]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_pt_BR.po
Support face-up printers (Issue #5345)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_pt_BR.po
CommitLineData
abc9d50f 1#
abc9d50f
MS
2# Brazilian Portuguese message catalog for CUPS.
3#
53f8d64f
MS
4# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
abc9d50f 6#
53f8d64f
MS
7# Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8# information.
abc9d50f
MS
9#
10# CUPS Glossary/Terminologies en->pt_BR
11#
12# character set = conjunto de caracteres
13# find = encontrar
14# get = obter
15# locate = localizar
16# not supported = Sem suporte a
17# open = abrir
18# status = estado
19# unable = não foi possível
20#
21msgid ""
22msgstr ""
53f8d64f 23"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
44b3f161 24"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
af66a2f8 25"POT-Creation-Date: 2018-06-05 11:58-0400\n"
abc9d50f
MS
26"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:45-0200\n"
27"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
28"Language-Team: Brazilian Portuguese <traducao-cups-pt-br@googlegroups.com>\n"
29"Language: pt_BR\n"
30"MIME-Version: 1.0\n"
31"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
32"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
34"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
35
36msgid "\t\t(all)"
37msgstr "\t\t(todos)"
38
39msgid "\t\t(none)"
40msgstr "\t\t(nenhum)"
41
42#, c-format
43msgid "\t%d entries"
44msgstr "\t%d registros"
45
46#, c-format
47msgid "\t%s"
48msgstr "\t%s"
49
50msgid "\tAfter fault: continue"
51msgstr "\tApós a falha: continuar"
52
53#, c-format
54msgid "\tAlerts: %s"
55msgstr "\tAlertas: %s"
56
57msgid "\tBanner required"
58msgstr "\tBanner é necessário"
59
60msgid "\tCharset sets:"
61msgstr "\tDefinições de conjunto de caracteres:"
62
63msgid "\tConnection: direct"
64msgstr "\tConexão: direta"
65
66msgid "\tConnection: remote"
67msgstr "\tConexão: remota"
68
69msgid "\tContent types: any"
70msgstr "\tTipos de conteúdos: qualquer"
71
72msgid "\tDefault page size:"
73msgstr "\tTamanho de página padrão:"
74
75msgid "\tDefault pitch:"
76msgstr "\tPitch padrão:"
77
78msgid "\tDefault port settings:"
79msgstr "\tConfiguração de porta padrão:"
80
81#, c-format
82msgid "\tDescription: %s"
83msgstr "\tDescrição: %s"
84
85msgid "\tForm mounted:"
86msgstr "\tFormulário montado:"
87
88msgid "\tForms allowed:"
89msgstr "\tFormulários permitidos:"
90
91#, c-format
92msgid "\tInterface: %s.ppd"
93msgstr "\tInterface: %s.ppd"
94
95#, c-format
96msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
97msgstr "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
98
99#, c-format
100msgid "\tLocation: %s"
101msgstr "\tLocalização: %s"
102
103msgid "\tOn fault: no alert"
104msgstr "\tCaso de falha: nenhum alerta"
105
106msgid "\tPrinter types: unknown"
107msgstr "\tTipos de impressoras: desconhecido"
108
109#, c-format
110msgid "\tStatus: %s"
111msgstr "\tEstado: %s"
112
113msgid "\tUsers allowed:"
114msgstr "\tUsuários permitidos:"
115
116msgid "\tUsers denied:"
117msgstr "\tUsuários proibidos:"
118
119msgid "\tdaemon present"
120msgstr "\tdaemon presente"
121
122msgid "\tno entries"
123msgstr "\tnenhum registro"
124
125#, c-format
126msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
127msgstr "\timpressora está na velocidade -1 do dispositivo \"%s\""
128
129msgid "\tprinting is disabled"
130msgstr "\timpressão está desabilitada"
131
132msgid "\tprinting is enabled"
133msgstr "\timpressão está habilitada"
134
135#, c-format
136msgid "\tqueued for %s"
137msgstr "\tna fila de %s"
138
139msgid "\tqueuing is disabled"
140msgstr "\tenfileiramento está desabilitado"
141
142msgid "\tqueuing is enabled"
143msgstr "\tenfileiramento está habilitado"
144
145msgid "\treason unknown"
146msgstr "\tmotivo desconhecido"
147
148msgid ""
149"\n"
150" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
151msgstr ""
152"\n"
153" RESULTADOS DETALHADOS DE TESTE DE CONFORMIDADE"
154
155msgid " Ignore specific warnings."
156msgstr " Ignora aviso específicos."
157
158msgid " Issue warnings instead of errors."
159msgstr " Emite avisos ao invés de erros."
160
161msgid " REF: Page 15, section 3.1."
162msgstr " REF: Página 15, seção 3.1."
163
164msgid " REF: Page 15, section 3.2."
165msgstr " REF: Página 15, seção 3.2."
166
167msgid " REF: Page 19, section 3.3."
168msgstr " REF: Página 19, seção 3.3."
169
170msgid " REF: Page 20, section 3.4."
171msgstr " REF: Página 20, seção 3.4."
172
173msgid " REF: Page 27, section 3.5."
174msgstr " REF: Página 27, seção 3.5."
175
176msgid " REF: Page 42, section 5.2."
177msgstr " REF: Página 42, seção 5.2."
178
179msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
180msgstr " REF: Página 16-17, seção 3.2."
181
182msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
183msgstr " REF: Página 42-45, seção 5.2."
184
185msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
186msgstr " REF: Página 45-46, seção 5.2."
187
188msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
189msgstr " REF: Página 48-49, seção 5.2."
190
191msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
192msgstr " REF: Página 52-54, seção 5.2."
193
194#, c-format
195msgid " %-39.39s %.0f bytes"
196msgstr " %-39.39s %.0f bytes"
197
198#, c-format
199msgid " PASS Default%s"
200msgstr " PASSOU Default%s"
201
202msgid " PASS DefaultImageableArea"
203msgstr " PASSOU DefaultImageableArea"
204
205msgid " PASS DefaultPaperDimension"
206msgstr " PASSOU DefaultPaperDimension"
207
208msgid " PASS FileVersion"
209msgstr " PASSOU FileVersion"
210
211msgid " PASS FormatVersion"
212msgstr " PASSOU FormatVersion"
213
214msgid " PASS LanguageEncoding"
215msgstr " PASSOU LanguageEncoding"
216
217msgid " PASS LanguageVersion"
218msgstr " PASSOU LanguageVersion"
219
220msgid " PASS Manufacturer"
221msgstr " PASSOU Manufacturer"
222
223msgid " PASS ModelName"
224msgstr " PASSOU ModelName"
225
226msgid " PASS NickName"
227msgstr " PASSOU NickName"
228
229msgid " PASS PCFileName"
230msgstr " PASSOU PCFileName"
231
232msgid " PASS PSVersion"
233msgstr " PASSOU PSVersion"
234
235msgid " PASS PageRegion"
236msgstr " PASSOU PageRegion"
237
238msgid " PASS PageSize"
239msgstr " PASSOU PageSize"
240
241msgid " PASS Product"
242msgstr " PASSOU Product"
243
244msgid " PASS ShortNickName"
245msgstr " PASSOU ShortNickName"
246
247#, c-format
248msgid " WARN %s has no corresponding options."
249msgstr " AVISO %s não possui opções correspondentes."
250
251#, c-format
252msgid ""
253" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
254" REF: Page 15, section 3.2."
255msgstr ""
256" AVISO %s compartilha um prefixo comum com %s\n"
257" REF: Página 15, seção 3.2."
258
259#, c-format
260msgid ""
261" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
262"be named Duplex.\n"
263" REF: Page 122, section 5.17"
264msgstr ""
265" AVISO A opção Duplex de palavra-chave %s pode não funcionar como "
266"esperado e deve ser renomeada para Duplex.\n"
267" REF: Página 122, seção 5.17"
268
269msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
270msgstr ""
271" AVISO Arquivo contém fim das linhas com uma mistura de CR, LF e CR "
272"LF."
273
274msgid ""
275" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
276" REF: Pages 56-57, section 5.3."
277msgstr ""
278" AVISO LanguageEncoding é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
279" REF: Páginas 56-57, seção 5.3."
280
281#, c-format
282msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
283msgstr " AVISO Linha %d contém somente espaço em branco."
284
285msgid ""
286" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
287" REF: Pages 58-59, section 5.3."
288msgstr ""
289" AVISO Fabricante é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
290" REF: Páginas 58-59, seção 5.3."
291
292msgid ""
293" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
294"not CR LF."
295msgstr ""
296" AVISO Arquivos PPD de sistemas não-Windows deveriam usar fim de "
297"linhas somente com LR, e não CR LF."
298
299#, c-format
300msgid ""
301" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
302" REF: Page 42, section 5.2."
303msgstr ""
304" AVISO PPD versão %.1f está obsoleto.\n"
305" REF: Página 42, seção 5.2."
306
307msgid ""
308" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
309" REF: Pages 61-62, section 5.3."
310msgstr ""
311" AVISO PCFileName maior que 8.3 em violação com especificação PPD.\n"
312" REF: Páginas 61-62, seção 5.3."
313
314msgid ""
315" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
316" REF: Pages 61-62, section 5.3."
317msgstr ""
318" AVISO PCFileName deveria conter um nome de arquivo único.\n"
319" REF: Páginas 61-62, seção 5.3."
320
321msgid ""
322" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
323" REF: Pages 78-79, section 5.7."
324msgstr ""
325" AVISO Protocolos contêm PJL, mas atributos de JCL não estão "
326"definidos.\n"
327" REF: Páginas 78-79, seção 5.7."
328
329msgid ""
330" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
331" REF: Pages 78-79, section 5.7."
332msgstr ""
333" AVISO Protocolos contêm ambos PJL e BCP; esperava-se TBCP.\n"
334" REF: Páginas 78-79, seção 5.7."
335
336msgid ""
337" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
338" REF: Pages 64-65, section 5.3."
339msgstr ""
340" AVISO ShortNickName é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
341" REF: Páginas 64-65, seção 5.3."
342
343msgid " cupsaddsmb [options] -a"
344msgstr " cupsaddsmb [opções] -a"
345
346msgid " cupstestdsc [options] -"
347msgstr " cupstestdsc [opções] -"
348
349msgid " program | cupstestppd [options] -"
350msgstr " programa | cupstestppd [opções] -"
351
352#, c-format
353msgid ""
354" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
355" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
356msgstr ""
357" %s \"%s %s\" conflita com \"%s %s\"\n"
358" (restrição=\"%s %s %s %s\")."
359
360#, c-format
361msgid " %s %s %s does not exist."
362msgstr " %s %s %s não existe."
363
364#, c-format
365msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
366msgstr " %s Arquivo de %s \"%s\" possui letra maiúscula incorreta."
367
368#, c-format
369msgid ""
370" %s Bad %s choice %s.\n"
371" REF: Page 122, section 5.17"
372msgstr ""
373" %s Escolha %s inválida para %s.\n"
374" REF: Página 122, seção 5.17"
375
376#, c-format
377msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
378msgstr ""
379" %s Má string de tradução de \"%s\" em UTF-8 para a opção %s, escolha "
380"%s."
381
382#, c-format
383msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
384msgstr " %s Má string de tradução de \"%s\" em UTF-8 para a opção %s."
385
386#, c-format
387msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
388msgstr " %s Valor \"%s\" inválido para cupsFilter."
389
390#, c-format
391msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
392msgstr " %s Valor \"%s\" inválido para cupsFilter2."
393
394#, c-format
395msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
396msgstr " %s cupsICCProfile %s inválido."
397
398#, c-format
399msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
400msgstr " %s Valor \"%s\" inválido para cupsPreFilter."
401
402#, c-format
403msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
404msgstr " %s cupsUIConstraints %s inválido: \"%s\""
405
406#, c-format
407msgid " %s Bad language \"%s\"."
408msgstr " %s Idioma \"%s\" inválido."
409
410#, c-format
411msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
412msgstr " %s Permissões inválidas no arquivo %s \"%s\"."
413
414#, c-format
415msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
416msgstr " %s Pronúncia incorreta de %s - deveria ser %s."
417
418#, c-format
419msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
420msgstr ""
421" %s Não é possível fornecer ambos APScanAppPath e APScanAppBundleID."
422
423#, c-format
424msgid " %s Default choices conflicting."
425msgstr " %s Escolhas padrão conflitando."
426
427#, c-format
428msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
429msgstr " %s cupsUIConstraints %s vazia"
430
431#, c-format
432msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
433msgstr ""
434" %s Faltando string de tradução de \"%s\" para a opção %s, escolha %s."
435
436#, c-format
437msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
438msgstr " %s Faltando string de tradução de \"%s\" para a opção %s."
439
440#, c-format
441msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
442msgstr " %s Faltando %s arquivo \"%s\"."
443
444#, c-format
445msgid ""
446" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
447" REF: Page 100, section 5.14."
448msgstr ""
449" %s Faltando opção NECESSÁRIA PageRegion.\n"
450" REF: Página 100, seção 5.14."
451
452#, c-format
453msgid ""
454" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
455" REF: Page 99, section 5.14."
456msgstr ""
457" %s Faltando opção NECESSÁRIA PageSize.\n"
458" REF: Página 99, seção 5.14."
459
460#, c-format
461msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
462msgstr ""
463" %s Faltando escolha de *%s %s em UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
464
465#, c-format
466msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
467msgstr " %s Faltando escolha *%s %s em cupsUIConstraints %s: \"%s\""
468
469#, c-format
470msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
471msgstr " %s Faltando cupsUIResolver %s"
472
473#, c-format
474msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
475msgstr " %s Faltando a opção %s em UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
476
477#, c-format
478msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
479msgstr " %s Faltando a opção %s em cupsUIConstraints %s: \"%s\""
480
481#, c-format
482msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
483msgstr " %s Nenhuma tradução base de \"%s\" está inclusa no arquivo."
484
485#, c-format
486msgid ""
487" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
488" REF: Page 122, section 5.17"
489msgstr ""
490" %s %s NECESSÁRIO não define a escolha None.\n"
491" REF: Página 122, seção 5.17"
492
493#, c-format
494msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
495msgstr " %s Tamanho \"%s\" definido para %s, mas não para %s."
496
497#, c-format
498msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
499msgstr " %s Tamanho \"%s\" tem dimensões inesperadas (%gx%g)."
500
501#, c-format
502msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
503msgstr " %s Tamanho \"%s\" deveria ser \"%s\"."
504
505#, c-format
506msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
507msgstr ""
508" %s Tamanho \"%s\" deveria ser no padrão do Adobo chamado \"%s\"."
509
510#, c-format
511msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
512msgstr " %s Valor de hash de cupsICCProfile %s colide com %s."
513
514#, c-format
515msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
516msgstr " %s cupsUIResolver %s causa um loop."
517
518#, c-format
519msgid ""
520" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
521msgstr ""
522" %s cupsUIResolver %s não lista pelo menos duas opções diferentes."
523
524#, c-format
525msgid ""
526" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
527" REF: Page 72, section 5.5"
528msgstr ""
529" **FALHA** %s deve ser 1284DeviceID\n"
530" REF: Página 72, seção 5.5"
531
532#, c-format
533msgid ""
534" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
535" REF: Page 40, section 4.5."
536msgstr ""
537" **FALHA** Default%s inválido %s\n"
538" REF: Página 40, seção 4.5."
539
540#, c-format
541msgid ""
542" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
543" REF: Page 102, section 5.15."
544msgstr ""
545" **FALHA** DefaultImageableArea inválido %s\n"
546" REF: Página 102, seção 5.15."
547
548#, c-format
549msgid ""
550" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
551" REF: Page 103, section 5.15."
552msgstr ""
553" **FALHA** DefaultPaperDimension inválido %s\n"
554" REF: Página 103, seção 5.15."
555
556#, c-format
557msgid ""
558" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
559" REF: Page 56, section 5.3."
560msgstr ""
561" **FALHA** FileVersion inválido \"%s\"\n"
562" REF: Página 56, seção 5.3."
563
564#, c-format
565msgid ""
566" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
567" REF: Page 56, section 5.3."
568msgstr ""
569" **FALHA** FormatVersion inválido \"%s\"\n"
570" REF: Página 56, seção 5.3."
571
572msgid ""
573" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
574" REF: Page 24, section 3.4."
575msgstr ""
576" **FALHA** Atributo inválido de JobPatchFile no arquivo\n"
577" REF: Página 24, seção 3.4."
578
579#, c-format
580msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
581msgstr " **FALHA** LanguageEncoding inválido %s - tem que ser ISOLatin1."
582
583#, c-format
584msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
585msgstr " **FALHA** LanguageVersion inválido %s - deve ser Inglês."
586
587#, c-format
588msgid ""
589" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
590" REF: Page 211, table D.1."
591msgstr ""
592" **FALHA** Manufacturer inválido (deveria ser \"%s\")\n"
593" REF: Página 211, tabela D.1."
594
595#, c-format
596msgid ""
597" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
598" REF: Pages 59-60, section 5.3."
599msgstr ""
600" **FALHA** ModelName inválido - \"%c\" não permitido na string.\n"
601" REF: Páginas 59-60, seção 5.3."
602
603msgid ""
604" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
605" REF: Pages 62-64, section 5.3."
606msgstr ""
607" **FALHA** PSVersion inválida - não \"(string) int\".\n"
608" REF: Páginas 62-64, seção 5.3."
609
610msgid ""
611" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
612" REF: Page 62, section 5.3."
613msgstr ""
614" **FALHA** Product inválido - não \"(string)\".\n"
615" REF: Página 62, seção 5.3."
616
617msgid ""
618" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
619" REF: Pages 64-65, section 5.3."
620msgstr ""
621" **FALHA** ShortNickName inválido - maior do que 31 caracteres.\n"
622" REF: Páginas 64-65, seção 5.3."
623
624#, c-format
625msgid ""
626" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
627" REF: Page 84, section 5.9"
628msgstr ""
629" **FALHA** Opção inválido %s escolha %s\n"
630" REF: Página 84, seção 5.9"
631
632#, c-format
633msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
634msgstr " **FALHA** Código de opção padrão não pode ser interpretado: %s"
635
636#, c-format
637msgid ""
638" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
639"8-bit characters."
640msgstr ""
641" **FALHA** String de tradução padrão para opção %s escolha %s contém "
642"caracteres de 8-bit."
643
644#, c-format
645msgid ""
646" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
647"characters."
648msgstr ""
649" **FALHA** String de tradução padrão para opção %s contém caracteres de "
650"8-bit."
651
652#, c-format
653msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
654msgstr ""
655" **FALHA** Nomes dos grupos %s e %s se diferem somente por maiúsculo/"
656"minúsculo."
657
658#, c-format
659msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
660msgstr " **FALHA** Múltiplas ocorrências da opção %s escolha de nome %s."
661
662#, c-format
663msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
664msgstr ""
665" **FALHA** Opção %s escolha de nomes %s e %s se diferem somente por "
666"maiúsculo/minúsculo."
667
668#, c-format
669msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
670msgstr ""
671" **FALHA** Os nomes de opção %s e %s se diferem somente por maiúsculo/"
672"minúsculo."
673
674#, c-format
675msgid ""
676" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
677" REF: Page 40, section 4.5."
678msgstr ""
679" **FALHA** NECESSÁRIO Default%s\n"
680" REF: Página 40, seção 4.5."
681
682msgid ""
683" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
684" REF: Page 102, section 5.15."
685msgstr ""
686" **FALHA** NECESSÁRIO DefaultImageableArea\n"
687" REF: Página 102, seção 5.15."
688
689msgid ""
690" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
691" REF: Page 103, section 5.15."
692msgstr ""
693" **FALHA** NECESSÁRIO DefaultPaperDimension\n"
694" REF: Página 103, seção 5.15."
695
696msgid ""
697" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
698" REF: Page 56, section 5.3."
699msgstr ""
700" **FALHA** NECESSÁRIO FileVersion\n"
701" REF: Página 56, seção 5.3."
702
703msgid ""
704" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
705" REF: Page 56, section 5.3."
706msgstr ""
707" **FALHA** NECESSÁRIO FormatVersion\n"
708" REF: Página 56, seção 5.3."
709
710#, c-format
711msgid ""
712" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
713" REF: Page 41, section 5.\n"
714" REF: Page 102, section 5.15."
715msgstr ""
716" **FALHA** NECESSÁRIO ImageableArea para PageSize %s\n"
717" REF: Página 41, seção 5.\n"
718" REF: Página 102, seção 5.15."
719
720msgid ""
721" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
722" REF: Pages 56-57, section 5.3."
723msgstr ""
724" **FALHA** NECESSÁRIO LanguageEncoding\n"
725" REF: Páginas 56-57, seção 5.3."
726
727msgid ""
728" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
729" REF: Pages 57-58, section 5.3."
730msgstr ""
731" **FALHA** NECESSÁRIO LanguageVersion\n"
732" REF: Páginas 57-58, seção 5.3."
733
734msgid ""
735" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
736" REF: Pages 58-59, section 5.3."
737msgstr ""
738" **FALHA** NECESSÁRIO Manufacturer\n"
739" REF: Páginas 58-59, seção 5.3."
740
741msgid ""
742" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
743" REF: Pages 59-60, section 5.3."
744msgstr ""
745" **FALHA** NECESSÁRIO ModelName\n"
746" REF: Páginas 59-60, seção 5.3."
747
748msgid ""
749" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
750" REF: Page 60, section 5.3."
751msgstr ""
752" **FALHA** NECESSÁRIO NickName\n"
753" REF: Página 60, seção 5.3."
754
755msgid ""
756" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
757" REF: Pages 61-62, section 5.3."
758msgstr ""
759" **FALHA** NECESSÁRIO PCFileName\n"
760" REF: Páginas 61-62, seção 5.3."
761
762msgid ""
763" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
764" REF: Pages 62-64, section 5.3."
765msgstr ""
766" **FALHA** NECESSÁRIO PSVersion\n"
767" REF: Páginas 62-64, seção 5.3."
768
769msgid ""
770" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
771" REF: Page 100, section 5.14."
772msgstr ""
773" **FALHA** NECESSÁRIO PageRegion\n"
774" REF: Página 100, seção 5.14."
775
776msgid ""
777" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
778" REF: Page 41, section 5.\n"
779" REF: Page 99, section 5.14."
780msgstr ""
781" **FALHA** NECESSÁRIO PageSize\n"
782" REF: Página 41, seção 5.\n"
783" REF: Página 99, seção 5.14."
784
785msgid ""
786" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
787" REF: Pages 99-100, section 5.14."
788msgstr ""
789" **FALHA** NECESSÁRIO PageSize\n"
790" REF: Páginas 99-100, seção 5.14."
791
792#, c-format
793msgid ""
794" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
795" REF: Page 41, section 5.\n"
796" REF: Page 103, section 5.15."
797msgstr ""
798" **FALHA** NECESSÁRIO PaperDimension para PageSize %s\n"
799" REF: Página 41, seção 5.\n"
800" REF: Página 103, seção 5.15."
801
802msgid ""
803" **FAIL** REQUIRED Product\n"
804" REF: Page 62, section 5.3."
805msgstr ""
806" **FALHA** NECESSÁRIO Product\n"
807" REF: Página 62, seção 5.3."
808
809msgid ""
810" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
811" REF: Page 64-65, section 5.3."
812msgstr ""
813" **FALHA** NECESSÁRIO ShortNickName\n"
814" REF: Página 64-65, seção 5.3."
815
816#, c-format
817msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
818msgstr " **FALHA** Não foi possível abrir o arquivo PPD - %s na linha %d."
819
820#, c-format
821msgid " %d ERRORS FOUND"
822msgstr " %d ERROS ENCONTRADOS"
823
824msgid " -h Show program usage"
825msgstr " -h Mostra formas de uso do programa"
826
827#, c-format
828msgid ""
829" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
830" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
831msgstr ""
832" %%%%BoundingBox inválida: na linha %d.\n"
833" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:"
834
835#, c-format
836msgid ""
837" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
838" REF: Page 53, %%%%Page:"
839msgstr ""
840" %%%%Page inválida: na linha %d.\n"
841" REF: Página 53, %%%%Page:"
842
843#, c-format
844msgid ""
845" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
846" REF: Page 43, %%%%Pages:"
847msgstr ""
848" %%%%Pages inválida: na linha %d.\n"
849" REF: Página 43, %%%%Pages:"
850
851#, c-format
852msgid ""
853" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
854" REF: Page 25, Line Length"
855msgstr ""
856" Linha %d é maior do que 255 caracteres (%d).\n"
857" REF: Página 25, Line Length"
858
859msgid ""
860" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
861" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
862msgstr ""
863" Faltando %!PS-Adobe-3.0 na primeira linha.\n"
864" REF: Página 17, 3.1 Conforming Documents"
865
866#, c-format
867msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
868msgstr ""
869" Faltando comentário de %%EndComments. REF: Página 41, "
870"%%EndComments"
871
872#, c-format
873msgid ""
874" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
875" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
876msgstr ""
877" Faltando %%BoundingBox ou é inválido: comentário.\n"
878" REF: Página 39, %%BoundingBox:"
879
880#, c-format
881msgid ""
882" Missing or bad %%Page: comments.\n"
883" REF: Page 53, %%Page:"
884msgstr ""
885" Faltando %%Page ou inválido: comentários.\n"
886" REF: Página 53, %%Page:"
887
888#, c-format
889msgid ""
890" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
891" REF: Page 43, %%Pages:"
892msgstr ""
893" Faltando %%Pages ou inválido: comentário.\n"
894" REF: Página 43, %%Pages:"
895
896msgid " NO ERRORS FOUND"
897msgstr " NENHUM ERRO ENCONTRADO"
898
899#, c-format
900msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
901msgstr " Cortadas %d linhas que excederam a 255 caracteres."
902
903#, c-format
904msgid " Too many %%BeginDocument comments."
905msgstr " Número excessivo de comentários de %%BeginDocument."
906
907#, c-format
908msgid " Too many %%EndDocument comments."
909msgstr " Número excessivo de comentários de %%EndDocument."
910
911msgid " Warning: file contains binary data."
912msgstr " Aviso: arquivo contém dados binários."
913
914#, c-format
915msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
916msgstr " Aviso: nenhum comentário de %%EndComments no arquivo."
917
918#, c-format
919msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
920msgstr " Aviso: versão %.1f obsoleta de DSC no arquivo."
921
922msgid " ! expression Unary NOT of expression."
923msgstr " ! expressão Unário NÃO de expressão."
924
925msgid " ( expressions ) Group expressions."
926msgstr " ( expressões ) Grupo de expressões."
927
928msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
929msgstr " --[no-]debug-logging Habilita ou desabilita depuração dos logs."
930
931msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
932msgstr " --[no-]remote-admin Habilita ou desabilita administração remota."
933
934msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
935msgstr " --[no-]remote-any Permite/proíbe acesso por meio da Internet."
936
937msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
938msgstr ""
939" --[no-]share-printers Habilita ou desabilita compartilhamento de "
940"impressora."
941
942msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
943msgstr ""
944" --[no-]user-cancel-any Permite/proíbe os usuários cancelar qualquer "
945"trabalho."
946
947msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
948msgstr " --cr Fim de linhas com CR (Mac OS 9)."
949
950msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
951msgstr " --crlf Fim de linhas com CR + LF (Windows)."
952
953msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
954msgstr " --domain regex Corresponde o domínio à expressão regular."
955
956msgid ""
957" --exec utility [argument ...] ;\n"
958" Execute program if true."
959msgstr ""
960" --exec utilitário [argumento ...] ;\n"
961" Executa o programa se verdadeiro."
962
963msgid " --false Always false."
964msgstr " --false Sempre falso."
965
966msgid " --help Show help."
967msgstr " --help Mostra ajuda."
968
969msgid " --help Show this help."
970msgstr " --help Mostra esta ajuda."
971
972msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
973msgstr ""
974" --host regex Corresponde o nome da máquina à expressão regular."
975
84de5e92
MS
976msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
977msgstr ""
978
8072030b
MS
979msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
980msgstr ""
abc9d50f
MS
981
982msgid " --list-filters List filters that will be used."
983msgstr " --list-filters Lista filtros que serão usados."
984
985msgid " --local True if service is local."
986msgstr " --local Verdadeiro se o serviço for local."
987
988msgid " --ls List attributes."
989msgstr " --ls Lista os atributos."
990
991msgid " --name regex Match service name to regular expression."
992msgstr ""
993" --name regex Corresponde o nome do serviço à expressão regular."
994
995msgid " --not expression Unary NOT of expression."
996msgstr " --not expressão Unário NÃO da expressão."
997
998msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
999msgstr ""
1000" --path regex Corresponde o caminho do recurso à expressão "
1001"regular."
1002
1003msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
1004msgstr " --port número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa."
1005
1006msgid " --print Print URI if true."
1007msgstr " --print Exibe a URI se verdadeiro."
1008
1009msgid " --print-name Print service name if true."
1010msgstr " --print-name Exibe o nome do serviço se verdadeiro."
1011
1012msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
1013msgstr ""
1014" --quiet Relata silenciosamente correspondências via\n"
1015" código de saída."
1016
1017msgid " --remote True if service is remote."
1018msgstr " --remote Verdeiro se o serviço for remoto."
1019
1020msgid ""
1021" --stop-after-include-error\n"
1022" Stop tests after a failed INCLUDE."
1023msgstr ""
1024" --stop-after-include-error\n"
1025" Interrompe testes após um INCLUIDE falhar."
1026
1027msgid " --true Always true."
1028msgstr " --true Sempre verdadeiro."
1029
1030msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
1031msgstr ""
1032" --txt chave Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave."
1033
1034msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
1035msgstr ""
1036" --txt-* regex Corresponde a chave de registro TXT à expressão "
1037"regular."
1038
1039msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
1040msgstr " --uri regex Corresponde a URI à expressão regular."
1041
1042msgid " --version Show program version."
1043msgstr " --version Mostra a versão do programa."
1044
1045msgid " --version Show version."
1046msgstr " --version Mostra a versão."
1047
1048msgid " -4 Connect using IPv4."
1049msgstr " -4 Conecta usando IPv4."
1050
1051msgid " -6 Connect using IPv6."
1052msgstr " -6 Conecta usando IPv6."
1053
1054msgid " -C Send requests using chunking (default)."
1055msgstr " -C Envia requisições usando chunking (padrão)."
1056
1057msgid " -D Remove the input file when finished."
1058msgstr " -D Remove o arquivo de entrada ao finalizar."
1059
1060msgid " -D name=value Set named variable to value."
1061msgstr " -D nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"."
1062
1063msgid " -E Encrypt the connection."
1064msgstr " -E Criptografa a conexão."
1065
2a75f21b
MS
1066msgid ""
1067" -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1068msgstr ""
abc9d50f
MS
1069
1070msgid ""
1071" -F Run in the foreground but detach from console."
1072msgstr ""
1073" -F Executa em primeiro plano, mas desanexa do console."
1074
1075msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1076msgstr ""
1077" -H servidor-samba Usa o servidor SAMBA chamado \"servidor-samba\"."
1078
1079msgid " -I Ignore errors."
1080msgstr " -I Ignora erros."
1081
1082msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
1083msgstr ""
1084" -I dir-include Adiciona diretório de include ao caminho de "
1085"pesquisa."
1086
1087msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1088msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
1089
1090msgid " -L Send requests using content-length."
1091msgstr " -L Envia requisições usando limite de conteúdo."
1092
1093msgid ""
1094" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1095"standard output."
1096msgstr ""
1097" -P arquivo.plist Produz a plist XML para um arquivo e testa "
1098"relatar\n"
1099" para a saída padrão."
1100
1101msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1102msgstr " -P arquivo.ppd Define arquivo PPD."
1103
1104msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1105msgstr " -P número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa."
1106
1107msgid " -R root-directory Set alternate root."
1108msgstr " -R diretório-raiz Define diretório-raiz alternativo."
1109
2a75f21b
MS
1110msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1111msgstr ""
abc9d50f
MS
1112
1113msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1114msgstr ""
1115" -T segundos Define o tempo limite do navegador em segundos."
1116
1117msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1118msgstr ""
1119" -T segundos Define o limite de tempo de recebimento/envio em\n"
1120" segundos."
1121
1122msgid " -U username Specify username."
1123msgstr " -U usuário Especifica nome do usuário."
1124
1125msgid " -V version Set default IPP version."
1126msgstr " -V versão Define versão padrão de IPP."
1127
1128msgid ""
1129" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1130"translations}"
1131msgstr ""
1132" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1133"translations}"
1134
1135msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1136msgstr " -X Produz plist XML ao invés de texto normal."
1137
1138msgid " -a Export all printers."
1139msgstr " -a Exporta todas as impressoras."
1140
1141msgid " -c Produce CSV output."
1142msgstr " -c Produz saída em CSV."
1143
1144msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1145msgstr ""
1146" -c catálogo.po Carrega o catálogo de mensagens especificado."
1147
1148msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1149msgstr ""
1150" -c cups-files.conf Define o arquivo cups-files.conf para ser usado."
1151
1152msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1153msgstr " -c cupsd.conf Define o arquivo cupsd.conf a ser usado."
1154
1155msgid " -d name=value Set named variable to value."
1156msgstr " -d nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"."
1157
1158msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1159msgstr " -d dir-saída Especifica o diretório de saída."
1160
1161msgid " -d printer Use the named printer."
1162msgstr " -d impressora Usa a impressora informada."
1163
1164msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1165msgstr " -d regex Corresponde o domínio à expressão regular."
1166
1167msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1168msgstr " -e Usa todos os filtros do arquivo PPD."
1169
1170msgid " -f Run in the foreground."
1171msgstr " -f Executa em primeiro plano."
1172
1173msgid " -f filename Set default request filename."
1174msgstr ""
1175" -f arquivo Define o nome de arquivo de requisição padrão."
1176
1177msgid " -h Show this usage message."
1178msgstr " -h Exibe esta mensagem de uso."
1179
b10aebb1
MS
1180msgid " -h Validate HTTP response headers."
1181msgstr ""
1182
abc9d50f
MS
1183msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1184msgstr ""
1185" -h regex Corresponde o nome da máquina à expressão regular."
1186
1187msgid " -h server[:port] Specify server address."
1188msgstr " -h servidor[:porta] Especifica o endereço do servidor."
1189
1190msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1191msgstr ""
1192" -i tipo-mime Define o tipo MIME de entrada (caso "
1193"contrário, tipo automático)."
1194
1195msgid ""
1196" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1197msgstr ""
1198" -i segundos Repete o último arquivo com o tempo de intervalo "
1199"dado."
1200
1201msgid ""
1202" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1203"file 1)."
1204msgstr ""
1205" -j job-id[,N] Filtra o arquivo N do trabalho especificado "
1206"(o padrão é o arquivo 1)."
1207
1208msgid " -l List attributes."
1209msgstr " -l Lista os atributos."
1210
1211msgid " -l Produce plain text output."
1212msgstr " -l Produz saída em texto plano."
1213
1214msgid " -l Run cupsd on demand."
1215msgstr " -l Executa o cupsd sob demanda."
1216
1217msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1218msgstr " -l idioma[,idioma,...] Especifica o(s) idioma(s) de saída (locale)."
1219
1220msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1221msgstr ""
1222" -m Usa o valor de ModelName como o nome de arquivo."
1223
1224msgid ""
1225" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1226msgstr ""
1227" -m tipo-mime Define o tipo MIME de saída (caso "
1228"contrário, aplicação/pdf)."
1229
1230msgid " -n copies Set number of copies."
1231msgstr " -n cópias Define número de cópias."
1232
1233msgid ""
1234" -n count Repeat the last file the given number of times."
1235msgstr ""
1236" -n contagem Repete o último arquivo o número de vezes dado."
1237
1238msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1239msgstr ""
1240" -n regex Corresponde o nome do serviço à expressão regular."
1241
1242msgid ""
1243" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1244msgstr ""
1245" -o arquivo.drv Define o arquivo de informações do "
1246"driver (caso contrário, ppdi.drv)."
1247
1248msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1249msgstr ""
1250" -o arquivo.ppd[.gz] Define arquivo de saída (caso contrário, stdout)."
1251
1252msgid " -o name=value Set option(s)."
1253msgstr " -o nome=valor Define opção/opções."
1254
1255msgid " -p Print URI if true."
1256msgstr " -p Exibe a URI se verdadeiro."
1257
1258msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1259msgstr " -p arquivo.ppd Define arquivo PPD."
1260
1261msgid " -q Quietly report match via exit code."
1262msgstr ""
1263" -q Relata silenciosamente correspondências via "
1264"código de saída."
1265
1266msgid " -q Run silently."
1267msgstr " -q Executa silenciosamente."
1268
1269msgid " -r True if service is remote."
1270msgstr " -r Verdadeiro se o serviço for remoto."
1271
1272msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1273msgstr " -r Usa modo aberto \"relaxado\"."
1274
1275msgid " -s Print service name if true."
1276msgstr " -s Exibe o nome do serviço se verdadeiro."
1277
1278msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1279msgstr ""
1280
1281msgid " -t Produce a test report."
1282msgstr " -t Produz um relatório de teste."
1283
1284msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1285msgstr " -t Testa PPDs ao invés de criá-los."
1286
1287msgid " -t Test the configuration file."
1288msgstr " -t Testa o arquivo de configuração."
1289
1290msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1291msgstr ""
1292" -t chave Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave."
1293
1294msgid " -t title Set title."
1295msgstr " -t título Define um título."
1296
1297msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1298msgstr " -u Remove o arquivo PPD ao final."
1299
1300msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1301msgstr " -u regex Corresponde a URI à expressão regular."
1302
1303msgid " -v Be verbose."
1304msgstr " -v Modo detalhado."
1305
1306msgid " -vv Be very verbose."
1307msgstr " -vv Modo muito detalhado."
1308
1309msgid ""
1310" -x utility [argument ...] ;\n"
1311" Execute program if true."
1312msgstr ""
1313" -x utilitário [argumento ...] ;\n"
1314" Executa o programa se verdadeiro."
1315
1316msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1317msgstr " -z Compacta arquivos PPD usando GNU zip."
1318
1319msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1320msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nome do domínio"
1321
1322msgid ""
1323" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1324" Fully-qualified domain name"
1325msgstr ""
1326" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1327" Nome completo do domínio (FQDN)"
1328
1329msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1330msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nome da instância do serviço"
1331
1332msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1333msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Número da porta"
1334
1335msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1336msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Tipo de registro DNS-SD"
1337
1338msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1339msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Esquema URI"
1340
1341msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1342msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1343
1344msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1345msgstr " IPPFIND_TXT_* Valor da chave de registro TXT"
1346
1347msgid ""
1348" expression --and expression\n"
1349" Logical AND."
1350msgstr ""
1351" expressão --and expressão\n"
1352" AND lógico."
1353
1354msgid ""
1355" expression --or expression\n"
1356" Logical OR."
1357msgstr ""
1358" expressão --or expressão\n"
1359" OR lógico."
1360
1361msgid " expression expression Logical AND."
1362msgstr " expressão expressão AND lógico."
1363
1364msgid " {service_domain} Domain name"
1365msgstr " {service_domain} Nome do domínio"
1366
1367msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1368msgstr " {service_hostname} Nome completo do domínio (FQDN)"
1369
1370msgid " {service_name} Service instance name"
1371msgstr " {service_name} Nome da instância do serviço"
1372
1373msgid " {service_port} Port number"
1374msgstr " {service_port} Número da porta"
1375
1376msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1377msgstr " {service_regtype} Tipo de registro DNS-SD"
1378
1379msgid " {service_scheme} URI scheme"
1380msgstr " {service_scheme} Esquema URI"
1381
1382msgid " {service_uri} URI"
1383msgstr " {service_uri} URI"
1384
1385msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1386msgstr " {txt_*} Valor da chave de registro TXT"
1387
1388msgid " {} URI"
1389msgstr " {} URI"
1390
1391msgid " FAIL"
1392msgstr " FALHA"
1393
1394msgid " PASS"
1395msgstr " PASSOU"
1396
1397#, c-format
2a75f21b
MS
1398msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1399msgstr ""
abc9d50f
MS
1400
1401#, c-format
2a75f21b 1402msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
abc9d50f 1403msgstr ""
abc9d50f
MS
1404
1405#, c-format
2a75f21b 1406msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
abc9d50f 1407msgstr ""
abc9d50f
MS
1408
1409#, c-format
1410msgid ""
2a75f21b 1411"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
abc9d50f 1412msgstr ""
abc9d50f
MS
1413
1414#, c-format
2da2477d 1415msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
2a75f21b 1416msgstr ""
abc9d50f
MS
1417
1418#, c-format
1419msgid ""
2a75f21b 1420"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
abc9d50f 1421msgstr ""
abc9d50f
MS
1422
1423#, c-format
1424msgid ""
2a75f21b 1425"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
abc9d50f 1426msgstr ""
abc9d50f
MS
1427
1428#, c-format
2a75f21b
MS
1429msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1430msgstr ""
abc9d50f
MS
1431
1432#, c-format
2a75f21b
MS
1433msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1434msgstr ""
abc9d50f
MS
1435
1436#, c-format
2a75f21b
MS
1437msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1438msgstr ""
abc9d50f
MS
1439
1440#, c-format
2a75f21b
MS
1441msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1442msgstr ""
abc9d50f
MS
1443
1444#, c-format
2a75f21b 1445msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
abc9d50f 1446msgstr ""
abc9d50f
MS
1447
1448#, c-format
2a75f21b
MS
1449msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1450msgstr ""
abc9d50f
MS
1451
1452#, c-format
2a75f21b
MS
1453msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1454msgstr ""
abc9d50f
MS
1455
1456#, c-format
2a75f21b
MS
1457msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1458msgstr ""
abc9d50f
MS
1459
1460#, c-format
2a75f21b
MS
1461msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1462msgstr ""
abc9d50f
MS
1463
1464#, c-format
2a75f21b 1465msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
abc9d50f 1466msgstr ""
abc9d50f
MS
1467
1468#, c-format
1469msgid ""
2a75f21b 1470"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
abc9d50f 1471msgstr ""
abc9d50f
MS
1472
1473#, c-format
1474msgid ""
2a75f21b
MS
1475"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1476"5.1.4)."
abc9d50f 1477msgstr ""
abc9d50f
MS
1478
1479#, c-format
1480msgid ""
2a75f21b
MS
1481"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1482"5.1.10)."
abc9d50f 1483msgstr ""
abc9d50f
MS
1484
1485#, c-format
1486msgid ""
2a75f21b
MS
1487"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1488"5.1.10)."
abc9d50f 1489msgstr ""
abc9d50f
MS
1490
1491#, c-format
1492msgid ""
2a75f21b 1493"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
abc9d50f 1494msgstr ""
abc9d50f 1495
af66a2f8
MS
1496#, c-format
1497msgid ""
1498"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1499"8.1)."
1500msgstr ""
1501
abc9d50f 1502#, c-format
2a75f21b 1503msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
abc9d50f 1504msgstr ""
abc9d50f
MS
1505
1506#, c-format
1507msgid ""
2a75f21b
MS
1508"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1509"5.1.9)."
abc9d50f 1510msgstr ""
abc9d50f
MS
1511
1512#, c-format
1513msgid ""
2a75f21b
MS
1514"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1515"5.1.9)."
abc9d50f 1516msgstr ""
abc9d50f
MS
1517
1518#, c-format
1519msgid ""
2a75f21b 1520"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
abc9d50f 1521msgstr ""
abc9d50f
MS
1522
1523#, c-format
1524msgid ""
2a75f21b
MS
1525"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1526"section 5.1.14)."
abc9d50f 1527msgstr ""
abc9d50f
MS
1528
1529#, c-format
1530msgid ""
2a75f21b
MS
1531"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1532"5.1.16)."
abc9d50f 1533msgstr ""
abc9d50f
MS
1534
1535#, c-format
1536msgid ""
1537"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
2a75f21b 1538"positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
abc9d50f 1539msgstr ""
abc9d50f
MS
1540
1541#, c-format
1542msgid ""
1543"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
2a75f21b 1544"8011 section 5.1.16)."
abc9d50f 1545msgstr ""
abc9d50f
MS
1546
1547#, c-format
1548msgid ""
2a75f21b 1549"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
abc9d50f 1550msgstr ""
abc9d50f 1551
af66a2f8
MS
1552#, c-format
1553msgid ""
1554"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1555"8.3)."
1556msgstr ""
1557
abc9d50f 1558#, c-format
2a75f21b 1559msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
abc9d50f 1560msgstr ""
abc9d50f
MS
1561
1562#, c-format
1563msgid ""
2a75f21b 1564"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
abc9d50f 1565msgstr ""
abc9d50f
MS
1566
1567#, c-format
1568msgid ""
2a75f21b 1569"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
abc9d50f 1570msgstr ""
abc9d50f 1571
60bb4747
MS
1572msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1573msgstr ""
1574
1575msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1576msgstr ""
1577
abc9d50f
MS
1578#, c-format
1579msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1580msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1581
1582#, c-format
1583msgid "%d x %d mm"
1584msgstr "%d x %d mm"
1585
1586#, c-format
a9357c9d
MS
1587msgid "%g x %g \""
1588msgstr ""
abc9d50f
MS
1589
1590#, c-format
1591msgid "%s (%s)"
1592msgstr "%s (%s)"
1593
1594#, c-format
1595msgid "%s (%s, %s)"
1596msgstr "%s (%s, %s)"
1597
1598#, c-format
1599msgid "%s (Borderless)"
1600msgstr "%s (Sem borda)"
1601
1602#, c-format
1603msgid "%s (Borderless, %s)"
1604msgstr "%s (Sem borda, %s)"
1605
1606#, c-format
1607msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1608msgstr "%s (Sem borda, %s, %s)"
1609
1610#, c-format
1611msgid "%s accepting requests since %s"
1612msgstr "%s está aceitando requisições desde %s"
1613
1614#, c-format
1615msgid "%s cannot be changed."
1616msgstr "%s não pode ser alterada."
1617
1618#, c-format
1619msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1620msgstr "%s não está implementada pela versão CUPS do lpc."
1621
1622#, c-format
1623msgid "%s is not ready"
1624msgstr "%s não está pronta"
1625
1626#, c-format
1627msgid "%s is ready"
1628msgstr "%s está pronta"
1629
1630#, c-format
1631msgid "%s is ready and printing"
1632msgstr "%s está pronta e imprimindo"
1633
1634#, c-format
1635msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1636msgstr "%s job-id usuário título cópia opções [arquivo]"
1637
1638#, c-format
1639msgid "%s not accepting requests since %s -"
1640msgstr "%s não está aceitando requisições desde %s -"
1641
1642#, c-format
1643msgid "%s not supported."
1644msgstr "não há suporte a %s."
1645
1646#, c-format
1647msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1648msgstr "%s/%s está aceitando requisições desde %s"
1649
1650#, c-format
1651msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1652msgstr "%s/%s não está aceitando requisições desde %s -"
1653
1654#, c-format
1655msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1656msgstr "%s: %-33.33s [trabalho %d localhost]"
1657
1658#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1659#, c-format
1660msgid "%s: %s"
1661msgstr "%s: %s"
1662
1663#, c-format
1664msgid "%s: %s failed: %s"
1665msgstr "%s: %s falhou: %s"
1666
1667#, c-format
1668msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1669msgstr "%s: URI de impressora inválida \"%s\"."
1670
1671#, c-format
1672msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1673msgstr "%s: Versão inválida %s para \"-V\"."
1674
1675#, c-format
1676msgid "%s: Don't know what to do."
1677msgstr "%s: Não sei o que fazer."
1678
84de5e92
MS
1679#, c-format
1680msgid "%s: Error - %s"
1681msgstr ""
1682
abc9d50f
MS
1683#, c-format
1684msgid ""
1685"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1686msgstr ""
1687"%s: Erro - A variável de ambiente %s contém destino inexistente \"%s\"."
1688
1689#, c-format
1690msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1691msgstr "%s: Erro - adicione '/version=1.1' ao nome do servidor."
1692
1693#, c-format
1694msgid "%s: Error - bad job ID."
1695msgstr "%s: Erro - ID de trabalho inválido."
1696
1697#, c-format
1698msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1699msgstr ""
1700"%s: Erro - não é possível imprimir arquivos e alterar trabalhos "
1701"simultaneamente."
1702
1703#, c-format
1704msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1705msgstr ""
1706"%s: Erro - não é possível imprimir de stdin se os arquivos ou um ID de "
1707"trabalho forem fornecidos."
1708
8072030b
MS
1709#, c-format
1710msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1711msgstr ""
1712
abc9d50f
MS
1713#, c-format
1714msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1715msgstr "%s: Erro - esperava uma codificação de caracteres após a opção \"-S\"."
1716
1717#, c-format
1718msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1719msgstr "%s: Erro - esperava um tipo de conteúdo após a opção \"-T\"."
1720
1721#, c-format
1722msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1723msgstr "%s: Erro - esperava cópias após a opção \"-#\"."
1724
1725#, c-format
1726msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1727msgstr "%s: Erro - esperava cópias após a opção \"-n\"."
1728
1729#, c-format
1730msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1731msgstr "%s: Erro - esperava um destino após a opção \"-P\"."
1732
1733#, c-format
1734msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1735msgstr "%s: Erro - esperava um destino após a opção \"-d\"."
1736
1737#, c-format
1738msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1739msgstr "%s: Erro - esperava um formulário após a opção \"-f\"."
1740
1741#, c-format
1742msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1743msgstr "%s: Erro - esperava um nome para segurar após a opção \"-H\"."
1744
1745#, c-format
1746msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1747msgstr "%s: Erro - esperava o nome da máquina após a opção \"-H\"."
1748
1749#, c-format
1750msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1751msgstr "%s: Erro - esperava o nome da máquina após a opção \"-h\"."
1752
1753#, c-format
1754msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1755msgstr "%s: Erro - esperava uma lista de modos após a opção \"-y\"."
1756
1757#, c-format
1758msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1759msgstr "%s: Erro - esperava um nome após a opção \"-%c\"."
1760
1761#, c-format
1762msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1763msgstr "%s: Erro - esperava opção=valor após a opção \"-o\"."
1764
1765#, c-format
1766msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1767msgstr "%s: Erro - esperava uma lista de página após a opção \"-P\"."
1768
1769#, c-format
1770msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1771msgstr "%s: Erro - esperava uma prioridade após a opção \"-%c\"."
1772
1773#, c-format
1774msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1775msgstr "%s: Erro - esperava um texto com motivo após a opção \"-r\"."
1776
1777#, c-format
1778msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1779msgstr "%s: Erro - esperava um título após a opção \"-t\"."
1780
1781#, c-format
1782msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1783msgstr "%s: Erro - esperava um nome de usuário após a opção \"-U\"."
1784
1785#, c-format
1786msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1787msgstr "%s: Erro - esperava um nome de usuário após a opção \"-u\"."
1788
1789#, c-format
1790msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1791msgstr "%s: Erro - esperava um valor após a opção \"-%c\"."
1792
1793#, c-format
1794msgid ""
1795"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1796"option."
1797msgstr ""
1798"%s: Erro - precisa de \"completed\", \"not-completed\" ou \"all\" após a "
1799"opção \"-W\"."
1800
1801#, c-format
1802msgid "%s: Error - no default destination available."
1803msgstr "%s: Erro - nenhum destino padrão disponível."
1804
1805#, c-format
1806msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1807msgstr "%s: Erro - prioridade deve estar entre 1 e 100."
1808
1809#, c-format
1810msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1811msgstr "%s: Erro - agendador não está respondendo."
1812
1813#, c-format
1814msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1815msgstr "%s: Erro - arquivos demais - \"%s\"."
1816
1817#, c-format
1818msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1819msgstr "%s: Erro - não foi possível acessar \"%s\" - %s"
1820
1821#, c-format
1822msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1823msgstr "%s: Erro - não foi possível enfilerar de stdin - %s."
1824
1825#, c-format
1826msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1827msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s\"."
1828
1829#, c-format
1830msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1831msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s/%s\"."
1832
1833#, c-format
1834msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1835msgstr "%s: Erro - opção desconhecida \"%c\"."
1836
1837#, c-format
1838msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1839msgstr "%s: Erro - opção desconhecida \"%s\"."
1840
1841#, c-format
1842msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1843msgstr "%s: Esperava ID do trabalho após a \"-i\"."
1844
1845#, c-format
1846msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1847msgstr "%s: Nome de destino inválido na lista \"%s\"."
1848
1849#, c-format
1850msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1851msgstr "%s: String de filtro inválida \"%s\"."
1852
1853#, c-format
1854msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1855msgstr "%s: Faltando nome de arquivo para \"-P\"."
1856
1857#, c-format
1858msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1859msgstr "%s: Faltando tempo de espera para \"-T\"."
1860
1861#, c-format
1862msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1863msgstr "%s: Faltando versão para \"-V\"."
1864
1865#, c-format
1866msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1867msgstr "%s: Precisa de ID de trabalho (\"-i jobid\") antes de \"-H restart\"."
1868
1869#, c-format
1870msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1871msgstr "%s: Nenhum filtro para converter de %s/%s para %s/%s."
1872
1873#, c-format
1874msgid "%s: Operation failed: %s"
1875msgstr "%s: Operação falhou: %s"
1876
1877#, c-format
1878msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1879msgstr "%s: Desculpa, não há suporte a criptografia."
1880
1881#, c-format
1882msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1883msgstr "%s: Não foi possível conectar a \"%s:%d\": %s"
1884
1885#, c-format
1886msgid "%s: Unable to connect to server."
1887msgstr "%s: Não foi possível conectar ao servidor."
1888
1889#, c-format
1890msgid "%s: Unable to contact server."
1891msgstr "%s: Não foi possível contactar o servidor."
1892
1893#, c-format
1894msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1895msgstr "%s: Não foi possível criar o arquivo PDD: %s"
1896
1897#, c-format
1898msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1899msgstr "%s: Não foi possível determinar o tipo MIME de \"%s\"."
1900
1901#, c-format
1902msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1903msgstr "%s: Não foi possível abrir \"%s\": %s"
1904
1905#, c-format
1906msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1907msgstr "%s: Não foi possível abrir %s: %s"
1908
1909#, c-format
1910msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1911msgstr "%s: Não foi possível abrir o arquivo PPD: %s na linha %d."
1912
1913#, c-format
1914msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1915msgstr "%s: Não foi possível ler o banco de dados MIME de \"%s\" ou \"%s\"."
1916
1917#, c-format
1918msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1919msgstr "%s: Não foi possível resolver \"%s\"."
1920
8072030b
MS
1921#, c-format
1922msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1923msgstr ""
1924
abc9d50f
MS
1925#, c-format
1926msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1927msgstr "%s: Destino desconhecido \"%s\"."
1928
1929#, c-format
1930msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1931msgstr "%s: Tipo de MIME de destino desconhecido %s/%s."
1932
1933#, c-format
1934msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1935msgstr "%s: Opção desconhecida \"%c\"."
1936
1937#, c-format
1938msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1939msgstr "%s: Opção desconhecida \"%s\"."
1940
1941#, c-format
1942msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1943msgstr "%s: Opção desconhecida \"-%c\"."
1944
1945#, c-format
1946msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1947msgstr "%s: Tipo MIME de origem desconhecida %s/%s."
1948
1949#, c-format
1950msgid ""
1951"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1952"correct."
1953msgstr ""
1954"%s: Aviso - não há suporte ao modificador de formato \"%c\" - a saída pode "
1955"não ficar correta."
1956
1957#, c-format
1958msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1959msgstr "%s: Aviso - opção de conjunto de caracteres ignorada."
1960
1961#, c-format
1962msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1963msgstr "%s: Aviso - opção de tipo de conteúdo ignorada."
1964
1965#, c-format
1966msgid "%s: Warning - form option ignored."
1967msgstr "%s: Aviso - opção de formulário ignorada."
1968
1969#, c-format
1970msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1971msgstr "%s: Aviso - opção modo ignorada."
1972
b10aebb1
MS
1973msgid "-1"
1974msgstr "-1"
1975
1976msgid "-10"
1977msgstr "-10"
1978
1979msgid "-100"
1980msgstr "-100"
1981
1982msgid "-105"
1983msgstr "-105"
1984
1985msgid "-11"
1986msgstr "-11"
1987
1988msgid "-110"
1989msgstr "-110"
1990
1991msgid "-115"
1992msgstr "-115"
1993
1994msgid "-12"
1995msgstr "-12"
1996
1997msgid "-120"
1998msgstr "-120"
1999
2000msgid "-13"
2001msgstr "-13"
2002
2003msgid "-14"
2004msgstr "-14"
2005
2006msgid "-15"
2007msgstr "-15"
2008
2009msgid "-2"
2010msgstr "-2"
2011
2012msgid "-20"
2013msgstr "-20"
2014
2015msgid "-25"
2016msgstr "-25"
2017
2018msgid "-3"
2019msgstr "-3"
2020
2021msgid "-30"
2022msgstr "-30"
2023
2024msgid "-35"
2025msgstr "-35"
2026
2027msgid "-4"
2028msgstr "-4"
2029
2030msgid "-40"
2031msgstr "-40"
2032
2033msgid "-45"
2034msgstr "-45"
2035
2036msgid "-5"
2037msgstr "-5"
2038
2039msgid "-50"
2040msgstr "-50"
2041
2042msgid "-55"
2043msgstr "-55"
2044
2045msgid "-6"
2046msgstr "-6"
2047
2048msgid "-60"
2049msgstr "-60"
2050
2051msgid "-65"
2052msgstr "-65"
2053
2054msgid "-7"
2055msgstr "-7"
2056
2057msgid "-70"
2058msgstr "-70"
2059
2060msgid "-75"
2061msgstr "-75"
2062
2063msgid "-8"
2064msgstr "-8"
2065
2066msgid "-80"
2067msgstr "-80"
2068
2069msgid "-85"
2070msgstr "-85"
2071
2072msgid "-9"
2073msgstr "-9"
2074
2075msgid "-90"
2076msgstr "-90"
2077
2078msgid "-95"
2079msgstr "-95"
2080
84de5e92
MS
2081msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2082msgstr ""
2083
b10aebb1
MS
2084msgid "0"
2085msgstr "0"
2086
2087msgid "1"
2088msgstr "1"
2089
2090msgid "1 inch/sec."
2091msgstr "1 pol/seg."
2092
2093msgid "1.25x0.25\""
2094msgstr "1.25x0.25\""
2095
2096msgid "1.25x2.25\""
2097msgstr "1.25x2.25\""
2098
2099msgid "1.5 inch/sec."
2100msgstr "1.5 pol/seg."
2101
2102msgid "1.50x0.25\""
2103msgstr "1.50x0.25\""
2104
2105msgid "1.50x0.50\""
2106msgstr "1.50x0.50\""
2107
2108msgid "1.50x1.00\""
2109msgstr "1.50x1.00\""
2110
2111msgid "1.50x2.00\""
2112msgstr "1.50x2.00\""
2113
2114msgid "10"
2115msgstr "10"
2116
2117msgid "10 inches/sec."
2118msgstr "10 pol/seg."
2119
2120msgid "10 x 11"
2121msgstr "10 x 11"
2122
2123msgid "10 x 13"
2124msgstr "10 x 13"
2125
2126msgid "10 x 14"
2127msgstr "10 x 14"
2128
2129msgid "100"
2130msgstr "100"
2131
2132msgid "100 mm/sec."
2133msgstr "100 mm/s"
2134
2135msgid "105"
2136msgstr "105"
2137
2138msgid "11"
2139msgstr "11"
2140
2141msgid "11 inches/sec."
2142msgstr "11 pol/s"
2143
2144msgid "110"
2145msgstr "110"
2146
2147msgid "115"
2148msgstr "115"
2149
2150msgid "12"
2151msgstr "12"
2152
2153msgid "12 inches/sec."
2154msgstr "12 pol/s"
2155
2156msgid "12 x 11"
2157msgstr "12 x 11"
2158
2159msgid "120"
2160msgstr "120"
2161
2162msgid "120 mm/sec."
2163msgstr "120 mm/s"
2164
2165msgid "120x60dpi"
2166msgstr "120x60dpi"
2167
2168msgid "120x72dpi"
2169msgstr "120x72dpi"
2170
2171msgid "13"
2172msgstr "13"
2173
2174msgid "136dpi"
2175msgstr "136dpi"
2176
2177msgid "14"
2178msgstr "14"
2179
2180msgid "15"
2181msgstr "15"
2182
2183msgid "15 mm/sec."
2184msgstr "15 mm/s"
2185
2186msgid "15 x 11"
2187msgstr "15 x 11"
2188
2189msgid "150 mm/sec."
2190msgstr "150 mm/s"
2191
2192msgid "150dpi"
2193msgstr "150dpi"
2194
2195msgid "16"
2196msgstr "16"
2197
2198msgid "17"
2199msgstr "17"
2200
2201msgid "18"
2202msgstr "18"
2203
2204msgid "180dpi"
2205msgstr "180dpi"
2206
2207msgid "19"
2208msgstr "19"
2209
2210msgid "2"
2211msgstr "2"
2212
2213msgid "2 inches/sec."
2214msgstr "2 pol/s"
2215
abc9d50f
MS
2216msgid "2-Sided Printing"
2217msgstr "Frente e Verso"
2218
b10aebb1
MS
2219msgid "2.00x0.37\""
2220msgstr "2.00x0.37\""
2221
2222msgid "2.00x0.50\""
2223msgstr "2.00x0.50\""
2224
2225msgid "2.00x1.00\""
2226msgstr "2.00x1.00\""
2227
2228msgid "2.00x1.25\""
2229msgstr "2.00x1.25\""
2230
2231msgid "2.00x2.00\""
2232msgstr "2.00x2.00\""
2233
2234msgid "2.00x3.00\""
2235msgstr "2.00x3.00\""
2236
2237msgid "2.00x4.00\""
2238msgstr "2.00x4.00\""
2239
2240msgid "2.00x5.50\""
2241msgstr "2.00x5.50\""
2242
2243msgid "2.25x0.50\""
2244msgstr "2.25x0.50\""
2245
2246msgid "2.25x1.25\""
2247msgstr "2.25x1.25\""
2248
2249msgid "2.25x4.00\""
2250msgstr "2.25x4.00\""
2251
2252msgid "2.25x5.50\""
2253msgstr "2.25x5.50\""
2254
2255msgid "2.38x5.50\""
2256msgstr "2.38x5.50\""
2257
2258msgid "2.5 inches/sec."
2259msgstr "2.5 pol/s"
2260
2261msgid "2.50x1.00\""
2262msgstr "2.50x1.00\""
2263
2264msgid "2.50x2.00\""
2265msgstr "2.50x2.00\""
2266
2267msgid "2.75x1.25\""
2268msgstr "2.75x1.25\""
2269
2270msgid "2.9 x 1\""
2271msgstr "2.9 x 1\""
2272
2273msgid "20"
2274msgstr "20"
2275
2276msgid "20 mm/sec."
2277msgstr "20 mm/s"
2278
2279msgid "200 mm/sec."
2280msgstr "200 mm/s"
2281
2282msgid "203dpi"
2283msgstr "203dpi"
2284
2285msgid "21"
2286msgstr "21"
2287
2288msgid "22"
2289msgstr "22"
2290
2291msgid "23"
2292msgstr "23"
2293
2294msgid "24"
2295msgstr "24"
2296
2297msgid "24-Pin Series"
2298msgstr "Séries de 24 agulhas"
2299
2300msgid "240x72dpi"
2301msgstr "240x72dpi"
2302
2303msgid "25"
2304msgstr "25"
2305
2306msgid "250 mm/sec."
2307msgstr "250 mm/s"
2308
2309msgid "26"
2310msgstr "26"
2311
2312msgid "27"
2313msgstr "27"
2314
2315msgid "28"
2316msgstr "28"
2317
2318msgid "29"
2319msgstr "29"
2320
2321msgid "3"
2322msgstr "3"
2323
2324msgid "3 inches/sec."
2325msgstr "3 pol/s"
2326
2327msgid "3 x 5"
2328msgstr "3 x 5"
2329
b10aebb1
MS
2330msgid "3.00x1.00\""
2331msgstr "3.00x1.00\""
2332
2333msgid "3.00x1.25\""
2334msgstr "3.00x1.25\""
2335
2336msgid "3.00x2.00\""
2337msgstr "3.00x2.00\""
2338
2339msgid "3.00x3.00\""
2340msgstr "3.00x3.00\""
2341
2342msgid "3.00x5.00\""
2343msgstr "3.00x5.00\""
2344
2345msgid "3.25x2.00\""
2346msgstr "3.25x2.00\""
2347
2348msgid "3.25x5.00\""
2349msgstr "3.25x5.00\""
2350
2351msgid "3.25x5.50\""
2352msgstr "3.25x5.50\""
2353
2354msgid "3.25x5.83\""
2355msgstr "3.25x5.83\""
2356
2357msgid "3.25x7.83\""
2358msgstr "3.25x7.83\""
2359
2360msgid "3.5 x 5"
2361msgstr "3.5 x 5"
2362
2363msgid "3.5\" Disk"
2364msgstr "Disco de 3.5\""
2365
2366msgid "3.50x1.00\""
2367msgstr "3.50x1.00\""
2368
2369msgid "30"
2370msgstr "30"
2371
2372msgid "30 mm/sec."
2373msgstr "30 mm/s"
2374
2375msgid "300 mm/sec."
2376msgstr "300 mm/s"
2377
2378msgid "300dpi"
2379msgstr "300dpi"
2380
2381msgid "35"
2382msgstr "35"
2383
2384msgid "360dpi"
2385msgstr "360dpi"
2386
2387msgid "360x180dpi"
2388msgstr "360x180dpi"
2389
2390msgid "4"
2391msgstr "4"
2392
2393msgid "4 inches/sec."
2394msgstr "4 pol/s"
2395
b10aebb1
MS
2396msgid "4.00x1.00\""
2397msgstr "4.00x1.00\""
2398
2399msgid "4.00x13.00\""
2400msgstr "4.00x13.00\""
2401
2402msgid "4.00x2.00\""
2403msgstr "4.00x2.00\""
2404
2405msgid "4.00x2.50\""
2406msgstr "4.00x2.50\""
2407
2408msgid "4.00x3.00\""
2409msgstr "4.00x3.00\""
2410
2411msgid "4.00x4.00\""
2412msgstr "4.00x4.00\""
2413
2414msgid "4.00x5.00\""
2415msgstr "4.00x5.00\""
2416
2417msgid "4.00x6.00\""
2418msgstr "4.00x6.00\""
2419
2420msgid "4.00x6.50\""
2421msgstr "4.00x6.50\""
2422
2423msgid "40"
2424msgstr "40"
2425
2426msgid "40 mm/sec."
2427msgstr "40 mm/s"
2428
2429msgid "45"
2430msgstr "45"
2431
2432msgid "5"
2433msgstr "5"
2434
2435msgid "5 inches/sec."
2436msgstr "5 pol/s"
2437
2438msgid "5 x 7"
2439msgstr "5 x 7"
2440
2441msgid "50"
2442msgstr "50"
2443
2444msgid "55"
2445msgstr "55"
2446
2447msgid "6"
2448msgstr "6"
2449
2450msgid "6 inches/sec."
2451msgstr "6 pol/s"
2452
2453msgid "6.00x1.00\""
2454msgstr "6.00x1.00\""
2455
2456msgid "6.00x2.00\""
2457msgstr "6.00x2.00\""
2458
2459msgid "6.00x3.00\""
2460msgstr "6.00x3.00\""
2461
2462msgid "6.00x4.00\""
2463msgstr "6.00x4.00\""
2464
2465msgid "6.00x5.00\""
2466msgstr "6.00x5.00\""
2467
2468msgid "6.00x6.00\""
2469msgstr "6.00x6.00\""
2470
2471msgid "6.00x6.50\""
2472msgstr "6.00x6.50\""
2473
2474msgid "60"
2475msgstr "60"
2476
2477msgid "60 mm/sec."
2478msgstr "60 mm/s"
2479
2480msgid "600dpi"
2481msgstr "600dpi"
2482
2483msgid "60dpi"
2484msgstr "60dpi"
2485
2486msgid "60x72dpi"
2487msgstr "60x72dpi"
2488
2489msgid "65"
2490msgstr "65"
2491
2492msgid "7"
2493msgstr "7"
2494
2495msgid "7 inches/sec."
2496msgstr "7 pol/s"
2497
2498msgid "7 x 9"
2499msgstr "7 x 9"
2500
2501msgid "70"
2502msgstr "70"
2503
2504msgid "75"
2505msgstr "75"
2506
2507msgid "8"
2508msgstr "8"
2509
2510msgid "8 inches/sec."
2511msgstr "8 pol/s"
2512
2513msgid "8 x 10"
2514msgstr "8 x 10"
2515
2516msgid "8.00x1.00\""
2517msgstr "8.00x1.00\""
2518
2519msgid "8.00x2.00\""
2520msgstr "8.00x2.00\""
2521
2522msgid "8.00x3.00\""
2523msgstr "8.00x3.00\""
2524
2525msgid "8.00x4.00\""
2526msgstr "8.00x4.00\""
2527
2528msgid "8.00x5.00\""
2529msgstr "8.00x5.00\""
2530
2531msgid "8.00x6.00\""
2532msgstr "8.00x6.00\""
2533
2534msgid "8.00x6.50\""
2535msgstr "8.00x6.50\""
2536
2537msgid "80"
2538msgstr "80"
2539
2540msgid "80 mm/sec."
2541msgstr "80 mm/s"
2542
2543msgid "85"
2544msgstr "85"
2545
2546msgid "9"
2547msgstr "9"
2548
2549msgid "9 inches/sec."
2550msgstr "9 pol/s"
2551
2552msgid "9 x 11"
2553msgstr "9 x 11"
2554
2555msgid "9 x 12"
2556msgstr "9 x 12"
2557
2558msgid "9-Pin Series"
2559msgstr "Série de 9 agulhas"
2560
2561msgid "90"
2562msgstr "90"
2563
2564msgid "95"
2565msgstr "95"
2566
abc9d50f
MS
2567msgid "?Invalid help command unknown."
2568msgstr "?Comando de ajuda inválido desconhecido."
2569
2570msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2571msgstr "Uma senha do Samba é necessária para exportar drivers de impressora"
2572
2573msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2574msgstr ""
2575"Um nome de usuário do Samba é necessário para exportar drivers de impressora"
2576
2577#, c-format
2578msgid "A class named \"%s\" already exists."
2579msgstr "Uma classe chamada \"%s\" já existe."
2580
2581#, c-format
2582msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2583msgstr "Uma impressora chamada \"%s\" já existe."
2584
b10aebb1
MS
2585msgid "A0"
2586msgstr "A0"
2587
2588msgid "A0 Long Edge"
2589msgstr "A0 borda maior"
2590
2591msgid "A1"
2592msgstr "A1"
2593
2594msgid "A1 Long Edge"
2595msgstr "A1 borda maior"
2596
2597msgid "A10"
2598msgstr "A10"
2599
2600msgid "A2"
2601msgstr "A2"
2602
2603msgid "A2 Long Edge"
2604msgstr "A2 borda maior"
2605
2606msgid "A3"
2607msgstr "A3"
2608
2609msgid "A3 Long Edge"
2610msgstr "A3 borda maior"
2611
2612msgid "A3 Oversize"
2613msgstr "A3 grande"
2614
2615msgid "A3 Oversize Long Edge"
2616msgstr "A3 borda muito maior"
2617
2618msgid "A4"
2619msgstr "A4"
2620
2621msgid "A4 Long Edge"
2622msgstr "A4 borda maior"
2623
2624msgid "A4 Oversize"
2625msgstr "A4 grande"
2626
2627msgid "A4 Small"
2628msgstr "A4 pequeno"
2629
2630msgid "A5"
2631msgstr "A5"
2632
2633msgid "A5 Long Edge"
2634msgstr "A5 borda maior"
2635
2636msgid "A5 Oversize"
2637msgstr "A5 grande"
2638
2639msgid "A6"
2640msgstr "A6"
2641
2642msgid "A6 Long Edge"
2643msgstr "A6 borda maior"
2644
2645msgid "A7"
2646msgstr "A7"
2647
2648msgid "A8"
2649msgstr "A8"
2650
2651msgid "A9"
2652msgstr "A9"
2653
2654msgid "ANSI A"
2655msgstr "ANSI A"
2656
2657msgid "ANSI B"
2658msgstr "ANSI B"
2659
2660msgid "ANSI C"
2661msgstr "ANSI C"
2662
2663msgid "ANSI D"
2664msgstr "ANSI D"
2665
2666msgid "ANSI E"
2667msgstr "ANSI E"
2668
2669msgid "ARCH C"
2670msgstr "ARCH C"
2671
2672msgid "ARCH C Long Edge"
2673msgstr "ARCH C borda maior"
2674
2675msgid "ARCH D"
2676msgstr "ARCH D"
2677
2678msgid "ARCH D Long Edge"
2679msgstr "ARCH D borda maior"
2680
2681msgid "ARCH E"
2682msgstr "ARCH E"
2683
2684msgid "ARCH E Long Edge"
2685msgstr "ARCH E borda maior"
2686
abc9d50f
MS
2687msgid "Accept Jobs"
2688msgstr "Aceitando trabalhos"
2689
2690msgid "Accepted"
2691msgstr "Aceitou"
2692
abc9d50f
MS
2693msgid "Add Class"
2694msgstr "Adicionar classe"
2695
2696msgid "Add Printer"
2697msgstr "Adicionar impressora"
2698
b10aebb1
MS
2699msgid "Address"
2700msgstr "Endereço"
2701
abc9d50f
MS
2702msgid "Administration"
2703msgstr "Administração"
2704
b10aebb1
MS
2705msgid "Always"
2706msgstr "Sempre"
2707
abc9d50f
MS
2708msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2709msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2710
b10aebb1
MS
2711msgid "Applicator"
2712msgstr "Aplicador"
2713
abc9d50f
MS
2714#, c-format
2715msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2716msgstr ""
2717"Tentativa de definir o estado da impressora %s para o valor inválido %d."
2718
2719#, c-format
2720msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2721msgstr ""
2722
2723#, c-format
2724msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2725msgstr ""
2726
2727#, c-format
2728msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2729msgstr "Grupos de atributos estão fora de ordem (%x < %x)."
2730
b10aebb1
MS
2731msgid "B0"
2732msgstr "B0"
abc9d50f 2733
b10aebb1
MS
2734msgid "B1"
2735msgstr "B1"
abc9d50f 2736
b10aebb1
MS
2737msgid "B10"
2738msgstr "B10"
2739
2740msgid "B2"
2741msgstr "B2"
2742
2743msgid "B3"
2744msgstr "B3"
2745
2746msgid "B4"
2747msgstr "B4"
2748
2749msgid "B5"
2750msgstr "B5"
2751
2752msgid "B5 Oversize"
2753msgstr "B5 grande"
2754
2755msgid "B6"
2756msgstr "B6"
2757
2758msgid "B7"
2759msgstr "B7"
2760
2761msgid "B8"
2762msgstr "B8"
2763
2764msgid "B9"
2765msgstr "B9"
2766
84de5e92
MS
2767#, c-format
2768msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2769msgstr ""
2770
af66a2f8
MS
2771#, c-format
2772msgid "Bad '%s' value."
2773msgstr ""
2774
b10aebb1
MS
2775#, c-format
2776msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2777msgstr "Valor de \"document-format\" inválido \"%s\"."
2778
2779msgid "Bad NULL dests pointer"
2780msgstr "Ponteiro de destinatário NULO inválido"
abc9d50f
MS
2781
2782msgid "Bad OpenGroup"
2783msgstr "OpenGroup inválido"
2784
2785msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2786msgstr "OpenUI/JCLOpenUI inválido"
2787
2788msgid "Bad OrderDependency"
2789msgstr "OrderDependency inválido"
2790
2791msgid "Bad PPD cache file."
2792msgstr "Arquivo de cache de PPD inválido."
2793
2794msgid "Bad PPD file."
2795msgstr ""
2796
2797msgid "Bad Request"
2798msgstr "Requisição inválida"
2799
2800msgid "Bad SNMP version number"
2801msgstr "Número de versão SNMP inválido"
2802
2803msgid "Bad UIConstraints"
2804msgstr "UIConstraints inválido"
2805
f6e7a0c5
MS
2806msgid "Bad URI."
2807msgstr ""
2808
abc9d50f
MS
2809msgid "Bad arguments to function"
2810msgstr "Argumentos inválidos para função"
2811
2812#, c-format
2813msgid "Bad copies value %d."
2814msgstr "Valor de cópias inválido %d."
2815
2816msgid "Bad custom parameter"
2817msgstr "Parâmetro personalizado inválido"
2818
2819#, c-format
2820msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2821msgstr "device-uri inválido \"%s\"."
2822
2823#, c-format
2824msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2825msgstr "Esquema device-uri inválido \"%s\"."
2826
2827#, c-format
2828msgid "Bad document-format \"%s\"."
2829msgstr "document-format inválido \"%s\"."
2830
2831#, c-format
2832msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2833msgstr "document-format-default inválido \"%s\"."
2834
2835msgid "Bad filename buffer"
2836msgstr "Buffer de nome de arquivo inválido"
2837
2838msgid "Bad hostname/address in URI"
2839msgstr "Nome de máquina/Endereço inválidos na URI"
2840
2841#, c-format
2842msgid "Bad job-name value: %s"
2843msgstr "Valor de job-name inválido: %s"
2844
2845msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2846msgstr "Valor de job-name inválido: Quantidade ou tipo inválido."
2847
2848msgid "Bad job-priority value."
2849msgstr "Valor job-priority inválido."
2850
2851#, c-format
2852msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2853msgstr "Valor de job-sheets inválido \"%s\"."
2854
2855msgid "Bad job-sheets value type."
2856msgstr "Tipo de valor de job-sheets inválido."
2857
2858msgid "Bad job-state value."
2859msgstr "Valor de job-state inválido."
2860
2861#, c-format
2862msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2863msgstr "job-uri inválido \"%s\"."
2864
2865#, c-format
2866msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2867msgstr "notify-pull-method inválido \"%s\"."
2868
2869#, c-format
2870msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2871msgstr "notify-recipient-uri inválido \"%s\"."
2872
af66a2f8
MS
2873#, c-format
2874msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2875msgstr ""
2876
abc9d50f
MS
2877#, c-format
2878msgid "Bad number-up value %d."
2879msgstr "Valor de number-up inválido %d."
2880
2881#, c-format
2882msgid "Bad option + choice on line %d."
2883msgstr "Opção + escolha inválidas na linha %d."
2884
2885#, c-format
2886msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2887msgstr "Valor de page-ranges inválido %d-%d."
2888
2889msgid "Bad port number in URI"
2890msgstr "Número de porta inválida"
2891
2892#, c-format
2893msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2894msgstr "port-monitor inválido \"%s\"."
2895
2896#, c-format
2897msgid "Bad printer-state value %d."
2898msgstr "Valor de printer-state inválido %d."
2899
2900msgid "Bad printer-uri."
2901msgstr "printer-uri inválido."
2902
2903#, c-format
2904msgid "Bad request ID %d."
2905msgstr "ID da requisição inválido %d."
2906
2907#, c-format
2908msgid "Bad request version number %d.%d."
2909msgstr "Número da versão de requisição inválido %d.%d."
2910
2911msgid "Bad resource in URI"
2912msgstr "Recurso inválido na URI"
2913
2914msgid "Bad scheme in URI"
2915msgstr "Esquema inválido na URI"
2916
abc9d50f
MS
2917msgid "Bad username in URI"
2918msgstr "Usuário inválido na URI"
2919
2920msgid "Bad value string"
2921msgstr "String de valor inválido"
2922
2923msgid "Bad/empty URI"
2924msgstr "URI vazia/inválida"
2925
abc9d50f
MS
2926msgid "Banners"
2927msgstr "Banners"
2928
b10aebb1
MS
2929msgid "Bond Paper"
2930msgstr "Papel autocolante"
2931
a740a849
MS
2932msgid "Booklet"
2933msgstr ""
2934
abc9d50f
MS
2935#, c-format
2936msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2937msgstr "Esperava booleano para opção waiteof \"%s\"."
2938
abc9d50f
MS
2939msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2940msgstr "Estouro de pilha do buffer detectado, abortando."
2941
b10aebb1
MS
2942msgid "CMYK"
2943msgstr "CMYK"
2944
2945msgid "CPCL Label Printer"
2946msgstr "Impressora de etiqueta CPCL"
2947
abc9d50f
MS
2948msgid "Cancel Jobs"
2949msgstr "Cancelar trabalhos"
2950
abc9d50f
MS
2951msgid "Canceling print job."
2952msgstr "Cancelando trabalho de impressão."
2953
2954msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2955msgstr ""
2956
2957msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2958msgstr "Não foi possível compartilhar uma impressora remota via Kerberos."
2959
b10aebb1
MS
2960msgid "Cassette"
2961msgstr "Cassette"
2962
abc9d50f
MS
2963msgid "Change Settings"
2964msgstr "Alterar configurações"
2965
2966#, c-format
2967msgid "Character set \"%s\" not supported."
2968msgstr "Não há suporte ao conjunto de caracteres \"%s\"."
2969
2970msgid "Classes"
2971msgstr "Classes"
2972
2973msgid "Clean Print Heads"
2974msgstr "Limpar cabeça de impressão"
2975
2976msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2977msgstr "Close-Job não suporta o atributo job-uri."
2978
abc9d50f
MS
2979msgid "Color"
2980msgstr "Cor"
2981
2982msgid "Color Mode"
2983msgstr "Modo colorido"
2984
2985msgid ""
2986"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2987"\n"
2988"exit help quit status ?"
2989msgstr ""
2990"Comandos podem ser abreviados. Os comandos são:\n"
2991"\n"
2992"exit help quit status ?"
2993
2994msgid "Community name uses indefinite length"
2995msgstr "Nome da comunidade usa comprimento indefinido"
2996
2997msgid "Connected to printer."
2998msgstr "Conectado à impressora."
2999
3000msgid "Connecting to printer."
3001msgstr "Conectando à impressora."
3002
3003msgid "Continue"
3004msgstr "Continuar"
3005
3006msgid "Continuous"
3007msgstr "Contínuo"
3008
3009msgid "Control file sent successfully."
3010msgstr "Arquivo de controle enviado com sucesso."
3011
3012msgid "Copying print data."
3013msgstr "Copiando dados de impressão."
3014
abc9d50f
MS
3015msgid "Created"
3016msgstr "Criada"
3017
f8e19681
MS
3018msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3019msgstr ""
3020
7aeb3615
MS
3021msgid "Credentials have expired."
3022msgstr ""
3023
abc9d50f
MS
3024msgid "Custom"
3025msgstr "Personalizar"
3026
b10aebb1
MS
3027msgid "CustominCutInterval"
3028msgstr "CustominCutInterval"
3029
3030msgid "CustominTearInterval"
3031msgstr "CustominTearInterval"
3032
3033msgid "Cut"
3034msgstr "Cortar"
3035
b10aebb1
MS
3036msgid "Cutter"
3037msgstr "Cortador"
3038
b10aebb1
MS
3039msgid "Dark"
3040msgstr "Escuro"
3041
3042msgid "Darkness"
3043msgstr "Escuridão"
3044
abc9d50f
MS
3045msgid "Data file sent successfully."
3046msgstr "Arquivo de dados enviado com sucesso."
3047
97374a72
MS
3048msgid "Deep Color"
3049msgstr ""
3050
314e45c2
MS
3051msgid "Deep Gray"
3052msgstr ""
3053
abc9d50f
MS
3054msgid "Delete Class"
3055msgstr "Excluir classe"
3056
3057msgid "Delete Printer"
3058msgstr "Excluir impressora"
3059
b10aebb1
MS
3060msgid "DeskJet Series"
3061msgstr "DeskJet Séries"
3062
abc9d50f
MS
3063#, c-format
3064msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3065msgstr "Destino \"%s\" não está aceitando trabalhos."
3066
314e45c2
MS
3067msgid "Device CMYK"
3068msgstr ""
3069
3070msgid "Device Gray"
3071msgstr ""
3072
3073msgid "Device RGB"
3074msgstr ""
3075
abc9d50f
MS
3076#, c-format
3077msgid ""
3078"Device: uri = %s\n"
3079" class = %s\n"
3080" info = %s\n"
3081" make-and-model = %s\n"
3082" device-id = %s\n"
3083" location = %s"
3084msgstr ""
3085"Dispositivo: uri = %s\n"
3086" classe = %s\n"
3087" info = %s\n"
3088" marca-e-modelo = %s\n"
3089" dispo-id = %s\n"
3090" localização = %s"
3091
b10aebb1
MS
3092msgid "Direct Thermal Media"
3093msgstr "Mídia Térmica Direta"
3094
abc9d50f
MS
3095#, c-format
3096msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3097msgstr "Diretório \"%s\" contém um caminho relativo."
3098
3099#, c-format
3100msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3101msgstr "Diretório \"%s\" contém permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3102
3103#, c-format
3104msgid "Directory \"%s\" is a file."
3105msgstr "Diretório \"%s\" é um arquivo."
3106
3107#, c-format
3108msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3109msgstr "Diretório \"%s\" não está disponível: %s"
3110
3111#, c-format
3112msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3113msgstr "Permissões do diretório \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3114
b10aebb1
MS
3115msgid "Disabled"
3116msgstr "Desabilitado"
3117
abc9d50f
MS
3118#, c-format
3119msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3120msgstr "Documento #%d não existe no trabalho #%d."
3121
abc9d50f
MS
3122msgid "Draft"
3123msgstr ""
3124
b10aebb1
MS
3125msgid "Duplexer"
3126msgstr "Duplexador"
3127
3128msgid "Dymo"
3129msgstr "Dymo"
3130
3131msgid "EPL1 Label Printer"
3132msgstr "Impressora de etiqueta EPL1"
3133
3134msgid "EPL2 Label Printer"
3135msgstr "Impressora de etiqueta EPL2"
3136
abc9d50f
MS
3137msgid "Edit Configuration File"
3138msgstr "Editar arquivo de configuração"
3139
3140msgid "Empty PPD file."
3141msgstr "Arquivo PPD vazio."
3142
3143msgid "Encryption is not supported."
3144msgstr "Não há suporte a criptografia."
3145
3146#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3147msgid "Ending Banner"
3148msgstr "Banner ao final"
3149
b10aebb1
MS
3150msgid "English"
3151msgstr "Inglês"
3152
abc9d50f
MS
3153msgid ""
3154"Enter your username and password or the root username and password to access "
3155"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3156"valid Kerberos ticket."
3157msgstr ""
3158"Digite seu nome de usuário e senha, ou do usuário root, para acessar esta "
3159"página. Se você estiver usando autenticação Kerberos, certifique-se de que "
3160"você tem um ticket Kerberos válido."
3161
b10aebb1
MS
3162msgid "Envelope #10"
3163msgstr ""
3164
3165msgid "Envelope #11"
3166msgstr "Envelope #11"
3167
3168msgid "Envelope #12"
3169msgstr "Envelope #12"
3170
3171msgid "Envelope #14"
3172msgstr "Envelope #14"
3173
3174msgid "Envelope #9"
3175msgstr "Envelope #9"
3176
3177msgid "Envelope B4"
3178msgstr "Envelope B4"
3179
3180msgid "Envelope B5"
3181msgstr "Envelope B5"
3182
3183msgid "Envelope B6"
3184msgstr "Envelope B6"
3185
3186msgid "Envelope C0"
3187msgstr "Envelope C0"
3188
3189msgid "Envelope C1"
3190msgstr "Envelope C1"
3191
3192msgid "Envelope C2"
3193msgstr "Envelope C2"
3194
3195msgid "Envelope C3"
3196msgstr "Envelope C3"
3197
3198msgid "Envelope C4"
3199msgstr "Envelope C4"
3200
3201msgid "Envelope C5"
3202msgstr "Envelope C5"
3203
3204msgid "Envelope C6"
3205msgstr "Envelope C6"
3206
3207msgid "Envelope C65"
3208msgstr "Envelope C65"
3209
3210msgid "Envelope C7"
3211msgstr "Envelope C7"
3212
3213msgid "Envelope Choukei 3"
3214msgstr "Envelope Choukei 3"
3215
3216msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3217msgstr "Envelope Choukei 3 borda maior"
3218
3219msgid "Envelope Choukei 4"
3220msgstr "Envelope Choukei 4"
3221
3222msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3223msgstr "Envelope Choukei 4 borda maior"
3224
3225msgid "Envelope DL"
3226msgstr "Envelope DL"
3227
3228msgid "Envelope Feed"
3229msgstr "Alimentação de Envelope"
3230
3231msgid "Envelope Invite"
3232msgstr "Envelope Convite"
3233
3234msgid "Envelope Italian"
3235msgstr "Envelope Italiano"
3236
3237msgid "Envelope Kaku2"
3238msgstr "Envelope Kaku2"
3239
3240msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3241msgstr "Envelope Kaku2 borda maior"
3242
3243msgid "Envelope Kaku3"
3244msgstr "Envelope Kaku3"
3245
3246msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3247msgstr "Envelope Kaku3 borda maior"
3248
3249msgid "Envelope Monarch"
3250msgstr "Envelope Monarch"
3251
3252msgid "Envelope PRC1"
3253msgstr ""
3254
3255msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3256msgstr "Envelope PRC1 borda maior"
3257
3258msgid "Envelope PRC10"
3259msgstr "Envelope PRC10"
3260
3261msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3262msgstr "Envelope PRC10 borda maior"
3263
3264msgid "Envelope PRC2"
3265msgstr "Envelope PRC2"
3266
3267msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3268msgstr "Envelope PRC2 borda maior"
3269
3270msgid "Envelope PRC3"
3271msgstr "Envelope PRC3"
3272
3273msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3274msgstr "Envelope PRC3 borda maior"
3275
3276msgid "Envelope PRC4"
3277msgstr "Envelope PRC4"
3278
3279msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3280msgstr "Envelope PRC4 borda maior"
3281
3282msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3283msgstr "Envelope PRC5 borda maior"
3284
3285msgid "Envelope PRC5PRC5"
3286msgstr "Envelope PRC5"
3287
3288msgid "Envelope PRC6"
3289msgstr "Envelope PRC6"
3290
3291msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3292msgstr "Envelope PRC6 borda maior"
3293
3294msgid "Envelope PRC7"
3295msgstr "Envelope PRC7"
3296
3297msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3298msgstr "Envelope PRC7 borda maior"
3299
3300msgid "Envelope PRC8"
3301msgstr "Envelope PRC8"
3302
3303msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3304msgstr "Envelope PRC8 borda maior"
3305
3306msgid "Envelope PRC9"
3307msgstr "Envelope PRC9"
3308
3309msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3310msgstr "Envelope PRC9 borda maior"
3311
3312msgid "Envelope Personal"
3313msgstr "Envelope Pessoal"
3314
3315msgid "Envelope You4"
3316msgstr "Envelope You4"
3317
3318msgid "Envelope You4 Long Edge"
3319msgstr "Envelope You4 borda maior"
3320
abc9d50f
MS
3321msgid "Environment Variables:"
3322msgstr "Variáveis de ambiente:"
3323
b10aebb1
MS
3324msgid "Epson"
3325msgstr "Epson"
3326
abc9d50f
MS
3327msgid "Error Policy"
3328msgstr "Política de erro"
3329
3330msgid "Error reading raster data."
3331msgstr "Erro ao ler dados de rasterização."
3332
3333msgid "Error sending raster data."
3334msgstr "Erro ao enviar dados de rasterização."
3335
3336msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3337msgstr "Erro: precisa de nome da máquina após a opção \"-h\"."
3338
ec999671
MS
3339msgid "European Fanfold"
3340msgstr ""
3341
3342msgid "European Fanfold Legal"
3343msgstr ""
3344
b10aebb1
MS
3345msgid "Every 10 Labels"
3346msgstr "A cada 10 etiquetas"
3347
3348msgid "Every 2 Labels"
3349msgstr "A cada 2 etiquetas"
3350
3351msgid "Every 3 Labels"
3352msgstr "A cada 3 etiquetas"
3353
3354msgid "Every 4 Labels"
3355msgstr "A cada 4 etiquetas"
3356
3357msgid "Every 5 Labels"
3358msgstr "A cada 5 etiquetas"
3359
3360msgid "Every 6 Labels"
3361msgstr "A cada 6 etiquetas"
3362
3363msgid "Every 7 Labels"
3364msgstr "A cada 7 etiquetas"
3365
3366msgid "Every 8 Labels"
3367msgstr "A cada 8 etiquetas"
3368
3369msgid "Every 9 Labels"
3370msgstr "A cada 9 etiquetas"
3371
3372msgid "Every Label"
3373msgstr "A cada etiqueta"
3374
b10aebb1
MS
3375msgid "Executive"
3376msgstr "Executivo"
3377
abc9d50f
MS
3378msgid "Expectation Failed"
3379msgstr "Falhou a expectativa"
3380
3381msgid "Export Printers to Samba"
3382msgstr "Exportar impressoras para o Samba"
3383
3384msgid "Expressions:"
3385msgstr "Expressões:"
3386
3387msgid "FAIL"
3388msgstr "FALHA"
3389
abc9d50f
MS
3390msgid "Fast Grayscale"
3391msgstr ""
3392
3393#, c-format
3394msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3395msgstr "Arquivo \"%s\" contém um caminho relativo."
3396
3397#, c-format
3398msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3399msgstr "Arquivo \"%s\" tem permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3400
3401#, c-format
3402msgid "File \"%s\" is a directory."
3403msgstr "Arquivo \"%s\" é um diretório."
3404
3405#, c-format
3406msgid "File \"%s\" not available: %s"
3407msgstr "Arquivo \"%s\" não está disponível: %s"
3408
3409#, c-format
3410msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3411msgstr "Permissões do arquivo \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3412
b10aebb1
MS
3413msgid "File Folder"
3414msgstr ""
3415
abc9d50f
MS
3416#, c-format
3417msgid ""
3418"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3419"in \"%s/cups-files.conf\"."
3420msgstr ""
3421"URIs de arquivos de dispositivo foram desabilitadas. Para habilitar, veja a "
3422"diretiva FileDevice em \"%s/cups-files.conf\"."
3423
3424#, c-format
3425msgid "Finished page %d."
3426msgstr "Terminou página %d."
3427
84de5e92
MS
3428msgid "Finishing Preset"
3429msgstr ""
3430
abc9d50f
MS
3431msgid "Fold"
3432msgstr ""
3433
b10aebb1
MS
3434msgid "Folio"
3435msgstr "Fólio"
3436
abc9d50f
MS
3437msgid "Forbidden"
3438msgstr "Proibido"
3439
034b06df
MS
3440msgid "Found"
3441msgstr ""
3442
abc9d50f
MS
3443msgid "General"
3444msgstr "Geral"
3445
b10aebb1
MS
3446msgid "Generic"
3447msgstr "Genérico"
3448
abc9d50f
MS
3449msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3450msgstr "Get-Response-PDU usa comprimento indefinido"
3451
b10aebb1
MS
3452msgid "Glossy Paper"
3453msgstr "Papel brilhante"
3454
abc9d50f
MS
3455msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3456msgstr "Atributo printer-ui obtido, mas nenhum job-id."
3457
3458msgid "Grayscale"
3459msgstr "Escalas de cinza"
3460
b10aebb1
MS
3461msgid "HP"
3462msgstr "HP"
3463
b10aebb1
MS
3464msgid "Hanging Folder"
3465msgstr "Pasta suspensa"
3466
abc9d50f
MS
3467msgid "Hash buffer too small."
3468msgstr ""
3469
3470msgid "Help file not in index."
3471msgstr "Arquivo de ajuda não está no índice."
3472
3473msgid "High"
3474msgstr ""
3475
abc9d50f
MS
3476msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3477msgstr "Atributo 1setOf de IPP com tags de valor incompatível."
3478
3479msgid "IPP attribute has no name."
3480msgstr "Atributo de IPP não tem nome."
3481
3482msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3483msgstr "Atributo de IPP não é um membro da mensagem."
3484
3485msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3486msgstr "Valor begCollection de IPP não contém 0 bytes."
3487
3488msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3489msgstr "Valor booleano de IPP não contém 1 byte."
3490
3491msgid "IPP date value not 11 bytes."
3492msgstr "Valor de data de IPP não contém 11 bytes."
3493
3494msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3495msgstr "Valor endCollection IPP não contém 0 bytes."
3496
3497msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3498msgstr "Valor enum de IPP não contém 4 bytes."
3499
3500msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3501msgstr "Tag de extensão de IPP maior do que 0x7FFFFFFF."
3502
3503msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3504msgstr "Valor inteiro de IPP não contém 4 bytes."
3505
3506msgid "IPP language length overflows value."
3507msgstr "Comprimento do idioma de IPP excede o valor."
3508
3509msgid "IPP language length too large."
3510msgstr "Comprimento do idioma de IPP muito grande."
3511
3512msgid "IPP member name is not empty."
3513msgstr "Nome de membro de IPP não está vazio."
3514
3515msgid "IPP memberName value is empty."
3516msgstr "Valor de memberName de IPP está vazio."
3517
3518msgid "IPP memberName with no attribute."
3519msgstr "memberName de IPP sem atributo algum."
3520
3521msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3522msgstr "Nome de IPP maior do que 32767 bytes."
3523
3524msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3525msgstr "Valor de nameWithLanguage de IPP menor do que o mínimo de 4 bytes."
3526
3527msgid "IPP octetString length too large."
3528msgstr "Comprimento de octetString de IPP muito grande."
3529
3530msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3531msgstr "Valor de rangeOfInteger de IPP não contém 8 bytes."
3532
3533msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3534msgstr "Valor de resolução de IPP não contém 9 bytes."
3535
3536msgid "IPP string length overflows value."
3537msgstr "Comprimento da string de IPP excede o valor."
3538
3539msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3540msgstr "Valor de textWithLanguage de IPP menor do que o mínimo de 4 bytes."
3541
3542msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3543msgstr "Valor de IPP maior do que 32767 bytes."
3544
b10aebb1
MS
3545msgid "ISOLatin1"
3546msgstr "ISOLatin1"
3547
abc9d50f
MS
3548msgid "Illegal control character"
3549msgstr "Caractere de controle é ilegal"
3550
3551msgid "Illegal main keyword string"
3552msgstr "String ilegal de palavra-chave principal"
3553
3554msgid "Illegal option keyword string"
3555msgstr "String ilegal de palavra-chave de opção"
3556
3557msgid "Illegal translation string"
3558msgstr "String ilegal de tradução"
3559
3560msgid "Illegal whitespace character"
3561msgstr "Caractere ilegal de espaço em branco"
3562
b10aebb1
MS
3563msgid "Installable Options"
3564msgstr "Opções instaláveis"
3565
3566msgid "Installed"
3567msgstr "Instalada"
3568
3569msgid "IntelliBar Label Printer"
3570msgstr "Impressora de etiqueta IntelliBar"
3571
3572msgid "Intellitech"
3573msgstr "Intellitech"
3574
abc9d50f
MS
3575msgid "Internal Server Error"
3576msgstr "Erro interno de servidor"
3577
3578msgid "Internal error"
3579msgstr "Erro interno"
3580
b10aebb1
MS
3581msgid "Internet Postage 2-Part"
3582msgstr "Internet Postage Parte-2"
3583
3584msgid "Internet Postage 3-Part"
3585msgstr "Internet Postage Parte-3"
3586
abc9d50f
MS
3587msgid "Internet Printing Protocol"
3588msgstr "Protocolo de Impressão para Internet"
3589
af66a2f8
MS
3590msgid "Invalid group tag."
3591msgstr ""
3592
abc9d50f
MS
3593msgid "Invalid media name arguments."
3594msgstr "Argumentos de nome de mídia inválidos."
3595
3596msgid "Invalid media size."
3597msgstr "Tamanho de mídia inválido."
3598
3599msgid "Invalid ppd-name value."
3600msgstr ""
3601
3602#, c-format
3603msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3604msgstr "Comando de impressora \"%s\" inválido."
3605
3606msgid "JCL"
3607msgstr "JCL"
3608
b10aebb1
MS
3609msgid "JIS B0"
3610msgstr "JIS B0"
3611
3612msgid "JIS B1"
3613msgstr "JIS B1"
3614
3615msgid "JIS B10"
3616msgstr "JIS B10"
3617
3618msgid "JIS B2"
3619msgstr "JIS B2"
3620
3621msgid "JIS B3"
3622msgstr "JIS B3"
3623
3624msgid "JIS B4"
3625msgstr "JIS B4"
3626
3627msgid "JIS B4 Long Edge"
3628msgstr "JIS B4 borda maior"
3629
3630msgid "JIS B5"
3631msgstr "JIS B5"
3632
3633msgid "JIS B5 Long Edge"
3634msgstr "JIS B5 borda maior"
3635
3636msgid "JIS B6"
3637msgstr "JIS B6"
3638
3639msgid "JIS B6 Long Edge"
3640msgstr "JIS B6 borda maior"
3641
3642msgid "JIS B7"
3643msgstr "JIS B7"
3644
3645msgid "JIS B8"
3646msgstr "JIS B8"
3647
3648msgid "JIS B9"
3649msgstr "JIS B9"
3650
abc9d50f
MS
3651#, c-format
3652msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3653msgstr "O trabalho #%d não pode ser reiniciado - nenhum arquivo."
3654
3655#, c-format
3656msgid "Job #%d does not exist."
3657msgstr "Trabalho #%d não existe."
3658
3659#, c-format
3660msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3661msgstr "Trabalho #%d já foi abortado - não é possível cancelar."
3662
3663#, c-format
3664msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3665msgstr "Trabalho #%d já foi cancelado - não é possível cancelar."
3666
3667#, c-format
3668msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3669msgstr "Trabalho #%d já concluiu - não é possível cancelar."
3670
3671#, c-format
3672msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3673msgstr "Trabalho #%d já finalizou e não pode ser alterado."
3674
3675#, c-format
3676msgid "Job #%d is not complete."
3677msgstr "Trabalho #%d não concluiu."
3678
3679#, c-format
3680msgid "Job #%d is not held for authentication."
3681msgstr "Trabalho #%d não está agarrado para autenticação."
3682
3683#, c-format
3684msgid "Job #%d is not held."
3685msgstr "Trabalho #%d não está agarrado."
3686
3687msgid "Job Completed"
3688msgstr "Trabalho concluiu"
3689
3690msgid "Job Created"
3691msgstr "Trabalho criado"
3692
3693msgid "Job Options Changed"
3694msgstr "Opções do trabalho alteradas"
3695
3696msgid "Job Stopped"
3697msgstr "Trabalho parou"
3698
3699msgid "Job is completed and cannot be changed."
3700msgstr "Trabalho está concluído e não pode ser alterado."
3701
3702msgid "Job operation failed"
3703msgstr "Operação do trabalho falhou"
3704
3705msgid "Job state cannot be changed."
3706msgstr "Estado do trabalho não pode ser alterado."
3707
3708msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3709msgstr "Inscrições de trabalho não podem ser renovadas."
3710
3711msgid "Jobs"
3712msgstr "Trabalhos"
3713
abc9d50f
MS
3714msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3715msgstr "Impressora ou máquina LPD/LPR"
3716
84de5e92
MS
3717msgid ""
3718"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3719msgstr ""
3720
b10aebb1
MS
3721msgid "Label Printer"
3722msgstr "Impressora de etiqueta"
3723
3724msgid "Label Top"
3725msgstr "Parte superior da etiqueta"
3726
abc9d50f
MS
3727#, c-format
3728msgid "Language \"%s\" not supported."
3729msgstr "Não há suporte ao idioma \"%s\"."
3730
b10aebb1
MS
3731msgid "Large Address"
3732msgstr "Endereço grande"
3733
b10aebb1
MS
3734msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3735msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3736
b10aebb1
MS
3737msgid "Letter Oversize"
3738msgstr "Carta grande"
3739
3740msgid "Letter Oversize Long Edge"
3741msgstr "Carta borda muito maior"
3742
b10aebb1
MS
3743msgid "Light"
3744msgstr "Leve"
3745
abc9d50f
MS
3746msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3747msgstr "Linha maior do que o máximo permitido (255 caracteres)"
3748
3749msgid "List Available Printers"
3750msgstr "Lista de impressoras disponíveis"
3751
abc9d50f
MS
3752msgid "Local printer created."
3753msgstr ""
3754
3755msgid "Long-Edge (Portrait)"
3756msgstr "Borda maior (retrato)"
3757
d84348da
MS
3758msgid "Looking for printer."
3759msgstr "Procurando impressoras."
abc9d50f 3760
edf09ba9
MS
3761msgid "Manual Feed"
3762msgstr "Alimentação manual"
97374a72 3763
edf09ba9
MS
3764msgid "Media Size"
3765msgstr "Tamanho de mídia"
97374a72 3766
edf09ba9
MS
3767msgid "Media Source"
3768msgstr "Fonte de mídia"
97374a72 3769
edf09ba9
MS
3770msgid "Media Tracking"
3771msgstr "Rastreamento de mídia"
97374a72 3772
edf09ba9
MS
3773msgid "Media Type"
3774msgstr "Tipo de mídia"
97374a72 3775
edf09ba9
MS
3776msgid "Medium"
3777msgstr "Médio"
97374a72 3778
edf09ba9
MS
3779msgid "Memory allocation error"
3780msgstr "Erro de alocação de memória"
97374a72 3781
edf09ba9
MS
3782msgid "Missing CloseGroup"
3783msgstr "Faltando CloseGroup"
97374a72 3784
edf09ba9
MS
3785msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3786msgstr "Faltando cabeçalho PPD-Adobe-4.x"
abc9d50f
MS
3787
3788msgid "Missing asterisk in column 1"
3789msgstr "Faltando asterisco na coluna 1"
3790
3791msgid "Missing document-number attribute."
3792msgstr "Faltando atributo document-number."
3793
3794#, c-format
3795msgid "Missing double quote on line %d."
3796msgstr "Faltando aspas duplas na linha %d."
3797
3798msgid "Missing form variable"
3799msgstr "Faltando variável de formulário"
3800
3801msgid "Missing last-document attribute in request."
3802msgstr "Faltando atributo last-document na requisição."
3803
3804msgid "Missing media or media-col."
3805msgstr "Faltando media ou media-col."
3806
3807msgid "Missing media-size in media-col."
3808msgstr "Faltando media-size em media-col."
3809
3810msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3811msgstr "Faltando atributo notify-subscription-ids."
3812
3813msgid "Missing option keyword"
3814msgstr "Faltando palavra-chave de opção"
3815
3816msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3817msgstr "Faltando atributo requesting-user-name."
3818
3819#, c-format
3820msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3821msgstr ""
3822
3823msgid "Missing required attributes."
3824msgstr "Faltando atributos necessários."
3825
3826msgid "Missing resource in URI"
3827msgstr "Faltando rescurso na URI"
3828
3829msgid "Missing scheme in URI"
3830msgstr "Faltando esquema na URI"
3831
3832#, c-format
3833msgid "Missing value on line %d."
3834msgstr "Faltando valor na linha %d."
3835
3836msgid "Missing value string"
3837msgstr "Faltando string de valor"
3838
3839msgid "Missing x-dimension in media-size."
3840msgstr "Faltando dimensão-x em media-size."
3841
3842msgid "Missing y-dimension in media-size."
3843msgstr "Faltando dimensão-y em media-size."
3844
3845#, c-format
3846msgid ""
3847"Model: name = %s\n"
3848" natural_language = %s\n"
3849" make-and-model = %s\n"
3850" device-id = %s"
3851msgstr ""
3852"Modelo: nome = %s\n"
3853" idioma_natural = %s\n"
3854" marca-e-modelo = %s\n"
3855" id-dispositivo = %s"
3856
3857msgid "Modifiers:"
3858msgstr "Modificadores:"
3859
3860msgid "Modify Class"
3861msgstr "Modificar classe"
3862
3863msgid "Modify Printer"
3864msgstr "Modificar impressora"
3865
3866msgid "Move All Jobs"
3867msgstr "Mover todos trabalhos"
3868
3869msgid "Move Job"
3870msgstr "Mover trabalho"
3871
3872msgid "Moved Permanently"
3873msgstr "Mover permanentemente"
3874
abc9d50f
MS
3875msgid "NULL PPD file pointer"
3876msgstr "Ponteiro NULO para arquivo PPD"
3877
3878msgid "Name OID uses indefinite length"
3879msgstr "OID de nome usa comprimento indefinido"
3880
3881msgid "Nested classes are not allowed."
3882msgstr "Classes aninhadas não são permitidas."
3883
b10aebb1
MS
3884msgid "Never"
3885msgstr "Nunca"
3886
7aeb3615
MS
3887msgid "New credentials are not valid for name."
3888msgstr ""
3889
3890msgid "New credentials are older than stored credentials."
3891msgstr ""
3892
abc9d50f
MS
3893msgid "No"
3894msgstr "Não"
3895
3896msgid "No Content"
3897msgstr "Nenhum conteúdo"
3898
a946858f
MS
3899msgid "No IPP attributes."
3900msgstr ""
3901
abc9d50f
MS
3902msgid "No PPD name"
3903msgstr "Nenhum nome PPD"
3904
3905msgid "No VarBind SEQUENCE"
3906msgstr "Nenhuma SEQUENCE de VarBind"
3907
3908msgid "No Windows printer drivers are installed."
3909msgstr "Nenhum driver de impressora Windows está instalado."
3910
3911msgid "No active connection"
3912msgstr "Nenhuma conexão ativa"
3913
3914msgid "No active connection."
3915msgstr "Nenhuma conexão ativa."
3916
3917#, c-format
3918msgid "No active jobs on %s."
3919msgstr "Nenhum trabalho ativo em %s"
3920
3921msgid "No attributes in request."
3922msgstr "Nenhum atributo na requisição."
3923
3924msgid "No authentication information provided."
3925msgstr "Nenhuma informação de autenticação foi fornecida."
3926
7aeb3615
MS
3927msgid "No common name specified."
3928msgstr ""
3929
abc9d50f
MS
3930msgid "No community name"
3931msgstr "Nenhum nome de comunidade"
3932
84de5e92
MS
3933msgid "No default destination."
3934msgstr ""
3935
abc9d50f
MS
3936msgid "No default printer."
3937msgstr "Nenhuma impressora padrão."
3938
3939msgid "No destinations added."
3940msgstr "Nenhuma destinação foi adicionada."
3941
3942msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3943msgstr ""
3944"Nenhum URI de dispositivo encontrado em argv[0] ou na variável de ambiente "
3945"DEVICE_URI."
3946
3947msgid "No error-index"
3948msgstr "Nenhum error-index"
3949
3950msgid "No error-status"
3951msgstr "Nenhum error-status"
3952
3953msgid "No file in print request."
3954msgstr "Nenhum arquivo na requisição de impressão."
3955
3956msgid "No modification time"
3957msgstr "Nenhum horário de modificação"
3958
3959msgid "No name OID"
3960msgstr "Nenhum OID de nome"
3961
3962msgid "No pages were found."
3963msgstr "Nenhuma página foi encontrada."
3964
3965msgid "No printer name"
3966msgstr "Nenhum nome de impressora"
3967
3968msgid "No printer-uri found"
3969msgstr "Nenhum printer-uri foi encontrado"
3970
3971msgid "No printer-uri found for class"
3972msgstr "Nenhum printer-uri foi encontrado para classe"
3973
3974msgid "No printer-uri in request."
3975msgstr "Nenhum printer-uri na requisição."
3976
3977msgid "No request URI."
3978msgstr "Nenhuma URI de requisição."
3979
3980msgid "No request protocol version."
3981msgstr "Nenhuma versão de protocolo de requisição."
3982
3983msgid "No request sent."
3984msgstr "Nenhuma requisição enviada."
3985
3986msgid "No request-id"
3987msgstr "Nenhum request-id"
3988
7aeb3615
MS
3989msgid "No stored credentials, not valid for name."
3990msgstr ""
3991
abc9d50f
MS
3992msgid "No subscription attributes in request."
3993msgstr "Nenhum atributo de inscrição na requisição."
3994
3995msgid "No subscriptions found."
3996msgstr "Nenhuma inscrição encontrada."
3997
3998msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3999msgstr "Nenhum SEQUENCE em variable-bindings"
4000
4001msgid "No version number"
4002msgstr "Nenhum número de versão"
4003
b10aebb1
MS
4004msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4005msgstr "Não-contíguo (Mark sensing)"
4006
4007msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4008msgstr "Não-contíguo (Web sensing)"
4009
a740a849
MS
4010msgid "None"
4011msgstr ""
4012
abc9d50f
MS
4013msgid "Normal"
4014msgstr "Normal"
4015
4016msgid "Not Found"
4017msgstr "Não encontrado"
4018
4019msgid "Not Implemented"
4020msgstr "Não implementado"
4021
b10aebb1
MS
4022msgid "Not Installed"
4023msgstr "Não instalado"
4024
abc9d50f
MS
4025msgid "Not Modified"
4026msgstr "Não modificado"
4027
4028msgid "Not Supported"
4029msgstr "Não há suporte"
4030
4031msgid "Not allowed to print."
4032msgstr "Sem permissão para imprimir."
4033
b10aebb1
MS
4034msgid "Note"
4035msgstr "Nota"
4036
abc9d50f
MS
4037msgid ""
4038"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4039"itself."
4040msgstr ""
4041"Nota: esse programa só valida os comentários DSC, e não o próprio PostScript."
4042
4043msgid "OK"
4044msgstr "OK"
4045
4046msgid "Off (1-Sided)"
4047msgstr "Off (1 lado)"
4048
b10aebb1
MS
4049msgid "Oki"
4050msgstr "Oki"
4051
abc9d50f
MS
4052msgid "Online Help"
4053msgstr "Ajuda online"
4054
4055msgid "Only local users can create a local printer."
4056msgstr ""
4057
4058#, c-format
4059msgid "Open of %s failed: %s"
4060msgstr "Abertura de %s falhou: %s"
4061
4062msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4063msgstr "OpenGroup sem um CloseGroup primeiro"
4064
4065msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4066msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sem um CloseUI/JCLCloseUI primeiro"
4067
4068msgid "Operation Policy"
4069msgstr "Política de operação"
4070
4071#, c-format
4072msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4073msgstr "Opção \"%s\" não pode ser incluída via %%%%IncludeFeature."
4074
4075msgid "Options Installed"
4076msgstr "Opções instaladas"
4077
4078msgid "Options:"
4079msgstr "Opções:"
4080
84de5e92
MS
4081msgid "Other Media"
4082msgstr ""
4083
4084msgid "Other Tray"
4085msgstr ""
4086
abc9d50f
MS
4087msgid "Out of date PPD cache file."
4088msgstr "Cache de arquivo PPD está desatualizado."
4089
4090msgid "Out of memory."
4091msgstr "Memória insuficiente."
4092
4093msgid "Output Mode"
4094msgstr "Mode de saída"
4095
abc9d50f
MS
4096msgid "PASS"
4097msgstr "PASSOU"
4098
b10aebb1
MS
4099msgid "PCL Laser Printer"
4100msgstr "Impressora Laser PCL"
4101
4102msgid "PRC16K"
4103msgstr "PRC16K"
4104
4105msgid "PRC16K Long Edge"
4106msgstr "PRC16K borda maior"
4107
4108msgid "PRC32K"
4109msgstr "PRC32K"
4110
4111msgid "PRC32K Long Edge"
4112msgstr "PRC32K borda maior"
4113
4114msgid "PRC32K Oversize"
4115msgstr "PRC32K grande"
4116
4117msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4118msgstr "PRC32K borda muito maior"
4119
84de5e92
MS
4120msgid ""
4121"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4122msgstr ""
4123
abc9d50f
MS
4124msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4125msgstr "Pacote não contém um Get-Response-PDU"
4126
4127msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4128msgstr "Pacote não inicia com SEQUENCE"
4129
b10aebb1
MS
4130msgid "ParamCustominCutInterval"
4131msgstr "ParamCustominCutInterval"
4132
4133msgid "ParamCustominTearInterval"
4134msgstr "ParamCustominTearInterval"
4135
abc9d50f
MS
4136#, c-format
4137msgid "Password for %s on %s? "
4138msgstr "Senha para %s em %s? "
4139
4140#, c-format
4141msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4142msgstr "Senha para %s é necessária para acessar %s via SAMBA: "
4143
4144msgid "Pause Class"
4145msgstr "Pausar classe"
4146
4147msgid "Pause Printer"
4148msgstr "Pausar impressora"
4149
b10aebb1
MS
4150# peel-off seria descolar etiqueta do papel?
4151msgid "Peel-Off"
4152msgstr "Descolar"
4153
abc9d50f
MS
4154msgid "Photo"
4155msgstr "Foto"
4156
b10aebb1
MS
4157msgid "Photo Labels"
4158msgstr "Foto pequena"
4159
abc9d50f
MS
4160msgid "Plain Paper"
4161msgstr "Papel normal"
4162
4163msgid "Policies"
4164msgstr "Políticas"
4165
4166msgid "Port Monitor"
4167msgstr "Monitor de porta"
4168
b10aebb1
MS
4169msgid "PostScript Printer"
4170msgstr "Impressora PostScript"
4171
4172msgid "Postcard"
4173msgstr "Postal"
4174
4175msgid "Postcard Double"
4176msgstr ""
4177
4178msgid "Postcard Double Long Edge"
4179msgstr "Postal duplo borda maior"
4180
4181msgid "Postcard Long Edge"
4182msgstr "Postal borda maior"
4183
abc9d50f
MS
4184msgid "Preparing to print."
4185msgstr "Preparando para imprimir."
4186
b10aebb1
MS
4187msgid "Print Density"
4188msgstr "Densidade de impressão"
4189
abc9d50f
MS
4190msgid "Print Job:"
4191msgstr "Trabalho de impressão:"
4192
b10aebb1
MS
4193msgid "Print Mode"
4194msgstr "Modo de impressão"
4195
abc9d50f
MS
4196msgid "Print Quality"
4197msgstr ""
4198
b10aebb1
MS
4199msgid "Print Rate"
4200msgstr "Taxa de impressão"
4201
abc9d50f
MS
4202msgid "Print Self-Test Page"
4203msgstr "Imprimir página de auto-teste"
4204
b10aebb1
MS
4205msgid "Print Speed"
4206msgstr "Velocidade de impressão"
4207
abc9d50f
MS
4208msgid "Print Test Page"
4209msgstr "Imprimir página de teste"
4210
b10aebb1
MS
4211msgid "Print and Cut"
4212msgstr "Imprimir e cortar"
4213
4214msgid "Print and Tear"
4215msgstr "Imprimir e rasgar"
4216
abc9d50f
MS
4217msgid "Print file sent."
4218msgstr "Arquivo de impressão enviado."
4219
4220msgid "Print job canceled at printer."
4221msgstr "Trabalho de impressão cancelado na impressora."
4222
4223msgid "Print job too large."
4224msgstr "Trabalho de impressão muito grande."
4225
4226msgid "Print job was not accepted."
4227msgstr "Trabalho de impressão não foi aceito."
4228
4229#, c-format
4230msgid "Printer \"%s\" already exists."
4231msgstr ""
4232
4233msgid "Printer Added"
4234msgstr "Impressora adicionada"
4235
b10aebb1
MS
4236msgid "Printer Default"
4237msgstr "Impressora padrão"
4238
abc9d50f
MS
4239msgid "Printer Deleted"
4240msgstr "Impressora excluída"
4241
4242msgid "Printer Modified"
4243msgstr "Impressora modificada"
4244
4245msgid "Printer Paused"
4246msgstr "Impressora pausada"
4247
b10aebb1
MS
4248msgid "Printer Settings"
4249msgstr "Configurações de impressora"
4250
abc9d50f
MS
4251msgid "Printer cannot print supplied content."
4252msgstr "Impressora não consegue imprimir o conteúdo fornecido."
4253
4254msgid "Printer cannot print with supplied options."
4255msgstr "Impressora não consegue imprimir os opções fornecidas."
4256
a946858f
MS
4257msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4258msgstr ""
4259
abc9d50f
MS
4260msgid "Printer:"
4261msgstr "Impressora:"
4262
4263msgid "Printers"
4264msgstr "Impressoras"
4265
4266#, c-format
4267msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4268msgstr "Imprimindo página %d, %u%% concluído."
4269
4270msgid "Punch"
4271msgstr ""
4272
b10aebb1
MS
4273msgid "Quarto"
4274msgstr "Quarto"
4275
abc9d50f
MS
4276msgid "Quota limit reached."
4277msgstr "Limite de quota alcançado."
4278
4279msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4280msgstr "Ordem Dono Trab Arquivo(s) Tamanho total"
4281
abc9d50f
MS
4282msgid "Reject Jobs"
4283msgstr "Rejeitar trabalhos"
4284
4285#, c-format
4286msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4287msgstr "Máquina remota não aceitou arquivo de controle (%d)."
4288
4289#, c-format
4290msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4291msgstr "Máquina remota não aceitou arquivo de dados (%d)."
4292
b10aebb1
MS
4293msgid "Reprint After Error"
4294msgstr "Erro após reimpressão"
4295
abc9d50f
MS
4296msgid "Request Entity Too Large"
4297msgstr "Entidade de requisição muito grande"
4298
4299msgid "Resolution"
4300msgstr "Resolução"
4301
4302msgid "Resume Class"
4303msgstr "Resumir classe"
4304
4305msgid "Resume Printer"
4306msgstr "Resumir impressora"
4307
b10aebb1
MS
4308msgid "Return Address"
4309msgstr "Retornar endereço"
4310
4311msgid "Rewind"
4312msgstr "Rebobinar"
4313
abc9d50f
MS
4314#, c-format
4315msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4316msgstr "Executando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4317
4318msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4319msgstr "SEQUENCE usa comprimento indefinido"
4320
4321msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4322msgstr "Erro de negociação SSL/TLS"
4323
abc9d50f
MS
4324msgid "See Other"
4325msgstr "Veja outro"
4326
4327msgid "See remote printer."
4328msgstr ""
4329
7aeb3615
MS
4330msgid "Self-signed credentials are blocked."
4331msgstr ""
4332
abc9d50f
MS
4333msgid "Sending data to printer."
4334msgstr "Enviando dados à impressora."
4335
4336msgid "Server Restarted"
4337msgstr "Servidor reiniciado"
4338
4339msgid "Server Security Auditing"
4340msgstr "Auditoria de segurança de servidor"
4341
4342msgid "Server Started"
4343msgstr "Servidor iniciou"
4344
4345msgid "Server Stopped"
4346msgstr "Servidor parou"
4347
4348msgid "Server credentials not set."
4349msgstr "Credenciais no servidor não definidas."
4350
4351msgid "Service Unavailable"
4352msgstr "Serviço indisponível"
4353
4354msgid "Set Allowed Users"
4355msgstr "Definir usuários permitidos"
4356
4357msgid "Set As Server Default"
4358msgstr "Definir como servidor padrão"
4359
4360msgid "Set Class Options"
4361msgstr "Definir opções de classe"
4362
4363msgid "Set Printer Options"
4364msgstr "Definir opções de impressora"
4365
4366msgid "Set Publishing"
4367msgstr "Definir publicação"
4368
b10aebb1
MS
4369msgid "Shipping Address"
4370msgstr "Endereço de entrega"
4371
abc9d50f
MS
4372msgid "Short-Edge (Landscape)"
4373msgstr "Borda menor (paisagem)"
4374
b10aebb1
MS
4375msgid "Special Paper"
4376msgstr "Papel especial"
4377
abc9d50f
MS
4378#, c-format
4379msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4380msgstr "Trabalho de impressão, %.0f%% completo."
4381
b10aebb1
MS
4382msgid "Standard"
4383msgstr "Padrão"
4384
abc9d50f
MS
4385msgid "Staple"
4386msgstr ""
4387
abc9d50f
MS
4388#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4389msgid "Starting Banner"
4390msgstr "Iniciando banner"
4391
4392#, c-format
4393msgid "Starting page %d."
4394msgstr "Iniciando página %d."
4395
b10aebb1
MS
4396msgid "Statement"
4397msgstr "Declaração"
4398
abc9d50f
MS
4399#, c-format
4400msgid "Subscription #%d does not exist."
4401msgstr "Inscrição #%d não existe."
4402
4403msgid "Substitutions:"
4404msgstr "Substituições:"
4405
b10aebb1
MS
4406msgid "Super A"
4407msgstr "Super A"
4408
4409msgid "Super B"
4410msgstr "Super B"
4411
4412msgid "Super B/A3"
4413msgstr "Super B/A3"
4414
abc9d50f
MS
4415msgid "Switching Protocols"
4416msgstr "Alternando protocolos"
4417
b10aebb1
MS
4418msgid "Tabloid"
4419msgstr "Tabloide"
4420
4421msgid "Tabloid Oversize"
4422msgstr "Tabloide grande"
4423
4424msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4425msgstr "Tabloide borda muito maior"
4426
4427msgid "Tear"
4428msgstr "Destacar"
4429
4430msgid "Tear-Off"
4431msgstr "Destacar"
4432
4433msgid "Tear-Off Adjust Position"
4434msgstr "Ajuste da posição de destaque"
4435
abc9d50f
MS
4436#, c-format
4437msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4438msgstr "O atributo \"%s\" é necessário para imprimir os trabalhos."
4439
4440#, c-format
4441msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4442msgstr "O atributo %s não pode ser fornecido com job-ids."
4443
4444#, c-format
4445msgid ""
4446"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4447msgstr ""
4448"O atributo de estado de trabalho '%s' não pode ser fornecido em uma "
4449"requisição de criação de trabalho."
4450
4451#, c-format
4452msgid ""
4453"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4454msgstr ""
4455"O atributo de operação '%s' não pode ser fornecido em uma requisição de "
4456"criação de trabalho."
4457
4458#, c-format
4459msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4460msgstr "O arquivo PPD \"%s\" não pôde ser encontrado."
4461
4462#, c-format
4463msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4464msgstr "O arquivo PPD \"%s\" não pôde ser aberto: %s"
4465
4466msgid "The PPD file could not be opened."
4467msgstr "O arquivo PPD não pôde ser aberto."
4468
4469msgid ""
4470"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4471"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4472msgstr ""
4473"O nome da classe pode conter somente até 127 caracteres imprimíveis e não "
4474"pode conter espaços, barras (/), ou sinal de tralha (#)."
4475
abc9d50f
MS
4476msgid ""
4477"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4478msgstr ""
4479"O atributo notify-lease-duration não pode ser usado para inscrições de "
4480"trabalhos."
4481
4482#, c-format
4483msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4484msgstr "O valor de notify-user-data está muito grande (%d > 63 octetos)."
4485
abc9d50f
MS
4486msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4487msgstr ""
4488"A configuração da impressora está incorreta ou a impressora não existe mais."
4489
4490msgid "The printer did not respond."
4491msgstr "A impressora não respondeu."
4492
4493msgid "The printer is in use."
4494msgstr "A impressora está em uso."
4495
abc9d50f
MS
4496msgid "The printer is not connected."
4497msgstr "A impressora não está conectada."
4498
4499msgid "The printer is not responding."
4500msgstr "A impressora não está respondendo."
4501
4502msgid "The printer is now connected."
4503msgstr "A impressora está agora conectada."
4504
4505msgid "The printer is now online."
4506msgstr "A impressora está agora online."
4507
4508msgid "The printer is offline."
4509msgstr "A impressora está offline."
4510
4511msgid "The printer is unreachable at this time."
4512msgstr "A impressora está inacessível neste momento."
4513
abc9d50f
MS
4514msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4515msgstr "A impressora pode não existir ou está indisponível neste momento."
4516
4517msgid ""
4518"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
84de5e92
MS
4519"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4520"pound sign (#)."
abc9d50f 4521msgstr ""
abc9d50f
MS
4522
4523msgid "The printer or class does not exist."
4524msgstr "A impressora ou classe não existe."
4525
4526msgid "The printer or class is not shared."
4527msgstr "A impressora ou classe não está compartilhada."
4528
abc9d50f
MS
4529#, c-format
4530msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4531msgstr "O printer-uri \"%s\" contém caracteres inválidos."
4532
4533msgid "The printer-uri attribute is required."
4534msgstr "O atributo printer-uri é necessário."
4535
4536msgid ""
4537"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4538msgstr ""
4539"O printer-uri deve estar no formato \"ipp://MAQUINA/classes/NOMECLASSE\"."
4540
4541msgid ""
4542"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4543msgstr ""
4544"O printer-uri deve estar no formato \"ipp://MAQUINA/printers/NOMEIMPRESSORA"
4545"\"."
4546
abc9d50f
MS
4547msgid ""
4548"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4549"enable it."
4550msgstr ""
4551"A interface web está desabilitada no momento. Execute \"cupsctl "
4552"WebInterface=yes\" para habilitá-la."
4553
4554#, c-format
4555msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4556msgstr "Não há suporte ao valor de which-jobs \"%s\"."
4557
4558msgid "There are too many subscriptions."
4559msgstr "Há inscrições demais."
4560
4561msgid "There was an unrecoverable USB error."
4562msgstr "Ocorreu um erro de USB irrecuperável."
4563
b10aebb1
MS
4564msgid "Thermal Transfer Media"
4565msgstr "Mídia de transferência térmica"
4566
abc9d50f
MS
4567msgid "Too many active jobs."
4568msgstr "Há trabalhos demais ativos."
4569
4570#, c-format
4571msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4572msgstr "Há valores de job-sheets demais (%d > 2)."
4573
4574#, c-format
4575msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4576msgstr "Há valores de printer-state-reasons demais (%d >%d)."
4577
abc9d50f
MS
4578msgid "Transparency"
4579msgstr "Transparência"
4580
b10aebb1
MS
4581msgid "Tray"
4582msgstr "Bandeja"
4583
abc9d50f
MS
4584msgid "Tray 1"
4585msgstr "Bandeja 1"
4586
abc9d50f
MS
4587msgid "Tray 2"
4588msgstr "Bandeja 2"
4589
abc9d50f
MS
4590msgid "Tray 3"
4591msgstr "Bandeja 3"
4592
4593msgid "Tray 4"
4594msgstr "Bandeja 4"
4595
7aeb3615
MS
4596msgid "Trust on first use is disabled."
4597msgstr ""
4598
abc9d50f
MS
4599msgid "URI Too Long"
4600msgstr "URI muito longa"
4601
4602msgid "URI too large"
4603msgstr "URI muito grande"
4604
ec999671
MS
4605msgid "US Fanfold"
4606msgstr ""
4607
b10aebb1
MS
4608msgid "US Ledger"
4609msgstr "US Ledger"
4610
4611msgid "US Legal"
4612msgstr "US Legal"
4613
4614msgid "US Legal Oversize"
4615msgstr "US Legal grande"
4616
4617msgid "US Letter"
4618msgstr "US Letter"
4619
4620msgid "US Letter Long Edge"
4621msgstr "US Letter borda maior"
4622
4623msgid "US Letter Oversize"
4624msgstr "US Letter grande"
4625
4626msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4627msgstr "US Letter borda muito maior"
4628
4629msgid "US Letter Small"
4630msgstr "US Letter pequena"
4631
abc9d50f
MS
4632msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4633msgstr "Não foi possível acessar o arquivo cupsd.conf"
4634
4635msgid "Unable to access help file."
4636msgstr "Não foi possível acessar o arquivo de ajuda."
4637
abc9d50f
MS
4638msgid "Unable to add class"
4639msgstr "Não foi possível adicionar classe"
4640
4641msgid "Unable to add document to print job."
4642msgstr "Não foi possível adicionar o documento ao trabalho de impressão."
4643
4644#, c-format
4645msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4646msgstr "Não foi possível adicionar trabalho para destino \"%s\"."
4647
4648msgid "Unable to add printer"
4649msgstr "Não foi possível adicionar impressora"
4650
4651msgid "Unable to allocate memory for file types."
4652msgstr "Não foi possível alocar memória para os tipos de arquivos."
4653
4654msgid "Unable to allocate memory for page info"
4655msgstr "Não foi possível alocar memória para informação de página"
4656
4657msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4658msgstr "Não foi possível alocar memória para vetor de páginas"
4659
abc9d50f
MS
4660msgid "Unable to cancel print job."
4661msgstr "Não foi possível cancelar trabalho de impressão."
4662
4663msgid "Unable to change printer"
4664msgstr "Não foi possível alterar a impressora"
4665
4666msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4667msgstr "Não foi possível alterar o atributo printer-is-shared"
4668
4669msgid "Unable to change server settings"
4670msgstr "Não foi possível alterar as configurações do servidor"
4671
4672#, c-format
4673msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4674msgstr "Não foi possível compilar a expressão regular de mimeMediaType: %s."
4675
4676#, c-format
4677msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4678msgstr "Não foi possível compilar a expressão regular de naturalLanguage: %s."
4679
4680msgid "Unable to configure printer options."
4681msgstr "Não foi possível configurar opções de impressora."
4682
4683msgid "Unable to connect to host."
4684msgstr "Não foi possível conectar à máquina."
4685
4686msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4687msgstr ""
4688"Não foi possível contactar a impressora, enfileirando na próxima impressora "
4689"na classe."
4690
4691#, c-format
4692msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4693msgstr ""
4694"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora CUPS 64-bit (%d)."
4695
4696#, c-format
4697msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4698msgstr ""
4699"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 64-"
4700"bit."
4701
4702#, c-format
4703msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4704msgstr "Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de CUPS."
4705
4706#, c-format
4707msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4708msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD - %s"
4709
4710msgid "Unable to copy PPD file."
4711msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD."
4712
4713#, c-format
4714msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4715msgstr ""
4716"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows "
4717"2000."
4718
4719#, c-format
4720msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4721msgstr ""
4722"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 9x."
4723
7aeb3615
MS
4724msgid "Unable to create credentials from array."
4725msgstr ""
4726
abc9d50f
MS
4727msgid "Unable to create printer-uri"
4728msgstr "Não foi possível criar uri de impressora"
4729
4730msgid "Unable to create printer."
4731msgstr ""
4732
4733msgid "Unable to create server credentials."
4734msgstr "Não foi possível criar credenciais no servidor."
4735
4736msgid "Unable to create temporary file"
4737msgstr "Não foi possível criar arquivo temporário"
4738
4739msgid "Unable to delete class"
4740msgstr "Não foi possível excluir classe"
4741
4742msgid "Unable to delete printer"
4743msgstr "Não foi possível excluir impressora"
4744
4745msgid "Unable to do maintenance command"
4746msgstr "Não foi possível executar comando de manutenção"
4747
4748msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4749msgstr "Não foi possível editar arquivos de cupsd.conf maiores que 1MB"
4750
4751msgid ""
4752"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4753msgstr ""
4754"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (cadeia de "
4755"certificação inválida)."
4756
4757msgid ""
4758"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4759msgstr ""
4760"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4761"inválido no momento)."
4762
4763msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4764msgstr ""
4765"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4766"expirou)."
4767
4768msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4769msgstr ""
4770"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (nome da "
4771"máquina incorreto)."
4772
4773msgid ""
4774"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4775"before responding)."
4776msgstr ""
4777"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (terminou a "
4778"conexão sem a resposta)."
4779
4780msgid ""
4781"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4782msgstr ""
4783"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4784"auto-assinado)."
4785
4786msgid ""
4787"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4788msgstr ""
4789"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4790"não confiado)."
4791
4792msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4793msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina."
4794
4795msgid "Unable to find destination for job"
4796msgstr "Não foi possível encontrar o destino do trabalho"
4797
4798msgid "Unable to find printer."
4799msgstr "Não foi possível encontrar a impressora."
4800
4801msgid "Unable to find server credentials."
4802msgstr "Não foi possível encontrar credenciais no servidor."
4803
4804msgid "Unable to get backend exit status."
4805msgstr "Não foi possível obter o estado de saída do backend."
4806
4807msgid "Unable to get class list"
4808msgstr "Não foi possível obter lista de classes"
4809
4810msgid "Unable to get class status"
4811msgstr "Não foi possível obter o estado da classe"
4812
4813msgid "Unable to get list of printer drivers"
4814msgstr "Não foi possível obter lista de drivers de impressoras"
4815
4816msgid "Unable to get printer attributes"
4817msgstr "Não foi possível obter atributos da impressora"
4818
4819msgid "Unable to get printer list"
4820msgstr "Não foi possível obter lista de impressoras"
4821
4822msgid "Unable to get printer status"
4823msgstr "Não foi possível obter estado da impressora"
4824
4825msgid "Unable to get printer status."
4826msgstr "Não foi possível obter o estado da impressora."
4827
4828#, c-format
4829msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4830msgstr ""
4831"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 2000 (%d)."
4832
4833#, c-format
4834msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4835msgstr ""
4836"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 9x (%d)."
4837
4838msgid "Unable to load help index."
4839msgstr "Não foi possível carregar índice de ajuda."
4840
4841#, c-format
4842msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4843msgstr "Não foi possível localizar a impressora \"%s\"."
4844
4845msgid "Unable to locate printer."
4846msgstr "Não foi possível localizar a impressora."
4847
4848msgid "Unable to modify class"
4849msgstr "Não foi possível modificar classe"
4850
4851msgid "Unable to modify printer"
4852msgstr "Não foi possível modificar impressora"
4853
4854msgid "Unable to move job"
4855msgstr "Não foi possível mover trabalho"
4856
4857msgid "Unable to move jobs"
4858msgstr "Não foi possível mover trabalhos"
4859
4860msgid "Unable to open PPD file"
4861msgstr "Não foi possível abrir arquivo PPD"
4862
4863msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4864msgstr "Não foi possível abrir arquivo cupsd.conf:"
4865
4866msgid "Unable to open device file"
4867msgstr "Não foi possível abrir arquivo dispositivo"
4868
4869#, c-format
4870msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4871msgstr "Não foi possível abrir documento #%d no trabalho #%d."
4872
4873msgid "Unable to open help file."
4874msgstr "Não foi possível abrir arquivo de ajuda."
4875
4876msgid "Unable to open print file"
4877msgstr "Não foi possível abrir arquivo de impressão"
4878
4879msgid "Unable to open raster file"
4880msgstr "Não foi possível arquivo de rasterização"
4881
4882msgid "Unable to print test page"
4883msgstr "Não foi possível imprimir página teste"
4884
4885msgid "Unable to read print data."
4886msgstr "Não foi possível ler dados de impressão."
4887
4888msgid "Unable to rename job document file."
4889msgstr "Não foi possível renomear o arquivo de documento do trabalho."
4890
4891msgid "Unable to resolve printer-uri."
4892msgstr "Não foi possível resolver printer-ui."
4893
4894#, c-format
4895msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4896msgstr "Não foi possível executar \"%s\": %s"
4897
4898msgid "Unable to see in file"
4899msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
4900
4901msgid "Unable to send command to printer driver"
4902msgstr "Não foi possível enviar comando ao driver da impressora"
4903
4904msgid "Unable to send data to printer."
4905msgstr "Não foi possível enviar dados à impressora."
4906
4907#, c-format
4908msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4909msgstr "Não foi possível definir driver de impressora Windows (%d)."
4910
4911msgid "Unable to set options"
4912msgstr "Não foi possível definir opções"
4913
4914msgid "Unable to set server default"
4915msgstr "Não foi possível definir servidor padrão"
4916
4917msgid "Unable to start backend process."
4918msgstr "Não foi possível iniciar processo de backend."
4919
4920msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4921msgstr "Não foi possível atualizar o arquivo cupsd.conf"
4922
4923msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4924msgstr "Não foi possível usar driver de classe USB legado."
4925
4926msgid "Unable to write print data"
4927msgstr "Não foi possível escrever dados de impressão"
4928
4929#, c-format
4930msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4931msgstr "Não foi possível escrever dados descompactados de impressão: %s"
4932
4933msgid "Unauthorized"
4934msgstr "Não autorizado"
4935
4936msgid "Units"
4937msgstr "Unidades"
4938
4939msgid "Unknown"
4940msgstr "Desconhecido"
4941
4942#, c-format
4943msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4944msgstr "Escolha desconhecida \"%s\" para opção \"%s\"."
4945
4946#, c-format
4947msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4948msgstr "Valor da opção de criptografia desconhecido: \"%s\"."
4949
4950#, c-format
4951msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4952msgstr "Ordem de arquivo desconhecida: \"%s\"."
4953
4954#, c-format
4955msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4956msgstr "Caractere de formato desconhecido: \"%c\"."
4957
4958msgid "Unknown hash algorithm."
4959msgstr ""
4960
4961msgid "Unknown media size name."
4962msgstr "Nome de tamanho de mídia desconhecido."
4963
4964#, c-format
4965msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4966msgstr "Opção \"%s\" desconhecida com valor \"%s\"."
4967
4968#, c-format
4969msgid "Unknown option \"%s\"."
4970msgstr "Opção \"%s\" desconhecida."
4971
4972#, c-format
4973msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4974msgstr "Modo de impressão desconhecido: \"%s\"."
4975
4976#, c-format
4977msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4978msgstr "printer-error-policy \"%s\" desconhecido."
4979
4980#, c-format
4981msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4982msgstr "printer-op-policy \"%s\" desconhecido."
4983
4984msgid "Unknown request method."
4985msgstr "Método de requisição desconhecido."
4986
4987msgid "Unknown request version."
4988msgstr "Versão de requisição desconhecida."
4989
4990msgid "Unknown scheme in URI"
4991msgstr "Esquema desconhecido na URI"
4992
4993msgid "Unknown service name."
4994msgstr "Nome de serviço desconhecido."
4995
4996#, c-format
4997msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4998msgstr "Valor de opção de versão desconhecido: \"%s\"."
4999
5000#, c-format
5001msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5002msgstr "Não suporte a \"compression\" com valor \"%s\"."
5003
5004#, c-format
5005msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5006msgstr "Não há suporte a \"document-format\" com valor \"%s\"."
5007
af66a2f8
MS
5008msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5009msgstr ""
5010
abc9d50f
MS
5011msgid "Unsupported 'job-name' value."
5012msgstr "Não há suporte ao valor de \"job-name\"."
5013
5014#, c-format
5015msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5016msgstr "Não há suporte ao conjunto de caracteres \"%s\"."
5017
5018#, c-format
5019msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5020msgstr "Não há suporte à compressão \"%s\"."
5021
5022#, c-format
5023msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5024msgstr "Não há suporte ao document-format \"%s\"."
5025
5026#, c-format
5027msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5028msgstr "Não há suporte ao document-format \"%s/%s\"."
5029
5030#, c-format
5031msgid "Unsupported format \"%s\"."
5032msgstr "Não há suporte ao formato \"%s\"."
5033
5034msgid "Unsupported margins."
5035msgstr "Não há suporte a margens."
5036
5037msgid "Unsupported media value."
5038msgstr "Não há suporte ao valor de mídia."
5039
5040#, c-format
5041msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5042msgstr "Não há suporte ao valor de number-up %d; usando number-up=1."
5043
5044#, c-format
5045msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5046msgstr ""
5047"Não há suporte ao valor de number-up-layout %s; usando number-up-layout=lrtb."
5048
5049#, c-format
5050msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5051msgstr "Não há suporte ao valor de page-border %s; usando page-border=none."
5052
5053msgid "Unsupported raster data."
5054msgstr "Não há suporte a dados de rasterização."
5055
5056msgid "Unsupported value type"
5057msgstr "Não há suporte ao tipo de valor"
5058
5059msgid "Upgrade Required"
5060msgstr "Atualização necessária"
5061
5062msgid ""
5063"Usage:\n"
5064"\n"
5065" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5066" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5067" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5068" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5069" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5070" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5071msgstr ""
5072"Uso:\n"
5073"\n"
5074" lpadmin [-h servidor] -d destino\n"
5075" lpadmin [-h servidor] -x destino\n"
5076" lpadmin [-h servidor] -p impressora [-c add-classe] [-i interface]\n"
5077" [-m modelo] [-r remove-classe] [-v dispositivo]\n"
5078" [-D descrição] [-P arquivo-ppd] [-o nome=valor]\n"
5079" [-u allow:usuário,usuário] [-u deny:usuário,usuário]"
5080
5081#, c-format
5082msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5083msgstr "Uso: %s job-id usuário título cópias opções [arquivo]"
5084
5085msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5086msgstr "Uso: cupsaddsmb [opções] impressora1 ... impressoraN"
5087
5088msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5089msgstr "Uso: cupsctl [opções] [param=valor ... paramN=valorN]"
5090
5091msgid "Usage: cupsd [options]"
5092msgstr "Uso: cupsd [opções]"
5093
5094msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5095msgstr "Uso: cupsfilter [ opções ] [ -- ] arquivo"
5096
5097msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5098msgstr "Uso: cupstestdsc [opções] arquivo.ps [... arquivo.ps]"
5099
5100msgid ""
5101"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5102msgstr "Uso: cupstestppd [opções] arquivo1.ppd[.gz] [... arquivoN.ppd[.gz]]"
5103
5104msgid ""
5105"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5106" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5107" ippfind --help\n"
5108" ippfind --version"
5109msgstr ""
5110"Uso: ippfind [opções] tiporeg[,tiposub][.domínio.] ... [expressões]\n"
5111" ippfind [opções] nome[.tiporeg[.domínio.]] ... [expressões]\n"
5112" ippfind --help\n"
5113" ippfind --version"
5114
5115msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5116msgstr "Uso: ipptool [opções] URI arquivo [ ... arquivoN ]"
5117
5118msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5119msgstr "Uso: lpmove trabalho/fonte dest"
5120
5121msgid ""
5122"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5123" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5124" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5125" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5126msgstr ""
5127"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impressora\n"
5128" lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impressora] -l\n"
5129" lpoptions [-h servidor] [-E] -p impressora -o opção[=valor] ...\n"
5130" lpoptions [-h servidor] [-E] -x impressora"
5131
5132msgid ""
5133"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5134msgstr "Uso: lpq [-P dest] [-U usuário] [-h máquina[:porta]] [-l] [+intervalo]"
5135
5136msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5137msgstr "Uso: ppdc [opções] arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]"
5138
5139msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5140msgstr "Uso: ppdhtml [opções] arquivo.drv >arquivo.html"
5141
5142msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5143msgstr "Uso: ppdi [opções] arquivo.ppd [ ... arquivoN.ppd ]"
5144
5145msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5146msgstr "Uso: ppdmerge [opções] arquivo.ppd [ ... arquivoN.ppd ]"
5147
5148msgid ""
5149"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5150msgstr "Uso: ppdpo [opções] -o arquivo.po arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]"
5151
5152msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5153msgstr "Uso: snmp [máquina-ou-endereço-ip]"
5154
5155msgid "Value uses indefinite length"
5156msgstr "Valor usa comprimento indefinido"
5157
5158msgid "VarBind uses indefinite length"
5159msgstr "VarBind usa comprimento indefinido"
5160
5161msgid "Version uses indefinite length"
5162msgstr "Version usa comprimento indefinido"
5163
5164msgid "Waiting for job to complete."
5165msgstr "Esperando o trabalho completar."
5166
5167msgid "Waiting for printer to become available."
5168msgstr "Esperando a impressora ficar disponível."
5169
5170msgid "Waiting for printer to finish."
5171msgstr "Esperando a impressora finalizar."
5172
5173msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5174msgstr "Aviso, nenhum driver de impressora Windows 2000 está instalado."
5175
5176msgid "Web Interface is Disabled"
5177msgstr "Interface web está desabilitada"
5178
5179msgid "Yes"
5180msgstr "Sim"
5181
5182#, c-format
5183msgid ""
5184"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5185"%s:%d%s</A>."
5186msgstr ""
5187"Você tem que acessar esta página usando a URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5188"\">https://%s:%d%s</A>."
5189
b10aebb1
MS
5190msgid "ZPL Label Printer"
5191msgstr "Impressora de etiqueta ZPL"
5192
5193msgid "Zebra"
5194msgstr "Zebra"
5195
abc9d50f
MS
5196msgid "aborted"
5197msgstr "abortado"
5198
44b3f161
MS
5199msgid "accuracy-units"
5200msgstr "Accuracy Units"
5201
5202msgid "accuracy-units.mm"
5203msgstr "Mm"
5204
5205msgid "accuracy-units.nm"
5206msgstr "Nm"
5207
5208msgid "accuracy-units.um"
5209msgstr "Um"
5210
7e7a13a3
MS
5211msgid "baling"
5212msgstr "Bale Output"
5213
44b3f161
MS
5214msgid "baling-type"
5215msgstr "Baling Type"
5216
5217msgid "baling-type.band"
5218msgstr "Band"
5219
5220msgid "baling-type.shrink-wrap"
5221msgstr "Shrink Wrap"
5222
5223msgid "baling-type.wrap"
5224msgstr "Wrap"
5225
5226msgid "baling-when"
5227msgstr "Baling When"
5228
5229msgid "baling-when.after-job"
5230msgstr "After Job"
5231
5232msgid "baling-when.after-sets"
5233msgstr "After Sets"
5234
7e7a13a3
MS
5235msgid "binding"
5236msgstr "Bind Output"
5237
44b3f161
MS
5238msgid "binding-reference-edge"
5239msgstr "Binding Reference Edge"
5240
5241msgid "binding-reference-edge.bottom"
5242msgstr "Bottom"
5243
5244msgid "binding-reference-edge.left"
5245msgstr "Left"
5246
5247msgid "binding-reference-edge.right"
5248msgstr "Right"
5249
5250msgid "binding-reference-edge.top"
5251msgstr "Top"
5252
5253msgid "binding-type"
5254msgstr "Binding Type"
5255
5256msgid "binding-type.adhesive"
5257msgstr "Adhesive"
5258
5259msgid "binding-type.comb"
5260msgstr "Comb"
5261
5262msgid "binding-type.flat"
5263msgstr "Flat"
5264
5265msgid "binding-type.padding"
5266msgstr "Padding"
5267
5268msgid "binding-type.perfect"
5269msgstr "Perfect"
5270
5271msgid "binding-type.spiral"
5272msgstr "Spiral"
5273
5274msgid "binding-type.tape"
5275msgstr "Tape"
5276
5277msgid "binding-type.velo"
5278msgstr "Velo"
5279
abc9d50f
MS
5280msgid "canceled"
5281msgstr "cancelado"
5282
44b3f161
MS
5283msgid "charge-info-message"
5284msgstr "Charge Info Message"
5285
7e7a13a3
MS
5286msgid "coating"
5287msgstr "Coat Sheets"
5288
44b3f161
MS
5289msgid "coating-sides"
5290msgstr "Coating Sides"
5291
5292msgid "coating-sides.back"
5293msgstr "Back"
5294
5295msgid "coating-sides.both"
5296msgstr "Both"
5297
5298msgid "coating-sides.front"
5299msgstr "Front"
5300
5301msgid "coating-type"
5302msgstr "Coating Type"
5303
5304msgid "coating-type.archival"
5305msgstr "Archival"
5306
5307msgid "coating-type.archival-glossy"
5308msgstr "Archival Glossy"
5309
5310msgid "coating-type.archival-matte"
5311msgstr "Archival Matte"
5312
5313msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5314msgstr "Archival Semi Gloss"
5315
5316msgid "coating-type.glossy"
5317msgstr "Glossy"
5318
5319msgid "coating-type.high-gloss"
5320msgstr "High Gloss"
5321
5322msgid "coating-type.matte"
5323msgstr "Matte"
5324
5325msgid "coating-type.semi-gloss"
5326msgstr "Semi-Gloss"
5327
5328msgid "coating-type.silicone"
5329msgstr "Silicone"
5330
5331msgid "coating-type.translucent"
5332msgstr "Translucent"
5333
abc9d50f
MS
5334msgid "completed"
5335msgstr "completou"
5336
44b3f161
MS
5337msgid "confirmation-sheet-print"
5338msgstr "Confirmation Sheet Print"
5339
5340msgid "copies"
5341msgstr "Copies"
5342
5343msgid "cover-back"
5344msgstr "Cover Back"
5345
5346msgid "cover-front"
5347msgstr "Cover Front"
5348
5349msgid "cover-sheet-info"
5350msgstr "Cover Sheet Info"
5351
5352msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5353msgstr "Date Time"
5354
5355msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5356msgstr "From Name"
5357
5358msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5359msgstr "Logo"
5360
5361msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5362msgstr "Message"
5363
5364msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5365msgstr "Organization"
5366
5367msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5368msgstr "Subject"
5369
5370msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5371msgstr "To Name"
5372
5373msgid "cover-type"
5374msgstr "Cover Type"
5375
5376msgid "cover-type.no-cover"
5377msgstr "No Cover"
5378
5379msgid "cover-type.print-back"
5380msgstr "Print Back"
5381
5382msgid "cover-type.print-both"
5383msgstr "Print Both"
5384
5385msgid "cover-type.print-front"
5386msgstr "Print Front"
5387
5388msgid "cover-type.print-none"
5389msgstr "Print None"
5390
7e7a13a3
MS
5391msgid "covering"
5392msgstr "Cover Output"
5393
44b3f161
MS
5394msgid "covering-name"
5395msgstr "Covering Name"
5396
5397msgid "covering-name.plain"
5398msgstr "Plain"
5399
5400msgid "covering-name.pre-cut"
5401msgstr "Pre Cut"
5402
5403msgid "covering-name.pre-printed"
5404msgstr "Pre Printed"
5405
abc9d50f
MS
5406msgid "cups-deviced failed to execute."
5407msgstr "cups-deviced falhou na execução."
5408
5409msgid "cups-driverd failed to execute."
5410msgstr "cups-driverd falhou na execução."
5411
5412#, c-format
5413msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5414msgstr "cupsaddsmb: Nenhum arquivo PPD para a impressora \"%s\" - %s"
5415
5416msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5417msgstr "cupsctl: Não foi possível definir diretamente Porta ou Listen."
5418
5419#, c-format
5420msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5421msgstr "cupsctl: Não foi possível conectar o servidor: %s"
5422
5423#, c-format
5424msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5425msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"%s\""
5426
5427#, c-format
5428msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5429msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"-%c\""
5430
5431msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5432msgstr "cupsd: Esperava nome de arquivo de configuração após a opção \"-c\"."
5433
5434msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5435msgstr ""
5436"cupsd: Esperava nome de arquivo de cups-files.conf após a opção \"-s\"."
5437
5438msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5439msgstr ""
5440"cupsd: Suporte à funcionalidade sob demanda não compilado, executando em "
5441"modo normal."
5442
5443msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5444msgstr "cupsd: Nome de arquivo relativo para cups-files.conf não é permitido."
5445
5446msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5447msgstr "cupsd: Não é possível obter diretório atual."
5448
5449msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5450msgstr ""
5451"cupsd: Não foi possível obter o caminho para o arquivo cups-files.conf."
5452
5453#, c-format
5454msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5455msgstr "cupsd: Argumento desconhecido \"%s\" - abortando."
5456
5457#, c-format
5458msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5459msgstr "cupsd: Opção desconhecida \"%c\" - abortando."
5460
5461#, c-format
5462msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5463msgstr "cupsfilter: Número de documento inválido %d."
5464
5465#, c-format
5466msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5467msgstr "cupsfilter: ID de trabalho inválido %d."
5468
5469msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5470msgstr "cupsfilter: Somente um nome de arquivo pode ser especificado."
5471
5472#, c-format
5473msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5474msgstr "cupsfilter: Não é possível obter o arquivo do trabalho - %s"
5475
5476msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5477msgstr "cupstestppd: A opção -q é incompatível com a opção -v."
5478
5479msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5480msgstr "cupstestppd: A opção -v é incompatível com a opção -q."
5481
44b3f161
MS
5482msgid "detailed-status-message"
5483msgstr "Detailed Status Message"
5484
abc9d50f
MS
5485#, c-format
5486msgid "device for %s/%s: %s"
5487msgstr "dispositivo de %s/%s: %s"
5488
5489#, c-format
5490msgid "device for %s: %s"
5491msgstr "dispositivo de %s: %s"
5492
7e7a13a3
MS
5493msgid "document-copies"
5494msgstr "Copies"
abc9d50f 5495
44b3f161
MS
5496msgid "document-state"
5497msgstr "Document State"
abc9d50f 5498
44b3f161
MS
5499msgid "document-state-reasons"
5500msgstr "Detailed Document State"
abc9d50f 5501
44b3f161
MS
5502msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5503msgstr "Aborted By System"
abc9d50f 5504
44b3f161
MS
5505msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5506msgstr "Canceled At Device"
abc9d50f 5507
44b3f161
MS
5508msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5509msgstr "Canceled By Operator"
abc9d50f 5510
44b3f161
MS
5511msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5512msgstr "Canceled By User"
abc9d50f 5513
44b3f161
MS
5514msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5515msgstr "Completed Successfully"
abc9d50f 5516
44b3f161
MS
5517msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5518msgstr "Completed With Errors"
abc9d50f 5519
44b3f161
MS
5520msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5521msgstr "Completed With Warnings"
abc9d50f 5522
44b3f161
MS
5523msgid "document-state-reasons.compression-error"
5524msgstr "Compression Error"
abc9d50f 5525
44b3f161
MS
5526msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5527msgstr "Data Insufficient"
abc9d50f 5528
44b3f161
MS
5529msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5530msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
abc9d50f 5531
44b3f161
MS
5532msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5533msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
abc9d50f 5534
44b3f161
MS
5535msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5536msgstr "Digital Signature Wait"
abc9d50f 5537
44b3f161
MS
5538msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5539msgstr "Document Access Error"
abc9d50f 5540
44b3f161
MS
5541msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5542msgstr "Document Fetchable"
abc9d50f 5543
44b3f161
MS
5544msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5545msgstr "Document Format Error"
abc9d50f 5546
44b3f161
MS
5547msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5548msgstr "Document Password Error"
abc9d50f 5549
44b3f161
MS
5550msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5551msgstr "Document Permission Error"
abc9d50f 5552
44b3f161
MS
5553msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5554msgstr "Document Security Error"
abc9d50f 5555
44b3f161
MS
5556msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5557msgstr "Document Unprintable Error"
abc9d50f 5558
44b3f161
MS
5559msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5560msgstr "Errors Detected"
abc9d50f 5561
44b3f161
MS
5562msgid "document-state-reasons.incoming"
5563msgstr "Incoming"
abc9d50f 5564
44b3f161
MS
5565msgid "document-state-reasons.interpreting"
5566msgstr "Interpreting"
abc9d50f 5567
44b3f161
MS
5568msgid "document-state-reasons.none"
5569msgstr "None"
abc9d50f 5570
44b3f161
MS
5571msgid "document-state-reasons.outgoing"
5572msgstr "Outgoing"
abc9d50f 5573
44b3f161
MS
5574msgid "document-state-reasons.printing"
5575msgstr "Printing"
abc9d50f 5576
44b3f161
MS
5577msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5578msgstr "Processing To Stop Point"
abc9d50f 5579
44b3f161
MS
5580msgid "document-state-reasons.queued"
5581msgstr "Queued"
abc9d50f 5582
44b3f161
MS
5583msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5584msgstr "Queued For Marker"
abc9d50f 5585
44b3f161
MS
5586msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5587msgstr "Queued In Device"
abc9d50f 5588
44b3f161
MS
5589msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5590msgstr "Resources Are Not Ready"
abc9d50f 5591
44b3f161
MS
5592msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5593msgstr "Resources Are Not Supported"
abc9d50f 5594
44b3f161
MS
5595msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5596msgstr "Submission Interrupted"
abc9d50f 5597
44b3f161
MS
5598msgid "document-state-reasons.transforming"
5599msgstr "Transforming"
abc9d50f 5600
44b3f161
MS
5601msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5602msgstr "Unsupported Compression"
abc9d50f 5603
44b3f161
MS
5604msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5605msgstr "Unsupported Document Format"
abc9d50f 5606
44b3f161
MS
5607msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5608msgstr "Warnings Detected"
abc9d50f 5609
44b3f161
MS
5610msgid "document-state.3"
5611msgstr "Pending"
abc9d50f 5612
44b3f161
MS
5613msgid "document-state.5"
5614msgstr "Processing"
abc9d50f 5615
44b3f161
MS
5616msgid "document-state.6"
5617msgstr "Processing Stopped"
abc9d50f 5618
44b3f161
MS
5619msgid "document-state.7"
5620msgstr "Canceled"
abc9d50f 5621
44b3f161
MS
5622msgid "document-state.8"
5623msgstr "Aborted"
abc9d50f 5624
44b3f161
MS
5625msgid "document-state.9"
5626msgstr "Completed"
abc9d50f 5627
44b3f161
MS
5628msgid "error-index uses indefinite length"
5629msgstr "error-index usa comprimento indefinido"
abc9d50f 5630
44b3f161
MS
5631msgid "error-status uses indefinite length"
5632msgstr "error-status usa comprimento indefinido"
abc9d50f 5633
44b3f161
MS
5634msgid "feed-orientation"
5635msgstr "Feed Orientation"
abc9d50f 5636
44b3f161
MS
5637msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5638msgstr "Long Edge First"
abc9d50f 5639
44b3f161
MS
5640msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5641msgstr "Short Edge First"
abc9d50f 5642
44b3f161
MS
5643msgid "fetch-status-code"
5644msgstr "Fetch Status Code"
abc9d50f 5645
44b3f161
MS
5646msgid "finishing-template"
5647msgstr "Finishing Template"
abc9d50f 5648
44b3f161
MS
5649msgid "finishing-template.bale"
5650msgstr "Bale"
abc9d50f 5651
44b3f161
MS
5652msgid "finishing-template.bind"
5653msgstr "Bind"
abc9d50f 5654
44b3f161
MS
5655msgid "finishing-template.bind-bottom"
5656msgstr "Bind Bottom"
abc9d50f 5657
44b3f161
MS
5658msgid "finishing-template.bind-left"
5659msgstr "Bind Left"
abc9d50f 5660
44b3f161
MS
5661msgid "finishing-template.bind-right"
5662msgstr "Bind Right"
abc9d50f 5663
44b3f161
MS
5664msgid "finishing-template.bind-top"
5665msgstr "Bind Top"
abc9d50f 5666
44b3f161
MS
5667msgid "finishing-template.booklet-maker"
5668msgstr "Booklet Maker"
5669
5670msgid "finishing-template.coat"
5671msgstr "Coat"
5672
5673msgid "finishing-template.cover"
5674msgstr "Cover"
5675
5676msgid "finishing-template.edge-stitch"
5677msgstr "Edge Stitch"
5678
5679msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5680msgstr "Edge Stitch Bottom"
5681
5682msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5683msgstr "Edge Stitch Left"
5684
5685msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5686msgstr "Edge Stitch Right"
5687
5688msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5689msgstr "Edge Stitch Top"
5690
5691msgid "finishing-template.fold"
5692msgstr "Fold"
5693
5694msgid "finishing-template.fold-accordion"
5695msgstr "Fold Accordion"
5696
5697msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5698msgstr "Fold Double Gate"
5699
5700msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5701msgstr "Fold Engineering Z"
5702
5703msgid "finishing-template.fold-gate"
5704msgstr "Fold Gate"
5705
5706msgid "finishing-template.fold-half"
5707msgstr "Fold Half"
5708
5709msgid "finishing-template.fold-half-z"
5710msgstr "Fold Half Z"
5711
5712msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5713msgstr "Fold Left Gate"
5714
5715msgid "finishing-template.fold-letter"
5716msgstr "Fold Letter"
5717
5718msgid "finishing-template.fold-parallel"
5719msgstr "Fold Parallel"
5720
5721msgid "finishing-template.fold-poster"
5722msgstr "Fold Poster"
5723
5724msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5725msgstr "Fold Right Gate"
5726
5727msgid "finishing-template.fold-z"
5728msgstr "Fold Z"
5729
5730msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5731msgstr "JDF F10 1"
5732
5733msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5734msgstr "JDF F10 2"
5735
5736msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5737msgstr "JDF F10 3"
5738
5739msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5740msgstr "JDF F12 1"
5741
5742msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5743msgstr "JDF F12 10"
5744
5745msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5746msgstr "JDF F12 11"
5747
5748msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5749msgstr "JDF F12 12"
5750
5751msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5752msgstr "JDF F12 13"
5753
5754msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5755msgstr "JDF F12 14"
5756
5757msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5758msgstr "JDF F12 2"
5759
5760msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5761msgstr "JDF F12 3"
5762
5763msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5764msgstr "JDF F12 4"
5765
5766msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5767msgstr "JDF F12 5"
5768
5769msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5770msgstr "JDF F12 6"
5771
5772msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5773msgstr "JDF F12 7"
5774
5775msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5776msgstr "JDF F12 8"
5777
5778msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5779msgstr "JDF F12 9"
5780
5781msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5782msgstr "JDF F14 1"
5783
5784msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5785msgstr "JDF F16 1"
5786
5787msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5788msgstr "JDF F16 10"
5789
5790msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5791msgstr "JDF F16 11"
5792
5793msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5794msgstr "JDF F16 12"
5795
5796msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5797msgstr "JDF F16 13"
5798
5799msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5800msgstr "JDF F16 14"
5801
5802msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5803msgstr "JDF F16 2"
5804
5805msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5806msgstr "JDF F16 3"
5807
5808msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5809msgstr "JDF F16 4"
5810
5811msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5812msgstr "JDF F16 5"
5813
5814msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5815msgstr "JDF F16 6"
5816
5817msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5818msgstr "JDF F16 7"
5819
5820msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5821msgstr "JDF F16 8"
5822
5823msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5824msgstr "JDF F16 9"
5825
5826msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5827msgstr "JDF F18 1"
5828
5829msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5830msgstr "JDF F18 2"
5831
5832msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5833msgstr "JDF F18 3"
5834
5835msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5836msgstr "JDF F18 4"
5837
5838msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5839msgstr "JDF F18 5"
5840
5841msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5842msgstr "JDF F18 6"
5843
5844msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5845msgstr "JDF F18 7"
5846
5847msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5848msgstr "JDF F18 8"
5849
5850msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5851msgstr "JDF F18 9"
5852
5853msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5854msgstr "JDF F2 1"
5855
5856msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5857msgstr "JDF F20 1"
5858
5859msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5860msgstr "JDF F20 2"
5861
5862msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5863msgstr "JDF F24 1"
5864
5865msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5866msgstr "JDF F24 10"
5867
5868msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5869msgstr "JDF F24 11"
5870
5871msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5872msgstr "JDF F24 2"
5873
5874msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5875msgstr "JDF F24 3"
5876
5877msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5878msgstr "JDF F24 4"
5879
5880msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5881msgstr "JDF F24 5"
5882
5883msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5884msgstr "JDF F24 6"
5885
5886msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5887msgstr "JDF F24 7"
5888
5889msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5890msgstr "JDF F24 8"
5891
5892msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5893msgstr "JDF F24 9"
5894
5895msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5896msgstr "JDF F28 1"
5897
5898msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5899msgstr "JDF F32 1"
5900
5901msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5902msgstr "JDF F32 2"
5903
5904msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5905msgstr "JDF F32 3"
5906
5907msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5908msgstr "JDF F32 4"
5909
5910msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5911msgstr "JDF F32 5"
5912
5913msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5914msgstr "JDF F32 6"
5915
5916msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5917msgstr "JDF F32 7"
5918
5919msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5920msgstr "JDF F32 8"
5921
5922msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5923msgstr "JDF F32 9"
5924
5925msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5926msgstr "JDF F36 1"
5927
5928msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5929msgstr "JDF F36 2"
5930
5931msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5932msgstr "JDF F4 1"
5933
5934msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5935msgstr "JDF F4 2"
5936
5937msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5938msgstr "JDF F40 1"
5939
5940msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5941msgstr "JDF F48 1"
5942
5943msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5944msgstr "JDF F48 2"
5945
5946msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5947msgstr "JDF F6 1"
5948
5949msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5950msgstr "JDF F6 2"
5951
5952msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5953msgstr "JDF F6 3"
5954
5955msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5956msgstr "JDF F6 4"
5957
5958msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
5959msgstr "JDF F6 5"
5960
5961msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
5962msgstr "JDF F6 6"
5963
5964msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
5965msgstr "JDF F6 7"
5966
5967msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
5968msgstr "JDF F6 8"
5969
5970msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
5971msgstr "JDF F64 1"
5972
5973msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
5974msgstr "JDF F64 2"
5975
5976msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
5977msgstr "JDF F8 1"
5978
5979msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
5980msgstr "JDF F8 2"
5981
5982msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
5983msgstr "JDF F8 3"
5984
5985msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
5986msgstr "JDF F8 4"
5987
5988msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
5989msgstr "JDF F8 5"
5990
5991msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
5992msgstr "JDF F8 6"
5993
5994msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
5995msgstr "JDF F8 7"
5996
5997msgid "finishing-template.jog-offset"
5998msgstr "Jog Offset"
5999
6000msgid "finishing-template.laminate"
6001msgstr "Laminate"
6002
6003msgid "finishing-template.punch"
6004msgstr "Punch"
6005
6006msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6007msgstr "Punch Bottom Left"
6008
6009msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6010msgstr "Punch Bottom Right"
6011
6012msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6013msgstr "Punch Dual Bottom"
6014
6015msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6016msgstr "Punch Dual Left"
6017
6018msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6019msgstr "Punch Dual Right"
6020
6021msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6022msgstr "Punch Dual Top"
6023
6024msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6025msgstr "Punch Multiple Bottom"
6026
6027msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6028msgstr "Punch Multiple Left"
6029
6030msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6031msgstr "Punch Multiple Right"
6032
6033msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6034msgstr "Punch Multiple Top"
6035
6036msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6037msgstr "Punch Quad Bottom"
6038
6039msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6040msgstr "Punch Quad Left"
6041
6042msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6043msgstr "Punch Quad Right"
6044
6045msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6046msgstr "Punch Quad Top"
6047
6048msgid "finishing-template.punch-top-left"
6049msgstr "Punch Top Left"
6050
6051msgid "finishing-template.punch-top-right"
6052msgstr "Punch Top Right"
6053
6054msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6055msgstr "Punch Triple Bottom"
6056
6057msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6058msgstr "Punch Triple Left"
6059
6060msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6061msgstr "Punch Triple Right"
6062
6063msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6064msgstr "Punch Triple Top"
6065
6066msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6067msgstr "Saddle Stitch"
6068
6069msgid "finishing-template.staple"
6070msgstr "Staple"
6071
6072msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6073msgstr "Staple Bottom Left"
6074
6075msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6076msgstr "Staple Bottom Right"
6077
6078msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6079msgstr "Staple Dual Bottom"
6080
6081msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6082msgstr "Staple Dual Left"
6083
6084msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6085msgstr "Staple Dual Right"
6086
6087msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6088msgstr "Staple Dual Top"
6089
6090msgid "finishing-template.staple-top-left"
6091msgstr "Staple Top Left"
6092
6093msgid "finishing-template.staple-top-right"
6094msgstr "Staple Top Right"
6095
6096msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6097msgstr "Staple Triple Bottom"
6098
6099msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6100msgstr "Staple Triple Left"
6101
6102msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6103msgstr "Staple Triple Right"
6104
6105msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6106msgstr "Staple Triple Top"
6107
6108msgid "finishing-template.trim"
6109msgstr "Trim"
6110
6111msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6112msgstr "Trim After Copies"
6113
6114msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6115msgstr "Trim After Documents"
6116
6117msgid "finishing-template.trim-after-job"
6118msgstr "Trim After Job"
6119
6120msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6121msgstr "Trim After Pages"
6122
6123msgid "finishings"
6124msgstr "Finishings"
6125
6126msgid "finishings-col"
6127msgstr "Finishings"
6128
6129msgid "finishings.10"
6130msgstr "Fold"
6131
6132msgid "finishings.100"
6133msgstr "Fold Z"
6134
6135msgid "finishings.101"
6136msgstr "Fold Engineering Z"
6137
6138msgid "finishings.11"
6139msgstr "Trim"
6140
6141msgid "finishings.12"
6142msgstr "Bale"
6143
6144msgid "finishings.13"
6145msgstr "Booklet Maker"
6146
6147msgid "finishings.14"
6148msgstr "Jog Offset"
6149
6150msgid "finishings.15"
6151msgstr "Coat"
6152
6153msgid "finishings.16"
6154msgstr "Laminate"
6155
6156msgid "finishings.20"
6157msgstr "Staple Top Left"
6158
6159msgid "finishings.21"
6160msgstr "Staple Bottom Left"
6161
6162msgid "finishings.22"
6163msgstr "Staple Top Right"
6164
6165msgid "finishings.23"
6166msgstr "Staple Bottom Right"
6167
6168msgid "finishings.24"
6169msgstr "Edge Stitch Left"
6170
6171msgid "finishings.25"
6172msgstr "Edge Stitch Top"
6173
6174msgid "finishings.26"
6175msgstr "Edge Stitch Right"
6176
6177msgid "finishings.27"
6178msgstr "Edge Stitch Bottom"
6179
6180msgid "finishings.28"
6181msgstr "Staple Dual Left"
6182
6183msgid "finishings.29"
6184msgstr "Staple Dual Top"
6185
6186msgid "finishings.3"
6187msgstr "None"
6188
6189msgid "finishings.30"
6190msgstr "Staple Dual Right"
6191
6192msgid "finishings.31"
6193msgstr "Staple Dual Bottom"
6194
6195msgid "finishings.32"
6196msgstr "Staple Triple Left"
6197
6198msgid "finishings.33"
6199msgstr "Staple Triple Top"
6200
6201msgid "finishings.34"
6202msgstr "Staple Triple Right"
6203
6204msgid "finishings.35"
6205msgstr "Staple Triple Bottom"
6206
6207msgid "finishings.4"
6208msgstr "Staple"
6209
6210msgid "finishings.5"
6211msgstr "Punch"
6212
6213msgid "finishings.50"
6214msgstr "Bind Left"
6215
6216msgid "finishings.51"
6217msgstr "Bind Top"
6218
6219msgid "finishings.52"
6220msgstr "Bind Right"
6221
6222msgid "finishings.53"
6223msgstr "Bind Bottom"
6224
6225msgid "finishings.6"
6226msgstr "Cover"
6227
6228msgid "finishings.60"
6229msgstr "Trim After Pages"
6230
6231msgid "finishings.61"
6232msgstr "Trim After Documents"
6233
6234msgid "finishings.62"
6235msgstr "Trim After Copies"
6236
6237msgid "finishings.63"
6238msgstr "Trim After Job"
6239
6240msgid "finishings.7"
6241msgstr "Bind"
6242
6243msgid "finishings.70"
6244msgstr "Punch Top Left"
6245
6246msgid "finishings.71"
6247msgstr "Punch Bottom Left"
6248
6249msgid "finishings.72"
6250msgstr "Punch Top Right"
6251
6252msgid "finishings.73"
6253msgstr "Punch Bottom Right"
6254
6255msgid "finishings.74"
6256msgstr "Punch Dual Left"
6257
6258msgid "finishings.75"
6259msgstr "Punch Dual Top"
6260
6261msgid "finishings.76"
6262msgstr "Punch Dual Right"
6263
6264msgid "finishings.77"
6265msgstr "Punch Dual Bottom"
6266
6267msgid "finishings.78"
6268msgstr "Punch Triple Left"
6269
6270msgid "finishings.79"
6271msgstr "Punch Triple Top"
6272
6273msgid "finishings.8"
6274msgstr "Saddle Stitch"
6275
6276msgid "finishings.80"
6277msgstr "Punch Triple Right"
6278
6279msgid "finishings.81"
6280msgstr "Punch Triple Bottom"
6281
6282msgid "finishings.82"
6283msgstr "Punch Quad Left"
6284
6285msgid "finishings.83"
6286msgstr "Punch Quad Top"
6287
6288msgid "finishings.84"
6289msgstr "Punch Quad Right"
6290
6291msgid "finishings.85"
6292msgstr "Punch Quad Bottom"
6293
6294msgid "finishings.86"
6295msgstr "Punch Multiple Left"
6296
6297msgid "finishings.87"
6298msgstr "Punch Multiple Top"
6299
6300msgid "finishings.88"
6301msgstr "Punch Multiple Right"
6302
6303msgid "finishings.89"
6304msgstr "Punch Multiple Bottom"
6305
6306msgid "finishings.9"
6307msgstr "Edge Stitch"
6308
6309msgid "finishings.90"
6310msgstr "Fold Accordion"
6311
6312msgid "finishings.91"
6313msgstr "Fold Double Gate"
6314
6315msgid "finishings.92"
6316msgstr "Fold Gate"
6317
6318msgid "finishings.93"
6319msgstr "Fold Half"
6320
6321msgid "finishings.94"
6322msgstr "Fold Half Z"
6323
6324msgid "finishings.95"
6325msgstr "Fold Left Gate"
6326
6327msgid "finishings.96"
6328msgstr "Fold Letter"
6329
6330msgid "finishings.97"
6331msgstr "Fold Parallel"
6332
6333msgid "finishings.98"
6334msgstr "Fold Poster"
6335
6336msgid "finishings.99"
6337msgstr "Fold Right Gate"
6338
7e7a13a3
MS
6339msgid "folding"
6340msgstr "Fold"
6341
44b3f161
MS
6342msgid "folding-direction"
6343msgstr "Folding Direction"
6344
6345msgid "folding-direction.inward"
6346msgstr "Inward"
6347
6348msgid "folding-direction.outward"
6349msgstr "Outward"
6350
7e7a13a3
MS
6351msgid "folding-offset"
6352msgstr "Fold Position"
6353
44b3f161
MS
6354msgid "folding-reference-edge"
6355msgstr "Folding Reference Edge"
6356
6357msgid "folding-reference-edge.bottom"
6358msgstr "Bottom"
6359
6360msgid "folding-reference-edge.left"
6361msgstr "Left"
6362
6363msgid "folding-reference-edge.right"
6364msgstr "Right"
6365
6366msgid "folding-reference-edge.top"
6367msgstr "Top"
6368
6369msgid "font-name-requested"
6370msgstr "Font Name"
6371
6372msgid "font-size-requested"
6373msgstr "Font Size"
6374
6375msgid "force-front-side"
6376msgstr "Force Front Side"
6377
7e7a13a3
MS
6378msgid "from-name"
6379msgstr "From Name"
6380
44b3f161
MS
6381msgid "held"
6382msgstr "retido"
6383
6384msgid "help\t\tGet help on commands."
6385msgstr "help\t\tObtém ajuda sobre os comandos."
6386
44b3f161
MS
6387msgid "idle"
6388msgstr "inativo"
6389
6390msgid "imposition-template"
6391msgstr "Imposition Template"
6392
6393msgid "imposition-template.none"
6394msgstr "None"
6395
6396msgid "imposition-template.signature"
6397msgstr "Signature"
6398
6399msgid "input-attributes"
6400msgstr "Input Attributes"
6401
7e7a13a3
MS
6402msgid "input-auto-scaling"
6403msgstr "Scan Auto Scaling"
6404
6405msgid "input-auto-skew-correction"
6406msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6407
6408msgid "input-brightness"
6409msgstr "Scan Brightness"
6410
44b3f161
MS
6411msgid "input-color-mode"
6412msgstr "Input Color Mode"
6413
6414msgid "input-color-mode.auto"
6415msgstr "Automatic"
6416
6417msgid "input-color-mode.bi-level"
6418msgstr "Bi-Level"
6419
6420msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6421msgstr "CMYK 16"
6422
6423msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6424msgstr "CMYK 8"
6425
6426msgid "input-color-mode.color"
6427msgstr "Color"
6428
6429msgid "input-color-mode.color_8"
6430msgstr "Color 8"
6431
6432msgid "input-color-mode.monochrome"
6433msgstr "Monochrome"
6434
6435msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6436msgstr "Monochrome 16"
6437
6438msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6439msgstr "Monochrome 4"
6440
6441msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6442msgstr "Monochrome 8"
6443
6444msgid "input-color-mode.rgb_16"
6445msgstr "RGB 16"
6446
6447msgid "input-color-mode.rgba_16"
6448msgstr "RGBA 16"
6449
6450msgid "input-color-mode.rgba_8"
6451msgstr "RGBA 8"
6452
6453msgid "input-content-type"
6454msgstr "Input Content Type"
6455
6456msgid "input-content-type.auto"
6457msgstr "Automatic"
6458
6459msgid "input-content-type.halftone"
6460msgstr "Halftone"
6461
6462msgid "input-content-type.line-art"
6463msgstr "Line Art"
6464
6465msgid "input-content-type.magazine"
6466msgstr "Magazine"
6467
6468msgid "input-content-type.photo"
6469msgstr "Photo"
6470
6471msgid "input-content-type.text"
6472msgstr "Text"
6473
6474msgid "input-content-type.text-and-photo"
6475msgstr "Text And Photo"
6476
7e7a13a3
MS
6477msgid "input-contrast"
6478msgstr "Scan Contrast"
6479
44b3f161
MS
6480msgid "input-film-scan-mode"
6481msgstr "Input Film Scan Mode"
6482
6483msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6484msgstr "Black And White Negative Film"
6485
6486msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6487msgstr "Color Negative Film"
6488
6489msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6490msgstr "Color Slide Film"
6491
6492msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6493msgstr "Not Applicable"
6494
7e7a13a3
MS
6495msgid "input-images-to-transfer"
6496msgstr "Scan Images To Transfer"
6497
44b3f161
MS
6498msgid "input-media"
6499msgstr "Input Media"
6500
6501msgid "input-media.auto"
6502msgstr "Automatic"
6503
6504msgid "input-orientation-requested"
6505msgstr "Input Orientation"
6506
6507msgid "input-quality"
6508msgstr "Input Quality"
6509
7e7a13a3
MS
6510msgid "input-resolution"
6511msgstr "Scan Resolution"
6512
6513msgid "input-scaling-height"
6514msgstr "Scan Scaling Height"
6515
6516msgid "input-scaling-width"
6517msgstr "Scan Scaling Width"
6518
6519msgid "input-scan-regions"
6520msgstr "Scan Regions"
6521
6522msgid "input-sharpness"
6523msgstr "Scan Sharpness"
6524
44b3f161
MS
6525msgid "input-sides"
6526msgstr "Input Sides"
6527
6528msgid "input-source"
6529msgstr "Input Source"
6530
6531msgid "input-source.adf"
6532msgstr "Adf"
6533
6534msgid "input-source.film-reader"
6535msgstr "Film Reader"
6536
6537msgid "input-source.platen"
6538msgstr "Platen"
6539
7e7a13a3
MS
6540msgid "insert-after-page-number"
6541msgstr "Insert Page Number"
6542
6543msgid "insert-count"
6544msgstr "Insert Count"
6545
44b3f161
MS
6546msgid "insert-sheet"
6547msgstr "Insert Sheet"
6548
44b3f161
MS
6549#, c-format
6550msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6551msgstr "ippfind: Expressão regular inválida: %s"
6552
6553msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6554msgstr "ippfind: Não é possível usar --and após --or."
6555
6556#, c-format
6557msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6558msgstr "ippfind: Esperava nome da chave após %s."
6559
6560#, c-format
6561msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6562msgstr "ippfind: Esperava faixa de portas após %s."
6563
6564#, c-format
6565msgid "ippfind: Expected program after %s."
6566msgstr "ippfind: Esperava o programa após %s."
6567
6568#, c-format
6569msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6570msgstr "ippfind: Esperava ponto-e-vírgula após %s."
6571
6572msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6573msgstr "ippfind: Faltando chave de fechamento na substituição."
6574
6575msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6576msgstr "ippfind: Faltando parênteses de fechamento."
6577
6578msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6579msgstr "ippfind: Faltando expressão antes de \"--and\"."
6580
6581msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6582msgstr "ippfind: Faltando expressão antes de \"--or\"."
6583
6584#, c-format
6585msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6586msgstr "ippfind: Faltando nome da chave após %s."
6587
60bb4747
MS
6588#, c-format
6589msgid "ippfind: Missing name after %s."
6590msgstr ""
6591
44b3f161
MS
6592msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6593msgstr "ippfind: Faltando parênteses de abertura."
6594
6595#, c-format
6596msgid "ippfind: Missing program after %s."
6597msgstr "ippfind: Faltando programa após %s."
6598
6599#, c-format
6600msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6601msgstr "ippfind: Faltando expressão regular após %s."
6602
6603#, c-format
6604msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6605msgstr "ippfind: Faltando dois-pontos após %s."
6606
6607msgid "ippfind: Out of memory."
6608msgstr "ippfind: Memória insuficiente."
6609
6610msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6611msgstr "ippfind: Número excessivo de parênteses."
6612
6613#, c-format
6614msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6615msgstr "ippfind: Não foi possível navegar ou resolver: %s"
6616
6617#, c-format
6618msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6619msgstr "ippfind: Não foi possível executar \"%s\": %s"
6620
6621#, c-format
6622msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6623msgstr "ippfind: Não foi possível usar Bonjour: %s"
6624
6625#, c-format
6626msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6627msgstr "ippfind: Argumento desconhecido \"{%s}\"."
6628
84de5e92
MS
6629msgid ""
6630"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6631"and \"-X\"."
6632msgstr ""
6633
44b3f161
MS
6634msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6635msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-P\" e \"-X\"."
6636
6637#, c-format
2da2477d
MS
6638msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
6639msgstr ""
44b3f161
MS
6640
6641msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6642msgstr "ipptool: Segundos inválidos para \"-i\"."
6643
6644msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6645msgstr "ipptool: Só é possível especificar uma única URI."
6646
6647msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6648msgstr "ipptool: Contagem faltando para \"-n\"."
6649
84de5e92
MS
6650msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6651msgstr ""
6652
44b3f161
MS
6653msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6654msgstr "ipptool: Faltando nome de arquivo para \"-f\"."
6655
6656msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6657msgstr "ipptool: Faltando nome=valor para\"-d\"."
6658
6659msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6660msgstr "ipptool: Faltando segundos para \"-i\"."
6661
6662msgid "ipptool: URI required before test file."
6663msgstr "ipptool: URI necessária antes do arquivo de teste."
6664
44b3f161
MS
6665msgid "job-account-id"
6666msgstr "Job Account ID"
6667
6668msgid "job-account-type"
6669msgstr "Job Account Type"
6670
6671msgid "job-account-type.general"
6672msgstr "General"
6673
6674msgid "job-account-type.group"
6675msgstr "Group"
6676
6677msgid "job-account-type.none"
6678msgstr "None"
6679
6680msgid "job-accounting-output-bin"
6681msgstr "Job Accounting Output Bin"
6682
6683msgid "job-accounting-sheets"
6684msgstr "Job Accounting Sheets"
6685
6686msgid "job-accounting-sheets-type"
6687msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6688
6689msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6690msgstr "None"
6691
6692msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6693msgstr "Standard"
6694
6695msgid "job-accounting-user-id"
6696msgstr "Job Accounting User ID"
6697
44b3f161
MS
6698msgid "job-collation-type"
6699msgstr "Job Collation Type"
6700
6701msgid "job-collation-type.3"
6702msgstr "Uncollated Sheets"
6703
6704msgid "job-collation-type.4"
6705msgstr "Collated Documents"
6706
6707msgid "job-collation-type.5"
6708msgstr "Uncollated Documents"
6709
6710msgid "job-copies"
6711msgstr "Job Copies"
6712
6713msgid "job-cover-back"
6714msgstr "Job Cover Back"
6715
6716msgid "job-cover-front"
6717msgstr "Job Cover Front"
6718
6719msgid "job-delay-output-until"
6720msgstr "Job Delay Output Until"
6721
6722msgid "job-delay-output-until-time"
6723msgstr "Job Delay Output Until Time"
6724
6725msgid "job-delay-output-until.day-time"
6726msgstr "Day Time"
6727
6728msgid "job-delay-output-until.evening"
6729msgstr "Evening"
6730
6731msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6732msgstr "Indefinite"
6733
6734msgid "job-delay-output-until.night"
6735msgstr "Night"
6736
6737msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6738msgstr "No Delay Output"
6739
6740msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6741msgstr "Second Shift"
6742
6743msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6744msgstr "Third Shift"
6745
6746msgid "job-delay-output-until.weekend"
6747msgstr "Weekend"
6748
44b3f161
MS
6749msgid "job-error-action"
6750msgstr "Job Error Action"
6751
6752msgid "job-error-action.abort-job"
6753msgstr "Abort Job"
6754
6755msgid "job-error-action.cancel-job"
6756msgstr "Cancel Job"
6757
6758msgid "job-error-action.continue-job"
6759msgstr "Continue Job"
6760
6761msgid "job-error-action.suspend-job"
6762msgstr "Suspend Job"
6763
6764msgid "job-error-sheet"
6765msgstr "Job Error Sheet"
6766
6767msgid "job-error-sheet-type"
6768msgstr "Job Error Sheet Type"
6769
6770msgid "job-error-sheet-type.none"
6771msgstr "None"
6772
6773msgid "job-error-sheet-type.standard"
6774msgstr "Standard"
6775
6776msgid "job-error-sheet-when"
6777msgstr "Job Error Sheet When"
6778
6779msgid "job-error-sheet-when.always"
6780msgstr "Always"
6781
6782msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6783msgstr "On Error"
6784
7e7a13a3
MS
6785msgid "job-finishings"
6786msgstr "Job Finishings"
6787
44b3f161
MS
6788msgid "job-hold-until"
6789msgstr "Hold Until"
6790
6791msgid "job-hold-until-time"
6792msgstr "Job Hold Until Time"
6793
6794msgid "job-hold-until.day-time"
6795msgstr "Day Time"
6796
6797msgid "job-hold-until.evening"
6798msgstr "Evening"
6799
6800msgid "job-hold-until.indefinite"
6801msgstr "Released"
6802
6803msgid "job-hold-until.night"
6804msgstr "Night"
6805
6806msgid "job-hold-until.no-hold"
6807msgstr "No Hold"
6808
6809msgid "job-hold-until.second-shift"
6810msgstr "Second Shift"
6811
6812msgid "job-hold-until.third-shift"
6813msgstr "Third Shift"
6814
6815msgid "job-hold-until.weekend"
6816msgstr "Weekend"
6817
7e7a13a3
MS
6818msgid "job-mandatory-attributes"
6819msgstr "Job Mandatory Attributes"
44b3f161
MS
6820
6821msgid "job-name"
6822msgstr "Job Name"
6823
44b3f161
MS
6824msgid "job-phone-number"
6825msgstr "Job Phone Number"
6826
6827msgid "job-printer-uri attribute missing."
6828msgstr "Faltando atributo de job-printer-uri."
6829
6830msgid "job-priority"
6831msgstr "Job Priority"
6832
6833msgid "job-recipient-name"
6834msgstr "Job Recipient Name"
6835
6836msgid "job-save-disposition"
6837msgstr "Job Save Disposition"
6838
44b3f161
MS
6839msgid "job-sheet-message"
6840msgstr "Job Sheet Message"
6841
6842msgid "job-sheets"
6843msgstr "Banner Page"
6844
6845msgid "job-sheets-col"
6846msgstr "Banner Page"
6847
6848msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6849msgstr "First Print Stream Page"
6850
6851msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6852msgstr "Start and End Sheets"
6853
6854msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6855msgstr "End Sheet"
6856
6857msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6858msgstr "Start Sheet"
6859
6860msgid "job-sheets.none"
6861msgstr "None"
6862
6863msgid "job-sheets.standard"
6864msgstr "Standard"
6865
6866msgid "job-state"
6867msgstr "Job State"
6868
6869msgid "job-state-message"
6870msgstr "Job State Message"
6871
6872msgid "job-state-reasons"
6873msgstr "Detailed Job State"
6874
6875msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6876msgstr "Aborted By System"
6877
6878msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6879msgstr "Account Authorization Failed"
6880
6881msgid "job-state-reasons.account-closed"
6882msgstr "Account Closed"
6883
6884msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6885msgstr "Account Info Needed"
6886
6887msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6888msgstr "Account Limit Reached"
6889
6890msgid "job-state-reasons.compression-error"
6891msgstr "Compression Error"
6892
6893msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6894msgstr "Conflicting Attributes"
6895
6896msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6897msgstr "Connected To Destination"
6898
6899msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6900msgstr "Connecting To Destination"
6901
6902msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6903msgstr "Destination Uri Failed"
6904
6905msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6906msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6907
6908msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6909msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6910
6911msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6912msgstr "Document Access Error"
6913
6914msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6915msgstr "Document Format Error"
6916
6917msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6918msgstr "Document Password Error"
6919
6920msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6921msgstr "Document Permission Error"
6922
6923msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6924msgstr "Document Security Error"
6925
6926msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6927msgstr "Document Unprintable Error"
6928
6929msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6930msgstr "Errors Detected"
6931
6932msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6933msgstr "Job Canceled At Device"
6934
6935msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6936msgstr "Job Canceled By Operator"
6937
6938msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6939msgstr "Job Canceled By User"
6940
6941msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6942msgstr "Job Completed Successfully"
6943
6944msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6945msgstr "Job Completed With Errors"
6946
6947msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6948msgstr "Job Completed With Warnings"
6949
6950msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6951msgstr "Job Data Insufficient"
6952
6953msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6954msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6955
6956msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6957msgstr "Job Digital Signature Wait"
6958
6959msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
6960msgstr "Job Fetchable"
6961
6962msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
6963msgstr "Job Held For Review"
6964
6965msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
6966msgstr "Job Hold Until Specified"
6967
6968msgid "job-state-reasons.job-incoming"
6969msgstr "Job Incoming"
6970
6971msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
6972msgstr "Job Interpreting"
6973
6974msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
6975msgstr "Job Outgoing"
6976
6977msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
6978msgstr "Job Password Wait"
6979
6980msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
6981msgstr "Job Printed Successfully"
6982
6983msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
6984msgstr "Job Printed With Errors"
6985
6986msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
6987msgstr "Job Printed With Warnings"
6988
6989msgid "job-state-reasons.job-printing"
6990msgstr "Job Printing"
6991
6992msgid "job-state-reasons.job-queued"
6993msgstr "Job Queued"
6994
6995msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
6996msgstr "Job Queued For Marker"
6997
6998msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
6999msgstr "Job Release Wait"
7000
7001msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7002msgstr "Job Restartable"
7003
7004msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7005msgstr "Job Resuming"
7006
7007msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7008msgstr "Job Saved Successfully"
7009
7010msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7011msgstr "Job Saved With Errors"
7012
7013msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7014msgstr "Job Saved With Warnings"
7015
7016msgid "job-state-reasons.job-saving"
7017msgstr "Job Saving"
7018
7019msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7020msgstr "Job Spooling"
7021
7022msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7023msgstr "Job Streaming"
7024
7025msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7026msgstr "Job Suspended"
7027
7028msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7029msgstr "Job Suspended By Operator"
7030
7031msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7032msgstr "Job Suspended By System"
7033
7034msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7035msgstr "Job Suspended By User"
7036
7037msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7038msgstr "Job Suspending"
7039
7040msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7041msgstr "Job Transferring"
7042
7043msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7044msgstr "Job Transforming"
7045
7046msgid "job-state-reasons.none"
7047msgstr "None"
7048
7049msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7050msgstr "Printer Stopped"
7051
7052msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7053msgstr "Printer Stopped Partly"
7054
7055msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7056msgstr "Processing To Stop Point"
7057
7058msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7059msgstr "Queued In Device"
7060
7061msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7062msgstr "Resources Are Not Ready"
7063
7064msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7065msgstr "Resources Are Not Supported"
7066
7067msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7068msgstr "Service Off Line"
7069
7070msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7071msgstr "Submission Interrupted"
7072
7073msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7074msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7075
7076msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7077msgstr "Unsupported Compression"
7078
7079msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7080msgstr "Unsupported Document Format"
7081
7082msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7083msgstr "Waiting For User Action"
7084
7085msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7086msgstr "Warnings Detected"
7087
7088msgid "job-state.3"
7089msgstr "Pending"
7090
7091msgid "job-state.4"
7092msgstr "Pending Held"
7093
7094msgid "job-state.5"
7095msgstr "Processing"
7096
7097msgid "job-state.6"
7098msgstr "Processing Stopped"
7099
7100msgid "job-state.7"
7101msgstr "Canceled"
7102
7103msgid "job-state.8"
7104msgstr "Aborted"
7105
7106msgid "job-state.9"
7107msgstr "Completed"
7108
7e7a13a3
MS
7109msgid "laminating"
7110msgstr "Laminate Pages"
44b3f161
MS
7111
7112msgid "laminating-sides"
7113msgstr "Laminating Sides"
7114
7115msgid "laminating-sides.back"
7116msgstr "Back"
7117
7118msgid "laminating-sides.both"
7119msgstr "Both"
7120
7121msgid "laminating-sides.front"
7122msgstr "Front"
7123
7124msgid "laminating-type"
7125msgstr "Laminating Type"
7126
7127msgid "laminating-type.archival"
7128msgstr "Archival"
7129
7130msgid "laminating-type.glossy"
7131msgstr "Glossy"
7132
7133msgid "laminating-type.high-gloss"
7134msgstr "High Gloss"
7135
7136msgid "laminating-type.matte"
7137msgstr "Matte"
7138
7139msgid "laminating-type.semi-gloss"
7140msgstr "Semi-Gloss"
7141
7142msgid "laminating-type.translucent"
7143msgstr "Translucent"
7144
7e7a13a3
MS
7145msgid "logo"
7146msgstr "Logo"
7147
44b3f161
MS
7148msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7149msgstr "lpadmin: Nome da classe só pode conter caracteres imprimíveis."
7150
7151#, c-format
7152msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7153msgstr ""
7154
7155msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7156msgstr ""
7157"lpadmin: Esperava permitir/negar lista de usuários após a opção \"-u\"."
7158
7159msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7160msgstr "lpadmin: Esperava a classe após a opção \"-r\"."
7161
7162msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7163msgstr "lpadmin: Esperava nome de classe após a opção \"-c\"."
7164
7165msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7166msgstr "lpadmin: Esperava descrição após a opção \"-D\"."
7167
7168msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7169msgstr "lpadmin: Esperava URI de dispositivo após a opção \"-v\"."
7170
7171msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7172msgstr "lpadmin: Esperava tipo(s) de arquivo(s) após a opção \"-I\"."
7173
7174msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7175msgstr "lpadmin: Esperava nome do máquina após a opção \"-h\"."
7176
7177msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7178msgstr "lpadmin: Esperava localização após a opção \"-L\"."
7179
7180msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7181msgstr "lpadmin: Esperava modelo após a opção \"-m\"."
7182
7183msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7184msgstr "lpadmin: Esperava nome após a opção \"-R\"."
7185
7186msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7187msgstr "lpadmin: Esperava nome=valor após a opção \"-o\"."
7188
7189msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7190msgstr "lpadmin: Esperava impressora após a opção \"-p\"."
7191
7192msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7193msgstr "lpadmin: Esperava nome da impressora após a opção \"-d\"."
7194
7195msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7196msgstr "lpadmin: Esperava impressora ou classe após a opção \"-x\"."
7197
7198msgid "lpadmin: No member names were seen."
7199msgstr "lpadmin: Nenhum nome de membros foi encontrado."
7200
7201#, c-format
7202msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7203msgstr "lpadmin: Impressora %s já é um membro da classe %s."
7204
7205#, c-format
7206msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7207msgstr "lpadmin: Impressora %s não é membro da classe %s."
7208
34646e29
MS
7209msgid ""
7210"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7211"version of CUPS."
7212msgstr ""
7213
44b3f161
MS
7214msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7215msgstr "lpadmin: Nome da impressora só pode conter caracteres imprimíveis."
7216
34646e29
MS
7217msgid ""
7218"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7219"of CUPS."
7220msgstr ""
7221
84de5e92
MS
7222msgid ""
7223"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7224"reasons."
7225msgstr ""
7226
44b3f161
MS
7227msgid ""
7228"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7229" You must specify a printer name first."
7230msgstr ""
7231"lpadmin: Não é possível adicionar impressora à classe\n"
7232" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
7233
7234#, c-format
7235msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7236msgstr "lpadmin: Não foi possível conectar ao servidor: %s"
7237
7238msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7239msgstr "lpadmin: Não foi possível criar arquivo temporário"
7240
7241msgid ""
7242"lpadmin: Unable to delete option:\n"
7243" You must specify a printer name first."
7244msgstr ""
7245"lpadmin: Não foi possível excluir opção:\n"
7246" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
7247
7248#, c-format
7249msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7250msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir PPD \"%s\": %s na linha %d."
7251
7252#, c-format
7253msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7254msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir o arquivo PPD \"%s\" - %s"
7255
7256msgid ""
7257"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7258" You must specify a printer name first."
7259msgstr ""
7260"lpadmin: Não foi possível excluir impressora da classe:\n"
7261" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
7262
7263msgid ""
7264"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7265" You must specify a printer name first."
7266msgstr ""
7267"lpadmin: Não foi possível definir as opções da impressora:\n"
7268" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
7269
7270#, c-format
7271msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7272msgstr "lpadmin: Opção de permitir/negar desconhecida \"%s\"."
7273
7274#, c-format
7275msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7276msgstr "lpadmin: Argumento desconhecido \"%s\"."
7277
7278#, c-format
7279msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7280msgstr "lpadmin: Opção desconhecida \"%c\"."
7281
34646e29
MS
7282msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7283msgstr ""
7284
44b3f161
MS
7285msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7286msgstr "lpadmin: Aviso - lista de tipos de conteúdos ignorada."
abc9d50f
MS
7287
7288msgid "lpc> "
7289msgstr "lpc> "
7290
44b3f161
MS
7291msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7292msgstr ""
7293"lpinfo: Esperava string de ID de dispositivo 1284 após \"--device-id\"."
7294
7295msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7296msgstr "lpinfo: Esperava idioma após \"--language\"."
7297
7298msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7299msgstr "lpinfo: Esperava marca e modelo após \"--make-and-model\"."
7300
7301msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7302msgstr "lpinfo: Esperava string de produto após \"--product\"."
7303
7304msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7305msgstr "lpinfo: Esperava lista de esquemas após \"--exclude-schemes\"."
7306
7307msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7308msgstr "lpinfo: Esperava lista de esquemas após \"--include-schemes\"."
7309
7310msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7311msgstr "lpinfo: Esperava tempo de espera após \"--timeout\"."
7312
7313#, c-format
7314msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7315msgstr "lpmove: Não foi possível conectar ao servidor: %s"
7316
7317#, c-format
7318msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7319msgstr "lpmove: Argumento desconhecido \"%s\"."
7320
7321msgid "lpoptions: No printers."
7322msgstr "lpoptions: Nenhuma impressora."
7323
7324#, c-format
7325msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7326msgstr "lpoptions: Não foi possível adicionar impressora ou instância: %s"
7327
7328#, c-format
7329msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7330msgstr "lpoptions: Não foi possível obter o arquivo PPD para %s: %s"
7331
7332#, c-format
7333msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7334msgstr "lpoptions: Não foi possível abrir o arquivo PPD para %s."
7335
7336msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7337msgstr "lpoptions: Impressora ou classe desconhecida."
7338
7339#, c-format
7340msgid ""
7341"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7342"\"."
7343msgstr ""
7344"lpstat: Erro - variável de ambiente %s contém destino inexistente \"%s\"."
7345
7e7a13a3
MS
7346msgid "material-amount"
7347msgstr "Amount of Material"
7348
44b3f161
MS
7349msgid "material-amount-units"
7350msgstr "Material Amount Units"
7351
7352msgid "material-amount-units.g"
7353msgstr "G"
7354
7355msgid "material-amount-units.kg"
7356msgstr "Kg"
7357
7358msgid "material-amount-units.l"
7359msgstr "L"
7360
7361msgid "material-amount-units.m"
7362msgstr "M"
7363
7364msgid "material-amount-units.ml"
7365msgstr "Ml"
7366
7367msgid "material-amount-units.mm"
7368msgstr "Mm"
7369
7370msgid "material-color"
7371msgstr "Material Color"
7372
7e7a13a3
MS
7373msgid "material-diameter"
7374msgstr "Material Diameter"
7375
7376msgid "material-diameter-tolerance"
7377msgstr "Material Diameter Tolerance"
7378
7379msgid "material-fill-density"
7380msgstr "Material Fill Density"
7381
7382msgid "material-name"
7383msgstr "Material Name"
7384
44b3f161
MS
7385msgid "material-purpose"
7386msgstr "Material Purpose"
7387
7388msgid "material-purpose.all"
7389msgstr "All"
7390
7391msgid "material-purpose.base"
7392msgstr "Base"
7393
7394msgid "material-purpose.in-fill"
7395msgstr "In Fill"
7396
7397msgid "material-purpose.shell"
7398msgstr "Shell"
7399
7400msgid "material-purpose.support"
7401msgstr "Support"
7402
7e7a13a3
MS
7403msgid "material-rate"
7404msgstr "Feed Rate"
7405
44b3f161
MS
7406msgid "material-rate-units"
7407msgstr "Material Rate Units"
7408
7409msgid "material-rate-units.mg_second"
7410msgstr "Mg Second"
7411
7412msgid "material-rate-units.ml_second"
7413msgstr "Ml Second"
7414
7415msgid "material-rate-units.mm_second"
7416msgstr "Mm Second"
7417
7e7a13a3
MS
7418msgid "material-shell-thickness"
7419msgstr "Material Shell Thickness"
7420
7421msgid "material-temperature"
7422msgstr "Material Temperature"
7423
44b3f161
MS
7424msgid "material-type"
7425msgstr "Material Type"
7426
7427msgid "material-type.abs"
7428msgstr "Abs"
7429
7430msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7431msgstr "Abs Carbon Fiber"
7432
7433msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7434msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7435
7436msgid "material-type.chocolate"
7437msgstr "Chocolate"
7438
7439msgid "material-type.gold"
7440msgstr "Gold"
7441
7442msgid "material-type.nylon"
7443msgstr "Nylon"
7444
7445msgid "material-type.pet"
7446msgstr "Pet"
7447
7448msgid "material-type.photopolymer"
7449msgstr "Photopolymer"
7450
7451msgid "material-type.pla"
7452msgstr "Pla"
7453
7454msgid "material-type.pla-conductive"
7455msgstr "Pla Conductive"
7456
44b3f161
MS
7457msgid "material-type.pla-flexible"
7458msgstr "Pla Flexible"
7459
7460msgid "material-type.pla-magnetic"
7461msgstr "Pla Magnetic"
7462
7463msgid "material-type.pla-steel"
7464msgstr "Pla Steel"
7465
7466msgid "material-type.pla-stone"
7467msgstr "Pla Stone"
7468
7469msgid "material-type.pla-wood"
7470msgstr "Pla Wood"
7471
7472msgid "material-type.polycarbonate"
7473msgstr "Polycarbonate"
7474
7e7a13a3
MS
7475msgid "material-type.pva-dissolvable"
7476msgstr "Dissolvable PVA"
7477
44b3f161
MS
7478msgid "material-type.silver"
7479msgstr "Silver"
7480
7481msgid "material-type.titanium"
7482msgstr "Titanium"
7483
7484msgid "material-type.wax"
7485msgstr "Wax"
7486
7487msgid "materials-col"
7488msgstr "Materials"
7489
7490msgid "media"
7491msgstr "Media"
7492
7493msgid "media-back-coating"
7494msgstr "Media Back Coating"
7495
7496msgid "media-back-coating.glossy"
7497msgstr "Glossy"
7498
7499msgid "media-back-coating.high-gloss"
7500msgstr "High Gloss"
7501
7502msgid "media-back-coating.matte"
7503msgstr "Matte"
7504
7505msgid "media-back-coating.none"
7506msgstr "None"
7507
7508msgid "media-back-coating.satin"
7509msgstr "Satin"
7510
7511msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7512msgstr "Semi-Gloss"
7513
7e7a13a3
MS
7514msgid "media-bottom-margin"
7515msgstr "Media Bottom Margin"
7516
44b3f161
MS
7517msgid "media-col"
7518msgstr "Media"
7519
7520msgid "media-color"
7521msgstr "Media Color"
7522
7523msgid "media-color.black"
7524msgstr "Black"
7525
7526msgid "media-color.blue"
7527msgstr "Blue"
7528
7529msgid "media-color.brown"
7530msgstr "Brown"
7531
7532msgid "media-color.buff"
7533msgstr "Buff"
7534
7535msgid "media-color.clear-black"
7536msgstr "Clear Black"
7537
7538msgid "media-color.clear-blue"
7539msgstr "Clear Blue"
7540
7541msgid "media-color.clear-brown"
7542msgstr "Clear Brown"
7543
7544msgid "media-color.clear-buff"
7545msgstr "Clear Buff"
7546
7547msgid "media-color.clear-cyan"
7548msgstr "Clear Cyan"
7549
7550msgid "media-color.clear-gold"
7551msgstr "Clear Gold"
7552
7553msgid "media-color.clear-goldenrod"
7554msgstr "Clear Goldenrod"
7555
7556msgid "media-color.clear-gray"
7557msgstr "Clear Gray"
7558
7559msgid "media-color.clear-green"
7560msgstr "Clear Green"
7561
7562msgid "media-color.clear-ivory"
7563msgstr "Clear Ivory"
7564
7565msgid "media-color.clear-magenta"
7566msgstr "Clear Magenta"
7567
7568msgid "media-color.clear-multi-color"
7569msgstr "Clear Multi Color"
7570
7571msgid "media-color.clear-mustard"
7572msgstr "Clear Mustard"
7573
7574msgid "media-color.clear-orange"
7575msgstr "Clear Orange"
7576
7577msgid "media-color.clear-pink"
7578msgstr "Clear Pink"
7579
7580msgid "media-color.clear-red"
7581msgstr "Clear Red"
7582
7583msgid "media-color.clear-silver"
7584msgstr "Clear Silver"
7585
7586msgid "media-color.clear-turquoise"
7587msgstr "Clear Turquoise"
7588
7589msgid "media-color.clear-violet"
7590msgstr "Clear Violet"
7591
7592msgid "media-color.clear-white"
7593msgstr "Clear White"
7594
7595msgid "media-color.clear-yellow"
7596msgstr "Clear Yellow"
7597
7598msgid "media-color.cyan"
7599msgstr "Cyan"
7600
7601msgid "media-color.dark-blue"
7602msgstr "Dark Blue"
7603
7604msgid "media-color.dark-brown"
7605msgstr "Dark Brown"
7606
7607msgid "media-color.dark-buff"
7608msgstr "Dark Buff"
7609
7610msgid "media-color.dark-cyan"
7611msgstr "Dark Cyan"
7612
7613msgid "media-color.dark-gold"
7614msgstr "Dark Gold"
7615
7616msgid "media-color.dark-goldenrod"
7617msgstr "Dark Goldenrod"
7618
7619msgid "media-color.dark-gray"
7620msgstr "Dark Gray"
7621
7622msgid "media-color.dark-green"
7623msgstr "Dark Green"
7624
7625msgid "media-color.dark-ivory"
7626msgstr "Dark Ivory"
7627
7628msgid "media-color.dark-magenta"
7629msgstr "Dark Magenta"
7630
7631msgid "media-color.dark-mustard"
7632msgstr "Dark Mustard"
7633
7634msgid "media-color.dark-orange"
7635msgstr "Dark Orange"
7636
7637msgid "media-color.dark-pink"
7638msgstr "Dark Pink"
7639
7640msgid "media-color.dark-red"
7641msgstr "Dark Red"
7642
7643msgid "media-color.dark-silver"
7644msgstr "Dark Silver"
7645
7646msgid "media-color.dark-turquoise"
7647msgstr "Dark Turquoise"
7648
7649msgid "media-color.dark-violet"
7650msgstr "Dark Violet"
7651
7652msgid "media-color.dark-yellow"
7653msgstr "Dark Yellow"
7654
7655msgid "media-color.gold"
7656msgstr "Gold"
7657
7658msgid "media-color.goldenrod"
7659msgstr "Goldenrod"
7660
7661msgid "media-color.gray"
7662msgstr "Gray"
7663
7664msgid "media-color.green"
7665msgstr "Green"
7666
7667msgid "media-color.ivory"
7668msgstr "Ivory"
7669
7670msgid "media-color.light-black"
7671msgstr "Light Black"
7672
7673msgid "media-color.light-blue"
7674msgstr "Light Blue"
7675
7676msgid "media-color.light-brown"
7677msgstr "Light Brown"
7678
7679msgid "media-color.light-buff"
7680msgstr "Light Buff"
7681
7682msgid "media-color.light-cyan"
7683msgstr "Light Cyan"
7684
7685msgid "media-color.light-gold"
7686msgstr "Light Gold"
7687
7688msgid "media-color.light-goldenrod"
7689msgstr "Light Goldenrod"
7690
7691msgid "media-color.light-gray"
7692msgstr "Light Gray"
7693
7694msgid "media-color.light-green"
7695msgstr "Light Green"
7696
7697msgid "media-color.light-ivory"
7698msgstr "Light Ivory"
7699
7700msgid "media-color.light-magenta"
7701msgstr "Light Magenta"
7702
7703msgid "media-color.light-mustard"
7704msgstr "Light Mustard"
7705
7706msgid "media-color.light-orange"
7707msgstr "Light Orange"
7708
7709msgid "media-color.light-pink"
7710msgstr "Light Pink"
7711
7712msgid "media-color.light-red"
7713msgstr "Light Red"
7714
7715msgid "media-color.light-silver"
7716msgstr "Light Silver"
7717
7718msgid "media-color.light-turquoise"
7719msgstr "Light Turquoise"
7720
7721msgid "media-color.light-violet"
7722msgstr "Light Violet"
7723
7724msgid "media-color.light-yellow"
7725msgstr "Light Yellow"
7726
7727msgid "media-color.magenta"
7728msgstr "Magenta"
7729
7730msgid "media-color.multi-color"
7731msgstr "Multi-Color"
7732
7733msgid "media-color.mustard"
7734msgstr "Mustard"
7735
7736msgid "media-color.no-color"
7737msgstr "No Color"
7738
7739msgid "media-color.orange"
7740msgstr "Orange"
7741
7742msgid "media-color.pink"
7743msgstr "Pink"
7744
7745msgid "media-color.red"
7746msgstr "Red"
7747
7748msgid "media-color.silver"
7749msgstr "Silver"
7750
7751msgid "media-color.turquoise"
7752msgstr "Turquoise"
7753
7754msgid "media-color.violet"
7755msgstr "Violet"
7756
7757msgid "media-color.white"
7758msgstr "White"
7759
7760msgid "media-color.yellow"
7761msgstr "Yellow"
7762
7763msgid "media-front-coating"
7764msgstr "Media Front Coating"
7765
7766msgid "media-grain"
7767msgstr "Media Grain"
7768
7769msgid "media-grain.x-direction"
7770msgstr "Cross-Feed Direction"
7771
7772msgid "media-grain.y-direction"
7773msgstr "Feed Direction"
7774
7e7a13a3
MS
7775msgid "media-hole-count"
7776msgstr "Media Hole Count"
7777
7778msgid "media-info"
7779msgstr "Media Info"
7780
44b3f161
MS
7781msgid "media-input-tray-check"
7782msgstr "Media Input Tray Check"
7783
7e7a13a3
MS
7784msgid "media-left-margin"
7785msgstr "Media Left Margin"
7786
44b3f161
MS
7787msgid "media-pre-printed"
7788msgstr "Media Preprinted"
7789
7790msgid "media-pre-printed.blank"
7791msgstr "Blank"
7792
7793msgid "media-pre-printed.letter-head"
7794msgstr "Letterhead"
7795
7796msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7797msgstr "Preprinted"
7798
7799msgid "media-recycled"
7800msgstr "Media Recycled"
7801
7802msgid "media-recycled.none"
7803msgstr "None"
7804
7805msgid "media-recycled.standard"
7806msgstr "Standard"
7807
7e7a13a3
MS
7808msgid "media-right-margin"
7809msgstr "Media Right Margin"
7810
7811msgid "media-size"
7812msgstr "Media Dimensions"
7813
7814msgid "media-size-name"
7815msgstr "Media Name"
7816
44b3f161
MS
7817msgid "media-source"
7818msgstr "Media Source"
7819
7820msgid "media-source.alternate"
7821msgstr "Alternate"
7822
7823msgid "media-source.alternate-roll"
7824msgstr "Alternate Roll"
7825
7826msgid "media-source.auto"
7827msgstr "Automatic"
7828
7829msgid "media-source.bottom"
7830msgstr "Bottom"
7831
7832msgid "media-source.by-pass-tray"
7833msgstr "By Pass Tray"
7834
7835msgid "media-source.center"
7836msgstr "Center"
7837
7838msgid "media-source.disc"
7839msgstr "Disc"
7840
7841msgid "media-source.envelope"
7842msgstr "Envelope"
7843
7844msgid "media-source.hagaki"
7845msgstr "Hagaki"
7846
7847msgid "media-source.large-capacity"
7848msgstr "Large Capacity"
7849
7850msgid "media-source.left"
7851msgstr "Left"
7852
7853msgid "media-source.main"
7854msgstr "Main"
7855
7856msgid "media-source.main-roll"
7857msgstr "Main Roll"
7858
7859msgid "media-source.manual"
7860msgstr "Manual"
7861
7862msgid "media-source.middle"
7863msgstr "Middle"
7864
7865msgid "media-source.photo"
7866msgstr "Photo"
7867
7868msgid "media-source.rear"
7869msgstr "Rear"
7870
7871msgid "media-source.right"
7872msgstr "Right"
7873
7874msgid "media-source.roll-1"
7875msgstr "Roll 1"
7876
7877msgid "media-source.roll-10"
7878msgstr "Roll 10"
7879
7880msgid "media-source.roll-2"
7881msgstr "Roll 2"
7882
7883msgid "media-source.roll-3"
7884msgstr "Roll 3"
7885
7886msgid "media-source.roll-4"
7887msgstr "Roll 4"
7888
7889msgid "media-source.roll-5"
7890msgstr "Roll 5"
7891
7892msgid "media-source.roll-6"
7893msgstr "Roll 6"
7894
7895msgid "media-source.roll-7"
7896msgstr "Roll 7"
7897
7898msgid "media-source.roll-8"
7899msgstr "Roll 8"
7900
7901msgid "media-source.roll-9"
7902msgstr "Roll 9"
7903
7904msgid "media-source.side"
7905msgstr "Side"
7906
7907msgid "media-source.top"
7908msgstr "Top"
7909
7910msgid "media-source.tray-1"
7911msgstr "Tray 1"
7912
7913msgid "media-source.tray-10"
7914msgstr "Tray 10"
7915
7916msgid "media-source.tray-11"
7917msgstr "Tray 11"
7918
7919msgid "media-source.tray-12"
7920msgstr "Tray 12"
7921
7922msgid "media-source.tray-13"
7923msgstr "Tray 13"
7924
7925msgid "media-source.tray-14"
7926msgstr "Tray 14"
7927
7928msgid "media-source.tray-15"
7929msgstr "Tray 15"
7930
7931msgid "media-source.tray-16"
7932msgstr "Tray 16"
7933
7934msgid "media-source.tray-17"
7935msgstr "Tray 17"
7936
7937msgid "media-source.tray-18"
7938msgstr "Tray 18"
7939
7940msgid "media-source.tray-19"
7941msgstr "Tray 19"
7942
7943msgid "media-source.tray-2"
7944msgstr "Tray 2"
7945
7946msgid "media-source.tray-20"
7947msgstr "Tray 20"
7948
7949msgid "media-source.tray-3"
7950msgstr "Tray 3"
7951
7952msgid "media-source.tray-4"
7953msgstr "Tray 4"
7954
7955msgid "media-source.tray-5"
7956msgstr "Tray 5"
7957
7958msgid "media-source.tray-6"
7959msgstr "Tray 6"
7960
7961msgid "media-source.tray-7"
7962msgstr "Tray 7"
7963
7964msgid "media-source.tray-8"
7965msgstr "Tray 8"
7966
7967msgid "media-source.tray-9"
7968msgstr "Tray 9"
7969
7e7a13a3
MS
7970msgid "media-thickness"
7971msgstr "Media Thickness"
7972
44b3f161
MS
7973msgid "media-tooth"
7974msgstr "Media Tooth"
7975
7976msgid "media-tooth.antique"
7977msgstr "Antique"
7978
7979msgid "media-tooth.calendared"
7980msgstr "Calendared"
7981
7982msgid "media-tooth.coarse"
7983msgstr "Coarse"
7984
7985msgid "media-tooth.fine"
7986msgstr "Fine"
7987
7988msgid "media-tooth.linen"
7989msgstr "Linen"
7990
7991msgid "media-tooth.medium"
7992msgstr "Medium"
7993
7994msgid "media-tooth.smooth"
7995msgstr "Smooth"
7996
7997msgid "media-tooth.stipple"
7998msgstr "Stipple"
7999
8000msgid "media-tooth.uncalendared"
8001msgstr "Uncalendared"
8002
8003msgid "media-tooth.vellum"
8004msgstr "Vellum"
8005
7e7a13a3
MS
8006msgid "media-top-margin"
8007msgstr "Media Top Margin"
8008
44b3f161
MS
8009msgid "media-type"
8010msgstr "Media Type"
8011
8012msgid "media-type.aluminum"
8013msgstr "Aluminum"
8014
8015msgid "media-type.auto"
8016msgstr "Automatic"
8017
8018msgid "media-type.back-print-film"
8019msgstr "Back Print Film"
8020
8021msgid "media-type.cardboard"
8022msgstr "Cardboard"
8023
8024msgid "media-type.cardstock"
8025msgstr "Cardstock"
8026
8027msgid "media-type.cd"
8028msgstr "CD"
8029
84de5e92
MS
8030msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8031msgstr "Advanced Photo Paper"
8032
8033msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8034msgstr "Glossy Brochure Paper"
8035
8036msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8037msgstr "Matte Brochure Paper"
8038
8039msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
8040msgstr "Matte Cover Paper"
8041
8042msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
8043msgstr "Office Recycled Paper"
8044
8045msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8046msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
8047
8048msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8049msgstr "Everyday Matte Paper"
8050
8051msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
8052msgstr "Extra Heavyweight Paper"
8053
8054msgid "media-type.com.hp.intermediate"
8055msgstr "Multipurpose Paper"
8056
8057msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
8058msgstr "Mid-Weight Paper"
8059
8060msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
8061msgstr "Premium Inkjet Paper"
8062
8063msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
8064msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
8065
8066msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
8067msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
8068
44b3f161
MS
8069msgid "media-type.continuous"
8070msgstr "Continuous"
8071
8072msgid "media-type.continuous-long"
8073msgstr "Continuous Long"
8074
8075msgid "media-type.continuous-short"
8076msgstr "Continuous Short"
8077
8078msgid "media-type.corrugated-board"
8079msgstr "Corrugated Board"
8080
8081msgid "media-type.disc"
8082msgstr "Optical Disc"
8083
8084msgid "media-type.disc-glossy"
8085msgstr "Glossy Optical Disc"
8086
8087msgid "media-type.disc-high-gloss"
8088msgstr "High Gloss Optical Disc"
8089
8090msgid "media-type.disc-matte"
8091msgstr "Matte Optical Disc"
8092
8093msgid "media-type.disc-satin"
8094msgstr "Satin Optical Disc"
8095
8096msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8097msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8098
8099msgid "media-type.double-wall"
8100msgstr "Double Wall"
8101
8102msgid "media-type.dry-film"
8103msgstr "Dry Film"
8104
8105msgid "media-type.dvd"
8106msgstr "DVD"
8107
8108msgid "media-type.embossing-foil"
8109msgstr "Embossing Foil"
8110
8111msgid "media-type.end-board"
8112msgstr "End Board"
8113
8114msgid "media-type.envelope"
8115msgstr "Envelope"
8116
8117msgid "media-type.envelope-archival"
8118msgstr "Archival Envelope"
8119
8120msgid "media-type.envelope-bond"
8121msgstr "Bond Envelope"
8122
8123msgid "media-type.envelope-coated"
8124msgstr "Coated Envelope"
8125
8126msgid "media-type.envelope-cotton"
8127msgstr "Cotton Envelope"
8128
8129msgid "media-type.envelope-fine"
8130msgstr "Fine Envelope"
8131
8132msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8133msgstr "Heavyweight Envelope"
8134
8135msgid "media-type.envelope-inkjet"
8136msgstr "Inkjet Envelope"
8137
8138msgid "media-type.envelope-lightweight"
8139msgstr "Lightweight Envelope"
8140
8141msgid "media-type.envelope-plain"
8142msgstr "Plain Envelope"
8143
8144msgid "media-type.envelope-preprinted"
8145msgstr "Preprinted Envelope"
8146
8147msgid "media-type.envelope-window"
8148msgstr "Windowed Envelope"
8149
8150msgid "media-type.fabric"
8151msgstr "Fabric"
8152
8153msgid "media-type.fabric-archival"
8154msgstr "Archival Fabric"
8155
8156msgid "media-type.fabric-glossy"
8157msgstr "Glossy Fabric"
8158
8159msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8160msgstr "High Gloss Fabric"
8161
8162msgid "media-type.fabric-matte"
8163msgstr "Matte Fabric"
8164
8165msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8166msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8167
8168msgid "media-type.fabric-waterproof"
8169msgstr "Waterproof Fabric"
8170
8171msgid "media-type.film"
8172msgstr "Film"
8173
8174msgid "media-type.flexo-base"
8175msgstr "Flexo Base"
8176
8177msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8178msgstr "Flexo Photo Polymer"
8179
8180msgid "media-type.flute"
8181msgstr "Flute"
8182
8183msgid "media-type.foil"
8184msgstr "Foil"
8185
8186msgid "media-type.full-cut-tabs"
8187msgstr "Full Cut Tabs"
8188
8189msgid "media-type.glass"
8190msgstr "Glass"
8191
8192msgid "media-type.glass-colored"
8193msgstr "Glass Colored"
8194
8195msgid "media-type.glass-opaque"
8196msgstr "Glass Opaque"
8197
8198msgid "media-type.glass-surfaced"
8199msgstr "Glass Surfaced"
8200
8201msgid "media-type.glass-textured"
8202msgstr "Glass Textured"
8203
8204msgid "media-type.gravure-cylinder"
8205msgstr "Gravure Cylinder"
8206
8207msgid "media-type.image-setter-paper"
8208msgstr "Image Setter Paper"
8209
8210msgid "media-type.imaging-cylinder"
8211msgstr "Imaging Cylinder"
8212
84de5e92
MS
8213msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8214msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8215
8216msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8217msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8218
8219msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8220msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8221
8222msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8223msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8224
44b3f161
MS
8225msgid "media-type.labels"
8226msgstr "Labels"
8227
8228msgid "media-type.labels-colored"
8229msgstr "Colored Labels"
8230
8231msgid "media-type.labels-glossy"
8232msgstr "Glossy Labels"
8233
8234msgid "media-type.labels-high-gloss"
8235msgstr "High Gloss Labels"
8236
8237msgid "media-type.labels-inkjet"
8238msgstr "Inkjet Labels"
8239
8240msgid "media-type.labels-matte"
8241msgstr "Matte Labels"
8242
8243msgid "media-type.labels-permanent"
8244msgstr "Permanent Labels"
8245
8246msgid "media-type.labels-satin"
8247msgstr "Satin Labels"
8248
8249msgid "media-type.labels-security"
8250msgstr "Security Labels"
8251
8252msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8253msgstr "Semi-Gloss Labels"
8254
8255msgid "media-type.laminating-foil"
8256msgstr "Laminating Foil"
8257
8258msgid "media-type.letterhead"
8259msgstr "Letterhead"
8260
8261msgid "media-type.metal"
8262msgstr "Metal"
8263
8264msgid "media-type.metal-glossy"
8265msgstr "Metal Glossy"
8266
8267msgid "media-type.metal-high-gloss"
8268msgstr "Metal High Gloss"
8269
8270msgid "media-type.metal-matte"
8271msgstr "Metal Matte"
8272
8273msgid "media-type.metal-satin"
8274msgstr "Metal Satin"
8275
8276msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8277msgstr "Metal Semi Gloss"
8278
8279msgid "media-type.mounting-tape"
8280msgstr "Mounting Tape"
8281
8282msgid "media-type.multi-layer"
8283msgstr "Multi Layer"
8284
8285msgid "media-type.multi-part-form"
8286msgstr "Multi Part Form"
8287
8288msgid "media-type.other"
8289msgstr "Other"
8290
8291msgid "media-type.paper"
8292msgstr "Paper"
8293
8294msgid "media-type.photographic"
8295msgstr "Photo Paper"
8296
8297msgid "media-type.photographic-archival"
8298msgstr "Photographic Archival"
8299
8300msgid "media-type.photographic-film"
8301msgstr "Photo Film"
8302
8303msgid "media-type.photographic-glossy"
8304msgstr "Glossy Photo Paper"
8305
8306msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8307msgstr "High Gloss Photo Paper"
8308
8309msgid "media-type.photographic-matte"
8310msgstr "Matte Photo Paper"
8311
8312msgid "media-type.photographic-satin"
8313msgstr "Satin Photo Paper"
8314
8315msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8316msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8317
8318msgid "media-type.plastic"
8319msgstr "Plastic"
8320
8321msgid "media-type.plastic-archival"
8322msgstr "Plastic Archival"
8323
8324msgid "media-type.plastic-colored"
8325msgstr "Plastic Colored"
8326
8327msgid "media-type.plastic-glossy"
8328msgstr "Plastic Glossy"
8329
8330msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8331msgstr "Plastic High Gloss"
8332
8333msgid "media-type.plastic-matte"
8334msgstr "Plastic Matte"
8335
8336msgid "media-type.plastic-satin"
8337msgstr "Plastic Satin"
8338
8339msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8340msgstr "Plastic Semi Gloss"
8341
8342msgid "media-type.plate"
8343msgstr "Plate"
8344
8345msgid "media-type.polyester"
8346msgstr "Polyester"
8347
8348msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8349msgstr "Pre Cut Tabs"
8350
8351msgid "media-type.roll"
8352msgstr "Roll"
8353
8354msgid "media-type.screen"
8355msgstr "Screen"
8356
8357msgid "media-type.screen-paged"
8358msgstr "Screen Paged"
8359
8360msgid "media-type.self-adhesive"
8361msgstr "Self Adhesive"
8362
8363msgid "media-type.self-adhesive-film"
8364msgstr "Self Adhesive Film"
8365
8366msgid "media-type.shrink-foil"
8367msgstr "Shrink Foil"
8368
8369msgid "media-type.single-face"
8370msgstr "Single Face"
8371
8372msgid "media-type.single-wall"
8373msgstr "Single Wall"
8374
8375msgid "media-type.sleeve"
8376msgstr "Sleeve"
8377
8378msgid "media-type.stationery"
8379msgstr "Stationery"
8380
8381msgid "media-type.stationery-archival"
8382msgstr "Stationery Archival"
8383
8384msgid "media-type.stationery-coated"
8385msgstr "Coated Paper"
8386
8387msgid "media-type.stationery-cotton"
8388msgstr "Stationery Cotton"
8389
8390msgid "media-type.stationery-fine"
8391msgstr "Vellum Paper"
8392
8393msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8394msgstr "Heavyweight Paper"
8395
8396msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8397msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8398
8399msgid "media-type.stationery-inkjet"
8400msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8401
8402msgid "media-type.stationery-letterhead"
8403msgstr "Letterhead"
8404
8405msgid "media-type.stationery-lightweight"
8406msgstr "Lightweight Paper"
8407
8408msgid "media-type.stationery-preprinted"
8409msgstr "Preprinted Paper"
8410
8411msgid "media-type.stationery-prepunched"
8412msgstr "Punched Paper"
8413
8414msgid "media-type.tab-stock"
8415msgstr "Tab Stock"
8416
8417msgid "media-type.tractor"
8418msgstr "Tractor"
8419
8420msgid "media-type.transfer"
8421msgstr "Transfer"
8422
8423msgid "media-type.transparency"
8424msgstr "Transparency"
8425
8426msgid "media-type.triple-wall"
8427msgstr "Triple Wall"
8428
8429msgid "media-type.wet-film"
8430msgstr "Wet Film"
8431
7e7a13a3
MS
8432msgid "media-weight-metric"
8433msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8434
44b3f161
MS
8435msgid "media.asme_f_28x40in"
8436msgstr "28 x 40\""
8437
8438msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8439msgstr "A4 or US Letter"
8440
8441msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8442msgstr "2a0"
8443
8444msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8445msgstr "A0"
8446
8447msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8448msgstr "A0x3"
8449
8450msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8451msgstr "A10"
8452
8453msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8454msgstr "A1"
8455
8456msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8457msgstr "A1x3"
8458
8459msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8460msgstr "A1x4"
8461
8462msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8463msgstr "A2"
8464
8465msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8466msgstr "A2x3"
8467
8468msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8469msgstr "A2x4"
8470
8471msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8472msgstr "A2x5"
8473
8474msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8475msgstr "A3 (Extra)"
8476
8477msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8478msgstr "A3"
8479
8480msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8481msgstr "A3x3"
8482
8483msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8484msgstr "A3x4"
8485
8486msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8487msgstr "A3x5"
8488
8489msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8490msgstr "A3x6"
8491
8492msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8493msgstr "A3x7"
8494
8495msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8496msgstr "A4 (Extra)"
8497
8498msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8499msgstr "A4 (Tab)"
8500
8501msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8502msgstr "A4"
8503
8504msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8505msgstr "A4x3"
8506
8507msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8508msgstr "A4x4"
8509
8510msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8511msgstr "A4x5"
8512
8513msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8514msgstr "A4x6"
8515
8516msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8517msgstr "A4x7"
8518
8519msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8520msgstr "A4x8"
8521
8522msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8523msgstr "A4x9"
8524
8525msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8526msgstr "A5 (Extra)"
8527
8528msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8529msgstr "A5"
8530
8531msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8532msgstr "A6"
8533
8534msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8535msgstr "A7"
8536
8537msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8538msgstr "A8"
8539
8540msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8541msgstr "A9"
8542
8543msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8544msgstr "B0"
8545
8546msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8547msgstr "B10"
8548
8549msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8550msgstr "B1"
8551
8552msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8553msgstr "B2"
8554
8555msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8556msgstr "B3"
8557
8558msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8559msgstr "B4"
8560
8561msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8562msgstr "B5 (Extra)"
8563
8564msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8565msgstr "B5 Envelope"
8566
8567msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8568msgstr "B6"
8569
8570msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8571msgstr "B6/C4 Envelope"
8572
8573msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8574msgstr "B7"
8575
8576msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8577msgstr "B8"
8578
8579msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8580msgstr "B9"
8581
8582msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8583msgstr "C0 Envelope"
8584
8585msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8586msgstr "C10 Envelope"
8587
8588msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8589msgstr "C1 Envelope"
8590
8591msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8592msgstr "C2 Envelope"
8593
8594msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8595msgstr "C3 Envelope"
8596
8597msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8598msgstr "C4 Envelope"
8599
8600msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8601msgstr "C5 Envelope"
8602
8603msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8604msgstr "C6 Envelope"
8605
8606msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8607msgstr "C6c5 Envelope"
8608
8609msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8610msgstr "C7 Envelope"
8611
8612msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8613msgstr "C7c6 Envelope"
8614
8615msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8616msgstr "C8 Envelope"
8617
8618msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8619msgstr "C9 Envelope"
8620
8621msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8622msgstr "DL Envelope"
8623
8624msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8625msgstr "Ra0"
8626
8627msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8628msgstr "Ra1"
8629
8630msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8631msgstr "Ra2"
8632
8633msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8634msgstr "Ra3"
8635
8636msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8637msgstr "Ra4"
8638
8639msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8640msgstr "Sra0"
8641
8642msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8643msgstr "Sra1"
8644
8645msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8646msgstr "Sra2"
8647
8648msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8649msgstr "Sra3"
8650
8651msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8652msgstr "Sra4"
8653
8654msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8655msgstr "JIS B0"
8656
8657msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8658msgstr "JIS B10"
8659
8660msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8661msgstr "JIS B1"
8662
8663msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8664msgstr "JIS B2"
8665
8666msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8667msgstr "JIS B3"
8668
8669msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8670msgstr "JIS B4"
8671
8672msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8673msgstr "JIS B5"
8674
8675msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8676msgstr "JIS B6"
8677
8678msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8679msgstr "JIS B7"
8680
8681msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8682msgstr "JIS B8"
8683
8684msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8685msgstr "JIS B9"
8686
8687msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8688msgstr "JIS Executive"
8689
8690msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8691msgstr "Chou 2 Envelope"
8692
8693msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8694msgstr "Chou 3 Envelope"
8695
8696msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8697msgstr "Chou 4 Envelope"
8698
8699msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8700msgstr "Hagaki"
8701
8702msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8703msgstr "Kahu Envelope"
8704
8705msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8706msgstr "Kahu 2 Envelope"
8707
8708msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8709msgstr "216 x 277mme"
8710
8711msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8712msgstr "197 x 267mme"
8713
8714msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8715msgstr "190 x 240mme"
8716
8717msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8718msgstr "142 x 205mme"
8719
8720msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8721msgstr "119 x 197mme"
8722
8723msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8724msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8725
8726msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8727msgstr "You 4 Envelope"
8728
8729msgid "media.na_10x11_10x11in"
8730msgstr "10 x 11\""
8731
8732msgid "media.na_10x13_10x13in"
8733msgstr "10 x 13\""
8734
8735msgid "media.na_10x14_10x14in"
8736msgstr "10 x 14\""
8737
8738msgid "media.na_10x15_10x15in"
8739msgstr "10 x 15\""
8740
8741msgid "media.na_11x12_11x12in"
8742msgstr "11 x 12\""
8743
8744msgid "media.na_11x15_11x15in"
8745msgstr "11 x 15\""
8746
8747msgid "media.na_12x19_12x19in"
8748msgstr "12 x 19\""
8749
8750msgid "media.na_5x7_5x7in"
8751msgstr "5 x 7\""
8752
8753msgid "media.na_6x9_6x9in"
8754msgstr "6 x 9\""
8755
8756msgid "media.na_7x9_7x9in"
8757msgstr "7 x 9\""
8758
8759msgid "media.na_9x11_9x11in"
8760msgstr "9 x 11\""
8761
8762msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8763msgstr "A2 Envelope"
8764
8765msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8766msgstr "9 x 12\""
8767
8768msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8769msgstr "12 x 18\""
8770
8771msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8772msgstr "18 x 24\""
8773
8774msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8775msgstr "24 x 36\""
8776
8777msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8778msgstr "26 x 38\""
8779
8780msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8781msgstr "27 x 39\""
8782
8783msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8784msgstr "36 x 48\""
8785
8786msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8787msgstr "12 x 19.17\""
8788
8789msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8790msgstr "C5 Envelope"
8791
8792msgid "media.na_c_17x22in"
8793msgstr "17 x 22\""
8794
8795msgid "media.na_d_22x34in"
8796msgstr "22 x 34\""
8797
8798msgid "media.na_e_34x44in"
8799msgstr "34 x 44\""
8800
8801msgid "media.na_edp_11x14in"
8802msgstr "11 x 14\""
8803
8804msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8805msgstr "12 x 14\""
8806
8807msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8808msgstr "Executive"
8809
8810msgid "media.na_f_44x68in"
8811msgstr "44 x 68\""
8812
8813msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8814msgstr "European Fanfold"
8815
8816msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8817msgstr "US Fanfold"
8818
8819msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8820msgstr "Foolscap"
8821
8822msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8823msgstr "8 x 13\""
8824
8825msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8826msgstr "8 x 10\""
8827
8828msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8829msgstr "3 x 5\""
8830
8831msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8832msgstr "6 x 8\""
8833
8834msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8835msgstr "4 x 6\""
8836
8837msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8838msgstr "5 x 8\""
8839
8840msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8841msgstr "Statement"
8842
8843msgid "media.na_ledger_11x17in"
8844msgstr "11 x 17\""
8845
8846msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8847msgstr "US Legal (Extra)"
8848
8849msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8850msgstr "US Legal"
8851
8852msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8853msgstr "US Letter (Extra)"
8854
8855msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8856msgstr "US Letter (Plus)"
8857
8858msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8859msgstr "US Letter"
8860
8861msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8862msgstr "Monarch Envelope"
8863
8864msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8865msgstr "#10 Envelope"
8866
8867msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8868msgstr "#11 Envelope"
8869
8870msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8871msgstr "#12 Envelope"
8872
8873msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8874msgstr "#14 Envelope"
8875
8876msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8877msgstr "#9 Envelope"
8878
8879msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8880msgstr "8.5 x 13.4\""
8881
8882msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8883msgstr "Personal Envelope"
8884
8885msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8886msgstr "Quarto"
8887
8888msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8889msgstr "8.94 x 14\""
8890
8891msgid "media.na_super-b_13x19in"
8892msgstr "13 x 19\""
8893
8894msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8895msgstr "30 x 42\""
8896
8897msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8898msgstr "12 x 16\""
8899
8900msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8901msgstr "14 x 17\""
8902
8903msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8904msgstr "18 x 22\""
8905
8906msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8907msgstr "17 x 24\""
8908
8909msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8910msgstr "10 x 12\""
8911
8912msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8913msgstr "20 x 24\""
8914
8915msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8916msgstr "3.5 x 5\""
8917
8918msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8919msgstr "10 x 15\""
8920
8921msgid "media.om_16k_184x260mm"
8922msgstr "184 x 260mm"
8923
8924msgid "media.om_16k_195x270mm"
8925msgstr "195 x 270mm"
8926
8927msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8928msgstr "275 x 395mm"
8929
8930msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8931msgstr "Folio"
8932
8933msgid "media.om_folio_210x330mm"
8934msgstr "Folio (Special)"
8935
8936msgid "media.om_invite_220x220mm"
8937msgstr "Invitation Envelope"
8938
8939msgid "media.om_italian_110x230mm"
8940msgstr "Italian Envelope"
8941
8942msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8943msgstr "198 x 275mm"
8944
7e7a13a3 8945msgid "media.om_large-photo_200x300"
44b3f161
MS
8946msgstr "200 x 300mm"
8947
8948msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8949msgstr "130 x 180mm"
8950
8951msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8952msgstr "267 x 389mm"
8953
8954msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8955msgstr "Postfix Envelope"
8956
8957msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
8958msgstr "100 x 150mm"
8959
8960msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
8961msgstr "100 x 200mm"
8962
8963msgid "media.prc_10_324x458mm"
8964msgstr "Chinese #10 Envelope"
8965
8966msgid "media.prc_16k_146x215mm"
8967msgstr "Chinese 16k"
8968
8969msgid "media.prc_1_102x165mm"
8970msgstr "Chinese #1 Envelope"
8971
8972msgid "media.prc_2_102x176mm"
8973msgstr "Chinese #2 Envelope"
8974
8975msgid "media.prc_32k_97x151mm"
8976msgstr "Chinese 32k"
8977
8978msgid "media.prc_3_125x176mm"
8979msgstr "Chinese #3 Envelope"
8980
8981msgid "media.prc_4_110x208mm"
8982msgstr "Chinese #4 Envelope"
8983
8984msgid "media.prc_5_110x220mm"
8985msgstr "Chinese #5 Envelope"
8986
8987msgid "media.prc_6_120x320mm"
8988msgstr "Chinese #6 Envelope"
8989
8990msgid "media.prc_7_160x230mm"
8991msgstr "Chinese #7 Envelope"
8992
8993msgid "media.prc_8_120x309mm"
8994msgstr "Chinese #8 Envelope"
8995
8996msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
8997msgstr "ROC 16k"
8998
8999msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
9000msgstr "ROC 8k"
9001
9002#, c-format
9003msgid "members of class %s:"
9004msgstr "membros da classe %s:"
9005
9006msgid "multiple-document-handling"
9007msgstr "Multiple Document Handling"
9008
9009msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
9010msgstr "Separate Documents Collated Copies"
9011
9012msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
9013msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
9014
9015msgid "multiple-document-handling.single-document"
9016msgstr "Single Document"
9017
9018msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
9019msgstr "Single Document New Sheet"
9020
9021msgid "multiple-object-handling"
9022msgstr "Multiple Object Handling"
9023
9024msgid "multiple-object-handling.auto"
9025msgstr "Automatic"
9026
9027msgid "multiple-object-handling.best-fit"
9028msgstr "Best Fit"
9029
9030msgid "multiple-object-handling.best-quality"
9031msgstr "Best Quality"
9032
9033msgid "multiple-object-handling.best-speed"
9034msgstr "Best Speed"
9035
9036msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
9037msgstr "One At A Time"
9038
9039msgid "multiple-operation-time-out-action"
9040msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
9041
9042msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
9043msgstr "Abort Job"
9044
9045msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
9046msgstr "Hold Job"
9047
9048msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
9049msgstr "Process Job"
9050
9051msgid "no entries"
9052msgstr "nenhum registro"
9053
9054msgid "no system default destination"
9055msgstr "nenhum destino padrão de sistema"
9056
7e7a13a3
MS
9057msgid "noise-removal"
9058msgstr "Noise Removal"
9059
9060msgid "notify-attributes"
9061msgstr "Notify Attributes"
9062
9063msgid "notify-charset"
9064msgstr "Notify Charset"
9065
44b3f161
MS
9066msgid "notify-events"
9067msgstr "Notify Events"
9068
9069msgid "notify-events not specified."
9070msgstr "notify-events não especificado."
9071
9072msgid "notify-events.document-completed"
9073msgstr "Document Completed"
9074
9075msgid "notify-events.document-config-changed"
9076msgstr "Document Config Changed"
9077
9078msgid "notify-events.document-created"
9079msgstr "Document Created"
9080
9081msgid "notify-events.document-fetchable"
9082msgstr "Document Fetchable"
9083
9084msgid "notify-events.document-state-changed"
9085msgstr "Document State Changed"
9086
9087msgid "notify-events.document-stopped"
9088msgstr "Document Stopped"
9089
9090msgid "notify-events.job-completed"
9091msgstr "Job Completed"
9092
9093msgid "notify-events.job-config-changed"
9094msgstr "Job Config Changed"
9095
9096msgid "notify-events.job-created"
9097msgstr "Job Created"
9098
9099msgid "notify-events.job-fetchable"
9100msgstr "Job Fetchable"
9101
9102msgid "notify-events.job-progress"
9103msgstr "Job Progress"
9104
9105msgid "notify-events.job-state-changed"
9106msgstr "Job State Changed"
9107
9108msgid "notify-events.job-stopped"
9109msgstr "Job Stopped"
9110
9111msgid "notify-events.none"
9112msgstr "None"
9113
9114msgid "notify-events.printer-config-changed"
9115msgstr "Printer Config Changed"
9116
9117msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9118msgstr "Printer Finishings Changed"
9119
9120msgid "notify-events.printer-media-changed"
9121msgstr "Printer Media Changed"
9122
9123msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9124msgstr "Printer Queue Order Changed"
9125
9126msgid "notify-events.printer-restarted"
9127msgstr "Printer Restarted"
9128
9129msgid "notify-events.printer-shutdown"
9130msgstr "Printer Shutdown"
9131
9132msgid "notify-events.printer-state-changed"
9133msgstr "Printer State Changed"
9134
9135msgid "notify-events.printer-stopped"
9136msgstr "Printer Stopped"
9137
9138msgid "notify-get-interval"
9139msgstr "Notify Get Interval"
9140
9141msgid "notify-lease-duration"
9142msgstr "Notify Lease Duration"
9143
9144msgid "notify-natural-language"
9145msgstr "Notify Natural Language"
9146
7e7a13a3
MS
9147msgid "notify-pull-method"
9148msgstr "Notify Pull Method"
9149
44b3f161
MS
9150msgid "notify-recipient-uri"
9151msgstr "Notify Recipient"
9152
9153#, c-format
9154msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9155msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" já está sendo usada."
9156
9157#, c-format
9158msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9159msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" usa um esquema desconhecido."
9160
9161msgid "notify-sequence-numbers"
9162msgstr "Notify Sequence Numbers"
9163
44b3f161
MS
9164msgid "notify-subscription-ids"
9165msgstr "Notify Subscription Ids"
9166
9167msgid "notify-time-interval"
9168msgstr "Notify Time Interval"
9169
9170msgid "notify-user-data"
9171msgstr "Notify User Data"
9172
9173msgid "notify-wait"
9174msgstr "Notify Wait"
9175
9176msgid "number-of-retries"
9177msgstr "Number Of Retries"
9178
9179msgid "number-up"
9180msgstr "Number-Up"
9181
7e7a13a3
MS
9182msgid "object-offset"
9183msgstr "Object Offset"
9184
9185msgid "object-size"
9186msgstr "Object Size"
9187
9188msgid "organization-name"
9189msgstr "Organization Name"
9190
44b3f161
MS
9191msgid "orientation-requested"
9192msgstr "Orientation"
9193
9194msgid "orientation-requested.3"
9195msgstr "Portrait"
9196
9197msgid "orientation-requested.4"
9198msgstr "Landscape"
9199
9200msgid "orientation-requested.5"
9201msgstr "Reverse Landscape"
9202
9203msgid "orientation-requested.6"
9204msgstr "Reverse Portrait"
9205
9206msgid "orientation-requested.7"
9207msgstr "None"
9208
9209msgid "output-attributes"
9210msgstr "Output Attributes"
9211
9212msgid "output-bin"
9213msgstr "Output Bin"
9214
9215msgid "output-bin.auto"
9216msgstr "Automatic"
9217
9218msgid "output-bin.bottom"
9219msgstr "Bottom"
9220
9221msgid "output-bin.center"
9222msgstr "Center"
9223
9224msgid "output-bin.face-down"
9225msgstr "Face Down"
9226
9227msgid "output-bin.face-up"
9228msgstr "Face Up"
9229
9230msgid "output-bin.large-capacity"
9231msgstr "Large Capacity"
9232
9233msgid "output-bin.left"
9234msgstr "Left"
9235
9236msgid "output-bin.mailbox-1"
9237msgstr "Mailbox 1"
9238
9239msgid "output-bin.mailbox-10"
9240msgstr "Mailbox 10"
9241
9242msgid "output-bin.mailbox-2"
9243msgstr "Mailbox 2"
9244
9245msgid "output-bin.mailbox-3"
9246msgstr "Mailbox 3"
9247
9248msgid "output-bin.mailbox-4"
9249msgstr "Mailbox 4"
9250
9251msgid "output-bin.mailbox-5"
9252msgstr "Mailbox 5"
9253
9254msgid "output-bin.mailbox-6"
9255msgstr "Mailbox 6"
9256
9257msgid "output-bin.mailbox-7"
9258msgstr "Mailbox 7"
9259
9260msgid "output-bin.mailbox-8"
9261msgstr "Mailbox 8"
9262
9263msgid "output-bin.mailbox-9"
9264msgstr "Mailbox 9"
9265
9266msgid "output-bin.middle"
9267msgstr "Middle"
9268
9269msgid "output-bin.my-mailbox"
9270msgstr "My Mailbox"
9271
9272msgid "output-bin.rear"
9273msgstr "Rear"
9274
9275msgid "output-bin.right"
9276msgstr "Right"
9277
9278msgid "output-bin.side"
9279msgstr "Side"
9280
9281msgid "output-bin.stacker-1"
9282msgstr "Stacker 1"
9283
9284msgid "output-bin.stacker-10"
9285msgstr "Stacker 10"
9286
9287msgid "output-bin.stacker-2"
9288msgstr "Stacker 2"
9289
9290msgid "output-bin.stacker-3"
9291msgstr "Stacker 3"
9292
9293msgid "output-bin.stacker-4"
9294msgstr "Stacker 4"
9295
9296msgid "output-bin.stacker-5"
9297msgstr "Stacker 5"
9298
9299msgid "output-bin.stacker-6"
9300msgstr "Stacker 6"
9301
9302msgid "output-bin.stacker-7"
9303msgstr "Stacker 7"
9304
9305msgid "output-bin.stacker-8"
9306msgstr "Stacker 8"
9307
9308msgid "output-bin.stacker-9"
9309msgstr "Stacker 9"
9310
9311msgid "output-bin.top"
9312msgstr "Top"
9313
9314msgid "output-bin.tray-1"
9315msgstr "Tray 1"
9316
9317msgid "output-bin.tray-10"
9318msgstr "Tray 10"
9319
9320msgid "output-bin.tray-2"
9321msgstr "Tray 2"
9322
9323msgid "output-bin.tray-3"
9324msgstr "Tray 3"
9325
9326msgid "output-bin.tray-4"
9327msgstr "Tray 4"
9328
9329msgid "output-bin.tray-5"
9330msgstr "Tray 5"
9331
9332msgid "output-bin.tray-6"
9333msgstr "Tray 6"
9334
9335msgid "output-bin.tray-7"
9336msgstr "Tray 7"
9337
9338msgid "output-bin.tray-8"
9339msgstr "Tray 8"
9340
9341msgid "output-bin.tray-9"
9342msgstr "Tray 9"
9343
7e7a13a3
MS
9344msgid "output-compression-quality-factor"
9345msgstr "Scanned Image Quality"
44b3f161
MS
9346
9347msgid "page-delivery"
9348msgstr "Page Delivery"
9349
9350msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9351msgstr "Reverse Order Face Down"
9352
9353msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9354msgstr "Reverse Order Face Up"
9355
9356msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9357msgstr "Same Order Face Down"
9358
9359msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9360msgstr "Same Order Face Up"
9361
9362msgid "page-delivery.system-specified"
9363msgstr "System Specified"
9364
9365msgid "page-order-received"
9366msgstr "Page Order Received"
9367
9368msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9369msgstr "1 To N Order"
9370
9371msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9372msgstr "N To 1 Order"
9373
9374msgid "page-ranges"
9375msgstr "Page Ranges"
9376
7e7a13a3
MS
9377msgid "pages"
9378msgstr "Pages"
9379
44b3f161
MS
9380msgid "pages-per-subset"
9381msgstr "Pages Per Subset"
9382
7e7a13a3
MS
9383msgid "pending"
9384msgstr "pendente"
44b3f161 9385
7e7a13a3
MS
9386msgid "platform-shape"
9387msgstr "Platform Shape"
44b3f161 9388
7e7a13a3
MS
9389msgid "platform-shape.ellipse"
9390msgstr "Round"
44b3f161 9391
7e7a13a3
MS
9392msgid "platform-shape.rectangle"
9393msgstr "Rectangle"
44b3f161
MS
9394
9395msgid "platform-temperature"
9396msgstr "Platform Temperature"
9397
7e7a13a3
MS
9398msgid "post-dial-string"
9399msgstr "Post-dial String"
9400
44b3f161
MS
9401#, c-format
9402msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9403msgstr "ppdc: Adicionando diretório de include \"%s\"."
9404
9405#, c-format
9406msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9407msgstr "ppdc: Adicionando/atualizando texto de UI de %s."
9408
9409#, c-format
9410msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9411msgstr "ppdc: Valor booleano inválido (%s) na linha %d de %s."
9412
9413#, c-format
9414msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9415msgstr "ppdc: Atributo de fonte inválido: %s"
9416
9417#, c-format
9418msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9419msgstr "ppdc: Nome de resolução inválido \"%s\" na linha %d de %s."
9420
9421#, c-format
9422msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9423msgstr "ppdc: palavra-chave de estado inválida %s na linha %d de %s."
9424
9425#, c-format
9426msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9427msgstr "ppdc: Substituição de variável inválida ($%c) na linha %d de %s."
9428
9429#, c-format
9430msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9431msgstr "ppdc: Escolha encontrada na linha %d de %s com nenhuma opção."
9432
9433#, c-format
9434msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9435msgstr "ppdc: Duplicata de #po para o local %s na linha %d de %s."
9436
9437#, c-format
9438msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9439msgstr "ppdc: Esperava a definição de um filtro na linha %d de %s."
9440
9441#, c-format
9442msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9443msgstr "ppdc: Esperava o nome de um programa na linha %d de %s."
9444
9445#, c-format
9446msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9447msgstr "ppdc: Esperava um valor booleano na linha %d de %s."
9448
9449#, c-format
9450msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9451msgstr "ppdc: Esperava conjunto de caracteres após Font na linha %d de %s."
9452
9453#, c-format
9454msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9455msgstr "ppdc: Esperava código de escolha na linha %d de %s."
9456
9457#, c-format
9458msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9459msgstr "ppdc: Esperava texto/nome de escolha na linha %d de %s."
9460
9461#, c-format
9462msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9463msgstr "ppdc: Esperava ordem de cores para ColorModel na linha %d de %s."
9464
9465#, c-format
9466msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9467msgstr "ppdc: Esperava espaço de cores para ColorModel na linha %d de %s."
9468
9469#, c-format
9470msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9471msgstr "ppdc: Esperava compressão para ColorModel na linha %d de %s."
9472
9473#, c-format
9474msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9475msgstr ""
9476"ppdc: Esperava string de restrições para UIConstraints na linha %d de %s."
9477
9478#, c-format
9479msgid ""
9480"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9481msgstr ""
9482"ppdc: Esperava palavra-chave de tipo de driver seguindo DriverType na linha "
9483"%d de %s."
9484
9485#, c-format
9486msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9487msgstr "ppdc: Esperava tipo Duplex após Duplex na linha %d de %s."
9488
9489#, c-format
9490msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9491msgstr "ppdc: Esperava codificação após Font na linha %d de %s."
9492
9493#, c-format
9494msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9495msgstr "ppdc: Esperava nome de arquivo após #po %s na linha %d de %s."
9496
9497#, c-format
9498msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9499msgstr "ppdc: Esperava text/nome de grupo na linha %d de %s."
9500
9501#, c-format
9502msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9503msgstr "ppdc: Esperava inclusão de nome de arquivo na linha %d de %s."
9504
9505#, c-format
9506msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9507msgstr "ppdc: Esperava número inteiro na linha %d de %s."
9508
9509#, c-format
9510msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9511msgstr "ppdc: Esperava local após #po na linha %d de %s."
9512
9513#, c-format
9514msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9515msgstr "ppdc: Esperava nome após %s na linha %d de %s."
9516
9517#, c-format
9518msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9519msgstr "ppdc: Esperava nome após FileName na linha %d de %s."
9520
9521#, c-format
9522msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9523msgstr "ppdc: Esperava nome após Font na linha %d de %s."
9524
9525#, c-format
9526msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9527msgstr "ppdc: Esperava nome após Manufacturer na linha %d de %s."
9528
9529#, c-format
9530msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9531msgstr "ppdc: Esperava nome após MediaSize na linha %d de %s."
9532
9533#, c-format
9534msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9535msgstr "ppdc: Esperava nome após ModelName na linha %d de %s."
9536
9537#, c-format
9538msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9539msgstr "ppdc: Esperava nome após PCFileName na linha %d de %s."
9540
9541#, c-format
9542msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9543msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após %s na linha %d de %s."
9544
9545#, c-format
9546msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9547msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após Installable na linha %d de %s."
9548
9549#, c-format
9550msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9551msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após Resolution na linha %d de %s."
9552
9553#, c-format
9554msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9555msgstr ""
9556"ppdc: Esperava combinação de nome/texto para ColorModel na linha %d de %s."
9557
9558#, c-format
9559msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9560msgstr "ppdc: Esperava opção de nome/texto na linha %d de %s."
9561
9562#, c-format
9563msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9564msgstr "ppdc: Esperava opção de seção na linha %d de %s."
9565
9566#, c-format
9567msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9568msgstr "ppdc: Esperava tipo da opção na linha %d de %s."
9569
9570#, c-format
9571msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9572msgstr ""
9573"ppdc: Esperava um campo de substituição após Resolution na linha %d de %s."
9574
9575#, c-format
9576msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9577msgstr "ppdc: Esperava string em aspas na linha %d de %s."
9578
9579#, c-format
9580msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9581msgstr "ppdc: Esperava número real na linha %d de %s."
9582
9583#, c-format
9584msgid ""
9585"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9586msgstr ""
9587"ppdc: Esperava resolução/tipo de mídia seguindo ColorProfile na linha %d de "
9588"%s."
9589
9590#, c-format
9591msgid ""
9592"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9593"of %s."
9594msgstr ""
9595"ppdc: Esperava resolução/tipo de mídia seguindo SimpleColorProfile na linha "
9596"%d de %s."
9597
9598#, c-format
9599msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9600msgstr "ppdc: Esperava seletor após %s na linha %d de %s."
9601
9602#, c-format
9603msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9604msgstr "ppdc: Esperava estado após Font na linha %d de %s."
9605
9606#, c-format
9607msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9608msgstr "ppdc: Esperava string após Copyright na linha %d de %s."
9609
9610#, c-format
9611msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9612msgstr "ppdc: Esperava string após Version na linha %d de %s."
9613
9614#, c-format
9615msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9616msgstr "ppdc: Esperava nomes de duas opções na linha %d de %s."
9617
9618#, c-format
9619msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9620msgstr "ppdc: Esperava valor após %s na linha %d de %s."
9621
9622#, c-format
9623msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9624msgstr "ppdc: Esperava versão após Font na linha %d de %s."
9625
9626#, c-format
9627msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9628msgstr "ppdc: Nome de arquivo \"%s\" de #include/#po inválido."
9629
9630#, c-format
9631msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9632msgstr "ppdc: Custo inválido para filtro na linha %d de %s."
9633
9634#, c-format
9635msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9636msgstr "ppdc: Tipo MIME vazio inválido para filtro na linha %d de %s."
9637
9638#, c-format
9639msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9640msgstr "ppdc: Nome de programa vazio inválido na linha %d de %s."
9641
9642#, c-format
9643msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9644msgstr "ppdc: Seção \"%s\" inválida de opção na linha %d de %s."
9645
9646#, c-format
9647msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9648msgstr "ppdc: Tipo \"%s\" inválido de opção na linha %d de %s."
9649
9650#, c-format
9651msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9652msgstr "ppdc: Carregando arquivo \"%s\" de informações de driver."
9653
9654#, c-format
9655msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9656msgstr "ppdc: Carregando mensagens para locale \"%s\"."
9657
9658#, c-format
9659msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9660msgstr "ppdc: Carregando mensagens de \"%s\"."
9661
9662#, c-format
9663msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9664msgstr "ppdc: Faltando #endif ao final de \"%s\"."
9665
9666#, c-format
9667msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9668msgstr "ppdc: Faltando #if na linha %d de %s."
9669
9670#, c-format
9671msgid ""
9672"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9673msgstr ""
9674"ppdc: Precisa de uma linha de msgid antes de qualquer string de tradução na "
9675"linha %d de %s."
9676
9677#, c-format
9678msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9679msgstr "ppdc: Nenhum catálogo de mensagens fornecido para o locale %s."
9680
9681#, c-format
9682msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9683msgstr "ppdc: Opção %s definida em dois grupos diferentes na linha %d de %s."
9684
9685#, c-format
9686msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9687msgstr "ppdc: Opção %s redefinida com um tipo diferente na linha %d de %s."
9688
9689#, c-format
9690msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9691msgstr "ppdc: Restrição da opção deve *name na linha %d de %s."
9692
9693#, c-format
9694msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9695msgstr "ppdc: Muitos #if aninhados demais na linha %d de %s."
9696
9697#, c-format
9698msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9699msgstr "ppdc: Não foi possível criar o arquivo PPD \"%s\" - %s."
9700
9701#, c-format
9702msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9703msgstr "ppdc: Não foi possível criar diretório de saída %s: %s"
9704
9705#, c-format
9706msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9707msgstr "ppdc: Não foi possível criar redirecionamento de saída: %s"
9708
9709#, c-format
9710msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9711msgstr "ppdc: Não foi possível executar cupstestppd: %s"
9712
9713#, c-format
9714msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9715msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar arquivo #po %s na linha %d de %s."
9716
9717#, c-format
9718msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9719msgstr ""
9720"ppdc: Não foi possível encontrar o arquivo include \"%s\" na linha %d de %s."
9721
9722#, c-format
9723msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9724msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar localização para \"%s\" - %s"
9725
9726#, c-format
9727msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9728msgstr "ppdc: Não foi possível carregar arquivo de localização \"%s\" - %s"
9729
9730#, c-format
9731msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9732msgstr "ppdc: Não foi possível abrir %s: %s"
9733
9734#, c-format
9735msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9736msgstr "ppdc: Variável indefinida (%s) na linha %d de %s."
9737
9738#, c-format
9739msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9740msgstr "ppdc: Texto inesperado na linha %d de %s."
9741
9742#, c-format
9743msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9744msgstr "ppdc: Tipo de driver %s desconhecido na linha %d de %s."
9745
9746#, c-format
9747msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9748msgstr "ppdc: Tipo de duplex desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
9749
9750#, c-format
9751msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9752msgstr "ppdc: Tamanho de mídia desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
9753
9754#, c-format
9755msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9756msgstr "ppdc: Formato de catálogo de mensagens desconhecido para \"%s\"."
9757
9758#, c-format
9759msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9760msgstr "ppdc: Token desconhecido \"%s\" visto na linha %d de %s."
9761
9762#, c-format
9763msgid ""
9764"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9765msgstr ""
9766"ppdc: Caractere final desconhecido em número real \"%s\" na linha %d de %s."
9767
9768#, c-format
9769msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9770msgstr "ppdc: Início de string não terminada com %c na linha %d de %s."
9771
9772#, c-format
9773msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9774msgstr "ppdc: Aviso - nome de arquivo em sobreposição \"%s\"."
9775
9776#, c-format
9777msgid "ppdc: Writing %s."
9778msgstr "ppdc: Gravando %s."
9779
9780#, c-format
9781msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9782msgstr "ppdc: Gravando arquivos PPD para a pasta \"%s\"."
9783
9784#, c-format
9785msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9786msgstr "ppdmerge: LanguageVersion incorreto \"%s\" em %s."
9787
9788#, c-format
9789msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9790msgstr "ppdmerge: Ignorando o arquivo PPD %s."
9791
9792#, c-format
9793msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9794msgstr "ppdmerge: Não é possível fazer backup de %s para %s - %s"
9795
7e7a13a3
MS
9796msgid "pre-dial-string"
9797msgstr "Pre-dial String"
44b3f161
MS
9798
9799msgid "presentation-direction-number-up"
9800msgstr "Number-Up Layout"
9801
9802msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9803msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9804
9805msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9806msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9807
9808msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9809msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9810
9811msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9812msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9813
9814msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9815msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9816
9817msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9818msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9819
9820msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9821msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9822
9823msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9824msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9825
9826msgid "print-accuracy"
9827msgstr "Print Accuracy"
9828
9829msgid "print-base"
9830msgstr "Print Base"
9831
9832msgid "print-base.brim"
9833msgstr "Brim"
9834
9835msgid "print-base.none"
9836msgstr "None"
9837
9838msgid "print-base.raft"
9839msgstr "Raft"
9840
9841msgid "print-base.skirt"
9842msgstr "Skirt"
9843
9844msgid "print-base.standard"
9845msgstr "Standard"
9846
9847msgid "print-color-mode"
9848msgstr "Print Color Mode"
9849
9850msgid "print-color-mode.auto"
9851msgstr "Automatic"
9852
9853msgid "print-color-mode.bi-level"
9854msgstr "Bi-Level"
9855
9856msgid "print-color-mode.color"
9857msgstr "Color"
9858
9859msgid "print-color-mode.highlight"
9860msgstr "Highlight"
9861
9862msgid "print-color-mode.monochrome"
9863msgstr "Monochrome"
9864
9865msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9866msgstr "Process Bi-Level"
9867
9868msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9869msgstr "Process Monochrome"
9870
9871msgid "print-content-optimize"
9872msgstr "Print Optimization"
9873
9874msgid "print-content-optimize.auto"
9875msgstr "Automatic"
9876
9877msgid "print-content-optimize.graphic"
9878msgstr "Graphics"
9879
9880msgid "print-content-optimize.photo"
9881msgstr "Photo"
9882
9883msgid "print-content-optimize.text"
9884msgstr "Text"
9885
9886msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9887msgstr "Text And Graphics"
9888
9889msgid "print-objects"
9890msgstr "Print Objects"
9891
9892msgid "print-quality"
9893msgstr "Print Quality"
9894
9895msgid "print-quality.3"
9896msgstr "Draft"
9897
9898msgid "print-quality.4"
9899msgstr "Normal"
9900
9901msgid "print-quality.5"
9902msgstr "High"
9903
9904msgid "print-rendering-intent"
9905msgstr "Print Rendering Intent"
9906
9907msgid "print-rendering-intent.absolute"
9908msgstr "Absolute"
9909
9910msgid "print-rendering-intent.auto"
9911msgstr "Automatic"
9912
9913msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9914msgstr "Perceptual"
9915
9916msgid "print-rendering-intent.relative"
9917msgstr "Relative"
9918
9919msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9920msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9921
9922msgid "print-rendering-intent.saturation"
9923msgstr "Saturation"
9924
9925msgid "print-scaling"
9926msgstr "Print Scaling"
9927
9928msgid "print-scaling.auto"
9929msgstr "Automatic"
9930
9931msgid "print-scaling.auto-fit"
9932msgstr "Auto Fit"
9933
9934msgid "print-scaling.fill"
9935msgstr "Fill"
9936
9937msgid "print-scaling.fit"
9938msgstr "Fit"
9939
9940msgid "print-scaling.none"
9941msgstr "None"
9942
9943msgid "print-supports"
9944msgstr "Print Supports"
9945
9946msgid "print-supports.material"
9947msgstr "Material"
9948
9949msgid "print-supports.none"
9950msgstr "None"
9951
9952msgid "print-supports.standard"
9953msgstr "Standard"
9954
9955#, c-format
9956msgid "printer %s disabled since %s -"
9957msgstr "impressora %s desabilitada desde %s -"
9958
84de5e92
MS
9959#, c-format
9960msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
9961msgstr ""
9962
44b3f161
MS
9963#, c-format
9964msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
9965msgstr "impressora %s está inativa; habilitada desde %s"
9966
9967#, c-format
9968msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
9969msgstr "impressora %s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
9970
9971#, c-format
9972msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
9973msgstr "impressora %s/%s desabilitada desde %s -"
9974
9975#, c-format
9976msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
9977msgstr "impressora %s/%s está inativa; habilitada desde %s"
9978
9979#, c-format
9980msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
9981msgstr "impressora %s/%s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
9982
44b3f161
MS
9983msgid "printer-message-from-operator"
9984msgstr "Printer Message From Operator"
9985
9986msgid "printer-resolution"
9987msgstr "Printer Resolution"
9988
9989msgid "printer-state"
9990msgstr "Printer State"
9991
9992msgid "printer-state-reasons"
9993msgstr "Detailed Printer State"
9994
9995msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
9996msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
9997
9998msgid "printer-state-reasons.bander-added"
9999msgstr "Bander Added"
10000
10001msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
10002msgstr "Bander Almost Empty"
10003
10004msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
10005msgstr "Bander Almost Full"
10006
10007msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
10008msgstr "Bander At Limit"
10009
10010msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
10011msgstr "Bander Closed"
10012
10013msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
10014msgstr "Bander Configuration Change"
10015
10016msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
10017msgstr "Bander Cover Closed"
10018
10019msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
10020msgstr "Bander Cover Open"
10021
10022msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
10023msgstr "Bander Empty"
10024
10025msgid "printer-state-reasons.bander-full"
10026msgstr "Bander Full"
10027
10028msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
10029msgstr "Bander Interlock Closed"
10030
10031msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
10032msgstr "Bander Interlock Open"
10033
10034msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
10035msgstr "Bander Jam"
10036
10037msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
10038msgstr "Bander Life Almost Over"
10039
10040msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
10041msgstr "Bander Life Over"
10042
10043msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
10044msgstr "Bander Memory Exhausted"
10045
10046msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
10047msgstr "Bander Missing"
10048
10049msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
10050msgstr "Bander Motor Failure"
10051
10052msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
10053msgstr "Bander Near Limit"
10054
10055msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
10056msgstr "Bander Offline"
10057
10058msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10059msgstr "Bander Opened"
10060
10061msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10062msgstr "Bander Over Temperature"
10063
10064msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10065msgstr "Bander Power Saver"
10066
10067msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10068msgstr "Bander Recoverable Failure"
10069
10070msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10071msgstr "Bander Recoverable Storage"
10072
10073msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10074msgstr "Bander Removed"
10075
10076msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10077msgstr "Bander Resource Added"
10078
10079msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10080msgstr "Bander Resource Removed"
10081
10082msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10083msgstr "Bander Thermistor Failure"
10084
10085msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10086msgstr "Bander Timing Failure"
10087
10088msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10089msgstr "Bander Turned Off"
10090
10091msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10092msgstr "Bander Turned On"
10093
10094msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10095msgstr "Bander Under Temperature"
10096
10097msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10098msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10099
10100msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10101msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10102
10103msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10104msgstr "Bander Warming Up"
10105
10106msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10107msgstr "Binder Added"
10108
10109msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10110msgstr "Binder Almost Empty"
10111
10112msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10113msgstr "Binder Almost Full"
10114
10115msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10116msgstr "Binder At Limit"
10117
10118msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10119msgstr "Binder Closed"
10120
10121msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10122msgstr "Binder Configuration Change"
10123
10124msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10125msgstr "Binder Cover Closed"
10126
10127msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10128msgstr "Binder Cover Open"
10129
10130msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10131msgstr "Binder Empty"
10132
10133msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10134msgstr "Binder Full"
10135
10136msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10137msgstr "Binder Interlock Closed"
10138
10139msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10140msgstr "Binder Interlock Open"
10141
10142msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10143msgstr "Binder Jam"
10144
10145msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10146msgstr "Binder Life Almost Over"
10147
10148msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10149msgstr "Binder Life Over"
10150
10151msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10152msgstr "Binder Memory Exhausted"
10153
10154msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10155msgstr "Binder Missing"
10156
10157msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10158msgstr "Binder Motor Failure"
10159
10160msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10161msgstr "Binder Near Limit"
10162
10163msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10164msgstr "Binder Offline"
10165
10166msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10167msgstr "Binder Opened"
10168
10169msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10170msgstr "Binder Over Temperature"
10171
10172msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10173msgstr "Binder Power Saver"
10174
10175msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10176msgstr "Binder Recoverable Failure"
10177
10178msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10179msgstr "Binder Recoverable Storage"
10180
10181msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10182msgstr "Binder Removed"
10183
10184msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10185msgstr "Binder Resource Added"
10186
10187msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10188msgstr "Binder Resource Removed"
10189
10190msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10191msgstr "Binder Thermistor Failure"
10192
10193msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10194msgstr "Binder Timing Failure"
10195
10196msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10197msgstr "Binder Turned Off"
10198
10199msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10200msgstr "Binder Turned On"
10201
10202msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10203msgstr "Binder Under Temperature"
10204
10205msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10206msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10207
10208msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10209msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10210
10211msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10212msgstr "Binder Warming Up"
10213
10214msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10215msgstr "Camera Failure"
10216
10217msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10218msgstr "Chamber Cooling"
10219
10220msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10221msgstr "Chamber Heating"
10222
10223msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10224msgstr "Chamber Temperature High"
10225
10226msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10227msgstr "Chamber Temperature Low"
10228
10229msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10230msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10231
10232msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10233msgstr "Cleaner Life Over"
10234
10235msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10236msgstr "Configuration Change"
10237
10238msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10239msgstr "Connecting To Device"
10240
10241msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10242msgstr "Cover Open"
10243
10244msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10245msgstr "Deactivated"
10246
10247msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10248msgstr "Developer Empty"
10249
10250msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10251msgstr "Developer Low"
10252
10253msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10254msgstr "Die Cutter Added"
10255
10256msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10257msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10258
10259msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10260msgstr "Die Cutter Almost Full"
10261
10262msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10263msgstr "Die Cutter At Limit"
10264
10265msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10266msgstr "Die Cutter Closed"
10267
10268msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10269msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10270
10271msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10272msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10273
10274msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10275msgstr "Die Cutter Cover Open"
10276
10277msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10278msgstr "Die Cutter Empty"
10279
10280msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10281msgstr "Die Cutter Full"
10282
10283msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10284msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10285
10286msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10287msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10288
10289msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10290msgstr "Die Cutter Jam"
10291
10292msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10293msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10294
10295msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10296msgstr "Die Cutter Life Over"
10297
10298msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10299msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10300
10301msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10302msgstr "Die Cutter Missing"
10303
10304msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10305msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10306
10307msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10308msgstr "Die Cutter Near Limit"
10309
10310msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10311msgstr "Die Cutter Offline"
10312
10313msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10314msgstr "Die Cutter Opened"
10315
10316msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10317msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10318
10319msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10320msgstr "Die Cutter Power Saver"
10321
10322msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10323msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10324
10325msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10326msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10327
10328msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10329msgstr "Die Cutter Removed"
10330
10331msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10332msgstr "Die Cutter Resource Added"
10333
10334msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10335msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10336
10337msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10338msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10339
10340msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10341msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10342
10343msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10344msgstr "Die Cutter Turned Off"
10345
10346msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10347msgstr "Die Cutter Turned On"
10348
10349msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10350msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10351
10352msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10353msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10354
10355msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10356msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10357
10358msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10359msgstr "Die Cutter Warming Up"
10360
10361msgid "printer-state-reasons.door-open"
10362msgstr "Door Open"
10363
10364msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10365msgstr "Extruder Cooling"
10366
10367msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10368msgstr "Extruder Failure"
10369
10370msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10371msgstr "Extruder Heating"
10372
10373msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10374msgstr "Extruder Jam"
10375
10376msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10377msgstr "Extruder Temperature High"
10378
10379msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10380msgstr "Extruder Temperature Low"
10381
10382msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10383msgstr "Fan Failure"
10384
10385msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10386msgstr "Folder Added"
10387
10388msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10389msgstr "Folder Almost Empty"
10390
10391msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10392msgstr "Folder Almost Full"
10393
10394msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10395msgstr "Folder At Limit"
10396
10397msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10398msgstr "Folder Closed"
10399
10400msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10401msgstr "Folder Configuration Change"
10402
10403msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10404msgstr "Folder Cover Closed"
10405
10406msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10407msgstr "Folder Cover Open"
10408
10409msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10410msgstr "Folder Empty"
10411
10412msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10413msgstr "Folder Full"
10414
10415msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10416msgstr "Folder Interlock Closed"
10417
10418msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10419msgstr "Folder Interlock Open"
10420
10421msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10422msgstr "Folder Jam"
10423
10424msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10425msgstr "Folder Life Almost Over"
10426
10427msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10428msgstr "Folder Life Over"
10429
10430msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10431msgstr "Folder Memory Exhausted"
10432
10433msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10434msgstr "Folder Missing"
10435
10436msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10437msgstr "Folder Motor Failure"
10438
10439msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10440msgstr "Folder Near Limit"
10441
10442msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10443msgstr "Folder Offline"
10444
10445msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10446msgstr "Folder Opened"
10447
10448msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10449msgstr "Folder Over Temperature"
10450
10451msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10452msgstr "Folder Power Saver"
10453
10454msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10455msgstr "Folder Recoverable Failure"
10456
10457msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10458msgstr "Folder Recoverable Storage"
10459
10460msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10461msgstr "Folder Removed"
10462
10463msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10464msgstr "Folder Resource Added"
10465
10466msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10467msgstr "Folder Resource Removed"
10468
10469msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10470msgstr "Folder Thermistor Failure"
10471
10472msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10473msgstr "Folder Timing Failure"
10474
10475msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10476msgstr "Folder Turned Off"
10477
10478msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10479msgstr "Folder Turned On"
10480
10481msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10482msgstr "Folder Under Temperature"
10483
10484msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10485msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10486
10487msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10488msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10489
10490msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10491msgstr "Folder Warming Up"
10492
10493msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10494msgstr "Fuser Over Temp"
10495
10496msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10497msgstr "Fuser Under Temp"
10498
10499msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10500msgstr "Hold New Jobs"
10501
10502msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10503msgstr "Identify Printer"
10504
10505msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10506msgstr "Imprinter Added"
10507
10508msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10509msgstr "Imprinter Almost Empty"
10510
10511msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10512msgstr "Imprinter Almost Full"
10513
10514msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10515msgstr "Imprinter At Limit"
10516
10517msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10518msgstr "Imprinter Closed"
10519
10520msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10521msgstr "Imprinter Configuration Change"
10522
10523msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10524msgstr "Imprinter Cover Closed"
10525
10526msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10527msgstr "Imprinter Cover Open"
10528
10529msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10530msgstr "Imprinter Empty"
10531
10532msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10533msgstr "Imprinter Full"
10534
10535msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10536msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10537
10538msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10539msgstr "Imprinter Interlock Open"
10540
10541msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10542msgstr "Imprinter Jam"
10543
10544msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10545msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10546
10547msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10548msgstr "Imprinter Life Over"
10549
10550msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10551msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10552
10553msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10554msgstr "Imprinter Missing"
10555
10556msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10557msgstr "Imprinter Motor Failure"
10558
10559msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10560msgstr "Imprinter Near Limit"
10561
10562msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10563msgstr "Imprinter Offline"
10564
10565msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10566msgstr "Imprinter Opened"
10567
10568msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10569msgstr "Imprinter Over Temperature"
10570
10571msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10572msgstr "Imprinter Power Saver"
10573
10574msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10575msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10576
10577msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10578msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10579
10580msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10581msgstr "Imprinter Removed"
10582
10583msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10584msgstr "Imprinter Resource Added"
10585
10586msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10587msgstr "Imprinter Resource Removed"
10588
10589msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10590msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10591
10592msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10593msgstr "Imprinter Timing Failure"
10594
10595msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10596msgstr "Imprinter Turned Off"
10597
10598msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10599msgstr "Imprinter Turned On"
10600
10601msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10602msgstr "Imprinter Under Temperature"
10603
10604msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10605msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10606
10607msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10608msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10609
10610msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10611msgstr "Imprinter Warming Up"
10612
10613msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10614msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10615
10616msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10617msgstr "Input Manual Input Request"
10618
10619msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10620msgstr "Input Media Color Change"
10621
10622msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10623msgstr "Input Media Form Parts Change"
10624
10625msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10626msgstr "Input Media Size Change"
10627
10628msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10629msgstr "Input Media Type Change"
10630
10631msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10632msgstr "Input Media Weight Change"
10633
10634msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10635msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10636
10637msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10638msgstr "Input Tray Missing"
10639
10640msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10641msgstr "Input Tray Position Failure"
10642
10643msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10644msgstr "Inserter Added"
10645
10646msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10647msgstr "Inserter Almost Empty"
10648
10649msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10650msgstr "Inserter Almost Full"
10651
10652msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10653msgstr "Inserter At Limit"
10654
10655msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10656msgstr "Inserter Closed"
10657
10658msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10659msgstr "Inserter Configuration Change"
10660
10661msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10662msgstr "Inserter Cover Closed"
10663
10664msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10665msgstr "Inserter Cover Open"
10666
10667msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10668msgstr "Inserter Empty"
10669
10670msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10671msgstr "Inserter Full"
10672
10673msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10674msgstr "Inserter Interlock Closed"
10675
10676msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10677msgstr "Inserter Interlock Open"
10678
10679msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10680msgstr "Inserter Jam"
10681
10682msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10683msgstr "Inserter Life Almost Over"
10684
10685msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10686msgstr "Inserter Life Over"
10687
10688msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10689msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10690
10691msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10692msgstr "Inserter Missing"
10693
10694msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10695msgstr "Inserter Motor Failure"
10696
10697msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10698msgstr "Inserter Near Limit"
10699
10700msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10701msgstr "Inserter Offline"
10702
10703msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10704msgstr "Inserter Opened"
10705
10706msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10707msgstr "Inserter Over Temperature"
10708
10709msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10710msgstr "Inserter Power Saver"
10711
10712msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10713msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10714
10715msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10716msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10717
10718msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10719msgstr "Inserter Removed"
10720
10721msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10722msgstr "Inserter Resource Added"
10723
10724msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10725msgstr "Inserter Resource Removed"
10726
10727msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10728msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10729
10730msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10731msgstr "Inserter Timing Failure"
10732
10733msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10734msgstr "Inserter Turned Off"
10735
10736msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10737msgstr "Inserter Turned On"
10738
10739msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10740msgstr "Inserter Under Temperature"
10741
10742msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10743msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10744
10745msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10746msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10747
10748msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10749msgstr "Inserter Warming Up"
10750
10751msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10752msgstr "Interlock Closed"
10753
10754msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10755msgstr "Interlock Open"
10756
10757msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10758msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10759
10760msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10761msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10762
10763msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10764msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10765
10766msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10767msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10768
10769msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10770msgstr "Interpreter Memory Increase"
10771
10772msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10773msgstr "Interpreter Resource Added"
10774
10775msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10776msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10777
10778msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10779msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10780
10781msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10782msgstr "Lamp At Eol"
10783
10784msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10785msgstr "Lamp Failure"
10786
10787msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10788msgstr "Lamp Near Eol"
10789
10790msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10791msgstr "Laser At Eol"
10792
10793msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10794msgstr "Laser Failure"
10795
10796msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10797msgstr "Laser Near Eol"
10798
10799msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10800msgstr "Make Envelope Added"
10801
10802msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10803msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10804
10805msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10806msgstr "Make Envelope Almost Full"
10807
10808msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10809msgstr "Make Envelope At Limit"
10810
10811msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10812msgstr "Make Envelope Closed"
10813
10814msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10815msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10816
10817msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10818msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10819
10820msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10821msgstr "Make Envelope Cover Open"
10822
10823msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10824msgstr "Make Envelope Empty"
10825
10826msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10827msgstr "Make Envelope Full"
10828
10829msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10830msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10831
10832msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10833msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10834
10835msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10836msgstr "Make Envelope Jam"
10837
10838msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10839msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10840
10841msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10842msgstr "Make Envelope Life Over"
10843
10844msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10845msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10846
10847msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10848msgstr "Make Envelope Missing"
10849
10850msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10851msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10852
10853msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10854msgstr "Make Envelope Near Limit"
10855
10856msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10857msgstr "Make Envelope Offline"
10858
10859msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10860msgstr "Make Envelope Opened"
10861
10862msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10863msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10864
10865msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10866msgstr "Make Envelope Power Saver"
10867
10868msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10869msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10870
10871msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10872msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10873
10874msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10875msgstr "Make Envelope Removed"
10876
10877msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10878msgstr "Make Envelope Resource Added"
10879
10880msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10881msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10882
10883msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10884msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10885
10886msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10887msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10888
10889msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10890msgstr "Make Envelope Turned Off"
10891
10892msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10893msgstr "Make Envelope Turned On"
10894
10895msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10896msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10897
10898msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10899msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10900
10901msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10902msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10903
10904msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10905msgstr "Make Envelope Warming Up"
10906
10907msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10908msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10909
10910msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10911msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10912
10913msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10914msgstr "Marker Developer Empty"
10915
10916msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10917msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10918
10919msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10920msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10921
10922msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10923msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10924
10925msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10926msgstr "Marker Ink Empty"
10927
10928msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10929msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10930
10931msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10932msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10933
10934msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10935msgstr "Marker Supply Empty"
10936
10937msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10938msgstr "Marker Supply Low"
10939
10940msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10941msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10942
10943msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10944msgstr "Marker Waste Almost Full"
10945
10946msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10947msgstr "Marker Waste Full"
10948
10949msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10950msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10951
10952msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
10953msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
10954
10955msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
10956msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
10957
10958msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
10959msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
10960
10961msgid "printer-state-reasons.material-empty"
10962msgstr "Material Empty"
10963
10964msgid "printer-state-reasons.material-low"
10965msgstr "Material Low"
10966
10967msgid "printer-state-reasons.material-needed"
10968msgstr "Material Needed"
10969
10970msgid "printer-state-reasons.media-empty"
10971msgstr "Media Empty"
10972
10973msgid "printer-state-reasons.media-jam"
10974msgstr "Media Jam"
10975
10976msgid "printer-state-reasons.media-low"
10977msgstr "Media Low"
10978
10979msgid "printer-state-reasons.media-needed"
10980msgstr "Media Needed"
10981
10982msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
10983msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
10984
10985msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
10986msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
10987
10988msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
10989msgstr "Media Path Media Tray Full"
10990
10991msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
10992msgstr "Media Path Media Tray Missing"
10993
10994msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
10995msgstr "Motor Failure"
10996
10997msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
10998msgstr "Moving To Paused"
10999
11000msgid "printer-state-reasons.none"
11001msgstr "None"
11002
11003msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
11004msgstr "Opc Life Over"
11005
11006msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
11007msgstr "Opc Near Eol"
11008
11009msgid "printer-state-reasons.other"
11010msgstr "Other"
11011
11012msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
11013msgstr "Output Area Almost Full"
11014
11015msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
11016msgstr "Output Area Full"
11017
11018msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
11019msgstr "Output Mailbox Select Failure"
11020
11021msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
11022msgstr "Output Tray Missing"
11023
11024msgid "printer-state-reasons.paused"
11025msgstr "Paused"
11026
11027msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
11028msgstr "Perforater Added"
11029
11030msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
11031msgstr "Perforater Almost Empty"
11032
11033msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
11034msgstr "Perforater Almost Full"
11035
11036msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
11037msgstr "Perforater At Limit"
11038
11039msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
11040msgstr "Perforater Closed"
11041
11042msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
11043msgstr "Perforater Configuration Change"
11044
11045msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
11046msgstr "Perforater Cover Closed"
11047
11048msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
11049msgstr "Perforater Cover Open"
11050
11051msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
11052msgstr "Perforater Empty"
11053
11054msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
11055msgstr "Perforater Full"
11056
11057msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11058msgstr "Perforater Interlock Closed"
11059
11060msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11061msgstr "Perforater Interlock Open"
11062
11063msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11064msgstr "Perforater Jam"
11065
11066msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11067msgstr "Perforater Life Almost Over"
11068
11069msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11070msgstr "Perforater Life Over"
11071
11072msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11073msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11074
11075msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11076msgstr "Perforater Missing"
11077
11078msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11079msgstr "Perforater Motor Failure"
11080
11081msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11082msgstr "Perforater Near Limit"
11083
11084msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11085msgstr "Perforater Offline"
11086
11087msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11088msgstr "Perforater Opened"
11089
11090msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11091msgstr "Perforater Over Temperature"
11092
11093msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11094msgstr "Perforater Power Saver"
11095
11096msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11097msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11098
11099msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11100msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11101
11102msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11103msgstr "Perforater Removed"
11104
11105msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11106msgstr "Perforater Resource Added"
11107
11108msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11109msgstr "Perforater Resource Removed"
11110
11111msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11112msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11113
11114msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11115msgstr "Perforater Timing Failure"
11116
11117msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11118msgstr "Perforater Turned Off"
11119
11120msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11121msgstr "Perforater Turned On"
11122
11123msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11124msgstr "Perforater Under Temperature"
11125
11126msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11127msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11128
11129msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11130msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11131
11132msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11133msgstr "Perforater Warming Up"
11134
11135msgid "printer-state-reasons.power-down"
11136msgstr "Power Down"
11137
11138msgid "printer-state-reasons.power-up"
11139msgstr "Power Up"
11140
11141msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11142msgstr "Printer Manual Reset"
11143
11144msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11145msgstr "Printer Nms Reset"
11146
11147msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11148msgstr "Printer Ready To Print"
11149
11150msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11151msgstr "Puncher Added"
11152
11153msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11154msgstr "Puncher Almost Empty"
11155
11156msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11157msgstr "Puncher Almost Full"
11158
11159msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11160msgstr "Puncher At Limit"
11161
11162msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11163msgstr "Puncher Closed"
11164
11165msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11166msgstr "Puncher Configuration Change"
11167
11168msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11169msgstr "Puncher Cover Closed"
11170
11171msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11172msgstr "Puncher Cover Open"
11173
11174msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11175msgstr "Puncher Empty"
11176
11177msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11178msgstr "Puncher Full"
11179
11180msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11181msgstr "Puncher Interlock Closed"
11182
11183msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11184msgstr "Puncher Interlock Open"
11185
11186msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11187msgstr "Puncher Jam"
11188
11189msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11190msgstr "Puncher Life Almost Over"
11191
11192msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11193msgstr "Puncher Life Over"
11194
11195msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11196msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11197
11198msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11199msgstr "Puncher Missing"
11200
11201msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11202msgstr "Puncher Motor Failure"
11203
11204msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11205msgstr "Puncher Near Limit"
11206
11207msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11208msgstr "Puncher Offline"
11209
11210msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11211msgstr "Puncher Opened"
11212
11213msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11214msgstr "Puncher Over Temperature"
11215
11216msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11217msgstr "Puncher Power Saver"
11218
11219msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11220msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11221
11222msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11223msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11224
11225msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11226msgstr "Puncher Removed"
11227
11228msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11229msgstr "Puncher Resource Added"
11230
11231msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11232msgstr "Puncher Resource Removed"
11233
11234msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11235msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11236
11237msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11238msgstr "Puncher Timing Failure"
11239
11240msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11241msgstr "Puncher Turned Off"
11242
11243msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11244msgstr "Puncher Turned On"
11245
11246msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11247msgstr "Puncher Under Temperature"
11248
11249msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11250msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11251
11252msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11253msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11254
11255msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11256msgstr "Puncher Warming Up"
11257
11258msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11259msgstr "Separation Cutter Added"
11260
11261msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11262msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11263
11264msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11265msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11266
11267msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11268msgstr "Separation Cutter At Limit"
11269
11270msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11271msgstr "Separation Cutter Closed"
11272
11273msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11274msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11275
11276msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11277msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11278
11279msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11280msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11281
11282msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11283msgstr "Separation Cutter Empty"
11284
11285msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11286msgstr "Separation Cutter Full"
11287
11288msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11289msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11290
11291msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11292msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11293
11294msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11295msgstr "Separation Cutter Jam"
11296
11297msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11298msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11299
11300msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11301msgstr "Separation Cutter Life Over"
11302
11303msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11304msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11305
11306msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11307msgstr "Separation Cutter Missing"
11308
11309msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11310msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11311
11312msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11313msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11314
11315msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11316msgstr "Separation Cutter Offline"
11317
11318msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11319msgstr "Separation Cutter Opened"
11320
11321msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11322msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11323
11324msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11325msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11326
11327msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11328msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11329
11330msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11331msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11332
11333msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11334msgstr "Separation Cutter Removed"
11335
11336msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11337msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11338
11339msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11340msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11341
11342msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11343msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11344
11345msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11346msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11347
11348msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11349msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11350
11351msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11352msgstr "Separation Cutter Turned On"
11353
11354msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11355msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11356
11357msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11358msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11359
11360msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11361msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11362
11363msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11364msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11365
11366msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11367msgstr "Sheet Rotator Added"
11368
11369msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11370msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11371
11372msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11373msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11374
11375msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11376msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11377
11378msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11379msgstr "Sheet Rotator Closed"
11380
11381msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11382msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11383
11384msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11385msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11386
11387msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11388msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11389
11390msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11391msgstr "Sheet Rotator Empty"
11392
11393msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11394msgstr "Sheet Rotator Full"
11395
11396msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11397msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11398
11399msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11400msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11401
11402msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11403msgstr "Sheet Rotator Jam"
11404
11405msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11406msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11407
11408msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11409msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11410
11411msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11412msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11413
11414msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11415msgstr "Sheet Rotator Missing"
11416
11417msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11418msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11419
11420msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11421msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11422
11423msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11424msgstr "Sheet Rotator Offline"
11425
11426msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11427msgstr "Sheet Rotator Opened"
11428
11429msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11430msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11431
11432msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11433msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11434
11435msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11436msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11437
11438msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11439msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11440
11441msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11442msgstr "Sheet Rotator Removed"
11443
11444msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11445msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11446
11447msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11448msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11449
11450msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11451msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11452
11453msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11454msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11455
11456msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11457msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11458
11459msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11460msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11461
11462msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11463msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11464
11465msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11466msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11467
11468msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11469msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11470
11471msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11472msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11473
11474msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11475msgstr "Shutdown"
11476
11477msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11478msgstr "Slitter Added"
11479
11480msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11481msgstr "Slitter Almost Empty"
11482
11483msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11484msgstr "Slitter Almost Full"
11485
11486msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11487msgstr "Slitter At Limit"
11488
11489msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11490msgstr "Slitter Closed"
11491
11492msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11493msgstr "Slitter Configuration Change"
11494
11495msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11496msgstr "Slitter Cover Closed"
11497
11498msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11499msgstr "Slitter Cover Open"
11500
11501msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11502msgstr "Slitter Empty"
11503
11504msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11505msgstr "Slitter Full"
11506
11507msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11508msgstr "Slitter Interlock Closed"
11509
11510msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11511msgstr "Slitter Interlock Open"
11512
11513msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11514msgstr "Slitter Jam"
11515
11516msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11517msgstr "Slitter Life Almost Over"
11518
11519msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11520msgstr "Slitter Life Over"
11521
11522msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11523msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11524
11525msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11526msgstr "Slitter Missing"
11527
11528msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11529msgstr "Slitter Motor Failure"
11530
11531msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11532msgstr "Slitter Near Limit"
11533
11534msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11535msgstr "Slitter Offline"
11536
11537msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11538msgstr "Slitter Opened"
11539
11540msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11541msgstr "Slitter Over Temperature"
11542
11543msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11544msgstr "Slitter Power Saver"
11545
11546msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11547msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11548
11549msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11550msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11551
11552msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11553msgstr "Slitter Removed"
11554
11555msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11556msgstr "Slitter Resource Added"
11557
11558msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11559msgstr "Slitter Resource Removed"
11560
11561msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11562msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11563
11564msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11565msgstr "Slitter Timing Failure"
11566
11567msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11568msgstr "Slitter Turned Off"
11569
11570msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11571msgstr "Slitter Turned On"
11572
11573msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11574msgstr "Slitter Under Temperature"
11575
11576msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11577msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11578
11579msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11580msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11581
11582msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11583msgstr "Slitter Warming Up"
11584
11585msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11586msgstr "Spool Area Full"
11587
11588msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11589msgstr "Stacker Added"
11590
11591msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11592msgstr "Stacker Almost Empty"
11593
11594msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11595msgstr "Stacker Almost Full"
11596
11597msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11598msgstr "Stacker At Limit"
11599
11600msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11601msgstr "Stacker Closed"
11602
11603msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11604msgstr "Stacker Configuration Change"
11605
11606msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11607msgstr "Stacker Cover Closed"
11608
11609msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11610msgstr "Stacker Cover Open"
11611
11612msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11613msgstr "Stacker Empty"
11614
11615msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11616msgstr "Stacker Full"
11617
11618msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11619msgstr "Stacker Interlock Closed"
11620
11621msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11622msgstr "Stacker Interlock Open"
11623
11624msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11625msgstr "Stacker Jam"
11626
11627msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11628msgstr "Stacker Life Almost Over"
11629
11630msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11631msgstr "Stacker Life Over"
11632
11633msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11634msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11635
11636msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11637msgstr "Stacker Missing"
11638
11639msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11640msgstr "Stacker Motor Failure"
11641
11642msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11643msgstr "Stacker Near Limit"
11644
11645msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11646msgstr "Stacker Offline"
11647
11648msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11649msgstr "Stacker Opened"
11650
11651msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11652msgstr "Stacker Over Temperature"
11653
11654msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11655msgstr "Stacker Power Saver"
11656
11657msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11658msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11659
11660msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11661msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11662
11663msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11664msgstr "Stacker Removed"
11665
11666msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11667msgstr "Stacker Resource Added"
11668
11669msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11670msgstr "Stacker Resource Removed"
11671
11672msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11673msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11674
11675msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11676msgstr "Stacker Timing Failure"
11677
11678msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11679msgstr "Stacker Turned Off"
11680
11681msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11682msgstr "Stacker Turned On"
11683
11684msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11685msgstr "Stacker Under Temperature"
11686
11687msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11688msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11689
11690msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11691msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11692
11693msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11694msgstr "Stacker Warming Up"
11695
11696msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11697msgstr "Stapler Added"
11698
11699msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11700msgstr "Stapler Almost Empty"
11701
11702msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11703msgstr "Stapler Almost Full"
11704
11705msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11706msgstr "Stapler At Limit"
11707
11708msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11709msgstr "Stapler Closed"
11710
11711msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11712msgstr "Stapler Configuration Change"
11713
11714msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11715msgstr "Stapler Cover Closed"
11716
11717msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11718msgstr "Stapler Cover Open"
11719
11720msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11721msgstr "Stapler Empty"
11722
11723msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11724msgstr "Stapler Full"
11725
11726msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11727msgstr "Stapler Interlock Closed"
11728
11729msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11730msgstr "Stapler Interlock Open"
11731
11732msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11733msgstr "Stapler Jam"
11734
11735msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11736msgstr "Stapler Life Almost Over"
11737
11738msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11739msgstr "Stapler Life Over"
11740
11741msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11742msgstr "Stapler Memory Exhausted"
abc9d50f 11743
44b3f161
MS
11744msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11745msgstr "Stapler Missing"
abc9d50f 11746
44b3f161
MS
11747msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11748msgstr "Stapler Motor Failure"
abc9d50f 11749
44b3f161
MS
11750msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11751msgstr "Stapler Near Limit"
abc9d50f 11752
44b3f161
MS
11753msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11754msgstr "Stapler Offline"
abc9d50f 11755
44b3f161
MS
11756msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11757msgstr "Stapler Opened"
abc9d50f 11758
44b3f161
MS
11759msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11760msgstr "Stapler Over Temperature"
abc9d50f 11761
44b3f161
MS
11762msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11763msgstr "Stapler Power Saver"
abc9d50f 11764
44b3f161
MS
11765msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11766msgstr "Stapler Recoverable Failure"
abc9d50f 11767
44b3f161
MS
11768msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11769msgstr "Stapler Recoverable Storage"
abc9d50f 11770
44b3f161
MS
11771msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11772msgstr "Stapler Removed"
abc9d50f 11773
44b3f161
MS
11774msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11775msgstr "Stapler Resource Added"
abc9d50f 11776
44b3f161
MS
11777msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11778msgstr "Stapler Resource Removed"
abc9d50f 11779
44b3f161
MS
11780msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11781msgstr "Stapler Thermistor Failure"
abc9d50f 11782
44b3f161
MS
11783msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11784msgstr "Stapler Timing Failure"
abc9d50f 11785
44b3f161
MS
11786msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11787msgstr "Stapler Turned Off"
abc9d50f 11788
44b3f161
MS
11789msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11790msgstr "Stapler Turned On"
abc9d50f 11791
44b3f161
MS
11792msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11793msgstr "Stapler Under Temperature"
abc9d50f 11794
44b3f161
MS
11795msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11796msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
abc9d50f 11797
44b3f161
MS
11798msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11799msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 11800
44b3f161
MS
11801msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11802msgstr "Stapler Warming Up"
abc9d50f 11803
44b3f161
MS
11804msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11805msgstr "Stitcher Added"
abc9d50f 11806
44b3f161
MS
11807msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11808msgstr "Stitcher Almost Empty"
abc9d50f 11809
44b3f161
MS
11810msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11811msgstr "Stitcher Almost Full"
abc9d50f 11812
44b3f161
MS
11813msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11814msgstr "Stitcher At Limit"
abc9d50f 11815
44b3f161
MS
11816msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11817msgstr "Stitcher Closed"
abc9d50f 11818
44b3f161
MS
11819msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11820msgstr "Stitcher Configuration Change"
abc9d50f 11821
44b3f161
MS
11822msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11823msgstr "Stitcher Cover Closed"
abc9d50f 11824
44b3f161
MS
11825msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11826msgstr "Stitcher Cover Open"
abc9d50f 11827
44b3f161
MS
11828msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11829msgstr "Stitcher Empty"
abc9d50f 11830
44b3f161
MS
11831msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11832msgstr "Stitcher Full"
abc9d50f 11833
44b3f161
MS
11834msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11835msgstr "Stitcher Interlock Closed"
abc9d50f 11836
44b3f161
MS
11837msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11838msgstr "Stitcher Interlock Open"
abc9d50f 11839
44b3f161
MS
11840msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11841msgstr "Stitcher Jam"
abc9d50f 11842
44b3f161
MS
11843msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11844msgstr "Stitcher Life Almost Over"
abc9d50f 11845
44b3f161
MS
11846msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11847msgstr "Stitcher Life Over"
abc9d50f 11848
44b3f161
MS
11849msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11850msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
abc9d50f 11851
44b3f161
MS
11852msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11853msgstr "Stitcher Missing"
abc9d50f 11854
44b3f161
MS
11855msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11856msgstr "Stitcher Motor Failure"
abc9d50f 11857
44b3f161
MS
11858msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11859msgstr "Stitcher Near Limit"
abc9d50f 11860
44b3f161
MS
11861msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11862msgstr "Stitcher Offline"
abc9d50f 11863
44b3f161
MS
11864msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11865msgstr "Stitcher Opened"
abc9d50f 11866
44b3f161
MS
11867msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11868msgstr "Stitcher Over Temperature"
abc9d50f 11869
44b3f161
MS
11870msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11871msgstr "Stitcher Power Saver"
abc9d50f 11872
44b3f161
MS
11873msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11874msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
abc9d50f 11875
44b3f161
MS
11876msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11877msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
abc9d50f 11878
44b3f161
MS
11879msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11880msgstr "Stitcher Removed"
abc9d50f 11881
44b3f161
MS
11882msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11883msgstr "Stitcher Resource Added"
abc9d50f 11884
44b3f161
MS
11885msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11886msgstr "Stitcher Resource Removed"
abc9d50f 11887
44b3f161
MS
11888msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11889msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
abc9d50f 11890
44b3f161
MS
11891msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11892msgstr "Stitcher Timing Failure"
abc9d50f 11893
44b3f161
MS
11894msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11895msgstr "Stitcher Turned Off"
abc9d50f 11896
44b3f161
MS
11897msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11898msgstr "Stitcher Turned On"
abc9d50f 11899
44b3f161
MS
11900msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11901msgstr "Stitcher Under Temperature"
abc9d50f 11902
44b3f161
MS
11903msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11904msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
abc9d50f 11905
44b3f161
MS
11906msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11907msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 11908
44b3f161
MS
11909msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11910msgstr "Stitcher Warming Up"
abc9d50f 11911
44b3f161
MS
11912msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11913msgstr "Stopped Partly"
abc9d50f 11914
44b3f161
MS
11915msgid "printer-state-reasons.stopping"
11916msgstr "Stopping"
abc9d50f 11917
44b3f161
MS
11918msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11919msgstr "Subunit Added"
abc9d50f 11920
44b3f161
MS
11921msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11922msgstr "Subunit Almost Empty"
abc9d50f 11923
44b3f161
MS
11924msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11925msgstr "Subunit Almost Full"
abc9d50f 11926
44b3f161
MS
11927msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11928msgstr "Subunit At Limit"
abc9d50f 11929
44b3f161
MS
11930msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11931msgstr "Subunit Closed"
abc9d50f 11932
44b3f161
MS
11933msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11934msgstr "Subunit Empty"
abc9d50f 11935
44b3f161
MS
11936msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11937msgstr "Subunit Full"
abc9d50f 11938
44b3f161
MS
11939msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11940msgstr "Subunit Life Almost Over"
abc9d50f 11941
44b3f161
MS
11942msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11943msgstr "Subunit Life Over"
abc9d50f 11944
44b3f161
MS
11945msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11946msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11947
11948msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11949msgstr "Subunit Missing"
11950
11951msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
11952msgstr "Subunit Motor Failure"
11953
11954msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
11955msgstr "Subunit Near Limit"
11956
11957msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
11958msgstr "Subunit Offline"
11959
11960msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
11961msgstr "Subunit Opened"
11962
11963msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
11964msgstr "Subunit Over Temperature"
11965
11966msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
11967msgstr "Subunit Power Saver"
11968
11969msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
11970msgstr "Subunit Recoverable Failure"
11971
11972msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
11973msgstr "Subunit Recoverable Storage"
11974
11975msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
11976msgstr "Subunit Removed"
11977
11978msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
11979msgstr "Subunit Resource Added"
11980
11981msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
11982msgstr "Subunit Resource Removed"
11983
11984msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
11985msgstr "Subunit Thermistor Failure"
11986
11987msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
11988msgstr "Subunit Timing Failure"
11989
11990msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
11991msgstr "Subunit Turned Off"
11992
11993msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
11994msgstr "Subunit Turned On"
11995
11996msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
11997msgstr "Subunit Under Temperature"
11998
11999msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
12000msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
12001
12002msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
12003msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
12004
12005msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
12006msgstr "Subunit Warming Up"
12007
12008msgid "printer-state-reasons.timed-out"
12009msgstr "Timed Out"
12010
12011msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
12012msgstr "Toner Empty"
12013
12014msgid "printer-state-reasons.toner-low"
12015msgstr "Toner Low"
12016
12017msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
12018msgstr "Trimmer Added"
12019
12020msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
12021msgstr "Trimmer Almost Empty"
12022
12023msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
12024msgstr "Trimmer Almost Full"
12025
12026msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
12027msgstr "Trimmer At Limit"
12028
12029msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
12030msgstr "Trimmer Closed"
12031
12032msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
12033msgstr "Trimmer Configuration Change"
12034
12035msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
12036msgstr "Trimmer Cover Closed"
12037
12038msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
12039msgstr "Trimmer Cover Open"
12040
12041msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
12042msgstr "Trimmer Empty"
12043
12044msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
12045msgstr "Trimmer Full"
12046
12047msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
12048msgstr "Trimmer Interlock Closed"
12049
12050msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
12051msgstr "Trimmer Interlock Open"
12052
12053msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
12054msgstr "Trimmer Jam"
12055
12056msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
12057msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12058
12059msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12060msgstr "Trimmer Life Over"
12061
12062msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12063msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12064
12065msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12066msgstr "Trimmer Missing"
12067
12068msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12069msgstr "Trimmer Motor Failure"
12070
12071msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12072msgstr "Trimmer Near Limit"
12073
12074msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12075msgstr "Trimmer Offline"
12076
12077msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12078msgstr "Trimmer Opened"
12079
12080msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12081msgstr "Trimmer Over Temperature"
abc9d50f 12082
44b3f161
MS
12083msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12084msgstr "Trimmer Power Saver"
abc9d50f 12085
44b3f161
MS
12086msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12087msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
abc9d50f 12088
44b3f161
MS
12089msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12090msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
abc9d50f 12091
44b3f161
MS
12092msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12093msgstr "Trimmer Removed"
abc9d50f 12094
44b3f161
MS
12095msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12096msgstr "Trimmer Resource Added"
abc9d50f 12097
44b3f161
MS
12098msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12099msgstr "Trimmer Resource Removed"
abc9d50f 12100
44b3f161
MS
12101msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12102msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
abc9d50f 12103
44b3f161
MS
12104msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12105msgstr "Trimmer Timing Failure"
abc9d50f 12106
44b3f161
MS
12107msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12108msgstr "Trimmer Turned Off"
abc9d50f 12109
44b3f161
MS
12110msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12111msgstr "Trimmer Turned On"
abc9d50f 12112
44b3f161
MS
12113msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12114msgstr "Trimmer Under Temperature"
abc9d50f 12115
44b3f161
MS
12116msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12117msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
abc9d50f 12118
44b3f161
MS
12119msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12120msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 12121
44b3f161
MS
12122msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12123msgstr "Trimmer Warming Up"
abc9d50f 12124
44b3f161
MS
12125msgid "printer-state-reasons.unknown"
12126msgstr "Unknown"
abc9d50f 12127
44b3f161
MS
12128msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12129msgstr "Wrapper Added"
abc9d50f 12130
44b3f161
MS
12131msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12132msgstr "Wrapper Almost Empty"
abc9d50f 12133
44b3f161
MS
12134msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12135msgstr "Wrapper Almost Full"
abc9d50f 12136
44b3f161
MS
12137msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12138msgstr "Wrapper At Limit"
abc9d50f 12139
44b3f161
MS
12140msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12141msgstr "Wrapper Closed"
abc9d50f 12142
44b3f161
MS
12143msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12144msgstr "Wrapper Configuration Change"
abc9d50f 12145
44b3f161
MS
12146msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12147msgstr "Wrapper Cover Closed"
abc9d50f 12148
44b3f161
MS
12149msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12150msgstr "Wrapper Cover Open"
abc9d50f 12151
44b3f161
MS
12152msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12153msgstr "Wrapper Empty"
abc9d50f 12154
44b3f161
MS
12155msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12156msgstr "Wrapper Full"
abc9d50f 12157
44b3f161
MS
12158msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12159msgstr "Wrapper Interlock Closed"
abc9d50f 12160
44b3f161
MS
12161msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12162msgstr "Wrapper Interlock Open"
abc9d50f 12163
44b3f161
MS
12164msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12165msgstr "Wrapper Jam"
abc9d50f 12166
44b3f161
MS
12167msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12168msgstr "Wrapper Life Almost Over"
abc9d50f 12169
44b3f161
MS
12170msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12171msgstr "Wrapper Life Over"
abc9d50f 12172
44b3f161
MS
12173msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12174msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
abc9d50f 12175
44b3f161
MS
12176msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12177msgstr "Wrapper Missing"
abc9d50f 12178
44b3f161
MS
12179msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12180msgstr "Wrapper Motor Failure"
abc9d50f 12181
44b3f161
MS
12182msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12183msgstr "Wrapper Near Limit"
abc9d50f 12184
44b3f161
MS
12185msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12186msgstr "Wrapper Offline"
abc9d50f 12187
44b3f161
MS
12188msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12189msgstr "Wrapper Opened"
abc9d50f 12190
44b3f161
MS
12191msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12192msgstr "Wrapper Over Temperature"
abc9d50f 12193
44b3f161
MS
12194msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12195msgstr "Wrapper Power Saver"
abc9d50f 12196
44b3f161
MS
12197msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12198msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
abc9d50f 12199
44b3f161
MS
12200msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12201msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
abc9d50f 12202
44b3f161
MS
12203msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12204msgstr "Wrapper Removed"
abc9d50f 12205
44b3f161
MS
12206msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12207msgstr "Wrapper Resource Added"
abc9d50f 12208
44b3f161
MS
12209msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12210msgstr "Wrapper Resource Removed"
abc9d50f 12211
44b3f161
MS
12212msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12213msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
abc9d50f 12214
44b3f161
MS
12215msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12216msgstr "Wrapper Timing Failure"
abc9d50f 12217
44b3f161
MS
12218msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12219msgstr "Wrapper Turned Off"
abc9d50f 12220
44b3f161
MS
12221msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12222msgstr "Wrapper Turned On"
abc9d50f 12223
44b3f161
MS
12224msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12225msgstr "Wrapper Under Temperature"
abc9d50f 12226
44b3f161
MS
12227msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12228msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
abc9d50f 12229
44b3f161
MS
12230msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12231msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 12232
44b3f161
MS
12233msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12234msgstr "Wrapper Warming Up"
abc9d50f 12235
44b3f161
MS
12236msgid "printer-state.3"
12237msgstr "Idle"
abc9d50f 12238
44b3f161
MS
12239msgid "printer-state.4"
12240msgstr "Processing"
12241
12242msgid "printer-state.5"
12243msgstr "Stopped"
12244
12245msgid "printer-up-time"
12246msgstr "Printer Uptime"
abc9d50f
MS
12247
12248msgid "processing"
12249msgstr "processando"
12250
44b3f161
MS
12251msgid "proof-print"
12252msgstr "Proof Print"
12253
7e7a13a3
MS
12254msgid "proof-print-copies"
12255msgstr "Proof Print Copies"
12256
12257msgid "punching"
12258msgstr "Punching"
12259
12260msgid "punching-locations"
12261msgstr "Punching Locations"
12262
12263msgid "punching-offset"
12264msgstr "Punching Offset"
12265
44b3f161
MS
12266msgid "punching-reference-edge"
12267msgstr "Punching Reference Edge"
12268
12269msgid "punching-reference-edge.bottom"
12270msgstr "Bottom"
12271
12272msgid "punching-reference-edge.left"
12273msgstr "Left"
12274
12275msgid "punching-reference-edge.right"
12276msgstr "Right"
12277
12278msgid "punching-reference-edge.top"
12279msgstr "Top"
12280
abc9d50f
MS
12281#, c-format
12282msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12283msgstr "id de requisição é %s-%d (%d arquivo(s))"
12284
12285msgid "request-id uses indefinite length"
12286msgstr "request-id usa comprimento indefinido"
12287
44b3f161
MS
12288msgid "requested-attributes"
12289msgstr "Requested Attributes"
12290
44b3f161
MS
12291msgid "retry-interval"
12292msgstr "Retry Interval"
12293
12294msgid "retry-time-out"
12295msgstr "Retry Time Out"
12296
12297msgid "save-disposition"
12298msgstr "Save Disposition"
12299
12300msgid "save-disposition.none"
12301msgstr "None"
12302
12303msgid "save-disposition.print-save"
12304msgstr "Print Save"
12305
12306msgid "save-disposition.save-only"
12307msgstr "Save Only"
12308
7e7a13a3
MS
12309msgid "save-document-format"
12310msgstr "Save Document Format"
12311
12312msgid "save-info"
12313msgstr "Save Info"
12314
12315msgid "save-location"
12316msgstr "Save Location"
12317
12318msgid "save-name"
12319msgstr "Save Name"
12320
abc9d50f
MS
12321msgid "scheduler is not running"
12322msgstr "Agendador não está em execução"
12323
12324msgid "scheduler is running"
12325msgstr "Agendador está em execução"
12326
44b3f161
MS
12327msgid "separator-sheets"
12328msgstr "Separator Sheets"
12329
12330msgid "separator-sheets-type"
12331msgstr "Separator Sheets Type"
12332
12333msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12334msgstr "Both Sheets"
12335
12336msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12337msgstr "End Sheet"
12338
12339msgid "separator-sheets-type.none"
12340msgstr "None"
12341
12342msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12343msgstr "Slip Sheets"
12344
12345msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12346msgstr "Start Sheet"
12347
12348msgid "sheet-collate"
12349msgstr "Collate Copies"
12350
12351msgid "sheet-collate.collated"
12352msgstr "Yes"
12353
12354msgid "sheet-collate.uncollated"
12355msgstr "No"
12356
12357msgid "sides"
12358msgstr "2-Sided Printing"
12359
12360msgid "sides.one-sided"
12361msgstr "Off"
12362
12363msgid "sides.two-sided-long-edge"
12364msgstr "On (Portrait)"
12365
12366msgid "sides.two-sided-short-edge"
12367msgstr "On (Landscape)"
12368
abc9d50f
MS
12369#, c-format
12370msgid "stat of %s failed: %s"
12371msgstr "falhou o estado de %s: %s"
12372
12373msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12374msgstr "status\t\tMostra estado do daemon e da fila."
12375
44b3f161
MS
12376msgid "status-message"
12377msgstr "Status Message"
12378
7e7a13a3
MS
12379msgid "stitching"
12380msgstr "Staple"
12381
12382msgid "stitching-angle"
12383msgstr "Stitching Angle"
12384
12385msgid "stitching-locations"
12386msgstr "Stitching Locations"
12387
44b3f161
MS
12388msgid "stitching-method"
12389msgstr "Stitching Method"
12390
12391msgid "stitching-method.auto"
12392msgstr "Automatic"
12393
12394msgid "stitching-method.crimp"
12395msgstr "Crimp"
12396
12397msgid "stitching-method.wire"
12398msgstr "Wire"
12399
7e7a13a3
MS
12400msgid "stitching-offset"
12401msgstr "Stitching Offset"
12402
44b3f161
MS
12403msgid "stitching-reference-edge"
12404msgstr "Stitching Reference Edge"
12405
12406msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12407msgstr "Bottom"
12408
12409msgid "stitching-reference-edge.left"
12410msgstr "Left"
12411
12412msgid "stitching-reference-edge.right"
12413msgstr "Right"
12414
12415msgid "stitching-reference-edge.top"
12416msgstr "Top"
12417
abc9d50f
MS
12418msgid "stopped"
12419msgstr "parou"
12420
7e7a13a3
MS
12421msgid "subject"
12422msgstr "Subject"
12423
abc9d50f
MS
12424#, c-format
12425msgid "system default destination: %s"
12426msgstr "destino padrão do sistema: %s"
12427
12428#, c-format
12429msgid "system default destination: %s/%s"
12430msgstr "destino padrão do sistema: %s/%s"
12431
7e7a13a3
MS
12432msgid "t33-subaddress"
12433msgstr "T33 Subaddress"
12434
12435msgid "to-name"
12436msgstr "To Name"
12437
44b3f161
MS
12438msgid "transmission-status"
12439msgstr "Transmission Status"
12440
12441msgid "transmission-status.3"
12442msgstr "Pending"
12443
12444msgid "transmission-status.4"
12445msgstr "Pending Retry"
12446
12447msgid "transmission-status.5"
12448msgstr "Processing"
12449
12450msgid "transmission-status.7"
12451msgstr "Canceled"
12452
12453msgid "transmission-status.8"
12454msgstr "Aborted"
12455
12456msgid "transmission-status.9"
12457msgstr "Completed"
12458
7e7a13a3
MS
12459msgid "trimming"
12460msgstr "Cut"
12461
12462msgid "trimming-offset"
12463msgstr "Cut Position"
12464
44b3f161
MS
12465msgid "trimming-reference-edge"
12466msgstr "Trimming Reference Edge"
12467
12468msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12469msgstr "Bottom"
12470
12471msgid "trimming-reference-edge.left"
12472msgstr "Left"
12473
12474msgid "trimming-reference-edge.right"
12475msgstr "Right"
12476
12477msgid "trimming-reference-edge.top"
12478msgstr "Top"
12479
12480msgid "trimming-type"
12481msgstr "Trimming Type"
12482
12483msgid "trimming-type.draw-line"
12484msgstr "Draw Line"
12485
12486msgid "trimming-type.full"
12487msgstr "Full"
12488
12489msgid "trimming-type.partial"
12490msgstr "Partial"
12491
12492msgid "trimming-type.perforate"
12493msgstr "Perforate"
12494
12495msgid "trimming-type.score"
12496msgstr "Score"
12497
12498msgid "trimming-type.tab"
12499msgstr "Tab"
12500
12501msgid "trimming-when"
12502msgstr "Trimming When"
12503
12504msgid "trimming-when.after-documents"
12505msgstr "After Documents"
12506
12507msgid "trimming-when.after-job"
12508msgstr "After Job"
12509
12510msgid "trimming-when.after-sets"
12511msgstr "After Sets"
12512
12513msgid "trimming-when.after-sheets"
12514msgstr "After Sheets"
12515
abc9d50f
MS
12516msgid "unknown"
12517msgstr "desconhecido"
12518
12519msgid "untitled"
12520msgstr "sem título"
12521
12522msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12523msgstr "variable-bindings usa comprimento indefinido"
12524
7e7a13a3
MS
12525msgid "x-accuracy"
12526msgstr "X Accuracy"
44b3f161 12527
7e7a13a3
MS
12528msgid "x-dimension"
12529msgstr "X Dimension"
44b3f161 12530
7e7a13a3
MS
12531msgid "x-offset"
12532msgstr "X Offset"
44b3f161 12533
7e7a13a3
MS
12534msgid "x-origin"
12535msgstr "X Origin"
44b3f161 12536
7e7a13a3
MS
12537msgid "y-accuracy"
12538msgstr "Y Accuracy"
44b3f161 12539
7e7a13a3
MS
12540msgid "y-dimension"
12541msgstr "Y Dimension"
44b3f161 12542
7e7a13a3
MS
12543msgid "y-offset"
12544msgstr "Y Offset"
44b3f161 12545
7e7a13a3
MS
12546msgid "y-origin"
12547msgstr "Y Origin"
44b3f161 12548
7e7a13a3
MS
12549msgid "z-accuracy"
12550msgstr "Z Accuracy"
44b3f161 12551
7e7a13a3
MS
12552msgid "z-dimension"
12553msgstr "Z Dimension"
44b3f161 12554
7e7a13a3
MS
12555msgid "z-offset"
12556msgstr "Z Offset"
44b3f161 12557
84de5e92
MS
12558msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
12559msgstr ""