]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
01b127cd | 1 | # German translations for Git. |
6fcf786e | 2 | # Copyright (C) 2010-2016 Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> |
01b127cd | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
6fcf786e | 4 | # Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, 2010-2016. |
01b127cd RT |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
d35ea4de | 8 | "Project-Id-Version: Git\n" |
01b127cd | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
2166cd5a | 10 | "POT-Creation-Date: 2017-07-24 21:54+0800\n" |
6366c34b | 11 | "PO-Revision-Date: 2016-11-28 18:10+0100\n" |
6d0e699d RT |
12 | "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: German <>\n" | |
01b127cd RT |
14 | "Language: de\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
6d0e699d | 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
01b127cd | 19 | |
2166cd5a | 20 | #: advice.c:58 |
01b127cd RT |
21 | #, c-format |
22 | msgid "hint: %.*s\n" | |
720e309b | 23 | msgstr "Hinweis: %.*s\n" |
01b127cd | 24 | |
2166cd5a | 25 | #: advice.c:86 |
6fcf786e | 26 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
27 | msgstr "" |
28 | "Cherry-Picken ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien " | |
29 | "haben." | |
6fcf786e | 30 | |
2166cd5a | 31 | #: advice.c:88 |
6fcf786e | 32 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
33 | msgstr "" |
34 | "Committen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 35 | |
2166cd5a | 36 | #: advice.c:90 |
6fcf786e | 37 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
38 | msgstr "" |
39 | "Mergen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 40 | |
2166cd5a | 41 | #: advice.c:92 |
6fcf786e | 42 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
43 | msgstr "" |
44 | "Pullen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 45 | |
2166cd5a | 46 | #: advice.c:94 |
6fcf786e | 47 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
48 | msgstr "" |
49 | "Reverten ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 50 | |
2166cd5a | 51 | #: advice.c:96 |
6fcf786e RT |
52 | #, c-format |
53 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
54 | msgstr "%s ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
55 | ||
2166cd5a | 56 | #: advice.c:104 |
01b127cd | 57 | msgid "" |
d35ea4de | 58 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
d544b2d4 | 59 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
01b127cd | 60 | msgstr "" |
d35ea4de | 61 | "Korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis, und benutzen Sie\n" |
061540fc | 62 | "dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n" |
d544b2d4 | 63 | "und zu committen." |
01b127cd | 64 | |
2166cd5a | 65 | #: advice.c:112 |
6fcf786e RT |
66 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
67 | msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt." | |
68 | ||
2166cd5a | 69 | #: advice.c:117 builtin/merge.c:1184 |
e6e86ed4 RT |
70 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
71 | msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." | |
72 | ||
2166cd5a | 73 | #: advice.c:119 |
02103b32 RT |
74 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
75 | msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." | |
e6e86ed4 | 76 | |
2166cd5a | 77 | #: advice.c:120 |
e6e86ed4 RT |
78 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
79 | msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge." | |
80 | ||
2166cd5a | 81 | #: advice.c:126 |
6fcf786e RT |
82 | #, c-format |
83 | msgid "" | |
84 | "Note: checking out '%s'.\n" | |
85 | "\n" | |
86 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
87 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
88 | "state without impacting any branches by performing another checkout.\n" | |
89 | "\n" | |
90 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
91 | "do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" | |
92 | "\n" | |
93 | " git checkout -b <new-branch-name>\n" | |
94 | "\n" | |
95 | msgstr "" | |
96 | "Hinweis: Checke '%s' aus.\n" | |
97 | "\n" | |
98 | "Sie befinden sich im Zustand eines 'lösgelösten HEAD'. Sie können sich\n" | |
99 | "umschauen, experimentelle Änderungen vornehmen und diese committen, und\n" | |
100 | "Sie können alle möglichen Commits, die Sie in diesem Zustand machen,\n" | |
101 | "ohne Auswirkungen auf irgendeinen Branch verwerfen, indem Sie einen\n" | |
102 | "weiteren Checkout durchführen.\n" | |
103 | "\n" | |
104 | "Wenn Sie einen neuen Branch erstellen möchten, um Ihre erstellten Commits\n" | |
6366c34b RT |
105 | "zu behalten, können Sie das (jetzt oder später) durch einen weiteren " |
106 | "Checkout\n" | |
6fcf786e RT |
107 | "mit der Option -b tun. Beispiel:\n" |
108 | "\n" | |
109 | " git checkout -b <neuer-Branchname>\n" | |
110 | "\n" | |
111 | ||
2166cd5a | 112 | #: apply.c:58 |
6366c34b RT |
113 | #, c-format |
114 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
115 | msgstr "nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'" | |
6d0e699d | 116 | |
2166cd5a | 117 | #: apply.c:74 |
6366c34b RT |
118 | #, c-format |
119 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
120 | msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'" | |
6d0e699d | 121 | |
2166cd5a | 122 | #: apply.c:126 |
6366c34b RT |
123 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
124 | msgstr "--reject und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
6d0e699d | 125 | |
2166cd5a | 126 | #: apply.c:128 |
6366c34b RT |
127 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
128 | msgstr "--cached und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
6d0e699d | 129 | |
2166cd5a | 130 | #: apply.c:131 |
6366c34b RT |
131 | msgid "--3way outside a repository" |
132 | msgstr "" | |
133 | "Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." | |
1d38363d | 134 | |
2166cd5a | 135 | #: apply.c:142 |
6366c34b RT |
136 | msgid "--index outside a repository" |
137 | msgstr "" | |
138 | "Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." | |
6d0e699d | 139 | |
2166cd5a | 140 | #: apply.c:145 |
6366c34b RT |
141 | msgid "--cached outside a repository" |
142 | msgstr "" | |
143 | "Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." | |
6d0e699d | 144 | |
2166cd5a | 145 | #: apply.c:836 |
6366c34b RT |
146 | #, c-format |
147 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
148 | msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten" | |
6d0e699d | 149 | |
2166cd5a | 150 | #: apply.c:845 |
6366c34b RT |
151 | #, c-format |
152 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
153 | msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s" | |
6d0e699d | 154 | |
2166cd5a | 155 | #: apply.c:929 |
6366c34b RT |
156 | #, c-format |
157 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
158 | msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden." | |
6d0e699d | 159 | |
2166cd5a | 160 | #: apply.c:967 |
6366c34b RT |
161 | #, c-format |
162 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
163 | msgstr "" | |
164 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile " | |
165 | "%d" | |
6d0e699d | 166 | |
2166cd5a | 167 | #: apply.c:973 |
6366c34b RT |
168 | #, c-format |
169 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
170 | msgstr "" | |
171 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d" | |
6d0e699d | 172 | |
2166cd5a | 173 | #: apply.c:974 |
6366c34b RT |
174 | #, c-format |
175 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
176 | msgstr "" | |
177 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d" | |
6d0e699d | 178 | |
2166cd5a | 179 | #: apply.c:979 |
6366c34b RT |
180 | #, c-format |
181 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
182 | msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d" | |
6d0e699d | 183 | |
2166cd5a RT |
184 | #: apply.c:1008 |
185 | #, c-format | |
186 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
187 | msgstr "Ungültiger Modus in Zeile %d: %s" | |
188 | ||
189 | #: apply.c:1326 | |
190 | #, c-format | |
191 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
192 | msgstr "Inkonsistente Kopfzeilen %d und %d." | |
193 | ||
194 | #: apply.c:1498 | |
6366c34b RT |
195 | #, c-format |
196 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
197 | msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s" | |
6d0e699d | 198 | |
2166cd5a | 199 | #: apply.c:1567 |
6366c34b RT |
200 | #, c-format |
201 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
202 | msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s" | |
6d0e699d | 203 | |
2166cd5a | 204 | #: apply.c:1587 |
6366c34b RT |
205 | #, c-format |
206 | msgid "" | |
207 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
208 | "component (line %d)" | |
209 | msgid_plural "" | |
210 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
211 | "components (line %d)" | |
212 | msgstr[0] "" | |
213 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " | |
214 | "%d vorangestellter Teil des Pfades entfernt wird (Zeile %d)" | |
215 | msgstr[1] "" | |
216 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " | |
217 | "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)" | |
6d0e699d | 218 | |
2166cd5a | 219 | #: apply.c:1600 |
6366c34b RT |
220 | #, c-format |
221 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
af4cf7ed RT |
222 | msgstr "" |
223 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen (Zeile " | |
224 | "%d)" | |
6d0e699d | 225 | |
2166cd5a | 226 | #: apply.c:1770 |
6366c34b RT |
227 | msgid "new file depends on old contents" |
228 | msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab" | |
6d0e699d | 229 | |
2166cd5a | 230 | #: apply.c:1772 |
6366c34b RT |
231 | msgid "deleted file still has contents" |
232 | msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte" | |
6d0e699d | 233 | |
2166cd5a | 234 | #: apply.c:1806 |
6366c34b RT |
235 | #, c-format |
236 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
237 | msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d" | |
6d0e699d | 238 | |
2166cd5a | 239 | #: apply.c:1843 |
6366c34b RT |
240 | #, c-format |
241 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
242 | msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab" | |
6fcf786e | 243 | |
2166cd5a | 244 | #: apply.c:1845 |
6366c34b RT |
245 | #, c-format |
246 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
247 | msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte" | |
6fcf786e | 248 | |
2166cd5a | 249 | #: apply.c:1848 |
6366c34b RT |
250 | #, c-format |
251 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
252 | msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt." | |
6fcf786e | 253 | |
2166cd5a | 254 | #: apply.c:1995 |
6fcf786e | 255 | #, c-format |
6366c34b RT |
256 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
257 | msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s" | |
6fcf786e | 258 | |
2166cd5a | 259 | #: apply.c:2032 |
6fcf786e | 260 | #, c-format |
6366c34b RT |
261 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
262 | msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d" | |
6fcf786e | 263 | |
2166cd5a | 264 | #: apply.c:2193 |
6366c34b RT |
265 | #, c-format |
266 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
267 | msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d" | |
df264e4e | 268 | |
2166cd5a | 269 | #: apply.c:2276 |
6fcf786e | 270 | #, c-format |
6366c34b RT |
271 | msgid "unable to read symlink %s" |
272 | msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" | |
6fcf786e | 273 | |
2166cd5a | 274 | #: apply.c:2280 |
6fcf786e | 275 | #, c-format |
6366c34b RT |
276 | msgid "unable to open or read %s" |
277 | msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen" | |
6fcf786e | 278 | |
2166cd5a | 279 | #: apply.c:2933 |
6fcf786e | 280 | #, c-format |
6366c34b RT |
281 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
282 | msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'" | |
6fcf786e | 283 | |
2166cd5a | 284 | #: apply.c:3052 |
6fcf786e | 285 | #, c-format |
6366c34b RT |
286 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
287 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
288 | msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)" | |
289 | msgstr[1] "" | |
290 | "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)" | |
6fcf786e | 291 | |
2166cd5a | 292 | #: apply.c:3064 |
6fcf786e | 293 | #, c-format |
6366c34b RT |
294 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
295 | msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden" | |
6fcf786e | 296 | |
2166cd5a | 297 | #: apply.c:3070 |
6fcf786e RT |
298 | #, c-format |
299 | msgid "" | |
6366c34b RT |
300 | "while searching for:\n" |
301 | "%.*s" | |
6fcf786e | 302 | msgstr "" |
6366c34b RT |
303 | "bei der Suche nach:\n" |
304 | "%.*s" | |
6fcf786e | 305 | |
2166cd5a | 306 | #: apply.c:3092 |
6fcf786e | 307 | #, c-format |
6366c34b RT |
308 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
309 | msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'" | |
6fcf786e | 310 | |
2166cd5a | 311 | #: apply.c:3100 |
6fcf786e | 312 | #, c-format |
6366c34b | 313 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
6fcf786e | 314 | msgstr "" |
6366c34b RT |
315 | "kann binären Patch nicht in umgekehrter Reihenfolge anwenden ohne einen\n" |
316 | "umgekehrten Patch-Block auf '%s'" | |
6fcf786e | 317 | |
2166cd5a | 318 | #: apply.c:3146 |
6366c34b RT |
319 | #, c-format |
320 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" | |
af4cf7ed RT |
321 | msgstr "" |
322 | "kann binären Patch auf '%s' nicht ohne eine vollständige Index-Zeile anwenden" | |
6366c34b | 323 | |
2166cd5a | 324 | #: apply.c:3156 |
6fcf786e RT |
325 | #, c-format |
326 | msgid "" | |
6366c34b | 327 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
6fcf786e | 328 | msgstr "" |
6366c34b RT |
329 | "der Patch wird angewendet auf '%s' (%s), was nicht den aktuellen Inhalten\n" |
330 | "entspricht" | |
6fcf786e | 331 | |
2166cd5a | 332 | #: apply.c:3164 |
6fcf786e | 333 | #, c-format |
6366c34b RT |
334 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
335 | msgstr "der Patch wird auf ein leeres '%s' angewendet, was aber nicht leer ist" | |
6fcf786e | 336 | |
2166cd5a | 337 | #: apply.c:3182 |
6fcf786e | 338 | #, c-format |
6366c34b RT |
339 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
340 | msgstr "das erforderliche Postimage %s für '%s' kann nicht gelesen werden" | |
6fcf786e | 341 | |
2166cd5a | 342 | #: apply.c:3195 |
6fcf786e | 343 | #, c-format |
6366c34b RT |
344 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
345 | msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden" | |
6fcf786e | 346 | |
2166cd5a | 347 | #: apply.c:3201 |
6fcf786e | 348 | #, c-format |
6366c34b RT |
349 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
350 | msgstr "" | |
351 | "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)" | |
6fcf786e | 352 | |
2166cd5a | 353 | #: apply.c:3222 |
6fcf786e | 354 | #, c-format |
6366c34b RT |
355 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
356 | msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" | |
6fcf786e | 357 | |
2166cd5a | 358 | #: apply.c:3344 |
6fcf786e | 359 | #, c-format |
6366c34b RT |
360 | msgid "cannot checkout %s" |
361 | msgstr "kann %s nicht auschecken" | |
6fcf786e | 362 | |
2166cd5a | 363 | #: apply.c:3392 apply.c:3403 apply.c:3449 setup.c:277 |
6fcf786e | 364 | #, c-format |
6366c34b RT |
365 | msgid "failed to read %s" |
366 | msgstr "Fehler beim Lesen von %s" | |
6fcf786e | 367 | |
2166cd5a | 368 | #: apply.c:3400 |
6fcf786e | 369 | #, c-format |
6366c34b RT |
370 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
371 | msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
6fcf786e | 372 | |
2166cd5a | 373 | #: apply.c:3429 apply.c:3669 |
1d30f899 | 374 | #, c-format |
6366c34b RT |
375 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
376 | msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht" | |
1d30f899 | 377 | |
2166cd5a | 378 | #: apply.c:3512 apply.c:3683 |
a09ab03a | 379 | #, c-format |
6366c34b RT |
380 | msgid "%s: does not exist in index" |
381 | msgstr "%s ist nicht im Index" | |
a09ab03a | 382 | |
2166cd5a | 383 | #: apply.c:3521 apply.c:3691 |
a09ab03a | 384 | #, c-format |
6366c34b RT |
385 | msgid "%s: does not match index" |
386 | msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index" | |
387 | ||
2166cd5a | 388 | #: apply.c:3556 |
6366c34b | 389 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
770c73ff | 390 | msgstr "" |
6366c34b RT |
391 | "Dem Repository fehlt der notwendige Blob, um auf einen 3-Wege-Merge\n" |
392 | "zurückzufallen." | |
a09ab03a | 393 | |
2166cd5a | 394 | #: apply.c:3559 |
a09ab03a | 395 | #, c-format |
6366c34b RT |
396 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
397 | msgstr "Falle zurück auf 3-Wege-Merge ...\n" | |
a09ab03a | 398 | |
2166cd5a | 399 | #: apply.c:3575 apply.c:3579 |
a09ab03a | 400 | #, c-format |
6366c34b RT |
401 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
402 | msgstr "kann aktuelle Inhalte von '%s' nicht lesen" | |
a09ab03a | 403 | |
2166cd5a | 404 | #: apply.c:3591 |
a09ab03a | 405 | #, c-format |
6366c34b RT |
406 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
407 | msgstr "Fehler beim Zurückfallen auf 3-Wege-Merge...\n" | |
a09ab03a | 408 | |
2166cd5a | 409 | #: apply.c:3605 |
a09ab03a | 410 | #, c-format |
6366c34b RT |
411 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
412 | msgstr "Patch auf '%s' mit Konflikten angewendet.\n" | |
a09ab03a | 413 | |
2166cd5a | 414 | #: apply.c:3610 |
a09ab03a | 415 | #, c-format |
6366c34b RT |
416 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
417 | msgstr "Patch auf '%s' sauber angewendet.\n" | |
a09ab03a | 418 | |
2166cd5a | 419 | #: apply.c:3636 |
6366c34b RT |
420 | msgid "removal patch leaves file contents" |
421 | msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte" | |
422 | ||
2166cd5a | 423 | #: apply.c:3708 |
a09ab03a | 424 | #, c-format |
6366c34b RT |
425 | msgid "%s: wrong type" |
426 | msgstr "%s: falscher Typ" | |
a09ab03a | 427 | |
2166cd5a | 428 | #: apply.c:3710 |
a09ab03a | 429 | #, c-format |
6366c34b RT |
430 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
431 | msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o" | |
a09ab03a | 432 | |
2166cd5a | 433 | #: apply.c:3860 apply.c:3862 |
6366c34b RT |
434 | #, c-format |
435 | msgid "invalid path '%s'" | |
436 | msgstr "Ungültiger Pfad '%s'" | |
1d30f899 | 437 | |
2166cd5a | 438 | #: apply.c:3918 |
a09ab03a | 439 | #, c-format |
6366c34b RT |
440 | msgid "%s: already exists in index" |
441 | msgstr "%s ist bereits bereitgestellt" | |
a09ab03a | 442 | |
2166cd5a | 443 | #: apply.c:3921 |
a09ab03a | 444 | #, c-format |
6366c34b RT |
445 | msgid "%s: already exists in working directory" |
446 | msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis" | |
a09ab03a | 447 | |
2166cd5a | 448 | #: apply.c:3941 |
a09ab03a | 449 | #, c-format |
6366c34b RT |
450 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
451 | msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)" | |
a09ab03a | 452 | |
2166cd5a | 453 | #: apply.c:3946 |
6366c34b RT |
454 | #, c-format |
455 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
456 | msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s" | |
a09ab03a | 457 | |
2166cd5a | 458 | #: apply.c:3966 |
b94490bd | 459 | #, c-format |
6366c34b RT |
460 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
461 | msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
b94490bd | 462 | |
2166cd5a | 463 | #: apply.c:3970 |
b94490bd | 464 | #, c-format |
6366c34b RT |
465 | msgid "%s: patch does not apply" |
466 | msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" | |
b94490bd | 467 | |
2166cd5a | 468 | #: apply.c:3985 |
6366c34b RT |
469 | #, c-format |
470 | msgid "Checking patch %s..." | |
471 | msgstr "Prüfe Patch %s ..." | |
b94490bd | 472 | |
2166cd5a | 473 | #: apply.c:4076 |
a09ab03a | 474 | #, c-format |
6366c34b RT |
475 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
476 | msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar für Submodul %s" | |
a09ab03a | 477 | |
2166cd5a | 478 | #: apply.c:4083 |
a09ab03a | 479 | #, c-format |
6366c34b RT |
480 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
481 | msgstr "Modusänderung für %s, was sich nicht im aktuellen HEAD befindet" | |
a09ab03a | 482 | |
2166cd5a | 483 | #: apply.c:4086 |
a09ab03a | 484 | #, c-format |
6366c34b RT |
485 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
486 | msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar (%s)." | |
a09ab03a | 487 | |
2166cd5a | 488 | #: apply.c:4091 builtin/checkout.c:235 builtin/reset.c:138 |
e6e86ed4 | 489 | #, c-format |
6366c34b RT |
490 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
491 | msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
e6e86ed4 | 492 | |
2166cd5a | 493 | #: apply.c:4095 |
b0e098ce | 494 | #, c-format |
6366c34b RT |
495 | msgid "could not add %s to temporary index" |
496 | msgstr "konnte %s nicht zum temporären Index hinzufügen" | |
b0e098ce | 497 | |
2166cd5a | 498 | #: apply.c:4105 |
f88416b2 | 499 | #, c-format |
6366c34b RT |
500 | msgid "could not write temporary index to %s" |
501 | msgstr "konnte temporären Index nicht nach %s schreiben" | |
f88416b2 | 502 | |
2166cd5a | 503 | #: apply.c:4243 |
f88416b2 | 504 | #, c-format |
6366c34b RT |
505 | msgid "unable to remove %s from index" |
506 | msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen" | |
f88416b2 | 507 | |
2166cd5a | 508 | #: apply.c:4278 |
f88416b2 | 509 | #, c-format |
6366c34b RT |
510 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
511 | msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s" | |
f88416b2 | 512 | |
2166cd5a | 513 | #: apply.c:4284 |
6366c34b RT |
514 | #, c-format |
515 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
516 | msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen" | |
f88416b2 | 517 | |
2166cd5a | 518 | #: apply.c:4292 |
6366c34b RT |
519 | #, c-format |
520 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
521 | msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" | |
f88416b2 | 522 | |
2166cd5a | 523 | #: apply.c:4298 apply.c:4442 |
f88416b2 | 524 | #, c-format |
6366c34b RT |
525 | msgid "unable to add cache entry for %s" |
526 | msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" | |
f88416b2 | 527 | |
2166cd5a | 528 | #: apply.c:4339 |
6366c34b RT |
529 | #, c-format |
530 | msgid "failed to write to '%s'" | |
531 | msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'" | |
b6bf8467 | 532 | |
2166cd5a | 533 | #: apply.c:4343 |
f88416b2 | 534 | #, c-format |
6366c34b RT |
535 | msgid "closing file '%s'" |
536 | msgstr "schließe Datei '%s'" | |
f88416b2 | 537 | |
2166cd5a | 538 | #: apply.c:4413 |
6366c34b RT |
539 | #, c-format |
540 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
541 | msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben" | |
9aeb4c2b | 542 | |
2166cd5a | 543 | #: apply.c:4511 |
6366c34b RT |
544 | #, c-format |
545 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
546 | msgstr "Patch %s sauber angewendet" | |
9aeb4c2b | 547 | |
2166cd5a | 548 | #: apply.c:4519 |
6366c34b RT |
549 | msgid "internal error" |
550 | msgstr "interner Fehler" | |
f88416b2 | 551 | |
2166cd5a | 552 | #: apply.c:4522 |
f88416b2 | 553 | #, c-format |
6366c34b RT |
554 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
555 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
556 | msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." | |
557 | msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." | |
f88416b2 | 558 | |
2166cd5a | 559 | #: apply.c:4533 |
9aeb4c2b | 560 | #, c-format |
6366c34b RT |
561 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
562 | msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" | |
f88416b2 | 563 | |
2166cd5a | 564 | #: apply.c:4541 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:988 |
f88416b2 | 565 | #, c-format |
6366c34b RT |
566 | msgid "cannot open %s" |
567 | msgstr "kann '%s' nicht öffnen" | |
f88416b2 | 568 | |
2166cd5a | 569 | #: apply.c:4555 |
6366c34b RT |
570 | #, c-format |
571 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
572 | msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." | |
f88416b2 | 573 | |
2166cd5a | 574 | #: apply.c:4559 |
d544b2d4 | 575 | #, c-format |
6366c34b RT |
576 | msgid "Rejected hunk #%d." |
577 | msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen." | |
d544b2d4 | 578 | |
2166cd5a | 579 | #: apply.c:4669 |
01b127cd | 580 | #, c-format |
6366c34b RT |
581 | msgid "Skipped patch '%s'." |
582 | msgstr "Patch '%s' ausgelassen." | |
01b127cd | 583 | |
2166cd5a | 584 | #: apply.c:4677 |
6366c34b RT |
585 | msgid "unrecognized input" |
586 | msgstr "nicht erkannte Eingabe" | |
01b127cd | 587 | |
2166cd5a | 588 | #: apply.c:4696 |
6366c34b RT |
589 | msgid "unable to read index file" |
590 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen" | |
6fcf786e | 591 | |
2166cd5a | 592 | #: apply.c:4833 |
6fcf786e | 593 | #, c-format |
6366c34b RT |
594 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
595 | msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen: %s" | |
6fcf786e | 596 | |
2166cd5a | 597 | #: apply.c:4860 |
d544b2d4 | 598 | #, c-format |
6366c34b RT |
599 | msgid "squelched %d whitespace error" |
600 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
601 | msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" | |
602 | msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" | |
d544b2d4 | 603 | |
2166cd5a | 604 | #: apply.c:4866 apply.c:4881 |
d544b2d4 | 605 | #, c-format |
6366c34b RT |
606 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
607 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
608 | msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu." | |
609 | msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu." | |
d544b2d4 | 610 | |
2166cd5a | 611 | #: apply.c:4874 |
6fcf786e | 612 | #, c-format |
6366c34b RT |
613 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
614 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
615 | msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." | |
616 | msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." | |
6fcf786e | 617 | |
2166cd5a | 618 | #: apply.c:4890 builtin/add.c:513 builtin/mv.c:299 builtin/rm.c:391 |
6366c34b RT |
619 | msgid "Unable to write new index file" |
620 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." | |
6fcf786e | 621 | |
2166cd5a RT |
622 | #: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2257 builtin/am.c:2260 |
623 | #: builtin/clone.c:115 builtin/fetch.c:93 builtin/pull.c:187 | |
5c162268 RT |
624 | #: builtin/submodule--helper.c:304 builtin/submodule--helper.c:629 |
625 | #: builtin/submodule--helper.c:632 builtin/submodule--helper.c:973 | |
626 | #: builtin/submodule--helper.c:976 builtin/submodule--helper.c:1161 | |
2166cd5a | 627 | #: git-add--interactive.perl:197 |
6366c34b RT |
628 | msgid "path" |
629 | msgstr "Pfad" | |
6fcf786e | 630 | |
2166cd5a | 631 | #: apply.c:4922 |
6366c34b RT |
632 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
633 | msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden" | |
6fcf786e | 634 | |
2166cd5a | 635 | #: apply.c:4925 |
6366c34b RT |
636 | msgid "apply changes matching the given path" |
637 | msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden" | |
d544b2d4 | 638 | |
2166cd5a | 639 | #: apply.c:4927 builtin/am.c:2266 |
6366c34b RT |
640 | msgid "num" |
641 | msgstr "Anzahl" | |
6fcf786e | 642 | |
2166cd5a | 643 | #: apply.c:4928 |
6366c34b RT |
644 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
645 | msgstr "" | |
646 | "<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden " | |
647 | "entfernen" | |
6fcf786e | 648 | |
2166cd5a | 649 | #: apply.c:4931 |
6366c34b RT |
650 | msgid "ignore additions made by the patch" |
651 | msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren" | |
6fcf786e | 652 | |
2166cd5a | 653 | #: apply.c:4933 |
6366c34b RT |
654 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
655 | msgstr "" | |
656 | "anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe " | |
657 | "ausgegeben" | |
6fcf786e | 658 | |
2166cd5a | 659 | #: apply.c:4937 |
6366c34b RT |
660 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
661 | msgstr "" | |
662 | "die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen" | |
6fcf786e | 663 | |
2166cd5a | 664 | #: apply.c:4939 |
6366c34b RT |
665 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
666 | msgstr "" | |
667 | "anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe " | |
668 | "ausgeben" | |
6fcf786e | 669 | |
2166cd5a | 670 | #: apply.c:4941 |
6366c34b RT |
671 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
672 | msgstr "" | |
673 | "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" | |
d544b2d4 | 674 | |
2166cd5a | 675 | #: apply.c:4943 |
6366c34b RT |
676 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
677 | msgstr "" | |
678 | "sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann" | |
d544b2d4 | 679 | |
2166cd5a | 680 | #: apply.c:4945 |
6366c34b RT |
681 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
682 | msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen" | |
d544b2d4 | 683 | |
2166cd5a | 684 | #: apply.c:4947 |
6366c34b | 685 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
9aeb4c2b | 686 | msgstr "" |
6366c34b | 687 | "Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt" |
d544b2d4 | 688 | |
2166cd5a | 689 | #: apply.c:4949 |
6366c34b RT |
690 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
691 | msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" | |
692 | ||
2166cd5a | 693 | #: apply.c:4951 |
6366c34b RT |
694 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
695 | msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte" | |
696 | ||
2166cd5a | 697 | #: apply.c:4953 |
6366c34b | 698 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
9aeb4c2b | 699 | msgstr "" |
6366c34b RT |
700 | "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, " |
701 | "erstellen" | |
d544b2d4 | 702 | |
2166cd5a | 703 | #: apply.c:4956 builtin/checkout-index.c:170 builtin/ls-files.c:515 |
6366c34b RT |
704 | msgid "paths are separated with NUL character" |
705 | msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" | |
706 | ||
2166cd5a | 707 | #: apply.c:4958 |
6366c34b | 708 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
9aeb4c2b | 709 | msgstr "" |
6366c34b | 710 | "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" |
d544b2d4 | 711 | |
2166cd5a | 712 | #: apply.c:4959 builtin/am.c:2245 |
6366c34b RT |
713 | msgid "action" |
714 | msgstr "Aktion" | |
d544b2d4 | 715 | |
2166cd5a | 716 | #: apply.c:4960 |
6366c34b RT |
717 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
718 | msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln" | |
d544b2d4 | 719 | |
2166cd5a | 720 | #: apply.c:4963 apply.c:4966 |
6366c34b RT |
721 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
722 | msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren" | |
1d30f899 | 723 | |
2166cd5a | 724 | #: apply.c:4969 |
6366c34b RT |
725 | msgid "apply the patch in reverse" |
726 | msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden" | |
b0e098ce | 727 | |
2166cd5a | 728 | #: apply.c:4971 |
6366c34b RT |
729 | msgid "don't expect at least one line of context" |
730 | msgstr "keinen Kontext erwarten" | |
6fcf786e | 731 | |
2166cd5a | 732 | #: apply.c:4973 |
6366c34b RT |
733 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
734 | msgstr "" | |
735 | "zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen" | |
01b127cd | 736 | |
2166cd5a | 737 | #: apply.c:4975 |
6366c34b RT |
738 | msgid "allow overlapping hunks" |
739 | msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben" | |
01b127cd | 740 | |
2166cd5a RT |
741 | #: apply.c:4976 builtin/add.c:270 builtin/check-ignore.c:21 |
742 | #: builtin/commit.c:1340 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:651 | |
743 | #: builtin/log.c:1877 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:125 | |
6366c34b RT |
744 | msgid "be verbose" |
745 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
01b127cd | 746 | |
2166cd5a | 747 | #: apply.c:4978 |
6366c34b RT |
748 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
749 | msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren" | |
f88416b2 | 750 | |
2166cd5a | 751 | #: apply.c:4981 |
6366c34b RT |
752 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
753 | msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen" | |
f88416b2 | 754 | |
2166cd5a | 755 | #: apply.c:4983 builtin/am.c:2254 |
6366c34b RT |
756 | msgid "root" |
757 | msgstr "Wurzelverzeichnis" | |
f88416b2 | 758 | |
2166cd5a | 759 | #: apply.c:4984 |
6366c34b RT |
760 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
761 | msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen" | |
f88416b2 | 762 | |
2166cd5a | 763 | #: archive.c:13 |
6366c34b RT |
764 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
765 | msgstr "git archive [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" | |
f88416b2 | 766 | |
2166cd5a | 767 | #: archive.c:14 |
6366c34b RT |
768 | msgid "git archive --list" |
769 | msgstr "git archive --list" | |
f88416b2 | 770 | |
2166cd5a | 771 | #: archive.c:15 |
6366c34b RT |
772 | msgid "" |
773 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
774 | msgstr "" | |
775 | "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] [<Optionen>] <Commit-" | |
776 | "Referenz> [<Pfad>...]" | |
f88416b2 | 777 | |
2166cd5a | 778 | #: archive.c:16 |
6366c34b RT |
779 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
780 | msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list" | |
781 | ||
2166cd5a | 782 | #: archive.c:333 builtin/add.c:154 builtin/add.c:492 builtin/rm.c:300 |
f88416b2 | 783 | #, c-format |
6366c34b RT |
784 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
785 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" | |
f88416b2 | 786 | |
2166cd5a | 787 | #: archive.c:418 |
6366c34b RT |
788 | msgid "fmt" |
789 | msgstr "Format" | |
f88416b2 | 790 | |
2166cd5a | 791 | #: archive.c:418 |
6366c34b RT |
792 | msgid "archive format" |
793 | msgstr "Archivformat" | |
f88416b2 | 794 | |
2166cd5a | 795 | #: archive.c:419 builtin/log.c:1446 |
6366c34b RT |
796 | msgid "prefix" |
797 | msgstr "Präfix" | |
0dd2a2c9 | 798 | |
2166cd5a | 799 | #: archive.c:420 |
6366c34b RT |
800 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
801 | msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen" | |
74c17bb8 | 802 | |
2166cd5a RT |
803 | #: archive.c:421 builtin/blame.c:693 builtin/blame.c:694 builtin/config.c:61 |
804 | #: builtin/fast-export.c:989 builtin/fast-export.c:991 builtin/grep.c:1080 | |
805 | #: builtin/hash-object.c:102 builtin/ls-files.c:549 builtin/ls-files.c:552 | |
806 | #: builtin/notes.c:404 builtin/notes.c:567 builtin/read-tree.c:120 | |
6366c34b RT |
807 | #: parse-options.h:153 |
808 | msgid "file" | |
809 | msgstr "Datei" | |
01b127cd | 810 | |
2166cd5a | 811 | #: archive.c:422 builtin/archive.c:89 |
6366c34b RT |
812 | msgid "write the archive to this file" |
813 | msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben" | |
01b127cd | 814 | |
2166cd5a | 815 | #: archive.c:424 |
6366c34b RT |
816 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
817 | msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen" | |
df264e4e | 818 | |
2166cd5a | 819 | #: archive.c:425 |
6366c34b RT |
820 | msgid "report archived files on stderr" |
821 | msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben" | |
01b127cd | 822 | |
2166cd5a | 823 | #: archive.c:426 |
6366c34b RT |
824 | msgid "store only" |
825 | msgstr "nur speichern" | |
d35ea4de | 826 | |
2166cd5a | 827 | #: archive.c:427 |
6366c34b RT |
828 | msgid "compress faster" |
829 | msgstr "schneller komprimieren" | |
d35ea4de | 830 | |
2166cd5a | 831 | #: archive.c:435 |
6366c34b RT |
832 | msgid "compress better" |
833 | msgstr "besser komprimieren" | |
01b127cd | 834 | |
2166cd5a | 835 | #: archive.c:438 |
6366c34b RT |
836 | msgid "list supported archive formats" |
837 | msgstr "unterstützte Archivformate auflisten" | |
df264e4e | 838 | |
2166cd5a | 839 | #: archive.c:440 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:105 builtin/clone.c:108 |
5c162268 | 840 | #: builtin/submodule--helper.c:641 builtin/submodule--helper.c:982 |
6366c34b RT |
841 | msgid "repo" |
842 | msgstr "Repository" | |
262ea4a6 | 843 | |
2166cd5a | 844 | #: archive.c:441 builtin/archive.c:91 |
6366c34b RT |
845 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
846 | msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen" | |
262ea4a6 | 847 | |
2166cd5a | 848 | #: archive.c:442 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:488 |
6366c34b RT |
849 | msgid "command" |
850 | msgstr "Programm" | |
01b127cd | 851 | |
2166cd5a | 852 | #: archive.c:443 builtin/archive.c:93 |
6366c34b RT |
853 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
854 | msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm" | |
48cc7c1b | 855 | |
2166cd5a | 856 | #: archive.c:450 |
6366c34b RT |
857 | msgid "Unexpected option --remote" |
858 | msgstr "Unerwartete Option --remote" | |
859 | ||
2166cd5a | 860 | #: archive.c:452 |
6366c34b RT |
861 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
862 | msgstr "Die Option --exec kann nur zusammen mit --remote verwendet werden." | |
863 | ||
2166cd5a | 864 | #: archive.c:454 |
6366c34b RT |
865 | msgid "Unexpected option --output" |
866 | msgstr "Unerwartete Option --output" | |
48cc7c1b | 867 | |
2166cd5a | 868 | #: archive.c:476 |
01b127cd | 869 | #, c-format |
6366c34b RT |
870 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
871 | msgstr "Unbekanntes Archivformat '%s'" | |
01b127cd | 872 | |
2166cd5a | 873 | #: archive.c:483 |
01b127cd | 874 | #, c-format |
6366c34b RT |
875 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
876 | msgstr "Argument für Format '%s' nicht unterstützt: -%d" | |
877 | ||
2166cd5a | 878 | #: attr.c:214 |
5c162268 RT |
879 | #, c-format |
880 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
881 | msgstr "%.*s ist kein gültiger Attributname" | |
882 | ||
2166cd5a | 883 | #: attr.c:410 |
6366c34b RT |
884 | msgid "" |
885 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
886 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
887 | msgstr "" | |
888 | "Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n" | |
889 | "Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen." | |
01b127cd | 890 | |
2166cd5a | 891 | #: bisect.c:447 |
f88416b2 | 892 | #, c-format |
6366c34b RT |
893 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
894 | msgstr "Ungültiger Inhalt bzgl. Anführungsstriche in Datei '%s': %s" | |
f88416b2 | 895 | |
2166cd5a | 896 | #: bisect.c:655 |
6366c34b RT |
897 | #, c-format |
898 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
899 | msgstr "Keine binäre Suche mehr möglich!\n" | |
f88416b2 | 900 | |
2166cd5a | 901 | #: bisect.c:708 |
6366c34b RT |
902 | #, c-format |
903 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
904 | msgstr "%s ist kein gültiger Commit-Name" | |
48cc7c1b | 905 | |
2166cd5a | 906 | #: bisect.c:732 |
01b127cd RT |
907 | #, c-format |
908 | msgid "" | |
6366c34b RT |
909 | "The merge base %s is bad.\n" |
910 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
01b127cd | 911 | msgstr "" |
6366c34b RT |
912 | "Die Merge-Basis %s ist fehlerhaft.\n" |
913 | "Das bedeutet, der Fehler wurde zwischen %s und [%s] behoben.\n" | |
f88416b2 | 914 | |
2166cd5a | 915 | #: bisect.c:737 |
f88416b2 RT |
916 | #, c-format |
917 | msgid "" | |
6366c34b RT |
918 | "The merge base %s is new.\n" |
919 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
f88416b2 | 920 | msgstr "" |
6366c34b RT |
921 | "Die Merge-Basis %s ist neu.\n" |
922 | "Das bedeutet, die Eigenschaft hat sich zwischen %s und [%s] geändert.\n" | |
f88416b2 | 923 | |
2166cd5a | 924 | #: bisect.c:742 |
f88416b2 | 925 | #, c-format |
f88416b2 | 926 | msgid "" |
6366c34b RT |
927 | "The merge base %s is %s.\n" |
928 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
929 | msgstr "" | |
930 | "Die Merge-Basis %s ist %s.\n" | |
af4cf7ed | 931 | "Das bedeutet, der erste '%s' Commit befindet sich zwischen %s und [%s].\n" |
f88416b2 | 932 | |
2166cd5a | 933 | #: bisect.c:750 |
770c73ff | 934 | #, c-format |
6366c34b | 935 | msgid "" |
af4cf7ed | 936 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
6366c34b RT |
937 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
938 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
939 | msgstr "" | |
940 | "Manche %s Commits sind keine Vorgänger des %s Commits.\n" | |
941 | "git bisect kann in diesem Fall nicht richtig arbeiten.\n" | |
942 | "Vielleicht verwechselten Sie %s und %s Commits?\n" | |
770c73ff | 943 | |
2166cd5a | 944 | #: bisect.c:763 |
b0e098ce RT |
945 | #, c-format |
946 | msgid "" | |
6366c34b RT |
947 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" |
948 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
949 | "We continue anyway." | |
b0e098ce | 950 | msgstr "" |
6366c34b RT |
951 | "Die Merge-Basis zwischen %s und [%s] muss ausgelassen werden.\n" |
952 | "Es kann daher nicht sichergestellt werden, dass sich der\n" | |
953 | "erste %s Commit zwischen %s und %s befindet.\n" | |
954 | "Es wird dennoch fortgesetzt." | |
b0e098ce | 955 | |
2166cd5a | 956 | #: bisect.c:798 |
b0e098ce | 957 | #, c-format |
6366c34b RT |
958 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
959 | msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n" | |
b0e098ce | 960 | |
2166cd5a | 961 | #: bisect.c:849 |
6366c34b RT |
962 | #, c-format |
963 | msgid "a %s revision is needed" | |
964 | msgstr "ein %s Commit wird benötigt" | |
df264e4e | 965 | |
2166cd5a | 966 | #: bisect.c:866 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:256 |
6366c34b RT |
967 | #, c-format |
968 | msgid "could not create file '%s'" | |
969 | msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" | |
33a54e7d | 970 | |
2166cd5a | 971 | #: bisect.c:917 |
33a54e7d | 972 | #, c-format |
6366c34b RT |
973 | msgid "could not read file '%s'" |
974 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen" | |
33a54e7d | 975 | |
2166cd5a | 976 | #: bisect.c:947 |
6366c34b RT |
977 | msgid "reading bisect refs failed" |
978 | msgstr "Lesen von Referenzen für binäre Suche fehlgeschlagen" | |
33a54e7d | 979 | |
2166cd5a | 980 | #: bisect.c:967 |
33a54e7d | 981 | #, c-format |
6366c34b RT |
982 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
983 | msgstr "%s war sowohl %s als auch %s\n" | |
33a54e7d | 984 | |
2166cd5a | 985 | #: bisect.c:975 |
33a54e7d | 986 | #, c-format |
6366c34b RT |
987 | msgid "" |
988 | "No testable commit found.\n" | |
989 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
990 | msgstr "" | |
991 | "Kein testbarer Commit gefunden.\n" | |
992 | "Vielleicht starteten Sie mit falschen Pfad-Parametern?\n" | |
33a54e7d | 993 | |
2166cd5a | 994 | #: bisect.c:994 |
6366c34b RT |
995 | #, c-format |
996 | msgid "(roughly %d step)" | |
997 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
998 | msgstr[0] "(ungefähr %d Schritt)" | |
999 | msgstr[1] "(ungefähr %d Schritte)" | |
33a54e7d | 1000 | |
2166cd5a RT |
1001 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1002 | #. steps)" translation. | |
1003 | #. | |
0efcb8b0 | 1004 | #: bisect.c:1000 |
33a54e7d | 1005 | #, c-format |
6366c34b RT |
1006 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1007 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
1008 | msgstr[0] "binäre Suche: danach noch %d Commit zum Testen übrig %s\n" | |
1009 | msgstr[1] "binäre Suche: danach noch %d Commits zum Testen übrig %s\n" | |
33a54e7d | 1010 | |
2166cd5a RT |
1011 | #: blame.c:1757 |
1012 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." | |
1013 | msgstr "--contents und --reverse funktionieren gemeinsam nicht." | |
1014 | ||
1015 | #: blame.c:1768 | |
1016 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" | |
1017 | msgstr "" | |
1018 | "kann --contents nicht mit endgültigem Namen des Commit-Objektes benutzen" | |
1019 | ||
1020 | #: blame.c:1788 | |
1021 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" | |
1022 | msgstr "" | |
1023 | "--reverse und --first-parent zusammen erfordern die Angabe eines " | |
1024 | "endgültigen\n" | |
1025 | "Commits" | |
1026 | ||
1027 | #: blame.c:1797 bundle.c:164 ref-filter.c:1919 sequencer.c:1166 | |
1028 | #: sequencer.c:2328 builtin/commit.c:1058 builtin/log.c:356 builtin/log.c:907 | |
1029 | #: builtin/log.c:1357 builtin/log.c:1683 builtin/log.c:1926 builtin/merge.c:360 | |
1030 | #: builtin/shortlog.c:177 | |
1031 | msgid "revision walk setup failed" | |
1032 | msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" | |
1033 | ||
1034 | #: blame.c:1815 | |
1035 | msgid "" | |
1036 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1037 | msgstr "" | |
1038 | "--reverse und --first-parent zusammen erfordern einen Bereich entlang der\n" | |
1039 | "\"first-parent\"-Kette" | |
1040 | ||
1041 | #: blame.c:1826 | |
1042 | #, c-format | |
1043 | msgid "no such path %s in %s" | |
1044 | msgstr "Pfad %s nicht in %s" | |
1045 | ||
1046 | #: blame.c:1837 | |
1047 | #, c-format | |
1048 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1049 | msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen" | |
1050 | ||
6366c34b | 1051 | #: branch.c:53 |
33a54e7d | 1052 | #, c-format |
6366c34b RT |
1053 | msgid "" |
1054 | "\n" | |
1055 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1056 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1057 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1058 | msgstr "" | |
1059 | "\n" | |
1060 | "Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n" | |
1061 | "die Tracking-Informationen mit\n" | |
1062 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"\n" | |
1063 | "erneut setzen." | |
33a54e7d | 1064 | |
6366c34b | 1065 | #: branch.c:67 |
33a54e7d | 1066 | #, c-format |
6366c34b RT |
1067 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1068 | msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein." | |
33a54e7d | 1069 | |
6366c34b | 1070 | #: branch.c:93 |
33a54e7d | 1071 | #, c-format |
6366c34b RT |
1072 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." |
1073 | msgstr "" | |
1074 | "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s durch Rebase." | |
33a54e7d | 1075 | |
6366c34b | 1076 | #: branch.c:94 |
33a54e7d | 1077 | #, c-format |
6366c34b RT |
1078 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." |
1079 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s." | |
33a54e7d | 1080 | |
6366c34b | 1081 | #: branch.c:98 |
33a54e7d | 1082 | #, c-format |
6366c34b RT |
1083 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." |
1084 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s durch Rebase." | |
33a54e7d | 1085 | |
6366c34b RT |
1086 | #: branch.c:99 |
1087 | #, c-format | |
1088 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s." | |
1089 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s." | |
33a54e7d | 1090 | |
6366c34b | 1091 | #: branch.c:104 |
33a54e7d | 1092 | #, c-format |
6366c34b RT |
1093 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." |
1094 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s durch Rebase." | |
33a54e7d | 1095 | |
6366c34b | 1096 | #: branch.c:105 |
33a54e7d | 1097 | #, c-format |
6366c34b RT |
1098 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." |
1099 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s." | |
33a54e7d | 1100 | |
6366c34b | 1101 | #: branch.c:109 |
33a54e7d | 1102 | #, c-format |
6366c34b | 1103 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." |
33a54e7d | 1104 | msgstr "" |
6366c34b | 1105 | "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s durch Rebase." |
33a54e7d | 1106 | |
6366c34b RT |
1107 | #: branch.c:110 |
1108 | #, c-format | |
1109 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s." | |
1110 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s." | |
33a54e7d | 1111 | |
6366c34b RT |
1112 | #: branch.c:119 |
1113 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" | |
1114 | msgstr "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben." | |
33a54e7d | 1115 | |
6366c34b | 1116 | #: branch.c:156 |
33a54e7d | 1117 | #, c-format |
6366c34b RT |
1118 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1119 | msgstr "" | |
1120 | "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist " | |
1121 | "mehrdeutig." | |
33a54e7d | 1122 | |
6366c34b | 1123 | #: branch.c:185 |
33a54e7d | 1124 | #, c-format |
6366c34b RT |
1125 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1126 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname." | |
33a54e7d | 1127 | |
6366c34b RT |
1128 | #: branch.c:190 |
1129 | #, c-format | |
1130 | msgid "A branch named '%s' already exists." | |
1131 | msgstr "Branch '%s' existiert bereits." | |
33a54e7d | 1132 | |
6366c34b RT |
1133 | #: branch.c:198 |
1134 | msgid "Cannot force update the current branch." | |
1135 | msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen." | |
1136 | ||
1137 | #: branch.c:218 | |
33a54e7d | 1138 | #, c-format |
6366c34b | 1139 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." |
33a54e7d | 1140 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1141 | "Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein " |
1142 | "Branch." | |
33a54e7d | 1143 | |
6366c34b | 1144 | #: branch.c:220 |
33a54e7d | 1145 | #, c-format |
6366c34b RT |
1146 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
1147 | msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht" | |
33a54e7d | 1148 | |
6366c34b RT |
1149 | #: branch.c:222 |
1150 | msgid "" | |
1151 | "\n" | |
1152 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
1153 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1154 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1155 | "\n" | |
1156 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1157 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1158 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
33a54e7d | 1159 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1160 | "\n" |
1161 | "Falls Sie vorhaben, Ihre Arbeit auf einem bereits existierenden\n" | |
1162 | "Upstream-Branch aufzubauen, sollten Sie \"git fetch\"\n" | |
1163 | "ausführen, um diesen abzurufen.\n" | |
1164 | "\n" | |
1165 | "Falls Sie vorhaben, einen neuen lokalen Branch zu versenden\n" | |
1166 | "der seinem externen Gegenstück folgen soll, können Sie\n" | |
1167 | "\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n" | |
1168 | "zu konfigurieren." | |
33a54e7d | 1169 | |
6366c34b | 1170 | #: branch.c:265 |
33a54e7d | 1171 | #, c-format |
6366c34b RT |
1172 | msgid "Not a valid object name: '%s'." |
1173 | msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" | |
33a54e7d | 1174 | |
6366c34b | 1175 | #: branch.c:285 |
33a54e7d | 1176 | #, c-format |
6366c34b RT |
1177 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1178 | msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'" | |
33a54e7d | 1179 | |
6366c34b | 1180 | #: branch.c:290 |
33a54e7d | 1181 | #, c-format |
6366c34b RT |
1182 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
1183 | msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'" | |
33a54e7d | 1184 | |
6366c34b | 1185 | #: branch.c:344 |
33a54e7d | 1186 | #, c-format |
6366c34b RT |
1187 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1188 | msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt" | |
33a54e7d | 1189 | |
2166cd5a | 1190 | #: branch.c:366 |
6366c34b RT |
1191 | #, c-format |
1192 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" | |
1193 | msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert." | |
33a54e7d | 1194 | |
6366c34b RT |
1195 | #: bundle.c:34 |
1196 | #, c-format | |
1197 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" | |
1198 | msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus" | |
33a54e7d | 1199 | |
2166cd5a | 1200 | #: bundle.c:62 |
33a54e7d | 1201 | #, c-format |
6366c34b RT |
1202 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1203 | msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" | |
33a54e7d | 1204 | |
2166cd5a | 1205 | #: bundle.c:88 sequencer.c:1344 sequencer.c:1770 builtin/commit.c:778 |
33a54e7d | 1206 | #, c-format |
6366c34b RT |
1207 | msgid "could not open '%s'" |
1208 | msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" | |
33a54e7d | 1209 | |
2166cd5a | 1210 | #: bundle.c:140 |
6366c34b RT |
1211 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
1212 | msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:" | |
33a54e7d | 1213 | |
2166cd5a | 1214 | #: bundle.c:186 |
33a54e7d | 1215 | #, c-format |
6366c34b RT |
1216 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1217 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1218 | msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:" | |
1219 | msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:" | |
33a54e7d | 1220 | |
2166cd5a | 1221 | #: bundle.c:193 |
6366c34b RT |
1222 | msgid "The bundle records a complete history." |
1223 | msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie." | |
1224 | ||
2166cd5a | 1225 | #: bundle.c:195 |
33a54e7d | 1226 | #, c-format |
6366c34b RT |
1227 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1228 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1229 | msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:" | |
1230 | msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:" | |
33a54e7d | 1231 | |
2166cd5a | 1232 | #: bundle.c:254 |
6366c34b RT |
1233 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
1234 | msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen" | |
33a54e7d | 1235 | |
2166cd5a | 1236 | #: bundle.c:265 |
6366c34b RT |
1237 | msgid "pack-objects died" |
1238 | msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen" | |
33a54e7d | 1239 | |
2166cd5a | 1240 | #: bundle.c:307 |
6366c34b RT |
1241 | msgid "rev-list died" |
1242 | msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" | |
1243 | ||
2166cd5a | 1244 | #: bundle.c:356 |
33a54e7d | 1245 | #, c-format |
6366c34b RT |
1246 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1247 | msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" | |
33a54e7d | 1248 | |
2166cd5a | 1249 | #: bundle.c:446 builtin/log.c:173 builtin/log.c:1589 builtin/shortlog.c:282 |
33a54e7d | 1250 | #, c-format |
6366c34b RT |
1251 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1252 | msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" | |
33a54e7d | 1253 | |
2166cd5a | 1254 | #: bundle.c:454 |
6366c34b RT |
1255 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
1256 | msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen." | |
33a54e7d | 1257 | |
2166cd5a | 1258 | #: bundle.c:466 |
33a54e7d | 1259 | #, c-format |
6366c34b RT |
1260 | msgid "cannot create '%s'" |
1261 | msgstr "kann '%s' nicht erstellen" | |
33a54e7d | 1262 | |
2166cd5a | 1263 | #: bundle.c:494 |
6366c34b RT |
1264 | msgid "index-pack died" |
1265 | msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" | |
33a54e7d | 1266 | |
2166cd5a | 1267 | #: color.c:301 |
33a54e7d | 1268 | #, c-format |
6366c34b RT |
1269 | msgid "invalid color value: %.*s" |
1270 | msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s" | |
33a54e7d | 1271 | |
2166cd5a RT |
1272 | #: commit.c:41 sequencer.c:1582 builtin/am.c:420 builtin/am.c:456 |
1273 | #: builtin/am.c:1469 builtin/am.c:2107 | |
33a54e7d | 1274 | #, c-format |
6366c34b RT |
1275 | msgid "could not parse %s" |
1276 | msgstr "konnte %s nicht parsen" | |
33a54e7d | 1277 | |
2166cd5a | 1278 | #: commit.c:43 |
6366c34b RT |
1279 | #, c-format |
1280 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
1281 | msgstr "%s %s ist kein Commit!" | |
33a54e7d | 1282 | |
5c162268 | 1283 | #: commit.c:1511 |
6366c34b RT |
1284 | msgid "" |
1285 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
1286 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1287 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
770c73ff | 1288 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1289 | "Warnung: Die Commit-Beschreibung ist nicht UTF-8 konform.\n" |
1290 | "Sie können das Nachbessern, nachdem Sie die Beschreibung korrigiert haben,\n" | |
af4cf7ed RT |
1291 | "oder Sie setzen die Konfigurationsvariable i18n.commitencoding auf das " |
1292 | "Encoding,\n" | |
6366c34b | 1293 | "welches von ihrem Projekt verwendet wird.\n" |
770c73ff | 1294 | |
6366c34b RT |
1295 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
1296 | msgid "memory exhausted" | |
1297 | msgstr "Speicher verbraucht" | |
770c73ff | 1298 | |
2166cd5a | 1299 | #: config.c:186 |
5c162268 RT |
1300 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
1301 | msgstr "" | |
0efcb8b0 RT |
1302 | "Bedingungen für das Einbinden von Konfigurationen aus relativen Pfaden " |
1303 | "müssen\n" | |
5c162268 RT |
1304 | "aus Dateien kommen." |
1305 | ||
2166cd5a | 1306 | #: config.c:720 |
770c73ff | 1307 | #, c-format |
6366c34b RT |
1308 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
1309 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Blob %s" | |
770c73ff | 1310 | |
2166cd5a | 1311 | #: config.c:724 |
770c73ff | 1312 | #, c-format |
6366c34b RT |
1313 | msgid "bad config line %d in file %s" |
1314 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Datei %s" | |
770c73ff | 1315 | |
2166cd5a | 1316 | #: config.c:728 |
b94490bd | 1317 | #, c-format |
6366c34b RT |
1318 | msgid "bad config line %d in standard input" |
1319 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Standard-Eingabe" | |
65752f94 | 1320 | |
2166cd5a | 1321 | #: config.c:732 |
65752f94 | 1322 | #, c-format |
6366c34b RT |
1323 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
1324 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Submodul-Blob %s" | |
65752f94 | 1325 | |
2166cd5a | 1326 | #: config.c:736 |
65752f94 | 1327 | #, c-format |
6366c34b RT |
1328 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
1329 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Kommandozeile %s" | |
65752f94 | 1330 | |
2166cd5a | 1331 | #: config.c:740 |
65752f94 | 1332 | #, c-format |
6366c34b RT |
1333 | msgid "bad config line %d in %s" |
1334 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in %s" | |
65752f94 | 1335 | |
2166cd5a | 1336 | #: config.c:868 |
6366c34b RT |
1337 | msgid "out of range" |
1338 | msgstr "Außerhalb des Bereichs" | |
a295fe61 | 1339 | |
2166cd5a | 1340 | #: config.c:868 |
6366c34b RT |
1341 | msgid "invalid unit" |
1342 | msgstr "Ungültige Einheit" | |
1343 | ||
2166cd5a | 1344 | #: config.c:874 |
02103b32 | 1345 | #, c-format |
6366c34b RT |
1346 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
1347 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s" | |
02103b32 | 1348 | |
2166cd5a | 1349 | #: config.c:879 |
02103b32 | 1350 | #, c-format |
6366c34b RT |
1351 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
1352 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Blob %s: %s" | |
02103b32 | 1353 | |
2166cd5a | 1354 | #: config.c:882 |
6366c34b RT |
1355 | #, c-format |
1356 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
0dd2a2c9 | 1357 | msgstr "" |
6366c34b | 1358 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Datei %s: %s" |
1d38363d | 1359 | |
2166cd5a | 1360 | #: config.c:885 |
6366c34b RT |
1361 | #, c-format |
1362 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
0dd2a2c9 | 1363 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1364 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Standard-Eingabe: " |
1365 | "%s" | |
1d38363d | 1366 | |
2166cd5a | 1367 | #: config.c:888 |
1d38363d | 1368 | #, c-format |
6366c34b RT |
1369 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
1370 | msgstr "" | |
1371 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Submodul-Blob %s: " | |
1372 | "%s" | |
1d38363d | 1373 | |
2166cd5a | 1374 | #: config.c:891 |
1d38363d | 1375 | #, c-format |
6366c34b RT |
1376 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
1377 | msgstr "" | |
1378 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Befehlszeile %s: " | |
1379 | "%s" | |
1d38363d | 1380 | |
2166cd5a | 1381 | #: config.c:894 |
1d38363d | 1382 | #, c-format |
6366c34b RT |
1383 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
1384 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s" | |
1d38363d | 1385 | |
2166cd5a | 1386 | #: config.c:989 |
1d38363d | 1387 | #, c-format |
6366c34b RT |
1388 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
1389 | msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'" | |
1d38363d | 1390 | |
2166cd5a | 1391 | #: config.c:1084 config.c:1095 |
1d38363d | 1392 | #, c-format |
6366c34b RT |
1393 | msgid "bad zlib compression level %d" |
1394 | msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d" | |
1d38363d | 1395 | |
2166cd5a | 1396 | #: config.c:1212 |
48cc7c1b | 1397 | #, c-format |
6366c34b RT |
1398 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
1399 | msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s" | |
48cc7c1b | 1400 | |
2166cd5a | 1401 | #: config.c:1368 |
af4cf7ed RT |
1402 | #, c-format |
1403 | msgid "bad pack compression level %d" | |
1404 | msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung" | |
1405 | ||
2166cd5a | 1406 | #: config.c:1564 |
6366c34b | 1407 | msgid "unable to parse command-line config" |
0dd2a2c9 | 1408 | msgstr "" |
6366c34b | 1409 | "Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen." |
1d38363d | 1410 | |
2166cd5a | 1411 | #: config.c:1894 |
6366c34b | 1412 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
0dd2a2c9 | 1413 | msgstr "" |
6366c34b | 1414 | "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf." |
0dd2a2c9 | 1415 | |
2166cd5a | 1416 | #: config.c:2064 |
5c162268 RT |
1417 | #, c-format |
1418 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
1419 | msgstr "Ungültiger %s: '%s'" | |
1420 | ||
2166cd5a | 1421 | #: config.c:2085 |
5c162268 RT |
1422 | #, c-format |
1423 | msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" | |
0efcb8b0 RT |
1424 | msgstr "" |
1425 | "Unbekannter Wert '%s' in core.untrackedCache; benutze Standardwert 'keep'" | |
5c162268 | 1426 | |
2166cd5a | 1427 | #: config.c:2111 |
5c162268 RT |
1428 | #, c-format |
1429 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
0efcb8b0 RT |
1430 | msgstr "" |
1431 | "Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 " | |
1432 | "liegen." | |
5c162268 | 1433 | |
2166cd5a | 1434 | #: config.c:2122 |
6366c34b RT |
1435 | #, c-format |
1436 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
1437 | msgstr "" | |
1438 | "Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n" | |
1439 | "nicht parsen." | |
d544b2d4 | 1440 | |
2166cd5a | 1441 | #: config.c:2124 |
6366c34b RT |
1442 | #, c-format |
1443 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
1444 | msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d" | |
74c17bb8 | 1445 | |
2166cd5a | 1446 | #: config.c:2183 |
6366c34b RT |
1447 | #, c-format |
1448 | msgid "%s has multiple values" | |
1449 | msgstr "%s hat mehrere Werte" | |
1450 | ||
2166cd5a | 1451 | #: config.c:2517 config.c:2745 |
af4cf7ed RT |
1452 | #, c-format |
1453 | msgid "fstat on %s failed" | |
1454 | msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen" | |
1455 | ||
2166cd5a | 1456 | #: config.c:2635 |
6366c34b RT |
1457 | #, c-format |
1458 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
1459 | msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen." | |
1460 | ||
2166cd5a | 1461 | #: config.c:2637 builtin/remote.c:775 |
74c17bb8 | 1462 | #, c-format |
6366c34b RT |
1463 | msgid "could not unset '%s'" |
1464 | msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben." | |
1465 | ||
2166cd5a | 1466 | #: connect.c:50 |
6366c34b RT |
1467 | msgid "The remote end hung up upon initial contact" |
1468 | msgstr "Die Gegenseite hat sich nach dem erstmaligen Kontakt aufgehangen." | |
1469 | ||
2166cd5a | 1470 | #: connect.c:52 |
74c17bb8 | 1471 | msgid "" |
6366c34b RT |
1472 | "Could not read from remote repository.\n" |
1473 | "\n" | |
1474 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
1475 | "and the repository exists." | |
74c17bb8 | 1476 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1477 | "Konnte nicht vom Remote-Repository lesen.\n" |
1478 | "\n" | |
af4cf7ed RT |
1479 | "Bitte stellen Sie sicher, dass die korrekten Zugriffsberechtigungen " |
1480 | "bestehen\n" | |
6366c34b RT |
1481 | "und das Repository existiert." |
1482 | ||
2166cd5a | 1483 | #: connected.c:63 builtin/fsck.c:191 builtin/prune.c:141 |
6366c34b RT |
1484 | msgid "Checking connectivity" |
1485 | msgstr "Prüfe Konnektivität" | |
1486 | ||
1487 | #: connected.c:75 | |
1488 | msgid "Could not run 'git rev-list'" | |
1489 | msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen" | |
1490 | ||
1491 | #: connected.c:95 | |
1492 | msgid "failed write to rev-list" | |
1493 | msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list" | |
1494 | ||
1495 | #: connected.c:102 | |
1496 | msgid "failed to close rev-list's stdin" | |
1497 | msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe" | |
74c17bb8 | 1498 | |
2166cd5a | 1499 | #: convert.c:205 |
74c17bb8 RT |
1500 | #, c-format |
1501 | msgid "" | |
6366c34b RT |
1502 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" |
1503 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
74c17bb8 | 1504 | msgstr "" |
6366c34b | 1505 | "CRLF wird in %s durch LF ersetzt.\n" |
af4cf7ed RT |
1506 | "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis " |
1507 | "behalten." | |
74c17bb8 | 1508 | |
2166cd5a | 1509 | #: convert.c:209 |
e6e86ed4 | 1510 | #, c-format |
6366c34b RT |
1511 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s." |
1512 | msgstr "CRLF würde in %s durch LF ersetzt werden." | |
e6e86ed4 | 1513 | |
2166cd5a | 1514 | #: convert.c:215 |
e6e86ed4 | 1515 | #, c-format |
6366c34b RT |
1516 | msgid "" |
1517 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
1518 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
1519 | msgstr "" | |
1520 | "LF wird in %s durch CRLF ersetzt.\n" | |
af4cf7ed RT |
1521 | "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis " |
1522 | "behalten." | |
e6e86ed4 | 1523 | |
2166cd5a | 1524 | #: convert.c:219 |
e6e86ed4 | 1525 | #, c-format |
6366c34b RT |
1526 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
1527 | msgstr "LF würde in %s durch CRLF ersetzt werden." | |
1528 | ||
2166cd5a | 1529 | #: date.c:116 |
6366c34b RT |
1530 | msgid "in the future" |
1531 | msgstr "in der Zukunft" | |
e6e86ed4 | 1532 | |
2166cd5a | 1533 | #: date.c:122 |
e6e86ed4 | 1534 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1535 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
1536 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
1537 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Sekunde" | |
1538 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Sekunden" | |
e6e86ed4 | 1539 | |
2166cd5a | 1540 | #: date.c:129 |
02103b32 | 1541 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1542 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
1543 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
1544 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Minute" | |
1545 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Minuten" | |
1d30f899 | 1546 | |
2166cd5a | 1547 | #: date.c:136 |
1d30f899 | 1548 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1549 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
1550 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
1551 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Stunde" | |
1552 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Stunden" | |
1d30f899 | 1553 | |
2166cd5a | 1554 | #: date.c:143 |
1d30f899 | 1555 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1556 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
1557 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
1558 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Tag" | |
1559 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Tagen" | |
02103b32 | 1560 | |
2166cd5a | 1561 | #: date.c:149 |
603b3ac3 | 1562 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1563 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" |
1564 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
1565 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Woche" | |
1566 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Wochen" | |
603b3ac3 | 1567 | |
2166cd5a | 1568 | #: date.c:156 |
603b3ac3 | 1569 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1570 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" |
1571 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
1572 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Monat" | |
1573 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Monaten" | |
603b3ac3 | 1574 | |
2166cd5a | 1575 | #: date.c:167 |
02103b32 | 1576 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1577 | msgid "%<PRIuMAX> year" |
1578 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
1579 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr" | |
1580 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren" | |
02103b32 | 1581 | |
6366c34b | 1582 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
2166cd5a | 1583 | #: date.c:170 |
02103b32 | 1584 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1585 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" |
1586 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
1587 | msgstr[0] "%s, und %<PRIuMAX> Monat" | |
1588 | msgstr[1] "%s, und %<PRIuMAX> Monaten" | |
02103b32 | 1589 | |
2166cd5a | 1590 | #: date.c:175 date.c:180 |
1d30f899 | 1591 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1592 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" |
1593 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
1594 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr" | |
1595 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren" | |
e6e86ed4 | 1596 | |
6366c34b | 1597 | #: diffcore-order.c:24 |
02103b32 | 1598 | #, c-format |
6366c34b RT |
1599 | msgid "failed to read orderfile '%s'" |
1600 | msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'." | |
02103b32 | 1601 | |
6366c34b RT |
1602 | #: diffcore-rename.c:536 |
1603 | msgid "Performing inexact rename detection" | |
1604 | msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus" | |
1605 | ||
2166cd5a | 1606 | #: diff.c:63 |
1d30f899 | 1607 | #, c-format |
6366c34b RT |
1608 | msgid "option '%s' requires a value" |
1609 | msgstr "Option '%s' erfordert einen Wert." | |
1d30f899 | 1610 | |
2166cd5a | 1611 | #: diff.c:125 |
02103b32 | 1612 | #, c-format |
6366c34b RT |
1613 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
1614 | msgstr "" | |
1615 | " Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n" | |
02103b32 | 1616 | |
2166cd5a | 1617 | #: diff.c:130 |
1d30f899 | 1618 | #, c-format |
6366c34b RT |
1619 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
1620 | msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n" | |
1d30f899 | 1621 | |
2166cd5a | 1622 | #: diff.c:282 |
02103b32 | 1623 | #, c-format |
6366c34b RT |
1624 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
1625 | msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'" | |
02103b32 | 1626 | |
2166cd5a | 1627 | #: diff.c:342 |
603b3ac3 | 1628 | #, c-format |
6366c34b RT |
1629 | msgid "" |
1630 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
1631 | "%s" | |
1632 | msgstr "" | |
1633 | "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" | |
1634 | "%s" | |
603b3ac3 | 1635 | |
2166cd5a | 1636 | #: diff.c:3101 |
603b3ac3 | 1637 | #, c-format |
6366c34b RT |
1638 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
1639 | msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s" | |
603b3ac3 | 1640 | |
2166cd5a | 1641 | #: diff.c:3427 |
6366c34b | 1642 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
af4cf7ed RT |
1643 | msgstr "" |
1644 | "--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus" | |
6366c34b | 1645 | |
2166cd5a | 1646 | #: diff.c:3517 |
6366c34b RT |
1647 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
1648 | msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation" | |
1649 | ||
2166cd5a | 1650 | #: diff.c:3680 |
1d30f899 | 1651 | #, c-format |
6366c34b RT |
1652 | msgid "" |
1653 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
1654 | "%s" | |
1655 | msgstr "" | |
1656 | "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" | |
1657 | "%s" | |
1d30f899 | 1658 | |
2166cd5a | 1659 | #: diff.c:3694 |
603b3ac3 | 1660 | #, c-format |
6366c34b RT |
1661 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" |
1662 | msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" | |
603b3ac3 | 1663 | |
2166cd5a | 1664 | #: diff.c:4716 |
6366c34b RT |
1665 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
1666 | msgstr "" | |
1667 | "Ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n" | |
1668 | "übersprungen." | |
603b3ac3 | 1669 | |
2166cd5a | 1670 | #: diff.c:4719 |
6366c34b RT |
1671 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
1672 | msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden" | |
1673 | ||
2166cd5a | 1674 | #: diff.c:4722 |
603b3ac3 | 1675 | #, c-format |
6366c34b RT |
1676 | msgid "" |
1677 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." | |
1678 | msgstr "" | |
1679 | "Sie könnten die Variable %s auf mindestens %d setzen und den Befehl\n" | |
1680 | "erneut versuchen." | |
603b3ac3 | 1681 | |
2166cd5a | 1682 | #: dir.c:1948 |
6366c34b RT |
1683 | msgid "failed to get kernel name and information" |
1684 | msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel" | |
1685 | ||
2166cd5a | 1686 | #: dir.c:2067 |
6366c34b RT |
1687 | msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." |
1688 | msgstr "" | |
1689 | "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n" | |
1690 | "für dieses Verzeichnis deaktiviert." | |
1691 | ||
2166cd5a | 1692 | #: dir.c:2846 dir.c:2851 |
5c162268 RT |
1693 | #, c-format |
1694 | msgid "could not create directories for %s" | |
1695 | msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen." | |
1696 | ||
2166cd5a | 1697 | #: dir.c:2876 |
af4cf7ed RT |
1698 | #, c-format |
1699 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
1700 | msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren." | |
1701 | ||
2166cd5a | 1702 | #: entry.c:281 |
5c162268 RT |
1703 | #, c-format |
1704 | msgid "could not stat file '%s'" | |
1705 | msgstr "konnte Datei '%s' nicht lesen" | |
1706 | ||
2166cd5a | 1707 | #: fetch-pack.c:251 |
6366c34b RT |
1708 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
1709 | msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste" | |
1710 | ||
2166cd5a | 1711 | #: fetch-pack.c:263 |
6366c34b RT |
1712 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" |
1713 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, EOF bekommen" | |
1714 | ||
2166cd5a | 1715 | #: fetch-pack.c:282 builtin/archive.c:63 |
0efcb8b0 RT |
1716 | #, c-format |
1717 | msgid "remote error: %s" | |
1718 | msgstr "Fehler am anderen Ende: %s" | |
1719 | ||
2166cd5a | 1720 | #: fetch-pack.c:283 |
603b3ac3 | 1721 | #, c-format |
6366c34b RT |
1722 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
1723 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen" | |
603b3ac3 | 1724 | |
2166cd5a | 1725 | #: fetch-pack.c:335 |
6366c34b RT |
1726 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
1727 | msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed" | |
1728 | ||
2166cd5a | 1729 | #: fetch-pack.c:421 |
603b3ac3 | 1730 | #, c-format |
6366c34b RT |
1731 | msgid "invalid shallow line: %s" |
1732 | msgstr "Ungültige shallow-Zeile: %s" | |
603b3ac3 | 1733 | |
2166cd5a | 1734 | #: fetch-pack.c:427 |
603b3ac3 | 1735 | #, c-format |
6366c34b RT |
1736 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
1737 | msgstr "Ungültige unshallow-Zeile: %s" | |
603b3ac3 | 1738 | |
2166cd5a | 1739 | #: fetch-pack.c:429 |
02103b32 | 1740 | #, c-format |
6366c34b RT |
1741 | msgid "object not found: %s" |
1742 | msgstr "Objekt nicht gefunden: %s" | |
02103b32 | 1743 | |
2166cd5a | 1744 | #: fetch-pack.c:432 |
603b3ac3 | 1745 | #, c-format |
6366c34b RT |
1746 | msgid "error in object: %s" |
1747 | msgstr "Fehler in Objekt: %s" | |
603b3ac3 | 1748 | |
2166cd5a | 1749 | #: fetch-pack.c:434 |
603b3ac3 | 1750 | #, c-format |
6366c34b RT |
1751 | msgid "no shallow found: %s" |
1752 | msgstr "Kein shallow-Objekt gefunden: %s" | |
603b3ac3 | 1753 | |
2166cd5a | 1754 | #: fetch-pack.c:437 |
02103b32 | 1755 | #, c-format |
6366c34b RT |
1756 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
1757 | msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen" | |
02103b32 | 1758 | |
2166cd5a | 1759 | #: fetch-pack.c:476 |
02103b32 | 1760 | #, c-format |
6366c34b RT |
1761 | msgid "got %s %d %s" |
1762 | msgstr "%s %d %s bekommen" | |
02103b32 | 1763 | |
2166cd5a | 1764 | #: fetch-pack.c:490 |
0dd2a2c9 | 1765 | #, c-format |
6366c34b RT |
1766 | msgid "invalid commit %s" |
1767 | msgstr "Ungültiger Commit %s" | |
0dd2a2c9 | 1768 | |
2166cd5a | 1769 | #: fetch-pack.c:523 |
6366c34b RT |
1770 | msgid "giving up" |
1771 | msgstr "Gebe auf" | |
1772 | ||
2166cd5a | 1773 | #: fetch-pack.c:533 progress.c:237 |
6366c34b RT |
1774 | msgid "done" |
1775 | msgstr "Fertig" | |
1776 | ||
2166cd5a | 1777 | #: fetch-pack.c:545 |
0dd2a2c9 | 1778 | #, c-format |
6366c34b RT |
1779 | msgid "got %s (%d) %s" |
1780 | msgstr "%s (%d) %s bekommen" | |
0dd2a2c9 | 1781 | |
2166cd5a | 1782 | #: fetch-pack.c:591 |
0dd2a2c9 | 1783 | #, c-format |
6366c34b RT |
1784 | msgid "Marking %s as complete" |
1785 | msgstr "Markiere %s als vollständig" | |
0dd2a2c9 | 1786 | |
2166cd5a | 1787 | #: fetch-pack.c:775 |
6366c34b RT |
1788 | #, c-format |
1789 | msgid "already have %s (%s)" | |
1790 | msgstr "habe %s (%s) bereits" | |
0dd2a2c9 | 1791 | |
2166cd5a | 1792 | #: fetch-pack.c:813 |
6366c34b RT |
1793 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
1794 | msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer" | |
262ea4a6 | 1795 | |
2166cd5a | 1796 | #: fetch-pack.c:821 |
6366c34b RT |
1797 | msgid "protocol error: bad pack header" |
1798 | msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header" | |
262ea4a6 | 1799 | |
2166cd5a | 1800 | #: fetch-pack.c:877 |
262ea4a6 | 1801 | #, c-format |
6366c34b RT |
1802 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
1803 | msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten" | |
262ea4a6 | 1804 | |
2166cd5a | 1805 | #: fetch-pack.c:893 |
262ea4a6 | 1806 | #, c-format |
6366c34b RT |
1807 | msgid "%s failed" |
1808 | msgstr "%s fehlgeschlagen" | |
262ea4a6 | 1809 | |
2166cd5a | 1810 | #: fetch-pack.c:895 |
6366c34b RT |
1811 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
1812 | msgstr "Fehler in sideband demultiplexer" | |
262ea4a6 | 1813 | |
2166cd5a | 1814 | #: fetch-pack.c:922 |
6366c34b RT |
1815 | msgid "Server does not support shallow clients" |
1816 | msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients" | |
262ea4a6 | 1817 | |
2166cd5a | 1818 | #: fetch-pack.c:926 |
6366c34b RT |
1819 | msgid "Server supports multi_ack_detailed" |
1820 | msgstr "Server unterstützt multi_ack_detailed" | |
262ea4a6 | 1821 | |
2166cd5a | 1822 | #: fetch-pack.c:929 |
6366c34b RT |
1823 | msgid "Server supports no-done" |
1824 | msgstr "Server unterstützt no-done" | |
262ea4a6 | 1825 | |
2166cd5a | 1826 | #: fetch-pack.c:935 |
6366c34b RT |
1827 | msgid "Server supports multi_ack" |
1828 | msgstr "Server unterstützt multi_ack" | |
262ea4a6 | 1829 | |
2166cd5a | 1830 | #: fetch-pack.c:939 |
6366c34b RT |
1831 | msgid "Server supports side-band-64k" |
1832 | msgstr "Server unterstützt side-band-64k" | |
1d38363d | 1833 | |
2166cd5a | 1834 | #: fetch-pack.c:943 |
6366c34b RT |
1835 | msgid "Server supports side-band" |
1836 | msgstr "Server unterstützt side-band" | |
1d38363d | 1837 | |
2166cd5a | 1838 | #: fetch-pack.c:947 |
6366c34b RT |
1839 | msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" |
1840 | msgstr "Server unterstützt allow-tip-sha1-in-want" | |
1d38363d | 1841 | |
2166cd5a | 1842 | #: fetch-pack.c:951 |
6366c34b RT |
1843 | msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" |
1844 | msgstr "Server unterstützt allow-reachable-sha1-in-want" | |
01b127cd | 1845 | |
2166cd5a | 1846 | #: fetch-pack.c:961 |
6366c34b RT |
1847 | msgid "Server supports ofs-delta" |
1848 | msgstr "Server unterstützt ofs-delta" | |
df264e4e | 1849 | |
2166cd5a | 1850 | #: fetch-pack.c:968 |
01b127cd | 1851 | #, c-format |
6366c34b RT |
1852 | msgid "Server version is %.*s" |
1853 | msgstr "Server-Version ist %.*s" | |
01b127cd | 1854 | |
2166cd5a | 1855 | #: fetch-pack.c:974 |
6366c34b RT |
1856 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
1857 | msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since" | |
df264e4e | 1858 | |
2166cd5a | 1859 | #: fetch-pack.c:978 |
6366c34b RT |
1860 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
1861 | msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude" | |
01b127cd | 1862 | |
2166cd5a | 1863 | #: fetch-pack.c:980 |
6366c34b RT |
1864 | msgid "Server does not support --deepen" |
1865 | msgstr "Server unterstützt kein --deepen" | |
df264e4e | 1866 | |
2166cd5a | 1867 | #: fetch-pack.c:991 |
6366c34b RT |
1868 | msgid "no common commits" |
1869 | msgstr "keine gemeinsamen Commits" | |
e6e86ed4 | 1870 | |
2166cd5a | 1871 | #: fetch-pack.c:1003 |
6366c34b RT |
1872 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
1873 | msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen." | |
e6e86ed4 | 1874 | |
2166cd5a | 1875 | #: fetch-pack.c:1165 |
6366c34b RT |
1876 | msgid "no matching remote head" |
1877 | msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch" | |
668fa6c9 | 1878 | |
2166cd5a | 1879 | #: fetch-pack.c:1187 |
5c162268 RT |
1880 | #, c-format |
1881 | msgid "no such remote ref %s" | |
1882 | msgstr "keine solche Remote-Referenz %s" | |
1883 | ||
2166cd5a | 1884 | #: fetch-pack.c:1190 |
5c162268 RT |
1885 | #, c-format |
1886 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
1887 | msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab." | |
1888 | ||
2166cd5a | 1889 | #: gpg-interface.c:181 |
6366c34b RT |
1890 | msgid "gpg failed to sign the data" |
1891 | msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" | |
1892 | ||
2166cd5a | 1893 | #: gpg-interface.c:211 |
6366c34b RT |
1894 | msgid "could not create temporary file" |
1895 | msgstr "konnte temporäre Datei nicht erstellen" | |
770c73ff | 1896 | |
2166cd5a | 1897 | #: gpg-interface.c:213 |
770c73ff | 1898 | #, c-format |
6366c34b RT |
1899 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
1900 | msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'" | |
770c73ff | 1901 | |
2166cd5a | 1902 | #: graph.c:97 |
af4cf7ed RT |
1903 | #, c-format |
1904 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
1905 | msgstr "Ignoriere ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors" | |
1906 | ||
2166cd5a | 1907 | #: grep.c:1981 |
6366c34b RT |
1908 | #, c-format |
1909 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
1910 | msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen" | |
d544b2d4 | 1911 | |
2166cd5a | 1912 | #: grep.c:1998 builtin/clone.c:403 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:134 |
6366c34b RT |
1913 | #, c-format |
1914 | msgid "failed to stat '%s'" | |
1915 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
d544b2d4 | 1916 | |
2166cd5a | 1917 | #: grep.c:2009 |
6366c34b RT |
1918 | #, c-format |
1919 | msgid "'%s': short read" | |
1920 | msgstr "'%s': read() zu kurz" | |
e6e86ed4 | 1921 | |
2166cd5a | 1922 | #: help.c:179 |
6366c34b RT |
1923 | #, c-format |
1924 | msgid "available git commands in '%s'" | |
1925 | msgstr "Vorhandene Git-Befehle in '%s'" | |
668fa6c9 | 1926 | |
2166cd5a | 1927 | #: help.c:186 |
6366c34b RT |
1928 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
1929 | msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH" | |
1930 | ||
2166cd5a | 1931 | #: help.c:217 |
6366c34b RT |
1932 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
1933 | msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:" | |
6fcf786e | 1934 | |
2166cd5a | 1935 | #: help.c:281 |
6366c34b | 1936 | #, c-format |
01b127cd | 1937 | msgid "" |
6366c34b RT |
1938 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
1939 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
01b127cd | 1940 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1941 | "'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n" |
1942 | "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?" | |
1943 | ||
2166cd5a | 1944 | #: help.c:336 |
6366c34b RT |
1945 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
1946 | msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden." | |
01b127cd | 1947 | |
2166cd5a | 1948 | #: help.c:358 |
6366c34b | 1949 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1950 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
1951 | msgstr "WARNUNG: Sie haben Git-Befehl '%s' ausgeführt, welcher nicht existiert." | |
1952 | ||
1953 | #: help.c:363 | |
1954 | #, c-format | |
1955 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." | |
1956 | msgstr "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten." | |
01b127cd | 1957 | |
2166cd5a | 1958 | #: help.c:368 |
01b127cd | 1959 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1960 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." |
1961 | msgstr "Setze in %0.1f Sekunden fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten." | |
01b127cd | 1962 | |
2166cd5a | 1963 | #: help.c:376 |
01b127cd | 1964 | #, c-format |
6366c34b RT |
1965 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
1966 | msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'." | |
01b127cd | 1967 | |
2166cd5a RT |
1968 | #: help.c:380 |
1969 | msgid "" | |
1970 | "\n" | |
1971 | "The most similar command is" | |
1972 | msgid_plural "" | |
1973 | "\n" | |
1974 | "The most similar commands are" | |
1975 | msgstr[0] "\nDer ähnlichste Befehl ist" | |
1976 | msgstr[1] "\nDie ähnlichsten Befehle sind" | |
1977 | ||
1978 | #: help.c:395 | |
1979 | msgid "git version [<options>]" | |
1980 | msgstr "git version [<Optionen>]" | |
1981 | ||
1982 | #: help.c:456 | |
1983 | #, c-format | |
1984 | msgid "%s: %s - %s" | |
1985 | msgstr "%s: %s - %s" | |
1986 | ||
1987 | #: help.c:460 | |
6366c34b RT |
1988 | msgid "" |
1989 | "\n" | |
1990 | "Did you mean this?" | |
1991 | msgid_plural "" | |
1992 | "\n" | |
1993 | "Did you mean one of these?" | |
1994 | msgstr[0] "" | |
1995 | "\n" | |
1996 | "Haben Sie das gemeint?" | |
1997 | msgstr[1] "" | |
1998 | "\n" | |
1999 | "Haben Sie eines von diesen gemeint?" | |
01b127cd | 2000 | |
2166cd5a | 2001 | #: ident.c:342 |
6366c34b RT |
2002 | msgid "" |
2003 | "\n" | |
2004 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
2005 | "\n" | |
2006 | "Run\n" | |
2007 | "\n" | |
2008 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
2009 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
2010 | "\n" | |
2011 | "to set your account's default identity.\n" | |
2012 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
2013 | "\n" | |
cad5d269 | 2014 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2015 | "\n" |
2016 | "*** Bitte geben Sie an, wer Sie sind.\n" | |
2017 | "\n" | |
2018 | "Führen Sie\n" | |
2019 | "\n" | |
2020 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
2021 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
2022 | "\n" | |
2023 | "aus, um das als Ihre standardmäßige Identität zu setzen.\n" | |
2024 | "Lassen Sie die Option \"--global\" weg, um die Identität nur\n" | |
2025 | "für dieses Repository zu setzen.\n" | |
01b127cd | 2026 | |
2166cd5a | 2027 | #: ident.c:366 |
5c162268 RT |
2028 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
2029 | msgstr "keine E-Mail angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" | |
2030 | ||
2166cd5a | 2031 | #: ident.c:371 |
5c162268 RT |
2032 | #, c-format |
2033 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
2034 | msgstr "Konnte die E-Mail-Adresse nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" | |
2035 | ||
2166cd5a | 2036 | #: ident.c:381 |
5c162268 RT |
2037 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
2038 | msgstr "kein Name angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" | |
2039 | ||
2166cd5a | 2040 | #: ident.c:387 |
5c162268 RT |
2041 | #, c-format |
2042 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
2043 | msgstr "konnte Namen nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" | |
2044 | ||
2166cd5a | 2045 | #: ident.c:395 |
5c162268 RT |
2046 | #, c-format |
2047 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
2048 | msgstr "Leerer Name in Identifikation (für <%s>) nicht erlaubt." | |
2049 | ||
2166cd5a | 2050 | #: ident.c:401 |
5c162268 RT |
2051 | #, c-format |
2052 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
2053 | msgstr "Name besteht nur aus nicht erlaubten Zeichen: %s" | |
2054 | ||
2166cd5a | 2055 | #: ident.c:416 builtin/commit.c:612 |
5c162268 RT |
2056 | #, c-format |
2057 | msgid "invalid date format: %s" | |
2058 | msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s" | |
2059 | ||
6366c34b | 2060 | #: lockfile.c:152 |
6fcf786e | 2061 | #, c-format |
6366c34b RT |
2062 | msgid "" |
2063 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
2064 | "\n" | |
2065 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
2066 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
2067 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
2068 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
2069 | "remove the file manually to continue." | |
2070 | msgstr "" | |
2071 | "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s.\n" | |
2072 | "\n" | |
2073 | "Ein anderer Git-Prozess scheint in diesem Repository ausgeführt\n" | |
2074 | "zu werden, zum Beispiel ein noch offener Editor von 'git commit'.\n" | |
2075 | "Bitte stellen Sie sicher, dass alle Prozesse beendet wurden und\n" | |
2076 | "versuchen Sie es erneut. Falls es immer noch fehlschlägt, könnte\n" | |
2077 | "ein früherer Git-Prozess in diesem Repository abgestürzt sein:\n" | |
2078 | "Löschen Sie die Datei manuell um fortzufahren." | |
6fcf786e | 2079 | |
6366c34b | 2080 | #: lockfile.c:160 |
01b127cd | 2081 | #, c-format |
6366c34b RT |
2082 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
2083 | msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s" | |
01b127cd | 2084 | |
6366c34b RT |
2085 | #: merge.c:41 |
2086 | msgid "failed to read the cache" | |
2087 | msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 2088 | |
2166cd5a RT |
2089 | #: merge.c:96 builtin/am.c:1980 builtin/am.c:2015 builtin/checkout.c:377 |
2090 | #: builtin/checkout.c:591 builtin/clone.c:753 | |
6366c34b RT |
2091 | msgid "unable to write new index file" |
2092 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." | |
f88416b2 | 2093 | |
2166cd5a | 2094 | #: merge-recursive.c:210 |
6366c34b RT |
2095 | msgid "(bad commit)\n" |
2096 | msgstr "(ungültiger Commit)\n" | |
f88416b2 | 2097 | |
2166cd5a | 2098 | #: merge-recursive.c:232 merge-recursive.c:240 |
f88416b2 | 2099 | #, c-format |
6366c34b RT |
2100 | msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" |
2101 | msgstr "addinfo_cache für Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 2102 | |
2166cd5a | 2103 | #: merge-recursive.c:304 |
6366c34b RT |
2104 | msgid "error building trees" |
2105 | msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte" | |
01b127cd | 2106 | |
2166cd5a | 2107 | #: merge-recursive.c:728 |
01b127cd | 2108 | #, c-format |
6366c34b RT |
2109 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
2110 | msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" | |
01b127cd | 2111 | |
2166cd5a | 2112 | #: merge-recursive.c:739 |
01b127cd | 2113 | #, c-format |
6366c34b RT |
2114 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" |
2115 | msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" | |
01b127cd | 2116 | |
2166cd5a | 2117 | #: merge-recursive.c:753 merge-recursive.c:772 |
6366c34b RT |
2118 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
2119 | msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" | |
01b127cd | 2120 | |
2166cd5a | 2121 | #: merge-recursive.c:762 |
01b127cd | 2122 | #, c-format |
6366c34b RT |
2123 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
2124 | msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden" | |
01b127cd | 2125 | |
2166cd5a | 2126 | #: merge-recursive.c:804 builtin/cat-file.c:36 |
01b127cd | 2127 | #, c-format |
6366c34b RT |
2128 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
2129 | msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" | |
01b127cd | 2130 | |
2166cd5a | 2131 | #: merge-recursive.c:806 |
01b127cd | 2132 | #, c-format |
6366c34b RT |
2133 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
2134 | msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" | |
01b127cd | 2135 | |
2166cd5a | 2136 | #: merge-recursive.c:830 |
01b127cd | 2137 | #, c-format |
6366c34b RT |
2138 | msgid "failed to open '%s': %s" |
2139 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s" | |
01b127cd | 2140 | |
2166cd5a | 2141 | #: merge-recursive.c:841 |
01b127cd | 2142 | #, c-format |
6366c34b RT |
2143 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
2144 | msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s" | |
01b127cd | 2145 | |
2166cd5a | 2146 | #: merge-recursive.c:846 |
6366c34b RT |
2147 | #, c-format |
2148 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
2149 | msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" | |
01b127cd | 2150 | |
2166cd5a | 2151 | #: merge-recursive.c:986 |
6366c34b RT |
2152 | msgid "Failed to execute internal merge" |
2153 | msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" | |
6fcf786e | 2154 | |
2166cd5a | 2155 | #: merge-recursive.c:990 |
6366c34b RT |
2156 | #, c-format |
2157 | msgid "Unable to add %s to database" | |
2158 | msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" | |
6fcf786e | 2159 | |
2166cd5a | 2160 | #: merge-recursive.c:1093 |
6366c34b RT |
2161 | #, c-format |
2162 | msgid "" | |
2163 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2164 | "in tree." | |
2165 | msgstr "" | |
2166 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " | |
2167 | "im Arbeitsbereich gelassen." | |
6fcf786e | 2168 | |
2166cd5a | 2169 | #: merge-recursive.c:1098 |
5c162268 RT |
2170 | #, c-format |
2171 | msgid "" | |
2172 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
2173 | "left in tree." | |
0efcb8b0 RT |
2174 | msgstr "" |
2175 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " | |
2176 | "%s wurde im Arbeitsbereich gelassen." | |
5c162268 | 2177 | |
2166cd5a | 2178 | #: merge-recursive.c:1105 |
01b127cd | 2179 | #, c-format |
6366c34b RT |
2180 | msgid "" |
2181 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2182 | "in tree at %s." | |
2183 | msgstr "" | |
2184 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " | |
2185 | "im Arbeitsbereich bei %s gelassen." | |
01b127cd | 2186 | |
2166cd5a | 2187 | #: merge-recursive.c:1110 |
5c162268 RT |
2188 | #, c-format |
2189 | msgid "" | |
2190 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
2191 | "left in tree at %s." | |
0efcb8b0 RT |
2192 | msgstr "" |
2193 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " | |
2194 | "%s wurde im Arbeitsbereich bei %s gelassen." | |
5c162268 | 2195 | |
2166cd5a | 2196 | #: merge-recursive.c:1144 |
6366c34b RT |
2197 | msgid "rename" |
2198 | msgstr "umbenennen" | |
01b127cd | 2199 | |
2166cd5a | 2200 | #: merge-recursive.c:1144 |
6366c34b RT |
2201 | msgid "renamed" |
2202 | msgstr "umbenannt" | |
2203 | ||
2166cd5a | 2204 | #: merge-recursive.c:1201 |
01b127cd | 2205 | #, c-format |
6366c34b RT |
2206 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
2207 | msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" | |
01b127cd | 2208 | |
2166cd5a | 2209 | #: merge-recursive.c:1226 |
01b127cd | 2210 | #, c-format |
6366c34b RT |
2211 | msgid "" |
2212 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
2213 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
2214 | msgstr "" | |
2215 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" " | |
2216 | "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s" | |
2217 | ||
2166cd5a | 2218 | #: merge-recursive.c:1231 |
6366c34b RT |
2219 | msgid " (left unresolved)" |
2220 | msgstr " (bleibt unaufgelöst)" | |
01b127cd | 2221 | |
2166cd5a | 2222 | #: merge-recursive.c:1293 |
01b127cd | 2223 | #, c-format |
6366c34b RT |
2224 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
2225 | msgstr "" | |
2226 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " | |
2227 | "in %s" | |
01b127cd | 2228 | |
2166cd5a | 2229 | #: merge-recursive.c:1326 |
01b127cd | 2230 | #, c-format |
6366c34b RT |
2231 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" |
2232 | msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um" | |
01b127cd | 2233 | |
2166cd5a | 2234 | #: merge-recursive.c:1529 |
01b127cd | 2235 | #, c-format |
6366c34b RT |
2236 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" |
2237 | msgstr "" | |
2238 | "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " | |
2239 | "%s" | |
01b127cd | 2240 | |
2166cd5a | 2241 | #: merge-recursive.c:1544 |
01b127cd | 2242 | #, c-format |
6366c34b RT |
2243 | msgid "Adding merged %s" |
2244 | msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu" | |
01b127cd | 2245 | |
2166cd5a | 2246 | #: merge-recursive.c:1551 merge-recursive.c:1781 |
6366c34b RT |
2247 | #, c-format |
2248 | msgid "Adding as %s instead" | |
2249 | msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" | |
01b127cd | 2250 | |
2166cd5a | 2251 | #: merge-recursive.c:1608 |
6366c34b RT |
2252 | #, c-format |
2253 | msgid "cannot read object %s" | |
2254 | msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" | |
01b127cd | 2255 | |
2166cd5a | 2256 | #: merge-recursive.c:1611 |
01b127cd | 2257 | #, c-format |
6366c34b RT |
2258 | msgid "object %s is not a blob" |
2259 | msgstr "Objekt %s ist kein Blob" | |
01b127cd | 2260 | |
2166cd5a | 2261 | #: merge-recursive.c:1680 |
6366c34b RT |
2262 | msgid "modify" |
2263 | msgstr "ändern" | |
01b127cd | 2264 | |
2166cd5a | 2265 | #: merge-recursive.c:1680 |
6366c34b RT |
2266 | msgid "modified" |
2267 | msgstr "geändert" | |
01b127cd | 2268 | |
2166cd5a | 2269 | #: merge-recursive.c:1690 |
6366c34b RT |
2270 | msgid "content" |
2271 | msgstr "Inhalt" | |
01b127cd | 2272 | |
2166cd5a | 2273 | #: merge-recursive.c:1697 |
6366c34b RT |
2274 | msgid "add/add" |
2275 | msgstr "hinzufügen/hinzufügen" | |
01b127cd | 2276 | |
2166cd5a | 2277 | #: merge-recursive.c:1733 |
01b127cd | 2278 | #, c-format |
6366c34b RT |
2279 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
2280 | msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" | |
01b127cd | 2281 | |
2166cd5a | 2282 | #: merge-recursive.c:1747 |
01b127cd | 2283 | #, c-format |
6366c34b RT |
2284 | msgid "Auto-merging %s" |
2285 | msgstr "automatischer Merge von %s" | |
01b127cd | 2286 | |
2166cd5a | 2287 | #: merge-recursive.c:1751 git-submodule.sh:945 |
6366c34b RT |
2288 | msgid "submodule" |
2289 | msgstr "Submodul" | |
01b127cd | 2290 | |
2166cd5a | 2291 | #: merge-recursive.c:1752 |
a09ab03a | 2292 | #, c-format |
6366c34b RT |
2293 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
2294 | msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" | |
a09ab03a | 2295 | |
2166cd5a | 2296 | #: merge-recursive.c:1846 |
a09ab03a | 2297 | #, c-format |
6366c34b RT |
2298 | msgid "Removing %s" |
2299 | msgstr "Entferne %s" | |
a09ab03a | 2300 | |
2166cd5a | 2301 | #: merge-recursive.c:1872 |
6366c34b RT |
2302 | msgid "file/directory" |
2303 | msgstr "Datei/Verzeichnis" | |
01b127cd | 2304 | |
2166cd5a | 2305 | #: merge-recursive.c:1878 |
6366c34b RT |
2306 | msgid "directory/file" |
2307 | msgstr "Verzeichnis/Datei" | |
6fcf786e | 2308 | |
2166cd5a | 2309 | #: merge-recursive.c:1884 |
6fcf786e | 2310 | #, c-format |
6366c34b | 2311 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
6fcf786e | 2312 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2313 | "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " |
2314 | "hinzu." | |
6fcf786e | 2315 | |
2166cd5a | 2316 | #: merge-recursive.c:1893 |
6fcf786e | 2317 | #, c-format |
6366c34b RT |
2318 | msgid "Adding %s" |
2319 | msgstr "Füge %s hinzu" | |
839f7f8e | 2320 | |
2166cd5a | 2321 | #: merge-recursive.c:1930 |
6366c34b RT |
2322 | msgid "Already up-to-date!" |
2323 | msgstr "Bereits aktuell!" | |
262ea4a6 | 2324 | |
2166cd5a | 2325 | #: merge-recursive.c:1939 |
b0e098ce | 2326 | #, c-format |
6366c34b RT |
2327 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
2328 | msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" | |
b0e098ce | 2329 | |
2166cd5a | 2330 | #: merge-recursive.c:2022 |
6366c34b RT |
2331 | msgid "Merging:" |
2332 | msgstr "Merge:" | |
b0e098ce | 2333 | |
2166cd5a | 2334 | #: merge-recursive.c:2035 |
6fcf786e | 2335 | #, c-format |
6366c34b RT |
2336 | msgid "found %u common ancestor:" |
2337 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
2338 | msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" | |
2339 | msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" | |
6fcf786e | 2340 | |
2166cd5a | 2341 | #: merge-recursive.c:2074 |
6366c34b RT |
2342 | msgid "merge returned no commit" |
2343 | msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" | |
6fcf786e | 2344 | |
2166cd5a | 2345 | #: merge-recursive.c:2137 |
6366c34b RT |
2346 | #, c-format |
2347 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
2348 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
6fcf786e | 2349 | |
2166cd5a | 2350 | #: merge-recursive.c:2151 builtin/merge.c:646 builtin/merge.c:793 |
6366c34b RT |
2351 | msgid "Unable to write index." |
2352 | msgstr "Konnte Index nicht schreiben." | |
2353 | ||
2354 | #: notes-merge.c:273 | |
6fcf786e RT |
2355 | #, c-format |
2356 | msgid "" | |
6366c34b RT |
2357 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
2358 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
2359 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
6fcf786e | 2360 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
2361 | "Sie haben Ihren vorherigen Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s " |
2362 | "existiert).\n" | |
2363 | "Bitte benutzen Sie 'git notes merge --commit' oder 'git notes merge --" | |
2364 | "abort', um\n" | |
2365 | "den vorherigen Merge zu committen bzw. abzubrechen, bevor Sie einen neuen " | |
2366 | "Merge\n" | |
6366c34b | 2367 | "von Notizen beginnen." |
6fcf786e | 2368 | |
6366c34b | 2369 | #: notes-merge.c:280 |
6fcf786e | 2370 | #, c-format |
6366c34b RT |
2371 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
2372 | msgstr "Sie haben Ihren Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s existiert)." | |
6fcf786e | 2373 | |
2166cd5a | 2374 | #: notes-utils.c:42 |
6366c34b | 2375 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
6fcf786e | 2376 | msgstr "" |
6366c34b | 2377 | "Kann uninitialisiertes/unreferenzierte Notiz-Verzeichnis nicht committen." |
6fcf786e | 2378 | |
2166cd5a | 2379 | #: notes-utils.c:101 |
603b3ac3 | 2380 | #, c-format |
6366c34b RT |
2381 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
2382 | msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'" | |
603b3ac3 | 2383 | |
2166cd5a | 2384 | #: notes-utils.c:111 |
603b3ac3 | 2385 | #, c-format |
6366c34b | 2386 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
0dd2a2c9 | 2387 | msgstr "" |
6366c34b | 2388 | "Umschreiben der Notizen in %s zurückgewiesen (außerhalb von refs/notes/)" |
1d38363d | 2389 | |
2166cd5a RT |
2390 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
2391 | #. the environment variable, the second %s is | |
2392 | #. its value. | |
2393 | #. | |
2394 | #: notes-utils.c:141 | |
1d38363d | 2395 | #, c-format |
6366c34b RT |
2396 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
2397 | msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'" | |
1d38363d | 2398 | |
af4cf7ed | 2399 | #: object.c:240 |
1d38363d | 2400 | #, c-format |
6366c34b RT |
2401 | msgid "unable to parse object: %s" |
2402 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
1d38363d | 2403 | |
2166cd5a | 2404 | #: parse-options.c:573 |
6366c34b RT |
2405 | msgid "..." |
2406 | msgstr "..." | |
b0e098ce | 2407 | |
2166cd5a | 2408 | #: parse-options.c:591 |
b0e098ce | 2409 | #, c-format |
6366c34b RT |
2410 | msgid "usage: %s" |
2411 | msgstr "Verwendung: %s" | |
b0e098ce | 2412 | |
6366c34b | 2413 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
2166cd5a RT |
2414 | #. one in "usage: %s" translation. |
2415 | #. | |
2416 | #: parse-options.c:597 | |
603b3ac3 | 2417 | #, c-format |
6366c34b RT |
2418 | msgid " or: %s" |
2419 | msgstr " oder: %s" | |
603b3ac3 | 2420 | |
2166cd5a | 2421 | #: parse-options.c:600 |
d544b2d4 | 2422 | #, c-format |
6366c34b RT |
2423 | msgid " %s" |
2424 | msgstr " %s" | |
d544b2d4 | 2425 | |
2166cd5a | 2426 | #: parse-options.c:634 |
6366c34b RT |
2427 | msgid "-NUM" |
2428 | msgstr "-NUM" | |
d544b2d4 | 2429 | |
6366c34b | 2430 | #: parse-options-cb.c:108 |
d544b2d4 | 2431 | #, c-format |
6366c34b RT |
2432 | msgid "malformed object name '%s'" |
2433 | msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'" | |
d544b2d4 | 2434 | |
2166cd5a | 2435 | #: path.c:890 |
d544b2d4 | 2436 | #, c-format |
6366c34b RT |
2437 | msgid "Could not make %s writable by group" |
2438 | msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen." | |
d544b2d4 | 2439 | |
2166cd5a | 2440 | #: pathspec.c:129 |
5c162268 RT |
2441 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
2442 | msgstr "Escape-Zeichen '\\' als letztes Zeichen in Attributwert nicht erlaubt" | |
2443 | ||
2166cd5a | 2444 | #: pathspec.c:147 |
5c162268 RT |
2445 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
2446 | msgstr "Es ist nur eine Angabe von 'attr:' erlaubt." | |
2447 | ||
2166cd5a | 2448 | #: pathspec.c:150 |
5c162268 RT |
2449 | msgid "attr spec must not be empty" |
2450 | msgstr "Angabe von 'attr:' darf nicht leer sein" | |
2451 | ||
2166cd5a | 2452 | #: pathspec.c:193 |
5c162268 RT |
2453 | #, c-format |
2454 | msgid "invalid attribute name %s" | |
2455 | msgstr "Ungültiger Attributname %s" | |
2456 | ||
2166cd5a | 2457 | #: pathspec.c:258 |
6366c34b RT |
2458 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
2459 | msgstr "" | |
2460 | "Globale Einstellungen zur Pfadspezifikation 'glob' und 'noglob' sind " | |
2461 | "inkompatibel." | |
d544b2d4 | 2462 | |
2166cd5a | 2463 | #: pathspec.c:265 |
6366c34b RT |
2464 | msgid "" |
2465 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
2466 | "pathspec settings" | |
2467 | msgstr "" | |
2468 | "Globale Einstellung zur Pfadspezifikation 'literal' ist inkompatibel\n" | |
2469 | "mit allen anderen Optionen." | |
2470 | ||
2166cd5a | 2471 | #: pathspec.c:305 |
6366c34b RT |
2472 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
2473 | msgstr "ungültiger Parameter für Pfadspezifikationsangabe 'prefix'" | |
1d30f899 | 2474 | |
2166cd5a | 2475 | #: pathspec.c:326 |
1d30f899 | 2476 | #, c-format |
6366c34b RT |
2477 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
2478 | msgstr "ungültige Pfadspezifikationsangabe '%.*s' in '%s'" | |
1d30f899 | 2479 | |
2166cd5a | 2480 | #: pathspec.c:331 |
1d30f899 | 2481 | #, c-format |
6366c34b RT |
2482 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
2483 | msgstr "Fehlendes ')' am Ende der Pfadspezifikationsangabe in '%s'" | |
1d30f899 | 2484 | |
2166cd5a | 2485 | #: pathspec.c:369 |
6366c34b RT |
2486 | #, c-format |
2487 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
2488 | msgstr "nicht unterstützte Pfadspezifikationsangabe '%c' in '%s'" | |
1d30f899 | 2489 | |
2166cd5a | 2490 | #: pathspec.c:428 |
1d30f899 | 2491 | #, c-format |
6366c34b RT |
2492 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
2493 | msgstr "%s: 'literal' und 'glob' sind inkompatibel" | |
1d30f899 | 2494 | |
2166cd5a | 2495 | #: pathspec.c:441 |
6fcf786e | 2496 | #, c-format |
6366c34b RT |
2497 | msgid "%s: '%s' is outside repository" |
2498 | msgstr "%s: '%s' liegt außerhalb des Repositories" | |
6fcf786e | 2499 | |
2166cd5a | 2500 | #: pathspec.c:515 |
6fcf786e | 2501 | #, c-format |
af4cf7ed RT |
2502 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
2503 | msgstr "'%s' (Kürzel: '%c')" | |
6fcf786e | 2504 | |
2166cd5a | 2505 | #: pathspec.c:525 |
6fcf786e | 2506 | #, c-format |
6366c34b | 2507 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
6fcf786e | 2508 | msgstr "" |
6366c34b | 2509 | "%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Befehl nicht unterstützt: %s" |
6fcf786e | 2510 | |
2166cd5a | 2511 | #: pathspec.c:575 |
6fcf786e | 2512 | msgid "" |
6366c34b RT |
2513 | "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please " |
2514 | "use . instead if you meant to match all paths" | |
6fcf786e | 2515 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
2516 | "Leere Strings als Pfadspezifikationen werden in kommenden Releases " |
2517 | "ungültig.\n" | |
6366c34b | 2518 | "Bitte benutzen Sie stattdessen . wenn Sie alle Pfade meinen." |
6fcf786e | 2519 | |
2166cd5a | 2520 | #: pathspec.c:599 |
e6e86ed4 | 2521 | #, c-format |
6366c34b RT |
2522 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
2523 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
e6e86ed4 | 2524 | |
2166cd5a | 2525 | #: pretty.c:963 |
6366c34b RT |
2526 | msgid "unable to parse --pretty format" |
2527 | msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen." | |
b0e098ce | 2528 | |
2166cd5a | 2529 | #: read-cache.c:1443 |
b0e098ce RT |
2530 | #, c-format |
2531 | msgid "" | |
6366c34b RT |
2532 | "index.version set, but the value is invalid.\n" |
2533 | "Using version %i" | |
b0e098ce | 2534 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2535 | "index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n" |
2536 | "Verwende Version %i" | |
b0e098ce | 2537 | |
2166cd5a | 2538 | #: read-cache.c:1453 |
b0e098ce RT |
2539 | #, c-format |
2540 | msgid "" | |
6366c34b RT |
2541 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" |
2542 | "Using version %i" | |
b0e098ce | 2543 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2544 | "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n" |
2545 | "Verwende Version %i" | |
b0e098ce | 2546 | |
2166cd5a RT |
2547 | #: read-cache.c:2308 builtin/merge.c:1019 |
2548 | #, c-format | |
2549 | msgid "could not close '%s'" | |
2550 | msgstr "Konnte '%s' nicht schließen" | |
2551 | ||
2552 | #: read-cache.c:2383 sequencer.c:1353 sequencer.c:2054 | |
5c162268 | 2553 | #, c-format |
0efcb8b0 | 2554 | msgid "could not stat '%s'" |
5c162268 RT |
2555 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." |
2556 | ||
2166cd5a | 2557 | #: read-cache.c:2396 |
5c162268 RT |
2558 | #, c-format |
2559 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
2560 | msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s" | |
2561 | ||
2166cd5a | 2562 | #: read-cache.c:2408 |
5c162268 RT |
2563 | #, c-format |
2564 | msgid "unable to unlink: %s" | |
2565 | msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." | |
2566 | ||
2166cd5a | 2567 | #: refs.c:622 |
b0e098ce | 2568 | #, c-format |
6366c34b RT |
2569 | msgid "Could not open '%s' for writing" |
2570 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
b0e098ce | 2571 | |
2166cd5a | 2572 | #: refs.c:1769 |
0efcb8b0 | 2573 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
2166cd5a RT |
2574 | msgstr "" |
2575 | "Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung " | |
2576 | "verboten." | |
0efcb8b0 | 2577 | |
2166cd5a | 2578 | #: refs/files-backend.c:1664 |
b0e098ce | 2579 | #, c-format |
6366c34b RT |
2580 | msgid "could not delete reference %s: %s" |
2581 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s" | |
b0e098ce | 2582 | |
2166cd5a | 2583 | #: refs/files-backend.c:1667 |
b0e098ce | 2584 | #, c-format |
6366c34b RT |
2585 | msgid "could not delete references: %s" |
2586 | msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s" | |
b0e098ce | 2587 | |
2166cd5a | 2588 | #: refs/files-backend.c:1676 |
b0e098ce | 2589 | #, c-format |
6366c34b RT |
2590 | msgid "could not remove reference %s" |
2591 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen" | |
b0e098ce | 2592 | |
2166cd5a | 2593 | #: ref-filter.c:35 wt-status.c:1811 |
5c162268 RT |
2594 | msgid "gone" |
2595 | msgstr "entfernt" | |
2596 | ||
2597 | #: ref-filter.c:36 | |
2598 | #, c-format | |
2599 | msgid "ahead %d" | |
2600 | msgstr "%d voraus" | |
2601 | ||
2602 | #: ref-filter.c:37 | |
2603 | #, c-format | |
2604 | msgid "behind %d" | |
2605 | msgstr "%d hinterher" | |
2606 | ||
2607 | #: ref-filter.c:38 | |
2608 | #, c-format | |
2609 | msgid "ahead %d, behind %d" | |
2610 | msgstr "%d voraus, %d hinterher" | |
2611 | ||
2166cd5a | 2612 | #: ref-filter.c:105 |
b0e098ce | 2613 | #, c-format |
6366c34b RT |
2614 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
2615 | msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)" | |
b0e098ce | 2616 | |
2166cd5a | 2617 | #: ref-filter.c:107 |
b0e098ce | 2618 | #, c-format |
6366c34b RT |
2619 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
2620 | msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)" | |
b0e098ce | 2621 | |
2166cd5a | 2622 | #: ref-filter.c:121 |
b0e098ce | 2623 | #, c-format |
5c162268 RT |
2624 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
2625 | msgstr "Positiver Wert erwartet refname:lstrip=%s" | |
b0e098ce | 2626 | |
2166cd5a | 2627 | #: ref-filter.c:125 |
5c162268 RT |
2628 | #, c-format |
2629 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" | |
2630 | msgstr "Positiver Wert erwartet refname:rstrip=%s" | |
2631 | ||
2166cd5a | 2632 | #: ref-filter.c:127 |
5c162268 RT |
2633 | #, c-format |
2634 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" | |
2635 | msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s" | |
2636 | ||
2166cd5a | 2637 | #: ref-filter.c:167 |
b0e098ce | 2638 | #, c-format |
6366c34b RT |
2639 | msgid "%%(body) does not take arguments" |
2640 | msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente" | |
b0e098ce | 2641 | |
2166cd5a | 2642 | #: ref-filter.c:174 |
b0e098ce | 2643 | #, c-format |
6366c34b RT |
2644 | msgid "%%(subject) does not take arguments" |
2645 | msgstr "%%(subject) akzeptiert keine Argumente" | |
b0e098ce | 2646 | |
2166cd5a | 2647 | #: ref-filter.c:181 |
af4cf7ed RT |
2648 | #, c-format |
2649 | msgid "%%(trailers) does not take arguments" | |
2650 | msgstr "%%(trailers) akzeptiert keine Argumente" | |
2651 | ||
2166cd5a | 2652 | #: ref-filter.c:200 |
b0e098ce | 2653 | #, c-format |
6366c34b RT |
2654 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" |
2655 | msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s" | |
b0e098ce | 2656 | |
2166cd5a | 2657 | #: ref-filter.c:202 |
b0e098ce | 2658 | #, c-format |
6366c34b RT |
2659 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" |
2660 | msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s" | |
b0e098ce | 2661 | |
2166cd5a | 2662 | #: ref-filter.c:215 |
5c162268 RT |
2663 | #, c-format |
2664 | msgid "positive value expected objectname:short=%s" | |
2665 | msgstr "Positiver Wert erwartet objectname:short=%s" | |
2666 | ||
2166cd5a | 2667 | #: ref-filter.c:219 |
b0e098ce | 2668 | #, c-format |
6366c34b RT |
2669 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" |
2670 | msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s" | |
b0e098ce | 2671 | |
2166cd5a | 2672 | #: ref-filter.c:246 |
b0e098ce | 2673 | #, c-format |
6366c34b RT |
2674 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" |
2675 | msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)" | |
b0e098ce | 2676 | |
2166cd5a | 2677 | #: ref-filter.c:258 |
b0e098ce | 2678 | #, c-format |
6366c34b RT |
2679 | msgid "unrecognized position:%s" |
2680 | msgstr "nicht erkannte Position:%s" | |
b0e098ce | 2681 | |
2166cd5a | 2682 | #: ref-filter.c:262 |
b0e098ce | 2683 | #, c-format |
6366c34b RT |
2684 | msgid "unrecognized width:%s" |
2685 | msgstr "nicht erkannte Breite:%s" | |
b0e098ce | 2686 | |
2166cd5a | 2687 | #: ref-filter.c:268 |
b0e098ce | 2688 | #, c-format |
6366c34b RT |
2689 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" |
2690 | msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s" | |
b0e098ce | 2691 | |
2166cd5a | 2692 | #: ref-filter.c:272 |
b0e098ce | 2693 | #, c-format |
6366c34b RT |
2694 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
2695 | msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet" | |
b0e098ce | 2696 | |
2166cd5a | 2697 | #: ref-filter.c:287 |
5c162268 RT |
2698 | #, c-format |
2699 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
2700 | msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s" | |
2701 | ||
2166cd5a | 2702 | #: ref-filter.c:378 |
b0e098ce | 2703 | #, c-format |
6366c34b RT |
2704 | msgid "malformed field name: %.*s" |
2705 | msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s" | |
b0e098ce | 2706 | |
2166cd5a | 2707 | #: ref-filter.c:404 |
b0e098ce | 2708 | #, c-format |
6366c34b RT |
2709 | msgid "unknown field name: %.*s" |
2710 | msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s" | |
b0e098ce | 2711 | |
2166cd5a | 2712 | #: ref-filter.c:508 |
5c162268 RT |
2713 | #, c-format |
2714 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
2715 | msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" | |
2716 | ||
2166cd5a | 2717 | #: ref-filter.c:568 |
5c162268 RT |
2718 | #, c-format |
2719 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
2720 | msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" | |
2721 | ||
2166cd5a | 2722 | #: ref-filter.c:570 |
5c162268 RT |
2723 | #, c-format |
2724 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
2725 | msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet" | |
2726 | ||
2166cd5a | 2727 | #: ref-filter.c:572 |
5c162268 RT |
2728 | #, c-format |
2729 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
2730 | msgstr "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet" | |
2731 | ||
2166cd5a | 2732 | #: ref-filter.c:598 |
5c162268 RT |
2733 | #, c-format |
2734 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
2735 | msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" | |
2736 | ||
2166cd5a | 2737 | #: ref-filter.c:600 |
5c162268 RT |
2738 | #, c-format |
2739 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
2740 | msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" | |
2741 | ||
2166cd5a | 2742 | #: ref-filter.c:602 |
5c162268 RT |
2743 | #, c-format |
2744 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
2745 | msgstr "Format: %%(end) Atom mehr als einmal verwendet" | |
2746 | ||
2166cd5a | 2747 | #: ref-filter.c:615 |
b0e098ce | 2748 | #, c-format |
6366c34b RT |
2749 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" |
2750 | msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet" | |
b0e098ce | 2751 | |
2166cd5a | 2752 | #: ref-filter.c:670 |
6366c34b RT |
2753 | #, c-format |
2754 | msgid "malformed format string %s" | |
2755 | msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s" | |
74c17bb8 | 2756 | |
2166cd5a | 2757 | #: ref-filter.c:1254 |
5c162268 RT |
2758 | #, c-format |
2759 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
2760 | msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)" | |
1d38363d | 2761 | |
2166cd5a | 2762 | #: ref-filter.c:1257 |
1d38363d | 2763 | #, c-format |
5c162268 RT |
2764 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
2765 | msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)" | |
1d38363d | 2766 | |
2166cd5a RT |
2767 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
2768 | #. detached at " in wt-status.c | |
2769 | #. | |
2770 | #: ref-filter.c:1265 | |
6366c34b | 2771 | #, c-format |
5c162268 RT |
2772 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
2773 | msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)" | |
1d38363d | 2774 | |
2166cd5a RT |
2775 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
2776 | #. detached from " in wt-status.c | |
2777 | #. | |
2778 | #: ref-filter.c:1272 | |
5c162268 RT |
2779 | #, c-format |
2780 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
2781 | msgstr "(HEAD losgelöst von %s)" | |
2782 | ||
2166cd5a | 2783 | #: ref-filter.c:1276 |
5c162268 RT |
2784 | msgid "(no branch)" |
2785 | msgstr "(kein Branch)" | |
2786 | ||
2166cd5a | 2787 | #: ref-filter.c:1426 ref-filter.c:1457 |
6366c34b RT |
2788 | #, c-format |
2789 | msgid "missing object %s for %s" | |
2790 | msgstr "Objekt %s fehlt für %s" | |
1d38363d | 2791 | |
2166cd5a | 2792 | #: ref-filter.c:1429 ref-filter.c:1460 |
6366c34b RT |
2793 | #, c-format |
2794 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
2795 | msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen" | |
1d38363d | 2796 | |
2166cd5a | 2797 | #: ref-filter.c:1760 |
6366c34b RT |
2798 | #, c-format |
2799 | msgid "malformed object at '%s'" | |
2800 | msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'" | |
1d38363d | 2801 | |
2166cd5a | 2802 | #: ref-filter.c:1827 |
6fcf786e | 2803 | #, c-format |
6366c34b RT |
2804 | msgid "ignoring ref with broken name %s" |
2805 | msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s" | |
6fcf786e | 2806 | |
2166cd5a | 2807 | #: ref-filter.c:1832 |
e6e86ed4 | 2808 | #, c-format |
6366c34b RT |
2809 | msgid "ignoring broken ref %s" |
2810 | msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s" | |
e6e86ed4 | 2811 | |
2166cd5a | 2812 | #: ref-filter.c:2095 |
e6e86ed4 | 2813 | #, c-format |
6366c34b RT |
2814 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
2815 | msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt" | |
e6e86ed4 | 2816 | |
2166cd5a | 2817 | #: ref-filter.c:2176 |
e6e86ed4 | 2818 | #, c-format |
6366c34b RT |
2819 | msgid "malformed object name %s" |
2820 | msgstr "Missgebildeter Objektname %s" | |
e6e86ed4 | 2821 | |
2166cd5a | 2822 | #: remote.c:747 |
cad5d269 | 2823 | #, c-format |
6366c34b RT |
2824 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
2825 | msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen." | |
cad5d269 | 2826 | |
2166cd5a | 2827 | #: remote.c:751 |
6366c34b RT |
2828 | #, c-format |
2829 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
2830 | msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s" | |
d544b2d4 | 2831 | |
2166cd5a | 2832 | #: remote.c:755 |
262ea4a6 | 2833 | #, c-format |
6366c34b RT |
2834 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
2835 | msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s" | |
262ea4a6 | 2836 | |
2166cd5a | 2837 | #: remote.c:763 |
6366c34b RT |
2838 | msgid "Internal error" |
2839 | msgstr "Interner Fehler" | |
2840 | ||
2166cd5a | 2841 | #: remote.c:1680 remote.c:1782 |
6366c34b RT |
2842 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
2843 | msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch" | |
2844 | ||
2166cd5a | 2845 | #: remote.c:1689 |
262ea4a6 | 2846 | #, c-format |
6366c34b RT |
2847 | msgid "no such branch: '%s'" |
2848 | msgstr "Kein solcher Branch: '%s'" | |
262ea4a6 | 2849 | |
2166cd5a | 2850 | #: remote.c:1692 |
6366c34b RT |
2851 | #, c-format |
2852 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
2853 | msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert." | |
01b127cd | 2854 | |
2166cd5a | 2855 | #: remote.c:1698 |
01b127cd | 2856 | #, c-format |
6366c34b RT |
2857 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" |
2858 | msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" | |
01b127cd | 2859 | |
2166cd5a | 2860 | #: remote.c:1713 |
6366c34b RT |
2861 | #, c-format |
2862 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
01b127cd | 2863 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2864 | "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten " |
2865 | "Branch" | |
01b127cd | 2866 | |
2166cd5a | 2867 | #: remote.c:1725 |
6366c34b RT |
2868 | #, c-format |
2869 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
2870 | msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" | |
b6bf8467 | 2871 | |
2166cd5a | 2872 | #: remote.c:1736 |
6366c34b RT |
2873 | #, c-format |
2874 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
2875 | msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'" | |
01b127cd | 2876 | |
2166cd5a | 2877 | #: remote.c:1749 |
6366c34b RT |
2878 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
2879 | msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')" | |
2880 | ||
2166cd5a | 2881 | #: remote.c:1771 |
6366c34b RT |
2882 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
2883 | msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen" | |
2884 | ||
2166cd5a | 2885 | #: remote.c:2076 |
6366c34b RT |
2886 | #, c-format |
2887 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
cad5d269 | 2888 | msgstr "" |
6366c34b | 2889 | "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n" |
b6bf8467 | 2890 | |
2166cd5a | 2891 | #: remote.c:2080 |
6366c34b RT |
2892 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
2893 | msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n" | |
01b127cd | 2894 | |
2166cd5a | 2895 | #: remote.c:2083 |
6366c34b RT |
2896 | #, c-format |
2897 | msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" | |
2898 | msgstr "Ihr Branch ist auf dem selben Stand wie '%s'.\n" | |
01b127cd | 2899 | |
2166cd5a | 2900 | #: remote.c:2087 |
6366c34b RT |
2901 | #, c-format |
2902 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
2903 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
af4cf7ed RT |
2904 | msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit vor '%1$s'.\n" |
2905 | msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits vor '%1$s'.\n" | |
01b127cd | 2906 | |
2166cd5a | 2907 | #: remote.c:2093 |
6366c34b RT |
2908 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
2909 | msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n" | |
01b127cd | 2910 | |
2166cd5a | 2911 | #: remote.c:2096 |
6366c34b RT |
2912 | #, c-format |
2913 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
2914 | msgid_plural "" | |
2915 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
5c162268 RT |
2916 | msgstr[0] "" |
2917 | "Ihr Branch ist %2$d Commit hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" | |
2918 | msgstr[1] "" | |
2919 | "Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" | |
01b127cd | 2920 | |
2166cd5a | 2921 | #: remote.c:2104 |
6366c34b | 2922 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
01b127cd | 2923 | msgstr "" |
6366c34b | 2924 | " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n" |
01b127cd | 2925 | |
2166cd5a | 2926 | #: remote.c:2107 |
01b127cd | 2927 | #, c-format |
6366c34b RT |
2928 | msgid "" |
2929 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
2930 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
2931 | msgid_plural "" | |
2932 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
2933 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
2934 | msgstr[0] "" | |
2935 | "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" | |
2936 | "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" | |
2937 | msgstr[1] "" | |
2938 | "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" | |
2939 | "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" | |
2940 | ||
2166cd5a | 2941 | #: remote.c:2117 |
6366c34b | 2942 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
770c73ff | 2943 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2944 | " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch " |
2945 | "zusammenzuführen)\n" | |
01b127cd | 2946 | |
2166cd5a | 2947 | #: revision.c:2187 |
6366c34b RT |
2948 | msgid "your current branch appears to be broken" |
2949 | msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein." | |
01b127cd | 2950 | |
2166cd5a | 2951 | #: revision.c:2190 |
6366c34b RT |
2952 | #, c-format |
2953 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
2954 | msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits." | |
01b127cd | 2955 | |
2166cd5a | 2956 | #: revision.c:2384 |
6366c34b RT |
2957 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
2958 | msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel." | |
01b127cd | 2959 | |
2166cd5a | 2960 | #: run-command.c:644 |
6366c34b RT |
2961 | msgid "open /dev/null failed" |
2962 | msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen" | |
01b127cd | 2963 | |
2166cd5a | 2964 | #: send-pack.c:151 |
5c162268 RT |
2965 | #, c-format |
2966 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
2967 | msgstr "Konnte Status des Entpackens der Gegenseite nicht parsen: %s" | |
2968 | ||
2166cd5a | 2969 | #: send-pack.c:153 |
5c162268 RT |
2970 | #, c-format |
2971 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
2972 | msgstr "Entpacken auf der Gegenseite fehlgeschlagen: %s" | |
2973 | ||
2166cd5a | 2974 | #: send-pack.c:316 |
6366c34b RT |
2975 | msgid "failed to sign the push certificate" |
2976 | msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates" | |
01b127cd | 2977 | |
2166cd5a | 2978 | #: send-pack.c:429 |
6366c34b RT |
2979 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
2980 | msgstr "" | |
2981 | "die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")" | |
01b127cd | 2982 | |
2166cd5a | 2983 | #: send-pack.c:431 |
6366c34b RT |
2984 | msgid "" |
2985 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
2986 | "signed push" | |
2987 | msgstr "" | |
2988 | "kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n" | |
2989 | "Versand (\"--signed push\") unterstützt" | |
01b127cd | 2990 | |
2166cd5a | 2991 | #: send-pack.c:443 |
6366c34b RT |
2992 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
2993 | msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")" | |
01b127cd | 2994 | |
2166cd5a | 2995 | #: send-pack.c:448 |
6366c34b RT |
2996 | msgid "the receiving end does not support push options" |
2997 | msgstr "die Gegenseite unterstützt keine Push-Optionen" | |
01b127cd | 2998 | |
2166cd5a | 2999 | #: sequencer.c:216 |
6366c34b RT |
3000 | msgid "revert" |
3001 | msgstr "Revert" | |
01b127cd | 3002 | |
2166cd5a | 3003 | #: sequencer.c:218 |
6366c34b RT |
3004 | msgid "cherry-pick" |
3005 | msgstr "Cherry-Pick" | |
01b127cd | 3006 | |
2166cd5a | 3007 | #: sequencer.c:220 |
af4cf7ed RT |
3008 | msgid "rebase -i" |
3009 | msgstr "interaktives Rebase" | |
3010 | ||
2166cd5a | 3011 | #: sequencer.c:222 |
af4cf7ed RT |
3012 | #, c-format |
3013 | msgid "Unknown action: %d" | |
3014 | msgstr "Unbekannte Aktion: %d" | |
3015 | ||
2166cd5a | 3016 | #: sequencer.c:279 |
6366c34b RT |
3017 | msgid "" |
3018 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
3019 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
3020 | msgstr "" | |
3021 | "nach Auflösung der Konflikte, markieren Sie die korrigierten Pfade\n" | |
3022 | "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'" | |
74c17bb8 | 3023 | |
2166cd5a | 3024 | #: sequencer.c:282 |
6366c34b RT |
3025 | msgid "" |
3026 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
3027 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
3028 | "and commit the result with 'git commit'" | |
3029 | msgstr "" | |
3030 | "nach Auflösung der Konflikte, markieren Sie die korrigierten Pfade\n" | |
3031 | "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und tragen Sie das Ergebnis mit\n" | |
3032 | "'git commit' ein" | |
74c17bb8 | 3033 | |
2166cd5a | 3034 | #: sequencer.c:295 sequencer.c:1685 |
6366c34b RT |
3035 | #, c-format |
3036 | msgid "could not lock '%s'" | |
3037 | msgstr "Konnte '%s' nicht sperren" | |
74c17bb8 | 3038 | |
2166cd5a | 3039 | #: sequencer.c:298 sequencer.c:1563 sequencer.c:1690 sequencer.c:1704 |
6366c34b RT |
3040 | #, c-format |
3041 | msgid "could not write to '%s'" | |
3042 | msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." | |
01b127cd | 3043 | |
2166cd5a | 3044 | #: sequencer.c:302 |
6366c34b RT |
3045 | #, c-format |
3046 | msgid "could not write eol to '%s'" | |
3047 | msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben." | |
01b127cd | 3048 | |
2166cd5a | 3049 | #: sequencer.c:306 sequencer.c:1568 sequencer.c:1692 |
6366c34b RT |
3050 | #, c-format |
3051 | msgid "failed to finalize '%s'." | |
3052 | msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'." | |
01b127cd | 3053 | |
2166cd5a RT |
3054 | #: sequencer.c:330 sequencer.c:817 sequencer.c:1589 builtin/am.c:258 |
3055 | #: builtin/commit.c:750 builtin/merge.c:1017 | |
6366c34b RT |
3056 | #, c-format |
3057 | msgid "could not read '%s'" | |
3058 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
1d38363d | 3059 | |
2166cd5a | 3060 | #: sequencer.c:356 |
6366c34b RT |
3061 | #, c-format |
3062 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
3063 | msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den %s überschrieben werden." | |
1d38363d | 3064 | |
2166cd5a | 3065 | #: sequencer.c:360 |
6366c34b | 3066 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
0dd2a2c9 | 3067 | msgstr "" |
6366c34b | 3068 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." |
0dd2a2c9 | 3069 | |
2166cd5a | 3070 | #: sequencer.c:389 |
6366c34b RT |
3071 | #, c-format |
3072 | msgid "%s: fast-forward" | |
3073 | msgstr "%s: Vorspulen" | |
b6bf8467 | 3074 | |
af4cf7ed | 3075 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
2166cd5a | 3076 | #. "rebase -i". |
af4cf7ed | 3077 | #. |
2166cd5a | 3078 | #: sequencer.c:472 |
6366c34b RT |
3079 | #, c-format |
3080 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
3081 | msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben" | |
b6bf8467 | 3082 | |
2166cd5a | 3083 | #: sequencer.c:491 |
6366c34b RT |
3084 | msgid "could not resolve HEAD commit\n" |
3085 | msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen\n" | |
b6bf8467 | 3086 | |
2166cd5a | 3087 | #: sequencer.c:511 |
6366c34b RT |
3088 | msgid "unable to update cache tree\n" |
3089 | msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren\n" | |
b6bf8467 | 3090 | |
2166cd5a | 3091 | #: sequencer.c:595 |
6366c34b RT |
3092 | #, c-format |
3093 | msgid "" | |
3094 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
3095 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
3096 | "\n" | |
3097 | " git commit --amend %s\n" | |
3098 | "\n" | |
3099 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
3100 | "\n" | |
3101 | " git commit %s\n" | |
3102 | "\n" | |
3103 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
3104 | "\n" | |
3105 | " git rebase --continue\n" | |
4402f301 | 3106 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
3107 | "Es befinden sich zum Commit vorgemerkte Änderungen in Ihrem " |
3108 | "Arbeitsverzeichnis.\n" | |
6366c34b RT |
3109 | "Wenn diese Änderungen in den vorherigen Commit aufgenommen werden sollen,\n" |
3110 | "führen Sie aus:\n" | |
3111 | "\n" | |
3112 | " git commit --amend %s\n" | |
3113 | "\n" | |
3114 | "Wenn daraus ein neuer Commit erzeugt werden soll, führen Sie aus:\n" | |
3115 | "\n" | |
3116 | " git commit %s\n" | |
3117 | "\n" | |
3118 | "Im Anschluss führen Sie zum Fortfahren aus:\n" | |
3119 | "\n" | |
3120 | " git rebase --continue\n" | |
b6bf8467 | 3121 | |
2166cd5a | 3122 | #: sequencer.c:697 |
6366c34b RT |
3123 | #, c-format |
3124 | msgid "could not parse commit %s\n" | |
3125 | msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen\n" | |
b6bf8467 | 3126 | |
2166cd5a | 3127 | #: sequencer.c:702 |
6366c34b RT |
3128 | #, c-format |
3129 | msgid "could not parse parent commit %s\n" | |
3130 | msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen\n" | |
b6bf8467 | 3131 | |
2166cd5a | 3132 | #: sequencer.c:824 |
af4cf7ed RT |
3133 | #, c-format |
3134 | msgid "" | |
3135 | "unexpected 1st line of squash message:\n" | |
3136 | "\n" | |
3137 | "\t%.*s" | |
3138 | msgstr "" | |
3139 | "unerwartete erste Zeile der Squash-Beschreibung:\n" | |
3140 | "\n" | |
3141 | "\t%.*s" | |
3142 | ||
2166cd5a | 3143 | #: sequencer.c:830 |
af4cf7ed RT |
3144 | #, c-format |
3145 | msgid "" | |
3146 | "invalid 1st line of squash message:\n" | |
3147 | "\n" | |
3148 | "\t%.*s" | |
3149 | msgstr "" | |
3150 | "ungültige erste Zeile der Squash-Beschreibung:\n" | |
3151 | "\n" | |
3152 | "\t%.*s" | |
3153 | ||
2166cd5a | 3154 | #: sequencer.c:836 sequencer.c:861 |
af4cf7ed RT |
3155 | #, c-format |
3156 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
3157 | msgstr "Das ist eine Kombination aus %d Commits." | |
3158 | ||
2166cd5a | 3159 | #: sequencer.c:845 |
af4cf7ed RT |
3160 | msgid "need a HEAD to fixup" |
3161 | msgstr "benötige HEAD für fixup" | |
3162 | ||
2166cd5a | 3163 | #: sequencer.c:847 |
af4cf7ed RT |
3164 | msgid "could not read HEAD" |
3165 | msgstr "Konnte HEAD nicht lesen" | |
3166 | ||
2166cd5a | 3167 | #: sequencer.c:849 |
af4cf7ed RT |
3168 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
3169 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von HEAD nicht lesen" | |
3170 | ||
2166cd5a | 3171 | #: sequencer.c:855 |
af4cf7ed RT |
3172 | #, c-format |
3173 | msgid "cannot write '%s'" | |
3174 | msgstr "kann '%s' nicht schreiben" | |
3175 | ||
2166cd5a | 3176 | #: sequencer.c:864 git-rebase--interactive.sh:445 |
af4cf7ed RT |
3177 | msgid "This is the 1st commit message:" |
3178 | msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:" | |
3179 | ||
2166cd5a | 3180 | #: sequencer.c:872 |
af4cf7ed RT |
3181 | #, c-format |
3182 | msgid "could not read commit message of %s" | |
3183 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von %s nicht lesen." | |
3184 | ||
2166cd5a | 3185 | #: sequencer.c:879 |
af4cf7ed RT |
3186 | #, c-format |
3187 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
3188 | msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:" | |
3189 | ||
2166cd5a | 3190 | #: sequencer.c:884 |
af4cf7ed RT |
3191 | #, c-format |
3192 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
3193 | msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:" | |
3194 | ||
2166cd5a | 3195 | #: sequencer.c:889 |
af4cf7ed RT |
3196 | #, c-format |
3197 | msgid "unknown command: %d" | |
3198 | msgstr "Unbekannter Befehl: %d" | |
3199 | ||
2166cd5a | 3200 | #: sequencer.c:955 |
6366c34b RT |
3201 | msgid "your index file is unmerged." |
3202 | msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt." | |
e6e86ed4 | 3203 | |
2166cd5a | 3204 | #: sequencer.c:973 |
e6e86ed4 | 3205 | #, c-format |
6366c34b RT |
3206 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
3207 | msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben." | |
e6e86ed4 | 3208 | |
2166cd5a | 3209 | #: sequencer.c:981 |
e6e86ed4 | 3210 | #, c-format |
6366c34b RT |
3211 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
3212 | msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d" | |
e6e86ed4 | 3213 | |
2166cd5a | 3214 | #: sequencer.c:985 |
e6e86ed4 | 3215 | #, c-format |
6366c34b RT |
3216 | msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." |
3217 | msgstr "Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Commit %s ist kein Merge." | |
e6e86ed4 | 3218 | |
2166cd5a | 3219 | #: sequencer.c:991 |
af4cf7ed RT |
3220 | #, c-format |
3221 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
3222 | msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen." | |
3223 | ||
6366c34b RT |
3224 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
3225 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
2166cd5a | 3226 | #: sequencer.c:1012 |
6366c34b RT |
3227 | #, c-format |
3228 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
3229 | msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen" | |
e6e86ed4 | 3230 | |
2166cd5a | 3231 | #: sequencer.c:1075 sequencer.c:1830 |
a295fe61 | 3232 | #, c-format |
af4cf7ed RT |
3233 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
3234 | msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen." | |
a295fe61 | 3235 | |
2166cd5a | 3236 | #: sequencer.c:1126 |
6366c34b RT |
3237 | #, c-format |
3238 | msgid "could not revert %s... %s" | |
3239 | msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen" | |
b6bf8467 | 3240 | |
2166cd5a | 3241 | #: sequencer.c:1127 |
6366c34b RT |
3242 | #, c-format |
3243 | msgid "could not apply %s... %s" | |
3244 | msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden" | |
b6bf8467 | 3245 | |
2166cd5a | 3246 | #: sequencer.c:1169 |
6366c34b RT |
3247 | msgid "empty commit set passed" |
3248 | msgstr "leere Menge von Commits übergeben" | |
b6bf8467 | 3249 | |
2166cd5a | 3250 | #: sequencer.c:1179 |
6366c34b RT |
3251 | #, c-format |
3252 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
3253 | msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index" | |
b6bf8467 | 3254 | |
2166cd5a | 3255 | #: sequencer.c:1186 |
6366c34b RT |
3256 | #, c-format |
3257 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
3258 | msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index" | |
b6bf8467 | 3259 | |
2166cd5a | 3260 | #: sequencer.c:1306 |
a295fe61 | 3261 | #, c-format |
6366c34b RT |
3262 | msgid "invalid line %d: %.*s" |
3263 | msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s" | |
a295fe61 | 3264 | |
2166cd5a | 3265 | #: sequencer.c:1314 |
af4cf7ed RT |
3266 | #, c-format |
3267 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
3268 | msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen" | |
b6bf8467 | 3269 | |
2166cd5a | 3270 | #: sequencer.c:1347 |
6366c34b RT |
3271 | #, c-format |
3272 | msgid "could not read '%s'." | |
3273 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." | |
b6bf8467 | 3274 | |
2166cd5a | 3275 | #: sequencer.c:1359 |
af4cf7ed | 3276 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
5c162268 RT |
3277 | msgstr "" |
3278 | "Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." | |
af4cf7ed | 3279 | |
2166cd5a | 3280 | #: sequencer.c:1361 |
a295fe61 | 3281 | #, c-format |
6366c34b RT |
3282 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" |
3283 | msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'" | |
a295fe61 | 3284 | |
2166cd5a | 3285 | #: sequencer.c:1366 |
af4cf7ed RT |
3286 | msgid "no commits parsed." |
3287 | msgstr "Keine Commits geparst." | |
3288 | ||
2166cd5a | 3289 | #: sequencer.c:1377 |
6366c34b RT |
3290 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
3291 | msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen." | |
b6bf8467 | 3292 | |
2166cd5a | 3293 | #: sequencer.c:1379 |
6366c34b RT |
3294 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
3295 | msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen." | |
b6bf8467 | 3296 | |
2166cd5a | 3297 | #: sequencer.c:1442 |
6366c34b RT |
3298 | #, c-format |
3299 | msgid "invalid key: %s" | |
3300 | msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" | |
b6bf8467 | 3301 | |
2166cd5a | 3302 | #: sequencer.c:1445 |
1d38363d | 3303 | #, c-format |
6366c34b RT |
3304 | msgid "invalid value for %s: %s" |
3305 | msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" | |
b6bf8467 | 3306 | |
2166cd5a | 3307 | #: sequencer.c:1502 |
6366c34b RT |
3308 | #, c-format |
3309 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
3310 | msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'" | |
770c73ff | 3311 | |
2166cd5a | 3312 | #: sequencer.c:1540 |
6366c34b RT |
3313 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
3314 | msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang" | |
770c73ff | 3315 | |
2166cd5a | 3316 | #: sequencer.c:1541 |
6366c34b RT |
3317 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
3318 | msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" | |
b6bf8467 | 3319 | |
2166cd5a | 3320 | #: sequencer.c:1544 |
b94490bd | 3321 | #, c-format |
6366c34b RT |
3322 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
3323 | msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
b94490bd | 3324 | |
2166cd5a | 3325 | #: sequencer.c:1558 |
6366c34b RT |
3326 | msgid "could not lock HEAD" |
3327 | msgstr "Konnte HEAD nicht sperren" | |
b94490bd | 3328 | |
2166cd5a | 3329 | #: sequencer.c:1614 sequencer.c:2188 |
6366c34b RT |
3330 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
3331 | msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang" | |
b94490bd | 3332 | |
2166cd5a | 3333 | #: sequencer.c:1616 |
6366c34b RT |
3334 | msgid "cannot resolve HEAD" |
3335 | msgstr "kann HEAD nicht auflösen" | |
b94490bd | 3336 | |
2166cd5a | 3337 | #: sequencer.c:1618 sequencer.c:1652 |
6366c34b RT |
3338 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
3339 | msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch geboren wird" | |
3340 | ||
2166cd5a | 3341 | #: sequencer.c:1638 builtin/grep.c:929 |
a295fe61 | 3342 | #, c-format |
6366c34b RT |
3343 | msgid "cannot open '%s'" |
3344 | msgstr "kann '%s' nicht öffnen" | |
a295fe61 | 3345 | |
2166cd5a | 3346 | #: sequencer.c:1640 |
6366c34b RT |
3347 | #, c-format |
3348 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
3349 | msgstr "Kann '%s' nicht lesen: %s" | |
b6bf8467 | 3350 | |
2166cd5a | 3351 | #: sequencer.c:1641 |
6366c34b RT |
3352 | msgid "unexpected end of file" |
3353 | msgstr "Unerwartetes Dateiende" | |
b6bf8467 | 3354 | |
2166cd5a | 3355 | #: sequencer.c:1647 |
6366c34b RT |
3356 | #, c-format |
3357 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
3358 | msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt" | |
01b127cd | 3359 | |
2166cd5a | 3360 | #: sequencer.c:1658 |
af4cf7ed | 3361 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
5c162268 RT |
3362 | msgstr "" |
3363 | "Sie scheinen HEAD verschoben zu haben. Keine Zurücksetzung, prüfen Sie HEAD." | |
af4cf7ed | 3364 | |
2166cd5a | 3365 | #: sequencer.c:1795 sequencer.c:2086 |
af4cf7ed RT |
3366 | msgid "cannot read HEAD" |
3367 | msgstr "Kann HEAD nicht lesen" | |
3368 | ||
2166cd5a | 3369 | #: sequencer.c:1835 builtin/difftool.c:633 |
af4cf7ed RT |
3370 | #, c-format |
3371 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
3372 | msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren." | |
3373 | ||
2166cd5a | 3374 | #: sequencer.c:1851 |
af4cf7ed RT |
3375 | msgid "could not read index" |
3376 | msgstr "Konnte den Index nicht lesen." | |
3377 | ||
2166cd5a | 3378 | #: sequencer.c:1856 |
af4cf7ed RT |
3379 | #, c-format |
3380 | msgid "" | |
3381 | "execution failed: %s\n" | |
3382 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
3383 | "\n" | |
3384 | " git rebase --continue\n" | |
3385 | "\n" | |
3386 | msgstr "" | |
3387 | "Ausführung fehlgeschlagen: %s\n" | |
3388 | "%sSie können das Problem beheben, und dann\n" | |
3389 | "\n" | |
3390 | "\tgit rebase --continue\n" | |
3391 | "\n" | |
3392 | "ausführen.\n" | |
3393 | ||
2166cd5a | 3394 | #: sequencer.c:1862 |
af4cf7ed RT |
3395 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
3396 | msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n" | |
3397 | ||
2166cd5a | 3398 | #: sequencer.c:1868 |
af4cf7ed RT |
3399 | #, c-format |
3400 | msgid "" | |
3401 | "execution succeeded: %s\n" | |
3402 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
3403 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
3404 | "\n" | |
3405 | " git rebase --continue\n" | |
3406 | "\n" | |
3407 | msgstr "" | |
3408 | "Ausführung erfolgreich: %s\n" | |
3409 | "Aber Änderungen in Index oder Arbeitsverzeichnis verblieben.\n" | |
3410 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\".\n" | |
3411 | "Führen Sie dann aus:\n" | |
3412 | "\n" | |
3413 | " git rebase --continue\n" | |
3414 | "\n" | |
3415 | ||
2166cd5a | 3416 | #: sequencer.c:1925 |
af4cf7ed | 3417 | #, c-format |
2166cd5a RT |
3418 | msgid "Applied autostash.\n" |
3419 | msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n" | |
af4cf7ed | 3420 | |
2166cd5a | 3421 | #: sequencer.c:1937 |
af4cf7ed RT |
3422 | #, c-format |
3423 | msgid "cannot store %s" | |
3424 | msgstr "kann %s nicht speichern" | |
3425 | ||
2166cd5a | 3426 | #: sequencer.c:1940 git-rebase.sh:173 |
af4cf7ed RT |
3427 | #, c-format |
3428 | msgid "" | |
3429 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
3430 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
3431 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
3432 | msgstr "" | |
3433 | "Anwendung des automatischen Stash resultierte in Konflikten.\n" | |
3434 | "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n" | |
3435 | "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n" | |
3436 | ||
2166cd5a | 3437 | #: sequencer.c:2022 |
af4cf7ed | 3438 | #, c-format |
5c162268 RT |
3439 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
3440 | msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n" | |
af4cf7ed | 3441 | |
2166cd5a | 3442 | #: sequencer.c:2064 |
af4cf7ed RT |
3443 | #, c-format |
3444 | msgid "unknown command %d" | |
3445 | msgstr "Unbekannter Befehl %d" | |
3446 | ||
2166cd5a | 3447 | #: sequencer.c:2094 |
af4cf7ed RT |
3448 | msgid "could not read orig-head" |
3449 | msgstr "Konnte orig-head nicht lesen." | |
3450 | ||
2166cd5a | 3451 | #: sequencer.c:2099 |
af4cf7ed RT |
3452 | msgid "could not read 'onto'" |
3453 | msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen." | |
3454 | ||
2166cd5a | 3455 | #: sequencer.c:2106 |
af4cf7ed RT |
3456 | #, c-format |
3457 | msgid "could not update %s" | |
3458 | msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren." | |
3459 | ||
2166cd5a | 3460 | #: sequencer.c:2113 |
af4cf7ed RT |
3461 | #, c-format |
3462 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
3463 | msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren." | |
3464 | ||
2166cd5a | 3465 | #: sequencer.c:2197 |
af4cf7ed RT |
3466 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
3467 | msgstr "" | |
3468 | "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" | |
3469 | "vorgemerkt sind." | |
3470 | ||
2166cd5a | 3471 | #: sequencer.c:2202 |
af4cf7ed RT |
3472 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
3473 | msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen." | |
3474 | ||
2166cd5a | 3475 | #: sequencer.c:2211 |
af4cf7ed RT |
3476 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
3477 | msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern." | |
3478 | ||
2166cd5a | 3479 | #: sequencer.c:2213 |
af4cf7ed RT |
3480 | #, c-format |
3481 | msgid "invalid file: '%s'" | |
3482 | msgstr "Ungültige Datei: '%s'" | |
3483 | ||
2166cd5a | 3484 | #: sequencer.c:2215 |
af4cf7ed RT |
3485 | #, c-format |
3486 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
3487 | msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'" | |
3488 | ||
2166cd5a | 3489 | #: sequencer.c:2218 |
af4cf7ed RT |
3490 | msgid "" |
3491 | "\n" | |
3492 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
3493 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
3494 | msgstr "" | |
3495 | "\n" | |
3496 | "Sie haben nicht committete Änderungen in Ihrem Arbeitsverzeichnis. Bitte\n" | |
3497 | "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n" | |
3498 | "erneut aus." | |
3499 | ||
2166cd5a | 3500 | #: sequencer.c:2228 |
af4cf7ed RT |
3501 | msgid "could not commit staged changes." |
3502 | msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." | |
3503 | ||
2166cd5a | 3504 | #: sequencer.c:2308 |
6366c34b RT |
3505 | #, c-format |
3506 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
3507 | msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden" | |
e6e86ed4 | 3508 | |
2166cd5a | 3509 | #: sequencer.c:2312 |
6366c34b RT |
3510 | #, c-format |
3511 | msgid "%s: bad revision" | |
3512 | msgstr "%s: ungültiger Commit" | |
770c73ff | 3513 | |
2166cd5a | 3514 | #: sequencer.c:2345 |
6366c34b RT |
3515 | msgid "can't revert as initial commit" |
3516 | msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." | |
b94490bd | 3517 | |
2166cd5a | 3518 | #: setup.c:171 |
6366c34b RT |
3519 | #, c-format |
3520 | msgid "" | |
3521 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
3522 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
3523 | msgstr "" | |
3524 | "%s: kein solcher Pfad im Arbeitsverzeichnis.\n" | |
3525 | "Benutzen Sie 'git <Befehl> -- <Pfad>...' zur Angabe von Pfaden, die lokal\n" | |
3526 | "nicht existieren." | |
b94490bd | 3527 | |
2166cd5a | 3528 | #: setup.c:184 |
6366c34b RT |
3529 | #, c-format |
3530 | msgid "" | |
3531 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
3532 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
3533 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
3534 | msgstr "" | |
3535 | "mehrdeutiges Argument '%s': unbekannter Commit oder Pfad existiert nicht\n" | |
3536 | "im Arbeitsverzeichnis\n" | |
3537 | "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" | |
3538 | "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" | |
01b127cd | 3539 | |
2166cd5a | 3540 | #: setup.c:252 |
6366c34b RT |
3541 | #, c-format |
3542 | msgid "" | |
3543 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
3544 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
3545 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
3546 | msgstr "" | |
3547 | "mehrdeutiges Argument '%s': sowohl Commit als auch Dateiname\n" | |
3548 | "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" | |
3549 | "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" | |
01b127cd | 3550 | |
2166cd5a | 3551 | #: setup.c:504 |
6366c34b RT |
3552 | #, c-format |
3553 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
3554 | msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden" | |
01b127cd | 3555 | |
2166cd5a | 3556 | #: setup.c:512 |
6366c34b RT |
3557 | msgid "unknown repository extensions found:" |
3558 | msgstr "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:" | |
3559 | ||
2166cd5a | 3560 | #: setup.c:810 |
6366c34b RT |
3561 | #, c-format |
3562 | msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
3563 | msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendein Elternverzeichnis): %s" | |
3564 | ||
2166cd5a | 3565 | #: setup.c:812 builtin/index-pack.c:1652 |
6366c34b RT |
3566 | msgid "Cannot come back to cwd" |
3567 | msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln" | |
3568 | ||
2166cd5a | 3569 | #: setup.c:1050 |
6366c34b RT |
3570 | msgid "Unable to read current working directory" |
3571 | msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen." | |
3572 | ||
2166cd5a | 3573 | #: setup.c:1062 setup.c:1068 |
5c162268 RT |
3574 | #, c-format |
3575 | msgid "Cannot change to '%s'" | |
3576 | msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln." | |
3577 | ||
2166cd5a | 3578 | #: setup.c:1081 |
6366c34b RT |
3579 | #, c-format |
3580 | msgid "" | |
3581 | "Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" | |
3582 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
3583 | msgstr "" | |
3584 | "Kein Git-Repository (oder irgendein Elternverzeichnis bis zum Einhängepunkt " | |
3585 | "%s)\n" | |
3586 | "Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)." | |
3587 | ||
2166cd5a | 3588 | #: setup.c:1173 |
6366c34b RT |
3589 | #, c-format |
3590 | msgid "" | |
3591 | "Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" | |
3592 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
3593 | msgstr "" | |
3594 | "Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n" | |
3595 | "Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben." | |
3596 | ||
2166cd5a | 3597 | #: sha1_file.c:560 |
6366c34b RT |
3598 | #, c-format |
3599 | msgid "path '%s' does not exist" | |
3600 | msgstr "Pfad '%s' existiert nicht" | |
3601 | ||
2166cd5a | 3602 | #: sha1_file.c:586 |
6366c34b RT |
3603 | #, c-format |
3604 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
3605 | msgstr "" | |
3606 | "Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n" | |
3607 | "Arbeitsverzeichnis unterstützt." | |
3608 | ||
2166cd5a | 3609 | #: sha1_file.c:592 |
6366c34b RT |
3610 | #, c-format |
3611 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
3612 | msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." | |
3613 | ||
2166cd5a | 3614 | #: sha1_file.c:598 |
6366c34b RT |
3615 | #, c-format |
3616 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
3617 | msgstr "" | |
3618 | "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)." | |
3619 | ||
2166cd5a | 3620 | #: sha1_file.c:606 |
6366c34b RT |
3621 | #, c-format |
3622 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
3623 | msgstr "" | |
3624 | "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") " | |
3625 | "eingehängt." | |
3626 | ||
5c162268 | 3627 | #: sha1_file.c:1245 |
6366c34b RT |
3628 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
3629 | msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)" | |
3630 | ||
2166cd5a | 3631 | #: sha1_file.c:2729 |
6366c34b RT |
3632 | #, c-format |
3633 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
3634 | msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)" | |
3635 | ||
2166cd5a | 3636 | #: sha1_file.c:2733 |
6366c34b RT |
3637 | #, c-format |
3638 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
3639 | msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)" | |
3640 | ||
2166cd5a | 3641 | #: sha1_name.c:419 |
6366c34b RT |
3642 | #, c-format |
3643 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" | |
3644 | msgstr "Kurzer SHA-1 %s ist mehrdeutig." | |
3645 | ||
2166cd5a | 3646 | #: sha1_name.c:430 |
6366c34b RT |
3647 | msgid "The candidates are:" |
3648 | msgstr "Die Kandidaten sind:" | |
3649 | ||
2166cd5a | 3650 | #: sha1_name.c:589 |
6366c34b RT |
3651 | msgid "" |
3652 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
3653 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
3654 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
3655 | "\n" | |
3656 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
3657 | "\n" | |
3658 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
3659 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
3660 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
3661 | msgstr "" | |
3662 | "Git erzeugt normalerweise keine Referenzen die mit\n" | |
3663 | "40 Hex-Zeichen enden, da diese ignoriert werden wenn\n" | |
3664 | "Sie diese angeben. Diese Referenzen könnten aus Versehen\n" | |
3665 | "erzeugt worden sein. Zum Beispiel,\n" | |
3666 | "\n" | |
3667 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
3668 | "\n" | |
3669 | "wobei \"$br\" leer ist und eine 40-Hex-Referenz erzeugt\n" | |
3670 | "wurde. Bitte prüfen Sie diese Referenzen und löschen\n" | |
3671 | "Sie sie gegebenenfalls. Unterdrücken Sie diese Meldung\n" | |
3672 | "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" | |
3673 | "ausführen." | |
3674 | ||
2166cd5a | 3675 | #: submodule.c:70 submodule.c:104 |
6366c34b RT |
3676 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
3677 | msgstr "" | |
3678 | "Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n" | |
3679 | "Sie zuerst die Konflikte auf" | |
3680 | ||
2166cd5a | 3681 | #: submodule.c:74 submodule.c:108 |
6366c34b RT |
3682 | #, c-format |
3683 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
3684 | msgstr "Konnte keine Sektion in .gitmodules mit Pfad \"%s\" finden" | |
3685 | ||
2166cd5a | 3686 | #: submodule.c:82 |
6366c34b RT |
3687 | #, c-format |
3688 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
3689 | msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren" | |
3690 | ||
2166cd5a | 3691 | #: submodule.c:115 |
6366c34b RT |
3692 | #, c-format |
3693 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
3694 | msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen" | |
3695 | ||
2166cd5a | 3696 | #: submodule.c:126 |
6366c34b RT |
3697 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
3698 | msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken" | |
3699 | ||
2166cd5a | 3700 | #: submodule.c:165 |
6366c34b RT |
3701 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs" |
3702 | msgstr "Negative Werte für submodule.fetchJobs nicht erlaubt" | |
3703 | ||
2166cd5a RT |
3704 | #: submodule.c:376 |
3705 | #, c-format | |
3706 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
3707 | msgstr "In nicht ausgechecktem Submodul '%s'." | |
3708 | ||
3709 | #: submodule.c:407 | |
3710 | #, c-format | |
3711 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
3712 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'" | |
3713 | ||
3714 | #: submodule.c:1337 | |
5c162268 RT |
3715 | #, c-format |
3716 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
3717 | msgstr "'%s' nicht als Git-Repository erkannt" | |
3718 | ||
2166cd5a | 3719 | #: submodule.c:1475 |
af4cf7ed | 3720 | #, c-format |
5c162268 | 3721 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
af4cf7ed RT |
3722 | msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten." |
3723 | ||
2166cd5a | 3724 | #: submodule.c:1488 |
af4cf7ed | 3725 | #, c-format |
5c162268 RT |
3726 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
3727 | msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen." | |
af4cf7ed | 3728 | |
2166cd5a | 3729 | #: submodule.c:1581 |
5c162268 RT |
3730 | #, c-format |
3731 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
3732 | msgstr "Submodul '%s' hat einen geänderten Index." | |
3733 | ||
2166cd5a | 3734 | #: submodule.c:1845 |
af4cf7ed RT |
3735 | #, c-format |
3736 | msgid "" | |
3737 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
3738 | msgstr "" | |
3739 | "relocate_gitdir für Submodul '%s' mit mehr als einem Arbeitsverzeichnis\n" | |
3740 | "wird nicht unterstützt" | |
3741 | ||
2166cd5a | 3742 | #: submodule.c:1857 submodule.c:1913 |
af4cf7ed RT |
3743 | #, c-format |
3744 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
3745 | msgstr "konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen" | |
3746 | ||
2166cd5a | 3747 | #: submodule.c:1861 builtin/submodule--helper.c:678 |
5c162268 | 3748 | #: builtin/submodule--helper.c:688 |
af4cf7ed RT |
3749 | #, c-format |
3750 | msgid "could not create directory '%s'" | |
3751 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
3752 | ||
2166cd5a | 3753 | #: submodule.c:1864 |
af4cf7ed RT |
3754 | #, c-format |
3755 | msgid "" | |
3756 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
3757 | "'%s' to\n" | |
3758 | "'%s'\n" | |
3759 | msgstr "" | |
3760 | "Migriere Git-Verzeichnis von '%s%s' von\n" | |
3761 | "'%s' nach\n" | |
3762 | "'%s'\n" | |
3763 | ||
2166cd5a | 3764 | #: submodule.c:1948 |
af4cf7ed RT |
3765 | #, c-format |
3766 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
3767 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'" | |
3768 | ||
2166cd5a | 3769 | #: submodule.c:1992 |
5c162268 RT |
3770 | msgid "could not start ls-files in .." |
3771 | msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten" | |
3772 | ||
2166cd5a | 3773 | #: submodule.c:2012 |
5c162268 RT |
3774 | msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?" |
3775 | msgstr "FEHLER: zurückgegebene Zeichenkette für Pfad entspricht nicht cwd?" | |
3776 | ||
2166cd5a | 3777 | #: submodule.c:2031 |
5c162268 RT |
3778 | #, c-format |
3779 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
3780 | msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet" | |
3781 | ||
2166cd5a | 3782 | #: submodule-config.c:420 |
6366c34b RT |
3783 | #, c-format |
3784 | msgid "invalid value for %s" | |
3785 | msgstr "Ungültiger Wert für %s" | |
3786 | ||
2166cd5a | 3787 | #: trailer.c:241 |
6366c34b RT |
3788 | #, c-format |
3789 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
3790 | msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen" | |
3791 | ||
2166cd5a RT |
3792 | #: trailer.c:474 trailer.c:478 trailer.c:482 trailer.c:536 trailer.c:540 |
3793 | #: trailer.c:544 | |
6366c34b RT |
3794 | #, c-format |
3795 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
3796 | msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s" | |
3797 | ||
2166cd5a | 3798 | #: trailer.c:526 trailer.c:531 builtin/remote.c:290 |
6366c34b RT |
3799 | #, c-format |
3800 | msgid "more than one %s" | |
3801 | msgstr "mehr als ein %s" | |
3802 | ||
2166cd5a | 3803 | #: trailer.c:703 |
6366c34b RT |
3804 | #, c-format |
3805 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
3806 | msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%.*s'" | |
3807 | ||
2166cd5a | 3808 | #: trailer.c:723 |
6366c34b RT |
3809 | #, c-format |
3810 | msgid "could not read input file '%s'" | |
3811 | msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen" | |
3812 | ||
2166cd5a | 3813 | #: trailer.c:726 |
6366c34b RT |
3814 | msgid "could not read from stdin" |
3815 | msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen" | |
3816 | ||
2166cd5a | 3817 | #: trailer.c:950 builtin/am.c:45 |
6366c34b RT |
3818 | #, c-format |
3819 | msgid "could not stat %s" | |
3820 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
3821 | ||
2166cd5a | 3822 | #: trailer.c:952 |
6366c34b RT |
3823 | #, c-format |
3824 | msgid "file %s is not a regular file" | |
3825 | msgstr "Datei '%s' ist keine reguläre Datei" | |
3826 | ||
2166cd5a | 3827 | #: trailer.c:954 |
6366c34b RT |
3828 | #, c-format |
3829 | msgid "file %s is not writable by user" | |
3830 | msgstr "Datei %s ist vom Benutzer nicht beschreibbar." | |
3831 | ||
2166cd5a | 3832 | #: trailer.c:966 |
6366c34b RT |
3833 | msgid "could not open temporary file" |
3834 | msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen" | |
3835 | ||
2166cd5a | 3836 | #: trailer.c:1002 |
6366c34b RT |
3837 | #, c-format |
3838 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
3839 | msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen" | |
3840 | ||
2166cd5a | 3841 | #: transport.c:63 |
6366c34b RT |
3842 | #, c-format |
3843 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
3844 | msgstr "Würde Upstream-Branch von '%s' zu '%s' von '%s' setzen\n" | |
3845 | ||
2166cd5a | 3846 | #: transport.c:152 |
6366c34b RT |
3847 | #, c-format |
3848 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
3849 | msgstr "transport: ungültige --depth Option '%s'" | |
3850 | ||
2166cd5a | 3851 | #: transport.c:890 |
6366c34b RT |
3852 | #, c-format |
3853 | msgid "" | |
3854 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
3855 | "not be found on any remote:\n" | |
3856 | msgstr "" | |
3857 | "Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n" | |
3858 | "Remote-Repository gefunden wurden:\n" | |
3859 | ||
2166cd5a | 3860 | #: transport.c:894 |
6366c34b RT |
3861 | #, c-format |
3862 | msgid "" | |
3863 | "\n" | |
3864 | "Please try\n" | |
3865 | "\n" | |
3866 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
3867 | "\n" | |
3868 | "or cd to the path and use\n" | |
3869 | "\n" | |
3870 | "\tgit push\n" | |
3871 | "\n" | |
3872 | "to push them to a remote.\n" | |
3873 | "\n" | |
3874 | msgstr "" | |
3875 | "\n" | |
3876 | "Bitte versuchen Sie\n" | |
3877 | "\n" | |
3878 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
3879 | "\n" | |
3880 | "oder wechseln Sie in das Verzeichnis und benutzen Sie\n" | |
3881 | "\n" | |
3882 | "\tgit push\n" | |
3883 | "\n" | |
3884 | "zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n" | |
3885 | "\n" | |
3886 | ||
2166cd5a | 3887 | #: transport.c:902 |
6366c34b RT |
3888 | msgid "Aborting." |
3889 | msgstr "Abbruch." | |
3890 | ||
2166cd5a | 3891 | #: transport-helper.c:1071 |
6366c34b RT |
3892 | #, c-format |
3893 | msgid "Could not read ref %s" | |
3894 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen." | |
3895 | ||
3896 | #: tree-walk.c:31 | |
3897 | msgid "too-short tree object" | |
3898 | msgstr "zu kurzes Tree-Objekt" | |
3899 | ||
3900 | #: tree-walk.c:37 | |
3901 | msgid "malformed mode in tree entry" | |
3902 | msgstr "fehlerhafter Modus in Tree-Eintrag" | |
3903 | ||
3904 | #: tree-walk.c:41 | |
3905 | msgid "empty filename in tree entry" | |
3906 | msgstr "leerer Dateiname in Tree-Eintrag" | |
3907 | ||
3908 | #: tree-walk.c:113 | |
3909 | msgid "too-short tree file" | |
3910 | msgstr "zu kurze Tree-Datei" | |
3911 | ||
2166cd5a | 3912 | #: unpack-trees.c:105 |
6366c34b RT |
3913 | #, c-format |
3914 | msgid "" | |
3915 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
3916 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
3917 | msgstr "" | |
3918 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n" | |
3919 | "überschrieben werden:\n" | |
3920 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie Branches\n" | |
3921 | "wechseln." | |
3922 | ||
2166cd5a | 3923 | #: unpack-trees.c:107 |
6366c34b RT |
3924 | #, c-format |
3925 | msgid "" | |
3926 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
3927 | "%%s" | |
3928 | msgstr "" | |
3929 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n" | |
3930 | "überschrieben werden:\n" | |
3931 | "%%s" | |
3932 | ||
2166cd5a | 3933 | #: unpack-trees.c:110 |
6366c34b RT |
3934 | #, c-format |
3935 | msgid "" | |
3936 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
3937 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
3938 | msgstr "" | |
3939 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" | |
3940 | "überschrieben werden:\n" | |
3941 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor sie mergen." | |
3942 | ||
2166cd5a | 3943 | #: unpack-trees.c:112 |
6366c34b RT |
3944 | #, c-format |
3945 | msgid "" | |
3946 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
3947 | "%%s" | |
3948 | msgstr "" | |
3949 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" | |
3950 | "überschrieben werden:\n" | |
3951 | "%%s" | |
3952 | ||
2166cd5a | 3953 | #: unpack-trees.c:115 |
6366c34b RT |
3954 | #, c-format |
3955 | msgid "" | |
3956 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
3957 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
3958 | msgstr "" | |
3959 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch %s\n" | |
3960 | "überschrieben werden:\n" | |
3961 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie %s ausführen." | |
3962 | ||
2166cd5a | 3963 | #: unpack-trees.c:117 |
6366c34b RT |
3964 | #, c-format |
3965 | msgid "" | |
3966 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
3967 | "%%s" | |
3968 | msgstr "" | |
3969 | "Ihre lokalen Änderungen würden durch %s überschrieben werden.\n" | |
3970 | "%%s" | |
3971 | ||
2166cd5a | 3972 | #: unpack-trees.c:122 |
6366c34b RT |
3973 | #, c-format |
3974 | msgid "" | |
af4cf7ed | 3975 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
6366c34b RT |
3976 | "%s" |
3977 | msgstr "" | |
3978 | "Durch die Aktualisierung der folgenden Verzeichnisse würden unversionierte\n" | |
3979 | "Dateien in diesen Verzeichnissen verloren gehen:\n" | |
3980 | "%s" | |
3981 | ||
2166cd5a | 3982 | #: unpack-trees.c:126 |
6366c34b RT |
3983 | #, c-format |
3984 | msgid "" | |
3985 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
3986 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
3987 | msgstr "" | |
3988 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
3989 | "den Checkout entfernt werden:\n" | |
3990 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." | |
3991 | ||
2166cd5a | 3992 | #: unpack-trees.c:128 |
6366c34b RT |
3993 | #, c-format |
3994 | msgid "" | |
3995 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
3996 | "%%s" | |
3997 | msgstr "" | |
3998 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
3999 | "den\n" | |
4000 | "Checkout entfernt werden:\n" | |
4001 | "%%s" | |
4002 | ||
2166cd5a | 4003 | #: unpack-trees.c:131 |
6366c34b RT |
4004 | #, c-format |
4005 | msgid "" | |
4006 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
4007 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
4008 | msgstr "" | |
4009 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4010 | "den Merge entfernt werden:\n" | |
4011 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie mergen." | |
4012 | ||
2166cd5a | 4013 | #: unpack-trees.c:133 |
6366c34b RT |
4014 | #, c-format |
4015 | msgid "" | |
4016 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
4017 | "%%s" | |
4018 | msgstr "" | |
4019 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
4020 | "den\n" | |
4021 | "Merge entfernt werden:\n" | |
4022 | "%%s" | |
4023 | ||
2166cd5a | 4024 | #: unpack-trees.c:136 |
6366c34b RT |
4025 | #, c-format |
4026 | msgid "" | |
4027 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
4028 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
4029 | msgstr "" | |
4030 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4031 | "den %s entfernt werden:\n" | |
4032 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." | |
4033 | ||
2166cd5a | 4034 | #: unpack-trees.c:138 |
6366c34b RT |
4035 | #, c-format |
4036 | msgid "" | |
4037 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
4038 | "%%s" | |
4039 | msgstr "" | |
4040 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4041 | "den %s entfernt werden:\n" | |
4042 | "%%s" | |
4043 | ||
2166cd5a | 4044 | #: unpack-trees.c:143 |
6366c34b RT |
4045 | #, c-format |
4046 | msgid "" | |
4047 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
4048 | "checkout:\n" | |
4049 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
4050 | msgstr "" | |
4051 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4052 | "den Checkout überschrieben werden:\n" | |
4053 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." | |
4054 | ||
2166cd5a | 4055 | #: unpack-trees.c:145 |
6366c34b RT |
4056 | #, c-format |
4057 | msgid "" | |
4058 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
4059 | "checkout:\n" | |
4060 | "%%s" | |
4061 | msgstr "" | |
4062 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
4063 | "den\n" | |
4064 | "Checkout überschrieben werden:\n" | |
4065 | "%%s" | |
4066 | ||
2166cd5a | 4067 | #: unpack-trees.c:148 |
6366c34b RT |
4068 | #, c-format |
4069 | msgid "" | |
4070 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
4071 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
4072 | msgstr "" | |
4073 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4074 | "den Merge überschrieben werden:\n" | |
4075 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie mergen." | |
01b127cd | 4076 | |
2166cd5a | 4077 | #: unpack-trees.c:150 |
b94490bd | 4078 | #, c-format |
a09ab03a | 4079 | msgid "" |
6366c34b RT |
4080 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" |
4081 | "%%s" | |
a09ab03a | 4082 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4083 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" |
4084 | "den Merge überschrieben werden:\n" | |
4085 | "%%s" | |
b94490bd | 4086 | |
2166cd5a | 4087 | #: unpack-trees.c:153 |
01b127cd | 4088 | #, c-format |
6366c34b RT |
4089 | msgid "" |
4090 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
4091 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
4092 | msgstr "" | |
4093 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4094 | "den %s überschrieben werden:\n" | |
4095 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." | |
01b127cd | 4096 | |
2166cd5a | 4097 | #: unpack-trees.c:155 |
01b127cd | 4098 | #, c-format |
6366c34b RT |
4099 | msgid "" |
4100 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
4101 | "%%s" | |
6d0e699d | 4102 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4103 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " |
4104 | "den\n" | |
4105 | "%s überschrieben werden:\n" | |
4106 | "%%s" | |
01b127cd | 4107 | |
2166cd5a | 4108 | #: unpack-trees.c:162 |
01b127cd | 4109 | #, c-format |
6366c34b RT |
4110 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
4111 | msgstr "Eintrag '%s' überschneidet sich mit '%s'. Kann nicht verbinden." | |
6d0e699d | 4112 | |
2166cd5a | 4113 | #: unpack-trees.c:165 |
6d0e699d RT |
4114 | #, c-format |
4115 | msgid "" | |
6366c34b RT |
4116 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n" |
4117 | "%s" | |
1ec31a33 | 4118 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4119 | "Kann partiellen Checkout nicht aktualisieren: die folgenden Einträge sind " |
4120 | "nicht\n" | |
4121 | "aktuell:\n" | |
4122 | "%s" | |
01b127cd | 4123 | |
2166cd5a | 4124 | #: unpack-trees.c:167 |
6d0e699d | 4125 | #, c-format |
6366c34b RT |
4126 | msgid "" |
4127 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
4128 | "update:\n" | |
4129 | "%s" | |
4130 | msgstr "" | |
4131 | "Die folgenden Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch die Aktualisierung\n" | |
4132 | "über einen partiellen Checkout überschrieben werden:\n" | |
4133 | "%s" | |
01b127cd | 4134 | |
2166cd5a | 4135 | #: unpack-trees.c:169 |
01b127cd | 4136 | #, c-format |
6366c34b RT |
4137 | msgid "" |
4138 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
4139 | "update:\n" | |
4140 | "%s" | |
6d0e699d | 4141 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4142 | "Die folgenden Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch die Aktualisierung\n" |
4143 | "über einen partiellen Checkout entfernt werden:\n" | |
4144 | "%s" | |
01b127cd | 4145 | |
2166cd5a | 4146 | #: unpack-trees.c:171 |
5c162268 RT |
4147 | #, c-format |
4148 | msgid "" | |
4149 | "Cannot update submodule:\n" | |
4150 | "%s" | |
4151 | msgstr "" | |
4152 | "Kann Submodul nicht aktualisieren:\n" | |
4153 | "%s" | |
4154 | ||
2166cd5a | 4155 | #: unpack-trees.c:248 |
6d0e699d | 4156 | #, c-format |
6366c34b RT |
4157 | msgid "Aborting\n" |
4158 | msgstr "Abbruch\n" | |
01b127cd | 4159 | |
2166cd5a | 4160 | #: unpack-trees.c:277 |
5c162268 RT |
4161 | #, c-format |
4162 | msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'" | |
0efcb8b0 RT |
4163 | msgstr "" |
4164 | "Strategie zur Aktualisierung von Submodulen für Submodul '%s' nicht " | |
4165 | "unterstützt." | |
5c162268 | 4166 | |
2166cd5a | 4167 | #: unpack-trees.c:346 |
6366c34b RT |
4168 | msgid "Checking out files" |
4169 | msgstr "Checke Dateien aus" | |
4170 | ||
5c162268 | 4171 | #: urlmatch.c:163 |
6366c34b RT |
4172 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
4173 | msgstr "Ungültiges URL-Schema oder Suffix '://' fehlt" | |
01b127cd | 4174 | |
5c162268 | 4175 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
6d0e699d | 4176 | #, c-format |
6366c34b RT |
4177 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
4178 | msgstr "ungültige Escape-Sequenz %XX" | |
01b127cd | 4179 | |
5c162268 | 4180 | #: urlmatch.c:215 |
6366c34b RT |
4181 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
4182 | msgstr "fehlender Host und Schema ist nicht 'file:'" | |
01b127cd | 4183 | |
5c162268 | 4184 | #: urlmatch.c:232 |
6366c34b RT |
4185 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
4186 | msgstr "eine 'file:' URL darf keine Portnummer enthalten" | |
02103b32 | 4187 | |
5c162268 | 4188 | #: urlmatch.c:247 |
6366c34b RT |
4189 | msgid "invalid characters in host name" |
4190 | msgstr "Hostname enthält ungültige Zeichen" | |
1d38363d | 4191 | |
5c162268 | 4192 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
6366c34b RT |
4193 | msgid "invalid port number" |
4194 | msgstr "ungültige Portnummer" | |
01b127cd | 4195 | |
5c162268 | 4196 | #: urlmatch.c:371 |
6366c34b RT |
4197 | msgid "invalid '..' path segment" |
4198 | msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment" | |
603b3ac3 | 4199 | |
2166cd5a | 4200 | #: worktree.c:245 |
48cc7c1b | 4201 | #, c-format |
6366c34b RT |
4202 | msgid "failed to read '%s'" |
4203 | msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'" | |
6d0e699d | 4204 | |
2166cd5a | 4205 | #: wrapper.c:223 wrapper.c:393 |
01b127cd | 4206 | #, c-format |
6366c34b RT |
4207 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" |
4208 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen." | |
01b127cd | 4209 | |
2166cd5a | 4210 | #: wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:766 |
01b127cd | 4211 | #, c-format |
6366c34b RT |
4212 | msgid "could not open '%s' for writing" |
4213 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
01b127cd | 4214 | |
2166cd5a RT |
4215 | #: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:319 builtin/am.c:757 |
4216 | #: builtin/am.c:849 builtin/merge.c:1014 | |
6366c34b RT |
4217 | #, c-format |
4218 | msgid "could not open '%s' for reading" | |
4219 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." | |
01b127cd | 4220 | |
2166cd5a | 4221 | #: wrapper.c:424 wrapper.c:624 |
01b127cd | 4222 | #, c-format |
6366c34b RT |
4223 | msgid "unable to access '%s'" |
4224 | msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen" | |
01b127cd | 4225 | |
2166cd5a | 4226 | #: wrapper.c:632 |
6366c34b RT |
4227 | msgid "unable to get current working directory" |
4228 | msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen." | |
01b127cd | 4229 | |
2166cd5a | 4230 | #: wrapper.c:656 |
6366c34b RT |
4231 | #, c-format |
4232 | msgid "could not write to %s" | |
4233 | msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." | |
262ea4a6 | 4234 | |
2166cd5a | 4235 | #: wrapper.c:658 |
01b127cd | 4236 | #, c-format |
6366c34b RT |
4237 | msgid "could not close %s" |
4238 | msgstr "Konnte '%s' nicht schließen." | |
01b127cd | 4239 | |
2166cd5a | 4240 | #: wt-status.c:152 |
6366c34b RT |
4241 | msgid "Unmerged paths:" |
4242 | msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:" | |
01b127cd | 4243 | |
2166cd5a | 4244 | #: wt-status.c:179 wt-status.c:206 |
01b127cd | 4245 | #, c-format |
6366c34b RT |
4246 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" |
4247 | msgstr "" | |
4248 | " (benutzen Sie \"git reset %s <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" | |
4249 | "Area)" | |
01b127cd | 4250 | |
2166cd5a | 4251 | #: wt-status.c:181 wt-status.c:208 |
6366c34b | 4252 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
01b127cd | 4253 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4254 | " (benutzen Sie \"git rm --cached <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" |
4255 | "Area)" | |
01b127cd | 4256 | |
2166cd5a | 4257 | #: wt-status.c:185 |
6366c34b RT |
4258 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
4259 | msgstr "" | |
4260 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" | |
6d0e699d | 4261 | |
2166cd5a | 4262 | #: wt-status.c:187 wt-status.c:191 |
6366c34b RT |
4263 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
4264 | msgstr "" | |
4265 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung entsprechend zu " | |
4266 | "markieren)" | |
6d0e699d | 4267 | |
2166cd5a | 4268 | #: wt-status.c:189 |
6366c34b RT |
4269 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
4270 | msgstr "" | |
4271 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" | |
6d0e699d | 4272 | |
2166cd5a | 4273 | #: wt-status.c:200 wt-status.c:981 |
6366c34b RT |
4274 | msgid "Changes to be committed:" |
4275 | msgstr "zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
6d0e699d | 4276 | |
2166cd5a | 4277 | #: wt-status.c:218 wt-status.c:990 |
6366c34b RT |
4278 | msgid "Changes not staged for commit:" |
4279 | msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:" | |
6d0e699d | 4280 | |
2166cd5a | 4281 | #: wt-status.c:222 |
6366c34b RT |
4282 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
4283 | msgstr "" | |
4284 | " (benutzen Sie \"git add <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
4285 | "vorzumerken)" | |
6d0e699d | 4286 | |
2166cd5a | 4287 | #: wt-status.c:224 |
6366c34b RT |
4288 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
4289 | msgstr "" | |
4290 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
4291 | "vorzumerken)" | |
6d0e699d | 4292 | |
2166cd5a | 4293 | #: wt-status.c:225 |
6366c34b RT |
4294 | msgid "" |
4295 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
4296 | msgstr "" | |
4297 | " (benutzen Sie \"git checkout -- <Datei>...\", um die Änderungen im " | |
4298 | "Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)" | |
6d0e699d | 4299 | |
2166cd5a | 4300 | #: wt-status.c:227 |
6366c34b | 4301 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
6d0e699d | 4302 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4303 | " (committen oder verwerfen Sie den unversionierten oder geänderten Inhalt " |
4304 | "in den Submodulen)" | |
6d0e699d | 4305 | |
2166cd5a | 4306 | #: wt-status.c:239 |
6366c34b RT |
4307 | #, c-format |
4308 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
4309 | msgstr "" | |
4310 | " (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
4311 | "vorzumerken)" | |
a09ab03a | 4312 | |
2166cd5a | 4313 | #: wt-status.c:254 |
6366c34b RT |
4314 | msgid "both deleted:" |
4315 | msgstr "beide gelöscht:" | |
4316 | ||
2166cd5a | 4317 | #: wt-status.c:256 |
6366c34b RT |
4318 | msgid "added by us:" |
4319 | msgstr "von uns hinzugefügt:" | |
6d0e699d | 4320 | |
2166cd5a | 4321 | #: wt-status.c:258 |
6366c34b RT |
4322 | msgid "deleted by them:" |
4323 | msgstr "von denen gelöscht:" | |
6d0e699d | 4324 | |
2166cd5a | 4325 | #: wt-status.c:260 |
6366c34b RT |
4326 | msgid "added by them:" |
4327 | msgstr "von denen hinzugefügt:" | |
6d0e699d | 4328 | |
2166cd5a | 4329 | #: wt-status.c:262 |
6366c34b RT |
4330 | msgid "deleted by us:" |
4331 | msgstr "von uns gelöscht:" | |
6fcf786e | 4332 | |
2166cd5a | 4333 | #: wt-status.c:264 |
6366c34b RT |
4334 | msgid "both added:" |
4335 | msgstr "von beiden hinzugefügt:" | |
6fcf786e | 4336 | |
2166cd5a | 4337 | #: wt-status.c:266 |
6366c34b RT |
4338 | msgid "both modified:" |
4339 | msgstr "von beiden geändert:" | |
01b127cd | 4340 | |
2166cd5a | 4341 | #: wt-status.c:276 |
6366c34b RT |
4342 | msgid "new file:" |
4343 | msgstr "neue Datei:" | |
01b127cd | 4344 | |
2166cd5a | 4345 | #: wt-status.c:278 |
6366c34b RT |
4346 | msgid "copied:" |
4347 | msgstr "kopiert:" | |
01b127cd | 4348 | |
2166cd5a | 4349 | #: wt-status.c:280 |
6366c34b RT |
4350 | msgid "deleted:" |
4351 | msgstr "gelöscht:" | |
01b127cd | 4352 | |
2166cd5a | 4353 | #: wt-status.c:282 |
6366c34b RT |
4354 | msgid "modified:" |
4355 | msgstr "geändert:" | |
6fcf786e | 4356 | |
2166cd5a | 4357 | #: wt-status.c:284 |
6366c34b RT |
4358 | msgid "renamed:" |
4359 | msgstr "umbenannt:" | |
01b127cd | 4360 | |
2166cd5a | 4361 | #: wt-status.c:286 |
6366c34b RT |
4362 | msgid "typechange:" |
4363 | msgstr "Typänderung:" | |
01b127cd | 4364 | |
2166cd5a | 4365 | #: wt-status.c:288 |
6366c34b RT |
4366 | msgid "unknown:" |
4367 | msgstr "unbekannt:" | |
01b127cd | 4368 | |
2166cd5a | 4369 | #: wt-status.c:290 |
6366c34b RT |
4370 | msgid "unmerged:" |
4371 | msgstr "nicht gemerged:" | |
01b127cd | 4372 | |
2166cd5a | 4373 | #: wt-status.c:372 |
6366c34b RT |
4374 | msgid "new commits, " |
4375 | msgstr "neue Commits, " | |
e6e86ed4 | 4376 | |
2166cd5a | 4377 | #: wt-status.c:374 |
6366c34b RT |
4378 | msgid "modified content, " |
4379 | msgstr "geänderter Inhalt, " | |
e6e86ed4 | 4380 | |
2166cd5a | 4381 | #: wt-status.c:376 |
6366c34b RT |
4382 | msgid "untracked content, " |
4383 | msgstr "unversionierter Inhalt, " | |
e6e86ed4 | 4384 | |
2166cd5a RT |
4385 | #: wt-status.c:821 |
4386 | #, c-format | |
4387 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
4388 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
4389 | msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag" | |
4390 | msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge" | |
4391 | ||
4392 | #: wt-status.c:853 | |
6366c34b RT |
4393 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
4394 | msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:" | |
e6e86ed4 | 4395 | |
2166cd5a | 4396 | #: wt-status.c:855 |
6366c34b RT |
4397 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
4398 | msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:" | |
e6e86ed4 | 4399 | |
2166cd5a | 4400 | #: wt-status.c:937 |
6366c34b RT |
4401 | msgid "" |
4402 | "Do not touch the line above.\n" | |
4403 | "Everything below will be removed." | |
4404 | msgstr "" | |
4405 | "Ändern Sie nicht die obige Zeile.\n" | |
4406 | "Alles unterhalb von ihr wird entfernt." | |
e6e86ed4 | 4407 | |
2166cd5a | 4408 | #: wt-status.c:1049 |
6366c34b RT |
4409 | msgid "You have unmerged paths." |
4410 | msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade." | |
e6e86ed4 | 4411 | |
2166cd5a | 4412 | #: wt-status.c:1052 |
6366c34b RT |
4413 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
4414 | msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)" | |
e6e86ed4 | 4415 | |
2166cd5a | 4416 | #: wt-status.c:1054 |
6366c34b RT |
4417 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
4418 | msgstr " (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)" | |
e6e86ed4 | 4419 | |
2166cd5a | 4420 | #: wt-status.c:1059 |
6366c34b RT |
4421 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
4422 | msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge." | |
e6e86ed4 | 4423 | |
2166cd5a | 4424 | #: wt-status.c:1062 |
6366c34b RT |
4425 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
4426 | msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)" | |
e6e86ed4 | 4427 | |
2166cd5a | 4428 | #: wt-status.c:1072 |
6366c34b RT |
4429 | msgid "You are in the middle of an am session." |
4430 | msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange." | |
e6e86ed4 | 4431 | |
2166cd5a | 4432 | #: wt-status.c:1075 |
6366c34b RT |
4433 | msgid "The current patch is empty." |
4434 | msgstr "Der aktuelle Patch ist leer." | |
e6e86ed4 | 4435 | |
2166cd5a | 4436 | #: wt-status.c:1079 |
6366c34b RT |
4437 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
4438 | msgstr "" | |
4439 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 4440 | |
2166cd5a | 4441 | #: wt-status.c:1081 |
6366c34b RT |
4442 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
4443 | msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
e6e86ed4 | 4444 | |
2166cd5a | 4445 | #: wt-status.c:1083 |
6366c34b | 4446 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
2e0f3663 | 4447 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4448 | " (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch " |
4449 | "wiederherzustellen)" | |
4450 | ||
2166cd5a | 4451 | #: wt-status.c:1214 |
af4cf7ed RT |
4452 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
4453 | msgstr "git-rebase-todo fehlt." | |
4454 | ||
2166cd5a | 4455 | #: wt-status.c:1216 |
6366c34b RT |
4456 | msgid "No commands done." |
4457 | msgstr "Keine Befehle ausgeführt." | |
e6e86ed4 | 4458 | |
2166cd5a | 4459 | #: wt-status.c:1219 |
e6e86ed4 | 4460 | #, c-format |
6366c34b RT |
4461 | msgid "Last command done (%d command done):" |
4462 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
4463 | msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):" | |
4464 | msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):" | |
e6e86ed4 | 4465 | |
2166cd5a | 4466 | #: wt-status.c:1230 |
e6e86ed4 | 4467 | #, c-format |
6366c34b RT |
4468 | msgid " (see more in file %s)" |
4469 | msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)" | |
e6e86ed4 | 4470 | |
2166cd5a | 4471 | #: wt-status.c:1235 |
6366c34b RT |
4472 | msgid "No commands remaining." |
4473 | msgstr "Keine Befehle verbleibend." | |
e6e86ed4 | 4474 | |
2166cd5a | 4475 | #: wt-status.c:1238 |
e6e86ed4 | 4476 | #, c-format |
6366c34b RT |
4477 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
4478 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
4479 | msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):" | |
4480 | msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):" | |
4481 | ||
2166cd5a | 4482 | #: wt-status.c:1246 |
6366c34b RT |
4483 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
4484 | msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)" | |
e6e86ed4 | 4485 | |
2166cd5a | 4486 | #: wt-status.c:1259 |
e6e86ed4 | 4487 | #, c-format |
6366c34b RT |
4488 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." |
4489 | msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'." | |
e6e86ed4 | 4490 | |
2166cd5a | 4491 | #: wt-status.c:1264 |
6366c34b RT |
4492 | msgid "You are currently rebasing." |
4493 | msgstr "Sie sind gerade beim Rebase." | |
e6e86ed4 | 4494 | |
2166cd5a | 4495 | #: wt-status.c:1278 |
6366c34b | 4496 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
e6e86ed4 | 4497 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4498 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" " |
4499 | "aus)" | |
e6e86ed4 | 4500 | |
2166cd5a | 4501 | #: wt-status.c:1280 |
6366c34b RT |
4502 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
4503 | msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
e6e86ed4 | 4504 | |
2166cd5a | 4505 | #: wt-status.c:1282 |
6366c34b RT |
4506 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
4507 | msgstr "" | |
4508 | " (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch " | |
4509 | "auszuchecken)" | |
e6e86ed4 | 4510 | |
2166cd5a | 4511 | #: wt-status.c:1288 |
6366c34b RT |
4512 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
4513 | msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 4514 | |
2166cd5a | 4515 | #: wt-status.c:1292 |
6366c34b RT |
4516 | #, c-format |
4517 | msgid "" | |
4518 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
4519 | msgstr "" | |
4520 | "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf " | |
4521 | "'%s' im Gange ist." | |
e6e86ed4 | 4522 | |
2166cd5a | 4523 | #: wt-status.c:1297 |
6366c34b RT |
4524 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
4525 | msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf." | |
e6e86ed4 | 4526 | |
2166cd5a | 4527 | #: wt-status.c:1300 |
6366c34b RT |
4528 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
4529 | msgstr "" | |
4530 | " (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --" | |
4531 | "continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 4532 | |
2166cd5a | 4533 | #: wt-status.c:1304 |
e6e86ed4 | 4534 | #, c-format |
6366c34b | 4535 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." |
e6e86ed4 | 4536 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4537 | "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf " |
4538 | "'%s'." | |
e6e86ed4 | 4539 | |
2166cd5a | 4540 | #: wt-status.c:1309 |
6366c34b RT |
4541 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
4542 | msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase." | |
e6e86ed4 | 4543 | |
2166cd5a | 4544 | #: wt-status.c:1312 |
6366c34b RT |
4545 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
4546 | msgstr "" | |
4547 | " (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit " | |
4548 | "nachzubessern)" | |
e6e86ed4 | 4549 | |
2166cd5a | 4550 | #: wt-status.c:1314 |
6366c34b RT |
4551 | msgid "" |
4552 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
4553 | msgstr "" | |
4554 | " (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen " | |
4555 | "abgeschlossen sind)" | |
e6e86ed4 | 4556 | |
2166cd5a | 4557 | #: wt-status.c:1324 |
e6e86ed4 | 4558 | #, c-format |
6366c34b RT |
4559 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." |
4560 | msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus." | |
e6e86ed4 | 4561 | |
2166cd5a | 4562 | #: wt-status.c:1329 |
6366c34b RT |
4563 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
4564 | msgstr "" | |
4565 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue" | |
4566 | "\" aus)" | |
e6e86ed4 | 4567 | |
2166cd5a | 4568 | #: wt-status.c:1332 |
6366c34b RT |
4569 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
4570 | msgstr "" | |
4571 | " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)" | |
4572 | ||
2166cd5a | 4573 | #: wt-status.c:1334 |
6366c34b RT |
4574 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
4575 | msgstr "" | |
4576 | " (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation " | |
4577 | "abzubrechen)" | |
e6e86ed4 | 4578 | |
2166cd5a | 4579 | #: wt-status.c:1343 |
e6e86ed4 | 4580 | #, c-format |
6366c34b RT |
4581 | msgid "You are currently reverting commit %s." |
4582 | msgstr "Sie sind gerade an einem Revert von Commit '%s'." | |
e6e86ed4 | 4583 | |
2166cd5a | 4584 | #: wt-status.c:1348 |
6366c34b | 4585 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
e6e86ed4 | 4586 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4587 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" " |
4588 | "aus)" | |
e6e86ed4 | 4589 | |
2166cd5a | 4590 | #: wt-status.c:1351 |
6366c34b RT |
4591 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
4592 | msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)" | |
4593 | ||
2166cd5a | 4594 | #: wt-status.c:1353 |
6366c34b | 4595 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
e6e86ed4 | 4596 | msgstr "" |
6366c34b | 4597 | " (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)" |
e6e86ed4 | 4598 | |
2166cd5a | 4599 | #: wt-status.c:1364 |
e6e86ed4 | 4600 | #, c-format |
6366c34b RT |
4601 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." |
4602 | msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'." | |
e6e86ed4 | 4603 | |
2166cd5a | 4604 | #: wt-status.c:1368 |
6366c34b RT |
4605 | msgid "You are currently bisecting." |
4606 | msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche." | |
e6e86ed4 | 4607 | |
2166cd5a | 4608 | #: wt-status.c:1371 |
6366c34b | 4609 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
e6e86ed4 | 4610 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4611 | " (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch " |
4612 | "zurückzukehren)" | |
e6e86ed4 | 4613 | |
2166cd5a | 4614 | #: wt-status.c:1568 |
6366c34b RT |
4615 | msgid "On branch " |
4616 | msgstr "Auf Branch " | |
e6e86ed4 | 4617 | |
2166cd5a | 4618 | #: wt-status.c:1574 |
6366c34b RT |
4619 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
4620 | msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf " | |
e6e86ed4 | 4621 | |
2166cd5a | 4622 | #: wt-status.c:1576 |
6366c34b RT |
4623 | msgid "rebase in progress; onto " |
4624 | msgstr "Rebase im Gange; auf " | |
e6e86ed4 | 4625 | |
2166cd5a | 4626 | #: wt-status.c:1581 |
6366c34b RT |
4627 | msgid "HEAD detached at " |
4628 | msgstr "HEAD losgelöst bei " | |
e6e86ed4 | 4629 | |
2166cd5a | 4630 | #: wt-status.c:1583 |
6366c34b RT |
4631 | msgid "HEAD detached from " |
4632 | msgstr "HEAD losgelöst von " | |
e6e86ed4 | 4633 | |
2166cd5a | 4634 | #: wt-status.c:1586 |
6366c34b RT |
4635 | msgid "Not currently on any branch." |
4636 | msgstr "Im Moment auf keinem Branch." | |
e6e86ed4 | 4637 | |
2166cd5a | 4638 | #: wt-status.c:1606 |
6366c34b RT |
4639 | msgid "Initial commit" |
4640 | msgstr "Initialer Commit" | |
e6e86ed4 | 4641 | |
2166cd5a RT |
4642 | #: wt-status.c:1607 |
4643 | msgid "No commits yet" | |
4644 | msgstr "Noch keine Commits" | |
4645 | ||
4646 | #: wt-status.c:1621 | |
6366c34b RT |
4647 | msgid "Untracked files" |
4648 | msgstr "Unversionierte Dateien" | |
e6e86ed4 | 4649 | |
2166cd5a | 4650 | #: wt-status.c:1623 |
6366c34b RT |
4651 | msgid "Ignored files" |
4652 | msgstr "Ignorierte Dateien" | |
e6e86ed4 | 4653 | |
2166cd5a | 4654 | #: wt-status.c:1627 |
6366c34b RT |
4655 | #, c-format |
4656 | msgid "" | |
4657 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
4658 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
4659 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
4660 | msgstr "" | |
4661 | "Es dauerte %.2f Sekunden die unversionierten Dateien zu bestimmen.\n" | |
4662 | "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n" | |
4663 | "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." | |
e6e86ed4 | 4664 | |
2166cd5a | 4665 | #: wt-status.c:1633 |
6366c34b RT |
4666 | #, c-format |
4667 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
4668 | msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s" | |
e6e86ed4 | 4669 | |
2166cd5a | 4670 | #: wt-status.c:1635 |
6366c34b RT |
4671 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
4672 | msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)" | |
e6e86ed4 | 4673 | |
2166cd5a | 4674 | #: wt-status.c:1641 |
6366c34b RT |
4675 | msgid "No changes" |
4676 | msgstr "Keine Änderungen" | |
e6e86ed4 | 4677 | |
2166cd5a | 4678 | #: wt-status.c:1646 |
6366c34b RT |
4679 | #, c-format |
4680 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
4681 | msgstr "" | |
4682 | "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder " | |
4683 | "\"git commit -a\")\n" | |
e6e86ed4 | 4684 | |
2166cd5a | 4685 | #: wt-status.c:1649 |
6366c34b RT |
4686 | #, c-format |
4687 | msgid "no changes added to commit\n" | |
4688 | msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n" | |
e6e86ed4 | 4689 | |
2166cd5a | 4690 | #: wt-status.c:1652 |
6366c34b RT |
4691 | #, c-format |
4692 | msgid "" | |
4693 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
4694 | "track)\n" | |
4695 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
4696 | "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" |
4697 | "(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" | |
e6e86ed4 | 4698 | |
2166cd5a | 4699 | #: wt-status.c:1655 |
6366c34b RT |
4700 | #, c-format |
4701 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
4702 | msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" | |
e6e86ed4 | 4703 | |
2166cd5a | 4704 | #: wt-status.c:1658 |
6366c34b RT |
4705 | #, c-format |
4706 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" | |
4707 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
4708 | "nichts zu committen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen\n" |
4709 | "Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" | |
e6e86ed4 | 4710 | |
2166cd5a | 4711 | #: wt-status.c:1661 wt-status.c:1666 |
6366c34b RT |
4712 | #, c-format |
4713 | msgid "nothing to commit\n" | |
4714 | msgstr "nichts zu committen\n" | |
e6e86ed4 | 4715 | |
2166cd5a | 4716 | #: wt-status.c:1664 |
6366c34b RT |
4717 | #, c-format |
4718 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
5c162268 RT |
4719 | msgstr "" |
4720 | "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien " | |
4721 | "anzuzeigen)\n" | |
e6e86ed4 | 4722 | |
2166cd5a | 4723 | #: wt-status.c:1668 |
6366c34b RT |
4724 | #, c-format |
4725 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" | |
4726 | msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n" | |
e6e86ed4 | 4727 | |
2166cd5a RT |
4728 | #: wt-status.c:1780 |
4729 | msgid "No commits yet on " | |
4730 | msgstr "Noch keine Commits in " | |
e6e86ed4 | 4731 | |
2166cd5a | 4732 | #: wt-status.c:1784 |
6366c34b RT |
4733 | msgid "HEAD (no branch)" |
4734 | msgstr "HEAD (kein Branch)" | |
e6e86ed4 | 4735 | |
2166cd5a | 4736 | #: wt-status.c:1813 wt-status.c:1821 |
6366c34b RT |
4737 | msgid "behind " |
4738 | msgstr "hinterher " | |
e6e86ed4 | 4739 | |
2166cd5a | 4740 | #: wt-status.c:1816 wt-status.c:1819 |
6366c34b RT |
4741 | msgid "ahead " |
4742 | msgstr "voraus " | |
e6e86ed4 | 4743 | |
6366c34b | 4744 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
2166cd5a | 4745 | #: wt-status.c:2311 |
6366c34b RT |
4746 | #, c-format |
4747 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." | |
af4cf7ed RT |
4748 | msgstr "" |
4749 | "%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind." | |
e6e86ed4 | 4750 | |
2166cd5a | 4751 | #: wt-status.c:2317 |
6366c34b RT |
4752 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
4753 | msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen." | |
e6e86ed4 | 4754 | |
2166cd5a | 4755 | #: wt-status.c:2319 |
6366c34b RT |
4756 | #, c-format |
4757 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." | |
af4cf7ed RT |
4758 | msgstr "" |
4759 | "%s nicht möglich: Die Staging-Area enthält nicht committete Änderungen." | |
e6e86ed4 | 4760 | |
2166cd5a | 4761 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:436 |
6366c34b RT |
4762 | #, c-format |
4763 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
4764 | msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." | |
e6e86ed4 | 4765 | |
2166cd5a | 4766 | #: builtin/add.c:24 |
6366c34b RT |
4767 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
4768 | msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
e6e86ed4 | 4769 | |
2166cd5a | 4770 | #: builtin/add.c:82 |
6366c34b RT |
4771 | #, c-format |
4772 | msgid "unexpected diff status %c" | |
4773 | msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c" | |
e6e86ed4 | 4774 | |
2166cd5a | 4775 | #: builtin/add.c:87 builtin/commit.c:292 |
6366c34b RT |
4776 | msgid "updating files failed" |
4777 | msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen" | |
e6e86ed4 | 4778 | |
2166cd5a | 4779 | #: builtin/add.c:97 |
6366c34b RT |
4780 | #, c-format |
4781 | msgid "remove '%s'\n" | |
4782 | msgstr "lösche '%s'\n" | |
4783 | ||
2166cd5a | 4784 | #: builtin/add.c:151 |
6366c34b | 4785 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
e6e86ed4 | 4786 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4787 | "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:" |
4788 | ||
2166cd5a | 4789 | #: builtin/add.c:211 builtin/rev-parse.c:873 |
6366c34b RT |
4790 | msgid "Could not read the index" |
4791 | msgstr "Konnte den Index nicht lesen" | |
4792 | ||
2166cd5a | 4793 | #: builtin/add.c:222 |
6366c34b RT |
4794 | #, c-format |
4795 | msgid "Could not open '%s' for writing." | |
4796 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
4797 | ||
2166cd5a | 4798 | #: builtin/add.c:226 |
6366c34b RT |
4799 | msgid "Could not write patch" |
4800 | msgstr "Konnte Patch nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 4801 | |
2166cd5a | 4802 | #: builtin/add.c:229 |
6366c34b RT |
4803 | msgid "editing patch failed" |
4804 | msgstr "Bearbeitung des Patches fehlgeschlagen" | |
e6e86ed4 | 4805 | |
2166cd5a | 4806 | #: builtin/add.c:232 |
e6e86ed4 | 4807 | #, c-format |
6366c34b RT |
4808 | msgid "Could not stat '%s'" |
4809 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen" | |
4810 | ||
2166cd5a | 4811 | #: builtin/add.c:234 |
6366c34b RT |
4812 | msgid "Empty patch. Aborted." |
4813 | msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen." | |
e6e86ed4 | 4814 | |
2166cd5a | 4815 | #: builtin/add.c:239 |
e6e86ed4 | 4816 | #, c-format |
6366c34b RT |
4817 | msgid "Could not apply '%s'" |
4818 | msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden." | |
4819 | ||
2166cd5a | 4820 | #: builtin/add.c:249 |
6366c34b | 4821 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
e6e86ed4 | 4822 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4823 | "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien " |
4824 | "ignoriert:\n" | |
e6e86ed4 | 4825 | |
2166cd5a RT |
4826 | #: builtin/add.c:269 builtin/clean.c:907 builtin/fetch.c:110 builtin/mv.c:124 |
4827 | #: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:201 builtin/push.c:529 | |
4828 | #: builtin/remote.c:1332 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:164 | |
6366c34b RT |
4829 | msgid "dry run" |
4830 | msgstr "Probelauf" | |
e6e86ed4 | 4831 | |
2166cd5a | 4832 | #: builtin/add.c:272 |
6366c34b RT |
4833 | msgid "interactive picking" |
4834 | msgstr "interaktives Auswählen" | |
65752f94 | 4835 | |
2166cd5a | 4836 | #: builtin/add.c:273 builtin/checkout.c:1162 builtin/reset.c:299 |
6366c34b RT |
4837 | msgid "select hunks interactively" |
4838 | msgstr "Blöcke interaktiv auswählen" | |
f88416b2 | 4839 | |
2166cd5a | 4840 | #: builtin/add.c:274 |
6366c34b RT |
4841 | msgid "edit current diff and apply" |
4842 | msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden" | |
f88416b2 | 4843 | |
2166cd5a | 4844 | #: builtin/add.c:275 |
6366c34b RT |
4845 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
4846 | msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben" | |
f88416b2 | 4847 | |
2166cd5a | 4848 | #: builtin/add.c:276 |
6366c34b RT |
4849 | msgid "update tracked files" |
4850 | msgstr "versionierte Dateien aktualisieren" | |
f88416b2 | 4851 | |
2166cd5a | 4852 | #: builtin/add.c:277 |
6366c34b RT |
4853 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
4854 | msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll" | |
f88416b2 | 4855 | |
2166cd5a | 4856 | #: builtin/add.c:278 |
6366c34b | 4857 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
f88416b2 | 4858 | msgstr "" |
6366c34b | 4859 | "Änderungen von allen versionierten und unversionierten Dateien hinzufügen" |
f88416b2 | 4860 | |
2166cd5a | 4861 | #: builtin/add.c:281 |
6366c34b RT |
4862 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
4863 | msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)" | |
f88416b2 | 4864 | |
2166cd5a | 4865 | #: builtin/add.c:283 |
6366c34b RT |
4866 | msgid "don't add, only refresh the index" |
4867 | msgstr "nichts hinzufügen, nur den Index aktualisieren" | |
4868 | ||
2166cd5a | 4869 | #: builtin/add.c:284 |
6366c34b | 4870 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
f88416b2 | 4871 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4872 | "Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden " |
4873 | "konnten" | |
f88416b2 | 4874 | |
2166cd5a | 4875 | #: builtin/add.c:285 |
6366c34b RT |
4876 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
4877 | msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden" | |
f88416b2 | 4878 | |
2166cd5a | 4879 | #: builtin/add.c:286 builtin/update-index.c:952 |
6366c34b RT |
4880 | msgid "(+/-)x" |
4881 | msgstr "(+/-)x" | |
f88416b2 | 4882 | |
2166cd5a | 4883 | #: builtin/add.c:286 builtin/update-index.c:953 |
6366c34b RT |
4884 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
4885 | msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben" | |
f88416b2 | 4886 | |
2166cd5a RT |
4887 | #: builtin/add.c:288 |
4888 | msgid "warn when adding an embedded repository" | |
4889 | msgstr "warnen wenn eingebettetes Repository hinzugefügt wird" | |
4890 | ||
4891 | #: builtin/add.c:303 | |
4892 | #, c-format | |
4893 | msgid "" | |
4894 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
4895 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
4896 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
4897 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
4898 | "\n" | |
4899 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
4900 | "\n" | |
4901 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
4902 | "index with:\n" | |
4903 | "\n" | |
4904 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
4905 | "\n" | |
4906 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
4907 | msgstr "" | |
4908 | "Sie haben ein Git-Repository innerhalb ihres aktuellen Repositories hinzugefügt.\n" | |
4909 | "Klone des äußeren Repositories werden die Inhalte des eingebetteten Repositories\n" | |
4910 | "weder enthalten, noch wissen, wie diese zu beschaffen sind.\n" | |
4911 | "Wenn Sie ein Submodul hinzufügen wollten, benutzen Sie:\n" | |
4912 | "\n" | |
4913 | "\tgit submodule add <URL> %s\n" | |
4914 | "\n" | |
4915 | "Wenn Sie diesen Pfad aus Versehen hinzugefügt haben, können Sie diesen mit\n" | |
4916 | "\n" | |
4917 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
4918 | "\n" | |
4919 | "vom Index entfernen.\n" | |
4920 | "\n" | |
4921 | "Siehe \"git help submodule\" für weitere Informationen." | |
4922 | ||
4923 | #: builtin/add.c:331 | |
4924 | #, c-format | |
4925 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
4926 | msgstr "Füge eingebettetes Repository hinzu: %s" | |
4927 | ||
4928 | #: builtin/add.c:349 | |
f88416b2 | 4929 | #, c-format |
6366c34b RT |
4930 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" |
4931 | msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n" | |
f88416b2 | 4932 | |
2166cd5a | 4933 | #: builtin/add.c:357 |
6366c34b RT |
4934 | msgid "adding files failed" |
4935 | msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 4936 | |
2166cd5a | 4937 | #: builtin/add.c:394 |
6366c34b RT |
4938 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
4939 | msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel." | |
f88416b2 | 4940 | |
2166cd5a | 4941 | #: builtin/add.c:401 |
6366c34b RT |
4942 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
4943 | msgstr "" | |
4944 | "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden." | |
f88416b2 | 4945 | |
2166cd5a | 4946 | #: builtin/add.c:405 |
f88416b2 | 4947 | #, c-format |
6366c34b RT |
4948 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
4949 | msgstr "--chmod Parameter '%s' muss entweder -x oder +x sein" | |
f88416b2 | 4950 | |
2166cd5a | 4951 | #: builtin/add.c:420 |
f88416b2 | 4952 | #, c-format |
6366c34b RT |
4953 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
4954 | msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n" | |
f88416b2 | 4955 | |
2166cd5a | 4956 | #: builtin/add.c:421 |
f88416b2 | 4957 | #, c-format |
6366c34b RT |
4958 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
4959 | msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n" | |
f88416b2 | 4960 | |
2166cd5a RT |
4961 | #: builtin/add.c:426 builtin/check-ignore.c:176 builtin/checkout.c:282 |
4962 | #: builtin/checkout.c:475 builtin/clean.c:954 builtin/commit.c:351 | |
4963 | #: builtin/mv.c:144 builtin/reset.c:238 builtin/rm.c:272 | |
6366c34b RT |
4964 | #: builtin/submodule--helper.c:244 |
4965 | msgid "index file corrupt" | |
4966 | msgstr "Index-Datei beschädigt" | |
f88416b2 | 4967 | |
2166cd5a | 4968 | #: builtin/am.c:413 |
6366c34b RT |
4969 | msgid "could not parse author script" |
4970 | msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen" | |
f88416b2 | 4971 | |
0efcb8b0 | 4972 | #: builtin/am.c:489 |
f88416b2 | 4973 | #, c-format |
6366c34b RT |
4974 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
4975 | msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt" | |
f88416b2 | 4976 | |
0efcb8b0 | 4977 | #: builtin/am.c:530 |
f88416b2 | 4978 | #, c-format |
6366c34b RT |
4979 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
4980 | msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." | |
f88416b2 | 4981 | |
0efcb8b0 | 4982 | #: builtin/am.c:567 |
f88416b2 | 4983 | #, c-format |
6366c34b RT |
4984 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
4985 | msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" | |
f88416b2 | 4986 | |
0efcb8b0 | 4987 | #: builtin/am.c:593 |
6366c34b RT |
4988 | msgid "fseek failed" |
4989 | msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 4990 | |
0efcb8b0 | 4991 | #: builtin/am.c:777 |
f88416b2 | 4992 | #, c-format |
6366c34b RT |
4993 | msgid "could not parse patch '%s'" |
4994 | msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen" | |
f88416b2 | 4995 | |
0efcb8b0 | 4996 | #: builtin/am.c:842 |
6366c34b RT |
4997 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
4998 | msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden." | |
f88416b2 | 4999 | |
0efcb8b0 | 5000 | #: builtin/am.c:889 |
6366c34b RT |
5001 | msgid "invalid timestamp" |
5002 | msgstr "ungültiger Zeitstempel" | |
f88416b2 | 5003 | |
0efcb8b0 | 5004 | #: builtin/am.c:892 builtin/am.c:900 |
6366c34b RT |
5005 | msgid "invalid Date line" |
5006 | msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile" | |
f88416b2 | 5007 | |
0efcb8b0 | 5008 | #: builtin/am.c:897 |
6366c34b RT |
5009 | msgid "invalid timezone offset" |
5010 | msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone" | |
f88416b2 | 5011 | |
0efcb8b0 | 5012 | #: builtin/am.c:986 |
6366c34b RT |
5013 | msgid "Patch format detection failed." |
5014 | msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen." | |
f88416b2 | 5015 | |
2166cd5a | 5016 | #: builtin/am.c:991 builtin/clone.c:401 |
f88416b2 | 5017 | #, c-format |
6366c34b RT |
5018 | msgid "failed to create directory '%s'" |
5019 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" | |
f88416b2 | 5020 | |
0efcb8b0 | 5021 | #: builtin/am.c:995 |
6366c34b RT |
5022 | msgid "Failed to split patches." |
5023 | msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches." | |
668fa6c9 | 5024 | |
2166cd5a | 5025 | #: builtin/am.c:1120 builtin/commit.c:377 |
6366c34b RT |
5026 | msgid "unable to write index file" |
5027 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben." | |
f88416b2 | 5028 | |
2166cd5a | 5029 | #: builtin/am.c:1171 |
f88416b2 | 5030 | #, c-format |
6366c34b RT |
5031 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
5032 | msgstr "" | |
5033 | "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus." | |
f88416b2 | 5034 | |
2166cd5a | 5035 | #: builtin/am.c:1172 |
f88416b2 | 5036 | #, c-format |
6366c34b RT |
5037 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
5038 | msgstr "" | |
5039 | "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip" | |
5040 | "\" aus." | |
f88416b2 | 5041 | |
2166cd5a | 5042 | #: builtin/am.c:1173 |
f88416b2 | 5043 | #, c-format |
6366c34b RT |
5044 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
5045 | msgstr "" | |
5046 | "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der " | |
5047 | "Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus." | |
f88416b2 | 5048 | |
2166cd5a RT |
5049 | #: builtin/am.c:1304 |
5050 | msgid "Patch is empty." | |
5051 | msgstr "Patch ist leer." | |
9c87b0d2 | 5052 | |
2166cd5a | 5053 | #: builtin/am.c:1370 |
f88416b2 | 5054 | #, c-format |
2166cd5a RT |
5055 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
5056 | msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s" | |
f88416b2 | 5057 | |
2166cd5a | 5058 | #: builtin/am.c:1392 |
f88416b2 | 5059 | #, c-format |
6366c34b RT |
5060 | msgid "unable to parse commit %s" |
5061 | msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." | |
f88416b2 | 5062 | |
2166cd5a | 5063 | #: builtin/am.c:1586 |
6366c34b RT |
5064 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
5065 | msgstr "" | |
5066 | "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge " | |
5067 | "zurückzufallen." | |
668fa6c9 | 5068 | |
2166cd5a | 5069 | #: builtin/am.c:1588 |
6366c34b RT |
5070 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
5071 | msgstr "" | |
5072 | "Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis " | |
5073 | "nachzustellen ..." | |
f88416b2 | 5074 | |
2166cd5a | 5075 | #: builtin/am.c:1607 |
6366c34b RT |
5076 | msgid "" |
5077 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
5078 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
5079 | msgstr "" | |
5080 | "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n" | |
5081 | "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden." | |
9c87b0d2 | 5082 | |
2166cd5a | 5083 | #: builtin/am.c:1613 |
6366c34b RT |
5084 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
5085 | msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..." | |
f88416b2 | 5086 | |
2166cd5a | 5087 | #: builtin/am.c:1638 |
6366c34b RT |
5088 | msgid "Failed to merge in the changes." |
5089 | msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen." | |
16abda81 | 5090 | |
2166cd5a | 5091 | #: builtin/am.c:1662 builtin/merge.c:632 |
6366c34b RT |
5092 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
5093 | msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" | |
668fa6c9 | 5094 | |
2166cd5a | 5095 | #: builtin/am.c:1669 |
6366c34b RT |
5096 | msgid "applying to an empty history" |
5097 | msgstr "auf leere Historie anwenden" | |
f88416b2 | 5098 | |
2166cd5a RT |
5099 | #: builtin/am.c:1682 builtin/commit.c:1767 builtin/merge.c:803 |
5100 | #: builtin/merge.c:828 | |
6366c34b RT |
5101 | msgid "failed to write commit object" |
5102 | msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes." | |
f88416b2 | 5103 | |
2166cd5a | 5104 | #: builtin/am.c:1715 builtin/am.c:1719 |
f88416b2 | 5105 | #, c-format |
6366c34b RT |
5106 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
5107 | msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht" | |
f88416b2 | 5108 | |
2166cd5a | 5109 | #: builtin/am.c:1735 |
6366c34b RT |
5110 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
5111 | msgstr "" | |
5112 | "Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem " | |
5113 | "Terminal verbunden ist." | |
f88416b2 | 5114 | |
2166cd5a | 5115 | #: builtin/am.c:1740 |
6366c34b RT |
5116 | msgid "Commit Body is:" |
5117 | msgstr "Commit-Beschreibung ist:" | |
f88416b2 | 5118 | |
6366c34b RT |
5119 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
5120 | #. in your translation. The program will only accept English | |
5121 | #. input at this point. | |
5122 | #. | |
2166cd5a | 5123 | #: builtin/am.c:1750 |
6366c34b RT |
5124 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
5125 | msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " | |
f88416b2 | 5126 | |
2166cd5a | 5127 | #: builtin/am.c:1800 |
f88416b2 | 5128 | #, c-format |
6366c34b RT |
5129 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
5130 | msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)" | |
f88416b2 | 5131 | |
2166cd5a | 5132 | #: builtin/am.c:1840 builtin/am.c:1912 |
f88416b2 | 5133 | #, c-format |
6366c34b RT |
5134 | msgid "Applying: %.*s" |
5135 | msgstr "Wende an: %.*s" | |
f88416b2 | 5136 | |
2166cd5a | 5137 | #: builtin/am.c:1856 |
6366c34b RT |
5138 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
5139 | msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet." | |
f88416b2 | 5140 | |
2166cd5a | 5141 | #: builtin/am.c:1864 |
f88416b2 | 5142 | #, c-format |
6366c34b RT |
5143 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
5144 | msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s" | |
f88416b2 | 5145 | |
2166cd5a | 5146 | #: builtin/am.c:1870 |
f88416b2 | 5147 | #, c-format |
6366c34b RT |
5148 | msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" |
5149 | msgstr "Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in: %s" | |
f88416b2 | 5150 | |
2166cd5a | 5151 | #: builtin/am.c:1915 |
6366c34b RT |
5152 | msgid "" |
5153 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
5154 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
5155 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
5156 | msgstr "" | |
5157 | "Keine Änderungen - haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?\n" | |
5158 | "Wenn keine Änderungen mehr zum Commit vorzumerken sind, könnten\n" | |
5159 | "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n" | |
5160 | "auslassen." | |
f88416b2 | 5161 | |
2166cd5a | 5162 | #: builtin/am.c:1922 |
6366c34b RT |
5163 | msgid "" |
5164 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
2166cd5a RT |
5165 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
5166 | "such.\n" | |
5167 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
6366c34b | 5168 | msgstr "" |
2166cd5a RT |
5169 | "Sie haben noch immer nicht zusammengeführte Pfade in Ihrem Index.\n" |
5170 | "Sie sollten 'git add' für jede Datei mit aufgelösten Konflikten ausführen,\n" | |
5171 | "um diese als solche zu markieren.\n" | |
5172 | "Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n" | |
5173 | "diese zu akzeptieren." | |
f88416b2 | 5174 | |
2166cd5a RT |
5175 | #: builtin/am.c:2031 builtin/am.c:2035 builtin/am.c:2047 builtin/reset.c:323 |
5176 | #: builtin/reset.c:331 | |
f88416b2 | 5177 | #, c-format |
6366c34b RT |
5178 | msgid "Could not parse object '%s'." |
5179 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
f88416b2 | 5180 | |
2166cd5a | 5181 | #: builtin/am.c:2083 |
6366c34b RT |
5182 | msgid "failed to clean index" |
5183 | msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index" | |
b0e098ce | 5184 | |
2166cd5a | 5185 | #: builtin/am.c:2117 |
6366c34b RT |
5186 | msgid "" |
5187 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
5188 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
5189 | msgstr "" | |
5190 | "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n" | |
5191 | "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD." | |
f88416b2 | 5192 | |
2166cd5a | 5193 | #: builtin/am.c:2180 |
f88416b2 | 5194 | #, c-format |
6366c34b RT |
5195 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" |
5196 | msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s" | |
f88416b2 | 5197 | |
2166cd5a | 5198 | #: builtin/am.c:2213 |
6366c34b RT |
5199 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
5200 | msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]" | |
b0e098ce | 5201 | |
2166cd5a | 5202 | #: builtin/am.c:2214 |
6366c34b RT |
5203 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
5204 | msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)" | |
f88416b2 | 5205 | |
2166cd5a | 5206 | #: builtin/am.c:2220 |
6366c34b RT |
5207 | msgid "run interactively" |
5208 | msgstr "interaktiv ausführen" | |
f88416b2 | 5209 | |
2166cd5a | 5210 | #: builtin/am.c:2222 |
6366c34b RT |
5211 | msgid "historical option -- no-op" |
5212 | msgstr "historische Option -- kein Effekt" | |
6fcf786e | 5213 | |
2166cd5a | 5214 | #: builtin/am.c:2224 |
6366c34b RT |
5215 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
5216 | msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge" | |
6fcf786e | 5217 | |
2166cd5a RT |
5218 | #: builtin/am.c:2225 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57 |
5219 | #: builtin/repack.c:180 | |
6366c34b RT |
5220 | msgid "be quiet" |
5221 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
6fcf786e | 5222 | |
2166cd5a | 5223 | #: builtin/am.c:2227 |
6366c34b RT |
5224 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
5225 | msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen" | |
6fcf786e | 5226 | |
2166cd5a | 5227 | #: builtin/am.c:2230 |
6366c34b RT |
5228 | msgid "recode into utf8 (default)" |
5229 | msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)" | |
6fcf786e | 5230 | |
2166cd5a | 5231 | #: builtin/am.c:2232 |
6366c34b RT |
5232 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
5233 | msgstr "-k an git-mailinfo übergeben" | |
6fcf786e | 5234 | |
2166cd5a | 5235 | #: builtin/am.c:2234 |
6366c34b RT |
5236 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
5237 | msgstr "-b an git-mailinfo übergeben" | |
65752f94 | 5238 | |
2166cd5a | 5239 | #: builtin/am.c:2236 |
6366c34b RT |
5240 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
5241 | msgstr "-m an git-mailinfo übergeben" | |
65752f94 | 5242 | |
2166cd5a | 5243 | #: builtin/am.c:2238 |
6366c34b RT |
5244 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
5245 | msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben" | |
65752f94 | 5246 | |
2166cd5a | 5247 | #: builtin/am.c:2241 |
6366c34b RT |
5248 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
5249 | msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr" | |
65752f94 | 5250 | |
2166cd5a | 5251 | #: builtin/am.c:2244 |
6366c34b RT |
5252 | msgid "strip everything before a scissors line" |
5253 | msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen" | |
65752f94 | 5254 | |
2166cd5a RT |
5255 | #: builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255 |
5256 | #: builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 builtin/am.c:2267 | |
5257 | #: builtin/am.c:2273 | |
6366c34b RT |
5258 | msgid "pass it through git-apply" |
5259 | msgstr "an git-apply übergeben" | |
65752f94 | 5260 | |
2166cd5a RT |
5261 | #: builtin/am.c:2263 builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 |
5262 | #: builtin/grep.c:1064 builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:142 | |
5263 | #: builtin/pull.c:197 builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193 | |
5264 | #: builtin/repack.c:195 builtin/show-branch.c:631 builtin/show-ref.c:169 | |
5265 | #: builtin/tag.c:399 parse-options.h:132 parse-options.h:134 | |
5266 | #: parse-options.h:245 | |
6366c34b RT |
5267 | msgid "n" |
5268 | msgstr "Anzahl" | |
65752f94 | 5269 | |
2166cd5a RT |
5270 | #: builtin/am.c:2269 builtin/branch.c:596 builtin/for-each-ref.c:38 |
5271 | #: builtin/replace.c:444 builtin/tag.c:434 builtin/verify-tag.c:39 | |
6366c34b RT |
5272 | msgid "format" |
5273 | msgstr "Format" | |
65752f94 | 5274 | |
2166cd5a | 5275 | #: builtin/am.c:2270 |
6366c34b RT |
5276 | msgid "format the patch(es) are in" |
5277 | msgstr "Patch-Format" | |
65752f94 | 5278 | |
2166cd5a | 5279 | #: builtin/am.c:2276 |
6366c34b RT |
5280 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
5281 | msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben" | |
65752f94 | 5282 | |
2166cd5a | 5283 | #: builtin/am.c:2278 |
6366c34b RT |
5284 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
5285 | msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen" | |
668fa6c9 | 5286 | |
2166cd5a | 5287 | #: builtin/am.c:2281 |
6366c34b RT |
5288 | msgid "synonyms for --continue" |
5289 | msgstr "Synonyme für --continue" | |
65752f94 | 5290 | |
2166cd5a | 5291 | #: builtin/am.c:2284 |
6366c34b RT |
5292 | msgid "skip the current patch" |
5293 | msgstr "den aktuellen Patch auslassen" | |
9c87b0d2 | 5294 | |
2166cd5a | 5295 | #: builtin/am.c:2287 |
6366c34b | 5296 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
16abda81 | 5297 | msgstr "" |
6366c34b | 5298 | "ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen" |
65752f94 | 5299 | |
2166cd5a | 5300 | #: builtin/am.c:2291 |
6366c34b RT |
5301 | msgid "lie about committer date" |
5302 | msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden" | |
65752f94 | 5303 | |
2166cd5a | 5304 | #: builtin/am.c:2293 |
6366c34b RT |
5305 | msgid "use current timestamp for author date" |
5306 | msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden" | |
65752f94 | 5307 | |
2166cd5a RT |
5308 | #: builtin/am.c:2295 builtin/commit.c:1605 builtin/merge.c:233 |
5309 | #: builtin/pull.c:172 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:414 | |
6366c34b RT |
5310 | msgid "key-id" |
5311 | msgstr "GPG-Schlüsselkennung" | |
65752f94 | 5312 | |
2166cd5a | 5313 | #: builtin/am.c:2296 |
6366c34b RT |
5314 | msgid "GPG-sign commits" |
5315 | msgstr "Commits mit GPG signieren" | |
65752f94 | 5316 | |
2166cd5a | 5317 | #: builtin/am.c:2299 |
6366c34b RT |
5318 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
5319 | msgstr "(intern für git-rebase verwendet)" | |
65752f94 | 5320 | |
2166cd5a | 5321 | #: builtin/am.c:2317 |
6366c34b RT |
5322 | msgid "" |
5323 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
5324 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
16abda81 | 5325 | msgstr "" |
6366c34b RT |
5326 | "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n" |
5327 | "entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr." | |
65752f94 | 5328 | |
2166cd5a | 5329 | #: builtin/am.c:2324 |
6366c34b RT |
5330 | msgid "failed to read the index" |
5331 | msgstr "Fehler beim Lesen des Index" | |
65752f94 | 5332 | |
2166cd5a | 5333 | #: builtin/am.c:2339 |
6366c34b RT |
5334 | #, c-format |
5335 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
5336 | msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben." | |
65752f94 | 5337 | |
2166cd5a | 5338 | #: builtin/am.c:2363 |
6366c34b RT |
5339 | #, c-format |
5340 | msgid "" | |
5341 | "Stray %s directory found.\n" | |
5342 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
5343 | msgstr "" | |
5344 | "Stray %s Verzeichnis gefunden.\n" | |
5345 | "Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen." | |
65752f94 | 5346 | |
2166cd5a | 5347 | #: builtin/am.c:2369 |
6366c34b RT |
5348 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
5349 | msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt." | |
5350 | ||
5351 | #: builtin/apply.c:8 | |
5352 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
5353 | msgstr "git apply [<Optionen>] [<Patch>...]" | |
65752f94 | 5354 | |
01b127cd RT |
5355 | #: builtin/archive.c:17 |
5356 | #, c-format | |
5357 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
720e309b | 5358 | msgstr "Konnte Archiv-Datei '%s' nicht erstellen." |
01b127cd RT |
5359 | |
5360 | #: builtin/archive.c:20 | |
5361 | msgid "could not redirect output" | |
720e309b | 5362 | msgstr "Konnte Ausgabe nicht umleiten." |
01b127cd RT |
5363 | |
5364 | #: builtin/archive.c:37 | |
5365 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
080d4221 | 5366 | msgstr "git archive: Externes Archiv ohne URL" |
01b127cd RT |
5367 | |
5368 | #: builtin/archive.c:58 | |
5369 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" | |
720e309b | 5370 | msgstr "git archive: habe ACK/NAK erwartet, aber EOF bekommen" |
01b127cd | 5371 | |
b94490bd | 5372 | #: builtin/archive.c:61 |
01b127cd RT |
5373 | #, c-format |
5374 | msgid "git archive: NACK %s" | |
720e309b | 5375 | msgstr "git archive: NACK %s" |
01b127cd | 5376 | |
b94490bd | 5377 | #: builtin/archive.c:64 |
01b127cd | 5378 | msgid "git archive: protocol error" |
720e309b | 5379 | msgstr "git archive: Protokollfehler" |
01b127cd | 5380 | |
b94490bd | 5381 | #: builtin/archive.c:68 |
01b127cd | 5382 | msgid "git archive: expected a flush" |
839f7f8e | 5383 | msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)" |
01b127cd | 5384 | |
6d0e699d RT |
5385 | #: builtin/bisect--helper.c:7 |
5386 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
5387 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
5388 | ||
5389 | #: builtin/bisect--helper.c:17 | |
5390 | msgid "perform 'git bisect next'" | |
c616d845 | 5391 | msgstr "'git bisect next' ausführen" |
6d0e699d RT |
5392 | |
5393 | #: builtin/bisect--helper.c:19 | |
5394 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" | |
c616d845 | 5395 | msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken" |
6d0e699d | 5396 | |
2166cd5a | 5397 | #: builtin/blame.c:27 |
262ea4a6 RT |
5398 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
5399 | msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>" | |
6d0e699d | 5400 | |
2166cd5a | 5401 | #: builtin/blame.c:32 |
668fa6c9 RT |
5402 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
5403 | msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)" | |
6d0e699d | 5404 | |
2166cd5a | 5405 | #: builtin/blame.c:668 |
6d0e699d | 5406 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
c616d845 | 5407 | msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren" |
6d0e699d | 5408 | |
2166cd5a | 5409 | #: builtin/blame.c:669 |
6d0e699d | 5410 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
c616d845 | 5411 | msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5412 | |
2166cd5a | 5413 | #: builtin/blame.c:670 |
6d0e699d | 5414 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
c616d845 | 5415 | msgstr "Ursprungs-Commit nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5416 | |
2166cd5a | 5417 | #: builtin/blame.c:671 |
6d0e699d | 5418 | msgid "Show work cost statistics" |
c616d845 | 5419 | msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen" |
6d0e699d | 5420 | |
2166cd5a | 5421 | #: builtin/blame.c:672 |
1d30f899 RT |
5422 | msgid "Force progress reporting" |
5423 | msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" | |
5424 | ||
2166cd5a | 5425 | #: builtin/blame.c:673 |
6d0e699d | 5426 | msgid "Show output score for blame entries" |
c616d845 | 5427 | msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen" |
6d0e699d | 5428 | |
2166cd5a | 5429 | #: builtin/blame.c:674 |
6d0e699d | 5430 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
c616d845 | 5431 | msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)" |
6d0e699d | 5432 | |
2166cd5a | 5433 | #: builtin/blame.c:675 |
6d0e699d | 5434 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
c616d845 | 5435 | msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5436 | |
2166cd5a | 5437 | #: builtin/blame.c:676 |
6d0e699d RT |
5438 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
5439 | msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" | |
5440 | ||
2166cd5a | 5441 | #: builtin/blame.c:677 |
6d0e699d RT |
5442 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
5443 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5444 | "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile" |
6d0e699d | 5445 | |
2166cd5a | 5446 | #: builtin/blame.c:678 |
6d0e699d | 5447 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
9aeb4c2b JX |
5448 | msgstr "" |
5449 | "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 5450 | |
2166cd5a | 5451 | #: builtin/blame.c:679 |
6d0e699d | 5452 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
c616d845 | 5453 | msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5454 | |
2166cd5a | 5455 | #: builtin/blame.c:680 |
6d0e699d | 5456 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
c616d845 | 5457 | msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5458 | |
2166cd5a | 5459 | #: builtin/blame.c:681 |
6d0e699d | 5460 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
c616d845 | 5461 | msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5462 | |
2166cd5a | 5463 | #: builtin/blame.c:682 |
6d0e699d | 5464 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
9aeb4c2b JX |
5465 | msgstr "" |
5466 | "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 5467 | |
2166cd5a | 5468 | #: builtin/blame.c:683 |
6d0e699d | 5469 | msgid "Ignore whitespace differences" |
c616d845 | 5470 | msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren" |
6d0e699d | 5471 | |
2166cd5a | 5472 | #: builtin/blame.c:690 |
af4cf7ed | 5473 | msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" |
6366c34b | 5474 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
5475 | "eine experimentelle Heuristik zur Verbesserung der Darstellung\n" |
5476 | "von Unterschieden verwenden" | |
6366c34b | 5477 | |
2166cd5a | 5478 | #: builtin/blame.c:692 |
6d0e699d | 5479 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
c616d845 | 5480 | msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden" |
6d0e699d | 5481 | |
2166cd5a | 5482 | #: builtin/blame.c:693 |
6d0e699d | 5483 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
c616d845 | 5484 | msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" |
6d0e699d | 5485 | |
2166cd5a | 5486 | #: builtin/blame.c:694 |
6d0e699d | 5487 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
ae1dcc52 | 5488 | msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen" |
6d0e699d | 5489 | |
2166cd5a | 5490 | #: builtin/blame.c:695 builtin/blame.c:696 |
6d0e699d RT |
5491 | msgid "score" |
5492 | msgstr "Bewertung" | |
5493 | ||
2166cd5a | 5494 | #: builtin/blame.c:695 |
6d0e699d | 5495 | msgid "Find line copies within and across files" |
c616d845 | 5496 | msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" |
6d0e699d | 5497 | |
2166cd5a | 5498 | #: builtin/blame.c:696 |
6d0e699d | 5499 | msgid "Find line movements within and across files" |
c616d845 | 5500 | msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" |
6d0e699d | 5501 | |
2166cd5a | 5502 | #: builtin/blame.c:697 |
6d0e699d RT |
5503 | msgid "n,m" |
5504 | msgstr "n,m" | |
5505 | ||
2166cd5a | 5506 | #: builtin/blame.c:697 |
6d0e699d | 5507 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
c616d845 | 5508 | msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1" |
6d0e699d | 5509 | |
2166cd5a | 5510 | #: builtin/blame.c:744 |
6366c34b RT |
5511 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
5512 | msgstr "" | |
5513 | "--progress kann nicht mit --incremental oder Formaten für Fremdprogramme\n" | |
5514 | "verwendet werden" | |
5515 | ||
2166cd5a RT |
5516 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
5517 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
5518 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
5519 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
5520 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
5521 | #. your language may need more or fewer display | |
5522 | #. columns. | |
5523 | #. | |
5524 | #: builtin/blame.c:795 | |
d35ea4de RT |
5525 | msgid "4 years, 11 months ago" |
5526 | msgstr "vor 4 Jahren, und 11 Monaten" | |
5527 | ||
2166cd5a | 5528 | #: builtin/blame.c:882 |
6366c34b RT |
5529 | #, c-format |
5530 | msgid "file %s has only %lu line" | |
5531 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
5532 | msgstr[0] "Datei %s hat nur %lu Zeile" | |
5533 | msgstr[1] "Datei %s hat nur %lu Zeilen" | |
5534 | ||
2166cd5a RT |
5535 | #: builtin/blame.c:928 |
5536 | msgid "Blaming lines" | |
5537 | msgstr "Verarbeite Zeilen" | |
5538 | ||
5539 | #: builtin/branch.c:27 | |
668fa6c9 RT |
5540 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
5541 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
6d0e699d | 5542 | |
2166cd5a | 5543 | #: builtin/branch.c:28 |
668fa6c9 RT |
5544 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
5545 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-l] [-f] <Branchname> [<Startpunkt>]" | |
6d0e699d | 5546 | |
2166cd5a | 5547 | #: builtin/branch.c:29 |
668fa6c9 RT |
5548 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
5549 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r] (-d | -D) <Branchname>..." | |
6d0e699d | 5550 | |
2166cd5a | 5551 | #: builtin/branch.c:30 |
668fa6c9 RT |
5552 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
5553 | msgstr "git branch [<Optionen>] (-m | -M) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" | |
6d0e699d | 5554 | |
2166cd5a | 5555 | #: builtin/branch.c:31 |
02103b32 RT |
5556 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
5557 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]" | |
5558 | ||
2166cd5a | 5559 | #: builtin/branch.c:32 |
5c162268 RT |
5560 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
5561 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--format]" | |
5562 | ||
2166cd5a | 5563 | #: builtin/branch.c:145 |
01b127cd RT |
5564 | #, c-format |
5565 | msgid "" | |
5566 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
5567 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
5568 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5569 | "entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n" |
770c73ff | 5570 | " '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde." |
01b127cd | 5571 | |
2166cd5a | 5572 | #: builtin/branch.c:149 |
01b127cd RT |
5573 | #, c-format |
5574 | msgid "" | |
5575 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
5576 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
5577 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
5578 | "entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n" |
5579 | " '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde." | |
01b127cd | 5580 | |
2166cd5a | 5581 | #: builtin/branch.c:163 |
df264e4e RT |
5582 | #, c-format |
5583 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
eb5accfe | 5584 | msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen." |
df264e4e | 5585 | |
2166cd5a | 5586 | #: builtin/branch.c:167 |
df264e4e RT |
5587 | #, c-format |
5588 | msgid "" | |
5589 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
5590 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
5591 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
5592 | "Der Branch '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n" |
5593 | "Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D " | |
cad5d269 | 5594 | "%s' aus." |
df264e4e | 5595 | |
2166cd5a | 5596 | #: builtin/branch.c:180 |
df264e4e RT |
5597 | msgid "Update of config-file failed" |
5598 | msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen." | |
5599 | ||
2166cd5a | 5600 | #: builtin/branch.c:211 |
01b127cd | 5601 | msgid "cannot use -a with -d" |
720e309b | 5602 | msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen" |
01b127cd | 5603 | |
2166cd5a | 5604 | #: builtin/branch.c:217 |
01b127cd | 5605 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
eb5accfe | 5606 | msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen." |
01b127cd | 5607 | |
2166cd5a | 5608 | #: builtin/branch.c:231 |
01b127cd | 5609 | #, c-format |
b0e098ce RT |
5610 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
5611 | msgstr "Kann Branch '%s' nicht entfernen, ausgecheckt in '%s'." | |
01b127cd | 5612 | |
2166cd5a | 5613 | #: builtin/branch.c:246 |
01b127cd | 5614 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
5615 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
5616 | msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden" | |
01b127cd | 5617 | |
2166cd5a | 5618 | #: builtin/branch.c:247 |
f88416b2 RT |
5619 | #, c-format |
5620 | msgid "branch '%s' not found." | |
eb5accfe | 5621 | msgstr "Branch '%s' nicht gefunden." |
f88416b2 | 5622 | |
2166cd5a | 5623 | #: builtin/branch.c:262 |
01b127cd | 5624 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
5625 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
5626 | msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Tracking-Branches '%s'" | |
01b127cd | 5627 | |
2166cd5a | 5628 | #: builtin/branch.c:263 |
01b127cd | 5629 | #, c-format |
f88416b2 | 5630 | msgid "Error deleting branch '%s'" |
eb5accfe | 5631 | msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'" |
01b127cd | 5632 | |
2166cd5a | 5633 | #: builtin/branch.c:270 |
f88416b2 | 5634 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
5635 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
5636 | msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n" | |
f88416b2 | 5637 | |
2166cd5a | 5638 | #: builtin/branch.c:271 |
f88416b2 RT |
5639 | #, c-format |
5640 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
eb5accfe | 5641 | msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n" |
f88416b2 | 5642 | |
2166cd5a | 5643 | #: builtin/branch.c:445 |
b0e098ce RT |
5644 | #, c-format |
5645 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
5646 | msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt" | |
5647 | ||
2166cd5a | 5648 | #: builtin/branch.c:449 |
b0e098ce RT |
5649 | #, c-format |
5650 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
5651 | msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange" | |
5652 | ||
2166cd5a | 5653 | #: builtin/branch.c:464 |
01b127cd RT |
5654 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
5655 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5656 | "Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden." |
01b127cd | 5657 | |
2166cd5a | 5658 | #: builtin/branch.c:474 |
01b127cd RT |
5659 | #, c-format |
5660 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
eb5accfe | 5661 | msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'" |
01b127cd | 5662 | |
2166cd5a | 5663 | #: builtin/branch.c:491 |
01b127cd | 5664 | msgid "Branch rename failed" |
eb5accfe | 5665 | msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen" |
01b127cd | 5666 | |
2166cd5a | 5667 | #: builtin/branch.c:494 |
01b127cd RT |
5668 | #, c-format |
5669 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
eb5accfe | 5670 | msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt" |
01b127cd | 5671 | |
2166cd5a | 5672 | #: builtin/branch.c:497 |
01b127cd RT |
5673 | #, c-format |
5674 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
eb5accfe | 5675 | msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!" |
01b127cd | 5676 | |
2166cd5a | 5677 | #: builtin/branch.c:506 |
01b127cd RT |
5678 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
5679 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5680 | "Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist " |
720e309b | 5681 | "fehlgeschlagen." |
01b127cd | 5682 | |
2166cd5a | 5683 | #: builtin/branch.c:522 |
6fcf786e RT |
5684 | #, c-format |
5685 | msgid "" | |
5686 | "Please edit the description for the branch\n" | |
5687 | " %s\n" | |
5688 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
5689 | msgstr "" | |
5690 | "Bitte ändern Sie die Beschreibung für den Branch\n" | |
5691 | " %s\n" | |
5692 | "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden entfernt.\n" | |
01b127cd | 5693 | |
2166cd5a | 5694 | #: builtin/branch.c:555 |
6d0e699d RT |
5695 | msgid "Generic options" |
5696 | msgstr "Allgemeine Optionen" | |
5697 | ||
2166cd5a | 5698 | #: builtin/branch.c:557 |
6d0e699d | 5699 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
c616d845 | 5700 | msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch" |
6d0e699d | 5701 | |
2166cd5a | 5702 | #: builtin/branch.c:558 |
6d0e699d | 5703 | msgid "suppress informational messages" |
c616d845 | 5704 | msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken" |
6d0e699d | 5705 | |
2166cd5a | 5706 | #: builtin/branch.c:559 |
6d0e699d | 5707 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
c616d845 | 5708 | msgstr "den Übernahmemodus einstellen (siehe git-pull(1))" |
6d0e699d | 5709 | |
2166cd5a | 5710 | #: builtin/branch.c:561 |
6d0e699d | 5711 | msgid "change upstream info" |
c616d845 | 5712 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" |
6d0e699d | 5713 | |
2166cd5a | 5714 | #: builtin/branch.c:563 |
b0e098ce RT |
5715 | msgid "upstream" |
5716 | msgstr "Upstream" | |
5717 | ||
2166cd5a | 5718 | #: builtin/branch.c:563 |
b0e098ce RT |
5719 | msgid "change the upstream info" |
5720 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" | |
5721 | ||
2166cd5a | 5722 | #: builtin/branch.c:564 |
6366c34b RT |
5723 | msgid "Unset the upstream info" |
5724 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch entfernen" | |
5725 | ||
2166cd5a | 5726 | #: builtin/branch.c:565 |
6d0e699d | 5727 | msgid "use colored output" |
ae1dcc52 | 5728 | msgstr "farbige Ausgaben verwenden" |
6d0e699d | 5729 | |
2166cd5a | 5730 | #: builtin/branch.c:566 |
6d0e699d | 5731 | msgid "act on remote-tracking branches" |
c616d845 | 5732 | msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken" |
6d0e699d | 5733 | |
2166cd5a | 5734 | #: builtin/branch.c:568 builtin/branch.c:570 |
6d0e699d | 5735 | msgid "print only branches that contain the commit" |
5c162268 RT |
5736 | msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit enthalten" |
5737 | ||
2166cd5a | 5738 | #: builtin/branch.c:569 builtin/branch.c:571 |
5c162268 RT |
5739 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
5740 | msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
6d0e699d | 5741 | |
2166cd5a | 5742 | #: builtin/branch.c:574 |
6d0e699d RT |
5743 | msgid "Specific git-branch actions:" |
5744 | msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":" | |
5745 | ||
2166cd5a | 5746 | #: builtin/branch.c:575 |
6d0e699d | 5747 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
c616d845 | 5748 | msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten" |
6d0e699d | 5749 | |
2166cd5a | 5750 | #: builtin/branch.c:577 |
6d0e699d | 5751 | msgid "delete fully merged branch" |
c616d845 | 5752 | msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen" |
6d0e699d | 5753 | |
2166cd5a | 5754 | #: builtin/branch.c:578 |
6d0e699d | 5755 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
c616d845 | 5756 | msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)" |
6d0e699d | 5757 | |
2166cd5a | 5758 | #: builtin/branch.c:579 |
6d0e699d | 5759 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
c616d845 | 5760 | msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen" |
6d0e699d | 5761 | |
2166cd5a | 5762 | #: builtin/branch.c:580 |
6d0e699d RT |
5763 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
5764 | msgstr "" | |
c616d845 | 5765 | "einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert" |
6d0e699d | 5766 | |
2166cd5a | 5767 | #: builtin/branch.c:581 |
6d0e699d | 5768 | msgid "list branch names" |
c616d845 | 5769 | msgstr "Branchnamen auflisten" |
6d0e699d | 5770 | |
2166cd5a | 5771 | #: builtin/branch.c:582 |
6d0e699d | 5772 | msgid "create the branch's reflog" |
c616d845 | 5773 | msgstr "das Reflog des Branches erzeugen" |
6d0e699d | 5774 | |
2166cd5a | 5775 | #: builtin/branch.c:584 |
6d0e699d | 5776 | msgid "edit the description for the branch" |
c616d845 | 5777 | msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten" |
6d0e699d | 5778 | |
2166cd5a | 5779 | #: builtin/branch.c:585 |
124d8092 RT |
5780 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
5781 | msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen" | |
6d0e699d | 5782 | |
2166cd5a | 5783 | #: builtin/branch.c:586 |
02103b32 RT |
5784 | msgid "print only branches that are merged" |
5785 | msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben" | |
6d0e699d | 5786 | |
2166cd5a | 5787 | #: builtin/branch.c:587 |
02103b32 RT |
5788 | msgid "print only branches that are not merged" |
5789 | msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben" | |
6d0e699d | 5790 | |
2166cd5a | 5791 | #: builtin/branch.c:588 |
6d0e699d | 5792 | msgid "list branches in columns" |
c616d845 | 5793 | msgstr "Branches in Spalten auflisten" |
6d0e699d | 5794 | |
2166cd5a | 5795 | #: builtin/branch.c:589 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:427 |
02103b32 RT |
5796 | msgid "key" |
5797 | msgstr "Schüssel" | |
5798 | ||
2166cd5a | 5799 | #: builtin/branch.c:590 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:428 |
02103b32 RT |
5800 | msgid "field name to sort on" |
5801 | msgstr "sortiere nach diesem Feld" | |
5802 | ||
2166cd5a RT |
5803 | #: builtin/branch.c:592 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:407 |
5804 | #: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:570 builtin/notes.c:573 | |
5805 | #: builtin/tag.c:430 | |
02103b32 RT |
5806 | msgid "object" |
5807 | msgstr "Objekt" | |
5808 | ||
2166cd5a | 5809 | #: builtin/branch.c:593 |
02103b32 RT |
5810 | msgid "print only branches of the object" |
5811 | msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben" | |
5812 | ||
2166cd5a | 5813 | #: builtin/branch.c:595 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:435 |
af4cf7ed RT |
5814 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
5815 | msgstr "Sortierung und Filterung sind unabhängig von Groß- und Kleinschreibung" | |
5816 | ||
2166cd5a RT |
5817 | #: builtin/branch.c:596 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:434 |
5818 | #: builtin/verify-tag.c:39 | |
5c162268 RT |
5819 | msgid "format to use for the output" |
5820 | msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format" | |
5821 | ||
2166cd5a | 5822 | #: builtin/branch.c:615 |
01b127cd | 5823 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
eb5accfe | 5824 | msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." |
01b127cd | 5825 | |
2166cd5a | 5826 | #: builtin/branch.c:619 builtin/clone.c:728 |
01b127cd | 5827 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
eb5accfe | 5828 | msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" |
01b127cd | 5829 | |
2166cd5a | 5830 | #: builtin/branch.c:642 |
f88416b2 | 5831 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
07fd82d3 | 5832 | msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel." |
f88416b2 | 5833 | |
2166cd5a | 5834 | #: builtin/branch.c:653 builtin/branch.c:705 |
48cc7c1b | 5835 | msgid "branch name required" |
eb5accfe | 5836 | msgstr "Branchname erforderlich" |
48cc7c1b | 5837 | |
2166cd5a | 5838 | #: builtin/branch.c:681 |
48cc7c1b | 5839 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
770c73ff | 5840 | msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden" |
48cc7c1b | 5841 | |
2166cd5a | 5842 | #: builtin/branch.c:686 |
48cc7c1b | 5843 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
eb5accfe | 5844 | msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden" |
48cc7c1b | 5845 | |
2166cd5a | 5846 | #: builtin/branch.c:693 |
48cc7c1b RT |
5847 | #, c-format |
5848 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
eb5accfe | 5849 | msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'." |
48cc7c1b | 5850 | |
2166cd5a | 5851 | #: builtin/branch.c:696 |
48cc7c1b RT |
5852 | #, c-format |
5853 | msgid "No branch named '%s'." | |
eb5accfe | 5854 | msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden." |
48cc7c1b | 5855 | |
2166cd5a | 5856 | #: builtin/branch.c:711 |
48cc7c1b | 5857 | msgid "too many branches for a rename operation" |
eb5accfe | 5858 | msgstr "zu viele Branches für eine Umbenennen-Operation angegeben" |
48cc7c1b | 5859 | |
2166cd5a | 5860 | #: builtin/branch.c:716 |
b94490bd | 5861 | msgid "too many branches to set new upstream" |
061540fc | 5862 | msgstr "zu viele Branches angegeben, um Upstream-Branch zu setzen" |
b94490bd | 5863 | |
2166cd5a | 5864 | #: builtin/branch.c:720 |
b94490bd RT |
5865 | #, c-format |
5866 | msgid "" | |
5867 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
5868 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
5869 | "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n" |
5870 | "keinen Branch zeigt." | |
b94490bd | 5871 | |
2166cd5a | 5872 | #: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:745 builtin/branch.c:766 |
b94490bd RT |
5873 | #, c-format |
5874 | msgid "no such branch '%s'" | |
eb5accfe | 5875 | msgstr "Kein solcher Branch '%s'" |
b94490bd | 5876 | |
2166cd5a | 5877 | #: builtin/branch.c:727 |
6d0e699d RT |
5878 | #, c-format |
5879 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
eb5accfe | 5880 | msgstr "Branch '%s' existiert nicht" |
6d0e699d | 5881 | |
2166cd5a | 5882 | #: builtin/branch.c:739 |
b94490bd | 5883 | msgid "too many branches to unset upstream" |
a09ab03a | 5884 | msgstr "" |
061540fc | 5885 | "zu viele Branches angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu entfernen" |
b94490bd | 5886 | |
2166cd5a | 5887 | #: builtin/branch.c:743 |
b94490bd | 5888 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
a09ab03a | 5889 | msgstr "" |
eb5accfe RT |
5890 | "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n" |
5891 | "auf keinen Branch zeigt." | |
b94490bd | 5892 | |
2166cd5a | 5893 | #: builtin/branch.c:749 |
6d0e699d RT |
5894 | #, c-format |
5895 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
eb5accfe | 5896 | msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" |
6d0e699d | 5897 | |
2166cd5a | 5898 | #: builtin/branch.c:763 |
b94490bd RT |
5899 | msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" |
5900 | msgstr "'HEAD' darf nicht manuell erstellt werden" | |
5901 | ||
2166cd5a | 5902 | #: builtin/branch.c:769 |
01b127cd RT |
5903 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
5904 | msgstr "" | |
07fd82d3 | 5905 | "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem " |
eb5accfe | 5906 | "Branchnamen verwendet werden." |
01b127cd | 5907 | |
2166cd5a | 5908 | #: builtin/branch.c:772 |
6d0e699d RT |
5909 | #, c-format |
5910 | msgid "" | |
5911 | "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" | |
5912 | "track or --set-upstream-to\n" | |
5913 | msgstr "" | |
cad5d269 RT |
5914 | "Die --set-upstream Option ist veraltet und wird entfernt. Benutzen Sie --" |
5915 | "track oder --set-upstream-to\n" | |
6d0e699d | 5916 | |
2166cd5a | 5917 | #: builtin/branch.c:789 |
6d0e699d RT |
5918 | #, c-format |
5919 | msgid "" | |
5920 | "\n" | |
5921 | "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
5922 | "\n" | |
5923 | msgstr "" | |
5924 | "\n" | |
770c73ff RT |
5925 | "Wenn Sie wollten, dass '%s' den Branch '%s' als Upstream-Branch hat, führen " |
5926 | "Sie aus:\n" | |
6d0e699d | 5927 | |
5c162268 | 5928 | #: builtin/bundle.c:45 |
01b127cd RT |
5929 | #, c-format |
5930 | msgid "%s is okay\n" | |
720e309b | 5931 | msgstr "%s ist in Ordnung\n" |
01b127cd | 5932 | |
5c162268 | 5933 | #: builtin/bundle.c:58 |
01b127cd | 5934 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
eb5accfe | 5935 | msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt." |
01b127cd | 5936 | |
5c162268 | 5937 | #: builtin/bundle.c:62 |
01b127cd | 5938 | msgid "Need a repository to unbundle." |
eb5accfe | 5939 | msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt." |
01b127cd | 5940 | |
2166cd5a | 5941 | #: builtin/cat-file.c:519 |
262ea4a6 | 5942 | msgid "" |
6366c34b RT |
5943 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
5944 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
af4cf7ed RT |
5945 | msgstr "" |
5946 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
5947 | "p | <Art> | --textconv | --filters) [--path=<Pfad>] <Objekt>" | |
6d0e699d | 5948 | |
2166cd5a | 5949 | #: builtin/cat-file.c:520 |
6366c34b RT |
5950 | msgid "" |
5951 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
5952 | "filters]" | |
af4cf7ed RT |
5953 | msgstr "" |
5954 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
5955 | "filters]" | |
6d0e699d | 5956 | |
2166cd5a | 5957 | #: builtin/cat-file.c:557 |
6d0e699d RT |
5958 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
5959 | msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag" | |
5960 | ||
2166cd5a | 5961 | #: builtin/cat-file.c:558 |
6d0e699d | 5962 | msgid "show object type" |
c616d845 | 5963 | msgstr "Objektart anzeigen" |
6d0e699d | 5964 | |
2166cd5a | 5965 | #: builtin/cat-file.c:559 |
6d0e699d | 5966 | msgid "show object size" |
c616d845 | 5967 | msgstr "Objektgröße anzeigen" |
6d0e699d | 5968 | |
2166cd5a | 5969 | #: builtin/cat-file.c:561 |
6d0e699d | 5970 | msgid "exit with zero when there's no error" |
c616d845 | 5971 | msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist" |
6d0e699d | 5972 | |
2166cd5a | 5973 | #: builtin/cat-file.c:562 |
6d0e699d RT |
5974 | msgid "pretty-print object's content" |
5975 | msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes" | |
5976 | ||
2166cd5a | 5977 | #: builtin/cat-file.c:564 |
6d0e699d | 5978 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
c616d845 | 5979 | msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen" |
6d0e699d | 5980 | |
2166cd5a | 5981 | #: builtin/cat-file.c:566 |
6366c34b RT |
5982 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
5983 | msgstr "für Blob-Objekte, Filter auf Objekt-Inhalte ausführen" | |
5984 | ||
2166cd5a | 5985 | #: builtin/cat-file.c:567 git-submodule.sh:944 |
6366c34b RT |
5986 | msgid "blob" |
5987 | msgstr "Blob" | |
5988 | ||
2166cd5a | 5989 | #: builtin/cat-file.c:568 |
6366c34b RT |
5990 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
5991 | msgstr "einen bestimmten Pfad für --textconv/--filters verwenden" | |
5992 | ||
2166cd5a | 5993 | #: builtin/cat-file.c:570 |
262ea4a6 RT |
5994 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
5995 | msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben" | |
5996 | ||
2166cd5a | 5997 | #: builtin/cat-file.c:571 |
e6e86ed4 RT |
5998 | msgid "buffer --batch output" |
5999 | msgstr "Ausgabe von --batch puffern" | |
6000 | ||
2166cd5a | 6001 | #: builtin/cat-file.c:573 |
6d0e699d RT |
6002 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
6003 | msgstr "" | |
6004 | "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-" | |
6005 | "Eingabe" | |
6006 | ||
2166cd5a | 6007 | #: builtin/cat-file.c:576 |
6d0e699d RT |
6008 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
6009 | msgstr "" | |
6010 | "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe" | |
6011 | ||
2166cd5a | 6012 | #: builtin/cat-file.c:579 |
262ea4a6 | 6013 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
f1e80c08 RT |
6014 | msgstr "" |
6015 | "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit " | |
6016 | "--batch oder --batch-check)" | |
262ea4a6 | 6017 | |
2166cd5a | 6018 | #: builtin/cat-file.c:581 |
e6e86ed4 RT |
6019 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
6020 | msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen" | |
6021 | ||
2166cd5a | 6022 | #: builtin/check-attr.c:12 |
668fa6c9 RT |
6023 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
6024 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <Attribut>...] [--] <Pfadname>..." | |
6d0e699d | 6025 | |
2166cd5a | 6026 | #: builtin/check-attr.c:13 |
02103b32 RT |
6027 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
6028 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <Attribut>...]" | |
6d0e699d | 6029 | |
2166cd5a | 6030 | #: builtin/check-attr.c:20 |
6d0e699d | 6031 | msgid "report all attributes set on file" |
c616d845 | 6032 | msgstr "alle Attribute einer Datei ausgeben" |
6d0e699d | 6033 | |
2166cd5a | 6034 | #: builtin/check-attr.c:21 |
6d0e699d | 6035 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
43d24014 | 6036 | msgstr "nur .gitattributes vom Index verwenden" |
6d0e699d | 6037 | |
2166cd5a | 6038 | #: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:99 |
6d0e699d | 6039 | msgid "read file names from stdin" |
c616d845 | 6040 | msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 6041 | |
2166cd5a | 6042 | #: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26 |
1d38363d | 6043 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
c616d845 | 6044 | msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen" |
6d0e699d | 6045 | |
2166cd5a | 6046 | #: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1143 builtin/gc.c:357 |
48cc7c1b | 6047 | msgid "suppress progress reporting" |
c616d845 | 6048 | msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken" |
48cc7c1b | 6049 | |
2166cd5a | 6050 | #: builtin/check-ignore.c:28 |
770c73ff | 6051 | msgid "show non-matching input paths" |
c616d845 | 6052 | msgstr "Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
770c73ff | 6053 | |
2166cd5a | 6054 | #: builtin/check-ignore.c:30 |
1d38363d | 6055 | msgid "ignore index when checking" |
43d24014 | 6056 | msgstr "Index bei der Prüfung ignorieren" |
1d38363d | 6057 | |
2166cd5a | 6058 | #: builtin/check-ignore.c:158 |
48cc7c1b RT |
6059 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
6060 | msgstr "Angabe von Pfadnamen kann nicht gemeinsam mit --stdin verwendet werden" | |
6061 | ||
2166cd5a | 6062 | #: builtin/check-ignore.c:161 |
48cc7c1b RT |
6063 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
6064 | msgstr "Die Option -z kann nur mit --stdin verwendet werden." | |
6065 | ||
2166cd5a | 6066 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
48cc7c1b RT |
6067 | msgid "no path specified" |
6068 | msgstr "kein Pfad angegeben" | |
6069 | ||
2166cd5a | 6070 | #: builtin/check-ignore.c:167 |
48cc7c1b RT |
6071 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
6072 | msgstr "Die Option --quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig." | |
6073 | ||
2166cd5a | 6074 | #: builtin/check-ignore.c:169 |
48cc7c1b | 6075 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
a295fe61 RT |
6076 | msgstr "" |
6077 | "Die Optionen --quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
48cc7c1b | 6078 | |
2166cd5a | 6079 | #: builtin/check-ignore.c:172 |
770c73ff RT |
6080 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
6081 | msgstr "--non-matching ist nur mit --verbose zulässig" | |
6082 | ||
2166cd5a | 6083 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
668fa6c9 RT |
6084 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
6085 | msgstr "git check-mailmap [<Optionen>] <Kontakt>..." | |
770c73ff | 6086 | |
2166cd5a | 6087 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
770c73ff | 6088 | msgid "also read contacts from stdin" |
c616d845 | 6089 | msgstr "ebenfalls Kontakte von der Standard-Eingabe lesen" |
770c73ff | 6090 | |
2166cd5a | 6091 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
770c73ff RT |
6092 | #, c-format |
6093 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
6094 | msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen." | |
6095 | ||
2166cd5a | 6096 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
770c73ff RT |
6097 | msgid "no contacts specified" |
6098 | msgstr "keine Kontakte angegeben" | |
6099 | ||
2166cd5a | 6100 | #: builtin/checkout-index.c:128 |
668fa6c9 RT |
6101 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
6102 | msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 6103 | |
2166cd5a | 6104 | #: builtin/checkout-index.c:145 |
1d30f899 RT |
6105 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
6106 | msgstr "--stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein" | |
6107 | ||
2166cd5a | 6108 | #: builtin/checkout-index.c:161 |
6d0e699d | 6109 | msgid "check out all files in the index" |
43d24014 | 6110 | msgstr "alle Dateien im Index auschecken" |
6d0e699d | 6111 | |
2166cd5a | 6112 | #: builtin/checkout-index.c:162 |
6d0e699d | 6113 | msgid "force overwrite of existing files" |
c616d845 | 6114 | msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen" |
6d0e699d | 6115 | |
2166cd5a | 6116 | #: builtin/checkout-index.c:164 |
6d0e699d RT |
6117 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
6118 | msgstr "" | |
43d24014 RT |
6119 | "keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht im Index " |
6120 | "befinden" | |
6d0e699d | 6121 | |
2166cd5a | 6122 | #: builtin/checkout-index.c:166 |
6d0e699d | 6123 | msgid "don't checkout new files" |
c616d845 | 6124 | msgstr "keine neuen Dateien auschecken" |
6d0e699d | 6125 | |
2166cd5a | 6126 | #: builtin/checkout-index.c:168 |
6d0e699d | 6127 | msgid "update stat information in the index file" |
43d24014 | 6128 | msgstr "Dateiinformationen in der Index-Datei aktualisieren" |
6d0e699d | 6129 | |
2166cd5a | 6130 | #: builtin/checkout-index.c:172 |
6d0e699d | 6131 | msgid "read list of paths from the standard input" |
c616d845 | 6132 | msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 6133 | |
2166cd5a | 6134 | #: builtin/checkout-index.c:174 |
6d0e699d | 6135 | msgid "write the content to temporary files" |
c616d845 | 6136 | msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben" |
6d0e699d | 6137 | |
2166cd5a | 6138 | #: builtin/checkout-index.c:175 builtin/column.c:31 |
5c162268 RT |
6139 | #: builtin/submodule--helper.c:635 builtin/submodule--helper.c:638 |
6140 | #: builtin/submodule--helper.c:644 builtin/submodule--helper.c:980 | |
2166cd5a | 6141 | #: builtin/worktree.c:478 |
6d0e699d RT |
6142 | msgid "string" |
6143 | msgstr "Zeichenkette" | |
6144 | ||
2166cd5a | 6145 | #: builtin/checkout-index.c:176 |
6d0e699d | 6146 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
df264e4e RT |
6147 | msgstr "" |
6148 | "wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran" | |
6d0e699d | 6149 | |
2166cd5a | 6150 | #: builtin/checkout-index.c:178 |
6d0e699d | 6151 | msgid "copy out the files from named stage" |
c616d845 | 6152 | msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren" |
6d0e699d | 6153 | |
2166cd5a | 6154 | #: builtin/checkout.c:26 |
668fa6c9 RT |
6155 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
6156 | msgstr "git checkout [<Optionen>] <Branch>" | |
6d0e699d | 6157 | |
2166cd5a | 6158 | #: builtin/checkout.c:27 |
668fa6c9 RT |
6159 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
6160 | msgstr "git checkout [<Optionen>] [<Branch>] -- <Datei>..." | |
6d0e699d | 6161 | |
2166cd5a | 6162 | #: builtin/checkout.c:135 builtin/checkout.c:168 |
01b127cd RT |
6163 | #, c-format |
6164 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
720e309b | 6165 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version." |
01b127cd | 6166 | |
2166cd5a | 6167 | #: builtin/checkout.c:137 builtin/checkout.c:170 |
01b127cd RT |
6168 | #, c-format |
6169 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
720e309b | 6170 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version." |
01b127cd | 6171 | |
2166cd5a | 6172 | #: builtin/checkout.c:153 |
01b127cd RT |
6173 | #, c-format |
6174 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
720e309b | 6175 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen." |
01b127cd | 6176 | |
2166cd5a | 6177 | #: builtin/checkout.c:197 |
01b127cd RT |
6178 | #, c-format |
6179 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
720e309b | 6180 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen." |
01b127cd | 6181 | |
2166cd5a | 6182 | #: builtin/checkout.c:214 |
01b127cd RT |
6183 | #, c-format |
6184 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
720e309b | 6185 | msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen" |
01b127cd | 6186 | |
2166cd5a | 6187 | #: builtin/checkout.c:231 |
01b127cd RT |
6188 | #, c-format |
6189 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
eb5accfe | 6190 | msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen." |
01b127cd | 6191 | |
2166cd5a RT |
6192 | #: builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 builtin/checkout.c:259 |
6193 | #: builtin/checkout.c:262 | |
6d0e699d RT |
6194 | #, c-format |
6195 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
262ea4a6 | 6196 | msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden" |
6d0e699d | 6197 | |
2166cd5a | 6198 | #: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268 |
6d0e699d RT |
6199 | #, c-format |
6200 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
07fd82d3 | 6201 | msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" |
6d0e699d | 6202 | |
2166cd5a | 6203 | #: builtin/checkout.c:271 |
6d0e699d RT |
6204 | #, c-format |
6205 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
770c73ff RT |
6206 | msgstr "" |
6207 | "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln" | |
6d0e699d | 6208 | |
2166cd5a | 6209 | #: builtin/checkout.c:342 builtin/checkout.c:349 |
01b127cd RT |
6210 | #, c-format |
6211 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
720e309b | 6212 | msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." |
01b127cd | 6213 | |
2166cd5a | 6214 | #: builtin/checkout.c:497 |
01b127cd | 6215 | msgid "you need to resolve your current index first" |
43d24014 | 6216 | msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." |
01b127cd | 6217 | |
2166cd5a | 6218 | #: builtin/checkout.c:628 |
01b127cd | 6219 | #, c-format |
e6e86ed4 RT |
6220 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
6221 | msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n" | |
01b127cd | 6222 | |
2166cd5a | 6223 | #: builtin/checkout.c:669 |
01b127cd | 6224 | msgid "HEAD is now at" |
eb5accfe | 6225 | msgstr "HEAD ist jetzt bei" |
01b127cd | 6226 | |
2166cd5a | 6227 | #: builtin/checkout.c:673 builtin/clone.c:682 |
603b3ac3 RT |
6228 | msgid "unable to update HEAD" |
6229 | msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren." | |
6230 | ||
2166cd5a | 6231 | #: builtin/checkout.c:677 |
01b127cd RT |
6232 | #, c-format |
6233 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
eb5accfe | 6234 | msgstr "Setze Branch '%s' neu\n" |
01b127cd | 6235 | |
2166cd5a | 6236 | #: builtin/checkout.c:680 |
01b127cd RT |
6237 | #, c-format |
6238 | msgid "Already on '%s'\n" | |
720e309b | 6239 | msgstr "Bereits auf '%s'\n" |
01b127cd | 6240 | |
2166cd5a | 6241 | #: builtin/checkout.c:684 |
01b127cd RT |
6242 | #, c-format |
6243 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
869951ba | 6244 | msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 6245 | |
2166cd5a | 6246 | #: builtin/checkout.c:686 builtin/checkout.c:1075 |
01b127cd RT |
6247 | #, c-format |
6248 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
869951ba | 6249 | msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 6250 | |
2166cd5a | 6251 | #: builtin/checkout.c:688 |
01b127cd RT |
6252 | #, c-format |
6253 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
869951ba | 6254 | msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 6255 | |
2166cd5a | 6256 | #: builtin/checkout.c:739 |
01b127cd RT |
6257 | #, c-format |
6258 | msgid " ... and %d more.\n" | |
720e309b | 6259 | msgstr " ... und %d weitere.\n" |
01b127cd | 6260 | |
2166cd5a | 6261 | #: builtin/checkout.c:745 |
01b127cd RT |
6262 | #, c-format |
6263 | msgid "" | |
6264 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
6265 | "any of your branches:\n" | |
6266 | "\n" | |
6267 | "%s\n" | |
6268 | msgid_plural "" | |
6269 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
6270 | "any of your branches:\n" | |
6271 | "\n" | |
6272 | "%s\n" | |
6273 | msgstr[0] "" | |
07586ebd | 6274 | "Warnung: Sie lassen %d Commit zurück. Folgender Commit ist in\n" |
744437f8 | 6275 | "keinem Ihrer Branches enthalten:\n" |
720e309b RT |
6276 | "\n" |
6277 | "%s\n" | |
01b127cd | 6278 | msgstr[1] "" |
2f334c64 | 6279 | "Warnung: Sie lassen %d Commits zurück. Folgende Commits sind in\n" |
744437f8 | 6280 | "keinem Ihrer Branches enthalten:\n" |
720e309b RT |
6281 | "\n" |
6282 | "%s\n" | |
01b127cd | 6283 | |
2166cd5a | 6284 | #: builtin/checkout.c:764 |
01b127cd RT |
6285 | #, c-format |
6286 | msgid "" | |
262ea4a6 RT |
6287 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
6288 | "to do so with:\n" | |
6289 | "\n" | |
6290 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
6291 | "\n" | |
6292 | msgid_plural "" | |
01b127cd RT |
6293 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
6294 | "to do so with:\n" | |
6295 | "\n" | |
668fa6c9 | 6296 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
01b127cd | 6297 | "\n" |
262ea4a6 RT |
6298 | msgstr[0] "" |
6299 | "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" | |
6300 | "ein guter Zeitpunkt sein dies zu tun mit:\n" | |
6301 | "\n" | |
6302 | " git branch <neuer-Branchname> %s\n" | |
6303 | "\n" | |
6304 | msgstr[1] "" | |
eb5accfe | 6305 | "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" |
720e309b RT |
6306 | "ein guter Zeitpunkt sein dies zu tun mit:\n" |
6307 | "\n" | |
668fa6c9 | 6308 | " git branch <neuer-Branchname> %s\n" |
720e309b | 6309 | "\n" |
01b127cd | 6310 | |
2166cd5a | 6311 | #: builtin/checkout.c:800 |
01b127cd | 6312 | msgid "internal error in revision walk" |
720e309b | 6313 | msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" |
01b127cd | 6314 | |
2166cd5a | 6315 | #: builtin/checkout.c:804 |
01b127cd | 6316 | msgid "Previous HEAD position was" |
eb5accfe | 6317 | msgstr "Vorherige Position von HEAD war" |
01b127cd | 6318 | |
2166cd5a | 6319 | #: builtin/checkout.c:832 builtin/checkout.c:1070 |
01b127cd | 6320 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
eb5accfe | 6321 | msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch geboren wird" |
01b127cd | 6322 | |
2166cd5a | 6323 | #: builtin/checkout.c:976 |
1d38363d RT |
6324 | #, c-format |
6325 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
6326 | msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben." | |
6327 | ||
2166cd5a | 6328 | #: builtin/checkout.c:1016 builtin/worktree.c:215 |
01b127cd RT |
6329 | #, c-format |
6330 | msgid "invalid reference: %s" | |
720e309b | 6331 | msgstr "Ungültige Referenz: %s" |
01b127cd | 6332 | |
2166cd5a | 6333 | #: builtin/checkout.c:1045 |
01b127cd RT |
6334 | #, c-format |
6335 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
eb5accfe | 6336 | msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s" |
01b127cd | 6337 | |
2166cd5a | 6338 | #: builtin/checkout.c:1084 |
6d0e699d | 6339 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
eb5accfe | 6340 | msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" |
6d0e699d | 6341 | |
2166cd5a | 6342 | #: builtin/checkout.c:1087 builtin/checkout.c:1091 |
6d0e699d RT |
6343 | #, c-format |
6344 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
eb5accfe | 6345 | msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" |
01b127cd | 6346 | |
2166cd5a RT |
6347 | #: builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1098 builtin/checkout.c:1103 |
6348 | #: builtin/checkout.c:1106 | |
6d0e699d RT |
6349 | #, c-format |
6350 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
07fd82d3 | 6351 | msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" |
01b127cd | 6352 | |
2166cd5a | 6353 | #: builtin/checkout.c:1111 |
6d0e699d RT |
6354 | #, c-format |
6355 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
eb5accfe | 6356 | msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" |
01b127cd | 6357 | |
2166cd5a RT |
6358 | #: builtin/checkout.c:1144 builtin/checkout.c:1146 builtin/clone.c:113 |
6359 | #: builtin/remote.c:166 builtin/remote.c:168 builtin/worktree.c:328 | |
6360 | #: builtin/worktree.c:330 | |
6d0e699d | 6361 | msgid "branch" |
eb5accfe | 6362 | msgstr "Branch" |
01b127cd | 6363 | |
2166cd5a | 6364 | #: builtin/checkout.c:1145 |
6d0e699d | 6365 | msgid "create and checkout a new branch" |
c616d845 | 6366 | msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken" |
01b127cd | 6367 | |
2166cd5a | 6368 | #: builtin/checkout.c:1147 |
6d0e699d | 6369 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
c616d845 | 6370 | msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken" |
01b127cd | 6371 | |
2166cd5a | 6372 | #: builtin/checkout.c:1148 |
6d0e699d | 6373 | msgid "create reflog for new branch" |
c616d845 | 6374 | msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen" |
6d0e699d | 6375 | |
2166cd5a | 6376 | #: builtin/checkout.c:1149 builtin/worktree.c:332 |
6fcf786e RT |
6377 | msgid "detach HEAD at named commit" |
6378 | msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen" | |
6d0e699d | 6379 | |
2166cd5a | 6380 | #: builtin/checkout.c:1150 |
6d0e699d | 6381 | msgid "set upstream info for new branch" |
c616d845 | 6382 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen" |
6d0e699d | 6383 | |
2166cd5a | 6384 | #: builtin/checkout.c:1152 |
74c17bb8 | 6385 | msgid "new-branch" |
eb5accfe | 6386 | msgstr "neuer Branch" |
6d0e699d | 6387 | |
2166cd5a | 6388 | #: builtin/checkout.c:1152 |
6d0e699d | 6389 | msgid "new unparented branch" |
eb5accfe | 6390 | msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit" |
6d0e699d | 6391 | |
2166cd5a | 6392 | #: builtin/checkout.c:1153 |
6d0e699d | 6393 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
c616d845 | 6394 | msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" |
01b127cd | 6395 | |
2166cd5a | 6396 | #: builtin/checkout.c:1155 |
6d0e699d | 6397 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
c616d845 | 6398 | msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" |
6d0e699d | 6399 | |
2166cd5a | 6400 | #: builtin/checkout.c:1157 |
6d0e699d | 6401 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
c616d845 | 6402 | msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)" |
6d0e699d | 6403 | |
2166cd5a | 6404 | #: builtin/checkout.c:1158 |
6d0e699d | 6405 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
c616d845 | 6406 | msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" |
6d0e699d | 6407 | |
2166cd5a | 6408 | #: builtin/checkout.c:1159 builtin/merge.c:235 |
6d0e699d | 6409 | msgid "update ignored files (default)" |
c616d845 | 6410 | msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)" |
6d0e699d | 6411 | |
2166cd5a | 6412 | #: builtin/checkout.c:1160 builtin/log.c:1483 parse-options.h:251 |
6d0e699d RT |
6413 | msgid "style" |
6414 | msgstr "Stil" | |
6415 | ||
2166cd5a | 6416 | #: builtin/checkout.c:1161 |
6d0e699d RT |
6417 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
6418 | msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" | |
6419 | ||
2166cd5a | 6420 | #: builtin/checkout.c:1164 |
a09ab03a | 6421 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
c616d845 | 6422 | msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken" |
a09ab03a | 6423 | |
2166cd5a | 6424 | #: builtin/checkout.c:1166 |
668fa6c9 RT |
6425 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" |
6426 | msgstr "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" | |
6d0e699d | 6427 | |
2166cd5a | 6428 | #: builtin/checkout.c:1168 |
262ea4a6 | 6429 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
f1e80c08 RT |
6430 | msgstr "" |
6431 | "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis " | |
262ea4a6 RT |
6432 | "ausgecheckt wurde, deaktivieren" |
6433 | ||
2166cd5a RT |
6434 | #: builtin/checkout.c:1172 builtin/clone.c:80 builtin/fetch.c:114 |
6435 | #: builtin/merge.c:232 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:544 | |
6436 | #: builtin/send-pack.c:173 | |
02103b32 RT |
6437 | msgid "force progress reporting" |
6438 | msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" | |
6439 | ||
2166cd5a | 6440 | #: builtin/checkout.c:1203 |
6d0e699d | 6441 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
07fd82d3 | 6442 | msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus." |
6d0e699d | 6443 | |
2166cd5a | 6444 | #: builtin/checkout.c:1220 |
6d0e699d | 6445 | msgid "--track needs a branch name" |
eb5accfe | 6446 | msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden." |
6d0e699d | 6447 | |
2166cd5a | 6448 | #: builtin/checkout.c:1225 |
6d0e699d | 6449 | msgid "Missing branch name; try -b" |
eb5accfe | 6450 | msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b" |
01b127cd | 6451 | |
2166cd5a | 6452 | #: builtin/checkout.c:1261 |
01b127cd | 6453 | msgid "invalid path specification" |
720e309b | 6454 | msgstr "ungültige Pfadspezifikation" |
01b127cd | 6455 | |
2166cd5a | 6456 | #: builtin/checkout.c:1268 |
01b127cd | 6457 | #, c-format |
2166cd5a RT |
6458 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
6459 | msgstr "'%s' ist kein Commit und es kann kein Branch '%s' aus diesem erstellt werden." | |
01b127cd | 6460 | |
2166cd5a | 6461 | #: builtin/checkout.c:1272 |
6d0e699d RT |
6462 | #, c-format |
6463 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
6464 | msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" | |
01b127cd | 6465 | |
2166cd5a | 6466 | #: builtin/checkout.c:1276 |
01b127cd RT |
6467 | msgid "" |
6468 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
6469 | "checking out of the index." | |
6470 | msgstr "" | |
01cd63c4 | 6471 | "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n" |
43d24014 | 6472 | "Sie aus dem Index auschecken." |
01b127cd | 6473 | |
2166cd5a | 6474 | #: builtin/clean.c:26 |
770c73ff RT |
6475 | msgid "" |
6476 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
4402f301 RT |
6477 | msgstr "" |
6478 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..." | |
6d0e699d | 6479 | |
2166cd5a | 6480 | #: builtin/clean.c:30 |
cad5d269 RT |
6481 | #, c-format |
6482 | msgid "Removing %s\n" | |
6483 | msgstr "Lösche %s\n" | |
6484 | ||
2166cd5a | 6485 | #: builtin/clean.c:31 |
cad5d269 RT |
6486 | #, c-format |
6487 | msgid "Would remove %s\n" | |
6488 | msgstr "Würde %s löschen\n" | |
6489 | ||
2166cd5a | 6490 | #: builtin/clean.c:32 |
cad5d269 RT |
6491 | #, c-format |
6492 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
eb5accfe | 6493 | msgstr "Überspringe Repository %s\n" |
cad5d269 | 6494 | |
2166cd5a | 6495 | #: builtin/clean.c:33 |
cad5d269 RT |
6496 | #, c-format |
6497 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
eb5accfe | 6498 | msgstr "Würde Repository %s überspringen\n" |
cad5d269 | 6499 | |
2166cd5a | 6500 | #: builtin/clean.c:34 |
cad5d269 RT |
6501 | #, c-format |
6502 | msgid "failed to remove %s" | |
6503 | msgstr "Fehler beim Löschen von %s" | |
6504 | ||
2166cd5a | 6505 | #: builtin/clean.c:298 git-add--interactive.perl:572 |
af4cf7ed | 6506 | #, c-format |
770c73ff RT |
6507 | msgid "" |
6508 | "Prompt help:\n" | |
6509 | "1 - select a numbered item\n" | |
6510 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
af4cf7ed | 6511 | " - (empty) select nothing\n" |
770c73ff RT |
6512 | msgstr "" |
6513 | "Eingabehilfe:\n" | |
6514 | "1 - nummeriertes Element auswählen\n" | |
cb055365 | 6515 | "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" |
af4cf7ed | 6516 | " - (leer) nichts auswählen\n" |
770c73ff | 6517 | |
2166cd5a | 6518 | #: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:581 |
af4cf7ed | 6519 | #, c-format |
770c73ff RT |
6520 | msgid "" |
6521 | "Prompt help:\n" | |
6522 | "1 - select a single item\n" | |
6523 | "3-5 - select a range of items\n" | |
6524 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
6525 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
6526 | "-... - unselect specified items\n" | |
6527 | "* - choose all items\n" | |
af4cf7ed | 6528 | " - (empty) finish selecting\n" |
770c73ff RT |
6529 | msgstr "" |
6530 | "Eingabehilfe:\n" | |
6531 | "1 - einzelnes Element auswählen\n" | |
6532 | "3-5 - Bereich von Elementen auswählen\n" | |
6533 | "2-3,6-9 - mehrere Bereiche auswählen\n" | |
cb055365 | 6534 | "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" |
770c73ff RT |
6535 | "-... - angegebenes Element abwählen\n" |
6536 | "* - alle Elemente auswählen\n" | |
af4cf7ed | 6537 | " - (leer) Auswahl beenden\n" |
770c73ff | 6538 | |
2166cd5a RT |
6539 | #: builtin/clean.c:518 git-add--interactive.perl:547 |
6540 | #: git-add--interactive.perl:552 | |
af4cf7ed RT |
6541 | #, c-format, perl-format |
6542 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
6543 | msgstr "Wie bitte (%s)?\n" | |
770c73ff | 6544 | |
2166cd5a | 6545 | #: builtin/clean.c:660 |
770c73ff RT |
6546 | #, c-format |
6547 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
6548 | msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> " | |
6549 | ||
2166cd5a | 6550 | #: builtin/clean.c:697 |
770c73ff RT |
6551 | #, c-format |
6552 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
6553 | msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s" | |
6554 | ||
2166cd5a | 6555 | #: builtin/clean.c:718 |
770c73ff RT |
6556 | msgid "Select items to delete" |
6557 | msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen" | |
6558 | ||
668fa6c9 | 6559 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
2166cd5a | 6560 | #: builtin/clean.c:759 |
770c73ff | 6561 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
6562 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
6563 | msgstr "'%s' löschen [y/N]? " | |
770c73ff | 6564 | |
2166cd5a | 6565 | #: builtin/clean.c:784 git-add--interactive.perl:1616 |
af4cf7ed RT |
6566 | #, c-format |
6567 | msgid "Bye.\n" | |
6568 | msgstr "Tschüss.\n" | |
770c73ff | 6569 | |
2166cd5a | 6570 | #: builtin/clean.c:792 |
770c73ff RT |
6571 | msgid "" |
6572 | "clean - start cleaning\n" | |
6573 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
6574 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
6575 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
6576 | "quit - stop cleaning\n" | |
6577 | "help - this screen\n" | |
6578 | "? - help for prompt selection" | |
6579 | msgstr "" | |
6580 | "clean - Clean starten\n" | |
6581 | "filter by pattern - Einträge von Löschung ausschließen\n" | |
6582 | "select by numbers - Auswahl von Einträgen über Nummern\n" | |
6583 | "ask each - jede Löschung bestätigen (wie \"rm -i\")\n" | |
6584 | "quit - Clean beenden\n" | |
6585 | "help - diese Meldung anzeigen\n" | |
6586 | "? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen" | |
6587 | ||
2166cd5a | 6588 | #: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1692 |
770c73ff | 6589 | msgid "*** Commands ***" |
ae45b9ac | 6590 | msgstr "*** Befehle ***" |
770c73ff | 6591 | |
2166cd5a | 6592 | #: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1689 |
770c73ff RT |
6593 | msgid "What now" |
6594 | msgstr "Was nun" | |
6595 | ||
2166cd5a | 6596 | #: builtin/clean.c:828 |
770c73ff RT |
6597 | msgid "Would remove the following item:" |
6598 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
6599 | msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:" | |
6600 | msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:" | |
6601 | ||
5c162268 | 6602 | #: builtin/clean.c:844 |
770c73ff RT |
6603 | msgid "No more files to clean, exiting." |
6604 | msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende." | |
6605 | ||
2166cd5a | 6606 | #: builtin/clean.c:906 |
6d0e699d | 6607 | msgid "do not print names of files removed" |
c616d845 | 6608 | msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben" |
6d0e699d | 6609 | |
2166cd5a | 6610 | #: builtin/clean.c:908 |
6d0e699d | 6611 | msgid "force" |
c616d845 | 6612 | msgstr "Aktion erzwingen" |
6d0e699d | 6613 | |
2166cd5a | 6614 | #: builtin/clean.c:909 |
770c73ff RT |
6615 | msgid "interactive cleaning" |
6616 | msgstr "interaktives Clean" | |
6617 | ||
2166cd5a | 6618 | #: builtin/clean.c:911 |
6d0e699d | 6619 | msgid "remove whole directories" |
c616d845 | 6620 | msgstr "ganze Verzeichnisse löschen" |
6d0e699d | 6621 | |
2166cd5a RT |
6622 | #: builtin/clean.c:912 builtin/describe.c:452 builtin/describe.c:454 |
6623 | #: builtin/grep.c:1082 builtin/ls-files.c:546 builtin/name-rev.c:397 | |
6624 | #: builtin/name-rev.c:399 builtin/show-ref.c:176 | |
6d0e699d RT |
6625 | msgid "pattern" |
6626 | msgstr "Muster" | |
01b127cd | 6627 | |
2166cd5a | 6628 | #: builtin/clean.c:913 |
6d0e699d | 6629 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
c616d845 | 6630 | msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen" |
6d0e699d | 6631 | |
2166cd5a | 6632 | #: builtin/clean.c:914 |
6d0e699d | 6633 | msgid "remove ignored files, too" |
c616d845 | 6634 | msgstr "auch ignorierte Dateien löschen" |
6d0e699d | 6635 | |
2166cd5a | 6636 | #: builtin/clean.c:916 |
6d0e699d | 6637 | msgid "remove only ignored files" |
c616d845 | 6638 | msgstr "nur ignorierte Dateien löschen" |
01b127cd | 6639 | |
2166cd5a | 6640 | #: builtin/clean.c:934 |
01b127cd | 6641 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
07fd82d3 | 6642 | msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden." |
01b127cd | 6643 | |
2166cd5a | 6644 | #: builtin/clean.c:938 |
01b127cd | 6645 | msgid "" |
74c17bb8 | 6646 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
770c73ff | 6647 | "clean" |
4402f301 RT |
6648 | msgstr "" |
6649 | "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; " | |
6650 | "\"clean\" verweigert" | |
01b127cd | 6651 | |
2166cd5a | 6652 | #: builtin/clean.c:941 |
01b127cd | 6653 | msgid "" |
74c17bb8 | 6654 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
770c73ff | 6655 | "refusing to clean" |
4402f301 RT |
6656 | msgstr "" |
6657 | "clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -" | |
6658 | "f gegeben; \"clean\" verweigert" | |
01b127cd | 6659 | |
2166cd5a | 6660 | #: builtin/clone.c:38 |
668fa6c9 RT |
6661 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
6662 | msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]" | |
01b127cd | 6663 | |
2166cd5a | 6664 | #: builtin/clone.c:82 |
6d0e699d RT |
6665 | msgid "don't create a checkout" |
6666 | msgstr "kein Auschecken" | |
6667 | ||
2166cd5a | 6668 | #: builtin/clone.c:83 builtin/clone.c:85 builtin/init-db.c:479 |
6d0e699d | 6669 | msgid "create a bare repository" |
c616d845 | 6670 | msgstr "ein Bare-Repository erstellen" |
6d0e699d | 6671 | |
2166cd5a | 6672 | #: builtin/clone.c:87 |
6d0e699d | 6673 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
c616d845 | 6674 | msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)" |
6d0e699d | 6675 | |
2166cd5a | 6676 | #: builtin/clone.c:89 |
6d0e699d | 6677 | msgid "to clone from a local repository" |
c616d845 | 6678 | msgstr "von einem lokalen Repository klonen" |
6d0e699d | 6679 | |
2166cd5a | 6680 | #: builtin/clone.c:91 |
6d0e699d | 6681 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
c616d845 | 6682 | msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien" |
6d0e699d | 6683 | |
2166cd5a | 6684 | #: builtin/clone.c:93 |
6d0e699d | 6685 | msgid "setup as shared repository" |
c616d845 | 6686 | msgstr "als verteiltes Repository einrichten" |
6d0e699d | 6687 | |
2166cd5a | 6688 | #: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:99 |
5c162268 RT |
6689 | msgid "pathspec" |
6690 | msgstr "Pfadspezifikation" | |
6691 | ||
2166cd5a | 6692 | #: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:99 |
6d0e699d | 6693 | msgid "initialize submodules in the clone" |
c616d845 | 6694 | msgstr "Submodule im Klon initialisieren" |
6d0e699d | 6695 | |
2166cd5a | 6696 | #: builtin/clone.c:102 |
b0e098ce RT |
6697 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
6698 | msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule" | |
6699 | ||
2166cd5a | 6700 | #: builtin/clone.c:103 builtin/init-db.c:476 |
6d0e699d RT |
6701 | msgid "template-directory" |
6702 | msgstr "Vorlagenverzeichnis" | |
6703 | ||
2166cd5a | 6704 | #: builtin/clone.c:104 builtin/init-db.c:477 |
6d0e699d RT |
6705 | msgid "directory from which templates will be used" |
6706 | msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" | |
6707 | ||
2166cd5a | 6708 | #: builtin/clone.c:106 builtin/clone.c:108 builtin/submodule--helper.c:642 |
5c162268 | 6709 | #: builtin/submodule--helper.c:983 |
6d0e699d | 6710 | msgid "reference repository" |
c616d845 | 6711 | msgstr "Repository referenzieren" |
6d0e699d | 6712 | |
2166cd5a | 6713 | #: builtin/clone.c:110 |
262ea4a6 RT |
6714 | msgid "use --reference only while cloning" |
6715 | msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen" | |
6716 | ||
2166cd5a | 6717 | #: builtin/clone.c:111 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44 |
6d0e699d RT |
6718 | msgid "name" |
6719 | msgstr "Name" | |
6720 | ||
2166cd5a | 6721 | #: builtin/clone.c:112 |
6d0e699d | 6722 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
c616d845 | 6723 | msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden" |
6d0e699d | 6724 | |
2166cd5a | 6725 | #: builtin/clone.c:114 |
6d0e699d | 6726 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
c616d845 | 6727 | msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories" |
6d0e699d | 6728 | |
2166cd5a | 6729 | #: builtin/clone.c:116 |
6d0e699d RT |
6730 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
6731 | msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" | |
6732 | ||
2166cd5a RT |
6733 | #: builtin/clone.c:117 builtin/fetch.c:115 builtin/grep.c:1025 |
6734 | #: builtin/pull.c:205 | |
6d0e699d RT |
6735 | msgid "depth" |
6736 | msgstr "Tiefe" | |
6737 | ||
2166cd5a | 6738 | #: builtin/clone.c:118 |
6d0e699d | 6739 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
74c17bb8 | 6740 | msgstr "" |
c616d845 | 6741 | "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen" |
6d0e699d | 6742 | |
2166cd5a | 6743 | #: builtin/clone.c:119 builtin/fetch.c:117 builtin/pack-objects.c:2932 |
6366c34b RT |
6744 | #: parse-options.h:142 |
6745 | msgid "time" | |
6746 | msgstr "Zeit" | |
6747 | ||
2166cd5a | 6748 | #: builtin/clone.c:120 |
6366c34b RT |
6749 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
6750 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
6751 | "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) seit einer bestimmten " |
6752 | "Zeit\n" | |
6366c34b RT |
6753 | "erstellen" |
6754 | ||
2166cd5a | 6755 | #: builtin/clone.c:121 builtin/fetch.c:119 |
6366c34b RT |
6756 | msgid "revision" |
6757 | msgstr "Commit" | |
6758 | ||
2166cd5a | 6759 | #: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:120 |
af4cf7ed | 6760 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
6366c34b RT |
6761 | msgstr "" |
6762 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n" | |
6763 | "Ausschluss eines Commits vertiefen" | |
6764 | ||
2166cd5a | 6765 | #: builtin/clone.c:124 |
6d0e699d | 6766 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
c616d845 | 6767 | msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch" |
6d0e699d | 6768 | |
2166cd5a RT |
6769 | #: builtin/clone.c:126 |
6770 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" | |
6771 | msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten" | |
6772 | ||
6773 | #: builtin/clone.c:128 | |
b0e098ce RT |
6774 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
6775 | msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)" | |
6776 | ||
2166cd5a | 6777 | #: builtin/clone.c:129 builtin/init-db.c:485 |
6d0e699d RT |
6778 | msgid "gitdir" |
6779 | msgstr ".git-Verzeichnis" | |
6780 | ||
2166cd5a | 6781 | #: builtin/clone.c:130 builtin/init-db.c:486 |
6d0e699d | 6782 | msgid "separate git dir from working tree" |
c616d845 | 6783 | msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren" |
6d0e699d | 6784 | |
2166cd5a | 6785 | #: builtin/clone.c:131 |
6d0e699d RT |
6786 | msgid "key=value" |
6787 | msgstr "Schlüssel=Wert" | |
6788 | ||
2166cd5a | 6789 | #: builtin/clone.c:132 |
6d0e699d | 6790 | msgid "set config inside the new repository" |
c616d845 | 6791 | msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen" |
6d0e699d | 6792 | |
2166cd5a | 6793 | #: builtin/clone.c:133 builtin/fetch.c:137 builtin/push.c:555 |
1d30f899 RT |
6794 | msgid "use IPv4 addresses only" |
6795 | msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen" | |
6796 | ||
2166cd5a | 6797 | #: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:139 builtin/push.c:557 |
1d30f899 RT |
6798 | msgid "use IPv6 addresses only" |
6799 | msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen" | |
6800 | ||
2166cd5a | 6801 | #: builtin/clone.c:272 |
603b3ac3 RT |
6802 | msgid "" |
6803 | "No directory name could be guessed.\n" | |
6804 | "Please specify a directory on the command line" | |
6805 | msgstr "" | |
6806 | "Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n" | |
6807 | "Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an." | |
6808 | ||
2166cd5a | 6809 | #: builtin/clone.c:325 |
0dd2a2c9 | 6810 | #, c-format |
6366c34b RT |
6811 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
6812 | msgstr "info: Konnte Alternative für '%s' nicht hinzufügen: %s\n" | |
0dd2a2c9 | 6813 | |
2166cd5a | 6814 | #: builtin/clone.c:397 |
6fcf786e RT |
6815 | #, c-format |
6816 | msgid "failed to open '%s'" | |
6817 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'" | |
6818 | ||
2166cd5a | 6819 | #: builtin/clone.c:405 |
01b127cd RT |
6820 | #, c-format |
6821 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
720e309b | 6822 | msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" |
01b127cd | 6823 | |
2166cd5a | 6824 | #: builtin/clone.c:419 |
01b127cd RT |
6825 | #, c-format |
6826 | msgid "failed to stat %s\n" | |
b9f3b4c1 | 6827 | msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" |
01b127cd | 6828 | |
2166cd5a | 6829 | #: builtin/clone.c:441 |
01b127cd RT |
6830 | #, c-format |
6831 | msgid "failed to create link '%s'" | |
eb5accfe | 6832 | msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 6833 | |
2166cd5a | 6834 | #: builtin/clone.c:445 |
01b127cd RT |
6835 | #, c-format |
6836 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
b9f3b4c1 | 6837 | msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren" |
01b127cd | 6838 | |
2166cd5a | 6839 | #: builtin/clone.c:470 |
01b127cd RT |
6840 | #, c-format |
6841 | msgid "done.\n" | |
720e309b | 6842 | msgstr "Fertig.\n" |
01b127cd | 6843 | |
2166cd5a | 6844 | #: builtin/clone.c:482 |
b94490bd RT |
6845 | msgid "" |
6846 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
6847 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
6848 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
6849 | msgstr "" | |
6850 | "Klonen erfolgreich, Auschecken ist aber fehlgeschlagen.\n" | |
6851 | "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n" | |
6852 | "und das Auschecken mit 'git checkout -f HEAD' erneut versuchen.\n" | |
6853 | ||
2166cd5a | 6854 | #: builtin/clone.c:559 |
01b127cd RT |
6855 | #, c-format |
6856 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
eb5accfe | 6857 | msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden." |
01b127cd | 6858 | |
2166cd5a | 6859 | #: builtin/clone.c:654 |
b94490bd | 6860 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
eb5accfe | 6861 | msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet." |
b94490bd | 6862 | |
2166cd5a | 6863 | #: builtin/clone.c:670 |
603b3ac3 RT |
6864 | #, c-format |
6865 | msgid "unable to update %s" | |
6866 | msgstr "kann %s nicht aktualisieren" | |
6867 | ||
2166cd5a | 6868 | #: builtin/clone.c:719 |
01b127cd RT |
6869 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
6870 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
6871 | "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann " |
6872 | "nicht ausgecheckt werden.\n" | |
01b127cd | 6873 | |
2166cd5a | 6874 | #: builtin/clone.c:750 |
b94490bd | 6875 | msgid "unable to checkout working tree" |
eb5accfe | 6876 | msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" |
b94490bd | 6877 | |
2166cd5a | 6878 | #: builtin/clone.c:792 |
603b3ac3 RT |
6879 | msgid "unable to write parameters to config file" |
6880 | msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben" | |
6881 | ||
2166cd5a | 6882 | #: builtin/clone.c:855 |
124d8092 RT |
6883 | msgid "cannot repack to clean up" |
6884 | msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen" | |
6885 | ||
2166cd5a | 6886 | #: builtin/clone.c:857 |
124d8092 RT |
6887 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
6888 | msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen" | |
6889 | ||
2166cd5a | 6890 | #: builtin/clone.c:890 builtin/receive-pack.c:1945 |
01b127cd | 6891 | msgid "Too many arguments." |
720e309b | 6892 | msgstr "Zu viele Argumente." |
01b127cd | 6893 | |
2166cd5a | 6894 | #: builtin/clone.c:894 |
01b127cd | 6895 | msgid "You must specify a repository to clone." |
eb5accfe | 6896 | msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." |
01b127cd | 6897 | |
2166cd5a | 6898 | #: builtin/clone.c:907 |
01b127cd RT |
6899 | #, c-format |
6900 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
07fd82d3 | 6901 | msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel." |
01b127cd | 6902 | |
2166cd5a | 6903 | #: builtin/clone.c:910 |
cad5d269 RT |
6904 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
6905 | msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." | |
6906 | ||
2166cd5a | 6907 | #: builtin/clone.c:923 |
01b127cd RT |
6908 | #, c-format |
6909 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
eb5accfe | 6910 | msgstr "Repository '%s' existiert nicht." |
01b127cd | 6911 | |
2166cd5a | 6912 | #: builtin/clone.c:929 builtin/fetch.c:1337 |
0dd2a2c9 RT |
6913 | #, c-format |
6914 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
6915 | msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl" | |
6916 | ||
2166cd5a | 6917 | #: builtin/clone.c:939 |
01b127cd RT |
6918 | #, c-format |
6919 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
720e309b | 6920 | msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." |
01b127cd | 6921 | |
2166cd5a | 6922 | #: builtin/clone.c:949 |
01b127cd RT |
6923 | #, c-format |
6924 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
eb5accfe | 6925 | msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." |
01b127cd | 6926 | |
2166cd5a RT |
6927 | #: builtin/clone.c:964 builtin/clone.c:975 builtin/difftool.c:260 |
6928 | #: builtin/worktree.c:222 builtin/worktree.c:252 | |
f1e80c08 RT |
6929 | #, c-format |
6930 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
6931 | msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." | |
6932 | ||
2166cd5a | 6933 | #: builtin/clone.c:967 |
01b127cd | 6934 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
6935 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
6936 | msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen" | |
01b127cd | 6937 | |
2166cd5a | 6938 | #: builtin/clone.c:979 |
01b127cd RT |
6939 | #, c-format |
6940 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
c9f0dbf1 | 6941 | msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n" |
01b127cd | 6942 | |
2166cd5a | 6943 | #: builtin/clone.c:981 |
01b127cd RT |
6944 | #, c-format |
6945 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
c9f0dbf1 | 6946 | msgstr "Klone nach '%s' ...\n" |
01b127cd | 6947 | |
2166cd5a | 6948 | #: builtin/clone.c:1005 |
6366c34b RT |
6949 | msgid "" |
6950 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
6951 | "able" | |
af4cf7ed RT |
6952 | msgstr "" |
6953 | "'clone --recursive' ist nicht kompatibel mit --reference und --reference-if-" | |
6954 | "able" | |
6366c34b | 6955 | |
2166cd5a | 6956 | #: builtin/clone.c:1067 |
d35ea4de RT |
6957 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
6958 | msgstr "" | |
6959 | "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie " | |
6960 | "stattdessen file://" | |
6961 | ||
2166cd5a | 6962 | #: builtin/clone.c:1069 |
6366c34b | 6963 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
af4cf7ed RT |
6964 | msgstr "" |
6965 | "--shallow-since wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " | |
6966 | "file://" | |
6366c34b | 6967 | |
2166cd5a | 6968 | #: builtin/clone.c:1071 |
6366c34b | 6969 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
af4cf7ed RT |
6970 | msgstr "" |
6971 | "--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " | |
6972 | "file://" | |
6366c34b | 6973 | |
2166cd5a | 6974 | #: builtin/clone.c:1074 |
d35ea4de RT |
6975 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
6976 | msgstr "" | |
2166cd5a RT |
6977 | "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),\n" |
6978 | "--local wird ignoriert" | |
d35ea4de | 6979 | |
2166cd5a | 6980 | #: builtin/clone.c:1079 |
d35ea4de RT |
6981 | msgid "--local is ignored" |
6982 | msgstr "--local wird ignoriert" | |
6983 | ||
2166cd5a | 6984 | #: builtin/clone.c:1083 |
01b127cd RT |
6985 | #, c-format |
6986 | msgid "Don't know how to clone %s" | |
720e309b | 6987 | msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist." |
01b127cd | 6988 | |
2166cd5a | 6989 | #: builtin/clone.c:1138 builtin/clone.c:1146 |
01b127cd RT |
6990 | #, c-format |
6991 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
eb5accfe | 6992 | msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden" |
01b127cd | 6993 | |
2166cd5a | 6994 | #: builtin/clone.c:1149 |
01b127cd | 6995 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
eb5accfe | 6996 | msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben." |
01b127cd | 6997 | |
2166cd5a | 6998 | #: builtin/column.c:10 |
668fa6c9 RT |
6999 | msgid "git column [<options>]" |
7000 | msgstr "git column [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 7001 | |
2166cd5a | 7002 | #: builtin/column.c:27 |
6d0e699d | 7003 | msgid "lookup config vars" |
c616d845 | 7004 | msgstr "Konfigurationsvariablen nachschlagen" |
6d0e699d | 7005 | |
2166cd5a | 7006 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
6d0e699d RT |
7007 | msgid "layout to use" |
7008 | msgstr "zu verwendende Anordnung" | |
7009 | ||
2166cd5a | 7010 | #: builtin/column.c:30 |
6d0e699d RT |
7011 | msgid "Maximum width" |
7012 | msgstr "maximale Breite" | |
7013 | ||
2166cd5a | 7014 | #: builtin/column.c:31 |
6d0e699d RT |
7015 | msgid "Padding space on left border" |
7016 | msgstr "Abstand zum linken Rand" | |
7017 | ||
2166cd5a | 7018 | #: builtin/column.c:32 |
6d0e699d RT |
7019 | msgid "Padding space on right border" |
7020 | msgstr "Abstand zur rechten Rand" | |
7021 | ||
2166cd5a | 7022 | #: builtin/column.c:33 |
6d0e699d RT |
7023 | msgid "Padding space between columns" |
7024 | msgstr "Abstand zwischen Spalten" | |
7025 | ||
2166cd5a | 7026 | #: builtin/column.c:52 |
f88416b2 | 7027 | msgid "--command must be the first argument" |
07fd82d3 | 7028 | msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen." |
f88416b2 | 7029 | |
2166cd5a | 7030 | #: builtin/commit.c:39 |
668fa6c9 RT |
7031 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
7032 | msgstr "git commit [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
6d0e699d | 7033 | |
2166cd5a | 7034 | #: builtin/commit.c:44 |
668fa6c9 RT |
7035 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
7036 | msgstr "git status [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
6d0e699d | 7037 | |
2166cd5a | 7038 | #: builtin/commit.c:49 |
d544b2d4 RT |
7039 | msgid "" |
7040 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
7041 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
7042 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
7043 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
7044 | "your configuration file:\n" | |
7045 | "\n" | |
7046 | " git config --global --edit\n" | |
7047 | "\n" | |
7048 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
7049 | "\n" | |
7050 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
7051 | msgstr "" | |
7052 | "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" | |
7053 | "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" | |
7054 | "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
ae45b9ac | 7055 | "diese explizit setzen. Führen Sie dazu den folgenden Befehl aus und folgen\n" |
9aeb4c2b JX |
7056 | "Sie den Anweisungen in Ihrem Editor, um die Konfigurationsdatei zu " |
7057 | "bearbeiten:\n" | |
d544b2d4 RT |
7058 | "\n" |
7059 | " git config --global --edit\n" | |
7060 | "\n" | |
7061 | "Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit\n" | |
7062 | "ändern mit:\n" | |
7063 | "\n" | |
7064 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
7065 | ||
2166cd5a | 7066 | #: builtin/commit.c:62 |
01b127cd RT |
7067 | msgid "" |
7068 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
7069 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
7070 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
7071 | "\n" | |
7072 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
7073 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
7074 | "\n" | |
7075 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
7076 | "\n" | |
7077 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
7078 | msgstr "" | |
12a097fc RT |
7079 | "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" |
7080 | "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" | |
7081 | "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
7082 | "diese explizit setzen:\n" | |
720e309b | 7083 | "\n" |
12a097fc RT |
7084 | " git config --global user.name \"Ihr Name\"\n" |
7085 | " git config --global user.email ihre@emailadresse.de\n" | |
720e309b | 7086 | "\n" |
3b36ef91 BH |
7087 | "Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit " |
7088 | "ändern:\n" | |
720e309b RT |
7089 | "\n" |
7090 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
01b127cd | 7091 | |
2166cd5a | 7092 | #: builtin/commit.c:74 |
01b127cd RT |
7093 | msgid "" |
7094 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
7095 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
7096 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
7097 | msgstr "" | |
eb5accfe | 7098 | "Sie fragten den jüngsten Commit nachzubessern, aber das würde diesen leer\n" |
ae45b9ac | 7099 | "machen. Sie können Ihren Befehl mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n" |
eb5accfe | 7100 | "Commit mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n" |
01b127cd | 7101 | |
2166cd5a | 7102 | #: builtin/commit.c:79 |
01b127cd RT |
7103 | msgid "" |
7104 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
7105 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
7106 | "\n" | |
7107 | " git commit --allow-empty\n" | |
7108 | "\n" | |
01b127cd | 7109 | msgstr "" |
720e309b RT |
7110 | "Der letzte \"cherry-pick\" ist jetzt leer, möglicherweise durch eine " |
7111 | "Konfliktauflösung.\n" | |
eb5accfe | 7112 | "Wenn Sie dies trotzdem committen wollen, benutzen Sie:\n" |
720e309b RT |
7113 | "\n" |
7114 | " git commit --allow-empty\n" | |
7115 | "\n" | |
01b127cd | 7116 | |
2166cd5a | 7117 | #: builtin/commit.c:86 |
4402f301 RT |
7118 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
7119 | msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git reset'\n" | |
7120 | ||
2166cd5a | 7121 | #: builtin/commit.c:89 |
4402f301 RT |
7122 | msgid "" |
7123 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
7124 | "\n" | |
7125 | " git reset\n" | |
7126 | "\n" | |
7127 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
7128 | "the remaining commits.\n" | |
7129 | msgstr "" | |
7130 | "Wenn Sie diesen Commit auslassen möchten, benutzen Sie:\n" | |
7131 | "\n" | |
7132 | " git reset\n" | |
7133 | "\n" | |
7134 | "Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n" | |
7135 | "Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n" | |
7136 | ||
2166cd5a | 7137 | #: builtin/commit.c:319 |
01b127cd | 7138 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
eb5accfe | 7139 | msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD." |
01b127cd | 7140 | |
2166cd5a | 7141 | #: builtin/commit.c:360 |
01b127cd | 7142 | msgid "unable to create temporary index" |
43d24014 | 7143 | msgstr "Konnte temporären Index nicht erstellen." |
01b127cd | 7144 | |
2166cd5a | 7145 | #: builtin/commit.c:366 |
01b127cd | 7146 | msgid "interactive add failed" |
720e309b | 7147 | msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen" |
01b127cd | 7148 | |
2166cd5a | 7149 | #: builtin/commit.c:379 |
d544b2d4 | 7150 | msgid "unable to update temporary index" |
43d24014 | 7151 | msgstr "Konnte temporären Index nicht aktualisieren." |
d544b2d4 | 7152 | |
2166cd5a | 7153 | #: builtin/commit.c:381 |
d544b2d4 RT |
7154 | msgid "Failed to update main cache tree" |
7155 | msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren" | |
7156 | ||
2166cd5a | 7157 | #: builtin/commit.c:405 builtin/commit.c:428 builtin/commit.c:477 |
01b127cd | 7158 | msgid "unable to write new_index file" |
720e309b | 7159 | msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben" |
01b127cd | 7160 | |
2166cd5a | 7161 | #: builtin/commit.c:459 |
f88416b2 | 7162 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
770c73ff | 7163 | msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist." |
01b127cd | 7164 | |
2166cd5a | 7165 | #: builtin/commit.c:461 |
f88416b2 RT |
7166 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
7167 | msgstr "" | |
eb5accfe | 7168 | "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist." |
f88416b2 | 7169 | |
2166cd5a | 7170 | #: builtin/commit.c:470 |
01b127cd | 7171 | msgid "cannot read the index" |
43d24014 | 7172 | msgstr "Kann Index nicht lesen" |
01b127cd | 7173 | |
2166cd5a | 7174 | #: builtin/commit.c:489 |
01b127cd | 7175 | msgid "unable to write temporary index file" |
43d24014 | 7176 | msgstr "Konnte temporäre Index-Datei nicht schreiben." |
01b127cd | 7177 | |
2166cd5a | 7178 | #: builtin/commit.c:583 |
01b127cd | 7179 | #, c-format |
d544b2d4 RT |
7180 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
7181 | msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich" | |
01b127cd | 7182 | |
2166cd5a | 7183 | #: builtin/commit.c:585 |
d544b2d4 RT |
7184 | #, c-format |
7185 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
7186 | msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile" | |
7187 | ||
2166cd5a | 7188 | #: builtin/commit.c:604 |
01b127cd | 7189 | msgid "malformed --author parameter" |
720e309b | 7190 | msgstr "Fehlerhafter --author Parameter" |
01b127cd | 7191 | |
2166cd5a | 7192 | #: builtin/commit.c:656 |
d35ea4de RT |
7193 | msgid "" |
7194 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
7195 | "in the current commit message" | |
7196 | msgstr "" | |
7197 | "Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n" | |
7198 | "der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird." | |
7199 | ||
2166cd5a | 7200 | #: builtin/commit.c:693 builtin/commit.c:726 builtin/commit.c:1093 |
01b127cd RT |
7201 | #, c-format |
7202 | msgid "could not lookup commit %s" | |
eb5accfe | 7203 | msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen" |
01b127cd | 7204 | |
2166cd5a | 7205 | #: builtin/commit.c:705 builtin/shortlog.c:295 |
01b127cd RT |
7206 | #, c-format |
7207 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
720e309b | 7208 | msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" |
01b127cd | 7209 | |
2166cd5a | 7210 | #: builtin/commit.c:707 |
01b127cd | 7211 | msgid "could not read log from standard input" |
720e309b | 7212 | msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen." |
01b127cd | 7213 | |
2166cd5a | 7214 | #: builtin/commit.c:711 |
01b127cd RT |
7215 | #, c-format |
7216 | msgid "could not read log file '%s'" | |
720e309b | 7217 | msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 7218 | |
2166cd5a | 7219 | #: builtin/commit.c:738 builtin/commit.c:746 |
01b127cd | 7220 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
720e309b | 7221 | msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen" |
01b127cd | 7222 | |
2166cd5a | 7223 | #: builtin/commit.c:743 |
b0e098ce RT |
7224 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
7225 | msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen" | |
7226 | ||
2166cd5a | 7227 | #: builtin/commit.c:797 |
01b127cd | 7228 | msgid "could not write commit template" |
eb5accfe | 7229 | msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben" |
01b127cd | 7230 | |
2166cd5a | 7231 | #: builtin/commit.c:815 |
01b127cd RT |
7232 | #, c-format |
7233 | msgid "" | |
7234 | "\n" | |
f88416b2 | 7235 | "It looks like you may be committing a merge.\n" |
01b127cd RT |
7236 | "If this is not correct, please remove the file\n" |
7237 | "\t%s\n" | |
7238 | "and try again.\n" | |
7239 | msgstr "" | |
720e309b | 7240 | "\n" |
eb5accfe | 7241 | "Es sieht so aus, als committen Sie einen Merge.\n" |
12a097fc | 7242 | "Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n" |
720e309b | 7243 | "\t%s\n" |
12a097fc | 7244 | "und versuchen Sie es erneut.\n" |
01b127cd | 7245 | |
2166cd5a | 7246 | #: builtin/commit.c:820 |
f88416b2 RT |
7247 | #, c-format |
7248 | msgid "" | |
7249 | "\n" | |
7250 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
7251 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
7252 | "\t%s\n" | |
7253 | "and try again.\n" | |
7254 | msgstr "" | |
7255 | "\n" | |
eb5accfe | 7256 | "Es sieht so aus, als committen Sie einen \"cherry-pick\".\n" |
12a097fc | 7257 | "Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n" |
f88416b2 | 7258 | "\t%s\n" |
12a097fc | 7259 | "und versuchen Sie es erneut.\n" |
01b127cd | 7260 | |
2166cd5a | 7261 | #: builtin/commit.c:833 |
48cc7c1b | 7262 | #, c-format |
01b127cd | 7263 | msgid "" |
f88416b2 | 7264 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
48cc7c1b | 7265 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" |
01b127cd | 7266 | msgstr "" |
eb5accfe | 7267 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" |
770c73ff | 7268 | "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" |
eb5accfe | 7269 | "bricht den Commit ab.\n" |
01b127cd | 7270 | |
2166cd5a | 7271 | #: builtin/commit.c:840 |
48cc7c1b | 7272 | #, c-format |
01b127cd | 7273 | msgid "" |
f88416b2 | 7274 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
48cc7c1b | 7275 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" |
01b127cd RT |
7276 | "An empty message aborts the commit.\n" |
7277 | msgstr "" | |
eb5accfe | 7278 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, " |
cad5d269 | 7279 | "die\n" |
48cc7c1b | 7280 | "mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese " |
f88416b2 | 7281 | "entfernen.\n" |
eb5accfe | 7282 | "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" |
01b127cd | 7283 | |
2166cd5a | 7284 | #: builtin/commit.c:857 |
01b127cd | 7285 | #, c-format |
d35ea4de | 7286 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
d544b2d4 | 7287 | msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" |
01b127cd | 7288 | |
2166cd5a | 7289 | #: builtin/commit.c:865 |
01b127cd | 7290 | #, c-format |
d35ea4de RT |
7291 | msgid "%sDate: %s" |
7292 | msgstr "%sDatum: %s" | |
01b127cd | 7293 | |
2166cd5a | 7294 | #: builtin/commit.c:872 |
d35ea4de RT |
7295 | #, c-format |
7296 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
7297 | msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>" | |
7298 | ||
2166cd5a | 7299 | #: builtin/commit.c:889 |
01b127cd | 7300 | msgid "Cannot read index" |
43d24014 | 7301 | msgstr "Kann Index nicht lesen" |
01b127cd | 7302 | |
2166cd5a | 7303 | #: builtin/commit.c:951 |
01b127cd | 7304 | msgid "Error building trees" |
eb5accfe | 7305 | msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte" |
01b127cd | 7306 | |
2166cd5a | 7307 | #: builtin/commit.c:965 builtin/tag.c:274 |
01b127cd RT |
7308 | #, c-format |
7309 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
770c73ff RT |
7310 | msgstr "" |
7311 | "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" | |
01b127cd | 7312 | |
2166cd5a | 7313 | #: builtin/commit.c:1068 |
01b127cd | 7314 | #, c-format |
668fa6c9 | 7315 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
ddc7d46d RT |
7316 | msgstr "" |
7317 | "--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem " | |
7318 | "vorhandenen Autor überein" | |
01b127cd | 7319 | |
2166cd5a | 7320 | #: builtin/commit.c:1083 builtin/commit.c:1328 |
01b127cd RT |
7321 | #, c-format |
7322 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
463243d4 | 7323 | msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien" |
01b127cd | 7324 | |
2166cd5a | 7325 | #: builtin/commit.c:1121 |
770c73ff RT |
7326 | msgid "--long and -z are incompatible" |
7327 | msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel." | |
7328 | ||
2166cd5a | 7329 | #: builtin/commit.c:1151 |
01b127cd | 7330 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
cad5d269 RT |
7331 | msgstr "" |
7332 | "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet " | |
7333 | "werden." | |
01b127cd | 7334 | |
2166cd5a | 7335 | #: builtin/commit.c:1160 |
01b127cd | 7336 | msgid "You have nothing to amend." |
eb5accfe | 7337 | msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"." |
01b127cd | 7338 | |
2166cd5a | 7339 | #: builtin/commit.c:1163 |
f88416b2 | 7340 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
eb5accfe | 7341 | msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." |
f88416b2 | 7342 | |
2166cd5a | 7343 | #: builtin/commit.c:1165 |
f88416b2 | 7344 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
eb5accfe | 7345 | msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." |
01b127cd | 7346 | |
2166cd5a | 7347 | #: builtin/commit.c:1168 |
01b127cd RT |
7348 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
7349 | msgstr "" | |
07fd82d3 | 7350 | "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden." |
01b127cd | 7351 | |
2166cd5a | 7352 | #: builtin/commit.c:1178 |
01b127cd | 7353 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
07fd82d3 | 7354 | msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden." |
01b127cd | 7355 | |
2166cd5a | 7356 | #: builtin/commit.c:1180 |
01b127cd | 7357 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." |
07fd82d3 | 7358 | msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden." |
01b127cd | 7359 | |
2166cd5a | 7360 | #: builtin/commit.c:1188 |
01b127cd | 7361 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
cad5d269 RT |
7362 | msgstr "" |
7363 | "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden." | |
01b127cd | 7364 | |
2166cd5a | 7365 | #: builtin/commit.c:1205 |
01b127cd RT |
7366 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
7367 | msgstr "" | |
07fd82d3 RT |
7368 | "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch " |
7369 | "verwendet werden." | |
01b127cd | 7370 | |
2166cd5a | 7371 | #: builtin/commit.c:1207 |
01b127cd | 7372 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
cad5d269 RT |
7373 | msgstr "" |
7374 | "Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden " | |
07fd82d3 | 7375 | "verwendet werden." |
01b127cd | 7376 | |
2166cd5a | 7377 | #: builtin/commit.c:1219 builtin/tag.c:552 |
01b127cd RT |
7378 | #, c-format |
7379 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
720e309b | 7380 | msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" |
01b127cd | 7381 | |
2166cd5a | 7382 | #: builtin/commit.c:1224 |
01b127cd | 7383 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
d0017928 | 7384 | msgstr "Die Option -a kann nicht mit der Angabe von Pfaden verwendet werden." |
01b127cd | 7385 | |
2166cd5a | 7386 | #: builtin/commit.c:1342 builtin/commit.c:1617 |
6d0e699d | 7387 | msgid "show status concisely" |
c616d845 | 7388 | msgstr "Status im Kurzformat anzeigen" |
6d0e699d | 7389 | |
2166cd5a | 7390 | #: builtin/commit.c:1344 builtin/commit.c:1619 |
6d0e699d | 7391 | msgid "show branch information" |
c616d845 | 7392 | msgstr "Branchinformationen anzeigen" |
6d0e699d | 7393 | |
2166cd5a RT |
7394 | #: builtin/commit.c:1346 |
7395 | msgid "show stash information" | |
7396 | msgstr "Stashinformationen anzeigen" | |
7397 | ||
7398 | #: builtin/commit.c:1348 | |
6366c34b RT |
7399 | msgid "version" |
7400 | msgstr "Version" | |
7401 | ||
2166cd5a RT |
7402 | #: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1621 builtin/push.c:530 |
7403 | #: builtin/worktree.c:449 | |
6d0e699d RT |
7404 | msgid "machine-readable output" |
7405 | msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" | |
7406 | ||
2166cd5a | 7407 | #: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1623 |
df264e4e | 7408 | msgid "show status in long format (default)" |
c616d845 | 7409 | msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)" |
df264e4e | 7410 | |
2166cd5a | 7411 | #: builtin/commit.c:1354 builtin/commit.c:1626 |
6d0e699d | 7412 | msgid "terminate entries with NUL" |
c616d845 | 7413 | msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen" |
6d0e699d | 7414 | |
2166cd5a RT |
7415 | #: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1629 builtin/fast-export.c:983 |
7416 | #: builtin/fast-export.c:986 builtin/tag.c:412 | |
6d0e699d RT |
7417 | msgid "mode" |
7418 | msgstr "Modus" | |
7419 | ||
2166cd5a | 7420 | #: builtin/commit.c:1357 builtin/commit.c:1629 |
6d0e699d RT |
7421 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
7422 | msgstr "" | |
a235de4b RT |
7423 | "unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: " |
7424 | "all)" | |
6d0e699d | 7425 | |
2166cd5a | 7426 | #: builtin/commit.c:1360 |
6d0e699d | 7427 | msgid "show ignored files" |
c616d845 | 7428 | msgstr "ignorierte Dateien anzeigen" |
6d0e699d | 7429 | |
2166cd5a | 7430 | #: builtin/commit.c:1361 parse-options.h:155 |
6d0e699d RT |
7431 | msgid "when" |
7432 | msgstr "wann" | |
7433 | ||
2166cd5a | 7434 | #: builtin/commit.c:1362 |
6d0e699d RT |
7435 | msgid "" |
7436 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
7437 | "(Default: all)" | |
7438 | msgstr "" | |
c616d845 | 7439 | "Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. " |
770c73ff | 7440 | "(Standard: all)" |
6d0e699d | 7441 | |
2166cd5a | 7442 | #: builtin/commit.c:1364 |
6d0e699d | 7443 | msgid "list untracked files in columns" |
463243d4 | 7444 | msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten" |
6d0e699d | 7445 | |
2166cd5a | 7446 | #: builtin/commit.c:1440 |
01b127cd | 7447 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
eb5accfe | 7448 | msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen." |
01b127cd | 7449 | |
2166cd5a | 7450 | #: builtin/commit.c:1442 |
01b127cd | 7451 | msgid "could not parse newly created commit" |
eb5accfe | 7452 | msgstr "Konnte neulich erstellten Commit nicht analysieren." |
01b127cd | 7453 | |
2166cd5a | 7454 | #: builtin/commit.c:1487 |
01b127cd | 7455 | msgid "detached HEAD" |
eb5accfe | 7456 | msgstr "losgelöster HEAD" |
01b127cd | 7457 | |
2166cd5a | 7458 | #: builtin/commit.c:1490 |
01b127cd | 7459 | msgid " (root-commit)" |
eb5accfe | 7460 | msgstr " (Basis-Commit)" |
01b127cd | 7461 | |
2166cd5a | 7462 | #: builtin/commit.c:1587 |
6d0e699d | 7463 | msgid "suppress summary after successful commit" |
c616d845 | 7464 | msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken" |
6d0e699d | 7465 | |
2166cd5a | 7466 | #: builtin/commit.c:1588 |
6d0e699d | 7467 | msgid "show diff in commit message template" |
c616d845 | 7468 | msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen" |
6d0e699d | 7469 | |
2166cd5a | 7470 | #: builtin/commit.c:1590 |
6d0e699d | 7471 | msgid "Commit message options" |
eb5accfe | 7472 | msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung" |
6d0e699d | 7473 | |
2166cd5a | 7474 | #: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:410 |
6d0e699d | 7475 | msgid "read message from file" |
c616d845 | 7476 | msgstr "Beschreibung von Datei lesen" |
6d0e699d | 7477 | |
2166cd5a | 7478 | #: builtin/commit.c:1592 |
6d0e699d RT |
7479 | msgid "author" |
7480 | msgstr "Autor" | |
7481 | ||
2166cd5a | 7482 | #: builtin/commit.c:1592 |
6d0e699d | 7483 | msgid "override author for commit" |
c616d845 | 7484 | msgstr "Autor eines Commits überschreiben" |
6d0e699d | 7485 | |
2166cd5a | 7486 | #: builtin/commit.c:1593 builtin/gc.c:358 |
6d0e699d RT |
7487 | msgid "date" |
7488 | msgstr "Datum" | |
7489 | ||
2166cd5a | 7490 | #: builtin/commit.c:1593 |
6d0e699d | 7491 | msgid "override date for commit" |
c616d845 | 7492 | msgstr "Datum eines Commits überschreiben" |
6d0e699d | 7493 | |
2166cd5a RT |
7494 | #: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:222 builtin/notes.c:401 |
7495 | #: builtin/notes.c:564 builtin/tag.c:408 | |
6d0e699d RT |
7496 | msgid "message" |
7497 | msgstr "Beschreibung" | |
7498 | ||
2166cd5a | 7499 | #: builtin/commit.c:1594 |
6d0e699d | 7500 | msgid "commit message" |
eb5accfe | 7501 | msgstr "Commit-Beschreibung" |
6d0e699d | 7502 | |
2166cd5a RT |
7503 | #: builtin/commit.c:1595 builtin/commit.c:1596 builtin/commit.c:1597 |
7504 | #: builtin/commit.c:1598 parse-options.h:257 ref-filter.h:77 | |
02103b32 RT |
7505 | msgid "commit" |
7506 | msgstr "Commit" | |
7507 | ||
2166cd5a | 7508 | #: builtin/commit.c:1595 |
6d0e699d | 7509 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
c616d845 | 7510 | msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren" |
6d0e699d | 7511 | |
2166cd5a | 7512 | #: builtin/commit.c:1596 |
6d0e699d | 7513 | msgid "reuse message from specified commit" |
c616d845 | 7514 | msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden" |
6d0e699d | 7515 | |
2166cd5a | 7516 | #: builtin/commit.c:1597 |
6d0e699d RT |
7517 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
7518 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
7519 | "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des " |
7520 | "angegebenen Commits verwenden" | |
6d0e699d | 7521 | |
2166cd5a | 7522 | #: builtin/commit.c:1598 |
6d0e699d RT |
7523 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
7524 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
7525 | "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des " |
7526 | "angegebenen Commits verwenden" | |
6d0e699d | 7527 | |
2166cd5a | 7528 | #: builtin/commit.c:1599 |
6d0e699d | 7529 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
c616d845 | 7530 | msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)" |
6d0e699d | 7531 | |
2166cd5a | 7532 | #: builtin/commit.c:1600 builtin/log.c:1430 builtin/revert.c:105 |
6d0e699d | 7533 | msgid "add Signed-off-by:" |
c616d845 | 7534 | msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen" |
6d0e699d | 7535 | |
2166cd5a | 7536 | #: builtin/commit.c:1601 |
6d0e699d | 7537 | msgid "use specified template file" |
c616d845 | 7538 | msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden" |
6d0e699d | 7539 | |
2166cd5a | 7540 | #: builtin/commit.c:1602 |
6d0e699d | 7541 | msgid "force edit of commit" |
c616d845 | 7542 | msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen" |
6d0e699d | 7543 | |
2166cd5a | 7544 | #: builtin/commit.c:1603 |
6d0e699d RT |
7545 | msgid "default" |
7546 | msgstr "Standard" | |
7547 | ||
2166cd5a | 7548 | #: builtin/commit.c:1603 builtin/tag.c:413 |
6d0e699d RT |
7549 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
7550 | msgstr "" | |
7551 | "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen" | |
7552 | ||
2166cd5a | 7553 | #: builtin/commit.c:1604 |
6d0e699d | 7554 | msgid "include status in commit message template" |
c616d845 | 7555 | msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen" |
6d0e699d | 7556 | |
2166cd5a RT |
7557 | #: builtin/commit.c:1606 builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:173 |
7558 | #: builtin/revert.c:113 | |
6d0e699d | 7559 | msgid "GPG sign commit" |
c616d845 | 7560 | msgstr "Commit mit GPG signieren" |
6d0e699d | 7561 | |
2166cd5a | 7562 | #: builtin/commit.c:1609 |
6d0e699d | 7563 | msgid "Commit contents options" |
eb5accfe | 7564 | msgstr "Optionen für Commit-Inhalt" |
6d0e699d | 7565 | |
2166cd5a | 7566 | #: builtin/commit.c:1610 |
6d0e699d | 7567 | msgid "commit all changed files" |
c616d845 | 7568 | msgstr "alle geänderten Dateien committen" |
6d0e699d | 7569 | |
2166cd5a | 7570 | #: builtin/commit.c:1611 |
6d0e699d | 7571 | msgid "add specified files to index for commit" |
c616d845 | 7572 | msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 7573 | |
2166cd5a | 7574 | #: builtin/commit.c:1612 |
6d0e699d RT |
7575 | msgid "interactively add files" |
7576 | msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien" | |
7577 | ||
2166cd5a | 7578 | #: builtin/commit.c:1613 |
6d0e699d RT |
7579 | msgid "interactively add changes" |
7580 | msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen" | |
7581 | ||
2166cd5a | 7582 | #: builtin/commit.c:1614 |
6d0e699d | 7583 | msgid "commit only specified files" |
c616d845 | 7584 | msgstr "nur die angegebenen Dateien committen" |
6d0e699d | 7585 | |
2166cd5a | 7586 | #: builtin/commit.c:1615 |
6fcf786e RT |
7587 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
7588 | msgstr "Hooks pre-commit und commit-msg umgehen" | |
7589 | ||
2166cd5a | 7590 | #: builtin/commit.c:1616 |
6d0e699d | 7591 | msgid "show what would be committed" |
c616d845 | 7592 | msgstr "anzeigen, was committet werden würde" |
6d0e699d | 7593 | |
2166cd5a | 7594 | #: builtin/commit.c:1627 |
6d0e699d | 7595 | msgid "amend previous commit" |
c616d845 | 7596 | msgstr "vorherigen Commit ändern" |
6d0e699d | 7597 | |
2166cd5a | 7598 | #: builtin/commit.c:1628 |
6d0e699d | 7599 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
c616d845 | 7600 | msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen" |
6d0e699d | 7601 | |
2166cd5a | 7602 | #: builtin/commit.c:1633 |
6d0e699d | 7603 | msgid "ok to record an empty change" |
c616d845 | 7604 | msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben" |
6d0e699d | 7605 | |
2166cd5a | 7606 | #: builtin/commit.c:1635 |
6d0e699d | 7607 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
c616d845 | 7608 | msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben" |
6d0e699d | 7609 | |
2166cd5a | 7610 | #: builtin/commit.c:1665 |
01b127cd | 7611 | msgid "could not parse HEAD commit" |
eb5accfe | 7612 | msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren." |
01b127cd | 7613 | |
2166cd5a | 7614 | #: builtin/commit.c:1710 |
01b127cd RT |
7615 | #, c-format |
7616 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
720e309b | 7617 | msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)" |
01b127cd | 7618 | |
2166cd5a | 7619 | #: builtin/commit.c:1717 |
01b127cd | 7620 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
720e309b | 7621 | msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen" |
01b127cd | 7622 | |
2166cd5a | 7623 | #: builtin/commit.c:1736 |
01b127cd RT |
7624 | #, c-format |
7625 | msgid "could not read commit message: %s" | |
eb5accfe | 7626 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s" |
01b127cd | 7627 | |
2166cd5a | 7628 | #: builtin/commit.c:1747 |
720e309b RT |
7629 | #, c-format |
7630 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
eb5accfe | 7631 | msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n" |
720e309b | 7632 | |
2166cd5a | 7633 | #: builtin/commit.c:1752 |
01b127cd RT |
7634 | #, c-format |
7635 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
eb5accfe | 7636 | msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n" |
01b127cd | 7637 | |
2166cd5a | 7638 | #: builtin/commit.c:1800 |
01b127cd RT |
7639 | msgid "" |
7640 | "Repository has been updated, but unable to write\n" | |
d544b2d4 | 7641 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
01b127cd RT |
7642 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
7643 | msgstr "" | |
eb5accfe | 7644 | "Das Repository wurde aktualisiert, aber die \"new_index\"-Datei\n" |
12a097fc RT |
7645 | "konnte nicht geschrieben werden. Prüfen Sie, dass Ihre Festplatte nicht\n" |
7646 | "voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n" | |
720e309b | 7647 | "anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus." |
01b127cd | 7648 | |
2166cd5a | 7649 | #: builtin/config.c:10 |
668fa6c9 RT |
7650 | msgid "git config [<options>]" |
7651 | msgstr "git config [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 7652 | |
2166cd5a | 7653 | #: builtin/config.c:57 |
6d0e699d RT |
7654 | msgid "Config file location" |
7655 | msgstr "Ort der Konfigurationsdatei" | |
7656 | ||
2166cd5a | 7657 | #: builtin/config.c:58 |
6d0e699d | 7658 | msgid "use global config file" |
c616d845 | 7659 | msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 7660 | |
2166cd5a | 7661 | #: builtin/config.c:59 |
6d0e699d | 7662 | msgid "use system config file" |
c616d845 | 7663 | msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 7664 | |
2166cd5a | 7665 | #: builtin/config.c:60 |
6d0e699d | 7666 | msgid "use repository config file" |
c616d845 | 7667 | msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden" |
6d0e699d | 7668 | |
2166cd5a | 7669 | #: builtin/config.c:61 |
6d0e699d | 7670 | msgid "use given config file" |
c616d845 | 7671 | msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 7672 | |
2166cd5a | 7673 | #: builtin/config.c:62 |
770c73ff RT |
7674 | msgid "blob-id" |
7675 | msgstr "Blob-Id" | |
7676 | ||
2166cd5a | 7677 | #: builtin/config.c:62 |
770c73ff | 7678 | msgid "read config from given blob object" |
c616d845 | 7679 | msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen" |
770c73ff | 7680 | |
2166cd5a | 7681 | #: builtin/config.c:63 |
6d0e699d RT |
7682 | msgid "Action" |
7683 | msgstr "Aktion" | |
7684 | ||
2166cd5a | 7685 | #: builtin/config.c:64 |
6d0e699d | 7686 | msgid "get value: name [value-regex]" |
c616d845 | 7687 | msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 7688 | |
2166cd5a | 7689 | #: builtin/config.c:65 |
6d0e699d | 7690 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
c616d845 | 7691 | msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]" |
6d0e699d | 7692 | |
2166cd5a | 7693 | #: builtin/config.c:66 |
6d0e699d | 7694 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
c616d845 | 7695 | msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]" |
6d0e699d | 7696 | |
2166cd5a | 7697 | #: builtin/config.c:67 |
1d38363d | 7698 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
c616d845 | 7699 | msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL" |
1d38363d | 7700 | |
2166cd5a | 7701 | #: builtin/config.c:68 |
6d0e699d | 7702 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
c616d845 | 7703 | msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] " |
6d0e699d | 7704 | |
2166cd5a | 7705 | #: builtin/config.c:69 |
6d0e699d | 7706 | msgid "add a new variable: name value" |
c616d845 | 7707 | msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert" |
6d0e699d | 7708 | |
2166cd5a | 7709 | #: builtin/config.c:70 |
6d0e699d | 7710 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
c616d845 | 7711 | msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 7712 | |
2166cd5a | 7713 | #: builtin/config.c:71 |
6d0e699d | 7714 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
c616d845 | 7715 | msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 7716 | |
2166cd5a | 7717 | #: builtin/config.c:72 |
6d0e699d | 7718 | msgid "rename section: old-name new-name" |
c616d845 | 7719 | msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name" |
6d0e699d | 7720 | |
2166cd5a | 7721 | #: builtin/config.c:73 |
6d0e699d | 7722 | msgid "remove a section: name" |
c616d845 | 7723 | msgstr "eine Sektion entfernen: Name" |
6d0e699d | 7724 | |
2166cd5a | 7725 | #: builtin/config.c:74 |
6d0e699d | 7726 | msgid "list all" |
c616d845 | 7727 | msgstr "alles auflisten" |
6d0e699d | 7728 | |
2166cd5a | 7729 | #: builtin/config.c:75 |
6d0e699d | 7730 | msgid "open an editor" |
c616d845 | 7731 | msgstr "einen Editor öffnen" |
6d0e699d | 7732 | |
2166cd5a | 7733 | #: builtin/config.c:76 |
124d8092 RT |
7734 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
7735 | msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]" | |
6d0e699d | 7736 | |
2166cd5a | 7737 | #: builtin/config.c:77 |
124d8092 RT |
7738 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
7739 | msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]" | |
6d0e699d | 7740 | |
2166cd5a | 7741 | #: builtin/config.c:78 |
6d0e699d RT |
7742 | msgid "Type" |
7743 | msgstr "Typ" | |
7744 | ||
2166cd5a | 7745 | #: builtin/config.c:79 |
6d0e699d RT |
7746 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
7747 | msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\"" | |
7748 | ||
2166cd5a | 7749 | #: builtin/config.c:80 |
6d0e699d RT |
7750 | msgid "value is decimal number" |
7751 | msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl" | |
7752 | ||
2166cd5a | 7753 | #: builtin/config.c:81 |
6d0e699d RT |
7754 | msgid "value is --bool or --int" |
7755 | msgstr "Wert ist --bool oder --int" | |
7756 | ||
2166cd5a | 7757 | #: builtin/config.c:82 |
6d0e699d RT |
7758 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
7759 | msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)" | |
7760 | ||
2166cd5a | 7761 | #: builtin/config.c:83 |
6d0e699d RT |
7762 | msgid "Other" |
7763 | msgstr "Sonstiges" | |
7764 | ||
2166cd5a | 7765 | #: builtin/config.c:84 |
6d0e699d RT |
7766 | msgid "terminate values with NUL byte" |
7767 | msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab" | |
7768 | ||
2166cd5a | 7769 | #: builtin/config.c:85 |
e6e86ed4 RT |
7770 | msgid "show variable names only" |
7771 | msgstr "nur Variablennamen anzeigen" | |
7772 | ||
2166cd5a | 7773 | #: builtin/config.c:86 |
6d0e699d RT |
7774 | msgid "respect include directives on lookup" |
7775 | msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" | |
7776 | ||
2166cd5a | 7777 | #: builtin/config.c:87 |
1d30f899 | 7778 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
603b3ac3 RT |
7779 | msgstr "" |
7780 | "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, " | |
7781 | "Befehlszeile)" | |
1d30f899 | 7782 | |
2166cd5a | 7783 | #: builtin/config.c:327 |
d544b2d4 RT |
7784 | msgid "unable to parse default color value" |
7785 | msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen" | |
7786 | ||
2166cd5a | 7787 | #: builtin/config.c:471 |
d544b2d4 RT |
7788 | #, c-format |
7789 | msgid "" | |
7790 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
262ea4a6 | 7791 | "[user]\n" |
d544b2d4 | 7792 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
262ea4a6 | 7793 | "#\tname = %s\n" |
d544b2d4 RT |
7794 | "#\temail = %s\n" |
7795 | msgstr "" | |
7796 | "# Das ist Git's benutzerspezifische Konfiguraionsdatei.\n" | |
262ea4a6 | 7797 | "[user]\n" |
d544b2d4 | 7798 | "# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n" |
262ea4a6 | 7799 | "#\tname = %s\n" |
d544b2d4 RT |
7800 | "#\temail = %s\n" |
7801 | ||
2166cd5a RT |
7802 | #: builtin/config.c:499 |
7803 | msgid "--local can only be used inside a git repository" | |
7804 | msgstr "--local kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden." | |
7805 | ||
7806 | #: builtin/config.c:621 | |
d544b2d4 RT |
7807 | #, c-format |
7808 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
7809 | msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen." | |
7810 | ||
2166cd5a | 7811 | #: builtin/config.c:633 |
6366c34b RT |
7812 | #, c-format |
7813 | msgid "" | |
7814 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
7815 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
7816 | msgstr "" | |
7817 | "kann nicht mehrere Werte mit einem einzigen Wert überschreiben\n" | |
7818 | " Benutzen Sie einen regulären Ausdruck, --add oder --replace, um %s\n" | |
7819 | " zu ändern." | |
7820 | ||
2166cd5a | 7821 | #: builtin/count-objects.c:87 |
a09ab03a RT |
7822 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
7823 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
7824 | ||
2166cd5a | 7825 | #: builtin/count-objects.c:97 |
a09ab03a RT |
7826 | msgid "print sizes in human readable format" |
7827 | msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus" | |
6d0e699d | 7828 | |
2166cd5a | 7829 | #: builtin/describe.c:19 |
668fa6c9 RT |
7830 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
7831 | msgstr "git describe [<Optionen>] [<Commit-Angabe>...]" | |
6d0e699d | 7832 | |
2166cd5a | 7833 | #: builtin/describe.c:20 |
668fa6c9 RT |
7834 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
7835 | msgstr "git describe [<Optionen>] --dirty" | |
6d0e699d | 7836 | |
2166cd5a | 7837 | #: builtin/describe.c:54 |
7d5a38b6 MG |
7838 | msgid "head" |
7839 | msgstr "Branch" | |
7840 | ||
2166cd5a | 7841 | #: builtin/describe.c:54 |
7d5a38b6 MG |
7842 | msgid "lightweight" |
7843 | msgstr "nicht-annotiert" | |
7844 | ||
2166cd5a | 7845 | #: builtin/describe.c:54 |
7d5a38b6 MG |
7846 | msgid "annotated" |
7847 | msgstr "annotiert" | |
7848 | ||
2166cd5a | 7849 | #: builtin/describe.c:253 |
01b127cd RT |
7850 | #, c-format |
7851 | msgid "annotated tag %s not available" | |
8766343f | 7852 | msgstr "annotiertes Tag %s ist nicht verfügbar" |
01b127cd | 7853 | |
2166cd5a | 7854 | #: builtin/describe.c:257 |
01b127cd RT |
7855 | #, c-format |
7856 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
8766343f | 7857 | msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen" |
01b127cd | 7858 | |
2166cd5a | 7859 | #: builtin/describe.c:259 |
01b127cd RT |
7860 | #, c-format |
7861 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
eb5accfe | 7862 | msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier" |
01b127cd | 7863 | |
2166cd5a | 7864 | #: builtin/describe.c:286 builtin/log.c:489 |
01b127cd RT |
7865 | #, c-format |
7866 | msgid "Not a valid object name %s" | |
b9f3b4c1 | 7867 | msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name" |
01b127cd | 7868 | |
2166cd5a | 7869 | #: builtin/describe.c:289 |
01b127cd RT |
7870 | #, c-format |
7871 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
720e309b | 7872 | msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt" |
01b127cd | 7873 | |
2166cd5a | 7874 | #: builtin/describe.c:306 |
01b127cd RT |
7875 | #, c-format |
7876 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
eb5accfe | 7877 | msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'" |
01b127cd | 7878 | |
2166cd5a | 7879 | #: builtin/describe.c:308 |
01b127cd RT |
7880 | #, c-format |
7881 | msgid "searching to describe %s\n" | |
b9f3b4c1 | 7882 | msgstr "suche zur Beschreibung von %s\n" |
01b127cd | 7883 | |
2166cd5a | 7884 | #: builtin/describe.c:355 |
01b127cd RT |
7885 | #, c-format |
7886 | msgid "finished search at %s\n" | |
720e309b | 7887 | msgstr "beendete Suche bei %s\n" |
01b127cd | 7888 | |
2166cd5a | 7889 | #: builtin/describe.c:382 |
01b127cd RT |
7890 | #, c-format |
7891 | msgid "" | |
7892 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
7893 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
7894 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
7895 | "Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n" |
7896 | "Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags." | |
01b127cd | 7897 | |
2166cd5a | 7898 | #: builtin/describe.c:386 |
01b127cd RT |
7899 | #, c-format |
7900 | msgid "" | |
7901 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
7902 | "Try --always, or create some tags." | |
7903 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
7904 | "Keine Tags können '%s' beschreiben.\n" |
7905 | "Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags." | |
01b127cd | 7906 | |
2166cd5a | 7907 | #: builtin/describe.c:416 |
01b127cd RT |
7908 | #, c-format |
7909 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
eb5accfe | 7910 | msgstr "%lu Commits durchlaufen\n" |
01b127cd | 7911 | |
2166cd5a | 7912 | #: builtin/describe.c:419 |
01b127cd RT |
7913 | #, c-format |
7914 | msgid "" | |
7915 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
7916 | "gave up search at %s\n" | |
7917 | msgstr "" | |
c5614772 | 7918 | "mehr als %i Tags gefunden; führe die ersten %i auf\n" |
720e309b | 7919 | "Suche bei %s aufgegeben\n" |
01b127cd | 7920 | |
2166cd5a | 7921 | #: builtin/describe.c:441 |
6d0e699d | 7922 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
c616d845 | 7923 | msgstr "das Tag finden, das nach dem Commit kommt" |
6d0e699d | 7924 | |
2166cd5a | 7925 | #: builtin/describe.c:442 |
6d0e699d | 7926 | msgid "debug search strategy on stderr" |
c616d845 | 7927 | msgstr "die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe protokollieren" |
6d0e699d | 7928 | |
2166cd5a | 7929 | #: builtin/describe.c:443 |
b94490bd | 7930 | msgid "use any ref" |
c616d845 | 7931 | msgstr "alle Referenzen verwenden" |
b94490bd | 7932 | |
2166cd5a | 7933 | #: builtin/describe.c:444 |
b94490bd | 7934 | msgid "use any tag, even unannotated" |
c616d845 | 7935 | msgstr "jedes Tag verwenden, auch nicht-annotierte" |
6d0e699d | 7936 | |
2166cd5a | 7937 | #: builtin/describe.c:445 |
6d0e699d | 7938 | msgid "always use long format" |
c616d845 | 7939 | msgstr "immer langes Format verwenden" |
6d0e699d | 7940 | |
2166cd5a | 7941 | #: builtin/describe.c:446 |
770c73ff | 7942 | msgid "only follow first parent" |
c616d845 | 7943 | msgstr "nur erstem Elternteil folgen" |
770c73ff | 7944 | |
2166cd5a | 7945 | #: builtin/describe.c:449 |
6d0e699d | 7946 | msgid "only output exact matches" |
c616d845 | 7947 | msgstr "nur exakte Übereinstimmungen ausgeben" |
6d0e699d | 7948 | |
2166cd5a | 7949 | #: builtin/describe.c:451 |
6d0e699d | 7950 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
c616d845 | 7951 | msgstr "die jüngsten <n> Tags betrachten (Standard: 10)" |
6d0e699d | 7952 | |
2166cd5a | 7953 | #: builtin/describe.c:453 |
6d0e699d | 7954 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
c616d845 | 7955 | msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten" |
6d0e699d | 7956 | |
2166cd5a | 7957 | #: builtin/describe.c:455 |
5c162268 RT |
7958 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
7959 | msgstr "keine Tags betrachten, die <Muster> entsprechen" | |
7960 | ||
2166cd5a | 7961 | #: builtin/describe.c:457 builtin/name-rev.c:406 |
6d0e699d | 7962 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
c616d845 | 7963 | msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft" |
6d0e699d | 7964 | |
2166cd5a | 7965 | #: builtin/describe.c:458 builtin/describe.c:461 |
6d0e699d RT |
7966 | msgid "mark" |
7967 | msgstr "Kennzeichen" | |
7968 | ||
2166cd5a | 7969 | #: builtin/describe.c:459 |
6d0e699d | 7970 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
0efcb8b0 RT |
7971 | msgstr "" |
7972 | "<Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-dirty" | |
7973 | "\")" | |
5c162268 | 7974 | |
2166cd5a | 7975 | #: builtin/describe.c:462 |
5c162268 | 7976 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
0efcb8b0 RT |
7977 | msgstr "" |
7978 | "<Kennzeichen> bei defektem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-broken" | |
7979 | "\")" | |
6d0e699d | 7980 | |
2166cd5a | 7981 | #: builtin/describe.c:480 |
01b127cd | 7982 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
07fd82d3 | 7983 | msgstr "Die Optionen --long und --abbrev=0 sind inkompatibel." |
01b127cd | 7984 | |
2166cd5a | 7985 | #: builtin/describe.c:509 |
01b127cd | 7986 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
720e309b | 7987 | msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben." |
01b127cd | 7988 | |
2166cd5a | 7989 | #: builtin/describe.c:552 |
a8a5406a | 7990 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
eb5accfe | 7991 | msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden." |
01b127cd | 7992 | |
2166cd5a | 7993 | #: builtin/describe.c:554 |
5c162268 RT |
7994 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
7995 | msgstr "Die Option --broken kann nicht mit Commits verwendet werden." | |
7996 | ||
af4cf7ed | 7997 | #: builtin/diff.c:83 |
01b127cd RT |
7998 | #, c-format |
7999 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
918de752 | 8000 | msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung" |
01b127cd | 8001 | |
2166cd5a | 8002 | #: builtin/diff.c:235 |
01b127cd RT |
8003 | #, c-format |
8004 | msgid "invalid option: %s" | |
720e309b | 8005 | msgstr "Ungültige Option: %s" |
01b127cd | 8006 | |
2166cd5a | 8007 | #: builtin/diff.c:359 |
01b127cd | 8008 | msgid "Not a git repository" |
eb5accfe | 8009 | msgstr "Kein Git-Repository" |
01b127cd | 8010 | |
2166cd5a | 8011 | #: builtin/diff.c:402 |
01b127cd RT |
8012 | #, c-format |
8013 | msgid "invalid object '%s' given." | |
b9f3b4c1 | 8014 | msgstr "Objekt '%s' ist ungültig." |
01b127cd | 8015 | |
2166cd5a | 8016 | #: builtin/diff.c:411 |
01b127cd RT |
8017 | #, c-format |
8018 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
b9f3b4c1 | 8019 | msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'" |
01b127cd | 8020 | |
2166cd5a | 8021 | #: builtin/diff.c:416 |
01b127cd RT |
8022 | #, c-format |
8023 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
b9f3b4c1 | 8024 | msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben" |
01b127cd | 8025 | |
2166cd5a | 8026 | #: builtin/difftool.c:29 |
af4cf7ed RT |
8027 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
8028 | msgstr "git difftool [<Optionen>] [<Commit> [<Commit>]] [--] [<Pfad>...]" | |
8029 | ||
2166cd5a | 8030 | #: builtin/difftool.c:249 |
af4cf7ed RT |
8031 | #, c-format |
8032 | msgid "failed: %d" | |
8033 | msgstr "fehlgeschlagen: %d" | |
8034 | ||
2166cd5a | 8035 | #: builtin/difftool.c:291 |
5c162268 RT |
8036 | #, c-format |
8037 | msgid "could not read symlink %s" | |
8038 | msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" | |
8039 | ||
2166cd5a | 8040 | #: builtin/difftool.c:293 |
5c162268 RT |
8041 | #, c-format |
8042 | msgid "could not read symlink file %s" | |
8043 | msgstr "Konnte Datei von symbolischer Verknüpfung '%s' nicht lesen." | |
8044 | ||
2166cd5a | 8045 | #: builtin/difftool.c:301 |
5c162268 RT |
8046 | #, c-format |
8047 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
8048 | msgstr "Konnte Objekt '%s' für symbolische Verknüpfung '%s' nicht lesen." | |
8049 | ||
2166cd5a | 8050 | #: builtin/difftool.c:403 |
af4cf7ed RT |
8051 | msgid "" |
8052 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
8053 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
8054 | msgstr "" | |
8055 | "Kombinierte Diff-Formate('-c' und '--cc') werden im Verzeichnis-\n" | |
8056 | "Diff-Modus('-d' und '--dir-diff') nicht unterstützt." | |
8057 | ||
2166cd5a | 8058 | #: builtin/difftool.c:626 |
af4cf7ed RT |
8059 | #, c-format |
8060 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
8061 | msgstr "beide Dateien geändert: '%s' und '%s'." | |
8062 | ||
2166cd5a | 8063 | #: builtin/difftool.c:628 |
af4cf7ed RT |
8064 | msgid "working tree file has been left." |
8065 | msgstr "Datei im Arbeitsverzeichnis belassen." | |
8066 | ||
2166cd5a | 8067 | #: builtin/difftool.c:639 |
af4cf7ed RT |
8068 | #, c-format |
8069 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
8070 | msgstr "Es existieren temporäre Dateien in '%s'." | |
8071 | ||
2166cd5a | 8072 | #: builtin/difftool.c:640 |
af4cf7ed RT |
8073 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
8074 | msgstr "Sie könnten diese aufräumen oder wiederherstellen." | |
8075 | ||
2166cd5a | 8076 | #: builtin/difftool.c:689 |
af4cf7ed RT |
8077 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
8078 | msgstr "`diff.guitool` anstatt `diff.tool` benutzen" | |
8079 | ||
2166cd5a | 8080 | #: builtin/difftool.c:691 |
af4cf7ed RT |
8081 | msgid "perform a full-directory diff" |
8082 | msgstr "Diff über ganzes Verzeichnis ausführen" | |
8083 | ||
2166cd5a | 8084 | #: builtin/difftool.c:693 |
af4cf7ed RT |
8085 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
8086 | msgstr "keine Eingabeaufforderung vor Ausführung eines Diff-Tools" | |
8087 | ||
2166cd5a | 8088 | #: builtin/difftool.c:699 |
af4cf7ed RT |
8089 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
8090 | msgstr "symbolische Verknüpfungen im dir-diff Modus verwenden" | |
8091 | ||
2166cd5a | 8092 | #: builtin/difftool.c:700 |
af4cf7ed RT |
8093 | msgid "<tool>" |
8094 | msgstr "<Tool>" | |
8095 | ||
2166cd5a | 8096 | #: builtin/difftool.c:701 |
af4cf7ed RT |
8097 | msgid "use the specified diff tool" |
8098 | msgstr "das angegebene Diff-Tool benutzen" | |
8099 | ||
2166cd5a | 8100 | #: builtin/difftool.c:703 |
af4cf7ed | 8101 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
5c162268 RT |
8102 | msgstr "" |
8103 | "eine Liste mit Diff-Tools darstellen, die mit `--tool` benutzt werden können" | |
af4cf7ed | 8104 | |
2166cd5a | 8105 | #: builtin/difftool.c:706 |
af4cf7ed RT |
8106 | msgid "" |
8107 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
8108 | "code" | |
8109 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
8110 | "'git-difftool' beenden, wenn das aufgerufene Diff-Tool mit einem " |
8111 | "Rückkehrwert\n" | |
af4cf7ed RT |
8112 | "verschieden 0 ausgeführt wurde" |
8113 | ||
2166cd5a | 8114 | #: builtin/difftool.c:708 |
af4cf7ed RT |
8115 | msgid "<command>" |
8116 | msgstr "<Programm>" | |
8117 | ||
2166cd5a | 8118 | #: builtin/difftool.c:709 |
af4cf7ed RT |
8119 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
8120 | msgstr "eigenen Befehl zur Anzeige von Unterschieden angeben" | |
8121 | ||
2166cd5a | 8122 | #: builtin/difftool.c:733 |
af4cf7ed RT |
8123 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
8124 | msgstr "kein <Tool> für --tool=<Tool> angegeben" | |
8125 | ||
2166cd5a | 8126 | #: builtin/difftool.c:740 |
af4cf7ed RT |
8127 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
8128 | msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben" | |
8129 | ||
2166cd5a | 8130 | #: builtin/fast-export.c:26 |
6d0e699d RT |
8131 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
8132 | msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" | |
8133 | ||
2166cd5a | 8134 | #: builtin/fast-export.c:982 |
6d0e699d | 8135 | msgid "show progress after <n> objects" |
c616d845 | 8136 | msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen" |
6d0e699d | 8137 | |
2166cd5a | 8138 | #: builtin/fast-export.c:984 |
6d0e699d | 8139 | msgid "select handling of signed tags" |
c616d845 | 8140 | msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen" |
6d0e699d | 8141 | |
2166cd5a | 8142 | #: builtin/fast-export.c:987 |
6d0e699d | 8143 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
c616d845 | 8144 | msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren" |
6d0e699d | 8145 | |
2166cd5a | 8146 | #: builtin/fast-export.c:990 |
6d0e699d | 8147 | msgid "Dump marks to this file" |
c616d845 | 8148 | msgstr "Kennzeichen in diese Datei schreiben" |
6d0e699d | 8149 | |
2166cd5a | 8150 | #: builtin/fast-export.c:992 |
6d0e699d | 8151 | msgid "Import marks from this file" |
c616d845 | 8152 | msgstr "Kennzeichen von dieser Datei importieren" |
6d0e699d | 8153 | |
2166cd5a | 8154 | #: builtin/fast-export.c:994 |
6d0e699d | 8155 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
c616d845 | 8156 | msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat" |
6d0e699d | 8157 | |
2166cd5a | 8158 | #: builtin/fast-export.c:996 |
6d0e699d | 8159 | msgid "Output full tree for each commit" |
c616d845 | 8160 | msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben" |
6d0e699d | 8161 | |
2166cd5a | 8162 | #: builtin/fast-export.c:998 |
6d0e699d | 8163 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
c616d845 | 8164 | msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen" |
6d0e699d | 8165 | |
2166cd5a | 8166 | #: builtin/fast-export.c:999 |
6d0e699d | 8167 | msgid "Skip output of blob data" |
c616d845 | 8168 | msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen" |
6d0e699d | 8169 | |
2166cd5a | 8170 | #: builtin/fast-export.c:1000 |
d35ea4de RT |
8171 | msgid "refspec" |
8172 | msgstr "Refspec" | |
8173 | ||
2166cd5a | 8174 | #: builtin/fast-export.c:1001 |
d35ea4de | 8175 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
c616d845 | 8176 | msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden" |
d35ea4de | 8177 | |
2166cd5a | 8178 | #: builtin/fast-export.c:1002 |
d544b2d4 RT |
8179 | msgid "anonymize output" |
8180 | msgstr "Ausgabe anonymisieren" | |
8181 | ||
2166cd5a | 8182 | #: builtin/fetch.c:22 |
6d0e699d | 8183 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
eb5accfe | 8184 | msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
6d0e699d | 8185 | |
2166cd5a | 8186 | #: builtin/fetch.c:23 |
6d0e699d RT |
8187 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
8188 | msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>" | |
8189 | ||
2166cd5a | 8190 | #: builtin/fetch.c:24 |
6d0e699d | 8191 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
eb5accfe | 8192 | msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]" |
6d0e699d | 8193 | |
2166cd5a | 8194 | #: builtin/fetch.c:25 |
6d0e699d RT |
8195 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
8196 | msgstr "git fetch --all [<Optionen>]" | |
8197 | ||
2166cd5a | 8198 | #: builtin/fetch.c:90 builtin/pull.c:182 |
6d0e699d | 8199 | msgid "fetch from all remotes" |
eb5accfe | 8200 | msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an" |
6d0e699d | 8201 | |
2166cd5a | 8202 | #: builtin/fetch.c:92 builtin/pull.c:185 |
6d0e699d | 8203 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
c616d845 | 8204 | msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben" |
6d0e699d | 8205 | |
2166cd5a | 8206 | #: builtin/fetch.c:94 builtin/pull.c:188 |
6d0e699d RT |
8207 | msgid "path to upload pack on remote end" |
8208 | msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite" | |
8209 | ||
2166cd5a | 8210 | #: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:190 |
6d0e699d | 8211 | msgid "force overwrite of local branch" |
c616d845 | 8212 | msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen" |
6d0e699d | 8213 | |
2166cd5a | 8214 | #: builtin/fetch.c:97 |
6d0e699d | 8215 | msgid "fetch from multiple remotes" |
c616d845 | 8216 | msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern" |
6d0e699d | 8217 | |
2166cd5a | 8218 | #: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:192 |
6d0e699d | 8219 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
c616d845 | 8220 | msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern" |
6d0e699d | 8221 | |
2166cd5a | 8222 | #: builtin/fetch.c:101 |
6d0e699d | 8223 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
c616d845 | 8224 | msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)" |
6d0e699d | 8225 | |
2166cd5a | 8226 | #: builtin/fetch.c:103 |
1d30f899 RT |
8227 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
8228 | msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule" | |
8229 | ||
2166cd5a | 8230 | #: builtin/fetch.c:105 builtin/pull.c:195 |
6d0e699d RT |
8231 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
8232 | msgstr "" | |
c616d845 | 8233 | "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository " |
eb5accfe | 8234 | "befinden" |
6d0e699d | 8235 | |
2166cd5a | 8236 | #: builtin/fetch.c:106 builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:123 |
6d0e699d RT |
8237 | msgid "on-demand" |
8238 | msgstr "bei-Bedarf" | |
8239 | ||
2166cd5a | 8240 | #: builtin/fetch.c:107 |
6d0e699d | 8241 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
c616d845 | 8242 | msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" |
6d0e699d | 8243 | |
2166cd5a | 8244 | #: builtin/fetch.c:111 builtin/pull.c:203 |
6d0e699d | 8245 | msgid "keep downloaded pack" |
c616d845 | 8246 | msgstr "heruntergeladenes Paket behalten" |
6d0e699d | 8247 | |
2166cd5a | 8248 | #: builtin/fetch.c:113 |
6d0e699d | 8249 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
c616d845 | 8250 | msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben" |
6d0e699d | 8251 | |
2166cd5a | 8252 | #: builtin/fetch.c:116 builtin/fetch.c:122 builtin/pull.c:206 |
6d0e699d | 8253 | msgid "deepen history of shallow clone" |
74c17bb8 | 8254 | msgstr "" |
c616d845 | 8255 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen" |
6d0e699d | 8256 | |
2166cd5a | 8257 | #: builtin/fetch.c:118 |
6366c34b RT |
8258 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
8259 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
8260 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) auf " |
8261 | "Zeitbasis\n" | |
6366c34b RT |
8262 | "vertiefen" |
8263 | ||
2166cd5a | 8264 | #: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:209 |
48cc7c1b | 8265 | msgid "convert to a complete repository" |
c616d845 | 8266 | msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren" |
48cc7c1b | 8267 | |
2166cd5a | 8268 | #: builtin/fetch.c:126 builtin/log.c:1450 |
6d0e699d RT |
8269 | msgid "dir" |
8270 | msgstr "Verzeichnis" | |
8271 | ||
2166cd5a | 8272 | #: builtin/fetch.c:127 |
6d0e699d | 8273 | msgid "prepend this to submodule path output" |
c616d845 | 8274 | msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen" |
6d0e699d | 8275 | |
2166cd5a RT |
8276 | #: builtin/fetch.c:130 |
8277 | msgid "" | |
8278 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
8279 | "files)" | |
8280 | msgstr "" | |
8281 | "Standard für die rekursive Anforderung von Submodulen (geringere Priorität\n" | |
8282 | "als Konfigurationsdateien)" | |
6d0e699d | 8283 | |
2166cd5a | 8284 | #: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:212 |
0dd2a2c9 | 8285 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
c616d845 | 8286 | msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren" |
0dd2a2c9 | 8287 | |
2166cd5a | 8288 | #: builtin/fetch.c:135 builtin/pull.c:214 |
d35ea4de RT |
8289 | msgid "refmap" |
8290 | msgstr "Refmap" | |
8291 | ||
2166cd5a | 8292 | #: builtin/fetch.c:136 builtin/pull.c:215 |
d35ea4de | 8293 | msgid "specify fetch refmap" |
c616d845 | 8294 | msgstr "Refmap für 'fetch' angeben" |
d35ea4de | 8295 | |
2166cd5a | 8296 | #: builtin/fetch.c:394 |
01b127cd | 8297 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
eb5accfe | 8298 | msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden." |
01b127cd | 8299 | |
2166cd5a | 8300 | #: builtin/fetch.c:512 |
6fcf786e RT |
8301 | #, c-format |
8302 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
8303 | msgstr "Konfiguration fetch.output enthält ungültigen Wert %s" | |
8304 | ||
2166cd5a | 8305 | #: builtin/fetch.c:605 |
01b127cd RT |
8306 | #, c-format |
8307 | msgid "object %s not found" | |
720e309b | 8308 | msgstr "Objekt %s nicht gefunden" |
01b127cd | 8309 | |
2166cd5a | 8310 | #: builtin/fetch.c:609 |
01b127cd | 8311 | msgid "[up to date]" |
720e309b | 8312 | msgstr "[aktuell]" |
01b127cd | 8313 | |
2166cd5a | 8314 | #: builtin/fetch.c:622 builtin/fetch.c:702 |
01b127cd | 8315 | msgid "[rejected]" |
720e309b | 8316 | msgstr "[zurückgewiesen]" |
01b127cd | 8317 | |
2166cd5a | 8318 | #: builtin/fetch.c:623 |
6fcf786e RT |
8319 | msgid "can't fetch in current branch" |
8320 | msgstr "kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen" | |
8321 | ||
2166cd5a | 8322 | #: builtin/fetch.c:632 |
01b127cd | 8323 | msgid "[tag update]" |
eb5accfe | 8324 | msgstr "[Tag Aktualisierung]" |
01b127cd | 8325 | |
2166cd5a RT |
8326 | #: builtin/fetch.c:633 builtin/fetch.c:666 builtin/fetch.c:682 |
8327 | #: builtin/fetch.c:697 | |
6fcf786e RT |
8328 | msgid "unable to update local ref" |
8329 | msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren" | |
01b127cd | 8330 | |
2166cd5a | 8331 | #: builtin/fetch.c:652 |
01b127cd | 8332 | msgid "[new tag]" |
8766343f | 8333 | msgstr "[neues Tag]" |
01b127cd | 8334 | |
2166cd5a | 8335 | #: builtin/fetch.c:655 |
01b127cd | 8336 | msgid "[new branch]" |
eb5accfe | 8337 | msgstr "[neuer Branch]" |
01b127cd | 8338 | |
2166cd5a | 8339 | #: builtin/fetch.c:658 |
839f7f8e RT |
8340 | msgid "[new ref]" |
8341 | msgstr "[neue Referenz]" | |
8342 | ||
2166cd5a | 8343 | #: builtin/fetch.c:697 |
01b127cd | 8344 | msgid "forced update" |
720e309b | 8345 | msgstr "Aktualisierung erzwungen" |
01b127cd | 8346 | |
2166cd5a | 8347 | #: builtin/fetch.c:702 |
6fcf786e RT |
8348 | msgid "non-fast-forward" |
8349 | msgstr "kein Vorspulen" | |
01b127cd | 8350 | |
2166cd5a | 8351 | #: builtin/fetch.c:747 |
01b127cd RT |
8352 | #, c-format |
8353 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
720e309b | 8354 | msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n" |
01b127cd | 8355 | |
2166cd5a | 8356 | #: builtin/fetch.c:767 |
0dd2a2c9 RT |
8357 | #, c-format |
8358 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
74c17bb8 RT |
8359 | msgstr "" |
8360 | "%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositoriesmit " | |
8361 | "unvollständiger Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen." | |
0dd2a2c9 | 8362 | |
5c162268 | 8363 | #: builtin/fetch.c:855 builtin/fetch.c:951 |
01b127cd RT |
8364 | #, c-format |
8365 | msgid "From %.*s\n" | |
720e309b | 8366 | msgstr "Von %.*s\n" |
01b127cd | 8367 | |
5c162268 | 8368 | #: builtin/fetch.c:866 |
01b127cd RT |
8369 | #, c-format |
8370 | msgid "" | |
8371 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
8372 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
8373 | msgstr "" | |
12a097fc | 8374 | "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n" |
061540fc | 8375 | "'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen." |
01b127cd | 8376 | |
5c162268 | 8377 | #: builtin/fetch.c:921 |
01b127cd | 8378 | #, c-format |
f88416b2 RT |
8379 | msgid " (%s will become dangling)" |
8380 | msgstr " (%s wird unreferenziert)" | |
01b127cd | 8381 | |
5c162268 | 8382 | #: builtin/fetch.c:922 |
01b127cd | 8383 | #, c-format |
f88416b2 RT |
8384 | msgid " (%s has become dangling)" |
8385 | msgstr " (%s wurde unreferenziert)" | |
01b127cd | 8386 | |
5c162268 | 8387 | #: builtin/fetch.c:954 |
01b127cd | 8388 | msgid "[deleted]" |
720e309b | 8389 | msgstr "[gelöscht]" |
01b127cd | 8390 | |
2166cd5a | 8391 | #: builtin/fetch.c:955 builtin/remote.c:1023 |
01b127cd | 8392 | msgid "(none)" |
b9f3b4c1 | 8393 | msgstr "(nichts)" |
01b127cd | 8394 | |
5c162268 | 8395 | #: builtin/fetch.c:978 |
01b127cd RT |
8396 | #, c-format |
8397 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
8398 | msgstr "" | |
eb5accfe | 8399 | "Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem nicht-Bare-Repository " |
65752f94 | 8400 | "wurde verweigert." |
01b127cd | 8401 | |
5c162268 | 8402 | #: builtin/fetch.c:997 |
01b127cd RT |
8403 | #, c-format |
8404 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
720e309b | 8405 | msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s" |
01b127cd | 8406 | |
5c162268 | 8407 | #: builtin/fetch.c:1000 |
01b127cd RT |
8408 | #, c-format |
8409 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
720e309b | 8410 | msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n" |
01b127cd | 8411 | |
5c162268 | 8412 | #: builtin/fetch.c:1076 |
1d38363d RT |
8413 | #, c-format |
8414 | msgid "Don't know how to fetch from %s" | |
8415 | msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird." | |
8416 | ||
5c162268 | 8417 | #: builtin/fetch.c:1236 |
01b127cd RT |
8418 | #, c-format |
8419 | msgid "Fetching %s\n" | |
b9f3b4c1 | 8420 | msgstr "Fordere an von %s\n" |
01b127cd | 8421 | |
2166cd5a | 8422 | #: builtin/fetch.c:1238 builtin/remote.c:97 |
01b127cd RT |
8423 | #, c-format |
8424 | msgid "Could not fetch %s" | |
b9f3b4c1 | 8425 | msgstr "Konnte nicht von %s anfordern" |
01b127cd | 8426 | |
5c162268 | 8427 | #: builtin/fetch.c:1256 |
01b127cd RT |
8428 | msgid "" |
8429 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
8430 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
8431 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
8432 | "Kein Remote-Repository angegeben. Bitte geben Sie entweder eine URL\n" |
8433 | "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n" | |
8434 | "Commits angefordert werden sollen." | |
01b127cd | 8435 | |
5c162268 | 8436 | #: builtin/fetch.c:1279 |
01b127cd | 8437 | msgid "You need to specify a tag name." |
eb5accfe | 8438 | msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben." |
01b127cd | 8439 | |
5c162268 | 8440 | #: builtin/fetch.c:1321 |
6366c34b RT |
8441 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
8442 | msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt." | |
8443 | ||
5c162268 | 8444 | #: builtin/fetch.c:1323 |
6366c34b RT |
8445 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
8446 | msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus" | |
8447 | ||
5c162268 | 8448 | #: builtin/fetch.c:1328 |
48cc7c1b | 8449 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
a295fe61 RT |
8450 | msgstr "" |
8451 | "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
48cc7c1b | 8452 | |
5c162268 | 8453 | #: builtin/fetch.c:1330 |
48cc7c1b | 8454 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
a295fe61 | 8455 | msgstr "" |
74c17bb8 RT |
8456 | "Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger " |
8457 | "Historie verwendet werden." | |
48cc7c1b | 8458 | |
2166cd5a | 8459 | #: builtin/fetch.c:1349 |
01b127cd | 8460 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
eb5accfe | 8461 | msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument" |
01b127cd | 8462 | |
2166cd5a | 8463 | #: builtin/fetch.c:1351 |
01b127cd | 8464 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
eb5accfe | 8465 | msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden." |
01b127cd | 8466 | |
2166cd5a | 8467 | #: builtin/fetch.c:1362 |
01b127cd RT |
8468 | #, c-format |
8469 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
eb5accfe | 8470 | msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s" |
01b127cd | 8471 | |
2166cd5a | 8472 | #: builtin/fetch.c:1370 |
01b127cd RT |
8473 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
8474 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
8475 | "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n" |
8476 | "von Refspecs verwendet werden." | |
01b127cd | 8477 | |
2166cd5a | 8478 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:15 |
668fa6c9 RT |
8479 | msgid "" |
8480 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
6d0e699d | 8481 | msgstr "" |
ddc7d46d RT |
8482 | "git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file " |
8483 | "<Datei>]" | |
6d0e699d | 8484 | |
2166cd5a | 8485 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:664 |
6d0e699d | 8486 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
c616d845 | 8487 | msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen" |
6d0e699d | 8488 | |
2166cd5a | 8489 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:667 |
6d0e699d RT |
8490 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
8491 | msgstr "Alias für --log (veraltet)" | |
8492 | ||
2166cd5a | 8493 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:670 |
6d0e699d RT |
8494 | msgid "text" |
8495 | msgstr "Text" | |
8496 | ||
2166cd5a | 8497 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:671 |
6d0e699d | 8498 | msgid "use <text> as start of message" |
c616d845 | 8499 | msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden" |
6d0e699d | 8500 | |
2166cd5a | 8501 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:672 |
6d0e699d RT |
8502 | msgid "file to read from" |
8503 | msgstr "Datei zum Einlesen" | |
8504 | ||
2166cd5a | 8505 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
668fa6c9 RT |
8506 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
8507 | msgstr "git for-each-ref [<Optionen>] [<Muster>]" | |
6d0e699d | 8508 | |
2166cd5a | 8509 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
02103b32 RT |
8510 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
8511 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <Objekt>]" | |
8512 | ||
2166cd5a | 8513 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
5c162268 RT |
8514 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" |
8515 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<Commit>]]" | |
02103b32 | 8516 | |
2166cd5a | 8517 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
5c162268 RT |
8518 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
8519 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<Objekt>]] [--no-contains [<Commit>]]" | |
02103b32 | 8520 | |
2166cd5a | 8521 | #: builtin/for-each-ref.c:28 |
6d0e699d | 8522 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
c616d845 | 8523 | msgstr "Platzhalter als Shell-String formatieren" |
6d0e699d | 8524 | |
2166cd5a | 8525 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
6d0e699d | 8526 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
c616d845 | 8527 | msgstr "Platzhalter als Perl-String formatieren" |
6d0e699d | 8528 | |
2166cd5a | 8529 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
6d0e699d | 8530 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
c616d845 | 8531 | msgstr "Platzhalter als Python-String formatieren" |
6d0e699d | 8532 | |
2166cd5a | 8533 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
124d8092 | 8534 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
ae1dcc52 | 8535 | msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren" |
6d0e699d | 8536 | |
2166cd5a | 8537 | #: builtin/for-each-ref.c:37 |
6d0e699d | 8538 | msgid "show only <n> matched refs" |
c616d845 | 8539 | msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen" |
6d0e699d | 8540 | |
2166cd5a | 8541 | #: builtin/for-each-ref.c:42 |
02103b32 RT |
8542 | msgid "print only refs which points at the given object" |
8543 | msgstr "nur auf dieses Objekt zeigende Referenzen ausgeben" | |
6d0e699d | 8544 | |
2166cd5a | 8545 | #: builtin/for-each-ref.c:44 |
02103b32 RT |
8546 | msgid "print only refs that are merged" |
8547 | msgstr "nur zusammengeführte Referenzen ausgeben" | |
8548 | ||
2166cd5a | 8549 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
02103b32 RT |
8550 | msgid "print only refs that are not merged" |
8551 | msgstr "nur nicht zusammengeführte Referenzen ausgeben" | |
6d0e699d | 8552 | |
2166cd5a | 8553 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
02103b32 RT |
8554 | msgid "print only refs which contain the commit" |
8555 | msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten" | |
8556 | ||
2166cd5a | 8557 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
5c162268 RT |
8558 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
8559 | msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
8560 | ||
af4cf7ed | 8561 | #: builtin/fsck.c:554 |
74c17bb8 RT |
8562 | msgid "Checking object directories" |
8563 | msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse" | |
8564 | ||
af4cf7ed | 8565 | #: builtin/fsck.c:646 |
668fa6c9 RT |
8566 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
8567 | msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]" | |
6d0e699d | 8568 | |
af4cf7ed | 8569 | #: builtin/fsck.c:652 |
6d0e699d | 8570 | msgid "show unreachable objects" |
c616d845 | 8571 | msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen" |
6d0e699d | 8572 | |
af4cf7ed | 8573 | #: builtin/fsck.c:653 |
6d0e699d | 8574 | msgid "show dangling objects" |
c616d845 | 8575 | msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen" |
6d0e699d | 8576 | |
af4cf7ed | 8577 | #: builtin/fsck.c:654 |
6d0e699d | 8578 | msgid "report tags" |
c616d845 | 8579 | msgstr "Tags melden" |
6d0e699d | 8580 | |
af4cf7ed | 8581 | #: builtin/fsck.c:655 |
6d0e699d | 8582 | msgid "report root nodes" |
c616d845 | 8583 | msgstr "Hauptwurzeln melden" |
6d0e699d | 8584 | |
af4cf7ed | 8585 | #: builtin/fsck.c:656 |
6d0e699d | 8586 | msgid "make index objects head nodes" |
43d24014 | 8587 | msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen" |
6d0e699d | 8588 | |
af4cf7ed | 8589 | #: builtin/fsck.c:657 |
6d0e699d | 8590 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
121f7b05 | 8591 | msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)" |
6d0e699d | 8592 | |
af4cf7ed | 8593 | #: builtin/fsck.c:658 |
6d0e699d | 8594 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
388a439c | 8595 | msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten" |
6d0e699d | 8596 | |
af4cf7ed | 8597 | #: builtin/fsck.c:659 |
e6e86ed4 RT |
8598 | msgid "check only connectivity" |
8599 | msgstr "nur Konnektivität prüfen" | |
8600 | ||
af4cf7ed | 8601 | #: builtin/fsck.c:660 |
6d0e699d | 8602 | msgid "enable more strict checking" |
c616d845 | 8603 | msgstr "genauere Prüfung aktivieren" |
6d0e699d | 8604 | |
af4cf7ed | 8605 | #: builtin/fsck.c:662 |
6d0e699d | 8606 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
c616d845 | 8607 | msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben" |
6d0e699d | 8608 | |
af4cf7ed | 8609 | #: builtin/fsck.c:663 builtin/prune.c:107 |
6d0e699d | 8610 | msgid "show progress" |
c616d845 | 8611 | msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 8612 | |
af4cf7ed | 8613 | #: builtin/fsck.c:664 |
6fcf786e RT |
8614 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
8615 | msgstr "ausführliche Namen für erreichbare Objekte anzeigen" | |
8616 | ||
af4cf7ed | 8617 | #: builtin/fsck.c:725 |
74c17bb8 RT |
8618 | msgid "Checking objects" |
8619 | msgstr "Prüfe Objekte" | |
8620 | ||
2166cd5a | 8621 | #: builtin/gc.c:26 |
668fa6c9 RT |
8622 | msgid "git gc [<options>]" |
8623 | msgstr "git gc [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 8624 | |
2166cd5a | 8625 | #: builtin/gc.c:79 |
01b127cd | 8626 | #, c-format |
5c162268 RT |
8627 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
8628 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s" | |
01b127cd | 8629 | |
2166cd5a | 8630 | #: builtin/gc.c:311 |
01b127cd | 8631 | #, c-format |
5c162268 RT |
8632 | msgid "Can't stat %s" |
8633 | msgstr "Kann '%s' nicht lesen." | |
01b127cd | 8634 | |
2166cd5a | 8635 | #: builtin/gc.c:320 |
02103b32 RT |
8636 | #, c-format |
8637 | msgid "" | |
8638 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
8639 | "and remove %s.\n" | |
8640 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
8641 | "\n" | |
8642 | "%s" | |
8643 | msgstr "" | |
8644 | "Die letzte Ausführung von \"gc run\" enthielt die folgenden Meldungen.\n" | |
8645 | "Bitte beheben Sie das Hauptproblem und löschen Sie %s.\n" | |
8646 | "Ein automatischer Cleanup wird nicht ausgeführt, bis diese Datei entfernt\n" | |
8647 | "wurde.\n" | |
8648 | "\n" | |
8649 | "%s" | |
8650 | ||
2166cd5a | 8651 | #: builtin/gc.c:359 |
6d0e699d | 8652 | msgid "prune unreferenced objects" |
c616d845 | 8653 | msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen" |
6d0e699d | 8654 | |
2166cd5a | 8655 | #: builtin/gc.c:361 |
6d0e699d RT |
8656 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
8657 | msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)" | |
8658 | ||
2166cd5a | 8659 | #: builtin/gc.c:362 |
6d0e699d | 8660 | msgid "enable auto-gc mode" |
c616d845 | 8661 | msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren" |
6d0e699d | 8662 | |
2166cd5a | 8663 | #: builtin/gc.c:363 |
1d38363d | 8664 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
0dd2a2c9 | 8665 | msgstr "" |
f271c95c | 8666 | "Ausführung von \"git gc\" erzwingen, selbst wenn ein anderes\n" |
1d38363d RT |
8667 | "\"git gc\" bereits ausgeführt wird" |
8668 | ||
2166cd5a | 8669 | #: builtin/gc.c:380 |
5c162268 RT |
8670 | #, c-format |
8671 | msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s" | |
8672 | msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry" | |
8673 | ||
2166cd5a | 8674 | #: builtin/gc.c:408 |
f88416b2 | 8675 | #, c-format |
74c17bb8 RT |
8676 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
8677 | msgstr "" | |
8678 | "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n" | |
8679 | "Hintergrund komprimiert.\n" | |
8680 | ||
2166cd5a | 8681 | #: builtin/gc.c:410 |
74c17bb8 RT |
8682 | #, c-format |
8683 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
f88416b2 | 8684 | msgstr "" |
74c17bb8 RT |
8685 | "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance " |
8686 | "komprimiert.\n" | |
f88416b2 | 8687 | |
2166cd5a | 8688 | #: builtin/gc.c:411 |
74c17bb8 RT |
8689 | #, c-format |
8690 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
8691 | msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n" | |
8692 | ||
2166cd5a | 8693 | #: builtin/gc.c:436 |
1d38363d RT |
8694 | #, c-format |
8695 | msgid "" | |
8696 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
8697 | msgstr "" | |
8698 | "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n" | |
8699 | "(benutzen Sie --force falls nicht)" | |
8700 | ||
2166cd5a | 8701 | #: builtin/gc.c:480 |
f88416b2 RT |
8702 | msgid "" |
8703 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
8704 | msgstr "" | |
12a097fc RT |
8705 | "Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führen Sie 'git prune' aus, um " |
8706 | "diese zu löschen." | |
6d0e699d | 8707 | |
2166cd5a | 8708 | #: builtin/grep.c:27 |
668fa6c9 RT |
8709 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
8710 | msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]" | |
f88416b2 | 8711 | |
2166cd5a | 8712 | #: builtin/grep.c:235 |
f88416b2 RT |
8713 | #, c-format |
8714 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
8715 | msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s" | |
8716 | ||
2166cd5a | 8717 | #: builtin/grep.c:293 |
1d30f899 RT |
8718 | #, c-format |
8719 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
8720 | msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben" | |
8721 | ||
2166cd5a RT |
8722 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
8723 | #. variable for tweaking threads, currently | |
8724 | #. grep.threads | |
8725 | #. | |
8726 | #: builtin/grep.c:302 builtin/index-pack.c:1494 builtin/index-pack.c:1692 | |
8727 | #, c-format | |
8728 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
8729 | msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" | |
8730 | ||
8731 | #: builtin/grep.c:788 builtin/grep.c:829 | |
f88416b2 RT |
8732 | #, c-format |
8733 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
eb5accfe | 8734 | msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" |
f88416b2 | 8735 | |
2166cd5a | 8736 | #: builtin/grep.c:848 |
f88416b2 RT |
8737 | #, c-format |
8738 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
8739 | msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen" | |
8740 | ||
2166cd5a | 8741 | #: builtin/grep.c:912 |
f88416b2 RT |
8742 | #, c-format |
8743 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
8744 | msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" | |
8745 | ||
2166cd5a | 8746 | #: builtin/grep.c:999 |
6d0e699d | 8747 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
43d24014 | 8748 | msgstr "im Index anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen" |
f88416b2 | 8749 | |
2166cd5a | 8750 | #: builtin/grep.c:1001 |
6d0e699d | 8751 | msgid "find in contents not managed by git" |
c616d845 | 8752 | msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden" |
f88416b2 | 8753 | |
2166cd5a | 8754 | #: builtin/grep.c:1003 |
6d0e699d | 8755 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
463243d4 | 8756 | msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen" |
f88416b2 | 8757 | |
2166cd5a | 8758 | #: builtin/grep.c:1005 |
668fa6c9 RT |
8759 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
8760 | msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren" | |
f88416b2 | 8761 | |
2166cd5a | 8762 | #: builtin/grep.c:1007 |
5c162268 | 8763 | msgid "recursively search in each submodule" |
af4cf7ed RT |
8764 | msgstr "rekursive Suche in jedem Submodul" |
8765 | ||
2166cd5a | 8766 | #: builtin/grep.c:1009 |
af4cf7ed RT |
8767 | msgid "basename" |
8768 | msgstr "Basisname" | |
8769 | ||
2166cd5a | 8770 | #: builtin/grep.c:1010 |
af4cf7ed RT |
8771 | msgid "prepend parent project's basename to output" |
8772 | msgstr "Basisname des Elternprojektes an Ausgaben voranstellen" | |
8773 | ||
2166cd5a | 8774 | #: builtin/grep.c:1013 |
6d0e699d | 8775 | msgid "show non-matching lines" |
c616d845 | 8776 | msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
f88416b2 | 8777 | |
2166cd5a | 8778 | #: builtin/grep.c:1015 |
6d0e699d | 8779 | msgid "case insensitive matching" |
c616d845 | 8780 | msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden" |
f88416b2 | 8781 | |
2166cd5a | 8782 | #: builtin/grep.c:1017 |
6d0e699d | 8783 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
c616d845 | 8784 | msgstr "nur ganze Wörter suchen" |
f88416b2 | 8785 | |
2166cd5a | 8786 | #: builtin/grep.c:1019 |
6d0e699d | 8787 | msgid "process binary files as text" |
c616d845 | 8788 | msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten" |
f88416b2 | 8789 | |
2166cd5a | 8790 | #: builtin/grep.c:1021 |
6d0e699d | 8791 | msgid "don't match patterns in binary files" |
c616d845 | 8792 | msgstr "keine Muster in Binärdateien finden" |
f88416b2 | 8793 | |
2166cd5a | 8794 | #: builtin/grep.c:1024 |
1d38363d | 8795 | msgid "process binary files with textconv filters" |
c616d845 | 8796 | msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten" |
1d38363d | 8797 | |
2166cd5a | 8798 | #: builtin/grep.c:1026 |
6d0e699d | 8799 | msgid "descend at most <depth> levels" |
c616d845 | 8800 | msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen" |
f88416b2 | 8801 | |
2166cd5a | 8802 | #: builtin/grep.c:1030 |
6d0e699d | 8803 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
c616d845 | 8804 | msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden" |
f88416b2 | 8805 | |
2166cd5a | 8806 | #: builtin/grep.c:1033 |
6d0e699d | 8807 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
c616d845 | 8808 | msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)" |
6d0e699d | 8809 | |
2166cd5a | 8810 | #: builtin/grep.c:1036 |
6d0e699d | 8811 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
c616d845 | 8812 | msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren" |
6d0e699d | 8813 | |
2166cd5a | 8814 | #: builtin/grep.c:1039 |
6d0e699d | 8815 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
c616d845 | 8816 | msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden" |
6d0e699d | 8817 | |
2166cd5a | 8818 | #: builtin/grep.c:1042 |
6d0e699d | 8819 | msgid "show line numbers" |
c616d845 | 8820 | msgstr "Zeilennummern anzeigen" |
6d0e699d | 8821 | |
2166cd5a | 8822 | #: builtin/grep.c:1043 |
6d0e699d | 8823 | msgid "don't show filenames" |
c616d845 | 8824 | msgstr "keine Dateinamen anzeigen" |
6d0e699d | 8825 | |
2166cd5a | 8826 | #: builtin/grep.c:1044 |
6d0e699d | 8827 | msgid "show filenames" |
c616d845 | 8828 | msgstr "Dateinamen anzeigen" |
6d0e699d | 8829 | |
2166cd5a | 8830 | #: builtin/grep.c:1046 |
6d0e699d | 8831 | msgid "show filenames relative to top directory" |
c616d845 | 8832 | msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen" |
6d0e699d | 8833 | |
2166cd5a | 8834 | #: builtin/grep.c:1048 |
6d0e699d | 8835 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
c616d845 | 8836 | msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen" |
6d0e699d | 8837 | |
2166cd5a | 8838 | #: builtin/grep.c:1050 |
6d0e699d RT |
8839 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
8840 | msgstr "Synonym für --files-with-matches" | |
8841 | ||
2166cd5a | 8842 | #: builtin/grep.c:1053 |
6d0e699d | 8843 | msgid "show only the names of files without match" |
c616d845 | 8844 | msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 8845 | |
2166cd5a | 8846 | #: builtin/grep.c:1055 |
6d0e699d | 8847 | msgid "print NUL after filenames" |
c616d845 | 8848 | msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben" |
6d0e699d | 8849 | |
2166cd5a | 8850 | #: builtin/grep.c:1057 |
6d0e699d | 8851 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
c616d845 | 8852 | msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen" |
6d0e699d | 8853 | |
2166cd5a | 8854 | #: builtin/grep.c:1058 |
6d0e699d | 8855 | msgid "highlight matches" |
c616d845 | 8856 | msgstr "Übereinstimmungen hervorheben" |
6d0e699d | 8857 | |
2166cd5a | 8858 | #: builtin/grep.c:1060 |
6d0e699d RT |
8859 | msgid "print empty line between matches from different files" |
8860 | msgstr "" | |
c616d845 | 8861 | "eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben" |
6d0e699d | 8862 | |
2166cd5a | 8863 | #: builtin/grep.c:1062 |
6d0e699d RT |
8864 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
8865 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
8866 | "den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei " |
8867 | "anzeigen" | |
6d0e699d | 8868 | |
2166cd5a | 8869 | #: builtin/grep.c:1065 |
6d0e699d | 8870 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
c616d845 | 8871 | msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 8872 | |
2166cd5a | 8873 | #: builtin/grep.c:1068 |
6d0e699d | 8874 | msgid "show <n> context lines before matches" |
c616d845 | 8875 | msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 8876 | |
2166cd5a | 8877 | #: builtin/grep.c:1070 |
6d0e699d | 8878 | msgid "show <n> context lines after matches" |
c616d845 | 8879 | msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 8880 | |
2166cd5a | 8881 | #: builtin/grep.c:1072 |
1d30f899 RT |
8882 | msgid "use <n> worker threads" |
8883 | msgstr "<n> Threads benutzen" | |
8884 | ||
2166cd5a | 8885 | #: builtin/grep.c:1073 |
6d0e699d RT |
8886 | msgid "shortcut for -C NUM" |
8887 | msgstr "Kurzform für -C NUM" | |
8888 | ||
2166cd5a | 8889 | #: builtin/grep.c:1076 |
6d0e699d | 8890 | msgid "show a line with the function name before matches" |
c616d845 | 8891 | msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 8892 | |
2166cd5a | 8893 | #: builtin/grep.c:1078 |
6d0e699d | 8894 | msgid "show the surrounding function" |
c616d845 | 8895 | msgstr "die umgebende Funktion anzeigen" |
6d0e699d | 8896 | |
2166cd5a | 8897 | #: builtin/grep.c:1081 |
6d0e699d | 8898 | msgid "read patterns from file" |
c616d845 | 8899 | msgstr "Muster von einer Datei lesen" |
6d0e699d | 8900 | |
2166cd5a | 8901 | #: builtin/grep.c:1083 |
6d0e699d | 8902 | msgid "match <pattern>" |
c616d845 | 8903 | msgstr "<Muster> finden" |
6d0e699d | 8904 | |
2166cd5a | 8905 | #: builtin/grep.c:1085 |
6d0e699d | 8906 | msgid "combine patterns specified with -e" |
c616d845 | 8907 | msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden" |
6d0e699d | 8908 | |
2166cd5a | 8909 | #: builtin/grep.c:1097 |
6d0e699d | 8910 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
c616d845 | 8911 | msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen" |
6d0e699d | 8912 | |
2166cd5a | 8913 | #: builtin/grep.c:1099 |
6d0e699d | 8914 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
9aeb4c2b JX |
8915 | msgstr "" |
8916 | "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen" | |
6d0e699d | 8917 | |
2166cd5a | 8918 | #: builtin/grep.c:1101 |
df264e4e | 8919 | msgid "show parse tree for grep expression" |
c616d845 | 8920 | msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen" |
df264e4e | 8921 | |
2166cd5a | 8922 | #: builtin/grep.c:1105 |
6d0e699d RT |
8923 | msgid "pager" |
8924 | msgstr "Anzeigeprogramm" | |
8925 | ||
2166cd5a | 8926 | #: builtin/grep.c:1105 |
6d0e699d | 8927 | msgid "show matching files in the pager" |
c616d845 | 8928 | msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen" |
6d0e699d | 8929 | |
2166cd5a | 8930 | #: builtin/grep.c:1108 |
6d0e699d | 8931 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
c616d845 | 8932 | msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)" |
6d0e699d | 8933 | |
2166cd5a | 8934 | #: builtin/grep.c:1172 |
6d0e699d RT |
8935 | msgid "no pattern given." |
8936 | msgstr "keine Muster angegeben" | |
8937 | ||
2166cd5a | 8938 | #: builtin/grep.c:1204 |
5c162268 RT |
8939 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
8940 | msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden" | |
8941 | ||
2166cd5a | 8942 | #: builtin/grep.c:1211 |
5c162268 RT |
8943 | #, c-format |
8944 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
8945 | msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s" | |
8946 | ||
2166cd5a | 8947 | #: builtin/grep.c:1245 builtin/index-pack.c:1490 |
1d30f899 RT |
8948 | #, c-format |
8949 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
8950 | msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" | |
8951 | ||
2166cd5a RT |
8952 | #: builtin/grep.c:1250 |
8953 | msgid "no threads support, ignoring --threads" | |
8954 | msgstr "keine Unterstützung von Threads, --threads wird ignoriert" | |
8955 | ||
8956 | #: builtin/grep.c:1281 | |
6d0e699d | 8957 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
cad5d269 | 8958 | msgstr "" |
770c73ff RT |
8959 | "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des " |
8960 | "Arbeitsverzeichnisses verwendet werden." | |
6d0e699d | 8961 | |
2166cd5a | 8962 | #: builtin/grep.c:1304 |
af4cf7ed RT |
8963 | msgid "option not supported with --recurse-submodules." |
8964 | msgstr "Option wird mit --recurse-submodules nicht unterstützt." | |
8965 | ||
2166cd5a | 8966 | #: builtin/grep.c:1310 |
6d0e699d | 8967 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
cad5d269 RT |
8968 | msgstr "" |
8969 | "Die Optionen --cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet " | |
8970 | "werden." | |
6d0e699d | 8971 | |
2166cd5a | 8972 | #: builtin/grep.c:1316 |
6d0e699d | 8973 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
cad5d269 | 8974 | msgstr "" |
463243d4 | 8975 | "Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten " |
cad5d269 | 8976 | "verwendet werden." |
6d0e699d | 8977 | |
2166cd5a | 8978 | #: builtin/grep.c:1324 |
6d0e699d | 8979 | msgid "both --cached and trees are given." |
eb5accfe | 8980 | msgstr "Die Option --cached kann nicht mit \"Tree\"-Objekten verwendet werden." |
6d0e699d | 8981 | |
2166cd5a | 8982 | #: builtin/hash-object.c:82 |
6d0e699d | 8983 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
8984 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
8985 | "[--] <file>..." | |
6d0e699d | 8986 | msgstr "" |
ddc7d46d RT |
8987 | "git hash-object [-t <Art>] [-w] [--path=<Datei> | --no-filters] [--stdin] " |
8988 | "[--] <Datei>..." | |
6d0e699d | 8989 | |
2166cd5a | 8990 | #: builtin/hash-object.c:83 |
02103b32 RT |
8991 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
8992 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6d0e699d | 8993 | |
2166cd5a | 8994 | #: builtin/hash-object.c:95 |
6d0e699d RT |
8995 | msgid "type" |
8996 | msgstr "Art" | |
8997 | ||
2166cd5a | 8998 | #: builtin/hash-object.c:95 |
6d0e699d RT |
8999 | msgid "object type" |
9000 | msgstr "Art des Objektes" | |
9001 | ||
2166cd5a | 9002 | #: builtin/hash-object.c:96 |
6d0e699d | 9003 | msgid "write the object into the object database" |
c616d845 | 9004 | msgstr "das Objekt in die Objektdatenbank schreiben" |
6d0e699d | 9005 | |
2166cd5a | 9006 | #: builtin/hash-object.c:98 |
6d0e699d | 9007 | msgid "read the object from stdin" |
c616d845 | 9008 | msgstr "das Objekt von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 9009 | |
2166cd5a | 9010 | #: builtin/hash-object.c:100 |
6d0e699d | 9011 | msgid "store file as is without filters" |
c616d845 | 9012 | msgstr "Datei wie sie ist speichern, ohne Filter" |
6d0e699d | 9013 | |
2166cd5a | 9014 | #: builtin/hash-object.c:101 |
d544b2d4 RT |
9015 | msgid "" |
9016 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
9017 | msgstr "" | |
9018 | "Hash über zufällige Daten, zur Erzeugung von beschädigten Objekten zur\n" | |
9019 | "Fehlersuche in Git, erzeugen" | |
9020 | ||
2166cd5a | 9021 | #: builtin/hash-object.c:102 |
6d0e699d | 9022 | msgid "process file as it were from this path" |
c616d845 | 9023 | msgstr "Datei verarbeiten, als ob sie von diesem Pfad wäre" |
6d0e699d | 9024 | |
2166cd5a | 9025 | #: builtin/help.c:43 |
6d0e699d | 9026 | msgid "print all available commands" |
ae45b9ac | 9027 | msgstr "alle vorhandenen Befehle anzeigen" |
6d0e699d | 9028 | |
2166cd5a | 9029 | #: builtin/help.c:44 |
6366c34b RT |
9030 | msgid "exclude guides" |
9031 | msgstr "Anleitungen ausschließen" | |
9032 | ||
2166cd5a | 9033 | #: builtin/help.c:45 |
a09ab03a | 9034 | msgid "print list of useful guides" |
c616d845 | 9035 | msgstr "Liste von allgemein verwendeten Anleitungen anzeigen" |
a09ab03a | 9036 | |
2166cd5a | 9037 | #: builtin/help.c:46 |
6d0e699d | 9038 | msgid "show man page" |
c616d845 | 9039 | msgstr "Handbuch anzeigen" |
6d0e699d | 9040 | |
2166cd5a | 9041 | #: builtin/help.c:47 |
6d0e699d | 9042 | msgid "show manual in web browser" |
c616d845 | 9043 | msgstr "Handbuch in einem Webbrowser anzeigen" |
6d0e699d | 9044 | |
2166cd5a | 9045 | #: builtin/help.c:49 |
6d0e699d | 9046 | msgid "show info page" |
c616d845 | 9047 | msgstr "Info-Seite anzeigen" |
6d0e699d | 9048 | |
2166cd5a | 9049 | #: builtin/help.c:55 |
668fa6c9 | 9050 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
ae45b9ac | 9051 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<Befehl>]" |
6d0e699d | 9052 | |
2166cd5a | 9053 | #: builtin/help.c:67 |
6d0e699d RT |
9054 | #, c-format |
9055 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
9056 | msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s" | |
9057 | ||
2166cd5a | 9058 | #: builtin/help.c:94 |
6d0e699d RT |
9059 | msgid "Failed to start emacsclient." |
9060 | msgstr "Konnte emacsclient nicht starten." | |
9061 | ||
2166cd5a | 9062 | #: builtin/help.c:107 |
6d0e699d RT |
9063 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
9064 | msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen." | |
9065 | ||
2166cd5a | 9066 | #: builtin/help.c:115 |
6d0e699d RT |
9067 | #, c-format |
9068 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
9069 | msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)." | |
9070 | ||
2166cd5a | 9071 | #: builtin/help.c:133 builtin/help.c:154 builtin/help.c:163 builtin/help.c:171 |
6d0e699d | 9072 | #, c-format |
b0e098ce RT |
9073 | msgid "failed to exec '%s'" |
9074 | msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s'" | |
f88416b2 | 9075 | |
2166cd5a | 9076 | #: builtin/help.c:208 |
f88416b2 RT |
9077 | #, c-format |
9078 | msgid "" | |
9079 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
9080 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
9081 | msgstr "" | |
9082 | "'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n" | |
12a097fc | 9083 | "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen." |
f88416b2 | 9084 | |
2166cd5a | 9085 | #: builtin/help.c:220 |
f88416b2 RT |
9086 | #, c-format |
9087 | msgid "" | |
9088 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
9089 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
9090 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 9091 | "'%s': Programm für unterstützten Handbuchbetrachter.\n" |
12a097fc | 9092 | "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen." |
f88416b2 | 9093 | |
2166cd5a | 9094 | #: builtin/help.c:337 |
f88416b2 RT |
9095 | #, c-format |
9096 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
9097 | msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter." | |
9098 | ||
2166cd5a | 9099 | #: builtin/help.c:354 |
f88416b2 RT |
9100 | msgid "no man viewer handled the request" |
9101 | msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" | |
9102 | ||
2166cd5a | 9103 | #: builtin/help.c:362 |
f88416b2 RT |
9104 | msgid "no info viewer handled the request" |
9105 | msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" | |
9106 | ||
2166cd5a | 9107 | #: builtin/help.c:404 |
a09ab03a RT |
9108 | msgid "Defining attributes per path" |
9109 | msgstr "Definition von Attributen pro Pfad" | |
9110 | ||
2166cd5a | 9111 | #: builtin/help.c:405 |
d544b2d4 | 9112 | msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
ae45b9ac | 9113 | msgstr "Tägliche Benutzung von Git mit ungefähr 20 Befehlen" |
d544b2d4 | 9114 | |
2166cd5a | 9115 | #: builtin/help.c:406 |
a09ab03a RT |
9116 | msgid "A Git glossary" |
9117 | msgstr "Ein Git-Glossar" | |
9118 | ||
2166cd5a | 9119 | #: builtin/help.c:407 |
a09ab03a | 9120 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
463243d4 | 9121 | msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien" |
a09ab03a | 9122 | |
2166cd5a | 9123 | #: builtin/help.c:408 |
a09ab03a | 9124 | msgid "Defining submodule properties" |
eb5accfe | 9125 | msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften" |
a09ab03a | 9126 | |
2166cd5a | 9127 | #: builtin/help.c:409 |
a09ab03a | 9128 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
eb5accfe | 9129 | msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git" |
a09ab03a | 9130 | |
2166cd5a | 9131 | #: builtin/help.c:410 |
a09ab03a RT |
9132 | msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" |
9133 | msgstr "Eine einführende Anleitung zu Git (für Version 1.5.1 oder neuer)" | |
9134 | ||
2166cd5a | 9135 | #: builtin/help.c:411 |
a09ab03a RT |
9136 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
9137 | msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git" | |
9138 | ||
2166cd5a | 9139 | #: builtin/help.c:423 |
a09ab03a RT |
9140 | msgid "The common Git guides are:\n" |
9141 | msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Anleitungen sind:\n" | |
9142 | ||
2166cd5a | 9143 | #: builtin/help.c:441 |
f88416b2 RT |
9144 | #, c-format |
9145 | msgid "`git %s' is aliased to `%s'" | |
9146 | msgstr "für `git %s' wurde der Alias `%s' angelegt" | |
9147 | ||
2166cd5a | 9148 | #: builtin/help.c:463 builtin/help.c:480 |
6366c34b RT |
9149 | #, c-format |
9150 | msgid "usage: %s%s" | |
9151 | msgstr "Verwendung: %s%s" | |
9152 | ||
2166cd5a | 9153 | #: builtin/index-pack.c:155 |
d35ea4de RT |
9154 | #, c-format |
9155 | msgid "unable to open %s" | |
9156 | msgstr "kann %s nicht öffnen" | |
9157 | ||
2166cd5a | 9158 | #: builtin/index-pack.c:205 |
f88416b2 RT |
9159 | #, c-format |
9160 | msgid "object type mismatch at %s" | |
9161 | msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen" | |
9162 | ||
2166cd5a | 9163 | #: builtin/index-pack.c:225 |
d35ea4de RT |
9164 | #, c-format |
9165 | msgid "did not receive expected object %s" | |
9166 | msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen" | |
f88416b2 | 9167 | |
2166cd5a | 9168 | #: builtin/index-pack.c:228 |
d35ea4de RT |
9169 | #, c-format |
9170 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
9171 | msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden" | |
9172 | ||
2166cd5a | 9173 | #: builtin/index-pack.c:270 |
f88416b2 RT |
9174 | #, c-format |
9175 | msgid "cannot fill %d byte" | |
9176 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
9177 | msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen" | |
9178 | msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen" | |
9179 | ||
2166cd5a | 9180 | #: builtin/index-pack.c:280 |
f88416b2 RT |
9181 | msgid "early EOF" |
9182 | msgstr "zu frühes Dateiende" | |
9183 | ||
2166cd5a | 9184 | #: builtin/index-pack.c:281 |
f88416b2 RT |
9185 | msgid "read error on input" |
9186 | msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe" | |
9187 | ||
2166cd5a | 9188 | #: builtin/index-pack.c:293 |
f88416b2 RT |
9189 | msgid "used more bytes than were available" |
9190 | msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren" | |
9191 | ||
2166cd5a | 9192 | #: builtin/index-pack.c:300 |
f88416b2 RT |
9193 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
9194 | msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t" | |
9195 | ||
2166cd5a | 9196 | #: builtin/index-pack.c:303 builtin/unpack-objects.c:93 |
6366c34b RT |
9197 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
9198 | msgstr "Paket überschreitet die maximal erlaubte Größe" | |
9199 | ||
2166cd5a | 9200 | #: builtin/index-pack.c:318 |
f88416b2 RT |
9201 | #, c-format |
9202 | msgid "unable to create '%s'" | |
9203 | msgstr "konnte '%s' nicht erstellen" | |
9204 | ||
2166cd5a | 9205 | #: builtin/index-pack.c:324 |
f88416b2 RT |
9206 | #, c-format |
9207 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
9208 | msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen" | |
9209 | ||
2166cd5a | 9210 | #: builtin/index-pack.c:338 |
f88416b2 RT |
9211 | msgid "pack signature mismatch" |
9212 | msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein" | |
9213 | ||
2166cd5a | 9214 | #: builtin/index-pack.c:340 |
6d0e699d RT |
9215 | #, c-format |
9216 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
9217 | msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt" | |
9218 | ||
2166cd5a | 9219 | #: builtin/index-pack.c:358 |
f88416b2 | 9220 | #, c-format |
6fcf786e RT |
9221 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
9222 | msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %<PRIuMAX>: %s" | |
f88416b2 | 9223 | |
5c162268 | 9224 | #: builtin/index-pack.c:479 |
f88416b2 RT |
9225 | #, c-format |
9226 | msgid "inflate returned %d" | |
9227 | msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück" | |
9228 | ||
5c162268 | 9229 | #: builtin/index-pack.c:528 |
f88416b2 RT |
9230 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
9231 | msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen" | |
9232 | ||
5c162268 | 9233 | #: builtin/index-pack.c:536 |
f88416b2 | 9234 | msgid "delta base offset is out of bound" |
65752f94 RT |
9235 | msgstr "" |
9236 | "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs" | |
f88416b2 | 9237 | |
5c162268 | 9238 | #: builtin/index-pack.c:544 |
f88416b2 RT |
9239 | #, c-format |
9240 | msgid "unknown object type %d" | |
9241 | msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d" | |
9242 | ||
5c162268 | 9243 | #: builtin/index-pack.c:575 |
f88416b2 RT |
9244 | msgid "cannot pread pack file" |
9245 | msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen" | |
9246 | ||
5c162268 | 9247 | #: builtin/index-pack.c:577 |
f88416b2 | 9248 | #, c-format |
6fcf786e RT |
9249 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
9250 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
9251 | msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Byte" | |
9252 | msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Bytes" | |
f88416b2 | 9253 | |
5c162268 | 9254 | #: builtin/index-pack.c:603 |
f88416b2 RT |
9255 | msgid "serious inflate inconsistency" |
9256 | msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung" | |
9257 | ||
2166cd5a | 9258 | #: builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:777 |
5c162268 | 9259 | #: builtin/index-pack.c:816 builtin/index-pack.c:825 |
f88416b2 RT |
9260 | #, c-format |
9261 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
9262 | msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !" | |
9263 | ||
2166cd5a RT |
9264 | #: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:167 |
9265 | #: builtin/pack-objects.c:261 | |
b6bf8467 RT |
9266 | #, c-format |
9267 | msgid "unable to read %s" | |
9268 | msgstr "kann %s nicht lesen" | |
9269 | ||
5c162268 RT |
9270 | #: builtin/index-pack.c:814 |
9271 | #, c-format | |
9272 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
9273 | msgstr "Kann existierende Informationen zu Objekt %s nicht lesen." | |
9274 | ||
9275 | #: builtin/index-pack.c:822 | |
b6bf8467 RT |
9276 | #, c-format |
9277 | msgid "cannot read existing object %s" | |
9278 | msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen." | |
9279 | ||
5c162268 | 9280 | #: builtin/index-pack.c:836 |
f88416b2 RT |
9281 | #, c-format |
9282 | msgid "invalid blob object %s" | |
9283 | msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s" | |
9284 | ||
2166cd5a | 9285 | #: builtin/index-pack.c:851 |
f88416b2 RT |
9286 | #, c-format |
9287 | msgid "invalid %s" | |
9288 | msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s" | |
9289 | ||
2166cd5a | 9290 | #: builtin/index-pack.c:854 |
f88416b2 RT |
9291 | msgid "Error in object" |
9292 | msgstr "Fehler in Objekt" | |
9293 | ||
2166cd5a | 9294 | #: builtin/index-pack.c:856 |
f88416b2 RT |
9295 | #, c-format |
9296 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
9297 | msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar" | |
9298 | ||
2166cd5a | 9299 | #: builtin/index-pack.c:928 builtin/index-pack.c:959 |
f88416b2 RT |
9300 | msgid "failed to apply delta" |
9301 | msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden" | |
9302 | ||
2166cd5a | 9303 | #: builtin/index-pack.c:1130 |
f88416b2 RT |
9304 | msgid "Receiving objects" |
9305 | msgstr "Empfange Objekte" | |
9306 | ||
2166cd5a | 9307 | #: builtin/index-pack.c:1130 |
f88416b2 RT |
9308 | msgid "Indexing objects" |
9309 | msgstr "Indiziere Objekte" | |
9310 | ||
2166cd5a | 9311 | #: builtin/index-pack.c:1164 |
f88416b2 RT |
9312 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
9313 | msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)" | |
9314 | ||
2166cd5a | 9315 | #: builtin/index-pack.c:1169 |
f88416b2 RT |
9316 | msgid "cannot fstat packfile" |
9317 | msgstr "kann Paketdatei nicht lesen" | |
9318 | ||
2166cd5a | 9319 | #: builtin/index-pack.c:1172 |
f88416b2 RT |
9320 | msgid "pack has junk at the end" |
9321 | msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt" | |
9322 | ||
2166cd5a | 9323 | #: builtin/index-pack.c:1184 |
b6bf8467 RT |
9324 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
9325 | msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\"" | |
9326 | ||
2166cd5a | 9327 | #: builtin/index-pack.c:1207 |
f88416b2 RT |
9328 | msgid "Resolving deltas" |
9329 | msgstr "Löse Unterschiede auf" | |
9330 | ||
2166cd5a | 9331 | #: builtin/index-pack.c:1218 |
6d0e699d RT |
9332 | #, c-format |
9333 | msgid "unable to create thread: %s" | |
9334 | msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s" | |
9335 | ||
2166cd5a | 9336 | #: builtin/index-pack.c:1260 |
f88416b2 RT |
9337 | msgid "confusion beyond insanity" |
9338 | msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" | |
9339 | ||
2166cd5a | 9340 | #: builtin/index-pack.c:1266 |
6d0e699d | 9341 | #, c-format |
b0e098ce RT |
9342 | msgid "completed with %d local object" |
9343 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
9344 | msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt" | |
9345 | msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten" | |
6d0e699d | 9346 | |
2166cd5a | 9347 | #: builtin/index-pack.c:1278 |
6d0e699d RT |
9348 | #, c-format |
9349 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
9350 | msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)" | |
9351 | ||
2166cd5a | 9352 | #: builtin/index-pack.c:1282 |
01b127cd | 9353 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9354 | msgid "pack has %d unresolved delta" |
9355 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
9356 | msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied" | |
9357 | msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede" | |
01b127cd | 9358 | |
2166cd5a | 9359 | #: builtin/index-pack.c:1306 |
01b127cd | 9360 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9361 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" |
9362 | msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren" | |
01b127cd | 9363 | |
2166cd5a | 9364 | #: builtin/index-pack.c:1382 |
01b127cd | 9365 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9366 | msgid "local object %s is corrupt" |
9367 | msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt" | |
01b127cd | 9368 | |
2166cd5a | 9369 | #: builtin/index-pack.c:1408 |
f88416b2 RT |
9370 | msgid "error while closing pack file" |
9371 | msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei" | |
9372 | ||
2166cd5a | 9373 | #: builtin/index-pack.c:1420 |
01b127cd | 9374 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9375 | msgid "cannot write keep file '%s'" |
9376 | msgstr "Kann Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schreiben" | |
01b127cd | 9377 | |
2166cd5a | 9378 | #: builtin/index-pack.c:1428 |
01b127cd | 9379 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9380 | msgid "cannot close written keep file '%s'" |
9381 | msgstr "Kann eben erstellte Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schließen" | |
01b127cd | 9382 | |
2166cd5a | 9383 | #: builtin/index-pack.c:1438 |
f88416b2 RT |
9384 | msgid "cannot store pack file" |
9385 | msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern" | |
9386 | ||
2166cd5a | 9387 | #: builtin/index-pack.c:1446 |
f88416b2 RT |
9388 | msgid "cannot store index file" |
9389 | msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern" | |
9390 | ||
2166cd5a | 9391 | #: builtin/index-pack.c:1484 |
6d0e699d RT |
9392 | #, c-format |
9393 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
9394 | msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig" | |
9395 | ||
2166cd5a | 9396 | #: builtin/index-pack.c:1552 |
01b127cd | 9397 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9398 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
9399 | msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 9400 | |
2166cd5a | 9401 | #: builtin/index-pack.c:1554 |
01b127cd | 9402 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9403 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
9404 | msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 9405 | |
2166cd5a | 9406 | #: builtin/index-pack.c:1602 |
f88416b2 RT |
9407 | #, c-format |
9408 | msgid "non delta: %d object" | |
9409 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
9410 | msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt" | |
9411 | msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte" | |
01b127cd | 9412 | |
2166cd5a | 9413 | #: builtin/index-pack.c:1609 |
01b127cd | 9414 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9415 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
9416 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
9417 | msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt" | |
9418 | msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte" | |
01b127cd | 9419 | |
2166cd5a | 9420 | #: builtin/index-pack.c:1622 |
b0e098ce RT |
9421 | #, c-format |
9422 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
9423 | msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'" | |
9424 | ||
2166cd5a RT |
9425 | #: builtin/index-pack.c:1704 builtin/index-pack.c:1707 |
9426 | #: builtin/index-pack.c:1723 builtin/index-pack.c:1727 | |
f88416b2 RT |
9427 | #, c-format |
9428 | msgid "bad %s" | |
9429 | msgstr "%s ist ungültig" | |
01b127cd | 9430 | |
2166cd5a | 9431 | #: builtin/index-pack.c:1743 |
f88416b2 | 9432 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
07fd82d3 | 9433 | msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden." |
01b127cd | 9434 | |
2166cd5a | 9435 | #: builtin/index-pack.c:1745 |
af4cf7ed RT |
9436 | msgid "--stdin requires a git repository" |
9437 | msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository" | |
9438 | ||
2166cd5a | 9439 | #: builtin/index-pack.c:1753 |
f88416b2 | 9440 | msgid "--verify with no packfile name given" |
07fd82d3 | 9441 | msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben." |
01b127cd | 9442 | |
2166cd5a | 9443 | #: builtin/init-db.c:55 |
01b127cd RT |
9444 | #, c-format |
9445 | msgid "cannot stat '%s'" | |
b9f3b4c1 | 9446 | msgstr "Kann '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 9447 | |
2166cd5a | 9448 | #: builtin/init-db.c:61 |
01b127cd RT |
9449 | #, c-format |
9450 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
720e309b | 9451 | msgstr "kann Vorlage '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 9452 | |
2166cd5a | 9453 | #: builtin/init-db.c:66 |
01b127cd RT |
9454 | #, c-format |
9455 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
720e309b | 9456 | msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht öffnen" |
01b127cd | 9457 | |
2166cd5a | 9458 | #: builtin/init-db.c:77 |
01b127cd RT |
9459 | #, c-format |
9460 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
eb5accfe | 9461 | msgstr "kann Verweis '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 9462 | |
2166cd5a | 9463 | #: builtin/init-db.c:79 |
01b127cd RT |
9464 | #, c-format |
9465 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
918de752 | 9466 | msgstr "kann symbolische Verknüpfung '%s' auf '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 9467 | |
2166cd5a | 9468 | #: builtin/init-db.c:85 |
01b127cd RT |
9469 | #, c-format |
9470 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
720e309b | 9471 | msgstr "kann '%s' nicht nach '%s' kopieren" |
01b127cd | 9472 | |
2166cd5a | 9473 | #: builtin/init-db.c:89 |
01b127cd RT |
9474 | #, c-format |
9475 | msgid "ignoring template %s" | |
720e309b | 9476 | msgstr "ignoriere Vorlage %s" |
01b127cd | 9477 | |
2166cd5a | 9478 | #: builtin/init-db.c:120 |
01b127cd RT |
9479 | #, c-format |
9480 | msgid "templates not found %s" | |
b9f3b4c1 | 9481 | msgstr "keine Vorlagen in '%s' gefunden" |
01b127cd | 9482 | |
2166cd5a | 9483 | #: builtin/init-db.c:135 |
01b127cd | 9484 | #, c-format |
b0e098ce RT |
9485 | msgid "not copying templates from '%s': %s" |
9486 | msgstr "kopiere keine Vorlagen von '%s': %s" | |
01b127cd | 9487 | |
2166cd5a | 9488 | #: builtin/init-db.c:328 |
01b127cd RT |
9489 | #, c-format |
9490 | msgid "unable to handle file type %d" | |
b9f3b4c1 | 9491 | msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen" |
01b127cd | 9492 | |
2166cd5a | 9493 | #: builtin/init-db.c:331 |
01b127cd RT |
9494 | #, c-format |
9495 | msgid "unable to move %s to %s" | |
b9f3b4c1 | 9496 | msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben" |
01b127cd | 9497 | |
2166cd5a | 9498 | #: builtin/init-db.c:348 builtin/init-db.c:351 |
6366c34b RT |
9499 | #, c-format |
9500 | msgid "%s already exists" | |
9501 | msgstr "%s existiert bereits" | |
9502 | ||
2166cd5a | 9503 | #: builtin/init-db.c:404 |
01b127cd | 9504 | #, c-format |
6fcf786e RT |
9505 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
9506 | msgstr "Bestehendes verteiltes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" | |
01b127cd | 9507 | |
2166cd5a | 9508 | #: builtin/init-db.c:405 |
6fcf786e RT |
9509 | #, c-format |
9510 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
9511 | msgstr "Bestehendes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" | |
01b127cd | 9512 | |
2166cd5a | 9513 | #: builtin/init-db.c:409 |
6fcf786e RT |
9514 | #, c-format |
9515 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
9516 | msgstr "Leeres verteiltes Git-Repository in %s%s initialisiert\n" | |
01b127cd | 9517 | |
2166cd5a | 9518 | #: builtin/init-db.c:410 |
6fcf786e RT |
9519 | #, c-format |
9520 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
9521 | msgstr "Leeres Git-Repository in %s%s initialisiert\n" | |
01b127cd | 9522 | |
2166cd5a | 9523 | #: builtin/init-db.c:458 |
6d0e699d | 9524 | msgid "" |
9aeb4c2b | 9525 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" |
668fa6c9 | 9526 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
6d0e699d | 9527 | msgstr "" |
9aeb4c2b | 9528 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--" |
668fa6c9 | 9529 | "shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]" |
6d0e699d | 9530 | |
2166cd5a | 9531 | #: builtin/init-db.c:481 |
6d0e699d RT |
9532 | msgid "permissions" |
9533 | msgstr "Berechtigungen" | |
9534 | ||
2166cd5a | 9535 | #: builtin/init-db.c:482 |
6d0e699d | 9536 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
c616d845 | 9537 | msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird" |
6d0e699d | 9538 | |
2166cd5a | 9539 | #: builtin/init-db.c:516 builtin/init-db.c:521 |
01b127cd RT |
9540 | #, c-format |
9541 | msgid "cannot mkdir %s" | |
720e309b | 9542 | msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen" |
01b127cd | 9543 | |
2166cd5a | 9544 | #: builtin/init-db.c:525 |
01b127cd RT |
9545 | #, c-format |
9546 | msgid "cannot chdir to %s" | |
b9f3b4c1 | 9547 | msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" |
01b127cd | 9548 | |
2166cd5a | 9549 | #: builtin/init-db.c:546 |
01b127cd RT |
9550 | #, c-format |
9551 | msgid "" | |
9552 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
9553 | "dir=<directory>)" | |
9554 | msgstr "" | |
720e309b RT |
9555 | "%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s " |
9556 | "(oder --git-dir=<Verzeichnis>)" | |
01b127cd | 9557 | |
2166cd5a | 9558 | #: builtin/init-db.c:574 |
01b127cd RT |
9559 | #, c-format |
9560 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
eb5accfe | 9561 | msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen." |
01b127cd | 9562 | |
d544b2d4 RT |
9563 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
9564 | msgid "" | |
1d30f899 RT |
9565 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
9566 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
d544b2d4 | 9567 | msgstr "" |
1d30f899 RT |
9568 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
9569 | "<Token>[(=|:)<Wert>])...] [<Datei>...]" | |
d544b2d4 | 9570 | |
1d30f899 RT |
9571 | #: builtin/interpret-trailers.c:26 |
9572 | msgid "edit files in place" | |
9573 | msgstr "vorhandene Dateien direkt bearbeiten" | |
9574 | ||
9575 | #: builtin/interpret-trailers.c:27 | |
d544b2d4 RT |
9576 | msgid "trim empty trailers" |
9577 | msgstr "kürzt leere Anhänge" | |
9578 | ||
1d30f899 | 9579 | #: builtin/interpret-trailers.c:28 |
d544b2d4 RT |
9580 | msgid "trailer" |
9581 | msgstr "Anhang" | |
9582 | ||
1d30f899 | 9583 | #: builtin/interpret-trailers.c:29 |
d544b2d4 RT |
9584 | msgid "trailer(s) to add" |
9585 | msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen" | |
9586 | ||
1d30f899 RT |
9587 | #: builtin/interpret-trailers.c:42 |
9588 | msgid "no input file given for in-place editing" | |
9589 | msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben" | |
9590 | ||
2166cd5a | 9591 | #: builtin/log.c:45 |
262ea4a6 | 9592 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
a235de4b | 9593 | msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" |
6d0e699d | 9594 | |
2166cd5a | 9595 | #: builtin/log.c:46 |
668fa6c9 RT |
9596 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
9597 | msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..." | |
6d0e699d | 9598 | |
2166cd5a | 9599 | #: builtin/log.c:90 |
d544b2d4 RT |
9600 | #, c-format |
9601 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
9602 | msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s" | |
9603 | ||
2166cd5a | 9604 | #: builtin/log.c:147 |
6d0e699d | 9605 | msgid "suppress diff output" |
c616d845 | 9606 | msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken" |
6d0e699d | 9607 | |
2166cd5a | 9608 | #: builtin/log.c:148 |
6d0e699d | 9609 | msgid "show source" |
c616d845 | 9610 | msgstr "Quelle anzeigen" |
6d0e699d | 9611 | |
2166cd5a | 9612 | #: builtin/log.c:149 |
cad5d269 | 9613 | msgid "Use mail map file" |
c616d845 | 9614 | msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden" |
cad5d269 | 9615 | |
2166cd5a | 9616 | #: builtin/log.c:150 |
6d0e699d RT |
9617 | msgid "decorate options" |
9618 | msgstr "decorate-Optionen" | |
9619 | ||
2166cd5a | 9620 | #: builtin/log.c:153 |
d544b2d4 RT |
9621 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
9622 | msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1" | |
9623 | ||
2166cd5a | 9624 | #: builtin/log.c:249 |
01b127cd RT |
9625 | #, c-format |
9626 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
720e309b | 9627 | msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n" |
01b127cd | 9628 | |
2166cd5a | 9629 | #: builtin/log.c:497 |
d544b2d4 RT |
9630 | #, c-format |
9631 | msgid "git show %s: bad file" | |
9632 | msgstr "git show %s: ungültige Datei" | |
9633 | ||
2166cd5a | 9634 | #: builtin/log.c:512 builtin/log.c:606 |
01b127cd RT |
9635 | #, c-format |
9636 | msgid "Could not read object %s" | |
720e309b | 9637 | msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen." |
01b127cd | 9638 | |
2166cd5a | 9639 | #: builtin/log.c:630 |
01b127cd RT |
9640 | #, c-format |
9641 | msgid "Unknown type: %d" | |
720e309b | 9642 | msgstr "Unbekannter Typ: %d" |
01b127cd | 9643 | |
2166cd5a | 9644 | #: builtin/log.c:751 |
01b127cd | 9645 | msgid "format.headers without value" |
720e309b | 9646 | msgstr "format.headers ohne Wert" |
01b127cd | 9647 | |
2166cd5a | 9648 | #: builtin/log.c:852 |
01b127cd | 9649 | msgid "name of output directory is too long" |
720e309b | 9650 | msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang." |
01b127cd | 9651 | |
2166cd5a | 9652 | #: builtin/log.c:868 |
01b127cd RT |
9653 | #, c-format |
9654 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
720e309b | 9655 | msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" |
01b127cd | 9656 | |
2166cd5a | 9657 | #: builtin/log.c:885 |
01b127cd | 9658 | msgid "Need exactly one range." |
eb5accfe | 9659 | msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich." |
01b127cd | 9660 | |
2166cd5a | 9661 | #: builtin/log.c:895 |
01b127cd | 9662 | msgid "Not a range." |
eb5accfe | 9663 | msgstr "Kein Commit-Bereich." |
01b127cd | 9664 | |
2166cd5a | 9665 | #: builtin/log.c:1001 |
01b127cd | 9666 | msgid "Cover letter needs email format" |
839f7f8e | 9667 | msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" |
01b127cd | 9668 | |
2166cd5a | 9669 | #: builtin/log.c:1081 |
01b127cd RT |
9670 | #, c-format |
9671 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
b9f3b4c1 | 9672 | msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" |
01b127cd | 9673 | |
2166cd5a | 9674 | #: builtin/log.c:1108 |
668fa6c9 RT |
9675 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
9676 | msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]" | |
6d0e699d | 9677 | |
2166cd5a | 9678 | #: builtin/log.c:1158 |
01b127cd | 9679 | msgid "Two output directories?" |
720e309b | 9680 | msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" |
01b127cd | 9681 | |
2166cd5a | 9682 | #: builtin/log.c:1265 builtin/log.c:1908 builtin/log.c:1910 builtin/log.c:1922 |
b0e098ce RT |
9683 | #, c-format |
9684 | msgid "Unknown commit %s" | |
9685 | msgstr "Unbekannter Commit %s" | |
9686 | ||
2166cd5a | 9687 | #: builtin/log.c:1275 builtin/notes.c:886 builtin/tag.c:533 |
b0e098ce RT |
9688 | #, c-format |
9689 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
9690 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." | |
9691 | ||
2166cd5a | 9692 | #: builtin/log.c:1280 |
b0e098ce RT |
9693 | msgid "Could not find exact merge base." |
9694 | msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden." | |
9695 | ||
2166cd5a | 9696 | #: builtin/log.c:1284 |
b0e098ce RT |
9697 | msgid "" |
9698 | "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
9699 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
9700 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." | |
9701 | msgstr "" | |
9702 | "Fehler beim Bestimmen des Upstream-Branches. Wenn Sie den Basis-Commit\n" | |
9703 | "automatisch speichern lassen möchten, benutzen Sie bitte\n" | |
9704 | "'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n" | |
9705 | "Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an." | |
9706 | ||
2166cd5a | 9707 | #: builtin/log.c:1304 |
b0e098ce RT |
9708 | msgid "Failed to find exact merge base" |
9709 | msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis." | |
9710 | ||
2166cd5a | 9711 | #: builtin/log.c:1315 |
b0e098ce RT |
9712 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
9713 | msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein." | |
9714 | ||
2166cd5a | 9715 | #: builtin/log.c:1319 |
b0e098ce RT |
9716 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
9717 | msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein." | |
9718 | ||
2166cd5a | 9719 | #: builtin/log.c:1368 |
b0e098ce RT |
9720 | msgid "cannot get patch id" |
9721 | msgstr "kann Patch-Id nicht lesen" | |
9722 | ||
2166cd5a | 9723 | #: builtin/log.c:1425 |
6d0e699d | 9724 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
c616d845 | 9725 | msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden" |
6d0e699d | 9726 | |
2166cd5a | 9727 | #: builtin/log.c:1428 |
6d0e699d | 9728 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
c616d845 | 9729 | msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden" |
6d0e699d | 9730 | |
2166cd5a | 9731 | #: builtin/log.c:1432 |
6d0e699d RT |
9732 | msgid "print patches to standard out" |
9733 | msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe" | |
9734 | ||
2166cd5a | 9735 | #: builtin/log.c:1434 |
6d0e699d | 9736 | msgid "generate a cover letter" |
c616d845 | 9737 | msgstr "ein Deckblatt erzeugen" |
6d0e699d | 9738 | |
2166cd5a | 9739 | #: builtin/log.c:1436 |
6d0e699d | 9740 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
c616d845 | 9741 | msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden" |
6d0e699d | 9742 | |
2166cd5a | 9743 | #: builtin/log.c:1437 |
6d0e699d RT |
9744 | msgid "sfx" |
9745 | msgstr "Dateiendung" | |
9746 | ||
2166cd5a | 9747 | #: builtin/log.c:1438 |
6d0e699d | 9748 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
c616d845 | 9749 | msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden" |
6d0e699d | 9750 | |
2166cd5a | 9751 | #: builtin/log.c:1440 |
6d0e699d | 9752 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
c616d845 | 9753 | msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen" |
6d0e699d | 9754 | |
2166cd5a | 9755 | #: builtin/log.c:1442 |
cad5d269 | 9756 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
c616d845 | 9757 | msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen" |
cad5d269 | 9758 | |
2166cd5a | 9759 | #: builtin/log.c:1444 |
6366c34b RT |
9760 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
9761 | msgstr "[RFC PATCH] anstatt [PATCH] verwenden" | |
9762 | ||
2166cd5a | 9763 | #: builtin/log.c:1447 |
6d0e699d | 9764 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
c616d845 | 9765 | msgstr "[<Präfix>] anstatt [PATCH] verwenden" |
6d0e699d | 9766 | |
2166cd5a | 9767 | #: builtin/log.c:1450 |
6d0e699d | 9768 | msgid "store resulting files in <dir>" |
c616d845 | 9769 | msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern" |
6d0e699d | 9770 | |
2166cd5a | 9771 | #: builtin/log.c:1453 |
6d0e699d | 9772 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
c616d845 | 9773 | msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen" |
6d0e699d | 9774 | |
2166cd5a | 9775 | #: builtin/log.c:1456 |
6d0e699d | 9776 | msgid "don't output binary diffs" |
c616d845 | 9777 | msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben" |
6d0e699d | 9778 | |
2166cd5a | 9779 | #: builtin/log.c:1458 |
02103b32 RT |
9780 | msgid "output all-zero hash in From header" |
9781 | msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben" | |
9782 | ||
2166cd5a | 9783 | #: builtin/log.c:1460 |
6d0e699d RT |
9784 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
9785 | msgstr "" | |
c616d845 | 9786 | "keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen" |
6d0e699d | 9787 | |
2166cd5a | 9788 | #: builtin/log.c:1462 |
6d0e699d | 9789 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
c616d845 | 9790 | msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)" |
6d0e699d | 9791 | |
2166cd5a | 9792 | #: builtin/log.c:1464 |
6d0e699d | 9793 | msgid "Messaging" |
f51ccda8 | 9794 | msgstr "E-Mail-Einstellungen" |
6d0e699d | 9795 | |
2166cd5a | 9796 | #: builtin/log.c:1465 |
6d0e699d RT |
9797 | msgid "header" |
9798 | msgstr "Header" | |
9799 | ||
2166cd5a | 9800 | #: builtin/log.c:1466 |
6d0e699d | 9801 | msgid "add email header" |
c616d845 | 9802 | msgstr "E-Mail-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 9803 | |
2166cd5a | 9804 | #: builtin/log.c:1467 builtin/log.c:1469 |
6d0e699d | 9805 | msgid "email" |
f51ccda8 | 9806 | msgstr "E-Mail" |
6d0e699d | 9807 | |
2166cd5a | 9808 | #: builtin/log.c:1467 |
6d0e699d | 9809 | msgid "add To: header" |
c616d845 | 9810 | msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 9811 | |
2166cd5a | 9812 | #: builtin/log.c:1469 |
6d0e699d | 9813 | msgid "add Cc: header" |
c616d845 | 9814 | msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 9815 | |
2166cd5a | 9816 | #: builtin/log.c:1471 |
770c73ff RT |
9817 | msgid "ident" |
9818 | msgstr "Ident" | |
9819 | ||
2166cd5a | 9820 | #: builtin/log.c:1472 |
770c73ff RT |
9821 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
9822 | msgstr "" | |
c616d845 | 9823 | "\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn " |
4402f301 | 9824 | "fehlend)" |
770c73ff | 9825 | |
2166cd5a | 9826 | #: builtin/log.c:1474 |
6d0e699d RT |
9827 | msgid "message-id" |
9828 | msgstr "message-id" | |
9829 | ||
2166cd5a | 9830 | #: builtin/log.c:1475 |
6d0e699d | 9831 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
c616d845 | 9832 | msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen" |
6d0e699d | 9833 | |
2166cd5a | 9834 | #: builtin/log.c:1476 builtin/log.c:1479 |
6d0e699d RT |
9835 | msgid "boundary" |
9836 | msgstr "Grenze" | |
9837 | ||
2166cd5a | 9838 | #: builtin/log.c:1477 |
6d0e699d | 9839 | msgid "attach the patch" |
c616d845 | 9840 | msgstr "den Patch anhängen" |
6d0e699d | 9841 | |
2166cd5a | 9842 | #: builtin/log.c:1480 |
6d0e699d | 9843 | msgid "inline the patch" |
c616d845 | 9844 | msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen" |
6d0e699d | 9845 | |
2166cd5a | 9846 | #: builtin/log.c:1484 |
6d0e699d | 9847 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
c616d845 | 9848 | msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep" |
6d0e699d | 9849 | |
2166cd5a | 9850 | #: builtin/log.c:1486 |
6d0e699d RT |
9851 | msgid "signature" |
9852 | msgstr "Signatur" | |
9853 | ||
2166cd5a | 9854 | #: builtin/log.c:1487 |
6d0e699d | 9855 | msgid "add a signature" |
c616d845 | 9856 | msgstr "eine Signatur hinzufügen" |
6d0e699d | 9857 | |
2166cd5a | 9858 | #: builtin/log.c:1488 |
b0e098ce RT |
9859 | msgid "base-commit" |
9860 | msgstr "Basis-Commit" | |
9861 | ||
2166cd5a | 9862 | #: builtin/log.c:1489 |
b0e098ce RT |
9863 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
9864 | msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen" | |
9865 | ||
2166cd5a | 9866 | #: builtin/log.c:1491 |
d35ea4de | 9867 | msgid "add a signature from a file" |
c616d845 | 9868 | msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen" |
d35ea4de | 9869 | |
2166cd5a | 9870 | #: builtin/log.c:1492 |
6d0e699d | 9871 | msgid "don't print the patch filenames" |
c616d845 | 9872 | msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen" |
6d0e699d | 9873 | |
2166cd5a RT |
9874 | #: builtin/log.c:1567 |
9875 | #, c-format | |
9876 | msgid "invalid ident line: %s" | |
9877 | msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s" | |
9878 | ||
9879 | #: builtin/log.c:1582 | |
01b127cd | 9880 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
07fd82d3 | 9881 | msgstr "Die Optionen -n und -k schließen sich gegenseitig aus." |
01b127cd | 9882 | |
2166cd5a | 9883 | #: builtin/log.c:1584 |
6366c34b RT |
9884 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive." |
9885 | msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus." | |
01b127cd | 9886 | |
2166cd5a | 9887 | #: builtin/log.c:1592 |
01b127cd | 9888 | msgid "--name-only does not make sense" |
07fd82d3 | 9889 | msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 9890 | |
2166cd5a | 9891 | #: builtin/log.c:1594 |
01b127cd | 9892 | msgid "--name-status does not make sense" |
07fd82d3 | 9893 | msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 9894 | |
2166cd5a | 9895 | #: builtin/log.c:1596 |
01b127cd | 9896 | msgid "--check does not make sense" |
07fd82d3 | 9897 | msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 9898 | |
2166cd5a | 9899 | #: builtin/log.c:1626 |
01b127cd | 9900 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
720e309b | 9901 | msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?" |
01b127cd | 9902 | |
2166cd5a | 9903 | #: builtin/log.c:1628 |
01b127cd RT |
9904 | #, c-format |
9905 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
720e309b | 9906 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." |
01b127cd | 9907 | |
2166cd5a | 9908 | #: builtin/log.c:1722 |
d35ea4de RT |
9909 | #, c-format |
9910 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
9911 | msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen" | |
9912 | ||
2166cd5a | 9913 | #: builtin/log.c:1794 |
01b127cd | 9914 | msgid "Failed to create output files" |
720e309b | 9915 | msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." |
01b127cd | 9916 | |
2166cd5a | 9917 | #: builtin/log.c:1843 |
6d0e699d | 9918 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
eb5accfe | 9919 | msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]" |
6d0e699d | 9920 | |
2166cd5a | 9921 | #: builtin/log.c:1897 |
01b127cd RT |
9922 | #, c-format |
9923 | msgid "" | |
9924 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
9925 | msgstr "" | |
eb5accfe | 9926 | "Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> " |
12a097fc | 9927 | "manuell an.\n" |
01b127cd | 9928 | |
0efcb8b0 | 9929 | #: builtin/ls-files.c:468 |
668fa6c9 RT |
9930 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
9931 | msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 9932 | |
0efcb8b0 | 9933 | #: builtin/ls-files.c:517 |
6d0e699d | 9934 | msgid "identify the file status with tags" |
c616d845 | 9935 | msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen" |
6d0e699d | 9936 | |
0efcb8b0 | 9937 | #: builtin/ls-files.c:519 |
6d0e699d | 9938 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
cad5d269 | 9939 | msgstr "" |
c616d845 | 9940 | "Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden" |
6d0e699d | 9941 | |
0efcb8b0 | 9942 | #: builtin/ls-files.c:521 |
6d0e699d | 9943 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ae1dcc52 | 9944 | msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)" |
6d0e699d | 9945 | |
0efcb8b0 | 9946 | #: builtin/ls-files.c:523 |
6d0e699d | 9947 | msgid "show deleted files in the output" |
c616d845 | 9948 | msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 9949 | |
0efcb8b0 | 9950 | #: builtin/ls-files.c:525 |
6d0e699d | 9951 | msgid "show modified files in the output" |
c616d845 | 9952 | msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 9953 | |
0efcb8b0 | 9954 | #: builtin/ls-files.c:527 |
6d0e699d | 9955 | msgid "show other files in the output" |
c616d845 | 9956 | msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 9957 | |
0efcb8b0 | 9958 | #: builtin/ls-files.c:529 |
6d0e699d | 9959 | msgid "show ignored files in the output" |
c616d845 | 9960 | msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 9961 | |
0efcb8b0 | 9962 | #: builtin/ls-files.c:532 |
6d0e699d | 9963 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
770c73ff | 9964 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
9965 | "Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe " |
9966 | "anzeigen" | |
6d0e699d | 9967 | |
0efcb8b0 | 9968 | #: builtin/ls-files.c:534 |
6d0e699d | 9969 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
c616d845 | 9970 | msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen" |
6d0e699d | 9971 | |
0efcb8b0 | 9972 | #: builtin/ls-files.c:536 |
9aeb4c2b | 9973 | msgid "show 'other' directories' names only" |
c616d845 | 9974 | msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen" |
6d0e699d | 9975 | |
0efcb8b0 | 9976 | #: builtin/ls-files.c:538 |
1d30f899 RT |
9977 | msgid "show line endings of files" |
9978 | msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen" | |
9979 | ||
0efcb8b0 | 9980 | #: builtin/ls-files.c:540 |
6d0e699d | 9981 | msgid "don't show empty directories" |
c616d845 | 9982 | msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen" |
6d0e699d | 9983 | |
0efcb8b0 | 9984 | #: builtin/ls-files.c:543 |
6d0e699d | 9985 | msgid "show unmerged files in the output" |
c616d845 | 9986 | msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 9987 | |
0efcb8b0 | 9988 | #: builtin/ls-files.c:545 |
6d0e699d | 9989 | msgid "show resolve-undo information" |
c616d845 | 9990 | msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen" |
6d0e699d | 9991 | |
0efcb8b0 | 9992 | #: builtin/ls-files.c:547 |
6d0e699d | 9993 | msgid "skip files matching pattern" |
c616d845 | 9994 | msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen" |
6d0e699d | 9995 | |
0efcb8b0 | 9996 | #: builtin/ls-files.c:550 |
6d0e699d | 9997 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
c616d845 | 9998 | msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen" |
6d0e699d | 9999 | |
0efcb8b0 | 10000 | #: builtin/ls-files.c:553 |
6d0e699d | 10001 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
c616d845 | 10002 | msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen" |
6d0e699d | 10003 | |
0efcb8b0 | 10004 | #: builtin/ls-files.c:555 |
6d0e699d | 10005 | msgid "add the standard git exclusions" |
c616d845 | 10006 | msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen" |
6d0e699d | 10007 | |
0efcb8b0 | 10008 | #: builtin/ls-files.c:558 |
6d0e699d RT |
10009 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
10010 | msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis" | |
10011 | ||
0efcb8b0 | 10012 | #: builtin/ls-files.c:561 |
6366c34b RT |
10013 | msgid "recurse through submodules" |
10014 | msgstr "Rekursion in Submodulen durchführen" | |
10015 | ||
0efcb8b0 | 10016 | #: builtin/ls-files.c:563 |
6d0e699d | 10017 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
262ea4a6 | 10018 | msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet" |
6d0e699d | 10019 | |
0efcb8b0 | 10020 | #: builtin/ls-files.c:564 |
6d0e699d | 10021 | msgid "tree-ish" |
eb5accfe | 10022 | msgstr "Commit-Referenz" |
6d0e699d | 10023 | |
0efcb8b0 | 10024 | #: builtin/ls-files.c:565 |
6d0e699d RT |
10025 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
10026 | msgstr "" | |
c616d845 | 10027 | "vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch " |
770c73ff | 10028 | "vorhanden sind" |
6d0e699d | 10029 | |
0efcb8b0 | 10030 | #: builtin/ls-files.c:567 |
6d0e699d | 10031 | msgid "show debugging data" |
c616d845 | 10032 | msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen" |
6d0e699d | 10033 | |
1d30f899 RT |
10034 | #: builtin/ls-remote.c:7 |
10035 | msgid "" | |
10036 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
10037 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
10038 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
10039 | msgstr "" | |
10040 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<Programm>]\n" | |
10041 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
10042 | " [--symref] [<Repository> [<Referenzen>...]]" | |
10043 | ||
5c162268 | 10044 | #: builtin/ls-remote.c:52 |
1d30f899 RT |
10045 | msgid "do not print remote URL" |
10046 | msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben" | |
10047 | ||
5c162268 | 10048 | #: builtin/ls-remote.c:53 builtin/ls-remote.c:55 |
1d30f899 RT |
10049 | msgid "exec" |
10050 | msgstr "Programm" | |
10051 | ||
5c162268 | 10052 | #: builtin/ls-remote.c:54 builtin/ls-remote.c:56 |
1d30f899 RT |
10053 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
10054 | msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" | |
10055 | ||
5c162268 | 10056 | #: builtin/ls-remote.c:58 |
1d30f899 RT |
10057 | msgid "limit to tags" |
10058 | msgstr "auf Tags einschränken" | |
10059 | ||
5c162268 | 10060 | #: builtin/ls-remote.c:59 |
1d30f899 RT |
10061 | msgid "limit to heads" |
10062 | msgstr "auf Branches einschränken" | |
10063 | ||
5c162268 | 10064 | #: builtin/ls-remote.c:60 |
1d30f899 RT |
10065 | msgid "do not show peeled tags" |
10066 | msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten" | |
10067 | ||
5c162268 | 10068 | #: builtin/ls-remote.c:62 |
1d30f899 RT |
10069 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
10070 | msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen" | |
10071 | ||
5c162268 | 10072 | #: builtin/ls-remote.c:64 |
1d30f899 | 10073 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
603b3ac3 RT |
10074 | msgstr "" |
10075 | "mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n" | |
1d30f899 RT |
10076 | "gefunden wurden" |
10077 | ||
5c162268 | 10078 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
1d30f899 RT |
10079 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
10080 | msgstr "zusätzlich die auf durch dieses Objekt verwiesene Referenzen anzeigen" | |
10081 | ||
2166cd5a | 10082 | #: builtin/ls-tree.c:29 |
6d0e699d | 10083 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
eb5accfe | 10084 | msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" |
6d0e699d | 10085 | |
2166cd5a | 10086 | #: builtin/ls-tree.c:127 |
6d0e699d | 10087 | msgid "only show trees" |
c616d845 | 10088 | msgstr "nur Verzeichnisse anzeigen" |
6d0e699d | 10089 | |
2166cd5a | 10090 | #: builtin/ls-tree.c:129 |
6d0e699d | 10091 | msgid "recurse into subtrees" |
c616d845 | 10092 | msgstr "Rekursion in Unterverzeichnissen durchführen" |
6d0e699d | 10093 | |
2166cd5a | 10094 | #: builtin/ls-tree.c:131 |
6d0e699d | 10095 | msgid "show trees when recursing" |
c616d845 | 10096 | msgstr "Verzeichnisse bei Rekursion anzeigen" |
6d0e699d | 10097 | |
2166cd5a | 10098 | #: builtin/ls-tree.c:134 |
6d0e699d | 10099 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
c616d845 | 10100 | msgstr "Einträge mit NUL-Byte abschließen" |
6d0e699d | 10101 | |
2166cd5a | 10102 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
6d0e699d | 10103 | msgid "include object size" |
c616d845 | 10104 | msgstr "Objektgröße einschließen" |
6d0e699d | 10105 | |
2166cd5a | 10106 | #: builtin/ls-tree.c:137 builtin/ls-tree.c:139 |
6d0e699d | 10107 | msgid "list only filenames" |
c616d845 | 10108 | msgstr "nur Dateinamen auflisten" |
6d0e699d | 10109 | |
2166cd5a | 10110 | #: builtin/ls-tree.c:142 |
6d0e699d | 10111 | msgid "use full path names" |
c616d845 | 10112 | msgstr "vollständige Pfadnamen verwenden" |
6d0e699d | 10113 | |
2166cd5a | 10114 | #: builtin/ls-tree.c:144 |
6d0e699d RT |
10115 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
10116 | msgstr "" | |
c616d845 | 10117 | "das gesamte Verzeichnis auflisten; nicht nur das aktuelle Verzeichnis " |
eb5accfe | 10118 | "(impliziert --full-name)" |
6d0e699d | 10119 | |
2166cd5a RT |
10120 | #: builtin/mailsplit.c:241 |
10121 | #, c-format | |
10122 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
10123 | msgstr "Leere mbox: '%s'" | |
10124 | ||
10125 | #: builtin/merge.c:47 | |
668fa6c9 RT |
10126 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
10127 | msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]" | |
6d0e699d | 10128 | |
2166cd5a | 10129 | #: builtin/merge.c:48 |
6d0e699d RT |
10130 | msgid "git merge --abort" |
10131 | msgstr "git merge --abort" | |
10132 | ||
2166cd5a | 10133 | #: builtin/merge.c:49 |
af4cf7ed RT |
10134 | msgid "git merge --continue" |
10135 | msgstr "git merge --continue" | |
10136 | ||
2166cd5a | 10137 | #: builtin/merge.c:104 |
01b127cd | 10138 | msgid "switch `m' requires a value" |
720e309b | 10139 | msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert." |
01b127cd | 10140 | |
2166cd5a | 10141 | #: builtin/merge.c:141 |
01b127cd RT |
10142 | #, c-format |
10143 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
eb5accfe | 10144 | msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n" |
01b127cd | 10145 | |
2166cd5a | 10146 | #: builtin/merge.c:142 |
01b127cd RT |
10147 | #, c-format |
10148 | msgid "Available strategies are:" | |
720e309b | 10149 | msgstr "Verfügbare Strategien sind:" |
01b127cd | 10150 | |
2166cd5a | 10151 | #: builtin/merge.c:147 |
01b127cd RT |
10152 | #, c-format |
10153 | msgid "Available custom strategies are:" | |
720e309b | 10154 | msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" |
01b127cd | 10155 | |
2166cd5a | 10156 | #: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:134 |
6d0e699d | 10157 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
c616d845 | 10158 | msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" |
6d0e699d | 10159 | |
2166cd5a | 10160 | #: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:137 |
6d0e699d | 10161 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
c616d845 | 10162 | msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" |
6d0e699d | 10163 | |
2166cd5a | 10164 | #: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:140 |
6d0e699d RT |
10165 | msgid "(synonym to --stat)" |
10166 | msgstr "(Synonym für --stat)" | |
10167 | ||
2166cd5a | 10168 | #: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:143 |
6d0e699d RT |
10169 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
10170 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
10171 | "(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits " |
10172 | "hinzufügen" | |
6d0e699d | 10173 | |
2166cd5a | 10174 | #: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:146 |
6d0e699d | 10175 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
c616d845 | 10176 | msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen" |
6d0e699d | 10177 | |
2166cd5a | 10178 | #: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:149 |
6d0e699d | 10179 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
c616d845 | 10180 | msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)" |
6d0e699d | 10181 | |
2166cd5a | 10182 | #: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:152 |
6d0e699d | 10183 | msgid "edit message before committing" |
eb5accfe | 10184 | msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" |
6d0e699d | 10185 | |
2166cd5a | 10186 | #: builtin/merge.c:211 |
6d0e699d | 10187 | msgid "allow fast-forward (default)" |
c616d845 | 10188 | msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)" |
6d0e699d | 10189 | |
2166cd5a | 10190 | #: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:158 |
6d0e699d | 10191 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
c616d845 | 10192 | msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist" |
6d0e699d | 10193 | |
2166cd5a | 10194 | #: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:161 |
6fcf786e | 10195 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
c616d845 | 10196 | msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" |
b94490bd | 10197 | |
2166cd5a RT |
10198 | #: builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:776 builtin/pull.c:165 |
10199 | #: builtin/revert.c:109 | |
6d0e699d RT |
10200 | msgid "strategy" |
10201 | msgstr "Strategie" | |
10202 | ||
2166cd5a | 10203 | #: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:166 |
6d0e699d | 10204 | msgid "merge strategy to use" |
eb5accfe | 10205 | msgstr "zu verwendende Merge-Strategie" |
6d0e699d | 10206 | |
2166cd5a | 10207 | #: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:169 |
6d0e699d RT |
10208 | msgid "option=value" |
10209 | msgstr "Option=Wert" | |
10210 | ||
2166cd5a | 10211 | #: builtin/merge.c:221 builtin/pull.c:170 |
6d0e699d | 10212 | msgid "option for selected merge strategy" |
eb5accfe | 10213 | msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie" |
6d0e699d | 10214 | |
2166cd5a | 10215 | #: builtin/merge.c:223 |
6d0e699d RT |
10216 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
10217 | msgstr "" | |
c616d845 | 10218 | "Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)" |
6d0e699d | 10219 | |
2166cd5a | 10220 | #: builtin/merge.c:227 |
6d0e699d | 10221 | msgid "abort the current in-progress merge" |
c616d845 | 10222 | msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen" |
6d0e699d | 10223 | |
2166cd5a | 10224 | #: builtin/merge.c:229 |
af4cf7ed RT |
10225 | msgid "continue the current in-progress merge" |
10226 | msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge fortsetzen" | |
10227 | ||
2166cd5a | 10228 | #: builtin/merge.c:231 builtin/pull.c:177 |
b0e098ce RT |
10229 | msgid "allow merging unrelated histories" |
10230 | msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien" | |
10231 | ||
2166cd5a | 10232 | #: builtin/merge.c:259 |
01b127cd | 10233 | msgid "could not run stash." |
720e309b | 10234 | msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen." |
01b127cd | 10235 | |
2166cd5a | 10236 | #: builtin/merge.c:264 |
01b127cd | 10237 | msgid "stash failed" |
720e309b | 10238 | msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 10239 | |
2166cd5a | 10240 | #: builtin/merge.c:269 |
01b127cd RT |
10241 | #, c-format |
10242 | msgid "not a valid object: %s" | |
720e309b | 10243 | msgstr "kein gültiges Objekt: %s" |
01b127cd | 10244 | |
2166cd5a | 10245 | #: builtin/merge.c:288 builtin/merge.c:305 |
01b127cd | 10246 | msgid "read-tree failed" |
720e309b | 10247 | msgstr "read-tree fehlgeschlagen" |
01b127cd | 10248 | |
2166cd5a | 10249 | #: builtin/merge.c:335 |
01b127cd | 10250 | msgid " (nothing to squash)" |
720e309b | 10251 | msgstr " (nichts zu quetschen)" |
01b127cd | 10252 | |
2166cd5a | 10253 | #: builtin/merge.c:346 |
01b127cd RT |
10254 | #, c-format |
10255 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
eb5accfe | 10256 | msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" |
01b127cd | 10257 | |
2166cd5a | 10258 | #: builtin/merge.c:396 |
01b127cd RT |
10259 | #, c-format |
10260 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
770c73ff | 10261 | msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" |
01b127cd | 10262 | |
2166cd5a | 10263 | #: builtin/merge.c:447 |
01b127cd RT |
10264 | #, c-format |
10265 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
eb5accfe | 10266 | msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit" |
01b127cd | 10267 | |
2166cd5a | 10268 | #: builtin/merge.c:537 |
01b127cd RT |
10269 | #, c-format |
10270 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
b41597d3 | 10271 | msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" |
01b127cd | 10272 | |
2166cd5a | 10273 | #: builtin/merge.c:657 |
01b127cd | 10274 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
eb5accfe | 10275 | msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." |
01b127cd | 10276 | |
2166cd5a | 10277 | #: builtin/merge.c:671 |
01b127cd RT |
10278 | #, c-format |
10279 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
720e309b | 10280 | msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s" |
01b127cd | 10281 | |
2166cd5a | 10282 | #: builtin/merge.c:686 |
01b127cd RT |
10283 | #, c-format |
10284 | msgid "unable to write %s" | |
720e309b | 10285 | msgstr "konnte %s nicht schreiben" |
01b127cd | 10286 | |
2166cd5a | 10287 | #: builtin/merge.c:738 |
01b127cd RT |
10288 | #, c-format |
10289 | msgid "Could not read from '%s'" | |
720e309b | 10290 | msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" |
01b127cd | 10291 | |
2166cd5a | 10292 | #: builtin/merge.c:747 |
01b127cd RT |
10293 | #, c-format |
10294 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
10295 | msgstr "" | |
061540fc | 10296 | "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge " |
eb5accfe | 10297 | "abzuschließen.\n" |
01b127cd | 10298 | |
2166cd5a | 10299 | #: builtin/merge.c:753 |
48cc7c1b | 10300 | #, c-format |
01b127cd RT |
10301 | msgid "" |
10302 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
10303 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
10304 | "\n" | |
48cc7c1b | 10305 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
01b127cd RT |
10306 | "the commit.\n" |
10307 | msgstr "" | |
061540fc | 10308 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung ein, um zu erklären, warum dieser\n" |
eb5accfe RT |
10309 | "Merge erforderlich ist, insbesondere wenn es einen aktualisierten\n" |
10310 | "Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n" | |
720e309b | 10311 | "\n" |
eb5accfe RT |
10312 | "Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" |
10313 | "bricht den Commit ab.\n" | |
01b127cd | 10314 | |
2166cd5a | 10315 | #: builtin/merge.c:777 |
01b127cd | 10316 | msgid "Empty commit message." |
eb5accfe | 10317 | msgstr "Leere Commit-Beschreibung" |
01b127cd | 10318 | |
2166cd5a | 10319 | #: builtin/merge.c:797 |
01b127cd RT |
10320 | #, c-format |
10321 | msgid "Wonderful.\n" | |
720e309b | 10322 | msgstr "Wunderbar.\n" |
01b127cd | 10323 | |
2166cd5a | 10324 | #: builtin/merge.c:850 |
01b127cd RT |
10325 | #, c-format |
10326 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
10327 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
10328 | "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen " |
10329 | "Sie dann das Ergebnis.\n" | |
01b127cd | 10330 | |
2166cd5a | 10331 | #: builtin/merge.c:889 |
01b127cd | 10332 | msgid "No current branch." |
eb5accfe | 10333 | msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch." |
01b127cd | 10334 | |
2166cd5a | 10335 | #: builtin/merge.c:891 |
01b127cd | 10336 | msgid "No remote for the current branch." |
eb5accfe | 10337 | msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch." |
01b127cd | 10338 | |
2166cd5a | 10339 | #: builtin/merge.c:893 |
01b127cd | 10340 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
839f7f8e | 10341 | msgstr "" |
eb5accfe | 10342 | "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert." |
01b127cd | 10343 | |
2166cd5a | 10344 | #: builtin/merge.c:898 |
01b127cd | 10345 | #, c-format |
770c73ff | 10346 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
eb5accfe | 10347 | msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s" |
01b127cd | 10348 | |
2166cd5a | 10349 | #: builtin/merge.c:945 |
6fcf786e RT |
10350 | #, c-format |
10351 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
10352 | msgstr "Fehlerhafter Wert '%s' in Umgebungsvariable '%s'" | |
10353 | ||
2166cd5a | 10354 | #: builtin/merge.c:1046 |
6fcf786e RT |
10355 | #, c-format |
10356 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
10357 | msgstr "nichts was wir in %s zusammenführen können: %s" | |
10358 | ||
2166cd5a | 10359 | #: builtin/merge.c:1080 |
6fcf786e RT |
10360 | msgid "not something we can merge" |
10361 | msgstr "nichts was wir zusammenführen können" | |
10362 | ||
2166cd5a | 10363 | #: builtin/merge.c:1145 |
af4cf7ed RT |
10364 | msgid "--abort expects no arguments" |
10365 | msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente" | |
10366 | ||
2166cd5a | 10367 | #: builtin/merge.c:1149 |
01b127cd | 10368 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
d544b2d4 | 10369 | msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (MERGE_HEAD fehlt)" |
01b127cd | 10370 | |
2166cd5a | 10371 | #: builtin/merge.c:1161 |
af4cf7ed RT |
10372 | msgid "--continue expects no arguments" |
10373 | msgstr "--continue erwartet keine Argumente" | |
10374 | ||
2166cd5a | 10375 | #: builtin/merge.c:1165 |
af4cf7ed RT |
10376 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
10377 | msgstr "Es ist keine Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)." | |
10378 | ||
2166cd5a | 10379 | #: builtin/merge.c:1181 |
01b127cd RT |
10380 | msgid "" |
10381 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
d544b2d4 | 10382 | "Please, commit your changes before you merge." |
01b127cd | 10383 | msgstr "" |
eb5accfe | 10384 | "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" |
e6e86ed4 | 10385 | "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." |
01b127cd | 10386 | |
2166cd5a | 10387 | #: builtin/merge.c:1188 |
01b127cd RT |
10388 | msgid "" |
10389 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
d544b2d4 | 10390 | "Please, commit your changes before you merge." |
01b127cd | 10391 | msgstr "" |
12a097fc | 10392 | "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" |
e6e86ed4 | 10393 | "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." |
01b127cd | 10394 | |
2166cd5a | 10395 | #: builtin/merge.c:1191 |
01b127cd RT |
10396 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
10397 | msgstr "" | |
12a097fc | 10398 | "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." |
01b127cd | 10399 | |
2166cd5a | 10400 | #: builtin/merge.c:1200 |
01b127cd | 10401 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
12a097fc | 10402 | msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren." |
01b127cd | 10403 | |
2166cd5a | 10404 | #: builtin/merge.c:1208 |
01b127cd | 10405 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
eb5accfe | 10406 | msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." |
01b127cd | 10407 | |
2166cd5a | 10408 | #: builtin/merge.c:1225 |
01b127cd | 10409 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
770c73ff RT |
10410 | msgstr "" |
10411 | "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen." | |
01b127cd | 10412 | |
2166cd5a | 10413 | #: builtin/merge.c:1227 |
01b127cd | 10414 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
cad5d269 | 10415 | msgstr "" |
eb5accfe | 10416 | "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet " |
cad5d269 | 10417 | "werden." |
01b127cd | 10418 | |
2166cd5a | 10419 | #: builtin/merge.c:1232 |
770c73ff RT |
10420 | #, c-format |
10421 | msgid "%s - not something we can merge" | |
10422 | msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" | |
10423 | ||
2166cd5a | 10424 | #: builtin/merge.c:1234 |
262ea4a6 RT |
10425 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
10426 | msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen." | |
10427 | ||
2166cd5a | 10428 | #: builtin/merge.c:1268 |
b94490bd RT |
10429 | #, c-format |
10430 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
a09ab03a | 10431 | msgstr "" |
eb5accfe | 10432 | "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." |
b94490bd | 10433 | |
2166cd5a | 10434 | #: builtin/merge.c:1271 |
b94490bd RT |
10435 | #, c-format |
10436 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
eb5accfe | 10437 | msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." |
b94490bd | 10438 | |
2166cd5a | 10439 | #: builtin/merge.c:1274 |
b94490bd RT |
10440 | #, c-format |
10441 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
eb5accfe | 10442 | msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur." |
b94490bd | 10443 | |
2166cd5a | 10444 | #: builtin/merge.c:1277 |
b94490bd RT |
10445 | #, c-format |
10446 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
eb5accfe | 10447 | msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" |
b94490bd | 10448 | |
2166cd5a | 10449 | #: builtin/merge.c:1339 |
b0e098ce RT |
10450 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
10451 | msgstr "Verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien." | |
10452 | ||
2166cd5a | 10453 | #: builtin/merge.c:1348 |
6fcf786e RT |
10454 | msgid "Already up-to-date." |
10455 | msgstr "Bereits aktuell." | |
10456 | ||
2166cd5a | 10457 | #: builtin/merge.c:1358 |
01b127cd RT |
10458 | #, c-format |
10459 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
720e309b | 10460 | msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" |
01b127cd | 10461 | |
2166cd5a | 10462 | #: builtin/merge.c:1399 |
01b127cd RT |
10463 | #, c-format |
10464 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
c9f0dbf1 | 10465 | msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n" |
01b127cd | 10466 | |
2166cd5a | 10467 | #: builtin/merge.c:1406 |
01b127cd RT |
10468 | #, c-format |
10469 | msgid "Nope.\n" | |
720e309b | 10470 | msgstr "Nein.\n" |
01b127cd | 10471 | |
2166cd5a | 10472 | #: builtin/merge.c:1431 |
6fcf786e RT |
10473 | msgid "Already up-to-date. Yeeah!" |
10474 | msgstr "Bereits aktuell." | |
10475 | ||
2166cd5a | 10476 | #: builtin/merge.c:1437 |
01b127cd | 10477 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
720e309b | 10478 | msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." |
01b127cd | 10479 | |
2166cd5a | 10480 | #: builtin/merge.c:1460 builtin/merge.c:1539 |
01b127cd RT |
10481 | #, c-format |
10482 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
c9f0dbf1 | 10483 | msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n" |
01b127cd | 10484 | |
2166cd5a | 10485 | #: builtin/merge.c:1464 |
01b127cd RT |
10486 | #, c-format |
10487 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
c9f0dbf1 | 10488 | msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n" |
01b127cd | 10489 | |
2166cd5a | 10490 | #: builtin/merge.c:1530 |
01b127cd RT |
10491 | #, c-format |
10492 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
eb5accfe | 10493 | msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n" |
01b127cd | 10494 | |
2166cd5a | 10495 | #: builtin/merge.c:1532 |
01b127cd RT |
10496 | #, c-format |
10497 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
eb5accfe | 10498 | msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" |
01b127cd | 10499 | |
2166cd5a | 10500 | #: builtin/merge.c:1541 |
01b127cd RT |
10501 | #, c-format |
10502 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
061540fc | 10503 | msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" |
01b127cd | 10504 | |
2166cd5a | 10505 | #: builtin/merge.c:1553 |
01b127cd RT |
10506 | #, c-format |
10507 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
10508 | msgstr "" | |
eb5accfe | 10509 | "Automatischer Merge abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor dem Commit an\n" |
01b127cd | 10510 | |
2166cd5a | 10511 | #: builtin/merge-base.c:30 |
668fa6c9 RT |
10512 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
10513 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <Commit> <Commit>..." | |
6d0e699d | 10514 | |
2166cd5a | 10515 | #: builtin/merge-base.c:31 |
668fa6c9 RT |
10516 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
10517 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <Commit>..." | |
6d0e699d | 10518 | |
2166cd5a | 10519 | #: builtin/merge-base.c:32 |
6d0e699d | 10520 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
eb5accfe | 10521 | msgstr "git merge-base --independent <Commit>..." |
6d0e699d | 10522 | |
2166cd5a | 10523 | #: builtin/merge-base.c:33 |
6d0e699d | 10524 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
eb5accfe | 10525 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>" |
6d0e699d | 10526 | |
2166cd5a | 10527 | #: builtin/merge-base.c:34 |
0dd2a2c9 RT |
10528 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" |
10529 | msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]" | |
10530 | ||
2166cd5a | 10531 | #: builtin/merge-base.c:218 |
6d0e699d | 10532 | msgid "output all common ancestors" |
eb5accfe | 10533 | msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits" |
6d0e699d | 10534 | |
2166cd5a | 10535 | #: builtin/merge-base.c:220 |
6d0e699d | 10536 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
c616d845 | 10537 | msgstr "Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge finden" |
6d0e699d | 10538 | |
2166cd5a | 10539 | #: builtin/merge-base.c:222 |
6d0e699d | 10540 | msgid "list revs not reachable from others" |
c616d845 | 10541 | msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind" |
6d0e699d | 10542 | |
2166cd5a | 10543 | #: builtin/merge-base.c:224 |
6d0e699d | 10544 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
eb5accfe | 10545 | msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit von dem Anderen?" |
6d0e699d | 10546 | |
2166cd5a | 10547 | #: builtin/merge-base.c:226 |
0dd2a2c9 | 10548 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
c616d845 | 10549 | msgstr "<Commit> finden, von wo Reflog von <Referenz> abgespalten wurde" |
0dd2a2c9 | 10550 | |
2166cd5a | 10551 | #: builtin/merge-file.c:9 |
6d0e699d | 10552 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
10553 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
10554 | "<orig-file> <file2>" | |
6d0e699d | 10555 | msgstr "" |
668fa6c9 RT |
10556 | "git merge-file [<Optionen>] [-L <Name1> [-L <orig> [-L <Name2>]]] <Datei1> " |
10557 | "<orig-Datei> <Datei2>" | |
6d0e699d | 10558 | |
2166cd5a | 10559 | #: builtin/merge-file.c:33 |
6d0e699d | 10560 | msgid "send results to standard output" |
c616d845 | 10561 | msgstr "Ergebnisse zur Standard-Ausgabe senden" |
6d0e699d | 10562 | |
2166cd5a | 10563 | #: builtin/merge-file.c:34 |
6d0e699d | 10564 | msgid "use a diff3 based merge" |
c616d845 | 10565 | msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden" |
6d0e699d | 10566 | |
2166cd5a | 10567 | #: builtin/merge-file.c:35 |
6d0e699d | 10568 | msgid "for conflicts, use our version" |
c616d845 | 10569 | msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden" |
6d0e699d | 10570 | |
2166cd5a | 10571 | #: builtin/merge-file.c:37 |
6d0e699d | 10572 | msgid "for conflicts, use their version" |
c616d845 | 10573 | msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden" |
6d0e699d | 10574 | |
2166cd5a | 10575 | #: builtin/merge-file.c:39 |
6d0e699d | 10576 | msgid "for conflicts, use a union version" |
c616d845 | 10577 | msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden" |
6d0e699d | 10578 | |
2166cd5a | 10579 | #: builtin/merge-file.c:42 |
6d0e699d | 10580 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
c616d845 | 10581 | msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden" |
6d0e699d | 10582 | |
2166cd5a | 10583 | #: builtin/merge-file.c:43 |
6d0e699d RT |
10584 | msgid "do not warn about conflicts" |
10585 | msgstr "keine Warnung bei Konflikten" | |
10586 | ||
2166cd5a | 10587 | #: builtin/merge-file.c:45 |
668fa6c9 RT |
10588 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
10589 | msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen" | |
6d0e699d | 10590 | |
6366c34b RT |
10591 | #: builtin/merge-recursive.c:45 |
10592 | #, c-format | |
10593 | msgid "unknown option %s" | |
10594 | msgstr "unbekannte Option: %s" | |
10595 | ||
10596 | #: builtin/merge-recursive.c:51 | |
10597 | #, c-format | |
10598 | msgid "could not parse object '%s'" | |
10599 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
10600 | ||
10601 | #: builtin/merge-recursive.c:55 | |
10602 | #, c-format | |
10603 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
10604 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
10605 | msgstr[0] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basis umgehen. Ignoriere %s." | |
10606 | msgstr[1] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basen umgehen. Ignoriere %s." | |
10607 | ||
10608 | #: builtin/merge-recursive.c:63 | |
10609 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
10610 | msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." | |
10611 | ||
10612 | #: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71 | |
10613 | #, c-format | |
10614 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
10615 | msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht auflösen" | |
10616 | ||
10617 | #: builtin/merge-recursive.c:77 | |
10618 | #, c-format | |
10619 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
10620 | msgstr "Führe %s mit %s zusammen\n" | |
10621 | ||
1d30f899 | 10622 | #: builtin/mktree.c:65 |
6d0e699d RT |
10623 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
10624 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
10625 | ||
2166cd5a | 10626 | #: builtin/mktree.c:153 |
6d0e699d RT |
10627 | msgid "input is NUL terminated" |
10628 | msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen" | |
10629 | ||
2166cd5a | 10630 | #: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:25 |
6d0e699d | 10631 | msgid "allow missing objects" |
c616d845 | 10632 | msgstr "fehlende Objekte erlauben" |
6d0e699d | 10633 | |
2166cd5a | 10634 | #: builtin/mktree.c:155 |
6d0e699d | 10635 | msgid "allow creation of more than one tree" |
c616d845 | 10636 | msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben" |
6d0e699d | 10637 | |
2166cd5a | 10638 | #: builtin/mv.c:17 |
668fa6c9 RT |
10639 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
10640 | msgstr "git mv [<Optionen>] <Quelle>... <Ziel>" | |
6d0e699d | 10641 | |
2166cd5a | 10642 | #: builtin/mv.c:83 |
d544b2d4 RT |
10643 | #, c-format |
10644 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
10645 | msgstr "Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?" | |
10646 | ||
2166cd5a | 10647 | #: builtin/mv.c:85 builtin/rm.c:290 |
d544b2d4 RT |
10648 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
10649 | msgstr "" | |
10650 | "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " | |
10651 | "benutzen\n" | |
10652 | "Sie \"stash\", um fortzufahren." | |
10653 | ||
2166cd5a | 10654 | #: builtin/mv.c:103 |
d544b2d4 RT |
10655 | #, c-format |
10656 | msgid "%.*s is in index" | |
10657 | msgstr "%.*s ist zum Commit vorgemerkt" | |
10658 | ||
2166cd5a | 10659 | #: builtin/mv.c:125 |
6d0e699d | 10660 | msgid "force move/rename even if target exists" |
c616d845 | 10661 | msgstr "Verschieben/Umbenennen erzwingen, auch wenn das Ziel existiert" |
6d0e699d | 10662 | |
2166cd5a | 10663 | #: builtin/mv.c:126 |
6d0e699d | 10664 | msgid "skip move/rename errors" |
c616d845 | 10665 | msgstr "Fehler beim Verschieben oder Umbenennen überspringen" |
6d0e699d | 10666 | |
2166cd5a | 10667 | #: builtin/mv.c:168 |
d544b2d4 RT |
10668 | #, c-format |
10669 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
10670 | msgstr "Ziel '%s' ist kein Verzeichnis" | |
10671 | ||
2166cd5a | 10672 | #: builtin/mv.c:179 |
01b127cd RT |
10673 | #, c-format |
10674 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
b9f3b4c1 | 10675 | msgstr "Prüfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n" |
01b127cd | 10676 | |
2166cd5a | 10677 | #: builtin/mv.c:183 |
01b127cd | 10678 | msgid "bad source" |
b41597d3 | 10679 | msgstr "ungültige Quelle" |
01b127cd | 10680 | |
2166cd5a | 10681 | #: builtin/mv.c:186 |
01b127cd | 10682 | msgid "can not move directory into itself" |
720e309b | 10683 | msgstr "kann Verzeichnis nicht in sich selbst verschieben" |
01b127cd | 10684 | |
2166cd5a | 10685 | #: builtin/mv.c:189 |
01b127cd | 10686 | msgid "cannot move directory over file" |
720e309b | 10687 | msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben" |
01b127cd | 10688 | |
2166cd5a | 10689 | #: builtin/mv.c:198 |
01b127cd | 10690 | msgid "source directory is empty" |
720e309b | 10691 | msgstr "Quellverzeichnis ist leer" |
01b127cd | 10692 | |
2166cd5a | 10693 | #: builtin/mv.c:223 |
01b127cd | 10694 | msgid "not under version control" |
720e309b | 10695 | msgstr "nicht unter Versionskontrolle" |
01b127cd | 10696 | |
2166cd5a | 10697 | #: builtin/mv.c:226 |
01b127cd | 10698 | msgid "destination exists" |
b9f3b4c1 | 10699 | msgstr "Ziel existiert bereits" |
01b127cd | 10700 | |
2166cd5a | 10701 | #: builtin/mv.c:234 |
01b127cd RT |
10702 | #, c-format |
10703 | msgid "overwriting '%s'" | |
720e309b | 10704 | msgstr "überschreibe '%s'" |
01b127cd | 10705 | |
2166cd5a | 10706 | #: builtin/mv.c:237 |
01b127cd | 10707 | msgid "Cannot overwrite" |
720e309b | 10708 | msgstr "Kann nicht überschreiben" |
01b127cd | 10709 | |
2166cd5a | 10710 | #: builtin/mv.c:240 |
01b127cd | 10711 | msgid "multiple sources for the same target" |
720e309b | 10712 | msgstr "mehrere Quellen für das selbe Ziel" |
01b127cd | 10713 | |
2166cd5a | 10714 | #: builtin/mv.c:242 |
0dd2a2c9 RT |
10715 | msgid "destination directory does not exist" |
10716 | msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht" | |
10717 | ||
2166cd5a | 10718 | #: builtin/mv.c:249 |
01b127cd RT |
10719 | #, c-format |
10720 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
720e309b | 10721 | msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s" |
01b127cd | 10722 | |
2166cd5a | 10723 | #: builtin/mv.c:270 |
01b127cd RT |
10724 | #, c-format |
10725 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
720e309b | 10726 | msgstr "Benenne %s nach %s um\n" |
01b127cd | 10727 | |
2166cd5a | 10728 | #: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:711 builtin/repack.c:390 |
01b127cd RT |
10729 | #, c-format |
10730 | msgid "renaming '%s' failed" | |
b9f3b4c1 | 10731 | msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" |
01b127cd | 10732 | |
2166cd5a | 10733 | #: builtin/name-rev.c:338 |
668fa6c9 RT |
10734 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
10735 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] <Commit>..." | |
6d0e699d | 10736 | |
2166cd5a | 10737 | #: builtin/name-rev.c:339 |
668fa6c9 RT |
10738 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
10739 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] --all" | |
6d0e699d | 10740 | |
2166cd5a | 10741 | #: builtin/name-rev.c:340 |
668fa6c9 RT |
10742 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
10743 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] --stdin" | |
6d0e699d | 10744 | |
2166cd5a | 10745 | #: builtin/name-rev.c:395 |
6d0e699d | 10746 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
c616d845 | 10747 | msgstr "nur Namen anzeigen (keine SHA-1)" |
6d0e699d | 10748 | |
2166cd5a | 10749 | #: builtin/name-rev.c:396 |
6d0e699d | 10750 | msgid "only use tags to name the commits" |
c616d845 | 10751 | msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen" |
6d0e699d | 10752 | |
2166cd5a | 10753 | #: builtin/name-rev.c:398 |
6d0e699d | 10754 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
c616d845 | 10755 | msgstr "nur Referenzen verwenden die <Muster> entsprechen" |
6d0e699d | 10756 | |
2166cd5a | 10757 | #: builtin/name-rev.c:400 |
5c162268 RT |
10758 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
10759 | msgstr "ignoriere Referenzen die <Muster> entsprechen" | |
10760 | ||
2166cd5a | 10761 | #: builtin/name-rev.c:402 |
6d0e699d | 10762 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
c616d845 | 10763 | msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind" |
6d0e699d | 10764 | |
2166cd5a | 10765 | #: builtin/name-rev.c:403 |
6d0e699d | 10766 | msgid "read from stdin" |
c616d845 | 10767 | msgstr "von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 10768 | |
2166cd5a | 10769 | #: builtin/name-rev.c:404 |
1d38363d | 10770 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
c616d845 | 10771 | msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)" |
6d0e699d | 10772 | |
2166cd5a | 10773 | #: builtin/name-rev.c:410 |
770c73ff | 10774 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
c616d845 | 10775 | msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)" |
770c73ff | 10776 | |
2166cd5a | 10777 | #: builtin/notes.c:26 |
668fa6c9 | 10778 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
6d0e699d RT |
10779 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] [list [<Objekt>]]" |
10780 | ||
2166cd5a | 10781 | #: builtin/notes.c:27 |
6d0e699d | 10782 | msgid "" |
668fa6c9 | 10783 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
124d8092 | 10784 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
6d0e699d | 10785 | msgstr "" |
a235de4b RT |
10786 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] add [-f] [--allow-empty] [-m " |
10787 | "<Beschreibung> | -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" | |
6d0e699d | 10788 | |
2166cd5a | 10789 | #: builtin/notes.c:28 |
668fa6c9 | 10790 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
6d0e699d RT |
10791 | msgstr "" |
10792 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] copy [-f] <von-Objekt> <nach-Objekt>" | |
10793 | ||
2166cd5a | 10794 | #: builtin/notes.c:29 |
6d0e699d | 10795 | msgid "" |
668fa6c9 | 10796 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
124d8092 | 10797 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
6d0e699d | 10798 | msgstr "" |
a235de4b RT |
10799 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] append [--allow-empty] [-m <Beschreibung> " |
10800 | "| -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" | |
6d0e699d | 10801 | |
2166cd5a | 10802 | #: builtin/notes.c:30 |
668fa6c9 | 10803 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
124d8092 | 10804 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] edit [--allow-empty] [<Objekt>]" |
6d0e699d | 10805 | |
2166cd5a | 10806 | #: builtin/notes.c:31 |
668fa6c9 | 10807 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
6d0e699d RT |
10808 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] show [<Objekt>]" |
10809 | ||
2166cd5a | 10810 | #: builtin/notes.c:32 |
6d0e699d | 10811 | msgid "" |
668fa6c9 | 10812 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
6d0e699d | 10813 | msgstr "" |
668fa6c9 | 10814 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] merge [-v | -q] [-s <Strategie>] <Notiz-" |
6d0e699d RT |
10815 | "Referenz>" |
10816 | ||
2166cd5a | 10817 | #: builtin/notes.c:33 |
6d0e699d RT |
10818 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
10819 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
10820 | ||
2166cd5a | 10821 | #: builtin/notes.c:34 |
6d0e699d RT |
10822 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
10823 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
10824 | ||
2166cd5a | 10825 | #: builtin/notes.c:35 |
668fa6c9 | 10826 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
6d0e699d RT |
10827 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] remove [<Objekt>...]" |
10828 | ||
2166cd5a | 10829 | #: builtin/notes.c:36 |
668fa6c9 | 10830 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]" |
6d0e699d RT |
10831 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n | -v]" |
10832 | ||
2166cd5a | 10833 | #: builtin/notes.c:37 |
668fa6c9 | 10834 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
6d0e699d RT |
10835 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] get-ref" |
10836 | ||
2166cd5a | 10837 | #: builtin/notes.c:42 |
6d0e699d RT |
10838 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
10839 | msgstr "git notes [list [<Objekt>]]" | |
10840 | ||
2166cd5a | 10841 | #: builtin/notes.c:47 |
6d0e699d RT |
10842 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
10843 | msgstr "git notes add [<Optionen>] [<Objekt>]" | |
10844 | ||
2166cd5a | 10845 | #: builtin/notes.c:52 |
6d0e699d RT |
10846 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
10847 | msgstr "git notes copy [<Optionen>] <von-Objekt> <nach-Objekt>" | |
10848 | ||
2166cd5a | 10849 | #: builtin/notes.c:53 |
6d0e699d RT |
10850 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
10851 | msgstr "git notes copy --stdin [<von-Objekt> <nach-Objekt>]..." | |
10852 | ||
2166cd5a | 10853 | #: builtin/notes.c:58 |
6d0e699d RT |
10854 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
10855 | msgstr "git notes append [<Optionen>] [<Objekt>]" | |
10856 | ||
2166cd5a | 10857 | #: builtin/notes.c:63 |
6d0e699d RT |
10858 | msgid "git notes edit [<object>]" |
10859 | msgstr "git notes edit [<Objekt>]" | |
10860 | ||
2166cd5a | 10861 | #: builtin/notes.c:68 |
6d0e699d RT |
10862 | msgid "git notes show [<object>]" |
10863 | msgstr "git notes show [<Objekt>]" | |
10864 | ||
2166cd5a | 10865 | #: builtin/notes.c:73 |
668fa6c9 | 10866 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
6d0e699d RT |
10867 | msgstr "git notes merge [<Optionen>] <Notiz-Referenz>" |
10868 | ||
2166cd5a | 10869 | #: builtin/notes.c:74 |
6d0e699d RT |
10870 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
10871 | msgstr "git notes merge --commit [<Optionen>]" | |
10872 | ||
2166cd5a | 10873 | #: builtin/notes.c:75 |
6d0e699d RT |
10874 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
10875 | msgstr "git notes merge --abort [<Optionen>]" | |
10876 | ||
2166cd5a | 10877 | #: builtin/notes.c:80 |
6d0e699d RT |
10878 | msgid "git notes remove [<object>]" |
10879 | msgstr "git notes remove [<Objekt>]" | |
10880 | ||
2166cd5a | 10881 | #: builtin/notes.c:85 |
6d0e699d RT |
10882 | msgid "git notes prune [<options>]" |
10883 | msgstr "git notes prune [<Optionen>]" | |
10884 | ||
2166cd5a | 10885 | #: builtin/notes.c:90 |
6d0e699d RT |
10886 | msgid "git notes get-ref" |
10887 | msgstr "git notes get-ref" | |
10888 | ||
2166cd5a | 10889 | #: builtin/notes.c:95 |
6fcf786e RT |
10890 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
10891 | msgstr "Schreiben/Bearbeiten der Notizen für das folgende Objekt:" | |
10892 | ||
2166cd5a | 10893 | #: builtin/notes.c:148 |
01b127cd RT |
10894 | #, c-format |
10895 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
720e309b | 10896 | msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten" |
01b127cd | 10897 | |
2166cd5a | 10898 | #: builtin/notes.c:152 |
48cc7c1b RT |
10899 | msgid "could not read 'show' output" |
10900 | msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen." | |
01b127cd | 10901 | |
2166cd5a | 10902 | #: builtin/notes.c:160 |
01b127cd RT |
10903 | #, c-format |
10904 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
b9f3b4c1 | 10905 | msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen" |
01b127cd | 10906 | |
2166cd5a | 10907 | #: builtin/notes.c:195 |
6366c34b | 10908 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
af4cf7ed RT |
10909 | msgstr "" |
10910 | "Bitte liefern Sie die Notiz-Inhalte unter Verwendung der Option -m oder -F." | |
01b127cd | 10911 | |
2166cd5a | 10912 | #: builtin/notes.c:204 |
01b127cd | 10913 | msgid "unable to write note object" |
720e309b | 10914 | msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben" |
01b127cd | 10915 | |
2166cd5a | 10916 | #: builtin/notes.c:206 |
01b127cd | 10917 | #, c-format |
6366c34b RT |
10918 | msgid "the note contents have been left in %s" |
10919 | msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen." | |
01b127cd | 10920 | |
2166cd5a | 10921 | #: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:517 |
01b127cd RT |
10922 | #, c-format |
10923 | msgid "cannot read '%s'" | |
720e309b | 10924 | msgstr "kann '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 10925 | |
2166cd5a | 10926 | #: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:520 |
01b127cd RT |
10927 | #, c-format |
10928 | msgid "could not open or read '%s'" | |
720e309b | 10929 | msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen" |
01b127cd | 10930 | |
2166cd5a RT |
10931 | #: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:308 |
10932 | #: builtin/notes.c:375 builtin/notes.c:430 builtin/notes.c:516 | |
10933 | #: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:599 builtin/notes.c:661 | |
6366c34b RT |
10934 | #, c-format |
10935 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
10936 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." | |
10937 | ||
2166cd5a | 10938 | #: builtin/notes.c:258 |
01b127cd | 10939 | #, c-format |
6366c34b | 10940 | msgid "failed to read object '%s'." |
720e309b | 10941 | msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'." |
01b127cd | 10942 | |
2166cd5a | 10943 | #: builtin/notes.c:262 |
74c17bb8 | 10944 | #, c-format |
6366c34b | 10945 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
74c17bb8 RT |
10946 | msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen." |
10947 | ||
2166cd5a | 10948 | #: builtin/notes.c:302 |
6366c34b RT |
10949 | #, c-format |
10950 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
10951 | msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." | |
10952 | ||
2166cd5a | 10953 | #: builtin/notes.c:317 |
6366c34b RT |
10954 | #, c-format |
10955 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
10956 | msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" | |
10957 | ||
2166cd5a RT |
10958 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
10959 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
10960 | #. | |
10961 | #: builtin/notes.c:348 | |
6366c34b RT |
10962 | #, c-format |
10963 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
af4cf7ed RT |
10964 | msgstr "" |
10965 | "Ausführung von %s auf Notizen in %s (außerhalb von refs/notes/) " | |
10966 | "zurückgewiesen" | |
6366c34b | 10967 | |
2166cd5a RT |
10968 | #: builtin/notes.c:368 builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:499 |
10969 | #: builtin/notes.c:511 builtin/notes.c:587 builtin/notes.c:654 | |
10970 | #: builtin/notes.c:804 builtin/notes.c:951 builtin/notes.c:972 | |
01b127cd | 10971 | msgid "too many parameters" |
720e309b | 10972 | msgstr "zu viele Parameter" |
01b127cd | 10973 | |
2166cd5a | 10974 | #: builtin/notes.c:381 builtin/notes.c:667 |
01b127cd | 10975 | #, c-format |
6366c34b | 10976 | msgid "no note found for object %s." |
e1a05ad8 | 10977 | msgstr "Keine Notiz für Objekt %s gefunden." |
01b127cd | 10978 | |
2166cd5a | 10979 | #: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565 |
6d0e699d RT |
10980 | msgid "note contents as a string" |
10981 | msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette" | |
10982 | ||
2166cd5a | 10983 | #: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 |
6d0e699d RT |
10984 | msgid "note contents in a file" |
10985 | msgstr "Notizinhalte in einer Datei" | |
10986 | ||
2166cd5a | 10987 | #: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571 |
6d0e699d RT |
10988 | msgid "reuse and edit specified note object" |
10989 | msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes" | |
10990 | ||
2166cd5a | 10991 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574 |
6d0e699d RT |
10992 | msgid "reuse specified note object" |
10993 | msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes" | |
10994 | ||
2166cd5a | 10995 | #: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:577 |
124d8092 RT |
10996 | msgid "allow storing empty note" |
10997 | msgstr "Speichern leerer Notiz erlauben" | |
10998 | ||
2166cd5a | 10999 | #: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:486 |
6d0e699d | 11000 | msgid "replace existing notes" |
c616d845 | 11001 | msgstr "existierende Notizen ersetzen" |
6d0e699d | 11002 | |
2166cd5a | 11003 | #: builtin/notes.c:440 |
01b127cd RT |
11004 | #, c-format |
11005 | msgid "" | |
11006 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
11007 | "existing notes" | |
11008 | msgstr "" | |
720e309b | 11009 | "Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s " |
061540fc | 11010 | "gefunden. Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
01b127cd | 11011 | |
2166cd5a | 11012 | #: builtin/notes.c:455 builtin/notes.c:534 |
01b127cd RT |
11013 | #, c-format |
11014 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
720e309b | 11015 | msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n" |
01b127cd | 11016 | |
2166cd5a | 11017 | #: builtin/notes.c:466 builtin/notes.c:626 builtin/notes.c:891 |
124d8092 RT |
11018 | #, c-format |
11019 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
11020 | msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n" | |
11021 | ||
2166cd5a | 11022 | #: builtin/notes.c:487 |
6d0e699d | 11023 | msgid "read objects from stdin" |
c616d845 | 11024 | msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 11025 | |
2166cd5a | 11026 | #: builtin/notes.c:489 |
6d0e699d RT |
11027 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
11028 | msgstr "" | |
603b3ac3 RT |
11029 | "Konfiguration für <Befehl> zum Umschreiben von Commits laden (impliziert --" |
11030 | "stdin)" | |
6d0e699d | 11031 | |
2166cd5a | 11032 | #: builtin/notes.c:507 |
01b127cd | 11033 | msgid "too few parameters" |
720e309b | 11034 | msgstr "zu wenig Parameter" |
01b127cd | 11035 | |
2166cd5a | 11036 | #: builtin/notes.c:528 |
01b127cd RT |
11037 | #, c-format |
11038 | msgid "" | |
11039 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
11040 | "existing notes" | |
11041 | msgstr "" | |
720e309b | 11042 | "Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. " |
061540fc | 11043 | "Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
01b127cd | 11044 | |
2166cd5a | 11045 | #: builtin/notes.c:540 |
01b127cd | 11046 | #, c-format |
6366c34b | 11047 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
b9f3b4c1 | 11048 | msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich." |
01b127cd | 11049 | |
2166cd5a | 11050 | #: builtin/notes.c:592 |
01b127cd RT |
11051 | #, c-format |
11052 | msgid "" | |
11053 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
11054 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
11055 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 11056 | "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für den Unterbefehl 'edit' veraltet.\n" |
12a097fc | 11057 | "Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n" |
01b127cd | 11058 | |
2166cd5a | 11059 | #: builtin/notes.c:687 |
6366c34b RT |
11060 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
11061 | msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
11062 | ||
2166cd5a | 11063 | #: builtin/notes.c:689 |
6366c34b RT |
11064 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
11065 | msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_REF" | |
11066 | ||
2166cd5a | 11067 | #: builtin/notes.c:691 |
6366c34b RT |
11068 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
11069 | msgstr "Fehler beim Löschen des Arbeitsverzeichnisses von 'git notes merge'." | |
11070 | ||
2166cd5a | 11071 | #: builtin/notes.c:711 |
6366c34b RT |
11072 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
11073 | msgstr "Fehler beim Lesen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
11074 | ||
2166cd5a | 11075 | #: builtin/notes.c:713 |
6366c34b RT |
11076 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
11077 | msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht finden." | |
11078 | ||
2166cd5a | 11079 | #: builtin/notes.c:715 |
6366c34b RT |
11080 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
11081 | msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht parsen." | |
11082 | ||
2166cd5a | 11083 | #: builtin/notes.c:728 |
6366c34b RT |
11084 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
11085 | msgstr "Fehler beim Auflösen von NOTES_MERGE_REF" | |
11086 | ||
2166cd5a | 11087 | #: builtin/notes.c:731 |
6366c34b RT |
11088 | msgid "failed to finalize notes merge" |
11089 | msgstr "Fehler beim Abschließen der Zusammenführung der Notizen." | |
11090 | ||
2166cd5a | 11091 | #: builtin/notes.c:757 |
6fcf786e RT |
11092 | #, c-format |
11093 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
11094 | msgstr "unbekannte Merge-Strategie '%s' für Notizen" | |
11095 | ||
2166cd5a | 11096 | #: builtin/notes.c:773 |
6d0e699d RT |
11097 | msgid "General options" |
11098 | msgstr "Allgemeine Optionen" | |
11099 | ||
2166cd5a | 11100 | #: builtin/notes.c:775 |
6d0e699d | 11101 | msgid "Merge options" |
eb5accfe | 11102 | msgstr "Merge-Optionen" |
6d0e699d | 11103 | |
2166cd5a | 11104 | #: builtin/notes.c:777 |
6d0e699d RT |
11105 | msgid "" |
11106 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
11107 | "cat_sort_uniq)" | |
11108 | msgstr "" | |
11109 | "löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/" | |
11110 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
11111 | ||
2166cd5a | 11112 | #: builtin/notes.c:779 |
6d0e699d | 11113 | msgid "Committing unmerged notes" |
c616d845 | 11114 | msgstr "nicht zusammengeführte Notizen eintragen" |
6d0e699d | 11115 | |
2166cd5a | 11116 | #: builtin/notes.c:781 |
6d0e699d RT |
11117 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
11118 | msgstr "" | |
c616d845 | 11119 | "Merge von Notizen abschließen, in dem nicht zusammengeführte Notizen " |
770c73ff | 11120 | "committet werden" |
6d0e699d | 11121 | |
2166cd5a | 11122 | #: builtin/notes.c:783 |
6d0e699d | 11123 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
c616d845 | 11124 | msgstr "Konfliktauflösung beim Merge von Notizen abbrechen" |
6d0e699d | 11125 | |
2166cd5a | 11126 | #: builtin/notes.c:785 |
6d0e699d | 11127 | msgid "abort notes merge" |
c616d845 | 11128 | msgstr "Merge von Notizen abbrechen" |
6d0e699d | 11129 | |
2166cd5a | 11130 | #: builtin/notes.c:796 |
6fcf786e RT |
11131 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
11132 | msgstr "Kann --commit, --abort oder -s/--strategy nicht kombinieren." | |
11133 | ||
2166cd5a | 11134 | #: builtin/notes.c:801 |
6366c34b | 11135 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
6fcf786e RT |
11136 | msgstr "Sie müssen eine Notiz-Referenz zum Mergen angeben." |
11137 | ||
2166cd5a | 11138 | #: builtin/notes.c:825 |
6fcf786e | 11139 | #, c-format |
6366c34b | 11140 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
6fcf786e RT |
11141 | msgstr "Unbekannter Wert für -s/--strategy: %s" |
11142 | ||
2166cd5a | 11143 | #: builtin/notes.c:862 |
e6e86ed4 | 11144 | #, c-format |
6366c34b | 11145 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
e6e86ed4 RT |
11146 | msgstr "Ein Merge von Notizen nach %s ist bereits im Gange bei %s" |
11147 | ||
2166cd5a | 11148 | #: builtin/notes.c:865 |
6fcf786e | 11149 | #, c-format |
6366c34b RT |
11150 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
11151 | msgstr "" | |
11152 | "Fehler beim Speichern der Verknüpfung zur aktuellen Notes-Referenz (%s)" | |
6fcf786e | 11153 | |
2166cd5a | 11154 | #: builtin/notes.c:867 |
6fcf786e RT |
11155 | #, c-format |
11156 | msgid "" | |
11157 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
11158 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
11159 | "abort'.\n" | |
11160 | msgstr "" | |
11161 | "Automatisches Zusammenführen der Notizen fehlgeschlagen. Beheben Sie die\n" | |
6366c34b RT |
11162 | "Konflikte in %s und committen Sie das Ergebnis mit 'git notes merge --" |
11163 | "commit',\n" | |
6fcf786e RT |
11164 | "oder brechen Sie den Merge mit 'git notes merge --abort' ab.\n" |
11165 | ||
2166cd5a | 11166 | #: builtin/notes.c:889 |
01b127cd RT |
11167 | #, c-format |
11168 | msgid "Object %s has no note\n" | |
720e309b | 11169 | msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" |
01b127cd | 11170 | |
2166cd5a | 11171 | #: builtin/notes.c:901 |
6d0e699d | 11172 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
df264e4e | 11173 | msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" |
6d0e699d | 11174 | |
2166cd5a | 11175 | #: builtin/notes.c:904 |
6d0e699d | 11176 | msgid "read object names from the standard input" |
c616d845 | 11177 | msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 11178 | |
2166cd5a | 11179 | #: builtin/notes.c:942 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:128 |
6fcf786e RT |
11180 | msgid "do not remove, show only" |
11181 | msgstr "nicht löschen, nur anzeigen" | |
11182 | ||
2166cd5a | 11183 | #: builtin/notes.c:943 |
6fcf786e RT |
11184 | msgid "report pruned notes" |
11185 | msgstr "gelöschte Notizen melden" | |
11186 | ||
2166cd5a | 11187 | #: builtin/notes.c:985 |
74c17bb8 | 11188 | msgid "notes-ref" |
6d0e699d RT |
11189 | msgstr "Notiz-Referenz" |
11190 | ||
2166cd5a | 11191 | #: builtin/notes.c:986 |
668fa6c9 | 11192 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
c616d845 | 11193 | msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden" |
6d0e699d | 11194 | |
2166cd5a | 11195 | #: builtin/notes.c:1021 |
01b127cd | 11196 | #, c-format |
6366c34b | 11197 | msgid "unknown subcommand: %s" |
ae45b9ac | 11198 | msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" |
01b127cd | 11199 | |
2166cd5a | 11200 | #: builtin/pack-objects.c:30 |
e6e86ed4 RT |
11201 | msgid "" |
11202 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
6d0e699d | 11203 | msgstr "" |
e6e86ed4 RT |
11204 | "git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < " |
11205 | "<Objektliste>]" | |
6d0e699d | 11206 | |
2166cd5a | 11207 | #: builtin/pack-objects.c:31 |
e6e86ed4 RT |
11208 | msgid "" |
11209 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
6d0e699d | 11210 | msgstr "" |
e6e86ed4 RT |
11211 | "git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < " |
11212 | "<Objektliste>]" | |
6d0e699d | 11213 | |
2166cd5a | 11214 | #: builtin/pack-objects.c:180 builtin/pack-objects.c:183 |
b6bf8467 RT |
11215 | #, c-format |
11216 | msgid "deflate error (%d)" | |
11217 | msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" | |
11218 | ||
2166cd5a | 11219 | #: builtin/pack-objects.c:776 |
b0e098ce RT |
11220 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
11221 | msgstr "" | |
11222 | "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n" | |
11223 | "aufgetrennt." | |
11224 | ||
2166cd5a | 11225 | #: builtin/pack-objects.c:789 |
74c17bb8 RT |
11226 | msgid "Writing objects" |
11227 | msgstr "Schreibe Objekte" | |
11228 | ||
2166cd5a | 11229 | #: builtin/pack-objects.c:1069 |
74c17bb8 | 11230 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
d35ea4de | 11231 | msgstr "" |
6fcf786e RT |
11232 | "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-" |
11233 | "Datei\n" | |
b0e098ce | 11234 | "geschrieben wurden." |
74c17bb8 | 11235 | |
2166cd5a | 11236 | #: builtin/pack-objects.c:2434 |
74c17bb8 RT |
11237 | msgid "Compressing objects" |
11238 | msgstr "Komprimiere Objekte" | |
11239 | ||
2166cd5a | 11240 | #: builtin/pack-objects.c:2843 |
01b127cd RT |
11241 | #, c-format |
11242 | msgid "unsupported index version %s" | |
43d24014 | 11243 | msgstr "Nicht unterstützte Index-Version %s" |
01b127cd | 11244 | |
2166cd5a | 11245 | #: builtin/pack-objects.c:2847 |
01b127cd RT |
11246 | #, c-format |
11247 | msgid "bad index version '%s'" | |
43d24014 | 11248 | msgstr "Ungültige Index-Version '%s'" |
01b127cd | 11249 | |
2166cd5a | 11250 | #: builtin/pack-objects.c:2877 |
6d0e699d | 11251 | msgid "do not show progress meter" |
c616d845 | 11252 | msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 11253 | |
2166cd5a | 11254 | #: builtin/pack-objects.c:2879 |
6d0e699d | 11255 | msgid "show progress meter" |
c616d845 | 11256 | msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 11257 | |
2166cd5a | 11258 | #: builtin/pack-objects.c:2881 |
6d0e699d | 11259 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
9aeb4c2b JX |
11260 | msgstr "" |
11261 | "Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte anzeigen" | |
6d0e699d | 11262 | |
2166cd5a | 11263 | #: builtin/pack-objects.c:2884 |
6d0e699d RT |
11264 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
11265 | msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird" | |
11266 | ||
2166cd5a | 11267 | #: builtin/pack-objects.c:2885 |
6d0e699d RT |
11268 | msgid "version[,offset]" |
11269 | msgstr "version[,offset]" | |
11270 | ||
2166cd5a | 11271 | #: builtin/pack-objects.c:2886 |
6d0e699d RT |
11272 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
11273 | msgstr "" | |
c616d845 | 11274 | "die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben" |
6d0e699d | 11275 | |
2166cd5a | 11276 | #: builtin/pack-objects.c:2889 |
6d0e699d RT |
11277 | msgid "maximum size of each output pack file" |
11278 | msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei" | |
11279 | ||
2166cd5a | 11280 | #: builtin/pack-objects.c:2891 |
6d0e699d | 11281 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
c616d845 | 11282 | msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren" |
6d0e699d | 11283 | |
2166cd5a | 11284 | #: builtin/pack-objects.c:2893 |
6d0e699d | 11285 | msgid "ignore packed objects" |
c616d845 | 11286 | msgstr "gepackte Objekte ignorieren" |
6d0e699d | 11287 | |
2166cd5a | 11288 | #: builtin/pack-objects.c:2895 |
6d0e699d | 11289 | msgid "limit pack window by objects" |
c616d845 | 11290 | msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen" |
6d0e699d | 11291 | |
2166cd5a | 11292 | #: builtin/pack-objects.c:2897 |
6d0e699d | 11293 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
9aeb4c2b JX |
11294 | msgstr "" |
11295 | "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen" | |
6d0e699d | 11296 | |
2166cd5a | 11297 | #: builtin/pack-objects.c:2899 |
6d0e699d RT |
11298 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
11299 | msgstr "" | |
11300 | "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket" | |
11301 | ||
2166cd5a | 11302 | #: builtin/pack-objects.c:2901 |
6d0e699d | 11303 | msgid "reuse existing deltas" |
c616d845 | 11304 | msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden" |
6d0e699d | 11305 | |
2166cd5a | 11306 | #: builtin/pack-objects.c:2903 |
6d0e699d | 11307 | msgid "reuse existing objects" |
c616d845 | 11308 | msgstr "existierende Objekte wiederverwenden" |
6d0e699d | 11309 | |
2166cd5a | 11310 | #: builtin/pack-objects.c:2905 |
6d0e699d | 11311 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
c616d845 | 11312 | msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden" |
6d0e699d | 11313 | |
2166cd5a | 11314 | #: builtin/pack-objects.c:2907 |
6d0e699d RT |
11315 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
11316 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
11317 | "Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden " |
11318 | "verwenden" | |
6d0e699d | 11319 | |
2166cd5a | 11320 | #: builtin/pack-objects.c:2909 |
6d0e699d | 11321 | msgid "do not create an empty pack output" |
c616d845 | 11322 | msgstr "keine leeren Pakete erzeugen" |
6d0e699d | 11323 | |
2166cd5a | 11324 | #: builtin/pack-objects.c:2911 |
6d0e699d | 11325 | msgid "read revision arguments from standard input" |
c616d845 | 11326 | msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 11327 | |
2166cd5a | 11328 | #: builtin/pack-objects.c:2913 |
6d0e699d | 11329 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
c616d845 | 11330 | msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen" |
6d0e699d | 11331 | |
2166cd5a | 11332 | #: builtin/pack-objects.c:2916 |
6d0e699d | 11333 | msgid "include objects reachable from any reference" |
c616d845 | 11334 | msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind" |
6d0e699d | 11335 | |
2166cd5a | 11336 | #: builtin/pack-objects.c:2919 |
6d0e699d RT |
11337 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
11338 | msgstr "" | |
c616d845 | 11339 | "Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden" |
6d0e699d | 11340 | |
2166cd5a | 11341 | #: builtin/pack-objects.c:2922 |
9aeb4c2b | 11342 | msgid "include objects referred to by the index" |
43d24014 | 11343 | msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden" |
9aeb4c2b | 11344 | |
2166cd5a | 11345 | #: builtin/pack-objects.c:2925 |
6d0e699d | 11346 | msgid "output pack to stdout" |
c616d845 | 11347 | msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben" |
6d0e699d | 11348 | |
2166cd5a | 11349 | #: builtin/pack-objects.c:2927 |
6d0e699d | 11350 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
c616d845 | 11351 | msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren" |
6d0e699d | 11352 | |
2166cd5a | 11353 | #: builtin/pack-objects.c:2929 |
6d0e699d | 11354 | msgid "keep unreachable objects" |
c616d845 | 11355 | msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten" |
6d0e699d | 11356 | |
2166cd5a | 11357 | #: builtin/pack-objects.c:2931 |
6fcf786e RT |
11358 | msgid "pack loose unreachable objects" |
11359 | msgstr "nicht erreichbare lose Objekte packen" | |
11360 | ||
2166cd5a | 11361 | #: builtin/pack-objects.c:2933 |
6d0e699d | 11362 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
c616d845 | 11363 | msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind" |
6d0e699d | 11364 | |
2166cd5a | 11365 | #: builtin/pack-objects.c:2936 |
6d0e699d | 11366 | msgid "create thin packs" |
c616d845 | 11367 | msgstr "dünnere Pakete erzeugen" |
6d0e699d | 11368 | |
2166cd5a | 11369 | #: builtin/pack-objects.c:2938 |
124d8092 | 11370 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
a235de4b RT |
11371 | msgstr "" |
11372 | "Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen" | |
124d8092 | 11373 | |
2166cd5a | 11374 | #: builtin/pack-objects.c:2940 |
6d0e699d | 11375 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
c616d845 | 11376 | msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben" |
6d0e699d | 11377 | |
2166cd5a | 11378 | #: builtin/pack-objects.c:2942 |
6d0e699d RT |
11379 | msgid "pack compression level" |
11380 | msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung" | |
11381 | ||
2166cd5a | 11382 | #: builtin/pack-objects.c:2944 |
6d0e699d | 11383 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ae1dcc52 | 11384 | msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen" |
6d0e699d | 11385 | |
2166cd5a | 11386 | #: builtin/pack-objects.c:2946 |
74c17bb8 | 11387 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
d35ea4de | 11388 | msgstr "" |
c616d845 | 11389 | "Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen" |
74c17bb8 | 11390 | |
2166cd5a | 11391 | #: builtin/pack-objects.c:2948 |
74c17bb8 | 11392 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
c616d845 | 11393 | msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben" |
74c17bb8 | 11394 | |
2166cd5a | 11395 | #: builtin/pack-objects.c:3075 |
74c17bb8 RT |
11396 | msgid "Counting objects" |
11397 | msgstr "Zähle Objekte" | |
11398 | ||
6d0e699d | 11399 | #: builtin/pack-refs.c:6 |
668fa6c9 RT |
11400 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
11401 | msgstr "git pack-refs [<Optionen>]" | |
6d0e699d RT |
11402 | |
11403 | #: builtin/pack-refs.c:14 | |
11404 | msgid "pack everything" | |
c616d845 | 11405 | msgstr "alles packen" |
6d0e699d RT |
11406 | |
11407 | #: builtin/pack-refs.c:15 | |
11408 | msgid "prune loose refs (default)" | |
c616d845 | 11409 | msgstr "lose Referenzen entfernen (Standard)" |
6d0e699d RT |
11410 | |
11411 | #: builtin/prune-packed.c:7 | |
668fa6c9 RT |
11412 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
11413 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6d0e699d | 11414 | |
9aeb4c2b | 11415 | #: builtin/prune-packed.c:40 |
74c17bb8 RT |
11416 | msgid "Removing duplicate objects" |
11417 | msgstr "Lösche doppelte Objekte" | |
11418 | ||
f1e80c08 | 11419 | #: builtin/prune.c:11 |
6d0e699d | 11420 | msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
eb5accfe | 11421 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<head>...]" |
6d0e699d | 11422 | |
af4cf7ed | 11423 | #: builtin/prune.c:106 |
6d0e699d | 11424 | msgid "report pruned objects" |
c616d845 | 11425 | msgstr "gelöschte Objekte melden" |
6d0e699d | 11426 | |
af4cf7ed | 11427 | #: builtin/prune.c:109 |
6d0e699d | 11428 | msgid "expire objects older than <time>" |
c616d845 | 11429 | msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen" |
6d0e699d | 11430 | |
02103b32 RT |
11431 | #: builtin/prune.c:123 |
11432 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" | |
11433 | msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen" | |
11434 | ||
2166cd5a | 11435 | #: builtin/pull.c:54 builtin/pull.c:56 |
6366c34b RT |
11436 | #, c-format |
11437 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
11438 | msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" | |
11439 | ||
2166cd5a | 11440 | #: builtin/pull.c:76 |
02103b32 | 11441 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
e6e86ed4 RT |
11442 | msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
11443 | ||
2166cd5a RT |
11444 | #: builtin/pull.c:124 |
11445 | msgid "control for recursive fetching of submodules" | |
11446 | msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" | |
11447 | ||
11448 | #: builtin/pull.c:128 | |
e6e86ed4 RT |
11449 | msgid "Options related to merging" |
11450 | msgstr "Optionen bezogen auf Merge" | |
11451 | ||
2166cd5a | 11452 | #: builtin/pull.c:131 |
e6e86ed4 RT |
11453 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
11454 | msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge" | |
11455 | ||
2166cd5a | 11456 | #: builtin/pull.c:155 builtin/rebase--helper.c:19 builtin/revert.c:121 |
e6e86ed4 RT |
11457 | msgid "allow fast-forward" |
11458 | msgstr "Vorspulen erlauben" | |
11459 | ||
2166cd5a | 11460 | #: builtin/pull.c:164 |
b0e098ce RT |
11461 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
11462 | msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop vor und nach eines Rebase" | |
11463 | ||
2166cd5a | 11464 | #: builtin/pull.c:180 |
e6e86ed4 RT |
11465 | msgid "Options related to fetching" |
11466 | msgstr "Optionen bezogen auf Fetch" | |
11467 | ||
2166cd5a | 11468 | #: builtin/pull.c:198 |
1d30f899 RT |
11469 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
11470 | msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule" | |
11471 | ||
2166cd5a | 11472 | #: builtin/pull.c:287 |
e6e86ed4 RT |
11473 | #, c-format |
11474 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
11475 | msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s" | |
11476 | ||
2166cd5a | 11477 | #: builtin/pull.c:399 |
e6e86ed4 RT |
11478 | msgid "" |
11479 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
11480 | "fetched." | |
11481 | msgstr "" | |
11482 | "Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben " | |
11483 | "angefordert wurden." | |
11484 | ||
2166cd5a | 11485 | #: builtin/pull.c:401 |
e6e86ed4 RT |
11486 | msgid "" |
11487 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
11488 | msgstr "" | |
11489 | "Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben " | |
11490 | "angefordert wurden." | |
11491 | ||
2166cd5a | 11492 | #: builtin/pull.c:402 |
e6e86ed4 RT |
11493 | msgid "" |
11494 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
11495 | "matches on the remote end." | |
11496 | msgstr "" | |
11497 | "Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n" | |
11498 | "haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt." | |
11499 | ||
2166cd5a | 11500 | #: builtin/pull.c:405 |
e6e86ed4 RT |
11501 | #, c-format |
11502 | msgid "" | |
11503 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
11504 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
11505 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
11506 | msgstr "" | |
11507 | "Sie führten \"pull\" von Remote-Repository '%s' aus, ohne einen\n" | |
11508 | "Branch anzugeben. Da das nicht das konfigurierte Standard-Remote-\n" | |
11509 | "Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n" | |
ae45b9ac | 11510 | "der Befehlszeile angeben." |
e6e86ed4 | 11511 | |
2166cd5a | 11512 | #: builtin/pull.c:410 git-parse-remote.sh:73 |
e6e86ed4 RT |
11513 | msgid "You are not currently on a branch." |
11514 | msgstr "Im Moment auf keinem Branch." | |
11515 | ||
2166cd5a | 11516 | #: builtin/pull.c:412 builtin/pull.c:427 git-parse-remote.sh:79 |
e6e86ed4 | 11517 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
2e0f3663 RT |
11518 | msgstr "" |
11519 | "Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen " | |
e6e86ed4 RT |
11520 | "möchten." |
11521 | ||
2166cd5a | 11522 | #: builtin/pull.c:414 builtin/pull.c:429 git-parse-remote.sh:82 |
e6e86ed4 RT |
11523 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
11524 | msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten." | |
11525 | ||
2166cd5a | 11526 | #: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 |
e6e86ed4 RT |
11527 | msgid "See git-pull(1) for details." |
11528 | msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details." | |
11529 | ||
2166cd5a | 11530 | #: builtin/pull.c:417 builtin/pull.c:423 builtin/pull.c:432 |
b0e098ce RT |
11531 | #: git-parse-remote.sh:64 |
11532 | msgid "<remote>" | |
11533 | msgstr "<Remote-Repository>" | |
11534 | ||
2166cd5a | 11535 | #: builtin/pull.c:417 builtin/pull.c:432 builtin/pull.c:437 git-rebase.sh:456 |
b0e098ce RT |
11536 | #: git-parse-remote.sh:65 |
11537 | msgid "<branch>" | |
11538 | msgstr "<Branch>" | |
11539 | ||
2166cd5a | 11540 | #: builtin/pull.c:425 git-parse-remote.sh:75 |
e6e86ed4 RT |
11541 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
11542 | msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch." | |
11543 | ||
2166cd5a | 11544 | #: builtin/pull.c:434 git-parse-remote.sh:95 |
e6e86ed4 | 11545 | msgid "" |
b0e098ce | 11546 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
e6e86ed4 | 11547 | msgstr "" |
6fcf786e RT |
11548 | "Wenn Sie Tracking-Informationen für diesen Branch setzen möchten, können " |
11549 | "Sie\n" | |
b0e098ce | 11550 | "dies tun mit:" |
e6e86ed4 | 11551 | |
2166cd5a | 11552 | #: builtin/pull.c:439 |
e6e86ed4 RT |
11553 | #, c-format |
11554 | msgid "" | |
11555 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
11556 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
11557 | msgstr "" | |
11558 | "Ihre Konfiguration gibt an, den Merge mit Referenz '%s'\n" | |
11559 | "des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n" | |
11560 | "wurde nicht angefordert." | |
11561 | ||
2166cd5a | 11562 | #: builtin/pull.c:792 |
6fcf786e RT |
11563 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
11564 | msgstr "Ignoriere --verify-signatures für Rebase" | |
11565 | ||
2166cd5a | 11566 | #: builtin/pull.c:840 |
b0e098ce RT |
11567 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
11568 | msgstr "--[no-]autostash ist nur mit --rebase zulässig." | |
11569 | ||
2166cd5a | 11570 | #: builtin/pull.c:848 |
e6e86ed4 RT |
11571 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
11572 | msgstr "" | |
11573 | "Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit " | |
11574 | "vorgemerkt sind." | |
11575 | ||
2166cd5a | 11576 | #: builtin/pull.c:851 |
6366c34b RT |
11577 | msgid "pull with rebase" |
11578 | msgstr "Pull mit Rebase" | |
11579 | ||
2166cd5a | 11580 | #: builtin/pull.c:852 |
6366c34b RT |
11581 | msgid "please commit or stash them." |
11582 | msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." | |
11583 | ||
2166cd5a | 11584 | #: builtin/pull.c:877 |
e6e86ed4 RT |
11585 | #, c-format |
11586 | msgid "" | |
11587 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
11588 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
11589 | "commit %s." | |
11590 | msgstr "" | |
11591 | "\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n" | |
11592 | "Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor." | |
11593 | ||
2166cd5a | 11594 | #: builtin/pull.c:882 |
e6e86ed4 RT |
11595 | #, c-format |
11596 | msgid "" | |
11597 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
11598 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
11599 | "$ git diff %s\n" | |
11600 | "output, run\n" | |
11601 | "$ git reset --hard\n" | |
11602 | "to recover." | |
11603 | msgstr "" | |
11604 | "Kann Arbeitsverzeichnis nicht vorspulen.\n" | |
11605 | "Nachdem Sie sichergestellt haben, alles Schützenswerte der Ausgabe von\n" | |
11606 | "$ git diff %s\n" | |
11607 | "gespeichert zu haben. Führen Sie\n" | |
11608 | "$ git reset --hard\n" | |
11609 | "zur Wiederherstellung aus." | |
11610 | ||
2166cd5a | 11611 | #: builtin/pull.c:897 |
e6e86ed4 RT |
11612 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
11613 | msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen." | |
11614 | ||
2166cd5a | 11615 | #: builtin/pull.c:901 |
e6e86ed4 RT |
11616 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
11617 | msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen." | |
11618 | ||
2166cd5a RT |
11619 | #: builtin/pull.c:908 |
11620 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" | |
11621 | msgstr "Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen ausführen." | |
11622 | ||
11623 | #: builtin/push.c:17 | |
6d0e699d | 11624 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
eb5accfe | 11625 | msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
6d0e699d | 11626 | |
2166cd5a | 11627 | #: builtin/push.c:90 |
01b127cd | 11628 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
eb5accfe | 11629 | msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>" |
01b127cd | 11630 | |
2166cd5a | 11631 | #: builtin/push.c:100 |
01b127cd | 11632 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
07fd82d3 | 11633 | msgstr "Die Option --delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel." |
01b127cd | 11634 | |
2166cd5a | 11635 | #: builtin/push.c:144 |
f88416b2 RT |
11636 | msgid "" |
11637 | "\n" | |
11638 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
11639 | msgstr "" | |
11640 | "\n" | |
65752f94 RT |
11641 | "Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help " |
11642 | "config'." | |
f88416b2 | 11643 | |
2166cd5a | 11644 | #: builtin/push.c:147 |
f88416b2 RT |
11645 | #, c-format |
11646 | msgid "" | |
11647 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
11648 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
11649 | "on the remote, use\n" | |
11650 | "\n" | |
11651 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
11652 | "\n" | |
11653 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
11654 | "\n" | |
11655 | " git push %s %s\n" | |
11656 | "%s" | |
11657 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
11658 | "Der Name des Upstream-Branches stimmt nicht mit dem Namen Ihres\n" |
11659 | "aktuellen Branches überein. Um auf den Upstream-Branch in dem Remote-\n" | |
11660 | "Repository zu versenden, benutzen Sie:\n" | |
f88416b2 RT |
11661 | "\n" |
11662 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
11663 | "\n" | |
eb5accfe RT |
11664 | "Um auf den Branch mit dem selben Namen im Remote-Repository zu versenden,\n" |
11665 | "benutzen Sie:\n" | |
f88416b2 RT |
11666 | "\n" |
11667 | " git push %s %s\n" | |
11668 | "%s" | |
11669 | ||
2166cd5a | 11670 | #: builtin/push.c:162 |
01b127cd RT |
11671 | #, c-format |
11672 | msgid "" | |
11673 | "You are not currently on a branch.\n" | |
11674 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
11675 | "state now, use\n" | |
11676 | "\n" | |
11677 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
11678 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
11679 | "Sie befinden sich im Moment auf keinem Branch.\n" |
11680 | "Um die Historie, führend zum aktuellen (losgelöster HEAD)\n" | |
12a097fc | 11681 | "Status zu versenden, benutzen Sie\n" |
720e309b | 11682 | "\n" |
eb5accfe | 11683 | " git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n" |
01b127cd | 11684 | |
2166cd5a | 11685 | #: builtin/push.c:176 |
01b127cd RT |
11686 | #, c-format |
11687 | msgid "" | |
11688 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
11689 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
11690 | "\n" | |
11691 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
11692 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
11693 | "Der aktuelle Branch %s hat keinen Upstream-Branch.\n" |
11694 | "Um den aktuellen Branch zu versenden und den Remote-Branch\n" | |
11695 | "als Upstream-Branch zu setzen, benutzen Sie\n" | |
720e309b RT |
11696 | "\n" |
11697 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
01b127cd | 11698 | |
2166cd5a | 11699 | #: builtin/push.c:184 |
01b127cd RT |
11700 | #, c-format |
11701 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
770c73ff RT |
11702 | msgstr "" |
11703 | "Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert." | |
720e309b | 11704 | |
2166cd5a | 11705 | #: builtin/push.c:187 |
720e309b RT |
11706 | #, c-format |
11707 | msgid "" | |
11708 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
11709 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
11710 | "to update which remote branch." | |
11711 | msgstr "" | |
eb5accfe | 11712 | "Sie versenden nach '%s', welches kein Upstream-Repository Ihres aktuellen\n" |
1f6fb7ff | 11713 | "Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n" |
eb5accfe | 11714 | "Remote-Branch zu aktualisieren." |
01b127cd | 11715 | |
2166cd5a | 11716 | #: builtin/push.c:246 |
01b127cd RT |
11717 | msgid "" |
11718 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
11719 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
11720 | "Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist " |
11721 | "\"nothing\"." | |
01b127cd | 11722 | |
2166cd5a | 11723 | #: builtin/push.c:253 |
839f7f8e RT |
11724 | msgid "" |
11725 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
770c73ff RT |
11726 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
11727 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
839f7f8e RT |
11728 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
11729 | msgstr "" | |
12a097fc | 11730 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze Ihres aktuellen\n" |
eb5accfe | 11731 | "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führen Sie\n" |
384905ea | 11732 | "die externen Änderungen zusammen (z. B. 'git pull ...') bevor Sie \"push\"\n" |
eb5accfe | 11733 | "erneut ausführen.\n" |
f88416b2 RT |
11734 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
11735 | "für weitere Details." | |
839f7f8e | 11736 | |
2166cd5a | 11737 | #: builtin/push.c:259 |
839f7f8e RT |
11738 | msgid "" |
11739 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
770c73ff RT |
11740 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
11741 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
839f7f8e RT |
11742 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
11743 | msgstr "" | |
11744 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n" | |
eb5accfe RT |
11745 | "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Checken Sie\n" |
11746 | "diesen Branch aus und führen Sie die externen Änderungen zusammen\n" | |
384905ea | 11747 | "(z. B. 'git pull ...') bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" |
042e9f94 | 11748 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
839f7f8e RT |
11749 | "für weitere Details." |
11750 | ||
2166cd5a | 11751 | #: builtin/push.c:265 |
cad5d269 | 11752 | msgid "" |
48cc7c1b RT |
11753 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" |
11754 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
770c73ff RT |
11755 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
11756 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
48cc7c1b RT |
11757 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
11758 | msgstr "" | |
4402f301 RT |
11759 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Remote-Repository Commits " |
11760 | "enthält,\n" | |
11761 | "die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch einen \"push\" " | |
11762 | "von\n" | |
770c73ff | 11763 | "Commits auf dieselbe Referenz von einem anderen Repository aus verursacht.\n" |
384905ea | 11764 | "Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenführen (z. B. 'git " |
4402f301 | 11765 | "pull ...')\n" |
eb5accfe | 11766 | "bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" |
48cc7c1b RT |
11767 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
11768 | "für weitere Details." | |
11769 | ||
2166cd5a | 11770 | #: builtin/push.c:272 |
48cc7c1b | 11771 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
cad5d269 | 11772 | msgstr "" |
8766343f | 11773 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n" |
eb5accfe | 11774 | "im Remote-Repository existiert." |
cad5d269 | 11775 | |
2166cd5a | 11776 | #: builtin/push.c:275 |
48cc7c1b RT |
11777 | msgid "" |
11778 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
11779 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
11780 | "without using the '--force' option.\n" | |
11781 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
11782 | "Sie können keine Remote-Referenz aktualisieren, die auf ein Objekt zeigt,\n" |
11783 | "das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n" | |
48cc7c1b RT |
11784 | "die Option '--force' zu verwenden.\n" |
11785 | ||
2166cd5a | 11786 | #: builtin/push.c:335 |
01b127cd RT |
11787 | #, c-format |
11788 | msgid "Pushing to %s\n" | |
232f6130 | 11789 | msgstr "Versende nach %s\n" |
01b127cd | 11790 | |
2166cd5a | 11791 | #: builtin/push.c:339 |
01b127cd RT |
11792 | #, c-format |
11793 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
720e309b | 11794 | msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'" |
01b127cd | 11795 | |
2166cd5a | 11796 | #: builtin/push.c:370 |
01b127cd RT |
11797 | #, c-format |
11798 | msgid "bad repository '%s'" | |
eb5accfe | 11799 | msgstr "ungültiges Repository '%s'" |
01b127cd | 11800 | |
2166cd5a | 11801 | #: builtin/push.c:371 |
01b127cd RT |
11802 | msgid "" |
11803 | "No configured push destination.\n" | |
11804 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
11805 | "repository using\n" | |
11806 | "\n" | |
11807 | " git remote add <name> <url>\n" | |
11808 | "\n" | |
11809 | "and then push using the remote name\n" | |
11810 | "\n" | |
11811 | " git push <name>\n" | |
11812 | msgstr "" | |
eb5accfe | 11813 | "Kein Ziel für \"push\" konfiguriert.\n" |
ae45b9ac | 11814 | "Entweder spezifizieren Sie die URL von der Befehlszeile oder konfigurieren " |
eb5accfe | 11815 | "ein Remote-Repository unter Benutzung von\n" |
6d0e699d RT |
11816 | "\n" |
11817 | " git remote add <Name> <URL>\n" | |
11818 | "\n" | |
eb5accfe | 11819 | "und führen \"push\" dann unter Benutzung dieses Namens aus\n" |
6d0e699d RT |
11820 | "\n" |
11821 | " git push <Name>\n" | |
11822 | ||
2166cd5a | 11823 | #: builtin/push.c:389 |
6d0e699d | 11824 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
07fd82d3 | 11825 | msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel." |
6d0e699d | 11826 | |
2166cd5a | 11827 | #: builtin/push.c:390 |
6d0e699d | 11828 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
770c73ff | 11829 | msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." |
6d0e699d | 11830 | |
2166cd5a | 11831 | #: builtin/push.c:395 |
6d0e699d | 11832 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
07fd82d3 | 11833 | msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel." |
6d0e699d | 11834 | |
2166cd5a | 11835 | #: builtin/push.c:396 |
6d0e699d | 11836 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
770c73ff | 11837 | msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." |
6d0e699d | 11838 | |
2166cd5a | 11839 | #: builtin/push.c:401 |
6d0e699d | 11840 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
07fd82d3 | 11841 | msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel." |
6d0e699d | 11842 | |
2166cd5a | 11843 | #: builtin/push.c:523 |
6d0e699d | 11844 | msgid "repository" |
eb5accfe | 11845 | msgstr "Repository" |
6d0e699d | 11846 | |
2166cd5a | 11847 | #: builtin/push.c:524 builtin/send-pack.c:163 |
6d0e699d | 11848 | msgid "push all refs" |
c616d845 | 11849 | msgstr "alle Referenzen versenden" |
6d0e699d | 11850 | |
2166cd5a | 11851 | #: builtin/push.c:525 builtin/send-pack.c:165 |
6d0e699d | 11852 | msgid "mirror all refs" |
c616d845 | 11853 | msgstr "alle Referenzen spiegeln" |
6d0e699d | 11854 | |
2166cd5a | 11855 | #: builtin/push.c:527 |
6d0e699d | 11856 | msgid "delete refs" |
c616d845 | 11857 | msgstr "Referenzen löschen" |
6d0e699d | 11858 | |
2166cd5a | 11859 | #: builtin/push.c:528 |
6d0e699d | 11860 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
c616d845 | 11861 | msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)" |
6d0e699d | 11862 | |
2166cd5a | 11863 | #: builtin/push.c:531 builtin/send-pack.c:166 |
6d0e699d | 11864 | msgid "force updates" |
c616d845 | 11865 | msgstr "Aktualisierung erzwingen" |
6d0e699d | 11866 | |
2166cd5a | 11867 | #: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:180 |
1d38363d RT |
11868 | msgid "refname>:<expect" |
11869 | msgstr "Referenzname>:<Erwartungswert" | |
11870 | ||
2166cd5a | 11871 | #: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:181 |
1d38363d RT |
11872 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
11873 | msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden" | |
11874 | ||
2166cd5a | 11875 | #: builtin/push.c:537 |
6d0e699d | 11876 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
c616d845 | 11877 | msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern" |
6d0e699d | 11878 | |
2166cd5a | 11879 | #: builtin/push.c:539 builtin/send-pack.c:174 |
6d0e699d | 11880 | msgid "use thin pack" |
c616d845 | 11881 | msgstr "kleinere Pakete verwenden" |
6d0e699d | 11882 | |
2166cd5a RT |
11883 | #: builtin/push.c:540 builtin/push.c:541 builtin/send-pack.c:160 |
11884 | #: builtin/send-pack.c:161 | |
6d0e699d RT |
11885 | msgid "receive pack program" |
11886 | msgstr "'receive pack' Programm" | |
11887 | ||
2166cd5a | 11888 | #: builtin/push.c:542 |
6d0e699d | 11889 | msgid "set upstream for git pull/status" |
c616d845 | 11890 | msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen" |
6d0e699d | 11891 | |
2166cd5a | 11892 | #: builtin/push.c:545 |
6d0e699d | 11893 | msgid "prune locally removed refs" |
c616d845 | 11894 | msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen" |
6d0e699d | 11895 | |
2166cd5a | 11896 | #: builtin/push.c:547 |
48cc7c1b | 11897 | msgid "bypass pre-push hook" |
c616d845 | 11898 | msgstr "\"pre-push hook\" umgehen" |
48cc7c1b | 11899 | |
2166cd5a | 11900 | #: builtin/push.c:548 |
b94490bd | 11901 | msgid "push missing but relevant tags" |
c616d845 | 11902 | msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden" |
b94490bd | 11903 | |
2166cd5a | 11904 | #: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:168 |
d544b2d4 RT |
11905 | msgid "GPG sign the push" |
11906 | msgstr "signiert \"push\" mit GPG" | |
11907 | ||
2166cd5a | 11908 | #: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:175 |
668fa6c9 RT |
11909 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
11910 | msgstr "Referenzen atomar versenden" | |
11911 | ||
2166cd5a | 11912 | #: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:171 |
6fcf786e RT |
11913 | msgid "server-specific" |
11914 | msgstr "serverspezifisch" | |
11915 | ||
2166cd5a | 11916 | #: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:172 |
6fcf786e RT |
11917 | msgid "option to transmit" |
11918 | msgstr "Option übertragen" | |
11919 | ||
2166cd5a | 11920 | #: builtin/push.c:568 |
6d0e699d | 11921 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
07fd82d3 | 11922 | msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags." |
6d0e699d | 11923 | |
2166cd5a | 11924 | #: builtin/push.c:570 |
6d0e699d | 11925 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
07fd82d3 | 11926 | msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden." |
6d0e699d | 11927 | |
2166cd5a | 11928 | #: builtin/push.c:589 |
6fcf786e RT |
11929 | msgid "push options must not have new line characters" |
11930 | msgstr "Push-Optionen dürfen keine Zeilenvorschubzeichen haben" | |
11931 | ||
5c162268 | 11932 | #: builtin/read-tree.c:40 |
6d0e699d | 11933 | msgid "" |
e6e86ed4 | 11934 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
6d0e699d RT |
11935 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
11936 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
11937 | msgstr "" | |
e6e86ed4 | 11938 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<Präfix>) " |
6d0e699d | 11939 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
eb5accfe RT |
11940 | "index-output=<Datei>] (--empty | <Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> " |
11941 | "[<Commit-Referenz3>]])" | |
6d0e699d | 11942 | |
2166cd5a | 11943 | #: builtin/read-tree.c:121 |
6d0e699d | 11944 | msgid "write resulting index to <file>" |
43d24014 | 11945 | msgstr "resultierenden Index nach <Datei> schreiben" |
6d0e699d | 11946 | |
2166cd5a | 11947 | #: builtin/read-tree.c:124 |
6d0e699d | 11948 | msgid "only empty the index" |
43d24014 | 11949 | msgstr "nur den Index leeren" |
6d0e699d | 11950 | |
2166cd5a | 11951 | #: builtin/read-tree.c:126 |
6d0e699d | 11952 | msgid "Merging" |
eb5accfe | 11953 | msgstr "Merge" |
6d0e699d | 11954 | |
2166cd5a | 11955 | #: builtin/read-tree.c:128 |
6d0e699d | 11956 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
c616d845 | 11957 | msgstr "einen Merge, zusätzlich zum Lesen, ausführen" |
6d0e699d | 11958 | |
2166cd5a | 11959 | #: builtin/read-tree.c:130 |
6d0e699d | 11960 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
770c73ff | 11961 | msgstr "3-Wege-Merge, wenn kein Merge auf Dateiebene erforderlich ist" |
6d0e699d | 11962 | |
2166cd5a | 11963 | #: builtin/read-tree.c:132 |
6d0e699d | 11964 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
770c73ff | 11965 | msgstr "3-Wege-Merge bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen" |
6d0e699d | 11966 | |
2166cd5a | 11967 | #: builtin/read-tree.c:134 |
6d0e699d | 11968 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
c616d845 | 11969 | msgstr "genau wie -m, aber nicht zusammengeführte Einträge verwerfen" |
6d0e699d | 11970 | |
2166cd5a | 11971 | #: builtin/read-tree.c:135 |
6d0e699d RT |
11972 | msgid "<subdirectory>/" |
11973 | msgstr "<Unterverzeichnis>/" | |
11974 | ||
2166cd5a | 11975 | #: builtin/read-tree.c:136 |
6d0e699d | 11976 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
43d24014 | 11977 | msgstr "das Verzeichnis in den Index unter <Unterverzeichnis>/ lesen" |
6d0e699d | 11978 | |
2166cd5a | 11979 | #: builtin/read-tree.c:139 |
6d0e699d | 11980 | msgid "update working tree with merge result" |
c616d845 | 11981 | msgstr "Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges aktualisieren" |
6d0e699d | 11982 | |
2166cd5a | 11983 | #: builtin/read-tree.c:141 |
6d0e699d RT |
11984 | msgid "gitignore" |
11985 | msgstr "gitignore" | |
11986 | ||
2166cd5a | 11987 | #: builtin/read-tree.c:142 |
6d0e699d | 11988 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
c616d845 | 11989 | msgstr "explizit ignorierte Dateien zu überschreiben erlauben" |
6d0e699d | 11990 | |
2166cd5a | 11991 | #: builtin/read-tree.c:145 |
6d0e699d | 11992 | msgid "don't check the working tree after merging" |
c616d845 | 11993 | msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen" |
6d0e699d | 11994 | |
2166cd5a | 11995 | #: builtin/read-tree.c:146 |
6d0e699d | 11996 | msgid "don't update the index or the work tree" |
43d24014 | 11997 | msgstr "weder den Index, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren" |
6d0e699d | 11998 | |
2166cd5a | 11999 | #: builtin/read-tree.c:148 |
6d0e699d | 12000 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
b0e098ce | 12001 | msgstr "Anwendung des Filters für partielles Auschecken überspringen" |
6d0e699d | 12002 | |
2166cd5a | 12003 | #: builtin/read-tree.c:150 |
6d0e699d | 12004 | msgid "debug unpack-trees" |
6366c34b | 12005 | msgstr "unpack-trees protokollieren" |
6d0e699d | 12006 | |
2166cd5a | 12007 | #: builtin/rebase--helper.c:8 |
5c162268 RT |
12008 | msgid "git rebase--helper [<options>]" |
12009 | msgstr "git rebase--helper [<Optionen>]" | |
12010 | ||
2166cd5a | 12011 | #: builtin/rebase--helper.c:20 |
5c162268 RT |
12012 | msgid "continue rebase" |
12013 | msgstr "Rebase fortsetzen" | |
12014 | ||
2166cd5a | 12015 | #: builtin/rebase--helper.c:22 |
5c162268 RT |
12016 | msgid "abort rebase" |
12017 | msgstr "Rebase abbrechen" | |
12018 | ||
2166cd5a | 12019 | #: builtin/receive-pack.c:28 |
b0e098ce RT |
12020 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
12021 | msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>" | |
12022 | ||
2166cd5a | 12023 | #: builtin/receive-pack.c:838 |
6366c34b RT |
12024 | msgid "" |
12025 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
12026 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
12027 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
12028 | "the work tree to HEAD.\n" | |
12029 | "\n" | |
af4cf7ed RT |
12030 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
12031 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
6366c34b RT |
12032 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
12033 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
12034 | "other way.\n" | |
12035 | "\n" | |
12036 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
12037 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
12038 | msgstr "" | |
12039 | "Standardmäßig wird die Aktualisierung des aktuellen Branches in einem\n" | |
12040 | "nicht-Bare-Repository zurückgewiesen, da dies den Index und das Arbeits-\n" | |
12041 | "verzeichnis inkonsistent zu dem machen würde, was Sie gepushed haben, und\n" | |
12042 | "'git reset --hard' erforderlich wäre, damit das Arbeitsverzeichnis HEAD\n" | |
12043 | "entspricht.\n" | |
12044 | "\n" | |
12045 | "Sie könnten die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' im\n" | |
af4cf7ed | 12046 | "Remote-Repository auf 'ignore' oder 'warn' setzen, um den Push in den\n" |
6366c34b RT |
12047 | "aktuellen Branch zu erlauben; dies wird jedoch nicht empfohlen außer\n" |
12048 | "Sie stellen durch andere Wege die Aktualität des Arbeitsverzeichnisses\n" | |
12049 | "gegenüber dem gepushten Stand sicher.\n" | |
12050 | "\n" | |
12051 | "Um diese Meldung zu unterdrücken und das Standardverhalten zu behalten,\n" | |
12052 | "setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n" | |
12053 | "'refuse'." | |
12054 | ||
2166cd5a | 12055 | #: builtin/receive-pack.c:858 |
6366c34b RT |
12056 | msgid "" |
12057 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
12058 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
12059 | "\n" | |
12060 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
12061 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
12062 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
12063 | "\n" | |
12064 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
12065 | msgstr "" | |
12066 | "Standardmäßig wird das Löschen des aktuellen Branches zurückgewiesen,\n" | |
12067 | "da beim nächsten 'git clone' keine Dateien ausgecheckt werden würden,\n" | |
12068 | "was zu Verwunderung führt.\n" | |
12069 | "\n" | |
12070 | "Sie können die Konfigurationsvariable 'receive.denyDeleteCurrent' im\n" | |
12071 | "Remote-Repository auf 'warn' oder 'ignore' setzen, um das Löschen des\n" | |
12072 | "aktuellen Branch mit oder ohne Warnung zu erlauben.\n" | |
12073 | "\n" | |
12074 | "Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'." | |
12075 | ||
2166cd5a | 12076 | #: builtin/receive-pack.c:1933 |
b0e098ce RT |
12077 | msgid "quiet" |
12078 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
12079 | ||
2166cd5a | 12080 | #: builtin/receive-pack.c:1947 |
b0e098ce RT |
12081 | msgid "You must specify a directory." |
12082 | msgstr "Sie müssen ein Repository angeben." | |
12083 | ||
2166cd5a | 12084 | #: builtin/reflog.c:424 |
770c73ff | 12085 | #, c-format |
e6e86ed4 RT |
12086 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" |
12087 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel für '%s'" | |
770c73ff | 12088 | |
2166cd5a | 12089 | #: builtin/reflog.c:541 builtin/reflog.c:546 |
770c73ff RT |
12090 | #, c-format |
12091 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
12092 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel" | |
12093 | ||
2166cd5a | 12094 | #: builtin/remote.c:13 |
6d0e699d RT |
12095 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
12096 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
12097 | ||
2166cd5a | 12098 | #: builtin/remote.c:14 |
6d0e699d | 12099 | msgid "" |
668fa6c9 | 12100 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6d0e699d RT |
12101 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
12102 | msgstr "" | |
668fa6c9 | 12103 | "git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6d0e699d RT |
12104 | "mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>" |
12105 | ||
2166cd5a | 12106 | #: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:35 |
6d0e699d RT |
12107 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
12108 | msgstr "git remote rename <alt> <neu>" | |
12109 | ||
2166cd5a | 12110 | #: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:40 |
6d0e699d RT |
12111 | msgid "git remote remove <name>" |
12112 | msgstr "git remote remove <Name>" | |
12113 | ||
2166cd5a | 12114 | #: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:45 |
668fa6c9 | 12115 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
1d38363d | 12116 | msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)" |
6d0e699d | 12117 | |
2166cd5a | 12118 | #: builtin/remote.c:18 |
6d0e699d RT |
12119 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
12120 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>" | |
12121 | ||
2166cd5a | 12122 | #: builtin/remote.c:19 |
6d0e699d RT |
12123 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
12124 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>" | |
12125 | ||
2166cd5a | 12126 | #: builtin/remote.c:20 |
6d0e699d RT |
12127 | msgid "" |
12128 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
12129 | msgstr "" | |
eb5accfe | 12130 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | <Remote>)...]" |
01b127cd | 12131 | |
2166cd5a | 12132 | #: builtin/remote.c:21 |
6d0e699d | 12133 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
eb5accfe | 12134 | msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..." |
01b127cd | 12135 | |
2166cd5a | 12136 | #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:71 |
02103b32 RT |
12137 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
12138 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <Name>" | |
12139 | ||
2166cd5a | 12140 | #: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76 |
6d0e699d RT |
12141 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
12142 | msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]" | |
01b127cd | 12143 | |
2166cd5a | 12144 | #: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 |
6d0e699d RT |
12145 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
12146 | msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>" | |
01b127cd | 12147 | |
2166cd5a | 12148 | #: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78 |
6d0e699d RT |
12149 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
12150 | msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>" | |
01b127cd | 12151 | |
2166cd5a | 12152 | #: builtin/remote.c:30 |
6d0e699d RT |
12153 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
12154 | msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>" | |
01b127cd | 12155 | |
2166cd5a | 12156 | #: builtin/remote.c:50 |
6d0e699d | 12157 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
eb5accfe | 12158 | msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..." |
6d0e699d | 12159 | |
2166cd5a | 12160 | #: builtin/remote.c:51 |
6d0e699d | 12161 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
eb5accfe | 12162 | msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..." |
6d0e699d | 12163 | |
2166cd5a | 12164 | #: builtin/remote.c:56 |
6d0e699d RT |
12165 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
12166 | msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>" | |
12167 | ||
2166cd5a | 12168 | #: builtin/remote.c:61 |
6d0e699d RT |
12169 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
12170 | msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>" | |
12171 | ||
2166cd5a | 12172 | #: builtin/remote.c:66 |
6d0e699d | 12173 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
eb5accfe | 12174 | msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..." |
01b127cd | 12175 | |
2166cd5a | 12176 | #: builtin/remote.c:95 |
f88416b2 RT |
12177 | #, c-format |
12178 | msgid "Updating %s" | |
12179 | msgstr "Aktualisiere %s" | |
12180 | ||
2166cd5a | 12181 | #: builtin/remote.c:127 |
f88416b2 RT |
12182 | msgid "" |
12183 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
12184 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
12185 | msgstr "" | |
12186 | "--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n" | |
12a097fc | 12187 | "\t benutzen Sie stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push" |
f88416b2 | 12188 | |
2166cd5a | 12189 | #: builtin/remote.c:144 |
f88416b2 RT |
12190 | #, c-format |
12191 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
12192 | msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s" | |
12193 | ||
2166cd5a | 12194 | #: builtin/remote.c:160 |
6d0e699d | 12195 | msgid "fetch the remote branches" |
c616d845 | 12196 | msgstr "die Remote-Branches anfordern" |
6d0e699d | 12197 | |
2166cd5a | 12198 | #: builtin/remote.c:162 |
6d0e699d | 12199 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
c616d845 | 12200 | msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren" |
6d0e699d | 12201 | |
2166cd5a | 12202 | #: builtin/remote.c:165 |
6d0e699d RT |
12203 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
12204 | msgstr "oder fordere gar keine Zweige an (--no-tags)" | |
12205 | ||
2166cd5a | 12206 | #: builtin/remote.c:167 |
6d0e699d | 12207 | msgid "branch(es) to track" |
eb5accfe | 12208 | msgstr "Branch(es) zur Übernahme" |
6d0e699d | 12209 | |
2166cd5a | 12210 | #: builtin/remote.c:168 |
6d0e699d | 12211 | msgid "master branch" |
eb5accfe | 12212 | msgstr "Hauptbranch" |
6d0e699d | 12213 | |
2166cd5a | 12214 | #: builtin/remote.c:169 |
6d0e699d RT |
12215 | msgid "push|fetch" |
12216 | msgstr "push|fetch" | |
12217 | ||
2166cd5a | 12218 | #: builtin/remote.c:170 |
6d0e699d RT |
12219 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
12220 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
12221 | "Aufsetzen des Remote-Repositories als Spiegel-Repository für \"push\" und " |
12222 | "\"fetch\"" | |
6d0e699d | 12223 | |
2166cd5a | 12224 | #: builtin/remote.c:182 |
f88416b2 | 12225 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
cad5d269 | 12226 | msgstr "" |
eb5accfe | 12227 | "Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet " |
cad5d269 | 12228 | "werden." |
f88416b2 | 12229 | |
2166cd5a | 12230 | #: builtin/remote.c:184 |
f88416b2 | 12231 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
65752f94 | 12232 | msgstr "" |
eb5accfe | 12233 | "Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von " |
07fd82d3 | 12234 | "Spiegelarchiven verwendet werden." |
f88416b2 | 12235 | |
2166cd5a | 12236 | #: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:630 |
f88416b2 RT |
12237 | #, c-format |
12238 | msgid "remote %s already exists." | |
eb5accfe | 12239 | msgstr "externes Repository %s existiert bereits" |
f88416b2 | 12240 | |
2166cd5a | 12241 | #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:634 |
f88416b2 RT |
12242 | #, c-format |
12243 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
eb5accfe | 12244 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository" |
f88416b2 | 12245 | |
2166cd5a | 12246 | #: builtin/remote.c:235 |
f88416b2 RT |
12247 | #, c-format |
12248 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
eb5accfe | 12249 | msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten" |
f88416b2 | 12250 | |
2166cd5a | 12251 | #: builtin/remote.c:337 |
f88416b2 RT |
12252 | #, c-format |
12253 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eb5accfe | 12254 | msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen" |
f88416b2 | 12255 | |
2166cd5a | 12256 | #: builtin/remote.c:438 builtin/remote.c:446 |
f88416b2 RT |
12257 | msgid "(matching)" |
12258 | msgstr "(übereinstimmend)" | |
12259 | ||
2166cd5a | 12260 | #: builtin/remote.c:450 |
f88416b2 RT |
12261 | msgid "(delete)" |
12262 | msgstr "(lösche)" | |
12263 | ||
2166cd5a | 12264 | #: builtin/remote.c:623 builtin/remote.c:758 builtin/remote.c:857 |
f88416b2 RT |
12265 | #, c-format |
12266 | msgid "No such remote: %s" | |
eb5accfe | 12267 | msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s" |
f88416b2 | 12268 | |
2166cd5a | 12269 | #: builtin/remote.c:640 |
f88416b2 RT |
12270 | #, c-format |
12271 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
12272 | msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen" | |
12273 | ||
2166cd5a | 12274 | #: builtin/remote.c:660 |
f88416b2 RT |
12275 | #, c-format |
12276 | msgid "" | |
16abda81 | 12277 | "Not updating non-default fetch refspec\n" |
f88416b2 RT |
12278 | "\t%s\n" |
12279 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
12280 | msgstr "" | |
770c73ff | 12281 | "Keine Aktualisierung der nicht standardmäßigen Refspec für \"fetch\"\n" |
16abda81 | 12282 | "\t%s\n" |
12a097fc | 12283 | "\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell." |
f88416b2 | 12284 | |
2166cd5a | 12285 | #: builtin/remote.c:696 |
f88416b2 RT |
12286 | #, c-format |
12287 | msgid "deleting '%s' failed" | |
12288 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" | |
12289 | ||
2166cd5a | 12290 | #: builtin/remote.c:730 |
f88416b2 RT |
12291 | #, c-format |
12292 | msgid "creating '%s' failed" | |
e6e86ed4 | 12293 | msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" |
f88416b2 | 12294 | |
2166cd5a | 12295 | #: builtin/remote.c:795 |
f88416b2 RT |
12296 | msgid "" |
12297 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
12298 | "to delete it, use:" | |
12299 | msgid_plural "" | |
12300 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
12301 | "to delete them, use:" | |
12302 | msgstr[0] "" | |
eb5accfe | 12303 | "Hinweis: Ein Branch außerhalb der refs/remotes/ Hierachie wurde nicht " |
6d0e699d | 12304 | "gelöscht;\n" |
12a097fc | 12305 | "um diesen zu löschen, benutzen Sie:" |
f88416b2 | 12306 | msgstr[1] "" |
eb5accfe | 12307 | "Hinweis: Einige Branches außer der refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht " |
f88416b2 | 12308 | "entfernt;\n" |
12a097fc | 12309 | "um diese zu entfernen, benutzen Sie:" |
f88416b2 | 12310 | |
2166cd5a | 12311 | #: builtin/remote.c:809 |
1d30f899 RT |
12312 | #, c-format |
12313 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
12314 | msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen" | |
12315 | ||
2166cd5a | 12316 | #: builtin/remote.c:910 |
f88416b2 RT |
12317 | #, c-format |
12318 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
eb5accfe | 12319 | msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)" |
f88416b2 | 12320 | |
2166cd5a | 12321 | #: builtin/remote.c:913 |
f88416b2 RT |
12322 | msgid " tracked" |
12323 | msgstr " gefolgt" | |
12324 | ||
2166cd5a | 12325 | #: builtin/remote.c:915 |
f88416b2 | 12326 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
12a097fc | 12327 | msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)" |
f88416b2 | 12328 | |
2166cd5a | 12329 | #: builtin/remote.c:917 |
f88416b2 RT |
12330 | msgid " ???" |
12331 | msgstr " ???" | |
12332 | ||
2166cd5a | 12333 | #: builtin/remote.c:958 |
f88416b2 RT |
12334 | #, c-format |
12335 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
770c73ff | 12336 | msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen" |
f88416b2 | 12337 | |
2166cd5a | 12338 | #: builtin/remote.c:966 |
f88416b2 | 12339 | #, c-format |
1d30f899 RT |
12340 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
12341 | msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s" | |
f88416b2 | 12342 | |
2166cd5a | 12343 | #: builtin/remote.c:967 |
6fcf786e RT |
12344 | #, c-format |
12345 | msgid "rebases onto remote %s" | |
12346 | msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s" | |
12347 | ||
2166cd5a | 12348 | #: builtin/remote.c:970 |
f88416b2 RT |
12349 | #, c-format |
12350 | msgid " merges with remote %s" | |
eb5accfe | 12351 | msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen" |
f88416b2 | 12352 | |
2166cd5a | 12353 | #: builtin/remote.c:973 |
f88416b2 RT |
12354 | #, c-format |
12355 | msgid "merges with remote %s" | |
eb5accfe | 12356 | msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen" |
f88416b2 | 12357 | |
2166cd5a | 12358 | #: builtin/remote.c:976 |
6fcf786e RT |
12359 | #, c-format |
12360 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
12361 | msgstr "%-*s und mit Remote-Branch %s\n" | |
f88416b2 | 12362 | |
2166cd5a | 12363 | #: builtin/remote.c:1019 |
f88416b2 RT |
12364 | msgid "create" |
12365 | msgstr "erstellt" | |
12366 | ||
2166cd5a | 12367 | #: builtin/remote.c:1022 |
f88416b2 RT |
12368 | msgid "delete" |
12369 | msgstr "gelöscht" | |
12370 | ||
2166cd5a | 12371 | #: builtin/remote.c:1026 |
f88416b2 RT |
12372 | msgid "up to date" |
12373 | msgstr "aktuell" | |
12374 | ||
2166cd5a | 12375 | #: builtin/remote.c:1029 |
f88416b2 RT |
12376 | msgid "fast-forwardable" |
12377 | msgstr "vorspulbar" | |
12378 | ||
2166cd5a | 12379 | #: builtin/remote.c:1032 |
f88416b2 RT |
12380 | msgid "local out of date" |
12381 | msgstr "lokal nicht aktuell" | |
12382 | ||
2166cd5a | 12383 | #: builtin/remote.c:1039 |
f88416b2 RT |
12384 | #, c-format |
12385 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
12386 | msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)" | |
12387 | ||
2166cd5a | 12388 | #: builtin/remote.c:1042 |
f88416b2 RT |
12389 | #, c-format |
12390 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
12391 | msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)" | |
12392 | ||
2166cd5a | 12393 | #: builtin/remote.c:1046 |
f88416b2 RT |
12394 | #, c-format |
12395 | msgid " %-*s forces to %s" | |
12396 | msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s" | |
12397 | ||
2166cd5a | 12398 | #: builtin/remote.c:1049 |
f88416b2 RT |
12399 | #, c-format |
12400 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
12401 | msgstr " %-*s versendet nach %s" | |
12402 | ||
2166cd5a | 12403 | #: builtin/remote.c:1117 |
6d0e699d | 12404 | msgid "do not query remotes" |
eb5accfe | 12405 | msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories" |
6d0e699d | 12406 | |
2166cd5a | 12407 | #: builtin/remote.c:1144 |
f88416b2 RT |
12408 | #, c-format |
12409 | msgid "* remote %s" | |
eb5accfe | 12410 | msgstr "* Remote-Repository %s" |
f88416b2 | 12411 | |
2166cd5a | 12412 | #: builtin/remote.c:1145 |
f88416b2 RT |
12413 | #, c-format |
12414 | msgid " Fetch URL: %s" | |
12415 | msgstr " URL zum Abholen: %s" | |
12416 | ||
2166cd5a | 12417 | #: builtin/remote.c:1146 builtin/remote.c:1162 builtin/remote.c:1301 |
f88416b2 RT |
12418 | msgid "(no URL)" |
12419 | msgstr "(keine URL)" | |
12420 | ||
2166cd5a RT |
12421 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
12422 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
12423 | #. translation. | |
12424 | #. | |
12425 | #: builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162 | |
f88416b2 RT |
12426 | #, c-format |
12427 | msgid " Push URL: %s" | |
12428 | msgstr " URL zum Versenden: %s" | |
12429 | ||
2166cd5a | 12430 | #: builtin/remote.c:1164 builtin/remote.c:1166 builtin/remote.c:1168 |
f88416b2 RT |
12431 | #, c-format |
12432 | msgid " HEAD branch: %s" | |
eb5accfe | 12433 | msgstr " Hauptbranch: %s" |
f88416b2 | 12434 | |
2166cd5a | 12435 | #: builtin/remote.c:1164 |
6fcf786e RT |
12436 | msgid "(not queried)" |
12437 | msgstr "(nicht abgefragt)" | |
12438 | ||
2166cd5a | 12439 | #: builtin/remote.c:1166 |
6fcf786e RT |
12440 | msgid "(unknown)" |
12441 | msgstr "(unbekannt)" | |
12442 | ||
2166cd5a | 12443 | #: builtin/remote.c:1170 |
f88416b2 RT |
12444 | #, c-format |
12445 | msgid "" | |
12446 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
12447 | msgstr "" | |
eb5accfe | 12448 | " Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden " |
65752f94 | 12449 | "sein):\n" |
f88416b2 | 12450 | |
2166cd5a | 12451 | #: builtin/remote.c:1182 |
f88416b2 RT |
12452 | #, c-format |
12453 | msgid " Remote branch:%s" | |
12454 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
eb5accfe RT |
12455 | msgstr[0] " Remote-Branch:%s" |
12456 | msgstr[1] " Remote-Branches:%s" | |
f88416b2 | 12457 | |
2166cd5a | 12458 | #: builtin/remote.c:1185 builtin/remote.c:1211 |
f88416b2 RT |
12459 | msgid " (status not queried)" |
12460 | msgstr " (Zustand nicht abgefragt)" | |
12461 | ||
2166cd5a | 12462 | #: builtin/remote.c:1194 |
f88416b2 RT |
12463 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
12464 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
eb5accfe RT |
12465 | msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':" |
12466 | msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':" | |
f88416b2 | 12467 | |
2166cd5a | 12468 | #: builtin/remote.c:1202 |
f88416b2 RT |
12469 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
12470 | msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt" | |
12471 | ||
2166cd5a | 12472 | #: builtin/remote.c:1208 |
f88416b2 RT |
12473 | #, c-format |
12474 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
12475 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
12476 | msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:" | |
12477 | msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:" | |
12478 | ||
2166cd5a | 12479 | #: builtin/remote.c:1229 |
6d0e699d | 12480 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
eb5accfe | 12481 | msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository" |
6d0e699d | 12482 | |
2166cd5a | 12483 | #: builtin/remote.c:1231 |
6d0e699d RT |
12484 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
12485 | msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD" | |
12486 | ||
2166cd5a | 12487 | #: builtin/remote.c:1246 |
f88416b2 | 12488 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
eb5accfe | 12489 | msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen" |
f88416b2 | 12490 | |
2166cd5a | 12491 | #: builtin/remote.c:1248 |
f88416b2 RT |
12492 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
12493 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
12494 | "Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen " |
12495 | "aus mit:" | |
f88416b2 | 12496 | |
2166cd5a | 12497 | #: builtin/remote.c:1258 |
f88416b2 RT |
12498 | #, c-format |
12499 | msgid "Could not delete %s" | |
12500 | msgstr "Konnte %s nicht entfernen" | |
12501 | ||
2166cd5a | 12502 | #: builtin/remote.c:1266 |
f88416b2 RT |
12503 | #, c-format |
12504 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
12505 | msgstr "keine gültige Referenz: %s" | |
12506 | ||
2166cd5a | 12507 | #: builtin/remote.c:1268 |
f88416b2 RT |
12508 | #, c-format |
12509 | msgid "Could not setup %s" | |
12510 | msgstr "Konnte %s nicht einrichten" | |
12511 | ||
2166cd5a | 12512 | #: builtin/remote.c:1286 |
f88416b2 RT |
12513 | #, c-format |
12514 | msgid " %s will become dangling!" | |
12515 | msgstr " %s wird unreferenziert!" | |
12516 | ||
2166cd5a | 12517 | #: builtin/remote.c:1287 |
f88416b2 RT |
12518 | #, c-format |
12519 | msgid " %s has become dangling!" | |
12520 | msgstr " %s wurde unreferenziert!" | |
12521 | ||
2166cd5a | 12522 | #: builtin/remote.c:1297 |
f88416b2 RT |
12523 | #, c-format |
12524 | msgid "Pruning %s" | |
eb5accfe | 12525 | msgstr "entferne veraltete Branches von %s" |
f88416b2 | 12526 | |
2166cd5a | 12527 | #: builtin/remote.c:1298 |
f88416b2 RT |
12528 | #, c-format |
12529 | msgid "URL: %s" | |
12530 | msgstr "URL: %s" | |
12531 | ||
2166cd5a | 12532 | #: builtin/remote.c:1314 |
f88416b2 RT |
12533 | #, c-format |
12534 | msgid " * [would prune] %s" | |
eb5accfe | 12535 | msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s" |
f88416b2 | 12536 | |
2166cd5a | 12537 | #: builtin/remote.c:1317 |
f88416b2 RT |
12538 | #, c-format |
12539 | msgid " * [pruned] %s" | |
eb5accfe | 12540 | msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s" |
f88416b2 | 12541 | |
2166cd5a | 12542 | #: builtin/remote.c:1362 |
6d0e699d | 12543 | msgid "prune remotes after fetching" |
c616d845 | 12544 | msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\"" |
6d0e699d | 12545 | |
2166cd5a | 12546 | #: builtin/remote.c:1425 builtin/remote.c:1479 builtin/remote.c:1547 |
f88416b2 RT |
12547 | #, c-format |
12548 | msgid "No such remote '%s'" | |
eb5accfe | 12549 | msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'" |
f88416b2 | 12550 | |
2166cd5a | 12551 | #: builtin/remote.c:1441 |
6d0e699d | 12552 | msgid "add branch" |
c616d845 | 12553 | msgstr "Branch hinzufügen" |
6d0e699d | 12554 | |
2166cd5a | 12555 | #: builtin/remote.c:1448 |
f88416b2 | 12556 | msgid "no remote specified" |
eb5accfe | 12557 | msgstr "kein Remote-Repository angegeben" |
f88416b2 | 12558 | |
2166cd5a | 12559 | #: builtin/remote.c:1465 |
02103b32 RT |
12560 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
12561 | msgstr "nur URLs für Push ausgeben" | |
12562 | ||
2166cd5a | 12563 | #: builtin/remote.c:1467 |
02103b32 RT |
12564 | msgid "return all URLs" |
12565 | msgstr "alle URLs ausgeben" | |
12566 | ||
2166cd5a | 12567 | #: builtin/remote.c:1495 |
02103b32 RT |
12568 | #, c-format |
12569 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
12570 | msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert." | |
12571 | ||
2166cd5a | 12572 | #: builtin/remote.c:1521 |
6d0e699d | 12573 | msgid "manipulate push URLs" |
c616d845 | 12574 | msgstr "URLs für \"push\" manipulieren" |
6d0e699d | 12575 | |
2166cd5a | 12576 | #: builtin/remote.c:1523 |
6d0e699d | 12577 | msgid "add URL" |
c616d845 | 12578 | msgstr "URL hinzufügen" |
6d0e699d | 12579 | |
2166cd5a | 12580 | #: builtin/remote.c:1525 |
6d0e699d | 12581 | msgid "delete URLs" |
c616d845 | 12582 | msgstr "URLs löschen" |
6d0e699d | 12583 | |
2166cd5a | 12584 | #: builtin/remote.c:1532 |
f88416b2 | 12585 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
cad5d269 RT |
12586 | msgstr "" |
12587 | "Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
f88416b2 | 12588 | |
2166cd5a | 12589 | #: builtin/remote.c:1573 |
f88416b2 RT |
12590 | #, c-format |
12591 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
12592 | msgstr "ungültiges altes URL Format: %s" | |
12593 | ||
2166cd5a | 12594 | #: builtin/remote.c:1581 |
f88416b2 RT |
12595 | #, c-format |
12596 | msgid "No such URL found: %s" | |
12597 | msgstr "Keine solche URL gefunden: %s" | |
12598 | ||
2166cd5a | 12599 | #: builtin/remote.c:1583 |
f88416b2 | 12600 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
eb5accfe | 12601 | msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind" |
f88416b2 | 12602 | |
2166cd5a | 12603 | #: builtin/remote.c:1597 |
6d0e699d | 12604 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
ae45b9ac | 12605 | msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden" |
6d0e699d | 12606 | |
2166cd5a | 12607 | #: builtin/remote.c:1628 |
6366c34b RT |
12608 | #, c-format |
12609 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
12610 | msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" | |
12611 | ||
2166cd5a | 12612 | #: builtin/repack.c:18 |
668fa6c9 RT |
12613 | msgid "git repack [<options>]" |
12614 | msgstr "git repack [<Optionen>]" | |
1d38363d | 12615 | |
2166cd5a | 12616 | #: builtin/repack.c:23 |
af4cf7ed RT |
12617 | msgid "" |
12618 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
12619 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
12620 | msgstr "" | |
12621 | "Schrittweises Neupacken ist mit Bitmap-Indexen inkompatibel. Benutzen Sie\n" | |
12622 | "--no-write-bitmap-index oder deaktivieren Sie die pack.writebitmaps\n" | |
12623 | "Konfiguration." | |
12624 | ||
2166cd5a | 12625 | #: builtin/repack.c:168 |
1d38363d | 12626 | msgid "pack everything in a single pack" |
c616d845 | 12627 | msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen" |
1d38363d | 12628 | |
2166cd5a | 12629 | #: builtin/repack.c:170 |
1d38363d RT |
12630 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
12631 | msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht" | |
12632 | ||
2166cd5a | 12633 | #: builtin/repack.c:173 |
1d38363d | 12634 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
c616d845 | 12635 | msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen" |
1d38363d | 12636 | |
2166cd5a | 12637 | #: builtin/repack.c:175 |
1d38363d | 12638 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
c616d845 | 12639 | msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 12640 | |
2166cd5a | 12641 | #: builtin/repack.c:177 |
1d38363d | 12642 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
c616d845 | 12643 | msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 12644 | |
2166cd5a | 12645 | #: builtin/repack.c:179 |
1d38363d RT |
12646 | msgid "do not run git-update-server-info" |
12647 | msgstr "git-update-server-info nicht ausführen" | |
12648 | ||
2166cd5a | 12649 | #: builtin/repack.c:182 |
1d38363d | 12650 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
c616d845 | 12651 | msgstr "--local an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 12652 | |
2166cd5a | 12653 | #: builtin/repack.c:184 |
74c17bb8 | 12654 | msgid "write bitmap index" |
c616d845 | 12655 | msgstr "Bitmap-Index schreiben" |
74c17bb8 | 12656 | |
2166cd5a | 12657 | #: builtin/repack.c:185 |
1d38363d RT |
12658 | msgid "approxidate" |
12659 | msgstr "Datumsangabe" | |
12660 | ||
2166cd5a | 12661 | #: builtin/repack.c:186 |
1d38363d | 12662 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
c616d845 | 12663 | msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen" |
1d38363d | 12664 | |
2166cd5a | 12665 | #: builtin/repack.c:188 |
6fcf786e RT |
12666 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
12667 | msgstr "mit -a, nicht erreichbare Objekte neu packen" | |
12668 | ||
2166cd5a | 12669 | #: builtin/repack.c:190 |
1d38363d RT |
12670 | msgid "size of the window used for delta compression" |
12671 | msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression" | |
12672 | ||
2166cd5a | 12673 | #: builtin/repack.c:191 builtin/repack.c:197 |
0dd2a2c9 RT |
12674 | msgid "bytes" |
12675 | msgstr "Bytes" | |
12676 | ||
2166cd5a | 12677 | #: builtin/repack.c:192 |
1d38363d | 12678 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
0dd2a2c9 | 12679 | msgstr "" |
c616d845 RT |
12680 | "gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n" |
12681 | "Anzahl der Einträge limitieren" | |
1d38363d | 12682 | |
2166cd5a | 12683 | #: builtin/repack.c:194 |
1d38363d | 12684 | msgid "limits the maximum delta depth" |
c616d845 | 12685 | msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren" |
1d38363d | 12686 | |
2166cd5a RT |
12687 | #: builtin/repack.c:196 |
12688 | msgid "limits the maximum number of threads" | |
12689 | msgstr "maximale Anzahl von Threads limitieren" | |
12690 | ||
12691 | #: builtin/repack.c:198 | |
1d38363d RT |
12692 | msgid "maximum size of each packfile" |
12693 | msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei" | |
12694 | ||
2166cd5a | 12695 | #: builtin/repack.c:200 |
74c17bb8 | 12696 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
d35ea4de | 12697 | msgstr "" |
c616d845 | 12698 | "Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden" |
74c17bb8 | 12699 | |
2166cd5a | 12700 | #: builtin/repack.c:210 |
02103b32 RT |
12701 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
12702 | msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen" | |
12703 | ||
2166cd5a | 12704 | #: builtin/repack.c:214 |
6fcf786e RT |
12705 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
12706 | msgstr "--keep-unreachable und -A sind inkompatibel" | |
12707 | ||
2166cd5a | 12708 | #: builtin/repack.c:406 builtin/worktree.c:116 |
1d38363d | 12709 | #, c-format |
6fcf786e RT |
12710 | msgid "failed to remove '%s'" |
12711 | msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" | |
1d38363d | 12712 | |
2166cd5a | 12713 | #: builtin/replace.c:20 |
6d0e699d RT |
12714 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
12715 | msgstr "git replace [-f] <Objekt> <Ersetzung>" | |
12716 | ||
2166cd5a | 12717 | #: builtin/replace.c:21 |
d35ea4de RT |
12718 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
12719 | msgstr "git replace [-f] --edit <Objekt>" | |
12720 | ||
2166cd5a | 12721 | #: builtin/replace.c:22 |
d35ea4de RT |
12722 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
12723 | msgstr "git replace [-f] --graft <Commit> [<Eltern-Commit>...]" | |
12724 | ||
2166cd5a | 12725 | #: builtin/replace.c:23 |
6d0e699d RT |
12726 | msgid "git replace -d <object>..." |
12727 | msgstr "git replace -d <Objekt>..." | |
12728 | ||
2166cd5a | 12729 | #: builtin/replace.c:24 |
0dd2a2c9 RT |
12730 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
12731 | msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]" | |
6d0e699d | 12732 | |
2166cd5a | 12733 | #: builtin/replace.c:331 builtin/replace.c:369 builtin/replace.c:397 |
d35ea4de RT |
12734 | #, c-format |
12735 | msgid "Not a valid object name: '%s'" | |
12736 | msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" | |
12737 | ||
2166cd5a | 12738 | #: builtin/replace.c:361 |
d35ea4de RT |
12739 | #, c-format |
12740 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
12741 | msgstr "ungültiger Merge-Tag in Commit '%s'" | |
12742 | ||
2166cd5a | 12743 | #: builtin/replace.c:363 |
d35ea4de RT |
12744 | #, c-format |
12745 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
12746 | msgstr "fehlerhafter Merge-Tag in Commit '%s'" | |
12747 | ||
2166cd5a | 12748 | #: builtin/replace.c:374 |
d35ea4de RT |
12749 | #, c-format |
12750 | msgid "" | |
12751 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
12752 | "instead of --graft" | |
12753 | msgstr "" | |
12754 | "Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n" | |
12755 | "wird; benutzen Sie --edit anstatt --graft" | |
12756 | ||
2166cd5a | 12757 | #: builtin/replace.c:407 |
d35ea4de RT |
12758 | #, c-format |
12759 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." | |
12760 | msgstr "Der ursprüngliche Commit '%s' hat eine GPG-Signatur." | |
12761 | ||
2166cd5a | 12762 | #: builtin/replace.c:408 |
d35ea4de RT |
12763 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
12764 | msgstr "Die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!" | |
12765 | ||
2166cd5a | 12766 | #: builtin/replace.c:414 |
d35ea4de RT |
12767 | #, c-format |
12768 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
12769 | msgstr "Konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben" | |
12770 | ||
2166cd5a | 12771 | #: builtin/replace.c:438 |
6d0e699d | 12772 | msgid "list replace refs" |
c616d845 | 12773 | msgstr "ersetzende Referenzen auflisten" |
6d0e699d | 12774 | |
2166cd5a | 12775 | #: builtin/replace.c:439 |
6d0e699d | 12776 | msgid "delete replace refs" |
c616d845 | 12777 | msgstr "ersetzende Referenzen löschen" |
6d0e699d | 12778 | |
2166cd5a | 12779 | #: builtin/replace.c:440 |
d35ea4de | 12780 | msgid "edit existing object" |
c616d845 | 12781 | msgstr "existierendes Objekt bearbeiten" |
d35ea4de | 12782 | |
2166cd5a | 12783 | #: builtin/replace.c:441 |
d35ea4de | 12784 | msgid "change a commit's parents" |
c616d845 | 12785 | msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern" |
d35ea4de | 12786 | |
2166cd5a | 12787 | #: builtin/replace.c:442 |
6d0e699d | 12788 | msgid "replace the ref if it exists" |
c616d845 | 12789 | msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert" |
6d0e699d | 12790 | |
2166cd5a | 12791 | #: builtin/replace.c:443 |
d35ea4de RT |
12792 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
12793 | msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit" | |
12794 | ||
2166cd5a | 12795 | #: builtin/replace.c:444 |
0dd2a2c9 | 12796 | msgid "use this format" |
c616d845 | 12797 | msgstr "das angegebene Format benutzen" |
0dd2a2c9 | 12798 | |
2166cd5a | 12799 | #: builtin/rerere.c:13 |
668fa6c9 RT |
12800 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
12801 | msgstr "git rerere [clean | forget <Pfad>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6d0e699d | 12802 | |
2166cd5a | 12803 | #: builtin/rerere.c:59 |
6d0e699d | 12804 | msgid "register clean resolutions in index" |
43d24014 | 12805 | msgstr "saubere Auflösungen im Index registrieren" |
6d0e699d | 12806 | |
2166cd5a | 12807 | #: builtin/reset.c:29 |
6d0e699d RT |
12808 | msgid "" |
12809 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
12810 | msgstr "" | |
eb5accfe | 12811 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Commit>]" |
6d0e699d | 12812 | |
2166cd5a | 12813 | #: builtin/reset.c:30 |
6366c34b RT |
12814 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." |
12815 | msgstr "git reset [-q] [<Commit-Referenz>] [--] <Pfade>..." | |
6d0e699d | 12816 | |
2166cd5a | 12817 | #: builtin/reset.c:31 |
cad5d269 | 12818 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
eb5accfe | 12819 | msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfade>...]" |
6d0e699d | 12820 | |
2166cd5a | 12821 | #: builtin/reset.c:37 |
01b127cd | 12822 | msgid "mixed" |
232f6130 | 12823 | msgstr "mixed" |
01b127cd | 12824 | |
2166cd5a | 12825 | #: builtin/reset.c:37 |
01b127cd | 12826 | msgid "soft" |
232f6130 | 12827 | msgstr "soft" |
01b127cd | 12828 | |
2166cd5a | 12829 | #: builtin/reset.c:37 |
01b127cd | 12830 | msgid "hard" |
232f6130 | 12831 | msgstr "hard" |
01b127cd | 12832 | |
2166cd5a | 12833 | #: builtin/reset.c:37 |
f88416b2 RT |
12834 | msgid "merge" |
12835 | msgstr "zusammenführen" | |
12836 | ||
2166cd5a | 12837 | #: builtin/reset.c:37 |
01b127cd | 12838 | msgid "keep" |
232f6130 | 12839 | msgstr "keep" |
01b127cd | 12840 | |
2166cd5a | 12841 | #: builtin/reset.c:77 |
01b127cd | 12842 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
eb5accfe | 12843 | msgstr "Sie haben keinen gültigen HEAD." |
01b127cd | 12844 | |
2166cd5a | 12845 | #: builtin/reset.c:79 |
01b127cd | 12846 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
eb5accfe | 12847 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von HEAD." |
01b127cd | 12848 | |
2166cd5a | 12849 | #: builtin/reset.c:85 |
01b127cd RT |
12850 | #, c-format |
12851 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
eb5accfe | 12852 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." |
01b127cd | 12853 | |
2166cd5a | 12854 | #: builtin/reset.c:103 |
01b127cd RT |
12855 | #, c-format |
12856 | msgid "HEAD is now at %s" | |
eb5accfe | 12857 | msgstr "HEAD ist jetzt bei %s" |
01b127cd | 12858 | |
2166cd5a | 12859 | #: builtin/reset.c:186 |
01b127cd RT |
12860 | #, c-format |
12861 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
770c73ff | 12862 | msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist." |
01b127cd | 12863 | |
2166cd5a | 12864 | #: builtin/reset.c:286 |
6d0e699d RT |
12865 | msgid "be quiet, only report errors" |
12866 | msgstr "weniger Ausgaben, meldet nur Fehler" | |
12867 | ||
2166cd5a | 12868 | #: builtin/reset.c:288 |
6d0e699d | 12869 | msgid "reset HEAD and index" |
43d24014 | 12870 | msgstr "HEAD und Index umsetzen" |
6d0e699d | 12871 | |
2166cd5a | 12872 | #: builtin/reset.c:289 |
6d0e699d | 12873 | msgid "reset only HEAD" |
c616d845 | 12874 | msgstr "nur HEAD umsetzen" |
6d0e699d | 12875 | |
2166cd5a | 12876 | #: builtin/reset.c:291 builtin/reset.c:293 |
6d0e699d | 12877 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
43d24014 | 12878 | msgstr "HEAD, Index und Arbeitsverzeichnis umsetzen" |
6d0e699d | 12879 | |
2166cd5a | 12880 | #: builtin/reset.c:295 |
6d0e699d | 12881 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
c616d845 | 12882 | msgstr "HEAD umsetzen, aber lokale Änderungen behalten" |
6d0e699d | 12883 | |
2166cd5a | 12884 | #: builtin/reset.c:301 |
74c17bb8 | 12885 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
c616d845 | 12886 | msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen" |
74c17bb8 | 12887 | |
2166cd5a | 12888 | #: builtin/reset.c:320 |
cad5d269 RT |
12889 | #, c-format |
12890 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
eb5accfe | 12891 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen." |
cad5d269 | 12892 | |
2166cd5a | 12893 | #: builtin/reset.c:328 |
cad5d269 RT |
12894 | #, c-format |
12895 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
eb5accfe | 12896 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen." |
cad5d269 | 12897 | |
2166cd5a | 12898 | #: builtin/reset.c:337 |
01b127cd | 12899 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
720e309b | 12900 | msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}" |
01b127cd | 12901 | |
2166cd5a | 12902 | #: builtin/reset.c:346 |
01b127cd RT |
12903 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
12904 | msgstr "" | |
cad5d269 RT |
12905 | "--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- " |
12906 | "<Pfade>'." | |
01b127cd | 12907 | |
2166cd5a | 12908 | #: builtin/reset.c:348 |
01b127cd RT |
12909 | #, c-format |
12910 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
eb5accfe | 12911 | msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich." |
01b127cd | 12912 | |
2166cd5a | 12913 | #: builtin/reset.c:358 |
01b127cd RT |
12914 | #, c-format |
12915 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
eb5accfe | 12916 | msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt" |
01b127cd | 12917 | |
2166cd5a | 12918 | #: builtin/reset.c:362 |
74c17bb8 RT |
12919 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
12920 | msgstr "-N kann nur mit -mixed benutzt werden" | |
12921 | ||
2166cd5a | 12922 | #: builtin/reset.c:379 |
1d38363d RT |
12923 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
12924 | msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:" | |
12925 | ||
2166cd5a | 12926 | #: builtin/reset.c:385 |
01b127cd RT |
12927 | #, c-format |
12928 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
43d24014 | 12929 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen." |
01b127cd | 12930 | |
2166cd5a | 12931 | #: builtin/reset.c:389 |
cad5d269 | 12932 | msgid "Could not write new index file." |
43d24014 | 12933 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." |
cad5d269 | 12934 | |
2166cd5a | 12935 | #: builtin/rev-list.c:358 |
e6e86ed4 RT |
12936 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
12937 | msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen" | |
12938 | ||
2166cd5a | 12939 | #: builtin/rev-parse.c:394 |
668fa6c9 RT |
12940 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
12941 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]" | |
6d0e699d | 12942 | |
2166cd5a | 12943 | #: builtin/rev-parse.c:399 |
6d0e699d | 12944 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
c616d845 | 12945 | msgstr "`--` als Argument lassen" |
6d0e699d | 12946 | |
2166cd5a | 12947 | #: builtin/rev-parse.c:401 |
6d0e699d | 12948 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
c616d845 | 12949 | msgstr "das Parsen nach dem ersten Argument, was keine Option ist, stoppen" |
6d0e699d | 12950 | |
2166cd5a | 12951 | #: builtin/rev-parse.c:404 |
0dd2a2c9 | 12952 | msgid "output in stuck long form" |
74c17bb8 RT |
12953 | msgstr "" |
12954 | "Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')" | |
0dd2a2c9 | 12955 | |
2166cd5a | 12956 | #: builtin/rev-parse.c:535 |
6d0e699d | 12957 | msgid "" |
668fa6c9 | 12958 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6d0e699d | 12959 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
668fa6c9 | 12960 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6d0e699d RT |
12961 | "\n" |
12962 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
12963 | msgstr "" | |
668fa6c9 | 12964 | "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]\n" |
6d0e699d | 12965 | " oder: git rev-parse --sq-quote [<Argumente>...]\n" |
668fa6c9 | 12966 | " oder: git rev-parse [<Optionen>] [<Argumente>...]\n" |
6d0e699d | 12967 | "\n" |
cad5d269 RT |
12968 | "Führen Sie \"git rev-parse --parseopt -h\" für weitere Informationen bei " |
12969 | "erster Verwendung aus." | |
6d0e699d | 12970 | |
2166cd5a | 12971 | #: builtin/revert.c:23 |
668fa6c9 RT |
12972 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
12973 | msgstr "git revert [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." | |
6d0e699d | 12974 | |
2166cd5a | 12975 | #: builtin/revert.c:24 |
6d0e699d | 12976 | msgid "git revert <subcommand>" |
ae45b9ac | 12977 | msgstr "git revert <Unterbefehl>" |
6d0e699d | 12978 | |
2166cd5a | 12979 | #: builtin/revert.c:29 |
668fa6c9 RT |
12980 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
12981 | msgstr "git cherry-pick [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." | |
6d0e699d | 12982 | |
2166cd5a | 12983 | #: builtin/revert.c:30 |
6d0e699d | 12984 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
ae45b9ac | 12985 | msgstr "git cherry-pick <Unterbefehl>" |
6d0e699d | 12986 | |
2166cd5a | 12987 | #: builtin/revert.c:90 |
01b127cd RT |
12988 | #, c-format |
12989 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
07fd82d3 | 12990 | msgstr "%s: %s kann nicht mit %s verwendet werden" |
01b127cd | 12991 | |
2166cd5a | 12992 | #: builtin/revert.c:99 |
6d0e699d | 12993 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 12994 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf beenden" |
6d0e699d | 12995 | |
2166cd5a | 12996 | #: builtin/revert.c:100 |
6d0e699d | 12997 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 12998 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fortsetzen" |
6d0e699d | 12999 | |
2166cd5a | 13000 | #: builtin/revert.c:101 |
6d0e699d | 13001 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 13002 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf abbrechen" |
6d0e699d | 13003 | |
2166cd5a | 13004 | #: builtin/revert.c:102 |
6d0e699d | 13005 | msgid "don't automatically commit" |
c616d845 | 13006 | msgstr "nicht automatisch committen" |
6d0e699d | 13007 | |
2166cd5a | 13008 | #: builtin/revert.c:103 |
6d0e699d | 13009 | msgid "edit the commit message" |
c616d845 | 13010 | msgstr "Commit-Beschreibung bearbeiten" |
6d0e699d | 13011 | |
2166cd5a | 13012 | #: builtin/revert.c:106 |
5c162268 | 13013 | msgid "parent-number" |
6d0e699d RT |
13014 | msgstr "Nummer des Elternteils" |
13015 | ||
2166cd5a | 13016 | #: builtin/revert.c:107 |
5c162268 RT |
13017 | msgid "select mainline parent" |
13018 | msgstr "Elternteil der Hauptlinie auswählen" | |
13019 | ||
2166cd5a | 13020 | #: builtin/revert.c:109 |
6d0e699d | 13021 | msgid "merge strategy" |
eb5accfe | 13022 | msgstr "Merge-Strategie" |
6d0e699d | 13023 | |
2166cd5a | 13024 | #: builtin/revert.c:110 |
6d0e699d RT |
13025 | msgid "option" |
13026 | msgstr "Option" | |
13027 | ||
2166cd5a | 13028 | #: builtin/revert.c:111 |
6d0e699d | 13029 | msgid "option for merge strategy" |
eb5accfe | 13030 | msgstr "Option für Merge-Strategie" |
6d0e699d | 13031 | |
2166cd5a | 13032 | #: builtin/revert.c:120 |
6d0e699d | 13033 | msgid "append commit name" |
c616d845 | 13034 | msgstr "Commit-Namen anhängen" |
6d0e699d | 13035 | |
2166cd5a | 13036 | #: builtin/revert.c:122 |
6d0e699d | 13037 | msgid "preserve initially empty commits" |
c616d845 | 13038 | msgstr "ursprüngliche, leere Commits erhalten" |
6d0e699d | 13039 | |
2166cd5a | 13040 | #: builtin/revert.c:123 |
6d0e699d | 13041 | msgid "allow commits with empty messages" |
c616d845 | 13042 | msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben" |
6d0e699d | 13043 | |
2166cd5a | 13044 | #: builtin/revert.c:124 |
6d0e699d | 13045 | msgid "keep redundant, empty commits" |
c616d845 | 13046 | msgstr "redundante, leere Commits behalten" |
6d0e699d | 13047 | |
2166cd5a | 13048 | #: builtin/revert.c:212 |
01b127cd | 13049 | msgid "revert failed" |
720e309b | 13050 | msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 13051 | |
2166cd5a | 13052 | #: builtin/revert.c:225 |
01b127cd | 13053 | msgid "cherry-pick failed" |
720e309b | 13054 | msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 13055 | |
2166cd5a | 13056 | #: builtin/rm.c:18 |
668fa6c9 RT |
13057 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
13058 | msgstr "git rm [<Optionen>] [--] <Datei>..." | |
6d0e699d | 13059 | |
2166cd5a | 13060 | #: builtin/rm.c:206 |
01b127cd | 13061 | msgid "" |
770c73ff RT |
13062 | "the following file has staged content different from both the\n" |
13063 | "file and the HEAD:" | |
13064 | msgid_plural "" | |
13065 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
13066 | "file and the HEAD:" | |
13067 | msgstr[0] "" | |
13068 | "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen unterschiedlich\n" | |
13069 | "zu der Datei und HEAD:" | |
13070 | msgstr[1] "" | |
4402f301 RT |
13071 | "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen " |
13072 | "unterschiedlich\n" | |
770c73ff | 13073 | "zu der Datei und HEAD:" |
01b127cd | 13074 | |
2166cd5a | 13075 | #: builtin/rm.c:211 |
01b127cd | 13076 | msgid "" |
770c73ff RT |
13077 | "\n" |
13078 | "(use -f to force removal)" | |
01b127cd | 13079 | msgstr "" |
770c73ff | 13080 | "\n" |
061540fc | 13081 | "(benutzen Sie -f, um die Löschung zu erzwingen)" |
01b127cd | 13082 | |
2166cd5a | 13083 | #: builtin/rm.c:215 |
770c73ff RT |
13084 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
13085 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
13086 | msgstr[0] "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
13087 | msgstr[1] "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
13088 | ||
2166cd5a | 13089 | #: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228 |
01b127cd | 13090 | msgid "" |
770c73ff | 13091 | "\n" |
01b127cd | 13092 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
4402f301 RT |
13093 | msgstr "" |
13094 | "\n" | |
061540fc | 13095 | "(benutzen Sie --cached, um die Datei zu behalten, oder -f, um die Entfernung " |
4402f301 | 13096 | "zu erzwingen)" |
770c73ff | 13097 | |
2166cd5a | 13098 | #: builtin/rm.c:225 |
770c73ff RT |
13099 | msgid "the following file has local modifications:" |
13100 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
13101 | msgstr[0] "die folgende Datei hat lokale Änderungen:" | |
13102 | msgstr[1] "die folgenden Dateien haben lokale Änderungen:" | |
01b127cd | 13103 | |
2166cd5a | 13104 | #: builtin/rm.c:243 |
6d0e699d | 13105 | msgid "do not list removed files" |
c616d845 | 13106 | msgstr "keine gelöschten Dateien auflisten" |
6d0e699d | 13107 | |
2166cd5a | 13108 | #: builtin/rm.c:244 |
6d0e699d | 13109 | msgid "only remove from the index" |
43d24014 | 13110 | msgstr "nur aus dem Index entfernen" |
6d0e699d | 13111 | |
2166cd5a | 13112 | #: builtin/rm.c:245 |
6d0e699d | 13113 | msgid "override the up-to-date check" |
c616d845 | 13114 | msgstr "die \"up-to-date\" Prüfung überschreiben" |
6d0e699d | 13115 | |
2166cd5a | 13116 | #: builtin/rm.c:246 |
6d0e699d | 13117 | msgid "allow recursive removal" |
c616d845 | 13118 | msgstr "rekursive Entfernung erlauben" |
6d0e699d | 13119 | |
2166cd5a | 13120 | #: builtin/rm.c:248 |
6d0e699d | 13121 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
c616d845 | 13122 | msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde" |
6d0e699d | 13123 | |
af4cf7ed | 13124 | #: builtin/rm.c:308 |
01b127cd RT |
13125 | #, c-format |
13126 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
b9f3b4c1 | 13127 | msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt" |
01b127cd | 13128 | |
af4cf7ed | 13129 | #: builtin/rm.c:347 |
01b127cd RT |
13130 | #, c-format |
13131 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
6d0e699d RT |
13132 | msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen" |
13133 | ||
af4cf7ed RT |
13134 | #: builtin/rm.c:370 |
13135 | #, c-format | |
13136 | msgid "could not remove '%s'" | |
13137 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" | |
13138 | ||
2166cd5a | 13139 | #: builtin/send-pack.c:19 |
e6e86ed4 RT |
13140 | msgid "" |
13141 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
13142 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
13143 | "[<ref>...]\n" | |
13144 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
13145 | msgstr "" | |
13146 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
13147 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<Host>:]<Verzeichnis> " | |
13148 | "[<Referenz>...]\n" | |
13149 | " --all und die explizite Angabe einer <Referenz> schließen sich gegenseitig " | |
13150 | "aus." | |
13151 | ||
2166cd5a | 13152 | #: builtin/send-pack.c:162 |
e6e86ed4 RT |
13153 | msgid "remote name" |
13154 | msgstr "Name des Remote-Repositories" | |
13155 | ||
2166cd5a | 13156 | #: builtin/send-pack.c:176 |
e6e86ed4 RT |
13157 | msgid "use stateless RPC protocol" |
13158 | msgstr "zustandsloses RPC-Protokoll verwenden" | |
13159 | ||
2166cd5a | 13160 | #: builtin/send-pack.c:177 |
e6e86ed4 RT |
13161 | msgid "read refs from stdin" |
13162 | msgstr "Referenzen von der Standard-Eingabe lesen" | |
13163 | ||
2166cd5a | 13164 | #: builtin/send-pack.c:178 |
e6e86ed4 RT |
13165 | msgid "print status from remote helper" |
13166 | msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben" | |
13167 | ||
2166cd5a | 13168 | #: builtin/shortlog.c:14 |
668fa6c9 RT |
13169 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" |
13170 | msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] [<Pfad>...]]" | |
01b127cd | 13171 | |
2166cd5a | 13172 | #: builtin/shortlog.c:249 |
af4cf7ed RT |
13173 | msgid "Group by committer rather than author" |
13174 | msgstr "über Commit-Ersteller anstatt Autor gruppieren" | |
13175 | ||
2166cd5a | 13176 | #: builtin/shortlog.c:251 |
6d0e699d | 13177 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
c616d845 | 13178 | msgstr "die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor sortieren" |
6d0e699d | 13179 | |
2166cd5a | 13180 | #: builtin/shortlog.c:253 |
6d0e699d | 13181 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
c616d845 | 13182 | msgstr "Commit-Beschreibungen unterdrücken, nur Anzahl der Commits liefern" |
6d0e699d | 13183 | |
2166cd5a | 13184 | #: builtin/shortlog.c:255 |
6d0e699d | 13185 | msgid "Show the email address of each author" |
c616d845 | 13186 | msgstr "die E-Mail-Adresse von jedem Autor anzeigen" |
6d0e699d | 13187 | |
2166cd5a | 13188 | #: builtin/shortlog.c:256 |
6d0e699d RT |
13189 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
13190 | msgstr "w[,i1[,i2]]" | |
13191 | ||
2166cd5a | 13192 | #: builtin/shortlog.c:257 |
6d0e699d RT |
13193 | msgid "Linewrap output" |
13194 | msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen" | |
13195 | ||
2166cd5a | 13196 | #: builtin/show-branch.c:12 |
6d0e699d | 13197 | msgid "" |
668fa6c9 | 13198 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
13199 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
13200 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
13201 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
6d0e699d | 13202 | msgstr "" |
668fa6c9 | 13203 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
13204 | "\t\t[--current] [--color[=<Wann>] | --no-color] [--sparse]\n" |
13205 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
13206 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<Commit> | <glob>)...]" | |
6d0e699d | 13207 | |
2166cd5a | 13208 | #: builtin/show-branch.c:16 |
668fa6c9 RT |
13209 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
13210 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]" | |
6d0e699d | 13211 | |
2166cd5a | 13212 | #: builtin/show-branch.c:376 |
6366c34b RT |
13213 | #, c-format |
13214 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
13215 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
13216 | msgstr[0] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenz behandeln" | |
13217 | msgstr[1] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenzen behandeln" | |
13218 | ||
2166cd5a | 13219 | #: builtin/show-branch.c:530 |
6366c34b RT |
13220 | #, c-format |
13221 | msgid "no matching refs with %s" | |
13222 | msgstr "keine übereinstimmenden Referenzen mit %s" | |
13223 | ||
2166cd5a | 13224 | #: builtin/show-branch.c:626 |
6d0e699d | 13225 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
c616d845 | 13226 | msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches anzeigen" |
6d0e699d | 13227 | |
2166cd5a | 13228 | #: builtin/show-branch.c:628 |
6d0e699d | 13229 | msgid "show remote-tracking branches" |
c616d845 | 13230 | msgstr "Remote-Tracking-Branches anzeigen" |
6d0e699d | 13231 | |
2166cd5a | 13232 | #: builtin/show-branch.c:630 |
6d0e699d | 13233 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
ae1dcc52 | 13234 | msgstr "'*!+-' entsprechend des Branches einfärben" |
6d0e699d | 13235 | |
2166cd5a | 13236 | #: builtin/show-branch.c:632 |
6d0e699d | 13237 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
c616d845 | 13238 | msgstr "<n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit anzeigen" |
6d0e699d | 13239 | |
2166cd5a | 13240 | #: builtin/show-branch.c:634 |
6d0e699d RT |
13241 | msgid "synonym to more=-1" |
13242 | msgstr "Synonym für more=-1" | |
13243 | ||
2166cd5a | 13244 | #: builtin/show-branch.c:635 |
6d0e699d | 13245 | msgid "suppress naming strings" |
c616d845 | 13246 | msgstr "Namen unterdrücken" |
6d0e699d | 13247 | |
2166cd5a | 13248 | #: builtin/show-branch.c:637 |
6d0e699d | 13249 | msgid "include the current branch" |
c616d845 | 13250 | msgstr "den aktuellen Branch einbeziehen" |
6d0e699d | 13251 | |
2166cd5a | 13252 | #: builtin/show-branch.c:639 |
6d0e699d | 13253 | msgid "name commits with their object names" |
c616d845 | 13254 | msgstr "Commits nach ihren Objektnamen benennen" |
6d0e699d | 13255 | |
2166cd5a | 13256 | #: builtin/show-branch.c:641 |
6d0e699d | 13257 | msgid "show possible merge bases" |
c616d845 | 13258 | msgstr "mögliche Merge-Basen anzeigen" |
6d0e699d | 13259 | |
2166cd5a | 13260 | #: builtin/show-branch.c:643 |
6d0e699d | 13261 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
9aeb4c2b JX |
13262 | msgstr "" |
13263 | "Referenzen, die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind, anzeigen" | |
6d0e699d | 13264 | |
2166cd5a | 13265 | #: builtin/show-branch.c:645 |
6d0e699d | 13266 | msgid "show commits in topological order" |
c616d845 | 13267 | msgstr "Commits in topologischer Ordnung anzeigen" |
6d0e699d | 13268 | |
2166cd5a | 13269 | #: builtin/show-branch.c:648 |
6d0e699d | 13270 | msgid "show only commits not on the first branch" |
c616d845 | 13271 | msgstr "nur Commits anzeigen, die sich nicht im ersten Branch befinden" |
6d0e699d | 13272 | |
2166cd5a | 13273 | #: builtin/show-branch.c:650 |
6d0e699d | 13274 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
c616d845 | 13275 | msgstr "Merges anzeigen, die nur von einem Branch aus erreichbar sind" |
6d0e699d | 13276 | |
2166cd5a | 13277 | #: builtin/show-branch.c:652 |
770c73ff RT |
13278 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
13279 | msgstr "topologische Sortierung, Beibehaltung Datumsordnung wo möglich" | |
6d0e699d | 13280 | |
2166cd5a | 13281 | #: builtin/show-branch.c:655 |
6d0e699d RT |
13282 | msgid "<n>[,<base>]" |
13283 | msgstr "<n>[,<Basis>]" | |
13284 | ||
2166cd5a | 13285 | #: builtin/show-branch.c:656 |
6d0e699d | 13286 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
c616d845 | 13287 | msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen" |
6d0e699d | 13288 | |
2166cd5a | 13289 | #: builtin/show-branch.c:690 |
6366c34b RT |
13290 | msgid "" |
13291 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
af4cf7ed RT |
13292 | msgstr "" |
13293 | "--reflog ist inkompatibel mit --all, --remotes, --independent oder --merge-" | |
13294 | "base" | |
6366c34b | 13295 | |
2166cd5a | 13296 | #: builtin/show-branch.c:714 |
6366c34b RT |
13297 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
13298 | msgstr "keine Branches angegeben, und HEAD ist ungültig" | |
13299 | ||
2166cd5a | 13300 | #: builtin/show-branch.c:717 |
6366c34b RT |
13301 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
13302 | msgstr "Die Option --reflog benötigt einen Branchnamen." | |
13303 | ||
2166cd5a | 13304 | #: builtin/show-branch.c:720 |
6366c34b RT |
13305 | #, c-format |
13306 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
13307 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
13308 | msgstr[0] "nur %d Eintrag kann zur selben Zeit angezeigt werden" | |
13309 | msgstr[1] "nur %d Einträge können zur selben Zeit angezeigt werden" | |
13310 | ||
2166cd5a | 13311 | #: builtin/show-branch.c:724 |
6366c34b RT |
13312 | #, c-format |
13313 | msgid "no such ref %s" | |
13314 | msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" | |
13315 | ||
2166cd5a | 13316 | #: builtin/show-branch.c:808 |
6366c34b RT |
13317 | #, c-format |
13318 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
13319 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
13320 | msgstr[0] "Kann nicht mehr als %d Commit behandeln." | |
13321 | msgstr[1] "Kann nicht mehr als %d Commits behandeln." | |
13322 | ||
2166cd5a | 13323 | #: builtin/show-branch.c:812 |
6366c34b RT |
13324 | #, c-format |
13325 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
13326 | msgstr "'%s' ist keine gültige Referenz." | |
13327 | ||
2166cd5a | 13328 | #: builtin/show-branch.c:815 |
6366c34b RT |
13329 | #, c-format |
13330 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
13331 | msgstr "kann Commit %s (%s) nicht finden" | |
13332 | ||
6d0e699d RT |
13333 | #: builtin/show-ref.c:10 |
13334 | msgid "" | |
668fa6c9 RT |
13335 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
13336 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
6d0e699d | 13337 | msgstr "" |
668fa6c9 RT |
13338 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
13339 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<Muster>...] " | |
6d0e699d RT |
13340 | |
13341 | #: builtin/show-ref.c:11 | |
02103b32 RT |
13342 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
13343 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<Muster>]" | |
6d0e699d | 13344 | |
af4cf7ed | 13345 | #: builtin/show-ref.c:159 |
6d0e699d | 13346 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
c616d845 | 13347 | msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)" |
6d0e699d | 13348 | |
af4cf7ed | 13349 | #: builtin/show-ref.c:160 |
6d0e699d | 13350 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
c616d845 | 13351 | msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)" |
6d0e699d | 13352 | |
af4cf7ed | 13353 | #: builtin/show-ref.c:161 |
6d0e699d RT |
13354 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
13355 | msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad" | |
13356 | ||
af4cf7ed | 13357 | #: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166 |
770c73ff | 13358 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
9aeb4c2b JX |
13359 | msgstr "" |
13360 | "die HEAD-Referenz anzeigen, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde" | |
6d0e699d | 13361 | |
af4cf7ed | 13362 | #: builtin/show-ref.c:168 |
6d0e699d | 13363 | msgid "dereference tags into object IDs" |
c616d845 | 13364 | msgstr "Tags in Objekt-Identifikationen dereferenzieren" |
6d0e699d | 13365 | |
af4cf7ed | 13366 | #: builtin/show-ref.c:170 |
6d0e699d | 13367 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
c616d845 | 13368 | msgstr "nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern anzeigen" |
6d0e699d | 13369 | |
af4cf7ed | 13370 | #: builtin/show-ref.c:174 |
6d0e699d RT |
13371 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
13372 | msgstr "" | |
13373 | "keine Ausgabe der Ergebnisse in die Standard-Ausgabe (nützlich mit --verify)" | |
13374 | ||
af4cf7ed | 13375 | #: builtin/show-ref.c:176 |
6d0e699d RT |
13376 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
13377 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
13378 | "Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen " |
13379 | "Repository befinden" | |
6d0e699d | 13380 | |
2166cd5a | 13381 | #: builtin/stripspace.c:18 |
02103b32 RT |
13382 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
13383 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
13384 | ||
2166cd5a | 13385 | #: builtin/stripspace.c:19 |
02103b32 RT |
13386 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
13387 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
13388 | ||
2166cd5a | 13389 | #: builtin/stripspace.c:36 |
02103b32 | 13390 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
1d30f899 RT |
13391 | msgstr "" |
13392 | "alle Zeilen, die mit dem Kommentarzeichen beginnen, überspringen und " | |
02103b32 RT |
13393 | "entfernen" |
13394 | ||
2166cd5a | 13395 | #: builtin/stripspace.c:39 |
1d30f899 RT |
13396 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
13397 | msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen" | |
02103b32 | 13398 | |
2166cd5a | 13399 | #: builtin/submodule--helper.c:25 builtin/submodule--helper.c:1075 |
b0e098ce RT |
13400 | #, c-format |
13401 | msgid "No such ref: %s" | |
13402 | msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" | |
13403 | ||
2166cd5a | 13404 | #: builtin/submodule--helper.c:32 builtin/submodule--helper.c:1084 |
b0e098ce RT |
13405 | #, c-format |
13406 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
13407 | msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten" | |
13408 | ||
2166cd5a | 13409 | #: builtin/submodule--helper.c:72 |
b0e098ce RT |
13410 | #, c-format |
13411 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
13412 | msgstr "Kann eine Komponente von URL '%s' nicht extrahieren" | |
13413 | ||
5c162268 | 13414 | #: builtin/submodule--helper.c:305 builtin/submodule--helper.c:630 |
02103b32 RT |
13415 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
13416 | msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade" | |
13417 | ||
5c162268 | 13418 | #: builtin/submodule--helper.c:310 |
02103b32 RT |
13419 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
13420 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" | |
13421 | ||
0efcb8b0 | 13422 | #: builtin/submodule--helper.c:356 builtin/submodule--helper.c:380 |
b0e098ce RT |
13423 | #, c-format |
13424 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
13425 | msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden" | |
13426 | ||
5c162268 RT |
13427 | #: builtin/submodule--helper.c:395 |
13428 | #, c-format | |
13429 | msgid "" | |
13430 | "could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
13431 | "authoritative upstream." | |
13432 | msgstr "" | |
0efcb8b0 RT |
13433 | "Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses " |
13434 | "Repository\n" | |
5c162268 RT |
13435 | "sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist." |
13436 | ||
13437 | #: builtin/submodule--helper.c:406 | |
b0e098ce RT |
13438 | #, c-format |
13439 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
6fcf786e RT |
13440 | msgstr "" |
13441 | "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '%s' in die Konfiguration." | |
b0e098ce | 13442 | |
5c162268 | 13443 | #: builtin/submodule--helper.c:410 |
b0e098ce RT |
13444 | #, c-format |
13445 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
13446 | msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' in die Konfiguration eingetragen.\n" | |
13447 | ||
5c162268 | 13448 | #: builtin/submodule--helper.c:420 |
b0e098ce RT |
13449 | #, c-format |
13450 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
13451 | msgstr "Warnung: 'update'-Modus für Submodul '%s' vorgeschlagen\n" | |
13452 | ||
5c162268 | 13453 | #: builtin/submodule--helper.c:427 |
b0e098ce RT |
13454 | #, c-format |
13455 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
13456 | msgstr "" | |
13457 | "Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '%s' in der\n" | |
13458 | "Konfiguration." | |
13459 | ||
5c162268 | 13460 | #: builtin/submodule--helper.c:443 |
b0e098ce RT |
13461 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
13462 | msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken" | |
13463 | ||
5c162268 | 13464 | #: builtin/submodule--helper.c:448 |
b0e098ce RT |
13465 | msgid "git submodule--helper init [<path>]" |
13466 | msgstr "git submodule--helper init [<Pfad>]" | |
13467 | ||
5c162268 | 13468 | #: builtin/submodule--helper.c:476 |
02103b32 RT |
13469 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
13470 | msgstr "git submodule--helper name <Pfad>" | |
13471 | ||
5c162268 | 13472 | #: builtin/submodule--helper.c:482 |
02103b32 RT |
13473 | #, c-format |
13474 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
13475 | msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden" | |
13476 | ||
5c162268 | 13477 | #: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:568 |
6366c34b RT |
13478 | #, c-format |
13479 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
13480 | msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s" | |
13481 | ||
5c162268 | 13482 | #: builtin/submodule--helper.c:604 |
6366c34b RT |
13483 | #, c-format |
13484 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
13485 | msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateErrorStrategy wird nicht erkannt" | |
13486 | ||
5c162268 | 13487 | #: builtin/submodule--helper.c:611 |
6366c34b RT |
13488 | #, c-format |
13489 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
13490 | msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateLocation wird nicht erkannt." | |
13491 | ||
5c162268 | 13492 | #: builtin/submodule--helper.c:633 |
02103b32 RT |
13493 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
13494 | msgstr "Pfad für neues Submodul" | |
13495 | ||
5c162268 | 13496 | #: builtin/submodule--helper.c:636 |
02103b32 RT |
13497 | msgid "name of the new submodule" |
13498 | msgstr "Name des neuen Submoduls" | |
13499 | ||
5c162268 | 13500 | #: builtin/submodule--helper.c:639 |
02103b32 RT |
13501 | msgid "url where to clone the submodule from" |
13502 | msgstr "URL von der das Submodul geklont wird" | |
13503 | ||
5c162268 | 13504 | #: builtin/submodule--helper.c:645 |
02103b32 RT |
13505 | msgid "depth for shallow clones" |
13506 | msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)" | |
13507 | ||
5c162268 | 13508 | #: builtin/submodule--helper.c:648 builtin/submodule--helper.c:993 |
6366c34b RT |
13509 | msgid "force cloning progress" |
13510 | msgstr "Fortschrittsanzeige beim Klonen erzwingen" | |
13511 | ||
5c162268 | 13512 | #: builtin/submodule--helper.c:653 |
02103b32 RT |
13513 | msgid "" |
13514 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
b0e098ce | 13515 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
6fcf786e RT |
13516 | msgstr "" |
13517 | "git submodule--helper clone [--prefix=<Pfad>] [--quiet] [--reference " | |
13518 | "<Repository>] [--name <Name>] [--url <URL>] [--name <Name>] [--depth " | |
13519 | "<Tiefe>] --url <URL> --path <Pfad>" | |
02103b32 | 13520 | |
5c162268 | 13521 | #: builtin/submodule--helper.c:684 |
02103b32 RT |
13522 | #, c-format |
13523 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
13524 | msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
13525 | ||
5c162268 | 13526 | #: builtin/submodule--helper.c:699 |
02103b32 RT |
13527 | #, c-format |
13528 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
13529 | msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden." | |
13530 | ||
5c162268 | 13531 | #: builtin/submodule--helper.c:764 |
b0e098ce RT |
13532 | #, c-format |
13533 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
13534 | msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert" | |
13535 | ||
5c162268 | 13536 | #: builtin/submodule--helper.c:768 |
b0e098ce RT |
13537 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
13538 | msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?" | |
13539 | ||
5c162268 | 13540 | #: builtin/submodule--helper.c:793 |
b0e098ce RT |
13541 | #, c-format |
13542 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
13543 | msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s" | |
13544 | ||
5c162268 | 13545 | #: builtin/submodule--helper.c:814 |
b0e098ce RT |
13546 | #, c-format |
13547 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
13548 | msgstr "Überspringe Submodul '%s'" | |
13549 | ||
5c162268 | 13550 | #: builtin/submodule--helper.c:942 |
6fcf786e RT |
13551 | #, c-format |
13552 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
13553 | msgstr "Fehler beim Klonen von '%s'. Weiterer Versuch geplant" | |
13554 | ||
5c162268 | 13555 | #: builtin/submodule--helper.c:953 |
6fcf786e RT |
13556 | #, c-format |
13557 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
13558 | msgstr "Zweiter Versuch '%s' zu klonen fehlgeschlagen, breche ab." | |
13559 | ||
5c162268 | 13560 | #: builtin/submodule--helper.c:974 builtin/submodule--helper.c:1162 |
b0e098ce RT |
13561 | msgid "path into the working tree" |
13562 | msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis" | |
13563 | ||
5c162268 | 13564 | #: builtin/submodule--helper.c:977 |
b0e098ce | 13565 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
6fcf786e RT |
13566 | msgstr "" |
13567 | "Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg" | |
b0e098ce | 13568 | |
5c162268 | 13569 | #: builtin/submodule--helper.c:981 |
b0e098ce RT |
13570 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
13571 | msgstr "rebase, merge, checkout oder none" | |
13572 | ||
5c162268 | 13573 | #: builtin/submodule--helper.c:985 |
b0e098ce RT |
13574 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
13575 | msgstr "" | |
6fcf786e RT |
13576 | "Erstellung eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow), abgeschnitten " |
13577 | "bei\n" | |
b0e098ce | 13578 | "der angegebenen Anzahl von Commits." |
02103b32 | 13579 | |
5c162268 | 13580 | #: builtin/submodule--helper.c:988 |
b0e098ce RT |
13581 | msgid "parallel jobs" |
13582 | msgstr "Parallele Ausführungen" | |
13583 | ||
5c162268 | 13584 | #: builtin/submodule--helper.c:990 |
6fcf786e RT |
13585 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
13586 | msgstr "" | |
13587 | "ob das initiale Klonen den Empfehlungen für eine unvollständige\n" | |
13588 | "Historie (shallow) folgen soll" | |
13589 | ||
5c162268 | 13590 | #: builtin/submodule--helper.c:991 |
b0e098ce RT |
13591 | msgid "don't print cloning progress" |
13592 | msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen" | |
13593 | ||
5c162268 | 13594 | #: builtin/submodule--helper.c:998 |
b0e098ce RT |
13595 | msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
13596 | msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" | |
13597 | ||
5c162268 | 13598 | #: builtin/submodule--helper.c:1008 |
b0e098ce RT |
13599 | msgid "bad value for update parameter" |
13600 | msgstr "Fehlerhafter Wert für --update Parameter" | |
13601 | ||
5c162268 | 13602 | #: builtin/submodule--helper.c:1079 |
6fcf786e RT |
13603 | #, c-format |
13604 | msgid "" | |
13605 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
13606 | "the superproject is not on any branch" | |
13607 | msgstr "" | |
13608 | "Branch von Submodul (%s) ist konfiguriert, den Branch des Hauptprojektes\n" | |
13609 | "zu erben, aber das Hauptprojekt befindet sich auf keinem Branch." | |
13610 | ||
5c162268 | 13611 | #: builtin/submodule--helper.c:1163 |
af4cf7ed RT |
13612 | msgid "recurse into submodules" |
13613 | msgstr "Rekursion in Submodule durchführen" | |
13614 | ||
5c162268 | 13615 | #: builtin/submodule--helper.c:1169 |
af4cf7ed RT |
13616 | msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" |
13617 | msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<Pfad>...]" | |
13618 | ||
2166cd5a | 13619 | #: builtin/submodule--helper.c:1232 |
af4cf7ed RT |
13620 | #, c-format |
13621 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
13622 | msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix" | |
13623 | ||
2166cd5a | 13624 | #: builtin/submodule--helper.c:1238 |
02103b32 | 13625 | #, c-format |
b0e098ce RT |
13626 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
13627 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper" | |
02103b32 | 13628 | |
2166cd5a | 13629 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
668fa6c9 RT |
13630 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
13631 | msgstr "git symbolic-ref [<Optionen>] <Name> [<Referenz>]" | |
6d0e699d | 13632 | |
2166cd5a | 13633 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
668fa6c9 RT |
13634 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
13635 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <Name>" | |
df264e4e | 13636 | |
2166cd5a | 13637 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
6d0e699d RT |
13638 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
13639 | msgstr "" | |
c616d845 | 13640 | "Fehlermeldungen für nicht-symbolische (losgelöste) Referenzen unterdrücken" |
6d0e699d | 13641 | |
2166cd5a | 13642 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
df264e4e | 13643 | msgid "delete symbolic ref" |
c616d845 | 13644 | msgstr "symbolische Referenzen löschen" |
df264e4e | 13645 | |
2166cd5a | 13646 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 |
6d0e699d RT |
13647 | msgid "shorten ref output" |
13648 | msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen" | |
13649 | ||
2166cd5a | 13650 | #: builtin/symbolic-ref.c:44 builtin/update-ref.c:363 |
6d0e699d RT |
13651 | msgid "reason" |
13652 | msgstr "Grund" | |
13653 | ||
2166cd5a | 13654 | #: builtin/symbolic-ref.c:44 builtin/update-ref.c:363 |
6d0e699d RT |
13655 | msgid "reason of the update" |
13656 | msgstr "Grund für die Aktualisierung" | |
13657 | ||
2166cd5a | 13658 | #: builtin/tag.c:24 |
6d0e699d | 13659 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
13660 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " |
13661 | "[<head>]" | |
6d0e699d | 13662 | msgstr "" |
668fa6c9 | 13663 | "git tag [-a | -s | -u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Beschreibung> | -F <Datei>] " |
a235de4b | 13664 | "<Tagname> [<Commit>]" |
6d0e699d | 13665 | |
2166cd5a | 13666 | #: builtin/tag.c:25 |
6d0e699d | 13667 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
eb5accfe | 13668 | msgstr "git tag -d <Tagname>..." |
6d0e699d | 13669 | |
2166cd5a | 13670 | #: builtin/tag.c:26 |
6d0e699d | 13671 | msgid "" |
5c162268 RT |
13672 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
13673 | "points-at <object>]\n" | |
02103b32 | 13674 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
6d0e699d | 13675 | msgstr "" |
0efcb8b0 RT |
13676 | "git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--no-contains <Commit>] [--" |
13677 | "points-at <Objekt>]\n" | |
02103b32 | 13678 | "\t\t[--format=<Muster>] [--[no-]merged [<Commit>]] [<Muster>...]" |
6d0e699d | 13679 | |
2166cd5a | 13680 | #: builtin/tag.c:28 |
af4cf7ed RT |
13681 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
13682 | msgstr "git tag -v [--format=<Format>] <Tagname>..." | |
6d0e699d | 13683 | |
2166cd5a | 13684 | #: builtin/tag.c:84 |
01b127cd RT |
13685 | #, c-format |
13686 | msgid "tag '%s' not found." | |
eb5accfe | 13687 | msgstr "Tag '%s' nicht gefunden." |
01b127cd | 13688 | |
2166cd5a | 13689 | #: builtin/tag.c:100 |
01b127cd RT |
13690 | #, c-format |
13691 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
eb5accfe | 13692 | msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n" |
01b127cd | 13693 | |
2166cd5a | 13694 | #: builtin/tag.c:129 |
48cc7c1b | 13695 | #, c-format |
01b127cd RT |
13696 | msgid "" |
13697 | "\n" | |
d35ea4de RT |
13698 | "Write a message for tag:\n" |
13699 | " %s\n" | |
48cc7c1b | 13700 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
01b127cd | 13701 | msgstr "" |
720e309b | 13702 | "\n" |
d35ea4de RT |
13703 | "Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n" |
13704 | " %s\n" | |
13705 | "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n" | |
01b127cd | 13706 | |
2166cd5a | 13707 | #: builtin/tag.c:133 |
48cc7c1b | 13708 | #, c-format |
01b127cd RT |
13709 | msgid "" |
13710 | "\n" | |
d35ea4de RT |
13711 | "Write a message for tag:\n" |
13712 | " %s\n" | |
48cc7c1b | 13713 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
01b127cd | 13714 | "want to.\n" |
01b127cd | 13715 | msgstr "" |
720e309b | 13716 | "\n" |
d35ea4de RT |
13717 | "Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n" |
13718 | " %s\n" | |
13719 | "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n" | |
48cc7c1b | 13720 | "selbst entfernen wenn Sie möchten.\n" |
01b127cd | 13721 | |
2166cd5a | 13722 | #: builtin/tag.c:211 |
01b127cd | 13723 | msgid "unable to sign the tag" |
eb5accfe | 13724 | msgstr "konnte Tag nicht signieren" |
01b127cd | 13725 | |
2166cd5a | 13726 | #: builtin/tag.c:213 |
01b127cd | 13727 | msgid "unable to write tag file" |
eb5accfe | 13728 | msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben" |
01b127cd | 13729 | |
2166cd5a | 13730 | #: builtin/tag.c:237 |
01b127cd | 13731 | msgid "bad object type." |
b41597d3 | 13732 | msgstr "ungültiger Objekt-Typ" |
01b127cd | 13733 | |
2166cd5a | 13734 | #: builtin/tag.c:283 |
01b127cd | 13735 | msgid "no tag message?" |
eb5accfe | 13736 | msgstr "keine Tag-Beschreibung?" |
01b127cd | 13737 | |
2166cd5a | 13738 | #: builtin/tag.c:290 |
01b127cd RT |
13739 | #, c-format |
13740 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
eb5accfe | 13741 | msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde gelassen in %s\n" |
01b127cd | 13742 | |
2166cd5a | 13743 | #: builtin/tag.c:398 |
6d0e699d | 13744 | msgid "list tag names" |
c616d845 | 13745 | msgstr "Tagnamen auflisten" |
6d0e699d | 13746 | |
2166cd5a | 13747 | #: builtin/tag.c:400 |
6d0e699d | 13748 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
c616d845 | 13749 | msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen" |
6d0e699d | 13750 | |
2166cd5a | 13751 | #: builtin/tag.c:402 |
6d0e699d | 13752 | msgid "delete tags" |
c616d845 | 13753 | msgstr "Tags löschen" |
6d0e699d | 13754 | |
2166cd5a | 13755 | #: builtin/tag.c:403 |
6d0e699d | 13756 | msgid "verify tags" |
c616d845 | 13757 | msgstr "Tags überprüfen" |
6d0e699d | 13758 | |
2166cd5a | 13759 | #: builtin/tag.c:405 |
6d0e699d | 13760 | msgid "Tag creation options" |
eb5accfe | 13761 | msgstr "Optionen für Erstellung von Tags" |
6d0e699d | 13762 | |
2166cd5a | 13763 | #: builtin/tag.c:407 |
6d0e699d | 13764 | msgid "annotated tag, needs a message" |
8766343f | 13765 | msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung" |
6d0e699d | 13766 | |
2166cd5a | 13767 | #: builtin/tag.c:409 |
6d0e699d | 13768 | msgid "tag message" |
eb5accfe | 13769 | msgstr "Tag-Beschreibung" |
6d0e699d | 13770 | |
2166cd5a | 13771 | #: builtin/tag.c:411 |
6d0e699d | 13772 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
8766343f | 13773 | msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag" |
6d0e699d | 13774 | |
2166cd5a | 13775 | #: builtin/tag.c:415 |
6d0e699d | 13776 | msgid "use another key to sign the tag" |
c616d845 | 13777 | msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren" |
6d0e699d | 13778 | |
2166cd5a | 13779 | #: builtin/tag.c:416 |
6d0e699d | 13780 | msgid "replace the tag if exists" |
c616d845 | 13781 | msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert" |
6d0e699d | 13782 | |
2166cd5a | 13783 | #: builtin/tag.c:417 builtin/update-ref.c:369 |
2e0f3663 RT |
13784 | msgid "create a reflog" |
13785 | msgstr "Reflog erstellen" | |
e6e86ed4 | 13786 | |
2166cd5a | 13787 | #: builtin/tag.c:419 |
668fa6c9 RT |
13788 | msgid "Tag listing options" |
13789 | msgstr "Optionen für Auflistung der Tags" | |
13790 | ||
2166cd5a | 13791 | #: builtin/tag.c:420 |
6d0e699d | 13792 | msgid "show tag list in columns" |
c616d845 | 13793 | msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen" |
6d0e699d | 13794 | |
2166cd5a | 13795 | #: builtin/tag.c:421 builtin/tag.c:423 |
6d0e699d | 13796 | msgid "print only tags that contain the commit" |
c616d845 | 13797 | msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten" |
6d0e699d | 13798 | |
2166cd5a | 13799 | #: builtin/tag.c:422 builtin/tag.c:424 |
5c162268 RT |
13800 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
13801 | msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
13802 | ||
2166cd5a | 13803 | #: builtin/tag.c:425 |
02103b32 RT |
13804 | msgid "print only tags that are merged" |
13805 | msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden" | |
13806 | ||
2166cd5a | 13807 | #: builtin/tag.c:426 |
02103b32 RT |
13808 | msgid "print only tags that are not merged" |
13809 | msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden" | |
13810 | ||
2166cd5a | 13811 | #: builtin/tag.c:431 |
6d0e699d | 13812 | msgid "print only tags of the object" |
c616d845 | 13813 | msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben" |
6d0e699d | 13814 | |
2166cd5a | 13815 | #: builtin/tag.c:470 |
f88416b2 RT |
13816 | msgid "--column and -n are incompatible" |
13817 | msgstr "--column und -n sind inkompatibel" | |
13818 | ||
2166cd5a | 13819 | #: builtin/tag.c:492 |
5c162268 RT |
13820 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
13821 | msgstr "Die Option -n ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
01b127cd | 13822 | |
2166cd5a | 13823 | #: builtin/tag.c:494 |
5c162268 RT |
13824 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
13825 | msgstr "Die Option --contains ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
01b127cd | 13826 | |
2166cd5a | 13827 | #: builtin/tag.c:496 |
5c162268 RT |
13828 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
13829 | msgstr "Die Option --no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
01b127cd | 13830 | |
2166cd5a | 13831 | #: builtin/tag.c:498 |
5c162268 RT |
13832 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
13833 | msgstr "Die Option --points-at ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
02103b32 | 13834 | |
2166cd5a | 13835 | #: builtin/tag.c:500 |
5c162268 RT |
13836 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
13837 | msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur im Listenmodus erlaubt." | |
13838 | ||
2166cd5a | 13839 | #: builtin/tag.c:511 |
01b127cd | 13840 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
720e309b | 13841 | msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt." |
01b127cd | 13842 | |
2166cd5a | 13843 | #: builtin/tag.c:530 |
01b127cd | 13844 | msgid "too many params" |
720e309b | 13845 | msgstr "zu viele Parameter" |
01b127cd | 13846 | |
2166cd5a | 13847 | #: builtin/tag.c:536 |
01b127cd RT |
13848 | #, c-format |
13849 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
eb5accfe | 13850 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname." |
01b127cd | 13851 | |
2166cd5a | 13852 | #: builtin/tag.c:541 |
01b127cd RT |
13853 | #, c-format |
13854 | msgid "tag '%s' already exists" | |
eb5accfe | 13855 | msgstr "Tag '%s' existiert bereits" |
01b127cd | 13856 | |
2166cd5a | 13857 | #: builtin/tag.c:571 |
01b127cd RT |
13858 | #, c-format |
13859 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
eb5accfe | 13860 | msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n" |
01b127cd | 13861 | |
2166cd5a | 13862 | #: builtin/unpack-objects.c:494 |
74c17bb8 RT |
13863 | msgid "Unpacking objects" |
13864 | msgstr "Entpacke Objekte" | |
13865 | ||
2166cd5a | 13866 | #: builtin/update-index.c:80 |
262ea4a6 RT |
13867 | #, c-format |
13868 | msgid "failed to create directory %s" | |
13869 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" | |
13870 | ||
2166cd5a | 13871 | #: builtin/update-index.c:86 |
262ea4a6 RT |
13872 | #, c-format |
13873 | msgid "failed to stat %s" | |
13874 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
13875 | ||
2166cd5a | 13876 | #: builtin/update-index.c:96 |
262ea4a6 RT |
13877 | #, c-format |
13878 | msgid "failed to create file %s" | |
13879 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen" | |
13880 | ||
2166cd5a | 13881 | #: builtin/update-index.c:104 |
262ea4a6 RT |
13882 | #, c-format |
13883 | msgid "failed to delete file %s" | |
13884 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen" | |
13885 | ||
2166cd5a | 13886 | #: builtin/update-index.c:111 builtin/update-index.c:217 |
262ea4a6 RT |
13887 | #, c-format |
13888 | msgid "failed to delete directory %s" | |
13889 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen" | |
13890 | ||
2166cd5a | 13891 | #: builtin/update-index.c:136 |
262ea4a6 | 13892 | #, c-format |
1d30f899 RT |
13893 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
13894 | msgstr "Prüfe mtime in '%s' " | |
262ea4a6 | 13895 | |
2166cd5a | 13896 | #: builtin/update-index.c:150 |
262ea4a6 | 13897 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
f1e80c08 RT |
13898 | msgstr "" |
13899 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei nicht " | |
13900 | "geändert" | |
262ea4a6 | 13901 | |
2166cd5a | 13902 | #: builtin/update-index.c:163 |
262ea4a6 | 13903 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
f1e80c08 RT |
13904 | msgstr "" |
13905 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen " | |
262ea4a6 RT |
13906 | "Verzeichnisses nicht geändert" |
13907 | ||
2166cd5a | 13908 | #: builtin/update-index.c:176 |
262ea4a6 | 13909 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
f1e80c08 RT |
13910 | msgstr "" |
13911 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei geändert" | |
262ea4a6 | 13912 | |
2166cd5a | 13913 | #: builtin/update-index.c:187 |
262ea4a6 | 13914 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
f1e80c08 RT |
13915 | msgstr "" |
13916 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein " | |
262ea4a6 RT |
13917 | "Unterverzeichnis geändert" |
13918 | ||
2166cd5a | 13919 | #: builtin/update-index.c:198 |
262ea4a6 | 13920 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
f1e80c08 RT |
13921 | msgstr "" |
13922 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht " | |
262ea4a6 RT |
13923 | "geändert" |
13924 | ||
2166cd5a | 13925 | #: builtin/update-index.c:211 |
262ea4a6 | 13926 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
f1e80c08 RT |
13927 | msgstr "" |
13928 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines Verzeichnisses " | |
13929 | "nicht geändert" | |
262ea4a6 | 13930 | |
2166cd5a | 13931 | #: builtin/update-index.c:218 |
262ea4a6 RT |
13932 | msgid " OK" |
13933 | msgstr " OK" | |
13934 | ||
2166cd5a | 13935 | #: builtin/update-index.c:569 |
668fa6c9 RT |
13936 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
13937 | msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 13938 | |
2166cd5a | 13939 | #: builtin/update-index.c:924 |
6d0e699d | 13940 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
f88416b2 | 13941 | msgstr "" |
43d24014 | 13942 | "Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss" |
f88416b2 | 13943 | |
2166cd5a | 13944 | #: builtin/update-index.c:927 |
6d0e699d | 13945 | msgid "refresh: ignore submodules" |
eb5accfe | 13946 | msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule" |
65752f94 | 13947 | |
2166cd5a | 13948 | #: builtin/update-index.c:930 |
6d0e699d | 13949 | msgid "do not ignore new files" |
c616d845 | 13950 | msgstr "keine neuen Dateien ignorieren" |
65752f94 | 13951 | |
2166cd5a | 13952 | #: builtin/update-index.c:932 |
6d0e699d | 13953 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
c616d845 | 13954 | msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht" |
65752f94 | 13955 | |
2166cd5a | 13956 | #: builtin/update-index.c:934 |
6d0e699d | 13957 | msgid "notice files missing from worktree" |
c616d845 | 13958 | msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten" |
6d0e699d | 13959 | |
2166cd5a | 13960 | #: builtin/update-index.c:936 |
6d0e699d RT |
13961 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
13962 | msgstr "" | |
262ea4a6 | 13963 | "aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet" |
6d0e699d | 13964 | |
2166cd5a | 13965 | #: builtin/update-index.c:939 |
6d0e699d | 13966 | msgid "refresh stat information" |
c616d845 | 13967 | msgstr "Dateiinformationen aktualisieren" |
6d0e699d | 13968 | |
2166cd5a | 13969 | #: builtin/update-index.c:943 |
6d0e699d RT |
13970 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
13971 | msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung" | |
13972 | ||
2166cd5a | 13973 | #: builtin/update-index.c:947 |
74c17bb8 RT |
13974 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
13975 | msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>" | |
6d0e699d | 13976 | |
2166cd5a | 13977 | #: builtin/update-index.c:948 |
6d0e699d | 13978 | msgid "add the specified entry to the index" |
c616d845 | 13979 | msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 13980 | |
2166cd5a | 13981 | #: builtin/update-index.c:957 |
6d0e699d | 13982 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
c616d845 | 13983 | msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten" |
6d0e699d | 13984 | |
2166cd5a | 13985 | #: builtin/update-index.c:960 |
6d0e699d | 13986 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
c616d845 | 13987 | msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen" |
6d0e699d | 13988 | |
2166cd5a | 13989 | #: builtin/update-index.c:963 |
6d0e699d | 13990 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
c616d845 | 13991 | msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren" |
6d0e699d | 13992 | |
2166cd5a | 13993 | #: builtin/update-index.c:966 |
6d0e699d | 13994 | msgid "clear skip-worktree bit" |
c616d845 | 13995 | msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen" |
6d0e699d | 13996 | |
2166cd5a | 13997 | #: builtin/update-index.c:969 |
6d0e699d RT |
13998 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
13999 | msgstr "" | |
c616d845 | 14000 | "die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-" |
770c73ff | 14001 | "Datenbank hinzugefügt" |
6d0e699d | 14002 | |
2166cd5a | 14003 | #: builtin/update-index.c:971 |
6d0e699d | 14004 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
770c73ff | 14005 | msgstr "" |
c616d845 | 14006 | "benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden" |
6d0e699d | 14007 | |
2166cd5a | 14008 | #: builtin/update-index.c:973 |
6d0e699d RT |
14009 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
14010 | msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen" | |
14011 | ||
2166cd5a | 14012 | #: builtin/update-index.c:975 |
6d0e699d | 14013 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
c616d845 | 14014 | msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 14015 | |
2166cd5a | 14016 | #: builtin/update-index.c:979 |
6d0e699d | 14017 | msgid "add entries from standard input to the index" |
c616d845 | 14018 | msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 14019 | |
2166cd5a | 14020 | #: builtin/update-index.c:983 |
6d0e699d RT |
14021 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
14022 | msgstr "" | |
14023 | "wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade" | |
14024 | ||
2166cd5a | 14025 | #: builtin/update-index.c:987 |
6d0e699d | 14026 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
c616d845 | 14027 | msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind" |
6d0e699d | 14028 | |
2166cd5a | 14029 | #: builtin/update-index.c:991 |
6d0e699d | 14030 | msgid "ignore files missing from worktree" |
c616d845 | 14031 | msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren" |
6d0e699d | 14032 | |
2166cd5a | 14033 | #: builtin/update-index.c:994 |
6d0e699d | 14034 | msgid "report actions to standard output" |
c616d845 | 14035 | msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben" |
6d0e699d | 14036 | |
2166cd5a | 14037 | #: builtin/update-index.c:996 |
6d0e699d RT |
14038 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
14039 | msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte" | |
14040 | ||
2166cd5a | 14041 | #: builtin/update-index.c:1000 |
6d0e699d | 14042 | msgid "write index in this format" |
43d24014 | 14043 | msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben" |
6d0e699d | 14044 | |
2166cd5a | 14045 | #: builtin/update-index.c:1002 |
d35ea4de | 14046 | msgid "enable or disable split index" |
43d24014 | 14047 | msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren" |
d35ea4de | 14048 | |
2166cd5a | 14049 | #: builtin/update-index.c:1004 |
262ea4a6 RT |
14050 | msgid "enable/disable untracked cache" |
14051 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren" | |
14052 | ||
2166cd5a | 14053 | #: builtin/update-index.c:1006 |
1d30f899 | 14054 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
603b3ac3 RT |
14055 | msgstr "" |
14056 | "prüfen ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt" | |
1d30f899 | 14057 | |
2166cd5a | 14058 | #: builtin/update-index.c:1008 |
262ea4a6 | 14059 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
f1e80c08 RT |
14060 | msgstr "" |
14061 | "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren" | |
262ea4a6 | 14062 | |
2166cd5a | 14063 | #: builtin/update-index.c:1108 |
5c162268 RT |
14064 | msgid "" |
14065 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
14066 | "enable split index" | |
14067 | msgstr "" | |
14068 | "core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" | |
14069 | "wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten." | |
14070 | ||
2166cd5a | 14071 | #: builtin/update-index.c:1117 |
5c162268 RT |
14072 | msgid "" |
14073 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
14074 | "disable split index" | |
14075 | msgstr "" | |
14076 | "core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" | |
14077 | "wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten." | |
14078 | ||
2166cd5a | 14079 | #: builtin/update-index.c:1128 |
6366c34b RT |
14080 | msgid "" |
14081 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
14082 | "to disable the untracked cache" | |
14083 | msgstr "" | |
14084 | "core.untrackedCache ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" | |
14085 | "wenn Sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien deaktivieren möchten." | |
14086 | ||
2166cd5a | 14087 | #: builtin/update-index.c:1132 |
1d30f899 RT |
14088 | msgid "Untracked cache disabled" |
14089 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert" | |
14090 | ||
2166cd5a | 14091 | #: builtin/update-index.c:1140 |
6366c34b RT |
14092 | msgid "" |
14093 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
14094 | "to enable the untracked cache" | |
14095 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
14096 | "core.untrackedCache ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie " |
14097 | "dies,\n" | |
6366c34b RT |
14098 | "wenn sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien aktivieren möchten." |
14099 | ||
2166cd5a | 14100 | #: builtin/update-index.c:1144 |
1d30f899 RT |
14101 | #, c-format |
14102 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
14103 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert" | |
14104 | ||
2166cd5a | 14105 | #: builtin/update-ref.c:10 |
668fa6c9 RT |
14106 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
14107 | msgstr "git update-ref [<Optionen>] -d <Referenzname> [<alter-Wert>]" | |
6d0e699d | 14108 | |
2166cd5a | 14109 | #: builtin/update-ref.c:11 |
668fa6c9 | 14110 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
ddc7d46d RT |
14111 | msgstr "" |
14112 | "git update-ref [<Optionen>] <Referenzname> <neuer-Wert> [<alter-Wert>]" | |
6d0e699d | 14113 | |
2166cd5a | 14114 | #: builtin/update-ref.c:12 |
668fa6c9 RT |
14115 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
14116 | msgstr "git update-ref [<Optionen>] --stdin [-z]" | |
1d38363d | 14117 | |
2166cd5a | 14118 | #: builtin/update-ref.c:364 |
6d0e699d | 14119 | msgid "delete the reference" |
c616d845 | 14120 | msgstr "diese Referenz löschen" |
6d0e699d | 14121 | |
2166cd5a | 14122 | #: builtin/update-ref.c:366 |
6d0e699d | 14123 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
c616d845 | 14124 | msgstr "<Referenzname> aktualisieren, nicht den Verweis" |
6d0e699d | 14125 | |
2166cd5a | 14126 | #: builtin/update-ref.c:367 |
1d38363d RT |
14127 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
14128 | msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente" | |
14129 | ||
2166cd5a | 14130 | #: builtin/update-ref.c:368 |
1d38363d | 14131 | msgid "read updates from stdin" |
c616d845 | 14132 | msgstr "Aktualisierungen von der Standard-Eingabe lesen" |
1d38363d | 14133 | |
2166cd5a | 14134 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
6d0e699d RT |
14135 | msgid "git update-server-info [--force]" |
14136 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
14137 | ||
2166cd5a | 14138 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
6d0e699d | 14139 | msgid "update the info files from scratch" |
c616d845 | 14140 | msgstr "die Informationsdateien von Grund auf aktualisieren" |
6d0e699d | 14141 | |
2166cd5a | 14142 | #: builtin/verify-commit.c:18 |
668fa6c9 RT |
14143 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
14144 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <Commit>..." | |
d35ea4de | 14145 | |
2166cd5a | 14146 | #: builtin/verify-commit.c:73 |
d35ea4de | 14147 | msgid "print commit contents" |
c616d845 | 14148 | msgstr "Commit-Inhalte ausgeben" |
d35ea4de | 14149 | |
2166cd5a | 14150 | #: builtin/verify-commit.c:74 builtin/verify-tag.c:38 |
e6e86ed4 RT |
14151 | msgid "print raw gpg status output" |
14152 | msgstr "unbearbeitete Ausgabe des Status von gpg ausgeben" | |
14153 | ||
2166cd5a | 14154 | #: builtin/verify-pack.c:55 |
668fa6c9 RT |
14155 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
14156 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <Paket>..." | |
6d0e699d | 14157 | |
2166cd5a | 14158 | #: builtin/verify-pack.c:65 |
6d0e699d RT |
14159 | msgid "verbose" |
14160 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
14161 | ||
2166cd5a | 14162 | #: builtin/verify-pack.c:67 |
6d0e699d | 14163 | msgid "show statistics only" |
c616d845 | 14164 | msgstr "nur Statistiken anzeigen" |
6d0e699d | 14165 | |
2166cd5a | 14166 | #: builtin/verify-tag.c:19 |
af4cf7ed RT |
14167 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
14168 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<Format>] <Tag>..." | |
6d0e699d | 14169 | |
2166cd5a | 14170 | #: builtin/verify-tag.c:37 |
6d0e699d | 14171 | msgid "print tag contents" |
c616d845 | 14172 | msgstr "Tag-Inhalte ausgeben" |
6d0e699d | 14173 | |
2166cd5a | 14174 | #: builtin/worktree.c:16 |
02103b32 RT |
14175 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]" |
14176 | msgstr "git worktree add [<Optionen>] <Pfad> [<Branch>]" | |
f1e80c08 | 14177 | |
2166cd5a | 14178 | #: builtin/worktree.c:17 |
6fcf786e RT |
14179 | msgid "git worktree list [<options>]" |
14180 | msgstr "git worktree list [<Optionen>]" | |
14181 | ||
2166cd5a | 14182 | #: builtin/worktree.c:18 |
6fcf786e RT |
14183 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
14184 | msgstr "git worktree lock [<Optionen>] <Pfad>" | |
14185 | ||
2166cd5a | 14186 | #: builtin/worktree.c:19 |
f1e80c08 RT |
14187 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
14188 | msgstr "git worktree prune [<Optionen>]" | |
14189 | ||
2166cd5a | 14190 | #: builtin/worktree.c:20 |
6fcf786e RT |
14191 | msgid "git worktree unlock <path>" |
14192 | msgstr "git worktree unlock <Pfad>" | |
02103b32 | 14193 | |
2166cd5a | 14194 | #: builtin/worktree.c:44 |
f1e80c08 RT |
14195 | #, c-format |
14196 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
14197 | msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis" | |
14198 | ||
2166cd5a | 14199 | #: builtin/worktree.c:50 |
f1e80c08 RT |
14200 | #, c-format |
14201 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
14202 | msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht" | |
14203 | ||
2166cd5a | 14204 | #: builtin/worktree.c:55 |
f1e80c08 RT |
14205 | #, c-format |
14206 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
14207 | msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen" | |
14208 | ||
2166cd5a | 14209 | #: builtin/worktree.c:66 |
f1e80c08 RT |
14210 | #, c-format |
14211 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
14212 | msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei" | |
14213 | ||
2166cd5a | 14214 | #: builtin/worktree.c:82 |
f1e80c08 RT |
14215 | #, c-format |
14216 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
14217 | msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort" | |
14218 | ||
2166cd5a | 14219 | #: builtin/worktree.c:129 |
af4cf7ed RT |
14220 | msgid "report pruned working trees" |
14221 | msgstr "entfernte Arbeitsverzeichnisse ausgeben" | |
14222 | ||
2166cd5a | 14223 | #: builtin/worktree.c:131 |
af4cf7ed RT |
14224 | msgid "expire working trees older than <time>" |
14225 | msgstr "Arbeitsverzeichnisse älter als <Zeit> verfallen lassen" | |
14226 | ||
2166cd5a | 14227 | #: builtin/worktree.c:205 |
f1e80c08 RT |
14228 | #, c-format |
14229 | msgid "'%s' already exists" | |
14230 | msgstr "'%s' existiert bereits" | |
14231 | ||
2166cd5a | 14232 | #: builtin/worktree.c:236 |
f1e80c08 RT |
14233 | #, c-format |
14234 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
14235 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
14236 | ||
2166cd5a | 14237 | #: builtin/worktree.c:275 |
f1e80c08 | 14238 | #, c-format |
e6e86ed4 RT |
14239 | msgid "Preparing %s (identifier %s)" |
14240 | msgstr "Bereite %s vor (Identifikation %s)" | |
f1e80c08 | 14241 | |
2166cd5a | 14242 | #: builtin/worktree.c:327 |
f1e80c08 | 14243 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
e6e86ed4 RT |
14244 | msgstr "" |
14245 | "<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen " | |
f1e80c08 RT |
14246 | "Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist" |
14247 | ||
2166cd5a | 14248 | #: builtin/worktree.c:329 |
f1e80c08 RT |
14249 | msgid "create a new branch" |
14250 | msgstr "neuen Branch erstellen" | |
14251 | ||
2166cd5a | 14252 | #: builtin/worktree.c:331 |
f1e80c08 RT |
14253 | msgid "create or reset a branch" |
14254 | msgstr "Branch erstellen oder umsetzen" | |
14255 | ||
2166cd5a | 14256 | #: builtin/worktree.c:333 |
b0e098ce RT |
14257 | msgid "populate the new working tree" |
14258 | msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken" | |
14259 | ||
2166cd5a | 14260 | #: builtin/worktree.c:334 |
0efcb8b0 RT |
14261 | msgid "keep the new working tree locked" |
14262 | msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen" | |
14263 | ||
2166cd5a | 14264 | #: builtin/worktree.c:342 |
e6e86ed4 RT |
14265 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
14266 | msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus" | |
f1e80c08 | 14267 | |
2166cd5a | 14268 | #: builtin/worktree.c:479 |
6fcf786e RT |
14269 | msgid "reason for locking" |
14270 | msgstr "Sperrgrund" | |
14271 | ||
2166cd5a | 14272 | #: builtin/worktree.c:491 builtin/worktree.c:524 |
6fcf786e RT |
14273 | #, c-format |
14274 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
14275 | msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis" | |
14276 | ||
2166cd5a | 14277 | #: builtin/worktree.c:493 builtin/worktree.c:526 |
6fcf786e RT |
14278 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
14279 | msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden." | |
14280 | ||
2166cd5a | 14281 | #: builtin/worktree.c:498 |
6fcf786e RT |
14282 | #, c-format |
14283 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
14284 | msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s" | |
14285 | ||
2166cd5a | 14286 | #: builtin/worktree.c:500 |
6fcf786e RT |
14287 | #, c-format |
14288 | msgid "'%s' is already locked" | |
14289 | msgstr "'%s' ist bereits gesperrt" | |
14290 | ||
2166cd5a | 14291 | #: builtin/worktree.c:528 |
6fcf786e RT |
14292 | #, c-format |
14293 | msgid "'%s' is not locked" | |
14294 | msgstr "'%s' ist nicht gesperrt" | |
14295 | ||
2166cd5a | 14296 | #: builtin/write-tree.c:14 |
6d0e699d | 14297 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
cb055365 | 14298 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<Präfix>/]" |
6d0e699d | 14299 | |
2166cd5a | 14300 | #: builtin/write-tree.c:27 |
6d0e699d | 14301 | msgid "<prefix>/" |
cb055365 | 14302 | msgstr "<Präfix>/" |
6d0e699d | 14303 | |
2166cd5a | 14304 | #: builtin/write-tree.c:28 |
6d0e699d | 14305 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
c616d845 | 14306 | msgstr "das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben" |
6d0e699d | 14307 | |
2166cd5a | 14308 | #: builtin/write-tree.c:31 |
6d0e699d RT |
14309 | msgid "only useful for debugging" |
14310 | msgstr "nur nützlich für Fehlersuche" | |
14311 | ||
2166cd5a | 14312 | #: upload-pack.c:23 |
6fcf786e RT |
14313 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" |
14314 | msgstr "git upload-pack [<Optionen>] <Verzeichnis>" | |
14315 | ||
2166cd5a | 14316 | #: upload-pack.c:1041 |
6fcf786e RT |
14317 | msgid "quit after a single request/response exchange" |
14318 | msgstr "nach einem einzigen Request/Response-Austausch beenden" | |
14319 | ||
2166cd5a | 14320 | #: upload-pack.c:1043 |
6fcf786e RT |
14321 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" |
14322 | msgstr "direkt nach der initialen Angabe der Commits beenden" | |
14323 | ||
2166cd5a | 14324 | #: upload-pack.c:1045 |
6fcf786e | 14325 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" |
6366c34b RT |
14326 | msgstr "" |
14327 | "kein Versuch in <Verzeichnis>/.git/ wenn <Verzeichnis> kein Git-Verzeichnis " | |
14328 | "ist" | |
6fcf786e | 14329 | |
2166cd5a | 14330 | #: upload-pack.c:1047 |
6fcf786e RT |
14331 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" |
14332 | msgstr "Übertragung nach <n> Sekunden Inaktivität unterbrechen" | |
14333 | ||
2166cd5a | 14334 | #: credential-cache--daemon.c:224 |
6366c34b RT |
14335 | #, c-format |
14336 | msgid "" | |
14337 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
14338 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
14339 | "\n" | |
14340 | "\tchmod 0700 %s" | |
14341 | msgstr "" | |
14342 | "Die Berechtigungen auf Ihr Socket-Verzeichnis sind zu schwach; andere\n" | |
14343 | "Nutzer könnten Ihre zwischengespeicherten Anmeldeinformationen lesen.\n" | |
14344 | "Ziehen Sie in Betracht\n" | |
14345 | "\n" | |
14346 | "\tchmod 0700 %s\n" | |
14347 | "\n" | |
14348 | "auszuführen." | |
14349 | ||
2166cd5a | 14350 | #: credential-cache--daemon.c:272 |
d544b2d4 RT |
14351 | msgid "print debugging messages to stderr" |
14352 | msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben" | |
14353 | ||
2166cd5a | 14354 | #: git.c:15 |
a09ab03a | 14355 | msgid "" |
d544b2d4 | 14356 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
a09ab03a RT |
14357 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
14358 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
6d0e699d | 14359 | msgstr "" |
ae45b9ac RT |
14360 | "'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterbefehle und\n" |
14361 | "einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Befehl>'\n" | |
14362 | "oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n" | |
a09ab03a | 14363 | "Konzept zu erfahren." |
65752f94 | 14364 | |
2166cd5a | 14365 | #: http.c:337 |
0efcb8b0 RT |
14366 | #, c-format |
14367 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
14368 | msgstr "negativer Wert für http.postbuffer; benutze Standardwert %d" | |
14369 | ||
2166cd5a | 14370 | #: http.c:358 |
6366c34b RT |
14371 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
14372 | msgstr "Kontrolle über Delegation wird mit cURL < 7.22.0 nicht unterstützt" | |
14373 | ||
2166cd5a | 14374 | #: http.c:367 |
1d30f899 | 14375 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
603b3ac3 RT |
14376 | msgstr "" |
14377 | "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n" | |
1d30f899 RT |
14378 | "nicht unterstützt." |
14379 | ||
2166cd5a | 14380 | #: http.c:1764 |
af4cf7ed RT |
14381 | #, c-format |
14382 | msgid "" | |
14383 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
14384 | " asked for: %s\n" | |
14385 | " redirect: %s" | |
14386 | msgstr "" | |
14387 | "Konnte Basis-URL nicht durch Umleitung aktualisieren:\n" | |
14388 | " gefragt nach: %s\n" | |
14389 | " umgeleitet: %s" | |
14390 | ||
2166cd5a | 14391 | #: remote-curl.c:324 |
af4cf7ed RT |
14392 | #, c-format |
14393 | msgid "redirecting to %s" | |
14394 | msgstr "Leite nach %s um" | |
14395 | ||
e6e86ed4 | 14396 | #: common-cmds.h:9 |
262ea4a6 RT |
14397 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
14398 | msgstr "Arbeitsverzeichnis anlegen (siehe auch: git help tutorial)" | |
14399 | ||
e6e86ed4 | 14400 | #: common-cmds.h:10 |
262ea4a6 RT |
14401 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
14402 | msgstr "an aktuellen Änderungen arbeiten (siehe auch: git help everyday)" | |
14403 | ||
e6e86ed4 | 14404 | #: common-cmds.h:11 |
262ea4a6 RT |
14405 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
14406 | msgstr "Historie und Status untersuchen (siehe auch: git help revisions)" | |
14407 | ||
e6e86ed4 | 14408 | #: common-cmds.h:12 |
262ea4a6 RT |
14409 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
14410 | msgstr "Historie erweitern und bearbeiten" | |
14411 | ||
e6e86ed4 | 14412 | #: common-cmds.h:13 |
262ea4a6 RT |
14413 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
14414 | msgstr "mit anderen zusammenarbeiten (siehe auch: git help workflows)" | |
14415 | ||
e6e86ed4 | 14416 | #: common-cmds.h:17 |
f88416b2 | 14417 | msgid "Add file contents to the index" |
c616d845 | 14418 | msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken" |
f88416b2 | 14419 | |
e6e86ed4 RT |
14420 | #: common-cmds.h:18 |
14421 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" | |
2e0f3663 RT |
14422 | msgstr "" |
14423 | "Binärsuche verwenden, um den Commit zu finden, der einen Fehler verursacht " | |
14424 | "hat" | |
f88416b2 | 14425 | |
e6e86ed4 | 14426 | #: common-cmds.h:19 |
f88416b2 | 14427 | msgid "List, create, or delete branches" |
c616d845 | 14428 | msgstr "Branches anzeigen, erstellen oder entfernen" |
f88416b2 | 14429 | |
e6e86ed4 | 14430 | #: common-cmds.h:20 |
f1e80c08 RT |
14431 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
14432 | msgstr "Branches wechseln oder Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen" | |
f88416b2 | 14433 | |
e6e86ed4 | 14434 | #: common-cmds.h:21 |
f88416b2 | 14435 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
c616d845 | 14436 | msgstr "ein Repository in einem neuen Verzeichnis klonen" |
f88416b2 | 14437 | |
e6e86ed4 | 14438 | #: common-cmds.h:22 |
f88416b2 | 14439 | msgid "Record changes to the repository" |
c616d845 | 14440 | msgstr "Änderungen in das Repository eintragen" |
f88416b2 | 14441 | |
e6e86ed4 | 14442 | #: common-cmds.h:23 |
f88416b2 | 14443 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
770c73ff | 14444 | msgstr "" |
c616d845 | 14445 | "Änderungen zwischen Commits, Commit und Arbeitsverzeichnis, etc. anzeigen" |
f88416b2 | 14446 | |
e6e86ed4 | 14447 | #: common-cmds.h:24 |
f88416b2 | 14448 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
c616d845 | 14449 | msgstr "Objekte und Referenzen von einem anderen Repository herunterladen" |
f88416b2 | 14450 | |
e6e86ed4 | 14451 | #: common-cmds.h:25 |
f88416b2 | 14452 | msgid "Print lines matching a pattern" |
c616d845 | 14453 | msgstr "Zeilen darstellen, die einem Muster entsprechen" |
f88416b2 | 14454 | |
e6e86ed4 | 14455 | #: common-cmds.h:26 |
48cc7c1b | 14456 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
f88416b2 | 14457 | msgstr "" |
c616d845 | 14458 | "ein leeres Git-Repository erstellen oder ein bestehendes neuinitialisieren" |
f88416b2 | 14459 | |
e6e86ed4 | 14460 | #: common-cmds.h:27 |
f88416b2 | 14461 | msgid "Show commit logs" |
c616d845 | 14462 | msgstr "Commit-Historie anzeigen" |
f88416b2 | 14463 | |
e6e86ed4 | 14464 | #: common-cmds.h:28 |
f88416b2 | 14465 | msgid "Join two or more development histories together" |
c616d845 | 14466 | msgstr "zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammenführen" |
f88416b2 | 14467 | |
e6e86ed4 | 14468 | #: common-cmds.h:29 |
f88416b2 RT |
14469 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
14470 | msgstr "" | |
918de752 | 14471 | "eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische Verknüpfung verschieben " |
9aeb4c2b | 14472 | "oder umbenennen" |
f88416b2 | 14473 | |
e6e86ed4 | 14474 | #: common-cmds.h:30 |
770c73ff | 14475 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
65752f94 | 14476 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
14477 | "Objekte von einem externen Repository anfordern und sie mit einem anderen " |
14478 | "Repository oder einem lokalen Branch zusammenführen" | |
f88416b2 | 14479 | |
e6e86ed4 | 14480 | #: common-cmds.h:31 |
f88416b2 | 14481 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
c616d845 | 14482 | msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren" |
f88416b2 | 14483 | |
e6e86ed4 | 14484 | #: common-cmds.h:32 |
603b3ac3 RT |
14485 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
14486 | msgstr "Wiederholtes Anwenden von Commits auf anderem Basis-Commit" | |
f88416b2 | 14487 | |
e6e86ed4 | 14488 | #: common-cmds.h:33 |
f88416b2 | 14489 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
c616d845 | 14490 | msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen" |
f88416b2 | 14491 | |
e6e86ed4 | 14492 | #: common-cmds.h:34 |
f88416b2 | 14493 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
43d24014 | 14494 | msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und vom Index löschen" |
f88416b2 | 14495 | |
e6e86ed4 | 14496 | #: common-cmds.h:35 |
f88416b2 | 14497 | msgid "Show various types of objects" |
c616d845 | 14498 | msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen" |
f88416b2 | 14499 | |
e6e86ed4 | 14500 | #: common-cmds.h:36 |
f88416b2 | 14501 | msgid "Show the working tree status" |
c616d845 | 14502 | msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen" |
f88416b2 | 14503 | |
e6e86ed4 | 14504 | #: common-cmds.h:37 |
f88416b2 RT |
14505 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
14506 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
14507 | "ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder " |
14508 | "verifizieren." | |
f88416b2 | 14509 | |
e6e86ed4 | 14510 | #: parse-options.h:145 |
d544b2d4 RT |
14511 | msgid "expiry-date" |
14512 | msgstr "Verfallsdatum" | |
14513 | ||
e6e86ed4 | 14514 | #: parse-options.h:160 |
d544b2d4 RT |
14515 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
14516 | msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)" | |
14517 | ||
6366c34b | 14518 | #: parse-options.h:238 |
d544b2d4 RT |
14519 | msgid "be more verbose" |
14520 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
14521 | ||
6366c34b | 14522 | #: parse-options.h:240 |
d544b2d4 RT |
14523 | msgid "be more quiet" |
14524 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
14525 | ||
6366c34b | 14526 | #: parse-options.h:246 |
d544b2d4 RT |
14527 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
14528 | msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s" | |
14529 | ||
b0e098ce | 14530 | #: rerere.h:40 |
d544b2d4 | 14531 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" |
9aeb4c2b | 14532 | msgstr "" |
43d24014 | 14533 | "Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren" |
d544b2d4 | 14534 | |
6fcf786e | 14535 | #: git-bisect.sh:54 |
d7f22ed2 | 14536 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
12a097fc | 14537 | msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen." |
d7f22ed2 | 14538 | |
01b127cd RT |
14539 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
14540 | #. translation. The program will only accept English input | |
14541 | #. at this point. | |
6fcf786e | 14542 | #: git-bisect.sh:60 |
01b127cd | 14543 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
12a097fc | 14544 | msgstr "Wollen Sie, dass ich es für Sie mache [Y/n]? " |
01b127cd | 14545 | |
6fcf786e | 14546 | #: git-bisect.sh:121 |
01b127cd RT |
14547 | #, sh-format |
14548 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
720e309b | 14549 | msgstr "nicht erkannte Option: '$arg'" |
01b127cd | 14550 | |
6fcf786e | 14551 | #: git-bisect.sh:125 |
01b127cd RT |
14552 | #, sh-format |
14553 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
eb5accfe | 14554 | msgstr "'$arg' scheint kein gültiger Commit zu sein" |
01b127cd | 14555 | |
6fcf786e | 14556 | #: git-bisect.sh:154 |
01b127cd | 14557 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
eb5accfe | 14558 | msgstr "Ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt" |
01b127cd | 14559 | |
6fcf786e | 14560 | #: git-bisect.sh:167 |
01b127cd RT |
14561 | #, sh-format |
14562 | msgid "" | |
668fa6c9 | 14563 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." |
01b127cd | 14564 | msgstr "" |
12a097fc | 14565 | "Auschecken von '$start_head' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect reset " |
668fa6c9 | 14566 | "<gültiger-Branch>'." |
01b127cd | 14567 | |
6fcf786e | 14568 | #: git-bisect.sh:177 |
0dd2a2c9 RT |
14569 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
14570 | msgstr "" | |
14571 | "binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich" | |
01b127cd | 14572 | |
6fcf786e | 14573 | #: git-bisect.sh:181 |
01b127cd | 14574 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
eb5accfe | 14575 | msgstr "Ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz" |
01b127cd | 14576 | |
6fcf786e | 14577 | #: git-bisect.sh:233 |
01b127cd RT |
14578 | #, sh-format |
14579 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
b41597d3 | 14580 | msgstr "Ungültiges \"bisect_write\" Argument: $state" |
01b127cd | 14581 | |
6fcf786e | 14582 | #: git-bisect.sh:262 |
01b127cd RT |
14583 | #, sh-format |
14584 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
b41597d3 | 14585 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $arg" |
01b127cd | 14586 | |
6fcf786e RT |
14587 | #: git-bisect.sh:281 |
14588 | #, sh-format | |
14589 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
14590 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $bisected_head" | |
01b127cd | 14591 | |
02103b32 | 14592 | #: git-bisect.sh:290 |
01b127cd RT |
14593 | #, sh-format |
14594 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
b41597d3 | 14595 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $rev" |
01b127cd | 14596 | |
02103b32 | 14597 | #: git-bisect.sh:299 |
e6e86ed4 RT |
14598 | #, sh-format |
14599 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
14600 | msgstr "'git bisect $TERM_BAD' kann nur ein Argument entgegennehmen." | |
14601 | ||
02103b32 | 14602 | #: git-bisect.sh:322 |
e6e86ed4 RT |
14603 | #, sh-format |
14604 | msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." | |
14605 | msgstr "Warnung: binäre Suche nur mit einem $TERM_BAD Commit." | |
d7f22ed2 | 14606 | |
01b127cd RT |
14607 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
14608 | #. translation. The program will only accept English input | |
14609 | #. at this point. | |
02103b32 | 14610 | #: git-bisect.sh:328 |
01b127cd | 14611 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
12a097fc | 14612 | msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? " |
01b127cd | 14613 | |
02103b32 | 14614 | #: git-bisect.sh:340 |
e6e86ed4 | 14615 | #, sh-format |
d7f22ed2 | 14616 | msgid "" |
e6e86ed4 RT |
14617 | "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" |
14618 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
d7f22ed2 | 14619 | msgstr "" |
e6e86ed4 | 14620 | "Sie müssen mindestens einen \"$bad_syn\" und einen \"$good_syn\" Commit " |
770c73ff | 14621 | "angeben.\n" |
e6e86ed4 RT |
14622 | "(Sie können dafür \"git bisect $bad_syn\" und \"git bisect $good_syn\" " |
14623 | "benutzen.)" | |
d7f22ed2 | 14624 | |
02103b32 | 14625 | #: git-bisect.sh:343 |
e6e86ed4 | 14626 | #, sh-format |
d7f22ed2 RT |
14627 | msgid "" |
14628 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
e6e86ed4 RT |
14629 | "You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" |
14630 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
d7f22ed2 | 14631 | msgstr "" |
12a097fc | 14632 | "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen.\n" |
2e0f3663 RT |
14633 | "Danach müssen Sie mindestens einen \"$good_syn\" und einen \"$bad_syn\" " |
14634 | "Commit angeben.\n" | |
14635 | "(Sie können dafür \"git bisect $bad_syn\" und \"git bisect $good_syn\" " | |
14636 | "benutzen.)" | |
d7f22ed2 | 14637 | |
02103b32 | 14638 | #: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546 |
d7f22ed2 | 14639 | msgid "We are not bisecting." |
5e93cd30 | 14640 | msgstr "keine binäre Suche im Gange" |
d7f22ed2 | 14641 | |
02103b32 | 14642 | #: git-bisect.sh:421 |
01b127cd RT |
14643 | #, sh-format |
14644 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" | |
eb5accfe | 14645 | msgstr "'$invalid' ist kein gültiger Commit" |
01b127cd | 14646 | |
02103b32 | 14647 | #: git-bisect.sh:430 |
01b127cd RT |
14648 | #, sh-format |
14649 | msgid "" | |
14650 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" | |
14651 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
14652 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
14653 | "Konnte den ursprünglichen HEAD '$branch' nicht auschecken.\n" |
14654 | "Versuchen Sie 'git bisect reset <Commit>'." | |
01b127cd | 14655 | |
02103b32 | 14656 | #: git-bisect.sh:458 |
01b127cd | 14657 | msgid "No logfile given" |
720e309b | 14658 | msgstr "Keine Log-Datei gegeben" |
01b127cd | 14659 | |
02103b32 | 14660 | #: git-bisect.sh:459 |
01b127cd RT |
14661 | #, sh-format |
14662 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
839f7f8e | 14663 | msgstr "kann $file nicht für das Abspielen lesen" |
01b127cd | 14664 | |
02103b32 | 14665 | #: git-bisect.sh:480 |
01b127cd | 14666 | msgid "?? what are you talking about?" |
12a097fc | 14667 | msgstr "?? Was reden Sie da?" |
01b127cd | 14668 | |
02103b32 | 14669 | #: git-bisect.sh:492 |
d7f22ed2 RT |
14670 | #, sh-format |
14671 | msgid "running $command" | |
14672 | msgstr "führe $command aus" | |
14673 | ||
02103b32 | 14674 | #: git-bisect.sh:499 |
d7f22ed2 RT |
14675 | #, sh-format |
14676 | msgid "" | |
14677 | "bisect run failed:\n" | |
14678 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
14679 | msgstr "" | |
5e93cd30 | 14680 | "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" |
d7f22ed2 RT |
14681 | "Rückkehrwert $res von '$command' ist < 0 oder >= 128" |
14682 | ||
02103b32 | 14683 | #: git-bisect.sh:525 |
d7f22ed2 | 14684 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
5e93cd30 | 14685 | msgstr "'bisect run' kann nicht mehr fortgesetzt werden" |
d7f22ed2 | 14686 | |
02103b32 | 14687 | #: git-bisect.sh:531 |
d7f22ed2 RT |
14688 | #, sh-format |
14689 | msgid "" | |
14690 | "bisect run failed:\n" | |
14691 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
14692 | msgstr "" | |
5e93cd30 | 14693 | "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" |
d7f22ed2 RT |
14694 | "'bisect_state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet" |
14695 | ||
02103b32 | 14696 | #: git-bisect.sh:538 |
d7f22ed2 | 14697 | msgid "bisect run success" |
5e93cd30 | 14698 | msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt" |
01b127cd | 14699 | |
02103b32 RT |
14700 | #: git-bisect.sh:565 |
14701 | msgid "please use two different terms" | |
14702 | msgstr "Bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe." | |
14703 | ||
14704 | #: git-bisect.sh:575 | |
14705 | #, sh-format | |
14706 | msgid "'$term' is not a valid term" | |
14707 | msgstr "'$term' ist kein gültiger Begriff" | |
14708 | ||
14709 | #: git-bisect.sh:578 | |
14710 | #, sh-format | |
14711 | msgid "can't use the builtin command '$term' as a term" | |
ae45b9ac | 14712 | msgstr "Kann eingebauten Befehl '$term' nicht als Begriff verwenden" |
02103b32 RT |
14713 | |
14714 | #: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593 | |
14715 | #, sh-format | |
14716 | msgid "can't change the meaning of term '$term'" | |
14717 | msgstr "Kann Bedeutung von '$term' nicht ändern." | |
14718 | ||
14719 | #: git-bisect.sh:606 | |
d7f22ed2 | 14720 | #, sh-format |
e6e86ed4 | 14721 | msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." |
2e0f3663 | 14722 | msgstr "" |
ae45b9ac | 14723 | "Ungültiger Befehl: Sie sind gerade bei einer binären $TERM_BAD/$TERM_GOOD " |
2e0f3663 | 14724 | "Suche." |
01b127cd | 14725 | |
02103b32 RT |
14726 | #: git-bisect.sh:636 |
14727 | msgid "no terms defined" | |
14728 | msgstr "Keine Begriffe definiert." | |
14729 | ||
14730 | #: git-bisect.sh:653 | |
14731 | #, sh-format | |
14732 | msgid "" | |
14733 | "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" | |
14734 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
14735 | msgstr "" | |
14736 | "Ungültiges Argument $arg für 'git bisect terms'.\n" | |
14737 | "Unterstützte Optionen sind: --term-good|--term-old und --term-bad|--term-new." | |
14738 | ||
6fcf786e RT |
14739 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
14740 | msgid "" | |
14741 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
14742 | "merge" | |
14743 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
14744 | "Fehler Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den " |
14745 | "Merge\n" | |
6fcf786e RT |
14746 | "überschrieben werden" |
14747 | ||
14748 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
14749 | msgid "Automated merge did not work." | |
14750 | msgstr "Automatischer Merge hat nicht funktioniert." | |
14751 | ||
14752 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
6366c34b | 14753 | msgid "Should not be doing an octopus." |
6fcf786e RT |
14754 | msgstr "Sollte keinen Octopus-Merge ausführen." |
14755 | ||
14756 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
14757 | #, sh-format | |
14758 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
14759 | msgstr "Konnte keinen gemeinsamen Commit mit $pretty_name finden." | |
14760 | ||
14761 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
14762 | #, sh-format | |
14763 | msgid "Already up-to-date with $pretty_name" | |
14764 | msgstr "Bereits aktuell mit $pretty_name" | |
14765 | ||
14766 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
14767 | #, sh-format | |
14768 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
14769 | msgstr "Spule vor zu: $pretty_name" | |
14770 | ||
14771 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
14772 | #, sh-format | |
14773 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
14774 | msgstr "Versuche einfachen Merge mit $pretty_name" | |
14775 | ||
14776 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
14777 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
14778 | msgstr "Einfacher Merge hat nicht funktioniert, versuche automatischen Merge." | |
14779 | ||
0efcb8b0 | 14780 | #: git-rebase.sh:58 |
33a54e7d RT |
14781 | msgid "" |
14782 | "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" | |
14783 | "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" | |
14784 | "To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort" | |
14785 | "\"." | |
14786 | msgstr "" | |
cad5d269 RT |
14787 | "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"git rebase --continue\" " |
14788 | "aus.\n" | |
14789 | "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"git " | |
14790 | "rebase --skip\" aus.\n" | |
eb5accfe | 14791 | "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und den Rebase abzubrechen,\n" |
12a097fc | 14792 | "führen Sie \"git rebase --abort\" aus." |
33a54e7d | 14793 | |
0efcb8b0 | 14794 | #: git-rebase.sh:158 git-rebase.sh:397 |
6fcf786e RT |
14795 | #, sh-format |
14796 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
14797 | msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen" | |
14798 | ||
2166cd5a RT |
14799 | #: git-rebase.sh:169 |
14800 | msgid "Applied autostash." | |
14801 | msgstr "Automatischen Stash angewendet." | |
14802 | ||
0efcb8b0 | 14803 | #: git-rebase.sh:172 |
770c73ff RT |
14804 | #, sh-format |
14805 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
14806 | msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern." | |
14807 | ||
0efcb8b0 | 14808 | #: git-rebase.sh:212 |
33a54e7d | 14809 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
eb5accfe | 14810 | msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen." |
33a54e7d | 14811 | |
0efcb8b0 | 14812 | #: git-rebase.sh:217 |
33a54e7d | 14813 | msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." |
eb5accfe | 14814 | msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen." |
33a54e7d | 14815 | |
0efcb8b0 | 14816 | #: git-rebase.sh:358 |
33a54e7d | 14817 | msgid "No rebase in progress?" |
eb5accfe | 14818 | msgstr "Kein Rebase im Gange?" |
33a54e7d | 14819 | |
0efcb8b0 | 14820 | #: git-rebase.sh:369 |
df264e4e | 14821 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
cad5d269 | 14822 | msgstr "" |
770c73ff RT |
14823 | "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet " |
14824 | "werden." | |
df264e4e | 14825 | |
0efcb8b0 | 14826 | #: git-rebase.sh:376 |
33a54e7d | 14827 | msgid "Cannot read HEAD" |
eb5accfe | 14828 | msgstr "Kann HEAD nicht lesen" |
33a54e7d | 14829 | |
0efcb8b0 | 14830 | #: git-rebase.sh:379 |
33a54e7d RT |
14831 | msgid "" |
14832 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
14833 | "mark them as resolved using git add" | |
14834 | msgstr "" | |
eb5accfe | 14835 | "Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n" |
33a54e7d RT |
14836 | "mittels \"git add\" als aufgelöst markieren" |
14837 | ||
0efcb8b0 | 14838 | #: git-rebase.sh:419 |
33a54e7d RT |
14839 | #, sh-format |
14840 | msgid "" | |
14841 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
14842 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
14843 | "case, please try\n" | |
14844 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
14845 | "If that is not the case, please\n" | |
14846 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
14847 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
14848 | "valuable there." | |
14849 | msgstr "" | |
5f38e5ec | 14850 | "Es sieht so aus, als ob es das Verzeichnis $state_dir_base bereits gibt\n" |
eb5accfe | 14851 | "und es könnte ein anderer Rebase im Gange sein. Wenn das der Fall ist,\n" |
12a097fc | 14852 | "probieren Sie bitte\n" |
33a54e7d | 14853 | "\t$cmd_live_rebase\n" |
12a097fc | 14854 | "Wenn das nicht der Fall ist, probieren Sie bitte\n" |
33a54e7d | 14855 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" |
ae45b9ac | 14856 | "und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n" |
5f38e5ec | 14857 | "etwas Schützenswertes vorhanden ist." |
33a54e7d | 14858 | |
0efcb8b0 | 14859 | #: git-rebase.sh:470 |
33a54e7d RT |
14860 | #, sh-format |
14861 | msgid "invalid upstream $upstream_name" | |
eb5accfe | 14862 | msgstr "ungültiger Upstream-Branch $upstream_name" |
33a54e7d | 14863 | |
0efcb8b0 | 14864 | #: git-rebase.sh:494 |
33a54e7d RT |
14865 | #, sh-format |
14866 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
eb5accfe | 14867 | msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Merge-Basis" |
33a54e7d | 14868 | |
0efcb8b0 | 14869 | #: git-rebase.sh:497 git-rebase.sh:501 |
33a54e7d RT |
14870 | #, sh-format |
14871 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
eb5accfe | 14872 | msgstr "$onto_name: es gibt keine Merge-Basis" |
33a54e7d | 14873 | |
0efcb8b0 | 14874 | #: git-rebase.sh:506 |
33a54e7d RT |
14875 | #, sh-format |
14876 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
eb5accfe | 14877 | msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit" |
33a54e7d | 14878 | |
0efcb8b0 | 14879 | #: git-rebase.sh:529 |
33a54e7d RT |
14880 | #, sh-format |
14881 | msgid "fatal: no such branch: $branch_name" | |
eb5accfe | 14882 | msgstr "fatal: Branch $branch_name nicht gefunden" |
33a54e7d | 14883 | |
0efcb8b0 | 14884 | #: git-rebase.sh:562 |
770c73ff | 14885 | msgid "Cannot autostash" |
0ff59783 | 14886 | msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen." |
770c73ff | 14887 | |
0efcb8b0 | 14888 | #: git-rebase.sh:567 |
770c73ff RT |
14889 | #, sh-format |
14890 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
0ff59783 | 14891 | msgstr "Automatischen Stash erzeugt: $stash_abbrev" |
770c73ff | 14892 | |
0efcb8b0 | 14893 | #: git-rebase.sh:571 |
33a54e7d | 14894 | msgid "Please commit or stash them." |
eb5accfe | 14895 | msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." |
33a54e7d | 14896 | |
0efcb8b0 | 14897 | #: git-rebase.sh:591 |
33a54e7d RT |
14898 | #, sh-format |
14899 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
795b9ff8 | 14900 | msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand." |
33a54e7d | 14901 | |
0efcb8b0 | 14902 | #: git-rebase.sh:595 |
33a54e7d RT |
14903 | #, sh-format |
14904 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
14905 | msgstr "" | |
795b9ff8 | 14906 | "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen." |
33a54e7d | 14907 | |
0efcb8b0 | 14908 | #: git-rebase.sh:606 |
33a54e7d RT |
14909 | #, sh-format |
14910 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
14911 | msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:" | |
14912 | ||
0efcb8b0 | 14913 | #: git-rebase.sh:615 |
33a54e7d RT |
14914 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
14915 | msgstr "" | |
eb5accfe | 14916 | "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n" |
c9f0dbf1 | 14917 | "darauf neu anzuwenden ..." |
33a54e7d | 14918 | |
0efcb8b0 | 14919 | #: git-rebase.sh:625 |
33a54e7d RT |
14920 | #, sh-format |
14921 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
14922 | msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult." | |
14923 | ||
2166cd5a | 14924 | #: git-stash.sh:54 |
01b127cd | 14925 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
720e309b | 14926 | msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert" |
01b127cd | 14927 | |
2166cd5a | 14928 | #: git-stash.sh:95 |
01b127cd | 14929 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
eb5accfe | 14930 | msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit" |
01b127cd | 14931 | |
2166cd5a | 14932 | #: git-stash.sh:110 |
01b127cd | 14933 | msgid "Cannot save the current index state" |
43d24014 | 14934 | msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern" |
01b127cd | 14935 | |
2166cd5a | 14936 | #: git-stash.sh:125 |
6366c34b RT |
14937 | msgid "Cannot save the untracked files" |
14938 | msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern" | |
14939 | ||
2166cd5a | 14940 | #: git-stash.sh:145 git-stash.sh:158 |
01b127cd | 14941 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
eb5accfe | 14942 | msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern" |
01b127cd | 14943 | |
2166cd5a | 14944 | #: git-stash.sh:162 |
01b127cd | 14945 | msgid "No changes selected" |
720e309b | 14946 | msgstr "Keine Änderungen ausgewählt" |
01b127cd | 14947 | |
2166cd5a | 14948 | #: git-stash.sh:165 |
01b127cd | 14949 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
43d24014 | 14950 | msgstr "Kann temporären Index nicht löschen (kann nicht passieren)" |
01b127cd | 14951 | |
2166cd5a | 14952 | #: git-stash.sh:178 |
01b127cd | 14953 | msgid "Cannot record working tree state" |
eb5accfe | 14954 | msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen" |
01b127cd | 14955 | |
2166cd5a | 14956 | #: git-stash.sh:210 |
770c73ff RT |
14957 | #, sh-format |
14958 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
14959 | msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren." | |
14960 | ||
d7f22ed2 RT |
14961 | #. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like |
14962 | #. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the | |
14963 | #. second line correspond to "error: ". So you should line | |
14964 | #. up the second line with however many characters the | |
14965 | #. translation of "error: " takes in your language. E.g. in | |
14966 | #. English this is: | |
14967 | #. | |
14968 | #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 | |
14969 | #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah | |
14970 | #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' | |
2166cd5a | 14971 | #: git-stash.sh:266 |
d7f22ed2 RT |
14972 | #, sh-format |
14973 | msgid "" | |
14974 | "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
14975 | " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
14976 | msgstr "" | |
14977 | "Fehler: unbekannte Option für 'stash save': $option\n" | |
12a097fc | 14978 | " Um eine Beschreibung anzugeben, benutzen Sie \"git stash save -- " |
d7f22ed2 RT |
14979 | "'$option'\"" |
14980 | ||
2166cd5a | 14981 | #: git-stash.sh:281 |
6366c34b | 14982 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
af4cf7ed RT |
14983 | msgstr "" |
14984 | "Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden" | |
6366c34b | 14985 | |
2166cd5a | 14986 | #: git-stash.sh:289 |
01b127cd | 14987 | msgid "No local changes to save" |
720e309b | 14988 | msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern" |
01b127cd | 14989 | |
2166cd5a | 14990 | #: git-stash.sh:294 |
01b127cd | 14991 | msgid "Cannot initialize stash" |
720e309b | 14992 | msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren" |
01b127cd | 14993 | |
2166cd5a | 14994 | #: git-stash.sh:298 |
01b127cd | 14995 | msgid "Cannot save the current status" |
720e309b | 14996 | msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern" |
01b127cd | 14997 | |
2166cd5a | 14998 | #: git-stash.sh:299 |
6fcf786e RT |
14999 | #, sh-format |
15000 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
15001 | msgstr "Speicherte Arbeitsverzeichnis und Index-Status $stash_msg" | |
15002 | ||
2166cd5a | 15003 | #: git-stash.sh:326 |
01b127cd | 15004 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
eb5accfe | 15005 | msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen" |
01b127cd | 15006 | |
2166cd5a | 15007 | #: git-stash.sh:474 |
262ea4a6 RT |
15008 | #, sh-format |
15009 | msgid "unknown option: $opt" | |
15010 | msgstr "unbekannte Option: $opt" | |
15011 | ||
2166cd5a RT |
15012 | #: git-stash.sh:487 |
15013 | msgid "No stash entries found." | |
15014 | msgstr "Keine Stash-Einträge gefunden." | |
01b127cd | 15015 | |
2166cd5a | 15016 | #: git-stash.sh:494 |
01b127cd RT |
15017 | #, sh-format |
15018 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
eb5accfe | 15019 | msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV" |
01b127cd | 15020 | |
2166cd5a | 15021 | #: git-stash.sh:509 |
01b127cd | 15022 | #, sh-format |
d544b2d4 | 15023 | msgid "$reference is not a valid reference" |
720e309b | 15024 | msgstr "$reference ist keine gültige Referenz" |
01b127cd | 15025 | |
2166cd5a | 15026 | #: git-stash.sh:537 |
01b127cd RT |
15027 | #, sh-format |
15028 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
eb5accfe | 15029 | msgstr "'$args' ist kein \"stash\"-artiger Commit" |
01b127cd | 15030 | |
2166cd5a | 15031 | #: git-stash.sh:548 |
01b127cd RT |
15032 | #, sh-format |
15033 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
720e309b | 15034 | msgstr "'$args' ist keine \"stash\"-Referenz" |
01b127cd | 15035 | |
2166cd5a | 15036 | #: git-stash.sh:556 |
01b127cd | 15037 | msgid "unable to refresh index" |
503b1ef7 | 15038 | msgstr "Konnte den Index nicht aktualisieren." |
01b127cd | 15039 | |
2166cd5a | 15040 | #: git-stash.sh:560 |
01b127cd | 15041 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
770c73ff | 15042 | msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solang ein Merge im Gange ist" |
01b127cd | 15043 | |
2166cd5a | 15044 | #: git-stash.sh:568 |
01b127cd | 15045 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
43d24014 | 15046 | msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index." |
01b127cd | 15047 | |
2166cd5a | 15048 | #: git-stash.sh:570 |
01b127cd | 15049 | msgid "Could not save index tree" |
43d24014 | 15050 | msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern" |
01b127cd | 15051 | |
2166cd5a RT |
15052 | #: git-stash.sh:579 |
15053 | msgid "Could not restore untracked files from stash entry" | |
15054 | msgstr "Konnte unversionierte Dateien vom Stash-Eintrag nicht wiederherstellen." | |
6366c34b | 15055 | |
2166cd5a | 15056 | #: git-stash.sh:604 |
01b127cd | 15057 | msgid "Cannot unstage modified files" |
43d24014 | 15058 | msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus dem Index entfernen" |
01b127cd | 15059 | |
2166cd5a | 15060 | #: git-stash.sh:619 |
d7f22ed2 | 15061 | msgid "Index was not unstashed." |
43d24014 | 15062 | msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen." |
d7f22ed2 | 15063 | |
2166cd5a RT |
15064 | #: git-stash.sh:633 |
15065 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." | |
15066 | msgstr "Der Stash-Eintrag wird behalten, im Falle Sie benötigen diesen nochmal." | |
6fcf786e | 15067 | |
2166cd5a | 15068 | #: git-stash.sh:642 |
01b127cd RT |
15069 | #, sh-format |
15070 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
720e309b | 15071 | msgstr "Gelöscht ${REV} ($s)" |
01b127cd | 15072 | |
2166cd5a | 15073 | #: git-stash.sh:643 |
01b127cd RT |
15074 | #, sh-format |
15075 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
720e309b | 15076 | msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen" |
01b127cd | 15077 | |
2166cd5a | 15078 | #: git-stash.sh:651 |
01b127cd | 15079 | msgid "No branch name specified" |
eb5accfe | 15080 | msgstr "Kein Branchname spezifiziert" |
01b127cd | 15081 | |
2166cd5a | 15082 | #: git-stash.sh:730 |
01b127cd | 15083 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
12a097fc | 15084 | msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)" |
01b127cd | 15085 | |
af4cf7ed | 15086 | #: git-submodule.sh:181 |
770c73ff | 15087 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
4402f301 RT |
15088 | msgstr "" |
15089 | "Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " | |
15090 | "benutzt werden." | |
01b127cd | 15091 | |
af4cf7ed | 15092 | #: git-submodule.sh:191 |
01b127cd RT |
15093 | #, sh-format |
15094 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
720e309b | 15095 | msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen" |
01b127cd | 15096 | |
af4cf7ed | 15097 | #: git-submodule.sh:210 |
01b127cd | 15098 | #, sh-format |
f88416b2 | 15099 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" |
eb5accfe | 15100 | msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt" |
01b127cd | 15101 | |
af4cf7ed RT |
15102 | #: git-submodule.sh:213 |
15103 | #, sh-format | |
15104 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
15105 | msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt und ist kein Submodul" | |
15106 | ||
2166cd5a | 15107 | #: git-submodule.sh:219 |
d7f22ed2 RT |
15108 | #, sh-format |
15109 | msgid "" | |
15110 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
15111 | "$sm_path\n" | |
15112 | "Use -f if you really want to add it." | |
15113 | msgstr "" | |
12a097fc | 15114 | "Der folgende Pfad wird durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien ignoriert:\n" |
d7f22ed2 | 15115 | "$sm_path\n" |
12a097fc | 15116 | "Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten." |
d7f22ed2 | 15117 | |
2166cd5a | 15118 | #: git-submodule.sh:237 |
d7f22ed2 RT |
15119 | #, sh-format |
15120 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
43d24014 | 15121 | msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' dem Index hinzu." |
d7f22ed2 | 15122 | |
2166cd5a | 15123 | #: git-submodule.sh:239 |
01b127cd | 15124 | #, sh-format |
839f7f8e | 15125 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" |
eb5accfe | 15126 | msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository" |
01b127cd | 15127 | |
2166cd5a | 15128 | #: git-submodule.sh:247 |
df264e4e RT |
15129 | #, sh-format |
15130 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
cad5d269 | 15131 | msgstr "" |
eb5accfe RT |
15132 | "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-" |
15133 | "Repositories:" | |
df264e4e | 15134 | |
2166cd5a | 15135 | #: git-submodule.sh:249 |
df264e4e RT |
15136 | #, sh-format |
15137 | msgid "" | |
6fcf786e RT |
15138 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
15139 | " $realrepo\n" | |
15140 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
15141 | "repo\n" | |
df264e4e RT |
15142 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
15143 | "option." | |
15144 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
15145 | "Wenn Sie das lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden wollen, anstatt erneut " |
15146 | "von\n" | |
6fcf786e | 15147 | " $realrepo\n" |
6366c34b RT |
15148 | "zu klonen, benutzen Sie die Option '--force'. Wenn das lokale Git-" |
15149 | "Verzeichnis\n" | |
6fcf786e RT |
15150 | "nicht das korrekte Repository ist oder Sie unsicher sind, was das bedeutet,\n" |
15151 | "wählen Sie einen anderen Namen mit der Option '--name'." | |
df264e4e | 15152 | |
2166cd5a | 15153 | #: git-submodule.sh:255 |
df264e4e RT |
15154 | #, sh-format |
15155 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
eb5accfe | 15156 | msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'." |
df264e4e | 15157 | |
2166cd5a | 15158 | #: git-submodule.sh:267 |
01b127cd | 15159 | #, sh-format |
839f7f8e | 15160 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" |
74c17bb8 | 15161 | msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken" |
01b127cd | 15162 | |
2166cd5a | 15163 | #: git-submodule.sh:272 |
01b127cd | 15164 | #, sh-format |
839f7f8e | 15165 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" |
eb5accfe | 15166 | msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen" |
01b127cd | 15167 | |
2166cd5a | 15168 | #: git-submodule.sh:281 |
01b127cd | 15169 | #, sh-format |
839f7f8e | 15170 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" |
770c73ff | 15171 | msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration." |
01b127cd | 15172 | |
2166cd5a | 15173 | #: git-submodule.sh:342 |
01b127cd | 15174 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
15175 | msgid "Entering '$displaypath'" |
15176 | msgstr "Betrete '$displaypath'" | |
01b127cd | 15177 | |
2166cd5a | 15178 | #: git-submodule.sh:362 |
16abda81 | 15179 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
15180 | msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." |
15181 | msgstr "Stoppe bei '$displaypath'; Skript gab nicht-Null Status zurück." | |
16abda81 | 15182 | |
2166cd5a | 15183 | #: git-submodule.sh:433 |
01b127cd | 15184 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
15185 | msgid "pathspec and --all are incompatible" |
15186 | msgstr "Pfadspezifikationen und --all sind inkompatibel." | |
b94490bd | 15187 | |
2166cd5a | 15188 | #: git-submodule.sh:438 |
b94490bd | 15189 | #, sh-format |
b0e098ce | 15190 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
a09ab03a | 15191 | msgstr "" |
b0e098ce RT |
15192 | "Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n" |
15193 | "möchten." | |
b94490bd | 15194 | |
2166cd5a | 15195 | #: git-submodule.sh:458 |
b94490bd RT |
15196 | #, sh-format |
15197 | msgid "" | |
6fcf786e | 15198 | "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n" |
b94490bd | 15199 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" |
f88416b2 | 15200 | msgstr "" |
6366c34b RT |
15201 | "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '$displaypath' enthält ein .git-" |
15202 | "Verzeichnis\n" | |
15203 | "(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses wirklich mitsamt seiner Historie " | |
15204 | "löschen\n" | |
6fcf786e | 15205 | "möchten)" |
01b127cd | 15206 | |
2166cd5a | 15207 | #: git-submodule.sh:466 |
01b127cd RT |
15208 | #, sh-format |
15209 | msgid "" | |
770c73ff | 15210 | "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " |
b94490bd RT |
15211 | "discard them" |
15212 | msgstr "" | |
770c73ff | 15213 | "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '$displaypath' enthält lokale Änderungen; " |
061540fc | 15214 | "verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen" |
b94490bd | 15215 | |
2166cd5a | 15216 | #: git-submodule.sh:469 |
b94490bd | 15217 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15218 | msgid "Cleared directory '$displaypath'" |
15219 | msgstr "Verzeichnis '$displaypath' bereinigt." | |
b94490bd | 15220 | |
2166cd5a | 15221 | #: git-submodule.sh:470 |
b94490bd | 15222 | #, sh-format |
770c73ff | 15223 | msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" |
4402f301 RT |
15224 | msgstr "" |
15225 | "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' nicht löschen." | |
b94490bd | 15226 | |
2166cd5a | 15227 | #: git-submodule.sh:473 |
b94490bd | 15228 | #, sh-format |
770c73ff | 15229 | msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" |
4402f301 RT |
15230 | msgstr "" |
15231 | "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '$displaypath' erstellen." | |
b94490bd | 15232 | |
2166cd5a | 15233 | #: git-submodule.sh:482 |
b94490bd | 15234 | #, sh-format |
770c73ff | 15235 | msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" |
4402f301 RT |
15236 | msgstr "" |
15237 | "Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' wurde aus der Konfiguration " | |
15238 | "entfernt." | |
b94490bd | 15239 | |
2166cd5a | 15240 | #: git-submodule.sh:638 |
01b127cd | 15241 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15242 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
15243 | msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden." | |
01b127cd | 15244 | |
2166cd5a | 15245 | #: git-submodule.sh:648 |
01b127cd | 15246 | #, sh-format |
839f7f8e | 15247 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
eb5accfe | 15248 | msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen" |
01b127cd | 15249 | |
2166cd5a | 15250 | #: git-submodule.sh:653 |
6fcf786e RT |
15251 | #, sh-format |
15252 | msgid "" | |
15253 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
15254 | "'$sm_path'" | |
15255 | msgstr "" | |
15256 | "Konnte aktuellen Commit von ${remote_name}/${branch} in Submodul-Pfad\n" | |
15257 | "'$sm_path' nicht finden." | |
15258 | ||
2166cd5a | 15259 | #: git-submodule.sh:671 |
01b127cd | 15260 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15261 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" |
15262 | msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen" | |
01b127cd | 15263 | |
2166cd5a | 15264 | #: git-submodule.sh:677 |
6fcf786e RT |
15265 | #, sh-format |
15266 | msgid "" | |
15267 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
15268 | "Direct fetching of that commit failed." | |
15269 | msgstr "" | |
15270 | "\"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' ausgeführt, aber $sha1 nicht\n" | |
15271 | "enthalten. Direktes Anfordern dieses Commits ist fehlgeschlagen." | |
15272 | ||
2166cd5a | 15273 | #: git-submodule.sh:684 |
74c17bb8 RT |
15274 | #, sh-format |
15275 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
15276 | msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken." | |
15277 | ||
2166cd5a | 15278 | #: git-submodule.sh:685 |
01b127cd | 15279 | #, sh-format |
74c17bb8 RT |
15280 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
15281 | msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt" | |
15282 | ||
2166cd5a | 15283 | #: git-submodule.sh:689 |
74c17bb8 | 15284 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15285 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
15286 | msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich" | |
01b127cd | 15287 | |
2166cd5a | 15288 | #: git-submodule.sh:690 |
01b127cd | 15289 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15290 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
15291 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'" | |
b94490bd | 15292 | |
2166cd5a | 15293 | #: git-submodule.sh:695 |
b94490bd | 15294 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15295 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
15296 | msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen" | |
01b127cd | 15297 | |
2166cd5a | 15298 | #: git-submodule.sh:696 |
01b127cd | 15299 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15300 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
15301 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'" | |
01b127cd | 15302 | |
2166cd5a | 15303 | #: git-submodule.sh:701 |
01b127cd | 15304 | #, sh-format |
b0e098ce | 15305 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
6fcf786e RT |
15306 | msgstr "" |
15307 | "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' " | |
15308 | "fehlgeschlagen" | |
770c73ff | 15309 | |
2166cd5a | 15310 | #: git-submodule.sh:702 |
770c73ff | 15311 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
15312 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
15313 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': '$command $sha1'" | |
770c73ff | 15314 | |
2166cd5a | 15315 | #: git-submodule.sh:733 |
01b127cd | 15316 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15317 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
15318 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'" | |
01b127cd | 15319 | |
2166cd5a | 15320 | #: git-submodule.sh:841 |
33a54e7d | 15321 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
cad5d269 RT |
15322 | msgstr "" |
15323 | "Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
d7f22ed2 | 15324 | |
2166cd5a | 15325 | #: git-submodule.sh:893 |
d7f22ed2 RT |
15326 | #, sh-format |
15327 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
15328 | msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst" | |
01b127cd | 15329 | |
2166cd5a | 15330 | #: git-submodule.sh:913 |
01b127cd | 15331 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15332 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
15333 | msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src" | |
01b127cd | 15334 | |
2166cd5a | 15335 | #: git-submodule.sh:916 |
01b127cd | 15336 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15337 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
15338 | msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst" | |
01b127cd | 15339 | |
2166cd5a | 15340 | #: git-submodule.sh:919 |
01b127cd | 15341 | #, sh-format |
770c73ff | 15342 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
4402f301 RT |
15343 | msgstr "" |
15344 | " Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst" | |
01b127cd | 15345 | |
2166cd5a | 15346 | #: git-submodule.sh:1065 |
b94490bd RT |
15347 | #, sh-format |
15348 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
eb5accfe | 15349 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$sm_path'" |
b94490bd | 15350 | |
2166cd5a | 15351 | #: git-submodule.sh:1137 |
01b127cd | 15352 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15353 | msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" |
15354 | msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" | |
15355 | ||
b0e098ce RT |
15356 | #: git-parse-remote.sh:89 |
15357 | #, sh-format | |
15358 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
15359 | msgstr "Siehe git-${cmd}(1) für weitere Details." | |
15360 | ||
6366c34b | 15361 | #: git-rebase--interactive.sh:140 |
6fcf786e RT |
15362 | #, sh-format |
15363 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
15364 | msgstr "Führe Rebase aus ($new_count/$total)" | |
15365 | ||
6366c34b | 15366 | #: git-rebase--interactive.sh:156 |
6fcf786e RT |
15367 | msgid "" |
15368 | "\n" | |
15369 | "Commands:\n" | |
15370 | " p, pick = use commit\n" | |
15371 | " r, reword = use commit, but edit the commit message\n" | |
15372 | " e, edit = use commit, but stop for amending\n" | |
15373 | " s, squash = use commit, but meld into previous commit\n" | |
15374 | " f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
15375 | " x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
15376 | " d, drop = remove commit\n" | |
15377 | "\n" | |
15378 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
15379 | msgstr "" | |
15380 | "\n" | |
15381 | "Befehle:\n" | |
15382 | " p, pick = Commit verwenden\n" | |
15383 | " r, reword = Commit verwenden, aber Commit-Beschreibung bearbeiten\n" | |
15384 | " e, edit = Commit verwenden, aber zum Nachbessern anhalten\n" | |
15385 | " s, squash = Commit verwenden, aber mit vorherigem Commit vereinen\n" | |
15386 | " f, fixup = wie \"squash\", aber diese Commit-Beschreibung verwerfen\n" | |
15387 | " x, exec = Befehl (Rest der Zeile) mittels Shell ausführen\n" | |
15388 | " d, drop = Commit entfernen\n" | |
15389 | "\n" | |
15390 | "Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n" | |
15391 | "ausgeführt.\n" | |
15392 | ||
6366c34b | 15393 | #: git-rebase--interactive.sh:171 |
6fcf786e RT |
15394 | msgid "" |
15395 | "\n" | |
15396 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
15397 | msgstr "" | |
15398 | "\n" | |
15399 | "Keine Zeile entfernen. Benutzen Sie 'drop', um explizit einen Commit zu\n" | |
15400 | "entfernen.\n" | |
15401 | ||
6366c34b | 15402 | #: git-rebase--interactive.sh:175 |
6fcf786e RT |
15403 | msgid "" |
15404 | "\n" | |
15405 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
6366c34b RT |
15406 | msgstr "" |
15407 | "\n" | |
15408 | "Wenn Sie hier eine Zeile entfernen, wird DIESER COMMIT VERLOREN GEHEN.\n" | |
6fcf786e | 15409 | |
6366c34b | 15410 | #: git-rebase--interactive.sh:211 |
6fcf786e RT |
15411 | #, sh-format |
15412 | msgid "" | |
15413 | "You can amend the commit now, with\n" | |
15414 | "\n" | |
15415 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15416 | "\n" | |
15417 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
15418 | "\n" | |
15419 | "\tgit rebase --continue" | |
15420 | msgstr "" | |
15421 | "Sie können den Commit nun nachbessern mit:\n" | |
15422 | "\n" | |
15423 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15424 | "\n" | |
15425 | "Sobald Sie mit Ihren Änderungen zufrieden sind, führen Sie aus:\n" | |
15426 | "\n" | |
15427 | "\tgit rebase --continue" | |
15428 | ||
6366c34b | 15429 | #: git-rebase--interactive.sh:236 |
6fcf786e RT |
15430 | #, sh-format |
15431 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
15432 | msgstr "$sha1: kein Commit der gepickt werden kann" | |
e6e86ed4 | 15433 | |
6366c34b | 15434 | #: git-rebase--interactive.sh:275 |
6fcf786e RT |
15435 | #, sh-format |
15436 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
15437 | msgstr "Ungültiger Commit-Name: $sha1" | |
e6e86ed4 | 15438 | |
6366c34b | 15439 | #: git-rebase--interactive.sh:317 |
6fcf786e RT |
15440 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
15441 | msgstr "Kann ersetzenden SHA-1 des aktuellen Commits nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 15442 | |
6366c34b | 15443 | #: git-rebase--interactive.sh:369 |
6fcf786e RT |
15444 | #, sh-format |
15445 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
15446 | msgstr "Spule vor zu $sha1" | |
e6e86ed4 | 15447 | |
6366c34b | 15448 | #: git-rebase--interactive.sh:371 |
6fcf786e RT |
15449 | #, sh-format |
15450 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
15451 | msgstr "Kann nicht zu $sha1 vorspulen" | |
e6e86ed4 | 15452 | |
6366c34b | 15453 | #: git-rebase--interactive.sh:380 |
6fcf786e RT |
15454 | #, sh-format |
15455 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
15456 | msgstr "Kann HEAD nicht auf $first_parent setzen" | |
e6e86ed4 | 15457 | |
6366c34b | 15458 | #: git-rebase--interactive.sh:385 |
6fcf786e RT |
15459 | #, sh-format |
15460 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
15461 | msgstr "\"squash\" eines Merges ($sha1) zurückgewiesen." | |
e6e86ed4 | 15462 | |
6366c34b | 15463 | #: git-rebase--interactive.sh:399 |
6fcf786e RT |
15464 | #, sh-format |
15465 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
15466 | msgstr "Fehler beim Wiederholen des Merges von $sha1" | |
e6e86ed4 | 15467 | |
6366c34b | 15468 | #: git-rebase--interactive.sh:407 |
6fcf786e RT |
15469 | #, sh-format |
15470 | msgid "Could not pick $sha1" | |
15471 | msgstr "Konnte $sha1 nicht picken" | |
e6e86ed4 | 15472 | |
6366c34b | 15473 | #: git-rebase--interactive.sh:416 |
6fcf786e RT |
15474 | #, sh-format |
15475 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
15476 | msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #${n}:" | |
e6e86ed4 | 15477 | |
6366c34b | 15478 | #: git-rebase--interactive.sh:421 |
6fcf786e RT |
15479 | #, sh-format |
15480 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
15481 | msgstr "Commit-Beschreibung #${n} wird ausgelassen:" | |
e6e86ed4 | 15482 | |
6366c34b | 15483 | #: git-rebase--interactive.sh:432 |
6fcf786e RT |
15484 | #, sh-format |
15485 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
15486 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
15487 | msgstr[0] "Das ist eine Kombination aus $count Commit." | |
15488 | msgstr[1] "Das ist eine Kombination aus $count Commits." | |
e6e86ed4 | 15489 | |
af4cf7ed | 15490 | #: git-rebase--interactive.sh:441 |
6fcf786e RT |
15491 | #, sh-format |
15492 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
15493 | msgstr "Kann $fixup_msg nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 15494 | |
af4cf7ed | 15495 | #: git-rebase--interactive.sh:444 |
6fcf786e RT |
15496 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
15497 | msgstr "Das ist eine Kombination aus 2 Commits." | |
f1e80c08 | 15498 | |
af4cf7ed RT |
15499 | #: git-rebase--interactive.sh:485 git-rebase--interactive.sh:528 |
15500 | #: git-rebase--interactive.sh:531 | |
6fcf786e RT |
15501 | #, sh-format |
15502 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
15503 | msgstr "Konnte $sha1... ($rest) nicht anwenden" | |
f1e80c08 | 15504 | |
af4cf7ed | 15505 | #: git-rebase--interactive.sh:559 |
6fcf786e RT |
15506 | #, sh-format |
15507 | msgid "" | |
15508 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
15509 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
15510 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
15511 | "before\n" | |
15512 | "you are able to reword the commit." | |
15513 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
15514 | "Konnte Commit nicht nachbessern, nachdem dieser verwendet wurde: $sha1... " |
15515 | "$rest\n" | |
15516 | "Das passierte sehr wahrscheinlich wegen einer leeren Commit-Beschreibung, " | |
15517 | "oder\n" | |
6fcf786e | 15518 | "weil der pre-commit Hook fehlschlug. Falls der pre-commit Hook fehlschlug,\n" |
6366c34b RT |
15519 | "sollten Sie das Problem beheben, bevor Sie die Commit-Beschreibung ändern " |
15520 | "können." | |
262ea4a6 | 15521 | |
af4cf7ed | 15522 | #: git-rebase--interactive.sh:574 |
6fcf786e RT |
15523 | #, sh-format |
15524 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
15525 | msgstr "Angehalten bei $sha1_abbrev... $rest" | |
262ea4a6 | 15526 | |
af4cf7ed | 15527 | #: git-rebase--interactive.sh:589 |
6fcf786e RT |
15528 | #, sh-format |
15529 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
15530 | msgstr "Kann nicht '$squash_style' ohne vorherigen Commit" | |
262ea4a6 | 15531 | |
af4cf7ed | 15532 | #: git-rebase--interactive.sh:631 |
6fcf786e RT |
15533 | #, sh-format |
15534 | msgid "Executing: $rest" | |
15535 | msgstr "Führe aus: $rest" | |
262ea4a6 | 15536 | |
af4cf7ed | 15537 | #: git-rebase--interactive.sh:639 |
6fcf786e RT |
15538 | #, sh-format |
15539 | msgid "Execution failed: $rest" | |
15540 | msgstr "Ausführung fehlgeschlagen: $rest" | |
668fa6c9 | 15541 | |
af4cf7ed | 15542 | #: git-rebase--interactive.sh:641 |
6fcf786e RT |
15543 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
15544 | msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert." | |
668fa6c9 | 15545 | |
af4cf7ed | 15546 | #: git-rebase--interactive.sh:643 |
6fcf786e RT |
15547 | msgid "" |
15548 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
15549 | "\n" | |
15550 | "\tgit rebase --continue" | |
15551 | msgstr "" | |
15552 | "Sie können das Problem beheben, und dann\n" | |
15553 | "\n" | |
15554 | "\tgit rebase --continue\n" | |
15555 | "\n" | |
15556 | "ausführen." | |
a09ab03a | 15557 | |
6fcf786e | 15558 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user |
af4cf7ed | 15559 | #: git-rebase--interactive.sh:656 |
6fcf786e RT |
15560 | #, sh-format |
15561 | msgid "" | |
15562 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
15563 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
15564 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
15565 | "\n" | |
15566 | "\tgit rebase --continue" | |
15567 | msgstr "" | |
15568 | "Ausführung erfolgreich: $rest\n" | |
15569 | "Aber Änderungen in Index oder Arbeitsverzeichnis verblieben.\n" | |
15570 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\".\n" | |
15571 | "Führen Sie dann aus:\n" | |
15572 | "\n" | |
15573 | "\tgit rebase --continue" | |
a09ab03a | 15574 | |
af4cf7ed | 15575 | #: git-rebase--interactive.sh:667 |
6fcf786e RT |
15576 | #, sh-format |
15577 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
15578 | msgstr "Unbekannter Befehl: $command $sha1 $rest" | |
15579 | ||
af4cf7ed | 15580 | #: git-rebase--interactive.sh:668 |
6fcf786e RT |
15581 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
15582 | msgstr "Bitte beheben Sie das, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." | |
15583 | ||
af4cf7ed | 15584 | #: git-rebase--interactive.sh:703 |
6fcf786e RT |
15585 | #, sh-format |
15586 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
15587 | msgstr "Erfolgreich Rebase ausgeführt und $head_name aktualisiert." | |
15588 | ||
af4cf7ed | 15589 | #: git-rebase--interactive.sh:750 |
6fcf786e RT |
15590 | msgid "Could not skip unnecessary pick commands" |
15591 | msgstr "Fehler beim Auslassen von nicht erforderlichen \"pick\"-Befehlen." | |
15592 | ||
af4cf7ed | 15593 | #: git-rebase--interactive.sh:908 |
6fcf786e RT |
15594 | #, sh-format |
15595 | msgid "" | |
15596 | "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" | |
15597 | " - $line" | |
15598 | msgstr "" | |
15599 | "Warnung: Der SHA-1 in der folgenden Zeile fehlt oder ist kein Commit:\n" | |
15600 | " - $line" | |
15601 | ||
af4cf7ed | 15602 | #: git-rebase--interactive.sh:941 |
6fcf786e RT |
15603 | #, sh-format |
15604 | msgid "" | |
15605 | "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" | |
15606 | " - $line" | |
15607 | msgstr "" | |
15608 | "Warnung: Das Kommando in der folgenden Zeile wurde nicht erkannt:\n" | |
15609 | " - $line" | |
a09ab03a | 15610 | |
af4cf7ed | 15611 | #: git-rebase--interactive.sh:980 |
6fcf786e RT |
15612 | msgid "could not detach HEAD" |
15613 | msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen" | |
b94490bd | 15614 | |
af4cf7ed | 15615 | #: git-rebase--interactive.sh:1018 |
6fcf786e RT |
15616 | msgid "" |
15617 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
15618 | "Dropped commits (newer to older):" | |
15619 | msgstr "" | |
15620 | "Warnung: Einige Commits könnten aus Versehen entfernt worden sein.\n" | |
15621 | "Entfernte Commits (neu zu alt):" | |
b94490bd | 15622 | |
af4cf7ed | 15623 | #: git-rebase--interactive.sh:1026 |
6fcf786e RT |
15624 | msgid "" |
15625 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
15626 | "\n" | |
15627 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
15628 | "warnings.\n" | |
15629 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error." | |
15630 | msgstr "" | |
15631 | "Um diese Meldung zu vermeiden, benutzen Sie \"drop\", um exlizit Commits zu\n" | |
15632 | "entfernen.\n" | |
15633 | "\n" | |
6366c34b RT |
15634 | "Benutzen Sie 'git config rebase.missingCommitsCheck', um die Stufe der " |
15635 | "Warnungen\n" | |
6fcf786e RT |
15636 | "zu ändern.\n" |
15637 | "Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error." | |
b94490bd | 15638 | |
af4cf7ed | 15639 | #: git-rebase--interactive.sh:1037 |
6fcf786e RT |
15640 | #, sh-format |
15641 | msgid "" | |
15642 | "Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. " | |
15643 | "Ignoring." | |
15644 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
15645 | "Nicht erkannte Einstellung $check_level für Option rebase." |
15646 | "missingCommitsCheck.\n" | |
6fcf786e | 15647 | "Ignoriere." |
b94490bd | 15648 | |
af4cf7ed | 15649 | #: git-rebase--interactive.sh:1054 |
6366c34b RT |
15650 | msgid "" |
15651 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
15652 | "continue'." | |
15653 | msgstr "" | |
15654 | "Sie können das mit 'git rebase --edit-todo' beheben. Führen Sie danach\n" | |
15655 | "'git rebase --continue' aus." | |
48cc7c1b | 15656 | |
af4cf7ed | 15657 | #: git-rebase--interactive.sh:1055 |
6fcf786e RT |
15658 | msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." |
15659 | msgstr "Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen." | |
48cc7c1b | 15660 | |
5c162268 | 15661 | #: git-rebase--interactive.sh:1083 |
6fcf786e RT |
15662 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
15663 | msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen" | |
cad5d269 | 15664 | |
5c162268 | 15665 | #: git-rebase--interactive.sh:1088 |
6fcf786e RT |
15666 | #, sh-format |
15667 | msgid "" | |
15668 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
15669 | "If these changes are meant to be\n" | |
15670 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
15671 | "\n" | |
15672 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15673 | "\n" | |
15674 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
15675 | "\n" | |
15676 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15677 | "\n" | |
6366c34b | 15678 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
6fcf786e RT |
15679 | "\n" |
15680 | " git rebase --continue\n" | |
15681 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
15682 | "Es befinden sich zum Commit vorgemerkte Änderungen in Ihrem " |
15683 | "Arbeitsverzeichnis.\n" | |
6fcf786e RT |
15684 | "Wenn diese Änderungen in den vorherigen Commit aufgenommen werden sollen,\n" |
15685 | "führen Sie aus:\n" | |
15686 | "\n" | |
15687 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15688 | "\n" | |
15689 | "Wenn daraus ein neuer Commit erzeugt werden soll, führen Sie aus:\n" | |
15690 | "\n" | |
15691 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15692 | "\n" | |
15693 | "Im Anschluss führen Sie zum Fortfahren aus:\n" | |
15694 | "\n" | |
15695 | " git rebase --continue\n" | |
cad5d269 | 15696 | |
5c162268 | 15697 | #: git-rebase--interactive.sh:1105 |
6fcf786e RT |
15698 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
15699 | msgstr "" | |
15700 | "Fehler beim Versuch die Identität des Authors zum Verbessern des Commits zu\n" | |
15701 | "finden" | |
cad5d269 | 15702 | |
5c162268 | 15703 | #: git-rebase--interactive.sh:1110 |
6fcf786e RT |
15704 | msgid "" |
15705 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
15706 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
15707 | msgstr "" | |
15708 | "Sie haben nicht committete Änderungen in Ihrem Arbeitsverzeichnis. Bitte\n" | |
6366c34b RT |
15709 | "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue' " |
15710 | "erneut\n" | |
6fcf786e | 15711 | "aus." |
cad5d269 | 15712 | |
5c162268 | 15713 | #: git-rebase--interactive.sh:1115 git-rebase--interactive.sh:1119 |
6fcf786e RT |
15714 | msgid "Could not commit staged changes." |
15715 | msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." | |
cad5d269 | 15716 | |
5c162268 | 15717 | #: git-rebase--interactive.sh:1147 |
6fcf786e RT |
15718 | msgid "" |
15719 | "\n" | |
15720 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
15721 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
15722 | " git rebase --continue\n" | |
15723 | "\n" | |
15724 | msgstr "" | |
15725 | "\n" | |
15726 | "Sie bearbeiten gerade die TODO-Datei eines laufenden interaktiven Rebase.\n" | |
15727 | "Um den Rebase nach dem Editieren fortzusetzen, führen Sie aus:\n" | |
15728 | " git rebase --continue\n" | |
15729 | "\n" | |
df264e4e | 15730 | |
5c162268 | 15731 | #: git-rebase--interactive.sh:1155 git-rebase--interactive.sh:1313 |
6fcf786e RT |
15732 | msgid "Could not execute editor" |
15733 | msgstr "Konnte Editor nicht ausführen." | |
df264e4e | 15734 | |
5c162268 | 15735 | #: git-rebase--interactive.sh:1168 |
6fcf786e RT |
15736 | #, sh-format |
15737 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
15738 | msgstr "Konnte $switch_to nicht auschecken." | |
df264e4e | 15739 | |
5c162268 | 15740 | #: git-rebase--interactive.sh:1173 |
6fcf786e RT |
15741 | msgid "No HEAD?" |
15742 | msgstr "Kein HEAD?" | |
042e9f94 | 15743 | |
5c162268 | 15744 | #: git-rebase--interactive.sh:1174 |
6fcf786e RT |
15745 | #, sh-format |
15746 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
15747 | msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis $state_dir nicht erstellen." | |
6d0e699d | 15748 | |
5c162268 | 15749 | #: git-rebase--interactive.sh:1176 |
6fcf786e RT |
15750 | msgid "Could not mark as interactive" |
15751 | msgstr "Konnte nicht als interaktiven Rebase markieren." | |
6d0e699d | 15752 | |
5c162268 | 15753 | #: git-rebase--interactive.sh:1186 git-rebase--interactive.sh:1191 |
6fcf786e RT |
15754 | msgid "Could not init rewritten commits" |
15755 | msgstr "Konnte neu geschriebene Commits nicht initialisieren." | |
6d0e699d | 15756 | |
5c162268 | 15757 | #: git-rebase--interactive.sh:1291 |
6fcf786e RT |
15758 | #, sh-format |
15759 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
15760 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
15761 | msgstr[0] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommando)" | |
15762 | msgstr[1] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommandos)" | |
6d0e699d | 15763 | |
5c162268 | 15764 | #: git-rebase--interactive.sh:1296 |
6fcf786e RT |
15765 | msgid "" |
15766 | "\n" | |
15767 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
15768 | "\n" | |
6366c34b RT |
15769 | msgstr "" |
15770 | "\n" | |
15771 | "Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n" | |
15772 | "\n" | |
6d0e699d | 15773 | |
5c162268 | 15774 | #: git-rebase--interactive.sh:1303 |
6fcf786e RT |
15775 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
15776 | msgstr "Leere Commits sind auskommentiert." | |
6d0e699d | 15777 | |
6fcf786e RT |
15778 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
15779 | #, sh-format | |
15780 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
15781 | msgstr "Verwendung: $dashless $USAGE" | |
6d0e699d | 15782 | |
6fcf786e RT |
15783 | #: git-sh-setup.sh:190 |
15784 | #, sh-format | |
15785 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
15786 | msgstr "" | |
15787 | "Konnte nicht in Verzeichnis $cdup wechseln, der obersten Ebene des\n" | |
15788 | "Arbeitsverzeichnisses." | |
2d3c33be | 15789 | |
6fcf786e RT |
15790 | #: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 |
15791 | #, sh-format | |
15792 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
6366c34b RT |
15793 | msgstr "" |
15794 | "fatal: $program_name kann ohne ein Arbeitsverzeichnis nicht verwendet werden." | |
2d3c33be | 15795 | |
6fcf786e RT |
15796 | #: git-sh-setup.sh:220 |
15797 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." | |
6366c34b RT |
15798 | msgstr "" |
15799 | "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt " | |
15800 | "sind." | |
2d3c33be | 15801 | |
6fcf786e RT |
15802 | #: git-sh-setup.sh:223 |
15803 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." | |
15804 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
15805 | "Kann Branches nicht neu schreiben: Sie haben Änderungen, die nicht zum " |
15806 | "Commit\n" | |
6fcf786e | 15807 | "vorgemerkt sind." |
33a54e7d | 15808 | |
6366c34b RT |
15809 | #: git-sh-setup.sh:226 |
15810 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." | |
15811 | msgstr "" | |
15812 | "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die " | |
15813 | "nicht zum Commit vorgemerkt sind." | |
15814 | ||
6fcf786e RT |
15815 | #: git-sh-setup.sh:229 |
15816 | #, sh-format | |
15817 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
15818 | msgstr "" | |
15819 | "Kann $action nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" | |
15820 | "vorgemerkt sind." | |
9c87b0d2 | 15821 | |
6fcf786e RT |
15822 | #: git-sh-setup.sh:242 |
15823 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
6366c34b RT |
15824 | msgstr "" |
15825 | "Rebase nicht möglich: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete " | |
15826 | "Änderungen." | |
15827 | ||
15828 | #: git-sh-setup.sh:245 | |
15829 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
15830 | msgstr "" | |
15831 | "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet " | |
15832 | "nicht committete Änderungen." | |
9c87b0d2 | 15833 | |
6fcf786e RT |
15834 | #: git-sh-setup.sh:248 |
15835 | #, sh-format | |
15836 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
15837 | msgstr "" | |
15838 | "Kann $action nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete\n" | |
15839 | "Änderungen." | |
d7f22ed2 | 15840 | |
6366c34b RT |
15841 | #: git-sh-setup.sh:252 |
15842 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." | |
15843 | msgstr "Zusätzlich beinhaltet die Staging-Area nicht committete Änderungen." | |
15844 | ||
6fcf786e RT |
15845 | #: git-sh-setup.sh:372 |
15846 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." | |
6366c34b RT |
15847 | msgstr "" |
15848 | "Sie müssen den Befehl von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " | |
15849 | "ausführen." | |
16abda81 | 15850 | |
6fcf786e RT |
15851 | #: git-sh-setup.sh:377 |
15852 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" | |
15853 | msgstr "Konnte absoluten Pfad des Git-Verzeichnisses nicht bestimmen." | |
f88416b2 | 15854 | |
af4cf7ed | 15855 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
2166cd5a | 15856 | #: git-add--interactive.perl:196 |
af4cf7ed RT |
15857 | #, perl-format |
15858 | msgid "%12s %12s %s" | |
15859 | msgstr "%28s %25s %s" | |
15860 | ||
2166cd5a | 15861 | #: git-add--interactive.perl:197 |
af4cf7ed RT |
15862 | msgid "staged" |
15863 | msgstr "zur Staging-Area hinzugefügt" | |
15864 | ||
2166cd5a | 15865 | #: git-add--interactive.perl:197 |
af4cf7ed RT |
15866 | msgid "unstaged" |
15867 | msgstr "aus Staging-Area entfernt" | |
15868 | ||
2166cd5a | 15869 | #: git-add--interactive.perl:246 git-add--interactive.perl:271 |
af4cf7ed RT |
15870 | msgid "binary" |
15871 | msgstr "Binär" | |
15872 | ||
2166cd5a | 15873 | #: git-add--interactive.perl:255 git-add--interactive.perl:309 |
af4cf7ed RT |
15874 | msgid "nothing" |
15875 | msgstr "Nichts" | |
15876 | ||
2166cd5a | 15877 | #: git-add--interactive.perl:291 git-add--interactive.perl:306 |
af4cf7ed RT |
15878 | msgid "unchanged" |
15879 | msgstr "unverändert" | |
15880 | ||
2166cd5a | 15881 | #: git-add--interactive.perl:602 |
af4cf7ed RT |
15882 | #, perl-format |
15883 | msgid "added %d path\n" | |
15884 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
15885 | msgstr[0] "%d Pfad hinzugefügt\n" | |
15886 | msgstr[1] "%d Pfade hinzugefügt\n" | |
15887 | ||
2166cd5a | 15888 | #: git-add--interactive.perl:605 |
af4cf7ed RT |
15889 | #, perl-format |
15890 | msgid "updated %d path\n" | |
15891 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
15892 | msgstr[0] "%d Pfad aktualisiert\n" | |
15893 | msgstr[1] "%d Pfade aktualisiert\n" | |
15894 | ||
2166cd5a | 15895 | #: git-add--interactive.perl:608 |
af4cf7ed RT |
15896 | #, perl-format |
15897 | msgid "reverted %d path\n" | |
15898 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
15899 | msgstr[0] "%d Pfad wiederhergestellt\n" | |
15900 | msgstr[1] "%d Pfade wiederhergestellt\n" | |
15901 | ||
2166cd5a | 15902 | #: git-add--interactive.perl:611 |
af4cf7ed RT |
15903 | #, perl-format |
15904 | msgid "touched %d path\n" | |
15905 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
15906 | msgstr[0] "%d Pfad angefasst\n" | |
15907 | msgstr[1] "%d Pfade angefasst\n" | |
15908 | ||
2166cd5a | 15909 | #: git-add--interactive.perl:620 |
af4cf7ed RT |
15910 | msgid "Update" |
15911 | msgstr "Aktualisieren" | |
15912 | ||
2166cd5a | 15913 | #: git-add--interactive.perl:632 |
af4cf7ed RT |
15914 | msgid "Revert" |
15915 | msgstr "Revert" | |
15916 | ||
2166cd5a | 15917 | #: git-add--interactive.perl:655 |
af4cf7ed RT |
15918 | #, perl-format |
15919 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
15920 | msgstr "Hinweis: %s ist nun unversioniert.\n" | |
15921 | ||
2166cd5a | 15922 | #: git-add--interactive.perl:666 |
af4cf7ed RT |
15923 | msgid "Add untracked" |
15924 | msgstr "unversionierte Dateien hinzufügen" | |
15925 | ||
2166cd5a | 15926 | #: git-add--interactive.perl:672 |
af4cf7ed RT |
15927 | msgid "No untracked files.\n" |
15928 | msgstr "Keine unversionierten Dateien.\n" | |
15929 | ||
2166cd5a | 15930 | #: git-add--interactive.perl:985 |
af4cf7ed RT |
15931 | msgid "" |
15932 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
15933 | "marked for staging." | |
15934 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
15935 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
15936 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
15937 | "direkt als zum Hinzufügen zur Staging-Area markiert." |
15938 | ||
2166cd5a | 15939 | #: git-add--interactive.perl:988 |
af4cf7ed RT |
15940 | msgid "" |
15941 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
15942 | "marked for stashing." | |
15943 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
15944 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
15945 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
15946 | "direkt als zum Hinzufügen zum Stash markiert." |
15947 | ||
2166cd5a | 15948 | #: git-add--interactive.perl:991 |
af4cf7ed RT |
15949 | msgid "" |
15950 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
15951 | "marked for unstaging." | |
15952 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
15953 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
15954 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
15955 | "direkt als zum Entfernen aus der Staging-Area markiert." |
15956 | ||
2166cd5a | 15957 | #: git-add--interactive.perl:994 git-add--interactive.perl:1003 |
af4cf7ed RT |
15958 | msgid "" |
15959 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
15960 | "marked for applying." | |
15961 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
15962 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
15963 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
15964 | "direkt als zum Anwenden markiert." |
15965 | ||
2166cd5a | 15966 | #: git-add--interactive.perl:997 git-add--interactive.perl:1000 |
af4cf7ed RT |
15967 | msgid "" |
15968 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
15969 | "marked for discarding." | |
15970 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
15971 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
15972 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
15973 | "direkt als zum Verwerfen markiert." |
15974 | ||
2166cd5a | 15975 | #: git-add--interactive.perl:1013 |
af4cf7ed RT |
15976 | #, perl-format |
15977 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
5c162268 RT |
15978 | msgstr "" |
15979 | "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Schreiben: %s" | |
af4cf7ed | 15980 | |
2166cd5a | 15981 | #: git-add--interactive.perl:1014 |
af4cf7ed RT |
15982 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
15983 | msgstr "" | |
15984 | "Manueller Editiermodus für Patch-Blöcke -- siehe nach unten für eine\n" | |
15985 | "Kurzanleitung.\n" | |
15986 | ||
2166cd5a | 15987 | #: git-add--interactive.perl:1020 |
af4cf7ed RT |
15988 | #, perl-format |
15989 | msgid "" | |
15990 | "---\n" | |
15991 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
15992 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
15993 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
15994 | msgstr "" | |
15995 | "---\n" | |
15996 | "Um '%s' Zeilen zu entfernen, machen Sie aus diesen ' ' Zeilen (Kontext).\n" | |
15997 | "Um '%s' Zeilen zu entfernen, löschen Sie diese.\n" | |
15998 | "Zeilen, die mit %s beginnen, werden entfernt.\n" | |
15999 | ||
16000 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. | |
2166cd5a | 16001 | #: git-add--interactive.perl:1028 |
af4cf7ed RT |
16002 | msgid "" |
16003 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
16004 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
16005 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
16006 | msgstr "" | |
16007 | "Wenn das nicht sauber angewendet werden kann, haben Sie die Möglichkeit\n" | |
5c162268 RT |
16008 | "einer erneuten Bearbeitung. Wenn alle Zeilen des Patch-Blocks entfernt " |
16009 | "werden,\n" | |
af4cf7ed RT |
16010 | "wird die Bearbeitung abgebrochen und der Patch-Block bleibt unverändert.\n" |
16011 | ||
2166cd5a | 16012 | #: git-add--interactive.perl:1042 |
af4cf7ed RT |
16013 | #, perl-format |
16014 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
16015 | msgstr "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Lesen: %s" | |
16016 | ||
16017 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
16018 | #. The program will only accept that input | |
16019 | #. at this point. | |
16020 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
16021 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
16022 | #. of the word "no" does not start with n. | |
2166cd5a | 16023 | #: git-add--interactive.perl:1134 |
af4cf7ed RT |
16024 | msgid "" |
16025 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
16026 | msgstr "" | |
16027 | "Ihr bearbeiteter Patch-Block kann nicht angewendet werden.\n" | |
16028 | "Erneut bearbeiten? (\"n\" verwirft Bearbeitung!) [y/n]?" | |
16029 | ||
2166cd5a | 16030 | #: git-add--interactive.perl:1143 |
af4cf7ed RT |
16031 | msgid "" |
16032 | "y - stage this hunk\n" | |
16033 | "n - do not stage this hunk\n" | |
16034 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16035 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16036 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16037 | msgstr "" | |
16038 | "y - diesen Patch-Block zum Commit vormerken\n" | |
16039 | "n - diesen Patch-Block nicht zum Commit vormerken\n" | |
5c162268 RT |
16040 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht zum Commit " |
16041 | "vormerken\n" | |
af4cf7ed | 16042 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei zum Commit vormerken\n" |
5c162268 RT |
16043 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit " |
16044 | "vormerken" | |
af4cf7ed | 16045 | |
2166cd5a | 16046 | #: git-add--interactive.perl:1149 |
af4cf7ed RT |
16047 | msgid "" |
16048 | "y - stash this hunk\n" | |
16049 | "n - do not stash this hunk\n" | |
16050 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16051 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16052 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16053 | msgstr "" | |
16054 | "y - diesen Patch-Block stashen\n" | |
16055 | "n - diesen Patch-Block nicht stashen\n" | |
16056 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht stashen\n" | |
16057 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n" | |
16058 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen" | |
16059 | ||
2166cd5a | 16060 | #: git-add--interactive.perl:1155 |
af4cf7ed RT |
16061 | msgid "" |
16062 | "y - unstage this hunk\n" | |
16063 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
16064 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16065 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16066 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16067 | msgstr "" | |
16068 | "y - diesen Patch-Block unstashen\n" | |
16069 | "n - diesen Patch-Block nicht unstashen\n" | |
16070 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht unstashen\n" | |
16071 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei unstashen\n" | |
16072 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht unstashen" | |
16073 | ||
2166cd5a | 16074 | #: git-add--interactive.perl:1161 |
af4cf7ed RT |
16075 | msgid "" |
16076 | "y - apply this hunk to index\n" | |
16077 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
16078 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16079 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16080 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16081 | msgstr "" | |
16082 | "y - diesen Patch-Block auf den Index anwenden\n" | |
16083 | "n - diesen Patch-Block nicht auf den Index anwenden\n" | |
5c162268 RT |
16084 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht auf den Index " |
16085 | "anwenden\n" | |
16086 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei auf den Index " | |
16087 | "anwenden\n" | |
16088 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index " | |
16089 | "anwenden" | |
af4cf7ed | 16090 | |
2166cd5a | 16091 | #: git-add--interactive.perl:1167 |
af4cf7ed RT |
16092 | msgid "" |
16093 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
16094 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
16095 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16096 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16097 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16098 | msgstr "" | |
16099 | "y - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
16100 | "n - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen\n" | |
5c162268 RT |
16101 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im " |
16102 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
16103 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei im Arbeitsverzeichnis " | |
16104 | "verwerfen\n" | |
16105 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im " | |
16106 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen" | |
af4cf7ed | 16107 | |
2166cd5a | 16108 | #: git-add--interactive.perl:1173 |
af4cf7ed RT |
16109 | msgid "" |
16110 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
16111 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
16112 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16113 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16114 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16115 | msgstr "" | |
16116 | "y - diesen Patch-Block im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
16117 | "n - diesen Patch-Block nicht im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
5c162268 RT |
16118 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im Index und " |
16119 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
af4cf7ed RT |
16120 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n" |
16121 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen" | |
16122 | ||
2166cd5a | 16123 | #: git-add--interactive.perl:1179 |
af4cf7ed RT |
16124 | msgid "" |
16125 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
16126 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
16127 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16128 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16129 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16130 | msgstr "" | |
16131 | "y - diesen Patch-Block im Index und auf Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
16132 | "n - diesen Patch-Block nicht im Index und auf Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
16133 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht anwenden\n" | |
16134 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n" | |
16135 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden" | |
16136 | ||
2166cd5a | 16137 | #: git-add--interactive.perl:1188 |
af4cf7ed RT |
16138 | msgid "" |
16139 | "g - select a hunk to go to\n" | |
16140 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
16141 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
16142 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
16143 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
16144 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
16145 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
16146 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
16147 | "? - print help\n" | |
16148 | msgstr "" | |
16149 | "g - Patch-Block zum Hinspringen auswählen\n" | |
16150 | "/ - nach Patch-Block suchen der gegebenem regulärem Ausdruck entspricht\n" | |
5c162268 RT |
16151 | "j - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten unbestimmten Patch-Block " |
16152 | "anzeigen\n" | |
af4cf7ed | 16153 | "J - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten Patch-Block anzeigen\n" |
5c162268 RT |
16154 | "k - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen unbestimmten Patch-" |
16155 | "Block anzeigen\n" | |
af4cf7ed RT |
16156 | "K - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen Patch-Block anzeigen\n" |
16157 | "s - aktuellen Patch-Block in kleinere Patch-Blöcke aufteilen\n" | |
16158 | "e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n" | |
16159 | "? - Hilfe anzeigen\n" | |
16160 | ||
2166cd5a | 16161 | #: git-add--interactive.perl:1219 |
af4cf7ed | 16162 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
5c162268 RT |
16163 | msgstr "" |
16164 | "Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!\n" | |
af4cf7ed | 16165 | |
2166cd5a | 16166 | #: git-add--interactive.perl:1220 |
af4cf7ed RT |
16167 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
16168 | msgstr "Trotzdem auf Arbeitsverzeichnis anwenden? " | |
16169 | ||
2166cd5a | 16170 | #: git-add--interactive.perl:1223 |
af4cf7ed RT |
16171 | msgid "Nothing was applied.\n" |
16172 | msgstr "Nichts angewendet.\n" | |
16173 | ||
2166cd5a | 16174 | #: git-add--interactive.perl:1234 |
af4cf7ed RT |
16175 | #, perl-format |
16176 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
16177 | msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s\n" | |
16178 | ||
2166cd5a | 16179 | #: git-add--interactive.perl:1243 |
af4cf7ed RT |
16180 | msgid "Only binary files changed.\n" |
16181 | msgstr "Nur Binärdateien geändert.\n" | |
16182 | ||
2166cd5a | 16183 | #: git-add--interactive.perl:1245 |
af4cf7ed RT |
16184 | msgid "No changes.\n" |
16185 | msgstr "Keine Änderungen.\n" | |
16186 | ||
2166cd5a | 16187 | #: git-add--interactive.perl:1253 |
af4cf7ed RT |
16188 | msgid "Patch update" |
16189 | msgstr "Patch Aktualisierung" | |
16190 | ||
2166cd5a | 16191 | #: git-add--interactive.perl:1305 |
af4cf7ed RT |
16192 | #, perl-format |
16193 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16194 | msgstr "Modusänderung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16195 | ||
2166cd5a | 16196 | #: git-add--interactive.perl:1306 |
af4cf7ed RT |
16197 | #, perl-format |
16198 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16199 | msgstr "Löschung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16200 | ||
2166cd5a | 16201 | #: git-add--interactive.perl:1307 |
af4cf7ed RT |
16202 | #, perl-format |
16203 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16204 | msgstr "Diesen Patch-Block der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16205 | ||
2166cd5a | 16206 | #: git-add--interactive.perl:1310 |
af4cf7ed RT |
16207 | #, perl-format |
16208 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16209 | msgstr "Modusänderung stashen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16210 | ||
2166cd5a | 16211 | #: git-add--interactive.perl:1311 |
af4cf7ed RT |
16212 | #, perl-format |
16213 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16214 | msgstr "Löschung stashen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16215 | ||
2166cd5a | 16216 | #: git-add--interactive.perl:1312 |
af4cf7ed RT |
16217 | #, perl-format |
16218 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16219 | msgstr "Diesen Patch-Block stashen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16220 | ||
2166cd5a | 16221 | #: git-add--interactive.perl:1315 |
af4cf7ed RT |
16222 | #, perl-format |
16223 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16224 | msgstr "Modusänderung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16225 | ||
2166cd5a | 16226 | #: git-add--interactive.perl:1316 |
af4cf7ed RT |
16227 | #, perl-format |
16228 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16229 | msgstr "Löschung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16230 | ||
2166cd5a | 16231 | #: git-add--interactive.perl:1317 |
af4cf7ed RT |
16232 | #, perl-format |
16233 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16234 | msgstr "Diesen Patch-Block aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16235 | ||
2166cd5a | 16236 | #: git-add--interactive.perl:1320 |
af4cf7ed RT |
16237 | #, perl-format |
16238 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16239 | msgstr "Modusänderung auf Index anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16240 | ||
2166cd5a | 16241 | #: git-add--interactive.perl:1321 |
af4cf7ed RT |
16242 | #, perl-format |
16243 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16244 | msgstr "Löschung auf Index anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16245 | ||
2166cd5a | 16246 | #: git-add--interactive.perl:1322 |
af4cf7ed RT |
16247 | #, perl-format |
16248 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16249 | msgstr "Diesen Patch-Block auf Index anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16250 | ||
2166cd5a | 16251 | #: git-add--interactive.perl:1325 |
af4cf7ed RT |
16252 | #, perl-format |
16253 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16254 | msgstr "Modusänderung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16255 | ||
2166cd5a | 16256 | #: git-add--interactive.perl:1326 |
af4cf7ed RT |
16257 | #, perl-format |
16258 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16259 | msgstr "Löschung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16260 | ||
2166cd5a | 16261 | #: git-add--interactive.perl:1327 |
af4cf7ed RT |
16262 | #, perl-format |
16263 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16264 | msgstr "diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16265 | ||
2166cd5a | 16266 | #: git-add--interactive.perl:1330 |
af4cf7ed RT |
16267 | #, perl-format |
16268 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
5c162268 RT |
16269 | msgstr "" |
16270 | "Modusänderung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16271 | |
2166cd5a | 16272 | #: git-add--interactive.perl:1331 |
af4cf7ed RT |
16273 | #, perl-format |
16274 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
5c162268 RT |
16275 | msgstr "" |
16276 | "Löschung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16277 | |
2166cd5a | 16278 | #: git-add--interactive.perl:1332 |
af4cf7ed RT |
16279 | #, perl-format |
16280 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
5c162268 RT |
16281 | msgstr "" |
16282 | "Diesen Patch-Block vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/" | |
16283 | "%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16284 | |
2166cd5a | 16285 | #: git-add--interactive.perl:1335 |
af4cf7ed RT |
16286 | #, perl-format |
16287 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
5c162268 RT |
16288 | msgstr "" |
16289 | "Modusänderung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16290 | |
2166cd5a | 16291 | #: git-add--interactive.perl:1336 |
af4cf7ed RT |
16292 | #, perl-format |
16293 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16294 | msgstr "Löschung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16295 | ||
2166cd5a | 16296 | #: git-add--interactive.perl:1337 |
af4cf7ed RT |
16297 | #, perl-format |
16298 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
5c162268 RT |
16299 | msgstr "" |
16300 | "Diesen Patch-Block auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d,/" | |
16301 | "%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16302 | |
2166cd5a | 16303 | #: git-add--interactive.perl:1440 |
af4cf7ed RT |
16304 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
16305 | msgstr "zu welchem Patch-Block springen (<Enter> für mehr Informationen)? " | |
16306 | ||
2166cd5a | 16307 | #: git-add--interactive.perl:1442 |
af4cf7ed RT |
16308 | msgid "go to which hunk? " |
16309 | msgstr "zu welchem Patch-Block springen? " | |
16310 | ||
2166cd5a | 16311 | #: git-add--interactive.perl:1451 |
af4cf7ed RT |
16312 | #, perl-format |
16313 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
16314 | msgstr "Ungültige Nummer: '%s'\n" | |
16315 | ||
2166cd5a | 16316 | #: git-add--interactive.perl:1456 |
af4cf7ed RT |
16317 | #, perl-format |
16318 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
16319 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
16320 | msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar.\n" | |
16321 | msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar.\n" | |
16322 | ||
2166cd5a | 16323 | #: git-add--interactive.perl:1482 |
af4cf7ed RT |
16324 | msgid "search for regex? " |
16325 | msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck? " | |
16326 | ||
2166cd5a | 16327 | #: git-add--interactive.perl:1495 |
af4cf7ed RT |
16328 | #, perl-format |
16329 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
16330 | msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s\n" | |
16331 | ||
2166cd5a | 16332 | #: git-add--interactive.perl:1505 |
af4cf7ed RT |
16333 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
16334 | msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Pattern\n" | |
16335 | ||
2166cd5a | 16336 | #: git-add--interactive.perl:1517 git-add--interactive.perl:1539 |
af4cf7ed RT |
16337 | msgid "No previous hunk\n" |
16338 | msgstr "Kein vorheriger Patch-Block\n" | |
16339 | ||
2166cd5a | 16340 | #: git-add--interactive.perl:1526 git-add--interactive.perl:1545 |
af4cf7ed RT |
16341 | msgid "No next hunk\n" |
16342 | msgstr "Kein folgender Patch-Block\n" | |
16343 | ||
2166cd5a | 16344 | #: git-add--interactive.perl:1553 |
af4cf7ed RT |
16345 | #, perl-format |
16346 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
16347 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
16348 | msgstr[0] "In %d Patch-Block aufgeteilt.\n" | |
16349 | msgstr[1] "In %d Patch-Blöcke aufgeteilt.\n" | |
16350 | ||
2166cd5a | 16351 | #: git-add--interactive.perl:1605 |
af4cf7ed RT |
16352 | msgid "Review diff" |
16353 | msgstr "Diff überprüfen" | |
16354 | ||
16355 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names | |
16356 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
2166cd5a | 16357 | #: git-add--interactive.perl:1624 |
af4cf7ed RT |
16358 | msgid "" |
16359 | "status - show paths with changes\n" | |
16360 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
16361 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
16362 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
5c162268 | 16363 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
af4cf7ed RT |
16364 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
16365 | "changes\n" | |
16366 | msgstr "" | |
16367 | "status - Pfade mit Änderungen anzeigen\n" | |
0efcb8b0 RT |
16368 | "update - Zustand des Arbeitsverzeichnisses den zum Commit " |
16369 | "vorgemerkten Änderungen hinzufügen\n" | |
16370 | "revert - zum Commit vorgemerkte Änderungen auf HEAD Version " | |
16371 | "zurücksetzen\n" | |
af4cf7ed | 16372 | "patch - Patch-Blöcke auswählen und selektiv aktualisieren\n" |
5c162268 | 16373 | "diff - Unterschiede zwischen HEAD und Index anzeigen\n" |
af4cf7ed RT |
16374 | "add untracked - Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken\n" |
16375 | ||
2166cd5a RT |
16376 | #: git-add--interactive.perl:1641 git-add--interactive.perl:1646 |
16377 | #: git-add--interactive.perl:1649 git-add--interactive.perl:1656 | |
16378 | #: git-add--interactive.perl:1660 git-add--interactive.perl:1666 | |
af4cf7ed RT |
16379 | msgid "missing --" |
16380 | msgstr "-- fehlt" | |
16381 | ||
2166cd5a | 16382 | #: git-add--interactive.perl:1662 |
af4cf7ed RT |
16383 | #, perl-format |
16384 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
16385 | msgstr "Unbekannter --patch Modus: %s" | |
16386 | ||
2166cd5a | 16387 | #: git-add--interactive.perl:1668 git-add--interactive.perl:1674 |
af4cf7ed RT |
16388 | #, perl-format |
16389 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
16390 | msgstr "ungültiges Argument %s, erwarte --" | |
16391 | ||
2166cd5a | 16392 | #: git-send-email.perl:126 |
af4cf7ed | 16393 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
5c162268 RT |
16394 | msgstr "" |
16395 | "lokale Zeitzone unterscheidet sich von GMT nicht um einen Minutenintervall\n" | |
af4cf7ed | 16396 | |
2166cd5a | 16397 | #: git-send-email.perl:133 git-send-email.perl:139 |
af4cf7ed RT |
16398 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
16399 | msgstr "lokaler Zeit-Offset größer oder gleich 24 Stunden\n" | |
16400 | ||
2166cd5a | 16401 | #: git-send-email.perl:208 git-send-email.perl:214 |
af4cf7ed RT |
16402 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
16403 | msgstr "Der Editor wurde unsauber beendet, breche alles ab." | |
16404 | ||
2166cd5a | 16405 | #: git-send-email.perl:291 |
af4cf7ed RT |
16406 | #, perl-format |
16407 | msgid "" | |
16408 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
5c162268 RT |
16409 | msgstr "" |
16410 | "'%s' enthält eine Zwischenversion der E-Mail, die Sie gerade verfassen.\n" | |
af4cf7ed | 16411 | |
2166cd5a | 16412 | #: git-send-email.perl:296 |
af4cf7ed RT |
16413 | #, perl-format |
16414 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
16415 | msgstr "'%s.final' enthält die verfasste E-Mail.\n" | |
16416 | ||
2166cd5a | 16417 | #: git-send-email.perl:314 |
af4cf7ed RT |
16418 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
16419 | msgstr "--dump-aliases ist mit anderen Optionen inkompatibel\n" | |
16420 | ||
2166cd5a | 16421 | #: git-send-email.perl:379 git-send-email.perl:634 |
af4cf7ed | 16422 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
5c162268 RT |
16423 | msgstr "" |
16424 | "Kann 'git format-patch' nicht außerhalb eines Repositories ausführen.\n" | |
af4cf7ed | 16425 | |
2166cd5a | 16426 | #: git-send-email.perl:448 |
af4cf7ed RT |
16427 | #, perl-format |
16428 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
16429 | msgstr "Unbekanntes --suppress-cc Feld: '%s'\n" | |
16430 | ||
2166cd5a | 16431 | #: git-send-email.perl:477 |
af4cf7ed RT |
16432 | #, perl-format |
16433 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
16434 | msgstr "Unbekannte --confirm Einstellung: '%s'\n" | |
16435 | ||
2166cd5a | 16436 | #: git-send-email.perl:509 |
af4cf7ed RT |
16437 | #, perl-format |
16438 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
5c162268 RT |
16439 | msgstr "" |
16440 | "Warnung: sendemail Alias mit Anführungsstrichen wird nicht unterstützt: %s\n" | |
af4cf7ed | 16441 | |
2166cd5a | 16442 | #: git-send-email.perl:511 |
af4cf7ed RT |
16443 | #, perl-format |
16444 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
16445 | msgstr "Warnung: `:include:` wird nicht unterstützt: %s\n" | |
16446 | ||
2166cd5a | 16447 | #: git-send-email.perl:513 |
af4cf7ed RT |
16448 | #, perl-format |
16449 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
16450 | msgstr "Warnung: `/file` oder `|pipe` Umleitung wird nicht unterstützt: %s\n" | |
16451 | ||
2166cd5a | 16452 | #: git-send-email.perl:518 |
af4cf7ed RT |
16453 | #, perl-format |
16454 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
16455 | msgstr "Warnung: sendmail Zeile wird nicht erkannt: %s\n" | |
16456 | ||
2166cd5a | 16457 | #: git-send-email.perl:600 |
af4cf7ed RT |
16458 | #, perl-format |
16459 | msgid "" | |
16460 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
16461 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
16462 | "\n" | |
16463 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
16464 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
16465 | msgstr "" | |
16466 | "Datei '%s' existiert, aber es könnte auch der Bereich von Commits sein,\n" | |
16467 | "für den Patches erzeugt werden sollen. Bitte machen Sie dies eindeutig\n" | |
16468 | "indem Sie ...\n" | |
16469 | "\n" | |
16470 | " * \"./%s\" angeben, wenn Sie eine Datei meinen, oder\n" | |
5c162268 RT |
16471 | " * die Option --format-patch angeben, wenn Sie einen Commit-Bereich " |
16472 | "meinen\n" | |
af4cf7ed | 16473 | |
2166cd5a | 16474 | #: git-send-email.perl:621 |
af4cf7ed RT |
16475 | #, perl-format |
16476 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
16477 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" | |
16478 | ||
2166cd5a | 16479 | #: git-send-email.perl:645 |
af4cf7ed RT |
16480 | #, perl-format |
16481 | msgid "" | |
16482 | "fatal: %s: %s\n" | |
16483 | "warning: no patches were sent\n" | |
16484 | msgstr "" | |
16485 | "fatal: %s: %s\n" | |
16486 | "Warnung: Es wurden keine Patches versendet.\n" | |
16487 | ||
2166cd5a | 16488 | #: git-send-email.perl:656 |
af4cf7ed RT |
16489 | msgid "" |
16490 | "\n" | |
16491 | "No patch files specified!\n" | |
16492 | "\n" | |
5c162268 RT |
16493 | msgstr "" |
16494 | "\n" | |
16495 | "keine Patch-Dateien angegeben!\n" | |
16496 | "\n" | |
af4cf7ed | 16497 | |
2166cd5a | 16498 | #: git-send-email.perl:669 |
af4cf7ed RT |
16499 | #, perl-format |
16500 | msgid "No subject line in %s?" | |
16501 | msgstr "Keine Betreffzeile in %s?" | |
16502 | ||
2166cd5a | 16503 | #: git-send-email.perl:679 |
af4cf7ed RT |
16504 | #, perl-format |
16505 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
16506 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben: %s" | |
16507 | ||
2166cd5a | 16508 | #: git-send-email.perl:689 |
af4cf7ed RT |
16509 | msgid "" |
16510 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
16511 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
16512 | "for the patch you are writing.\n" | |
16513 | "\n" | |
16514 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
16515 | msgstr "" | |
16516 | "Zeilen, die mit \"GIT:\" beginnen, werden entfernt.\n" | |
16517 | "Ziehen Sie in Betracht, einen allgemeinen \"diffstat\" oder ein\n" | |
16518 | "Inhaltsverzeichnis, für den Patch den Sie schreiben, hinzuzufügen.\n" | |
16519 | "\n" | |
5c162268 RT |
16520 | "Leeren Sie den Inhalt des Bodys, wenn Sie keine Zusammenfassung senden " |
16521 | "möchten.\n" | |
af4cf7ed | 16522 | |
2166cd5a | 16523 | #: git-send-email.perl:712 |
af4cf7ed RT |
16524 | #, perl-format |
16525 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
16526 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s.final: %s" | |
16527 | ||
2166cd5a | 16528 | #: git-send-email.perl:715 |
af4cf7ed RT |
16529 | #, perl-format |
16530 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
16531 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" | |
16532 | ||
2166cd5a | 16533 | #: git-send-email.perl:750 |
af4cf7ed | 16534 | msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n" |
5c162268 RT |
16535 | msgstr "" |
16536 | "To/Cc/Bcc Felder wurden noch nicht interpretiert, sie wurden ignoriert\n" | |
af4cf7ed | 16537 | |
2166cd5a | 16538 | #: git-send-email.perl:759 |
af4cf7ed RT |
16539 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
16540 | msgstr "E-Mail mit Zusammenfassung ist leer, wird ausgelassen\n" | |
16541 | ||
16542 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
2166cd5a | 16543 | #: git-send-email.perl:791 |
af4cf7ed RT |
16544 | #, perl-format |
16545 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
16546 | msgstr "Sind Sie sich sicher, <%s> zu benutzen [y/N]? " | |
16547 | ||
2166cd5a | 16548 | #: git-send-email.perl:820 |
af4cf7ed RT |
16549 | msgid "" |
16550 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
16551 | "Encoding.\n" | |
16552 | msgstr "" | |
16553 | "Die folgenden Dateien sind 8-Bit, aber deklarieren kein\n" | |
16554 | "Content-Transfer-Encoding.\n" | |
16555 | ||
2166cd5a | 16556 | #: git-send-email.perl:825 |
af4cf7ed RT |
16557 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
16558 | msgstr "Welches 8-Bit-Encoding soll deklariert werden [UTF-8]? " | |
16559 | ||
2166cd5a | 16560 | #: git-send-email.perl:833 |
af4cf7ed RT |
16561 | #, perl-format |
16562 | msgid "" | |
16563 | "Refusing to send because the patch\n" | |
16564 | "\t%s\n" | |
16565 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
16566 | "want to send.\n" | |
16567 | msgstr "" | |
16568 | "Versand zurückgewiesen, weil der Patch\n" | |
16569 | "\t%s\n" | |
5c162268 RT |
16570 | "die Betreffzeilenvorlage '*** SUBJECT HERE ***' enthält. Geben Sie --force " |
16571 | "an,\n" | |
af4cf7ed RT |
16572 | "wenn Sie den Patch wirklich versenden wollen.\n" |
16573 | ||
2166cd5a | 16574 | #: git-send-email.perl:852 |
af4cf7ed RT |
16575 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
16576 | msgstr "An wen sollen die E-Mails versendet werden (wenn überhaupt jemand)?" | |
16577 | ||
2166cd5a | 16578 | #: git-send-email.perl:870 |
af4cf7ed RT |
16579 | #, perl-format |
16580 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
16581 | msgstr "fatal: Alias '%s' erweitert sich zu sich selbst\n" | |
16582 | ||
2166cd5a | 16583 | #: git-send-email.perl:882 |
af4cf7ed | 16584 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
5c162268 RT |
16585 | msgstr "" |
16586 | "Message-ID zur Verwendung als In-Reply-To für die erste E-Mail (wenn eine " | |
16587 | "existiert)? " | |
af4cf7ed | 16588 | |
2166cd5a | 16589 | #: git-send-email.perl:932 git-send-email.perl:940 |
af4cf7ed RT |
16590 | #, perl-format |
16591 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
16592 | msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n" | |
16593 | ||
16594 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
16595 | #. translation. The program will only accept English input | |
16596 | #. at this point. | |
2166cd5a | 16597 | #: git-send-email.perl:944 |
af4cf7ed | 16598 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
5c162268 RT |
16599 | msgstr "" |
16600 | "Was soll mit dieser Adresse geschehen? (Beenden [q]|Löschen [d]|Bearbeiten " | |
16601 | "[e]): " | |
af4cf7ed | 16602 | |
2166cd5a | 16603 | #: git-send-email.perl:1245 |
af4cf7ed RT |
16604 | #, perl-format |
16605 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
16606 | msgstr "CA Pfad \"%s\" existiert nicht" | |
16607 | ||
2166cd5a | 16608 | #: git-send-email.perl:1320 |
af4cf7ed RT |
16609 | msgid "" |
16610 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
16611 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
16612 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
16613 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
16614 | " configuration setting.\n" | |
16615 | "\n" | |
16616 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
16617 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
16618 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
16619 | "\n" | |
16620 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
16621 | " Die Cc-Liste oberhalb wurde um zusätzliche Adressen erweitert, die in " |
16622 | "der\n" | |
16623 | " Commit-Beschreibung des Patches gefunden wurden. Wenn dies passiert, " | |
16624 | "werden\n" | |
af4cf7ed RT |
16625 | " Sie von send-email zu einer Eingabe aufgefordert. Dieses Verhalten wird\n" |
16626 | " durch die Konfigurationseinstellung sendemail.confirm gesteuert.\n" | |
16627 | "\n" | |
16628 | " Für weitere Informationen, führen Sie 'git send-email --help' aus.\n" | |
5c162268 RT |
16629 | " Um das aktuelle Verhalten beizubehalten, aber diese Meldung zu " |
16630 | "unterdrücken,\n" | |
af4cf7ed RT |
16631 | " führen Sie 'git config --global sendemail.confirm auto' aus.\n" |
16632 | "\n" | |
16633 | ||
16634 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your | |
16635 | #. translation. The program will only accept English input | |
16636 | #. at this point. | |
2166cd5a | 16637 | #: git-send-email.perl:1335 |
af4cf7ed RT |
16638 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): " |
16639 | msgstr "Diese E-Mail versenden? (Ja [y]|Nein [n]|Beenden [q]|Alle [a]): " | |
16640 | ||
2166cd5a | 16641 | #: git-send-email.perl:1338 |
af4cf7ed RT |
16642 | msgid "Send this email reply required" |
16643 | msgstr "Zum Versenden dieser E-Mail ist eine Antwort erforderlich." | |
16644 | ||
2166cd5a | 16645 | #: git-send-email.perl:1364 |
af4cf7ed RT |
16646 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
16647 | msgstr "Der erforderliche SMTP-Server ist nicht korrekt definiert." | |
16648 | ||
2166cd5a | 16649 | #: git-send-email.perl:1411 |
af4cf7ed RT |
16650 | #, perl-format |
16651 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
16652 | msgstr "Server unterstützt kein STARTTLS! %s" | |
16653 | ||
2166cd5a RT |
16654 | #: git-send-email.perl:1416 git-send-email.perl:1420 |
16655 | #, perl-format | |
16656 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
16657 | msgstr "STARTTLS fehlgeschlagen! %s" | |
16658 | ||
16659 | #: git-send-email.perl:1430 | |
af4cf7ed RT |
16660 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
16661 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
16662 | "Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre " |
16663 | "Konfiguration\n" | |
af4cf7ed RT |
16664 | "und benutzen Sie --smtp-debug." |
16665 | ||
2166cd5a | 16666 | #: git-send-email.perl:1448 |
af4cf7ed RT |
16667 | #, perl-format |
16668 | msgid "Failed to send %s\n" | |
16669 | msgstr "Fehler beim Senden %s\n" | |
16670 | ||
2166cd5a | 16671 | #: git-send-email.perl:1451 |
af4cf7ed RT |
16672 | #, perl-format |
16673 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
16674 | msgstr "Probeversand %s\n" | |
16675 | ||
2166cd5a | 16676 | #: git-send-email.perl:1451 |
af4cf7ed RT |
16677 | #, perl-format |
16678 | msgid "Sent %s\n" | |
16679 | msgstr "%s gesendet\n" | |
16680 | ||
2166cd5a | 16681 | #: git-send-email.perl:1453 |
af4cf7ed RT |
16682 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
16683 | msgstr "Probeversand OK. Log enthält:\n" | |
16684 | ||
2166cd5a | 16685 | #: git-send-email.perl:1453 |
af4cf7ed RT |
16686 | msgid "OK. Log says:\n" |
16687 | msgstr "OK. Log enthält:\n" | |
16688 | ||
2166cd5a | 16689 | #: git-send-email.perl:1465 |
af4cf7ed RT |
16690 | msgid "Result: " |
16691 | msgstr "Ergebnis: " | |
16692 | ||
2166cd5a | 16693 | #: git-send-email.perl:1468 |
af4cf7ed RT |
16694 | msgid "Result: OK\n" |
16695 | msgstr "Ergebnis: OK\n" | |
16696 | ||
2166cd5a | 16697 | #: git-send-email.perl:1481 |
af4cf7ed RT |
16698 | #, perl-format |
16699 | msgid "can't open file %s" | |
16700 | msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen" | |
16701 | ||
2166cd5a | 16702 | #: git-send-email.perl:1528 git-send-email.perl:1548 |
af4cf7ed RT |
16703 | #, perl-format |
16704 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
16705 | msgstr "(mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
16706 | ||
2166cd5a | 16707 | #: git-send-email.perl:1534 |
af4cf7ed RT |
16708 | #, perl-format |
16709 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
16710 | msgstr "(mbox) Füge to: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
16711 | ||
2166cd5a | 16712 | #: git-send-email.perl:1582 |
af4cf7ed RT |
16713 | #, perl-format |
16714 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
16715 | msgstr "(non-mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
16716 | ||
2166cd5a | 16717 | #: git-send-email.perl:1605 |
af4cf7ed RT |
16718 | #, perl-format |
16719 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
16720 | msgstr "(body) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
16721 | ||
2166cd5a | 16722 | #: git-send-email.perl:1711 |
af4cf7ed RT |
16723 | #, perl-format |
16724 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
16725 | msgstr "(%s) Konnte '%s' nicht ausführen" | |
16726 | ||
2166cd5a | 16727 | #: git-send-email.perl:1718 |
af4cf7ed RT |
16728 | #, perl-format |
16729 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
16730 | msgstr "(%s) Füge %s: %s hinzu von: '%s'\n" | |
16731 | ||
2166cd5a | 16732 | #: git-send-email.perl:1722 |
af4cf7ed RT |
16733 | #, perl-format |
16734 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
16735 | msgstr "(%s) Fehler beim Schließen der Pipe nach '%s'" | |
16736 | ||
2166cd5a | 16737 | #: git-send-email.perl:1749 |
af4cf7ed RT |
16738 | msgid "cannot send message as 7bit" |
16739 | msgstr "Kann Nachricht nicht als 7bit versenden." | |
16740 | ||
2166cd5a | 16741 | #: git-send-email.perl:1757 |
af4cf7ed RT |
16742 | msgid "invalid transfer encoding" |
16743 | msgstr "Ungültiges Transfer-Encoding" | |
16744 | ||
2166cd5a | 16745 | #: git-send-email.perl:1795 git-send-email.perl:1846 git-send-email.perl:1856 |
af4cf7ed RT |
16746 | #, perl-format |
16747 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
16748 | msgstr "konnte %s nicht öffnen: %s\n" | |
16749 | ||
2166cd5a | 16750 | #: git-send-email.perl:1798 |
af4cf7ed RT |
16751 | #, perl-format |
16752 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
16753 | msgstr "%s: Patch enthält eine Zeile, die länger als 998 Zeichen ist" | |
16754 | ||
2166cd5a | 16755 | #: git-send-email.perl:1814 |
af4cf7ed RT |
16756 | #, perl-format |
16757 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
16758 | msgstr "Lasse %s mit Backup-Suffix '%s' aus.\n" | |
16759 | ||
16760 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
2166cd5a | 16761 | #: git-send-email.perl:1818 |
af4cf7ed RT |
16762 | #, perl-format |
16763 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
16764 | msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: " | |
16765 | ||
2166cd5a RT |
16766 | #~ msgid "Could not open file '%s'" |
16767 | #~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen" | |
16768 | ||
16769 | #~ msgid "in %0.1f seconds automatically..." | |
16770 | #~ msgstr "Automatische Ausführung in %0.1f Sekunden ..." | |
16771 | ||
16772 | #~ msgid "dup2(%d,%d) failed" | |
16773 | #~ msgstr "dup2(%d,%d) fehlgeschlagen" | |
16774 | ||
16775 | #~ msgid "Initial commit on " | |
16776 | #~ msgstr "Initialer Commit auf " | |
16777 | ||
16778 | #~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" | |
16779 | #~ msgstr "Patch ist leer. War dessen Aufteilung falsch?" | |
16780 | ||
16781 | #~ msgid "" | |
16782 | #~ "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
16783 | #~ "Did you forget to use 'git add'?" | |
16784 | #~ msgstr "" | |
16785 | #~ "Sie haben immer noch nicht zusammengeführte Pfade im Index.\n" | |
16786 | #~ "Haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?" | |
16787 | ||
16788 | #~ msgid "" | |
16789 | #~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" | |
16790 | #~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" | |
16791 | #~ msgstr "" | |
16792 | #~ "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln.\n" | |
16793 | #~ "Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Commit " | |
16794 | #~ "aufgelöst werden kann?" | |
16795 | ||
16796 | #~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." | |
16797 | #~ msgstr "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; nehme --only an" | |
16798 | ||
16799 | #~ msgid "default mode for recursion" | |
16800 | #~ msgstr "Standard-Modus für Rekursion" | |
16801 | ||
16802 | #~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" | |
16803 | #~ msgstr "submodule--helper muss mit einem Unterbefehl aufgerufen werden" | |
16804 | ||
0efcb8b0 RT |
16805 | #~ msgid "tag: tagging " |
16806 | #~ msgstr "tag: tagge " | |
16807 | ||
16808 | #~ msgid "object of unknown type" | |
16809 | #~ msgstr "Art des Objektes unbekannt" | |
16810 | ||
16811 | #~ msgid "commit object" | |
16812 | #~ msgstr "Commit-Objekt" | |
16813 | ||
16814 | #~ msgid "tree object" | |
16815 | #~ msgstr "Tree-Objekt" | |
16816 | ||
16817 | #~ msgid "blob object" | |
16818 | #~ msgstr "Blob-Objekt" | |
16819 | ||
16820 | #~ msgid "other tag object" | |
16821 | #~ msgstr "anderes Tag-Objekt" | |
16822 | ||
5c162268 RT |
16823 | #, fuzzy |
16824 | #~ msgid "Submodule '%s' cannot checkout new HEAD" | |
16825 | #~ msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s" | |
16826 | ||
16827 | #~ msgid "insanely long object directory %.*s" | |
16828 | #~ msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s" | |
16829 | ||
16830 | #~ msgid "tag name too long: %.*s..." | |
16831 | #~ msgstr "Tagname zu lang: %.*s..." | |
16832 | ||
16833 | #~ msgid "tag header too big." | |
16834 | #~ msgstr "Tag-Kopf zu groß." | |
16835 | ||
16836 | #~ msgid "" | |
16837 | #~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16838 | #~ "marked for discarding" | |
16839 | #~ msgstr "" | |
16840 | #~ "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" | |
16841 | #~ "Block\n" | |
16842 | #~ "direkt als zum Verwerfen markiert." | |
16843 | ||
16844 | #~ msgid "" | |
16845 | #~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" | |
16846 | #~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" | |
16847 | #~ msgstr "" | |
16848 | #~ ":(exclude) Muster, aber keine anderen Pfadspezifikationen angegeben.\n" | |
16849 | #~ "Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?" | |
16850 | ||
16851 | #~ msgid "unrecognized format: %%(%s)" | |
16852 | #~ msgstr "nicht erkanntes Format: %%(%s)" | |
16853 | ||
16854 | #~ msgid ":strip= requires a positive integer argument" | |
16855 | #~ msgstr ":strip= erfordert eine positive Ganzzahl als Argument" | |
16856 | ||
16857 | #~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" | |
16858 | #~ msgstr "Referenz '%s' hat keine %ld Komponenten für :strip" | |
16859 | ||
16860 | #~ msgid "unknown %.*s format %s" | |
16861 | #~ msgstr "Unbekanntes %.*s Format %s" | |
16862 | ||
16863 | #~ msgid "[%s: gone]" | |
16864 | #~ msgstr "[%s: entfernt]" | |
16865 | ||
16866 | #~ msgid "[%s]" | |
16867 | #~ msgstr "[%s]" | |
16868 | ||
16869 | #~ msgid "[%s: behind %d]" | |
16870 | #~ msgstr "[%s: %d hinterher]" | |
16871 | ||
16872 | #~ msgid "[%s: ahead %d]" | |
16873 | #~ msgstr "[%s: %d voraus]" | |
16874 | ||
16875 | #~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" | |
16876 | #~ msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]" | |
16877 | ||
16878 | #~ msgid " **** invalid ref ****" | |
16879 | #~ msgstr " **** ungültige Referenz ****" | |
16880 | ||
16881 | #~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" | |
16882 | #~ msgstr "git merge [<Optionen>] <Beschreibung> HEAD <Commit>" | |
16883 | ||
16884 | #~ msgid "'%s' is not a commit" | |
16885 | #~ msgstr "'%s' ist kein Commit" | |
16886 | ||
16887 | #~ msgid "cannot open file '%s'" | |
16888 | #~ msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen" | |
16889 | ||
16890 | #~ msgid "could not close file %s" | |
16891 | #~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht schließen." | |
16892 | ||
af4cf7ed RT |
16893 | #~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" |
16894 | #~ msgstr "" | |
16895 | #~ "eine experimentelle, auf Leerzeilen basierende Heuristik zur " | |
16896 | #~ "Verbesserung\n" | |
16897 | #~ "der Darstellung von Unterschieden verwenden" | |
16898 | ||
16899 | #~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index." | |
16900 | #~ msgstr "Klug ... den letzten Commit mit einem geänderten Index nachbessern." | |
16901 | ||
16902 | #~ msgid "" | |
16903 | #~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" | |
16904 | #~ "uses a .git directory:" | |
16905 | #~ msgid_plural "" | |
16906 | #~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" | |
16907 | #~ "use a .git directory:" | |
16908 | #~ msgstr[0] "" | |
16909 | #~ "das folgende Submodul (oder ein geschachteltes Submodul hiervon)\n" | |
16910 | #~ "benutzt ein .git-Verzeichnis:" | |
16911 | #~ msgstr[1] "" | |
16912 | #~ "die folgenden Submodule (oder ein geschachteltes Submodul hiervon)\n" | |
16913 | #~ "benutzen ein .git-Verzeichnis:" | |
16914 | ||
16915 | #~ msgid "" | |
16916 | #~ "\n" | |
16917 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
16918 | #~ "history)" | |
16919 | #~ msgstr "" | |
16920 | #~ "\n" | |
16921 | #~ "(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses Submodul wirklich mitsamt\n" | |
16922 | #~ "seiner Historie löschen möchten)" | |
16923 | ||
6366c34b RT |
16924 | #~ msgid "Could not write to %s" |
16925 | #~ msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben" | |
16926 | ||
16927 | #~ msgid "Error wrapping up %s." | |
16928 | #~ msgstr "Fehler beim Einpacken von %s." | |
16929 | ||
16930 | #~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." | |
16931 | #~ msgstr "" | |
16932 | #~ "Ihre lokalen Änderungen würden durch den Cherry-Pick überschrieben werden." | |
16933 | ||
16934 | #~ msgid "Cannot revert during another revert." | |
16935 | #~ msgstr "Kann Revert nicht während eines anderen Reverts ausführen." | |
16936 | ||
16937 | #~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick." | |
16938 | #~ msgstr "" | |
16939 | #~ "Kann Cherry-Pick nicht während eines anderen Cherry-Picks ausführen." | |
16940 | ||
16941 | #~ msgid "Could not parse line %d." | |
16942 | #~ msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen." | |
16943 | ||
16944 | #~ msgid "Could not open %s" | |
16945 | #~ msgstr "Konnte %s nicht öffnen" | |
16946 | ||
16947 | #~ msgid "Could not read %s." | |
16948 | #~ msgstr "Konnte %s nicht lesen." | |
16949 | ||
16950 | #~ msgid "Could not format %s." | |
16951 | #~ msgstr "Konnte %s nicht formatieren." | |
16952 | ||
16953 | #~ msgid "%s: %s" | |
16954 | #~ msgstr "%s: %s" | |
16955 | ||
16956 | #~ msgid "cannot open %s: %s" | |
16957 | #~ msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s" | |
16958 | ||
16959 | #~ msgid "You need to set your committer info first" | |
16960 | #~ msgstr "Sie müssen zuerst die Informationen zum Commit-Ersteller setzen." |