]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_ru.po
Update localization files.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ru.po
CommitLineData
cb7f98ee
MS
1msgid ""
2msgstr ""
77b80b0d 3"Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
cb7f98ee 4"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
97374a72 5"POT-Creation-Date: 2017-01-03 16:43-0500\n"
77b80b0d
MS
6"PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7"Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8"Language-Team: PuppyRus Linux Team\n"
9"Language: Russian\n"
cb7f98ee
MS
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14msgid "\t\t(all)"
77b80b0d 15msgstr "\t\t(все)"
cb7f98ee
MS
16
17msgid "\t\t(none)"
77b80b0d 18msgstr "\t\t(нет)"
cb7f98ee
MS
19
20#, c-format
21msgid "\t%d entries"
77b80b0d 22msgstr "\tзаписей: %d"
cb7f98ee 23
0d117484 24#, c-format
cb7f98ee 25msgid "\t%s"
77b80b0d 26msgstr "\t%s"
cb7f98ee
MS
27
28msgid "\tAfter fault: continue"
77b80b0d 29msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
cb7f98ee
MS
30
31#, c-format
32msgid "\tAlerts: %s"
77b80b0d 33msgstr "\tПредупреждения: %s"
cb7f98ee
MS
34
35msgid "\tBanner required"
77b80b0d 36msgstr "\tТребуется баннер"
cb7f98ee
MS
37
38msgid "\tCharset sets:"
77b80b0d 39msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
cb7f98ee
MS
40
41msgid "\tConnection: direct"
77b80b0d 42msgstr "\tПодключение: прямое"
cb7f98ee
MS
43
44msgid "\tConnection: remote"
77b80b0d 45msgstr "\tПодключение: удаленное"
cb7f98ee
MS
46
47msgid "\tContent types: any"
77b80b0d 48msgstr "\tТип содержимого: любой"
cb7f98ee
MS
49
50msgid "\tDefault page size:"
77b80b0d 51msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
52
53msgid "\tDefault pitch:"
77b80b0d 54msgstr "\tВысота по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
55
56msgid "\tDefault port settings:"
77b80b0d 57msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
58
59#, c-format
60msgid "\tDescription: %s"
77b80b0d 61msgstr "\tОписание: %s"
cb7f98ee
MS
62
63msgid "\tForm mounted:"
77b80b0d 64msgstr "\tФорма подключения:"
cb7f98ee
MS
65
66msgid "\tForms allowed:"
77b80b0d 67msgstr "\tРазрешенные формы:"
cb7f98ee
MS
68
69#, c-format
70msgid "\tInterface: %s.ppd"
77b80b0d 71msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
cb7f98ee 72
cb7f98ee
MS
73#, c-format
74msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
77b80b0d 75msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
cb7f98ee
MS
76
77#, c-format
78msgid "\tLocation: %s"
77b80b0d 79msgstr "\tРасположение: %s"
cb7f98ee
MS
80
81msgid "\tOn fault: no alert"
77b80b0d 82msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
cb7f98ee
MS
83
84msgid "\tPrinter types: unknown"
77b80b0d 85msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
cb7f98ee
MS
86
87#, c-format
88msgid "\tStatus: %s"
77b80b0d 89msgstr "\tСтатус: %s"
cb7f98ee
MS
90
91msgid "\tUsers allowed:"
77b80b0d 92msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
cb7f98ee
MS
93
94msgid "\tUsers denied:"
77b80b0d 95msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
cb7f98ee
MS
96
97msgid "\tdaemon present"
77b80b0d 98msgstr "\tдемон присутствует"
cb7f98ee
MS
99
100msgid "\tno entries"
77b80b0d 101msgstr "\tнет записей"
cb7f98ee
MS
102
103#, c-format
104msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
77b80b0d 105msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
cb7f98ee
MS
106
107msgid "\tprinting is disabled"
77b80b0d 108msgstr "\tпечать отключена"
cb7f98ee
MS
109
110msgid "\tprinting is enabled"
77b80b0d 111msgstr "\tпечать включена"
cb7f98ee
MS
112
113#, c-format
114msgid "\tqueued for %s"
77b80b0d 115msgstr "\tочередь для %s"
cb7f98ee
MS
116
117msgid "\tqueuing is disabled"
77b80b0d 118msgstr "\tочередь отключена"
cb7f98ee
MS
119
120msgid "\tqueuing is enabled"
77b80b0d 121msgstr "\tочередь включена"
cb7f98ee
MS
122
123msgid "\treason unknown"
77b80b0d 124msgstr "\tпричина неизвестна"
cb7f98ee
MS
125
126msgid ""
127"\n"
128" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
129msgstr ""
77b80b0d
MS
130"\n"
131" ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
cb7f98ee
MS
132
133msgid " Ignore specific warnings."
77b80b0d 134msgstr " Игнорировать конкретные предупреждения"
cb7f98ee
MS
135
136msgid " Issue warnings instead of errors."
77b80b0d 137msgstr " Выдавать предупреждения вместо ошибки"
cb7f98ee
MS
138
139msgid " REF: Page 15, section 3.1."
77b80b0d 140msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
cb7f98ee
MS
141
142msgid " REF: Page 15, section 3.2."
77b80b0d 143msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
144
145msgid " REF: Page 19, section 3.3."
77b80b0d 146msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
cb7f98ee
MS
147
148msgid " REF: Page 20, section 3.4."
77b80b0d 149msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
cb7f98ee
MS
150
151msgid " REF: Page 27, section 3.5."
77b80b0d 152msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
cb7f98ee
MS
153
154msgid " REF: Page 42, section 5.2."
77b80b0d 155msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
156
157msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
77b80b0d 158msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
159
160msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
77b80b0d 161msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
162
163msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
77b80b0d 164msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
165
166msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
77b80b0d 167msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
168
169msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
77b80b0d 170msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
171
172#, c-format
173msgid " %-39.39s %.0f bytes"
77b80b0d 174msgstr " %-39.39s %.0f байт"
cb7f98ee
MS
175
176#, c-format
177msgid " PASS Default%s"
77b80b0d 178msgstr " PASS Default%s"
cb7f98ee
MS
179
180msgid " PASS DefaultImageableArea"
77b80b0d 181msgstr " PASS DefaultImageableArea"
cb7f98ee
MS
182
183msgid " PASS DefaultPaperDimension"
77b80b0d 184msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
cb7f98ee
MS
185
186msgid " PASS FileVersion"
77b80b0d 187msgstr " PASS FileVersion"
cb7f98ee
MS
188
189msgid " PASS FormatVersion"
77b80b0d 190msgstr " PASS FormatVersion"
cb7f98ee
MS
191
192msgid " PASS LanguageEncoding"
77b80b0d 193msgstr " PASS LanguageEncoding"
cb7f98ee
MS
194
195msgid " PASS LanguageVersion"
77b80b0d 196msgstr " PASS LanguageVersion"
cb7f98ee
MS
197
198msgid " PASS Manufacturer"
77b80b0d 199msgstr " PASS Manufacturer"
cb7f98ee
MS
200
201msgid " PASS ModelName"
77b80b0d 202msgstr " PASS ModelName"
cb7f98ee
MS
203
204msgid " PASS NickName"
77b80b0d 205msgstr " PASS NickName"
cb7f98ee
MS
206
207msgid " PASS PCFileName"
77b80b0d 208msgstr " PASS PCFileName"
cb7f98ee
MS
209
210msgid " PASS PSVersion"
77b80b0d 211msgstr " PASS PSVersion"
cb7f98ee
MS
212
213msgid " PASS PageRegion"
77b80b0d 214msgstr " PASS PageRegion"
cb7f98ee
MS
215
216msgid " PASS PageSize"
77b80b0d 217msgstr " PASS PageSize"
cb7f98ee
MS
218
219msgid " PASS Product"
77b80b0d 220msgstr " PASS Product"
cb7f98ee
MS
221
222msgid " PASS ShortNickName"
77b80b0d 223msgstr " PASS ShortNickName"
cb7f98ee
MS
224
225#, c-format
226msgid " WARN %s has no corresponding options."
77b80b0d 227msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
cb7f98ee
MS
228
229#, c-format
230msgid ""
231" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
232" REF: Page 15, section 3.2."
233msgstr ""
77b80b0d
MS
234"\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
235" REF: Стр. 15, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
236
237#, c-format
238msgid ""
239" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
240"be named Duplex.\n"
241" REF: Page 122, section 5.17"
242msgstr ""
0d117484
MS
243"\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
244"результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
77b80b0d 245" REF: Стр. 122, раздел 5.17"
cb7f98ee
MS
246
247msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
77b80b0d 248msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
cb7f98ee
MS
249
250msgid ""
251" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
252" REF: Pages 56-57, section 5.3."
253msgstr ""
77b80b0d
MS
254"\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
255" REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
256
257#, c-format
258msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
77b80b0d 259msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
cb7f98ee
MS
260
261msgid ""
262" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
263" REF: Pages 58-59, section 5.3."
264msgstr ""
77b80b0d
MS
265"\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
266" REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
267
268msgid ""
269" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
270"not CR LF."
271msgstr ""
77b80b0d
MS
272"\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
273"окончанием LF, а не с CR LF"
cb7f98ee
MS
274
275#, c-format
276msgid ""
277" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
278" REF: Page 42, section 5.2."
279msgstr ""
77b80b0d
MS
280"\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
281" REF: Стр. 42, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
282
283msgid ""
284" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
285" REF: Pages 61-62, section 5.3."
286msgstr ""
77b80b0d
MS
287"\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
288" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
289
290msgid ""
291" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
292" REF: Pages 61-62, section 5.3."
293msgstr ""
77b80b0d
MS
294"\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
295" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
296
297msgid ""
298" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
299" REF: Pages 78-79, section 5.7."
300msgstr ""
77b80b0d
MS
301"\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
302" REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
cb7f98ee
MS
303
304msgid ""
305" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
306" REF: Pages 78-79, section 5.7."
307msgstr ""
77b80b0d
MS
308"\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
309" REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
cb7f98ee
MS
310
311msgid ""
312" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
313" REF: Pages 64-65, section 5.3."
314msgstr ""
77b80b0d
MS
315"\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
316" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
317
318msgid " cupsaddsmb [options] -a"
77b80b0d 319msgstr "\tcupsaddsmb [options] -a"
cb7f98ee
MS
320
321msgid " cupstestdsc [options] -"
77b80b0d 322msgstr "\tcupstestdsc [options] -"
cb7f98ee
MS
323
324msgid " program | cupstestppd [options] -"
77b80b0d 325msgstr "\tprogram | cupstestppd [options] -"
cb7f98ee
MS
326
327#, c-format
328msgid ""
329" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
330" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
331msgstr ""
77b80b0d
MS
332"\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
333" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
cb7f98ee
MS
334
335#, c-format
336msgid " %s %s %s does not exist."
77b80b0d 337msgstr "\t%s %s %s не существует."
cb7f98ee
MS
338
339#, c-format
340msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
77b80b0d 341msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
cb7f98ee
MS
342
343#, c-format
344msgid ""
345" %s Bad %s choice %s.\n"
346" REF: Page 122, section 5.17"
347msgstr ""
77b80b0d
MS
348"\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
349" REF: Стр. 122, раздел 5.17"
cb7f98ee
MS
350
351#, c-format
352msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
77b80b0d 353msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
cb7f98ee
MS
354
355#, c-format
356msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
77b80b0d 357msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
cb7f98ee
MS
358
359#, c-format
360msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
77b80b0d 361msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
cb7f98ee
MS
362
363#, c-format
364msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
77b80b0d 365msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
cb7f98ee
MS
366
367#, c-format
368msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
77b80b0d 369msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
cb7f98ee
MS
370
371#, c-format
372msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
77b80b0d 373msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
cb7f98ee
MS
374
375#, c-format
376msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 377msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
378
379#, c-format
380msgid " %s Bad language \"%s\"."
77b80b0d 381msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
cb7f98ee
MS
382
383#, c-format
384msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
77b80b0d 385msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
cb7f98ee
MS
386
387#, c-format
388msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
77b80b0d 389msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
cb7f98ee
MS
390
391#, c-format
392msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
0d117484 393msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
cb7f98ee
MS
394
395#, c-format
396msgid " %s Default choices conflicting."
77b80b0d 397msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
cb7f98ee
MS
398
399#, c-format
400msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
77b80b0d 401msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
cb7f98ee
MS
402
403#, c-format
404msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
77b80b0d 405msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
cb7f98ee
MS
406
407#, c-format
0d117484
MS
408msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
409msgstr ""
cb7f98ee
MS
410
411#, c-format
412msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
77b80b0d 413msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
cb7f98ee
MS
414
415#, c-format
416msgid ""
417" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
418" REF: Page 100, section 5.14."
419msgstr ""
77b80b0d
MS
420"\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
421"\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
422
423#, c-format
424msgid ""
425" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
426" REF: Page 99, section 5.14."
427msgstr ""
77b80b0d
MS
428"\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
429" REF: Стр. 99, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
430
431#, c-format
432msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
0d117484 433msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
cb7f98ee
MS
434
435#, c-format
436msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 437msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
438
439#, c-format
440msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
77b80b0d 441msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
cb7f98ee
MS
442
443#, c-format
444msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
77b80b0d 445msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
cb7f98ee
MS
446
447#, c-format
448msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 449msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
450
451#, c-format
452msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
77b80b0d 453msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
cb7f98ee
MS
454
455#, c-format
456msgid ""
457" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
458" REF: Page 122, section 5.17"
459msgstr ""
77b80b0d
MS
460"\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
461" REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
cb7f98ee
MS
462
463#, c-format
464msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
77b80b0d 465msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
cb7f98ee
MS
466
467#, c-format
468msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
77b80b0d 469msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
cb7f98ee
MS
470
471#, c-format
472msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
77b80b0d 473msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
cb7f98ee
MS
474
475#, c-format
476msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
77b80b0d 477msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
cb7f98ee
MS
478
479#, c-format
480msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
77b80b0d 481msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
cb7f98ee
MS
482
483#, c-format
484msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
77b80b0d 485msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
cb7f98ee
MS
486
487#, c-format
488msgid ""
489" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
77b80b0d
MS
490msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
491
cb7f98ee
MS
492#, c-format
493msgid ""
494" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
495" REF: Page 72, section 5.5"
496msgstr ""
77b80b0d
MS
497"\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
498" REF: Стр. 72, раздел 5.5"
499
cb7f98ee
MS
500#, c-format
501msgid ""
502" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
503" REF: Page 40, section 4.5."
504msgstr ""
77b80b0d
MS
505"\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
506" REF: Стр. 40, раздел 4.5."
cb7f98ee
MS
507
508#, c-format
509msgid ""
510" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
511" REF: Page 102, section 5.15."
512msgstr ""
77b80b0d
MS
513"\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
514" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
515
516#, c-format
517msgid ""
518" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
519" REF: Page 103, section 5.15."
520msgstr ""
77b80b0d
MS
521"\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
522" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
523
524#, c-format
525msgid ""
526" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
527" REF: Page 56, section 5.3."
528msgstr ""
77b80b0d
MS
529"\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
530" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
531
532#, c-format
533msgid ""
534" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
535" REF: Page 56, section 5.3."
536msgstr ""
77b80b0d
MS
537"\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
538" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
539
540msgid ""
541" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
542" REF: Page 24, section 3.4."
543msgstr ""
77b80b0d
MS
544"\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
545" REF: Стр. 24, раздел 3.4."
cb7f98ee
MS
546
547#, c-format
548msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
77b80b0d 549msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
cb7f98ee
MS
550
551#, c-format
552msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
77b80b0d 553msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
cb7f98ee
MS
554
555#, c-format
556msgid ""
557" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
558" REF: Page 211, table D.1."
559msgstr ""
77b80b0d
MS
560"\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
561" REF: Стр. 211, таблица D.1."
cb7f98ee
MS
562
563#, c-format
564msgid ""
565" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
566" REF: Pages 59-60, section 5.3."
567msgstr ""
77b80b0d
MS
568"\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
569" REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
570
571msgid ""
572" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
573" REF: Pages 62-64, section 5.3."
574msgstr ""
77b80b0d
MS
575"\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
576" REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
577
578msgid ""
579" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
580" REF: Page 62, section 5.3."
581msgstr ""
77b80b0d
MS
582"\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
583" REF: Стр. 62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
584
585msgid ""
586" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
587" REF: Pages 64-65, section 5.3."
588msgstr ""
77b80b0d
MS
589"\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
590" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
591
592#, c-format
593msgid ""
594" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
595" REF: Page 84, section 5.9"
596msgstr ""
77b80b0d
MS
597"\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
598" REF: Стр. 84, раздел 5.9"
cb7f98ee
MS
599
600#, c-format
601msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
77b80b0d 602msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
cb7f98ee
MS
603
604#, c-format
605msgid ""
606" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
607"8-bit characters."
608msgstr ""
0d117484
MS
609"\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
610"символы."
cb7f98ee
MS
611
612#, c-format
613msgid ""
614" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
615"characters."
616msgstr ""
0d117484 617"\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
cb7f98ee
MS
618
619#, c-format
620msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
0d117484 621msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
cb7f98ee
MS
622
623#, c-format
624msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
77b80b0d 625msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
cb7f98ee
MS
626
627#, c-format
628msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
0d117484
MS
629msgstr ""
630"\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
631"символов."
cb7f98ee
MS
632
633#, c-format
634msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
0d117484
MS
635msgstr ""
636"\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
cb7f98ee
MS
637
638#, c-format
639msgid ""
640" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
641" REF: Page 40, section 4.5."
642msgstr ""
77b80b0d
MS
643"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
644" REF: Стр. 40, раздел 4.5."
cb7f98ee
MS
645
646msgid ""
647" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
648" REF: Page 102, section 5.15."
649msgstr ""
77b80b0d
MS
650"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
651" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
652
653msgid ""
654" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
655" REF: Page 103, section 5.15."
656msgstr ""
77b80b0d
MS
657"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
658" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
659
660msgid ""
661" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
662" REF: Page 56, section 5.3."
663msgstr ""
77b80b0d
MS
664"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
665" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
666
667msgid ""
668" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
669" REF: Page 56, section 5.3."
670msgstr ""
77b80b0d
MS
671"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
672" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
673
674#, c-format
675msgid ""
676" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
677" REF: Page 41, section 5.\n"
678" REF: Page 102, section 5.15."
679msgstr ""
77b80b0d
MS
680"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
681" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
682" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
683
684msgid ""
685" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
686" REF: Pages 56-57, section 5.3."
687msgstr ""
77b80b0d
MS
688"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
689" REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
690
691msgid ""
692" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
693" REF: Pages 57-58, section 5.3."
694msgstr ""
77b80b0d
MS
695"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
696" REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
697
698msgid ""
699" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
700" REF: Pages 58-59, section 5.3."
701msgstr ""
77b80b0d
MS
702"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
703" REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
704
705msgid ""
706" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
707" REF: Pages 59-60, section 5.3."
708msgstr ""
77b80b0d
MS
709"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
710" REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
711
712msgid ""
713" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
714" REF: Page 60, section 5.3."
715msgstr ""
77b80b0d
MS
716"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
717" REF: Стр. 60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
718
719msgid ""
720" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
721" REF: Pages 61-62, section 5.3."
722msgstr ""
77b80b0d
MS
723"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
724" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
725
726msgid ""
727" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
728" REF: Pages 62-64, section 5.3."
729msgstr ""
77b80b0d
MS
730"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
731" REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
732
733msgid ""
734" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
735" REF: Page 100, section 5.14."
736msgstr ""
77b80b0d
MS
737"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
738" REF: Стр. 100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
739
740msgid ""
741" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
742" REF: Page 41, section 5.\n"
743" REF: Page 99, section 5.14."
744msgstr ""
77b80b0d
MS
745"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
746" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
747" REF: Стр. 99, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
748
749msgid ""
750" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
751" REF: Pages 99-100, section 5.14."
752msgstr ""
77b80b0d
MS
753"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
754" REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
755
756#, c-format
757msgid ""
758" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
759" REF: Page 41, section 5.\n"
760" REF: Page 103, section 5.15."
761msgstr ""
77b80b0d
MS
762"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
763" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
764" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
765
766msgid ""
767" **FAIL** REQUIRED Product\n"
768" REF: Page 62, section 5.3."
769msgstr ""
77b80b0d
MS
770"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
771" REF: Стр. 62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
772
773msgid ""
774" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
775" REF: Page 64-65, section 5.3."
776msgstr ""
77b80b0d
MS
777"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
778" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
779
780#, c-format
781msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
77b80b0d 782msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
cb7f98ee
MS
783
784#, c-format
785msgid " %d ERRORS FOUND"
77b80b0d 786msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
0d117484 787
cb7f98ee 788msgid " -h Show program usage"
77b80b0d 789msgstr " -h Показать справку по использованию программы"
cb7f98ee
MS
790
791#, c-format
792msgid ""
793" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
794" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
795msgstr ""
77b80b0d
MS
796" Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d\n"
797" REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:"
798
cb7f98ee
MS
799#, c-format
800msgid ""
801" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
802" REF: Page 53, %%%%Page:"
803msgstr ""
77b80b0d
MS
804" Неверная %%%%Page: в строке %d\n"
805" REF: Стр. 53, %%%%Page:"
cb7f98ee
MS
806
807#, c-format
808msgid ""
809" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
810" REF: Page 43, %%%%Pages:"
811msgstr ""
77b80b0d
MS
812" Неверная %%%%Pages: в строке %d\n"
813" REF: Стр. 43, %%%%Pages:"
cb7f98ee
MS
814
815#, c-format
816msgid ""
817" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
818" REF: Page 25, Line Length"
819msgstr ""
77b80b0d
MS
820" Длина строки %d больше 255 символов (%d)\n"
821" REF: Стр. 25, Длина строки "
cb7f98ee
MS
822
823msgid ""
824" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
825" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
826msgstr ""
77b80b0d
MS
827" %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке.\n"
828" REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы"
cb7f98ee
MS
829
830#, c-format
0d117484
MS
831msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
832msgstr ""
cb7f98ee
MS
833
834#, c-format
835msgid ""
836" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
837" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
838msgstr ""
77b80b0d
MS
839" Отсутствует или неверный %%BoundingBox: комментарий.\n"
840" REF: Стр. 39, %%BoundingBox:"
cb7f98ee
MS
841
842#, c-format
843msgid ""
844" Missing or bad %%Page: comments.\n"
845" REF: Page 53, %%Page:"
846msgstr ""
77b80b0d
MS
847" Отсутствует или неверная %%Page: комментарий.\n"
848" REF: Стр. 53, %%Page:"
cb7f98ee
MS
849
850#, c-format
851msgid ""
852" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
853" REF: Page 43, %%Pages:"
854msgstr ""
77b80b0d
MS
855" Отсутствуют или неверные %%Pages: комментарий.\n"
856" REF: Стр. 43, %%Pages:"
cb7f98ee
MS
857
858msgid " NO ERRORS FOUND"
77b80b0d 859msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
cb7f98ee
MS
860
861#, c-format
862msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
77b80b0d 863msgstr "\tНайдено %d строк, длина которых превышает 255 символов."
cb7f98ee
MS
864
865#, c-format
866msgid " Too many %%BeginDocument comments."
77b80b0d 867msgstr "\tСлишком много комментариев %%BeginDocument"
cb7f98ee
MS
868
869#, c-format
870msgid " Too many %%EndDocument comments."
77b80b0d 871msgstr "\tСлишком много комментариев %%EndDocument"
cb7f98ee
MS
872
873msgid " Warning: file contains binary data."
77b80b0d 874msgstr "\tWARNING: файл содержит бинарные данные."
cb7f98ee
MS
875
876#, c-format
877msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
77b80b0d 878msgstr " WARNING: нет комментария %%EndComments в файле."
cb7f98ee
MS
879
880#, c-format
881msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
77b80b0d 882msgstr " WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле."
cb7f98ee 883
a782e557 884msgid " ! expression Unary NOT of expression."
77b80b0d 885msgstr " ! expression Логическое NOT для выражения."
a782e557
MS
886
887msgid " ( expressions ) Group expressions."
77b80b0d 888msgstr " ( expressions ) Группа выражений."
a782e557 889
cb7f98ee 890msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
77b80b0d 891msgstr " --[no-]debug-logging Вкл./откл. ведение журнала."
cb7f98ee
MS
892
893msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
77b80b0d 894msgstr " --[no-]remote-admin Вкл./откл. удаленное администрирование."
cb7f98ee
MS
895
896msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
77b80b0d 897msgstr " --[no-]remote-any Разрешается/запрещается доступ из Интернет."
cb7f98ee
MS
898
899msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
0d117484
MS
900msgstr ""
901" --[no-]share-printers Вкл./откл. совместное использование принтеров."
cb7f98ee
MS
902
903msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
0d117484
MS
904msgstr ""
905" --[no-]user-cancel-any Пользователям разрешается/запрещается отменять "
906"задания."
cb7f98ee
MS
907
908msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
77b80b0d 909msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
cb7f98ee
MS
910
911msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
77b80b0d 912msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
cb7f98ee 913
a782e557 914msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
77b80b0d 915msgstr " --domain regex Искать домен по регулярному выражению."
a782e557
MS
916
917msgid ""
918" --exec utility [argument ...] ;\n"
919" Execute program if true."
920msgstr ""
77b80b0d
MS
921" --exec utility [argument ...] ;\n"
922" Выполнить программу."
a782e557
MS
923
924msgid " --false Always false."
77b80b0d 925msgstr " --false Всегда Ложь."
a782e557 926
12f73e6f 927msgid " --help Show help."
77b80b0d 928msgstr " --help Показать справку."
12f73e6f 929
a782e557 930msgid " --help Show this help."
77b80b0d 931msgstr " --help Показать эту справку."
a782e557
MS
932
933msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
77b80b0d 934msgstr " --host regex Найти hostname по регулярному выражению."
a782e557 935
8072030b 936msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
0d117484 937msgstr ""
cb7f98ee 938
84987361 939msgid " --list-filters List filters that will be used."
0d117484
MS
940msgstr ""
941" --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
84987361 942
a782e557 943msgid " --local True if service is local."
77b80b0d 944msgstr " --local \"Истина\" если сервис локальный."
a782e557
MS
945
946msgid " --ls List attributes."
77b80b0d 947msgstr " --ls Список атрибутов."
a782e557
MS
948
949msgid " --name regex Match service name to regular expression."
77b80b0d 950msgstr " --name regex Найти имя по регулярному выражению."
a782e557
MS
951
952msgid " --not expression Unary NOT of expression."
77b80b0d 953msgstr " --not expression Логическое NOT для выражения."
a782e557
MS
954
955msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
0d117484
MS
956msgstr ""
957" --path regex Найти путь к ресурсу по регулярному выражению."
a782e557
MS
958
959msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
0d117484
MS
960msgstr ""
961" --port number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
a782e557
MS
962
963msgid " --print Print URI if true."
77b80b0d 964msgstr " --print Печать URI при соответствии."
a782e557
MS
965
966msgid " --print-name Print service name if true."
77b80b0d 967msgstr " --print-name Печать имени сервиса если соответствует."
a782e557
MS
968
969msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
0d117484
MS
970msgstr ""
971" --quiet Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
a782e557
MS
972
973msgid " --remote True if service is remote."
77b80b0d 974msgstr " --remote \"Истина\" если сервис удаленный."
a782e557 975
12f73e6f
MS
976msgid ""
977" --stop-after-include-error\n"
978" Stop tests after a failed INCLUDE."
979msgstr ""
77b80b0d
MS
980" --stop-after-include-error\n"
981" Останавливать проверку после ошибки INCLUDE."
12f73e6f 982
a782e557 983msgid " --true Always true."
77b80b0d 984msgstr " --true Всегда Истина."
a782e557
MS
985
986msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
77b80b0d 987msgstr " --txt key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
a782e557
MS
988
989msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
77b80b0d 990msgstr " --txt-* regex Найти запись TXT по регулярному выражению."
a782e557
MS
991
992msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
77b80b0d 993msgstr " --uri regex Найти URI по регулярному выражению."
a782e557
MS
994
995msgid " --version Show program version."
77b80b0d 996msgstr " --version Показать версию программы."
a782e557 997
12f73e6f 998msgid " --version Show version."
77b80b0d 999msgstr " --version Показать версию."
12f73e6f 1000
cb7f98ee 1001msgid " -4 Connect using IPv4."
77b80b0d 1002msgstr " -4 Соединение используя IPv4."
cb7f98ee
MS
1003
1004msgid " -6 Connect using IPv6."
77b80b0d 1005msgstr " -6 Соединение используя IPv6."
cb7f98ee
MS
1006
1007msgid " -C Send requests using chunking (default)."
0d117484
MS
1008msgstr ""
1009" -C Передача запроса с использованием chunking (по "
1010"умолчанию)"
cb7f98ee
MS
1011
1012msgid " -D Remove the input file when finished."
77b80b0d 1013msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
cb7f98ee
MS
1014
1015msgid " -D name=value Set named variable to value."
77b80b0d 1016msgstr " -D name=value Определение переменной."
cb7f98ee
MS
1017
1018msgid " -E Encrypt the connection."
77b80b0d 1019msgstr " -E Подключение к серверу шифруется."
cb7f98ee
MS
1020
1021msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
77b80b0d 1022msgstr " -E Проверять что HTTP использует TLS."
cb7f98ee
MS
1023
1024msgid ""
1025" -F Run in the foreground but detach from console."
1026msgstr ""
0d117484
MS
1027" -F Запускать с высоким приоритетом и отдельно от "
1028"консоли."
cb7f98ee
MS
1029
1030msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
77b80b0d 1031msgstr " -H samba-server Использовать заданный сервер SAMBA."
cb7f98ee
MS
1032
1033msgid " -I Ignore errors."
77b80b0d 1034msgstr " -I Игнорировать ошибки."
cb7f98ee
MS
1035
1036msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
77b80b0d 1037msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
cb7f98ee
MS
1038
1039msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
77b80b0d 1040msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
cb7f98ee
MS
1041
1042msgid " -L Send requests using content-length."
0d117484
MS
1043msgstr ""
1044" -L Передача запроса с использованием content-length."
cb7f98ee 1045
12f73e6f
MS
1046msgid ""
1047" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1048"standard output."
1049msgstr ""
0d117484
MS
1050" -P filename.plist Вывести XML plist в файл и проверить результат на "
1051"стандартном выводе."
12f73e6f 1052
cb7f98ee 1053msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
77b80b0d 1054msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
cb7f98ee 1055
a782e557 1056msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
0d117484
MS
1057msgstr ""
1058" -P number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
a782e557 1059
cb7f98ee 1060msgid " -R root-directory Set alternate root."
77b80b0d 1061msgstr " -R root-directory Задать корневой каталог."
cb7f98ee
MS
1062
1063msgid " -S Test with SSL encryption."
77b80b0d 1064msgstr " -S Проверять шифрование SSL."
cb7f98ee 1065
a782e557 1066msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
77b80b0d 1067msgstr " -T seconds Задать время ожидания в секундах."
a782e557 1068
cb7f98ee 1069msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
0d117484
MS
1070msgstr ""
1071" -T seconds Задать время ожидания приема/передачи в секундах."
cb7f98ee
MS
1072
1073msgid " -U username Specify username."
77b80b0d 1074msgstr " -U username Указание имени пользователя."
cb7f98ee
MS
1075
1076msgid " -V version Set default IPP version."
77b80b0d 1077msgstr " -V version Задать версию IPP по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1078
1079msgid ""
1080" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1081"translations}"
1082msgstr ""
77b80b0d
MS
1083" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1084"translations}"
cb7f98ee
MS
1085
1086msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
77b80b0d 1087msgstr " -X Выводить XML plist вместо обычного текста."
cb7f98ee
MS
1088
1089msgid " -a Export all printers."
77b80b0d 1090msgstr " -a Экспорт всех принтеров."
cb7f98ee 1091
12f73e6f 1092msgid " -c Produce CSV output."
77b80b0d 1093msgstr " -c Вывод в формате CSV."
12f73e6f 1094
cb7f98ee 1095msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
77b80b0d 1096msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
cb7f98ee 1097
84987361 1098msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
77b80b0d 1099msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
84987361 1100
cb7f98ee 1101msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
77b80b0d 1102msgstr " -c cupsd.conf Использовать заданный cupsd.conf"
cb7f98ee
MS
1103
1104msgid " -d name=value Set named variable to value."
77b80b0d 1105msgstr " -d name=value Указанной переменной присваивается значение."
cb7f98ee
MS
1106
1107msgid " -d output-dir Specify the output directory."
77b80b0d 1108msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
cb7f98ee
MS
1109
1110msgid " -d printer Use the named printer."
77b80b0d 1111msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
cb7f98ee 1112
a782e557 1113msgid " -d regex Match domain to regular expression."
77b80b0d 1114msgstr " -d regex Искать домен по регулярному выражению."
a782e557 1115
cb7f98ee 1116msgid " -e Use every filter from the PPD file."
77b80b0d 1117msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
cb7f98ee
MS
1118
1119msgid " -f Run in the foreground."
77b80b0d 1120msgstr " -f Запускать с высоким приоритетом."
cb7f98ee
MS
1121
1122msgid " -f filename Set default request filename."
77b80b0d 1123msgstr " -f filename Задать имя файла по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1124
1125msgid " -h Show this usage message."
77b80b0d 1126msgstr " -h Show this usage message."
cb7f98ee 1127
a782e557 1128msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
77b80b0d 1129msgstr " -h regex Найти hostname по регулярному выражению."
a782e557 1130
cb7f98ee 1131msgid " -h server[:port] Specify server address."
77b80b0d 1132msgstr " -h server[:port] Задать адрес и порт сервера."
cb7f98ee
MS
1133
1134msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
0d117484
MS
1135msgstr ""
1136" -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
1137"автоопред.)."
cb7f98ee
MS
1138
1139msgid ""
1140" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1141msgstr ""
0d117484
MS
1142" -i seconds Повтор последнего файла через заданный интервал в "
1143"сек."
cb7f98ee
MS
1144
1145msgid ""
1146" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1147"file 1)."
1148msgstr ""
0d117484
MS
1149" -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
1150"умолчанию файл 1)."
cb7f98ee 1151
a782e557 1152msgid " -l List attributes."
77b80b0d 1153msgstr " -l Список атрибутов."
a782e557 1154
12f73e6f 1155msgid " -l Produce plain text output."
77b80b0d 1156msgstr " -l Вывод в формате простого текста."
12f73e6f 1157
84987361 1158msgid " -l Run cupsd on demand."
77b80b0d 1159msgstr " -l Запускать cupsd по запросу."
cb7f98ee
MS
1160
1161msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
77b80b0d 1162msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
cb7f98ee
MS
1163
1164msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
0d117484
MS
1165msgstr ""
1166" -m В качестве имени файла используется ModelName."
cb7f98ee
MS
1167
1168msgid ""
1169" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1170msgstr ""
0d117484
MS
1171" -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
1172"application/pdf)."
cb7f98ee
MS
1173
1174msgid " -n copies Set number of copies."
77b80b0d 1175msgstr " -n copies Указать количество копий."
cb7f98ee
MS
1176
1177msgid ""
1178" -n count Repeat the last file the given number of times."
0d117484 1179msgstr " -n count Повтор последнего файла заданное число раз."
cb7f98ee 1180
a782e557 1181msgid " -n regex Match service name to regular expression."
77b80b0d 1182msgstr " -n regex Найти имя по регулярному выражению."
a782e557 1183
cb7f98ee
MS
1184msgid ""
1185" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1186msgstr ""
0d117484
MS
1187" -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
1188"drv)."
cb7f98ee
MS
1189
1190msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
77b80b0d 1191msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
cb7f98ee
MS
1192
1193msgid " -o name=value Set option(s)."
77b80b0d 1194msgstr " -o name=value Задать параметры."
cb7f98ee 1195
a782e557 1196msgid " -p Print URI if true."
77b80b0d 1197msgstr " -p Печать URI при соответствии."
a782e557 1198
cb7f98ee 1199msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
77b80b0d 1200msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
cb7f98ee 1201
a782e557 1202msgid " -q Quietly report match via exit code."
0d117484
MS
1203msgstr ""
1204" -q Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
a782e557 1205
cb7f98ee 1206msgid " -q Run silently."
77b80b0d 1207msgstr " -q Команда выполняется в «тихом» режиме."
cb7f98ee 1208
a782e557 1209msgid " -r True if service is remote."
77b80b0d 1210msgstr " -r \"Истина\" если сервис удаленный."
a782e557 1211
cb7f98ee 1212msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
77b80b0d 1213msgstr " -r Используется открытый режим."
cb7f98ee 1214
a782e557 1215msgid " -s Print service name if true."
77b80b0d 1216msgstr " -s Печать имени сервиса если соответствует."
a782e557 1217
f7c7eff7
MS
1218msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1219msgstr ""
1220
cb7f98ee 1221msgid " -t Produce a test report."
77b80b0d 1222msgstr " -t Создать тестовый отчет."
cb7f98ee
MS
1223
1224msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
77b80b0d 1225msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
cb7f98ee
MS
1226
1227msgid " -t Test the configuration file."
77b80b0d 1228msgstr " -t Проверка файла конфигурации."
cb7f98ee 1229
a782e557 1230msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
77b80b0d 1231msgstr " -t key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
a782e557 1232
cb7f98ee 1233msgid " -t title Set title."
77b80b0d 1234msgstr " -t title Задать заголовок."
cb7f98ee
MS
1235
1236msgid " -u Remove the PPD file when finished."
77b80b0d 1237msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
cb7f98ee 1238
a782e557 1239msgid " -u regex Match URI to regular expression."
77b80b0d 1240msgstr " -u regex Найти URI по регулярному выражению."
a782e557 1241
cb7f98ee 1242msgid " -v Be verbose."
77b80b0d 1243msgstr " -v Подробный вывод лога."
cb7f98ee
MS
1244
1245msgid " -vv Be very verbose."
77b80b0d 1246msgstr " -vv Очень подробный вывод лога."
cb7f98ee 1247
a782e557
MS
1248msgid ""
1249" -x utility [argument ...] ;\n"
1250" Execute program if true."
1251msgstr ""
77b80b0d
MS
1252" -x utility [argument ...] ;\n"
1253" Выполнить программу."
a782e557 1254
cb7f98ee 1255msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
77b80b0d 1256msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
cb7f98ee 1257
a782e557 1258msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
77b80b0d 1259msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Имя домена"
a782e557
MS
1260
1261msgid ""
1262" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1263" Fully-qualified domain name"
1264msgstr ""
77b80b0d
MS
1265" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1266" Полный путь с учетом домена"
a782e557
MS
1267
1268msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
77b80b0d 1269msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Имя сервиса"
a782e557
MS
1270
1271msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
77b80b0d 1272msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Номер порта"
a782e557
MS
1273
1274msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
77b80b0d 1275msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Тип регистрации DNS-SD"
a782e557
MS
1276
1277msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
77b80b0d 1278msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Схема URI"
a782e557
MS
1279
1280msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
77b80b0d 1281msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
a782e557
MS
1282
1283msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
77b80b0d 1284msgstr " IPPFIND_TXT_* Значение TXT записи key"
a782e557
MS
1285
1286msgid ""
1287" expression --and expression\n"
1288" Logical AND."
1289msgstr ""
77b80b0d
MS
1290" expression --and expression\n"
1291" Логическое И."
a782e557
MS
1292
1293msgid ""
1294" expression --or expression\n"
1295" Logical OR."
1296msgstr ""
77b80b0d
MS
1297" expression --or expression\n"
1298" Логическое ИЛИ."
a782e557
MS
1299
1300msgid " expression expression Logical AND."
77b80b0d 1301msgstr " expression expression Логическое И."
a782e557
MS
1302
1303msgid " {service_domain} Domain name"
77b80b0d 1304msgstr " {service_domain} Имя домена"
a782e557
MS
1305
1306msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
77b80b0d 1307msgstr " {service_hostname} Полный путь с учетом домена"
a782e557
MS
1308
1309msgid " {service_name} Service instance name"
77b80b0d 1310msgstr " {service_name} Имя сервиса"
a782e557
MS
1311
1312msgid " {service_port} Port number"
77b80b0d 1313msgstr " {service_port} Номер порта"
a782e557
MS
1314
1315msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
77b80b0d 1316msgstr " {service_regtype} Тип регистрации DNS-SD"
a782e557
MS
1317
1318msgid " {service_scheme} URI scheme"
77b80b0d 1319msgstr " {service_scheme} Схема URI"
a782e557
MS
1320
1321msgid " {service_uri} URI"
77b80b0d 1322msgstr " {service_uri} URI"
a782e557
MS
1323
1324msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
77b80b0d 1325msgstr " {txt_*} Значение TXT записи key"
a782e557
MS
1326
1327msgid " {} URI"
77b80b0d 1328msgstr " {} URI"
a782e557 1329
cb7f98ee 1330msgid " FAIL"
77b80b0d 1331msgstr " FAIL"
cb7f98ee
MS
1332
1333msgid " PASS"
77b80b0d 1334msgstr " PASS"
cb7f98ee
MS
1335
1336#, c-format
1337msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
77b80b0d 1338msgstr "\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - %s (RFC 2911 раздел 4.1.5)."
cb7f98ee
MS
1339
1340#, c-format
1341msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
0d117484
MS
1342msgstr ""
1343"\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел "
1344"4.1.5)."
cb7f98ee
MS
1345
1346#, c-format
1347msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
0d117484
MS
1348msgstr ""
1349"\"%s\": Неправильный атрибут имени - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел 4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1350
1351#, c-format
1352msgid ""
1353"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
1354msgstr ""
0d117484
MS
1355"\"%s\": Неправильный атрибут имени - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
1356"4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1357
1358#, c-format
1359msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
77b80b0d 1360msgstr "\"%s\": Неправильное двоичное значение %d (RFC 2911 раздел 4.1.11)."
cb7f98ee
MS
1361
1362#, c-format
1363msgid ""
1364"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
1365msgstr ""
0d117484
MS
1366"\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
1367"2911 раздел 4.1.7)."
cb7f98ee
MS
1368
1369#, c-format
1370msgid ""
1371"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
1372msgstr ""
0d117484
MS
1373"\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
1374"раздел 4.1.7)."
cb7f98ee
MS
1375
1376#, c-format
1377msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1378msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC часов %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1379
1380#, c-format
1381msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1382msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC минут %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1383
1384#, c-format
1385msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1386msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1387
1388#, c-format
1389msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1390msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime дни %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1391
1392#, c-format
1393msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1394msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime миллисекунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1395
1396#, c-format
1397msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1398msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime часы %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1399
1400#, c-format
1401msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1402msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime минуты %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1403
1404#, c-format
1405msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1406msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime месяц %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1407
1408#, c-format
1409msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1410msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime секунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1411
1412#, c-format
1413msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
0d117484
MS
1414msgstr ""
1415"\"%s\": Ошибка в значении %d - за пределами диапазона (RFC 2911 раздел "
1416"4.1.4)."
cb7f98ee
MS
1417
1418#, c-format
1419msgid ""
1420"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1421msgstr ""
0d117484
MS
1422"\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
1423"4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1424
1425#, c-format
1426msgid ""
1427"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
1428"4.1.3)."
1429msgstr ""
0d117484
MS
1430"\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
1431"4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1432
1433#, c-format
1434msgid ""
1435"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1436"4.1.9)."
1437msgstr ""
0d117484
MS
1438"\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
1439"2911 раздел 4.1.9)."
cb7f98ee
MS
1440
1441#, c-format
1442msgid ""
1443"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1444"4.1.9)."
1445msgstr ""
0d117484
MS
1446"\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - неправильная длина %d (RFC "
1447"2911 раздел 4.1.9)."
cb7f98ee
MS
1448
1449#, c-format
1450msgid ""
1451"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
1452msgstr ""
77b80b0d 1453"\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 раздел 4.1.2)."
cb7f98ee
MS
1454
1455#, c-format
1456msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
0d117484
MS
1457msgstr ""
1458"\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
1459"4.1.2)."
cb7f98ee
MS
1460
1461#, c-format
1462msgid ""
1463"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1464"4.1.8)."
1465msgstr ""
0d117484
MS
1466"\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
1467"2911 раздел 4.1.8)."
cb7f98ee
MS
1468
1469#, c-format
1470msgid ""
1471"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1472"4.1.8)."
1473msgstr ""
0d117484
MS
1474"\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - неправильная длина %d (RFC "
1475"2911 раздел 4.1.8)."
cb7f98ee
MS
1476
1477#, c-format
1478msgid ""
1479"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
1480msgstr ""
0d117484
MS
1481"\"%s\": Ошибка значения octetString - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
1482"4.1.10)."
cb7f98ee
MS
1483
1484#, c-format
1485msgid ""
1486"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1487"section 4.1.13)."
1488msgstr ""
0d117484
MS
1489"\"%s\": Ошибка rangeOfInteger значение %d-%d - первое больше чем второе (RFC "
1490"2911 раздел 4.1.13)."
cb7f98ee
MS
1491
1492#, c-format
1493msgid ""
1494"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1495"4.1.15)."
1496msgstr ""
77b80b0d
MS
1497"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - ошибка в значении units "
1498"(RFC 2911 раздел 4.1.15)."
cb7f98ee
MS
1499
1500#, c-format
1501msgid ""
1502"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1503"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
1504msgstr ""
0d117484
MS
1505"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение cross feed "
1506"должно быть положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
cb7f98ee
MS
1507
1508#, c-format
1509msgid ""
1510"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1511"2911 section 4.1.15)."
1512msgstr ""
0d117484
MS
1513"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение feed должно быть "
1514"положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
cb7f98ee
MS
1515
1516#, c-format
1517msgid ""
1518"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
1519msgstr ""
0d117484
MS
1520"\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 "
1521"раздел 4.1.1)."
cb7f98ee
MS
1522
1523#, c-format
1524msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
0d117484
MS
1525msgstr ""
1526"\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
1527"раздел 4.1.1)."
cb7f98ee
MS
1528
1529#, c-format
1530msgid ""
1531"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
1532msgstr ""
0d117484
MS
1533"\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC 2911 "
1534"раздел 4.1.6)."
cb7f98ee
MS
1535
1536#, c-format
1537msgid ""
1538"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
1539msgstr ""
0d117484
MS
1540"\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел "
1541"4.1.6)."
cb7f98ee 1542
cb7f98ee
MS
1543#, c-format
1544msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
77b80b0d 1545msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
cb7f98ee 1546
96be8b6c
MS
1547#, c-format
1548msgid "%d x %d mm"
77b80b0d 1549msgstr "%d x %d мм"
96be8b6c
MS
1550
1551#, c-format
1552msgid "%g x %g"
77b80b0d 1553msgstr "%g x %g"
96be8b6c
MS
1554
1555#, c-format
1556msgid "%s (%s)"
77b80b0d 1557msgstr "%s (%s)"
96be8b6c
MS
1558
1559#, c-format
1560msgid "%s (%s, %s)"
77b80b0d 1561msgstr "%s (%s, %s)"
96be8b6c
MS
1562
1563#, c-format
1564msgid "%s (Borderless)"
77b80b0d 1565msgstr "%s (без полей)"
96be8b6c
MS
1566
1567#, c-format
1568msgid "%s (Borderless, %s)"
77b80b0d 1569msgstr "%s (без полей, %s)"
96be8b6c
MS
1570
1571#, c-format
1572msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
77b80b0d 1573msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
96be8b6c 1574
0d117484 1575#, c-format
cb7f98ee 1576msgid "%s accepting requests since %s"
77b80b0d 1577msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
cb7f98ee
MS
1578
1579#, c-format
1580msgid "%s cannot be changed."
1581msgstr "%s не может быть изменен."
1582
1583#, c-format
1584msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
77b80b0d 1585msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
cb7f98ee
MS
1586
1587#, c-format
1588msgid "%s is not ready"
77b80b0d 1589msgstr "%s не готов"
cb7f98ee
MS
1590
1591#, c-format
1592msgid "%s is ready"
77b80b0d 1593msgstr "%s готов"
cb7f98ee
MS
1594
1595#, c-format
1596msgid "%s is ready and printing"
77b80b0d 1597msgstr "%s готов и печатает"
cb7f98ee
MS
1598
1599#, c-format
1600msgid "%s job-id user title copies options [file]"
77b80b0d 1601msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
cb7f98ee
MS
1602
1603#, c-format
1604msgid "%s not accepting requests since %s -"
77b80b0d 1605msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
cb7f98ee
MS
1606
1607#, c-format
1608msgid "%s not supported."
77b80b0d
MS
1609msgstr "%s не поддерживается."
1610
cb7f98ee
MS
1611#, c-format
1612msgid "%s/%s accepting requests since %s"
77b80b0d 1613msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
cb7f98ee
MS
1614
1615#, c-format
1616msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
77b80b0d 1617msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
cb7f98ee
MS
1618
1619#, c-format
1620msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
77b80b0d 1621msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
cb7f98ee
MS
1622
1623#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1624#, c-format
1625msgid "%s: %s"
77b80b0d 1626msgstr "%s: %s"
cb7f98ee
MS
1627
1628#, c-format
1629msgid "%s: %s failed: %s"
77b80b0d 1630msgstr "%s: ошибка %s: %s"
cb7f98ee 1631
0d117484
MS
1632#, c-format
1633msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1634msgstr ""
1635
a782e557
MS
1636#, c-format
1637msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
77b80b0d 1638msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
a782e557 1639
cb7f98ee
MS
1640#, c-format
1641msgid "%s: Don't know what to do."
77b80b0d 1642msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
cb7f98ee
MS
1643
1644#, c-format
1645msgid ""
1646"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1647msgstr ""
0d117484
MS
1648"%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1649"\"%s\"."
cb7f98ee 1650
a782e557
MS
1651#, c-format
1652msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
77b80b0d 1653msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
a782e557 1654
cb7f98ee
MS
1655#, c-format
1656msgid "%s: Error - bad job ID."
77b80b0d 1657msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
cb7f98ee
MS
1658
1659#, c-format
1660msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1661msgstr ""
77b80b0d 1662"%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
cb7f98ee
MS
1663
1664#, c-format
1665msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
0d117484
MS
1666msgstr ""
1667"%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1668"задания."
cb7f98ee 1669
8072030b
MS
1670#, c-format
1671msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1672msgstr ""
1673
cb7f98ee
MS
1674#, c-format
1675msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
77b80b0d
MS
1676msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1677
cb7f98ee
MS
1678#, c-format
1679msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
0d117484
MS
1680msgstr ""
1681"%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
cb7f98ee
MS
1682
1683#, c-format
1684msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1685msgstr ""
77b80b0d 1686"%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
cb7f98ee
MS
1687
1688#, c-format
1689msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1690msgstr ""
77b80b0d 1691"%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
cb7f98ee
MS
1692
1693#, c-format
1694msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
77b80b0d 1695msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
cb7f98ee
MS
1696
1697#, c-format
1698msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
77b80b0d
MS
1699msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1700
cb7f98ee
MS
1701#, c-format
1702msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
77b80b0d
MS
1703msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1704
cb7f98ee
MS
1705#, c-format
1706msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
77b80b0d
MS
1707msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1708
cb7f98ee
MS
1709#, c-format
1710msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
77b80b0d 1711msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
cb7f98ee
MS
1712
1713#, c-format
1714msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
77b80b0d
MS
1715msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1716
cb7f98ee
MS
1717#, c-format
1718msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
0d117484 1719msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
cb7f98ee
MS
1720
1721#, c-format
1722msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
77b80b0d
MS
1723msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1724
cb7f98ee
MS
1725#, c-format
1726msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1727msgstr ""
0d117484
MS
1728"%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1729"option=value"
cb7f98ee
MS
1730
1731#, c-format
1732msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
77b80b0d 1733msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
cb7f98ee
MS
1734
1735#, c-format
1736msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
77b80b0d
MS
1737msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1738
cb7f98ee
MS
1739#, c-format
1740msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
77b80b0d
MS
1741msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1742
cb7f98ee
MS
1743#, c-format
1744msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
77b80b0d 1745msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
cb7f98ee
MS
1746
1747#, c-format
1748msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1749msgstr ""
77b80b0d 1750"%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
cb7f98ee
MS
1751
1752#, c-format
1753msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1754msgstr ""
77b80b0d
MS
1755"%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1756
cb7f98ee
MS
1757#, c-format
1758msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
77b80b0d 1759msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
cb7f98ee
MS
1760
1761#, c-format
1762msgid ""
1763"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1764"option."
1765msgstr ""
77b80b0d
MS
1766"%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1767"параметра \"-W\" "
1768
cb7f98ee
MS
1769#, c-format
1770msgid "%s: Error - no default destination available."
77b80b0d 1771msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1772
1773#, c-format
1774msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
77b80b0d 1775msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
cb7f98ee
MS
1776
1777#, c-format
1778msgid "%s: Error - scheduler not responding."
77b80b0d
MS
1779msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1780
cb7f98ee
MS
1781#, c-format
1782msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
77b80b0d 1783msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
cb7f98ee
MS
1784
1785#, c-format
1786msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
77b80b0d 1787msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
cb7f98ee
MS
1788
1789#, c-format
1790msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
77b80b0d 1791msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
cb7f98ee
MS
1792
1793#, c-format
1794msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
77b80b0d
MS
1795msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1796
cb7f98ee
MS
1797#, c-format
1798msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
77b80b0d
MS
1799msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1800
cb7f98ee
MS
1801#, c-format
1802msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
77b80b0d
MS
1803msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1804
cb7f98ee
MS
1805#, c-format
1806msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
77b80b0d 1807msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
cb7f98ee
MS
1808
1809#, c-format
1810msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
77b80b0d 1811msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
cb7f98ee
MS
1812
1813#, c-format
1814msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
77b80b0d
MS
1815msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1816
cb7f98ee
MS
1817#, c-format
1818msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
77b80b0d 1819msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
cb7f98ee 1820
96be8b6c
MS
1821#, c-format
1822msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
77b80b0d 1823msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
96be8b6c 1824
a782e557
MS
1825#, c-format
1826msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
77b80b0d 1827msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
a782e557
MS
1828
1829#, c-format
1830msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
77b80b0d
MS
1831msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1832
cb7f98ee
MS
1833#, c-format
1834msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
77b80b0d
MS
1835msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1836
cb7f98ee
MS
1837#, c-format
1838msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1839msgstr ""
77b80b0d 1840"%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
cb7f98ee
MS
1841
1842#, c-format
1843msgid "%s: Operation failed: %s"
77b80b0d 1844msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
cb7f98ee
MS
1845
1846#, c-format
1847msgid "%s: Sorry, no encryption support."
77b80b0d
MS
1848msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1849
0d117484
MS
1850#, c-format
1851msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1852msgstr ""
cb7f98ee
MS
1853
1854#, c-format
1855msgid "%s: Unable to connect to server."
77b80b0d 1856msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
cb7f98ee
MS
1857
1858#, c-format
1859msgid "%s: Unable to contact server."
77b80b0d 1860msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
cb7f98ee 1861
0d117484
MS
1862#, c-format
1863msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1864msgstr ""
1865
cb7f98ee
MS
1866#, c-format
1867msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
77b80b0d 1868msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
cb7f98ee 1869
96be8b6c
MS
1870#, c-format
1871msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
77b80b0d 1872msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
96be8b6c 1873
cb7f98ee
MS
1874#, c-format
1875msgid "%s: Unable to open %s: %s"
77b80b0d 1876msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
cb7f98ee
MS
1877
1878#, c-format
1879msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
77b80b0d 1880msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
cb7f98ee
MS
1881
1882#, c-format
1883msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
77b80b0d
MS
1884msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1885
0d117484
MS
1886#, c-format
1887msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1888msgstr ""
cb7f98ee 1889
8072030b
MS
1890#, c-format
1891msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1892msgstr ""
1893
cb7f98ee
MS
1894#, c-format
1895msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
77b80b0d
MS
1896msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1897
cb7f98ee
MS
1898#, c-format
1899msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
77b80b0d
MS
1900msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1901
cb7f98ee
MS
1902#, c-format
1903msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
77b80b0d 1904msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
cb7f98ee 1905
a782e557
MS
1906#, c-format
1907msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
77b80b0d 1908msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
a782e557
MS
1909
1910#, c-format
1911msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
77b80b0d 1912msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
a782e557 1913
cb7f98ee
MS
1914#, c-format
1915msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
77b80b0d 1916msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
cb7f98ee
MS
1917
1918#, c-format
1919msgid ""
1920"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1921"correct."
1922msgstr ""
77b80b0d
MS
1923"%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1924"быть неправильным."
1925
cb7f98ee
MS
1926#, c-format
1927msgid "%s: Warning - character set option ignored."
77b80b0d 1928msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
cb7f98ee
MS
1929
1930#, c-format
1931msgid "%s: Warning - content type option ignored."
77b80b0d 1932msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
cb7f98ee
MS
1933
1934#, c-format
1935msgid "%s: Warning - form option ignored."
77b80b0d 1936msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
cb7f98ee
MS
1937
1938#, c-format
1939msgid "%s: Warning - mode option ignored."
77b80b0d 1940msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
cb7f98ee
MS
1941
1942msgid "-1"
1943msgstr "-1"
1944
1945msgid "-10"
1946msgstr "-10"
1947
1948msgid "-100"
1949msgstr "-100"
1950
1951msgid "-105"
1952msgstr "-105"
1953
1954msgid "-11"
1955msgstr "-11"
1956
1957msgid "-110"
1958msgstr "-110"
1959
1960msgid "-115"
1961msgstr "-115"
1962
1963msgid "-12"
1964msgstr "-12"
1965
1966msgid "-120"
1967msgstr "-120"
1968
1969msgid "-13"
1970msgstr "-13"
1971
1972msgid "-14"
1973msgstr "-14"
1974
1975msgid "-15"
1976msgstr "-15"
1977
1978msgid "-2"
1979msgstr "-2"
1980
1981msgid "-20"
1982msgstr "-20"
1983
1984msgid "-25"
1985msgstr "-25"
1986
1987msgid "-3"
1988msgstr "-3"
1989
1990msgid "-30"
1991msgstr "-30"
1992
1993msgid "-35"
1994msgstr "-35"
1995
1996msgid "-4"
1997msgstr "-4"
1998
1999msgid "-40"
2000msgstr "-40"
2001
2002msgid "-45"
2003msgstr "-45"
2004
2005msgid "-5"
2006msgstr "-5"
2007
2008msgid "-50"
2009msgstr "-50"
2010
2011msgid "-55"
2012msgstr "-55"
2013
2014msgid "-6"
2015msgstr "-6"
2016
2017msgid "-60"
2018msgstr "-60"
2019
2020msgid "-65"
2021msgstr "-65"
2022
2023msgid "-7"
2024msgstr "-7"
2025
2026msgid "-70"
2027msgstr "-70"
2028
2029msgid "-75"
2030msgstr "-75"
2031
2032msgid "-8"
2033msgstr "-8"
2034
2035msgid "-80"
2036msgstr "-80"
2037
2038msgid "-85"
2039msgstr "-85"
2040
2041msgid "-9"
2042msgstr "-9"
2043
2044msgid "-90"
2045msgstr "-90"
2046
2047msgid "-95"
2048msgstr "-95"
2049
2050msgid "0"
2051msgstr "0"
2052
2053msgid "1"
2054msgstr "1"
2055
2056msgid "1 inch/sec."
2057msgstr "1 дюйм/с"
2058
2059msgid "1.25x0.25\""
2060msgstr "1,25x0,25\""
2061
2062msgid "1.25x2.25\""
2063msgstr "1,25x2,25\""
2064
2065msgid "1.5 inch/sec."
2066msgstr "1,5 дюйма/с"
2067
2068msgid "1.50x0.25\""
2069msgstr "1,50x0,25\""
2070
2071msgid "1.50x0.50\""
2072msgstr "1,50x0,50\""
2073
2074msgid "1.50x1.00\""
2075msgstr "1,50x1,00\""
2076
2077msgid "1.50x2.00\""
2078msgstr "1,50x2,00\""
2079
2080msgid "10"
2081msgstr "10"
2082
2083msgid "10 inches/sec."
2084msgstr "10 дюймов/с"
2085
2086msgid "10 x 11"
2087msgstr ""
2088
2089msgid "10 x 13"
2090msgstr ""
2091
2092msgid "10 x 14"
2093msgstr ""
2094
2095msgid "100"
2096msgstr "100"
2097
2098msgid "100 mm/sec."
2099msgstr "100 мм/с"
2100
2101msgid "105"
2102msgstr "105"
2103
2104msgid "11"
2105msgstr "11"
2106
2107msgid "11 inches/sec."
2108msgstr "11 дюймов/с"
2109
2110msgid "110"
2111msgstr "110"
2112
2113msgid "115"
2114msgstr "115"
2115
2116msgid "12"
2117msgstr "12"
2118
2119msgid "12 inches/sec."
2120msgstr "12 дюймов/с"
2121
2122msgid "12 x 11"
2123msgstr ""
2124
2125msgid "120"
2126msgstr "120"
2127
2128msgid "120 mm/sec."
2129msgstr "120 мм/с"
2130
2131msgid "120x60dpi"
2132msgstr "120x60dpi"
2133
2134msgid "120x72dpi"
2135msgstr "120x72dpi"
2136
2137msgid "13"
2138msgstr "13"
2139
2140msgid "136dpi"
2141msgstr "136dpi"
2142
2143msgid "14"
2144msgstr "14"
2145
2146msgid "15"
2147msgstr "15"
2148
2149msgid "15 mm/sec."
2150msgstr "15 мм/с"
2151
2152msgid "15 x 11"
2153msgstr ""
2154
2155msgid "150 mm/sec."
2156msgstr "150 мм/с"
2157
2158msgid "150dpi"
2159msgstr "150dpi"
2160
2161msgid "16"
2162msgstr "16"
2163
2164msgid "17"
2165msgstr "17"
2166
2167msgid "18"
2168msgstr "18"
2169
2170msgid "180dpi"
2171msgstr "180dpi"
2172
2173msgid "19"
2174msgstr "19"
2175
2176msgid "2"
2177msgstr "2"
2178
2179msgid "2 inches/sec."
2180msgstr "2 дюйма/с"
2181
ef8c0810
MS
2182msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
2183msgstr ""
2184
2185msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
2186msgstr ""
2187
2188msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2189msgstr ""
2190
2191msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2192msgstr ""
2193
cb7f98ee
MS
2194msgid "2-Sided Printing"
2195msgstr "двусторонняя печать"
2196
2197msgid "2.00x0.37\""
2198msgstr "2,00x0,37\""
2199
2200msgid "2.00x0.50\""
2201msgstr "2,00x0,50\""
2202
2203msgid "2.00x1.00\""
2204msgstr "2,00x1,00\""
2205
2206msgid "2.00x1.25\""
2207msgstr "2,00x1,25\""
2208
2209msgid "2.00x2.00\""
2210msgstr "2,00x2,00\""
2211
2212msgid "2.00x3.00\""
2213msgstr "2,00x3,00\""
2214
2215msgid "2.00x4.00\""
2216msgstr "2,00x4,00\""
2217
2218msgid "2.00x5.50\""
2219msgstr "2,00x5,50\""
2220
2221msgid "2.25x0.50\""
2222msgstr "2,25x0,50\""
2223
2224msgid "2.25x1.25\""
2225msgstr "2,25x1,25\""
2226
2227msgid "2.25x4.00\""
2228msgstr "2,25x4,00\""
2229
2230msgid "2.25x5.50\""
2231msgstr "2,25x5,50\""
2232
2233msgid "2.38x5.50\""
2234msgstr "2,38x5,50\""
2235
2236msgid "2.5 inches/sec."
2237msgstr "2,5 дюйма/с"
2238
2239msgid "2.50x1.00\""
2240msgstr "2,50x1,00\""
2241
2242msgid "2.50x2.00\""
2243msgstr "2,50x2,00\""
2244
2245msgid "2.75x1.25\""
2246msgstr "2,75x1,25\""
2247
2248msgid "2.9 x 1\""
2249msgstr "2,9 x 1\""
2250
2251msgid "20"
2252msgstr "20"
2253
2254msgid "20 mm/sec."
2255msgstr "20 мм/с"
2256
2257msgid "200 mm/sec."
2258msgstr "200 мм/с"
2259
2260msgid "203dpi"
2261msgstr "203dpi"
2262
2263msgid "21"
2264msgstr "21"
2265
2266msgid "22"
2267msgstr "22"
2268
2269msgid "23"
2270msgstr "23"
2271
2272msgid "24"
2273msgstr "24"
2274
2275msgid "24-Pin Series"
2276msgstr "Тип 24-Pin"
2277
2278msgid "240x72dpi"
2279msgstr "240x72dpi"
2280
2281msgid "25"
2282msgstr "25"
2283
2284msgid "250 mm/sec."
2285msgstr "250 мм/с"
2286
2287msgid "26"
2288msgstr "26"
2289
2290msgid "27"
2291msgstr "27"
2292
2293msgid "28"
2294msgstr "28"
2295
2296msgid "29"
2297msgstr "29"
2298
2299msgid "3"
2300msgstr "3"
2301
2302msgid "3 inches/sec."
2303msgstr "3 дюйма/с"
2304
2305msgid "3 x 5"
2306msgstr ""
2307
ef8c0810
MS
2308msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
2309msgstr ""
2310
2311msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
2312msgstr ""
2313
2314msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2315msgstr ""
2316
2317msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2318msgstr ""
2319
cb7f98ee
MS
2320msgid "3.00x1.00\""
2321msgstr "3,00x1,00\""
2322
2323msgid "3.00x1.25\""
2324msgstr "3,00x1,25\""
2325
2326msgid "3.00x2.00\""
2327msgstr "3,00x2,00\""
2328
2329msgid "3.00x3.00\""
2330msgstr "3,00x3,00\""
2331
2332msgid "3.00x5.00\""
2333msgstr "3,00x5,00\""
2334
2335msgid "3.25x2.00\""
2336msgstr "3,25x2,00\""
2337
2338msgid "3.25x5.00\""
2339msgstr "3,25x5,00\""
2340
2341msgid "3.25x5.50\""
2342msgstr "3,25x5,50\""
2343
2344msgid "3.25x5.83\""
2345msgstr "3,25x5,83\""
2346
2347msgid "3.25x7.83\""
2348msgstr "3,25x7,83\""
2349
2350msgid "3.5 x 5"
2351msgstr ""
2352
2353msgid "3.5\" Disk"
2354msgstr "Диск 3.5\""
2355
2356msgid "3.50x1.00\""
2357msgstr "3,50x1,00\""
2358
2359msgid "30"
2360msgstr "30"
2361
2362msgid "30 mm/sec."
2363msgstr "30 мм/с"
2364
2365msgid "300 mm/sec."
2366msgstr "300 мм/с"
2367
2368msgid "300dpi"
2369msgstr "300dpi"
2370
2371msgid "35"
2372msgstr "35"
2373
2374msgid "360dpi"
2375msgstr "360dpi"
2376
2377msgid "360x180dpi"
2378msgstr "360x180dpi"
2379
2380msgid "4"
2381msgstr "4"
2382
2383msgid "4 inches/sec."
2384msgstr "4 дюйма/с"
2385
ef8c0810
MS
2386msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
2387msgstr ""
2388
2389msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
2390msgstr ""
2391
2392msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2393msgstr ""
2394
2395msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2396msgstr ""
2397
cb7f98ee
MS
2398msgid "4.00x1.00\""
2399msgstr "4,00x1,00\""
2400
2401msgid "4.00x13.00\""
2402msgstr "4,00x13,00\""
2403
2404msgid "4.00x2.00\""
2405msgstr "4,00x2,00\""
2406
2407msgid "4.00x2.50\""
2408msgstr "4,00x2,50\""
2409
2410msgid "4.00x3.00\""
2411msgstr "4,00x3,00\""
2412
2413msgid "4.00x4.00\""
2414msgstr "4,00x4,00\""
2415
2416msgid "4.00x5.00\""
2417msgstr "4,00x5,00\""
2418
2419msgid "4.00x6.00\""
2420msgstr "4,00x6,00\""
2421
2422msgid "4.00x6.50\""
2423msgstr "4,00x6,50\""
2424
2425msgid "40"
2426msgstr "40"
2427
2428msgid "40 mm/sec."
2429msgstr "40 мм/с"
2430
2431msgid "45"
2432msgstr "45"
2433
2434msgid "5"
2435msgstr "5"
2436
2437msgid "5 inches/sec."
2438msgstr "5 дюймов/с"
2439
2440msgid "5 x 7"
2441msgstr ""
2442
2443msgid "50"
2444msgstr "50"
2445
2446msgid "55"
2447msgstr "55"
2448
2449msgid "6"
2450msgstr "6"
2451
2452msgid "6 inches/sec."
2453msgstr "6 дюймов/с"
2454
2455msgid "6.00x1.00\""
2456msgstr "6,00x1,00\""
2457
2458msgid "6.00x2.00\""
2459msgstr "6,00x2,00\""
2460
2461msgid "6.00x3.00\""
2462msgstr "6,00x3,00\""
2463
2464msgid "6.00x4.00\""
2465msgstr "6,00x4,00\""
2466
2467msgid "6.00x5.00\""
2468msgstr "6,00x5,00\""
2469
2470msgid "6.00x6.00\""
2471msgstr "6,00x6,00\""
2472
2473msgid "6.00x6.50\""
2474msgstr "6,00x6,50\""
2475
2476msgid "60"
2477msgstr "60"
2478
2479msgid "60 mm/sec."
2480msgstr "60 мм/с"
2481
2482msgid "600dpi"
2483msgstr "600dpi"
2484
2485msgid "60dpi"
2486msgstr "60dpi"
2487
2488msgid "60x72dpi"
2489msgstr ""
2490
2491msgid "65"
2492msgstr "65"
2493
2494msgid "7"
2495msgstr "7"
2496
2497msgid "7 inches/sec."
2498msgstr "7 дюймов/с"
2499
2500msgid "7 x 9"
2501msgstr ""
2502
2503msgid "70"
2504msgstr "70"
2505
cb7f98ee
MS
2506msgid "75"
2507msgstr "75"
2508
2509msgid "8"
2510msgstr "8"
2511
2512msgid "8 inches/sec."
2513msgstr "8 дюймов/с"
2514
2515msgid "8 x 10"
2516msgstr ""
2517
2518msgid "8.00x1.00\""
2519msgstr "8,00x1,00\""
2520
2521msgid "8.00x2.00\""
2522msgstr "8,00x2,00\""
2523
2524msgid "8.00x3.00\""
2525msgstr "8,00x3,00\""
2526
2527msgid "8.00x4.00\""
2528msgstr "8,00x4,00\""
2529
2530msgid "8.00x5.00\""
2531msgstr "8,00x5,00\""
2532
2533msgid "8.00x6.00\""
2534msgstr "8,00x6,00\""
2535
2536msgid "8.00x6.50\""
2537msgstr "8,00x6,50\""
2538
2539msgid "80"
2540msgstr "80"
2541
2542msgid "80 mm/sec."
2543msgstr "80 мм/с"
2544
2545msgid "85"
2546msgstr "85"
2547
2548msgid "9"
2549msgstr "9"
2550
2551msgid "9 inches/sec."
2552msgstr "9 дюймов/с"
2553
2554msgid "9 x 11"
2555msgstr ""
2556
2557msgid "9 x 12"
2558msgstr ""
2559
2560msgid "9-Pin Series"
2561msgstr "Тип 9-Pin"
2562
2563msgid "90"
2564msgstr "90"
2565
2566msgid "95"
2567msgstr "95"
2568
2569msgid "?Invalid help command unknown."
2570msgstr ""
2571
2572msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2573msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
2574
2575msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2576msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
2577
2578#, c-format
2579msgid "A class named \"%s\" already exists."
77b80b0d 2580msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
cb7f98ee
MS
2581
2582#, c-format
2583msgid "A printer named \"%s\" already exists."
77b80b0d 2584msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
cb7f98ee
MS
2585
2586msgid "A0"
2587msgstr "A0"
2588
2589msgid "A0 Long Edge"
2590msgstr ""
2591
2592msgid "A1"
2593msgstr "A1"
2594
2595msgid "A1 Long Edge"
2596msgstr ""
2597
2598msgid "A10"
2599msgstr "A10"
2600
2601msgid "A2"
2602msgstr "A2"
2603
2604msgid "A2 Long Edge"
2605msgstr ""
2606
2607msgid "A3"
2608msgstr "A3"
2609
2610msgid "A3 Long Edge"
2611msgstr ""
2612
2613msgid "A3 Oversize"
2614msgstr ""
2615
2616msgid "A3 Oversize Long Edge"
2617msgstr ""
2618
2619msgid "A4"
2620msgstr "A4"
2621
2622msgid "A4 Long Edge"
2623msgstr ""
2624
2625msgid "A4 Oversize"
2626msgstr ""
2627
2628msgid "A4 Small"
2629msgstr ""
2630
2631msgid "A5"
2632msgstr "A5"
2633
2634msgid "A5 Long Edge"
2635msgstr ""
2636
2637msgid "A5 Oversize"
2638msgstr ""
2639
2640msgid "A6"
2641msgstr "A6"
2642
2643msgid "A6 Long Edge"
2644msgstr ""
2645
2646msgid "A7"
2647msgstr "A7"
2648
2649msgid "A8"
2650msgstr "A8"
2651
2652msgid "A9"
2653msgstr "A9"
2654
2655msgid "ANSI A"
2656msgstr "ANSI A"
2657
2658msgid "ANSI B"
2659msgstr "ANSI B"
2660
2661msgid "ANSI C"
2662msgstr "ANSI C"
2663
2664msgid "ANSI D"
2665msgstr "ANSI D"
2666
2667msgid "ANSI E"
2668msgstr "ANSI E"
2669
2670msgid "ARCH C"
2671msgstr "ARCH C"
2672
2673msgid "ARCH C Long Edge"
2674msgstr ""
2675
2676msgid "ARCH D"
2677msgstr "ARCH D"
2678
2679msgid "ARCH D Long Edge"
2680msgstr ""
2681
2682msgid "ARCH E"
2683msgstr "ARCH E"
2684
2685msgid "ARCH E Long Edge"
2686msgstr ""
2687
2688msgid "Accept Jobs"
2689msgstr "Принять задания"
2690
2691msgid "Accepted"
2692msgstr "Принято"
2693
ef8c0810
MS
2694msgid "Accordian Fold"
2695msgstr ""
2696
cb7f98ee 2697msgid "Add Class"
77b80b0d 2698msgstr "Добавить группу"
cb7f98ee
MS
2699
2700msgid "Add Printer"
2701msgstr "Добавить принтер"
2702
2703msgid "Add RSS Subscription"
2704msgstr "Добавить подписку на RSS"
2705
2706msgid "Address"
2707msgstr "Адрес"
2708
2709msgid "Administration"
77b80b0d 2710msgstr "Администрирование"
cb7f98ee 2711
ef8c0810
MS
2712msgid "Alternate"
2713msgstr ""
2714
2715msgid "Alternate Roll"
2716msgstr ""
2717
c3355394
MS
2718msgid "Aluminum"
2719msgstr ""
2720
cb7f98ee
MS
2721msgid "Always"
2722msgstr "Всегда"
2723
2724msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2725msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2726
2727msgid "Applicator"
2728msgstr "Исполнительное устройство"
2729
c3355394
MS
2730msgid "Archival Envelope"
2731msgstr ""
2732
2733msgid "Archival Fabric"
2734msgstr ""
2735
cb7f98ee
MS
2736#, c-format
2737msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
77b80b0d 2738msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
cb7f98ee 2739
f7c7eff7
MS
2740#, c-format
2741msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2742msgstr ""
2743
2744#, c-format
2745msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2746msgstr ""
2747
cb7f98ee
MS
2748#, c-format
2749msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
77b80b0d 2750msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
cb7f98ee 2751
ef8c0810
MS
2752msgid "Automatic"
2753msgstr ""
2754
cb7f98ee
MS
2755msgid "B0"
2756msgstr "B0"
2757
2758msgid "B1"
2759msgstr "B1"
2760
2761msgid "B10"
2762msgstr "B10"
2763
2764msgid "B2"
2765msgstr "B2"
2766
2767msgid "B3"
2768msgstr "B3"
2769
2770msgid "B4"
2771msgstr "B4"
2772
2773msgid "B5"
2774msgstr "B5"
2775
2776msgid "B5 Oversize"
2777msgstr ""
2778
2779msgid "B6"
2780msgstr "B6"
2781
2782msgid "B7"
2783msgstr "B7"
2784
2785msgid "B8"
2786msgstr "B8"
2787
2788msgid "B9"
2789msgstr "B9"
2790
c3355394
MS
2791msgid "Back Print Film"
2792msgstr ""
2793
cb7f98ee
MS
2794#, c-format
2795msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2796msgstr ""
2797
2798msgid "Bad NULL dests pointer"
2799msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2800
2801msgid "Bad OpenGroup"
2802msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2803
2804msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2805msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2806
2807msgid "Bad OrderDependency"
2808msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2809
2810msgid "Bad PPD cache file."
2811msgstr ""
2812
f7c7eff7
MS
2813msgid "Bad PPD file."
2814msgstr ""
2815
cb7f98ee
MS
2816msgid "Bad Request"
2817msgstr "Неверный запрос"
2818
2819msgid "Bad SNMP version number"
2820msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2821
2822msgid "Bad UIConstraints"
2823msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2824
fa84ca4b 2825msgid "Bad arguments to function"
77b80b0d 2826msgstr "Неверные аргументы для функции"
fa84ca4b 2827
cb7f98ee
MS
2828#, c-format
2829msgid "Bad copies value %d."
2830msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2831
2832msgid "Bad custom parameter"
2833msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2834
2835#, c-format
2836msgid "Bad device-uri \"%s\"."
77b80b0d 2837msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2838
2839#, c-format
2840msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
77b80b0d 2841msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2842
2843#, c-format
2844msgid "Bad document-format \"%s\"."
77b80b0d 2845msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2846
2847#, c-format
2848msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
77b80b0d 2849msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2850
2851msgid "Bad filename buffer"
2852msgstr "Ошибка в буфере filename"
2853
fa84ca4b 2854msgid "Bad hostname/address in URI"
77b80b0d 2855msgstr "Неверный hostname/address в URI"
fa84ca4b 2856
cb7f98ee
MS
2857#, c-format
2858msgid "Bad job-name value: %s"
77b80b0d 2859msgstr "Неверное значение job-name: %s"
cb7f98ee
MS
2860
2861msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
77b80b0d 2862msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
cb7f98ee
MS
2863
2864msgid "Bad job-priority value."
77b80b0d 2865msgstr "Неверное значение job-priority."
cb7f98ee
MS
2866
2867#, c-format
2868msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
77b80b0d 2869msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2870
2871msgid "Bad job-sheets value type."
77b80b0d 2872msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
cb7f98ee
MS
2873
2874msgid "Bad job-state value."
77b80b0d 2875msgstr "Неверное значение job-state."
cb7f98ee
MS
2876
2877#, c-format
2878msgid "Bad job-uri \"%s\"."
77b80b0d 2879msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2880
2881#, c-format
2882msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
77b80b0d 2883msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2884
2885#, c-format
2886msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
77b80b0d 2887msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2888
2889#, c-format
2890msgid "Bad number-up value %d."
2891msgstr "Неверное значение number-up %d."
2892
2893#, c-format
2894msgid "Bad option + choice on line %d."
77b80b0d 2895msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d."
cb7f98ee
MS
2896
2897#, c-format
2898msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2899msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
2900
fa84ca4b 2901msgid "Bad port number in URI"
77b80b0d 2902msgstr "Неверный номер порта в URI"
fa84ca4b 2903
cb7f98ee
MS
2904#, c-format
2905msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
77b80b0d 2906msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
cb7f98ee 2907
cb7f98ee
MS
2908#, c-format
2909msgid "Bad printer-state value %d."
77b80b0d 2910msgstr "Неверное значение printer-state %d."
cb7f98ee 2911
f5f2e19e 2912msgid "Bad printer-uri."
77b80b0d 2913msgstr "Неверное значение printer-uri"
f5f2e19e 2914
cb7f98ee
MS
2915#, c-format
2916msgid "Bad request ID %d."
77b80b0d 2917msgstr "Неверный ID запроса %d."
cb7f98ee
MS
2918
2919#, c-format
2920msgid "Bad request version number %d.%d."
77b80b0d 2921msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
cb7f98ee 2922
fa84ca4b
MS
2923msgid "Bad resource in URI"
2924msgstr ""
2925
2926msgid "Bad scheme in URI"
2927msgstr ""
2928
cb7f98ee
MS
2929msgid "Bad subscription ID"
2930msgstr "Неверный ID подписки"
2931
fa84ca4b 2932msgid "Bad username in URI"
77b80b0d 2933msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
fa84ca4b 2934
cb7f98ee
MS
2935msgid "Bad value string"
2936msgstr "Неверная строка значений"
2937
fa84ca4b 2938msgid "Bad/empty URI"
77b80b0d 2939msgstr "Неверный или пустой URI"
fa84ca4b 2940
ef8c0810
MS
2941msgid "Bale"
2942msgstr ""
2943
cb7f98ee
MS
2944msgid "Banners"
2945msgstr "Баннеры"
2946
ef8c0810
MS
2947msgid "Bind"
2948msgstr ""
2949
2950msgid "Bind (Landscape)"
2951msgstr ""
2952
2953msgid "Bind (Portrait)"
2954msgstr ""
2955
2956msgid "Bind (Reverse Landscape)"
2957msgstr ""
2958
2959msgid "Bind (Reverse Portrait)"
2960msgstr ""
2961
c3355394
MS
2962msgid "Bond Envelope"
2963msgstr ""
2964
cb7f98ee
MS
2965msgid "Bond Paper"
2966msgstr "Документная бумага"
2967
ef8c0810
MS
2968msgid "Booklet Maker"
2969msgstr ""
2970
cb7f98ee
MS
2971#, c-format
2972msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
77b80b0d 2973msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
cb7f98ee 2974
ef8c0810
MS
2975msgid "Bottom"
2976msgstr ""
2977
97374a72
MS
2978msgid "Bottom Tray"
2979msgstr ""
2980
cb7f98ee 2981msgid "Buffer overflow detected, aborting."
77b80b0d 2982msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
cb7f98ee 2983
c3355394 2984msgid "CD"
ef8c0810
MS
2985msgstr ""
2986
cb7f98ee
MS
2987msgid "CMYK"
2988msgstr "CMYK"
2989
2990msgid "CPCL Label Printer"
2991msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
2992
96be8b6c 2993msgid "Cancel Jobs"
77b80b0d 2994msgstr "Отменить задания"
96be8b6c 2995
cb7f98ee
MS
2996msgid "Cancel RSS Subscription"
2997msgstr "Отменить подписку на RSS"
2998
2999msgid "Canceling print job."
77b80b0d 3000msgstr "Отмена задания печати."
cb7f98ee 3001
f7c7eff7
MS
3002msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3003msgstr ""
3004
cb7f98ee
MS
3005msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3006msgstr ""
3007
c3355394
MS
3008msgid "Cardboard"
3009msgstr ""
3010
ef8c0810
MS
3011msgid "Cardstock"
3012msgstr ""
3013
cb7f98ee 3014msgid "Cassette"
77b80b0d 3015msgstr "Лоток"
cb7f98ee 3016
ef8c0810
MS
3017msgid "Center"
3018msgstr ""
3019
97374a72
MS
3020msgid "Center Tray"
3021msgstr ""
3022
cb7f98ee
MS
3023msgid "Change Settings"
3024msgstr "Изменить настройки"
3025
3026#, c-format
3027msgid "Character set \"%s\" not supported."
77b80b0d 3028msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
cb7f98ee
MS
3029
3030msgid "Classes"
77b80b0d 3031msgstr "Группы"
cb7f98ee
MS
3032
3033msgid "Clean Print Heads"
3034msgstr "Очистить головки принтера"
3035
3036msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
77b80b0d 3037msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
cb7f98ee 3038
ef8c0810
MS
3039msgid "Coat"
3040msgstr ""
3041
c3355394
MS
3042msgid "Coated Envelope"
3043msgstr ""
3044
3045msgid "Coated Paper"
3046msgstr ""
3047
cb7f98ee
MS
3048msgid "Color"
3049msgstr "Цвет"
3050
3051msgid "Color Mode"
3052msgstr "Цветной режим"
3053
c3355394
MS
3054msgid "Colored Labels"
3055msgstr ""
3056
cb7f98ee
MS
3057msgid ""
3058"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3059"\n"
3060"exit help quit status ?"
3061msgstr ""
77b80b0d
MS
3062"Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
3063"\n"
3064"exit help quit status ?"
cb7f98ee
MS
3065
3066msgid "Community name uses indefinite length"
3067msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
3068
3069msgid "Connected to printer."
77b80b0d 3070msgstr "Подключен к принтеру."
cb7f98ee
MS
3071
3072msgid "Connecting to printer."
77b80b0d 3073msgstr "Подключение к принтеру"
cb7f98ee
MS
3074
3075msgid "Continue"
3076msgstr "Продолжить"
3077
3078msgid "Continuous"
3079msgstr "Непрерывно"
3080
c3355394
MS
3081msgid "Continuous Long"
3082msgstr ""
3083
3084msgid "Continuous Short"
3085msgstr ""
3086
cb7f98ee 3087msgid "Control file sent successfully."
77b80b0d 3088msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
cb7f98ee
MS
3089
3090msgid "Copying print data."
77b80b0d 3091msgstr "Копирование данных печати."
cb7f98ee 3092
c3355394
MS
3093msgid "Cotton Envelope"
3094msgstr ""
3095
ef8c0810
MS
3096msgid "Cover"
3097msgstr ""
3098
cb7f98ee
MS
3099msgid "Created"
3100msgstr "Создано"
3101
f8e19681
MS
3102msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3103msgstr ""
3104
7aeb3615
MS
3105msgid "Credentials have expired."
3106msgstr ""
3107
cb7f98ee
MS
3108msgid "Custom"
3109msgstr "Индивидуальный"
3110
3111msgid "CustominCutInterval"
3112msgstr "CustominCutInterval"
3113
3114msgid "CustominTearInterval"
3115msgstr "CustominTearInterval"
3116
3117msgid "Cut"
3118msgstr "Обрезать"
3119
ef8c0810
MS
3120msgid "Cut Media"
3121msgstr ""
3122
cb7f98ee
MS
3123msgid "Cutter"
3124msgstr "Резак"
3125
c3355394
MS
3126msgid "DVD"
3127msgstr ""
3128
cb7f98ee
MS
3129msgid "Dark"
3130msgstr "Темный"
3131
3132msgid "Darkness"
3133msgstr "Затемненность"
3134
3135msgid "Data file sent successfully."
77b80b0d 3136msgstr "Файл данных успешно отправлен."
cb7f98ee 3137
97374a72
MS
3138msgid "Deep Color"
3139msgstr ""
3140
cb7f98ee 3141msgid "Delete Class"
77b80b0d 3142msgstr "Удалить группу"
cb7f98ee
MS
3143
3144msgid "Delete Printer"
3145msgstr "Удалить принтер"
3146
3147msgid "DeskJet Series"
3148msgstr "Серия DeskJet"
3149
3150#, c-format
3151msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3152msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3153
3154#, c-format
3155msgid ""
3156"Device: uri = %s\n"
3157" class = %s\n"
3158" info = %s\n"
3159" make-and-model = %s\n"
3160" device-id = %s\n"
3161" location = %s"
3162msgstr ""
3163
3164msgid "Direct Thermal Media"
77b80b0d 3165msgstr "Носитель для термопечати"
cb7f98ee
MS
3166
3167#, c-format
3168msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
77b80b0d 3169msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
cb7f98ee
MS
3170
3171#, c-format
3172msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3173msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3174
3175#, c-format
3176msgid "Directory \"%s\" is a file."
77b80b0d 3177msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
cb7f98ee
MS
3178
3179#, c-format
3180msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
77b80b0d 3181msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
cb7f98ee
MS
3182
3183#, c-format
3184msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3185msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3186
3187msgid "Disabled"
3188msgstr "Отключено"
3189
ef8c0810
MS
3190msgid "Disc"
3191msgstr ""
3192
cb7f98ee
MS
3193#, c-format
3194msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
77b80b0d 3195msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
cb7f98ee 3196
ef8c0810
MS
3197msgid "Double Gate Fold"
3198msgstr ""
3199
3200msgid "Double Staple (Landscape)"
3201msgstr ""
3202
3203msgid "Double Staple (Portrait)"
3204msgstr ""
3205
3206msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3207msgstr ""
3208
3209msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3210msgstr ""
3211
c3355394
MS
3212msgid "Double Wall Cardboard"
3213msgstr ""
3214
ef8c0810
MS
3215msgid "Draft"
3216msgstr ""
3217
c3355394
MS
3218msgid "Dry Film"
3219msgstr ""
3220
cb7f98ee
MS
3221msgid "Duplexer"
3222msgstr "Дуплексер"
3223
3224msgid "Dymo"
3225msgstr "Dymo"
3226
3227msgid "EPL1 Label Printer"
3228msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3229
3230msgid "EPL2 Label Printer"
3231msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3232
3233msgid "Edit Configuration File"
3234msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3235
c3355394
MS
3236msgid "Embossing Foil"
3237msgstr ""
3238
cb7f98ee 3239msgid "Empty PPD file."
77b80b0d 3240msgstr "Пустой PPD файл."
cb7f98ee 3241
4cecbbe8 3242msgid "Encryption is not supported."
77b80b0d 3243msgstr "Шифрование не поддерживается."
4cecbbe8 3244
c3355394
MS
3245msgid "End Board"
3246msgstr ""
3247
cb7f98ee
MS
3248#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3249msgid "Ending Banner"
3250msgstr "Конечный баннер"
3251
97374a72
MS
3252msgid "Engineering Z Fold"
3253msgstr ""
3254
cb7f98ee
MS
3255msgid "English"
3256msgstr "Russian"
3257
cb7f98ee
MS
3258msgid ""
3259"Enter your username and password or the root username and password to access "
3260"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3261"valid Kerberos ticket."
3262msgstr ""
3263"Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3264"получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3265"Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3266
ef8c0810
MS
3267msgid "Envelope"
3268msgstr ""
3269
7abd22c1 3270msgid "Envelope #10"
cb7f98ee
MS
3271msgstr ""
3272
3273msgid "Envelope #11"
3274msgstr ""
3275
3276msgid "Envelope #12"
3277msgstr ""
3278
3279msgid "Envelope #14"
3280msgstr ""
3281
3282msgid "Envelope #9"
3283msgstr ""
3284
3285msgid "Envelope B4"
3286msgstr ""
3287
3288msgid "Envelope B5"
3289msgstr ""
3290
3291msgid "Envelope B6"
3292msgstr ""
3293
3294msgid "Envelope C0"
3295msgstr ""
3296
3297msgid "Envelope C1"
3298msgstr ""
3299
3300msgid "Envelope C2"
3301msgstr ""
3302
3303msgid "Envelope C3"
3304msgstr ""
3305
3306msgid "Envelope C4"
3307msgstr ""
3308
3309msgid "Envelope C5"
3310msgstr ""
3311
3312msgid "Envelope C6"
3313msgstr ""
3314
3315msgid "Envelope C65"
3316msgstr ""
3317
3318msgid "Envelope C7"
3319msgstr ""
3320
3321msgid "Envelope Choukei 3"
3322msgstr ""
3323
3324msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3325msgstr ""
3326
3327msgid "Envelope Choukei 4"
3328msgstr ""
3329
3330msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3331msgstr ""
3332
3333msgid "Envelope DL"
3334msgstr ""
3335
3336msgid "Envelope Feed"
3337msgstr "Подача конвертов"
3338
3339msgid "Envelope Invite"
3340msgstr ""
3341
3342msgid "Envelope Italian"
3343msgstr ""
3344
3345msgid "Envelope Kaku2"
3346msgstr ""
3347
3348msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3349msgstr ""
3350
3351msgid "Envelope Kaku3"
3352msgstr ""
3353
3354msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3355msgstr ""
3356
3357msgid "Envelope Monarch"
3358msgstr ""
3359
7abd22c1 3360msgid "Envelope PRC1"
cb7f98ee
MS
3361msgstr ""
3362
3363msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3364msgstr ""
3365
3366msgid "Envelope PRC10"
3367msgstr ""
3368
3369msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3370msgstr ""
3371
3372msgid "Envelope PRC2"
3373msgstr ""
3374
3375msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3376msgstr ""
3377
3378msgid "Envelope PRC3"
3379msgstr ""
3380
3381msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3382msgstr ""
3383
3384msgid "Envelope PRC4"
3385msgstr ""
3386
3387msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3388msgstr ""
3389
3390msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3391msgstr ""
3392
3393msgid "Envelope PRC5PRC5"
3394msgstr ""
3395
3396msgid "Envelope PRC6"
3397msgstr ""
3398
3399msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3400msgstr ""
3401
3402msgid "Envelope PRC7"
3403msgstr ""
3404
3405msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3406msgstr ""
3407
3408msgid "Envelope PRC8"
3409msgstr ""
3410
3411msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3412msgstr ""
3413
3414msgid "Envelope PRC9"
3415msgstr ""
3416
3417msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3418msgstr ""
3419
3420msgid "Envelope Personal"
3421msgstr ""
3422
3423msgid "Envelope You4"
3424msgstr ""
3425
3426msgid "Envelope You4 Long Edge"
3427msgstr ""
3428
a782e557
MS
3429msgid "Environment Variables:"
3430msgstr ""
3431
cb7f98ee
MS
3432msgid "Epson"
3433msgstr "Epson"
3434
3435msgid "Error Policy"
3436msgstr "Политика ошибок"
3437
0d117484
MS
3438msgid "Error reading raster data."
3439msgstr ""
3440
cb7f98ee 3441msgid "Error sending raster data."
77b80b0d 3442msgstr "Ошибка отправки данных растра."
cb7f98ee
MS
3443
3444msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
77b80b0d 3445msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
cb7f98ee
MS
3446
3447msgid "Every 10 Labels"
3448msgstr "Каждые 10 этикеток"
3449
3450msgid "Every 2 Labels"
3451msgstr "Каждые 2 этикетки"
3452
3453msgid "Every 3 Labels"
3454msgstr "Каждые 3 этикетки"
3455
3456msgid "Every 4 Labels"
3457msgstr "Каждые 4 этикетки"
3458
3459msgid "Every 5 Labels"
3460msgstr "Каждые 5 этикеток"
3461
3462msgid "Every 6 Labels"
3463msgstr "Каждые 6 этикеток"
3464
3465msgid "Every 7 Labels"
3466msgstr "Каждые 7 этикеток"
3467
3468msgid "Every 8 Labels"
3469msgstr "Каждые 8 этикеток"
3470
3471msgid "Every 9 Labels"
3472msgstr "Каждые 9 этикеток"
3473
3474msgid "Every Label"
3475msgstr "Каждая этикетка"
3476
3477msgid "Executive"
77b80b0d 3478msgstr "Executive"
cb7f98ee
MS
3479
3480msgid "Expectation Failed"
3481msgstr "Сбой ожидания"
3482
3483msgid "Export Printers to Samba"
3484msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
3485
a782e557 3486msgid "Expressions:"
77b80b0d 3487msgstr "Выражение:"
a782e557 3488
cb7f98ee 3489msgid "FAIL"
77b80b0d 3490msgstr "FAIL"
cb7f98ee 3491
c3355394
MS
3492msgid "Fabric"
3493msgstr ""
3494
97374a72
MS
3495msgid "Face Down"
3496msgstr ""
3497
3498msgid "Face Up"
3499msgstr ""
3500
cb7f98ee
MS
3501msgid "FanFold German"
3502msgstr ""
3503
3504msgid "FanFold Legal German"
3505msgstr ""
3506
3507msgid "Fanfold US"
3508msgstr ""
3509
ef8c0810
MS
3510msgid "Fast Grayscale"
3511msgstr ""
3512
cb7f98ee
MS
3513#, c-format
3514msgid "File \"%s\" contains a relative path."
77b80b0d 3515msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
cb7f98ee
MS
3516
3517#, c-format
3518msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3519msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3520
3521#, c-format
3522msgid "File \"%s\" is a directory."
77b80b0d 3523msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
cb7f98ee
MS
3524
3525#, c-format
3526msgid "File \"%s\" not available: %s"
77b80b0d 3527msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
cb7f98ee
MS
3528
3529#, c-format
3530msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3531msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee 3532
7abd22c1
MS
3533msgid "File Folder"
3534msgstr ""
cb7f98ee
MS
3535
3536#, c-format
3537msgid ""
3538"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3539"in \"%s/cups-files.conf\"."
3540msgstr ""
77b80b0d
MS
3541"URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3542"параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
cb7f98ee 3543
c3355394
MS
3544msgid "Film"
3545msgstr ""
3546
3547msgid "Fine Envelope"
3548msgstr ""
3549
cb7f98ee
MS
3550#, c-format
3551msgid "Finished page %d."
77b80b0d 3552msgstr "Последняя страница %d."
cb7f98ee 3553
ef8c0810
MS
3554msgid "Finishing"
3555msgstr ""
3556
c3355394
MS
3557msgid "Flexo Base"
3558msgstr ""
3559
3560msgid "Flexo Photo Polymer"
3561msgstr ""
3562
3563msgid "Flute"
3564msgstr ""
3565
3566msgid "Foil"
3567msgstr ""
3568
ef8c0810
MS
3569msgid "Fold"
3570msgstr ""
3571
cb7f98ee
MS
3572msgid "Folio"
3573msgstr "Фолио"
3574
3575msgid "Forbidden"
3576msgstr "Запрещено"
3577
c3355394
MS
3578msgid "Full Cut Tabs"
3579msgstr ""
3580
ef8c0810
MS
3581msgid "Gate Fold"
3582msgstr ""
3583
cb7f98ee
MS
3584msgid "General"
3585msgstr "Основные"
3586
3587msgid "Generic"
3588msgstr "Общее"
3589
3590msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3591msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3592
c3355394
MS
3593msgid "Glass"
3594msgstr ""
3595
3596msgid "Glass Colored"
3597msgstr ""
3598
3599msgid "Glass Opaque"
3600msgstr ""
3601
3602msgid "Glass Surfaced"
3603msgstr ""
3604
3605msgid "Glass Textured"
3606msgstr ""
3607
3608msgid "Glossy Fabric"
3609msgstr ""
3610
3611msgid "Glossy Labels"
3612msgstr ""
3613
3614msgid "Glossy Optical Disc"
3615msgstr ""
3616
cb7f98ee
MS
3617msgid "Glossy Paper"
3618msgstr "Глянцевая бумага"
3619
c3355394 3620msgid "Glossy Photo Paper"
ef8c0810
MS
3621msgstr ""
3622
cb7f98ee 3623msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
77b80b0d 3624msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
cb7f98ee 3625
c3355394
MS
3626msgid "Gravure Cylinder"
3627msgstr ""
3628
cb7f98ee
MS
3629msgid "Grayscale"
3630msgstr "Оттенки серого"
3631
3632msgid "HP"
3633msgstr "HP"
3634
ef8c0810
MS
3635msgid "Hagaki"
3636msgstr ""
3637
3638msgid "Half Fold"
3639msgstr ""
3640
3641msgid "Half Z Fold"
3642msgstr ""
3643
cb7f98ee
MS
3644msgid "Hanging Folder"
3645msgstr "Папка подвесного хранения"
3646
f7c7eff7
MS
3647msgid "Hash buffer too small."
3648msgstr ""
3649
c3355394
MS
3650msgid "Heavyweight Envelope"
3651msgstr ""
3652
3653msgid "Heavyweight Paper"
3654msgstr ""
3655
cb7f98ee 3656msgid "Help file not in index."
77b80b0d 3657msgstr "Файл справки не проиндексирован."
cb7f98ee 3658
ef8c0810
MS
3659msgid "High"
3660msgstr ""
3661
c3355394
MS
3662msgid "High Gloss Fabric"
3663msgstr ""
3664
3665msgid "High Gloss Labels"
3666msgstr ""
3667
3668msgid "High Gloss Optical Disc"
3669msgstr ""
3670
3671msgid "High Gloss Photo Paper"
ef8c0810
MS
3672msgstr ""
3673
cb7f98ee 3674msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
77b80b0d 3675msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
cb7f98ee
MS
3676
3677msgid "IPP attribute has no name."
77b80b0d 3678msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
cb7f98ee
MS
3679
3680msgid "IPP attribute is not a member of the message."
77b80b0d 3681msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
cb7f98ee
MS
3682
3683msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
77b80b0d 3684msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
cb7f98ee
MS
3685
3686msgid "IPP boolean value not 1 byte."
77b80b0d 3687msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
cb7f98ee
MS
3688
3689msgid "IPP date value not 11 bytes."
77b80b0d 3690msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
cb7f98ee
MS
3691
3692msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
77b80b0d 3693msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
cb7f98ee
MS
3694
3695msgid "IPP enum value not 4 bytes."
77b80b0d 3696msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
cb7f98ee
MS
3697
3698msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
77b80b0d 3699msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
cb7f98ee
MS
3700
3701msgid "IPP integer value not 4 bytes."
77b80b0d 3702msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
cb7f98ee
MS
3703
3704msgid "IPP language length overflows value."
77b80b0d 3705msgstr "IPP переполнение значения language length"
cb7f98ee
MS
3706
3707msgid "IPP language length too large."
77b80b0d 3708msgstr "IPP language length слишком длинное."
cb7f98ee
MS
3709
3710msgid "IPP member name is not empty."
77b80b0d 3711msgstr "IPP member name не пустое."
cb7f98ee
MS
3712
3713msgid "IPP memberName value is empty."
77b80b0d 3714msgstr "IPP memberName пустое значение."
cb7f98ee
MS
3715
3716msgid "IPP memberName with no attribute."
77b80b0d 3717msgstr "IPP memberName без атрибута."
cb7f98ee
MS
3718
3719msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
77b80b0d 3720msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
cb7f98ee
MS
3721
3722msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
77b80b0d 3723msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
cb7f98ee
MS
3724
3725msgid "IPP octetString length too large."
77b80b0d 3726msgstr "IPP octetString слишком длинное."
cb7f98ee
MS
3727
3728msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
77b80b0d 3729msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
cb7f98ee
MS
3730
3731msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
77b80b0d 3732msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
cb7f98ee
MS
3733
3734msgid "IPP string length overflows value."
77b80b0d 3735msgstr "IPP переполнение значения string length."
cb7f98ee
MS
3736
3737msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
77b80b0d 3738msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
cb7f98ee
MS
3739
3740msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
77b80b0d 3741msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
cb7f98ee
MS
3742
3743msgid "ISOLatin1"
3744msgstr "UTF-8"
3745
3746msgid "Illegal control character"
3747msgstr "Недействительный контрольный символ"
3748
3749msgid "Illegal main keyword string"
3750msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3751
3752msgid "Illegal option keyword string"
3753msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3754
3755msgid "Illegal translation string"
3756msgstr "Недействительный перевод"
3757
3758msgid "Illegal whitespace character"
3759msgstr "Недействительный символ пробела"
3760
c3355394
MS
3761msgid "Image Setter Paper"
3762msgstr ""
3763
3764msgid "Imaging Cylinder"
3765msgstr ""
3766
3767msgid "Inkjet Envelope"
3768msgstr ""
3769
3770msgid "Inkjet Labels"
3771msgstr ""
3772
cb7f98ee
MS
3773msgid "Installable Options"
3774msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3775
3776msgid "Installed"
3777msgstr "Установлено"
3778
3779msgid "IntelliBar Label Printer"
3780msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3781
3782msgid "Intellitech"
3783msgstr "Intellitech"
3784
3785msgid "Internal Server Error"
3786msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3787
3788msgid "Internal error"
3789msgstr "Внутренняя ошибка"
3790
3791msgid "Internet Postage 2-Part"
3792msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3793
3794msgid "Internet Postage 3-Part"
3795msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3796
3797msgid "Internet Printing Protocol"
3798msgstr "Протокол интернет-печати"
3799
6961465f 3800msgid "Invalid media name arguments."
77b80b0d 3801msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
6961465f 3802
cb7f98ee 3803msgid "Invalid media size."
77b80b0d 3804msgstr "Неверный размер бумаги."
cb7f98ee 3805
f7c7eff7
MS
3806msgid "Invalid ppd-name value."
3807msgstr ""
3808
cb7f98ee
MS
3809#, c-format
3810msgid "Invalid printer command \"%s\"."
77b80b0d 3811msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
cb7f98ee
MS
3812
3813msgid "JCL"
3814msgstr "JCL"
3815
3816msgid "JIS B0"
3817msgstr ""
3818
3819msgid "JIS B1"
3820msgstr ""
3821
3822msgid "JIS B10"
3823msgstr ""
3824
3825msgid "JIS B2"
3826msgstr ""
3827
3828msgid "JIS B3"
3829msgstr ""
3830
3831msgid "JIS B4"
3832msgstr ""
3833
3834msgid "JIS B4 Long Edge"
3835msgstr ""
3836
3837msgid "JIS B5"
3838msgstr ""
3839
3840msgid "JIS B5 Long Edge"
3841msgstr ""
3842
3843msgid "JIS B6"
3844msgstr ""
3845
3846msgid "JIS B6 Long Edge"
3847msgstr ""
3848
3849msgid "JIS B7"
3850msgstr ""
3851
3852msgid "JIS B8"
3853msgstr ""
3854
3855msgid "JIS B9"
3856msgstr ""
3857
3858#, c-format
3859msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
77b80b0d 3860msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
cb7f98ee
MS
3861
3862#, c-format
3863msgid "Job #%d does not exist."
77b80b0d 3864msgstr "Задание #%d не существует."
cb7f98ee
MS
3865
3866#, c-format
3867msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3868msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3869
3870#, c-format
3871msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3872msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3873
3874#, c-format
3875msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3876msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3877
3878#, c-format
3879msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
77b80b0d 3880msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
cb7f98ee
MS
3881
3882#, c-format
3883msgid "Job #%d is not complete."
77b80b0d 3884msgstr "Задание #%d не завершено."
cb7f98ee
MS
3885
3886#, c-format
3887msgid "Job #%d is not held for authentication."
77b80b0d 3888msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
cb7f98ee
MS
3889
3890#, c-format
3891msgid "Job #%d is not held."
77b80b0d 3892msgstr "Задание #%d не задержано."
cb7f98ee
MS
3893
3894msgid "Job Completed"
3895msgstr "Задание завершено"
3896
3897msgid "Job Created"
3898msgstr "Задание создано"
3899
3900msgid "Job Options Changed"
3901msgstr "Параметры задания изменены"
3902
3903msgid "Job Stopped"
3904msgstr "Задание остановлено"
3905
3906msgid "Job is completed and cannot be changed."
3907msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3908
3909msgid "Job operation failed"
77b80b0d 3910msgstr "Сбой операции задания."
cb7f98ee
MS
3911
3912msgid "Job state cannot be changed."
3913msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3914
3915msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
77b80b0d 3916msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
cb7f98ee
MS
3917
3918msgid "Jobs"
3919msgstr "Задания"
3920
ef8c0810
MS
3921msgid "Jog"
3922msgstr ""
3923
cb7f98ee
MS
3924msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3925msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3926
3927msgid "Label Printer"
3928msgstr "Принтер для печати этикеток"
3929
3930msgid "Label Top"
3931msgstr "Верхний край этикетки"
3932
c3355394
MS
3933msgid "Labels"
3934msgstr ""
3935
ef8c0810
MS
3936msgid "Laminate"
3937msgstr ""
3938
c3355394
MS
3939msgid "Laminating Foil"
3940msgstr ""
3941
cb7f98ee
MS
3942#, c-format
3943msgid "Language \"%s\" not supported."
77b80b0d 3944msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
cb7f98ee
MS
3945
3946msgid "Large Address"
3947msgstr "Полный адрес"
3948
ef8c0810
MS
3949msgid "Large Capacity"
3950msgstr ""
3951
97374a72
MS
3952msgid "Large Capacity Tray"
3953msgstr ""
3954
cb7f98ee
MS
3955msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3956msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3957
ef8c0810
MS
3958msgid "Left"
3959msgstr ""
3960
3961msgid "Left Gate Fold"
3962msgstr ""
3963
97374a72
MS
3964msgid "Left Tray"
3965msgstr ""
3966
ef8c0810
MS
3967msgid "Letter Fold"
3968msgstr ""
3969
cb7f98ee
MS
3970msgid "Letter Oversize"
3971msgstr ""
3972
3973msgid "Letter Oversize Long Edge"
3974msgstr ""
3975
ef8c0810
MS
3976msgid "Letterhead"
3977msgstr ""
3978
cb7f98ee
MS
3979msgid "Light"
3980msgstr "Светлый"
3981
c3355394
MS
3982msgid "Lightweight Envelope"
3983msgstr ""
3984
3985msgid "Lightweight Paper"
3986msgstr ""
3987
cb7f98ee
MS
3988msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3989msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3990
3991msgid "List Available Printers"
3992msgstr "Список доступных принтеров"
3993
fa84ca4b 3994msgid "Load paper."
77b80b0d 3995msgstr "Загрузка бумаги."
fa84ca4b 3996
f7c7eff7
MS
3997msgid "Local printer created."
3998msgstr ""
3999
cb7f98ee
MS
4000msgid "Long-Edge (Portrait)"
4001msgstr "По длинной стороне (книжная)"
4002
d84348da
MS
4003msgid "Looking for printer."
4004msgstr "Поиск принтера."
cb7f98ee 4005
97374a72
MS
4006msgid "Mailbox 1"
4007msgstr ""
4008
4009msgid "Mailbox 10"
4010msgstr ""
4011
4012msgid "Mailbox 2"
4013msgstr ""
4014
4015msgid "Mailbox 3"
4016msgstr ""
4017
4018msgid "Mailbox 4"
4019msgstr ""
4020
4021msgid "Mailbox 5"
4022msgstr ""
4023
4024msgid "Mailbox 6"
4025msgstr ""
4026
4027msgid "Mailbox 7"
4028msgstr ""
4029
4030msgid "Mailbox 8"
4031msgstr ""
4032
4033msgid "Mailbox 9"
4034msgstr ""
4035
ef8c0810
MS
4036msgid "Main"
4037msgstr ""
4038
4039msgid "Main Roll"
4040msgstr ""
4041
4042msgid "Manual"
4043msgstr ""
4044
cb7f98ee
MS
4045msgid "Manual Feed"
4046msgstr "Ручная подача"
4047
c3355394
MS
4048msgid "Matte Fabric"
4049msgstr ""
4050
4051msgid "Matte Labels"
4052msgstr ""
4053
4054msgid "Matte Optical Disc"
4055msgstr ""
4056
4057msgid "Matte Photo Paper"
ef8c0810
MS
4058msgstr ""
4059
cb7f98ee
MS
4060msgid "Media Size"
4061msgstr "Размер бумаги"
4062
4063msgid "Media Source"
4064msgstr "Источник бумаги"
4065
4066msgid "Media Tracking"
4067msgstr "Контроль подачи бумаги"
4068
4069msgid "Media Type"
4070msgstr "Тип бумаги"
4071
4072msgid "Medium"
4073msgstr "Средний"
4074
4075msgid "Memory allocation error"
77b80b0d 4076msgstr "Ошибка выделения памяти"
cb7f98ee 4077
c3355394
MS
4078msgid "Metal"
4079msgstr ""
4080
4081msgid "Metal Glossy"
4082msgstr ""
4083
4084msgid "Metal High Gloss"
4085msgstr ""
4086
4087msgid "Metal Matte"
4088msgstr ""
4089
4090msgid "Metal Satin"
4091msgstr ""
4092
4093msgid "Metal Semi Gloss"
4094msgstr ""
4095
ef8c0810
MS
4096msgid "Middle"
4097msgstr ""
4098
cb7f98ee 4099msgid "Missing CloseGroup"
77b80b0d 4100msgstr "Пропущен CloseGroup"
cb7f98ee
MS
4101
4102msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4103msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
4104
4105msgid "Missing asterisk in column 1"
4106msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
4107
4108msgid "Missing document-number attribute."
77b80b0d 4109msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
cb7f98ee
MS
4110
4111#, c-format
4112msgid "Missing double quote on line %d."
77b80b0d 4113msgstr "Отсутствует двойная кавычка в строке %d"
cb7f98ee
MS
4114
4115msgid "Missing form variable"
4116msgstr "Отсутствует переменная формы"
4117
4118msgid "Missing last-document attribute in request."
77b80b0d 4119msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
cb7f98ee
MS
4120
4121msgid "Missing media or media-col."
77b80b0d 4122msgstr "Отсутствует media или media-col."
cb7f98ee
MS
4123
4124msgid "Missing media-size in media-col."
77b80b0d 4125msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
cb7f98ee
MS
4126
4127msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
77b80b0d 4128msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
cb7f98ee
MS
4129
4130msgid "Missing option keyword"
4131msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
4132
4133msgid "Missing requesting-user-name attribute."
77b80b0d 4134msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
cb7f98ee 4135
f7c7eff7
MS
4136#, c-format
4137msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4138msgstr ""
4139
cb7f98ee 4140msgid "Missing required attributes."
77b80b0d 4141msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
cb7f98ee 4142
fa84ca4b 4143msgid "Missing resource in URI"
77b80b0d 4144msgstr "Отсутствует resource в URI"
fa84ca4b
MS
4145
4146msgid "Missing scheme in URI"
77b80b0d 4147msgstr "Отсутствует scheme в URI"
fa84ca4b 4148
cb7f98ee
MS
4149#, c-format
4150msgid "Missing value on line %d."
77b80b0d 4151msgstr "Отсутствует значение в строке %d."
cb7f98ee
MS
4152
4153msgid "Missing value string"
4154msgstr "Отсутствует строка значения"
4155
4156msgid "Missing x-dimension in media-size."
77b80b0d 4157msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
cb7f98ee
MS
4158
4159msgid "Missing y-dimension in media-size."
77b80b0d 4160msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
cb7f98ee
MS
4161
4162#, c-format
4163msgid ""
4164"Model: name = %s\n"
4165" natural_language = %s\n"
4166" make-and-model = %s\n"
4167" device-id = %s"
4168msgstr ""
77b80b0d
MS
4169"Model: name = %s\n"
4170" natural_language = %s\n"
4171" make-and-model = %s\n"
4172" device-id = %s"
cb7f98ee 4173
a782e557 4174msgid "Modifiers:"
77b80b0d 4175msgstr "Управление:"
a782e557 4176
cb7f98ee 4177msgid "Modify Class"
77b80b0d 4178msgstr "Изменить группу"
cb7f98ee
MS
4179
4180msgid "Modify Printer"
4181msgstr "Изменить принтер"
4182
c3355394
MS
4183msgid "Mounting Tape"
4184msgstr ""
4185
cb7f98ee
MS
4186msgid "Move All Jobs"
4187msgstr "Переместить все задания"
4188
4189msgid "Move Job"
4190msgstr "Переместить задание"
4191
4192msgid "Moved Permanently"
4193msgstr "Перемещено окончательно"
4194
c3355394
MS
4195msgid "Multi Layer"
4196msgstr ""
4197
4198msgid "Multi Part Form"
4199msgstr ""
4200
97374a72
MS
4201msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
4202msgstr ""
4203
4204msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
4205msgstr ""
4206
4207msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
4208msgstr ""
4209
4210msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
4211msgstr ""
4212
ef8c0810
MS
4213msgid "Multipurpose"
4214msgstr ""
4215
97374a72
MS
4216msgid "My Mailbox"
4217msgstr ""
4218
cb7f98ee
MS
4219msgid "NULL PPD file pointer"
4220msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
4221
4222msgid "Name OID uses indefinite length"
4223msgstr "Для имени OID длина не установлена"
4224
4225msgid "Nested classes are not allowed."
77b80b0d 4226msgstr "Вложенные группы не допускаются."
cb7f98ee
MS
4227
4228msgid "Never"
4229msgstr "Никогда"
4230
7aeb3615
MS
4231msgid "New credentials are not valid for name."
4232msgstr ""
4233
4234msgid "New credentials are older than stored credentials."
4235msgstr ""
4236
cb7f98ee
MS
4237msgid "No"
4238msgstr "Нет"
4239
4240msgid "No Content"
77b80b0d 4241msgstr "Нет содержимого"
cb7f98ee 4242
ef8c0810
MS
4243msgid "No Finishing"
4244msgstr ""
4245
cb7f98ee
MS
4246msgid "No PPD name"
4247msgstr "Нет имени PPD"
4248
4249msgid "No VarBind SEQUENCE"
4250msgstr "Нет последовательности VarBind"
4251
4252msgid "No Windows printer drivers are installed."
77b80b0d 4253msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows."
cb7f98ee
MS
4254
4255msgid "No active connection"
4256msgstr "Нет рабочего подключения"
4257
82bf2283 4258msgid "No active connection."
77b80b0d 4259msgstr "Нет рабочего подключения."
82bf2283 4260
cb7f98ee
MS
4261#, c-format
4262msgid "No active jobs on %s."
77b80b0d 4263msgstr "Нет активных заданий на %s"
cb7f98ee
MS
4264
4265msgid "No attributes in request."
77b80b0d 4266msgstr "Нет атрибутов в запросе."
cb7f98ee
MS
4267
4268msgid "No authentication information provided."
77b80b0d 4269msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
cb7f98ee 4270
7aeb3615
MS
4271msgid "No common name specified."
4272msgstr ""
4273
cb7f98ee
MS
4274msgid "No community name"
4275msgstr "Нет имени сообщества"
4276
4277msgid "No default printer."
77b80b0d 4278msgstr "Нет принтера по умолчанию."
cb7f98ee
MS
4279
4280msgid "No destinations added."
4281msgstr "Нет добавленных назначений."
4282
4283msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
0d117484
MS
4284msgstr ""
4285"Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
cb7f98ee
MS
4286
4287msgid "No error-index"
4288msgstr "Нет значения error-index"
4289
4290msgid "No error-status"
4291msgstr "Нет значения error-status"
4292
4293msgid "No file in print request."
77b80b0d 4294msgstr "Нет файла в запросе на печать."
cb7f98ee
MS
4295
4296msgid "No modification time"
4297msgstr "Не указано время изменения"
4298
4299msgid "No name OID"
4300msgstr "Нет имени OID"
4301
4302msgid "No pages were found."
77b80b0d 4303msgstr "Страницы не были найдены."
cb7f98ee
MS
4304
4305msgid "No printer name"
4306msgstr "Нет имени принтера"
4307
4308msgid "No printer-uri found"
4309msgstr "Не указан адрес printer-uri"
4310
4311msgid "No printer-uri found for class"
77b80b0d 4312msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
cb7f98ee
MS
4313
4314msgid "No printer-uri in request."
77b80b0d 4315msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
cb7f98ee 4316
fa84ca4b 4317msgid "No request URI."
77b80b0d 4318msgstr "Нет запроса URI."
fa84ca4b
MS
4319
4320msgid "No request protocol version."
77b80b0d 4321msgstr "Нет запроса версии протокола."
fa84ca4b 4322
82bf2283 4323msgid "No request sent."
77b80b0d 4324msgstr "Не отправлен запрос."
82bf2283 4325
cb7f98ee
MS
4326msgid "No request-id"
4327msgstr "Нет идентификатора request-id"
4328
7aeb3615
MS
4329msgid "No stored credentials, not valid for name."
4330msgstr ""
4331
cb7f98ee 4332msgid "No subscription attributes in request."
77b80b0d 4333msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
cb7f98ee
MS
4334
4335msgid "No subscriptions found."
4336msgstr "Подписки не найдены."
4337
4338msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4339msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
4340
4341msgid "No version number"
4342msgstr "Нет номера версии"
4343
4344msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
77b80b0d 4345msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
cb7f98ee
MS
4346
4347msgid "Non-continuous (Web sensing)"
77b80b0d 4348msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
cb7f98ee
MS
4349
4350msgid "Normal"
4351msgstr "Нормальный"
4352
4353msgid "Not Found"
77b80b0d 4354msgstr "Не найден"
cb7f98ee
MS
4355
4356msgid "Not Implemented"
4357msgstr "Не реализовано"
4358
4359msgid "Not Installed"
4360msgstr "Не установлено"
4361
4362msgid "Not Modified"
4363msgstr "Не изменено"
4364
4365msgid "Not Supported"
4366msgstr "Не поддерживается"
4367
4368msgid "Not allowed to print."
4369msgstr "Не разрешено печатать."
4370
4371msgid "Note"
4372msgstr "Примечание"
4373
4374msgid ""
4375"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4376"itself."
4377msgstr ""
0d117484
MS
4378"Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не сам "
4379"PostScript."
cb7f98ee
MS
4380
4381msgid "OK"
4382msgstr "ОК"
4383
4384msgid "Off (1-Sided)"
77b80b0d 4385msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
cb7f98ee
MS
4386
4387msgid "Oki"
4388msgstr "Oki"
4389
4390msgid "Online Help"
77b80b0d 4391msgstr "Интернет справка"
cb7f98ee 4392
f7c7eff7
MS
4393msgid "Only local users can create a local printer."
4394msgstr ""
4395
cb7f98ee
MS
4396#, c-format
4397msgid "Open of %s failed: %s"
4398msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
4399
4400msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4401msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
4402
4403msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4404msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
4405
4406msgid "Operation Policy"
4407msgstr "Политика операций"
4408
c3355394
MS
4409msgid "Optical Disc"
4410msgstr ""
4411
cb7f98ee
MS
4412#, c-format
4413msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
77b80b0d 4414msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
cb7f98ee
MS
4415
4416msgid "Options Installed"
77b80b0d 4417msgstr "Доп.устройства"
cb7f98ee
MS
4418
4419msgid "Options:"
77b80b0d 4420msgstr "Параметры:"
cb7f98ee 4421
ef8c0810
MS
4422msgid "Other"
4423msgstr ""
4424
cb7f98ee 4425msgid "Out of date PPD cache file."
77b80b0d 4426msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
cb7f98ee
MS
4427
4428msgid "Out of memory."
77b80b0d 4429msgstr "Недостаточно памяти."
cb7f98ee
MS
4430
4431msgid "Output Mode"
4432msgstr "Режим вывода"
4433
fa84ca4b 4434msgid "Output bin is almost full."
77b80b0d 4435msgstr "Лоток вывода почти заполнен."
cb7f98ee 4436
fa84ca4b 4437msgid "Output bin is full."
77b80b0d 4438msgstr "Лоток вывода заполнен."
cb7f98ee 4439
fa84ca4b 4440msgid "Output bin is missing."
77b80b0d 4441msgstr "Отсутствует лоток вывода."
cb7f98ee
MS
4442
4443msgid "PASS"
77b80b0d 4444msgstr "PASS"
cb7f98ee
MS
4445
4446msgid "PCL Laser Printer"
4447msgstr "Лазерный принтер PCL"
4448
4449msgid "PRC16K"
4450msgstr "PRC16K"
4451
4452msgid "PRC16K Long Edge"
4453msgstr ""
4454
4455msgid "PRC32K"
4456msgstr "PRC32K"
4457
4458msgid "PRC32K Long Edge"
4459msgstr ""
4460
4461msgid "PRC32K Oversize"
4462msgstr ""
4463
4464msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4465msgstr ""
4466
4467msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4468msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4469
4470msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4471msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4472
c3355394
MS
4473msgid "Paper"
4474msgstr ""
4475
fa84ca4b 4476msgid "Paper jam."
77b80b0d 4477msgstr "Замятие бумаги."
fa84ca4b
MS
4478
4479msgid "Paper tray is almost empty."
77b80b0d 4480msgstr "Лоток с бумагой почти пуст."
fa84ca4b
MS
4481
4482msgid "Paper tray is empty."
77b80b0d 4483msgstr "Лоток с бумагой пуст."
fa84ca4b
MS
4484
4485msgid "Paper tray is missing."
77b80b0d 4486msgstr "Лоток с бумагой отсутствует."
fa84ca4b 4487
ef8c0810
MS
4488msgid "Parallel Fold"
4489msgstr ""
4490
cb7f98ee
MS
4491msgid "ParamCustominCutInterval"
4492msgstr "ParamCustominCutInterval"
4493
4494msgid "ParamCustominTearInterval"
4495msgstr "ParamCustominTearInterval"
4496
4497#, c-format
4498msgid "Password for %s on %s? "
4499msgstr "Пароль для %s на %s? "
4500
4501#, c-format
4502msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4503msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: "
4504
4505msgid "Pause Class"
77b80b0d 4506msgstr "Приостановить группу"
cb7f98ee
MS
4507
4508msgid "Pause Printer"
4509msgstr "Приостановить принтер"
4510
4511msgid "Peel-Off"
4512msgstr "Съемный слой"
4513
c3355394
MS
4514msgid "Permanent Labels"
4515msgstr ""
4516
cb7f98ee
MS
4517msgid "Photo"
4518msgstr "Фото"
4519
c3355394
MS
4520msgid "Photo Film"
4521msgstr ""
4522
cb7f98ee
MS
4523msgid "Photo Labels"
4524msgstr "Фотоэтикетки"
4525
c3355394
MS
4526msgid "Photo Paper"
4527msgstr ""
4528
4529msgid "Photographic Archival"
4530msgstr ""
4531
4532msgid "Plain Envelope"
4533msgstr ""
4534
cb7f98ee
MS
4535msgid "Plain Paper"
4536msgstr "Обычная бумага"
4537
c3355394
MS
4538msgid "Plastic"
4539msgstr ""
4540
4541msgid "Plastic Archival"
4542msgstr ""
4543
4544msgid "Plastic Colored"
4545msgstr ""
4546
4547msgid "Plastic Glossy"
4548msgstr ""
4549
4550msgid "Plastic High Gloss"
4551msgstr ""
4552
4553msgid "Plastic Matte"
4554msgstr ""
4555
4556msgid "Plastic Satin"
4557msgstr ""
4558
4559msgid "Plastic Semi Gloss"
4560msgstr ""
4561
4562msgid "Plate"
4563msgstr ""
4564
cb7f98ee
MS
4565msgid "Policies"
4566msgstr "Политики"
4567
c3355394
MS
4568msgid "Polyester"
4569msgstr ""
4570
cb7f98ee
MS
4571msgid "Port Monitor"
4572msgstr "Мониторинг порта"
4573
4574msgid "PostScript Printer"
4575msgstr "Принтер PostScript"
4576
4577msgid "Postcard"
4578msgstr "Открытка"
4579
7abd22c1
MS
4580msgid "Postcard Double"
4581msgstr ""
cb7f98ee
MS
4582
4583msgid "Postcard Double Long Edge"
77b80b0d 4584msgstr "Открытка двойная Long Edge"
cb7f98ee
MS
4585
4586msgid "Postcard Long Edge"
77b80b0d 4587msgstr "Открытка Long Edge"
cb7f98ee 4588
ef8c0810
MS
4589msgid "Poster Fold"
4590msgstr ""
4591
c3355394
MS
4592msgid "Pre Cut Tabs"
4593msgstr ""
4594
cb7f98ee 4595msgid "Preparing to print."
77b80b0d 4596msgstr "Подготовка к печати."
cb7f98ee 4597
c3355394
MS
4598msgid "Preprinted Envelope"
4599msgstr ""
4600
4601msgid "Preprinted Paper"
4602msgstr ""
4603
cb7f98ee
MS
4604msgid "Print Density"
4605msgstr "Плотность печати"
4606
4607msgid "Print Job:"
4608msgstr "Задание печати:"
4609
4610msgid "Print Mode"
4611msgstr "Режим печати"
4612
ef8c0810
MS
4613msgid "Print Quality"
4614msgstr ""
4615
cb7f98ee
MS
4616msgid "Print Rate"
4617msgstr "Скорость печати"
4618
4619msgid "Print Self-Test Page"
4620msgstr "Напечатать пробную страницу"
4621
4622msgid "Print Speed"
4623msgstr "Скорость печати"
4624
4625msgid "Print Test Page"
4626msgstr "Напечатать пробную страницу"
4627
4628msgid "Print and Cut"
4629msgstr "Напечатать и обрезать"
4630
4631msgid "Print and Tear"
4632msgstr "Напечатать и оборвать"
4633
4634msgid "Print file sent."
77b80b0d 4635msgstr "Файл печати отправлен."
cb7f98ee
MS
4636
4637msgid "Print job canceled at printer."
77b80b0d 4638msgstr "Задание отменено на принтере."
cb7f98ee
MS
4639
4640msgid "Print job too large."
77b80b0d 4641msgstr "Задание слишком большое."
cb7f98ee
MS
4642
4643msgid "Print job was not accepted."
77b80b0d 4644msgstr "Задание не принято."
cb7f98ee 4645
f7c7eff7
MS
4646#, c-format
4647msgid "Printer \"%s\" already exists."
4648msgstr ""
4649
cb7f98ee
MS
4650msgid "Printer Added"
4651msgstr "Принтер добавлен"
4652
4653msgid "Printer Default"
4654msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4655
4656msgid "Printer Deleted"
4657msgstr "Принтер удален"
4658
4659msgid "Printer Modified"
4660msgstr "Принтер изменен"
4661
4662msgid "Printer Paused"
4663msgstr "Принтер приостановлен"
4664
4665msgid "Printer Settings"
4666msgstr "Параметры принтера"
4667
4668msgid "Printer cannot print supplied content."
77b80b0d 4669msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
cb7f98ee 4670
6961465f 4671msgid "Printer cannot print with supplied options."
77b80b0d 4672msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
6961465f 4673
cb7f98ee
MS
4674msgid "Printer:"
4675msgstr "Принтер:"
4676
4677msgid "Printers"
4678msgstr "Принтеры"
4679
4680#, c-format
fa84ca4b 4681msgid "Printing page %d, %u%% complete."
77b80b0d 4682msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
cb7f98ee 4683
ef8c0810
MS
4684msgid "Punch"
4685msgstr ""
4686
c3355394
MS
4687msgid "Punched Paper"
4688msgstr ""
4689
cb7f98ee
MS
4690msgid "Quarto"
4691msgstr "Кватро"
4692
4693msgid "Quota limit reached."
4694msgstr "Предел квоты достигнут."
4695
4696msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
0d117484
MS
4697msgstr ""
4698"Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
cb7f98ee 4699
ef8c0810
MS
4700msgid "Rear"
4701msgstr ""
4702
97374a72
MS
4703msgid "Rear Tray"
4704msgstr ""
4705
cb7f98ee
MS
4706msgid "Reject Jobs"
4707msgstr "Отклонить задания"
4708
4709#, c-format
4710msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
77b80b0d 4711msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
cb7f98ee
MS
4712
4713#, c-format
4714msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
77b80b0d 4715msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
cb7f98ee
MS
4716
4717msgid "Reprint After Error"
4718msgstr "Повторить печать после ошибки"
4719
4720msgid "Request Entity Too Large"
4721msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4722
4723msgid "Resolution"
4724msgstr "Разрешение"
4725
4726msgid "Resume Class"
77b80b0d 4727msgstr "Возобновить работу группы"
cb7f98ee
MS
4728
4729msgid "Resume Printer"
4730msgstr "Возобновить работу принтера"
4731
4732msgid "Return Address"
4733msgstr "Обратный адрес"
4734
4735msgid "Rewind"
4736msgstr "Вернуться в начало"
4737
ef8c0810
MS
4738msgid "Right"
4739msgstr ""
4740
4741msgid "Right Gate Fold"
4742msgstr ""
4743
97374a72
MS
4744msgid "Right Tray"
4745msgstr ""
4746
c3355394
MS
4747msgid "Roll"
4748msgstr ""
4749
ef8c0810
MS
4750msgid "Roll 1"
4751msgstr ""
4752
4753msgid "Roll 10"
4754msgstr ""
4755
4756msgid "Roll 2"
4757msgstr ""
4758
4759msgid "Roll 3"
4760msgstr ""
4761
4762msgid "Roll 4"
4763msgstr ""
4764
4765msgid "Roll 5"
4766msgstr ""
4767
4768msgid "Roll 6"
4769msgstr ""
4770
4771msgid "Roll 7"
4772msgstr ""
4773
4774msgid "Roll 8"
4775msgstr ""
4776
4777msgid "Roll 9"
4778msgstr ""
4779
cb7f98ee
MS
4780#, c-format
4781msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
77b80b0d 4782msgstr "Запущенная команда: %s %s -N -A %s -c '%s'"
cb7f98ee
MS
4783
4784msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4785msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4786
4787msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
77b80b0d 4788msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
cb7f98ee 4789
ef8c0810
MS
4790msgid "Saddle Stitch"
4791msgstr ""
4792
c3355394
MS
4793msgid "Satin Labels"
4794msgstr ""
4795
4796msgid "Satin Optical Disc"
4797msgstr ""
4798
4799msgid "Satin Photo Paper"
4800msgstr ""
4801
4802msgid "Screen"
4803msgstr ""
4804
4805msgid "Screen Paged"
4806msgstr ""
4807
4808msgid "Security Labels"
ef8c0810
MS
4809msgstr ""
4810
cb7f98ee
MS
4811msgid "See Other"
4812msgstr "Посмотреть другие"
4813
f7c7eff7
MS
4814msgid "See remote printer."
4815msgstr ""
4816
c3355394
MS
4817msgid "Self Adhesive"
4818msgstr ""
4819
4820msgid "Self Adhesive Film"
4821msgstr ""
4822
7aeb3615
MS
4823msgid "Self-signed credentials are blocked."
4824msgstr ""
4825
c3355394
MS
4826msgid "Semi-Gloss Fabric"
4827msgstr ""
4828
4829msgid "Semi-Gloss Labels"
4830msgstr ""
4831
4832msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
4833msgstr ""
4834
4835msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
ef8c0810
MS
4836msgstr ""
4837
cb7f98ee 4838msgid "Sending data to printer."
77b80b0d 4839msgstr "Отправка данных на принтер."
cb7f98ee
MS
4840
4841msgid "Server Restarted"
4842msgstr "Сервер перезагружен"
4843
4844msgid "Server Security Auditing"
4845msgstr "Проверка безопасности сервера"
4846
4847msgid "Server Started"
4848msgstr "Сервер загружен"
4849
4850msgid "Server Stopped"
4851msgstr "Сервер остановлен"
4852
fa84ca4b 4853msgid "Server credentials not set."
77b80b0d 4854msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
fa84ca4b 4855
cb7f98ee
MS
4856msgid "Service Unavailable"
4857msgstr "Служба недоступна"
4858
4859msgid "Set Allowed Users"
4860msgstr "Указать допущенных пользователей"
4861
4862msgid "Set As Server Default"
4863msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4864
4865msgid "Set Class Options"
77b80b0d 4866msgstr "Настроить параметры группы"
cb7f98ee
MS
4867
4868msgid "Set Printer Options"
4869msgstr "Настроить параметры принтера"
4870
4871msgid "Set Publishing"
4872msgstr "Настроить публикацию"
4873
4874msgid "Shipping Address"
4875msgstr "Адрес доставки"
4876
4877msgid "Short-Edge (Landscape)"
4878msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4879
c3355394
MS
4880msgid "Shrink Foil"
4881msgstr ""
4882
ef8c0810
MS
4883msgid "Side"
4884msgstr ""
4885
97374a72
MS
4886msgid "Side Tray"
4887msgstr ""
4888
c3355394
MS
4889msgid "Single Face"
4890msgstr ""
4891
ef8c0810
MS
4892msgid "Single Punch (Landscape)"
4893msgstr ""
4894
4895msgid "Single Punch (Portrait)"
4896msgstr ""
4897
4898msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
4899msgstr ""
4900
4901msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
4902msgstr ""
4903
4904msgid "Single Staple (Landscape)"
4905msgstr ""
4906
4907msgid "Single Staple (Portrait)"
4908msgstr ""
4909
4910msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
4911msgstr ""
4912
4913msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
4914msgstr ""
4915
c3355394
MS
4916msgid "Single Wall Cardboard"
4917msgstr ""
4918
4919msgid "Sleeve"
4920msgstr ""
4921
cb7f98ee
MS
4922msgid "Special Paper"
4923msgstr "Особая бумага"
4924
4925#, c-format
4926msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
77b80b0d 4927msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
cb7f98ee 4928
97374a72
MS
4929msgid "Stacker 1"
4930msgstr ""
4931
4932msgid "Stacker 10"
4933msgstr ""
4934
4935msgid "Stacker 2"
4936msgstr ""
4937
4938msgid "Stacker 3"
4939msgstr ""
4940
4941msgid "Stacker 4"
4942msgstr ""
4943
4944msgid "Stacker 5"
4945msgstr ""
4946
4947msgid "Stacker 6"
4948msgstr ""
4949
4950msgid "Stacker 7"
4951msgstr ""
4952
4953msgid "Stacker 8"
4954msgstr ""
4955
4956msgid "Stacker 9"
4957msgstr ""
4958
cb7f98ee
MS
4959msgid "Standard"
4960msgstr "Стандартный"
4961
ef8c0810
MS
4962msgid "Staple"
4963msgstr ""
4964
4965msgid "Staple Edge"
4966msgstr ""
4967
4968msgid "Staple Edge (Landscape)"
4969msgstr ""
4970
4971msgid "Staple Edge (Portrait)"
4972msgstr ""
4973
4974msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
4975msgstr ""
4976
4977msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
4978msgstr ""
4979
cb7f98ee
MS
4980#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4981msgid "Starting Banner"
77b80b0d 4982msgstr "Стартовый баннер"
cb7f98ee
MS
4983
4984#, c-format
4985msgid "Starting page %d."
77b80b0d 4986msgstr "Главная страница %d."
cb7f98ee
MS
4987
4988msgid "Statement"
4989msgstr "Оператор"
4990
c3355394
MS
4991msgid "Stationery"
4992msgstr ""
4993
4994msgid "Stationery Archival"
4995msgstr ""
4996
4997msgid "Stationery Cotton"
4998msgstr ""
4999
5000msgid "Stationery Heavyweight Coated"
5001msgstr ""
5002
5003msgid "Stationery Inkjet Paper"
5004msgstr ""
5005
cb7f98ee
MS
5006#, c-format
5007msgid "Subscription #%d does not exist."
77b80b0d 5008msgstr "Подписка #%d не существует."
cb7f98ee 5009
a782e557 5010msgid "Substitutions:"
77b80b0d 5011msgstr "Замещения:"
a782e557 5012
cb7f98ee
MS
5013msgid "Super A"
5014msgstr "Super A"
5015
5016msgid "Super B"
5017msgstr "Super B"
5018
5019msgid "Super B/A3"
5020msgstr "Super B/A3"
5021
5022msgid "Switching Protocols"
5023msgstr "Протоколы переключения"
5024
c3355394
MS
5025msgid "Tab Stock"
5026msgstr ""
5027
cb7f98ee
MS
5028msgid "Tabloid"
5029msgstr "Tabloid"
5030
5031msgid "Tabloid Oversize"
5032msgstr ""
5033
5034msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
5035msgstr ""
5036
5037msgid "Tear"
5038msgstr "Оборвать"
5039
5040msgid "Tear-Off"
5041msgstr "Место отрыва"
5042
5043msgid "Tear-Off Adjust Position"
5044msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
5045
5046#, c-format
5047msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
77b80b0d 5048msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
cb7f98ee
MS
5049
5050#, c-format
5051msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
77b80b0d 5052msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
cb7f98ee
MS
5053
5054#, c-format
5055msgid ""
0d117484
MS
5056"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
5057msgstr ""
cb7f98ee
MS
5058
5059#, c-format
5060msgid ""
5061"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
77b80b0d 5062msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
cb7f98ee
MS
5063
5064#, c-format
5065msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
77b80b0d 5066msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5067
5068#, c-format
5069msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
77b80b0d 5070msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
cb7f98ee
MS
5071
5072msgid "The PPD file could not be opened."
77b80b0d 5073msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
cb7f98ee
MS
5074
5075msgid ""
5076"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5077"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5078msgstr ""
77b80b0d
MS
5079"Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
5080"содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
5081
5082msgid "The developer unit needs to be replaced."
77b80b0d 5083msgstr "Developer unit нуждается в замене."
cb7f98ee
MS
5084
5085msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
77b80b0d 5086msgstr "Developer unit нуждается в замене в ближайшее время."
cb7f98ee
MS
5087
5088msgid "The fuser's temperature is high."
77b80b0d 5089msgstr "Высокая температура термофиксатора."
cb7f98ee
MS
5090
5091msgid "The fuser's temperature is low."
77b80b0d 5092msgstr "Низкая температура термофиксатора."
cb7f98ee
MS
5093
5094msgid ""
5095"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
5096msgstr ""
5097"Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
5098"задание."
5099
5100#, c-format
5101msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
77b80b0d 5102msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
cb7f98ee
MS
5103
5104msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
77b80b0d 5105msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене."
cb7f98ee
MS
5106
5107msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
77b80b0d 5108msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене в ближайшее время."
cb7f98ee 5109
cb7f98ee 5110msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
77b80b0d 5111msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
cb7f98ee
MS
5112
5113msgid "The printer did not respond."
77b80b0d 5114msgstr "Принтер не отвечает."
cb7f98ee
MS
5115
5116msgid "The printer is in use."
77b80b0d 5117msgstr "Принтер используется."
cb7f98ee 5118
fa84ca4b 5119msgid "The printer is low on ink."
77b80b0d 5120msgstr "Заканчиваются чернила."
fa84ca4b
MS
5121
5122msgid "The printer is low on toner."
5123msgstr "Заканчивается тонер."
5124
cb7f98ee 5125msgid "The printer is not connected."
77b80b0d 5126msgstr "Принтер не подключен."
cb7f98ee
MS
5127
5128msgid "The printer is not responding."
77b80b0d 5129msgstr "Принтер не отвечает."
cb7f98ee
MS
5130
5131msgid "The printer is now connected."
77b80b0d 5132msgstr "Принтер подключен."
cb7f98ee
MS
5133
5134msgid "The printer is now online."
77b80b0d 5135msgstr "Принтер подключен."
cb7f98ee
MS
5136
5137msgid "The printer is offline."
5138msgstr "Принтер выключен."
5139
cb7f98ee 5140msgid "The printer is unreachable at this time."
77b80b0d 5141msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
cb7f98ee
MS
5142
5143msgid "The printer may be out of ink."
77b80b0d 5144msgstr "Возможно в принтере закончились чернила."
cb7f98ee
MS
5145
5146msgid "The printer may be out of toner."
77b80b0d 5147msgstr "Возможно в принтере закончился тонер."
cb7f98ee
MS
5148
5149msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
77b80b0d 5150msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
cb7f98ee
MS
5151
5152msgid ""
5153"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5154"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5155msgstr ""
5156"Имя принтера может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
77b80b0d 5157"содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
5158
5159msgid "The printer or class does not exist."
77b80b0d 5160msgstr "Принтер или группа не существует."
cb7f98ee
MS
5161
5162msgid "The printer or class is not shared."
77b80b0d 5163msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
cb7f98ee
MS
5164
5165msgid "The printer's cover is open."
5166msgstr "Крышка принтера открыта."
5167
5168msgid "The printer's door is open."
5169msgstr "Дверца принтера открыта."
5170
5171msgid "The printer's interlock is open."
5172msgstr "Открыт замок."
5173
5174msgid "The printer's waste bin is almost full."
5175msgstr "Отсек для мусора почти заполнен."
5176
5177msgid "The printer's waste bin is full."
5178msgstr "Отсек для мусора заполнен."
5179
5180#, c-format
5181msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
77b80b0d 5182msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
cb7f98ee
MS
5183
5184msgid "The printer-uri attribute is required."
77b80b0d 5185msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
cb7f98ee
MS
5186
5187msgid ""
5188"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5189msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
5190
5191msgid ""
5192"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5193msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
5194
5195msgid ""
5196"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
5197"(?), or the pound sign (#)."
5198msgstr ""
5199"Имя подписки не может содержать пробелы, дроби (/), вопросительные знаки (?) "
77b80b0d 5200"или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
5201
5202msgid ""
5203"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5204"enable it."
5205msgstr ""
77b80b0d
MS
5206"Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
5207"включения."
cb7f98ee
MS
5208
5209#, c-format
5210msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
77b80b0d 5211msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
cb7f98ee
MS
5212
5213msgid "There are too many subscriptions."
5214msgstr "Слишком много подписок."
5215
cb7f98ee 5216msgid "There was an unrecoverable USB error."
77b80b0d 5217msgstr "Обнаружена ошибка USB."
cb7f98ee
MS
5218
5219msgid "Thermal Transfer Media"
5220msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
5221
5222msgid "Too many active jobs."
5223msgstr "Слишком много активных заданий."
5224
5225#, c-format
5226msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
77b80b0d 5227msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
cb7f98ee
MS
5228
5229#, c-format
5230msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
77b80b0d 5231msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
cb7f98ee 5232
ef8c0810
MS
5233msgid "Top"
5234msgstr ""
5235
97374a72
MS
5236msgid "Top Tray"
5237msgstr ""
5238
c3355394
MS
5239msgid "Tractor"
5240msgstr ""
5241
5242msgid "Transfer"
5243msgstr ""
5244
cb7f98ee
MS
5245msgid "Transparency"
5246msgstr "Прозрачность"
5247
5248msgid "Tray"
5249msgstr "Лоток"
5250
5251msgid "Tray 1"
5252msgstr "Лоток 1"
5253
ef8c0810
MS
5254msgid "Tray 10"
5255msgstr ""
5256
5257msgid "Tray 11"
5258msgstr ""
5259
5260msgid "Tray 12"
5261msgstr ""
5262
5263msgid "Tray 13"
5264msgstr ""
5265
5266msgid "Tray 14"
5267msgstr ""
5268
5269msgid "Tray 15"
5270msgstr ""
5271
5272msgid "Tray 16"
5273msgstr ""
5274
5275msgid "Tray 17"
5276msgstr ""
5277
5278msgid "Tray 18"
5279msgstr ""
5280
5281msgid "Tray 19"
5282msgstr ""
5283
cb7f98ee
MS
5284msgid "Tray 2"
5285msgstr "Лоток 2"
5286
ef8c0810
MS
5287msgid "Tray 20"
5288msgstr ""
5289
cb7f98ee
MS
5290msgid "Tray 3"
5291msgstr "Лоток 3"
5292
5293msgid "Tray 4"
5294msgstr "Лоток 4"
5295
ef8c0810
MS
5296msgid "Tray 5"
5297msgstr ""
5298
5299msgid "Tray 6"
5300msgstr ""
5301
5302msgid "Tray 7"
5303msgstr ""
5304
5305msgid "Tray 8"
5306msgstr ""
5307
5308msgid "Tray 9"
5309msgstr ""
5310
5311msgid "Triple Staple (Landscape)"
5312msgstr ""
5313
5314msgid "Triple Staple (Portrait)"
5315msgstr ""
5316
5317msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
5318msgstr ""
5319
5320msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
5321msgstr ""
5322
c3355394
MS
5323msgid "Triple Wall Cardboard"
5324msgstr ""
5325
7aeb3615
MS
5326msgid "Trust on first use is disabled."
5327msgstr ""
5328
cb7f98ee
MS
5329msgid "URI Too Long"
5330msgstr "Слишком длинный адрес URI"
5331
fa84ca4b 5332msgid "URI too large"
77b80b0d 5333msgstr "Слишком большой адрес URI"
fa84ca4b 5334
cb7f98ee
MS
5335msgid "US Ledger"
5336msgstr "US Ledger"
5337
5338msgid "US Legal"
5339msgstr "US Legal"
5340
5341msgid "US Legal Oversize"
5342msgstr ""
5343
5344msgid "US Letter"
5345msgstr "US Letter"
5346
5347msgid "US Letter Long Edge"
5348msgstr ""
5349
5350msgid "US Letter Oversize"
5351msgstr ""
5352
5353msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5354msgstr ""
5355
5356msgid "US Letter Small"
5357msgstr ""
5358
5359msgid "Unable to access cupsd.conf file"
77b80b0d 5360msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
cb7f98ee
MS
5361
5362msgid "Unable to access help file."
77b80b0d 5363msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
cb7f98ee
MS
5364
5365msgid "Unable to add RSS subscription"
77b80b0d 5366msgstr "Не удается добавить подписку RSS."
cb7f98ee
MS
5367
5368msgid "Unable to add class"
77b80b0d 5369msgstr "Не удается добавить группу"
cb7f98ee
MS
5370
5371msgid "Unable to add document to print job."
77b80b0d 5372msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
cb7f98ee
MS
5373
5374#, c-format
5375msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
77b80b0d 5376msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
cb7f98ee
MS
5377
5378msgid "Unable to add printer"
77b80b0d 5379msgstr "Не удается добавить принтер"
cb7f98ee
MS
5380
5381msgid "Unable to allocate memory for file types."
77b80b0d 5382msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
cb7f98ee
MS
5383
5384msgid "Unable to allocate memory for page info"
77b80b0d 5385msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
cb7f98ee
MS
5386
5387msgid "Unable to allocate memory for pages array"
77b80b0d 5388msgstr "Не удается выделить память для страниц"
cb7f98ee
MS
5389
5390msgid "Unable to cancel RSS subscription"
77b80b0d 5391msgstr "Не удается отменить подписку RSS"
cb7f98ee
MS
5392
5393msgid "Unable to cancel print job."
77b80b0d 5394msgstr "Не удается отменить задание печати."
cb7f98ee
MS
5395
5396msgid "Unable to change printer"
77b80b0d 5397msgstr "Не удается изменить принтер"
cb7f98ee
MS
5398
5399msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
77b80b0d 5400msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
cb7f98ee
MS
5401
5402msgid "Unable to change server settings"
77b80b0d 5403msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
cb7f98ee
MS
5404
5405#, c-format
5406msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
77b80b0d 5407msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
cb7f98ee
MS
5408
5409#, c-format
5410msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
77b80b0d 5411msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
cb7f98ee
MS
5412
5413msgid "Unable to configure printer options."
77b80b0d 5414msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
cb7f98ee
MS
5415
5416msgid "Unable to connect to host."
5417msgstr "Не удается подключиться к хосту."
5418
5419msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
0d117484
MS
5420msgstr ""
5421"Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
5422"принтере в группе."
cb7f98ee
MS
5423
5424#, c-format
5425msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
77b80b0d 5426msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)."
cb7f98ee
MS
5427
5428#, c-format
5429msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
0d117484
MS
5430msgstr ""
5431"Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)."
cb7f98ee
MS
5432
5433#, c-format
5434msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
77b80b0d 5435msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)"
cb7f98ee
MS
5436
5437#, c-format
5438msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5439msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
5440
5441msgid "Unable to copy PPD file."
77b80b0d 5442msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
cb7f98ee
MS
5443
5444#, c-format
5445msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
77b80b0d 5446msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
cb7f98ee
MS
5447
5448#, c-format
5449msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
77b80b0d 5450msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
cb7f98ee 5451
7aeb3615
MS
5452msgid "Unable to create credentials from array."
5453msgstr ""
5454
cb7f98ee
MS
5455msgid "Unable to create printer-uri"
5456msgstr "Не удается создать printer-uri"
5457
f7c7eff7
MS
5458msgid "Unable to create printer."
5459msgstr ""
5460
fa84ca4b 5461msgid "Unable to create server credentials."
77b80b0d 5462msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
fa84ca4b 5463
cb7f98ee 5464msgid "Unable to create temporary file"
77b80b0d 5465msgstr "Не удается создать временный файл"
cb7f98ee
MS
5466
5467msgid "Unable to delete class"
77b80b0d 5468msgstr "Не удается удалить группу"
cb7f98ee
MS
5469
5470msgid "Unable to delete printer"
77b80b0d 5471msgstr "Не удается удалить принтер"
cb7f98ee
MS
5472
5473msgid "Unable to do maintenance command"
77b80b0d 5474msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
cb7f98ee
MS
5475
5476msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5477msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
5478
5479msgid ""
5480"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5481msgstr ""
77b80b0d
MS
5482"Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
5483"сертификатов)."
cb7f98ee
MS
5484
5485msgid ""
5486"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5487msgstr ""
77b80b0d 5488"Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
cb7f98ee
MS
5489
5490msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
77b80b0d 5491msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
cb7f98ee
MS
5492
5493msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
0d117484
MS
5494msgstr ""
5495"Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
cb7f98ee
MS
5496
5497msgid ""
5498"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5499"before responding)."
5500msgstr ""
0d117484
MS
5501"Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
5502"стороной.)"
cb7f98ee
MS
5503
5504msgid ""
5505"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5506msgstr ""
77b80b0d 5507"Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
cb7f98ee
MS
5508
5509msgid ""
5510"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
0d117484 5511msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
cb7f98ee
MS
5512
5513msgid "Unable to establish a secure connection to host."
77b80b0d 5514msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
cb7f98ee
MS
5515
5516msgid "Unable to find destination for job"
5517msgstr "Не удается найти назначение для задания"
5518
5519msgid "Unable to find printer."
77b80b0d 5520msgstr "Не удается найти принтер."
cb7f98ee 5521
fa84ca4b 5522msgid "Unable to find server credentials."
77b80b0d 5523msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
fa84ca4b 5524
cb7f98ee 5525msgid "Unable to get backend exit status."
77b80b0d 5526msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
cb7f98ee
MS
5527
5528msgid "Unable to get class list"
77b80b0d 5529msgstr "Не удается получить список групп"
cb7f98ee
MS
5530
5531msgid "Unable to get class status"
77b80b0d 5532msgstr "Не удается получить статус групп"
cb7f98ee
MS
5533
5534msgid "Unable to get list of printer drivers"
77b80b0d 5535msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
cb7f98ee
MS
5536
5537msgid "Unable to get printer attributes"
77b80b0d 5538msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
cb7f98ee
MS
5539
5540msgid "Unable to get printer list"
77b80b0d 5541msgstr "Не удается получить список принтеров"
cb7f98ee
MS
5542
5543msgid "Unable to get printer status"
77b80b0d 5544msgstr "Не удается получить статус принтера"
cb7f98ee
MS
5545
5546msgid "Unable to get printer status."
77b80b0d 5547msgstr "Не удается получить статус принтера."
cb7f98ee
MS
5548
5549#, c-format
5550msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
77b80b0d 5551msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
cb7f98ee
MS
5552
5553#, c-format
5554msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
77b80b0d 5555msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
cb7f98ee
MS
5556
5557msgid "Unable to load help index."
77b80b0d 5558msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
cb7f98ee
MS
5559
5560#, c-format
5561msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
77b80b0d 5562msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
cb7f98ee
MS
5563
5564msgid "Unable to locate printer."
77b80b0d 5565msgstr "Принтер не найден"
cb7f98ee
MS
5566
5567msgid "Unable to modify class"
77b80b0d 5568msgstr "Не удается изменить группу"
cb7f98ee
MS
5569
5570msgid "Unable to modify printer"
77b80b0d 5571msgstr "Не удается изменить принтер"
cb7f98ee
MS
5572
5573msgid "Unable to move job"
5574msgstr "Не удается переместить задание"
5575
5576msgid "Unable to move jobs"
5577msgstr "Не удается переместить задания"
5578
5579msgid "Unable to open PPD file"
5580msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
5581
5582msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
77b80b0d 5583msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
cb7f98ee
MS
5584
5585msgid "Unable to open device file"
77b80b0d 5586msgstr "Не удается открыть файл устройства"
cb7f98ee
MS
5587
5588#, c-format
5589msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
77b80b0d 5590msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
cb7f98ee
MS
5591
5592msgid "Unable to open help file."
77b80b0d 5593msgstr "Не удается открыть файл справки."
cb7f98ee
MS
5594
5595msgid "Unable to open print file"
77b80b0d 5596msgstr "Не удается открыть файл печати"
cb7f98ee
MS
5597
5598msgid "Unable to open raster file"
77b80b0d 5599msgstr "Не удается открыть растровый файл"
cb7f98ee
MS
5600
5601msgid "Unable to print test page"
77b80b0d 5602msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
cb7f98ee
MS
5603
5604msgid "Unable to read print data."
77b80b0d 5605msgstr "Не удается считать данные печати."
cb7f98ee 5606
0d117484
MS
5607msgid "Unable to rename job document file."
5608msgstr ""
5609
f5f2e19e 5610msgid "Unable to resolve printer-uri."
77b80b0d 5611msgstr "Не удается определить printer-uri"
cb7f98ee
MS
5612
5613#, c-format
5614msgid "Unable to run \"%s\": %s"
77b80b0d 5615msgstr "Не удается запустить \"%s\": %s"
cb7f98ee
MS
5616
5617msgid "Unable to see in file"
77b80b0d 5618msgstr "Не удается увидеть в файле"
cb7f98ee
MS
5619
5620msgid "Unable to send command to printer driver"
5621msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
5622
5623msgid "Unable to send data to printer."
77b80b0d 5624msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
cb7f98ee
MS
5625
5626#, c-format
5627msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
77b80b0d 5628msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)."
cb7f98ee
MS
5629
5630msgid "Unable to set options"
77b80b0d 5631msgstr "Не удается настроить параметры"
cb7f98ee
MS
5632
5633msgid "Unable to set server default"
77b80b0d 5634msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
cb7f98ee
MS
5635
5636msgid "Unable to start backend process."
77b80b0d 5637msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
cb7f98ee
MS
5638
5639msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
77b80b0d 5640msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
cb7f98ee
MS
5641
5642msgid "Unable to use legacy USB class driver."
77b80b0d 5643msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
cb7f98ee
MS
5644
5645msgid "Unable to write print data"
77b80b0d 5646msgstr "Не удается записать данные печати"
cb7f98ee
MS
5647
5648#, c-format
5649msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
77b80b0d 5650msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
cb7f98ee
MS
5651
5652msgid "Unauthorized"
77b80b0d 5653msgstr "В доступе отказано"
cb7f98ee
MS
5654
5655msgid "Units"
5656msgstr "Единицы"
5657
5658msgid "Unknown"
5659msgstr "Неизвестный"
5660
5661#, c-format
5662msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
77b80b0d 5663msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5664
5665#, c-format
5666msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
77b80b0d 5667msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
cb7f98ee
MS
5668
5669#, c-format
5670msgid "Unknown file order: \"%s\"."
77b80b0d 5671msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5672
5673#, c-format
5674msgid "Unknown format character: \"%c\"."
77b80b0d 5675msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
cb7f98ee 5676
f7c7eff7
MS
5677msgid "Unknown hash algorithm."
5678msgstr ""
5679
cb7f98ee 5680msgid "Unknown media size name."
77b80b0d 5681msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
cb7f98ee
MS
5682
5683#, c-format
5684msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
77b80b0d 5685msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5686
5687#, c-format
5688msgid "Unknown option \"%s\"."
77b80b0d 5689msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5690
5691#, c-format
5692msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
77b80b0d 5693msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5694
5695#, c-format
5696msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
77b80b0d 5697msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5698
5699#, c-format
5700msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
77b80b0d 5701msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
cb7f98ee 5702
fa84ca4b 5703msgid "Unknown request method."
77b80b0d 5704msgstr "Неизвестный метод запроса."
fa84ca4b
MS
5705
5706msgid "Unknown request version."
77b80b0d 5707msgstr "Неизвестный запрос версии."
fa84ca4b
MS
5708
5709msgid "Unknown scheme in URI"
77b80b0d 5710msgstr "Неизвестный scheme в URI"
fa84ca4b 5711
cb7f98ee 5712msgid "Unknown service name."
77b80b0d 5713msgstr "Неизвестное имя сервиса."
cb7f98ee
MS
5714
5715#, c-format
5716msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
77b80b0d 5717msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5718
5719#, c-format
5720msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
77b80b0d 5721msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5722
5723#, c-format
5724msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
77b80b0d 5725msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5726
5727msgid "Unsupported 'job-name' value."
77b80b0d 5728msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
cb7f98ee
MS
5729
5730#, c-format
5731msgid "Unsupported character set \"%s\"."
77b80b0d 5732msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5733
5734#, c-format
5735msgid "Unsupported compression \"%s\"."
77b80b0d 5736msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5737
5738#, c-format
5739msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
77b80b0d 5740msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5741
5742#, c-format
5743msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
77b80b0d 5744msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
cb7f98ee
MS
5745
5746#, c-format
5747msgid "Unsupported format \"%s\"."
77b80b0d 5748msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5749
5750msgid "Unsupported margins."
77b80b0d 5751msgstr "Неподдерживаемые поля."
cb7f98ee
MS
5752
5753msgid "Unsupported media value."
77b80b0d 5754msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
cb7f98ee
MS
5755
5756#, c-format
5757msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
0d117484
MS
5758msgstr ""
5759"Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
cb7f98ee
MS
5760
5761#, c-format
5762msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
0d117484
MS
5763msgstr ""
5764"Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
5765"up-layout=lrtb."
cb7f98ee
MS
5766
5767#, c-format
5768msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
0d117484
MS
5769msgstr ""
5770"Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
5771"border=none."
cb7f98ee
MS
5772
5773msgid "Unsupported raster data."
77b80b0d 5774msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
cb7f98ee
MS
5775
5776msgid "Unsupported value type"
5777msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
5778
5779msgid "Upgrade Required"
5780msgstr "Требуется обновление"
5781
5782msgid ""
5783"Usage:\n"
5784"\n"
5785" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5786" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5787" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5788" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5789" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5790" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5791msgstr ""
77b80b0d
MS
5792"Использование:\n"
5793"\n"
5794" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5795" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5796" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5797" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5798" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5799" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
5800"\n"
cb7f98ee
MS
5801
5802#, c-format
5803msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5804msgstr ""
5805
5806msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5807msgstr ""
5808
5809msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5810msgstr ""
5811
5812msgid "Usage: cupsd [options]"
5813msgstr ""
5814
84987361 5815msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
cb7f98ee
MS
5816msgstr ""
5817
5818msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5819msgstr ""
5820
5821msgid ""
5822"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5823msgstr ""
5824
a782e557
MS
5825msgid ""
5826"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5827" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5828" ippfind --help\n"
5829" ippfind --version"
5830msgstr ""
77b80b0d
MS
5831"Использование:\n"
5832" ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5833" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5834" ippfind --help\n"
5835" ippfind --version"
a782e557 5836
cb7f98ee
MS
5837msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5838msgstr ""
5839
5840msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5841msgstr ""
5842
5843msgid ""
5844"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5845" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5846" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5847" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5848msgstr ""
77b80b0d
MS
5849"Использование:\n"
5850" lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5851" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5852" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5853" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
cb7f98ee 5854
cb7f98ee
MS
5855msgid ""
5856"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5857msgstr ""
5858
5859msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5860msgstr ""
5861
5862msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5863msgstr ""
5864
5865msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5866msgstr ""
5867
5868msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5869msgstr ""
5870
5871msgid ""
5872"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5873msgstr ""
5874
5875msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5876msgstr ""
5877
5878msgid "Value uses indefinite length"
5879msgstr "Для значения длина не установлена"
5880
5881msgid "VarBind uses indefinite length"
5882msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5883
c3355394
MS
5884msgid "Vellum Paper"
5885msgstr ""
5886
cb7f98ee
MS
5887msgid "Version uses indefinite length"
5888msgstr "Для Version длина не установлена"
5889
5890msgid "Waiting for job to complete."
77b80b0d 5891msgstr "Ожидание выполнения задания."
cb7f98ee
MS
5892
5893msgid "Waiting for printer to become available."
77b80b0d 5894msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
cb7f98ee
MS
5895
5896msgid "Waiting for printer to finish."
77b80b0d 5897msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
cb7f98ee
MS
5898
5899msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
77b80b0d 5900msgstr "Внимание, драйверы принтера Windows 2000 не установлены"
cb7f98ee 5901
c3355394
MS
5902msgid "Waterproof Fabric"
5903msgstr ""
5904
cb7f98ee 5905msgid "Web Interface is Disabled"
77b80b0d 5906msgstr "Web интерфейс отключен"
cb7f98ee 5907
c3355394
MS
5908msgid "Wet Film"
5909msgstr ""
5910
5911msgid "Windowed Envelope"
5912msgstr ""
5913
cb7f98ee
MS
5914msgid "Yes"
5915msgstr "Да"
5916
5917#, c-format
5918msgid ""
5919"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5920"%s:%d%s</A>."
5921msgstr ""
5922"Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL <A HREF=«https://%s:"
5923"%d%s»>https://%s:%d%s</A>."
5924
ef8c0810
MS
5925msgid "Z Fold"
5926msgstr ""
5927
cb7f98ee
MS
5928msgid "ZPL Label Printer"
5929msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5930
5931msgid "Zebra"
5932msgstr "Zebra"
5933
5934msgid "aborted"
77b80b0d 5935msgstr "прервано"
cb7f98ee
MS
5936
5937msgid "canceled"
5938msgstr "отменено"
5939
5940msgid "completed"
5941msgstr "завершено"
5942
5943msgid "cups-deviced failed to execute."
5944msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5945
5946msgid "cups-driverd failed to execute."
5947msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5948
5949#, c-format
5950msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
77b80b0d 5951msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
5952
5953msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
77b80b0d 5954msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
cb7f98ee
MS
5955
5956#, c-format
5957msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 5958msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
5959
5960#, c-format
5961msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
77b80b0d 5962msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
cb7f98ee
MS
5963
5964#, c-format
5965msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
77b80b0d 5966msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
cb7f98ee
MS
5967
5968msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
77b80b0d 5969msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
cb7f98ee
MS
5970
5971msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
77b80b0d 5972msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
cb7f98ee 5973
84987361 5974msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
0d117484
MS
5975msgstr ""
5976"cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5977"режиме."
84987361 5978
cb7f98ee
MS
5979msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5980msgstr ""
5981
5982msgid "cupsd: Unable to get current directory."
77b80b0d 5983msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
cb7f98ee
MS
5984
5985msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
77b80b0d 5986msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
cb7f98ee
MS
5987
5988#, c-format
5989msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
77b80b0d 5990msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
cb7f98ee
MS
5991
5992#, c-format
5993msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
77b80b0d 5994msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
cb7f98ee 5995
cb7f98ee
MS
5996#, c-format
5997msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
77b80b0d 5998msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
cb7f98ee
MS
5999
6000#, c-format
6001msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
77b80b0d 6002msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
cb7f98ee
MS
6003
6004msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
77b80b0d 6005msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
cb7f98ee
MS
6006
6007#, c-format
6008msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
77b80b0d 6009msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
cb7f98ee
MS
6010
6011msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
77b80b0d 6012msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
cb7f98ee
MS
6013
6014msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
77b80b0d 6015msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
cb7f98ee
MS
6016
6017#, c-format
6018msgid "device for %s/%s: %s"
77b80b0d 6019msgstr "устройство для %s/%s: %s"
cb7f98ee
MS
6020
6021#, c-format
6022msgid "device for %s: %s"
77b80b0d 6023msgstr "устройство для %s: %s"
cb7f98ee
MS
6024
6025msgid "error-index uses indefinite length"
6026msgstr "Для error-index длина не установлена"
6027
6028msgid "error-status uses indefinite length"
6029msgstr "Для error-status длина не установлена"
6030
6031msgid "held"
6032msgstr "задержано"
6033
6034msgid "help\t\tGet help on commands."
77b80b0d 6035msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
cb7f98ee
MS
6036
6037msgid "idle"
6038msgstr "свободен"
6039
a782e557
MS
6040#, c-format
6041msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
77b80b0d 6042msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
a782e557
MS
6043
6044msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
77b80b0d 6045msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
cb7f98ee
MS
6046
6047#, c-format
a782e557 6048msgid "ippfind: Expected key name after %s."
77b80b0d 6049msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
a782e557
MS
6050
6051#, c-format
6052msgid "ippfind: Expected port range after %s."
77b80b0d 6053msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
a782e557
MS
6054
6055#, c-format
6056msgid "ippfind: Expected program after %s."
77b80b0d 6057msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
a782e557
MS
6058
6059#, c-format
6060msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
77b80b0d 6061msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
a782e557
MS
6062
6063msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
77b80b0d 6064msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
a782e557
MS
6065
6066msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
77b80b0d 6067msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
a782e557
MS
6068
6069msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
77b80b0d 6070msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
a782e557
MS
6071
6072msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
77b80b0d 6073msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
a782e557
MS
6074
6075#, c-format
6076msgid "ippfind: Missing key name after %s."
77b80b0d 6077msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
a782e557
MS
6078
6079msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
77b80b0d 6080msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
a782e557
MS
6081
6082#, c-format
6083msgid "ippfind: Missing program after %s."
77b80b0d 6084msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
a782e557
MS
6085
6086#, c-format
6087msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
77b80b0d 6088msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
cb7f98ee
MS
6089
6090#, c-format
a782e557 6091msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
77b80b0d 6092msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
a782e557
MS
6093
6094msgid "ippfind: Out of memory."
77b80b0d 6095msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
a782e557
MS
6096
6097msgid "ippfind: Too many parenthesis."
77b80b0d 6098msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
a782e557
MS
6099
6100#, c-format
6101msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
77b80b0d 6102msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
a782e557
MS
6103
6104#, c-format
6105msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
77b80b0d 6106msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
a782e557
MS
6107
6108#, c-format
6109msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
77b80b0d 6110msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
a782e557
MS
6111
6112#, c-format
6113msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
77b80b0d 6114msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
a782e557 6115
b0206260 6116msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
77b80b0d 6117msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
a782e557
MS
6118
6119#, c-format
6120msgid "ipptool: Bad URI - %s."
77b80b0d 6121msgstr "ipptool: Неправильный URI - %s."
cb7f98ee
MS
6122
6123msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
77b80b0d 6124msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
cb7f98ee
MS
6125
6126msgid "ipptool: May only specify a single URI."
77b80b0d 6127msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
cb7f98ee
MS
6128
6129msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
77b80b0d 6130msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
cb7f98ee
MS
6131
6132msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
77b80b0d 6133msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
cb7f98ee
MS
6134
6135msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
77b80b0d 6136msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
cb7f98ee
MS
6137
6138msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
77b80b0d 6139msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
cb7f98ee 6140
cb7f98ee 6141msgid "ipptool: URI required before test file."
77b80b0d 6142msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
cb7f98ee
MS
6143
6144#, c-format
6145msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
77b80b0d 6146msgstr "ipptool: Неизвестный параметр \"-%c\"."
cb7f98ee
MS
6147
6148msgid "job-printer-uri attribute missing."
77b80b0d 6149msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
cb7f98ee
MS
6150
6151msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
77b80b0d 6152msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
cb7f98ee 6153
f7c7eff7
MS
6154#, c-format
6155msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
6156msgstr ""
cb7f98ee
MS
6157
6158msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
77b80b0d 6159msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
cb7f98ee
MS
6160
6161msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
77b80b0d 6162msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
cb7f98ee
MS
6163
6164msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
77b80b0d 6165msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
cb7f98ee
MS
6166
6167msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
77b80b0d 6168msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
cb7f98ee
MS
6169
6170msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
77b80b0d 6171msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
cb7f98ee
MS
6172
6173msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
77b80b0d 6174msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
cb7f98ee
MS
6175
6176msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
77b80b0d 6177msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
cb7f98ee 6178
cb7f98ee 6179msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
77b80b0d 6180msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
cb7f98ee
MS
6181
6182msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
77b80b0d 6183msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
cb7f98ee
MS
6184
6185msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
77b80b0d 6186msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6187
6188msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
77b80b0d 6189msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
cb7f98ee
MS
6190
6191msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
77b80b0d 6192msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
cb7f98ee
MS
6193
6194msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
77b80b0d 6195msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
cb7f98ee
MS
6196
6197msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
77b80b0d 6198msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
cb7f98ee
MS
6199
6200msgid "lpadmin: No member names were seen."
77b80b0d 6201msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
cb7f98ee
MS
6202
6203#, c-format
6204msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
77b80b0d 6205msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
cb7f98ee
MS
6206
6207#, c-format
6208msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
77b80b0d 6209msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
cb7f98ee
MS
6210
6211msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
77b80b0d 6212msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
cb7f98ee
MS
6213
6214msgid ""
6215"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
6216" You must specify a printer name first."
6217msgstr ""
77b80b0d
MS
6218"lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
6219"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
6220
6221#, c-format
6222msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 6223msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
6224
6225msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
77b80b0d 6226msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
cb7f98ee
MS
6227
6228msgid ""
6229"lpadmin: Unable to delete option:\n"
6230" You must specify a printer name first."
6231msgstr ""
77b80b0d
MS
6232"lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
6233"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee 6234
0d117484
MS
6235#, c-format
6236msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
6237msgstr ""
6238
cb7f98ee
MS
6239#, c-format
6240msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
77b80b0d 6241msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
6242
6243msgid ""
6244"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
6245" You must specify a printer name first."
6246msgstr ""
77b80b0d
MS
6247"lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
6248"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
6249
6250msgid ""
6251"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
6252" You must specify a printer name first."
6253msgstr ""
77b80b0d
MS
6254"lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
6255"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
6256
6257#, c-format
6258msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
77b80b0d 6259msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6260
6261#, c-format
6262msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
77b80b0d 6263msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6264
6265#, c-format
6266msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
77b80b0d 6267msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
cb7f98ee
MS
6268
6269msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
77b80b0d 6270msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
cb7f98ee
MS
6271
6272msgid "lpc> "
6273msgstr "lpc> "
6274
6275msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
77b80b0d 6276msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
cb7f98ee
MS
6277
6278msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
77b80b0d 6279msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
cb7f98ee
MS
6280
6281msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
77b80b0d 6282msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
cb7f98ee
MS
6283
6284msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
77b80b0d 6285msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
cb7f98ee
MS
6286
6287msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
77b80b0d 6288msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
cb7f98ee
MS
6289
6290msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
77b80b0d 6291msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
cb7f98ee
MS
6292
6293msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
77b80b0d 6294msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
cb7f98ee 6295
cb7f98ee
MS
6296#, c-format
6297msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 6298msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
6299
6300#, c-format
6301msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
77b80b0d 6302msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
cb7f98ee 6303
cb7f98ee 6304msgid "lpoptions: No printers."
77b80b0d 6305msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
cb7f98ee
MS
6306
6307#, c-format
6308msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
77b80b0d 6309msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
cb7f98ee
MS
6310
6311#, c-format
6312msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
77b80b0d 6313msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
cb7f98ee
MS
6314
6315#, c-format
6316msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
77b80b0d 6317msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
cb7f98ee
MS
6318
6319msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
77b80b0d 6320msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
cb7f98ee 6321
cb7f98ee
MS
6322#, c-format
6323msgid ""
6324"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6325"\"."
6326msgstr ""
77b80b0d
MS
6327"lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
6328"назначение \"%s\"\n"
cb7f98ee
MS
6329
6330#, c-format
6331msgid "members of class %s:"
77b80b0d 6332msgstr "члены группы %s:"
cb7f98ee
MS
6333
6334msgid "no entries"
77b80b0d 6335msgstr "нет записей"
cb7f98ee
MS
6336
6337msgid "no system default destination"
77b80b0d 6338msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
cb7f98ee
MS
6339
6340msgid "notify-events not specified."
77b80b0d 6341msgstr "notify-events не указаны."
cb7f98ee
MS
6342
6343#, c-format
6344msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
77b80b0d 6345msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
cb7f98ee
MS
6346
6347#, c-format
6348msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
77b80b0d 6349msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
cb7f98ee
MS
6350
6351msgid "pending"
6352msgstr "задержка"
6353
6354#, c-format
6355msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
77b80b0d 6356msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6357
6358#, c-format
6359msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
77b80b0d 6360msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
cb7f98ee
MS
6361
6362#, c-format
6363msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
77b80b0d 6364msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6365
6366#, c-format
6367msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
77b80b0d 6368msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
cb7f98ee
MS
6369
6370#, c-format
6371msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6372msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6373
6374#, c-format
6375msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
77b80b0d 6376msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6377
6378#, c-format
6379msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
77b80b0d 6380msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6381
6382#, c-format
6383msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
0d117484
MS
6384msgstr ""
6385"ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
cb7f98ee
MS
6386
6387#, c-format
6388msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
77b80b0d 6389msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
cb7f98ee
MS
6390
6391#, c-format
6392msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
77b80b0d 6393msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
cb7f98ee
MS
6394
6395#, c-format
6396msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
77b80b0d 6397msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
cb7f98ee
MS
6398
6399#, c-format
6400msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
77b80b0d 6401msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
cb7f98ee
MS
6402
6403#, c-format
6404msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6405msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
cb7f98ee
MS
6406
6407#, c-format
6408msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
77b80b0d 6409msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
cb7f98ee
MS
6410
6411#, c-format
6412msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
77b80b0d 6413msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
cb7f98ee
MS
6414
6415#, c-format
6416msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
0d117484
MS
6417msgstr ""
6418"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
cb7f98ee
MS
6419
6420#, c-format
6421msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
77b80b0d 6422msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
cb7f98ee
MS
6423
6424#, c-format
6425msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
77b80b0d 6426msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
cb7f98ee
MS
6427
6428#, c-format
6429msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
0d117484
MS
6430msgstr ""
6431"ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
77b80b0d 6432"ограничений."
cb7f98ee
MS
6433
6434#, c-format
6435msgid ""
6436"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
6437msgstr ""
0d117484
MS
6438"ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
6439"типа драйвера."
cb7f98ee
MS
6440
6441#, c-format
6442msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
77b80b0d 6443msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
cb7f98ee
MS
6444
6445#, c-format
6446msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6447msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
cb7f98ee
MS
6448
6449#, c-format
6450msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
77b80b0d 6451msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
cb7f98ee
MS
6452
6453#, c-format
6454msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
77b80b0d 6455msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
cb7f98ee
MS
6456
6457#, c-format
6458msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
77b80b0d 6459msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
cb7f98ee
MS
6460
6461#, c-format
6462msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
77b80b0d 6463msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
cb7f98ee
MS
6464
6465#, c-format
6466msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
77b80b0d 6467msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
cb7f98ee
MS
6468
6469#, c-format
6470msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6471msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6472
6473#, c-format
6474msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
77b80b0d 6475msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6476
6477#, c-format
6478msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6479msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6480
6481#, c-format
6482msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
77b80b0d 6483msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6484
6485#, c-format
6486msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
77b80b0d 6487msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6488
6489#, c-format
6490msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
77b80b0d 6491msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6492
6493#, c-format
6494msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
77b80b0d 6495msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6496
6497#, c-format
6498msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6499msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6500
6501#, c-format
6502msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
0d117484 6503msgstr ""
77b80b0d 6504"ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6505
6506#, c-format
6507msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
6508msgstr ""
0d117484 6509"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6510
6511#, c-format
6512msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
6513msgstr ""
77b80b0d 6514"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6515
6516#, c-format
6517msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
77b80b0d 6518msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
cb7f98ee
MS
6519
6520#, c-format
6521msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
77b80b0d 6522msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
cb7f98ee
MS
6523
6524#, c-format
6525msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
77b80b0d 6526msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
cb7f98ee
MS
6527
6528#, c-format
6529msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
6530msgstr ""
0d117484 6531"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
cb7f98ee
MS
6532
6533#, c-format
6534msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
77b80b0d 6535msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
cb7f98ee
MS
6536
6537#, c-format
6538msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
77b80b0d 6539msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
cb7f98ee
MS
6540
6541#, c-format
6542msgid ""
6543"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
6544msgstr ""
0d117484
MS
6545"ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
6546"тип носителя."
cb7f98ee
MS
6547
6548#, c-format
6549msgid ""
6550"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
6551"of %s."
6552msgstr ""
77b80b0d
MS
6553"ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
6554"разрешение/тип носителя."
cb7f98ee
MS
6555
6556#, c-format
6557msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6558msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
cb7f98ee
MS
6559
6560#, c-format
6561msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6562msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
cb7f98ee
MS
6563
6564#, c-format
6565msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
77b80b0d 6566msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
cb7f98ee
MS
6567
6568#, c-format
6569msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
77b80b0d 6570msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
cb7f98ee
MS
6571
6572#, c-format
6573msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
77b80b0d 6574msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
cb7f98ee
MS
6575
6576#, c-format
6577msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6578msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
cb7f98ee
MS
6579
6580#, c-format
6581msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6582msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
cb7f98ee
MS
6583
6584#, c-format
6585msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
77b80b0d 6586msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6587
6588#, c-format
6589msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
77b80b0d 6590msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
cb7f98ee
MS
6591
6592#, c-format
6593msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
77b80b0d 6594msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6595
6596#, c-format
6597msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
0d117484 6598msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6599
6600#, c-format
6601msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6602msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6603
6604#, c-format
6605msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6606msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6607
6608#, c-format
6609msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
77b80b0d 6610msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6611
6612#, c-format
6613msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
77b80b0d 6614msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6615
6616#, c-format
6617msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
77b80b0d 6618msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6619
6620#, c-format
6621msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
77b80b0d 6622msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6623
6624#, c-format
6625msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
77b80b0d 6626msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6627
6628#, c-format
6629msgid ""
6630"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
0d117484 6631msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
cb7f98ee
MS
6632
6633#, c-format
6634msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
77b80b0d 6635msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
cb7f98ee
MS
6636
6637#, c-format
6638msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
0d117484 6639msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6640
6641#, c-format
6642msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
77b80b0d 6643msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6644
6645#, c-format
6646msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
6647msgstr ""
0d117484 6648"ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6649
6650#, c-format
6651msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
77b80b0d 6652msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6653
6654#, c-format
6655msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
77b80b0d 6656msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
cb7f98ee
MS
6657
6658#, c-format
6659msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
77b80b0d 6660msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
cb7f98ee
MS
6661
6662#, c-format
6663msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
77b80b0d 6664msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
cb7f98ee
MS
6665
6666#, c-format
6667msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
77b80b0d 6668msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
cb7f98ee
MS
6669
6670#, c-format
6671msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
77b80b0d 6672msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6673
6674#, c-format
6675msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6676msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6677
6678#, c-format
6679msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
77b80b0d 6680msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
6681
6682#, c-format
6683msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
77b80b0d 6684msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
6685
6686#, c-format
6687msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
77b80b0d 6688msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
cb7f98ee
MS
6689
6690#, c-format
6691msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
77b80b0d 6692msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6693
6694#, c-format
6695msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
77b80b0d 6696msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
cb7f98ee
MS
6697
6698#, c-format
6699msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
77b80b0d 6700msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6701
6702#, c-format
6703msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6704msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6705
6706#, c-format
6707msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6708msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6709
6710#, c-format
6711msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
77b80b0d 6712msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
cb7f98ee
MS
6713
6714#, c-format
6715msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
77b80b0d 6716msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6717
6718#, c-format
6719msgid ""
6720"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
6721msgstr ""
0d117484
MS
6722"ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
6723"из %s."
cb7f98ee
MS
6724
6725#, c-format
6726msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
77b80b0d 6727msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6728
6729#, c-format
6730msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
77b80b0d 6731msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6732
6733#, c-format
6734msgid "ppdc: Writing %s."
77b80b0d 6735msgstr "ppdc: Записывается %s."
cb7f98ee
MS
6736
6737#, c-format
6738msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
77b80b0d 6739msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6740
6741#, c-format
6742msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
77b80b0d 6743msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
cb7f98ee
MS
6744
6745#, c-format
6746msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
77b80b0d 6747msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
cb7f98ee
MS
6748
6749#, c-format
6750msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
77b80b0d 6751msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
cb7f98ee
MS
6752
6753#, c-format
6754msgid "printer %s disabled since %s -"
77b80b0d 6755msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
cb7f98ee
MS
6756
6757#, c-format
6758msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
77b80b0d 6759msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6760
6761#, c-format
6762msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
77b80b0d 6763msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6764
6765#, c-format
6766msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
77b80b0d 6767msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
cb7f98ee
MS
6768
6769#, c-format
6770msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
77b80b0d 6771msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6772
6773#, c-format
6774msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
77b80b0d 6775msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6776
6777msgid "processing"
6778msgstr "обработка"
6779
6780#, c-format
6781msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
77b80b0d 6782msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
cb7f98ee
MS
6783
6784msgid "request-id uses indefinite length"
6785msgstr "Для request-id длина не определена"
6786
6787msgid "scheduler is not running"
77b80b0d 6788msgstr "планировщик не запущен"
cb7f98ee
MS
6789
6790msgid "scheduler is running"
77b80b0d 6791msgstr "планировщик запущен"
cb7f98ee
MS
6792
6793#, c-format
6794msgid "stat of %s failed: %s"
6795msgstr "не удалось установить %s: %s"
6796
6797msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
77b80b0d 6798msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
cb7f98ee
MS
6799
6800msgid "stopped"
6801msgstr "остановлен"
6802
6803#, c-format
6804msgid "system default destination: %s"
77b80b0d 6805msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
cb7f98ee
MS
6806
6807#, c-format
6808msgid "system default destination: %s/%s"
77b80b0d 6809msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
cb7f98ee
MS
6810
6811msgid "unknown"
6812msgstr "неизвестный"
6813
6814msgid "untitled"
6815msgstr "новый"
6816
6817msgid "variable-bindings uses indefinite length"
6818msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
6819
f7c7eff7
MS
6820#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
6821#~ msgstr "\tИнтерфейс: %s/интерфейсы/%s"
6822
0d117484
MS
6823#~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s"
6824#~ msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s"
6825
6826#~ msgid ""
6827#~ " Missing %%EndComments comment.\n"
6828#~ " REF: Page 41, %%EndComments"
6829#~ msgstr ""
6830#~ " Комментарий %%EndComments отсутствует.\n"
6831#~ " REF: Стр. 41, %%EndComments"
6832
8072030b
MS
6833#~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
6834#~ msgstr ""
6835#~ " --lf Строки заканчиваются на LF (UNIX/Linux/Mac OS "
6836#~ "X)."
6837
ef8c0810
MS
6838#~ msgid " -a Browse for all services."
6839#~ msgstr " -a Обзор всех сервисов."
6840
6841#~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
6842#~ msgstr " -d domain Просмотр в заданном домене."
6843
6844#~ msgid " -p program Run specified program for each service."
6845#~ msgstr " -p program Запустить указанную программу."
6846
6847#~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
6848#~ msgstr " -t type Просмотр/определение по указанному типу."
6849
7abd22c1
MS
6850#~ msgid "File Folder "
6851#~ msgstr "Каталог файла "
6852
7abd22c1
MS
6853#~ msgid "Postcard Double "
6854#~ msgstr "Открытка двойная"
6855
0d117484
MS
6856#~ msgid ""
6857#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
6858#~ "request."
6859#~ msgstr ""
6860#~ "Атрибут '%s' Job Description не может быть подставлен при созданиизадания"
f7c7eff7
MS
6861
6862#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
6863#~ msgstr "Не удается копировать скрипт интерфейса - %s"
6864
ef8c0810
MS
6865#~ msgid ""
6866#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
6867#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
6868#~ "\n"
6869#~ "Options:"
6870#~ msgstr ""
6871#~ "Использование:\n"
6872#~ " ippdiscover [options] -a\n"
6873#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
6874#~ "\n"
6875#~ "Параметры:"
6876
f7c7eff7
MS
6877#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
6878#~ msgstr "lpadmin: После параметра '-P' должен быть указан PPD"
6879
6880#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
6881#~ msgstr "lpadmin: После параметра \"-i\" должен быть указан интерфейс."
8072030b
MS
6882
6883#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
6884#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный аргумент \"%s\"."
6885
6886#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
6887#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%c\"."
6888
6889#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
6890#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%s\"."
6891
6892#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
6893#~ msgstr "lpmove: Неизвестный параметр \"%c\"."