]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_es.po
Update reference to Avahi poll bug (now moved to Github...)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_es.po
CommitLineData
37e7e6e0
MS
1#
2# "$Id$"
3#
4# Spanish message catalog for CUPS.
5#
6# Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
15msgid ""
16msgstr ""
3db07540 17"Project-Id-Version: CUPS 2.2\n"
37e7e6e0 18"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
17acb469 19"POT-Creation-Date: 2017-04-05 15:24-0400\n"
3db07540 20"PO-Revision-Date: 2016-06-26 21:17+0100\n"
9e8e57a5 21"Last-Translator: Juan Pablo González Riopedre <jpgriopedre@yahoo.es>\n"
37e7e6e0 22"Language-Team: Spanish\n"
9e8e57a5 23"Language: Spanish\n"
37e7e6e0
MS
24"MIME-Version: 1.0\n"
25"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3db07540 27"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
37e7e6e0 28
37e7e6e0
MS
29msgid "\t\t(all)"
30msgstr "\t\t(todos)"
31
37e7e6e0
MS
32msgid "\t\t(none)"
33msgstr "\t\t(ninguno)"
34
37e7e6e0
MS
35#, c-format
36msgid "\t%d entries"
37msgstr "\t%d entradas"
38
37e7e6e0
MS
39#, c-format
40msgid "\t%s"
41msgstr "\t%s"
42
37e7e6e0
MS
43msgid "\tAfter fault: continue"
44msgstr "\tTras fallo: continuar"
45
37e7e6e0
MS
46#, c-format
47msgid "\tAlerts: %s"
48msgstr "\tAlertas: %s"
49
37e7e6e0
MS
50msgid "\tBanner required"
51msgstr "\tSe necesita un rótulo"
52
37e7e6e0 53msgid "\tCharset sets:"
9e8e57a5 54msgstr "\tJuegos de caracteres:"
37e7e6e0 55
37e7e6e0
MS
56msgid "\tConnection: direct"
57msgstr "\tConexión: directa"
58
37e7e6e0
MS
59msgid "\tConnection: remote"
60msgstr "\tConexión: remota"
61
37e7e6e0
MS
62msgid "\tContent types: any"
63msgstr "\tTipos de contenido: cualesquiera"
64
37e7e6e0
MS
65msgid "\tDefault page size:"
66msgstr "\tTamaño de página predeterminado:"
67
37e7e6e0
MS
68msgid "\tDefault pitch:"
69msgstr "\tPaso predeterminado:"
70
37e7e6e0
MS
71msgid "\tDefault port settings:"
72msgstr "\tAjustes del puerto predeterminados:"
73
37e7e6e0
MS
74#, c-format
75msgid "\tDescription: %s"
76msgstr "\tDescripción: %s"
77
37e7e6e0
MS
78msgid "\tForm mounted:"
79msgstr "\tFormulario montado:"
80
37e7e6e0
MS
81msgid "\tForms allowed:"
82msgstr "\tFormularios permitidos:"
83
37e7e6e0
MS
84#, c-format
85msgid "\tInterface: %s.ppd"
86msgstr "\tInterfaz: %s.ppd"
87
37e7e6e0
MS
88#, c-format
89msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
90msgstr "\tInterfaz: %s/ppd/%s.ppd"
91
37e7e6e0
MS
92#, c-format
93msgid "\tLocation: %s"
94msgstr "\tUbicación: %s"
95
37e7e6e0
MS
96msgid "\tOn fault: no alert"
97msgstr "\tEn fallo: no alertar"
98
37e7e6e0
MS
99msgid "\tPrinter types: unknown"
100msgstr "\tTipos de impresora: desconocidos"
101
37e7e6e0
MS
102#, c-format
103msgid "\tStatus: %s"
104msgstr "\tEstado: %s"
105
37e7e6e0
MS
106msgid "\tUsers allowed:"
107msgstr "\tUsuarios permitidos:"
108
37e7e6e0
MS
109msgid "\tUsers denied:"
110msgstr "\tUsuarios denegados:"
111
37e7e6e0
MS
112msgid "\tdaemon present"
113msgstr "\tdemonio presente"
114
37e7e6e0
MS
115msgid "\tno entries"
116msgstr "\tno hay entradas"
117
37e7e6e0
MS
118#, c-format
119msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
120msgstr "\tla impresora está conectada a '%s' velocidad -1"
121
37e7e6e0
MS
122msgid "\tprinting is disabled"
123msgstr "\tla impresión está desactivada"
124
37e7e6e0
MS
125msgid "\tprinting is enabled"
126msgstr "\tla impresión está activada"
127
37e7e6e0
MS
128#, c-format
129msgid "\tqueued for %s"
130msgstr "\ten cola para %s"
131
37e7e6e0
MS
132msgid "\tqueuing is disabled"
133msgstr "\tla cola está desactivada"
134
37e7e6e0
MS
135msgid "\tqueuing is enabled"
136msgstr "\tla cola está activada"
137
37e7e6e0
MS
138msgid "\treason unknown"
139msgstr "\trazón desconocida"
140
37e7e6e0
MS
141msgid ""
142"\n"
143" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
144msgstr ""
145"\n"
146" RESULTADOS DETALLADOS DE LA PRUEBA DE CONFORMIDAD"
147
37e7e6e0
MS
148msgid " Ignore specific warnings."
149msgstr " Ignorar advertencias (warnings) específicas."
150
37e7e6e0 151msgid " Issue warnings instead of errors."
a469f8a5 152msgstr ""
9e8e57a5 153" Emitir advertencias (warnings) en vez de errores."
37e7e6e0 154
37e7e6e0
MS
155msgid " REF: Page 15, section 3.1."
156msgstr " REF: Página 15, sección 3.1."
157
37e7e6e0
MS
158msgid " REF: Page 15, section 3.2."
159msgstr " REF: Página 15, sección 3.2."
160
37e7e6e0
MS
161msgid " REF: Page 19, section 3.3."
162msgstr " REF: Página 19, sección 3.3."
163
37e7e6e0
MS
164msgid " REF: Page 20, section 3.4."
165msgstr " REF: Página 20, sección 3.4."
166
37e7e6e0
MS
167msgid " REF: Page 27, section 3.5."
168msgstr " REF: Página 27, sección 3.5."
169
37e7e6e0
MS
170msgid " REF: Page 42, section 5.2."
171msgstr " REF: Página 42, sección 5.2."
172
37e7e6e0
MS
173msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
174msgstr " REF: Páginas 16-17, sección 3.2."
175
37e7e6e0
MS
176msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
177msgstr " REF: Páginas 42-45, sección 5.2."
178
37e7e6e0
MS
179msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
180msgstr " REF: Páginas 45-46, sección 5.2."
181
37e7e6e0
MS
182msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
183msgstr " REF: Páginas 48-49, sección 5.2."
184
37e7e6e0
MS
185msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
186msgstr " REF: Páginas 52-54, sección 5.2."
187
37e7e6e0
MS
188#, c-format
189msgid " %-39.39s %.0f bytes"
190msgstr " %-39.39s %.0f bytes"
191
37e7e6e0
MS
192#, c-format
193msgid " PASS Default%s"
194msgstr " PASA Default%s"
195
37e7e6e0
MS
196msgid " PASS DefaultImageableArea"
197msgstr " PASA DefaultImageableArea"
198
37e7e6e0
MS
199msgid " PASS DefaultPaperDimension"
200msgstr " PASA DefaultPaperDimension"
201
37e7e6e0
MS
202msgid " PASS FileVersion"
203msgstr " PASA FileVersion"
204
37e7e6e0
MS
205msgid " PASS FormatVersion"
206msgstr " PASA FormatVersion"
207
37e7e6e0
MS
208msgid " PASS LanguageEncoding"
209msgstr " PASA LanguageEncoding"
210
37e7e6e0
MS
211msgid " PASS LanguageVersion"
212msgstr " PASA LanguageVersion"
213
37e7e6e0
MS
214msgid " PASS Manufacturer"
215msgstr " PASA Manufacturer"
216
37e7e6e0
MS
217msgid " PASS ModelName"
218msgstr " PASA ModelName"
219
37e7e6e0
MS
220msgid " PASS NickName"
221msgstr " PASA NickName"
222
37e7e6e0
MS
223msgid " PASS PCFileName"
224msgstr " PASA PCFileName"
225
37e7e6e0
MS
226msgid " PASS PSVersion"
227msgstr " PASA PSVersion"
228
37e7e6e0
MS
229msgid " PASS PageRegion"
230msgstr " PASA PageRegion"
231
37e7e6e0
MS
232msgid " PASS PageSize"
233msgstr " PASA PageSize"
234
37e7e6e0
MS
235msgid " PASS Product"
236msgstr " PASA Product"
237
37e7e6e0
MS
238msgid " PASS ShortNickName"
239msgstr " PASA ShortNickName"
240
37e7e6e0
MS
241#, c-format
242msgid " WARN %s has no corresponding options."
243msgstr " ADVERTENCIA %s tiene opciones que no corresponden."
244
37e7e6e0
MS
245#, c-format
246msgid ""
247" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
248" REF: Page 15, section 3.2."
249msgstr ""
250" ADVERTENCIA %s comparte un prefijo común con %s\n"
251" REF: Página 15, sección 3.2."
252
37e7e6e0
MS
253#, c-format
254msgid ""
a469f8a5
MS
255" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
256"be named Duplex.\n"
37e7e6e0
MS
257" REF: Page 122, section 5.17"
258msgstr ""
a469f8a5
MS
259" ADVERTENCIA La clave de opción Duplex %s puede que no funcione "
260"como se espera y debería llamarse Duplex.\n"
3db07540 261" REF: Página 122, sección 5.17."
37e7e6e0 262
37e7e6e0 263msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
a469f8a5
MS
264msgstr ""
265" ADVERTENCIA El archivo contiene una mezcla de líneas acabadas en "
266"CR, LF y CR LF."
37e7e6e0 267
37e7e6e0
MS
268msgid ""
269" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
270" REF: Pages 56-57, section 5.3."
271msgstr ""
a469f8a5
MS
272" ADVERTENCIA Se necesita LanguageEncoding por especificación de "
273"PPD 4.3.\n"
37e7e6e0
MS
274" REF: Páginas 56-57, sección 5.3."
275
37e7e6e0
MS
276#, c-format
277msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
278msgstr " ADVERTENCIA La línea %d solo contiene espacios en blanco."
279
37e7e6e0
MS
280msgid ""
281" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
282" REF: Pages 58-59, section 5.3."
283msgstr ""
3db07540 284" ADVERTENCIA Se necesita fabricante por especificación de PPD "
a469f8a5 285"4.3.\n"
37e7e6e0
MS
286" REF: Páginas 58-59, sección 5.3."
287
a469f8a5
MS
288msgid ""
289" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
290"not CR LF."
291msgstr ""
292" ADVERTENCIA Los archivos PPD que no sean de Windows deben tener "
293"líneas que acaben sólo en LF, no en CR LF."
37e7e6e0 294
37e7e6e0
MS
295#, c-format
296msgid ""
297" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
298" REF: Page 42, section 5.2."
299msgstr ""
300" ADVERTENCIA Versión de PPD %.1f anticuada.\n"
301" REF: Página 42, sección 5.2."
302
37e7e6e0
MS
303msgid ""
304" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
305" REF: Pages 61-62, section 5.3."
306msgstr ""
a469f8a5
MS
307" ADVERTENCIA PCFileName es mas largo que 8.3 violando la "
308"especificación PPD.\n"
37e7e6e0
MS
309" REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
310
37e7e6e0
MS
311msgid ""
312" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
313" REF: Pages 61-62, section 5.3."
314msgstr ""
315" ADVERTENCIA PCFileName debe contener un único nombre de archivo.\n"
316" REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
317
37e7e6e0
MS
318msgid ""
319" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
320" REF: Pages 78-79, section 5.7."
321msgstr ""
a469f8a5
MS
322" ADVERTENCIA Los protocolos contienen PJL pero no se especifican "
323"los atributos JCL.\n"
37e7e6e0
MS
324" REF: Páginas 78-79, sección 5.7."
325
37e7e6e0
MS
326msgid ""
327" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
328" REF: Pages 78-79, section 5.7."
329msgstr ""
a469f8a5
MS
330" ADVERTENCIA Los protocolos contienen a ambos, PJL y BCP; se "
331"esperaba TBCP.\n"
37e7e6e0
MS
332" REF: Páginas 78-79, sección 5.7."
333
37e7e6e0
MS
334msgid ""
335" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
336" REF: Pages 64-65, section 5.3."
337msgstr ""
a469f8a5
MS
338" ADVERTENCIA Se necesita ShortNickName por especificación de PPD "
339"4.3.\n"
37e7e6e0
MS
340" REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
341
37e7e6e0
MS
342msgid " cupsaddsmb [options] -a"
343msgstr " cupsaddsmb [opciones] -a"
344
37e7e6e0
MS
345msgid " cupstestdsc [options] -"
346msgstr " cupstestdsc [opciones] -"
347
37e7e6e0
MS
348msgid " program | cupstestppd [options] -"
349msgstr " programa | cupstestppd [opciones] -"
350
37e7e6e0
MS
351#, c-format
352msgid ""
353" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
354" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
355msgstr ""
3db07540 356" %s \"%s %s\" está en conflicto con \"%s %s\"\n"
37e7e6e0
MS
357" (restricción=\"%s %s %s %s\")."
358
37e7e6e0
MS
359#, c-format
360msgid " %s %s %s does not exist."
361msgstr " %s %s %s no existe."
362
37e7e6e0
MS
363#, c-format
364msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
9e8e57a5 365msgstr " %s %s archivo \"%s\" tiene las mayúsculas equivocadas."
37e7e6e0 366
37e7e6e0
MS
367#, c-format
368msgid ""
369" %s Bad %s choice %s.\n"
370" REF: Page 122, section 5.17"
371msgstr ""
3db07540
MS
372" %s Incorrecto %s preferencia %s.\n"
373" REF: Página 122, sección 5.17."
37e7e6e0 374
37e7e6e0
MS
375#, c-format
376msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
a469f8a5
MS
377msgstr ""
378" %s Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s, "
379"preferencia %s."
37e7e6e0 380
37e7e6e0
MS
381#, c-format
382msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
383msgstr " %s Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s."
384
37e7e6e0
MS
385#, c-format
386msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
387msgstr " %s Valor cupsFilter \"%s\" incorrecto."
388
37e7e6e0
MS
389#, c-format
390msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
9e8e57a5 391msgstr " %s Valor cupsFilter2 \"%s\" incorrecto."
37e7e6e0 392
37e7e6e0
MS
393#, c-format
394msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
395msgstr " %s cupsICCProfile %s incorrecto."
396
37e7e6e0
MS
397#, c-format
398msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
399msgstr " %s Valor cupsPreFilter \"%s\" incorrecto."
400
37e7e6e0
MS
401#, c-format
402msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
403msgstr " %s cupsUIConstraints %s: \"%s\" incorrecto"
404
37e7e6e0
MS
405#, c-format
406msgid " %s Bad language \"%s\"."
407msgstr " %s Idioma incorrecto \"%s\"."
408
37e7e6e0
MS
409#, c-format
410msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
411msgstr " %s Permisos incorrectos en el archivo %s \"%s\"."
412
37e7e6e0
MS
413#, c-format
414msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
415msgstr " %s %s mal escrito - debería ser %s."
416
37e7e6e0
MS
417#, c-format
418msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
419msgstr " %s No puede proporcionar APScanAppPath y APScanAppBundleID."
420
37e7e6e0
MS
421#, c-format
422msgid " %s Default choices conflicting."
423msgstr " %s Las preferencias predeterminadas están en conflicto."
424
37e7e6e0
MS
425#, c-format
426msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
9e8e57a5 427msgstr " %s cupsUIConstraints vacío %s"
37e7e6e0 428
37e7e6e0
MS
429#, c-format
430msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
a469f8a5
MS
431msgstr ""
432" %s Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %s."
37e7e6e0 433
37e7e6e0
MS
434#, c-format
435msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
436msgstr " %s Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s."
437
37e7e6e0
MS
438#, c-format
439msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
440msgstr " %s Falta archivo %s \"%s\"."
441
37e7e6e0
MS
442#, c-format
443msgid ""
444" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
445" REF: Page 100, section 5.14."
446msgstr ""
447" %s Falta la opción NECESARIA PageRegion.\n"
448" REF: Página 100, sección 5.14."
449
37e7e6e0
MS
450#, c-format
451msgid ""
452" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
453" REF: Page 99, section 5.14."
454msgstr ""
455" %s Falta la opción NECESARIA PageSize.\n"
456" REF: Página 99, sección 5.14."
457
37e7e6e0
MS
458#, c-format
459msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
a469f8a5
MS
460msgstr ""
461" %s Falta la preferencia *%s %s en UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"."
37e7e6e0 462
37e7e6e0
MS
463#, c-format
464msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
465msgstr " %s Falta la preferencia *%s %s en cupsUIConstraints %s: \"%s\""
466
37e7e6e0
MS
467#, c-format
468msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
469msgstr " %s Falta cupsUIResolver %s"
470
37e7e6e0
MS
471#, c-format
472msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
473msgstr " %s Falta la opción %s en UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
474
37e7e6e0
MS
475#, c-format
476msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
477msgstr " %s Falta la opción %s en cupsUIConstraints %s: \"%s\""
478
37e7e6e0
MS
479#, c-format
480msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
481msgstr " %s No hay traducción base \"%s\" incluida en el archivo."
482
37e7e6e0
MS
483#, c-format
484msgid ""
485" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
486" REF: Page 122, section 5.17"
487msgstr ""
3db07540
MS
488" %s NECESARIO %s no define la preferencia None.\n"
489" REF: Página 122, sección 5.17."
37e7e6e0 490
37e7e6e0
MS
491#, c-format
492msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
493msgstr " %s Tamaño \"%s\" definido para %s pero no para %s."
494
37e7e6e0
MS
495#, c-format
496msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
497msgstr " %s El tamaño \"%s\" tiene dimensiones inesperadas (%gx%g)."
498
37e7e6e0
MS
499#, c-format
500msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
501msgstr " %s Tamaño \"%s\" debería ser \"%s\"."
502
37e7e6e0
MS
503#, c-format
504msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
a469f8a5
MS
505msgstr ""
506" %s Tamaño \"%s\" debería ser el nombre estandar de Adobe \"%s\"."
37e7e6e0 507
37e7e6e0
MS
508#, c-format
509msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
9e8e57a5 510msgstr " %s Valor hash de cupsICCProfile %s colisiona con %s."
37e7e6e0 511
37e7e6e0
MS
512#, c-format
513msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
514msgstr " %s cupsUIResolver %s genera un bucle."
515
37e7e6e0 516#, c-format
a469f8a5
MS
517msgid ""
518" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
37e7e6e0
MS
519msgstr " %s cupsUIResolver %s no lista al menos dos opciones diferentes."
520
37e7e6e0
MS
521#, c-format
522msgid ""
523" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
524" REF: Page 72, section 5.5"
525msgstr ""
3db07540
MS
526" **FALLO** %s debería ser 1284DeviceID.\n"
527" REF: Página 72, sección 5.5."
37e7e6e0 528
37e7e6e0
MS
529#, c-format
530msgid ""
531" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
532" REF: Page 40, section 4.5."
533msgstr ""
534" **FALLO** Default%s %s incorrecto\n"
535" REF: Página 40, sección 4.5."
536
37e7e6e0
MS
537#, c-format
538msgid ""
539" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
540" REF: Page 102, section 5.15."
541msgstr ""
542" **FALLO** DefaultImageableArea %s incorrecto\n"
543" REF: Página 102, sección 5.15."
544
37e7e6e0
MS
545#, c-format
546msgid ""
547" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
548" REF: Page 103, section 5.15."
549msgstr ""
550" **FALLO** DefaultPaperDimension %s incorrecto\n"
551" REF: Página 103, sección 5.15."
552
37e7e6e0
MS
553#, c-format
554msgid ""
555" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
556" REF: Page 56, section 5.3."
557msgstr ""
558" **FALLO** FileVersion \"%s\" incorrecto\n"
559" REF: Página 56, sección 5.3."
560
37e7e6e0
MS
561#, c-format
562msgid ""
563" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
564" REF: Page 56, section 5.3."
565msgstr ""
566" **FALLO** FormatVersion \"%s\" incorrecto\n"
567" REF: Página 56, sección 5.3."
568
37e7e6e0
MS
569msgid ""
570" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
571" REF: Page 24, section 3.4."
572msgstr ""
573" **FALLO** Atributo JobPatchFile en archivo, incorrecto\n"
574" REF: Página 24, sección 3.4."
575
37e7e6e0
MS
576#, c-format
577msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
a469f8a5
MS
578msgstr ""
579" **FALLO** LanguageEncoding %s incorrecto: debería ser ISOLatin1."
37e7e6e0 580
37e7e6e0
MS
581#, c-format
582msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
a469f8a5
MS
583msgstr ""
584" **FALLO** LanguageVersion %s incorrecto: debería ser English (Inglés)."
37e7e6e0 585
37e7e6e0
MS
586#, c-format
587msgid ""
588" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
589" REF: Page 211, table D.1."
590msgstr ""
591" **FALLO** Fabricante incorrecto (debería ser \"%s\")\n"
592" REF: Página 211, tabla D.1."
593
37e7e6e0
MS
594#, c-format
595msgid ""
596" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
597" REF: Pages 59-60, section 5.3."
598msgstr ""
599" **FALLO** ModelName incorrecto - \"%c\" no permitido en la cadena.\n"
600" REF: Páginas 59-60, sección 5.3."
601
37e7e6e0
MS
602msgid ""
603" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
604" REF: Pages 62-64, section 5.3."
605msgstr ""
606" **FALLO** PSVersion incorrecto - no es \"(string) int\".\n"
607" REF: Páginas 62-64, sección 5.3."
608
37e7e6e0
MS
609msgid ""
610" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
611" REF: Page 62, section 5.3."
612msgstr ""
613" **FALLO** Product incorrecto - no es \"(string)\".\n"
614" REF: Página 62, sección 5.3."
615
37e7e6e0
MS
616msgid ""
617" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
618" REF: Pages 64-65, section 5.3."
619msgstr ""
620" **FALLO** ShortNickName incorrecto - mayor de 31 caracteres.\n"
621" REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
622
37e7e6e0
MS
623#, c-format
624msgid ""
625" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
626" REF: Page 84, section 5.9"
627msgstr ""
3db07540
MS
628" **FALLO** Opción incorrecta %s preferencia %s\n"
629" REF: Página 84, sección 5.9."
37e7e6e0 630
37e7e6e0
MS
631#, c-format
632msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
a469f8a5
MS
633msgstr ""
634" **FALLO** El código de opción predeterminado no puede ser "
635"interpretado: %s"
37e7e6e0 636
37e7e6e0 637#, c-format
a469f8a5
MS
638msgid ""
639" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
640"8-bit characters."
641msgstr ""
642" **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s "
643"preferencia %s contiene caracteres de 8-bits."
37e7e6e0 644
37e7e6e0 645#, c-format
a469f8a5
MS
646msgid ""
647" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
648"characters."
649msgstr ""
650" **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s contiene "
651"caracteres de 8-bits."
37e7e6e0 652
37e7e6e0
MS
653#, c-format
654msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
a469f8a5
MS
655msgstr ""
656" **FALLO** Nombres de grupo %s y %s se diferencian sólo en la "
657"capitalización."
37e7e6e0 658
37e7e6e0
MS
659#, c-format
660msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
a469f8a5
MS
661msgstr ""
662" **FALLO** Múltiples apariciones de opción %s nombre de preferencia %s."
37e7e6e0 663
37e7e6e0
MS
664#, c-format
665msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
a469f8a5
MS
666msgstr ""
667" **FALLO** Opción %s nombres de preferencia %s y %s se diferencian "
668"sólo en la capitalización."
37e7e6e0 669
37e7e6e0
MS
670#, c-format
671msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
a469f8a5
MS
672msgstr ""
673" **FALLO** Nombres de opción %s y %s se diferencian sólo en la "
674"capitalización."
37e7e6e0 675
37e7e6e0
MS
676#, c-format
677msgid ""
678" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
679" REF: Page 40, section 4.5."
680msgstr ""
3db07540 681" **FALLO** NECESARIO Default%s\n"
37e7e6e0
MS
682" REF: Página 40, sección 4.5."
683
37e7e6e0
MS
684msgid ""
685" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
686" REF: Page 102, section 5.15."
687msgstr ""
3db07540 688" **FALLO** NECESARIO DefaultImageableArea\n"
37e7e6e0
MS
689" REF: Página 102, sección 5.15."
690
37e7e6e0
MS
691msgid ""
692" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
693" REF: Page 103, section 5.15."
694msgstr ""
3db07540 695" **FALLO** NECESARIO DefaultPaperDimension\n"
37e7e6e0
MS
696" REF: Página 103, sección 5.15."
697
37e7e6e0
MS
698msgid ""
699" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
700" REF: Page 56, section 5.3."
701msgstr ""
3db07540 702" **FALLO** NECESARIO FileVersion\n"
37e7e6e0
MS
703" REF: Página 56, sección 5.3."
704
37e7e6e0
MS
705msgid ""
706" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
707" REF: Page 56, section 5.3."
708msgstr ""
3db07540 709" **FALLO** NECESARIO FormatVersion\n"
37e7e6e0
MS
710" REF: Página 56, sección 5.3."
711
37e7e6e0
MS
712#, c-format
713msgid ""
714" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
715" REF: Page 41, section 5.\n"
716" REF: Page 102, section 5.15."
717msgstr ""
3db07540 718" **FALLO** NECESARIO ImageableArea para PageSize %s\n"
37e7e6e0
MS
719" REF: Página 41, sección 5.\n"
720" REF: Página 102, sección 5.15."
721
37e7e6e0
MS
722msgid ""
723" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
724" REF: Pages 56-57, section 5.3."
725msgstr ""
3db07540 726" **FALLO** NECESARIO LanguageEncoding\n"
37e7e6e0
MS
727" REF: Páginas 56-57, sección 5.3."
728
37e7e6e0
MS
729msgid ""
730" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
731" REF: Pages 57-58, section 5.3."
732msgstr ""
3db07540 733" **FALLO** NECESARIO LanguageVersion\n"
37e7e6e0
MS
734" REF: Páginas 57-58, sección 5.3."
735
37e7e6e0
MS
736msgid ""
737" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
738" REF: Pages 58-59, section 5.3."
739msgstr ""
3db07540 740" **FALLO** NECESARIO Manufacturer\n"
37e7e6e0
MS
741" REF: Páginas 58-59, sección 5.3."
742
37e7e6e0
MS
743msgid ""
744" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
745" REF: Pages 59-60, section 5.3."
746msgstr ""
3db07540 747" **FALLO** NECESARIO ModelName\n"
37e7e6e0
MS
748" REF: Páginas 59-60, sección 5.3."
749
37e7e6e0
MS
750msgid ""
751" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
752" REF: Page 60, section 5.3."
753msgstr ""
3db07540 754" **FALLO** NECESARIO NickName\n"
37e7e6e0
MS
755" REF: Página 60, sección 5.3."
756
37e7e6e0
MS
757msgid ""
758" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
759" REF: Pages 61-62, section 5.3."
760msgstr ""
3db07540 761" **FALLO** NECESARIO PCFileName\n"
37e7e6e0
MS
762" REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
763
37e7e6e0
MS
764msgid ""
765" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
766" REF: Pages 62-64, section 5.3."
767msgstr ""
3db07540 768" **FALLO** NECESARIO PSVersion\n"
37e7e6e0
MS
769" REF: Páginas 62-64, sección 5.3."
770
37e7e6e0
MS
771msgid ""
772" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
773" REF: Page 100, section 5.14."
774msgstr ""
3db07540 775" **FALLO** NECESARIO PageRegion\n"
37e7e6e0
MS
776" REF: Página 100, sección 5.14."
777
37e7e6e0
MS
778msgid ""
779" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
780" REF: Page 41, section 5.\n"
781" REF: Page 99, section 5.14."
782msgstr ""
3db07540 783" **FALLO** NECESARIO PageSize\n"
37e7e6e0
MS
784" REF: Página 41, sección 5.\n"
785" REF: Página 99, sección 5.14."
786
37e7e6e0
MS
787msgid ""
788" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
789" REF: Pages 99-100, section 5.14."
790msgstr ""
3db07540 791" **FALLO** NECESARIO PageSize\n"
37e7e6e0
MS
792" REF: Páginas 99-100, sección 5.14."
793
37e7e6e0
MS
794#, c-format
795msgid ""
796" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
797" REF: Page 41, section 5.\n"
798" REF: Page 103, section 5.15."
799msgstr ""
3db07540 800" **FALLO** NECESARIO PaperDimension para PageSize %s\n"
37e7e6e0
MS
801" REF: Página 41, sección 5.\n"
802" REF: Página 103, sección 5.15."
803
37e7e6e0
MS
804msgid ""
805" **FAIL** REQUIRED Product\n"
806" REF: Page 62, section 5.3."
807msgstr ""
3db07540 808" **FALLO** NECESARIO Product\n"
37e7e6e0
MS
809" REF: Página 62, sección 5.3."
810
37e7e6e0
MS
811msgid ""
812" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
813" REF: Page 64-65, section 5.3."
814msgstr ""
3db07540
MS
815" **FALLO** NECESARIO ShortNickName\n"
816" REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
37e7e6e0 817
37e7e6e0
MS
818#, c-format
819msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
a469f8a5
MS
820msgstr ""
821" **FALLO** No se ha podido abrir el archivo PPD - %s en la línea %d."
37e7e6e0 822
37e7e6e0
MS
823#, c-format
824msgid " %d ERRORS FOUND"
825msgstr " %d ERRORES ENCONTRADOS"
826
37e7e6e0
MS
827msgid " -h Show program usage"
828msgstr " -h Mostrar el uso del programa"
829
37e7e6e0
MS
830#, c-format
831msgid ""
832" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
833" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
834msgstr ""
3db07540 835" %%%%BoundingBox incorrecto: en línea %d.\n"
37e7e6e0
MS
836" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:"
837
37e7e6e0
MS
838#, c-format
839msgid ""
840" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
841" REF: Page 53, %%%%Page:"
842msgstr ""
3db07540 843" %%%%Page incorrecto: en línea %d.\n"
37e7e6e0
MS
844" REF: Página 53, %%%%Page:"
845
37e7e6e0
MS
846#, c-format
847msgid ""
848" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
849" REF: Page 43, %%%%Pages:"
850msgstr ""
3db07540 851" %%%%Pages incorrecto: en línea %d.\n"
37e7e6e0
MS
852" REF: Página 43, %%%%Pages:"
853
37e7e6e0
MS
854#, c-format
855msgid ""
856" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
857" REF: Page 25, Line Length"
858msgstr ""
859" La línea %d es más larga de 255 caracteres (%d).\n"
3db07540 860" REF: Página 25, Line Length"
37e7e6e0 861
37e7e6e0
MS
862msgid ""
863" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
864" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
865msgstr ""
866" Falta %!PS-Adobe-3.0 en la primera línea.\n"
3db07540 867" REF: Página 17, 3.1 Conforming Documents"
37e7e6e0 868
37e7e6e0
MS
869#, c-format
870msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
a469f8a5
MS
871msgstr ""
872" Falta comentario %%EndComments. REF: Página 41, %%EndComments"
37e7e6e0 873
37e7e6e0
MS
874#, c-format
875msgid ""
876" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
877" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
878msgstr ""
879" Falta comentario %%BoundingBox: o incorrecto.\n"
880" REF: Página 39, %%BoundingBox:"
881
37e7e6e0
MS
882#, c-format
883msgid ""
884" Missing or bad %%Page: comments.\n"
885" REF: Page 53, %%Page:"
886msgstr ""
887" Falta comentario %%Page: o incorrecto.\n"
888" REF: Página 53, %%Page:"
889
37e7e6e0
MS
890#, c-format
891msgid ""
892" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
893" REF: Page 43, %%Pages:"
894msgstr ""
895" Falta comentario %%Pages: o incorrecto.\n"
896" REF: Página 43, %%Pages:"
897
37e7e6e0
MS
898msgid " NO ERRORS FOUND"
899msgstr " NO SE HAN ENCONTRADO ERRORES"
900
37e7e6e0
MS
901#, c-format
902msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
903msgstr " Se han visto %d líneas que exceden de 255 caracteres."
904
37e7e6e0
MS
905#, c-format
906msgid " Too many %%BeginDocument comments."
907msgstr " Demasiados comentarios %%BeginDocument."
908
37e7e6e0
MS
909#, c-format
910msgid " Too many %%EndDocument comments."
911msgstr " Demasiados comentarios %%EndDocument."
912
37e7e6e0
MS
913msgid " Warning: file contains binary data."
914msgstr " Advertencia: el archivo contiene datos binarios."
915
37e7e6e0
MS
916#, c-format
917msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
918msgstr " Advertencia: no hay comentario %%EndComments en el archivo."
919
37e7e6e0
MS
920#, c-format
921msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
922msgstr " Advertencia: versión DSC %.1f obsoleta en el archivo."
923
a782e557 924msgid " ! expression Unary NOT of expression."
9e8e57a5 925msgstr " ! expresión NOT unario de la expresión."
a782e557
MS
926
927msgid " ( expressions ) Group expressions."
9e8e57a5 928msgstr " ( expresiones ) Agrupar expresiones."
a782e557 929
37e7e6e0
MS
930msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
931msgstr " --[no-]debug-logging Activar/desactivar registro de depuración."
932
37e7e6e0
MS
933msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
934msgstr " --[no-]remote-admin Activar/desactivar administración remota."
935
37e7e6e0
MS
936msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
937msgstr " --[no-]remote-any Permitir/evitar acceso desde Internet."
938
37e7e6e0 939msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
a469f8a5
MS
940msgstr ""
941" --[no-]share-printers Activar/desactivar compartición de impresoras."
37e7e6e0 942
37e7e6e0 943msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
a469f8a5
MS
944msgstr ""
945" --[no-]user-cancel-any Permitir/evitar a usuarios que cancelen cualquier "
946"trabajo."
37e7e6e0 947
37e7e6e0
MS
948msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
949msgstr " --cr Finalizar líneas con CR (Mac OS 9)."
950
37e7e6e0
MS
951msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
952msgstr " --crlf Finalizar líneas con CR + LF (Windows)."
953
a782e557
MS
954msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
955msgstr ""
9e8e57a5
MS
956" --domain regex Hacer coincidir el dominio con la expresión "
957"regular."
a782e557
MS
958
959msgid ""
960" --exec utility [argument ...] ;\n"
961" Execute program if true."
962msgstr ""
3db07540 963" --exec utility [argument ...] ;\n"
9e8e57a5 964" Ejecutar programa si es cierto."
a782e557
MS
965
966msgid " --false Always false."
9e8e57a5 967msgstr " --false Siempre falso."
a782e557 968
12f73e6f 969msgid " --help Show help."
9e8e57a5 970msgstr " --help Muestra ayuda."
12f73e6f 971
a782e557 972msgid " --help Show this help."
9e8e57a5 973msgstr " --help Muestra esta ayuda."
a782e557
MS
974
975msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
976msgstr ""
9e8e57a5
MS
977" --host regex Hacer coincidir el nombre del equipo con la "
978"expresión regular."
a782e557 979
8072030b 980msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
3db07540 981msgstr " --lf Finalizar líneas con LF (UNIX/Linux/macOS)."
37e7e6e0 982
84987361 983msgid " --list-filters List filters that will be used."
9e8e57a5 984msgstr " --list-filters Listar los filtros a usar."
84987361 985
a782e557 986msgid " --local True if service is local."
9e8e57a5 987msgstr " --local Cierto si el servicio es local."
a782e557
MS
988
989msgid " --ls List attributes."
9e8e57a5 990msgstr " --ls Lista atributos."
a782e557
MS
991
992msgid " --name regex Match service name to regular expression."
993msgstr ""
9e8e57a5
MS
994" --name regex Hacer coincidir el servicio con la expresión "
995"regular."
a782e557
MS
996
997msgid " --not expression Unary NOT of expression."
3db07540 998msgstr " --not expresión NOT unario de la expresión."
a782e557
MS
999
1000msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
1001msgstr ""
9e8e57a5
MS
1002" --path regex Hacer coincidir la ruta del recurso con la "
1003"expresión regular."
a782e557
MS
1004
1005msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
1006msgstr ""
9e8e57a5
MS
1007" --port número[-número] Hacer coincidir el puerto con un número o "
1008"intervalo de números."
a782e557
MS
1009
1010msgid " --print Print URI if true."
9e8e57a5 1011msgstr " --print Imprimir URI si es cierto."
a782e557
MS
1012
1013msgid " --print-name Print service name if true."
9e8e57a5 1014msgstr " --print-name Imprimir nombre del servicio si es cierto."
a782e557
MS
1015
1016msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
1017msgstr ""
9e8e57a5
MS
1018" --quiet Silenciosamente informar de la coincidencia via "
1019"código de salida."
a782e557
MS
1020
1021msgid " --remote True if service is remote."
9e8e57a5 1022msgstr " --remote Cierto si el servicio es remoto."
a782e557 1023
12f73e6f
MS
1024msgid ""
1025" --stop-after-include-error\n"
1026" Stop tests after a failed INCLUDE."
1027msgstr ""
9e8e57a5
MS
1028" --stop-after-include-error\n"
1029" Detiene las pruebas tras un INCLUDE fallido."
12f73e6f 1030
a782e557 1031msgid " --true Always true."
9e8e57a5 1032msgstr " --true Siempre cierto."
a782e557
MS
1033
1034msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
3db07540 1035msgstr " --txt clave Cierto si el registro TXT contiene la clave."
a782e557
MS
1036
1037msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
1038msgstr ""
9e8e57a5
MS
1039" --txt-* regex Hacer coincidir la clave del registro TXT a la "
1040"expresión regular."
a782e557
MS
1041
1042msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
1043msgstr ""
9e8e57a5 1044" --uri regex Hacer coincidir la URI a la expresión regular."
a782e557
MS
1045
1046msgid " --version Show program version."
9e8e57a5 1047msgstr " --version Muestra la versión del programa."
a782e557 1048
12f73e6f 1049msgid " --version Show version."
9e8e57a5 1050msgstr " --version Muestra la versión."
12f73e6f 1051
37e7e6e0
MS
1052msgid " -4 Connect using IPv4."
1053msgstr " -4 Conectar usando IPv4."
1054
37e7e6e0
MS
1055msgid " -6 Connect using IPv6."
1056msgstr " -6 Conectar usando IPv6."
1057
37e7e6e0 1058msgid " -C Send requests using chunking (default)."
a469f8a5
MS
1059msgstr ""
1060" -C Enviar peticiones usando fragmentación "
1061"(predeterminado)."
37e7e6e0 1062
37e7e6e0
MS
1063msgid " -D Remove the input file when finished."
1064msgstr " -D Eliminar el archivo de entrada al terminar."
1065
37e7e6e0 1066msgid " -D name=value Set named variable to value."
3db07540 1067msgstr " -D nombre=valor Establece la variable nombre al valor."
37e7e6e0 1068
37e7e6e0
MS
1069msgid " -E Encrypt the connection."
1070msgstr " -E Cifra la conexión."
1071
37e7e6e0
MS
1072msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
1073msgstr " -E Prueba con actualización HTTP a TLS."
1074
a469f8a5
MS
1075msgid ""
1076" -F Run in the foreground but detach from console."
1077msgstr ""
1078" -F Ejecuta en primer plano pero separado de la "
1079"consola."
37e7e6e0 1080
37e7e6e0 1081msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
3db07540 1082msgstr " -H servidor-samba Usa el servidor SAMBA nombrado."
37e7e6e0 1083
37e7e6e0
MS
1084msgid " -I Ignore errors."
1085msgstr " -I Ignora errores."
1086
37e7e6e0 1087msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
a469f8a5
MS
1088msgstr ""
1089" -I include-dir Añade directorio include a la ruta de búsqueda."
37e7e6e0 1090
37e7e6e0
MS
1091msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1092msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
1093
37e7e6e0
MS
1094msgid " -L Send requests using content-length."
1095msgstr " -L Envía peticiones usando content-length."
1096
12f73e6f
MS
1097msgid ""
1098" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1099"standard output."
1100msgstr ""
9e8e57a5
MS
1101" -P filename.plist Produce plist XML a un archivo y un informe de "
1102"prueba a la salida estandar."
12f73e6f 1103
37e7e6e0 1104msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
3db07540 1105msgstr " -P nombre_archivo.ppd Establece archivo PPD."
37e7e6e0 1106
a782e557
MS
1107msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1108msgstr ""
3db07540
MS
1109" -P número[-número] Hacer coincidir el puerto con un número o "
1110"intervalo de números."
a782e557 1111
37e7e6e0 1112msgid " -R root-directory Set alternate root."
3db07540 1113msgstr " -R directorio-raíz Establece directorio raíz alternativo."
37e7e6e0 1114
37e7e6e0
MS
1115msgid " -S Test with SSL encryption."
1116msgstr " -S Prueba con cifrado SSL."
1117
a782e557
MS
1118msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1119msgstr ""
3db07540 1120" -T segundos Establece el tiempo de espera de navegación en "
9e8e57a5 1121"segundos."
a782e557 1122
37e7e6e0 1123msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
a469f8a5
MS
1124msgstr ""
1125" -T segundos Establece el tiempo de espera de recepción/envío "
1126"en segundos."
37e7e6e0 1127
37e7e6e0 1128msgid " -U username Specify username."
3db07540 1129msgstr " -U nombre_usuario Especifica el nombre de usuario."
37e7e6e0 1130
37e7e6e0
MS
1131msgid " -V version Set default IPP version."
1132msgstr " -V versión Establece la versión IPP predeterminada."
1133
a469f8a5
MS
1134msgid ""
1135" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1136"translations}"
1137msgstr ""
1138" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1139"translations}"
37e7e6e0 1140
37e7e6e0 1141msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
a469f8a5
MS
1142msgstr ""
1143" -X Produce XML plist en vez de texto sin formato."
37e7e6e0 1144
37e7e6e0
MS
1145msgid " -a Export all printers."
1146msgstr " -a Exporta todas las impresoras."
1147
12f73e6f 1148msgid " -c Produce CSV output."
9e8e57a5 1149msgstr " -c Produce salida CSV."
12f73e6f 1150
37e7e6e0 1151msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
3db07540 1152msgstr " -c catálogo.po Carga el catálogo de mensajes especificado."
37e7e6e0 1153
84987361 1154msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
9e8e57a5 1155msgstr " -c cups-files.conf Establece el archivo cups-files.conf a usar."
84987361 1156
37e7e6e0
MS
1157msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1158msgstr " -c cupsd.conf Establece el archivo cupsd.conf a usar."
1159
37e7e6e0 1160msgid " -d name=value Set named variable to value."
3db07540 1161msgstr " -d nombre=valor Establece la variable al valor."
37e7e6e0 1162
37e7e6e0
MS
1163msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1164msgstr " -d dir-salida Especifica el directorio de salida."
1165
37e7e6e0 1166msgid " -d printer Use the named printer."
3db07540 1167msgstr " -d impresora Usa la impresora especificada."
37e7e6e0 1168
a782e557
MS
1169msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1170msgstr ""
3db07540
MS
1171" -d regex Hacer coincidir el dominio con la expresión "
1172"regular."
a782e557 1173
37e7e6e0
MS
1174msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1175msgstr " -e Usa cada filtro desde el archivo PPD."
1176
37e7e6e0
MS
1177msgid " -f Run in the foreground."
1178msgstr " -f Ejecuta en primer plano."
1179
37e7e6e0 1180msgid " -f filename Set default request filename."
3db07540 1181msgstr " -f nombre_archivo Establece nombre de archivo predeterminado."
37e7e6e0 1182
37e7e6e0
MS
1183msgid " -h Show this usage message."
1184msgstr " -h Muestra este mensaje de uso."
1185
a782e557
MS
1186msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1187msgstr ""
9e8e57a5
MS
1188" -h regex Hacer coincidir el nombre del equipo con la "
1189"expresión regular."
a782e557 1190
37e7e6e0 1191msgid " -h server[:port] Specify server address."
3db07540 1192msgstr " -h servidor[:puerto] Especifica la dirección del servidor."
37e7e6e0 1193
37e7e6e0 1194msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
a469f8a5
MS
1195msgstr ""
1196" -i tipo/mime Establece el tipo MIME de entrada (si no, auto-"
1197"typed)."
37e7e6e0 1198
a469f8a5
MS
1199msgid ""
1200" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1201msgstr ""
3db07540 1202" -i segundos Repite el último archivo con el intervalo de "
a469f8a5 1203"tiempo dado."
37e7e6e0 1204
a469f8a5
MS
1205msgid ""
1206" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1207"file 1)."
1208msgstr ""
3db07540
MS
1209" -j id-trabajo[,N] Filtra el archivo N desde el trabajo especificado "
1210"(predeterminado archivo 1)."
37e7e6e0 1211
a782e557 1212msgid " -l List attributes."
3db07540 1213msgstr " -l Lista atributos."
a782e557 1214
12f73e6f 1215msgid " -l Produce plain text output."
9e8e57a5 1216msgstr " -l Produce salida en texto plano."
12f73e6f 1217
84987361 1218msgid " -l Run cupsd on demand."
9e8e57a5 1219msgstr " -l Ejecuta cupsd según demanda."
37e7e6e0 1220
37e7e6e0 1221msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
a469f8a5 1222msgstr ""
3db07540 1223" -l idioma[,idioma,...] Especifica los idiomas de salida (código regional)."
37e7e6e0 1224
37e7e6e0 1225msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
a469f8a5
MS
1226msgstr ""
1227" -m Usa el valor ModelName como nombre de archivo."
37e7e6e0 1228
a469f8a5
MS
1229msgid ""
1230" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1231msgstr ""
1232" -m tipo/mime Establece el tipo MIME de salida (si no, "
1233"application/pdf)."
37e7e6e0 1234
37e7e6e0
MS
1235msgid " -n copies Set number of copies."
1236msgstr " -n copias Establece el número de copias."
1237
a469f8a5
MS
1238msgid ""
1239" -n count Repeat the last file the given number of times."
1240msgstr ""
3db07540 1241" -n contador Repite el último archivo el número de veces "
a469f8a5 1242"especificado."
37e7e6e0 1243
a782e557
MS
1244msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1245msgstr ""
3db07540 1246" -n regex Hacer coincidir el nombre del servicio con la "
9e8e57a5 1247"expresión regular."
a782e557 1248
a469f8a5
MS
1249msgid ""
1250" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1251msgstr ""
3db07540 1252" -o nombre_archivo.drv Establece el archivo de información del "
a469f8a5 1253"controlador (si no, ppdi.drv)."
37e7e6e0 1254
37e7e6e0 1255msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
a469f8a5 1256msgstr ""
3db07540 1257" -o nombre_archivo.ppd[.gz] Establece el archivo de salida (si no, stdout)."
37e7e6e0 1258
37e7e6e0 1259msgid " -o name=value Set option(s)."
3db07540 1260msgstr " -o nombre=valor Establece opciones."
37e7e6e0 1261
a782e557 1262msgid " -p Print URI if true."
9e8e57a5 1263msgstr " -p Imprimir URI si es cierto."
a782e557 1264
37e7e6e0 1265msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
3db07540 1266msgstr " -p nombre_archivo.ppd Establece archivo PPD."
37e7e6e0 1267
a782e557
MS
1268msgid " -q Quietly report match via exit code."
1269msgstr ""
9e8e57a5
MS
1270" -q Silenciosamente informar de la coincidencia via "
1271"código de salida."
a782e557 1272
37e7e6e0
MS
1273msgid " -q Run silently."
1274msgstr " -q Ejecución silenciosa."
1275
a782e557 1276msgid " -r True if service is remote."
9e8e57a5 1277msgstr " -r Cierto si el servicio es remoto."
a782e557 1278
37e7e6e0
MS
1279msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1280msgstr " -r Usa modo abierto 'relajado'."
1281
a782e557 1282msgid " -s Print service name if true."
9e8e57a5 1283msgstr " -s Imprimir nombre del servicio si es cierto."
a782e557 1284
f7c7eff7 1285msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
3db07540 1286msgstr " -s cups-files.conf Establece el archivo cups-files.conf a usar."
f7c7eff7 1287
37e7e6e0
MS
1288msgid " -t Produce a test report."
1289msgstr " -t Produce un informe de la prueba."
1290
37e7e6e0
MS
1291msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1292msgstr " -t Prueba los PPDs en vez de generarlos."
1293
37e7e6e0
MS
1294msgid " -t Test the configuration file."
1295msgstr " -t Prueba el archivo de configuración."
1296
a782e557 1297msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
9e8e57a5 1298msgstr " -t clave Cierto si el registro TXT contiene la clave."
a782e557 1299
37e7e6e0 1300msgid " -t title Set title."
9e8e57a5 1301msgstr " -t título Establece título."
37e7e6e0 1302
37e7e6e0
MS
1303msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1304msgstr " -u Borra el archivo PPD tras terminar."
1305
a782e557
MS
1306msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1307msgstr ""
9e8e57a5 1308" -u regex Hacer coincidir la URI a la expresión regular."
a782e557 1309
37e7e6e0 1310msgid " -v Be verbose."
9e8e57a5 1311msgstr " -v Ser detallado."
37e7e6e0 1312
37e7e6e0
MS
1313msgid " -vv Be very verbose."
1314msgstr " -vv Ser muy detallado."
1315
a782e557
MS
1316msgid ""
1317" -x utility [argument ...] ;\n"
1318" Execute program if true."
1319msgstr ""
9e8e57a5 1320" -x utilidad [argumento ...] ;\n"
3db07540 1321" Ejecutar programa si es cierto."
a782e557 1322
37e7e6e0
MS
1323msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1324msgstr " -z Comprimir archivos PPD usando GNU zip."
1325
a782e557 1326msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
9e8e57a5 1327msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nombre de dominio"
a782e557
MS
1328
1329msgid ""
1330" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1331" Fully-qualified domain name"
1332msgstr ""
9e8e57a5
MS
1333" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1334" Nombre de dominio completo"
a782e557
MS
1335
1336msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
9e8e57a5 1337msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nombre de la instancia del servicio"
a782e557
MS
1338
1339msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
9e8e57a5 1340msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Número del puerto"
a782e557
MS
1341
1342msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
9e8e57a5 1343msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Tipo de registro DNS-SD"
a782e557
MS
1344
1345msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
9e8e57a5 1346msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Esquema URI"
a782e557
MS
1347
1348msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
9e8e57a5 1349msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
a782e557
MS
1350
1351msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
9e8e57a5 1352msgstr " IPPFIND_TXT_* Valor de la clave del registro TXT"
a782e557
MS
1353
1354msgid ""
1355" expression --and expression\n"
1356" Logical AND."
1357msgstr ""
9e8e57a5 1358" expresión --and expresión\n"
3db07540 1359" Y (AND) lógico."
a782e557
MS
1360
1361msgid ""
1362" expression --or expression\n"
1363" Logical OR."
1364msgstr ""
9e8e57a5 1365" expresión --or expresión\n"
3db07540 1366" O (OR) lógico."
a782e557
MS
1367
1368msgid " expression expression Logical AND."
9e8e57a5 1369msgstr " expresión expresión AND lógico."
a782e557
MS
1370
1371msgid " {service_domain} Domain name"
9e8e57a5 1372msgstr " {service_domain} Nombre de dominio"
a782e557
MS
1373
1374msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
9e8e57a5 1375msgstr " {service_hostname} Nombre de dominio completo"
a782e557
MS
1376
1377msgid " {service_name} Service instance name"
9e8e57a5 1378msgstr " {service_name} Nombre de la instancia del servicio"
a782e557
MS
1379
1380msgid " {service_port} Port number"
9e8e57a5 1381msgstr " {service_port} Número de puerto"
a782e557
MS
1382
1383msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
9e8e57a5 1384msgstr " {service_regtype} Tipo de registro DNS-SD"
a782e557
MS
1385
1386msgid " {service_scheme} URI scheme"
9e8e57a5 1387msgstr " {service_scheme} Esquema URI"
a782e557
MS
1388
1389msgid " {service_uri} URI"
9e8e57a5 1390msgstr " {service_uri} URI"
a782e557
MS
1391
1392msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
9e8e57a5 1393msgstr " {txt_*} Valor de la clave del registro TXT"
a782e557
MS
1394
1395msgid " {} URI"
9e8e57a5
MS
1396msgstr " {} URI"
1397
37e7e6e0
MS
1398msgid " FAIL"
1399msgstr " FALLO"
1400
37e7e6e0
MS
1401msgid " PASS"
1402msgstr " PASA"
1403
db8b865d
MS
1404#, c-format
1405msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
9e8e57a5 1406msgstr "\"%s\": Valor URI \"%s\" incorrecto - %s (RFC 2911 sección 4.1.5)."
db8b865d
MS
1407
1408#, c-format
1409msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
1410msgstr ""
9e8e57a5
MS
1411"\"%s\": Valor URI \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
1412"sección 4.1.5)."
db8b865d
MS
1413
1414#, c-format
1415msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1416msgstr ""
9e8e57a5
MS
1417"\"%s\": Nombre de atributo incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
1418"sección 4.1.3)."
db8b865d
MS
1419
1420#, c-format
1421msgid ""
1422"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
1423msgstr ""
9e8e57a5
MS
1424"\"%s\": Nombre de atributo incorrecto - carácter inválido (RFC 2911 sección "
1425"4.1.3)."
db8b865d
MS
1426
1427#, c-format
1428msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
9e8e57a5 1429msgstr "\"%s\": Valor lógico \"%d\" incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.11)."
db8b865d
MS
1430
1431#, c-format
1432msgid ""
1433"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
1434msgstr ""
9e8e57a5
MS
1435"\"%s\": Valor del juego de caracteres \"%s\" incorrecto - caracteres "
1436"incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.7)."
db8b865d
MS
1437
1438#, c-format
1439msgid ""
1440"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
1441msgstr ""
9e8e57a5
MS
1442"\"%s\": Valor del juego de caracteres \"%s\" incorrecto - longitud %d "
1443"incorrecta (RFC 2911 sección 4.1.7)."
db8b865d
MS
1444
1445#, c-format
1446msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
9e8e57a5 1447msgstr "\"%s\": Horas dateTime UTC %u incorrectas (RFC 2911 sección 4.1.14)."
db8b865d
MS
1448
1449#, c-format
1450msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
9e8e57a5 1451msgstr "\"%s\": Minutos dateTime UTC %u incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.14)."
db8b865d
MS
1452
1453#, c-format
1454msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
9e8e57a5 1455msgstr "\"%s\": Signo dateTime UTC %c incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.14)."
db8b865d
MS
1456
1457#, c-format
1458msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
9e8e57a5 1459msgstr "\"%s\": Día dateTime %u incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.14)."
db8b865d
MS
1460
1461#, c-format
1462msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1463msgstr ""
9e8e57a5 1464"\"%s\": Décimas de segundo dateTime %u incorrectas (RFC 2911 sección 4.1.14)."
db8b865d
MS
1465
1466#, c-format
1467msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
9e8e57a5 1468msgstr "\"%s\": Horas dateTime %u incorrectas (RFC 2911 sección 4.1.14)."
db8b865d
MS
1469
1470#, c-format
1471msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
9e8e57a5 1472msgstr "\"%s\": Minutos dateTime %u incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.14)."
db8b865d
MS
1473
1474#, c-format
1475msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
9e8e57a5 1476msgstr "\"%s\": Mes dateTime %u incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.14)."
db8b865d
MS
1477
1478#, c-format
1479msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
9e8e57a5 1480msgstr "\"%s\": Segundos dateTime %u incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.14)."
db8b865d
MS
1481
1482#, c-format
1483msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
1484msgstr ""
9e8e57a5
MS
1485"\"%s\": Valor enumerado %d incorrecto - fuera de intervalo (RFC 2911 sección "
1486"4.1.4)."
db8b865d
MS
1487
1488#, c-format
1489msgid ""
1490"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1491msgstr ""
9e8e57a5
MS
1492"\"%s\": Valor clave \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
1493"sección 4.1.3)."
db8b865d
MS
1494
1495#, c-format
1496msgid ""
1497"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
1498"4.1.3)."
1499msgstr ""
9e8e57a5
MS
1500"\"%s\": Valor clave \"%s\" incorrecto - carácter inválido (RFC 2911 sección "
1501"4.1.3)."
db8b865d
MS
1502
1503#, c-format
1504msgid ""
1505"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1506"4.1.9)."
1507msgstr ""
9e8e57a5
MS
1508"\"%s\": Valor mimeMediaType \"%s\" incorrecto - caracteres incorrectos (RFC "
1509"2911 sección 4.1.9)."
db8b865d
MS
1510
1511#, c-format
1512msgid ""
1513"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1514"4.1.9)."
1515msgstr ""
9e8e57a5
MS
1516"\"%s\": Valor mimeMediaType \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC "
1517"2911 sección 4.1.9)."
db8b865d
MS
1518
1519#, c-format
1520msgid ""
1521"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
1522msgstr ""
9e8e57a5
MS
1523"\"%s\": Valor del nombre \"%s\" incorrecto - secuencia UTF-8 incorrecta (RFC "
1524"2911 sección 4.1.2)."
db8b865d
MS
1525
1526#, c-format
1527msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
1528msgstr ""
9e8e57a5
MS
1529"\"%s\": Valor del nombre \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC "
1530"2911 sección 4.1.2)."
db8b865d
MS
1531
1532#, c-format
1533msgid ""
1534"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1535"4.1.8)."
1536msgstr ""
9e8e57a5
MS
1537"\"%s\": Valor naturalLanguage \"%s\" incorrecto - caracteres incorrectos "
1538"(RFC 2911 sección 4.1.8)."
db8b865d
MS
1539
1540#, c-format
1541msgid ""
1542"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1543"4.1.8)."
1544msgstr ""
9e8e57a5
MS
1545"\"%s\": Valor naturalLanguage \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta "
1546"(RFC 2911 sección 4.1.8)."
db8b865d
MS
1547
1548#, c-format
1549msgid ""
1550"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
1551msgstr ""
9e8e57a5
MS
1552"\"%s\": Valor octetString incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
1553"sección 4.1.10)."
db8b865d
MS
1554
1555#, c-format
1556msgid ""
1557"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1558"section 4.1.13)."
1559msgstr ""
9e8e57a5
MS
1560"\"%s\": Valor rangeOfInteger %d-%d incorrecto - el más bajo es mayor que el "
1561"más alto (RFC 2911 section 4.1.13)."
db8b865d
MS
1562
1563#, c-format
1564msgid ""
1565"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1566"4.1.15)."
1567msgstr ""
9e8e57a5
MS
1568"\"%s\": Valor de resolución %dx%d%s incorrecto - valores de unidades "
1569"incorrectas (RFC 2911 section 4.1.15)."
db8b865d
MS
1570
1571#, c-format
1572msgid ""
1573"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1574"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
1575msgstr ""
9e8e57a5
MS
1576"\"%s\": Valor de resolución %dx%d%s incorrecto - la resolución de la "
1577"alimentación cruzada debe ser positiva (RFC 2911 sección 4.1.15)."
db8b865d
MS
1578
1579#, c-format
1580msgid ""
1581"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1582"2911 section 4.1.15)."
1583msgstr ""
9e8e57a5
MS
1584"\"%s\": Valor de resolución %dx%d%s incorrecto - la resolución de la "
1585"alimentación debe ser positiva (RFC 2911 sección 4.1.15)."
db8b865d
MS
1586
1587#, c-format
1588msgid ""
1589"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
1590msgstr ""
9e8e57a5
MS
1591"\"%s\": Valor del texto \"%s\" incorrecto - secuencia UTF-8 incorrecta (RFC "
1592"2911 sección 4.1.1)."
db8b865d
MS
1593
1594#, c-format
1595msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
1596msgstr ""
9e8e57a5
MS
1597"\"%s\": Valor del texto \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
1598"sección 4.1.1)."
db8b865d
MS
1599
1600#, c-format
1601msgid ""
1602"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
1603msgstr ""
9e8e57a5
MS
1604"\"%s\": Valor uriScheme \"%s\" incorrecto - caracteres incorrectos (RFC 2911 "
1605"sección 4.1.6)."
db8b865d
MS
1606
1607#, c-format
1608msgid ""
1609"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
1610msgstr ""
9e8e57a5
MS
1611"\"%s\": Valor uriScheme \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
1612"sección 4.1.6)."
db8b865d 1613
37e7e6e0
MS
1614#, c-format
1615msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1616msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1617
96be8b6c
MS
1618#, c-format
1619msgid "%d x %d mm"
9e8e57a5 1620msgstr "%d x %d mm"
96be8b6c
MS
1621
1622#, c-format
1623msgid "%g x %g"
9e8e57a5 1624msgstr "%g x %g"
96be8b6c
MS
1625
1626#, c-format
1627msgid "%s (%s)"
9e8e57a5 1628msgstr "%s (%s)"
96be8b6c
MS
1629
1630#, c-format
1631msgid "%s (%s, %s)"
9e8e57a5 1632msgstr "%s (%s, %s)"
96be8b6c
MS
1633
1634#, c-format
1635msgid "%s (Borderless)"
9e8e57a5 1636msgstr "%s (Sin bordes)"
96be8b6c
MS
1637
1638#, c-format
1639msgid "%s (Borderless, %s)"
9e8e57a5 1640msgstr "%s (Sin bordes, %s)"
96be8b6c
MS
1641
1642#, c-format
1643msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
9e8e57a5 1644msgstr "%s (Sin bordes, %s, %s)"
96be8b6c 1645
37e7e6e0
MS
1646#, c-format
1647msgid "%s accepting requests since %s"
1648msgstr "%s aceptando peticiones desde %s"
1649
37e7e6e0
MS
1650#, c-format
1651msgid "%s cannot be changed."
1652msgstr "%s no puede ser cambiado."
1653
37e7e6e0
MS
1654#, c-format
1655msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1656msgstr "%s no está implementado en la versión de CUPS de lpc."
1657
37e7e6e0
MS
1658#, c-format
1659msgid "%s is not ready"
1660msgstr "%s no está preparada"
1661
37e7e6e0
MS
1662#, c-format
1663msgid "%s is ready"
1664msgstr "%s está preparada"
1665
37e7e6e0
MS
1666#, c-format
1667msgid "%s is ready and printing"
1668msgstr "%s está preparada e imprimiendo"
1669
37e7e6e0
MS
1670#, c-format
1671msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1672msgstr "%s job-id usuario título copias opciones [archivo]"
1673
37e7e6e0
MS
1674#, c-format
1675msgid "%s not accepting requests since %s -"
1676msgstr "%s no acepta peticiones desde %s -"
1677
37e7e6e0
MS
1678#, c-format
1679msgid "%s not supported."
9e8e57a5 1680msgstr "%s no está implementado."
37e7e6e0 1681
37e7e6e0
MS
1682#, c-format
1683msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1684msgstr "%s/%s aceptando peticiones desde %s"
1685
37e7e6e0
MS
1686#, c-format
1687msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1688msgstr "%s/%s no acepta peticiones desde %s -"
1689
37e7e6e0
MS
1690#, c-format
1691msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1692msgstr "%s: %-33.33s [trabajo %d localhost]"
1693
1694#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
37e7e6e0
MS
1695#, c-format
1696msgid "%s: %s"
1697msgstr "%s: %s"
1698
37e7e6e0
MS
1699#, c-format
1700msgid "%s: %s failed: %s"
1701msgstr "%s: %s ha fallado: %s"
1702
0d117484
MS
1703#, c-format
1704msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
3db07540 1705msgstr "%s: URI de impresora \"%s\" no válida."
0d117484 1706
a782e557
MS
1707#, c-format
1708msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
9e8e57a5 1709msgstr "%s: Versión %s incorrecta para \"-V\"."
a782e557 1710
37e7e6e0
MS
1711#, c-format
1712msgid "%s: Don't know what to do."
1713msgstr "%s: No sé que hay que hacer."
1714
37e7e6e0 1715#, c-format
a469f8a5
MS
1716msgid ""
1717"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1718msgstr ""
1719"%s: Error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s\"."
37e7e6e0 1720
a782e557
MS
1721#, c-format
1722msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
9e8e57a5 1723msgstr "%s: Error - añada '/version=1.1' al nombre del servidor."
a782e557 1724
37e7e6e0
MS
1725#, c-format
1726msgid "%s: Error - bad job ID."
1727msgstr "%s: Error - ID de trabajo incorrecta."
1728
37e7e6e0
MS
1729#, c-format
1730msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
a469f8a5
MS
1731msgstr ""
1732"%s: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo "
1733"tiempo."
37e7e6e0 1734
37e7e6e0
MS
1735#, c-format
1736msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
a469f8a5
MS
1737msgstr ""
1738"%s: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos o "
1739"una ID de trabajo."
37e7e6e0 1740
8072030b
MS
1741#, c-format
1742msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
3db07540 1743msgstr "%s: Error - número de copias debe ser 1 o más."
8072030b 1744
37e7e6e0
MS
1745#, c-format
1746msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1747msgstr "%s: Error - se esperaba un juego de caracteres tras la opción \"-S\"."
1748
37e7e6e0
MS
1749#, c-format
1750msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1751msgstr "%s: Error - se esperaba un tipo de contenido tras la opción \"-T\"."
1752
37e7e6e0
MS
1753#, c-format
1754msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
9e8e57a5 1755msgstr "%s: Error - se esperaba número de copias tras la opción \"-#\"."
37e7e6e0 1756
37e7e6e0
MS
1757#, c-format
1758msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
9e8e57a5 1759msgstr "%s: Error - se esperaba número de copias tras la opción \"-n\"."
37e7e6e0 1760
37e7e6e0
MS
1761#, c-format
1762msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1763msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-P\"."
1764
37e7e6e0
MS
1765#, c-format
1766msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
9e8e57a5 1767msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-d\"."
37e7e6e0 1768
37e7e6e0
MS
1769#, c-format
1770msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1771msgstr "%s: Error - se esperaba un formulario tras la opción \"-f\"."
1772
37e7e6e0
MS
1773#, c-format
1774msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1775msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de retención tras la opción \"-H\"."
1776
37e7e6e0
MS
1777#, c-format
1778msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
9e8e57a5 1779msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de equipo tras la opción \"-H\"."
37e7e6e0 1780
37e7e6e0
MS
1781#, c-format
1782msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
9e8e57a5 1783msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de equipo tras la opción \"-h\"."
37e7e6e0 1784
37e7e6e0
MS
1785#, c-format
1786msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1787msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de modos tras la opción \"-y\"."
1788
37e7e6e0
MS
1789#, c-format
1790msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
9e8e57a5 1791msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre tras la opción \"-%c\"."
37e7e6e0 1792
37e7e6e0
MS
1793#, c-format
1794msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1795msgstr "%s: Error - se esperaba opción=valor tras la opción \"-o\"."
1796
37e7e6e0
MS
1797#, c-format
1798msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1799msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de páginas tras la opción \"-P\"."
1800
37e7e6e0
MS
1801#, c-format
1802msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1803msgstr "%s: Error - se esperaba un valor de prioridad tras la opción \"-%c\"."
1804
37e7e6e0
MS
1805#, c-format
1806msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1807msgstr "%s: Error - se esperaba un texto con una razón tras la opción \"-r\"."
1808
37e7e6e0
MS
1809#, c-format
1810msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1811msgstr "%s: Error - se esperaba un título tras la opción \"-t\"."
1812
37e7e6e0
MS
1813#, c-format
1814msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1815msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción \"-U\"."
1816
37e7e6e0
MS
1817#, c-format
1818msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1819msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción \"-u\"."
1820
37e7e6e0
MS
1821#, c-format
1822msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
9e8e57a5 1823msgstr "%s: Error - se esperaba un valor tras la opción \"-%c\"."
37e7e6e0 1824
37e7e6e0 1825#, c-format
a469f8a5
MS
1826msgid ""
1827"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1828"option."
1829msgstr ""
1830"%s: Error - se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras la "
1831"opción \"-W\"."
37e7e6e0 1832
37e7e6e0
MS
1833#, c-format
1834msgid "%s: Error - no default destination available."
1835msgstr "%s: Error - destino predeterminado no disponible."
1836
37e7e6e0
MS
1837#, c-format
1838msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1839msgstr "%s: Error - la prioridad debe estar entre 1 y 100."
1840
37e7e6e0
MS
1841#, c-format
1842msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1843msgstr "%s: Error - el programa planificador de tareas no responde."
1844
37e7e6e0
MS
1845#, c-format
1846msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1847msgstr "%s: Error - demasiados archivos - \"%s\"."
1848
37e7e6e0
MS
1849#, c-format
1850msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1851msgstr "%s: Error - no se ha podido acceder a \"%s\" - %s"
1852
37e7e6e0
MS
1853#, c-format
1854msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1855msgstr "%s: Error - no se ha podido poner en cola desde stdin - %s."
1856
37e7e6e0
MS
1857#, c-format
1858msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1859msgstr "%s: Error - destino \"%s\" desconocido."
1860
37e7e6e0
MS
1861#, c-format
1862msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1863msgstr "%s: Error - destino \"%s/%s\" desconocido."
1864
37e7e6e0
MS
1865#, c-format
1866msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1867msgstr "%s: Error - opción \"%c\" desconocida."
1868
37e7e6e0
MS
1869#, c-format
1870msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
9e8e57a5 1871msgstr "%s: Error - opción \"%s\" desconocida."
37e7e6e0 1872
37e7e6e0
MS
1873#, c-format
1874msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
9e8e57a5 1875msgstr "%s: Se esperaba una ID de trabajo tras la opción \"-i\"."
37e7e6e0 1876
37e7e6e0
MS
1877#, c-format
1878msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1879msgstr "%s: Nombre de destino no válido en la lista \"%s\"."
1880
37e7e6e0
MS
1881#, c-format
1882msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1883msgstr "%s: Cadena de filtro \"%s\" no válida."
1884
96be8b6c
MS
1885#, c-format
1886msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
9e8e57a5 1887msgstr "%s: Falta el nombre del archivo para \"-P\"."
96be8b6c 1888
a782e557
MS
1889#, c-format
1890msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
9e8e57a5 1891msgstr "%s: Falta el tiempo de espera para \"-T\"."
a782e557
MS
1892
1893#, c-format
1894msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
9e8e57a5 1895msgstr "%s: Falta la versión para \"-V\"."
a782e557 1896
37e7e6e0
MS
1897#, c-format
1898msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
a469f8a5
MS
1899msgstr ""
1900"%s: Se necesita un ID de trabajo (\"-i id_trabajo\") antes de \"-H restart\"."
37e7e6e0 1901
37e7e6e0
MS
1902#, c-format
1903msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1904msgstr "%s: No hay ningún filtro para convertir de %s/%s a %s/%s."
1905
37e7e6e0
MS
1906#, c-format
1907msgid "%s: Operation failed: %s"
1908msgstr "%s: La operación ha fallado: %s"
1909
37e7e6e0
MS
1910#, c-format
1911msgid "%s: Sorry, no encryption support."
9e8e57a5 1912msgstr "%s: Lo siento, no está implementado el cifrado."
37e7e6e0 1913
0d117484
MS
1914#, c-format
1915msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
3db07540 1916msgstr "%s: No se ha podido conectar a \"%s:%d\": %s"
0d117484 1917
37e7e6e0
MS
1918#, c-format
1919msgid "%s: Unable to connect to server."
1920msgstr "%s: No se ha podido conectar al servidor."
1921
37e7e6e0
MS
1922#, c-format
1923msgid "%s: Unable to contact server."
1924msgstr "%s: No se ha podido contactar con el servidor."
1925
0d117484
MS
1926#, c-format
1927msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
3db07540 1928msgstr "%s: No se ha podido crear el archivo PPD: %s"
0d117484 1929
37e7e6e0
MS
1930#, c-format
1931msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1932msgstr "%s: No se ha podido determinar el tipo MIME de \"%s\"."
1933
96be8b6c
MS
1934#, c-format
1935msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
9e8e57a5 1936msgstr "%s: No se pudo abrir \"%s\": %s"
96be8b6c 1937
37e7e6e0
MS
1938#, c-format
1939msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1940msgstr "%s: No se pudo abrir %s: %s"
1941
37e7e6e0
MS
1942#, c-format
1943msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1944msgstr "%s: No se ha podido abrir el archivo PPD: %s en la línea %d."
1945
37e7e6e0
MS
1946#, c-format
1947msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1948msgstr "%s: No se pudo leer base de datos MIME desde \"%s\" o \"%s\"."
1949
0d117484
MS
1950#, c-format
1951msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
3db07540 1952msgstr "%s: No se ha podido resolver \"%s\"."
0d117484 1953
8072030b
MS
1954#, c-format
1955msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
3db07540 1956msgstr "%s: Argumento \"%s\" desconocido."
8072030b 1957
37e7e6e0
MS
1958#, c-format
1959msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1960msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido."
1961
37e7e6e0
MS
1962#, c-format
1963msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1964msgstr "%s: Tipo MIME de destino %s/%s desconocido."
1965
37e7e6e0
MS
1966#, c-format
1967msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1968msgstr "%s: Opción \"%c\" desconocida."
1969
a782e557
MS
1970#, c-format
1971msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
9e8e57a5 1972msgstr "%s: Opción \"%s\" desconocida."
a782e557
MS
1973
1974#, c-format
1975msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
9e8e57a5 1976msgstr "%s: Opción \"-%c\" desconocida."
a782e557 1977
37e7e6e0
MS
1978#, c-format
1979msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1980msgstr "%s: Tipo MIME de origen %s/%s desconocido."
1981
37e7e6e0 1982#, c-format
a469f8a5
MS
1983msgid ""
1984"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1985"correct."
1986msgstr ""
1987"%s: Advertencia - no se admite el uso del modificador de formato \"%c\" - la "
1988"salida puede no ser correcta."
37e7e6e0 1989
37e7e6e0
MS
1990#, c-format
1991msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1992msgstr "%s: Advertencia - opción de juego de caracteres no tenida en cuenta."
1993
37e7e6e0
MS
1994#, c-format
1995msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1996msgstr "%s: Advertencia - opción de tipo de contenido no tenida en cuenta."
1997
37e7e6e0
MS
1998#, c-format
1999msgid "%s: Warning - form option ignored."
2000msgstr "%s: Advertencia - opción de formulario no tenida en cuenta."
2001
37e7e6e0
MS
2002#, c-format
2003msgid "%s: Warning - mode option ignored."
2004msgstr "%s: Advertencia - opción de modo no tenida en cuenta."
2005
37e7e6e0
MS
2006msgid "-1"
2007msgstr "-1"
2008
37e7e6e0
MS
2009msgid "-10"
2010msgstr "-10"
2011
37e7e6e0
MS
2012msgid "-100"
2013msgstr "-100"
2014
37e7e6e0
MS
2015msgid "-105"
2016msgstr "-105"
2017
37e7e6e0
MS
2018msgid "-11"
2019msgstr "-11"
2020
37e7e6e0
MS
2021msgid "-110"
2022msgstr "-110"
2023
37e7e6e0
MS
2024msgid "-115"
2025msgstr "-115"
2026
37e7e6e0
MS
2027msgid "-12"
2028msgstr "-12"
2029
37e7e6e0
MS
2030msgid "-120"
2031msgstr "-120"
2032
37e7e6e0
MS
2033msgid "-13"
2034msgstr "-13"
2035
37e7e6e0
MS
2036msgid "-14"
2037msgstr "-14"
2038
37e7e6e0
MS
2039msgid "-15"
2040msgstr "-15"
2041
37e7e6e0
MS
2042msgid "-2"
2043msgstr "-2"
2044
37e7e6e0
MS
2045msgid "-20"
2046msgstr "-20"
2047
37e7e6e0
MS
2048msgid "-25"
2049msgstr "-25"
2050
37e7e6e0
MS
2051msgid "-3"
2052msgstr "-3"
2053
37e7e6e0
MS
2054msgid "-30"
2055msgstr "-30"
2056
37e7e6e0
MS
2057msgid "-35"
2058msgstr "-35"
2059
37e7e6e0
MS
2060msgid "-4"
2061msgstr "-4"
2062
37e7e6e0
MS
2063msgid "-40"
2064msgstr "-40"
2065
37e7e6e0
MS
2066msgid "-45"
2067msgstr "-45"
2068
37e7e6e0
MS
2069msgid "-5"
2070msgstr "-5"
2071
37e7e6e0
MS
2072msgid "-50"
2073msgstr "-50"
2074
37e7e6e0
MS
2075msgid "-55"
2076msgstr "-55"
2077
37e7e6e0
MS
2078msgid "-6"
2079msgstr "-6"
2080
37e7e6e0
MS
2081msgid "-60"
2082msgstr "-60"
2083
37e7e6e0
MS
2084msgid "-65"
2085msgstr "-65"
2086
37e7e6e0
MS
2087msgid "-7"
2088msgstr "-7"
2089
37e7e6e0
MS
2090msgid "-70"
2091msgstr "-70"
2092
37e7e6e0
MS
2093msgid "-75"
2094msgstr "-75"
2095
37e7e6e0
MS
2096msgid "-8"
2097msgstr "-8"
2098
37e7e6e0
MS
2099msgid "-80"
2100msgstr "-80"
2101
37e7e6e0
MS
2102msgid "-85"
2103msgstr "-85"
2104
37e7e6e0
MS
2105msgid "-9"
2106msgstr "-9"
2107
37e7e6e0
MS
2108msgid "-90"
2109msgstr "-90"
2110
37e7e6e0
MS
2111msgid "-95"
2112msgstr "-95"
2113
37e7e6e0
MS
2114msgid "0"
2115msgstr "0"
2116
37e7e6e0
MS
2117msgid "1"
2118msgstr "1"
2119
37e7e6e0
MS
2120msgid "1 inch/sec."
2121msgstr "1 pulg./seg"
2122
37e7e6e0
MS
2123msgid "1.25x0.25\""
2124msgstr "1.25x0.25 pulg."
2125
37e7e6e0
MS
2126msgid "1.25x2.25\""
2127msgstr "1.25x2.25 pulg."
2128
37e7e6e0
MS
2129msgid "1.5 inch/sec."
2130msgstr "1.5 pulg./seg"
2131
37e7e6e0
MS
2132msgid "1.50x0.25\""
2133msgstr "1.50x0.25 pulg."
2134
37e7e6e0
MS
2135msgid "1.50x0.50\""
2136msgstr "1.50x0.50 pulg."
2137
37e7e6e0
MS
2138msgid "1.50x1.00\""
2139msgstr "1.50x1.00 pulg."
2140
37e7e6e0
MS
2141msgid "1.50x2.00\""
2142msgstr "1.50x2.00 pulg."
2143
37e7e6e0
MS
2144msgid "10"
2145msgstr "10"
2146
37e7e6e0
MS
2147msgid "10 inches/sec."
2148msgstr "10 pulg./seg"
2149
37e7e6e0
MS
2150msgid "10 x 11"
2151msgstr "10 x 11"
2152
37e7e6e0
MS
2153msgid "10 x 13"
2154msgstr "10 x 13"
2155
37e7e6e0
MS
2156msgid "10 x 14"
2157msgstr "10 x 14"
2158
37e7e6e0
MS
2159msgid "100"
2160msgstr "100"
2161
37e7e6e0
MS
2162msgid "100 mm/sec."
2163msgstr "100 mm/seg"
2164
37e7e6e0
MS
2165msgid "105"
2166msgstr "105"
2167
37e7e6e0
MS
2168msgid "11"
2169msgstr "11"
2170
37e7e6e0
MS
2171msgid "11 inches/sec."
2172msgstr "11 pulg./seg"
2173
37e7e6e0
MS
2174msgid "110"
2175msgstr "110"
2176
37e7e6e0
MS
2177msgid "115"
2178msgstr "115"
2179
37e7e6e0
MS
2180msgid "12"
2181msgstr "12"
2182
37e7e6e0
MS
2183msgid "12 inches/sec."
2184msgstr "12 pulg./seg"
2185
37e7e6e0
MS
2186msgid "12 x 11"
2187msgstr "12 x 11"
2188
37e7e6e0
MS
2189msgid "120"
2190msgstr "120"
2191
37e7e6e0
MS
2192msgid "120 mm/sec."
2193msgstr "120 mm/seg"
2194
37e7e6e0
MS
2195msgid "120x60dpi"
2196msgstr "120x60ppp"
2197
37e7e6e0
MS
2198msgid "120x72dpi"
2199msgstr "120x72ppp"
2200
37e7e6e0
MS
2201msgid "13"
2202msgstr "13"
2203
37e7e6e0
MS
2204msgid "136dpi"
2205msgstr "136ppp"
2206
37e7e6e0
MS
2207msgid "14"
2208msgstr "14"
2209
37e7e6e0
MS
2210msgid "15"
2211msgstr "15"
2212
37e7e6e0
MS
2213msgid "15 mm/sec."
2214msgstr "15 mm/seg"
2215
37e7e6e0
MS
2216msgid "15 x 11"
2217msgstr "15 x 11"
2218
37e7e6e0
MS
2219msgid "150 mm/sec."
2220msgstr "150 mm/seg"
2221
37e7e6e0
MS
2222msgid "150dpi"
2223msgstr "150ppp"
2224
37e7e6e0
MS
2225msgid "16"
2226msgstr "16"
2227
37e7e6e0
MS
2228msgid "17"
2229msgstr "17"
2230
37e7e6e0
MS
2231msgid "18"
2232msgstr "18"
2233
37e7e6e0
MS
2234msgid "180dpi"
2235msgstr "180ppp"
2236
37e7e6e0
MS
2237msgid "19"
2238msgstr "19"
2239
37e7e6e0
MS
2240msgid "2"
2241msgstr "2"
2242
37e7e6e0
MS
2243msgid "2 inches/sec."
2244msgstr "2 pulg./seg"
2245
ef8c0810 2246msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
3db07540 2247msgstr "Perforación de 2 agujeros (apaisado)"
ef8c0810
MS
2248
2249msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
3db07540 2250msgstr "Perforación de 2 agujeros (retrato)"
ef8c0810
MS
2251
2252msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
3db07540 2253msgstr "Perforación de 2 agujeros (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
2254
2255msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
3db07540 2256msgstr "Perforación de 2 agujeros (retrato invertido)"
ef8c0810 2257
37e7e6e0
MS
2258msgid "2-Sided Printing"
2259msgstr "Dúplex"
2260
37e7e6e0
MS
2261msgid "2.00x0.37\""
2262msgstr "2.00x0.37 pulg."
2263
37e7e6e0
MS
2264msgid "2.00x0.50\""
2265msgstr "2.00x0.50 pulg."
2266
37e7e6e0
MS
2267msgid "2.00x1.00\""
2268msgstr "2.00x1.00 pulg."
2269
37e7e6e0
MS
2270msgid "2.00x1.25\""
2271msgstr "2.00x1.25 pulg."
2272
37e7e6e0
MS
2273msgid "2.00x2.00\""
2274msgstr "2.00x2.00 pulg."
2275
37e7e6e0
MS
2276msgid "2.00x3.00\""
2277msgstr "2.00x3.00 pulg."
2278
37e7e6e0
MS
2279msgid "2.00x4.00\""
2280msgstr "2.00x4.00 pulg."
2281
37e7e6e0
MS
2282msgid "2.00x5.50\""
2283msgstr "2.00x5.50 pulg."
2284
37e7e6e0
MS
2285msgid "2.25x0.50\""
2286msgstr "2.25x0.50 pulg."
2287
37e7e6e0
MS
2288msgid "2.25x1.25\""
2289msgstr "2.25x1.25 pulg."
2290
37e7e6e0
MS
2291msgid "2.25x4.00\""
2292msgstr "2.25x4.00 pulg."
2293
37e7e6e0
MS
2294msgid "2.25x5.50\""
2295msgstr "2.25x5.50 pulg."
2296
37e7e6e0
MS
2297msgid "2.38x5.50\""
2298msgstr "2.38x5.50 pulg."
2299
37e7e6e0
MS
2300msgid "2.5 inches/sec."
2301msgstr "2.5 pulg./seg"
2302
37e7e6e0
MS
2303msgid "2.50x1.00\""
2304msgstr "2.50x1.00 pulg."
2305
37e7e6e0
MS
2306msgid "2.50x2.00\""
2307msgstr "2.50x2.00 pulg."
2308
37e7e6e0
MS
2309msgid "2.75x1.25\""
2310msgstr "2.75x1.25 pulg."
2311
37e7e6e0
MS
2312msgid "2.9 x 1\""
2313msgstr "2.9 x 1 pulg."
2314
37e7e6e0
MS
2315msgid "20"
2316msgstr "20"
2317
37e7e6e0
MS
2318msgid "20 mm/sec."
2319msgstr "20 mm/seg"
2320
37e7e6e0
MS
2321msgid "200 mm/sec."
2322msgstr "200 mm/seg"
2323
37e7e6e0
MS
2324msgid "203dpi"
2325msgstr "203ppp"
2326
37e7e6e0
MS
2327msgid "21"
2328msgstr "21"
2329
37e7e6e0
MS
2330msgid "22"
2331msgstr "22"
2332
37e7e6e0
MS
2333msgid "23"
2334msgstr "23"
2335
37e7e6e0
MS
2336msgid "24"
2337msgstr "24"
2338
37e7e6e0
MS
2339msgid "24-Pin Series"
2340msgstr "24-Pin Series"
2341
37e7e6e0
MS
2342msgid "240x72dpi"
2343msgstr "240x72ppp"
2344
37e7e6e0
MS
2345msgid "25"
2346msgstr "25"
2347
37e7e6e0
MS
2348msgid "250 mm/sec."
2349msgstr "250 mm/seg"
2350
37e7e6e0
MS
2351msgid "26"
2352msgstr "26"
2353
37e7e6e0
MS
2354msgid "27"
2355msgstr "27"
2356
37e7e6e0
MS
2357msgid "28"
2358msgstr "28"
2359
37e7e6e0
MS
2360msgid "29"
2361msgstr "29"
2362
37e7e6e0
MS
2363msgid "3"
2364msgstr "3"
2365
37e7e6e0
MS
2366msgid "3 inches/sec."
2367msgstr "3 pulg./seg"
2368
37e7e6e0
MS
2369msgid "3 x 5"
2370msgstr "3 x 5"
2371
ef8c0810 2372msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
3db07540 2373msgstr "Perforación de 3 agujeros (apaisado)"
ef8c0810
MS
2374
2375msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
3db07540 2376msgstr "Perforación de 3 agujeros (retrato)"
ef8c0810
MS
2377
2378msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
3db07540 2379msgstr "Perforación de 3 agujeros (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
2380
2381msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
3db07540 2382msgstr "Perforación de 3 agujeros (retrato invertido)"
ef8c0810 2383
37e7e6e0
MS
2384msgid "3.00x1.00\""
2385msgstr "3.00x1.00 pulg."
2386
37e7e6e0
MS
2387msgid "3.00x1.25\""
2388msgstr "3.00x1.25 pulg."
2389
37e7e6e0
MS
2390msgid "3.00x2.00\""
2391msgstr "3.00x2.00 pulg."
2392
37e7e6e0
MS
2393msgid "3.00x3.00\""
2394msgstr "3.00x3.00 pulg."
2395
37e7e6e0
MS
2396msgid "3.00x5.00\""
2397msgstr "3.00x5.00 pulg."
2398
37e7e6e0
MS
2399msgid "3.25x2.00\""
2400msgstr "3.25x2.00 pulg."
2401
37e7e6e0
MS
2402msgid "3.25x5.00\""
2403msgstr "3.25x5.00 pulg."
2404
37e7e6e0
MS
2405msgid "3.25x5.50\""
2406msgstr "3.25x5.50 pulg."
2407
37e7e6e0
MS
2408msgid "3.25x5.83\""
2409msgstr "3.25x5.83 pulg."
2410
37e7e6e0
MS
2411msgid "3.25x7.83\""
2412msgstr "3.25x7.83 pulg."
2413
37e7e6e0
MS
2414msgid "3.5 x 5"
2415msgstr "3.5 x 5"
2416
37e7e6e0
MS
2417msgid "3.5\" Disk"
2418msgstr "Disco de 3.5 pulg."
2419
37e7e6e0
MS
2420msgid "3.50x1.00\""
2421msgstr "3.50x1.00 pulg."
2422
37e7e6e0
MS
2423msgid "30"
2424msgstr "30"
2425
37e7e6e0
MS
2426msgid "30 mm/sec."
2427msgstr "30 mm/seg"
2428
37e7e6e0
MS
2429msgid "300 mm/sec."
2430msgstr "300 mm/seg"
2431
37e7e6e0
MS
2432msgid "300dpi"
2433msgstr "300ppp"
2434
37e7e6e0
MS
2435msgid "35"
2436msgstr "35"
2437
37e7e6e0
MS
2438msgid "360dpi"
2439msgstr "360ppp"
2440
37e7e6e0
MS
2441msgid "360x180dpi"
2442msgstr "360x180ppp"
2443
37e7e6e0
MS
2444msgid "4"
2445msgstr "4"
2446
37e7e6e0
MS
2447msgid "4 inches/sec."
2448msgstr "4 pulg./seg"
2449
ef8c0810 2450msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
3db07540 2451msgstr "Perforación de 4 agujeros (apaisado)"
ef8c0810
MS
2452
2453msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
3db07540 2454msgstr "Perforación de 4 agujeros (retrato)"
ef8c0810
MS
2455
2456msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
3db07540 2457msgstr "Perforación de 4 agujeros (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
2458
2459msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
3db07540 2460msgstr "Perforación de 4 agujeros (retrato invertido)"
ef8c0810 2461
37e7e6e0
MS
2462msgid "4.00x1.00\""
2463msgstr "4.00x1.00 pulg."
2464
37e7e6e0
MS
2465msgid "4.00x13.00\""
2466msgstr "4.00x13.00 pulg."
2467
37e7e6e0
MS
2468msgid "4.00x2.00\""
2469msgstr "4.00x2.00 pulg."
2470
37e7e6e0
MS
2471msgid "4.00x2.50\""
2472msgstr "4.00x2.50 pulg."
2473
37e7e6e0
MS
2474msgid "4.00x3.00\""
2475msgstr "4.00x3.00 pulg."
2476
37e7e6e0
MS
2477msgid "4.00x4.00\""
2478msgstr "4.00x4.00 pulg."
2479
37e7e6e0
MS
2480msgid "4.00x5.00\""
2481msgstr "4.00x5.00 pulg."
2482
37e7e6e0
MS
2483msgid "4.00x6.00\""
2484msgstr "4.00x6.00 pulg."
2485
37e7e6e0
MS
2486msgid "4.00x6.50\""
2487msgstr "4.00x6.50 pulg."
2488
37e7e6e0
MS
2489msgid "40"
2490msgstr "40"
2491
37e7e6e0
MS
2492msgid "40 mm/sec."
2493msgstr "40 mm/seg"
2494
37e7e6e0
MS
2495msgid "45"
2496msgstr "45"
2497
37e7e6e0
MS
2498msgid "5"
2499msgstr "5"
2500
37e7e6e0
MS
2501msgid "5 inches/sec."
2502msgstr "5 pulg./seg"
2503
37e7e6e0
MS
2504msgid "5 x 7"
2505msgstr "5 x 7"
2506
37e7e6e0
MS
2507msgid "50"
2508msgstr "50"
2509
37e7e6e0
MS
2510msgid "55"
2511msgstr "55"
2512
37e7e6e0
MS
2513msgid "6"
2514msgstr "6"
2515
37e7e6e0
MS
2516msgid "6 inches/sec."
2517msgstr "6 pulg./seg"
2518
37e7e6e0
MS
2519msgid "6.00x1.00\""
2520msgstr "6.00x1.00 pulg."
2521
37e7e6e0
MS
2522msgid "6.00x2.00\""
2523msgstr "6.00x2.00 pulg."
2524
37e7e6e0
MS
2525msgid "6.00x3.00\""
2526msgstr "6.00x3.00 pulg."
2527
37e7e6e0
MS
2528msgid "6.00x4.00\""
2529msgstr "6.00x4.00 pulg."
2530
37e7e6e0
MS
2531msgid "6.00x5.00\""
2532msgstr "6.00x5.00 pulg."
2533
37e7e6e0
MS
2534msgid "6.00x6.00\""
2535msgstr "6.00x6.00 pulg."
2536
37e7e6e0
MS
2537msgid "6.00x6.50\""
2538msgstr "6.00x6.50 pulg."
2539
37e7e6e0
MS
2540msgid "60"
2541msgstr "60"
2542
37e7e6e0
MS
2543msgid "60 mm/sec."
2544msgstr "60 mm/seg"
2545
37e7e6e0
MS
2546msgid "600dpi"
2547msgstr "600ppp"
2548
37e7e6e0
MS
2549msgid "60dpi"
2550msgstr "60ppp"
2551
37e7e6e0
MS
2552msgid "60x72dpi"
2553msgstr "60x72ppp"
2554
37e7e6e0
MS
2555msgid "65"
2556msgstr "65"
2557
37e7e6e0
MS
2558msgid "7"
2559msgstr "7"
2560
37e7e6e0
MS
2561msgid "7 inches/sec."
2562msgstr "7 pulg./seg"
2563
37e7e6e0
MS
2564msgid "7 x 9"
2565msgstr "7 x 9"
2566
37e7e6e0
MS
2567msgid "70"
2568msgstr "70"
2569
37e7e6e0
MS
2570msgid "75"
2571msgstr "75"
2572
37e7e6e0
MS
2573msgid "8"
2574msgstr "8"
2575
37e7e6e0
MS
2576msgid "8 inches/sec."
2577msgstr "8 pulg./seg"
2578
37e7e6e0
MS
2579msgid "8 x 10"
2580msgstr "8 x 10"
2581
37e7e6e0
MS
2582msgid "8.00x1.00\""
2583msgstr "8.00x1.00 pulg."
2584
37e7e6e0
MS
2585msgid "8.00x2.00\""
2586msgstr "8.00x2.00 pulg."
2587
37e7e6e0
MS
2588msgid "8.00x3.00\""
2589msgstr "8.00x3.00 pulg."
2590
37e7e6e0
MS
2591msgid "8.00x4.00\""
2592msgstr "8.00x4.00 pulg."
2593
37e7e6e0
MS
2594msgid "8.00x5.00\""
2595msgstr "8.00x5.00 pulg."
2596
37e7e6e0
MS
2597msgid "8.00x6.00\""
2598msgstr "8.00x6.00 pulg."
2599
37e7e6e0
MS
2600msgid "8.00x6.50\""
2601msgstr "8.00x6.50 pulg."
2602
37e7e6e0
MS
2603msgid "80"
2604msgstr "80"
2605
37e7e6e0
MS
2606msgid "80 mm/sec."
2607msgstr "80 mm/seg"
2608
37e7e6e0
MS
2609msgid "85"
2610msgstr "85"
2611
37e7e6e0
MS
2612msgid "9"
2613msgstr "9"
2614
37e7e6e0
MS
2615msgid "9 inches/sec."
2616msgstr "9 pulg./seg"
2617
37e7e6e0
MS
2618msgid "9 x 11"
2619msgstr "9 x 11"
2620
37e7e6e0
MS
2621msgid "9 x 12"
2622msgstr "9 x 12"
2623
37e7e6e0
MS
2624msgid "9-Pin Series"
2625msgstr "9-Pin Series"
2626
37e7e6e0
MS
2627msgid "90"
2628msgstr "90"
2629
37e7e6e0
MS
2630msgid "95"
2631msgstr "95"
2632
37e7e6e0
MS
2633msgid "?Invalid help command unknown."
2634msgstr "?Comando de ayuda no válido desconocido."
2635
37e7e6e0 2636msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
a469f8a5
MS
2637msgstr ""
2638"Se requiere una contraseña Samba para exportar los controladores de impresora"
37e7e6e0 2639
37e7e6e0 2640msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
a469f8a5
MS
2641msgstr ""
2642"Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los controladores de "
2643"impresora"
37e7e6e0 2644
37e7e6e0
MS
2645#, c-format
2646msgid "A class named \"%s\" already exists."
2647msgstr "Ya existe una clase llamada \"%s\"."
2648
37e7e6e0
MS
2649#, c-format
2650msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2651msgstr "Ya existe una impresora llamada \"%s\"."
2652
37e7e6e0
MS
2653msgid "A0"
2654msgstr "A0"
2655
37e7e6e0
MS
2656msgid "A0 Long Edge"
2657msgstr "A0 lado largo"
2658
37e7e6e0
MS
2659msgid "A1"
2660msgstr "A1"
2661
37e7e6e0
MS
2662msgid "A1 Long Edge"
2663msgstr "A1 lado largo"
2664
37e7e6e0
MS
2665msgid "A10"
2666msgstr "A10"
2667
37e7e6e0
MS
2668msgid "A2"
2669msgstr "A2"
2670
37e7e6e0
MS
2671msgid "A2 Long Edge"
2672msgstr "A2 lado largo"
2673
37e7e6e0
MS
2674msgid "A3"
2675msgstr "A3"
2676
37e7e6e0
MS
2677msgid "A3 Long Edge"
2678msgstr "A3 lado largo"
2679
37e7e6e0
MS
2680msgid "A3 Oversize"
2681msgstr "A3 Extragrande"
2682
37e7e6e0
MS
2683msgid "A3 Oversize Long Edge"
2684msgstr "A3 Extragrande lado largo"
2685
37e7e6e0
MS
2686msgid "A4"
2687msgstr "A4"
2688
37e7e6e0
MS
2689msgid "A4 Long Edge"
2690msgstr "A4 lado largo"
2691
37e7e6e0
MS
2692msgid "A4 Oversize"
2693msgstr "A4 Extragrande"
2694
37e7e6e0
MS
2695msgid "A4 Small"
2696msgstr "A4 Pequeño"
2697
37e7e6e0
MS
2698msgid "A5"
2699msgstr "A5"
2700
37e7e6e0
MS
2701msgid "A5 Long Edge"
2702msgstr "A5 lado largo"
2703
37e7e6e0
MS
2704msgid "A5 Oversize"
2705msgstr "A5 Extragrande"
2706
37e7e6e0
MS
2707msgid "A6"
2708msgstr "A6"
2709
37e7e6e0
MS
2710msgid "A6 Long Edge"
2711msgstr "A6 lado largo"
2712
37e7e6e0
MS
2713msgid "A7"
2714msgstr "A7"
2715
37e7e6e0
MS
2716msgid "A8"
2717msgstr "A8"
2718
37e7e6e0
MS
2719msgid "A9"
2720msgstr "A9"
2721
37e7e6e0
MS
2722msgid "ANSI A"
2723msgstr "ANSI A"
2724
37e7e6e0
MS
2725msgid "ANSI B"
2726msgstr "ANSI B"
2727
37e7e6e0
MS
2728msgid "ANSI C"
2729msgstr "ANSI C"
2730
37e7e6e0
MS
2731msgid "ANSI D"
2732msgstr "ANSI D"
2733
37e7e6e0
MS
2734msgid "ANSI E"
2735msgstr "ANSI E"
2736
37e7e6e0
MS
2737msgid "ARCH C"
2738msgstr "ARCH C"
2739
37e7e6e0
MS
2740msgid "ARCH C Long Edge"
2741msgstr "ARCH C lado largo"
2742
37e7e6e0
MS
2743msgid "ARCH D"
2744msgstr "ARCH D"
2745
37e7e6e0
MS
2746msgid "ARCH D Long Edge"
2747msgstr "ARCH D lado largo"
2748
37e7e6e0
MS
2749msgid "ARCH E"
2750msgstr "ARCH E"
2751
37e7e6e0
MS
2752msgid "ARCH E Long Edge"
2753msgstr "ARCH E lado largo"
2754
37e7e6e0
MS
2755msgid "Accept Jobs"
2756msgstr "Aceptar trabajos"
2757
37e7e6e0
MS
2758msgid "Accepted"
2759msgstr "Aceptado"
2760
ef8c0810 2761msgid "Accordian Fold"
3db07540 2762msgstr "Pliegue de acordeón"
ef8c0810 2763
37e7e6e0
MS
2764msgid "Add Class"
2765msgstr "Añadir clase"
2766
37e7e6e0
MS
2767msgid "Add Printer"
2768msgstr "Añadir impresora"
2769
37e7e6e0
MS
2770msgid "Add RSS Subscription"
2771msgstr "Añadir subscripción RSS"
2772
37e7e6e0
MS
2773msgid "Address"
2774msgstr "Dirección"
2775
37e7e6e0
MS
2776msgid "Administration"
2777msgstr "Administración"
2778
16b0b411
MS
2779msgid "Advanced Photo Paper"
2780msgstr ""
2781
ef8c0810 2782msgid "Alternate"
3db07540 2783msgstr "Alternativo"
ef8c0810
MS
2784
2785msgid "Alternate Roll"
3db07540 2786msgstr "Rollo alternativo"
c3355394 2787
d84348da
MS
2788msgid "Aluminum"
2789msgstr ""
2790
37e7e6e0
MS
2791msgid "Always"
2792msgstr "Siempre"
2793
37e7e6e0
MS
2794msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2795msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2796
37e7e6e0
MS
2797msgid "Applicator"
2798msgstr "Aplicador"
2799
d84348da
MS
2800msgid "Archival Envelope"
2801msgstr ""
2802
2803msgid "Archival Fabric"
2804msgstr ""
2805
16b0b411
MS
2806msgid "Archival Paper"
2807msgstr ""
2808
2809msgid "Archival Photo Paper"
2810msgstr ""
2811
37e7e6e0
MS
2812#, c-format
2813msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
a469f8a5
MS
2814msgstr ""
2815"Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto "
2816"%d."
37e7e6e0 2817
f7c7eff7
MS
2818#, c-format
2819msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
3db07540 2820msgstr "El atributo \"%s\" está en el grupo equivocado."
f7c7eff7
MS
2821
2822#, c-format
2823msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
3db07540 2824msgstr "El atributo \"%s\" es el tipo de valor equivocado."
f7c7eff7 2825
37e7e6e0
MS
2826#, c-format
2827msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2828msgstr "Los grupos de atributos están desordenados (%x < %x)."
2829
ef8c0810 2830msgid "Automatic"
3db07540 2831msgstr "Automático"
ef8c0810 2832
37e7e6e0
MS
2833msgid "B0"
2834msgstr "B0"
2835
37e7e6e0
MS
2836msgid "B1"
2837msgstr "B1"
2838
37e7e6e0
MS
2839msgid "B10"
2840msgstr "B10"
2841
37e7e6e0
MS
2842msgid "B2"
2843msgstr "B2"
2844
37e7e6e0
MS
2845msgid "B3"
2846msgstr "B3"
2847
37e7e6e0
MS
2848msgid "B4"
2849msgstr "B4"
2850
37e7e6e0
MS
2851msgid "B5"
2852msgstr "B5"
2853
37e7e6e0
MS
2854msgid "B5 Oversize"
2855msgstr "A5 Extragrande"
2856
37e7e6e0
MS
2857msgid "B6"
2858msgstr "B6"
2859
37e7e6e0
MS
2860msgid "B7"
2861msgstr "B7"
2862
37e7e6e0
MS
2863msgid "B8"
2864msgstr "B8"
2865
37e7e6e0
MS
2866msgid "B9"
2867msgstr "B9"
2868
d84348da
MS
2869msgid "Back Print Film"
2870msgstr ""
2871
a469f8a5
MS
2872#, c-format
2873msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
9e8e57a5 2874msgstr "Valor 'document-format' \"%s\" incorrecto."
a469f8a5 2875
37e7e6e0
MS
2876msgid "Bad NULL dests pointer"
2877msgstr "Puntero destino NULLincorrecto"
2878
37e7e6e0
MS
2879msgid "Bad OpenGroup"
2880msgstr "OpenGroup incorrecto"
2881
37e7e6e0
MS
2882msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2883msgstr "OpenUI/JCLOpenUI incorrecto"
2884
37e7e6e0
MS
2885msgid "Bad OrderDependency"
2886msgstr "OrderDependency incorrecto"
2887
37e7e6e0
MS
2888msgid "Bad PPD cache file."
2889msgstr "Archivo de caché PPD incorrecto."
2890
f7c7eff7 2891msgid "Bad PPD file."
3db07540 2892msgstr "Archivo PPD incorrecto."
f7c7eff7 2893
37e7e6e0
MS
2894msgid "Bad Request"
2895msgstr "Petición incorrecta"
2896
37e7e6e0
MS
2897msgid "Bad SNMP version number"
2898msgstr "Número de versión SNMP incorrecto"
2899
37e7e6e0
MS
2900msgid "Bad UIConstraints"
2901msgstr "UIConstraints incorrecto"
2902
fa84ca4b 2903msgid "Bad arguments to function"
9e8e57a5 2904msgstr "Argumentos de la función incorrectos"
fa84ca4b 2905
37e7e6e0
MS
2906#, c-format
2907msgid "Bad copies value %d."
2908msgstr "Valor de copias %d incorrecto."
2909
37e7e6e0
MS
2910msgid "Bad custom parameter"
2911msgstr "Parámetro a medida incorrecto"
2912
37e7e6e0
MS
2913#, c-format
2914msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2915msgstr "device-uri \"%s\" incorrecto."
2916
37e7e6e0
MS
2917#, c-format
2918msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2919msgstr "Esquema device-uri \"%s\" incorrecto."
2920
37e7e6e0
MS
2921#, c-format
2922msgid "Bad document-format \"%s\"."
2923msgstr "document-format \"%s\" incorrecto."
2924
37e7e6e0
MS
2925#, c-format
2926msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2927msgstr "document-format-default \"%s\" incorrecto."
2928
37e7e6e0
MS
2929msgid "Bad filename buffer"
2930msgstr "Nombre de archivo del búfer incorrecto"
2931
fa84ca4b 2932msgid "Bad hostname/address in URI"
9e8e57a5 2933msgstr "Nombre de equipo/dirección incorrecto en la URI"
fa84ca4b 2934
db8b865d
MS
2935#, c-format
2936msgid "Bad job-name value: %s"
9e8e57a5 2937msgstr "Valor job-name incorrecto: %s"
db8b865d
MS
2938
2939msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
9e8e57a5 2940msgstr "Valor job-name incorrecto: tipo o contador equivocado."
db8b865d 2941
37e7e6e0
MS
2942msgid "Bad job-priority value."
2943msgstr "Valor job-priority incorrecto."
2944
37e7e6e0
MS
2945#, c-format
2946msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2947msgstr "Valor de job-sheets \"%s\" incorrecto."
2948
37e7e6e0
MS
2949msgid "Bad job-sheets value type."
2950msgstr "Tipo de valor de job-sheets incorrecto."
2951
37e7e6e0
MS
2952msgid "Bad job-state value."
2953msgstr "Valor job-state incorrecto."
2954
37e7e6e0
MS
2955#, c-format
2956msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2957msgstr "job-uri \"%s\" incorrecto."
2958
37e7e6e0
MS
2959#, c-format
2960msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2961msgstr "notify-pull-method \"%s\" incorrecto."
2962
37e7e6e0
MS
2963#, c-format
2964msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2965msgstr "notify-recipient-uri \"%s\" incorrecto."
2966
37e7e6e0
MS
2967#, c-format
2968msgid "Bad number-up value %d."
2969msgstr "Valor number-up (páginas por hoja) %d incorrecto."
2970
37e7e6e0
MS
2971#, c-format
2972msgid "Bad option + choice on line %d."
2973msgstr "Opción + preferencia incorrectas en línea %d."
2974
37e7e6e0
MS
2975#, c-format
2976msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2977msgstr "Valores de page-ranges %d-%d incorrectos."
2978
fa84ca4b 2979msgid "Bad port number in URI"
9e8e57a5 2980msgstr "Número de puerto incorrecto en URI"
fa84ca4b 2981
37e7e6e0
MS
2982#, c-format
2983msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2984msgstr "port-monitor \"%s\" incorrecto."
2985
37e7e6e0
MS
2986#, c-format
2987msgid "Bad printer-state value %d."
2988msgstr "Valor printer-state %d incorrecto."
2989
f5f2e19e 2990msgid "Bad printer-uri."
9e8e57a5 2991msgstr "printer-uri incorrecto."
f5f2e19e 2992
37e7e6e0
MS
2993#, c-format
2994msgid "Bad request ID %d."
2995msgstr "Petición incorrecta de ID %d."
2996
37e7e6e0
MS
2997#, c-format
2998msgid "Bad request version number %d.%d."
2999msgstr "Petición incorrecta de número de versión %d.%d."
3000
fa84ca4b 3001msgid "Bad resource in URI"
9e8e57a5 3002msgstr "Recurso incorrecto en URI"
fa84ca4b
MS
3003
3004msgid "Bad scheme in URI"
9e8e57a5 3005msgstr "Esquema incorrecto en URI"
fa84ca4b 3006
37e7e6e0
MS
3007msgid "Bad subscription ID"
3008msgstr "ID de subscripción incorrecto"
3009
fa84ca4b 3010msgid "Bad username in URI"
9e8e57a5 3011msgstr "Nombre de usuario incorrecto en URI"
fa84ca4b 3012
37e7e6e0
MS
3013msgid "Bad value string"
3014msgstr "Cadena de valores incorrecta"
3015
fa84ca4b 3016msgid "Bad/empty URI"
9e8e57a5 3017msgstr "URI incorrecta/vacía"
fa84ca4b 3018
ef8c0810 3019msgid "Bale"
3db07540 3020msgstr "Fardo"
ef8c0810 3021
37e7e6e0
MS
3022msgid "Banners"
3023msgstr "Rótulos"
3024
ef8c0810 3025msgid "Bind"
3db07540 3026msgstr "Encuadernar"
ef8c0810
MS
3027
3028msgid "Bind (Landscape)"
3db07540 3029msgstr "Encuadernar (apaisado)"
ef8c0810
MS
3030
3031msgid "Bind (Portrait)"
3db07540 3032msgstr "Encuadernar (retrato)"
ef8c0810
MS
3033
3034msgid "Bind (Reverse Landscape)"
3db07540 3035msgstr "Encuadernar (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
3036
3037msgid "Bind (Reverse Portrait)"
3db07540 3038msgstr "Encuadernar (retrato invertido)"
c3355394 3039
d84348da
MS
3040msgid "Bond Envelope"
3041msgstr ""
3042
37e7e6e0
MS
3043msgid "Bond Paper"
3044msgstr "Papel de cartas"
3045
a740a849
MS
3046msgid "Booklet"
3047msgstr ""
3048
ef8c0810 3049msgid "Booklet Maker"
3db07540 3050msgstr "Fabricante de folleto"
ef8c0810 3051
37e7e6e0
MS
3052#, c-format
3053msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3054msgstr "Se esperaba un valor lógico para la opción waiteof \"%s\"."
3055
ef8c0810 3056msgid "Bottom"
3db07540 3057msgstr "Inferior"
ef8c0810 3058
97374a72
MS
3059msgid "Bottom Tray"
3060msgstr ""
3061
37e7e6e0
MS
3062msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3063msgstr "Se ha detectado un desbordamiento de buffer, cancelando."
3064
d84348da
MS
3065msgid "CD"
3066msgstr ""
ef8c0810 3067
37e7e6e0
MS
3068msgid "CMYK"
3069msgstr "CMYK"
3070
37e7e6e0
MS
3071msgid "CPCL Label Printer"
3072msgstr "Impresora de etiquetas CPCL"
3073
96be8b6c 3074msgid "Cancel Jobs"
9e8e57a5 3075msgstr "Cancelar trabajos"
96be8b6c 3076
37e7e6e0
MS
3077msgid "Cancel RSS Subscription"
3078msgstr "Cancelar subscripción RSS"
3079
37e7e6e0
MS
3080msgid "Canceling print job."
3081msgstr "Cancelando trabajo de impresión."
3082
f7c7eff7 3083msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3db07540 3084msgstr "No se ha podido cambiar printer-is-shared para colas remotas"
f7c7eff7 3085
37e7e6e0
MS
3086msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3087msgstr "No se puede compartir una impresora remota Kerberizada."
3088
d84348da
MS
3089msgid "Cardboard"
3090msgstr ""
3091
ef8c0810 3092msgid "Cardstock"
3db07540 3093msgstr "Cartulina"
ef8c0810 3094
37e7e6e0
MS
3095msgid "Cassette"
3096msgstr "Casete"
3097
ef8c0810 3098msgid "Center"
3db07540 3099msgstr "Centro"
ef8c0810 3100
97374a72
MS
3101msgid "Center Tray"
3102msgstr ""
3103
37e7e6e0
MS
3104msgid "Change Settings"
3105msgstr "Cambiar configuración"
3106
37e7e6e0
MS
3107#, c-format
3108msgid "Character set \"%s\" not supported."
3109msgstr "No se admite el juego de caracteres \"%s\"."
3110
37e7e6e0
MS
3111msgid "Classes"
3112msgstr "Clases"
3113
37e7e6e0
MS
3114msgid "Clean Print Heads"
3115msgstr "Limpiar cabezales de impresión"
3116
37e7e6e0
MS
3117msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3118msgstr "Close-Job no admite el atributo job-uri."
3119
ef8c0810 3120msgid "Coat"
3db07540 3121msgstr "Capa"
c3355394 3122
d84348da
MS
3123msgid "Coated Envelope"
3124msgstr ""
3125
3126msgid "Coated Paper"
3127msgstr ""
3128
37e7e6e0
MS
3129msgid "Color"
3130msgstr "Color"
3131
37e7e6e0
MS
3132msgid "Color Mode"
3133msgstr "Modo de color"
3134
d84348da
MS
3135msgid "Colored Labels"
3136msgstr ""
3137
37e7e6e0
MS
3138msgid ""
3139"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3140"\n"
3141"exit help quit status ?"
3142msgstr ""
3db07540
MS
3143"Los comandos se pueden abreviar. Los comandos son:exit help quit "
3144"status ?"
37e7e6e0 3145
37e7e6e0
MS
3146msgid "Community name uses indefinite length"
3147msgstr "Nombre de comunidad usa una longitud indefinida"
3148
37e7e6e0
MS
3149msgid "Connected to printer."
3150msgstr "Conectado a la impresora."
3151
37e7e6e0
MS
3152msgid "Connecting to printer."
3153msgstr "Conectando a la impresora."
3154
37e7e6e0
MS
3155msgid "Continue"
3156msgstr "Continuar"
3157
37e7e6e0
MS
3158msgid "Continuous"
3159msgstr "Continuo"
3160
d84348da
MS
3161msgid "Continuous Long"
3162msgstr ""
3163
3164msgid "Continuous Short"
3165msgstr ""
3166
37e7e6e0
MS
3167msgid "Control file sent successfully."
3168msgstr "Archivo de control enviado correctamente."
3169
37e7e6e0
MS
3170msgid "Copying print data."
3171msgstr "Copiando datos de impresión."
3172
d84348da
MS
3173msgid "Cotton Envelope"
3174msgstr ""
3175
16b0b411
MS
3176msgid "Cotton Paper"
3177msgstr ""
3178
ef8c0810 3179msgid "Cover"
3db07540 3180msgstr "Carátula"
ef8c0810 3181
37e7e6e0
MS
3182msgid "Created"
3183msgstr "Creado"
3184
f8e19681
MS
3185msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3186msgstr ""
3187
7aeb3615
MS
3188msgid "Credentials have expired."
3189msgstr ""
3190
37e7e6e0
MS
3191msgid "Custom"
3192msgstr "A medida"
3193
37e7e6e0
MS
3194msgid "CustominCutInterval"
3195msgstr "CustominCutInterval"
3196
37e7e6e0
MS
3197msgid "CustominTearInterval"
3198msgstr "CustominTearInterval"
3199
37e7e6e0
MS
3200msgid "Cut"
3201msgstr "Cortar"
3202
ef8c0810 3203msgid "Cut Media"
3db07540 3204msgstr "Medio de corte"
ef8c0810 3205
37e7e6e0
MS
3206msgid "Cutter"
3207msgstr "Cortadora"
3208
d84348da
MS
3209msgid "DVD"
3210msgstr ""
3211
37e7e6e0
MS
3212msgid "Dark"
3213msgstr "Oscuro"
3214
37e7e6e0
MS
3215msgid "Darkness"
3216msgstr "Oscuridad"
3217
37e7e6e0
MS
3218msgid "Data file sent successfully."
3219msgstr "Archivo de datos enviado correctamente."
3220
97374a72
MS
3221msgid "Deep Color"
3222msgstr ""
3223
37e7e6e0
MS
3224msgid "Delete Class"
3225msgstr "Borrar clase"
3226
37e7e6e0
MS
3227msgid "Delete Printer"
3228msgstr "Borrar impresora"
3229
37e7e6e0
MS
3230msgid "DeskJet Series"
3231msgstr "DeskJet Series"
3232
37e7e6e0
MS
3233#, c-format
3234msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3235msgstr "El destino %s no acepta trabajos."
3236
37e7e6e0
MS
3237#, c-format
3238msgid ""
3239"Device: uri = %s\n"
3240" class = %s\n"
3241" info = %s\n"
3242" make-and-model = %s\n"
3243" device-id = %s\n"
3244" location = %s"
3245msgstr ""
3246"Dispositivo: uri = %s\n"
3247" clase = %s\n"
3248" info = %s\n"
3db07540
MS
3249" make-and-model = %s\n"
3250" device-id = %s\n"
3251" ubicación: %s"
37e7e6e0 3252
37e7e6e0
MS
3253msgid "Direct Thermal Media"
3254msgstr "Soporte térmico directo"
3255
37e7e6e0
MS
3256#, c-format
3257msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3258msgstr "El directorio \"%s\" contiene una ruta relativa."
3259
37e7e6e0
MS
3260#, c-format
3261msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3262msgstr "El directorio \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3263
37e7e6e0
MS
3264#, c-format
3265msgid "Directory \"%s\" is a file."
3266msgstr "El directorio \"%s\" es un archivo."
3267
37e7e6e0
MS
3268#, c-format
3269msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3270msgstr "Directorio \"%s\" no disponible: %s"
3271
37e7e6e0
MS
3272#, c-format
3273msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3274msgstr "Permisos del directorio \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3275
37e7e6e0
MS
3276msgid "Disabled"
3277msgstr "Deshabilitado"
3278
ef8c0810 3279msgid "Disc"
3db07540 3280msgstr "Disco"
ef8c0810 3281
37e7e6e0
MS
3282#, c-format
3283msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3284msgstr "El documento #%d no existe en el trabajo #%d."
3285
ef8c0810 3286msgid "Double Gate Fold"
3db07540 3287msgstr "Página desplegable doble"
ef8c0810
MS
3288
3289msgid "Double Staple (Landscape)"
3db07540 3290msgstr "Grapado doble (apaisado)"
ef8c0810
MS
3291
3292msgid "Double Staple (Portrait)"
3db07540 3293msgstr "Grapado doble (retrato)"
ef8c0810
MS
3294
3295msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3db07540 3296msgstr "Grapado doble (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
3297
3298msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3db07540 3299msgstr "Grapado doble (retrato invertido)"
c3355394 3300
d84348da
MS
3301msgid "Double Wall Cardboard"
3302msgstr ""
3303
ef8c0810 3304msgid "Draft"
3db07540 3305msgstr "Borrador"
c3355394 3306
d84348da
MS
3307msgid "Dry Film"
3308msgstr ""
3309
37e7e6e0
MS
3310msgid "Duplexer"
3311msgstr "Unidad de impresión dúplex"
3312
37e7e6e0
MS
3313msgid "Dymo"
3314msgstr "Dymo"
3315
37e7e6e0
MS
3316msgid "EPL1 Label Printer"
3317msgstr "Impresora de etiquetas EPL1"
3318
37e7e6e0
MS
3319msgid "EPL2 Label Printer"
3320msgstr "Impresora de etiquetas EPL2"
3321
37e7e6e0
MS
3322msgid "Edit Configuration File"
3323msgstr "Editar archivo de configuración"
3324
d84348da
MS
3325msgid "Embossing Foil"
3326msgstr ""
3327
37e7e6e0
MS
3328msgid "Empty PPD file."
3329msgstr "Archivo PPD vacío."
3330
4cecbbe8 3331msgid "Encryption is not supported."
9e8e57a5 3332msgstr "El cifrado no está implementado."
4cecbbe8 3333
d84348da
MS
3334msgid "End Board"
3335msgstr ""
3336
37e7e6e0 3337#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
37e7e6e0
MS
3338msgid "Ending Banner"
3339msgstr "Rótulo final"
3340
97374a72
MS
3341msgid "Engineering Z Fold"
3342msgstr ""
3343
37e7e6e0
MS
3344msgid "English"
3345msgstr "Spanish"
3346
a469f8a5
MS
3347msgid ""
3348"Enter your username and password or the root username and password to access "
3349"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3350"valid Kerberos ticket."
3351msgstr ""
3352"Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y "
3353"contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando "
3354"autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido."
37e7e6e0 3355
ef8c0810 3356msgid "Envelope"
3db07540 3357msgstr "Sobre"
ef8c0810 3358
7abd22c1 3359msgid "Envelope #10"
3db07540 3360msgstr "Sobre #10"
37e7e6e0 3361
37e7e6e0
MS
3362msgid "Envelope #11"
3363msgstr "Sobre #11"
3364
37e7e6e0
MS
3365msgid "Envelope #12"
3366msgstr "Sobre #12"
3367
37e7e6e0
MS
3368msgid "Envelope #14"
3369msgstr "Sobre #14"
3370
37e7e6e0
MS
3371msgid "Envelope #9"
3372msgstr "Sobre #9"
3373
37e7e6e0
MS
3374msgid "Envelope B4"
3375msgstr "Sobre B4"
3376
37e7e6e0
MS
3377msgid "Envelope B5"
3378msgstr "Sobre B5"
3379
37e7e6e0
MS
3380msgid "Envelope B6"
3381msgstr "Sobre B6"
3382
37e7e6e0
MS
3383msgid "Envelope C0"
3384msgstr "Sobre C0"
3385
37e7e6e0
MS
3386msgid "Envelope C1"
3387msgstr "Sobre C1"
3388
37e7e6e0
MS
3389msgid "Envelope C2"
3390msgstr "Sobre C2"
3391
37e7e6e0
MS
3392msgid "Envelope C3"
3393msgstr "Sobre C3"
3394
37e7e6e0
MS
3395msgid "Envelope C4"
3396msgstr "Sobre C4"
3397
37e7e6e0
MS
3398msgid "Envelope C5"
3399msgstr "Sobre C5"
3400
37e7e6e0
MS
3401msgid "Envelope C6"
3402msgstr "Sobre C6"
3403
37e7e6e0
MS
3404msgid "Envelope C65"
3405msgstr "Sobre C65"
3406
37e7e6e0
MS
3407msgid "Envelope C7"
3408msgstr "Sobre C7"
3409
37e7e6e0
MS
3410msgid "Envelope Choukei 3"
3411msgstr "Sobre Choukei 3"
3412
37e7e6e0
MS
3413msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3414msgstr "Sobre Choukei 3 lado largo"
3415
37e7e6e0
MS
3416msgid "Envelope Choukei 4"
3417msgstr "Sobre Choukei 4"
3418
37e7e6e0
MS
3419msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3420msgstr "Sobre Choukei 4 lado largo"
3421
37e7e6e0
MS
3422msgid "Envelope DL"
3423msgstr "Sobre DL"
3424
37e7e6e0
MS
3425msgid "Envelope Feed"
3426msgstr "Alimentador de sobre"
3427
37e7e6e0
MS
3428msgid "Envelope Invite"
3429msgstr "Sobre Invitación"
3430
37e7e6e0
MS
3431msgid "Envelope Italian"
3432msgstr "Sobre Italiano"
3433
37e7e6e0
MS
3434msgid "Envelope Kaku2"
3435msgstr "Sobre Kaku2"
3436
37e7e6e0
MS
3437msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3438msgstr "Sobre Kaku2 lado largo"
3439
37e7e6e0
MS
3440msgid "Envelope Kaku3"
3441msgstr "Sobre Kaku3"
3442
37e7e6e0
MS
3443msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3444msgstr "Sobre Kaku3 lado largo"
3445
37e7e6e0
MS
3446msgid "Envelope Monarch"
3447msgstr "Sobre Monarch"
3448
7abd22c1 3449msgid "Envelope PRC1"
3db07540 3450msgstr "Sobre PRC1"
37e7e6e0 3451
37e7e6e0
MS
3452msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3453msgstr "Sobre PRC1 lado largo"
3454
37e7e6e0
MS
3455msgid "Envelope PRC10"
3456msgstr "Sobre PRC10"
3457
37e7e6e0
MS
3458msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3459msgstr "Sobre PRC10 lado largo"
3460
37e7e6e0
MS
3461msgid "Envelope PRC2"
3462msgstr "Sobre PRC2"
3463
37e7e6e0
MS
3464msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3465msgstr "Sobre PRC2 lado largo"
3466
37e7e6e0
MS
3467msgid "Envelope PRC3"
3468msgstr "Sobre PRC3"
3469
37e7e6e0
MS
3470msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3471msgstr "Sobre PRC3 lado largo"
3472
37e7e6e0
MS
3473msgid "Envelope PRC4"
3474msgstr "Sobre PRC4"
3475
37e7e6e0
MS
3476msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3477msgstr "Sobre PRC4 lado largo"
3478
37e7e6e0
MS
3479msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3480msgstr "Sobre PRC5 lado largo"
3481
37e7e6e0
MS
3482msgid "Envelope PRC5PRC5"
3483msgstr "Sobre PRC5PRC5"
3484
37e7e6e0
MS
3485msgid "Envelope PRC6"
3486msgstr "Sobre PRC6"
3487
37e7e6e0
MS
3488msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3489msgstr "Sobre PRC6 lado largo"
3490
37e7e6e0
MS
3491msgid "Envelope PRC7"
3492msgstr "Sobre PRC7"
3493
37e7e6e0
MS
3494msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3495msgstr "Sobre PRC7 lado largo"
3496
37e7e6e0
MS
3497msgid "Envelope PRC8"
3498msgstr "Sobre PRC8"
3499
37e7e6e0
MS
3500msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3501msgstr "Sobre PRC8 lado largo"
3502
37e7e6e0
MS
3503msgid "Envelope PRC9"
3504msgstr "Sobre PRC9"
3505
37e7e6e0
MS
3506msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3507msgstr "Sobre PRC9 lado largo"
3508
37e7e6e0
MS
3509msgid "Envelope Personal"
3510msgstr "Sobre Personal"
3511
37e7e6e0
MS
3512msgid "Envelope You4"
3513msgstr "Sobre You4"
3514
37e7e6e0
MS
3515msgid "Envelope You4 Long Edge"
3516msgstr "Sobre You4 lado largo"
3517
a782e557 3518msgid "Environment Variables:"
9e8e57a5 3519msgstr "Variables de entorno:"
a782e557 3520
37e7e6e0
MS
3521msgid "Epson"
3522msgstr "Epson"
3523
37e7e6e0
MS
3524msgid "Error Policy"
3525msgstr "Directiva de error"
3526
0d117484 3527msgid "Error reading raster data."
3db07540 3528msgstr "Error leyendo trama de datos (raster)."
0d117484 3529
37e7e6e0
MS
3530msgid "Error sending raster data."
3531msgstr "Error enviando trama de datos (raster)."
3532
37e7e6e0 3533msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
9e8e57a5 3534msgstr "Error: se necesita un nombre de equipo tras la opción \"-h\"."
37e7e6e0 3535
37e7e6e0
MS
3536msgid "Every 10 Labels"
3537msgstr "Cada 10 etiquetas"
3538
37e7e6e0
MS
3539msgid "Every 2 Labels"
3540msgstr "Cada 2 etiquetas"
3541
37e7e6e0
MS
3542msgid "Every 3 Labels"
3543msgstr "Cada 3 etiquetas"
3544
37e7e6e0
MS
3545msgid "Every 4 Labels"
3546msgstr "Cada 4 etiquetas"
3547
37e7e6e0
MS
3548msgid "Every 5 Labels"
3549msgstr "Cada 5 etiquetas"
3550
37e7e6e0
MS
3551msgid "Every 6 Labels"
3552msgstr "Cada 6 etiquetas"
3553
37e7e6e0
MS
3554msgid "Every 7 Labels"
3555msgstr "Cada 7 etiquetas"
3556
37e7e6e0
MS
3557msgid "Every 8 Labels"
3558msgstr "Cada 8 etiquetas"
3559
37e7e6e0
MS
3560msgid "Every 9 Labels"
3561msgstr "Cada 9 etiquetas"
3562
37e7e6e0
MS
3563msgid "Every Label"
3564msgstr "Cada etiqueta"
3565
16b0b411
MS
3566msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
3567msgstr ""
3568
3569msgid "Everyday Matte Paper"
3570msgstr ""
3571
37e7e6e0
MS
3572msgid "Executive"
3573msgstr "Ejecutivo"
3574
37e7e6e0
MS
3575msgid "Expectation Failed"
3576msgstr "Lo que se esperaba, falló."
3577
37e7e6e0
MS
3578msgid "Export Printers to Samba"
3579msgstr "Exportar impresoras a Samba"
3580
a782e557 3581msgid "Expressions:"
9e8e57a5
MS
3582msgstr "Expresiones:"
3583
16b0b411
MS
3584msgid "Extra Heavyweight Paper"
3585msgstr ""
3586
37e7e6e0
MS
3587msgid "FAIL"
3588msgstr "FALLO"
3589
d84348da
MS
3590msgid "Fabric"
3591msgstr ""
3592
97374a72
MS
3593msgid "Face Down"
3594msgstr ""
3595
3596msgid "Face Up"
3597msgstr ""
3598
37e7e6e0
MS
3599msgid "FanFold German"
3600msgstr "FanFold alemán"
3601
37e7e6e0
MS
3602msgid "FanFold Legal German"
3603msgstr "FanFold Legal alemán"
3604
37e7e6e0
MS
3605msgid "Fanfold US"
3606msgstr "FanFold de EE.UU"
3607
ef8c0810 3608msgid "Fast Grayscale"
3db07540 3609msgstr "Escala de grises rápida"
ef8c0810 3610
37e7e6e0
MS
3611#, c-format
3612msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3613msgstr "El archivo \"%s\" contiene una ruta relativa."
3614
37e7e6e0
MS
3615#, c-format
3616msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3617msgstr "El archivo \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3618
37e7e6e0
MS
3619#, c-format
3620msgid "File \"%s\" is a directory."
3621msgstr "El archivo \"%s\" es un directorio."
3622
37e7e6e0
MS
3623#, c-format
3624msgid "File \"%s\" not available: %s"
3625msgstr "Archivo \"%s\" no disponible: %s"
3626
37e7e6e0
MS
3627#, c-format
3628msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3629msgstr "Permisos del archivo \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3630
7abd22c1 3631msgid "File Folder"
3db07540 3632msgstr "Carpeta de archivo"
37e7e6e0 3633
37e7e6e0 3634#, c-format
a469f8a5
MS
3635msgid ""
3636"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
c1420c87 3637"in \"%s/cups-files.conf\"."
a469f8a5
MS
3638msgstr ""
3639"Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para "
c1420c87 3640"habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cups-files.conf\"."
37e7e6e0 3641
d84348da
MS
3642msgid "Film"
3643msgstr ""
3644
3645msgid "Fine Envelope"
3646msgstr ""
3647
37e7e6e0
MS
3648#, c-format
3649msgid "Finished page %d."
3650msgstr "Acabada la página %d."
3651
d84348da
MS
3652msgid "Flexo Base"
3653msgstr ""
3654
3655msgid "Flexo Photo Polymer"
3656msgstr ""
3657
3658msgid "Flute"
3659msgstr ""
3660
3661msgid "Foil"
3662msgstr ""
3663
ef8c0810 3664msgid "Fold"
3db07540 3665msgstr "Plegado"
ef8c0810 3666
37e7e6e0
MS
3667msgid "Folio"
3668msgstr "Folio"
3669
37e7e6e0
MS
3670msgid "Forbidden"
3671msgstr "Prohibido"
3672
d84348da
MS
3673msgid "Full Cut Tabs"
3674msgstr ""
3675
ef8c0810 3676msgid "Gate Fold"
3db07540 3677msgstr "Desplegable"
ef8c0810 3678
37e7e6e0
MS
3679msgid "General"
3680msgstr "General"
3681
37e7e6e0
MS
3682msgid "Generic"
3683msgstr "Genérico"
3684
37e7e6e0
MS
3685msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3686msgstr "Get-Response-PDU usa una longitud indefinida"
3687
d84348da
MS
3688msgid "Glass"
3689msgstr ""
3690
3691msgid "Glass Colored"
3692msgstr ""
3693
3694msgid "Glass Opaque"
3695msgstr ""
3696
3697msgid "Glass Surfaced"
3698msgstr ""
3699
3700msgid "Glass Textured"
3701msgstr ""
3702
16b0b411
MS
3703msgid "Glossy Brochure Paper"
3704msgstr ""
3705
d84348da
MS
3706msgid "Glossy Fabric"
3707msgstr ""
3708
3709msgid "Glossy Labels"
3710msgstr ""
3711
3712msgid "Glossy Optical Disc"
3713msgstr ""
3714
37e7e6e0 3715msgid "Glossy Paper"
3db07540 3716msgstr "Papel brillante"
37e7e6e0 3717
d84348da
MS
3718msgid "Glossy Photo Paper"
3719msgstr ""
ef8c0810 3720
37e7e6e0
MS
3721msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3722msgstr "Se ha obtenido el atributo printer-uri pero no el job-id."
3723
d84348da
MS
3724msgid "Gravure Cylinder"
3725msgstr ""
3726
37e7e6e0
MS
3727msgid "Grayscale"
3728msgstr "Escale de grises"
3729
37e7e6e0
MS
3730msgid "HP"
3731msgstr "HP"
3732
ef8c0810 3733msgid "Hagaki"
3db07540 3734msgstr "Hagaki"
ef8c0810
MS
3735
3736msgid "Half Fold"
3db07540 3737msgstr "Plegado por la mitad"
ef8c0810
MS
3738
3739msgid "Half Z Fold"
3db07540 3740msgstr "Medio plegado en Z"
ef8c0810 3741
37e7e6e0
MS
3742msgid "Hanging Folder"
3743msgstr "Carpeta colgante"
3744
f7c7eff7 3745msgid "Hash buffer too small."
3db07540 3746msgstr "Memoria temporal hash demasiado pequeña."
c3355394 3747
16b0b411
MS
3748msgid "Heavyweight Coated Paper"
3749msgstr ""
3750
d84348da
MS
3751msgid "Heavyweight Envelope"
3752msgstr ""
3753
3754msgid "Heavyweight Paper"
3755msgstr ""
3756
37e7e6e0 3757msgid "Help file not in index."
9e8e57a5 3758msgstr "El archivo de ayuda no está en el índice."
37e7e6e0 3759
ef8c0810 3760msgid "High"
3db07540 3761msgstr "Alta"
c3355394 3762
d84348da
MS
3763msgid "High Gloss Fabric"
3764msgstr ""
3765
3766msgid "High Gloss Labels"
3767msgstr ""
3768
3769msgid "High Gloss Optical Disc"
3770msgstr ""
3771
3772msgid "High Gloss Photo Paper"
3773msgstr ""
ef8c0810 3774
37e7e6e0 3775msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
9e8e57a5 3776msgstr "Atributo IPP 1setOf con etiquetas de valor incompatibles."
37e7e6e0 3777
37e7e6e0 3778msgid "IPP attribute has no name."
9e8e57a5 3779msgstr "Atributo IPP sin nombre."
37e7e6e0 3780
37e7e6e0
MS
3781msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3782msgstr "El atributo IPP no es un miembro del mensaje."
3783
37e7e6e0
MS
3784msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3785msgstr "IPP el valor begCollection no es de 0 bytes."
3786
37e7e6e0
MS
3787msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3788msgstr "IPP el valor lógico no es de 1 byte."
3789
37e7e6e0
MS
3790msgid "IPP date value not 11 bytes."
3791msgstr "IPP el valor de fecha no es de 11 bytes."
3792
37e7e6e0
MS
3793msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3794msgstr "IPP el valor endCollection no es de 0 bytes."
3795
37e7e6e0
MS
3796msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3797msgstr "IPP el valor enum no es de 4 bytes."
3798
37e7e6e0
MS
3799msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3800msgstr "IPP etiqueta de extensión mayor de 0x7FFFFFFF."
3801
37e7e6e0
MS
3802msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3803msgstr "IPP el valor entero no es de 4 bytes."
3804
37e7e6e0
MS
3805msgid "IPP language length overflows value."
3806msgstr "IPP la longitud del idioma sobrepasa el valor."
3807
a469f8a5 3808msgid "IPP language length too large."
9e8e57a5 3809msgstr "Longitud de idioma IPP demasiado larga."
a469f8a5 3810
37e7e6e0
MS
3811msgid "IPP member name is not empty."
3812msgstr "IPP el nombre del miembro no está vacío."
3813
37e7e6e0
MS
3814msgid "IPP memberName value is empty."
3815msgstr "IPP el valor memberName está vacío."
3816
a469f8a5 3817msgid "IPP memberName with no attribute."
9e8e57a5 3818msgstr "IPP memberName sin atributo."
a469f8a5 3819
37e7e6e0
MS
3820msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3821msgstr "IPP nombre mayor de 32767 bytes."
3822
37e7e6e0
MS
3823msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3824msgstr "IPP el valor nameWithLanguage menor del mínimo de 4 bytes."
3825
a469f8a5 3826msgid "IPP octetString length too large."
9e8e57a5 3827msgstr "Longitud de IPP octetString demasiado larga."
a469f8a5 3828
37e7e6e0
MS
3829msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3830msgstr "IPP el valor rangeOfInteger no es de 8 bytes."
3831
37e7e6e0
MS
3832msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3833msgstr "IPP el valor de la resolución no es de 9 bytes."
3834
37e7e6e0
MS
3835msgid "IPP string length overflows value."
3836msgstr "IPP la longitud de la cadena sobrepasa el valor."
3837
37e7e6e0
MS
3838msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3839msgstr "IPP el valor textWithLanguage menor del mínimo de 4 bytes."
3840
37e7e6e0
MS
3841msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3842msgstr "IPP valor mayor de 32767 bytes."
3843
37e7e6e0 3844msgid "ISOLatin1"
3db07540 3845msgstr "ISOLatin1"
37e7e6e0 3846
37e7e6e0
MS
3847msgid "Illegal control character"
3848msgstr "Carácter de control ilegal"
3849
37e7e6e0
MS
3850msgid "Illegal main keyword string"
3851msgstr "Cadena de clave principal ilegal"
3852
37e7e6e0
MS
3853msgid "Illegal option keyword string"
3854msgstr "Cadena de clave de opción ilegal"
3855
37e7e6e0
MS
3856msgid "Illegal translation string"
3857msgstr "Cadena de traducción ilegal"
3858
37e7e6e0
MS
3859msgid "Illegal whitespace character"
3860msgstr "Carácter de espacio en blanco ilegal"
3861
d84348da
MS
3862msgid "Image Setter Paper"
3863msgstr ""
3864
3865msgid "Imaging Cylinder"
3866msgstr ""
3867
3868msgid "Inkjet Envelope"
3869msgstr ""
3870
3871msgid "Inkjet Labels"
3872msgstr ""
3873
16b0b411
MS
3874msgid "Inkjet Paper"
3875msgstr ""
3876
37e7e6e0
MS
3877msgid "Installable Options"
3878msgstr "Opciones instalables"
3879
37e7e6e0
MS
3880msgid "Installed"
3881msgstr "Instalada"
3882
37e7e6e0
MS
3883msgid "IntelliBar Label Printer"
3884msgstr "Impresora de etiquetas IntelliBar"
3885
37e7e6e0
MS
3886msgid "Intellitech"
3887msgstr "Intellitech"
3888
37e7e6e0
MS
3889msgid "Internal Server Error"
3890msgstr "Error interno del servidor"
3891
37e7e6e0
MS
3892msgid "Internal error"
3893msgstr "Error interno"
3894
37e7e6e0
MS
3895msgid "Internet Postage 2-Part"
3896msgstr "Correo por Internet Parte-2"
3897
37e7e6e0
MS
3898msgid "Internet Postage 3-Part"
3899msgstr "Correo por Internet Parte-3"
3900
37e7e6e0
MS
3901msgid "Internet Printing Protocol"
3902msgstr "Protocolo de Impresión de Internet IPP"
3903
6961465f 3904msgid "Invalid media name arguments."
9e8e57a5 3905msgstr "Argumentos del nombre del papel no válidos."
6961465f 3906
37e7e6e0 3907msgid "Invalid media size."
9e8e57a5 3908msgstr "Tamaño de papel no válido."
37e7e6e0 3909
f7c7eff7 3910msgid "Invalid ppd-name value."
3db07540 3911msgstr "Valor ppd-name' no válido."
f7c7eff7 3912
37e7e6e0
MS
3913#, c-format
3914msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3915msgstr "Comando de impresora \"%s\" no válido."
3916
37e7e6e0
MS
3917msgid "JCL"
3918msgstr "JCL"
3919
37e7e6e0
MS
3920msgid "JIS B0"
3921msgstr "JIS B0"
3922
37e7e6e0
MS
3923msgid "JIS B1"
3924msgstr "JIS B1"
3925
37e7e6e0
MS
3926msgid "JIS B10"
3927msgstr "JIS B10"
3928
37e7e6e0
MS
3929msgid "JIS B2"
3930msgstr "JIS B2"
3931
37e7e6e0
MS
3932msgid "JIS B3"
3933msgstr "JIS B3"
3934
37e7e6e0
MS
3935msgid "JIS B4"
3936msgstr "JIS B4"
3937
37e7e6e0
MS
3938msgid "JIS B4 Long Edge"
3939msgstr "JIS B4 lado largo"
3940
37e7e6e0
MS
3941msgid "JIS B5"
3942msgstr "JIS B5"
3943
37e7e6e0
MS
3944msgid "JIS B5 Long Edge"
3945msgstr "JIS B5 lado largo"
3946
37e7e6e0
MS
3947msgid "JIS B6"
3948msgstr "JIS B6"
3949
37e7e6e0
MS
3950msgid "JIS B6 Long Edge"
3951msgstr "JIS B6 lado largo"
3952
37e7e6e0
MS
3953msgid "JIS B7"
3954msgstr "JIS B7"
3955
37e7e6e0
MS
3956msgid "JIS B8"
3957msgstr "JIS B8"
3958
37e7e6e0
MS
3959msgid "JIS B9"
3960msgstr "JIS B9"
3961
37e7e6e0
MS
3962#, c-format
3963msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3964msgstr "El trabajo #%d no puede ser reiniciado - no hay archivos."
3965
37e7e6e0
MS
3966#, c-format
3967msgid "Job #%d does not exist."
3968msgstr "El trabajo #%d no existe."
3969
37e7e6e0
MS
3970#, c-format
3971msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3972msgstr "El trabajo #%d ya está anulado - no se puede cancelar."
3973
37e7e6e0
MS
3974#, c-format
3975msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3976msgstr "El trabajo #%d ya está cancelado - no se puede cancelar."
3977
37e7e6e0
MS
3978#, c-format
3979msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3980msgstr "El trabajo #%d ya ha sido completado - no se puede cancelar."
3981
37e7e6e0
MS
3982#, c-format
3983msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3984msgstr "El trabajo #%d ha terminado y no puede ser modificado."
3985
37e7e6e0
MS
3986#, c-format
3987msgid "Job #%d is not complete."
3988msgstr "El trabajo #%d no ha sido completado."
3989
37e7e6e0
MS
3990#, c-format
3991msgid "Job #%d is not held for authentication."
3992msgstr "El trabajo #%d no está retenido para autentificación."
3993
37e7e6e0
MS
3994#, c-format
3995msgid "Job #%d is not held."
3996msgstr "El trabajo #%d no está retenido."
3997
37e7e6e0
MS
3998msgid "Job Completed"
3999msgstr "Trabajo completado"
4000
37e7e6e0
MS
4001msgid "Job Created"
4002msgstr "Trabajo creado"
4003
37e7e6e0
MS
4004msgid "Job Options Changed"
4005msgstr "Opciones de trabajo cambiadas"
4006
37e7e6e0
MS
4007msgid "Job Stopped"
4008msgstr "Trabajo detenido"
4009
37e7e6e0
MS
4010msgid "Job is completed and cannot be changed."
4011msgstr "El trabajo está terminado y no puede ser cambiado."
4012
37e7e6e0
MS
4013msgid "Job operation failed"
4014msgstr "La operación del trabajo ha fallado"
4015
37e7e6e0
MS
4016msgid "Job state cannot be changed."
4017msgstr "No se puede cambiar el estado del trabajo."
4018
37e7e6e0
MS
4019msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
4020msgstr "Las suscripciones de trabajos no han podido ser renovadas."
4021
37e7e6e0
MS
4022msgid "Jobs"
4023msgstr "Trabajos"
4024
ef8c0810 4025msgid "Jog"
3db07540 4026msgstr "Jog"
ef8c0810 4027
37e7e6e0
MS
4028msgid "LPD/LPR Host or Printer"
4029msgstr "Equipo o impresora LPD/LPR"
4030
37e7e6e0
MS
4031msgid "Label Printer"
4032msgstr "Impresora de etiquetas"
4033
37e7e6e0
MS
4034msgid "Label Top"
4035msgstr "Parte superior de la etiqueta"
4036
d84348da
MS
4037msgid "Labels"
4038msgstr ""
4039
ef8c0810 4040msgid "Laminate"
3db07540 4041msgstr "Laminado"
c3355394 4042
d84348da
MS
4043msgid "Laminating Foil"
4044msgstr ""
4045
37e7e6e0
MS
4046#, c-format
4047msgid "Language \"%s\" not supported."
4048msgstr "No se admite el uso del idioma \"%s\"."
4049
37e7e6e0
MS
4050msgid "Large Address"
4051msgstr "Dirección grande"
4052
ef8c0810 4053msgid "Large Capacity"
3db07540 4054msgstr "Capacidad grande"
ef8c0810 4055
97374a72
MS
4056msgid "Large Capacity Tray"
4057msgstr ""
4058
37e7e6e0
MS
4059msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
4060msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
4061
ef8c0810 4062msgid "Left"
3db07540 4063msgstr "Izquierda"
ef8c0810
MS
4064
4065msgid "Left Gate Fold"
3db07540 4066msgstr "Desplegable izquierdo"
ef8c0810 4067
97374a72
MS
4068msgid "Left Tray"
4069msgstr ""
4070
ef8c0810 4071msgid "Letter Fold"
3db07540 4072msgstr "Carta plegada"
ef8c0810 4073
37e7e6e0
MS
4074msgid "Letter Oversize"
4075msgstr "Carta Extragrande"
4076
37e7e6e0
MS
4077msgid "Letter Oversize Long Edge"
4078msgstr "Carta Extragrande lado largo"
4079
ef8c0810 4080msgid "Letterhead"
3db07540 4081msgstr "Membrete"
ef8c0810 4082
37e7e6e0
MS
4083msgid "Light"
4084msgstr "Ligero"
4085
d84348da
MS
4086msgid "Lightweight Envelope"
4087msgstr ""
4088
4089msgid "Lightweight Paper"
4090msgstr ""
4091
37e7e6e0
MS
4092msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
4093msgstr "Línea más larga que el máximo permitido (255 caracteres)"
4094
37e7e6e0
MS
4095msgid "List Available Printers"
4096msgstr "Listar impresoras disponibles"
4097
fa84ca4b 4098msgid "Load paper."
9e8e57a5 4099msgstr "Cargar papel."
fa84ca4b 4100
f7c7eff7 4101msgid "Local printer created."
3db07540 4102msgstr "Impresora creada localmente."
f7c7eff7 4103
37e7e6e0
MS
4104msgid "Long-Edge (Portrait)"
4105msgstr "Lado largo (retrato)"
4106
d84348da
MS
4107msgid "Looking for printer."
4108msgstr ""
37e7e6e0 4109
97374a72
MS
4110msgid "Mailbox 1"
4111msgstr ""
4112
4113msgid "Mailbox 10"
4114msgstr ""
4115
4116msgid "Mailbox 2"
4117msgstr ""
4118
4119msgid "Mailbox 3"
4120msgstr ""
4121
4122msgid "Mailbox 4"
4123msgstr ""
4124
4125msgid "Mailbox 5"
4126msgstr ""
4127
4128msgid "Mailbox 6"
4129msgstr ""
4130
4131msgid "Mailbox 7"
4132msgstr ""
4133
4134msgid "Mailbox 8"
4135msgstr ""
4136
4137msgid "Mailbox 9"
4138msgstr ""
4139
ef8c0810 4140msgid "Main"
3db07540 4141msgstr "Principaln"
ef8c0810
MS
4142
4143msgid "Main Roll"
3db07540 4144msgstr "Rollo principal"
ef8c0810
MS
4145
4146msgid "Manual"
3db07540 4147msgstr "Manual"
ef8c0810 4148
37e7e6e0
MS
4149msgid "Manual Feed"
4150msgstr "Alimentación manual"
4151
16b0b411
MS
4152msgid "Matte Brochure Paper"
4153msgstr ""
4154
4155msgid "Matte Cover Paper"
4156msgstr ""
4157
d84348da
MS
4158msgid "Matte Fabric"
4159msgstr ""
4160
4161msgid "Matte Labels"
4162msgstr ""
4163
4164msgid "Matte Optical Disc"
4165msgstr ""
4166
4167msgid "Matte Photo Paper"
4168msgstr ""
ef8c0810 4169
37e7e6e0
MS
4170msgid "Media Size"
4171msgstr "Tamaño de papel"
4172
37e7e6e0
MS
4173msgid "Media Source"
4174msgstr "Fuente del papel"
4175
37e7e6e0
MS
4176msgid "Media Tracking"
4177msgstr "Seguimiento del medio"
4178
37e7e6e0
MS
4179msgid "Media Type"
4180msgstr "Tipo de papel"
4181
37e7e6e0
MS
4182msgid "Medium"
4183msgstr "Media"
4184
37e7e6e0
MS
4185msgid "Memory allocation error"
4186msgstr "Error de reserva de memoria"
4187
d84348da
MS
4188msgid "Metal"
4189msgstr ""
4190
4191msgid "Metal Glossy"
4192msgstr ""
4193
4194msgid "Metal High Gloss"
4195msgstr ""
4196
4197msgid "Metal Matte"
4198msgstr ""
4199
4200msgid "Metal Satin"
4201msgstr ""
4202
4203msgid "Metal Semi Gloss"
4204msgstr ""
4205
16b0b411
MS
4206msgid "Mid-Weight Paper"
4207msgstr ""
4208
ef8c0810 4209msgid "Middle"
3db07540 4210msgstr "Medio"
ef8c0810 4211
37e7e6e0
MS
4212msgid "Missing CloseGroup"
4213msgstr "Falta CloseGroup"
4214
37e7e6e0
MS
4215msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4216msgstr "Falta cabecera PPD-Adobe-4.x"
4217
37e7e6e0
MS
4218msgid "Missing asterisk in column 1"
4219msgstr "Falta un asterisco en la columna 1"
4220
37e7e6e0
MS
4221msgid "Missing document-number attribute."
4222msgstr "Falta el atributo document-number."
4223
37e7e6e0
MS
4224#, c-format
4225msgid "Missing double quote on line %d."
4226msgstr "Faltan dobles comillas en línea %d."
4227
37e7e6e0
MS
4228msgid "Missing form variable"
4229msgstr "Falta una variable de formulario"
4230
37e7e6e0
MS
4231msgid "Missing last-document attribute in request."
4232msgstr "Falta el atributo last-document en la petición."
4233
37e7e6e0
MS
4234msgid "Missing media or media-col."
4235msgstr "Falta media o media-col."
4236
37e7e6e0
MS
4237msgid "Missing media-size in media-col."
4238msgstr "Falta media-size en media-col."
4239
37e7e6e0
MS
4240msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
4241msgstr "Falta el atributo notify-subscription-ids."
4242
37e7e6e0
MS
4243msgid "Missing option keyword"
4244msgstr "Falta cadena de clave de opción"
4245
37e7e6e0
MS
4246msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4247msgstr "Falta el atributo requesting-user-name."
4248
f7c7eff7
MS
4249#, c-format
4250msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3db07540 4251msgstr "Falta atributo necesario \"%s\"."
f7c7eff7 4252
37e7e6e0
MS
4253msgid "Missing required attributes."
4254msgstr "Faltan atributos necesarios."
4255
fa84ca4b 4256msgid "Missing resource in URI"
9e8e57a5 4257msgstr "Falta recurso en URI"
fa84ca4b
MS
4258
4259msgid "Missing scheme in URI"
9e8e57a5 4260msgstr "Falta esquema en URI"
fa84ca4b 4261
37e7e6e0
MS
4262#, c-format
4263msgid "Missing value on line %d."
4264msgstr "Falta un valor en la línea %d."
4265
37e7e6e0
MS
4266msgid "Missing value string"
4267msgstr "Falta cadena de valores"
4268
37e7e6e0
MS
4269msgid "Missing x-dimension in media-size."
4270msgstr "Falta x-dimension en media-size."
4271
37e7e6e0
MS
4272msgid "Missing y-dimension in media-size."
4273msgstr "Falta y-dimension en media-size."
4274
37e7e6e0
MS
4275#, c-format
4276msgid ""
4277"Model: name = %s\n"
4278" natural_language = %s\n"
4279" make-and-model = %s\n"
4280" device-id = %s"
4281msgstr ""
4282"Modelo: nombre = %s\n"
4283" natural_language = %s\n"
4284" make-and-model = %s\n"
4285" device-id = %s"
4286
a782e557 4287msgid "Modifiers:"
9e8e57a5 4288msgstr "Modificadores:"
a782e557 4289
37e7e6e0
MS
4290msgid "Modify Class"
4291msgstr "Modificar clase"
4292
37e7e6e0
MS
4293msgid "Modify Printer"
4294msgstr "Modificar impresora"
4295
d84348da
MS
4296msgid "Mounting Tape"
4297msgstr ""
4298
37e7e6e0
MS
4299msgid "Move All Jobs"
4300msgstr "Mover todos los trabajos"
4301
37e7e6e0
MS
4302msgid "Move Job"
4303msgstr "Mover trabajo"
4304
37e7e6e0
MS
4305msgid "Moved Permanently"
4306msgstr "Movido permanentemente"
4307
d84348da
MS
4308msgid "Multi Layer"
4309msgstr ""
4310
4311msgid "Multi Part Form"
4312msgstr ""
4313
97374a72
MS
4314msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
4315msgstr ""
4316
4317msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
4318msgstr ""
4319
4320msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
4321msgstr ""
4322
4323msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
4324msgstr ""
4325
ef8c0810 4326msgid "Multipurpose"
3db07540 4327msgstr "Multipropósito"
ef8c0810 4328
16b0b411
MS
4329msgid "Multipurpose Paper"
4330msgstr ""
4331
97374a72
MS
4332msgid "My Mailbox"
4333msgstr ""
4334
37e7e6e0
MS
4335msgid "NULL PPD file pointer"
4336msgstr "Puntero de archivo PPD NULO"
4337
37e7e6e0
MS
4338msgid "Name OID uses indefinite length"
4339msgstr "Nombre OID usa una longitud indefinida"
4340
37e7e6e0
MS
4341msgid "Nested classes are not allowed."
4342msgstr "No se permiten clases anidadas."
4343
37e7e6e0
MS
4344msgid "Never"
4345msgstr "Nunca"
4346
7aeb3615
MS
4347msgid "New credentials are not valid for name."
4348msgstr ""
4349
4350msgid "New credentials are older than stored credentials."
4351msgstr ""
4352
37e7e6e0
MS
4353msgid "No"
4354msgstr "No"
4355
37e7e6e0
MS
4356msgid "No Content"
4357msgstr "No hay contenido"
4358
a946858f
MS
4359msgid "No IPP attributes."
4360msgstr ""
4361
37e7e6e0
MS
4362msgid "No PPD name"
4363msgstr "No hay nombre de PPD"
4364
37e7e6e0
MS
4365msgid "No VarBind SEQUENCE"
4366msgstr "No hay Varbind SEQUENCE"
4367
37e7e6e0
MS
4368msgid "No Windows printer drivers are installed."
4369msgstr "No está instalado ningún controlador de impresora de Windows."
4370
37e7e6e0
MS
4371msgid "No active connection"
4372msgstr "No hay conexión activa"
4373
82bf2283 4374msgid "No active connection."
9e8e57a5 4375msgstr "No hay conexión activa."
82bf2283 4376
37e7e6e0
MS
4377#, c-format
4378msgid "No active jobs on %s."
4379msgstr "No hay trabajos activos en %s."
4380
37e7e6e0
MS
4381msgid "No attributes in request."
4382msgstr "No hay atributos en la solicitud."
4383
37e7e6e0
MS
4384msgid "No authentication information provided."
4385msgstr "No se ha proporcionado información de autentificación."
4386
7aeb3615
MS
4387msgid "No common name specified."
4388msgstr ""
4389
37e7e6e0
MS
4390msgid "No community name"
4391msgstr "No hay nombre de comunidad"
4392
37e7e6e0
MS
4393msgid "No default printer."
4394msgstr "No hay impresora predeterminada."
4395
37e7e6e0
MS
4396msgid "No destinations added."
4397msgstr "No se han añadido destinos."
4398
37e7e6e0 4399msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
a469f8a5
MS
4400msgstr ""
4401"No se ha encontrado el URI del dispositivo en argv[0] o en la variable de "
4402"entorno DEVICE_URI."
37e7e6e0 4403
37e7e6e0
MS
4404msgid "No error-index"
4405msgstr "No hay error-index"
4406
37e7e6e0
MS
4407msgid "No error-status"
4408msgstr "No hay error-status"
4409
37e7e6e0 4410msgid "No file in print request."
9e8e57a5 4411msgstr "No hay ningún archivo en la solicitud de impresión."
37e7e6e0 4412
37e7e6e0
MS
4413msgid "No modification time"
4414msgstr "No hay tiempo de modificación"
4415
37e7e6e0
MS
4416msgid "No name OID"
4417msgstr "No hay nombre OID"
4418
37e7e6e0
MS
4419msgid "No pages were found."
4420msgstr "No se han encontrado páginas."
4421
37e7e6e0
MS
4422msgid "No printer name"
4423msgstr "No hay nombre de impresora"
4424
37e7e6e0
MS
4425msgid "No printer-uri found"
4426msgstr "No se encontró printer-uri"
4427
37e7e6e0
MS
4428msgid "No printer-uri found for class"
4429msgstr "No se encontró printer-uri para la clase"
4430
37e7e6e0 4431msgid "No printer-uri in request."
9e8e57a5 4432msgstr "No hay printer-uri en la solicitud."
37e7e6e0 4433
fa84ca4b 4434msgid "No request URI."
9e8e57a5 4435msgstr "No se ha solicitado URI."
fa84ca4b
MS
4436
4437msgid "No request protocol version."
9e8e57a5 4438msgstr "No se ha solicitado versión del protocolo."
fa84ca4b 4439
82bf2283 4440msgid "No request sent."
9e8e57a5 4441msgstr "No se ha enviado solicitud."
82bf2283 4442
37e7e6e0
MS
4443msgid "No request-id"
4444msgstr "No hay request-id"
4445
7aeb3615
MS
4446msgid "No stored credentials, not valid for name."
4447msgstr ""
4448
37e7e6e0
MS
4449msgid "No subscription attributes in request."
4450msgstr "No hay atributos de subscripción en la solicitud."
4451
37e7e6e0
MS
4452msgid "No subscriptions found."
4453msgstr "No se han encontrado subscripciones."
4454
37e7e6e0
MS
4455msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4456msgstr "No hay variable-bindings SEQUENCE"
4457
37e7e6e0
MS
4458msgid "No version number"
4459msgstr "No hay número de versión"
4460
37e7e6e0
MS
4461msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4462msgstr "No continuo (sensible a señal)"
4463
37e7e6e0
MS
4464msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4465msgstr "No continuo (sensible a web)"
4466
a740a849
MS
4467msgid "None"
4468msgstr ""
4469
37e7e6e0
MS
4470msgid "Normal"
4471msgstr "Normal"
4472
37e7e6e0
MS
4473msgid "Not Found"
4474msgstr "No encontrado"
4475
37e7e6e0
MS
4476msgid "Not Implemented"
4477msgstr "No implementado"
4478
37e7e6e0
MS
4479msgid "Not Installed"
4480msgstr "No instalado"
4481
37e7e6e0
MS
4482msgid "Not Modified"
4483msgstr "No modificado"
4484
37e7e6e0 4485msgid "Not Supported"
9e8e57a5 4486msgstr "No implementado"
37e7e6e0 4487
37e7e6e0
MS
4488msgid "Not allowed to print."
4489msgstr "No se permite imprimir."
4490
37e7e6e0
MS
4491msgid "Note"
4492msgstr "Nota"
4493
a469f8a5
MS
4494msgid ""
4495"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4496"itself."
4497msgstr ""
4498"Nota: este programa sólo valida los comentarios DSC, no los PostScript."
37e7e6e0 4499
37e7e6e0
MS
4500msgid "OK"
4501msgstr "OK"
4502
37e7e6e0
MS
4503msgid "Off (1-Sided)"
4504msgstr "Desactivado (1 cara)"
4505
16b0b411
MS
4506msgid "Office Recycled Paper"
4507msgstr ""
4508
37e7e6e0
MS
4509msgid "Oki"
4510msgstr "Oki"
4511
37e7e6e0
MS
4512msgid "Online Help"
4513msgstr "Ayuda en línea"
4514
f7c7eff7 4515msgid "Only local users can create a local printer."
3db07540 4516msgstr "Sólo usuarios locales pueden crear una impresora local."
f7c7eff7 4517
37e7e6e0
MS
4518#, c-format
4519msgid "Open of %s failed: %s"
4520msgstr "La apertura de %s ha fallado: %s"
4521
37e7e6e0
MS
4522msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4523msgstr "OpenGroup sin un CloseGroup previo"
4524
37e7e6e0
MS
4525msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4526msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sin un CloseUI/JCLCloseUI previo"
4527
37e7e6e0
MS
4528msgid "Operation Policy"
4529msgstr "Directiva de operación"
4530
d84348da
MS
4531msgid "Optical Disc"
4532msgstr ""
4533
37e7e6e0
MS
4534#, c-format
4535msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4536msgstr "La opción \"%s\" no puede incluirse via %%%%IncludeFeature."
4537
37e7e6e0
MS
4538msgid "Options Installed"
4539msgstr "Opciones instaladas"
4540
37e7e6e0 4541msgid "Options:"
9e8e57a5 4542msgstr "Opciones:"
37e7e6e0 4543
ef8c0810 4544msgid "Other"
3db07540 4545msgstr "Otro"
ef8c0810 4546
37e7e6e0
MS
4547msgid "Out of date PPD cache file."
4548msgstr "Archivo de caché PPD obsoleto."
4549
37e7e6e0
MS
4550msgid "Out of memory."
4551msgstr "Sin memoria."
4552
37e7e6e0
MS
4553msgid "Output Mode"
4554msgstr "Modo de salida"
4555
fa84ca4b 4556msgid "Output bin is almost full."
9e8e57a5 4557msgstr "El recipiente de salida está casi lleno."
37e7e6e0 4558
fa84ca4b 4559msgid "Output bin is full."
9e8e57a5 4560msgstr "El recipiente de salida está lleno."
37e7e6e0 4561
fa84ca4b 4562msgid "Output bin is missing."
9e8e57a5 4563msgstr "No se encuentra el recipiente de salida."
37e7e6e0 4564
37e7e6e0
MS
4565msgid "PASS"
4566msgstr "PASA"
4567
37e7e6e0
MS
4568msgid "PCL Laser Printer"
4569msgstr "Impresora Laser PCL"
4570
37e7e6e0
MS
4571msgid "PRC16K"
4572msgstr "PRC16K"
4573
37e7e6e0
MS
4574msgid "PRC16K Long Edge"
4575msgstr "PRC16K lado largo"
4576
37e7e6e0
MS
4577msgid "PRC32K"
4578msgstr "PRC32K"
4579
37e7e6e0
MS
4580msgid "PRC32K Long Edge"
4581msgstr "PRC32K lado largo"
4582
37e7e6e0
MS
4583msgid "PRC32K Oversize"
4584msgstr "PRC32K Extragrande"
4585
37e7e6e0
MS
4586msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4587msgstr "PRC32K Extragrande lado largo"
4588
37e7e6e0
MS
4589msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4590msgstr "El paquete no contiene un Get-Response-PDU"
4591
37e7e6e0
MS
4592msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4593msgstr "El paquete no empieza por SEQUENCE"
4594
d84348da
MS
4595msgid "Paper"
4596msgstr ""
4597
fa84ca4b 4598msgid "Paper jam."
9e8e57a5 4599msgstr "Atasco de papel."
fa84ca4b
MS
4600
4601msgid "Paper tray is almost empty."
9e8e57a5 4602msgstr "La bandeja de papel está casi vacía."
fa84ca4b
MS
4603
4604msgid "Paper tray is empty."
9e8e57a5 4605msgstr "La bandeja de papel está vacía."
fa84ca4b
MS
4606
4607msgid "Paper tray is missing."
9e8e57a5 4608msgstr "No se encuentra la bandeja de papel."
fa84ca4b 4609
ef8c0810 4610msgid "Parallel Fold"
3db07540 4611msgstr "Pliegue paralelo"
ef8c0810 4612
37e7e6e0
MS
4613msgid "ParamCustominCutInterval"
4614msgstr "ParamCustominCutInterval"
4615
37e7e6e0
MS
4616msgid "ParamCustominTearInterval"
4617msgstr "ParamCustominTearInterval"
4618
37e7e6e0
MS
4619#, c-format
4620msgid "Password for %s on %s? "
4621msgstr "¿Contraseña de %s en %s? "
4622
37e7e6e0
MS
4623#, c-format
4624msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4625msgstr "Se requiere la contraseña de %s para acceder a %s vía SAMBA: "
4626
37e7e6e0
MS
4627msgid "Pause Class"
4628msgstr "Pausar clase"
4629
37e7e6e0
MS
4630msgid "Pause Printer"
4631msgstr "Pausar impresora"
4632
37e7e6e0
MS
4633msgid "Peel-Off"
4634msgstr "Despegar"
4635
d84348da
MS
4636msgid "Permanent Labels"
4637msgstr ""
4638
37e7e6e0
MS
4639msgid "Photo"
4640msgstr "Foto"
4641
d84348da
MS
4642msgid "Photo Film"
4643msgstr ""
4644
37e7e6e0
MS
4645msgid "Photo Labels"
4646msgstr "Foto pequeña"
4647
d84348da
MS
4648msgid "Photo Paper"
4649msgstr ""
4650
16b0b411
MS
4651msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
4652msgstr ""
4653
4654msgid "Photo Paper Pro Platinum"
d84348da
MS
4655msgstr ""
4656
4657msgid "Plain Envelope"
4658msgstr ""
4659
37e7e6e0
MS
4660msgid "Plain Paper"
4661msgstr "Papel normal"
4662
d84348da
MS
4663msgid "Plastic"
4664msgstr ""
4665
4666msgid "Plastic Archival"
4667msgstr ""
4668
4669msgid "Plastic Colored"
4670msgstr ""
4671
4672msgid "Plastic Glossy"
4673msgstr ""
4674
4675msgid "Plastic High Gloss"
4676msgstr ""
4677
4678msgid "Plastic Matte"
4679msgstr ""
4680
4681msgid "Plastic Satin"
4682msgstr ""
4683
4684msgid "Plastic Semi Gloss"
4685msgstr ""
4686
4687msgid "Plate"
4688msgstr ""
4689
37e7e6e0
MS
4690msgid "Policies"
4691msgstr "Reglas"
4692
d84348da
MS
4693msgid "Polyester"
4694msgstr ""
4695
37e7e6e0
MS
4696msgid "Port Monitor"
4697msgstr "Monitor de puerto"
4698
37e7e6e0
MS
4699msgid "PostScript Printer"
4700msgstr "Impresora PostScript"
4701
37e7e6e0
MS
4702msgid "Postcard"
4703msgstr "Postal"
4704
7abd22c1 4705msgid "Postcard Double"
3db07540 4706msgstr "Postal doble"
37e7e6e0 4707
37e7e6e0
MS
4708msgid "Postcard Double Long Edge"
4709msgstr "Postal doble lado largo"
4710
37e7e6e0
MS
4711msgid "Postcard Long Edge"
4712msgstr "Postal lado largo"
4713
ef8c0810 4714msgid "Poster Fold"
3db07540 4715msgstr "Póster plegado"
c3355394 4716
d84348da
MS
4717msgid "Pre Cut Tabs"
4718msgstr ""
4719
16b0b411
MS
4720msgid "Premium Inkjet Paper"
4721msgstr ""
4722
4723msgid "Premium Photo Glossy Paper"
4724msgstr ""
4725
4726msgid "Premium Presentation Matte Paper"
4727msgstr ""
4728
a469f8a5 4729msgid "Preparing to print."
9e8e57a5 4730msgstr "Preparando la impresión."
a469f8a5 4731
d84348da
MS
4732msgid "Preprinted Envelope"
4733msgstr ""
4734
4735msgid "Preprinted Paper"
4736msgstr ""
4737
37e7e6e0
MS
4738msgid "Print Density"
4739msgstr "Densidad de impresión"
4740
37e7e6e0
MS
4741msgid "Print Job:"
4742msgstr "Imprimir trabajo:"
4743
37e7e6e0
MS
4744msgid "Print Mode"
4745msgstr "Modo de impresión"
4746
ef8c0810 4747msgid "Print Quality"
3db07540 4748msgstr "Calidad de impresión"
ef8c0810 4749
37e7e6e0
MS
4750msgid "Print Rate"
4751msgstr "Tasa de impresión"
4752
37e7e6e0
MS
4753msgid "Print Self-Test Page"
4754msgstr "Imprimir página de auto-prueba"
4755
37e7e6e0
MS
4756msgid "Print Speed"
4757msgstr "Velocidad de impresión"
4758
37e7e6e0
MS
4759msgid "Print Test Page"
4760msgstr "Imprimir página de prueba"
4761
37e7e6e0
MS
4762msgid "Print and Cut"
4763msgstr "Imprimir y cortar"
4764
37e7e6e0
MS
4765msgid "Print and Tear"
4766msgstr "Imprimir y romper"
4767
37e7e6e0
MS
4768msgid "Print file sent."
4769msgstr "Archivo de impresión enviado."
4770
37e7e6e0
MS
4771msgid "Print job canceled at printer."
4772msgstr "Trabajo de impresión cancelado en la impresora."
4773
37e7e6e0
MS
4774msgid "Print job too large."
4775msgstr "Trabajo de impresión demasiado grande."
4776
a469f8a5 4777msgid "Print job was not accepted."
9e8e57a5 4778msgstr "No se acepta el trabajo de impresión."
a469f8a5 4779
f7c7eff7
MS
4780#, c-format
4781msgid "Printer \"%s\" already exists."
3db07540 4782msgstr "Ya existe la impresora \"%s\"."
f7c7eff7 4783
37e7e6e0
MS
4784msgid "Printer Added"
4785msgstr "Impresora añadida"
4786
37e7e6e0
MS
4787msgid "Printer Default"
4788msgstr "Predeterminado de la impresora"
4789
37e7e6e0
MS
4790msgid "Printer Deleted"
4791msgstr "Impresora borrada"
4792
37e7e6e0
MS
4793msgid "Printer Modified"
4794msgstr "Impresora modificada"
4795
37e7e6e0
MS
4796msgid "Printer Paused"
4797msgstr "Impresora en pausa"
4798
37e7e6e0
MS
4799msgid "Printer Settings"
4800msgstr "Configuración de la impresora"
4801
37e7e6e0
MS
4802msgid "Printer cannot print supplied content."
4803msgstr "La impresora no puede imprimir el contenido suministrado."
4804
6961465f 4805msgid "Printer cannot print with supplied options."
9e8e57a5 4806msgstr "La impresora no puede imprimir con las opciones suministradas."
6961465f 4807
a946858f
MS
4808msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4809msgstr ""
4810
37e7e6e0
MS
4811msgid "Printer:"
4812msgstr "Impresora:"
4813
37e7e6e0
MS
4814msgid "Printers"
4815msgstr "Impresoras"
4816
37e7e6e0 4817#, c-format
fa84ca4b 4818msgid "Printing page %d, %u%% complete."
9e8e57a5 4819msgstr "Imprimiendo página %d, %u%% completado."
37e7e6e0 4820
ef8c0810 4821msgid "Punch"
3db07540 4822msgstr "Perforadora"
c3355394 4823
d84348da
MS
4824msgid "Punched Paper"
4825msgstr ""
4826
37e7e6e0 4827msgid "Quarto"
3db07540 4828msgstr "Libro en cuarto"
37e7e6e0 4829
37e7e6e0
MS
4830msgid "Quota limit reached."
4831msgstr "Se ha alcanzado el límite de cuota."
4832
37e7e6e0
MS
4833msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4834msgstr "Rango Propiet. Trabajo Archivo(s) Tamaño total"
4835
ef8c0810 4836msgid "Rear"
3db07540 4837msgstr "Posterior"
ef8c0810 4838
97374a72
MS
4839msgid "Rear Tray"
4840msgstr ""
4841
37e7e6e0
MS
4842msgid "Reject Jobs"
4843msgstr "Rechazar trabajos"
4844
37e7e6e0
MS
4845#, c-format
4846msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
9e8e57a5 4847msgstr "El equipo remoto no ha aceptado el archivo de control (%d)."
37e7e6e0 4848
37e7e6e0
MS
4849#, c-format
4850msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
9e8e57a5 4851msgstr "El equipo remoto no ha aceptado el archivo de datos (%d)."
37e7e6e0 4852
37e7e6e0
MS
4853msgid "Reprint After Error"
4854msgstr "Volver a imprimir tras un error"
4855
37e7e6e0
MS
4856msgid "Request Entity Too Large"
4857msgstr "La entidad requerida es demasiado larga"
4858
37e7e6e0
MS
4859msgid "Resolution"
4860msgstr "Resolución"
4861
37e7e6e0
MS
4862msgid "Resume Class"
4863msgstr "Reanudar clase"
4864
37e7e6e0
MS
4865msgid "Resume Printer"
4866msgstr "Reanudar impresora"
4867
37e7e6e0
MS
4868msgid "Return Address"
4869msgstr "Remite"
4870
37e7e6e0
MS
4871msgid "Rewind"
4872msgstr "Rebobinar"
4873
ef8c0810 4874msgid "Right"
3db07540 4875msgstr "Derecho"
ef8c0810
MS
4876
4877msgid "Right Gate Fold"
3db07540 4878msgstr "Desplegable derecho"
c3355394 4879
97374a72
MS
4880msgid "Right Tray"
4881msgstr ""
4882
d84348da
MS
4883msgid "Roll"
4884msgstr ""
4885
ef8c0810 4886msgid "Roll 1"
3db07540 4887msgstr "Rollo 1"
ef8c0810
MS
4888
4889msgid "Roll 10"
3db07540 4890msgstr "Rollo 10"
ef8c0810
MS
4891
4892msgid "Roll 2"
3db07540 4893msgstr "Rollo 2"
ef8c0810
MS
4894
4895msgid "Roll 3"
3db07540 4896msgstr "Rollo 3"
ef8c0810
MS
4897
4898msgid "Roll 4"
3db07540 4899msgstr "Rollo 4"
ef8c0810
MS
4900
4901msgid "Roll 5"
3db07540 4902msgstr "Rollo 5"
ef8c0810
MS
4903
4904msgid "Roll 6"
3db07540 4905msgstr "Rollo 6"
ef8c0810
MS
4906
4907msgid "Roll 7"
3db07540 4908msgstr "Rollo 7"
ef8c0810
MS
4909
4910msgid "Roll 8"
3db07540 4911msgstr "Rollo 8"
ef8c0810
MS
4912
4913msgid "Roll 9"
3db07540 4914msgstr "Rollo 9"
ef8c0810 4915
37e7e6e0
MS
4916#, c-format
4917msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4918msgstr "Ejecutando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4919
37e7e6e0
MS
4920msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4921msgstr "SEQUENCE usa una longitud indefinida"
4922
37e7e6e0
MS
4923msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4924msgstr "Error en negociación SSL/TLS"
4925
ef8c0810 4926msgid "Saddle Stitch"
3db07540 4927msgstr "Encuadernador"
ef8c0810 4928
d84348da
MS
4929msgid "Satin Labels"
4930msgstr ""
4931
4932msgid "Satin Optical Disc"
4933msgstr ""
4934
4935msgid "Satin Photo Paper"
4936msgstr ""
4937
4938msgid "Screen"
4939msgstr ""
4940
4941msgid "Screen Paged"
4942msgstr ""
4943
4944msgid "Security Labels"
4945msgstr ""
ef8c0810 4946
37e7e6e0
MS
4947msgid "See Other"
4948msgstr "Ver otros"
4949
f7c7eff7 4950msgid "See remote printer."
3db07540 4951msgstr "Ver impresora remota."
c3355394 4952
d84348da
MS
4953msgid "Self Adhesive"
4954msgstr ""
4955
4956msgid "Self Adhesive Film"
4957msgstr ""
4958
7aeb3615
MS
4959msgid "Self-signed credentials are blocked."
4960msgstr ""
4961
d84348da
MS
4962msgid "Semi-Gloss Fabric"
4963msgstr ""
4964
4965msgid "Semi-Gloss Labels"
4966msgstr ""
4967
4968msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
4969msgstr ""
4970
4971msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
4972msgstr ""
ef8c0810 4973
37e7e6e0
MS
4974msgid "Sending data to printer."
4975msgstr "Enviando datos a la impresora."
4976
37e7e6e0
MS
4977msgid "Server Restarted"
4978msgstr "Servidor reiniciado"
4979
37e7e6e0
MS
4980msgid "Server Security Auditing"
4981msgstr "Auditoría de seguridad del servidor"
4982
37e7e6e0
MS
4983msgid "Server Started"
4984msgstr "Servidor iniciado"
4985
37e7e6e0
MS
4986msgid "Server Stopped"
4987msgstr "Servidor parado"
4988
fa84ca4b 4989msgid "Server credentials not set."
9e8e57a5 4990msgstr "Credenciales del servidor no establecidas."
fa84ca4b 4991
37e7e6e0
MS
4992msgid "Service Unavailable"
4993msgstr "Servicio no disponible"
4994
37e7e6e0
MS
4995msgid "Set Allowed Users"
4996msgstr "Establecer usuarios permitidos"
4997
37e7e6e0
MS
4998msgid "Set As Server Default"
4999msgstr "Establecer como predeterminada del servidor"
5000
37e7e6e0
MS
5001msgid "Set Class Options"
5002msgstr "Cambiar opciones clase"
5003
37e7e6e0
MS
5004msgid "Set Printer Options"
5005msgstr "Cambiar opciones impresora"
5006
37e7e6e0
MS
5007msgid "Set Publishing"
5008msgstr "Hacer pública"
5009
37e7e6e0
MS
5010msgid "Shipping Address"
5011msgstr "Dirección de envío"
5012
37e7e6e0
MS
5013msgid "Short-Edge (Landscape)"
5014msgstr "Lado corto (apaisado)"
5015
d84348da
MS
5016msgid "Shrink Foil"
5017msgstr ""
5018
ef8c0810 5019msgid "Side"
3db07540 5020msgstr "Lateral"
c3355394 5021
97374a72
MS
5022msgid "Side Tray"
5023msgstr ""
5024
d84348da
MS
5025msgid "Single Face"
5026msgstr ""
5027
ef8c0810 5028msgid "Single Punch (Landscape)"
3db07540 5029msgstr "Perforación simple (apaisado)"
ef8c0810
MS
5030
5031msgid "Single Punch (Portrait)"
3db07540 5032msgstr "Perforación única (retrato)"
ef8c0810
MS
5033
5034msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
3db07540 5035msgstr "Perforación única (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
5036
5037msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
3db07540 5038msgstr "Perforación única (retrato invertido)"
ef8c0810
MS
5039
5040msgid "Single Staple (Landscape)"
3db07540 5041msgstr "Grapado simple (apaisado)"
ef8c0810
MS
5042
5043msgid "Single Staple (Portrait)"
3db07540 5044msgstr "Grapado simple (retrato)"
ef8c0810
MS
5045
5046msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
3db07540 5047msgstr "Grapado simple (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
5048
5049msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
3db07540 5050msgstr "Grapado simple (retrato invertido)"
c3355394 5051
d84348da
MS
5052msgid "Single Wall Cardboard"
5053msgstr ""
5054
5055msgid "Sleeve"
5056msgstr ""
5057
37e7e6e0
MS
5058msgid "Special Paper"
5059msgstr "Papel especial"
5060
37e7e6e0
MS
5061#, c-format
5062msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
5063msgstr "Guardando trabajo en cola, %.0f%% completado."
5064
97374a72
MS
5065msgid "Stacker 1"
5066msgstr ""
5067
5068msgid "Stacker 10"
5069msgstr ""
5070
5071msgid "Stacker 2"
5072msgstr ""
5073
5074msgid "Stacker 3"
5075msgstr ""
5076
5077msgid "Stacker 4"
5078msgstr ""
5079
5080msgid "Stacker 5"
5081msgstr ""
5082
5083msgid "Stacker 6"
5084msgstr ""
5085
5086msgid "Stacker 7"
5087msgstr ""
5088
5089msgid "Stacker 8"
5090msgstr ""
5091
5092msgid "Stacker 9"
5093msgstr ""
5094
37e7e6e0
MS
5095msgid "Standard"
5096msgstr "Estándar"
5097
ef8c0810 5098msgid "Staple"
3db07540 5099msgstr "Grapa"
ef8c0810
MS
5100
5101msgid "Staple Edge"
3db07540 5102msgstr "Borde de grapas"
ef8c0810
MS
5103
5104msgid "Staple Edge (Landscape)"
3db07540 5105msgstr "Borde de grapas (apaisado)"
ef8c0810
MS
5106
5107msgid "Staple Edge (Portrait)"
3db07540 5108msgstr "Borde de grapas (retrato)"
ef8c0810
MS
5109
5110msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
3db07540 5111msgstr "Borde de grapas (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
5112
5113msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
3db07540 5114msgstr "Borde de grapas (retrato invertido)"
ef8c0810 5115
37e7e6e0 5116#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
37e7e6e0
MS
5117msgid "Starting Banner"
5118msgstr "Rótulo inicial"
5119
37e7e6e0
MS
5120#, c-format
5121msgid "Starting page %d."
5122msgstr "Iniciando página %d."
5123
37e7e6e0
MS
5124msgid "Statement"
5125msgstr "Declaración"
5126
37e7e6e0
MS
5127#, c-format
5128msgid "Subscription #%d does not exist."
5129msgstr "Subscripción #%d no existe."
5130
a782e557 5131msgid "Substitutions:"
9e8e57a5 5132msgstr "Substituciones:"
a782e557 5133
37e7e6e0
MS
5134msgid "Super A"
5135msgstr "Super A"
5136
37e7e6e0
MS
5137msgid "Super B"
5138msgstr "Super B (13 x 19 pulg.)"
5139
37e7e6e0
MS
5140msgid "Super B/A3"
5141msgstr "Super B/A3"
5142
37e7e6e0
MS
5143msgid "Switching Protocols"
5144msgstr "Protocolos de conexión"
5145
d84348da
MS
5146msgid "Tab Stock"
5147msgstr ""
5148
37e7e6e0
MS
5149msgid "Tabloid"
5150msgstr "Tabloide"
5151
37e7e6e0 5152msgid "Tabloid Oversize"
3db07540 5153msgstr "Tabloide extragrande"
37e7e6e0 5154
37e7e6e0 5155msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
3db07540 5156msgstr "Tabloide extragrande lado largo"
37e7e6e0 5157
37e7e6e0
MS
5158msgid "Tear"
5159msgstr "Pestaña"
5160
37e7e6e0
MS
5161msgid "Tear-Off"
5162msgstr "Pestaña desprendible"
5163
37e7e6e0
MS
5164msgid "Tear-Off Adjust Position"
5165msgstr "Ajuste de posición de la pestaña desprendible"
5166
a469f8a5
MS
5167#, c-format
5168msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
9e8e57a5 5169msgstr "Se necesita el atributo \"%s\" para los trabajos de impresión."
a469f8a5 5170
37e7e6e0
MS
5171#, c-format
5172msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
5173msgstr "El atributo %s no puede ser usado con jobs-ids."
5174
37e7e6e0 5175#, c-format
a469f8a5 5176msgid ""
0d117484 5177"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
a469f8a5 5178msgstr ""
3db07540
MS
5179"El atributo de estado de trabajo '%s' no puede ser suministrado en una "
5180"solicitud de creación de trabajo."
a469f8a5
MS
5181
5182#, c-format
5183msgid ""
5184"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
5185msgstr ""
5186"El atributo de operación '%s' no puede ser suministrado en una petición "
5187"Create-Job."
37e7e6e0 5188
37e7e6e0
MS
5189#, c-format
5190msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
5191msgstr "No se ha podido encontrar el archivo PPD \"%s\"."
5192
37e7e6e0
MS
5193#, c-format
5194msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
5195msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\": %s"
5196
37e7e6e0
MS
5197msgid "The PPD file could not be opened."
5198msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD."
5199
a469f8a5
MS
5200msgid ""
5201"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5202"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5203msgstr ""
5204"El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y "
5205"no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
37e7e6e0 5206
37e7e6e0 5207msgid "The developer unit needs to be replaced."
9e8e57a5 5208msgstr "La unidad de revelado debe ser reemplazada."
37e7e6e0 5209
37e7e6e0
MS
5210msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
5211msgstr "La unidad de revelado necesitará ser cambiada pronto."
5212
37e7e6e0 5213msgid "The fuser's temperature is high."
9e8e57a5 5214msgstr "Temperatura del fusor alta."
37e7e6e0 5215
37e7e6e0 5216msgid "The fuser's temperature is low."
9e8e57a5 5217msgstr "Temperatura del fusor baja."
37e7e6e0 5218
a469f8a5
MS
5219msgid ""
5220"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
5221msgstr ""
5222"El atributo notify-lease-duration no puede ser usado con subscripciones de "
5223"trabajos."
37e7e6e0 5224
37e7e6e0
MS
5225#, c-format
5226msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
5227msgstr "El valor notify-user-data es demasiado grande (%d > 63 octetos)."
5228
37e7e6e0
MS
5229msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
5230msgstr "El fotoconductor óptico necesita ser cambiado."
5231
37e7e6e0
MS
5232msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
5233msgstr "El fotoconductor óptico necesitará ser cambiado pronto."
5234
a469f8a5
MS
5235msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
5236msgstr ""
9e8e57a5 5237"La configuración de la impresora es incorrecta o la impresora ya no existe."
37e7e6e0 5238
37e7e6e0
MS
5239msgid "The printer did not respond."
5240msgstr "La impresora no respondió."
5241
37e7e6e0
MS
5242msgid "The printer is in use."
5243msgstr "La impresora está en uso."
5244
fa84ca4b 5245msgid "The printer is low on ink."
9e8e57a5 5246msgstr "La impresora tiene poca tinta."
fa84ca4b
MS
5247
5248msgid "The printer is low on toner."
9e8e57a5 5249msgstr "La impresora tiene poco toner."
fa84ca4b 5250
37e7e6e0
MS
5251msgid "The printer is not connected."
5252msgstr "La impresora no está conectada."
5253
37e7e6e0
MS
5254msgid "The printer is not responding."
5255msgstr "La impresora no responde."
5256
37e7e6e0
MS
5257msgid "The printer is now connected."
5258msgstr "La impresora está ahora conectada."
5259
37e7e6e0
MS
5260msgid "The printer is now online."
5261msgstr "La impresora está ahora en línea."
5262
37e7e6e0
MS
5263msgid "The printer is offline."
5264msgstr "La impresora está fuera de línea."
5265
37e7e6e0
MS
5266msgid "The printer is unreachable at this time."
5267msgstr "La impresora es inalcanzable en este momento."
5268
37e7e6e0
MS
5269msgid "The printer may be out of ink."
5270msgstr "La impresora puede que no tenga tinta."
5271
37e7e6e0
MS
5272msgid "The printer may be out of toner."
5273msgstr "La impresora puede que esté sin toner."
5274
37e7e6e0
MS
5275msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
5276msgstr "La impresora puede no existir o no estar disponible en este momento."
5277
a469f8a5
MS
5278msgid ""
5279"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5280"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5281msgstr ""
5282"El nombre de la impresora sólo puede contener hasta 127 caracteres "
5283"imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
5284
37e7e6e0
MS
5285msgid "The printer or class does not exist."
5286msgstr "La impresora o clase no existe."
5287
37e7e6e0
MS
5288msgid "The printer or class is not shared."
5289msgstr "La impresora o clase no está compartida."
5290
37e7e6e0
MS
5291msgid "The printer's cover is open."
5292msgstr "La tapa de la impresora está abierta."
5293
37e7e6e0
MS
5294msgid "The printer's door is open."
5295msgstr "La puerta de la impresora está abierta."
5296
37e7e6e0
MS
5297msgid "The printer's interlock is open."
5298msgstr "El dispositivo de seguridad de la impresora está abierto."
5299
37e7e6e0
MS
5300msgid "The printer's waste bin is almost full."
5301msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está casi lleno."
5302
37e7e6e0
MS
5303msgid "The printer's waste bin is full."
5304msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está lleno."
5305
37e7e6e0
MS
5306#, c-format
5307msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
5308msgstr "El printer-uri \"%s\" contiene caracteres no válidos."
5309
37e7e6e0
MS
5310msgid "The printer-uri attribute is required."
5311msgstr "Se necesita el atributo printer-uri."
5312
a469f8a5
MS
5313msgid ""
5314"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5315msgstr ""
9e8e57a5 5316"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_EQUIPO/classes/"
a469f8a5 5317"NOMBRE_CLASE\"."
37e7e6e0 5318
a469f8a5
MS
5319msgid ""
5320"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5321msgstr ""
9e8e57a5 5322"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_EQUIPO/printers/"
a469f8a5 5323"NOMBRE_IMPRESORA\"."
37e7e6e0 5324
a469f8a5
MS
5325msgid ""
5326"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
5327"(?), or the pound sign (#)."
5328msgstr ""
5329"El nombre de la subscripción no puede contener espacios, barras (/), signos "
5330"de interrogación (?), o la almohadilla (#)."
37e7e6e0 5331
a469f8a5
MS
5332msgid ""
5333"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5334"enable it."
5335msgstr ""
5336"La interfaz web está desactivada en este momento. Ejecute \"cupsctl "
5337"WebInterface=yes\" para activarla."
37e7e6e0 5338
37e7e6e0
MS
5339#, c-format
5340msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
5341msgstr "No se admite el uso del valor which-jobs \"%s\"."
5342
37e7e6e0
MS
5343msgid "There are too many subscriptions."
5344msgstr "Hay demasiadas subscripciones."
5345
37e7e6e0
MS
5346msgid "There was an unrecoverable USB error."
5347msgstr "Ha habido un error USB irrecuperable."
5348
37e7e6e0
MS
5349msgid "Thermal Transfer Media"
5350msgstr "Soporte de transferencia térmica"
5351
37e7e6e0
MS
5352msgid "Too many active jobs."
5353msgstr "Demasiados trabajos activos."
5354
37e7e6e0
MS
5355#, c-format
5356msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
5357msgstr "Demasiados valores de job-sheets (%d > 2)."
5358
37e7e6e0
MS
5359#, c-format
5360msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
5361msgstr "Demasiados valores printer-state-reasons (%d > %d)."
5362
ef8c0810 5363msgid "Top"
3db07540 5364msgstr "Superior"
c3355394 5365
97374a72
MS
5366msgid "Top Tray"
5367msgstr ""
5368
d84348da
MS
5369msgid "Tractor"
5370msgstr ""
5371
5372msgid "Transfer"
5373msgstr ""
5374
37e7e6e0
MS
5375msgid "Transparency"
5376msgstr "Transparencia"
5377
37e7e6e0
MS
5378msgid "Tray"
5379msgstr "Bandeja"
5380
37e7e6e0
MS
5381msgid "Tray 1"
5382msgstr "Bandeja 1"
5383
ef8c0810 5384msgid "Tray 10"
3db07540 5385msgstr "Bandeja 10"
ef8c0810
MS
5386
5387msgid "Tray 11"
3db07540 5388msgstr "Bandeja 11"
ef8c0810
MS
5389
5390msgid "Tray 12"
3db07540 5391msgstr "Bandeja 12"
ef8c0810
MS
5392
5393msgid "Tray 13"
3db07540 5394msgstr "Bandeja 13"
ef8c0810
MS
5395
5396msgid "Tray 14"
3db07540 5397msgstr "Bandeja 14"
ef8c0810
MS
5398
5399msgid "Tray 15"
3db07540 5400msgstr "Bandeja 15"
ef8c0810
MS
5401
5402msgid "Tray 16"
3db07540 5403msgstr "Bandeja 16"
ef8c0810
MS
5404
5405msgid "Tray 17"
3db07540 5406msgstr "Bandeja 17"
ef8c0810
MS
5407
5408msgid "Tray 18"
3db07540 5409msgstr "Bandeja 18"
ef8c0810
MS
5410
5411msgid "Tray 19"
3db07540 5412msgstr "Bandeja 19"
ef8c0810 5413
37e7e6e0
MS
5414msgid "Tray 2"
5415msgstr "Bandeja 2"
5416
ef8c0810 5417msgid "Tray 20"
3db07540 5418msgstr "Bandeja 20"
ef8c0810 5419
37e7e6e0
MS
5420msgid "Tray 3"
5421msgstr "Bandeja 3"
5422
37e7e6e0
MS
5423msgid "Tray 4"
5424msgstr "Bandeja 4"
5425
ef8c0810 5426msgid "Tray 5"
3db07540 5427msgstr "Bandeja 5"
ef8c0810
MS
5428
5429msgid "Tray 6"
3db07540 5430msgstr "Bandeja 6"
ef8c0810
MS
5431
5432msgid "Tray 7"
3db07540 5433msgstr "Bandeja 7"
ef8c0810
MS
5434
5435msgid "Tray 8"
3db07540 5436msgstr "Bandeja 8"
ef8c0810
MS
5437
5438msgid "Tray 9"
3db07540 5439msgstr "Bandeja 9"
ef8c0810
MS
5440
5441msgid "Triple Staple (Landscape)"
3db07540 5442msgstr "Grapado triple (apaisado)"
ef8c0810
MS
5443
5444msgid "Triple Staple (Portrait)"
3db07540 5445msgstr "Grapado triple (retrato)"
ef8c0810
MS
5446
5447msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
3db07540 5448msgstr "Grapado triple (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
5449
5450msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
3db07540 5451msgstr "Grapado triple (retrato invertido)"
c3355394 5452
d84348da
MS
5453msgid "Triple Wall Cardboard"
5454msgstr ""
5455
7aeb3615
MS
5456msgid "Trust on first use is disabled."
5457msgstr ""
5458
37e7e6e0
MS
5459msgid "URI Too Long"
5460msgstr "URI demasiado largo"
5461
fa84ca4b 5462msgid "URI too large"
9e8e57a5 5463msgstr "URI demasiado grande"
fa84ca4b 5464
37e7e6e0
MS
5465msgid "US Ledger"
5466msgstr "Libro Mayor, 17 x 11 pulg."
5467
37e7e6e0
MS
5468msgid "US Legal"
5469msgstr "Legal EE.UU."
5470
37e7e6e0
MS
5471msgid "US Legal Oversize"
5472msgstr "Legal EE.UU. Extragrande"
5473
37e7e6e0
MS
5474msgid "US Letter"
5475msgstr "Carta EE.UU."
5476
37e7e6e0
MS
5477msgid "US Letter Long Edge"
5478msgstr "Carta EE.UU. lado largo"
5479
37e7e6e0
MS
5480msgid "US Letter Oversize"
5481msgstr "Carta EE.UU. Extragrande"
5482
37e7e6e0
MS
5483msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5484msgstr "Carta EE.UU. Extragrande lado largo"
5485
37e7e6e0
MS
5486msgid "US Letter Small"
5487msgstr "Carta EE.UU. Pequeña"
5488
37e7e6e0
MS
5489msgid "Unable to access cupsd.conf file"
5490msgstr "No se ha podido acceder al archivo cupsd.conf"
5491
37e7e6e0
MS
5492msgid "Unable to access help file."
5493msgstr "No se ha podido acceder al archivo de ayuda."
5494
37e7e6e0
MS
5495msgid "Unable to add RSS subscription"
5496msgstr "No se ha podido añadir la subscripción RSS"
5497
37e7e6e0
MS
5498msgid "Unable to add class"
5499msgstr "No se ha podido añadir la clase"
5500
37e7e6e0
MS
5501msgid "Unable to add document to print job."
5502msgstr "No se ha podido añadir el documento al trabajo de impresión."
5503
37e7e6e0
MS
5504#, c-format
5505msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
5506msgstr "No se ha podido añadir el trabajo para el destino \"%s\"."
5507
37e7e6e0
MS
5508msgid "Unable to add printer"
5509msgstr "No se ha podido añadir la impresora"
5510
37e7e6e0
MS
5511msgid "Unable to allocate memory for file types."
5512msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo."
5513
37e7e6e0
MS
5514msgid "Unable to allocate memory for page info"
5515msgstr "No se ha podido reservar memoria para la información de página."
5516
37e7e6e0
MS
5517msgid "Unable to allocate memory for pages array"
5518msgstr "No se ha podido reservar memoria para la secuencia de páginas"
5519
37e7e6e0
MS
5520msgid "Unable to cancel RSS subscription"
5521msgstr "No se ha podido cancelar la subscripción RSS"
5522
37e7e6e0
MS
5523msgid "Unable to cancel print job."
5524msgstr "No se ha podido cancelar el trabajo de impresión."
5525
37e7e6e0
MS
5526msgid "Unable to change printer"
5527msgstr "No se ha podido cambiar la impresora"
5528
37e7e6e0
MS
5529msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
5530msgstr "No se ha podido cambiar el atributo printer-is-shared"
5531
37e7e6e0
MS
5532msgid "Unable to change server settings"
5533msgstr "No se ha podido cambiar la configuración del servidor"
5534
db8b865d
MS
5535#, c-format
5536msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
9e8e57a5 5537msgstr "No se ha podido compilar la expresión regular mimeMediaType: %s."
db8b865d
MS
5538
5539#, c-format
5540msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
9e8e57a5 5541msgstr "No se ha podido compilar la expresión regular naturalLanguage: %s."
db8b865d 5542
37e7e6e0
MS
5543msgid "Unable to configure printer options."
5544msgstr "No se han podido configurar las opciones de impresión."
5545
37e7e6e0 5546msgid "Unable to connect to host."
9e8e57a5 5547msgstr "No se ha podido conectar al equipo."
37e7e6e0 5548
37e7e6e0 5549msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
a469f8a5
MS
5550msgstr ""
5551"No se ha podido contactar con la impresora; poniendo en cola en la siguiente "
5552"impresora de la clase."
37e7e6e0 5553
37e7e6e0
MS
5554#, c-format
5555msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5556msgstr ""
5557"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit "
5558"de CUPS (%d)."
37e7e6e0 5559
37e7e6e0
MS
5560#, c-format
5561msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5562msgstr ""
5563"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit "
5564"de Windows (%d)."
37e7e6e0 5565
37e7e6e0
MS
5566#, c-format
5567msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5568msgstr ""
5569"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS "
5570"(%d)."
37e7e6e0 5571
37e7e6e0
MS
5572#, c-format
5573msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5574msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD - %s"
5575
37e7e6e0
MS
5576msgid "Unable to copy PPD file."
5577msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD."
5578
37e7e6e0
MS
5579#, c-format
5580msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5581msgstr ""
5582"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
5583"2000 (%d)."
37e7e6e0 5584
37e7e6e0
MS
5585#, c-format
5586msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5587msgstr ""
5588"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
5589"9x (%d)."
37e7e6e0 5590
7aeb3615
MS
5591msgid "Unable to create credentials from array."
5592msgstr ""
5593
37e7e6e0
MS
5594msgid "Unable to create printer-uri"
5595msgstr "No se ha podido crear printer-uri"
5596
f7c7eff7 5597msgid "Unable to create printer."
3db07540 5598msgstr "No se ha podido crear la impresora."
f7c7eff7 5599
fa84ca4b 5600msgid "Unable to create server credentials."
9e8e57a5 5601msgstr "No se han podido crear las credenciales del servidor."
fa84ca4b 5602
37e7e6e0
MS
5603msgid "Unable to create temporary file"
5604msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal"
5605
37e7e6e0
MS
5606msgid "Unable to delete class"
5607msgstr "No se ha podido borrar la clase"
5608
37e7e6e0
MS
5609msgid "Unable to delete printer"
5610msgstr "No se ha podido borrar la impresora"
5611
37e7e6e0
MS
5612msgid "Unable to do maintenance command"
5613msgstr "No se ha podido realizar el comando de mantenimiento"
5614
37e7e6e0
MS
5615msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5616msgstr "No se pueden editar archivos cupsd.conf mayores de 1MB"
5617
a469f8a5
MS
5618msgid ""
5619"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5620msgstr ""
9e8e57a5 5621"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (cadena "
a469f8a5 5622"certificado incorrecta)."
37e7e6e0 5623
a469f8a5
MS
5624msgid ""
5625"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5626msgstr ""
9e8e57a5
MS
5627"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (el certificado "
5628"aún no es válido)."
37e7e6e0 5629
37e7e6e0 5630msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
a469f8a5 5631msgstr ""
9e8e57a5 5632"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (certificado "
a469f8a5 5633"caducado)."
37e7e6e0 5634
37e7e6e0 5635msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
a469f8a5 5636msgstr ""
9e8e57a5
MS
5637"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (el nombre de "
5638"equipo no coincide)."
37e7e6e0 5639
a469f8a5
MS
5640msgid ""
5641"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5642"before responding)."
5643msgstr ""
9e8e57a5 5644"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (el par cortó "
a469f8a5 5645"la conexión antes de responder)."
37e7e6e0 5646
a469f8a5
MS
5647msgid ""
5648"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5649msgstr ""
9e8e57a5 5650"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (certificado "
a469f8a5 5651"auto-firmado)."
37e7e6e0 5652
a469f8a5
MS
5653msgid ""
5654"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
5655msgstr ""
9e8e57a5
MS
5656"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (certificado no "
5657"seguro)."
37e7e6e0 5658
37e7e6e0 5659msgid "Unable to establish a secure connection to host."
9e8e57a5 5660msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura al equipo."
37e7e6e0 5661
37e7e6e0
MS
5662msgid "Unable to find destination for job"
5663msgstr "No se ha podido encontrar destino para el trabajo"
5664
37e7e6e0
MS
5665msgid "Unable to find printer."
5666msgstr "No se ha podido encontrar la impresora."
5667
fa84ca4b 5668msgid "Unable to find server credentials."
9e8e57a5 5669msgstr "No se han podido encontrar las credenciales del servidor."
fa84ca4b 5670
37e7e6e0 5671msgid "Unable to get backend exit status."
9e8e57a5 5672msgstr "No se ha podido obtener el estado de salida del programa backend."
37e7e6e0 5673
37e7e6e0
MS
5674msgid "Unable to get class list"
5675msgstr "No se ha podido obtener la lista de clases"
5676
37e7e6e0
MS
5677msgid "Unable to get class status"
5678msgstr "No se ha podido obtener el estado de la clase"
5679
37e7e6e0
MS
5680msgid "Unable to get list of printer drivers"
5681msgstr "No se ha podido obtener la lista de controladores de impresora"
5682
37e7e6e0
MS
5683msgid "Unable to get printer attributes"
5684msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora"
5685
37e7e6e0
MS
5686msgid "Unable to get printer list"
5687msgstr "No se ha podido obtener la lista de impresoras"
5688
37e7e6e0
MS
5689msgid "Unable to get printer status"
5690msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora"
5691
37e7e6e0
MS
5692msgid "Unable to get printer status."
5693msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora."
5694
37e7e6e0
MS
5695#, c-format
5696msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5697msgstr ""
5698"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
5699"Windows 2000 (%d)."
37e7e6e0 5700
37e7e6e0
MS
5701#, c-format
5702msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5703msgstr ""
5704"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
5705"Windows 9x (%d)."
37e7e6e0 5706
37e7e6e0
MS
5707msgid "Unable to load help index."
5708msgstr "No se ha podido cargar el índice de ayuda."
5709
37e7e6e0
MS
5710#, c-format
5711msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
5712msgstr "No se ha podido localizar la impresora \"%s\"."
5713
37e7e6e0
MS
5714msgid "Unable to locate printer."
5715msgstr "No se ha podido localizar la impresora."
5716
37e7e6e0
MS
5717msgid "Unable to modify class"
5718msgstr "No se ha podido modificar la clase"
5719
37e7e6e0
MS
5720msgid "Unable to modify printer"
5721msgstr "No se ha podido modificar la impresora"
5722
37e7e6e0
MS
5723msgid "Unable to move job"
5724msgstr "No se ha podido mover el trabajo"
5725
37e7e6e0
MS
5726msgid "Unable to move jobs"
5727msgstr "No se han podido mover los trabajos"
5728
37e7e6e0
MS
5729msgid "Unable to open PPD file"
5730msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD"
5731
37e7e6e0
MS
5732msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5733msgstr "No se ha podido abrir el archivo cupsd.conf:"
5734
37e7e6e0
MS
5735msgid "Unable to open device file"
5736msgstr "No se ha podido abrir el archivo de dispositivo"
5737
37e7e6e0
MS
5738#, c-format
5739msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5740msgstr "No se ha podido abrir el documento #%d del trabajo #%d."
5741
37e7e6e0
MS
5742msgid "Unable to open help file."
5743msgstr "No se ha podido abrir el archivo de ayuda."
5744
37e7e6e0
MS
5745msgid "Unable to open print file"
5746msgstr "No se ha podido abrir el archivo de impresión"
5747
37e7e6e0
MS
5748msgid "Unable to open raster file"
5749msgstr "No se ha podido abrir el archivo de trama de datos (raster)"
5750
37e7e6e0
MS
5751msgid "Unable to print test page"
5752msgstr "No se ha podido imprimir la página de prueba"
5753
37e7e6e0
MS
5754msgid "Unable to read print data."
5755msgstr "No se han podido leer los datos de impresión."
5756
0d117484 5757msgid "Unable to rename job document file."
3db07540 5758msgstr "No se ha podido renombrar el archivo del documento de trabajo."
0d117484 5759
f5f2e19e 5760msgid "Unable to resolve printer-uri."
9e8e57a5 5761msgstr "No se ha podido resolver printer-uri."
37e7e6e0 5762
37e7e6e0
MS
5763#, c-format
5764msgid "Unable to run \"%s\": %s"
5765msgstr "No se ha podido ejecutar \"%s\": %s"
5766
37e7e6e0
MS
5767msgid "Unable to see in file"
5768msgstr "No se ha podido mirar en el archivo"
5769
37e7e6e0
MS
5770msgid "Unable to send command to printer driver"
5771msgstr "No se ha podido enviar un comando al controlador de la impresora"
5772
37e7e6e0
MS
5773msgid "Unable to send data to printer."
5774msgstr "No se han podido enviar datos a la impresora."
5775
37e7e6e0
MS
5776#, c-format
5777msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
a469f8a5
MS
5778msgstr ""
5779"No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d)."
37e7e6e0 5780
37e7e6e0
MS
5781msgid "Unable to set options"
5782msgstr "No se han podido cambiar las opciones"
5783
37e7e6e0
MS
5784msgid "Unable to set server default"
5785msgstr "No se ha podido establecer el servidor predeterminado"
5786
37e7e6e0
MS
5787msgid "Unable to start backend process."
5788msgstr "No se ha podido iniciar el proceso backend."
5789
37e7e6e0
MS
5790msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5791msgstr "No se ha podido enviar el archivo cupsd.conf"
5792
37e7e6e0 5793msgid "Unable to use legacy USB class driver."
a469f8a5
MS
5794msgstr ""
5795"No se ha podido usar el controlador de dispositivo de clase USB obsoleto."
37e7e6e0 5796
37e7e6e0
MS
5797msgid "Unable to write print data"
5798msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión"
5799
37e7e6e0
MS
5800#, c-format
5801msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5802msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión sin comprimir: %s"
5803
37e7e6e0
MS
5804msgid "Unauthorized"
5805msgstr "No autorizado"
5806
37e7e6e0
MS
5807msgid "Units"
5808msgstr "Unidades"
5809
37e7e6e0
MS
5810msgid "Unknown"
5811msgstr "Desconocido"
5812
37e7e6e0
MS
5813#, c-format
5814msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5815msgstr "Preferencia \"%s\" desconocida para la opción \"%s\"."
5816
37e7e6e0
MS
5817#, c-format
5818msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5819msgstr "Valor de opción de cifrado \"%s\" desconocida."
5820
37e7e6e0
MS
5821#, c-format
5822msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5823msgstr "Orden de archivos \"%s\" desconocido."
5824
37e7e6e0
MS
5825#, c-format
5826msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5827msgstr "Carácter de formato \"%c\" desconocido."
5828
f7c7eff7 5829msgid "Unknown hash algorithm."
3db07540 5830msgstr "Algoritmo de hash desconocido."
f7c7eff7 5831
37e7e6e0
MS
5832msgid "Unknown media size name."
5833msgstr "Nombre de tamaño de papel desconocido."
5834
37e7e6e0
MS
5835#, c-format
5836msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5837msgstr "Opción \"%s\" con valor \"%s\" desconocida."
5838
37e7e6e0
MS
5839#, c-format
5840msgid "Unknown option \"%s\"."
9e8e57a5 5841msgstr "Opción \"%s\" desconocida."
37e7e6e0 5842
37e7e6e0
MS
5843#, c-format
5844msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5845msgstr "Modo de impresión \"%s\" desconocido."
5846
37e7e6e0
MS
5847#, c-format
5848msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5849msgstr "printer-error-policy \"%s\" incorrecto."
5850
37e7e6e0
MS
5851#, c-format
5852msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5853msgstr "printer-op-policy \"%s\" incorrecto."
5854
fa84ca4b 5855msgid "Unknown request method."
9e8e57a5 5856msgstr "Método de solicitud desconocido."
fa84ca4b
MS
5857
5858msgid "Unknown request version."
9e8e57a5 5859msgstr "Versión de solicitud desconocida."
fa84ca4b
MS
5860
5861msgid "Unknown scheme in URI"
9e8e57a5 5862msgstr "Esquema en URI desconocido"
fa84ca4b 5863
37e7e6e0
MS
5864msgid "Unknown service name."
5865msgstr "Nombre de servicio desconocido."
5866
37e7e6e0
MS
5867#, c-format
5868msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5869msgstr "Valor de opción de versión \"%s\" desconocida."
5870
a469f8a5
MS
5871#, c-format
5872msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
9e8e57a5 5873msgstr "Valor 'compression' \"%s\" no implementado."
a469f8a5
MS
5874
5875#, c-format
5876msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
9e8e57a5 5877msgstr "Valor 'document-format' \"%s\" no implementado."
a469f8a5
MS
5878
5879msgid "Unsupported 'job-name' value."
9e8e57a5 5880msgstr "Valor 'job-name' no implementado."
a469f8a5 5881
37e7e6e0
MS
5882#, c-format
5883msgid "Unsupported character set \"%s\"."
9e8e57a5 5884msgstr "Juego de caracteres \"%s\" no implementado."
37e7e6e0 5885
37e7e6e0
MS
5886#, c-format
5887msgid "Unsupported compression \"%s\"."
9e8e57a5 5888msgstr "Compresión \"%s\" no implementada."
37e7e6e0 5889
37e7e6e0
MS
5890#, c-format
5891msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
9e8e57a5 5892msgstr "document-format \"%s\" no implementado."
37e7e6e0 5893
37e7e6e0
MS
5894#, c-format
5895msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
9e8e57a5 5896msgstr "document-format \"%s/%s\" no implementado."
37e7e6e0 5897
37e7e6e0
MS
5898#, c-format
5899msgid "Unsupported format \"%s\"."
9e8e57a5 5900msgstr "Formato \"%s\" no implementado."
37e7e6e0 5901
37e7e6e0 5902msgid "Unsupported margins."
9e8e57a5 5903msgstr "Márgenes no implementados."
37e7e6e0 5904
37e7e6e0 5905msgid "Unsupported media value."
9e8e57a5 5906msgstr "Valor del medio no implementado."
37e7e6e0 5907
37e7e6e0
MS
5908#, c-format
5909msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
a469f8a5 5910msgstr ""
9e8e57a5 5911"Valor de number-up (páginas por hoja) %d no implementado; usando number-up=1."
37e7e6e0 5912
37e7e6e0
MS
5913#, c-format
5914msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
a469f8a5 5915msgstr ""
9e8e57a5
MS
5916"Valor de number-up-layout (disposición de páginas por hoja) %s no "
5917"implementado; usando number-up-layout=lrtb."
37e7e6e0 5918
37e7e6e0
MS
5919#, c-format
5920msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
a469f8a5 5921msgstr ""
9e8e57a5 5922"Valor de page-border (borde de página) %s no implementado; usando page-"
a469f8a5 5923"border=none (ninguno)."
37e7e6e0 5924
37e7e6e0 5925msgid "Unsupported raster data."
9e8e57a5 5926msgstr "Trama de datos no implementados."
37e7e6e0 5927
37e7e6e0 5928msgid "Unsupported value type"
9e8e57a5 5929msgstr "Tipo de valor no implementado"
37e7e6e0 5930
37e7e6e0
MS
5931msgid "Upgrade Required"
5932msgstr "Se requiere actualización"
5933
37e7e6e0
MS
5934msgid ""
5935"Usage:\n"
5936"\n"
5937" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5938" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5939" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5940" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5941" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5942" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5943msgstr ""
5944"Uso:\n"
5945"\n"
5946" lpadmin [-h servidor] -d destino\n"
5947" lpadmin [-h servidor] -x destino\n"
5948" lpadmin [-h servidor] -p impresora [-c clase] [-i interfaz] [-m modelo]\n"
3db07540
MS
5949" [-r clase] [-v dispositivo] [-D descripción]\n"
5950" [-P archivo-ppd] [-o nombre=valor]\n"
5951" [-u allow:usuario,usuario] [-u deny:usuario,usuario]"
37e7e6e0 5952
37e7e6e0
MS
5953#, c-format
5954msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5955msgstr "Uso: %s job-id usuario título copias opciones [archivo]"
5956
37e7e6e0
MS
5957msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5958msgstr "Uso: cupsaddsmb [opciones] impresora1 ... impresoraN"
5959
37e7e6e0
MS
5960msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5961msgstr "Uso: cupsctl [opciones] [param=valor ... paramN=valorN]"
5962
37e7e6e0 5963msgid "Usage: cupsd [options]"
9e8e57a5 5964msgstr "Uso: cupsd [opciones]"
37e7e6e0 5965
84987361 5966msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
9e8e57a5 5967msgstr "Uso: cupsfilter [ opciones ] [ -- ] nombre_archivo"
37e7e6e0 5968
37e7e6e0
MS
5969msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5970msgstr "Uso: cupstestdsc [opciones] nombre_archivo.ps [... nombre_archivo.ps]"
5971
a469f8a5
MS
5972msgid ""
5973"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5974msgstr ""
a946858f
MS
5975"Uso: cupstestppd [opciones] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... nombre_archivoN."
5976"ppd[.gz]]"
a782e557
MS
5977
5978msgid ""
5979"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5980" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5981" ippfind --help\n"
5982" ippfind --version"
5983msgstr ""
9e8e57a5
MS
5984"Uso: ippfind [opciones] regtipo[,subtipo][.dominio.] ... [expresión]\n"
5985" ippfind [opciones] nombre[.regtipo[.dominio.]] ... [expresión]\n"
5986" ippfind --help\n"
5987" ippfind --version"
a782e557 5988
37e7e6e0
MS
5989msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5990msgstr "Uso: ipptool [opciones] URI nombre_archivo [ ... nombre_archivoN ]"
5991
37e7e6e0
MS
5992msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5993msgstr "Uso: lpmove trabajo/fuente destino"
5994
37e7e6e0
MS
5995msgid ""
5996"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5997" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5998" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5999" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
6000msgstr ""
6001"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impresora\n"
3db07540
MS
6002" lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impresora] -l\n"
6003" lpoptions [-h servidor] [-E] -p impresora -o opción[=valor] ...\n"
6004" lpoptions [-h servidor] [-E] -x impresora"
37e7e6e0 6005
a469f8a5
MS
6006msgid ""
6007"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
6008msgstr ""
9e8e57a5
MS
6009"Uso: lpq [-P dest] [-U nombre_usuario] [-h nombre_equipo[:puerto]] [-l] "
6010"[+intervalo]"
37e7e6e0 6011
37e7e6e0
MS
6012msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
6013msgstr "Uso: ppdc [opciones] nombre_archivo.drv [ ... nombre_archivoN.drv ]"
6014
37e7e6e0
MS
6015msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
6016msgstr "Uso: ppdhtml [opciones] nombre_archivo.drv >nombre_archivo.html"
6017
37e7e6e0
MS
6018msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
6019msgstr "Uso: ppdi [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]"
6020
37e7e6e0 6021msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
a469f8a5
MS
6022msgstr ""
6023"Uso: ppdmerge [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]"
37e7e6e0 6024
a469f8a5
MS
6025msgid ""
6026"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
6027msgstr ""
6028"Uso: ppdpo [opciones] -o nombre_archivo.po nombre_archivo.drv [ ... "
6029"nombre_archivoN.drv ]"
37e7e6e0 6030
37e7e6e0 6031msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
9e8e57a5 6032msgstr "Uso: snmp [equipo-o-dirección-ip]"
37e7e6e0 6033
37e7e6e0
MS
6034msgid "Value uses indefinite length"
6035msgstr "Valor usa una longitud indefinida"
6036
37e7e6e0
MS
6037msgid "VarBind uses indefinite length"
6038msgstr "VarBind usa una longitud indefinida"
6039
d84348da
MS
6040msgid "Vellum Paper"
6041msgstr ""
6042
37e7e6e0
MS
6043msgid "Version uses indefinite length"
6044msgstr "Versión usa una longitud indefinida"
6045
37e7e6e0
MS
6046msgid "Waiting for job to complete."
6047msgstr "Esperando a que finalice el trabajo."
6048
37e7e6e0
MS
6049msgid "Waiting for printer to become available."
6050msgstr "Esperando a que la impresora esté disponible."
6051
37e7e6e0
MS
6052msgid "Waiting for printer to finish."
6053msgstr "Esperando a que finalice la impresora."
6054
37e7e6e0 6055msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
a469f8a5
MS
6056msgstr ""
6057"Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows "
6058"2000."
37e7e6e0 6059
d84348da
MS
6060msgid "Waterproof Fabric"
6061msgstr ""
6062
37e7e6e0
MS
6063msgid "Web Interface is Disabled"
6064msgstr "La interfaz web está desactivada."
6065
d84348da
MS
6066msgid "Wet Film"
6067msgstr ""
6068
6069msgid "Windowed Envelope"
6070msgstr ""
6071
37e7e6e0
MS
6072msgid "Yes"
6073msgstr "Si"
6074
37e7e6e0 6075#, c-format
a469f8a5
MS
6076msgid ""
6077"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
6078"%s:%d%s</A>."
6079msgstr ""
6080"Debe acceder a esta página usando el URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
6081"%s:%d%s</A>."
37e7e6e0 6082
ef8c0810 6083msgid "Z Fold"
3db07540 6084msgstr "Plegado en Z"
ef8c0810 6085
37e7e6e0
MS
6086msgid "ZPL Label Printer"
6087msgstr "Impresora de etiquetas ZPL"
6088
37e7e6e0
MS
6089msgid "Zebra"
6090msgstr "Zebra"
6091
37e7e6e0
MS
6092msgid "aborted"
6093msgstr "cancelado"
6094
37e7e6e0
MS
6095msgid "canceled"
6096msgstr "cancelado"
6097
37e7e6e0
MS
6098msgid "completed"
6099msgstr "completado"
6100
37e7e6e0
MS
6101msgid "cups-deviced failed to execute."
6102msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-deviced."
6103
37e7e6e0
MS
6104msgid "cups-driverd failed to execute."
6105msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-driverd."
6106
37e7e6e0
MS
6107#, c-format
6108msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
6109msgstr "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - %s"
6110
37e7e6e0
MS
6111msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
6112msgstr "cupsctl: No se puede establecer Listen o Port directamente."
6113
37e7e6e0
MS
6114#, c-format
6115msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
6116msgstr "cupsctl: No se ha podido conectar al servidor: %s"
6117
37e7e6e0
MS
6118#, c-format
6119msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
6120msgstr "cupsctl: Opción \"%s\" desconocida"
6121
37e7e6e0
MS
6122#, c-format
6123msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
6124msgstr "cupsctl: Opción \"-%c\" desconocida"
6125
37e7e6e0 6126msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
a469f8a5
MS
6127msgstr ""
6128"cupsd: Se esperaba un nombre de archivo de configuración tras la opción \"-c"
6129"\"."
37e7e6e0 6130
db8b865d
MS
6131msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
6132msgstr ""
9e8e57a5
MS
6133"cupsd: Se esperaba el nombre de archivo cups-files.conf tras la opción \"-s"
6134"\"."
db8b865d 6135
84987361
MS
6136msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
6137msgstr ""
9e8e57a5 6138"cupsd: El uso bajo-demanda no está compilado. Funcionando en modo normal."
84987361 6139
db8b865d 6140msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
9e8e57a5 6141msgstr "cupsd: No se permite nombre de archivo cups-files.conf relativo."
db8b865d 6142
37e7e6e0
MS
6143msgid "cupsd: Unable to get current directory."
6144msgstr "cupsd: No se ha podido obtener el directorio actual."
6145
db8b865d 6146msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
9e8e57a5 6147msgstr "cupsd: No se ha podido obtener la ruta al archivo cups-files.conf."
db8b865d 6148
37e7e6e0
MS
6149#, c-format
6150msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
6151msgstr "cupsd: Argumento \"%s\" desconocido - cancelando."
6152
37e7e6e0
MS
6153#, c-format
6154msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
6155msgstr "cupsd: Opción \"%c\" desconocida - cancelando."
6156
37e7e6e0
MS
6157#, c-format
6158msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
6159msgstr "cupsfilter: Número de documento %d no válido."
6160
37e7e6e0
MS
6161#, c-format
6162msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
6163msgstr "cupsfilter: ID de trabajo %d no válida."
6164
37e7e6e0
MS
6165msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
6166msgstr "cupsfilter: Solo se puede especificar un nombre de archivo."
6167
37e7e6e0
MS
6168#, c-format
6169msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
6170msgstr "cupsfilter: No se ha podido obtener el archivo del trabajo - %s"
6171
37e7e6e0
MS
6172msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
6173msgstr "cupstestppd: La opción -q es incompatible con la opción -v."
6174
37e7e6e0
MS
6175msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
6176msgstr "cupstestppd: La opción -v es incompatible con la opción -q."
6177
37e7e6e0
MS
6178#, c-format
6179msgid "device for %s/%s: %s"
6180msgstr "dispositivo para %s/%s: %s"
6181
37e7e6e0
MS
6182#, c-format
6183msgid "device for %s: %s"
6184msgstr "dispositivo para %s: %s"
6185
37e7e6e0
MS
6186msgid "error-index uses indefinite length"
6187msgstr "error-index usa una longitud indefinida"
6188
37e7e6e0
MS
6189msgid "error-status uses indefinite length"
6190msgstr "error-status usa una longitud indefinida"
6191
37e7e6e0
MS
6192msgid "held"
6193msgstr "retenido"
6194
37e7e6e0
MS
6195msgid "help\t\tGet help on commands."
6196msgstr "help\t\tProporciona ayuda sobre los comandos."
6197
37e7e6e0
MS
6198msgid "idle"
6199msgstr "inactiva"
6200
a782e557
MS
6201#, c-format
6202msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
9e8e57a5 6203msgstr "ippfind: Expresión regular incorrecta: %s"
a782e557
MS
6204
6205msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
9e8e57a5 6206msgstr "ippfind: No se puede usar --and tras --or."
a782e557
MS
6207
6208#, c-format
6209msgid "ippfind: Expected key name after %s."
9e8e57a5 6210msgstr "ippfind: Se esperaba un nombre de clave tras %s."
a782e557
MS
6211
6212#, c-format
6213msgid "ippfind: Expected port range after %s."
9e8e57a5 6214msgstr "ippfind: Se esperaba un intervalo de puertos tras %s."
a782e557
MS
6215
6216#, c-format
6217msgid "ippfind: Expected program after %s."
9e8e57a5 6218msgstr "ippfind: Se esperaba un programa tras %s."
a782e557
MS
6219
6220#, c-format
6221msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
9e8e57a5 6222msgstr "ippfind: Se esperaba un punto y coma tras %s."
a782e557
MS
6223
6224msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
9e8e57a5 6225msgstr "ippfind: Falta la llave de cierre en la substitución."
a782e557
MS
6226
6227msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
9e8e57a5 6228msgstr "ippfind: Falta el paréntesis de cierre."
a782e557
MS
6229
6230msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
9e8e57a5 6231msgstr "ippfind: Falta una expresión antes de \"--and\"."
a782e557
MS
6232
6233msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
9e8e57a5 6234msgstr "ippfind: Falta una expresión antes de \"--or\"."
a782e557
MS
6235
6236#, c-format
6237msgid "ippfind: Missing key name after %s."
9e8e57a5 6238msgstr "ippfind: Falta un nombre de clave tras %s."
a782e557
MS
6239
6240msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
9e8e57a5 6241msgstr "ippfind: Falta el paréntesis de apertura."
a782e557
MS
6242
6243#, c-format
6244msgid "ippfind: Missing program after %s."
9e8e57a5 6245msgstr "ippfind: Falta un programa tras %s."
a782e557
MS
6246
6247#, c-format
6248msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
9e8e57a5 6249msgstr "ippfind: Falta una expresión regular tras %s."
a782e557
MS
6250
6251#, c-format
6252msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
9e8e57a5 6253msgstr "ippfind: Falta un punto y coma tras %s."
a782e557
MS
6254
6255msgid "ippfind: Out of memory."
9e8e57a5 6256msgstr "ippfind: Sin memoria."
a782e557
MS
6257
6258msgid "ippfind: Too many parenthesis."
9e8e57a5 6259msgstr "ippfind: Demasiados paréntesis."
a782e557
MS
6260
6261#, c-format
6262msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
9e8e57a5 6263msgstr "ippfind: No se ha podido examinar o resolver: %s"
a782e557
MS
6264
6265#, c-format
6266msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
9e8e57a5 6267msgstr "ippfind: No se ha podido ejecutar \"%s\": %s"
a782e557
MS
6268
6269#, c-format
6270msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
9e8e57a5 6271msgstr "ippfind: No se ha podido usar Bonjour: %s"
a782e557
MS
6272
6273#, c-format
6274msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
9e8e57a5 6275msgstr "ippfind: Variable desconocida \"{%s}\"."
a782e557 6276
b0206260 6277msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
9e8e57a5 6278msgstr "ipptool: \"-i\" y \"-n\" no son compatibles con \"-P\" y \"-X\"."
96be8b6c 6279
37e7e6e0
MS
6280#, c-format
6281msgid "ipptool: Bad URI - %s."
6282msgstr "ipptool: URI - %s incorrecto."
6283
37e7e6e0
MS
6284msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6285msgstr "ipptool: Número de segundos no válido para \"-i\"."
6286
37e7e6e0
MS
6287msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6288msgstr "ipptool: Sólo se puede especificar un URI."
6289
37e7e6e0
MS
6290msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6291msgstr "ipptool: Falta el contador para \"-n\"."
6292
37e7e6e0
MS
6293msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6294msgstr "ipptool: Falta el nombre del archivo para \"-f\"."
6295
37e7e6e0
MS
6296msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6297msgstr "ipptool: Falta un nombre=valor para \"-d\"."
6298
37e7e6e0
MS
6299msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6300msgstr "ipptool: Falta el número de segundos para \"-i\"."
6301
37e7e6e0
MS
6302msgid "ipptool: URI required before test file."
6303msgstr "ipptool: Se requiere un URI antes del archivo de prueba."
6304
37e7e6e0
MS
6305#, c-format
6306msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
6307msgstr "ipptool: Opción \"-%c\" desconocida."
6308
37e7e6e0
MS
6309msgid "job-printer-uri attribute missing."
6310msgstr "Falta el atributo job-printer-uri."
6311
37e7e6e0 6312msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
a469f8a5
MS
6313msgstr ""
6314"lpadmin: El nombre de la clase sólo puede contener caracteres imprimibles."
37e7e6e0 6315
f7c7eff7
MS
6316#, c-format
6317msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
3db07540 6318msgstr "lpadmin: Se esperaba un PPD tras la opción \"-%c\"."
37e7e6e0 6319
37e7e6e0
MS
6320msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
6321msgstr "lpadmin: Se esperaba allow/deny:lista_usuarios tras la opción \"-u\"."
6322
37e7e6e0
MS
6323msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
6324msgstr "lpadmin: Se esperaba una clase tras la opción \"-r\"."
6325
37e7e6e0
MS
6326msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
6327msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de clase tras la opción \"-c\"."
6328
37e7e6e0
MS
6329msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
6330msgstr "lpadmin: Se esperaba una descripción tras la opción \"-D\"."
6331
37e7e6e0
MS
6332msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
6333msgstr "lpadmin: Se esperaba un URI de dispositivo tras la opción \"-v\"."
6334
37e7e6e0
MS
6335msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
6336msgstr "lpadmin: Se esperaba(n) tipo(s) de archivo(s) tras la opción \"-l\"."
6337
37e7e6e0 6338msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
9e8e57a5 6339msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de equipo tras la opción \"-h\"."
37e7e6e0 6340
37e7e6e0
MS
6341msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
6342msgstr "lpadmin: Se esperaba una ubicación tras la opción \"-L\"."
6343
37e7e6e0
MS
6344msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
6345msgstr "lpadmin: Se esperaba un modelo tras la opción \"-m\"."
6346
37e7e6e0
MS
6347msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
6348msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre tras la opción \"-R\"."
6349
37e7e6e0
MS
6350msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
6351msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre=valor tras la opción \"-o\"."
6352
37e7e6e0
MS
6353msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
6354msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora tras la opción \"-p\"."
6355
37e7e6e0
MS
6356msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
6357msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de impresora tras la opción \"-d\"."
6358
37e7e6e0
MS
6359msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
6360msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora o clase tras la opción \"-x\"."
6361
37e7e6e0 6362msgid "lpadmin: No member names were seen."
9e8e57a5 6363msgstr "lpadmin: No se han visto nombres de miembros."
37e7e6e0 6364
37e7e6e0
MS
6365#, c-format
6366msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
6367msgstr "lpadmin: La impresora %s ya es miembro de la clase %s."
6368
37e7e6e0
MS
6369#, c-format
6370msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
6371msgstr "lpadmin: La impresora %s no es miembro de la clase %s."
6372
37e7e6e0 6373msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
a469f8a5
MS
6374msgstr ""
6375"lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres "
6376"imprimibles."
37e7e6e0 6377
37e7e6e0
MS
6378msgid ""
6379"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
6380" You must specify a printer name first."
6381msgstr ""
6382"lpadmin: No se ha podido añadir una impresora a la clase:\n"
6383" Debe especificar un nombre de impresora primero."
6384
37e7e6e0
MS
6385#, c-format
6386msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
6387msgstr "lpadmin: No se ha podido conectar al servidor: %s"
6388
37e7e6e0
MS
6389msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
6390msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal"
6391
37e7e6e0
MS
6392msgid ""
6393"lpadmin: Unable to delete option:\n"
6394" You must specify a printer name first."
6395msgstr ""
6396"lpadmin: No se ha podido borrar la opción:\n"
3db07540 6397" Debe especificar un nombre de impresora primero."
37e7e6e0 6398
0d117484
MS
6399#, c-format
6400msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
6401msgstr ""
3db07540 6402"lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD: \"%s\": %s en la línea %d."
0d117484 6403
37e7e6e0
MS
6404#, c-format
6405msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
6406msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s"
6407
37e7e6e0
MS
6408msgid ""
6409"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
6410" You must specify a printer name first."
6411msgstr ""
6412"lpadmin: No se ha podido quitar una impresora de la clase:\n"
3db07540 6413" Debe especificar un nombre de impresora primero."
37e7e6e0 6414
37e7e6e0
MS
6415msgid ""
6416"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
6417" You must specify a printer name first."
6418msgstr ""
3db07540
MS
6419"lpadmin: No se han podido establecer las opciones de la impresora:\n"
6420" Debe especificar un nombre de impresora primero."
37e7e6e0 6421
37e7e6e0
MS
6422#, c-format
6423msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
6424msgstr "lpadmin: Opción allow/deny desconocida \"%s\"."
6425
37e7e6e0
MS
6426#, c-format
6427msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
6428msgstr "lpadmin: Argumento \"%s\" desconocido."
6429
37e7e6e0
MS
6430#, c-format
6431msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
6432msgstr "lpadmin: Opción \"%c\" desconocida."
6433
37e7e6e0
MS
6434msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
6435msgstr "lpadmin: Advertencia - lista de tipo de contenido no tenida en cuenta."
6436
37e7e6e0
MS
6437msgid "lpc> "
6438msgstr "lpc> "
6439
37e7e6e0 6440msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
a469f8a5
MS
6441msgstr ""
6442"lpinfo: Se esperaba una cadena ID de dispositivo 1284 tras \"--device-id\"."
37e7e6e0 6443
37e7e6e0
MS
6444msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
6445msgstr "lpinfo: Se esperaba un idioma tras \"--language\"."
6446
37e7e6e0
MS
6447msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
6448msgstr "lpinfo: Se esperaba marca y modelo tras \"--make-and-model\"."
6449
37e7e6e0
MS
6450msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
6451msgstr "lpinfo: Se esperaba una cadena de producto tras \"--product\"."
6452
37e7e6e0
MS
6453msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
6454msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--exclude-schemes\"."
6455
37e7e6e0
MS
6456msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
6457msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--include-schemes\"."
6458
37e7e6e0
MS
6459msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
6460msgstr "lpinfo: Se esperaba un tiempo de espera tras \"--timeout\"."
6461
37e7e6e0
MS
6462#, c-format
6463msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
6464msgstr "lpmove: No se ha podido conectar al servidor: %s"
6465
37e7e6e0
MS
6466#, c-format
6467msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
6468msgstr "lpmove: Argumento \"%s\" desconocido."
6469
37e7e6e0
MS
6470msgid "lpoptions: No printers."
6471msgstr "lpoptions: No hay impresoras."
6472
37e7e6e0
MS
6473#, c-format
6474msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
6475msgstr "lpoptions: No se ha podido añadir la impresora o la instancia: %s"
6476
37e7e6e0
MS
6477#, c-format
6478msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
6479msgstr "lpoptions: No se ha podido obtener el archivo PPD para %s: %s"
6480
37e7e6e0
MS
6481#, c-format
6482msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
6483msgstr "lpoptions: No se ha podido abrir el archivo PPD para %s."
6484
37e7e6e0
MS
6485msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
6486msgstr "lpoptions: Impresora o clase desconocida."
6487
37e7e6e0 6488#, c-format
a469f8a5
MS
6489msgid ""
6490"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6491"\"."
6492msgstr ""
6493"lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el "
6494"destino \"%s\"."
37e7e6e0 6495
37e7e6e0
MS
6496#, c-format
6497msgid "members of class %s:"
6498msgstr "miembros de la clase %s:"
6499
37e7e6e0
MS
6500msgid "no entries"
6501msgstr "no hay entradas"
6502
37e7e6e0
MS
6503msgid "no system default destination"
6504msgstr "no hay un destino predeterminado del sistema"
6505
37e7e6e0
MS
6506msgid "notify-events not specified."
6507msgstr "notify-events no especificado."
6508
37e7e6e0
MS
6509#, c-format
6510msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
6511msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" ya está usado."
6512
37e7e6e0
MS
6513#, c-format
6514msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
6515msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" usa un esquema desconocido."
6516
37e7e6e0
MS
6517msgid "pending"
6518msgstr "pendiente"
6519
37e7e6e0
MS
6520#, c-format
6521msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
6522msgstr "ppdc: Añadiendo directorio include \"%s\"."
6523
37e7e6e0
MS
6524#, c-format
6525msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
6526msgstr "ppdc: Añadiendo/actualizando texto UI desde %s."
6527
37e7e6e0
MS
6528#, c-format
6529msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
6530msgstr "ppdc: Valor lógico (%s) incorrecto en línea %d de %s."
6531
37e7e6e0
MS
6532#, c-format
6533msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9e8e57a5 6534msgstr "ppdc: Atributo de fuente incorrecto: %s"
37e7e6e0 6535
37e7e6e0
MS
6536#, c-format
6537msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
6538msgstr "ppdc: Resolución de nombre \"%s\" incorrecta en línea %d de %s."
6539
37e7e6e0
MS
6540#, c-format
6541msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
6542msgstr "ppdc: Clave de estado %s incorrecta en línea %d de %s."
6543
37e7e6e0
MS
6544#, c-format
6545msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
6546msgstr "ppdc: Sustitución de variable ($%c) errónea en la línea %d de %s."
6547
37e7e6e0
MS
6548#, c-format
6549msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
6550msgstr "ppdc: Selección encontrada en línea %d de %s sin opciones."
6551
37e7e6e0
MS
6552#, c-format
6553msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
6554msgstr "ppdc: #po duplicado para código regional %s en línea %d de %s."
6555
37e7e6e0
MS
6556#, c-format
6557msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
6558msgstr "ppdc: Se esperaba una definición de filtro en la línea %d de %s."
6559
37e7e6e0
MS
6560#, c-format
6561msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
6562msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de programa en la línea %d de %s."
6563
37e7e6e0
MS
6564#, c-format
6565msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
6566msgstr "ppdc: Se esperaba un valor lógico en la línea %d de %s."
6567
37e7e6e0
MS
6568#, c-format
6569msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6570msgstr ""
6571"ppdc: Se esperaba un juego de caracteres tras Font en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6572
37e7e6e0
MS
6573#, c-format
6574msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
6575msgstr "ppdc: Se esperaba un código apropiado en la línea %d de %s."
6576
37e7e6e0
MS
6577#, c-format
6578msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
6579msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto apropiado en la línea %d de %s."
6580
37e7e6e0
MS
6581#, c-format
6582msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6583msgstr ""
6584"ppdc: Se esperaba un orden de color para ColorModel en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6585
37e7e6e0
MS
6586#, c-format
6587msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
6588msgstr "ppdc: Se esperaba colorspace para ColorModel en la línea %d de %s."
6589
37e7e6e0
MS
6590#, c-format
6591msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
6592msgstr "ppdc: Se esperaba compresión para ColorModel en la línea %d de %s."
6593
37e7e6e0
MS
6594#, c-format
6595msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6596msgstr ""
6597"ppdc: Se esperaba una cadena de restricciones para UIConstraints en la línea "
6598"%d de %s."
37e7e6e0 6599
37e7e6e0 6600#, c-format
a469f8a5
MS
6601msgid ""
6602"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
6603msgstr ""
6604"ppdc: Se esperaba una clave de tipo de controlador tras DriverType en la "
6605"línea %d de %s."
37e7e6e0 6606
37e7e6e0
MS
6607#, c-format
6608msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
6609msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo dúplex tras Duplex en la línea %d de %s."
6610
37e7e6e0
MS
6611#, c-format
6612msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
6613msgstr "ppdc: Se esperaba una codificación tras Font en la línea %d de %s."
6614
37e7e6e0
MS
6615#, c-format
6616msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6617msgstr ""
6618"ppdc: Se esperaba un nombre de archivo tras #po %s en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6619
37e7e6e0
MS
6620#, c-format
6621msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
6622msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto de grupo en la línea %d de %s."
6623
37e7e6e0
MS
6624#, c-format
6625msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
6626msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de archivo include en la línea %d de %s."
6627
37e7e6e0
MS
6628#, c-format
6629msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
6630msgstr "ppdc: Se esperaba un número entero en la línea %d de %s."
6631
37e7e6e0
MS
6632#, c-format
6633msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
6634msgstr "ppdc: Se esperaba un código regional tras #po en la línea %d de %s."
6635
37e7e6e0
MS
6636#, c-format
6637msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
6638msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras %s en la línea %d de %s."
6639
37e7e6e0
MS
6640#, c-format
6641msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
6642msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras FileName en la línea %d de %s."
6643
37e7e6e0
MS
6644#, c-format
6645msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
6646msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Font en la línea %d de %s."
6647
37e7e6e0
MS
6648#, c-format
6649msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
6650msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Manufacturer en la línea %d de %s."
6651
37e7e6e0
MS
6652#, c-format
6653msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
6654msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras MediaSize en la línea %d de %s."
6655
37e7e6e0
MS
6656#, c-format
6657msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
6658msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras ModelName en la línea %d de %s."
6659
37e7e6e0
MS
6660#, c-format
6661msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
6662msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras PCFileName en la línea %d de %s."
6663
37e7e6e0
MS
6664#, c-format
6665msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
6666msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras %s en la línea %d de %s."
6667
37e7e6e0
MS
6668#, c-format
6669msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6670msgstr ""
6671"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Installable en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6672
37e7e6e0
MS
6673#, c-format
6674msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6675msgstr ""
6676"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Resolution en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6677
37e7e6e0
MS
6678#, c-format
6679msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6680msgstr ""
6681"ppdc: Se esperaba una combinación nombre/texto para ColorModel en la línea "
6682"%d de %s."
37e7e6e0 6683
37e7e6e0
MS
6684#, c-format
6685msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
6686msgstr "ppdc: Se esperaba una opción de nombre/texto en la línea %d de %s."
6687
37e7e6e0
MS
6688#, c-format
6689msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
6690msgstr "ppdc: Se esperaba una sección de opciones en la línea %d de %s."
6691
37e7e6e0
MS
6692#, c-format
6693msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
6694msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo de opción en la línea %d de %s."
6695
37e7e6e0
MS
6696#, c-format
6697msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6698msgstr ""
6699"ppdc: Se esperaba un campo de anulación tras Resolution en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6700
37e7e6e0
MS
6701#, c-format
6702msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
6703msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena entrecomillada en la línea %d de %s."
6704
37e7e6e0
MS
6705#, c-format
6706msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
6707msgstr "ppdc: Se esperaba un número real en la línea %d de %s."
6708
37e7e6e0 6709#, c-format
a469f8a5
MS
6710msgid ""
6711"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
6712msgstr ""
6713"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras ColorProfile en la línea "
6714"%d de %s."
37e7e6e0 6715
37e7e6e0 6716#, c-format
a469f8a5
MS
6717msgid ""
6718"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
6719"of %s."
6720msgstr ""
6721"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras SimpleColorProfile en la "
6722"línea %d de %s."
37e7e6e0 6723
37e7e6e0
MS
6724#, c-format
6725msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
6726msgstr "ppdc: Se esperaba un selector tras %s en la línea %d de %s."
6727
37e7e6e0
MS
6728#, c-format
6729msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
6730msgstr "ppdc: Se esperaba un estado tras Font en la línea %d de %s."
6731
37e7e6e0
MS
6732#, c-format
6733msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
6734msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Copyright en la línea %d de %s."
6735
37e7e6e0
MS
6736#, c-format
6737msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
6738msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Version en la línea %d de %s."
6739
37e7e6e0
MS
6740#, c-format
6741msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
6742msgstr "ppdc: Se esperaban dos nombres de opciones en la línea %d de %s."
6743
37e7e6e0
MS
6744#, c-format
6745msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
6746msgstr "ppdc: Se esperaba un valor tras %s en la línea %d de %s."
6747
37e7e6e0
MS
6748#, c-format
6749msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
6750msgstr "ppdc: Se esperaba una versión tras Font en la línea %d de %s."
6751
37e7e6e0
MS
6752#, c-format
6753msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
6754msgstr "ppdc: Nombre de archivo #include/#po incorrecto \"%s\"."
6755
37e7e6e0
MS
6756#, c-format
6757msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
6758msgstr "ppdc: Coste incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
6759
37e7e6e0
MS
6760#, c-format
6761msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
6762msgstr "ppdc: Tipo MIME vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
6763
37e7e6e0
MS
6764#, c-format
6765msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6766msgstr ""
6767"ppdc: Nombre de programa vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de "
6768"%s."
37e7e6e0 6769
37e7e6e0
MS
6770#, c-format
6771msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
6772msgstr "ppdc: Sección de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s."
6773
37e7e6e0
MS
6774#, c-format
6775msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
6776msgstr "ppdc: Tipo de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s."
6777
37e7e6e0
MS
6778#, c-format
6779msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
6780msgstr "ppdc: Cargando archivo de información de controlador \"%s\"."
6781
37e7e6e0
MS
6782#, c-format
6783msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
6784msgstr "ppdc: Cargando mensajes del idioma \"%s\"."
6785
37e7e6e0
MS
6786#, c-format
6787msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
6788msgstr "ppdc: Cargando mensajes desde \"%s\"."
6789
37e7e6e0
MS
6790#, c-format
6791msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
6792msgstr "ppdc: Falta un #endif al final de \"%s\"."
6793
37e7e6e0
MS
6794#, c-format
6795msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
6796msgstr "ppdc: Falta un #if en la línea %d de %s."
6797
37e7e6e0 6798#, c-format
a469f8a5
MS
6799msgid ""
6800"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
6801msgstr ""
6802"ppdc: Se necesita una línea msgid antes de cualquier cadena de traducción en "
6803"línea %d de %s."
37e7e6e0 6804
37e7e6e0
MS
6805#, c-format
6806msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
6807msgstr "ppdc: No se ha proporcionado catálogo de mensajes para el idioma %s."
6808
37e7e6e0
MS
6809#, c-format
6810msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6811msgstr ""
6812"ppdc: Opción %s definida en dos diferentes grupos en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6813
37e7e6e0
MS
6814#, c-format
6815msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
6816msgstr "ppdc: Opción %s redefinida con un tipo diferente en la línea %d de %s."
6817
37e7e6e0
MS
6818#, c-format
6819msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
6820msgstr "ppdc: Opción de restricción debe *name en línea %d de %s."
6821
37e7e6e0
MS
6822#, c-format
6823msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
6824msgstr "ppdc: Demasiados #if anidados en la línea %d de %s."
6825
37e7e6e0
MS
6826#, c-format
6827msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
6828msgstr "ppdc: No se ha podido crear el archivo PPD \"%s\" - %s."
6829
37e7e6e0
MS
6830#, c-format
6831msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
6832msgstr "ppdc: No se ha podido crear el directorio de salida %s: %s"
6833
37e7e6e0
MS
6834#, c-format
6835msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
6836msgstr "ppdc: No se han podido crear canales (pipes) de salida: %s"
6837
37e7e6e0
MS
6838#, c-format
6839msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
6840msgstr "ppdc: No se ha podido ejecutar cupstestppd: %s"
6841
37e7e6e0
MS
6842#, c-format
6843msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6844msgstr ""
6845"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo #po %s en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6846
37e7e6e0
MS
6847#, c-format
6848msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6849msgstr ""
6850"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo include \"%s\" en la línea %d de "
6851"%s."
37e7e6e0 6852
37e7e6e0
MS
6853#, c-format
6854msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
6855msgstr "ppdc: No se ha podido encontrar localización para \"%s\" - %s"
6856
37e7e6e0
MS
6857#, c-format
6858msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
6859msgstr "ppdc: No se ha podido cargar el archivo de localización \"%s\" - %s"
6860
37e7e6e0
MS
6861#, c-format
6862msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
6863msgstr "ppdc: No se pudo abrir %s: %s"
6864
37e7e6e0
MS
6865#, c-format
6866msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
6867msgstr "ppdc: Variable no definida (%s) en la línea %d de %s."
6868
37e7e6e0
MS
6869#, c-format
6870msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
6871msgstr "ppdc: Texto inesperado en la línea %d del %s."
6872
37e7e6e0
MS
6873#, c-format
6874msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
6875msgstr "ppdc: Tipo de controlador desconocido %s en la línea %d de %s."
6876
37e7e6e0
MS
6877#, c-format
6878msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
6879msgstr "ppdc: Tipo dúplex desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
6880
37e7e6e0
MS
6881#, c-format
6882msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
6883msgstr "ppdc: Tamaño de papel desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
6884
37e7e6e0
MS
6885#, c-format
6886msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
6887msgstr "ppdc: Formato del catálogo de mensajes para \"%s\" desconocido."
6888
37e7e6e0
MS
6889#, c-format
6890msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
6891msgstr "ppdc: Elemento desconocido \"%s\" visto en la línea %d de %s."
6892
37e7e6e0 6893#, c-format
a469f8a5
MS
6894msgid ""
6895"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
6896msgstr ""
6897"ppdc: Caracteres finales desconocidos en el número real \"%s\" en la línea "
6898"%d de %s."
37e7e6e0 6899
37e7e6e0
MS
6900#, c-format
6901msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
6902msgstr "ppdc: Cadena que comienza por %c sin terminar en la línea %d de %s."
6903
37e7e6e0
MS
6904#, c-format
6905msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
6906msgstr "ppdc: Advertencia - nombre de archivo superpuesto \"%s\"."
6907
37e7e6e0
MS
6908#, c-format
6909msgid "ppdc: Writing %s."
6910msgstr "ppdc: Escribiendo %s."
6911
37e7e6e0
MS
6912#, c-format
6913msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
6914msgstr "ppdc: Escribiendo archivos PPD al directorio \"%s\"."
6915
37e7e6e0
MS
6916#, c-format
6917msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
6918msgstr "ppdmerge: LanguageVersion \"%s\" incorrecto en %s."
6919
37e7e6e0
MS
6920#, c-format
6921msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
6922msgstr "ppdmerge: Ignorando archivo PPD %s."
6923
37e7e6e0
MS
6924#, c-format
6925msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9e8e57a5 6926msgstr "ppdmerge: No se ha podido hacer copia de respaldo de %s a %s - %s"
37e7e6e0 6927
37e7e6e0
MS
6928#, c-format
6929msgid "printer %s disabled since %s -"
6930msgstr "la impresora %s está deshabilitada desde %s -"
6931
37e7e6e0
MS
6932#, c-format
6933msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
6934msgstr "la impresora %s está inactiva. activada desde %s"
6935
37e7e6e0
MS
6936#, c-format
6937msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
3db07540 6938msgstr "la impresora %s está ahora imprimiendo %s-%d. activada desde %s"
37e7e6e0 6939
37e7e6e0
MS
6940#, c-format
6941msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
6942msgstr "la impresora %s/%s está desactivada desde %s -"
6943
37e7e6e0
MS
6944#, c-format
6945msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
6946msgstr "la impresora %s/%s está inactiva. activada desde %s"
6947
37e7e6e0
MS
6948#, c-format
6949msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
3db07540 6950msgstr "la impresora %s/%s está ahora imprimiendo %s-%d. activada desde %s"
37e7e6e0 6951
37e7e6e0
MS
6952msgid "processing"
6953msgstr "en proceso"
6954
37e7e6e0
MS
6955#, c-format
6956msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
6957msgstr "la id solicitada es %s-%d (%d archivo(s))"
6958
37e7e6e0
MS
6959msgid "request-id uses indefinite length"
6960msgstr "request-id usa una longitud indefinida"
6961
37e7e6e0
MS
6962msgid "scheduler is not running"
6963msgstr "el planificador de tareas no se está ejecutando"
6964
37e7e6e0
MS
6965msgid "scheduler is running"
6966msgstr "el planificador de tareas se está ejecutando"
6967
37e7e6e0
MS
6968#, c-format
6969msgid "stat of %s failed: %s"
6970msgstr "estado de %s ha fallado: %s"
6971
37e7e6e0
MS
6972msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
6973msgstr "status\t\tMuestra el estado del demonio (daemon) y la cola."
6974
37e7e6e0
MS
6975msgid "stopped"
6976msgstr "parada"
6977
37e7e6e0
MS
6978#, c-format
6979msgid "system default destination: %s"
6980msgstr "destino predeterminado del sistema: %s"
6981
37e7e6e0
MS
6982#, c-format
6983msgid "system default destination: %s/%s"
6984msgstr "destino predeterminado del sistema: %s/%s"
6985
37e7e6e0
MS
6986msgid "unknown"
6987msgstr "desconocido"
6988
37e7e6e0
MS
6989msgid "untitled"
6990msgstr "sin título"
6991
37e7e6e0
MS
6992msgid "variable-bindings uses indefinite length"
6993msgstr "variable-bindings usa una longitud indefinida"
d84348da
MS
6994
6995#~ msgid "CD/DVD/Bluray"
6996#~ msgstr "CD/DVD/Bluray"
6997
a740a849
MS
6998#~ msgid "Finishing"
6999#~ msgstr "Terminando"
7000
d84348da
MS
7001#~ msgid "Glossy Photo"
7002#~ msgstr "Foto brillante"
7003
7004#~ msgid "High-Gloss Photo"
7005#~ msgstr "Foto de alto brillo"
7006
7007#~ msgid "Label"
7008#~ msgstr "Etiqueta"
7009
7010#~ msgid "Looking for printer..."
7011#~ msgstr "Buscando impresora..."
7012
7013#~ msgid "Matte Photo"
7014#~ msgstr "Foto mate"
7015
a740a849
MS
7016#~ msgid "No Finishing"
7017#~ msgstr "Sin terminar"
7018
d84348da
MS
7019#~ msgid "Satin Photo"
7020#~ msgstr "Foto satinada"
7021
7022#~ msgid "Semi-Gloss Photo"
7023#~ msgstr "Foto semi brillante"