msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3235msgstr "El directorio \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3236
37e7e6e0
MS
3237#, c-format
3238msgid "Directory \"%s\" is a file."
3239msgstr "El directorio \"%s\" es un archivo."
3240
37e7e6e0
MS
3241#, c-format
3242msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3243msgstr "Directorio \"%s\" no disponible: %s"
3244
37e7e6e0
MS
3245#, c-format
3246msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3247msgstr "Permisos del directorio \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3248
37e7e6e0
MS
3249msgid "Disabled"
3250msgstr "Deshabilitado"
3251
ef8c0810 3252msgid "Disc"
3db07540 3253msgstr "Disco"
ef8c0810 3254
37e7e6e0
MS
3255#, c-format
3256msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3257msgstr "El documento #%d no existe en el trabajo #%d."
3258
ef8c0810 3259msgid "Double Gate Fold"
3db07540 3260msgstr "Página desplegable doble"
ef8c0810
MS
3261
3262msgid "Double Staple (Landscape)"
3db07540 3263msgstr "Grapado doble (apaisado)"
ef8c0810
MS
3264
3265msgid "Double Staple (Portrait)"
3db07540 3266msgstr "Grapado doble (retrato)"
ef8c0810
MS
3267
3268msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3db07540 3269msgstr "Grapado doble (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
3270
3271msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3db07540 3272msgstr "Grapado doble (retrato invertido)"
c3355394 3273
d84348da
MS
3274msgid "Double Wall Cardboard"
3275msgstr ""
3276
ef8c0810 3277msgid "Draft"
3db07540 3278msgstr "Borrador"
c3355394 3279
d84348da
MS
3280msgid "Dry Film"
3281msgstr ""
3282
37e7e6e0
MS
3283msgid "Duplexer"
3284msgstr "Unidad de impresión dúplex"
3285
37e7e6e0
MS
3286msgid "Dymo"
3287msgstr "Dymo"
3288
37e7e6e0
MS
3289msgid "EPL1 Label Printer"
3290msgstr "Impresora de etiquetas EPL1"
3291
37e7e6e0
MS
3292msgid "EPL2 Label Printer"
3293msgstr "Impresora de etiquetas EPL2"
3294
37e7e6e0
MS
3295msgid "Edit Configuration File"
3296msgstr "Editar archivo de configuración"
3297
d84348da
MS
3298msgid "Embossing Foil"
3299msgstr ""
3300
37e7e6e0
MS
3301msgid "Empty PPD file."
3302msgstr "Archivo PPD vacío."
3303
4cecbbe8 3304msgid "Encryption is not supported."
9e8e57a5 3305msgstr "El cifrado no está implementado."
4cecbbe8 3306
d84348da
MS
3307msgid "End Board"
3308msgstr ""
3309
37e7e6e0 3310#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
37e7e6e0
MS
3311msgid "Ending Banner"
3312msgstr "Rótulo final"
3313
37e7e6e0
MS
3314msgid "English"
3315msgstr "Spanish"
3316
a469f8a5
MS
3317msgid ""
3318"Enter your username and password or the root username and password to access "
3319"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3320"valid Kerberos ticket."
3321msgstr ""
3322"Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y "
3323"contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando "
3324"autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido."
37e7e6e0 3325
ef8c0810 3326msgid "Envelope"
3db07540 3327msgstr "Sobre"
ef8c0810 3328
7abd22c1 3329msgid "Envelope #10"
3db07540 3330msgstr "Sobre #10"
37e7e6e0 3331
37e7e6e0
MS
3332msgid "Envelope #11"
3333msgstr "Sobre #11"
3334
37e7e6e0
MS
3335msgid "Envelope #12"
3336msgstr "Sobre #12"
3337
37e7e6e0
MS
3338msgid "Envelope #14"
3339msgstr "Sobre #14"
3340
37e7e6e0
MS
3341msgid "Envelope #9"
3342msgstr "Sobre #9"
3343
37e7e6e0
MS
3344msgid "Envelope B4"
3345msgstr "Sobre B4"
3346
37e7e6e0
MS
3347msgid "Envelope B5"
3348msgstr "Sobre B5"
3349
37e7e6e0
MS
3350msgid "Envelope B6"
3351msgstr "Sobre B6"
3352
37e7e6e0
MS
3353msgid "Envelope C0"
3354msgstr "Sobre C0"
3355
37e7e6e0
MS
3356msgid "Envelope C1"
3357msgstr "Sobre C1"
3358
37e7e6e0
MS
3359msgid "Envelope C2"
3360msgstr "Sobre C2"
3361
37e7e6e0
MS
3362msgid "Envelope C3"
3363msgstr "Sobre C3"
3364
37e7e6e0
MS
3365msgid "Envelope C4"
3366msgstr "Sobre C4"
3367
37e7e6e0
MS
3368msgid "Envelope C5"
3369msgstr "Sobre C5"
3370
37e7e6e0
MS
3371msgid "Envelope C6"
3372msgstr "Sobre C6"
3373
37e7e6e0
MS
3374msgid "Envelope C65"
3375msgstr "Sobre C65"
3376
37e7e6e0
MS
3377msgid "Envelope C7"
3378msgstr "Sobre C7"
3379
37e7e6e0
MS
3380msgid "Envelope Choukei 3"
3381msgstr "Sobre Choukei 3"
3382
37e7e6e0
MS
3383msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3384msgstr "Sobre Choukei 3 lado largo"
3385
37e7e6e0
MS
3386msgid "Envelope Choukei 4"
3387msgstr "Sobre Choukei 4"
3388
37e7e6e0
MS
3389msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3390msgstr "Sobre Choukei 4 lado largo"
3391
37e7e6e0
MS
3392msgid "Envelope DL"
3393msgstr "Sobre DL"
3394
37e7e6e0
MS
3395msgid "Envelope Feed"
3396msgstr "Alimentador de sobre"
3397
37e7e6e0
MS
3398msgid "Envelope Invite"
3399msgstr "Sobre Invitación"
3400
37e7e6e0
MS
3401msgid "Envelope Italian"
3402msgstr "Sobre Italiano"
3403
37e7e6e0
MS
3404msgid "Envelope Kaku2"
3405msgstr "Sobre Kaku2"
3406
37e7e6e0
MS
3407msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3408msgstr "Sobre Kaku2 lado largo"
3409
37e7e6e0
MS
3410msgid "Envelope Kaku3"
3411msgstr "Sobre Kaku3"
3412
37e7e6e0
MS
3413msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3414msgstr "Sobre Kaku3 lado largo"
3415
37e7e6e0
MS
3416msgid "Envelope Monarch"
3417msgstr "Sobre Monarch"
3418
7abd22c1 3419msgid "Envelope PRC1"
3db07540 3420msgstr "Sobre PRC1"
37e7e6e0 3421
37e7e6e0
MS
3422msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3423msgstr "Sobre PRC1 lado largo"
3424
37e7e6e0
MS
3425msgid "Envelope PRC10"
3426msgstr "Sobre PRC10"
3427
37e7e6e0
MS
3428msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3429msgstr "Sobre PRC10 lado largo"
3430
37e7e6e0
MS
3431msgid "Envelope PRC2"
3432msgstr "Sobre PRC2"
3433
37e7e6e0
MS
3434msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3435msgstr "Sobre PRC2 lado largo"
3436
37e7e6e0
MS
3437msgid "Envelope PRC3"
3438msgstr "Sobre PRC3"
3439
37e7e6e0
MS
3440msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3441msgstr "Sobre PRC3 lado largo"
3442
37e7e6e0
MS
3443msgid "Envelope PRC4"
3444msgstr "Sobre PRC4"
3445
37e7e6e0
MS
3446msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3447msgstr "Sobre PRC4 lado largo"
3448
37e7e6e0
MS
3449msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3450msgstr "Sobre PRC5 lado largo"
3451
37e7e6e0
MS
3452msgid "Envelope PRC5PRC5"
3453msgstr "Sobre PRC5PRC5"
3454
37e7e6e0
MS
3455msgid "Envelope PRC6"
3456msgstr "Sobre PRC6"
3457
37e7e6e0
MS
3458msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3459msgstr "Sobre PRC6 lado largo"
3460
37e7e6e0
MS
3461msgid "Envelope PRC7"
3462msgstr "Sobre PRC7"
3463
37e7e6e0
MS
3464msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3465msgstr "Sobre PRC7 lado largo"
3466
37e7e6e0
MS
3467msgid "Envelope PRC8"
3468msgstr "Sobre PRC8"
3469
37e7e6e0
MS
3470msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3471msgstr "Sobre PRC8 lado largo"
3472
37e7e6e0
MS
3473msgid "Envelope PRC9"
3474msgstr "Sobre PRC9"
3475
37e7e6e0
MS
3476msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3477msgstr "Sobre PRC9 lado largo"
3478
37e7e6e0
MS
3479msgid "Envelope Personal"
3480msgstr "Sobre Personal"
3481
37e7e6e0
MS
3482msgid "Envelope You4"
3483msgstr "Sobre You4"
3484
37e7e6e0
MS
3485msgid "Envelope You4 Long Edge"
3486msgstr "Sobre You4 lado largo"
3487
a782e557 3488msgid "Environment Variables:"
9e8e57a5 3489msgstr "Variables de entorno:"
a782e557 3490
37e7e6e0
MS
3491msgid "Epson"
3492msgstr "Epson"
3493
37e7e6e0
MS
3494msgid "Error Policy"
3495msgstr "Directiva de error"
3496
0d117484 3497msgid "Error reading raster data."
3db07540 3498msgstr "Error leyendo trama de datos (raster)."
0d117484 3499
37e7e6e0
MS
3500msgid "Error sending raster data."
3501msgstr "Error enviando trama de datos (raster)."
3502
37e7e6e0 3503msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
9e8e57a5 3504msgstr "Error: se necesita un nombre de equipo tras la opción \"-h\"."
37e7e6e0 3505
37e7e6e0
MS
3506msgid "Every 10 Labels"
3507msgstr "Cada 10 etiquetas"
3508
37e7e6e0
MS
3509msgid "Every 2 Labels"
3510msgstr "Cada 2 etiquetas"
3511
37e7e6e0
MS
3512msgid "Every 3 Labels"
3513msgstr "Cada 3 etiquetas"
3514
37e7e6e0
MS
3515msgid "Every 4 Labels"
3516msgstr "Cada 4 etiquetas"
3517
37e7e6e0
MS
3518msgid "Every 5 Labels"
3519msgstr "Cada 5 etiquetas"
3520
37e7e6e0
MS
3521msgid "Every 6 Labels"
3522msgstr "Cada 6 etiquetas"
3523
37e7e6e0
MS
3524msgid "Every 7 Labels"
3525msgstr "Cada 7 etiquetas"
3526
37e7e6e0
MS
3527msgid "Every 8 Labels"
3528msgstr "Cada 8 etiquetas"
3529
37e7e6e0
MS
3530msgid "Every 9 Labels"
3531msgstr "Cada 9 etiquetas"
3532
37e7e6e0
MS
3533msgid "Every Label"
3534msgstr "Cada etiqueta"
3535
37e7e6e0
MS
3536msgid "Executive"
3537msgstr "Ejecutivo"
3538
37e7e6e0
MS
3539msgid "Expectation Failed"
3540msgstr "Lo que se esperaba, falló."
3541
37e7e6e0
MS
3542msgid "Export Printers to Samba"
3543msgstr "Exportar impresoras a Samba"
3544
a782e557 3545msgid "Expressions:"
9e8e57a5
MS
3546msgstr "Expresiones:"
3547
37e7e6e0
MS
3548msgid "FAIL"
3549msgstr "FALLO"
3550
d84348da
MS
3551msgid "Fabric"
3552msgstr ""
3553
37e7e6e0
MS
3554msgid "FanFold German"
3555msgstr "FanFold alemán"
3556
37e7e6e0
MS
3557msgid "FanFold Legal German"
3558msgstr "FanFold Legal alemán"
3559
37e7e6e0
MS
3560msgid "Fanfold US"
3561msgstr "FanFold de EE.UU"
3562
ef8c0810 3563msgid "Fast Grayscale"
3db07540 3564msgstr "Escala de grises rápida"
ef8c0810 3565
37e7e6e0
MS
3566#, c-format
3567msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3568msgstr "El archivo \"%s\" contiene una ruta relativa."
3569
37e7e6e0
MS
3570#, c-format
3571msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3572msgstr "El archivo \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3573
37e7e6e0
MS
3574#, c-format
3575msgid "File \"%s\" is a directory."
3576msgstr "El archivo \"%s\" es un directorio."
3577
37e7e6e0
MS
3578#, c-format
3579msgid "File \"%s\" not available: %s"
3580msgstr "Archivo \"%s\" no disponible: %s"
3581
37e7e6e0
MS
3582#, c-format
3583msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3584msgstr "Permisos del archivo \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3585
7abd22c1 3586msgid "File Folder"
3db07540 3587msgstr "Carpeta de archivo"
37e7e6e0 3588
37e7e6e0 3589#, c-format
a469f8a5
MS
3590msgid ""
3591"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
c1420c87 3592"in \"%s/cups-files.conf\"."
a469f8a5
MS
3593msgstr ""
3594"Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para "
c1420c87 3595"habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cups-files.conf\"."
37e7e6e0 3596
d84348da
MS
3597msgid "Film"
3598msgstr ""
3599
3600msgid "Fine Envelope"
3601msgstr ""
3602
37e7e6e0
MS
3603#, c-format
3604msgid "Finished page %d."
3605msgstr "Acabada la página %d."
3606
ef8c0810 3607msgid "Finishing"
3db07540 3608msgstr "Terminando"
c3355394 3609
d84348da
MS
3610msgid "Flexo Base"
3611msgstr ""
3612
3613msgid "Flexo Photo Polymer"
3614msgstr ""
3615
3616msgid "Flute"
3617msgstr ""
3618
3619msgid "Foil"
3620msgstr ""
3621
ef8c0810 3622msgid "Fold"
3db07540 3623msgstr "Plegado"
ef8c0810 3624
37e7e6e0
MS
3625msgid "Folio"
3626msgstr "Folio"
3627
37e7e6e0
MS
3628msgid "Forbidden"
3629msgstr "Prohibido"
3630
d84348da
MS
3631msgid "Full Cut Tabs"
3632msgstr ""
3633
ef8c0810 3634msgid "Gate Fold"
3db07540 3635msgstr "Desplegable"
ef8c0810 3636
37e7e6e0
MS
3637msgid "General"
3638msgstr "General"
3639
37e7e6e0
MS
3640msgid "Generic"
3641msgstr "Genérico"
3642
37e7e6e0
MS
3643msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3644msgstr "Get-Response-PDU usa una longitud indefinida"
3645
d84348da
MS
3646msgid "Glass"
3647msgstr ""
3648
3649msgid "Glass Colored"
3650msgstr ""
3651
3652msgid "Glass Opaque"
3653msgstr ""
3654
3655msgid "Glass Surfaced"
3656msgstr ""
3657
3658msgid "Glass Textured"
3659msgstr ""
3660
3661msgid "Glossy Fabric"
3662msgstr ""
3663
3664msgid "Glossy Labels"
3665msgstr ""
3666
3667msgid "Glossy Optical Disc"
3668msgstr ""
3669
37e7e6e0 3670msgid "Glossy Paper"
3db07540 3671msgstr "Papel brillante"
37e7e6e0 3672
d84348da
MS
3673msgid "Glossy Photo Paper"
3674msgstr ""
ef8c0810 3675
37e7e6e0
MS
3676msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3677msgstr "Se ha obtenido el atributo printer-uri pero no el job-id."
3678
d84348da
MS
3679msgid "Gravure Cylinder"
3680msgstr ""
3681
37e7e6e0
MS
3682msgid "Grayscale"
3683msgstr "Escale de grises"
3684
37e7e6e0
MS
3685msgid "HP"
3686msgstr "HP"
3687
ef8c0810 3688msgid "Hagaki"
3db07540 3689msgstr "Hagaki"
ef8c0810
MS
3690
3691msgid "Half Fold"
3db07540 3692msgstr "Plegado por la mitad"
ef8c0810
MS
3693
3694msgid "Half Z Fold"
3db07540 3695msgstr "Medio plegado en Z"
ef8c0810 3696
37e7e6e0
MS
3697msgid "Hanging Folder"
3698msgstr "Carpeta colgante"
3699
f7c7eff7 3700msgid "Hash buffer too small."
3db07540 3701msgstr "Memoria temporal hash demasiado pequeña."
c3355394 3702
d84348da
MS
3703msgid "Heavyweight Envelope"
3704msgstr ""
3705
3706msgid "Heavyweight Paper"
3707msgstr ""
3708
37e7e6e0 3709msgid "Help file not in index."
9e8e57a5 3710msgstr "El archivo de ayuda no está en el índice."
37e7e6e0 3711
ef8c0810 3712msgid "High"
3db07540 3713msgstr "Alta"
c3355394 3714
d84348da
MS
3715msgid "High Gloss Fabric"
3716msgstr ""
3717
3718msgid "High Gloss Labels"
3719msgstr ""
3720
3721msgid "High Gloss Optical Disc"
3722msgstr ""
3723
3724msgid "High Gloss Photo Paper"
3725msgstr ""
ef8c0810 3726
37e7e6e0 3727msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
9e8e57a5 3728msgstr "Atributo IPP 1setOf con etiquetas de valor incompatibles."
37e7e6e0 3729
37e7e6e0 3730msgid "IPP attribute has no name."
9e8e57a5 3731msgstr "Atributo IPP sin nombre."
37e7e6e0 3732
37e7e6e0
MS
3733msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3734msgstr "El atributo IPP no es un miembro del mensaje."
3735
37e7e6e0
MS
3736msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3737msgstr "IPP el valor begCollection no es de 0 bytes."
3738
37e7e6e0
MS
3739msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3740msgstr "IPP el valor lógico no es de 1 byte."
3741
37e7e6e0
MS
3742msgid "IPP date value not 11 bytes."
3743msgstr "IPP el valor de fecha no es de 11 bytes."
3744
37e7e6e0
MS
3745msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3746msgstr "IPP el valor endCollection no es de 0 bytes."
3747
37e7e6e0
MS
3748msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3749msgstr "IPP el valor enum no es de 4 bytes."
3750
37e7e6e0
MS
3751msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3752msgstr "IPP etiqueta de extensión mayor de 0x7FFFFFFF."
3753
37e7e6e0
MS
3754msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3755msgstr "IPP el valor entero no es de 4 bytes."
3756
37e7e6e0
MS
3757msgid "IPP language length overflows value."
3758msgstr "IPP la longitud del idioma sobrepasa el valor."
3759
a469f8a5 3760msgid "IPP language length too large."
9e8e57a5 3761msgstr "Longitud de idioma IPP demasiado larga."
a469f8a5 3762
37e7e6e0
MS
3763msgid "IPP member name is not empty."
3764msgstr "IPP el nombre del miembro no está vacío."
3765
37e7e6e0
MS
3766msgid "IPP memberName value is empty."
3767msgstr "IPP el valor memberName está vacío."
3768
a469f8a5 3769msgid "IPP memberName with no attribute."
9e8e57a5 3770msgstr "IPP memberName sin atributo."
a469f8a5 3771
37e7e6e0
MS
3772msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3773msgstr "IPP nombre mayor de 32767 bytes."
3774
37e7e6e0
MS
3775msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3776msgstr "IPP el valor nameWithLanguage menor del mínimo de 4 bytes."
3777
a469f8a5 3778msgid "IPP octetString length too large."
9e8e57a5 3779msgstr "Longitud de IPP octetString demasiado larga."
a469f8a5 3780
37e7e6e0
MS
3781msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3782msgstr "IPP el valor rangeOfInteger no es de 8 bytes."
3783
37e7e6e0
MS
3784msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3785msgstr "IPP el valor de la resolución no es de 9 bytes."
3786
37e7e6e0
MS
3787msgid "IPP string length overflows value."
3788msgstr "IPP la longitud de la cadena sobrepasa el valor."
3789
37e7e6e0
MS
3790msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3791msgstr "IPP el valor textWithLanguage menor del mínimo de 4 bytes."
3792
37e7e6e0
MS
3793msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3794msgstr "IPP valor mayor de 32767 bytes."
3795
37e7e6e0 3796msgid "ISOLatin1"
3db07540 3797msgstr "ISOLatin1"
37e7e6e0 3798
37e7e6e0
MS
3799msgid "Illegal control character"
3800msgstr "Carácter de control ilegal"
3801
37e7e6e0
MS
3802msgid "Illegal main keyword string"
3803msgstr "Cadena de clave principal ilegal"
3804
37e7e6e0
MS
3805msgid "Illegal option keyword string"
3806msgstr "Cadena de clave de opción ilegal"
3807
37e7e6e0
MS
3808msgid "Illegal translation string"
3809msgstr "Cadena de traducción ilegal"
3810
37e7e6e0
MS
3811msgid "Illegal whitespace character"
3812msgstr "Carácter de espacio en blanco ilegal"
3813
d84348da
MS
3814msgid "Image Setter Paper"
3815msgstr ""
3816
3817msgid "Imaging Cylinder"
3818msgstr ""
3819
3820msgid "Inkjet Envelope"
3821msgstr ""
3822
3823msgid "Inkjet Labels"
3824msgstr ""
3825
37e7e6e0
MS
3826msgid "Installable Options"
3827msgstr "Opciones instalables"
3828
37e7e6e0
MS
3829msgid "Installed"
3830msgstr "Instalada"
3831
37e7e6e0
MS
3832msgid "IntelliBar Label Printer"
3833msgstr "Impresora de etiquetas IntelliBar"
3834
37e7e6e0
MS
3835msgid "Intellitech"
3836msgstr "Intellitech"
3837
37e7e6e0
MS
3838msgid "Internal Server Error"
3839msgstr "Error interno del servidor"
3840
37e7e6e0
MS
3841msgid "Internal error"
3842msgstr "Error interno"
3843
37e7e6e0
MS
3844msgid "Internet Postage 2-Part"
3845msgstr "Correo por Internet Parte-2"
3846
37e7e6e0
MS
3847msgid "Internet Postage 3-Part"
3848msgstr "Correo por Internet Parte-3"
3849
37e7e6e0
MS
3850msgid "Internet Printing Protocol"
3851msgstr "Protocolo de Impresión de Internet IPP"
3852
6961465f 3853msgid "Invalid media name arguments."
9e8e57a5 3854msgstr "Argumentos del nombre del papel no válidos."
6961465f 3855
37e7e6e0 3856msgid "Invalid media size."
9e8e57a5 3857msgstr "Tamaño de papel no válido."
37e7e6e0 3858
f7c7eff7 3859msgid "Invalid ppd-name value."
3db07540 3860msgstr "Valor ppd-name' no válido."
f7c7eff7 3861
37e7e6e0
MS
3862#, c-format
3863msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3864msgstr "Comando de impresora \"%s\" no válido."
3865
37e7e6e0
MS
3866msgid "JCL"
3867msgstr "JCL"
3868
37e7e6e0
MS
3869msgid "JIS B0"
3870msgstr "JIS B0"
3871
37e7e6e0
MS
3872msgid "JIS B1"
3873msgstr "JIS B1"
3874
37e7e6e0
MS
3875msgid "JIS B10"
3876msgstr "JIS B10"
3877
37e7e6e0
MS
3878msgid "JIS B2"
3879msgstr "JIS B2"
3880
37e7e6e0
MS
3881msgid "JIS B3"
3882msgstr "JIS B3"
3883
37e7e6e0
MS
3884msgid "JIS B4"
3885msgstr "JIS B4"
3886
37e7e6e0
MS
3887msgid "JIS B4 Long Edge"
3888msgstr "JIS B4 lado largo"
3889
37e7e6e0
MS
3890msgid "JIS B5"
3891msgstr "JIS B5"
3892
37e7e6e0
MS
3893msgid "JIS B5 Long Edge"
3894msgstr "JIS B5 lado largo"
3895
37e7e6e0
MS
3896msgid "JIS B6"
3897msgstr "JIS B6"
3898
37e7e6e0
MS
3899msgid "JIS B6 Long Edge"
3900msgstr "JIS B6 lado largo"
3901
37e7e6e0
MS
3902msgid "JIS B7"
3903msgstr "JIS B7"
3904
37e7e6e0
MS
3905msgid "JIS B8"
3906msgstr "JIS B8"
3907
37e7e6e0
MS
3908msgid "JIS B9"
3909msgstr "JIS B9"
3910
37e7e6e0
MS
3911#, c-format
3912msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3913msgstr "El trabajo #%d no puede ser reiniciado - no hay archivos."
3914
37e7e6e0
MS
3915#, c-format
3916msgid "Job #%d does not exist."
3917msgstr "El trabajo #%d no existe."
3918
37e7e6e0
MS
3919#, c-format
3920msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3921msgstr "El trabajo #%d ya está anulado - no se puede cancelar."
3922
37e7e6e0
MS
3923#, c-format
3924msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3925msgstr "El trabajo #%d ya está cancelado - no se puede cancelar."
3926
37e7e6e0
MS
3927#, c-format
3928msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3929msgstr "El trabajo #%d ya ha sido completado - no se puede cancelar."
3930
37e7e6e0
MS
3931#, c-format
3932msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3933msgstr "El trabajo #%d ha terminado y no puede ser modificado."
3934
37e7e6e0
MS
3935#, c-format
3936msgid "Job #%d is not complete."
3937msgstr "El trabajo #%d no ha sido completado."
3938
37e7e6e0
MS
3939#, c-format
3940msgid "Job #%d is not held for authentication."
3941msgstr "El trabajo #%d no está retenido para autentificación."
3942
37e7e6e0
MS
3943#, c-format
3944msgid "Job #%d is not held."
3945msgstr "El trabajo #%d no está retenido."
3946
37e7e6e0
MS
3947msgid "Job Completed"
3948msgstr "Trabajo completado"
3949
37e7e6e0
MS
3950msgid "Job Created"
3951msgstr "Trabajo creado"
3952
37e7e6e0
MS
3953msgid "Job Options Changed"
3954msgstr "Opciones de trabajo cambiadas"
3955
37e7e6e0
MS
3956msgid "Job Stopped"
3957msgstr "Trabajo detenido"
3958
37e7e6e0
MS
3959msgid "Job is completed and cannot be changed."
3960msgstr "El trabajo está terminado y no puede ser cambiado."
3961
37e7e6e0
MS
3962msgid "Job operation failed"
3963msgstr "La operación del trabajo ha fallado"
3964
37e7e6e0
MS
3965msgid "Job state cannot be changed."
3966msgstr "No se puede cambiar el estado del trabajo."
3967
37e7e6e0
MS
3968msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3969msgstr "Las suscripciones de trabajos no han podido ser renovadas."
3970
37e7e6e0
MS
3971msgid "Jobs"
3972msgstr "Trabajos"
3973
ef8c0810 3974msgid "Jog"
3db07540 3975msgstr "Jog"
ef8c0810 3976
37e7e6e0
MS
3977msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3978msgstr "Equipo o impresora LPD/LPR"
3979
37e7e6e0
MS
3980msgid "Label Printer"
3981msgstr "Impresora de etiquetas"
3982
37e7e6e0
MS
3983msgid "Label Top"
3984msgstr "Parte superior de la etiqueta"
3985
d84348da
MS
3986msgid "Labels"
3987msgstr ""
3988
ef8c0810 3989msgid "Laminate"
3db07540 3990msgstr "Laminado"
c3355394 3991
d84348da
MS
3992msgid "Laminating Foil"
3993msgstr ""
3994
37e7e6e0
MS
3995#, c-format
3996msgid "Language \"%s\" not supported."
3997msgstr "No se admite el uso del idioma \"%s\"."
3998
37e7e6e0
MS
3999msgid "Large Address"
4000msgstr "Dirección grande"
4001
ef8c0810 4002msgid "Large Capacity"
3db07540 4003msgstr "Capacidad grande"
ef8c0810 4004
37e7e6e0
MS
4005msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
4006msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
4007
ef8c0810 4008msgid "Left"
3db07540 4009msgstr "Izquierda"
ef8c0810
MS
4010
4011msgid "Left Gate Fold"
3db07540 4012msgstr "Desplegable izquierdo"
ef8c0810
MS
4013
4014msgid "Letter Fold"
3db07540 4015msgstr "Carta plegada"
ef8c0810 4016
37e7e6e0
MS
4017msgid "Letter Oversize"
4018msgstr "Carta Extragrande"
4019
37e7e6e0
MS
4020msgid "Letter Oversize Long Edge"
4021msgstr "Carta Extragrande lado largo"
4022
ef8c0810 4023msgid "Letterhead"
3db07540 4024msgstr "Membrete"
ef8c0810 4025
37e7e6e0
MS
4026msgid "Light"
4027msgstr "Ligero"
4028
d84348da
MS
4029msgid "Lightweight Envelope"
4030msgstr ""
4031
4032msgid "Lightweight Paper"
4033msgstr ""
4034
37e7e6e0
MS
4035msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
4036msgstr "Línea más larga que el máximo permitido (255 caracteres)"
4037
37e7e6e0
MS
4038msgid "List Available Printers"
4039msgstr "Listar impresoras disponibles"
4040
fa84ca4b 4041msgid "Load paper."
9e8e57a5 4042msgstr "Cargar papel."
fa84ca4b 4043
f7c7eff7 4044msgid "Local printer created."
3db07540 4045msgstr "Impresora creada localmente."
f7c7eff7 4046
37e7e6e0
MS
4047msgid "Long-Edge (Portrait)"
4048msgstr "Lado largo (retrato)"
4049
d84348da
MS
4050msgid "Looking for printer."
4051msgstr ""
37e7e6e0 4052
ef8c0810 4053msgid "Main"
3db07540 4054msgstr "Principaln"
ef8c0810
MS
4055
4056msgid "Main Roll"
3db07540 4057msgstr "Rollo principal"
ef8c0810
MS
4058
4059msgid "Manual"
3db07540 4060msgstr "Manual"
ef8c0810 4061
37e7e6e0
MS
4062msgid "Manual Feed"
4063msgstr "Alimentación manual"
4064
d84348da
MS
4065msgid "Matte Fabric"
4066msgstr ""
4067
4068msgid "Matte Labels"
4069msgstr ""
4070
4071msgid "Matte Optical Disc"
4072msgstr ""
4073
4074msgid "Matte Photo Paper"
4075msgstr ""
ef8c0810 4076
37e7e6e0
MS
4077msgid "Media Size"
4078msgstr "Tamaño de papel"
4079
37e7e6e0
MS
4080msgid "Media Source"
4081msgstr "Fuente del papel"
4082
37e7e6e0
MS
4083msgid "Media Tracking"
4084msgstr "Seguimiento del medio"
4085
37e7e6e0
MS
4086msgid "Media Type"
4087msgstr "Tipo de papel"
4088
37e7e6e0
MS
4089msgid "Medium"
4090msgstr "Media"
4091
37e7e6e0
MS
4092msgid "Memory allocation error"
4093msgstr "Error de reserva de memoria"
4094
d84348da
MS
4095msgid "Metal"
4096msgstr ""
4097
4098msgid "Metal Glossy"
4099msgstr ""
4100
4101msgid "Metal High Gloss"
4102msgstr ""
4103
4104msgid "Metal Matte"
4105msgstr ""
4106
4107msgid "Metal Satin"
4108msgstr ""
4109
4110msgid "Metal Semi Gloss"
4111msgstr ""
4112
ef8c0810 4113msgid "Middle"
3db07540 4114msgstr "Medio"
ef8c0810 4115
37e7e6e0
MS
4116msgid "Missing CloseGroup"
4117msgstr "Falta CloseGroup"
4118
37e7e6e0
MS
4119msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4120msgstr "Falta cabecera PPD-Adobe-4.x"
4121
37e7e6e0
MS
4122msgid "Missing asterisk in column 1"
4123msgstr "Falta un asterisco en la columna 1"
4124
37e7e6e0
MS
4125msgid "Missing document-number attribute."
4126msgstr "Falta el atributo document-number."
4127
37e7e6e0
MS
4128#, c-format
4129msgid "Missing double quote on line %d."
4130msgstr "Faltan dobles comillas en línea %d."
4131
37e7e6e0
MS
4132msgid "Missing form variable"
4133msgstr "Falta una variable de formulario"
4134
37e7e6e0
MS
4135msgid "Missing last-document attribute in request."
4136msgstr "Falta el atributo last-document en la petición."
4137
37e7e6e0
MS
4138msgid "Missing media or media-col."
4139msgstr "Falta media o media-col."
4140
37e7e6e0
MS
4141msgid "Missing media-size in media-col."
4142msgstr "Falta media-size en media-col."
4143
37e7e6e0
MS
4144msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
4145msgstr "Falta el atributo notify-subscription-ids."
4146
37e7e6e0
MS
4147msgid "Missing option keyword"
4148msgstr "Falta cadena de clave de opción"
4149
37e7e6e0
MS
4150msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4151msgstr "Falta el atributo requesting-user-name."
4152
f7c7eff7
MS
4153#, c-format
4154msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3db07540 4155msgstr "Falta atributo necesario \"%s\"."
f7c7eff7 4156
37e7e6e0
MS
4157msgid "Missing required attributes."
4158msgstr "Faltan atributos necesarios."
4159
fa84ca4b 4160msgid "Missing resource in URI"
9e8e57a5 4161msgstr "Falta recurso en URI"
fa84ca4b
MS
4162
4163msgid "Missing scheme in URI"
9e8e57a5 4164msgstr "Falta esquema en URI"
fa84ca4b 4165
37e7e6e0
MS
4166#, c-format
4167msgid "Missing value on line %d."
4168msgstr "Falta un valor en la línea %d."
4169
37e7e6e0
MS
4170msgid "Missing value string"
4171msgstr "Falta cadena de valores"
4172
37e7e6e0
MS
4173msgid "Missing x-dimension in media-size."
4174msgstr "Falta x-dimension en media-size."
4175
37e7e6e0
MS
4176msgid "Missing y-dimension in media-size."
4177msgstr "Falta y-dimension en media-size."
4178
37e7e6e0
MS
4179#, c-format
4180msgid ""
4181"Model: name = %s\n"
4182" natural_language = %s\n"
4183" make-and-model = %s\n"
4184" device-id = %s"
4185msgstr ""
4186"Modelo: nombre = %s\n"
4187" natural_language = %s\n"
4188" make-and-model = %s\n"
4189" device-id = %s"
4190
a782e557 4191msgid "Modifiers:"
9e8e57a5 4192msgstr "Modificadores:"
a782e557 4193
37e7e6e0
MS
4194msgid "Modify Class"
4195msgstr "Modificar clase"
4196
37e7e6e0
MS
4197msgid "Modify Printer"
4198msgstr "Modificar impresora"
4199
d84348da
MS
4200msgid "Mounting Tape"
4201msgstr ""
4202
37e7e6e0
MS
4203msgid "Move All Jobs"
4204msgstr "Mover todos los trabajos"
4205
37e7e6e0
MS
4206msgid "Move Job"
4207msgstr "Mover trabajo"
4208
37e7e6e0
MS
4209msgid "Moved Permanently"
4210msgstr "Movido permanentemente"
4211
d84348da
MS
4212msgid "Multi Layer"
4213msgstr ""
4214
4215msgid "Multi Part Form"
4216msgstr ""
4217
ef8c0810 4218msgid "Multipurpose"
3db07540 4219msgstr "Multipropósito"
ef8c0810 4220
37e7e6e0
MS
4221msgid "NULL PPD file pointer"
4222msgstr "Puntero de archivo PPD NULO"
4223
37e7e6e0
MS
4224msgid "Name OID uses indefinite length"
4225msgstr "Nombre OID usa una longitud indefinida"
4226
37e7e6e0
MS
4227msgid "Nested classes are not allowed."
4228msgstr "No se permiten clases anidadas."
4229
37e7e6e0
MS
4230msgid "Never"
4231msgstr "Nunca"
4232
7aeb3615
MS
4233msgid "New credentials are not valid for name."
4234msgstr ""
4235
4236msgid "New credentials are older than stored credentials."
4237msgstr ""
4238
37e7e6e0
MS
4239msgid "No"
4240msgstr "No"
4241
37e7e6e0
MS
4242msgid "No Content"
4243msgstr "No hay contenido"
4244
ef8c0810 4245msgid "No Finishing"
3db07540 4246msgstr "Sin terminar"
ef8c0810 4247
37e7e6e0
MS
4248msgid "No PPD name"
4249msgstr "No hay nombre de PPD"
4250
37e7e6e0
MS
4251msgid "No VarBind SEQUENCE"
4252msgstr "No hay Varbind SEQUENCE"
4253
37e7e6e0
MS
4254msgid "No Windows printer drivers are installed."
4255msgstr "No está instalado ningún controlador de impresora de Windows."
4256
37e7e6e0
MS
4257msgid "No active connection"
4258msgstr "No hay conexión activa"
4259
82bf2283 4260msgid "No active connection."
9e8e57a5 4261msgstr "No hay conexión activa."
82bf2283 4262
37e7e6e0
MS
4263#, c-format
4264msgid "No active jobs on %s."
4265msgstr "No hay trabajos activos en %s."
4266
37e7e6e0
MS
4267msgid "No attributes in request."
4268msgstr "No hay atributos en la solicitud."
4269
37e7e6e0
MS
4270msgid "No authentication information provided."
4271msgstr "No se ha proporcionado información de autentificación."
4272
7aeb3615
MS
4273msgid "No common name specified."
4274msgstr ""
4275
37e7e6e0
MS
4276msgid "No community name"
4277msgstr "No hay nombre de comunidad"
4278
37e7e6e0
MS
4279msgid "No default printer."
4280msgstr "No hay impresora predeterminada."
4281
37e7e6e0
MS
4282msgid "No destinations added."
4283msgstr "No se han añadido destinos."
4284
37e7e6e0 4285msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
a469f8a5
MS
4286msgstr ""
4287"No se ha encontrado el URI del dispositivo en argv[0] o en la variable de "
4288"entorno DEVICE_URI."
37e7e6e0 4289
37e7e6e0
MS
4290msgid "No error-index"
4291msgstr "No hay error-index"
4292
37e7e6e0
MS
4293msgid "No error-status"
4294msgstr "No hay error-status"
4295
37e7e6e0 4296msgid "No file in print request."
9e8e57a5 4297msgstr "No hay ningún archivo en la solicitud de impresión."
37e7e6e0 4298
37e7e6e0
MS
4299msgid "No modification time"
4300msgstr "No hay tiempo de modificación"
4301
37e7e6e0
MS
4302msgid "No name OID"
4303msgstr "No hay nombre OID"
4304
37e7e6e0
MS
4305msgid "No pages were found."
4306msgstr "No se han encontrado páginas."
4307
37e7e6e0
MS
4308msgid "No printer name"
4309msgstr "No hay nombre de impresora"
4310
37e7e6e0
MS
4311msgid "No printer-uri found"
4312msgstr "No se encontró printer-uri"
4313
37e7e6e0
MS
4314msgid "No printer-uri found for class"
4315msgstr "No se encontró printer-uri para la clase"
4316
37e7e6e0 4317msgid "No printer-uri in request."
9e8e57a5 4318msgstr "No hay printer-uri en la solicitud."
37e7e6e0 4319
fa84ca4b 4320msgid "No request URI."
9e8e57a5 4321msgstr "No se ha solicitado URI."
fa84ca4b
MS
4322
4323msgid "No request protocol version."
9e8e57a5 4324msgstr "No se ha solicitado versión del protocolo."
fa84ca4b 4325
82bf2283 4326msgid "No request sent."
9e8e57a5 4327msgstr "No se ha enviado solicitud."
82bf2283 4328
37e7e6e0
MS
4329msgid "No request-id"
4330msgstr "No hay request-id"
4331
7aeb3615
MS
4332msgid "No stored credentials, not valid for name."
4333msgstr ""
4334
37e7e6e0
MS
4335msgid "No subscription attributes in request."
4336msgstr "No hay atributos de subscripción en la solicitud."
4337
37e7e6e0
MS
4338msgid "No subscriptions found."
4339msgstr "No se han encontrado subscripciones."
4340
37e7e6e0
MS
4341msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4342msgstr "No hay variable-bindings SEQUENCE"
4343
37e7e6e0
MS
4344msgid "No version number"
4345msgstr "No hay número de versión"
4346
37e7e6e0
MS
4347msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4348msgstr "No continuo (sensible a señal)"
4349
37e7e6e0
MS
4350msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4351msgstr "No continuo (sensible a web)"
4352
37e7e6e0
MS
4353msgid "Normal"
4354msgstr "Normal"
4355
37e7e6e0
MS
4356msgid "Not Found"
4357msgstr "No encontrado"
4358
37e7e6e0
MS
4359msgid "Not Implemented"
4360msgstr "No implementado"
4361
37e7e6e0
MS
4362msgid "Not Installed"
4363msgstr "No instalado"
4364
37e7e6e0
MS
4365msgid "Not Modified"
4366msgstr "No modificado"
4367
37e7e6e0 4368msgid "Not Supported"
9e8e57a5 4369msgstr "No implementado"
37e7e6e0 4370
37e7e6e0
MS
4371msgid "Not allowed to print."
4372msgstr "No se permite imprimir."
4373
37e7e6e0
MS
4374msgid "Note"
4375msgstr "Nota"
4376
a469f8a5
MS
4377msgid ""
4378"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4379"itself."
4380msgstr ""
4381"Nota: este programa sólo valida los comentarios DSC, no los PostScript."
37e7e6e0 4382
37e7e6e0
MS
4383msgid "OK"
4384msgstr "OK"
4385
37e7e6e0
MS
4386msgid "Off (1-Sided)"
4387msgstr "Desactivado (1 cara)"
4388
37e7e6e0
MS
4389msgid "Oki"
4390msgstr "Oki"
4391
37e7e6e0
MS
4392msgid "Online Help"
4393msgstr "Ayuda en línea"
4394
f7c7eff7 4395msgid "Only local users can create a local printer."
3db07540 4396msgstr "Sólo usuarios locales pueden crear una impresora local."
f7c7eff7 4397
37e7e6e0
MS
4398#, c-format
4399msgid "Open of %s failed: %s"
4400msgstr "La apertura de %s ha fallado: %s"
4401
37e7e6e0
MS
4402msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4403msgstr "OpenGroup sin un CloseGroup previo"
4404
37e7e6e0
MS
4405msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4406msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sin un CloseUI/JCLCloseUI previo"
4407
37e7e6e0
MS
4408msgid "Operation Policy"
4409msgstr "Directiva de operación"
4410
d84348da
MS
4411msgid "Optical Disc"
4412msgstr ""
4413
37e7e6e0
MS
4414#, c-format
4415msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4416msgstr "La opción \"%s\" no puede incluirse via %%%%IncludeFeature."
4417
37e7e6e0
MS
4418msgid "Options Installed"
4419msgstr "Opciones instaladas"
4420
37e7e6e0 4421msgid "Options:"
9e8e57a5 4422msgstr "Opciones:"
37e7e6e0 4423
ef8c0810 4424msgid "Other"
3db07540 4425msgstr "Otro"
ef8c0810 4426
37e7e6e0
MS
4427msgid "Out of date PPD cache file."
4428msgstr "Archivo de caché PPD obsoleto."
4429
37e7e6e0
MS
4430msgid "Out of memory."
4431msgstr "Sin memoria."
4432
37e7e6e0
MS
4433msgid "Output Mode"
4434msgstr "Modo de salida"
4435
fa84ca4b 4436msgid "Output bin is almost full."
9e8e57a5 4437msgstr "El recipiente de salida está casi lleno."
37e7e6e0 4438
fa84ca4b 4439msgid "Output bin is full."
9e8e57a5 4440msgstr "El recipiente de salida está lleno."
37e7e6e0 4441
fa84ca4b 4442msgid "Output bin is missing."
9e8e57a5 4443msgstr "No se encuentra el recipiente de salida."
37e7e6e0 4444
37e7e6e0
MS
4445msgid "PASS"
4446msgstr "PASA"
4447
37e7e6e0
MS
4448msgid "PCL Laser Printer"
4449msgstr "Impresora Laser PCL"
4450
37e7e6e0
MS
4451msgid "PRC16K"
4452msgstr "PRC16K"
4453
37e7e6e0
MS
4454msgid "PRC16K Long Edge"
4455msgstr "PRC16K lado largo"
4456
37e7e6e0
MS
4457msgid "PRC32K"
4458msgstr "PRC32K"
4459
37e7e6e0
MS
4460msgid "PRC32K Long Edge"
4461msgstr "PRC32K lado largo"
4462
37e7e6e0
MS
4463msgid "PRC32K Oversize"
4464msgstr "PRC32K Extragrande"
4465
37e7e6e0
MS
4466msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4467msgstr "PRC32K Extragrande lado largo"
4468
37e7e6e0
MS
4469msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4470msgstr "El paquete no contiene un Get-Response-PDU"
4471
37e7e6e0
MS
4472msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4473msgstr "El paquete no empieza por SEQUENCE"
4474
d84348da
MS
4475msgid "Paper"
4476msgstr ""
4477
fa84ca4b 4478msgid "Paper jam."
9e8e57a5 4479msgstr "Atasco de papel."
fa84ca4b
MS
4480
4481msgid "Paper tray is almost empty."
9e8e57a5 4482msgstr "La bandeja de papel está casi vacía."
fa84ca4b
MS
4483
4484msgid "Paper tray is empty."
9e8e57a5 4485msgstr "La bandeja de papel está vacía."
fa84ca4b
MS
4486
4487msgid "Paper tray is missing."
9e8e57a5 4488msgstr "No se encuentra la bandeja de papel."
fa84ca4b 4489
ef8c0810 4490msgid "Parallel Fold"
3db07540 4491msgstr "Pliegue paralelo"
ef8c0810 4492
37e7e6e0
MS
4493msgid "ParamCustominCutInterval"
4494msgstr "ParamCustominCutInterval"
4495
37e7e6e0
MS
4496msgid "ParamCustominTearInterval"
4497msgstr "ParamCustominTearInterval"
4498
37e7e6e0
MS
4499#, c-format
4500msgid "Password for %s on %s? "
4501msgstr "¿Contraseña de %s en %s? "
4502
37e7e6e0
MS
4503#, c-format
4504msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4505msgstr "Se requiere la contraseña de %s para acceder a %s vía SAMBA: "
4506
37e7e6e0
MS
4507msgid "Pause Class"
4508msgstr "Pausar clase"
4509
37e7e6e0
MS
4510msgid "Pause Printer"
4511msgstr "Pausar impresora"
4512
37e7e6e0
MS
4513msgid "Peel-Off"
4514msgstr "Despegar"
4515
d84348da
MS
4516msgid "Permanent Labels"
4517msgstr ""
4518
37e7e6e0
MS
4519msgid "Photo"
4520msgstr "Foto"
4521
d84348da
MS
4522msgid "Photo Film"
4523msgstr ""
4524
37e7e6e0
MS
4525msgid "Photo Labels"
4526msgstr "Foto pequeña"
4527
d84348da
MS
4528msgid "Photo Paper"
4529msgstr ""
4530
4531msgid "Photographic Archival"
4532msgstr ""
4533
4534msgid "Plain Envelope"
4535msgstr ""
4536
37e7e6e0
MS
4537msgid "Plain Paper"
4538msgstr "Papel normal"
4539
d84348da
MS
4540msgid "Plastic"
4541msgstr ""
4542
4543msgid "Plastic Archival"
4544msgstr ""
4545
4546msgid "Plastic Colored"
4547msgstr ""
4548
4549msgid "Plastic Glossy"
4550msgstr ""
4551
4552msgid "Plastic High Gloss"
4553msgstr ""
4554
4555msgid "Plastic Matte"
4556msgstr ""
4557
4558msgid "Plastic Satin"
4559msgstr ""
4560
4561msgid "Plastic Semi Gloss"
4562msgstr ""
4563
4564msgid "Plate"
4565msgstr ""
4566
37e7e6e0
MS
4567msgid "Policies"
4568msgstr "Reglas"
4569
d84348da
MS
4570msgid "Polyester"
4571msgstr ""
4572
37e7e6e0
MS
4573msgid "Port Monitor"
4574msgstr "Monitor de puerto"
4575
37e7e6e0
MS
4576msgid "PostScript Printer"
4577msgstr "Impresora PostScript"
4578
37e7e6e0
MS
4579msgid "Postcard"
4580msgstr "Postal"
4581
7abd22c1 4582msgid "Postcard Double"
3db07540 4583msgstr "Postal doble"
37e7e6e0 4584
37e7e6e0
MS
4585msgid "Postcard Double Long Edge"
4586msgstr "Postal doble lado largo"
4587
37e7e6e0
MS
4588msgid "Postcard Long Edge"
4589msgstr "Postal lado largo"
4590
ef8c0810 4591msgid "Poster Fold"
3db07540 4592msgstr "Póster plegado"
c3355394 4593
d84348da
MS
4594msgid "Pre Cut Tabs"
4595msgstr ""
4596
a469f8a5 4597msgid "Preparing to print."
9e8e57a5 4598msgstr "Preparando la impresión."
a469f8a5 4599
d84348da
MS
4600msgid "Preprinted Envelope"
4601msgstr ""
4602
4603msgid "Preprinted Paper"
4604msgstr ""
4605
37e7e6e0
MS
4606msgid "Print Density"
4607msgstr "Densidad de impresión"
4608
37e7e6e0
MS
4609msgid "Print Job:"
4610msgstr "Imprimir trabajo:"
4611
37e7e6e0
MS
4612msgid "Print Mode"
4613msgstr "Modo de impresión"
4614
ef8c0810 4615msgid "Print Quality"
3db07540 4616msgstr "Calidad de impresión"
ef8c0810 4617
37e7e6e0
MS
4618msgid "Print Rate"
4619msgstr "Tasa de impresión"
4620
37e7e6e0
MS
4621msgid "Print Self-Test Page"
4622msgstr "Imprimir página de auto-prueba"
4623
37e7e6e0
MS
4624msgid "Print Speed"
4625msgstr "Velocidad de impresión"
4626
37e7e6e0
MS
4627msgid "Print Test Page"
4628msgstr "Imprimir página de prueba"
4629
37e7e6e0
MS
4630msgid "Print and Cut"
4631msgstr "Imprimir y cortar"
4632
37e7e6e0
MS
4633msgid "Print and Tear"
4634msgstr "Imprimir y romper"
4635
37e7e6e0
MS
4636msgid "Print file sent."
4637msgstr "Archivo de impresión enviado."
4638
37e7e6e0
MS
4639msgid "Print job canceled at printer."
4640msgstr "Trabajo de impresión cancelado en la impresora."
4641
37e7e6e0
MS
4642msgid "Print job too large."
4643msgstr "Trabajo de impresión demasiado grande."
4644
a469f8a5 4645msgid "Print job was not accepted."
9e8e57a5 4646msgstr "No se acepta el trabajo de impresión."
a469f8a5 4647
f7c7eff7
MS
4648#, c-format
4649msgid "Printer \"%s\" already exists."
3db07540 4650msgstr "Ya existe la impresora \"%s\"."
f7c7eff7 4651
37e7e6e0
MS
4652msgid "Printer Added"
4653msgstr "Impresora añadida"
4654
37e7e6e0
MS
4655msgid "Printer Default"
4656msgstr "Predeterminado de la impresora"
4657
37e7e6e0
MS
4658msgid "Printer Deleted"
4659msgstr "Impresora borrada"
4660
37e7e6e0
MS
4661msgid "Printer Modified"
4662msgstr "Impresora modificada"
4663
37e7e6e0
MS
4664msgid "Printer Paused"
4665msgstr "Impresora en pausa"
4666
37e7e6e0
MS
4667msgid "Printer Settings"
4668msgstr "Configuración de la impresora"
4669
37e7e6e0
MS
4670msgid "Printer cannot print supplied content."
4671msgstr "La impresora no puede imprimir el contenido suministrado."
4672
6961465f 4673msgid "Printer cannot print with supplied options."
9e8e57a5 4674msgstr "La impresora no puede imprimir con las opciones suministradas."
6961465f 4675
37e7e6e0
MS
4676msgid "Printer:"
4677msgstr "Impresora:"
4678
37e7e6e0
MS
4679msgid "Printers"
4680msgstr "Impresoras"
4681
37e7e6e0 4682#, c-format
fa84ca4b 4683msgid "Printing page %d, %u%% complete."
9e8e57a5 4684msgstr "Imprimiendo página %d, %u%% completado."
37e7e6e0 4685
ef8c0810 4686msgid "Punch"
3db07540 4687msgstr "Perforadora"
c3355394 4688
d84348da
MS
4689msgid "Punched Paper"
4690msgstr ""
4691
37e7e6e0 4692msgid "Quarto"
3db07540 4693msgstr "Libro en cuarto"
37e7e6e0 4694
37e7e6e0
MS
4695msgid "Quota limit reached."
4696msgstr "Se ha alcanzado el límite de cuota."
4697
37e7e6e0
MS
4698msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4699msgstr "Rango Propiet. Trabajo Archivo(s) Tamaño total"
4700
ef8c0810 4701msgid "Rear"
3db07540 4702msgstr "Posterior"
ef8c0810 4703
37e7e6e0
MS
4704msgid "Reject Jobs"
4705msgstr "Rechazar trabajos"
4706
37e7e6e0
MS
4707#, c-format
4708msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
9e8e57a5 4709msgstr "El equipo remoto no ha aceptado el archivo de control (%d)."
37e7e6e0 4710
37e7e6e0
MS
4711#, c-format
4712msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
9e8e57a5 4713msgstr "El equipo remoto no ha aceptado el archivo de datos (%d)."
37e7e6e0 4714
37e7e6e0
MS
4715msgid "Reprint After Error"
4716msgstr "Volver a imprimir tras un error"
4717
37e7e6e0
MS
4718msgid "Request Entity Too Large"
4719msgstr "La entidad requerida es demasiado larga"
4720
37e7e6e0
MS
4721msgid "Resolution"
4722msgstr "Resolución"
4723
37e7e6e0
MS
4724msgid "Resume Class"
4725msgstr "Reanudar clase"
4726
37e7e6e0
MS
4727msgid "Resume Printer"
4728msgstr "Reanudar impresora"
4729
37e7e6e0
MS
4730msgid "Return Address"
4731msgstr "Remite"
4732
37e7e6e0
MS
4733msgid "Rewind"
4734msgstr "Rebobinar"
4735
ef8c0810 4736msgid "Right"
3db07540 4737msgstr "Derecho"
ef8c0810
MS
4738
4739msgid "Right Gate Fold"
3db07540 4740msgstr "Desplegable derecho"
c3355394 4741
d84348da
MS
4742msgid "Roll"
4743msgstr ""
4744
ef8c0810 4745msgid "Roll 1"
3db07540 4746msgstr "Rollo 1"
ef8c0810
MS
4747
4748msgid "Roll 10"
3db07540 4749msgstr "Rollo 10"
ef8c0810
MS
4750
4751msgid "Roll 2"
3db07540 4752msgstr "Rollo 2"
ef8c0810
MS
4753
4754msgid "Roll 3"
3db07540 4755msgstr "Rollo 3"
ef8c0810
MS
4756
4757msgid "Roll 4"
3db07540 4758msgstr "Rollo 4"
ef8c0810
MS
4759
4760msgid "Roll 5"
3db07540 4761msgstr "Rollo 5"
ef8c0810
MS
4762
4763msgid "Roll 6"
3db07540 4764msgstr "Rollo 6"
ef8c0810
MS
4765
4766msgid "Roll 7"
3db07540 4767msgstr "Rollo 7"
ef8c0810
MS
4768
4769msgid "Roll 8"
3db07540 4770msgstr "Rollo 8"
ef8c0810
MS
4771
4772msgid "Roll 9"
3db07540 4773msgstr "Rollo 9"
ef8c0810 4774
37e7e6e0
MS
4775#, c-format
4776msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4777msgstr "Ejecutando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4778
37e7e6e0
MS
4779msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4780msgstr "SEQUENCE usa una longitud indefinida"
4781
37e7e6e0
MS
4782msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4783msgstr "Error en negociación SSL/TLS"
4784
ef8c0810 4785msgid "Saddle Stitch"
3db07540 4786msgstr "Encuadernador"
ef8c0810 4787
d84348da
MS
4788msgid "Satin Labels"
4789msgstr ""
4790
4791msgid "Satin Optical Disc"
4792msgstr ""
4793
4794msgid "Satin Photo Paper"
4795msgstr ""
4796
4797msgid "Screen"
4798msgstr ""
4799
4800msgid "Screen Paged"
4801msgstr ""
4802
4803msgid "Security Labels"
4804msgstr ""
ef8c0810 4805
37e7e6e0
MS
4806msgid "See Other"
4807msgstr "Ver otros"
4808
f7c7eff7 4809msgid "See remote printer."
3db07540 4810msgstr "Ver impresora remota."
c3355394 4811
d84348da
MS
4812msgid "Self Adhesive"
4813msgstr ""
4814
4815msgid "Self Adhesive Film"
4816msgstr ""
4817
7aeb3615
MS
4818msgid "Self-signed credentials are blocked."
4819msgstr ""
4820
d84348da
MS
4821msgid "Semi-Gloss Fabric"
4822msgstr ""
4823
4824msgid "Semi-Gloss Labels"
4825msgstr ""
4826
4827msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
4828msgstr ""
4829
4830msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
4831msgstr ""
ef8c0810 4832
37e7e6e0
MS
4833msgid "Sending data to printer."
4834msgstr "Enviando datos a la impresora."
4835
37e7e6e0
MS
4836msgid "Server Restarted"
4837msgstr "Servidor reiniciado"
4838
37e7e6e0
MS
4839msgid "Server Security Auditing"
4840msgstr "Auditoría de seguridad del servidor"
4841
37e7e6e0
MS
4842msgid "Server Started"
4843msgstr "Servidor iniciado"
4844
37e7e6e0
MS
4845msgid "Server Stopped"
4846msgstr "Servidor parado"
4847
fa84ca4b 4848msgid "Server credentials not set."
9e8e57a5 4849msgstr "Credenciales del servidor no establecidas."
fa84ca4b 4850
37e7e6e0
MS
4851msgid "Service Unavailable"
4852msgstr "Servicio no disponible"
4853
37e7e6e0
MS
4854msgid "Set Allowed Users"
4855msgstr "Establecer usuarios permitidos"
4856
37e7e6e0
MS
4857msgid "Set As Server Default"
4858msgstr "Establecer como predeterminada del servidor"
4859
37e7e6e0
MS
4860msgid "Set Class Options"
4861msgstr "Cambiar opciones clase"
4862
37e7e6e0
MS
4863msgid "Set Printer Options"
4864msgstr "Cambiar opciones impresora"
4865
37e7e6e0
MS
4866msgid "Set Publishing"
4867msgstr "Hacer pública"
4868
37e7e6e0
MS
4869msgid "Shipping Address"
4870msgstr "Dirección de envío"
4871
37e7e6e0
MS
4872msgid "Short-Edge (Landscape)"
4873msgstr "Lado corto (apaisado)"
4874
d84348da
MS
4875msgid "Shrink Foil"
4876msgstr ""
4877
ef8c0810 4878msgid "Side"
3db07540 4879msgstr "Lateral"
c3355394 4880
d84348da
MS
4881msgid "Single Face"
4882msgstr ""
4883
ef8c0810 4884msgid "Single Punch (Landscape)"
3db07540 4885msgstr "Perforación simple (apaisado)"
ef8c0810
MS
4886
4887msgid "Single Punch (Portrait)"
3db07540 4888msgstr "Perforación única (retrato)"
ef8c0810
MS
4889
4890msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
3db07540 4891msgstr "Perforación única (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
4892
4893msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
3db07540 4894msgstr "Perforación única (retrato invertido)"
ef8c0810
MS
4895
4896msgid "Single Staple (Landscape)"
3db07540 4897msgstr "Grapado simple (apaisado)"
ef8c0810
MS
4898
4899msgid "Single Staple (Portrait)"
3db07540 4900msgstr "Grapado simple (retrato)"
ef8c0810
MS
4901
4902msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
3db07540 4903msgstr "Grapado simple (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
4904
4905msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
3db07540 4906msgstr "Grapado simple (retrato invertido)"
c3355394 4907
d84348da
MS
4908msgid "Single Wall Cardboard"
4909msgstr ""
4910
4911msgid "Sleeve"
4912msgstr ""
4913
37e7e6e0
MS
4914msgid "Special Paper"
4915msgstr "Papel especial"
4916
37e7e6e0
MS
4917#, c-format
4918msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4919msgstr "Guardando trabajo en cola, %.0f%% completado."
4920
37e7e6e0
MS
4921msgid "Standard"
4922msgstr "Estándar"
4923
ef8c0810 4924msgid "Staple"
3db07540 4925msgstr "Grapa"
ef8c0810
MS
4926
4927msgid "Staple Edge"
3db07540 4928msgstr "Borde de grapas"
ef8c0810
MS
4929
4930msgid "Staple Edge (Landscape)"
3db07540 4931msgstr "Borde de grapas (apaisado)"
ef8c0810
MS
4932
4933msgid "Staple Edge (Portrait)"
3db07540 4934msgstr "Borde de grapas (retrato)"
ef8c0810
MS
4935
4936msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
3db07540 4937msgstr "Borde de grapas (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
4938
4939msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
3db07540 4940msgstr "Borde de grapas (retrato invertido)"
ef8c0810 4941
37e7e6e0 4942#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
37e7e6e0
MS
4943msgid "Starting Banner"
4944msgstr "Rótulo inicial"
4945
37e7e6e0
MS
4946#, c-format
4947msgid "Starting page %d."
4948msgstr "Iniciando página %d."
4949
37e7e6e0
MS
4950msgid "Statement"
4951msgstr "Declaración"
4952
d84348da
MS
4953msgid "Stationery"
4954msgstr ""
4955
4956msgid "Stationery Archival"
4957msgstr ""
4958
4959msgid "Stationery Cotton"
4960msgstr ""
4961
4962msgid "Stationery Heavyweight Coated"
4963msgstr ""
4964
4965msgid "Stationery Inkjet Paper"
4966msgstr ""
4967
37e7e6e0
MS
4968#, c-format
4969msgid "Subscription #%d does not exist."
4970msgstr "Subscripción #%d no existe."
4971
a782e557 4972msgid "Substitutions:"
9e8e57a5 4973msgstr "Substituciones:"
a782e557 4974
37e7e6e0
MS
4975msgid "Super A"
4976msgstr "Super A"
4977
37e7e6e0
MS
4978msgid "Super B"
4979msgstr "Super B (13 x 19 pulg.)"
4980
37e7e6e0
MS
4981msgid "Super B/A3"
4982msgstr "Super B/A3"
4983
37e7e6e0
MS
4984msgid "Switching Protocols"
4985msgstr "Protocolos de conexión"
4986
d84348da
MS
4987msgid "Tab Stock"
4988msgstr ""
4989
37e7e6e0
MS
4990msgid "Tabloid"
4991msgstr "Tabloide"
4992
37e7e6e0 4993msgid "Tabloid Oversize"
3db07540 4994msgstr "Tabloide extragrande"
37e7e6e0 4995
37e7e6e0 4996msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
3db07540 4997msgstr "Tabloide extragrande lado largo"
37e7e6e0 4998
37e7e6e0
MS
4999msgid "Tear"
5000msgstr "Pestaña"
5001
37e7e6e0
MS
5002msgid "Tear-Off"
5003msgstr "Pestaña desprendible"
5004
37e7e6e0
MS
5005msgid "Tear-Off Adjust Position"
5006msgstr "Ajuste de posición de la pestaña desprendible"
5007
a469f8a5
MS
5008#, c-format
5009msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
9e8e57a5 5010msgstr "Se necesita el atributo \"%s\" para los trabajos de impresión."
a469f8a5 5011
37e7e6e0
MS
5012#, c-format
5013msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
5014msgstr "El atributo %s no puede ser usado con jobs-ids."
5015
37e7e6e0 5016#, c-format
a469f8a5 5017msgid ""
0d117484 5018"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
a469f8a5 5019msgstr ""
3db07540
MS
5020"El atributo de estado de trabajo '%s' no puede ser suministrado en una "
5021"solicitud de creación de trabajo."
a469f8a5
MS
5022
5023#, c-format
5024msgid ""
5025"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
5026msgstr ""
5027"El atributo de operación '%s' no puede ser suministrado en una petición "
5028"Create-Job."
37e7e6e0 5029
37e7e6e0
MS
5030#, c-format
5031msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
5032msgstr "No se ha podido encontrar el archivo PPD \"%s\"."
5033
37e7e6e0
MS
5034#, c-format
5035msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
5036msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\": %s"
5037
37e7e6e0
MS
5038msgid "The PPD file could not be opened."
5039msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD."
5040
a469f8a5
MS
5041msgid ""
5042"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5043"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5044msgstr ""
5045"El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y "
5046"no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
37e7e6e0 5047
37e7e6e0 5048msgid "The developer unit needs to be replaced."
9e8e57a5 5049msgstr "La unidad de revelado debe ser reemplazada."
37e7e6e0 5050
37e7e6e0
MS
5051msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
5052msgstr "La unidad de revelado necesitará ser cambiada pronto."
5053
37e7e6e0 5054msgid "The fuser's temperature is high."
9e8e57a5 5055msgstr "Temperatura del fusor alta."
37e7e6e0 5056
37e7e6e0 5057msgid "The fuser's temperature is low."
9e8e57a5 5058msgstr "Temperatura del fusor baja."
37e7e6e0 5059
a469f8a5
MS
5060msgid ""
5061"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
5062msgstr ""
5063"El atributo notify-lease-duration no puede ser usado con subscripciones de "
5064"trabajos."
37e7e6e0 5065
37e7e6e0
MS
5066#, c-format
5067msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
5068msgstr "El valor notify-user-data es demasiado grande (%d > 63 octetos)."
5069
37e7e6e0
MS
5070msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
5071msgstr "El fotoconductor óptico necesita ser cambiado."
5072
37e7e6e0
MS
5073msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
5074msgstr "El fotoconductor óptico necesitará ser cambiado pronto."
5075
a469f8a5
MS
5076msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
5077msgstr ""
9e8e57a5 5078"La configuración de la impresora es incorrecta o la impresora ya no existe."
37e7e6e0 5079
37e7e6e0
MS
5080msgid "The printer did not respond."
5081msgstr "La impresora no respondió."
5082
37e7e6e0
MS
5083msgid "The printer is in use."
5084msgstr "La impresora está en uso."
5085
fa84ca4b 5086msgid "The printer is low on ink."
9e8e57a5 5087msgstr "La impresora tiene poca tinta."
fa84ca4b
MS
5088
5089msgid "The printer is low on toner."
9e8e57a5 5090msgstr "La impresora tiene poco toner."
fa84ca4b 5091
37e7e6e0
MS
5092msgid "The printer is not connected."
5093msgstr "La impresora no está conectada."
5094
37e7e6e0
MS
5095msgid "The printer is not responding."
5096msgstr "La impresora no responde."
5097
37e7e6e0
MS
5098msgid "The printer is now connected."
5099msgstr "La impresora está ahora conectada."
5100
37e7e6e0
MS
5101msgid "The printer is now online."
5102msgstr "La impresora está ahora en línea."
5103
37e7e6e0
MS
5104msgid "The printer is offline."
5105msgstr "La impresora está fuera de línea."
5106
37e7e6e0
MS
5107msgid "The printer is unreachable at this time."
5108msgstr "La impresora es inalcanzable en este momento."
5109
37e7e6e0
MS
5110msgid "The printer may be out of ink."
5111msgstr "La impresora puede que no tenga tinta."
5112
37e7e6e0
MS
5113msgid "The printer may be out of toner."
5114msgstr "La impresora puede que esté sin toner."
5115
37e7e6e0
MS
5116msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
5117msgstr "La impresora puede no existir o no estar disponible en este momento."
5118
a469f8a5
MS
5119msgid ""
5120"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5121"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5122msgstr ""
5123"El nombre de la impresora sólo puede contener hasta 127 caracteres "
5124"imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
5125
37e7e6e0
MS
5126msgid "The printer or class does not exist."
5127msgstr "La impresora o clase no existe."
5128
37e7e6e0
MS
5129msgid "The printer or class is not shared."
5130msgstr "La impresora o clase no está compartida."
5131
37e7e6e0
MS
5132msgid "The printer's cover is open."
5133msgstr "La tapa de la impresora está abierta."
5134
37e7e6e0
MS
5135msgid "The printer's door is open."
5136msgstr "La puerta de la impresora está abierta."
5137
37e7e6e0
MS
5138msgid "The printer's interlock is open."
5139msgstr "El dispositivo de seguridad de la impresora está abierto."
5140
37e7e6e0
MS
5141msgid "The printer's waste bin is almost full."
5142msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está casi lleno."
5143
37e7e6e0
MS
5144msgid "The printer's waste bin is full."
5145msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está lleno."
5146
37e7e6e0
MS
5147#, c-format
5148msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
5149msgstr "El printer-uri \"%s\" contiene caracteres no válidos."
5150
37e7e6e0
MS
5151msgid "The printer-uri attribute is required."
5152msgstr "Se necesita el atributo printer-uri."
5153
a469f8a5
MS
5154msgid ""
5155"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5156msgstr ""
9e8e57a5 5157"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_EQUIPO/classes/"
a469f8a5 5158"NOMBRE_CLASE\"."
37e7e6e0 5159
a469f8a5
MS
5160msgid ""
5161"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5162msgstr ""
9e8e57a5 5163"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_EQUIPO/printers/"
a469f8a5 5164"NOMBRE_IMPRESORA\"."
37e7e6e0 5165
a469f8a5
MS
5166msgid ""
5167"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
5168"(?), or the pound sign (#)."
5169msgstr ""
5170"El nombre de la subscripción no puede contener espacios, barras (/), signos "
5171"de interrogación (?), o la almohadilla (#)."
37e7e6e0 5172
a469f8a5
MS
5173msgid ""
5174"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5175"enable it."
5176msgstr ""
5177"La interfaz web está desactivada en este momento. Ejecute \"cupsctl "
5178"WebInterface=yes\" para activarla."
37e7e6e0 5179
37e7e6e0
MS
5180#, c-format
5181msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
5182msgstr "No se admite el uso del valor which-jobs \"%s\"."
5183
37e7e6e0
MS
5184msgid "There are too many subscriptions."
5185msgstr "Hay demasiadas subscripciones."
5186
37e7e6e0
MS
5187msgid "There was an unrecoverable USB error."
5188msgstr "Ha habido un error USB irrecuperable."
5189
37e7e6e0
MS
5190msgid "Thermal Transfer Media"
5191msgstr "Soporte de transferencia térmica"
5192
37e7e6e0
MS
5193msgid "Too many active jobs."
5194msgstr "Demasiados trabajos activos."
5195
37e7e6e0
MS
5196#, c-format
5197msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
5198msgstr "Demasiados valores de job-sheets (%d > 2)."
5199
37e7e6e0
MS
5200#, c-format
5201msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
5202msgstr "Demasiados valores printer-state-reasons (%d > %d)."
5203
ef8c0810 5204msgid "Top"
3db07540 5205msgstr "Superior"
c3355394 5206
d84348da
MS
5207msgid "Tractor"
5208msgstr ""
5209
5210msgid "Transfer"
5211msgstr ""
5212
37e7e6e0
MS
5213msgid "Transparency"
5214msgstr "Transparencia"
5215
37e7e6e0
MS
5216msgid "Tray"
5217msgstr "Bandeja"
5218
37e7e6e0
MS
5219msgid "Tray 1"
5220msgstr "Bandeja 1"
5221
ef8c0810 5222msgid "Tray 10"
3db07540 5223msgstr "Bandeja 10"
ef8c0810
MS
5224
5225msgid "Tray 11"
3db07540 5226msgstr "Bandeja 11"
ef8c0810
MS
5227
5228msgid "Tray 12"
3db07540 5229msgstr "Bandeja 12"
ef8c0810
MS
5230
5231msgid "Tray 13"
3db07540 5232msgstr "Bandeja 13"
ef8c0810
MS
5233
5234msgid "Tray 14"
3db07540 5235msgstr "Bandeja 14"
ef8c0810
MS
5236
5237msgid "Tray 15"
3db07540 5238msgstr "Bandeja 15"
ef8c0810
MS
5239
5240msgid "Tray 16"
3db07540 5241msgstr "Bandeja 16"
ef8c0810
MS
5242
5243msgid "Tray 17"
3db07540 5244msgstr "Bandeja 17"
ef8c0810
MS
5245
5246msgid "Tray 18"
3db07540 5247msgstr "Bandeja 18"
ef8c0810
MS
5248
5249msgid "Tray 19"
3db07540 5250msgstr "Bandeja 19"
ef8c0810 5251
37e7e6e0
MS
5252msgid "Tray 2"
5253msgstr "Bandeja 2"
5254
ef8c0810 5255msgid "Tray 20"
3db07540 5256msgstr "Bandeja 20"
ef8c0810 5257
37e7e6e0
MS
5258msgid "Tray 3"
5259msgstr "Bandeja 3"
5260
37e7e6e0
MS
5261msgid "Tray 4"
5262msgstr "Bandeja 4"
5263
ef8c0810 5264msgid "Tray 5"
3db07540 5265msgstr "Bandeja 5"
ef8c0810
MS
5266
5267msgid "Tray 6"
3db07540 5268msgstr "Bandeja 6"
ef8c0810
MS
5269
5270msgid "Tray 7"
3db07540 5271msgstr "Bandeja 7"
ef8c0810
MS
5272
5273msgid "Tray 8"
3db07540 5274msgstr "Bandeja 8"
ef8c0810
MS
5275
5276msgid "Tray 9"
3db07540 5277msgstr "Bandeja 9"
ef8c0810
MS
5278
5279msgid "Triple Staple (Landscape)"
3db07540 5280msgstr "Grapado triple (apaisado)"
ef8c0810
MS
5281
5282msgid "Triple Staple (Portrait)"
3db07540 5283msgstr "Grapado triple (retrato)"
ef8c0810
MS
5284
5285msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
3db07540 5286msgstr "Grapado triple (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
5287
5288msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
3db07540 5289msgstr "Grapado triple (retrato invertido)"
c3355394 5290
d84348da
MS
5291msgid "Triple Wall Cardboard"
5292msgstr ""
5293
7aeb3615
MS
5294msgid "Trust on first use is disabled."
5295msgstr ""
5296
37e7e6e0
MS
5297msgid "URI Too Long"
5298msgstr "URI demasiado largo"
5299
fa84ca4b 5300msgid "URI too large"
9e8e57a5 5301msgstr "URI demasiado grande"
fa84ca4b 5302
37e7e6e0
MS
5303msgid "US Ledger"
5304msgstr "Libro Mayor, 17 x 11 pulg."
5305
37e7e6e0
MS
5306msgid "US Legal"
5307msgstr "Legal EE.UU."
5308
37e7e6e0
MS
5309msgid "US Legal Oversize"
5310msgstr "Legal EE.UU. Extragrande"
5311
37e7e6e0
MS
5312msgid "US Letter"
5313msgstr "Carta EE.UU."
5314
37e7e6e0
MS
5315msgid "US Letter Long Edge"
5316msgstr "Carta EE.UU. lado largo"
5317
37e7e6e0
MS
5318msgid "US Letter Oversize"
5319msgstr "Carta EE.UU. Extragrande"
5320
37e7e6e0
MS
5321msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5322msgstr "Carta EE.UU. Extragrande lado largo"
5323
37e7e6e0
MS
5324msgid "US Letter Small"
5325msgstr "Carta EE.UU. Pequeña"
5326
37e7e6e0
MS
5327msgid "Unable to access cupsd.conf file"
5328msgstr "No se ha podido acceder al archivo cupsd.conf"
5329
37e7e6e0
MS
5330msgid "Unable to access help file."
5331msgstr "No se ha podido acceder al archivo de ayuda."
5332
37e7e6e0
MS
5333msgid "Unable to add RSS subscription"
5334msgstr "No se ha podido añadir la subscripción RSS"
5335
37e7e6e0
MS
5336msgid "Unable to add class"
5337msgstr "No se ha podido añadir la clase"
5338
37e7e6e0
MS
5339msgid "Unable to add document to print job."
5340msgstr "No se ha podido añadir el documento al trabajo de impresión."
5341
37e7e6e0
MS
5342#, c-format
5343msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
5344msgstr "No se ha podido añadir el trabajo para el destino \"%s\"."
5345
37e7e6e0
MS
5346msgid "Unable to add printer"
5347msgstr "No se ha podido añadir la impresora"
5348
37e7e6e0
MS
5349msgid "Unable to allocate memory for file types."
5350msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo."
5351
37e7e6e0
MS
5352msgid "Unable to allocate memory for page info"
5353msgstr "No se ha podido reservar memoria para la información de página."
5354
37e7e6e0
MS
5355msgid "Unable to allocate memory for pages array"
5356msgstr "No se ha podido reservar memoria para la secuencia de páginas"
5357
37e7e6e0
MS
5358msgid "Unable to cancel RSS subscription"
5359msgstr "No se ha podido cancelar la subscripción RSS"
5360
37e7e6e0
MS
5361msgid "Unable to cancel print job."
5362msgstr "No se ha podido cancelar el trabajo de impresión."
5363
37e7e6e0
MS
5364msgid "Unable to change printer"
5365msgstr "No se ha podido cambiar la impresora"
5366
37e7e6e0
MS
5367msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
5368msgstr "No se ha podido cambiar el atributo printer-is-shared"
5369
37e7e6e0
MS
5370msgid "Unable to change server settings"
5371msgstr "No se ha podido cambiar la configuración del servidor"
5372
db8b865d
MS
5373#, c-format
5374msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
9e8e57a5 5375msgstr "No se ha podido compilar la expresión regular mimeMediaType: %s."
db8b865d
MS
5376
5377#, c-format
5378msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
9e8e57a5 5379msgstr "No se ha podido compilar la expresión regular naturalLanguage: %s."
db8b865d 5380
37e7e6e0
MS
5381msgid "Unable to configure printer options."
5382msgstr "No se han podido configurar las opciones de impresión."
5383
37e7e6e0 5384msgid "Unable to connect to host."
9e8e57a5 5385msgstr "No se ha podido conectar al equipo."
37e7e6e0 5386
37e7e6e0 5387msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
a469f8a5
MS
5388msgstr ""
5389"No se ha podido contactar con la impresora; poniendo en cola en la siguiente "
5390"impresora de la clase."
37e7e6e0 5391
37e7e6e0
MS
5392#, c-format
5393msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5394msgstr ""
5395"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit "
5396"de CUPS (%d)."
37e7e6e0 5397
37e7e6e0
MS
5398#, c-format
5399msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5400msgstr ""
5401"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit "
5402"de Windows (%d)."
37e7e6e0 5403
37e7e6e0
MS
5404#, c-format
5405msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5406msgstr ""
5407"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS "
5408"(%d)."
37e7e6e0 5409
37e7e6e0
MS
5410#, c-format
5411msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5412msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD - %s"
5413
37e7e6e0
MS
5414msgid "Unable to copy PPD file."
5415msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD."
5416
37e7e6e0
MS
5417#, c-format
5418msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5419msgstr ""
5420"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
5421"2000 (%d)."
37e7e6e0 5422
37e7e6e0
MS
5423#, c-format
5424msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5425msgstr ""
5426"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
5427"9x (%d)."
37e7e6e0 5428
7aeb3615
MS
5429msgid "Unable to create credentials from array."
5430msgstr ""
5431
37e7e6e0
MS
5432msgid "Unable to create printer-uri"
5433msgstr "No se ha podido crear printer-uri"
5434
f7c7eff7 5435msgid "Unable to create printer."
3db07540 5436msgstr "No se ha podido crear la impresora."
f7c7eff7 5437
fa84ca4b 5438msgid "Unable to create server credentials."
9e8e57a5 5439msgstr "No se han podido crear las credenciales del servidor."
fa84ca4b 5440
37e7e6e0
MS
5441msgid "Unable to create temporary file"
5442msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal"
5443
37e7e6e0
MS
5444msgid "Unable to delete class"
5445msgstr "No se ha podido borrar la clase"
5446
37e7e6e0
MS
5447msgid "Unable to delete printer"
5448msgstr "No se ha podido borrar la impresora"
5449
37e7e6e0
MS
5450msgid "Unable to do maintenance command"
5451msgstr "No se ha podido realizar el comando de mantenimiento"
5452
37e7e6e0
MS
5453msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5454msgstr "No se pueden editar archivos cupsd.conf mayores de 1MB"
5455
a469f8a5
MS
5456msgid ""
5457"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5458msgstr ""
9e8e57a5 5459"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (cadena "
a469f8a5 5460"certificado incorrecta)."
37e7e6e0 5461
a469f8a5
MS
5462msgid ""
5463"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5464msgstr ""
9e8e57a5
MS
5465"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (el certificado "
5466"aún no es válido)."
37e7e6e0 5467
37e7e6e0 5468msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
a469f8a5 5469msgstr ""
9e8e57a5 5470"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (certificado "
a469f8a5 5471"caducado)."
37e7e6e0 5472
37e7e6e0 5473msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
a469f8a5 5474msgstr ""
9e8e57a5
MS
5475"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (el nombre de "
5476"equipo no coincide)."
37e7e6e0 5477
a469f8a5
MS
5478msgid ""
5479"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5480"before responding)."
5481msgstr ""
9e8e57a5 5482"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (el par cortó "
a469f8a5 5483"la conexión antes de responder)."
37e7e6e0 5484
a469f8a5
MS
5485msgid ""
5486"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5487msgstr ""
9e8e57a5 5488"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (certificado "
a469f8a5 5489"auto-firmado)."
37e7e6e0 5490
a469f8a5
MS
5491msgid ""
5492"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
5493msgstr ""
9e8e57a5
MS
5494"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (certificado no "
5495"seguro)."
37e7e6e0 5496
37e7e6e0 5497msgid "Unable to establish a secure connection to host."
9e8e57a5 5498msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura al equipo."
37e7e6e0 5499
37e7e6e0
MS
5500msgid "Unable to find destination for job"
5501msgstr "No se ha podido encontrar destino para el trabajo"
5502
37e7e6e0
MS
5503msgid "Unable to find printer."
5504msgstr "No se ha podido encontrar la impresora."
5505
fa84ca4b 5506msgid "Unable to find server credentials."
9e8e57a5 5507msgstr "No se han podido encontrar las credenciales del servidor."
fa84ca4b 5508
37e7e6e0 5509msgid "Unable to get backend exit status."
9e8e57a5 5510msgstr "No se ha podido obtener el estado de salida del programa backend."
37e7e6e0 5511
37e7e6e0
MS
5512msgid "Unable to get class list"
5513msgstr "No se ha podido obtener la lista de clases"
5514
37e7e6e0
MS
5515msgid "Unable to get class status"
5516msgstr "No se ha podido obtener el estado de la clase"
5517
37e7e6e0
MS
5518msgid "Unable to get list of printer drivers"
5519msgstr "No se ha podido obtener la lista de controladores de impresora"
5520
37e7e6e0
MS
5521msgid "Unable to get printer attributes"
5522msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora"
5523
37e7e6e0
MS
5524msgid "Unable to get printer list"
5525msgstr "No se ha podido obtener la lista de impresoras"
5526
37e7e6e0
MS
5527msgid "Unable to get printer status"
5528msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora"
5529
37e7e6e0
MS
5530msgid "Unable to get printer status."
5531msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora."
5532
37e7e6e0
MS
5533#, c-format
5534msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5535msgstr ""
5536"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
5537"Windows 2000 (%d)."
37e7e6e0 5538
37e7e6e0
MS
5539#, c-format
5540msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5541msgstr ""
5542"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
5543"Windows 9x (%d)."
37e7e6e0 5544
37e7e6e0
MS
5545msgid "Unable to load help index."
5546msgstr "No se ha podido cargar el índice de ayuda."
5547
37e7e6e0
MS
5548#, c-format
5549msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
5550msgstr "No se ha podido localizar la impresora \"%s\"."
5551
37e7e6e0
MS
5552msgid "Unable to locate printer."
5553msgstr "No se ha podido localizar la impresora."
5554
37e7e6e0
MS
5555msgid "Unable to modify class"
5556msgstr "No se ha podido modificar la clase"
5557
37e7e6e0
MS
5558msgid "Unable to modify printer"
5559msgstr "No se ha podido modificar la impresora"
5560
37e7e6e0
MS
5561msgid "Unable to move job"
5562msgstr "No se ha podido mover el trabajo"
5563
37e7e6e0
MS
5564msgid "Unable to move jobs"
5565msgstr "No se han podido mover los trabajos"
5566
37e7e6e0
MS
5567msgid "Unable to open PPD file"
5568msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD"
5569
37e7e6e0
MS
5570msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5571msgstr "No se ha podido abrir el archivo cupsd.conf:"
5572
37e7e6e0
MS
5573msgid "Unable to open device file"
5574msgstr "No se ha podido abrir el archivo de dispositivo"
5575
37e7e6e0
MS
5576#, c-format
5577msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5578msgstr "No se ha podido abrir el documento #%d del trabajo #%d."
5579
37e7e6e0
MS
5580msgid "Unable to open help file."
5581msgstr "No se ha podido abrir el archivo de ayuda."
5582
37e7e6e0
MS
5583msgid "Unable to open print file"
5584msgstr "No se ha podido abrir el archivo de impresión"
5585
37e7e6e0
MS
5586msgid "Unable to open raster file"
5587msgstr "No se ha podido abrir el archivo de trama de datos (raster)"
5588
37e7e6e0
MS
5589msgid "Unable to print test page"
5590msgstr "No se ha podido imprimir la página de prueba"
5591
37e7e6e0
MS
5592msgid "Unable to read print data."
5593msgstr "No se han podido leer los datos de impresión."
5594
0d117484 5595msgid "Unable to rename job document file."
3db07540 5596msgstr "No se ha podido renombrar el archivo del documento de trabajo."
0d117484 5597
f5f2e19e 5598msgid "Unable to resolve printer-uri."
9e8e57a5 5599msgstr "No se ha podido resolver printer-uri."
37e7e6e0 5600
37e7e6e0
MS
5601#, c-format
5602msgid "Unable to run \"%s\": %s"
5603msgstr "No se ha podido ejecutar \"%s\": %s"
5604
37e7e6e0
MS
5605msgid "Unable to see in file"
5606msgstr "No se ha podido mirar en el archivo"
5607
37e7e6e0
MS
5608msgid "Unable to send command to printer driver"
5609msgstr "No se ha podido enviar un comando al controlador de la impresora"
5610
37e7e6e0
MS
5611msgid "Unable to send data to printer."
5612msgstr "No se han podido enviar datos a la impresora."
5613
37e7e6e0
MS
5614#, c-format
5615msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
a469f8a5
MS
5616msgstr ""
5617"No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d)."
37e7e6e0 5618
37e7e6e0
MS
5619msgid "Unable to set options"
5620msgstr "No se han podido cambiar las opciones"
5621
37e7e6e0
MS
5622msgid "Unable to set server default"
5623msgstr "No se ha podido establecer el servidor predeterminado"
5624
37e7e6e0
MS
5625msgid "Unable to start backend process."
5626msgstr "No se ha podido iniciar el proceso backend."
5627
37e7e6e0
MS
5628msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5629msgstr "No se ha podido enviar el archivo cupsd.conf"
5630
37e7e6e0 5631msgid "Unable to use legacy USB class driver."
a469f8a5
MS
5632msgstr ""
5633"No se ha podido usar el controlador de dispositivo de clase USB obsoleto."
37e7e6e0 5634
37e7e6e0
MS
5635msgid "Unable to write print data"
5636msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión"
5637
37e7e6e0
MS
5638#, c-format
5639msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5640msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión sin comprimir: %s"
5641
37e7e6e0
MS
5642msgid "Unauthorized"
5643msgstr "No autorizado"
5644
37e7e6e0
MS
5645msgid "Units"
5646msgstr "Unidades"
5647
37e7e6e0
MS
5648msgid "Unknown"
5649msgstr "Desconocido"
5650
37e7e6e0
MS
5651#, c-format
5652msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5653msgstr "Preferencia \"%s\" desconocida para la opción \"%s\"."
5654
37e7e6e0
MS
5655#, c-format
5656msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5657msgstr "Valor de opción de cifrado \"%s\" desconocida."
5658
37e7e6e0
MS
5659#, c-format
5660msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5661msgstr "Orden de archivos \"%s\" desconocido."
5662
37e7e6e0
MS
5663#, c-format
5664msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5665msgstr "Carácter de formato \"%c\" desconocido."
5666
f7c7eff7 5667msgid "Unknown hash algorithm."
3db07540 5668msgstr "Algoritmo de hash desconocido."
f7c7eff7 5669
37e7e6e0
MS
5670msgid "Unknown media size name."
5671msgstr "Nombre de tamaño de papel desconocido."
5672
37e7e6e0
MS
5673#, c-format
5674msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5675msgstr "Opción \"%s\" con valor \"%s\" desconocida."
5676
37e7e6e0
MS
5677#, c-format
5678msgid "Unknown option \"%s\"."
9e8e57a5 5679msgstr "Opción \"%s\" desconocida."
37e7e6e0 5680
37e7e6e0
MS
5681#, c-format
5682msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5683msgstr "Modo de impresión \"%s\" desconocido."
5684
37e7e6e0
MS
5685#, c-format
5686msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5687msgstr "printer-error-policy \"%s\" incorrecto."
5688
37e7e6e0
MS
5689#, c-format
5690msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5691msgstr "printer-op-policy \"%s\" incorrecto."
5692
fa84ca4b 5693msgid "Unknown request method."
9e8e57a5 5694msgstr "Método de solicitud desconocido."
fa84ca4b
MS
5695
5696msgid "Unknown request version."
9e8e57a5 5697msgstr "Versión de solicitud desconocida."
fa84ca4b
MS
5698
5699msgid "Unknown scheme in URI"
9e8e57a5 5700msgstr "Esquema en URI desconocido"
fa84ca4b 5701
37e7e6e0
MS
5702msgid "Unknown service name."
5703msgstr "Nombre de servicio desconocido."
5704
37e7e6e0
MS
5705#, c-format
5706msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5707msgstr "Valor de opción de versión \"%s\" desconocida."
5708
a469f8a5
MS
5709#, c-format
5710msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
9e8e57a5 5711msgstr "Valor 'compression' \"%s\" no implementado."
a469f8a5
MS
5712
5713#, c-format
5714msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
9e8e57a5 5715msgstr "Valor 'document-format' \"%s\" no implementado."
a469f8a5
MS
5716
5717msgid "Unsupported 'job-name' value."
9e8e57a5 5718msgstr "Valor 'job-name' no implementado."
a469f8a5 5719
37e7e6e0
MS
5720#, c-format
5721msgid "Unsupported character set \"%s\"."
9e8e57a5 5722msgstr "Juego de caracteres \"%s\" no implementado."
37e7e6e0 5723
37e7e6e0
MS
5724#, c-format
5725msgid "Unsupported compression \"%s\"."
9e8e57a5 5726msgstr "Compresión \"%s\" no implementada."
37e7e6e0 5727
37e7e6e0
MS
5728#, c-format
5729msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
9e8e57a5 5730msgstr "document-format \"%s\" no implementado."
37e7e6e0 5731
37e7e6e0
MS
5732#, c-format
5733msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
9e8e57a5 5734msgstr "document-format \"%s/%s\" no implementado."
37e7e6e0 5735
37e7e6e0
MS
5736#, c-format
5737msgid "Unsupported format \"%s\"."
9e8e57a5 5738msgstr "Formato \"%s\" no implementado."
37e7e6e0 5739
37e7e6e0 5740msgid "Unsupported margins."
9e8e57a5 5741msgstr "Márgenes no implementados."
37e7e6e0 5742
37e7e6e0 5743msgid "Unsupported media value."
9e8e57a5 5744msgstr "Valor del medio no implementado."
37e7e6e0 5745
37e7e6e0
MS
5746#, c-format
5747msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
a469f8a5 5748msgstr ""
9e8e57a5 5749"Valor de number-up (páginas por hoja) %d no implementado; usando number-up=1."
37e7e6e0 5750
37e7e6e0
MS
5751#, c-format
5752msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
a469f8a5 5753msgstr ""
9e8e57a5
MS
5754"Valor de number-up-layout (disposición de páginas por hoja) %s no "
5755"implementado; usando number-up-layout=lrtb."
37e7e6e0 5756
37e7e6e0
MS
5757#, c-format
5758msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
a469f8a5 5759msgstr ""
9e8e57a5 5760"Valor de page-border (borde de página) %s no implementado; usando page-"
a469f8a5 5761"border=none (ninguno)."
37e7e6e0 5762
37e7e6e0 5763msgid "Unsupported raster data."
9e8e57a5 5764msgstr "Trama de datos no implementados."
37e7e6e0 5765
37e7e6e0 5766msgid "Unsupported value type"
9e8e57a5 5767msgstr "Tipo de valor no implementado"
37e7e6e0 5768
37e7e6e0
MS
5769msgid "Upgrade Required"
5770msgstr "Se requiere actualización"
5771
37e7e6e0
MS
5772msgid ""
5773"Usage:\n"
5774"\n"
5775" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5776" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5777" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5778" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5779" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5780" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5781msgstr ""
5782"Uso:\n"
5783"\n"
5784" lpadmin [-h servidor] -d destino\n"
5785" lpadmin [-h servidor] -x destino\n"
5786" lpadmin [-h servidor] -p impresora [-c clase] [-i interfaz] [-m modelo]\n"
3db07540
MS
5787" [-r clase] [-v dispositivo] [-D descripción]\n"
5788" [-P archivo-ppd] [-o nombre=valor]\n"
5789" [-u allow:usuario,usuario] [-u deny:usuario,usuario]"
37e7e6e0 5790
37e7e6e0
MS
5791#, c-format
5792msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5793msgstr "Uso: %s job-id usuario título copias opciones [archivo]"
5794
37e7e6e0
MS
5795msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5796msgstr "Uso: cupsaddsmb [opciones] impresora1 ... impresoraN"
5797
37e7e6e0
MS
5798msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5799msgstr "Uso: cupsctl [opciones] [param=valor ... paramN=valorN]"
5800
37e7e6e0 5801msgid "Usage: cupsd [options]"
9e8e57a5 5802msgstr "Uso: cupsd [opciones]"
37e7e6e0 5803
84987361 5804msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
9e8e57a5 5805msgstr "Uso: cupsfilter [ opciones ] [ -- ] nombre_archivo"
37e7e6e0 5806
37e7e6e0
MS
5807msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5808msgstr "Uso: cupstestdsc [opciones] nombre_archivo.ps [... nombre_archivo.ps]"
5809
a469f8a5
MS
5810msgid ""
5811"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5812msgstr ""
7aeb3615
MS
5813"Uso: cupstestppd [opciones] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... nombre_archivoN."
5814"ppd[.gz]]"
a782e557
MS
5815
5816msgid ""
5817"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5818" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5819" ippfind --help\n"
5820" ippfind --version"
5821msgstr ""
9e8e57a5
MS
5822"Uso: ippfind [opciones] regtipo[,subtipo][.dominio.] ... [expresión]\n"
5823" ippfind [opciones] nombre[.regtipo[.dominio.]] ... [expresión]\n"
5824" ippfind --help\n"
5825" ippfind --version"
a782e557 5826
37e7e6e0
MS
5827msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5828msgstr "Uso: ipptool [opciones] URI nombre_archivo [ ... nombre_archivoN ]"
5829
37e7e6e0
MS
5830msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5831msgstr "Uso: lpmove trabajo/fuente destino"
5832
37e7e6e0
MS
5833msgid ""
5834"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5835" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5836" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5837" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5838msgstr ""
5839"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impresora\n"
3db07540
MS
5840" lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impresora] -l\n"
5841" lpoptions [-h servidor] [-E] -p impresora -o opción[=valor] ...\n"
5842" lpoptions [-h servidor] [-E] -x impresora"
37e7e6e0 5843
a469f8a5
MS
5844msgid ""
5845"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5846msgstr ""
9e8e57a5
MS
5847"Uso: lpq [-P dest] [-U nombre_usuario] [-h nombre_equipo[:puerto]] [-l] "
5848"[+intervalo]"
37e7e6e0 5849
37e7e6e0
MS
5850msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5851msgstr "Uso: ppdc [opciones] nombre_archivo.drv [ ... nombre_archivoN.drv ]"
5852
37e7e6e0
MS
5853msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5854msgstr "Uso: ppdhtml [opciones] nombre_archivo.drv >nombre_archivo.html"
5855
37e7e6e0
MS
5856msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5857msgstr "Uso: ppdi [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]"
5858
37e7e6e0 5859msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
a469f8a5
MS
5860msgstr ""
5861"Uso: ppdmerge [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]"
37e7e6e0 5862
a469f8a5
MS
5863msgid ""
5864"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5865msgstr ""
5866"Uso: ppdpo [opciones] -o nombre_archivo.po nombre_archivo.drv [ ... "
5867"nombre_archivoN.drv ]"
37e7e6e0 5868
37e7e6e0 5869msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
9e8e57a5 5870msgstr "Uso: snmp [equipo-o-dirección-ip]"
37e7e6e0 5871
37e7e6e0
MS
5872msgid "Value uses indefinite length"
5873msgstr "Valor usa una longitud indefinida"
5874
37e7e6e0
MS
5875msgid "VarBind uses indefinite length"
5876msgstr "VarBind usa una longitud indefinida"
5877
d84348da
MS
5878msgid "Vellum Paper"
5879msgstr ""
5880
37e7e6e0
MS
5881msgid "Version uses indefinite length"
5882msgstr "Versión usa una longitud indefinida"
5883
37e7e6e0
MS
5884msgid "Waiting for job to complete."
5885msgstr "Esperando a que finalice el trabajo."
5886
37e7e6e0
MS
5887msgid "Waiting for printer to become available."
5888msgstr "Esperando a que la impresora esté disponible."
5889
37e7e6e0
MS
5890msgid "Waiting for printer to finish."
5891msgstr "Esperando a que finalice la impresora."
5892
37e7e6e0 5893msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
a469f8a5
MS
5894msgstr ""
5895"Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows "
5896"2000."
37e7e6e0 5897
d84348da
MS
5898msgid "Waterproof Fabric"
5899msgstr ""
5900
37e7e6e0
MS
5901msgid "Web Interface is Disabled"
5902msgstr "La interfaz web está desactivada."
5903
d84348da
MS
5904msgid "Wet Film"
5905msgstr ""
5906
5907msgid "Windowed Envelope"
5908msgstr ""
5909
37e7e6e0
MS
5910msgid "Yes"
5911msgstr "Si"
5912
37e7e6e0 5913#, c-format
a469f8a5
MS
5914msgid ""
5915"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5916"%s:%d%s</A>."
5917msgstr ""
5918"Debe acceder a esta página usando el URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5919"%s:%d%s</A>."
37e7e6e0 5920
ef8c0810 5921msgid "Z Fold"
3db07540 5922msgstr "Plegado en Z"
ef8c0810 5923
37e7e6e0
MS
5924msgid "ZPL Label Printer"
5925msgstr "Impresora de etiquetas ZPL"
5926
37e7e6e0
MS
5927msgid "Zebra"
5928msgstr "Zebra"
5929
37e7e6e0
MS
5930msgid "aborted"
5931msgstr "cancelado"
5932
37e7e6e0
MS
5933msgid "canceled"
5934msgstr "cancelado"
5935
37e7e6e0
MS
5936msgid "completed"
5937msgstr "completado"
5938
37e7e6e0
MS
5939msgid "cups-deviced failed to execute."
5940msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-deviced."
5941
37e7e6e0
MS
5942msgid "cups-driverd failed to execute."
5943msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-driverd."
5944
37e7e6e0
MS
5945#, c-format
5946msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5947msgstr "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - %s"
5948
37e7e6e0
MS
5949msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5950msgstr "cupsctl: No se puede establecer Listen o Port directamente."
5951
37e7e6e0
MS
5952#, c-format
5953msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5954msgstr "cupsctl: No se ha podido conectar al servidor: %s"
5955
37e7e6e0
MS
5956#, c-format
5957msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5958msgstr "cupsctl: Opción \"%s\" desconocida"
5959
37e7e6e0
MS
5960#, c-format
5961msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5962msgstr "cupsctl: Opción \"-%c\" desconocida"
5963
37e7e6e0 5964msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
a469f8a5
MS
5965msgstr ""
5966"cupsd: Se esperaba un nombre de archivo de configuración tras la opción \"-c"
5967"\"."
37e7e6e0 5968
db8b865d
MS
5969msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5970msgstr ""
9e8e57a5
MS
5971"cupsd: Se esperaba el nombre de archivo cups-files.conf tras la opción \"-s"
5972"\"."
db8b865d 5973
84987361
MS
5974msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5975msgstr ""
9e8e57a5 5976"cupsd: El uso bajo-demanda no está compilado. Funcionando en modo normal."
84987361 5977
db8b865d 5978msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
9e8e57a5 5979msgstr "cupsd: No se permite nombre de archivo cups-files.conf relativo."
db8b865d 5980
37e7e6e0
MS
5981msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5982msgstr "cupsd: No se ha podido obtener el directorio actual."
5983
db8b865d 5984msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
9e8e57a5 5985msgstr "cupsd: No se ha podido obtener la ruta al archivo cups-files.conf."
db8b865d 5986
37e7e6e0
MS
5987#, c-format
5988msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5989msgstr "cupsd: Argumento \"%s\" desconocido - cancelando."
5990
37e7e6e0
MS
5991#, c-format
5992msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5993msgstr "cupsd: Opción \"%c\" desconocida - cancelando."
5994
37e7e6e0
MS
5995#, c-format
5996msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5997msgstr "cupsfilter: Número de documento %d no válido."
5998
37e7e6e0
MS
5999#, c-format
6000msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
6001msgstr "cupsfilter: ID de trabajo %d no válida."
6002
37e7e6e0
MS
6003msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
6004msgstr "cupsfilter: Solo se puede especificar un nombre de archivo."
6005
37e7e6e0
MS
6006#, c-format
6007msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
6008msgstr "cupsfilter: No se ha podido obtener el archivo del trabajo - %s"
6009
37e7e6e0
MS
6010msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
6011msgstr "cupstestppd: La opción -q es incompatible con la opción -v."
6012
37e7e6e0
MS
6013msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
6014msgstr "cupstestppd: La opción -v es incompatible con la opción -q."
6015
37e7e6e0
MS
6016#, c-format
6017msgid "device for %s/%s: %s"
6018msgstr "dispositivo para %s/%s: %s"
6019
37e7e6e0
MS
6020#, c-format
6021msgid "device for %s: %s"
6022msgstr "dispositivo para %s: %s"
6023
37e7e6e0
MS
6024msgid "error-index uses indefinite length"
6025msgstr "error-index usa una longitud indefinida"
6026
37e7e6e0
MS
6027msgid "error-status uses indefinite length"
6028msgstr "error-status usa una longitud indefinida"
6029
37e7e6e0
MS
6030msgid "held"
6031msgstr "retenido"
6032
37e7e6e0
MS
6033msgid "help\t\tGet help on commands."
6034msgstr "help\t\tProporciona ayuda sobre los comandos."
6035
37e7e6e0
MS
6036msgid "idle"
6037msgstr "inactiva"
6038
a782e557
MS
6039#, c-format
6040msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
9e8e57a5 6041msgstr "ippfind: Expresión regular incorrecta: %s"
a782e557
MS
6042
6043msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
9e8e57a5 6044msgstr "ippfind: No se puede usar --and tras --or."
a782e557
MS
6045
6046#, c-format
6047msgid "ippfind: Expected key name after %s."
9e8e57a5 6048msgstr "ippfind: Se esperaba un nombre de clave tras %s."
a782e557
MS
6049
6050#, c-format
6051msgid "ippfind: Expected port range after %s."
9e8e57a5 6052msgstr "ippfind: Se esperaba un intervalo de puertos tras %s."
a782e557
MS
6053
6054#, c-format
6055msgid "ippfind: Expected program after %s."
9e8e57a5 6056msgstr "ippfind: Se esperaba un programa tras %s."
a782e557
MS
6057
6058#, c-format
6059msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
9e8e57a5 6060msgstr "ippfind: Se esperaba un punto y coma tras %s."
a782e557
MS
6061
6062msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
9e8e57a5 6063msgstr "ippfind: Falta la llave de cierre en la substitución."
a782e557
MS
6064
6065msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
9e8e57a5 6066msgstr "ippfind: Falta el paréntesis de cierre."
a782e557
MS
6067
6068msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
9e8e57a5 6069msgstr "ippfind: Falta una expresión antes de \"--and\"."
a782e557
MS
6070
6071msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
9e8e57a5 6072msgstr "ippfind: Falta una expresión antes de \"--or\"."
a782e557
MS
6073
6074#, c-format
6075msgid "ippfind: Missing key name after %s."
9e8e57a5 6076msgstr "ippfind: Falta un nombre de clave tras %s."
a782e557
MS
6077
6078msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
9e8e57a5 6079msgstr "ippfind: Falta el paréntesis de apertura."
a782e557
MS
6080
6081#, c-format
6082msgid "ippfind: Missing program after %s."
9e8e57a5 6083msgstr "ippfind: Falta un programa tras %s."
a782e557
MS
6084
6085#, c-format
6086msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
9e8e57a5 6087msgstr "ippfind: Falta una expresión regular tras %s."
a782e557
MS
6088
6089#, c-format
6090msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
9e8e57a5 6091msgstr "ippfind: Falta un punto y coma tras %s."
a782e557
MS
6092
6093msgid "ippfind: Out of memory."
9e8e57a5 6094msgstr "ippfind: Sin memoria."
a782e557
MS
6095
6096msgid "ippfind: Too many parenthesis."
9e8e57a5 6097msgstr "ippfind: Demasiados paréntesis."
a782e557
MS
6098
6099#, c-format
6100msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
9e8e57a5 6101msgstr "ippfind: No se ha podido examinar o resolver: %s"
a782e557
MS
6102
6103#, c-format
6104msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
9e8e57a5 6105msgstr "ippfind: No se ha podido ejecutar \"%s\": %s"
a782e557
MS
6106
6107#, c-format
6108msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
9e8e57a5 6109msgstr "ippfind: No se ha podido usar Bonjour: %s"
a782e557
MS
6110
6111#, c-format
6112msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
9e8e57a5 6113msgstr "ippfind: Variable desconocida \"{%s}\"."
a782e557 6114
b0206260 6115msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
9e8e57a5 6116msgstr "ipptool: \"-i\" y \"-n\" no son compatibles con \"-P\" y \"-X\"."
96be8b6c 6117
37e7e6e0
MS
6118#, c-format
6119msgid "ipptool: Bad URI - %s."
6120msgstr "ipptool: URI - %s incorrecto."
6121
37e7e6e0
MS
6122msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6123msgstr "ipptool: Número de segundos no válido para \"-i\"."
6124
37e7e6e0
MS
6125msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6126msgstr "ipptool: Sólo se puede especificar un URI."
6127
37e7e6e0
MS
6128msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6129msgstr "ipptool: Falta el contador para \"-n\"."
6130
37e7e6e0
MS
6131msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6132msgstr "ipptool: Falta el nombre del archivo para \"-f\"."
6133
37e7e6e0
MS
6134msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6135msgstr "ipptool: Falta un nombre=valor para \"-d\"."
6136
37e7e6e0
MS
6137msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6138msgstr "ipptool: Falta el número de segundos para \"-i\"."
6139
37e7e6e0
MS
6140msgid "ipptool: URI required before test file."
6141msgstr "ipptool: Se requiere un URI antes del archivo de prueba."
6142
37e7e6e0
MS
6143#, c-format
6144msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
6145msgstr "ipptool: Opción \"-%c\" desconocida."
6146
37e7e6e0
MS
6147msgid "job-printer-uri attribute missing."
6148msgstr "Falta el atributo job-printer-uri."
6149
37e7e6e0 6150msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
a469f8a5
MS
6151msgstr ""
6152"lpadmin: El nombre de la clase sólo puede contener caracteres imprimibles."
37e7e6e0 6153
f7c7eff7
MS
6154#, c-format
6155msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
3db07540 6156msgstr "lpadmin: Se esperaba un PPD tras la opción \"-%c\"."
37e7e6e0 6157
37e7e6e0
MS
6158msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
6159msgstr "lpadmin: Se esperaba allow/deny:lista_usuarios tras la opción \"-u\"."
6160
37e7e6e0
MS
6161msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
6162msgstr "lpadmin: Se esperaba una clase tras la opción \"-r\"."
6163
37e7e6e0
MS
6164msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
6165msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de clase tras la opción \"-c\"."
6166
37e7e6e0
MS
6167msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
6168msgstr "lpadmin: Se esperaba una descripción tras la opción \"-D\"."
6169
37e7e6e0
MS
6170msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
6171msgstr "lpadmin: Se esperaba un URI de dispositivo tras la opción \"-v\"."
6172
37e7e6e0
MS
6173msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
6174msgstr "lpadmin: Se esperaba(n) tipo(s) de archivo(s) tras la opción \"-l\"."
6175
37e7e6e0 6176msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
9e8e57a5 6177msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de equipo tras la opción \"-h\"."
37e7e6e0 6178
37e7e6e0
MS
6179msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
6180msgstr "lpadmin: Se esperaba una ubicación tras la opción \"-L\"."
6181
37e7e6e0
MS
6182msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
6183msgstr "lpadmin: Se esperaba un modelo tras la opción \"-m\"."
6184
37e7e6e0
MS
6185msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
6186msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre tras la opción \"-R\"."
6187
37e7e6e0
MS
6188msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
6189msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre=valor tras la opción \"-o\"."
6190
37e7e6e0
MS
6191msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
6192msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora tras la opción \"-p\"."
6193
37e7e6e0
MS
6194msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
6195msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de impresora tras la opción \"-d\"."
6196
37e7e6e0
MS
6197msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
6198msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora o clase tras la opción \"-x\"."
6199
37e7e6e0 6200msgid "lpadmin: No member names were seen."
9e8e57a5 6201msgstr "lpadmin: No se han visto nombres de miembros."
37e7e6e0 6202
37e7e6e0
MS
6203#, c-format
6204msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
6205msgstr "lpadmin: La impresora %s ya es miembro de la clase %s."
6206
37e7e6e0
MS
6207#, c-format
6208msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
6209msgstr "lpadmin: La impresora %s no es miembro de la clase %s."
6210
37e7e6e0 6211msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
a469f8a5
MS
6212msgstr ""
6213"lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres "
6214"imprimibles."
37e7e6e0 6215
37e7e6e0
MS
6216msgid ""
6217"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
6218" You must specify a printer name first."
6219msgstr ""
6220"lpadmin: No se ha podido añadir una impresora a la clase:\n"
6221" Debe especificar un nombre de impresora primero."
6222
37e7e6e0
MS
6223#, c-format
6224msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
6225msgstr "lpadmin: No se ha podido conectar al servidor: %s"
6226
37e7e6e0
MS
6227msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
6228msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal"
6229
37e7e6e0
MS
6230msgid ""
6231"lpadmin: Unable to delete option:\n"
6232" You must specify a printer name first."
6233msgstr ""
6234"lpadmin: No se ha podido borrar la opción:\n"
3db07540 6235" Debe especificar un nombre de impresora primero."
37e7e6e0 6236
0d117484
MS
6237#, c-format
6238msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
6239msgstr ""
3db07540 6240"lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD: \"%s\": %s en la línea %d."
0d117484 6241
37e7e6e0
MS
6242#, c-format
6243msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
6244msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s"
6245
37e7e6e0
MS
6246msgid ""
6247"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
6248" You must specify a printer name first."
6249msgstr ""
6250"lpadmin: No se ha podido quitar una impresora de la clase:\n"
3db07540 6251" Debe especificar un nombre de impresora primero."
37e7e6e0 6252
37e7e6e0
MS
6253msgid ""
6254"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
6255" You must specify a printer name first."
6256msgstr ""
3db07540
MS
6257"lpadmin: No se han podido establecer las opciones de la impresora:\n"
6258" Debe especificar un nombre de impresora primero."
37e7e6e0 6259
37e7e6e0
MS
6260#, c-format
6261msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
6262msgstr "lpadmin: Opción allow/deny desconocida \"%s\"."
6263
37e7e6e0
MS
6264#, c-format
6265msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
6266msgstr "lpadmin: Argumento \"%s\" desconocido."
6267
37e7e6e0
MS
6268#, c-format
6269msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
6270msgstr "lpadmin: Opción \"%c\" desconocida."
6271
37e7e6e0
MS
6272msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
6273msgstr "lpadmin: Advertencia - lista de tipo de contenido no tenida en cuenta."
6274
37e7e6e0
MS
6275msgid "lpc> "
6276msgstr "lpc> "
6277
37e7e6e0 6278msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
a469f8a5
MS
6279msgstr ""
6280"lpinfo: Se esperaba una cadena ID de dispositivo 1284 tras \"--device-id\"."
37e7e6e0 6281
37e7e6e0
MS
6282msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
6283msgstr "lpinfo: Se esperaba un idioma tras \"--language\"."
6284
37e7e6e0
MS
6285msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
6286msgstr "lpinfo: Se esperaba marca y modelo tras \"--make-and-model\"."
6287
37e7e6e0
MS
6288msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
6289msgstr "lpinfo: Se esperaba una cadena de producto tras \"--product\"."
6290
37e7e6e0
MS
6291msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
6292msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--exclude-schemes\"."
6293
37e7e6e0
MS
6294msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
6295msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--include-schemes\"."
6296
37e7e6e0
MS
6297msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
6298msgstr "lpinfo: Se esperaba un tiempo de espera tras \"--timeout\"."
6299
37e7e6e0
MS
6300#, c-format
6301msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
6302msgstr "lpmove: No se ha podido conectar al servidor: %s"
6303
37e7e6e0
MS
6304#, c-format
6305msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
6306msgstr "lpmove: Argumento \"%s\" desconocido."
6307
37e7e6e0
MS
6308msgid "lpoptions: No printers."
6309msgstr "lpoptions: No hay impresoras."
6310
37e7e6e0
MS
6311#, c-format
6312msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
6313msgstr "lpoptions: No se ha podido añadir la impresora o la instancia: %s"
6314
37e7e6e0
MS
6315#, c-format
6316msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
6317msgstr "lpoptions: No se ha podido obtener el archivo PPD para %s: %s"
6318
37e7e6e0
MS
6319#, c-format
6320msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
6321msgstr "lpoptions: No se ha podido abrir el archivo PPD para %s."
6322
37e7e6e0
MS
6323msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
6324msgstr "lpoptions: Impresora o clase desconocida."
6325
37e7e6e0 6326#, c-format
a469f8a5
MS
6327msgid ""
6328"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6329"\"."
6330msgstr ""
6331"lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el "
6332"destino \"%s\"."
37e7e6e0 6333
37e7e6e0
MS
6334#, c-format
6335msgid "members of class %s:"
6336msgstr "miembros de la clase %s:"
6337
37e7e6e0
MS
6338msgid "no entries"
6339msgstr "no hay entradas"
6340
37e7e6e0
MS
6341msgid "no system default destination"
6342msgstr "no hay un destino predeterminado del sistema"
6343
37e7e6e0
MS
6344msgid "notify-events not specified."
6345msgstr "notify-events no especificado."
6346
37e7e6e0
MS
6347#, c-format
6348msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
6349msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" ya está usado."
6350
37e7e6e0
MS
6351#, c-format
6352msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
6353msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" usa un esquema desconocido."
6354
37e7e6e0
MS
6355msgid "pending"
6356msgstr "pendiente"
6357
37e7e6e0
MS
6358#, c-format
6359msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
6360msgstr "ppdc: Añadiendo directorio include \"%s\"."
6361
37e7e6e0
MS
6362#, c-format
6363msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
6364msgstr "ppdc: Añadiendo/actualizando texto UI desde %s."
6365
37e7e6e0
MS
6366#, c-format
6367msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
6368msgstr "ppdc: Valor lógico (%s) incorrecto en línea %d de %s."
6369
37e7e6e0
MS
6370#, c-format
6371msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9e8e57a5 6372msgstr "ppdc: Atributo de fuente incorrecto: %s"
37e7e6e0 6373
37e7e6e0
MS
6374#, c-format
6375msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
6376msgstr "ppdc: Resolución de nombre \"%s\" incorrecta en línea %d de %s."
6377
37e7e6e0
MS
6378#, c-format
6379msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
6380msgstr "ppdc: Clave de estado %s incorrecta en línea %d de %s."
6381
37e7e6e0
MS
6382#, c-format
6383msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
6384msgstr "ppdc: Sustitución de variable ($%c) errónea en la línea %d de %s."
6385
37e7e6e0
MS
6386#, c-format
6387msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
6388msgstr "ppdc: Selección encontrada en línea %d de %s sin opciones."
6389
37e7e6e0
MS
6390#, c-format
6391msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
6392msgstr "ppdc: #po duplicado para código regional %s en línea %d de %s."
6393
37e7e6e0
MS
6394#, c-format
6395msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
6396msgstr "ppdc: Se esperaba una definición de filtro en la línea %d de %s."
6397
37e7e6e0
MS
6398#, c-format
6399msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
6400msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de programa en la línea %d de %s."
6401
37e7e6e0
MS
6402#, c-format
6403msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
6404msgstr "ppdc: Se esperaba un valor lógico en la línea %d de %s."
6405
37e7e6e0
MS
6406#, c-format
6407msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6408msgstr ""
6409"ppdc: Se esperaba un juego de caracteres tras Font en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6410
37e7e6e0
MS
6411#, c-format
6412msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
6413msgstr "ppdc: Se esperaba un código apropiado en la línea %d de %s."
6414
37e7e6e0
MS
6415#, c-format
6416msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
6417msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto apropiado en la línea %d de %s."
6418
37e7e6e0
MS
6419#, c-format
6420msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6421msgstr ""
6422"ppdc: Se esperaba un orden de color para ColorModel en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6423
37e7e6e0
MS
6424#, c-format
6425msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
6426msgstr "ppdc: Se esperaba colorspace para ColorModel en la línea %d de %s."
6427
37e7e6e0
MS
6428#, c-format
6429msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
6430msgstr "ppdc: Se esperaba compresión para ColorModel en la línea %d de %s."
6431
37e7e6e0
MS
6432#, c-format
6433msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6434msgstr ""
6435"ppdc: Se esperaba una cadena de restricciones para UIConstraints en la línea "
6436"%d de %s."
37e7e6e0 6437
37e7e6e0 6438#, c-format
a469f8a5
MS
6439msgid ""
6440"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
6441msgstr ""
6442"ppdc: Se esperaba una clave de tipo de controlador tras DriverType en la "
6443"línea %d de %s."
37e7e6e0 6444
37e7e6e0
MS
6445#, c-format
6446msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
6447msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo dúplex tras Duplex en la línea %d de %s."
6448
37e7e6e0
MS
6449#, c-format
6450msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
6451msgstr "ppdc: Se esperaba una codificación tras Font en la línea %d de %s."
6452
37e7e6e0
MS
6453#, c-format
6454msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6455msgstr ""
6456"ppdc: Se esperaba un nombre de archivo tras #po %s en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6457
37e7e6e0
MS
6458#, c-format
6459msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
6460msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto de grupo en la línea %d de %s."
6461
37e7e6e0
MS
6462#, c-format
6463msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
6464msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de archivo include en la línea %d de %s."
6465
37e7e6e0
MS
6466#, c-format
6467msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
6468msgstr "ppdc: Se esperaba un número entero en la línea %d de %s."
6469
37e7e6e0
MS
6470#, c-format
6471msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
6472msgstr "ppdc: Se esperaba un código regional tras #po en la línea %d de %s."
6473
37e7e6e0
MS
6474#, c-format
6475msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
6476msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras %s en la línea %d de %s."
6477
37e7e6e0
MS
6478#, c-format
6479msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
6480msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras FileName en la línea %d de %s."
6481
37e7e6e0
MS
6482#, c-format
6483msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
6484msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Font en la línea %d de %s."
6485
37e7e6e0
MS
6486#, c-format
6487msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
6488msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Manufacturer en la línea %d de %s."
6489
37e7e6e0
MS
6490#, c-format
6491msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
6492msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras MediaSize en la línea %d de %s."
6493
37e7e6e0
MS
6494#, c-format
6495msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
6496msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras ModelName en la línea %d de %s."
6497
37e7e6e0
MS
6498#, c-format
6499msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
6500msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras PCFileName en la línea %d de %s."
6501
37e7e6e0
MS
6502#, c-format
6503msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
6504msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras %s en la línea %d de %s."
6505
37e7e6e0
MS
6506#, c-format
6507msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6508msgstr ""
6509"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Installable en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6510
37e7e6e0
MS
6511#, c-format
6512msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6513msgstr ""
6514"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Resolution en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6515
37e7e6e0
MS
6516#, c-format
6517msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6518msgstr ""
6519"ppdc: Se esperaba una combinación nombre/texto para ColorModel en la línea "
6520"%d de %s."
37e7e6e0 6521
37e7e6e0
MS
6522#, c-format
6523msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
6524msgstr "ppdc: Se esperaba una opción de nombre/texto en la línea %d de %s."
6525
37e7e6e0
MS
6526#, c-format
6527msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
6528msgstr "ppdc: Se esperaba una sección de opciones en la línea %d de %s."
6529
37e7e6e0
MS
6530#, c-format
6531msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
6532msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo de opción en la línea %d de %s."
6533
37e7e6e0
MS
6534#, c-format
6535msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6536msgstr ""
6537"ppdc: Se esperaba un campo de anulación tras Resolution en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6538
37e7e6e0
MS
6539#, c-format
6540msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
6541msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena entrecomillada en la línea %d de %s."
6542
37e7e6e0
MS
6543#, c-format
6544msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
6545msgstr "ppdc: Se esperaba un número real en la línea %d de %s."
6546
37e7e6e0 6547#, c-format
a469f8a5
MS
6548msgid ""
6549"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
6550msgstr ""
6551"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras ColorProfile en la línea "
6552"%d de %s."
37e7e6e0 6553
37e7e6e0 6554#, c-format
a469f8a5
MS
6555msgid ""
6556"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
6557"of %s."
6558msgstr ""
6559"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras SimpleColorProfile en la "
6560"línea %d de %s."
37e7e6e0 6561
37e7e6e0
MS
6562#, c-format
6563msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
6564msgstr "ppdc: Se esperaba un selector tras %s en la línea %d de %s."
6565
37e7e6e0
MS
6566#, c-format
6567msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
6568msgstr "ppdc: Se esperaba un estado tras Font en la línea %d de %s."
6569
37e7e6e0
MS
6570#, c-format
6571msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
6572msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Copyright en la línea %d de %s."
6573
37e7e6e0
MS
6574#, c-format
6575msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
6576msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Version en la línea %d de %s."
6577
37e7e6e0
MS
6578#, c-format
6579msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
6580msgstr "ppdc: Se esperaban dos nombres de opciones en la línea %d de %s."
6581
37e7e6e0
MS
6582#, c-format
6583msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
6584msgstr "ppdc: Se esperaba un valor tras %s en la línea %d de %s."
6585
37e7e6e0
MS
6586#, c-format
6587msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
6588msgstr "ppdc: Se esperaba una versión tras Font en la línea %d de %s."
6589
37e7e6e0
MS
6590#, c-format
6591msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
6592msgstr "ppdc: Nombre de archivo #include/#po incorrecto \"%s\"."
6593
37e7e6e0
MS
6594#, c-format
6595msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
6596msgstr "ppdc: Coste incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
6597
37e7e6e0
MS
6598#, c-format
6599msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
6600msgstr "ppdc: Tipo MIME vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
6601
37e7e6e0
MS
6602#, c-format
6603msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6604msgstr ""
6605"ppdc: Nombre de programa vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de "
6606"%s."
37e7e6e0 6607
37e7e6e0
MS
6608#, c-format
6609msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
6610msgstr "ppdc: Sección de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s."
6611
37e7e6e0
MS
6612#, c-format
6613msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
6614msgstr "ppdc: Tipo de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s."
6615
37e7e6e0
MS
6616#, c-format
6617msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
6618msgstr "ppdc: Cargando archivo de información de controlador \"%s\"."
6619
37e7e6e0
MS
6620#, c-format
6621msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
6622msgstr "ppdc: Cargando mensajes del idioma \"%s\"."
6623
37e7e6e0
MS
6624#, c-format
6625msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
6626msgstr "ppdc: Cargando mensajes desde \"%s\"."
6627
37e7e6e0
MS
6628#, c-format
6629msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
6630msgstr "ppdc: Falta un #endif al final de \"%s\"."
6631
37e7e6e0
MS
6632#, c-format
6633msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
6634msgstr "ppdc: Falta un #if en la línea %d de %s."
6635
37e7e6e0 6636#, c-format
a469f8a5
MS
6637msgid ""
6638"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
6639msgstr ""
6640"ppdc: Se necesita una línea msgid antes de cualquier cadena de traducción en "
6641"línea %d de %s."
37e7e6e0 6642
37e7e6e0
MS
6643#, c-format
6644msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
6645msgstr "ppdc: No se ha proporcionado catálogo de mensajes para el idioma %s."
6646
37e7e6e0
MS
6647#, c-format
6648msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6649msgstr ""
6650"ppdc: Opción %s definida en dos diferentes grupos en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6651
37e7e6e0
MS
6652#, c-format
6653msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
6654msgstr "ppdc: Opción %s redefinida con un tipo diferente en la línea %d de %s."
6655
37e7e6e0
MS
6656#, c-format
6657msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
6658msgstr "ppdc: Opción de restricción debe *name en línea %d de %s."
6659
37e7e6e0
MS
6660#, c-format
6661msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
6662msgstr "ppdc: Demasiados #if anidados en la línea %d de %s."
6663
37e7e6e0
MS
6664#, c-format
6665msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
6666msgstr "ppdc: No se ha podido crear el archivo PPD \"%s\" - %s."
6667
37e7e6e0
MS
6668#, c-format
6669msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
6670msgstr "ppdc: No se ha podido crear el directorio de salida %s: %s"
6671
37e7e6e0
MS
6672#, c-format
6673msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
6674msgstr "ppdc: No se han podido crear canales (pipes) de salida: %s"
6675
37e7e6e0
MS
6676#, c-format
6677msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
6678msgstr "ppdc: No se ha podido ejecutar cupstestppd: %s"
6679
37e7e6e0
MS
6680#, c-format
6681msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6682msgstr ""
6683"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo #po %s en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6684
37e7e6e0
MS
6685#, c-format
6686msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6687msgstr ""
6688"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo include \"%s\" en la línea %d de "
6689"%s."
37e7e6e0 6690
37e7e6e0
MS
6691#, c-format
6692msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
6693msgstr "ppdc: No se ha podido encontrar localización para \"%s\" - %s"
6694
37e7e6e0
MS
6695#, c-format
6696msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
6697msgstr "ppdc: No se ha podido cargar el archivo de localización \"%s\" - %s"
6698
37e7e6e0
MS
6699#, c-format
6700msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
6701msgstr "ppdc: No se pudo abrir %s: %s"
6702
37e7e6e0
MS
6703#, c-format
6704msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
6705msgstr "ppdc: Variable no definida (%s) en la línea %d de %s."
6706
37e7e6e0
MS
6707#, c-format
6708msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
6709msgstr "ppdc: Texto inesperado en la línea %d del %s."
6710
37e7e6e0
MS
6711#, c-format
6712msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
6713msgstr "ppdc: Tipo de controlador desconocido %s en la línea %d de %s."
6714
37e7e6e0
MS
6715#, c-format
6716msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
6717msgstr "ppdc: Tipo dúplex desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
6718
37e7e6e0
MS
6719#, c-format
6720msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
6721msgstr "ppdc: Tamaño de papel desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
6722
37e7e6e0
MS
6723#, c-format
6724msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
6725msgstr "ppdc: Formato del catálogo de mensajes para \"%s\" desconocido."
6726
37e7e6e0
MS
6727#, c-format
6728msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
6729msgstr "ppdc: Elemento desconocido \"%s\" visto en la línea %d de %s."
6730
37e7e6e0 6731#, c-format
a469f8a5
MS
6732msgid ""
6733"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
6734msgstr ""
6735"ppdc: Caracteres finales desconocidos en el número real \"%s\" en la línea "
6736"%d de %s."
37e7e6e0 6737
37e7e6e0
MS
6738#, c-format
6739msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
6740msgstr "ppdc: Cadena que comienza por %c sin terminar en la línea %d de %s."
6741
37e7e6e0
MS
6742#, c-format
6743msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
6744msgstr "ppdc: Advertencia - nombre de archivo superpuesto \"%s\"."
6745
37e7e6e0
MS
6746#, c-format
6747msgid "ppdc: Writing %s."
6748msgstr "ppdc: Escribiendo %s."
6749
37e7e6e0
MS
6750#, c-format
6751msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
6752msgstr "ppdc: Escribiendo archivos PPD al directorio \"%s\"."
6753
37e7e6e0
MS
6754#, c-format
6755msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
6756msgstr "ppdmerge: LanguageVersion \"%s\" incorrecto en %s."
6757
37e7e6e0
MS
6758#, c-format
6759msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
6760msgstr "ppdmerge: Ignorando archivo PPD %s."
6761
37e7e6e0
MS
6762#, c-format
6763msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9e8e57a5 6764msgstr "ppdmerge: No se ha podido hacer copia de respaldo de %s a %s - %s"
37e7e6e0 6765
37e7e6e0
MS
6766#, c-format
6767msgid "printer %s disabled since %s -"
6768msgstr "la impresora %s está deshabilitada desde %s -"
6769
37e7e6e0
MS
6770#, c-format
6771msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
6772msgstr "la impresora %s está inactiva. activada desde %s"
6773
37e7e6e0
MS
6774#, c-format
6775msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
3db07540 6776msgstr "la impresora %s está ahora imprimiendo %s-%d. activada desde %s"
37e7e6e0 6777
37e7e6e0
MS
6778#, c-format
6779msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
6780msgstr "la impresora %s/%s está desactivada desde %s -"
6781
37e7e6e0
MS
6782#, c-format
6783msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
6784msgstr "la impresora %s/%s está inactiva. activada desde %s"
6785
37e7e6e0
MS
6786#, c-format
6787msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
3db07540 6788msgstr "la impresora %s/%s está ahora imprimiendo %s-%d. activada desde %s"
37e7e6e0 6789
37e7e6e0
MS
6790msgid "processing"
6791msgstr "en proceso"
6792
37e7e6e0
MS
6793#, c-format
6794msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
6795msgstr "la id solicitada es %s-%d (%d archivo(s))"
6796
37e7e6e0
MS
6797msgid "request-id uses indefinite length"
6798msgstr "request-id usa una longitud indefinida"
6799
37e7e6e0
MS
6800msgid "scheduler is not running"
6801msgstr "el planificador de tareas no se está ejecutando"
6802
37e7e6e0
MS
6803msgid "scheduler is running"
6804msgstr "el planificador de tareas se está ejecutando"
6805
37e7e6e0
MS
6806#, c-format
6807msgid "stat of %s failed: %s"
6808msgstr "estado de %s ha fallado: %s"
6809
37e7e6e0
MS
6810msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
6811msgstr "status\t\tMuestra el estado del demonio (daemon) y la cola."
6812
37e7e6e0
MS
6813msgid "stopped"
6814msgstr "parada"
6815
37e7e6e0
MS
6816#, c-format
6817msgid "system default destination: %s"
6818msgstr "destino predeterminado del sistema: %s"
6819
37e7e6e0
MS
6820#, c-format
6821msgid "system default destination: %s/%s"
6822msgstr "destino predeterminado del sistema: %s/%s"
6823
37e7e6e0
MS
6824msgid "unknown"
6825msgstr "desconocido"
6826
37e7e6e0
MS
6827msgid "untitled"
6828msgstr "sin título"
6829
37e7e6e0
MS
6830msgid "variable-bindings uses indefinite length"
6831msgstr "variable-bindings usa una longitud indefinida"
d84348da
MS
6832
6833#~ msgid "CD/DVD/Bluray"
6834#~ msgstr "CD/DVD/Bluray"
6835
6836#~ msgid "Glossy Photo"
6837#~ msgstr "Foto brillante"
6838
6839#~ msgid "High-Gloss Photo"
6840#~ msgstr "Foto de alto brillo"
6841
6842#~ msgid "Label"
6843#~ msgstr "Etiqueta"
6844
6845#~ msgid "Looking for printer..."
6846#~ msgstr "Buscando impresora..."
6847
6848#~ msgid "Matte Photo"
6849#~ msgstr "Foto mate"
6850
6851#~ msgid "Satin Photo"
6852#~ msgstr "Foto satinada"
6853
6854#~ msgid "Semi-Gloss Photo"
6855#~ msgstr "Foto semi brillante"