]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
01b127cd | 1 | # German translations for Git. |
6fcf786e | 2 | # Copyright (C) 2010-2016 Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> |
01b127cd | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
6fcf786e | 4 | # Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, 2010-2016. |
01b127cd RT |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
d35ea4de | 8 | "Project-Id-Version: Git\n" |
01b127cd | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
0efcb8b0 | 10 | "POT-Creation-Date: 2017-05-05 09:35+0800\n" |
6366c34b | 11 | "PO-Revision-Date: 2016-11-28 18:10+0100\n" |
6d0e699d RT |
12 | "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: German <>\n" | |
01b127cd RT |
14 | "Language: de\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
6d0e699d | 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
01b127cd | 19 | |
74c17bb8 | 20 | #: advice.c:55 |
01b127cd RT |
21 | #, c-format |
22 | msgid "hint: %.*s\n" | |
720e309b | 23 | msgstr "Hinweis: %.*s\n" |
01b127cd | 24 | |
6fcf786e RT |
25 | #: advice.c:83 |
26 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." | |
6366c34b RT |
27 | msgstr "" |
28 | "Cherry-Picken ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien " | |
29 | "haben." | |
6fcf786e RT |
30 | |
31 | #: advice.c:85 | |
32 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." | |
6366c34b RT |
33 | msgstr "" |
34 | "Committen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e RT |
35 | |
36 | #: advice.c:87 | |
37 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." | |
6366c34b RT |
38 | msgstr "" |
39 | "Mergen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e RT |
40 | |
41 | #: advice.c:89 | |
42 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." | |
6366c34b RT |
43 | msgstr "" |
44 | "Pullen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e RT |
45 | |
46 | #: advice.c:91 | |
47 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." | |
6366c34b RT |
48 | msgstr "" |
49 | "Reverten ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e RT |
50 | |
51 | #: advice.c:93 | |
52 | #, c-format | |
53 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
54 | msgstr "%s ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
55 | ||
56 | #: advice.c:101 | |
01b127cd | 57 | msgid "" |
d35ea4de | 58 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
d544b2d4 | 59 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
01b127cd | 60 | msgstr "" |
d35ea4de | 61 | "Korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis, und benutzen Sie\n" |
061540fc | 62 | "dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n" |
d544b2d4 | 63 | "und zu committen." |
01b127cd | 64 | |
6fcf786e RT |
65 | #: advice.c:109 |
66 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." | |
67 | msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt." | |
68 | ||
5c162268 | 69 | #: advice.c:114 builtin/merge.c:1185 |
e6e86ed4 RT |
70 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
71 | msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." | |
72 | ||
6fcf786e | 73 | #: advice.c:116 |
02103b32 RT |
74 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
75 | msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." | |
e6e86ed4 | 76 | |
6fcf786e | 77 | #: advice.c:117 |
e6e86ed4 RT |
78 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
79 | msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge." | |
80 | ||
6fcf786e RT |
81 | #: advice.c:123 |
82 | #, c-format | |
83 | msgid "" | |
84 | "Note: checking out '%s'.\n" | |
85 | "\n" | |
86 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
87 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
88 | "state without impacting any branches by performing another checkout.\n" | |
89 | "\n" | |
90 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
91 | "do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" | |
92 | "\n" | |
93 | " git checkout -b <new-branch-name>\n" | |
94 | "\n" | |
95 | msgstr "" | |
96 | "Hinweis: Checke '%s' aus.\n" | |
97 | "\n" | |
98 | "Sie befinden sich im Zustand eines 'lösgelösten HEAD'. Sie können sich\n" | |
99 | "umschauen, experimentelle Änderungen vornehmen und diese committen, und\n" | |
100 | "Sie können alle möglichen Commits, die Sie in diesem Zustand machen,\n" | |
101 | "ohne Auswirkungen auf irgendeinen Branch verwerfen, indem Sie einen\n" | |
102 | "weiteren Checkout durchführen.\n" | |
103 | "\n" | |
104 | "Wenn Sie einen neuen Branch erstellen möchten, um Ihre erstellten Commits\n" | |
6366c34b RT |
105 | "zu behalten, können Sie das (jetzt oder später) durch einen weiteren " |
106 | "Checkout\n" | |
6fcf786e RT |
107 | "mit der Option -b tun. Beispiel:\n" |
108 | "\n" | |
109 | " git checkout -b <neuer-Branchname>\n" | |
110 | "\n" | |
111 | ||
6366c34b RT |
112 | #: apply.c:57 |
113 | #, c-format | |
114 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
115 | msgstr "nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'" | |
6d0e699d | 116 | |
6366c34b RT |
117 | #: apply.c:73 |
118 | #, c-format | |
119 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
120 | msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'" | |
6d0e699d | 121 | |
6366c34b RT |
122 | #: apply.c:125 |
123 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." | |
124 | msgstr "--reject und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
6d0e699d | 125 | |
6366c34b RT |
126 | #: apply.c:127 |
127 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." | |
128 | msgstr "--cached und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
6d0e699d | 129 | |
6366c34b RT |
130 | #: apply.c:130 |
131 | msgid "--3way outside a repository" | |
132 | msgstr "" | |
133 | "Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." | |
1d38363d | 134 | |
6366c34b RT |
135 | #: apply.c:141 |
136 | msgid "--index outside a repository" | |
137 | msgstr "" | |
138 | "Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." | |
6d0e699d | 139 | |
6366c34b RT |
140 | #: apply.c:144 |
141 | msgid "--cached outside a repository" | |
142 | msgstr "" | |
143 | "Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." | |
6d0e699d | 144 | |
6366c34b RT |
145 | #: apply.c:845 |
146 | #, c-format | |
147 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
148 | msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten" | |
6d0e699d | 149 | |
6366c34b RT |
150 | #: apply.c:854 |
151 | #, c-format | |
152 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
153 | msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s" | |
6d0e699d | 154 | |
6366c34b RT |
155 | #: apply.c:938 |
156 | #, c-format | |
157 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
158 | msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden." | |
6d0e699d | 159 | |
6366c34b RT |
160 | #: apply.c:977 |
161 | #, c-format | |
162 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
163 | msgstr "" | |
164 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile " | |
165 | "%d" | |
6d0e699d | 166 | |
6366c34b RT |
167 | #: apply.c:983 |
168 | #, c-format | |
169 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
170 | msgstr "" | |
171 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d" | |
6d0e699d | 172 | |
6366c34b RT |
173 | #: apply.c:984 |
174 | #, c-format | |
175 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
176 | msgstr "" | |
177 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d" | |
6d0e699d | 178 | |
6366c34b RT |
179 | #: apply.c:990 |
180 | #, c-format | |
181 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
182 | msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d" | |
6d0e699d | 183 | |
6366c34b RT |
184 | #: apply.c:1488 |
185 | #, c-format | |
186 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
187 | msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s" | |
6d0e699d | 188 | |
6366c34b RT |
189 | #: apply.c:1557 |
190 | #, c-format | |
191 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
192 | msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s" | |
6d0e699d | 193 | |
6366c34b RT |
194 | #: apply.c:1577 |
195 | #, c-format | |
196 | msgid "" | |
197 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
198 | "component (line %d)" | |
199 | msgid_plural "" | |
200 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
201 | "components (line %d)" | |
202 | msgstr[0] "" | |
203 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " | |
204 | "%d vorangestellter Teil des Pfades entfernt wird (Zeile %d)" | |
205 | msgstr[1] "" | |
206 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " | |
207 | "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)" | |
6d0e699d | 208 | |
6366c34b RT |
209 | #: apply.c:1589 |
210 | #, c-format | |
211 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
af4cf7ed RT |
212 | msgstr "" |
213 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen (Zeile " | |
214 | "%d)" | |
6d0e699d | 215 | |
6366c34b RT |
216 | #: apply.c:1759 |
217 | msgid "new file depends on old contents" | |
218 | msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab" | |
6d0e699d | 219 | |
6366c34b RT |
220 | #: apply.c:1761 |
221 | msgid "deleted file still has contents" | |
222 | msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte" | |
6d0e699d | 223 | |
6366c34b RT |
224 | #: apply.c:1795 |
225 | #, c-format | |
226 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
227 | msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d" | |
6d0e699d | 228 | |
6366c34b RT |
229 | #: apply.c:1832 |
230 | #, c-format | |
231 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
232 | msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab" | |
6fcf786e | 233 | |
6366c34b RT |
234 | #: apply.c:1834 |
235 | #, c-format | |
236 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
237 | msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte" | |
6fcf786e | 238 | |
6366c34b RT |
239 | #: apply.c:1837 |
240 | #, c-format | |
241 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
242 | msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt." | |
6fcf786e | 243 | |
6366c34b | 244 | #: apply.c:1984 |
6fcf786e | 245 | #, c-format |
6366c34b RT |
246 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
247 | msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s" | |
6fcf786e | 248 | |
6366c34b | 249 | #: apply.c:2021 |
6fcf786e | 250 | #, c-format |
6366c34b RT |
251 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
252 | msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d" | |
6fcf786e | 253 | |
6366c34b RT |
254 | #: apply.c:2182 |
255 | #, c-format | |
256 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
257 | msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d" | |
df264e4e | 258 | |
af4cf7ed | 259 | #: apply.c:2265 |
6fcf786e | 260 | #, c-format |
6366c34b RT |
261 | msgid "unable to read symlink %s" |
262 | msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" | |
6fcf786e | 263 | |
af4cf7ed | 264 | #: apply.c:2269 |
6fcf786e | 265 | #, c-format |
6366c34b RT |
266 | msgid "unable to open or read %s" |
267 | msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen" | |
6fcf786e | 268 | |
af4cf7ed | 269 | #: apply.c:2922 |
6fcf786e | 270 | #, c-format |
6366c34b RT |
271 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
272 | msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'" | |
6fcf786e | 273 | |
af4cf7ed | 274 | #: apply.c:3041 |
6fcf786e | 275 | #, c-format |
6366c34b RT |
276 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
277 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
278 | msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)" | |
279 | msgstr[1] "" | |
280 | "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)" | |
6fcf786e | 281 | |
af4cf7ed | 282 | #: apply.c:3053 |
6fcf786e | 283 | #, c-format |
6366c34b RT |
284 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
285 | msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden" | |
6fcf786e | 286 | |
af4cf7ed | 287 | #: apply.c:3059 |
6fcf786e RT |
288 | #, c-format |
289 | msgid "" | |
6366c34b RT |
290 | "while searching for:\n" |
291 | "%.*s" | |
6fcf786e | 292 | msgstr "" |
6366c34b RT |
293 | "bei der Suche nach:\n" |
294 | "%.*s" | |
6fcf786e | 295 | |
af4cf7ed | 296 | #: apply.c:3081 |
6fcf786e | 297 | #, c-format |
6366c34b RT |
298 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
299 | msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'" | |
6fcf786e | 300 | |
af4cf7ed | 301 | #: apply.c:3089 |
6fcf786e | 302 | #, c-format |
6366c34b | 303 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
6fcf786e | 304 | msgstr "" |
6366c34b RT |
305 | "kann binären Patch nicht in umgekehrter Reihenfolge anwenden ohne einen\n" |
306 | "umgekehrten Patch-Block auf '%s'" | |
6fcf786e | 307 | |
af4cf7ed | 308 | #: apply.c:3135 |
6366c34b RT |
309 | #, c-format |
310 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" | |
af4cf7ed RT |
311 | msgstr "" |
312 | "kann binären Patch auf '%s' nicht ohne eine vollständige Index-Zeile anwenden" | |
6366c34b | 313 | |
af4cf7ed | 314 | #: apply.c:3145 |
6fcf786e RT |
315 | #, c-format |
316 | msgid "" | |
6366c34b | 317 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
6fcf786e | 318 | msgstr "" |
6366c34b RT |
319 | "der Patch wird angewendet auf '%s' (%s), was nicht den aktuellen Inhalten\n" |
320 | "entspricht" | |
6fcf786e | 321 | |
af4cf7ed | 322 | #: apply.c:3153 |
6fcf786e | 323 | #, c-format |
6366c34b RT |
324 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
325 | msgstr "der Patch wird auf ein leeres '%s' angewendet, was aber nicht leer ist" | |
6fcf786e | 326 | |
af4cf7ed | 327 | #: apply.c:3171 |
6fcf786e | 328 | #, c-format |
6366c34b RT |
329 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
330 | msgstr "das erforderliche Postimage %s für '%s' kann nicht gelesen werden" | |
6fcf786e | 331 | |
af4cf7ed | 332 | #: apply.c:3184 |
6fcf786e | 333 | #, c-format |
6366c34b RT |
334 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
335 | msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden" | |
6fcf786e | 336 | |
af4cf7ed | 337 | #: apply.c:3190 |
6fcf786e | 338 | #, c-format |
6366c34b RT |
339 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
340 | msgstr "" | |
341 | "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)" | |
6fcf786e | 342 | |
af4cf7ed | 343 | #: apply.c:3211 |
6fcf786e | 344 | #, c-format |
6366c34b RT |
345 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
346 | msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" | |
6fcf786e | 347 | |
af4cf7ed | 348 | #: apply.c:3333 |
6fcf786e | 349 | #, c-format |
6366c34b RT |
350 | msgid "cannot checkout %s" |
351 | msgstr "kann %s nicht auschecken" | |
6fcf786e | 352 | |
5c162268 | 353 | #: apply.c:3381 apply.c:3392 apply.c:3438 setup.c:253 |
6fcf786e | 354 | #, c-format |
6366c34b RT |
355 | msgid "failed to read %s" |
356 | msgstr "Fehler beim Lesen von %s" | |
6fcf786e | 357 | |
af4cf7ed | 358 | #: apply.c:3389 |
6fcf786e | 359 | #, c-format |
6366c34b RT |
360 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
361 | msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
6fcf786e | 362 | |
af4cf7ed | 363 | #: apply.c:3418 apply.c:3658 |
1d30f899 | 364 | #, c-format |
6366c34b RT |
365 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
366 | msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht" | |
1d30f899 | 367 | |
af4cf7ed | 368 | #: apply.c:3501 apply.c:3672 |
a09ab03a | 369 | #, c-format |
6366c34b RT |
370 | msgid "%s: does not exist in index" |
371 | msgstr "%s ist nicht im Index" | |
a09ab03a | 372 | |
af4cf7ed | 373 | #: apply.c:3510 apply.c:3680 |
a09ab03a | 374 | #, c-format |
6366c34b RT |
375 | msgid "%s: does not match index" |
376 | msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index" | |
377 | ||
af4cf7ed | 378 | #: apply.c:3545 |
6366c34b | 379 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
770c73ff | 380 | msgstr "" |
6366c34b RT |
381 | "Dem Repository fehlt der notwendige Blob, um auf einen 3-Wege-Merge\n" |
382 | "zurückzufallen." | |
a09ab03a | 383 | |
af4cf7ed | 384 | #: apply.c:3548 |
a09ab03a | 385 | #, c-format |
6366c34b RT |
386 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
387 | msgstr "Falle zurück auf 3-Wege-Merge ...\n" | |
a09ab03a | 388 | |
af4cf7ed | 389 | #: apply.c:3564 apply.c:3568 |
a09ab03a | 390 | #, c-format |
6366c34b RT |
391 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
392 | msgstr "kann aktuelle Inhalte von '%s' nicht lesen" | |
a09ab03a | 393 | |
af4cf7ed | 394 | #: apply.c:3580 |
a09ab03a | 395 | #, c-format |
6366c34b RT |
396 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
397 | msgstr "Fehler beim Zurückfallen auf 3-Wege-Merge...\n" | |
a09ab03a | 398 | |
af4cf7ed | 399 | #: apply.c:3594 |
a09ab03a | 400 | #, c-format |
6366c34b RT |
401 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
402 | msgstr "Patch auf '%s' mit Konflikten angewendet.\n" | |
a09ab03a | 403 | |
af4cf7ed | 404 | #: apply.c:3599 |
a09ab03a | 405 | #, c-format |
6366c34b RT |
406 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
407 | msgstr "Patch auf '%s' sauber angewendet.\n" | |
a09ab03a | 408 | |
af4cf7ed | 409 | #: apply.c:3625 |
6366c34b RT |
410 | msgid "removal patch leaves file contents" |
411 | msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte" | |
412 | ||
af4cf7ed | 413 | #: apply.c:3697 |
a09ab03a | 414 | #, c-format |
6366c34b RT |
415 | msgid "%s: wrong type" |
416 | msgstr "%s: falscher Typ" | |
a09ab03a | 417 | |
af4cf7ed | 418 | #: apply.c:3699 |
a09ab03a | 419 | #, c-format |
6366c34b RT |
420 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
421 | msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o" | |
a09ab03a | 422 | |
af4cf7ed | 423 | #: apply.c:3850 apply.c:3852 |
6366c34b RT |
424 | #, c-format |
425 | msgid "invalid path '%s'" | |
426 | msgstr "Ungültiger Pfad '%s'" | |
1d30f899 | 427 | |
af4cf7ed | 428 | #: apply.c:3908 |
a09ab03a | 429 | #, c-format |
6366c34b RT |
430 | msgid "%s: already exists in index" |
431 | msgstr "%s ist bereits bereitgestellt" | |
a09ab03a | 432 | |
af4cf7ed | 433 | #: apply.c:3911 |
a09ab03a | 434 | #, c-format |
6366c34b RT |
435 | msgid "%s: already exists in working directory" |
436 | msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis" | |
a09ab03a | 437 | |
af4cf7ed | 438 | #: apply.c:3931 |
a09ab03a | 439 | #, c-format |
6366c34b RT |
440 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
441 | msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)" | |
a09ab03a | 442 | |
af4cf7ed | 443 | #: apply.c:3936 |
6366c34b RT |
444 | #, c-format |
445 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
446 | msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s" | |
a09ab03a | 447 | |
af4cf7ed | 448 | #: apply.c:3956 |
b94490bd | 449 | #, c-format |
6366c34b RT |
450 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
451 | msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
b94490bd | 452 | |
af4cf7ed | 453 | #: apply.c:3960 |
b94490bd | 454 | #, c-format |
6366c34b RT |
455 | msgid "%s: patch does not apply" |
456 | msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" | |
b94490bd | 457 | |
af4cf7ed | 458 | #: apply.c:3975 |
6366c34b RT |
459 | #, c-format |
460 | msgid "Checking patch %s..." | |
461 | msgstr "Prüfe Patch %s ..." | |
b94490bd | 462 | |
af4cf7ed | 463 | #: apply.c:4066 |
a09ab03a | 464 | #, c-format |
6366c34b RT |
465 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
466 | msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar für Submodul %s" | |
a09ab03a | 467 | |
af4cf7ed | 468 | #: apply.c:4073 |
a09ab03a | 469 | #, c-format |
6366c34b RT |
470 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
471 | msgstr "Modusänderung für %s, was sich nicht im aktuellen HEAD befindet" | |
a09ab03a | 472 | |
af4cf7ed | 473 | #: apply.c:4076 |
a09ab03a | 474 | #, c-format |
6366c34b RT |
475 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
476 | msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar (%s)." | |
a09ab03a | 477 | |
5c162268 | 478 | #: apply.c:4081 builtin/checkout.c:252 builtin/reset.c:135 |
e6e86ed4 | 479 | #, c-format |
6366c34b RT |
480 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
481 | msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
e6e86ed4 | 482 | |
af4cf7ed | 483 | #: apply.c:4085 |
b0e098ce | 484 | #, c-format |
6366c34b RT |
485 | msgid "could not add %s to temporary index" |
486 | msgstr "konnte %s nicht zum temporären Index hinzufügen" | |
b0e098ce | 487 | |
af4cf7ed | 488 | #: apply.c:4095 |
f88416b2 | 489 | #, c-format |
6366c34b RT |
490 | msgid "could not write temporary index to %s" |
491 | msgstr "konnte temporären Index nicht nach %s schreiben" | |
f88416b2 | 492 | |
af4cf7ed | 493 | #: apply.c:4233 |
f88416b2 | 494 | #, c-format |
6366c34b RT |
495 | msgid "unable to remove %s from index" |
496 | msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen" | |
f88416b2 | 497 | |
af4cf7ed | 498 | #: apply.c:4268 |
f88416b2 | 499 | #, c-format |
6366c34b RT |
500 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
501 | msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s" | |
f88416b2 | 502 | |
af4cf7ed | 503 | #: apply.c:4274 |
6366c34b RT |
504 | #, c-format |
505 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
506 | msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen" | |
f88416b2 | 507 | |
af4cf7ed | 508 | #: apply.c:4282 |
6366c34b RT |
509 | #, c-format |
510 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
511 | msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" | |
f88416b2 | 512 | |
af4cf7ed | 513 | #: apply.c:4288 apply.c:4432 |
f88416b2 | 514 | #, c-format |
6366c34b RT |
515 | msgid "unable to add cache entry for %s" |
516 | msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" | |
f88416b2 | 517 | |
af4cf7ed | 518 | #: apply.c:4329 |
6366c34b RT |
519 | #, c-format |
520 | msgid "failed to write to '%s'" | |
521 | msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'" | |
b6bf8467 | 522 | |
af4cf7ed | 523 | #: apply.c:4333 |
f88416b2 | 524 | #, c-format |
6366c34b RT |
525 | msgid "closing file '%s'" |
526 | msgstr "schließe Datei '%s'" | |
f88416b2 | 527 | |
af4cf7ed | 528 | #: apply.c:4403 |
6366c34b RT |
529 | #, c-format |
530 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
531 | msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben" | |
9aeb4c2b | 532 | |
af4cf7ed | 533 | #: apply.c:4501 |
6366c34b RT |
534 | #, c-format |
535 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
536 | msgstr "Patch %s sauber angewendet" | |
9aeb4c2b | 537 | |
af4cf7ed | 538 | #: apply.c:4509 |
6366c34b RT |
539 | msgid "internal error" |
540 | msgstr "interner Fehler" | |
f88416b2 | 541 | |
af4cf7ed | 542 | #: apply.c:4512 |
f88416b2 | 543 | #, c-format |
6366c34b RT |
544 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
545 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
546 | msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." | |
547 | msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." | |
f88416b2 | 548 | |
af4cf7ed | 549 | #: apply.c:4523 |
9aeb4c2b | 550 | #, c-format |
6366c34b RT |
551 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
552 | msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" | |
f88416b2 | 553 | |
5c162268 | 554 | #: apply.c:4531 builtin/fetch.c:739 builtin/fetch.c:988 |
f88416b2 | 555 | #, c-format |
6366c34b RT |
556 | msgid "cannot open %s" |
557 | msgstr "kann '%s' nicht öffnen" | |
f88416b2 | 558 | |
af4cf7ed | 559 | #: apply.c:4545 |
6366c34b RT |
560 | #, c-format |
561 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
562 | msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." | |
f88416b2 | 563 | |
af4cf7ed | 564 | #: apply.c:4549 |
d544b2d4 | 565 | #, c-format |
6366c34b RT |
566 | msgid "Rejected hunk #%d." |
567 | msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen." | |
d544b2d4 | 568 | |
af4cf7ed | 569 | #: apply.c:4659 |
01b127cd | 570 | #, c-format |
6366c34b RT |
571 | msgid "Skipped patch '%s'." |
572 | msgstr "Patch '%s' ausgelassen." | |
01b127cd | 573 | |
af4cf7ed | 574 | #: apply.c:4667 |
6366c34b RT |
575 | msgid "unrecognized input" |
576 | msgstr "nicht erkannte Eingabe" | |
01b127cd | 577 | |
af4cf7ed | 578 | #: apply.c:4686 |
6366c34b RT |
579 | msgid "unable to read index file" |
580 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen" | |
6fcf786e | 581 | |
5c162268 | 582 | #: apply.c:4823 |
6fcf786e | 583 | #, c-format |
6366c34b RT |
584 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
585 | msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen: %s" | |
6fcf786e | 586 | |
5c162268 | 587 | #: apply.c:4850 |
d544b2d4 | 588 | #, c-format |
6366c34b RT |
589 | msgid "squelched %d whitespace error" |
590 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
591 | msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" | |
592 | msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" | |
d544b2d4 | 593 | |
5c162268 | 594 | #: apply.c:4856 apply.c:4871 |
d544b2d4 | 595 | #, c-format |
6366c34b RT |
596 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
597 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
598 | msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu." | |
599 | msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu." | |
d544b2d4 | 600 | |
5c162268 | 601 | #: apply.c:4864 |
6fcf786e | 602 | #, c-format |
6366c34b RT |
603 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
604 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
605 | msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." | |
606 | msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." | |
6fcf786e | 607 | |
5c162268 | 608 | #: apply.c:4880 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:391 |
6366c34b RT |
609 | msgid "Unable to write new index file" |
610 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." | |
6fcf786e | 611 | |
0efcb8b0 | 612 | #: apply.c:4911 apply.c:4914 builtin/am.c:2276 builtin/am.c:2279 |
5c162268 RT |
613 | #: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180 |
614 | #: builtin/submodule--helper.c:304 builtin/submodule--helper.c:629 | |
615 | #: builtin/submodule--helper.c:632 builtin/submodule--helper.c:973 | |
616 | #: builtin/submodule--helper.c:976 builtin/submodule--helper.c:1161 | |
af4cf7ed | 617 | #: git-add--interactive.perl:239 |
6366c34b RT |
618 | msgid "path" |
619 | msgstr "Pfad" | |
6fcf786e | 620 | |
5c162268 | 621 | #: apply.c:4912 |
6366c34b RT |
622 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
623 | msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden" | |
6fcf786e | 624 | |
5c162268 | 625 | #: apply.c:4915 |
6366c34b RT |
626 | msgid "apply changes matching the given path" |
627 | msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden" | |
d544b2d4 | 628 | |
0efcb8b0 | 629 | #: apply.c:4917 builtin/am.c:2285 |
6366c34b RT |
630 | msgid "num" |
631 | msgstr "Anzahl" | |
6fcf786e | 632 | |
5c162268 | 633 | #: apply.c:4918 |
6366c34b RT |
634 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
635 | msgstr "" | |
636 | "<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden " | |
637 | "entfernen" | |
6fcf786e | 638 | |
5c162268 | 639 | #: apply.c:4921 |
6366c34b RT |
640 | msgid "ignore additions made by the patch" |
641 | msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren" | |
6fcf786e | 642 | |
5c162268 | 643 | #: apply.c:4923 |
6366c34b RT |
644 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
645 | msgstr "" | |
646 | "anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe " | |
647 | "ausgegeben" | |
6fcf786e | 648 | |
5c162268 | 649 | #: apply.c:4927 |
6366c34b RT |
650 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
651 | msgstr "" | |
652 | "die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen" | |
6fcf786e | 653 | |
5c162268 | 654 | #: apply.c:4929 |
6366c34b RT |
655 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
656 | msgstr "" | |
657 | "anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe " | |
658 | "ausgeben" | |
6fcf786e | 659 | |
5c162268 | 660 | #: apply.c:4931 |
6366c34b RT |
661 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
662 | msgstr "" | |
663 | "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" | |
d544b2d4 | 664 | |
5c162268 | 665 | #: apply.c:4933 |
6366c34b RT |
666 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
667 | msgstr "" | |
668 | "sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann" | |
d544b2d4 | 669 | |
5c162268 | 670 | #: apply.c:4935 |
6366c34b RT |
671 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
672 | msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen" | |
d544b2d4 | 673 | |
5c162268 | 674 | #: apply.c:4937 |
6366c34b | 675 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
9aeb4c2b | 676 | msgstr "" |
6366c34b | 677 | "Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt" |
d544b2d4 | 678 | |
5c162268 | 679 | #: apply.c:4939 |
6366c34b RT |
680 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
681 | msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" | |
682 | ||
5c162268 | 683 | #: apply.c:4941 |
6366c34b RT |
684 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
685 | msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte" | |
686 | ||
5c162268 | 687 | #: apply.c:4943 |
6366c34b | 688 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
9aeb4c2b | 689 | msgstr "" |
6366c34b RT |
690 | "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, " |
691 | "erstellen" | |
d544b2d4 | 692 | |
0efcb8b0 | 693 | #: apply.c:4946 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:515 |
6366c34b RT |
694 | msgid "paths are separated with NUL character" |
695 | msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" | |
696 | ||
5c162268 | 697 | #: apply.c:4948 |
6366c34b | 698 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
9aeb4c2b | 699 | msgstr "" |
6366c34b | 700 | "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" |
d544b2d4 | 701 | |
0efcb8b0 | 702 | #: apply.c:4949 builtin/am.c:2264 |
6366c34b RT |
703 | msgid "action" |
704 | msgstr "Aktion" | |
d544b2d4 | 705 | |
5c162268 | 706 | #: apply.c:4950 |
6366c34b RT |
707 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
708 | msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln" | |
d544b2d4 | 709 | |
5c162268 | 710 | #: apply.c:4953 apply.c:4956 |
6366c34b RT |
711 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
712 | msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren" | |
1d30f899 | 713 | |
5c162268 | 714 | #: apply.c:4959 |
6366c34b RT |
715 | msgid "apply the patch in reverse" |
716 | msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden" | |
b0e098ce | 717 | |
5c162268 | 718 | #: apply.c:4961 |
6366c34b RT |
719 | msgid "don't expect at least one line of context" |
720 | msgstr "keinen Kontext erwarten" | |
6fcf786e | 721 | |
5c162268 | 722 | #: apply.c:4963 |
6366c34b RT |
723 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
724 | msgstr "" | |
725 | "zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen" | |
01b127cd | 726 | |
5c162268 | 727 | #: apply.c:4965 |
6366c34b RT |
728 | msgid "allow overlapping hunks" |
729 | msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben" | |
01b127cd | 730 | |
5c162268 | 731 | #: apply.c:4966 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19 |
af4cf7ed | 732 | #: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:651 |
5c162268 | 733 | #: builtin/log.c:1867 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:134 |
6366c34b RT |
734 | msgid "be verbose" |
735 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
01b127cd | 736 | |
5c162268 | 737 | #: apply.c:4968 |
6366c34b RT |
738 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
739 | msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren" | |
f88416b2 | 740 | |
5c162268 | 741 | #: apply.c:4971 |
6366c34b RT |
742 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
743 | msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen" | |
f88416b2 | 744 | |
0efcb8b0 | 745 | #: apply.c:4973 builtin/am.c:2273 |
6366c34b RT |
746 | msgid "root" |
747 | msgstr "Wurzelverzeichnis" | |
f88416b2 | 748 | |
5c162268 | 749 | #: apply.c:4974 |
6366c34b RT |
750 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
751 | msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen" | |
f88416b2 | 752 | |
6366c34b RT |
753 | #: archive.c:12 |
754 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
755 | msgstr "git archive [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" | |
f88416b2 | 756 | |
6366c34b RT |
757 | #: archive.c:13 |
758 | msgid "git archive --list" | |
759 | msgstr "git archive --list" | |
f88416b2 | 760 | |
6366c34b RT |
761 | #: archive.c:14 |
762 | msgid "" | |
763 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
764 | msgstr "" | |
765 | "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] [<Optionen>] <Commit-" | |
766 | "Referenz> [<Pfad>...]" | |
f88416b2 | 767 | |
6366c34b RT |
768 | #: archive.c:15 |
769 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" | |
770 | msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list" | |
771 | ||
5c162268 | 772 | #: archive.c:332 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:300 |
f88416b2 | 773 | #, c-format |
6366c34b RT |
774 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
775 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" | |
f88416b2 | 776 | |
5c162268 | 777 | #: archive.c:417 |
6366c34b RT |
778 | msgid "fmt" |
779 | msgstr "Format" | |
f88416b2 | 780 | |
5c162268 | 781 | #: archive.c:417 |
6366c34b RT |
782 | msgid "archive format" |
783 | msgstr "Archivformat" | |
f88416b2 | 784 | |
5c162268 | 785 | #: archive.c:418 builtin/log.c:1436 |
6366c34b RT |
786 | msgid "prefix" |
787 | msgstr "Präfix" | |
0dd2a2c9 | 788 | |
5c162268 | 789 | #: archive.c:419 |
6366c34b RT |
790 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
791 | msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen" | |
74c17bb8 | 792 | |
0efcb8b0 | 793 | #: archive.c:420 builtin/blame.c:2598 builtin/blame.c:2599 builtin/config.c:60 |
5c162268 | 794 | #: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:1061 |
0efcb8b0 | 795 | #: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:549 builtin/ls-files.c:552 |
5c162268 | 796 | #: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:129 |
6366c34b RT |
797 | #: parse-options.h:153 |
798 | msgid "file" | |
799 | msgstr "Datei" | |
01b127cd | 800 | |
5c162268 | 801 | #: archive.c:421 builtin/archive.c:89 |
6366c34b RT |
802 | msgid "write the archive to this file" |
803 | msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben" | |
01b127cd | 804 | |
5c162268 | 805 | #: archive.c:423 |
6366c34b RT |
806 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
807 | msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen" | |
df264e4e | 808 | |
5c162268 | 809 | #: archive.c:424 |
6366c34b RT |
810 | msgid "report archived files on stderr" |
811 | msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben" | |
01b127cd | 812 | |
5c162268 | 813 | #: archive.c:425 |
6366c34b RT |
814 | msgid "store only" |
815 | msgstr "nur speichern" | |
d35ea4de | 816 | |
5c162268 | 817 | #: archive.c:426 |
6366c34b RT |
818 | msgid "compress faster" |
819 | msgstr "schneller komprimieren" | |
d35ea4de | 820 | |
5c162268 | 821 | #: archive.c:434 |
6366c34b RT |
822 | msgid "compress better" |
823 | msgstr "besser komprimieren" | |
01b127cd | 824 | |
5c162268 | 825 | #: archive.c:437 |
6366c34b RT |
826 | msgid "list supported archive formats" |
827 | msgstr "unterstützte Archivformate auflisten" | |
df264e4e | 828 | |
5c162268 RT |
829 | #: archive.c:439 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:103 builtin/clone.c:106 |
830 | #: builtin/submodule--helper.c:641 builtin/submodule--helper.c:982 | |
6366c34b RT |
831 | msgid "repo" |
832 | msgstr "Repository" | |
262ea4a6 | 833 | |
5c162268 | 834 | #: archive.c:440 builtin/archive.c:91 |
6366c34b RT |
835 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
836 | msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen" | |
262ea4a6 | 837 | |
5c162268 | 838 | #: archive.c:441 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:485 |
6366c34b RT |
839 | msgid "command" |
840 | msgstr "Programm" | |
01b127cd | 841 | |
5c162268 | 842 | #: archive.c:442 builtin/archive.c:93 |
6366c34b RT |
843 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
844 | msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm" | |
48cc7c1b | 845 | |
5c162268 | 846 | #: archive.c:449 |
6366c34b RT |
847 | msgid "Unexpected option --remote" |
848 | msgstr "Unerwartete Option --remote" | |
849 | ||
5c162268 | 850 | #: archive.c:451 |
6366c34b RT |
851 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
852 | msgstr "Die Option --exec kann nur zusammen mit --remote verwendet werden." | |
853 | ||
5c162268 | 854 | #: archive.c:453 |
6366c34b RT |
855 | msgid "Unexpected option --output" |
856 | msgstr "Unerwartete Option --output" | |
48cc7c1b | 857 | |
5c162268 | 858 | #: archive.c:475 |
01b127cd | 859 | #, c-format |
6366c34b RT |
860 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
861 | msgstr "Unbekanntes Archivformat '%s'" | |
01b127cd | 862 | |
5c162268 | 863 | #: archive.c:482 |
01b127cd | 864 | #, c-format |
6366c34b RT |
865 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
866 | msgstr "Argument für Format '%s' nicht unterstützt: -%d" | |
867 | ||
5c162268 RT |
868 | #: attr.c:212 |
869 | #, c-format | |
870 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
871 | msgstr "%.*s ist kein gültiger Attributname" | |
872 | ||
873 | #: attr.c:408 | |
6366c34b RT |
874 | msgid "" |
875 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
876 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
877 | msgstr "" | |
878 | "Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n" | |
879 | "Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen." | |
01b127cd | 880 | |
0efcb8b0 | 881 | #: bisect.c:444 |
01b127cd | 882 | #, c-format |
6366c34b RT |
883 | msgid "Could not open file '%s'" |
884 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 885 | |
0efcb8b0 | 886 | #: bisect.c:449 |
f88416b2 | 887 | #, c-format |
6366c34b RT |
888 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
889 | msgstr "Ungültiger Inhalt bzgl. Anführungsstriche in Datei '%s': %s" | |
f88416b2 | 890 | |
0efcb8b0 | 891 | #: bisect.c:657 |
6366c34b RT |
892 | #, c-format |
893 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
894 | msgstr "Keine binäre Suche mehr möglich!\n" | |
f88416b2 | 895 | |
0efcb8b0 | 896 | #: bisect.c:710 |
6366c34b RT |
897 | #, c-format |
898 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
899 | msgstr "%s ist kein gültiger Commit-Name" | |
48cc7c1b | 900 | |
0efcb8b0 | 901 | #: bisect.c:734 |
01b127cd RT |
902 | #, c-format |
903 | msgid "" | |
6366c34b RT |
904 | "The merge base %s is bad.\n" |
905 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
01b127cd | 906 | msgstr "" |
6366c34b RT |
907 | "Die Merge-Basis %s ist fehlerhaft.\n" |
908 | "Das bedeutet, der Fehler wurde zwischen %s und [%s] behoben.\n" | |
f88416b2 | 909 | |
0efcb8b0 | 910 | #: bisect.c:739 |
f88416b2 RT |
911 | #, c-format |
912 | msgid "" | |
6366c34b RT |
913 | "The merge base %s is new.\n" |
914 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
f88416b2 | 915 | msgstr "" |
6366c34b RT |
916 | "Die Merge-Basis %s ist neu.\n" |
917 | "Das bedeutet, die Eigenschaft hat sich zwischen %s und [%s] geändert.\n" | |
f88416b2 | 918 | |
0efcb8b0 | 919 | #: bisect.c:744 |
f88416b2 | 920 | #, c-format |
f88416b2 | 921 | msgid "" |
6366c34b RT |
922 | "The merge base %s is %s.\n" |
923 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
924 | msgstr "" | |
925 | "Die Merge-Basis %s ist %s.\n" | |
af4cf7ed | 926 | "Das bedeutet, der erste '%s' Commit befindet sich zwischen %s und [%s].\n" |
f88416b2 | 927 | |
0efcb8b0 | 928 | #: bisect.c:752 |
770c73ff | 929 | #, c-format |
6366c34b | 930 | msgid "" |
af4cf7ed | 931 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
6366c34b RT |
932 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
933 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
934 | msgstr "" | |
935 | "Manche %s Commits sind keine Vorgänger des %s Commits.\n" | |
936 | "git bisect kann in diesem Fall nicht richtig arbeiten.\n" | |
937 | "Vielleicht verwechselten Sie %s und %s Commits?\n" | |
770c73ff | 938 | |
0efcb8b0 | 939 | #: bisect.c:765 |
b0e098ce RT |
940 | #, c-format |
941 | msgid "" | |
6366c34b RT |
942 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" |
943 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
944 | "We continue anyway." | |
b0e098ce | 945 | msgstr "" |
6366c34b RT |
946 | "Die Merge-Basis zwischen %s und [%s] muss ausgelassen werden.\n" |
947 | "Es kann daher nicht sichergestellt werden, dass sich der\n" | |
948 | "erste %s Commit zwischen %s und %s befindet.\n" | |
949 | "Es wird dennoch fortgesetzt." | |
b0e098ce | 950 | |
0efcb8b0 | 951 | #: bisect.c:800 |
b0e098ce | 952 | #, c-format |
6366c34b RT |
953 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
954 | msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n" | |
b0e098ce | 955 | |
0efcb8b0 | 956 | #: bisect.c:851 |
6366c34b RT |
957 | #, c-format |
958 | msgid "a %s revision is needed" | |
959 | msgstr "ein %s Commit wird benötigt" | |
df264e4e | 960 | |
0efcb8b0 | 961 | #: bisect.c:868 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:255 |
6366c34b RT |
962 | #, c-format |
963 | msgid "could not create file '%s'" | |
964 | msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" | |
33a54e7d | 965 | |
0efcb8b0 | 966 | #: bisect.c:919 |
33a54e7d | 967 | #, c-format |
6366c34b RT |
968 | msgid "could not read file '%s'" |
969 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen" | |
33a54e7d | 970 | |
0efcb8b0 | 971 | #: bisect.c:949 |
6366c34b RT |
972 | msgid "reading bisect refs failed" |
973 | msgstr "Lesen von Referenzen für binäre Suche fehlgeschlagen" | |
33a54e7d | 974 | |
0efcb8b0 | 975 | #: bisect.c:969 |
33a54e7d | 976 | #, c-format |
6366c34b RT |
977 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
978 | msgstr "%s war sowohl %s als auch %s\n" | |
33a54e7d | 979 | |
0efcb8b0 | 980 | #: bisect.c:977 |
33a54e7d | 981 | #, c-format |
6366c34b RT |
982 | msgid "" |
983 | "No testable commit found.\n" | |
984 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
985 | msgstr "" | |
986 | "Kein testbarer Commit gefunden.\n" | |
987 | "Vielleicht starteten Sie mit falschen Pfad-Parametern?\n" | |
33a54e7d | 988 | |
0efcb8b0 | 989 | #: bisect.c:996 |
6366c34b RT |
990 | #, c-format |
991 | msgid "(roughly %d step)" | |
992 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
993 | msgstr[0] "(ungefähr %d Schritt)" | |
994 | msgstr[1] "(ungefähr %d Schritte)" | |
33a54e7d | 995 | |
6366c34b RT |
996 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with |
997 | #. "(roughly %d steps)" translation | |
0efcb8b0 | 998 | #: bisect.c:1000 |
33a54e7d | 999 | #, c-format |
6366c34b RT |
1000 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1001 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
1002 | msgstr[0] "binäre Suche: danach noch %d Commit zum Testen übrig %s\n" | |
1003 | msgstr[1] "binäre Suche: danach noch %d Commits zum Testen übrig %s\n" | |
33a54e7d | 1004 | |
6366c34b | 1005 | #: branch.c:53 |
33a54e7d | 1006 | #, c-format |
6366c34b RT |
1007 | msgid "" |
1008 | "\n" | |
1009 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1010 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1011 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1012 | msgstr "" | |
1013 | "\n" | |
1014 | "Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n" | |
1015 | "die Tracking-Informationen mit\n" | |
1016 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"\n" | |
1017 | "erneut setzen." | |
33a54e7d | 1018 | |
6366c34b | 1019 | #: branch.c:67 |
33a54e7d | 1020 | #, c-format |
6366c34b RT |
1021 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1022 | msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein." | |
33a54e7d | 1023 | |
6366c34b | 1024 | #: branch.c:93 |
33a54e7d | 1025 | #, c-format |
6366c34b RT |
1026 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." |
1027 | msgstr "" | |
1028 | "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s durch Rebase." | |
33a54e7d | 1029 | |
6366c34b | 1030 | #: branch.c:94 |
33a54e7d | 1031 | #, c-format |
6366c34b RT |
1032 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." |
1033 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s." | |
33a54e7d | 1034 | |
6366c34b | 1035 | #: branch.c:98 |
33a54e7d | 1036 | #, c-format |
6366c34b RT |
1037 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." |
1038 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s durch Rebase." | |
33a54e7d | 1039 | |
6366c34b RT |
1040 | #: branch.c:99 |
1041 | #, c-format | |
1042 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s." | |
1043 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s." | |
33a54e7d | 1044 | |
6366c34b | 1045 | #: branch.c:104 |
33a54e7d | 1046 | #, c-format |
6366c34b RT |
1047 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." |
1048 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s durch Rebase." | |
33a54e7d | 1049 | |
6366c34b | 1050 | #: branch.c:105 |
33a54e7d | 1051 | #, c-format |
6366c34b RT |
1052 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." |
1053 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s." | |
33a54e7d | 1054 | |
6366c34b | 1055 | #: branch.c:109 |
33a54e7d | 1056 | #, c-format |
6366c34b | 1057 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." |
33a54e7d | 1058 | msgstr "" |
6366c34b | 1059 | "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s durch Rebase." |
33a54e7d | 1060 | |
6366c34b RT |
1061 | #: branch.c:110 |
1062 | #, c-format | |
1063 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s." | |
1064 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s." | |
33a54e7d | 1065 | |
6366c34b RT |
1066 | #: branch.c:119 |
1067 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" | |
1068 | msgstr "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben." | |
33a54e7d | 1069 | |
6366c34b | 1070 | #: branch.c:156 |
33a54e7d | 1071 | #, c-format |
6366c34b RT |
1072 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1073 | msgstr "" | |
1074 | "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist " | |
1075 | "mehrdeutig." | |
33a54e7d | 1076 | |
6366c34b | 1077 | #: branch.c:185 |
33a54e7d | 1078 | #, c-format |
6366c34b RT |
1079 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1080 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname." | |
33a54e7d | 1081 | |
6366c34b RT |
1082 | #: branch.c:190 |
1083 | #, c-format | |
1084 | msgid "A branch named '%s' already exists." | |
1085 | msgstr "Branch '%s' existiert bereits." | |
33a54e7d | 1086 | |
6366c34b RT |
1087 | #: branch.c:198 |
1088 | msgid "Cannot force update the current branch." | |
1089 | msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen." | |
1090 | ||
1091 | #: branch.c:218 | |
33a54e7d | 1092 | #, c-format |
6366c34b | 1093 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." |
33a54e7d | 1094 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1095 | "Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein " |
1096 | "Branch." | |
33a54e7d | 1097 | |
6366c34b | 1098 | #: branch.c:220 |
33a54e7d | 1099 | #, c-format |
6366c34b RT |
1100 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
1101 | msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht" | |
33a54e7d | 1102 | |
6366c34b RT |
1103 | #: branch.c:222 |
1104 | msgid "" | |
1105 | "\n" | |
1106 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
1107 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1108 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1109 | "\n" | |
1110 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1111 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1112 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
33a54e7d | 1113 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1114 | "\n" |
1115 | "Falls Sie vorhaben, Ihre Arbeit auf einem bereits existierenden\n" | |
1116 | "Upstream-Branch aufzubauen, sollten Sie \"git fetch\"\n" | |
1117 | "ausführen, um diesen abzurufen.\n" | |
1118 | "\n" | |
1119 | "Falls Sie vorhaben, einen neuen lokalen Branch zu versenden\n" | |
1120 | "der seinem externen Gegenstück folgen soll, können Sie\n" | |
1121 | "\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n" | |
1122 | "zu konfigurieren." | |
33a54e7d | 1123 | |
6366c34b | 1124 | #: branch.c:265 |
33a54e7d | 1125 | #, c-format |
6366c34b RT |
1126 | msgid "Not a valid object name: '%s'." |
1127 | msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" | |
33a54e7d | 1128 | |
6366c34b | 1129 | #: branch.c:285 |
33a54e7d | 1130 | #, c-format |
6366c34b RT |
1131 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1132 | msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'" | |
33a54e7d | 1133 | |
6366c34b | 1134 | #: branch.c:290 |
33a54e7d | 1135 | #, c-format |
6366c34b RT |
1136 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
1137 | msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'" | |
33a54e7d | 1138 | |
6366c34b | 1139 | #: branch.c:344 |
33a54e7d | 1140 | #, c-format |
6366c34b RT |
1141 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1142 | msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt" | |
33a54e7d | 1143 | |
5c162268 | 1144 | #: branch.c:364 |
6366c34b RT |
1145 | #, c-format |
1146 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" | |
1147 | msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert." | |
33a54e7d | 1148 | |
6366c34b RT |
1149 | #: bundle.c:34 |
1150 | #, c-format | |
1151 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" | |
1152 | msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus" | |
33a54e7d | 1153 | |
6366c34b | 1154 | #: bundle.c:61 |
33a54e7d | 1155 | #, c-format |
6366c34b RT |
1156 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1157 | msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" | |
33a54e7d | 1158 | |
0efcb8b0 | 1159 | #: bundle.c:87 sequencer.c:1341 sequencer.c:1767 builtin/commit.c:777 |
33a54e7d | 1160 | #, c-format |
6366c34b RT |
1161 | msgid "could not open '%s'" |
1162 | msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" | |
33a54e7d | 1163 | |
6366c34b RT |
1164 | #: bundle.c:139 |
1165 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" | |
1166 | msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:" | |
33a54e7d | 1167 | |
0efcb8b0 | 1168 | #: bundle.c:163 ref-filter.c:1852 sequencer.c:1162 sequencer.c:2321 |
5c162268 RT |
1169 | #: builtin/blame.c:2811 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:353 |
1170 | #: builtin/log.c:897 builtin/log.c:1347 builtin/log.c:1673 builtin/log.c:1916 | |
1171 | #: builtin/merge.c:359 builtin/shortlog.c:176 | |
6366c34b RT |
1172 | msgid "revision walk setup failed" |
1173 | msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" | |
1174 | ||
1175 | #: bundle.c:185 | |
33a54e7d | 1176 | #, c-format |
6366c34b RT |
1177 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1178 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1179 | msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:" | |
1180 | msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:" | |
33a54e7d | 1181 | |
6366c34b RT |
1182 | #: bundle.c:192 |
1183 | msgid "The bundle records a complete history." | |
1184 | msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie." | |
1185 | ||
1186 | #: bundle.c:194 | |
33a54e7d | 1187 | #, c-format |
6366c34b RT |
1188 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1189 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1190 | msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:" | |
1191 | msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:" | |
33a54e7d | 1192 | |
6366c34b RT |
1193 | #: bundle.c:253 |
1194 | msgid "Could not spawn pack-objects" | |
1195 | msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen" | |
33a54e7d | 1196 | |
6366c34b RT |
1197 | #: bundle.c:264 |
1198 | msgid "pack-objects died" | |
1199 | msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen" | |
33a54e7d | 1200 | |
6366c34b RT |
1201 | #: bundle.c:304 |
1202 | msgid "rev-list died" | |
1203 | msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" | |
1204 | ||
1205 | #: bundle.c:353 | |
33a54e7d | 1206 | #, c-format |
6366c34b RT |
1207 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1208 | msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" | |
33a54e7d | 1209 | |
5c162268 | 1210 | #: bundle.c:443 builtin/log.c:170 builtin/log.c:1579 builtin/shortlog.c:281 |
33a54e7d | 1211 | #, c-format |
6366c34b RT |
1212 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1213 | msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" | |
33a54e7d | 1214 | |
6366c34b RT |
1215 | #: bundle.c:451 |
1216 | msgid "Refusing to create empty bundle." | |
1217 | msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen." | |
33a54e7d | 1218 | |
6366c34b | 1219 | #: bundle.c:463 |
33a54e7d | 1220 | #, c-format |
6366c34b RT |
1221 | msgid "cannot create '%s'" |
1222 | msgstr "kann '%s' nicht erstellen" | |
33a54e7d | 1223 | |
6366c34b RT |
1224 | #: bundle.c:491 |
1225 | msgid "index-pack died" | |
1226 | msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" | |
33a54e7d | 1227 | |
af4cf7ed | 1228 | #: color.c:300 |
33a54e7d | 1229 | #, c-format |
6366c34b RT |
1230 | msgid "invalid color value: %.*s" |
1231 | msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s" | |
33a54e7d | 1232 | |
0efcb8b0 RT |
1233 | #: commit.c:40 sequencer.c:1579 builtin/am.c:419 builtin/am.c:455 |
1234 | #: builtin/am.c:1489 builtin/am.c:2126 | |
33a54e7d | 1235 | #, c-format |
6366c34b RT |
1236 | msgid "could not parse %s" |
1237 | msgstr "konnte %s nicht parsen" | |
33a54e7d | 1238 | |
6366c34b RT |
1239 | #: commit.c:42 |
1240 | #, c-format | |
1241 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
1242 | msgstr "%s %s ist kein Commit!" | |
33a54e7d | 1243 | |
5c162268 | 1244 | #: commit.c:1511 |
6366c34b RT |
1245 | msgid "" |
1246 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
1247 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1248 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
770c73ff | 1249 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1250 | "Warnung: Die Commit-Beschreibung ist nicht UTF-8 konform.\n" |
1251 | "Sie können das Nachbessern, nachdem Sie die Beschreibung korrigiert haben,\n" | |
af4cf7ed RT |
1252 | "oder Sie setzen die Konfigurationsvariable i18n.commitencoding auf das " |
1253 | "Encoding,\n" | |
6366c34b | 1254 | "welches von ihrem Projekt verwendet wird.\n" |
770c73ff | 1255 | |
6366c34b RT |
1256 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
1257 | msgid "memory exhausted" | |
1258 | msgstr "Speicher verbraucht" | |
770c73ff | 1259 | |
5c162268 RT |
1260 | #: config.c:191 |
1261 | msgid "relative config include conditionals must come from files" | |
1262 | msgstr "" | |
0efcb8b0 RT |
1263 | "Bedingungen für das Einbinden von Konfigurationen aus relativen Pfaden " |
1264 | "müssen\n" | |
5c162268 RT |
1265 | "aus Dateien kommen." |
1266 | ||
0efcb8b0 | 1267 | #: config.c:711 |
770c73ff | 1268 | #, c-format |
6366c34b RT |
1269 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
1270 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Blob %s" | |
770c73ff | 1271 | |
0efcb8b0 | 1272 | #: config.c:715 |
770c73ff | 1273 | #, c-format |
6366c34b RT |
1274 | msgid "bad config line %d in file %s" |
1275 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Datei %s" | |
770c73ff | 1276 | |
0efcb8b0 | 1277 | #: config.c:719 |
b94490bd | 1278 | #, c-format |
6366c34b RT |
1279 | msgid "bad config line %d in standard input" |
1280 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Standard-Eingabe" | |
65752f94 | 1281 | |
0efcb8b0 | 1282 | #: config.c:723 |
65752f94 | 1283 | #, c-format |
6366c34b RT |
1284 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
1285 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Submodul-Blob %s" | |
65752f94 | 1286 | |
0efcb8b0 | 1287 | #: config.c:727 |
65752f94 | 1288 | #, c-format |
6366c34b RT |
1289 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
1290 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Kommandozeile %s" | |
65752f94 | 1291 | |
0efcb8b0 | 1292 | #: config.c:731 |
65752f94 | 1293 | #, c-format |
6366c34b RT |
1294 | msgid "bad config line %d in %s" |
1295 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in %s" | |
65752f94 | 1296 | |
0efcb8b0 | 1297 | #: config.c:859 |
6366c34b RT |
1298 | msgid "out of range" |
1299 | msgstr "Außerhalb des Bereichs" | |
a295fe61 | 1300 | |
0efcb8b0 | 1301 | #: config.c:859 |
6366c34b RT |
1302 | msgid "invalid unit" |
1303 | msgstr "Ungültige Einheit" | |
1304 | ||
0efcb8b0 | 1305 | #: config.c:865 |
02103b32 | 1306 | #, c-format |
6366c34b RT |
1307 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
1308 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s" | |
02103b32 | 1309 | |
0efcb8b0 | 1310 | #: config.c:870 |
02103b32 | 1311 | #, c-format |
6366c34b RT |
1312 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
1313 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Blob %s: %s" | |
02103b32 | 1314 | |
0efcb8b0 | 1315 | #: config.c:873 |
6366c34b RT |
1316 | #, c-format |
1317 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
0dd2a2c9 | 1318 | msgstr "" |
6366c34b | 1319 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Datei %s: %s" |
1d38363d | 1320 | |
0efcb8b0 | 1321 | #: config.c:876 |
6366c34b RT |
1322 | #, c-format |
1323 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
0dd2a2c9 | 1324 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1325 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Standard-Eingabe: " |
1326 | "%s" | |
1d38363d | 1327 | |
0efcb8b0 | 1328 | #: config.c:879 |
1d38363d | 1329 | #, c-format |
6366c34b RT |
1330 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
1331 | msgstr "" | |
1332 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Submodul-Blob %s: " | |
1333 | "%s" | |
1d38363d | 1334 | |
0efcb8b0 | 1335 | #: config.c:882 |
1d38363d | 1336 | #, c-format |
6366c34b RT |
1337 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
1338 | msgstr "" | |
1339 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Befehlszeile %s: " | |
1340 | "%s" | |
1d38363d | 1341 | |
0efcb8b0 | 1342 | #: config.c:885 |
1d38363d | 1343 | #, c-format |
6366c34b RT |
1344 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
1345 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s" | |
1d38363d | 1346 | |
0efcb8b0 | 1347 | #: config.c:980 |
1d38363d | 1348 | #, c-format |
6366c34b RT |
1349 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
1350 | msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'" | |
1d38363d | 1351 | |
0efcb8b0 | 1352 | #: config.c:1075 config.c:1086 |
1d38363d | 1353 | #, c-format |
6366c34b RT |
1354 | msgid "bad zlib compression level %d" |
1355 | msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d" | |
1d38363d | 1356 | |
0efcb8b0 | 1357 | #: config.c:1203 |
48cc7c1b | 1358 | #, c-format |
6366c34b RT |
1359 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
1360 | msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s" | |
48cc7c1b | 1361 | |
0efcb8b0 | 1362 | #: config.c:1359 |
af4cf7ed RT |
1363 | #, c-format |
1364 | msgid "bad pack compression level %d" | |
1365 | msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung" | |
1366 | ||
0efcb8b0 | 1367 | #: config.c:1557 |
6366c34b | 1368 | msgid "unable to parse command-line config" |
0dd2a2c9 | 1369 | msgstr "" |
6366c34b | 1370 | "Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen." |
1d38363d | 1371 | |
0efcb8b0 | 1372 | #: config.c:1611 |
6366c34b | 1373 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
0dd2a2c9 | 1374 | msgstr "" |
6366c34b | 1375 | "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf." |
0dd2a2c9 | 1376 | |
0efcb8b0 | 1377 | #: config.c:1970 |
5c162268 RT |
1378 | #, c-format |
1379 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
1380 | msgstr "Ungültiger %s: '%s'" | |
1381 | ||
0efcb8b0 | 1382 | #: config.c:1991 |
5c162268 RT |
1383 | #, c-format |
1384 | msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" | |
0efcb8b0 RT |
1385 | msgstr "" |
1386 | "Unbekannter Wert '%s' in core.untrackedCache; benutze Standardwert 'keep'" | |
5c162268 | 1387 | |
0efcb8b0 | 1388 | #: config.c:2017 |
5c162268 RT |
1389 | #, c-format |
1390 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
0efcb8b0 RT |
1391 | msgstr "" |
1392 | "Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 " | |
1393 | "liegen." | |
5c162268 | 1394 | |
0efcb8b0 | 1395 | #: config.c:2028 |
6366c34b RT |
1396 | #, c-format |
1397 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
1398 | msgstr "" | |
1399 | "Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n" | |
1400 | "nicht parsen." | |
d544b2d4 | 1401 | |
0efcb8b0 | 1402 | #: config.c:2030 |
6366c34b RT |
1403 | #, c-format |
1404 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
1405 | msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d" | |
74c17bb8 | 1406 | |
0efcb8b0 | 1407 | #: config.c:2089 |
6366c34b RT |
1408 | #, c-format |
1409 | msgid "%s has multiple values" | |
1410 | msgstr "%s hat mehrere Werte" | |
1411 | ||
0efcb8b0 | 1412 | #: config.c:2423 config.c:2648 |
af4cf7ed RT |
1413 | #, c-format |
1414 | msgid "fstat on %s failed" | |
1415 | msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen" | |
1416 | ||
0efcb8b0 | 1417 | #: config.c:2541 |
6366c34b RT |
1418 | #, c-format |
1419 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
1420 | msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen." | |
1421 | ||
0efcb8b0 | 1422 | #: config.c:2543 builtin/remote.c:774 |
74c17bb8 | 1423 | #, c-format |
6366c34b RT |
1424 | msgid "could not unset '%s'" |
1425 | msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben." | |
1426 | ||
1427 | #: connect.c:49 | |
1428 | msgid "The remote end hung up upon initial contact" | |
1429 | msgstr "Die Gegenseite hat sich nach dem erstmaligen Kontakt aufgehangen." | |
1430 | ||
1431 | #: connect.c:51 | |
74c17bb8 | 1432 | msgid "" |
6366c34b RT |
1433 | "Could not read from remote repository.\n" |
1434 | "\n" | |
1435 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
1436 | "and the repository exists." | |
74c17bb8 | 1437 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1438 | "Konnte nicht vom Remote-Repository lesen.\n" |
1439 | "\n" | |
af4cf7ed RT |
1440 | "Bitte stellen Sie sicher, dass die korrekten Zugriffsberechtigungen " |
1441 | "bestehen\n" | |
6366c34b RT |
1442 | "und das Repository existiert." |
1443 | ||
af4cf7ed | 1444 | #: connected.c:63 builtin/fsck.c:190 builtin/prune.c:140 |
6366c34b RT |
1445 | msgid "Checking connectivity" |
1446 | msgstr "Prüfe Konnektivität" | |
1447 | ||
1448 | #: connected.c:75 | |
1449 | msgid "Could not run 'git rev-list'" | |
1450 | msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen" | |
1451 | ||
1452 | #: connected.c:95 | |
1453 | msgid "failed write to rev-list" | |
1454 | msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list" | |
1455 | ||
1456 | #: connected.c:102 | |
1457 | msgid "failed to close rev-list's stdin" | |
1458 | msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe" | |
74c17bb8 | 1459 | |
6366c34b | 1460 | #: convert.c:201 |
74c17bb8 RT |
1461 | #, c-format |
1462 | msgid "" | |
6366c34b RT |
1463 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" |
1464 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
74c17bb8 | 1465 | msgstr "" |
6366c34b | 1466 | "CRLF wird in %s durch LF ersetzt.\n" |
af4cf7ed RT |
1467 | "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis " |
1468 | "behalten." | |
74c17bb8 | 1469 | |
6366c34b | 1470 | #: convert.c:205 |
e6e86ed4 | 1471 | #, c-format |
6366c34b RT |
1472 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s." |
1473 | msgstr "CRLF würde in %s durch LF ersetzt werden." | |
e6e86ed4 | 1474 | |
6366c34b | 1475 | #: convert.c:211 |
e6e86ed4 | 1476 | #, c-format |
6366c34b RT |
1477 | msgid "" |
1478 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
1479 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
1480 | msgstr "" | |
1481 | "LF wird in %s durch CRLF ersetzt.\n" | |
af4cf7ed RT |
1482 | "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis " |
1483 | "behalten." | |
e6e86ed4 | 1484 | |
6366c34b | 1485 | #: convert.c:215 |
e6e86ed4 | 1486 | #, c-format |
6366c34b RT |
1487 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
1488 | msgstr "LF würde in %s durch CRLF ersetzt werden." | |
1489 | ||
1490 | #: date.c:97 | |
1491 | msgid "in the future" | |
1492 | msgstr "in der Zukunft" | |
e6e86ed4 | 1493 | |
6366c34b | 1494 | #: date.c:103 |
e6e86ed4 | 1495 | #, c-format |
6366c34b RT |
1496 | msgid "%lu second ago" |
1497 | msgid_plural "%lu seconds ago" | |
1498 | msgstr[0] "vor %lu Sekunde" | |
1499 | msgstr[1] "vor %lu Sekunden" | |
e6e86ed4 | 1500 | |
6366c34b | 1501 | #: date.c:110 |
02103b32 | 1502 | #, c-format |
6366c34b RT |
1503 | msgid "%lu minute ago" |
1504 | msgid_plural "%lu minutes ago" | |
1505 | msgstr[0] "vor %lu Minute" | |
1506 | msgstr[1] "vor %lu Minuten" | |
1d30f899 | 1507 | |
6366c34b | 1508 | #: date.c:117 |
1d30f899 | 1509 | #, c-format |
6366c34b RT |
1510 | msgid "%lu hour ago" |
1511 | msgid_plural "%lu hours ago" | |
1512 | msgstr[0] "vor %lu Stunde" | |
1513 | msgstr[1] "vor %lu Stunden" | |
1d30f899 | 1514 | |
6366c34b | 1515 | #: date.c:124 |
1d30f899 | 1516 | #, c-format |
6366c34b RT |
1517 | msgid "%lu day ago" |
1518 | msgid_plural "%lu days ago" | |
1519 | msgstr[0] "vor %lu Tag" | |
1520 | msgstr[1] "vor %lu Tagen" | |
02103b32 | 1521 | |
6366c34b | 1522 | #: date.c:130 |
603b3ac3 | 1523 | #, c-format |
6366c34b RT |
1524 | msgid "%lu week ago" |
1525 | msgid_plural "%lu weeks ago" | |
1526 | msgstr[0] "vor %lu Woche" | |
1527 | msgstr[1] "vor %lu Wochen" | |
603b3ac3 | 1528 | |
6366c34b | 1529 | #: date.c:137 |
603b3ac3 | 1530 | #, c-format |
6366c34b RT |
1531 | msgid "%lu month ago" |
1532 | msgid_plural "%lu months ago" | |
1533 | msgstr[0] "vor %lu Monat" | |
1534 | msgstr[1] "vor %lu Monaten" | |
603b3ac3 | 1535 | |
6366c34b | 1536 | #: date.c:148 |
02103b32 | 1537 | #, c-format |
6366c34b RT |
1538 | msgid "%lu year" |
1539 | msgid_plural "%lu years" | |
1540 | msgstr[0] "vor %lu Jahr" | |
1541 | msgstr[1] "vor %lu Jahren" | |
02103b32 | 1542 | |
6366c34b RT |
1543 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
1544 | #: date.c:151 | |
02103b32 | 1545 | #, c-format |
6366c34b RT |
1546 | msgid "%s, %lu month ago" |
1547 | msgid_plural "%s, %lu months ago" | |
1548 | msgstr[0] "%s, und %lu Monat" | |
1549 | msgstr[1] "%s, und %lu Monaten" | |
02103b32 | 1550 | |
6366c34b | 1551 | #: date.c:156 date.c:161 |
1d30f899 | 1552 | #, c-format |
6366c34b RT |
1553 | msgid "%lu year ago" |
1554 | msgid_plural "%lu years ago" | |
1555 | msgstr[0] "vor %lu Jahr" | |
1556 | msgstr[1] "vor %lu Jahren" | |
e6e86ed4 | 1557 | |
6366c34b | 1558 | #: diffcore-order.c:24 |
02103b32 | 1559 | #, c-format |
6366c34b RT |
1560 | msgid "failed to read orderfile '%s'" |
1561 | msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'." | |
02103b32 | 1562 | |
6366c34b RT |
1563 | #: diffcore-rename.c:536 |
1564 | msgid "Performing inexact rename detection" | |
1565 | msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus" | |
1566 | ||
1567 | #: diff.c:62 | |
1d30f899 | 1568 | #, c-format |
6366c34b RT |
1569 | msgid "option '%s' requires a value" |
1570 | msgstr "Option '%s' erfordert einen Wert." | |
1d30f899 | 1571 | |
6366c34b | 1572 | #: diff.c:124 |
02103b32 | 1573 | #, c-format |
6366c34b RT |
1574 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
1575 | msgstr "" | |
1576 | " Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n" | |
02103b32 | 1577 | |
6366c34b | 1578 | #: diff.c:129 |
1d30f899 | 1579 | #, c-format |
6366c34b RT |
1580 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
1581 | msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n" | |
1d30f899 | 1582 | |
af4cf7ed | 1583 | #: diff.c:281 |
02103b32 | 1584 | #, c-format |
6366c34b RT |
1585 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
1586 | msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'" | |
02103b32 | 1587 | |
af4cf7ed | 1588 | #: diff.c:344 |
603b3ac3 | 1589 | #, c-format |
6366c34b RT |
1590 | msgid "" |
1591 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
1592 | "%s" | |
1593 | msgstr "" | |
1594 | "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" | |
1595 | "%s" | |
603b3ac3 | 1596 | |
5c162268 | 1597 | #: diff.c:3102 |
603b3ac3 | 1598 | #, c-format |
6366c34b RT |
1599 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
1600 | msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s" | |
603b3ac3 | 1601 | |
5c162268 | 1602 | #: diff.c:3428 |
6366c34b | 1603 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
af4cf7ed RT |
1604 | msgstr "" |
1605 | "--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus" | |
6366c34b | 1606 | |
5c162268 | 1607 | #: diff.c:3518 |
6366c34b RT |
1608 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
1609 | msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation" | |
1610 | ||
5c162268 | 1611 | #: diff.c:3681 |
1d30f899 | 1612 | #, c-format |
6366c34b RT |
1613 | msgid "" |
1614 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
1615 | "%s" | |
1616 | msgstr "" | |
1617 | "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" | |
1618 | "%s" | |
1d30f899 | 1619 | |
5c162268 | 1620 | #: diff.c:3695 |
603b3ac3 | 1621 | #, c-format |
6366c34b RT |
1622 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" |
1623 | msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" | |
603b3ac3 | 1624 | |
5c162268 | 1625 | #: diff.c:4719 |
6366c34b RT |
1626 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
1627 | msgstr "" | |
1628 | "Ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n" | |
1629 | "übersprungen." | |
603b3ac3 | 1630 | |
5c162268 | 1631 | #: diff.c:4722 |
6366c34b RT |
1632 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
1633 | msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden" | |
1634 | ||
5c162268 | 1635 | #: diff.c:4725 |
603b3ac3 | 1636 | #, c-format |
6366c34b RT |
1637 | msgid "" |
1638 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." | |
1639 | msgstr "" | |
1640 | "Sie könnten die Variable %s auf mindestens %d setzen und den Befehl\n" | |
1641 | "erneut versuchen." | |
603b3ac3 | 1642 | |
5c162268 | 1643 | #: dir.c:1899 |
6366c34b RT |
1644 | msgid "failed to get kernel name and information" |
1645 | msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel" | |
1646 | ||
5c162268 | 1647 | #: dir.c:2018 |
6366c34b RT |
1648 | msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." |
1649 | msgstr "" | |
1650 | "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n" | |
1651 | "für dieses Verzeichnis deaktiviert." | |
1652 | ||
5c162268 RT |
1653 | #: dir.c:2776 dir.c:2781 |
1654 | #, c-format | |
1655 | msgid "could not create directories for %s" | |
1656 | msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen." | |
1657 | ||
1658 | #: dir.c:2806 | |
af4cf7ed RT |
1659 | #, c-format |
1660 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
1661 | msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren." | |
1662 | ||
5c162268 RT |
1663 | #: entry.c:280 |
1664 | #, c-format | |
1665 | msgid "could not stat file '%s'" | |
1666 | msgstr "konnte Datei '%s' nicht lesen" | |
1667 | ||
1668 | #: fetch-pack.c:249 | |
6366c34b RT |
1669 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
1670 | msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste" | |
1671 | ||
5c162268 | 1672 | #: fetch-pack.c:261 |
6366c34b RT |
1673 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" |
1674 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, EOF bekommen" | |
1675 | ||
0efcb8b0 RT |
1676 | #: fetch-pack.c:280 builtin/archive.c:63 |
1677 | #, c-format | |
1678 | msgid "remote error: %s" | |
1679 | msgstr "Fehler am anderen Ende: %s" | |
1680 | ||
1681 | #: fetch-pack.c:281 | |
603b3ac3 | 1682 | #, c-format |
6366c34b RT |
1683 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
1684 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen" | |
603b3ac3 | 1685 | |
0efcb8b0 | 1686 | #: fetch-pack.c:333 |
6366c34b RT |
1687 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
1688 | msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed" | |
1689 | ||
0efcb8b0 | 1690 | #: fetch-pack.c:419 |
603b3ac3 | 1691 | #, c-format |
6366c34b RT |
1692 | msgid "invalid shallow line: %s" |
1693 | msgstr "Ungültige shallow-Zeile: %s" | |
603b3ac3 | 1694 | |
0efcb8b0 | 1695 | #: fetch-pack.c:425 |
603b3ac3 | 1696 | #, c-format |
6366c34b RT |
1697 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
1698 | msgstr "Ungültige unshallow-Zeile: %s" | |
603b3ac3 | 1699 | |
0efcb8b0 | 1700 | #: fetch-pack.c:427 |
02103b32 | 1701 | #, c-format |
6366c34b RT |
1702 | msgid "object not found: %s" |
1703 | msgstr "Objekt nicht gefunden: %s" | |
02103b32 | 1704 | |
0efcb8b0 | 1705 | #: fetch-pack.c:430 |
603b3ac3 | 1706 | #, c-format |
6366c34b RT |
1707 | msgid "error in object: %s" |
1708 | msgstr "Fehler in Objekt: %s" | |
603b3ac3 | 1709 | |
0efcb8b0 | 1710 | #: fetch-pack.c:432 |
603b3ac3 | 1711 | #, c-format |
6366c34b RT |
1712 | msgid "no shallow found: %s" |
1713 | msgstr "Kein shallow-Objekt gefunden: %s" | |
603b3ac3 | 1714 | |
0efcb8b0 | 1715 | #: fetch-pack.c:435 |
02103b32 | 1716 | #, c-format |
6366c34b RT |
1717 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
1718 | msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen" | |
02103b32 | 1719 | |
0efcb8b0 | 1720 | #: fetch-pack.c:474 |
02103b32 | 1721 | #, c-format |
6366c34b RT |
1722 | msgid "got %s %d %s" |
1723 | msgstr "%s %d %s bekommen" | |
02103b32 | 1724 | |
0efcb8b0 | 1725 | #: fetch-pack.c:488 |
0dd2a2c9 | 1726 | #, c-format |
6366c34b RT |
1727 | msgid "invalid commit %s" |
1728 | msgstr "Ungültiger Commit %s" | |
0dd2a2c9 | 1729 | |
0efcb8b0 | 1730 | #: fetch-pack.c:521 |
6366c34b RT |
1731 | msgid "giving up" |
1732 | msgstr "Gebe auf" | |
1733 | ||
0efcb8b0 | 1734 | #: fetch-pack.c:531 progress.c:235 |
6366c34b RT |
1735 | msgid "done" |
1736 | msgstr "Fertig" | |
1737 | ||
0efcb8b0 | 1738 | #: fetch-pack.c:543 |
0dd2a2c9 | 1739 | #, c-format |
6366c34b RT |
1740 | msgid "got %s (%d) %s" |
1741 | msgstr "%s (%d) %s bekommen" | |
0dd2a2c9 | 1742 | |
0efcb8b0 | 1743 | #: fetch-pack.c:589 |
0dd2a2c9 | 1744 | #, c-format |
6366c34b RT |
1745 | msgid "Marking %s as complete" |
1746 | msgstr "Markiere %s als vollständig" | |
0dd2a2c9 | 1747 | |
0efcb8b0 | 1748 | #: fetch-pack.c:737 |
6366c34b RT |
1749 | #, c-format |
1750 | msgid "already have %s (%s)" | |
1751 | msgstr "habe %s (%s) bereits" | |
0dd2a2c9 | 1752 | |
0efcb8b0 | 1753 | #: fetch-pack.c:775 |
6366c34b RT |
1754 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
1755 | msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer" | |
262ea4a6 | 1756 | |
0efcb8b0 | 1757 | #: fetch-pack.c:783 |
6366c34b RT |
1758 | msgid "protocol error: bad pack header" |
1759 | msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header" | |
262ea4a6 | 1760 | |
0efcb8b0 | 1761 | #: fetch-pack.c:839 |
262ea4a6 | 1762 | #, c-format |
6366c34b RT |
1763 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
1764 | msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten" | |
262ea4a6 | 1765 | |
0efcb8b0 | 1766 | #: fetch-pack.c:855 |
262ea4a6 | 1767 | #, c-format |
6366c34b RT |
1768 | msgid "%s failed" |
1769 | msgstr "%s fehlgeschlagen" | |
262ea4a6 | 1770 | |
0efcb8b0 | 1771 | #: fetch-pack.c:857 |
6366c34b RT |
1772 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
1773 | msgstr "Fehler in sideband demultiplexer" | |
262ea4a6 | 1774 | |
0efcb8b0 | 1775 | #: fetch-pack.c:884 |
6366c34b RT |
1776 | msgid "Server does not support shallow clients" |
1777 | msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients" | |
262ea4a6 | 1778 | |
0efcb8b0 | 1779 | #: fetch-pack.c:888 |
6366c34b RT |
1780 | msgid "Server supports multi_ack_detailed" |
1781 | msgstr "Server unterstützt multi_ack_detailed" | |
262ea4a6 | 1782 | |
0efcb8b0 | 1783 | #: fetch-pack.c:891 |
6366c34b RT |
1784 | msgid "Server supports no-done" |
1785 | msgstr "Server unterstützt no-done" | |
262ea4a6 | 1786 | |
0efcb8b0 | 1787 | #: fetch-pack.c:897 |
6366c34b RT |
1788 | msgid "Server supports multi_ack" |
1789 | msgstr "Server unterstützt multi_ack" | |
262ea4a6 | 1790 | |
0efcb8b0 | 1791 | #: fetch-pack.c:901 |
6366c34b RT |
1792 | msgid "Server supports side-band-64k" |
1793 | msgstr "Server unterstützt side-band-64k" | |
1d38363d | 1794 | |
0efcb8b0 | 1795 | #: fetch-pack.c:905 |
6366c34b RT |
1796 | msgid "Server supports side-band" |
1797 | msgstr "Server unterstützt side-band" | |
1d38363d | 1798 | |
0efcb8b0 | 1799 | #: fetch-pack.c:909 |
6366c34b RT |
1800 | msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" |
1801 | msgstr "Server unterstützt allow-tip-sha1-in-want" | |
1d38363d | 1802 | |
0efcb8b0 | 1803 | #: fetch-pack.c:913 |
6366c34b RT |
1804 | msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" |
1805 | msgstr "Server unterstützt allow-reachable-sha1-in-want" | |
01b127cd | 1806 | |
0efcb8b0 | 1807 | #: fetch-pack.c:923 |
6366c34b RT |
1808 | msgid "Server supports ofs-delta" |
1809 | msgstr "Server unterstützt ofs-delta" | |
df264e4e | 1810 | |
0efcb8b0 | 1811 | #: fetch-pack.c:930 |
01b127cd | 1812 | #, c-format |
6366c34b RT |
1813 | msgid "Server version is %.*s" |
1814 | msgstr "Server-Version ist %.*s" | |
01b127cd | 1815 | |
0efcb8b0 | 1816 | #: fetch-pack.c:936 |
6366c34b RT |
1817 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
1818 | msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since" | |
df264e4e | 1819 | |
0efcb8b0 | 1820 | #: fetch-pack.c:940 |
6366c34b RT |
1821 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
1822 | msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude" | |
01b127cd | 1823 | |
0efcb8b0 | 1824 | #: fetch-pack.c:942 |
6366c34b RT |
1825 | msgid "Server does not support --deepen" |
1826 | msgstr "Server unterstützt kein --deepen" | |
df264e4e | 1827 | |
0efcb8b0 | 1828 | #: fetch-pack.c:953 |
6366c34b RT |
1829 | msgid "no common commits" |
1830 | msgstr "keine gemeinsamen Commits" | |
e6e86ed4 | 1831 | |
0efcb8b0 | 1832 | #: fetch-pack.c:965 |
6366c34b RT |
1833 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
1834 | msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen." | |
e6e86ed4 | 1835 | |
0efcb8b0 | 1836 | #: fetch-pack.c:1127 |
6366c34b RT |
1837 | msgid "no matching remote head" |
1838 | msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch" | |
668fa6c9 | 1839 | |
0efcb8b0 | 1840 | #: fetch-pack.c:1149 |
5c162268 RT |
1841 | #, c-format |
1842 | msgid "no such remote ref %s" | |
1843 | msgstr "keine solche Remote-Referenz %s" | |
1844 | ||
0efcb8b0 | 1845 | #: fetch-pack.c:1152 |
5c162268 RT |
1846 | #, c-format |
1847 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
1848 | msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab." | |
1849 | ||
6366c34b RT |
1850 | #: gpg-interface.c:185 |
1851 | msgid "gpg failed to sign the data" | |
1852 | msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" | |
1853 | ||
1854 | #: gpg-interface.c:215 | |
1855 | msgid "could not create temporary file" | |
1856 | msgstr "konnte temporäre Datei nicht erstellen" | |
770c73ff | 1857 | |
6366c34b | 1858 | #: gpg-interface.c:217 |
770c73ff | 1859 | #, c-format |
6366c34b RT |
1860 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
1861 | msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'" | |
770c73ff | 1862 | |
af4cf7ed RT |
1863 | #: graph.c:96 |
1864 | #, c-format | |
1865 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
1866 | msgstr "Ignoriere ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors" | |
1867 | ||
5c162268 | 1868 | #: grep.c:1796 |
6366c34b RT |
1869 | #, c-format |
1870 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
1871 | msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen" | |
d544b2d4 | 1872 | |
5c162268 | 1873 | #: grep.c:1813 builtin/clone.c:399 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:133 |
6366c34b RT |
1874 | #, c-format |
1875 | msgid "failed to stat '%s'" | |
1876 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
d544b2d4 | 1877 | |
5c162268 | 1878 | #: grep.c:1824 |
6366c34b RT |
1879 | #, c-format |
1880 | msgid "'%s': short read" | |
1881 | msgstr "'%s': read() zu kurz" | |
e6e86ed4 | 1882 | |
af4cf7ed | 1883 | #: help.c:218 |
6366c34b RT |
1884 | #, c-format |
1885 | msgid "available git commands in '%s'" | |
1886 | msgstr "Vorhandene Git-Befehle in '%s'" | |
668fa6c9 | 1887 | |
af4cf7ed | 1888 | #: help.c:225 |
6366c34b RT |
1889 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
1890 | msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH" | |
1891 | ||
af4cf7ed | 1892 | #: help.c:256 |
6366c34b RT |
1893 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
1894 | msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:" | |
6fcf786e | 1895 | |
af4cf7ed | 1896 | #: help.c:321 |
6366c34b | 1897 | #, c-format |
01b127cd | 1898 | msgid "" |
6366c34b RT |
1899 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
1900 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
01b127cd | 1901 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1902 | "'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n" |
1903 | "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?" | |
1904 | ||
af4cf7ed | 1905 | #: help.c:376 |
6366c34b RT |
1906 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
1907 | msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden." | |
01b127cd | 1908 | |
af4cf7ed | 1909 | #: help.c:398 |
6366c34b | 1910 | #, c-format |
01b127cd | 1911 | msgid "" |
6366c34b RT |
1912 | "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" |
1913 | "Continuing under the assumption that you meant '%s'" | |
01b127cd | 1914 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1915 | "Warnung: Sie haben den nicht existierenden Git-Befehl '%s' ausgeführt.\n" |
1916 | "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' gemeint haben." | |
01b127cd | 1917 | |
af4cf7ed | 1918 | #: help.c:403 |
01b127cd | 1919 | #, c-format |
6366c34b RT |
1920 | msgid "in %0.1f seconds automatically..." |
1921 | msgstr "Automatische Ausführung in %0.1f Sekunden ..." | |
01b127cd | 1922 | |
af4cf7ed | 1923 | #: help.c:410 |
01b127cd | 1924 | #, c-format |
6366c34b RT |
1925 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
1926 | msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'." | |
01b127cd | 1927 | |
af4cf7ed | 1928 | #: help.c:414 help.c:480 |
6366c34b RT |
1929 | msgid "" |
1930 | "\n" | |
1931 | "Did you mean this?" | |
1932 | msgid_plural "" | |
1933 | "\n" | |
1934 | "Did you mean one of these?" | |
1935 | msgstr[0] "" | |
1936 | "\n" | |
1937 | "Haben Sie das gemeint?" | |
1938 | msgstr[1] "" | |
1939 | "\n" | |
1940 | "Haben Sie eines von diesen gemeint?" | |
01b127cd | 1941 | |
af4cf7ed | 1942 | #: help.c:476 |
6366c34b RT |
1943 | #, c-format |
1944 | msgid "%s: %s - %s" | |
1945 | msgstr "%s: %s - %s" | |
01b127cd | 1946 | |
5c162268 | 1947 | #: ident.c:343 |
6366c34b RT |
1948 | msgid "" |
1949 | "\n" | |
1950 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
1951 | "\n" | |
1952 | "Run\n" | |
1953 | "\n" | |
1954 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
1955 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
1956 | "\n" | |
1957 | "to set your account's default identity.\n" | |
1958 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
1959 | "\n" | |
cad5d269 | 1960 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1961 | "\n" |
1962 | "*** Bitte geben Sie an, wer Sie sind.\n" | |
1963 | "\n" | |
1964 | "Führen Sie\n" | |
1965 | "\n" | |
1966 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
1967 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
1968 | "\n" | |
1969 | "aus, um das als Ihre standardmäßige Identität zu setzen.\n" | |
1970 | "Lassen Sie die Option \"--global\" weg, um die Identität nur\n" | |
1971 | "für dieses Repository zu setzen.\n" | |
01b127cd | 1972 | |
5c162268 RT |
1973 | #: ident.c:367 |
1974 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" | |
1975 | msgstr "keine E-Mail angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" | |
1976 | ||
1977 | #: ident.c:372 | |
1978 | #, c-format | |
1979 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
1980 | msgstr "Konnte die E-Mail-Adresse nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" | |
1981 | ||
1982 | #: ident.c:382 | |
1983 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" | |
1984 | msgstr "kein Name angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" | |
1985 | ||
1986 | #: ident.c:388 | |
1987 | #, c-format | |
1988 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
1989 | msgstr "konnte Namen nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" | |
1990 | ||
1991 | #: ident.c:396 | |
1992 | #, c-format | |
1993 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
1994 | msgstr "Leerer Name in Identifikation (für <%s>) nicht erlaubt." | |
1995 | ||
1996 | #: ident.c:402 | |
1997 | #, c-format | |
1998 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
1999 | msgstr "Name besteht nur aus nicht erlaubten Zeichen: %s" | |
2000 | ||
2001 | #: ident.c:417 builtin/commit.c:611 | |
2002 | #, c-format | |
2003 | msgid "invalid date format: %s" | |
2004 | msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s" | |
2005 | ||
6366c34b | 2006 | #: lockfile.c:152 |
6fcf786e | 2007 | #, c-format |
6366c34b RT |
2008 | msgid "" |
2009 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
2010 | "\n" | |
2011 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
2012 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
2013 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
2014 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
2015 | "remove the file manually to continue." | |
2016 | msgstr "" | |
2017 | "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s.\n" | |
2018 | "\n" | |
2019 | "Ein anderer Git-Prozess scheint in diesem Repository ausgeführt\n" | |
2020 | "zu werden, zum Beispiel ein noch offener Editor von 'git commit'.\n" | |
2021 | "Bitte stellen Sie sicher, dass alle Prozesse beendet wurden und\n" | |
2022 | "versuchen Sie es erneut. Falls es immer noch fehlschlägt, könnte\n" | |
2023 | "ein früherer Git-Prozess in diesem Repository abgestürzt sein:\n" | |
2024 | "Löschen Sie die Datei manuell um fortzufahren." | |
6fcf786e | 2025 | |
6366c34b | 2026 | #: lockfile.c:160 |
01b127cd | 2027 | #, c-format |
6366c34b RT |
2028 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
2029 | msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s" | |
01b127cd | 2030 | |
6366c34b RT |
2031 | #: merge.c:41 |
2032 | msgid "failed to read the cache" | |
2033 | msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 2034 | |
0efcb8b0 | 2035 | #: merge.c:96 builtin/am.c:1999 builtin/am.c:2034 builtin/checkout.c:393 |
5c162268 | 2036 | #: builtin/checkout.c:607 builtin/clone.c:749 |
6366c34b RT |
2037 | msgid "unable to write new index file" |
2038 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." | |
f88416b2 | 2039 | |
6366c34b RT |
2040 | #: merge-recursive.c:209 |
2041 | msgid "(bad commit)\n" | |
2042 | msgstr "(ungültiger Commit)\n" | |
f88416b2 | 2043 | |
af4cf7ed | 2044 | #: merge-recursive.c:231 merge-recursive.c:239 |
f88416b2 | 2045 | #, c-format |
6366c34b RT |
2046 | msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" |
2047 | msgstr "addinfo_cache für Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 2048 | |
af4cf7ed | 2049 | #: merge-recursive.c:303 |
6366c34b RT |
2050 | msgid "error building trees" |
2051 | msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte" | |
01b127cd | 2052 | |
af4cf7ed | 2053 | #: merge-recursive.c:727 |
01b127cd | 2054 | #, c-format |
6366c34b RT |
2055 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
2056 | msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" | |
01b127cd | 2057 | |
af4cf7ed | 2058 | #: merge-recursive.c:738 |
01b127cd | 2059 | #, c-format |
6366c34b RT |
2060 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" |
2061 | msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" | |
01b127cd | 2062 | |
af4cf7ed | 2063 | #: merge-recursive.c:752 merge-recursive.c:771 |
6366c34b RT |
2064 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
2065 | msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" | |
01b127cd | 2066 | |
af4cf7ed | 2067 | #: merge-recursive.c:761 |
01b127cd | 2068 | #, c-format |
6366c34b RT |
2069 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
2070 | msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden" | |
01b127cd | 2071 | |
af4cf7ed | 2072 | #: merge-recursive.c:803 builtin/cat-file.c:34 |
01b127cd | 2073 | #, c-format |
6366c34b RT |
2074 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
2075 | msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" | |
01b127cd | 2076 | |
af4cf7ed | 2077 | #: merge-recursive.c:805 |
01b127cd | 2078 | #, c-format |
6366c34b RT |
2079 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
2080 | msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" | |
01b127cd | 2081 | |
af4cf7ed | 2082 | #: merge-recursive.c:829 |
01b127cd | 2083 | #, c-format |
6366c34b RT |
2084 | msgid "failed to open '%s': %s" |
2085 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s" | |
01b127cd | 2086 | |
af4cf7ed | 2087 | #: merge-recursive.c:840 |
01b127cd | 2088 | #, c-format |
6366c34b RT |
2089 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
2090 | msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s" | |
01b127cd | 2091 | |
af4cf7ed | 2092 | #: merge-recursive.c:845 |
6366c34b RT |
2093 | #, c-format |
2094 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
2095 | msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" | |
01b127cd | 2096 | |
af4cf7ed | 2097 | #: merge-recursive.c:985 |
6366c34b RT |
2098 | msgid "Failed to execute internal merge" |
2099 | msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" | |
6fcf786e | 2100 | |
af4cf7ed | 2101 | #: merge-recursive.c:989 |
6366c34b RT |
2102 | #, c-format |
2103 | msgid "Unable to add %s to database" | |
2104 | msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" | |
6fcf786e | 2105 | |
5c162268 | 2106 | #: merge-recursive.c:1092 |
6366c34b RT |
2107 | #, c-format |
2108 | msgid "" | |
2109 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2110 | "in tree." | |
2111 | msgstr "" | |
2112 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " | |
2113 | "im Arbeitsbereich gelassen." | |
6fcf786e | 2114 | |
5c162268 RT |
2115 | #: merge-recursive.c:1097 |
2116 | #, c-format | |
2117 | msgid "" | |
2118 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
2119 | "left in tree." | |
0efcb8b0 RT |
2120 | msgstr "" |
2121 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " | |
2122 | "%s wurde im Arbeitsbereich gelassen." | |
5c162268 RT |
2123 | |
2124 | #: merge-recursive.c:1104 | |
01b127cd | 2125 | #, c-format |
6366c34b RT |
2126 | msgid "" |
2127 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2128 | "in tree at %s." | |
2129 | msgstr "" | |
2130 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " | |
2131 | "im Arbeitsbereich bei %s gelassen." | |
01b127cd | 2132 | |
5c162268 RT |
2133 | #: merge-recursive.c:1109 |
2134 | #, c-format | |
2135 | msgid "" | |
2136 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
2137 | "left in tree at %s." | |
0efcb8b0 RT |
2138 | msgstr "" |
2139 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " | |
2140 | "%s wurde im Arbeitsbereich bei %s gelassen." | |
5c162268 RT |
2141 | |
2142 | #: merge-recursive.c:1143 | |
6366c34b RT |
2143 | msgid "rename" |
2144 | msgstr "umbenennen" | |
01b127cd | 2145 | |
5c162268 | 2146 | #: merge-recursive.c:1143 |
6366c34b RT |
2147 | msgid "renamed" |
2148 | msgstr "umbenannt" | |
2149 | ||
5c162268 | 2150 | #: merge-recursive.c:1200 |
01b127cd | 2151 | #, c-format |
6366c34b RT |
2152 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
2153 | msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" | |
01b127cd | 2154 | |
5c162268 | 2155 | #: merge-recursive.c:1225 |
01b127cd | 2156 | #, c-format |
6366c34b RT |
2157 | msgid "" |
2158 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
2159 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
2160 | msgstr "" | |
2161 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" " | |
2162 | "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s" | |
2163 | ||
5c162268 | 2164 | #: merge-recursive.c:1230 |
6366c34b RT |
2165 | msgid " (left unresolved)" |
2166 | msgstr " (bleibt unaufgelöst)" | |
01b127cd | 2167 | |
5c162268 | 2168 | #: merge-recursive.c:1292 |
01b127cd | 2169 | #, c-format |
6366c34b RT |
2170 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
2171 | msgstr "" | |
2172 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " | |
2173 | "in %s" | |
01b127cd | 2174 | |
5c162268 | 2175 | #: merge-recursive.c:1325 |
01b127cd | 2176 | #, c-format |
6366c34b RT |
2177 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" |
2178 | msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um" | |
01b127cd | 2179 | |
5c162268 | 2180 | #: merge-recursive.c:1528 |
01b127cd | 2181 | #, c-format |
6366c34b RT |
2182 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" |
2183 | msgstr "" | |
2184 | "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " | |
2185 | "%s" | |
01b127cd | 2186 | |
5c162268 | 2187 | #: merge-recursive.c:1543 |
01b127cd | 2188 | #, c-format |
6366c34b RT |
2189 | msgid "Adding merged %s" |
2190 | msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu" | |
01b127cd | 2191 | |
5c162268 | 2192 | #: merge-recursive.c:1550 merge-recursive.c:1780 |
6366c34b RT |
2193 | #, c-format |
2194 | msgid "Adding as %s instead" | |
2195 | msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" | |
01b127cd | 2196 | |
5c162268 | 2197 | #: merge-recursive.c:1607 |
6366c34b RT |
2198 | #, c-format |
2199 | msgid "cannot read object %s" | |
2200 | msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" | |
01b127cd | 2201 | |
5c162268 | 2202 | #: merge-recursive.c:1610 |
01b127cd | 2203 | #, c-format |
6366c34b RT |
2204 | msgid "object %s is not a blob" |
2205 | msgstr "Objekt %s ist kein Blob" | |
01b127cd | 2206 | |
5c162268 | 2207 | #: merge-recursive.c:1679 |
6366c34b RT |
2208 | msgid "modify" |
2209 | msgstr "ändern" | |
01b127cd | 2210 | |
5c162268 | 2211 | #: merge-recursive.c:1679 |
6366c34b RT |
2212 | msgid "modified" |
2213 | msgstr "geändert" | |
01b127cd | 2214 | |
5c162268 | 2215 | #: merge-recursive.c:1689 |
6366c34b RT |
2216 | msgid "content" |
2217 | msgstr "Inhalt" | |
01b127cd | 2218 | |
5c162268 | 2219 | #: merge-recursive.c:1696 |
6366c34b RT |
2220 | msgid "add/add" |
2221 | msgstr "hinzufügen/hinzufügen" | |
01b127cd | 2222 | |
5c162268 | 2223 | #: merge-recursive.c:1732 |
01b127cd | 2224 | #, c-format |
6366c34b RT |
2225 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
2226 | msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" | |
01b127cd | 2227 | |
5c162268 | 2228 | #: merge-recursive.c:1746 |
01b127cd | 2229 | #, c-format |
6366c34b RT |
2230 | msgid "Auto-merging %s" |
2231 | msgstr "automatischer Merge von %s" | |
01b127cd | 2232 | |
5c162268 | 2233 | #: merge-recursive.c:1750 git-submodule.sh:944 |
6366c34b RT |
2234 | msgid "submodule" |
2235 | msgstr "Submodul" | |
01b127cd | 2236 | |
5c162268 | 2237 | #: merge-recursive.c:1751 |
a09ab03a | 2238 | #, c-format |
6366c34b RT |
2239 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
2240 | msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" | |
a09ab03a | 2241 | |
5c162268 | 2242 | #: merge-recursive.c:1845 |
a09ab03a | 2243 | #, c-format |
6366c34b RT |
2244 | msgid "Removing %s" |
2245 | msgstr "Entferne %s" | |
a09ab03a | 2246 | |
5c162268 | 2247 | #: merge-recursive.c:1871 |
6366c34b RT |
2248 | msgid "file/directory" |
2249 | msgstr "Datei/Verzeichnis" | |
01b127cd | 2250 | |
5c162268 | 2251 | #: merge-recursive.c:1877 |
6366c34b RT |
2252 | msgid "directory/file" |
2253 | msgstr "Verzeichnis/Datei" | |
6fcf786e | 2254 | |
5c162268 | 2255 | #: merge-recursive.c:1883 |
6fcf786e | 2256 | #, c-format |
6366c34b | 2257 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
6fcf786e | 2258 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2259 | "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " |
2260 | "hinzu." | |
6fcf786e | 2261 | |
5c162268 | 2262 | #: merge-recursive.c:1892 |
6fcf786e | 2263 | #, c-format |
6366c34b RT |
2264 | msgid "Adding %s" |
2265 | msgstr "Füge %s hinzu" | |
839f7f8e | 2266 | |
5c162268 | 2267 | #: merge-recursive.c:1929 |
6366c34b RT |
2268 | msgid "Already up-to-date!" |
2269 | msgstr "Bereits aktuell!" | |
262ea4a6 | 2270 | |
5c162268 | 2271 | #: merge-recursive.c:1938 |
b0e098ce | 2272 | #, c-format |
6366c34b RT |
2273 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
2274 | msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" | |
b0e098ce | 2275 | |
5c162268 | 2276 | #: merge-recursive.c:2021 |
6366c34b RT |
2277 | msgid "Merging:" |
2278 | msgstr "Merge:" | |
b0e098ce | 2279 | |
5c162268 | 2280 | #: merge-recursive.c:2034 |
6fcf786e | 2281 | #, c-format |
6366c34b RT |
2282 | msgid "found %u common ancestor:" |
2283 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
2284 | msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" | |
2285 | msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" | |
6fcf786e | 2286 | |
5c162268 | 2287 | #: merge-recursive.c:2073 |
6366c34b RT |
2288 | msgid "merge returned no commit" |
2289 | msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" | |
6fcf786e | 2290 | |
5c162268 | 2291 | #: merge-recursive.c:2136 |
6366c34b RT |
2292 | #, c-format |
2293 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
2294 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
6fcf786e | 2295 | |
5c162268 | 2296 | #: merge-recursive.c:2150 builtin/merge.c:645 builtin/merge.c:792 |
6366c34b RT |
2297 | msgid "Unable to write index." |
2298 | msgstr "Konnte Index nicht schreiben." | |
2299 | ||
2300 | #: notes-merge.c:273 | |
6fcf786e RT |
2301 | #, c-format |
2302 | msgid "" | |
6366c34b RT |
2303 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
2304 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
2305 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
6fcf786e | 2306 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
2307 | "Sie haben Ihren vorherigen Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s " |
2308 | "existiert).\n" | |
2309 | "Bitte benutzen Sie 'git notes merge --commit' oder 'git notes merge --" | |
2310 | "abort', um\n" | |
2311 | "den vorherigen Merge zu committen bzw. abzubrechen, bevor Sie einen neuen " | |
2312 | "Merge\n" | |
6366c34b | 2313 | "von Notizen beginnen." |
6fcf786e | 2314 | |
6366c34b | 2315 | #: notes-merge.c:280 |
6fcf786e | 2316 | #, c-format |
6366c34b RT |
2317 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
2318 | msgstr "Sie haben Ihren Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s existiert)." | |
6fcf786e | 2319 | |
6366c34b RT |
2320 | #: notes-utils.c:41 |
2321 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" | |
6fcf786e | 2322 | msgstr "" |
6366c34b | 2323 | "Kann uninitialisiertes/unreferenzierte Notiz-Verzeichnis nicht committen." |
6fcf786e | 2324 | |
6366c34b | 2325 | #: notes-utils.c:100 |
603b3ac3 | 2326 | #, c-format |
6366c34b RT |
2327 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
2328 | msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'" | |
603b3ac3 | 2329 | |
6366c34b | 2330 | #: notes-utils.c:110 |
603b3ac3 | 2331 | #, c-format |
6366c34b | 2332 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
0dd2a2c9 | 2333 | msgstr "" |
6366c34b | 2334 | "Umschreiben der Notizen in %s zurückgewiesen (außerhalb von refs/notes/)" |
1d38363d | 2335 | |
6366c34b RT |
2336 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the |
2337 | #. environment variable, the second %s is its value | |
2338 | #: notes-utils.c:137 | |
1d38363d | 2339 | #, c-format |
6366c34b RT |
2340 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
2341 | msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'" | |
1d38363d | 2342 | |
af4cf7ed | 2343 | #: object.c:240 |
1d38363d | 2344 | #, c-format |
6366c34b RT |
2345 | msgid "unable to parse object: %s" |
2346 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
1d38363d | 2347 | |
6366c34b RT |
2348 | #: parse-options.c:572 |
2349 | msgid "..." | |
2350 | msgstr "..." | |
b0e098ce | 2351 | |
6366c34b | 2352 | #: parse-options.c:590 |
b0e098ce | 2353 | #, c-format |
6366c34b RT |
2354 | msgid "usage: %s" |
2355 | msgstr "Verwendung: %s" | |
b0e098ce | 2356 | |
6366c34b RT |
2357 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
2358 | #. one in "usage: %s" translation | |
2359 | #: parse-options.c:594 | |
603b3ac3 | 2360 | #, c-format |
6366c34b RT |
2361 | msgid " or: %s" |
2362 | msgstr " oder: %s" | |
603b3ac3 | 2363 | |
6366c34b | 2364 | #: parse-options.c:597 |
d544b2d4 | 2365 | #, c-format |
6366c34b RT |
2366 | msgid " %s" |
2367 | msgstr " %s" | |
d544b2d4 | 2368 | |
6366c34b RT |
2369 | #: parse-options.c:631 |
2370 | msgid "-NUM" | |
2371 | msgstr "-NUM" | |
d544b2d4 | 2372 | |
6366c34b | 2373 | #: parse-options-cb.c:108 |
d544b2d4 | 2374 | #, c-format |
6366c34b RT |
2375 | msgid "malformed object name '%s'" |
2376 | msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'" | |
d544b2d4 | 2377 | |
0efcb8b0 | 2378 | #: path.c:810 |
d544b2d4 | 2379 | #, c-format |
6366c34b RT |
2380 | msgid "Could not make %s writable by group" |
2381 | msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen." | |
d544b2d4 | 2382 | |
5c162268 RT |
2383 | #: pathspec.c:125 |
2384 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" | |
2385 | msgstr "Escape-Zeichen '\\' als letztes Zeichen in Attributwert nicht erlaubt" | |
2386 | ||
2387 | #: pathspec.c:143 | |
2388 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." | |
2389 | msgstr "Es ist nur eine Angabe von 'attr:' erlaubt." | |
2390 | ||
2391 | #: pathspec.c:146 | |
2392 | msgid "attr spec must not be empty" | |
2393 | msgstr "Angabe von 'attr:' darf nicht leer sein" | |
2394 | ||
2395 | #: pathspec.c:189 | |
2396 | #, c-format | |
2397 | msgid "invalid attribute name %s" | |
2398 | msgstr "Ungültiger Attributname %s" | |
2399 | ||
2400 | #: pathspec.c:254 | |
6366c34b RT |
2401 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
2402 | msgstr "" | |
2403 | "Globale Einstellungen zur Pfadspezifikation 'glob' und 'noglob' sind " | |
2404 | "inkompatibel." | |
d544b2d4 | 2405 | |
5c162268 | 2406 | #: pathspec.c:261 |
6366c34b RT |
2407 | msgid "" |
2408 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
2409 | "pathspec settings" | |
2410 | msgstr "" | |
2411 | "Globale Einstellung zur Pfadspezifikation 'literal' ist inkompatibel\n" | |
2412 | "mit allen anderen Optionen." | |
2413 | ||
5c162268 | 2414 | #: pathspec.c:301 |
6366c34b RT |
2415 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
2416 | msgstr "ungültiger Parameter für Pfadspezifikationsangabe 'prefix'" | |
1d30f899 | 2417 | |
5c162268 | 2418 | #: pathspec.c:322 |
1d30f899 | 2419 | #, c-format |
6366c34b RT |
2420 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
2421 | msgstr "ungültige Pfadspezifikationsangabe '%.*s' in '%s'" | |
1d30f899 | 2422 | |
5c162268 | 2423 | #: pathspec.c:327 |
1d30f899 | 2424 | #, c-format |
6366c34b RT |
2425 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
2426 | msgstr "Fehlendes ')' am Ende der Pfadspezifikationsangabe in '%s'" | |
1d30f899 | 2427 | |
5c162268 | 2428 | #: pathspec.c:365 |
6366c34b RT |
2429 | #, c-format |
2430 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
2431 | msgstr "nicht unterstützte Pfadspezifikationsangabe '%c' in '%s'" | |
1d30f899 | 2432 | |
5c162268 | 2433 | #: pathspec.c:421 pathspec.c:443 |
af4cf7ed RT |
2434 | #, c-format |
2435 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
2436 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'" | |
2437 | ||
5c162268 | 2438 | #: pathspec.c:483 |
1d30f899 | 2439 | #, c-format |
6366c34b RT |
2440 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
2441 | msgstr "%s: 'literal' und 'glob' sind inkompatibel" | |
1d30f899 | 2442 | |
5c162268 | 2443 | #: pathspec.c:496 |
6fcf786e | 2444 | #, c-format |
6366c34b RT |
2445 | msgid "%s: '%s' is outside repository" |
2446 | msgstr "%s: '%s' liegt außerhalb des Repositories" | |
6fcf786e | 2447 | |
5c162268 | 2448 | #: pathspec.c:584 |
6fcf786e | 2449 | #, c-format |
af4cf7ed RT |
2450 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
2451 | msgstr "'%s' (Kürzel: '%c')" | |
6fcf786e | 2452 | |
5c162268 | 2453 | #: pathspec.c:594 |
6fcf786e | 2454 | #, c-format |
6366c34b | 2455 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
6fcf786e | 2456 | msgstr "" |
6366c34b | 2457 | "%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Befehl nicht unterstützt: %s" |
6fcf786e | 2458 | |
5c162268 | 2459 | #: pathspec.c:644 |
6fcf786e | 2460 | msgid "" |
6366c34b RT |
2461 | "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please " |
2462 | "use . instead if you meant to match all paths" | |
6fcf786e | 2463 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
2464 | "Leere Strings als Pfadspezifikationen werden in kommenden Releases " |
2465 | "ungültig.\n" | |
6366c34b | 2466 | "Bitte benutzen Sie stattdessen . wenn Sie alle Pfade meinen." |
6fcf786e | 2467 | |
5c162268 | 2468 | #: pathspec.c:668 |
e6e86ed4 | 2469 | #, c-format |
6366c34b RT |
2470 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
2471 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
e6e86ed4 | 2472 | |
af4cf7ed | 2473 | #: pretty.c:982 |
6366c34b RT |
2474 | msgid "unable to parse --pretty format" |
2475 | msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen." | |
b0e098ce | 2476 | |
0efcb8b0 | 2477 | #: read-cache.c:1442 |
b0e098ce RT |
2478 | #, c-format |
2479 | msgid "" | |
6366c34b RT |
2480 | "index.version set, but the value is invalid.\n" |
2481 | "Using version %i" | |
b0e098ce | 2482 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2483 | "index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n" |
2484 | "Verwende Version %i" | |
b0e098ce | 2485 | |
0efcb8b0 | 2486 | #: read-cache.c:1452 |
b0e098ce RT |
2487 | #, c-format |
2488 | msgid "" | |
6366c34b RT |
2489 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" |
2490 | "Using version %i" | |
b0e098ce | 2491 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2492 | "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n" |
2493 | "Verwende Version %i" | |
b0e098ce | 2494 | |
0efcb8b0 | 2495 | #: read-cache.c:2375 sequencer.c:1350 sequencer.c:2048 |
5c162268 | 2496 | #, c-format |
0efcb8b0 | 2497 | msgid "could not stat '%s'" |
5c162268 RT |
2498 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." |
2499 | ||
0efcb8b0 | 2500 | #: read-cache.c:2388 |
5c162268 RT |
2501 | #, c-format |
2502 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
2503 | msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s" | |
2504 | ||
0efcb8b0 | 2505 | #: read-cache.c:2400 |
5c162268 RT |
2506 | #, c-format |
2507 | msgid "unable to unlink: %s" | |
2508 | msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." | |
2509 | ||
0efcb8b0 | 2510 | #: refs.c:620 builtin/merge.c:844 |
b0e098ce | 2511 | #, c-format |
6366c34b RT |
2512 | msgid "Could not open '%s' for writing" |
2513 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
b0e098ce | 2514 | |
0efcb8b0 RT |
2515 | #: refs.c:1667 |
2516 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" | |
2517 | msgstr "Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung verboten." | |
2518 | ||
2519 | #: refs/files-backend.c:1631 | |
b0e098ce | 2520 | #, c-format |
6366c34b RT |
2521 | msgid "could not delete reference %s: %s" |
2522 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s" | |
b0e098ce | 2523 | |
0efcb8b0 | 2524 | #: refs/files-backend.c:1634 |
b0e098ce | 2525 | #, c-format |
6366c34b RT |
2526 | msgid "could not delete references: %s" |
2527 | msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s" | |
b0e098ce | 2528 | |
0efcb8b0 | 2529 | #: refs/files-backend.c:1643 |
b0e098ce | 2530 | #, c-format |
6366c34b RT |
2531 | msgid "could not remove reference %s" |
2532 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen" | |
b0e098ce | 2533 | |
5c162268 RT |
2534 | #: ref-filter.c:35 wt-status.c:1780 |
2535 | msgid "gone" | |
2536 | msgstr "entfernt" | |
2537 | ||
2538 | #: ref-filter.c:36 | |
2539 | #, c-format | |
2540 | msgid "ahead %d" | |
2541 | msgstr "%d voraus" | |
2542 | ||
2543 | #: ref-filter.c:37 | |
2544 | #, c-format | |
2545 | msgid "behind %d" | |
2546 | msgstr "%d hinterher" | |
2547 | ||
2548 | #: ref-filter.c:38 | |
2549 | #, c-format | |
2550 | msgid "ahead %d, behind %d" | |
2551 | msgstr "%d voraus, %d hinterher" | |
2552 | ||
2553 | #: ref-filter.c:104 | |
b0e098ce | 2554 | #, c-format |
6366c34b RT |
2555 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
2556 | msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)" | |
b0e098ce | 2557 | |
5c162268 | 2558 | #: ref-filter.c:106 |
b0e098ce | 2559 | #, c-format |
6366c34b RT |
2560 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
2561 | msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)" | |
b0e098ce | 2562 | |
5c162268 | 2563 | #: ref-filter.c:120 |
b0e098ce | 2564 | #, c-format |
5c162268 RT |
2565 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
2566 | msgstr "Positiver Wert erwartet refname:lstrip=%s" | |
b0e098ce | 2567 | |
5c162268 RT |
2568 | #: ref-filter.c:124 |
2569 | #, c-format | |
2570 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" | |
2571 | msgstr "Positiver Wert erwartet refname:rstrip=%s" | |
2572 | ||
2573 | #: ref-filter.c:126 | |
2574 | #, c-format | |
2575 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" | |
2576 | msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s" | |
2577 | ||
2578 | #: ref-filter.c:166 | |
b0e098ce | 2579 | #, c-format |
6366c34b RT |
2580 | msgid "%%(body) does not take arguments" |
2581 | msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente" | |
b0e098ce | 2582 | |
5c162268 | 2583 | #: ref-filter.c:173 |
b0e098ce | 2584 | #, c-format |
6366c34b RT |
2585 | msgid "%%(subject) does not take arguments" |
2586 | msgstr "%%(subject) akzeptiert keine Argumente" | |
b0e098ce | 2587 | |
5c162268 | 2588 | #: ref-filter.c:180 |
af4cf7ed RT |
2589 | #, c-format |
2590 | msgid "%%(trailers) does not take arguments" | |
2591 | msgstr "%%(trailers) akzeptiert keine Argumente" | |
2592 | ||
5c162268 | 2593 | #: ref-filter.c:199 |
b0e098ce | 2594 | #, c-format |
6366c34b RT |
2595 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" |
2596 | msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s" | |
b0e098ce | 2597 | |
5c162268 | 2598 | #: ref-filter.c:201 |
b0e098ce | 2599 | #, c-format |
6366c34b RT |
2600 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" |
2601 | msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s" | |
b0e098ce | 2602 | |
5c162268 RT |
2603 | #: ref-filter.c:214 |
2604 | #, c-format | |
2605 | msgid "positive value expected objectname:short=%s" | |
2606 | msgstr "Positiver Wert erwartet objectname:short=%s" | |
2607 | ||
2608 | #: ref-filter.c:218 | |
b0e098ce | 2609 | #, c-format |
6366c34b RT |
2610 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" |
2611 | msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s" | |
b0e098ce | 2612 | |
5c162268 | 2613 | #: ref-filter.c:245 |
b0e098ce | 2614 | #, c-format |
6366c34b RT |
2615 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" |
2616 | msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)" | |
b0e098ce | 2617 | |
5c162268 | 2618 | #: ref-filter.c:257 |
b0e098ce | 2619 | #, c-format |
6366c34b RT |
2620 | msgid "unrecognized position:%s" |
2621 | msgstr "nicht erkannte Position:%s" | |
b0e098ce | 2622 | |
5c162268 | 2623 | #: ref-filter.c:261 |
b0e098ce | 2624 | #, c-format |
6366c34b RT |
2625 | msgid "unrecognized width:%s" |
2626 | msgstr "nicht erkannte Breite:%s" | |
b0e098ce | 2627 | |
5c162268 | 2628 | #: ref-filter.c:267 |
b0e098ce | 2629 | #, c-format |
6366c34b RT |
2630 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" |
2631 | msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s" | |
b0e098ce | 2632 | |
5c162268 | 2633 | #: ref-filter.c:271 |
b0e098ce | 2634 | #, c-format |
6366c34b RT |
2635 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
2636 | msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet" | |
b0e098ce | 2637 | |
5c162268 RT |
2638 | #: ref-filter.c:286 |
2639 | #, c-format | |
2640 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
2641 | msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s" | |
2642 | ||
2643 | #: ref-filter.c:371 | |
b0e098ce | 2644 | #, c-format |
6366c34b RT |
2645 | msgid "malformed field name: %.*s" |
2646 | msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s" | |
b0e098ce | 2647 | |
5c162268 | 2648 | #: ref-filter.c:397 |
b0e098ce | 2649 | #, c-format |
6366c34b RT |
2650 | msgid "unknown field name: %.*s" |
2651 | msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s" | |
b0e098ce | 2652 | |
5c162268 RT |
2653 | #: ref-filter.c:501 |
2654 | #, c-format | |
2655 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
2656 | msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" | |
2657 | ||
2658 | #: ref-filter.c:561 | |
2659 | #, c-format | |
2660 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
2661 | msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" | |
2662 | ||
2663 | #: ref-filter.c:563 | |
2664 | #, c-format | |
2665 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
2666 | msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet" | |
2667 | ||
2668 | #: ref-filter.c:565 | |
2669 | #, c-format | |
2670 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
2671 | msgstr "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet" | |
2672 | ||
2673 | #: ref-filter.c:591 | |
2674 | #, c-format | |
2675 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
2676 | msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" | |
2677 | ||
2678 | #: ref-filter.c:593 | |
2679 | #, c-format | |
2680 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
2681 | msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" | |
2682 | ||
2683 | #: ref-filter.c:595 | |
2684 | #, c-format | |
2685 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
2686 | msgstr "Format: %%(end) Atom mehr als einmal verwendet" | |
2687 | ||
2688 | #: ref-filter.c:608 | |
b0e098ce | 2689 | #, c-format |
6366c34b RT |
2690 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" |
2691 | msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet" | |
b0e098ce | 2692 | |
5c162268 | 2693 | #: ref-filter.c:663 |
6366c34b RT |
2694 | #, c-format |
2695 | msgid "malformed format string %s" | |
2696 | msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s" | |
74c17bb8 | 2697 | |
5c162268 RT |
2698 | #: ref-filter.c:1247 |
2699 | #, c-format | |
2700 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
2701 | msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)" | |
1d38363d | 2702 | |
5c162268 | 2703 | #: ref-filter.c:1250 |
1d38363d | 2704 | #, c-format |
5c162268 RT |
2705 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
2706 | msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)" | |
1d38363d | 2707 | |
5c162268 RT |
2708 | #. TRANSLATORS: make sure this matches |
2709 | #. "HEAD detached at " in wt-status.c | |
2710 | #: ref-filter.c:1256 | |
6366c34b | 2711 | #, c-format |
5c162268 RT |
2712 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
2713 | msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)" | |
1d38363d | 2714 | |
5c162268 RT |
2715 | #. TRANSLATORS: make sure this matches |
2716 | #. "HEAD detached from " in wt-status.c | |
2717 | #: ref-filter.c:1261 | |
2718 | #, c-format | |
2719 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
2720 | msgstr "(HEAD losgelöst von %s)" | |
2721 | ||
2722 | #: ref-filter.c:1265 | |
2723 | msgid "(no branch)" | |
2724 | msgstr "(kein Branch)" | |
2725 | ||
2726 | #: ref-filter.c:1420 ref-filter.c:1451 | |
6366c34b RT |
2727 | #, c-format |
2728 | msgid "missing object %s for %s" | |
2729 | msgstr "Objekt %s fehlt für %s" | |
1d38363d | 2730 | |
5c162268 | 2731 | #: ref-filter.c:1423 ref-filter.c:1454 |
6366c34b RT |
2732 | #, c-format |
2733 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
2734 | msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen" | |
1d38363d | 2735 | |
5c162268 | 2736 | #: ref-filter.c:1692 |
6366c34b RT |
2737 | #, c-format |
2738 | msgid "malformed object at '%s'" | |
2739 | msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'" | |
1d38363d | 2740 | |
5c162268 | 2741 | #: ref-filter.c:1759 |
6fcf786e | 2742 | #, c-format |
6366c34b RT |
2743 | msgid "ignoring ref with broken name %s" |
2744 | msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s" | |
6fcf786e | 2745 | |
5c162268 | 2746 | #: ref-filter.c:1764 |
e6e86ed4 | 2747 | #, c-format |
6366c34b RT |
2748 | msgid "ignoring broken ref %s" |
2749 | msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s" | |
e6e86ed4 | 2750 | |
5c162268 | 2751 | #: ref-filter.c:2028 |
e6e86ed4 | 2752 | #, c-format |
6366c34b RT |
2753 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
2754 | msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt" | |
e6e86ed4 | 2755 | |
5c162268 | 2756 | #: ref-filter.c:2109 |
e6e86ed4 | 2757 | #, c-format |
6366c34b RT |
2758 | msgid "malformed object name %s" |
2759 | msgstr "Missgebildeter Objektname %s" | |
e6e86ed4 | 2760 | |
af4cf7ed | 2761 | #: remote.c:754 |
cad5d269 | 2762 | #, c-format |
6366c34b RT |
2763 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
2764 | msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen." | |
cad5d269 | 2765 | |
af4cf7ed | 2766 | #: remote.c:758 |
6366c34b RT |
2767 | #, c-format |
2768 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
2769 | msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s" | |
d544b2d4 | 2770 | |
af4cf7ed | 2771 | #: remote.c:762 |
262ea4a6 | 2772 | #, c-format |
6366c34b RT |
2773 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
2774 | msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s" | |
262ea4a6 | 2775 | |
af4cf7ed | 2776 | #: remote.c:770 |
6366c34b RT |
2777 | msgid "Internal error" |
2778 | msgstr "Interner Fehler" | |
2779 | ||
af4cf7ed | 2780 | #: remote.c:1685 remote.c:1787 |
6366c34b RT |
2781 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
2782 | msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch" | |
2783 | ||
af4cf7ed | 2784 | #: remote.c:1694 |
262ea4a6 | 2785 | #, c-format |
6366c34b RT |
2786 | msgid "no such branch: '%s'" |
2787 | msgstr "Kein solcher Branch: '%s'" | |
262ea4a6 | 2788 | |
af4cf7ed | 2789 | #: remote.c:1697 |
6366c34b RT |
2790 | #, c-format |
2791 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
2792 | msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert." | |
01b127cd | 2793 | |
af4cf7ed | 2794 | #: remote.c:1703 |
01b127cd | 2795 | #, c-format |
6366c34b RT |
2796 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" |
2797 | msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" | |
01b127cd | 2798 | |
af4cf7ed | 2799 | #: remote.c:1718 |
6366c34b RT |
2800 | #, c-format |
2801 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
01b127cd | 2802 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2803 | "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten " |
2804 | "Branch" | |
01b127cd | 2805 | |
af4cf7ed | 2806 | #: remote.c:1730 |
6366c34b RT |
2807 | #, c-format |
2808 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
2809 | msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" | |
b6bf8467 | 2810 | |
af4cf7ed | 2811 | #: remote.c:1741 |
6366c34b RT |
2812 | #, c-format |
2813 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
2814 | msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'" | |
01b127cd | 2815 | |
af4cf7ed | 2816 | #: remote.c:1754 |
6366c34b RT |
2817 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
2818 | msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')" | |
2819 | ||
af4cf7ed | 2820 | #: remote.c:1776 |
6366c34b RT |
2821 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
2822 | msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen" | |
2823 | ||
af4cf7ed | 2824 | #: remote.c:2081 |
6366c34b RT |
2825 | #, c-format |
2826 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
cad5d269 | 2827 | msgstr "" |
6366c34b | 2828 | "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n" |
b6bf8467 | 2829 | |
af4cf7ed | 2830 | #: remote.c:2085 |
6366c34b RT |
2831 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
2832 | msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n" | |
01b127cd | 2833 | |
af4cf7ed | 2834 | #: remote.c:2088 |
6366c34b RT |
2835 | #, c-format |
2836 | msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" | |
2837 | msgstr "Ihr Branch ist auf dem selben Stand wie '%s'.\n" | |
01b127cd | 2838 | |
af4cf7ed | 2839 | #: remote.c:2092 |
6366c34b RT |
2840 | #, c-format |
2841 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
2842 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
af4cf7ed RT |
2843 | msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit vor '%1$s'.\n" |
2844 | msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits vor '%1$s'.\n" | |
01b127cd | 2845 | |
af4cf7ed | 2846 | #: remote.c:2098 |
6366c34b RT |
2847 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
2848 | msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n" | |
01b127cd | 2849 | |
af4cf7ed | 2850 | #: remote.c:2101 |
6366c34b RT |
2851 | #, c-format |
2852 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
2853 | msgid_plural "" | |
2854 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
5c162268 RT |
2855 | msgstr[0] "" |
2856 | "Ihr Branch ist %2$d Commit hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" | |
2857 | msgstr[1] "" | |
2858 | "Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" | |
01b127cd | 2859 | |
af4cf7ed | 2860 | #: remote.c:2109 |
6366c34b | 2861 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
01b127cd | 2862 | msgstr "" |
6366c34b | 2863 | " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n" |
01b127cd | 2864 | |
af4cf7ed | 2865 | #: remote.c:2112 |
01b127cd | 2866 | #, c-format |
6366c34b RT |
2867 | msgid "" |
2868 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
2869 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
2870 | msgid_plural "" | |
2871 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
2872 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
2873 | msgstr[0] "" | |
2874 | "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" | |
2875 | "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" | |
2876 | msgstr[1] "" | |
2877 | "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" | |
2878 | "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" | |
2879 | ||
af4cf7ed | 2880 | #: remote.c:2122 |
6366c34b | 2881 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
770c73ff | 2882 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2883 | " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch " |
2884 | "zusammenzuführen)\n" | |
01b127cd | 2885 | |
6366c34b RT |
2886 | #: revision.c:2158 |
2887 | msgid "your current branch appears to be broken" | |
2888 | msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein." | |
01b127cd | 2889 | |
6366c34b RT |
2890 | #: revision.c:2161 |
2891 | #, c-format | |
2892 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
2893 | msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits." | |
01b127cd | 2894 | |
6366c34b RT |
2895 | #: revision.c:2355 |
2896 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" | |
2897 | msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel." | |
01b127cd | 2898 | |
af4cf7ed | 2899 | #: run-command.c:125 |
6366c34b RT |
2900 | msgid "open /dev/null failed" |
2901 | msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen" | |
01b127cd | 2902 | |
af4cf7ed | 2903 | #: run-command.c:127 |
6366c34b RT |
2904 | #, c-format |
2905 | msgid "dup2(%d,%d) failed" | |
2906 | msgstr "dup2(%d,%d) fehlgeschlagen" | |
01b127cd | 2907 | |
5c162268 RT |
2908 | #: send-pack.c:150 |
2909 | #, c-format | |
2910 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
2911 | msgstr "Konnte Status des Entpackens der Gegenseite nicht parsen: %s" | |
2912 | ||
2913 | #: send-pack.c:152 | |
2914 | #, c-format | |
2915 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
2916 | msgstr "Entpacken auf der Gegenseite fehlgeschlagen: %s" | |
2917 | ||
2918 | #: send-pack.c:315 | |
6366c34b RT |
2919 | msgid "failed to sign the push certificate" |
2920 | msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates" | |
01b127cd | 2921 | |
5c162268 | 2922 | #: send-pack.c:428 |
6366c34b RT |
2923 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
2924 | msgstr "" | |
2925 | "die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")" | |
01b127cd | 2926 | |
5c162268 | 2927 | #: send-pack.c:430 |
6366c34b RT |
2928 | msgid "" |
2929 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
2930 | "signed push" | |
2931 | msgstr "" | |
2932 | "kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n" | |
2933 | "Versand (\"--signed push\") unterstützt" | |
01b127cd | 2934 | |
5c162268 | 2935 | #: send-pack.c:442 |
6366c34b RT |
2936 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
2937 | msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")" | |
01b127cd | 2938 | |
5c162268 | 2939 | #: send-pack.c:447 |
6366c34b RT |
2940 | msgid "the receiving end does not support push options" |
2941 | msgstr "die Gegenseite unterstützt keine Push-Optionen" | |
01b127cd | 2942 | |
af4cf7ed | 2943 | #: sequencer.c:215 |
6366c34b RT |
2944 | msgid "revert" |
2945 | msgstr "Revert" | |
01b127cd | 2946 | |
af4cf7ed | 2947 | #: sequencer.c:217 |
6366c34b RT |
2948 | msgid "cherry-pick" |
2949 | msgstr "Cherry-Pick" | |
01b127cd | 2950 | |
af4cf7ed RT |
2951 | #: sequencer.c:219 |
2952 | msgid "rebase -i" | |
2953 | msgstr "interaktives Rebase" | |
2954 | ||
2955 | #: sequencer.c:221 | |
2956 | #, c-format | |
2957 | msgid "Unknown action: %d" | |
2958 | msgstr "Unbekannte Aktion: %d" | |
2959 | ||
2960 | #: sequencer.c:278 | |
6366c34b RT |
2961 | msgid "" |
2962 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
2963 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
2964 | msgstr "" | |
2965 | "nach Auflösung der Konflikte, markieren Sie die korrigierten Pfade\n" | |
2966 | "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'" | |
74c17bb8 | 2967 | |
af4cf7ed | 2968 | #: sequencer.c:281 |
6366c34b RT |
2969 | msgid "" |
2970 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
2971 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
2972 | "and commit the result with 'git commit'" | |
2973 | msgstr "" | |
2974 | "nach Auflösung der Konflikte, markieren Sie die korrigierten Pfade\n" | |
2975 | "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und tragen Sie das Ergebnis mit\n" | |
2976 | "'git commit' ein" | |
74c17bb8 | 2977 | |
0efcb8b0 | 2978 | #: sequencer.c:294 sequencer.c:1682 |
6366c34b RT |
2979 | #, c-format |
2980 | msgid "could not lock '%s'" | |
2981 | msgstr "Konnte '%s' nicht sperren" | |
74c17bb8 | 2982 | |
0efcb8b0 | 2983 | #: sequencer.c:297 sequencer.c:1560 sequencer.c:1687 sequencer.c:1701 |
6366c34b RT |
2984 | #, c-format |
2985 | msgid "could not write to '%s'" | |
2986 | msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." | |
01b127cd | 2987 | |
af4cf7ed | 2988 | #: sequencer.c:301 |
6366c34b RT |
2989 | #, c-format |
2990 | msgid "could not write eol to '%s'" | |
2991 | msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben." | |
01b127cd | 2992 | |
0efcb8b0 | 2993 | #: sequencer.c:305 sequencer.c:1565 sequencer.c:1689 |
6366c34b RT |
2994 | #, c-format |
2995 | msgid "failed to finalize '%s'." | |
2996 | msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'." | |
01b127cd | 2997 | |
0efcb8b0 | 2998 | #: sequencer.c:329 sequencer.c:814 sequencer.c:1586 builtin/am.c:257 |
5c162268 | 2999 | #: builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1018 |
6366c34b RT |
3000 | #, c-format |
3001 | msgid "could not read '%s'" | |
3002 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
1d38363d | 3003 | |
af4cf7ed | 3004 | #: sequencer.c:355 |
6366c34b RT |
3005 | #, c-format |
3006 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
3007 | msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den %s überschrieben werden." | |
1d38363d | 3008 | |
af4cf7ed | 3009 | #: sequencer.c:359 |
6366c34b | 3010 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
0dd2a2c9 | 3011 | msgstr "" |
6366c34b | 3012 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." |
0dd2a2c9 | 3013 | |
af4cf7ed | 3014 | #: sequencer.c:388 |
6366c34b RT |
3015 | #, c-format |
3016 | msgid "%s: fast-forward" | |
3017 | msgstr "%s: Vorspulen" | |
b6bf8467 | 3018 | |
af4cf7ed RT |
3019 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
3020 | #. * "rebase -i". | |
3021 | #. | |
3022 | #: sequencer.c:470 | |
6366c34b RT |
3023 | #, c-format |
3024 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
3025 | msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben" | |
b6bf8467 | 3026 | |
af4cf7ed | 3027 | #: sequencer.c:489 |
6366c34b RT |
3028 | msgid "could not resolve HEAD commit\n" |
3029 | msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen\n" | |
b6bf8467 | 3030 | |
af4cf7ed | 3031 | #: sequencer.c:509 |
6366c34b RT |
3032 | msgid "unable to update cache tree\n" |
3033 | msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren\n" | |
b6bf8467 | 3034 | |
af4cf7ed | 3035 | #: sequencer.c:592 |
6366c34b RT |
3036 | #, c-format |
3037 | msgid "" | |
3038 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
3039 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
3040 | "\n" | |
3041 | " git commit --amend %s\n" | |
3042 | "\n" | |
3043 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
3044 | "\n" | |
3045 | " git commit %s\n" | |
3046 | "\n" | |
3047 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
3048 | "\n" | |
3049 | " git rebase --continue\n" | |
4402f301 | 3050 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
3051 | "Es befinden sich zum Commit vorgemerkte Änderungen in Ihrem " |
3052 | "Arbeitsverzeichnis.\n" | |
6366c34b RT |
3053 | "Wenn diese Änderungen in den vorherigen Commit aufgenommen werden sollen,\n" |
3054 | "führen Sie aus:\n" | |
3055 | "\n" | |
3056 | " git commit --amend %s\n" | |
3057 | "\n" | |
3058 | "Wenn daraus ein neuer Commit erzeugt werden soll, führen Sie aus:\n" | |
3059 | "\n" | |
3060 | " git commit %s\n" | |
3061 | "\n" | |
3062 | "Im Anschluss führen Sie zum Fortfahren aus:\n" | |
3063 | "\n" | |
3064 | " git rebase --continue\n" | |
b6bf8467 | 3065 | |
5c162268 | 3066 | #: sequencer.c:694 |
6366c34b RT |
3067 | #, c-format |
3068 | msgid "could not parse commit %s\n" | |
3069 | msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen\n" | |
b6bf8467 | 3070 | |
5c162268 | 3071 | #: sequencer.c:699 |
6366c34b RT |
3072 | #, c-format |
3073 | msgid "could not parse parent commit %s\n" | |
3074 | msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen\n" | |
b6bf8467 | 3075 | |
5c162268 | 3076 | #: sequencer.c:821 |
af4cf7ed RT |
3077 | #, c-format |
3078 | msgid "" | |
3079 | "unexpected 1st line of squash message:\n" | |
3080 | "\n" | |
3081 | "\t%.*s" | |
3082 | msgstr "" | |
3083 | "unerwartete erste Zeile der Squash-Beschreibung:\n" | |
3084 | "\n" | |
3085 | "\t%.*s" | |
3086 | ||
5c162268 | 3087 | #: sequencer.c:827 |
af4cf7ed RT |
3088 | #, c-format |
3089 | msgid "" | |
3090 | "invalid 1st line of squash message:\n" | |
3091 | "\n" | |
3092 | "\t%.*s" | |
3093 | msgstr "" | |
3094 | "ungültige erste Zeile der Squash-Beschreibung:\n" | |
3095 | "\n" | |
3096 | "\t%.*s" | |
3097 | ||
5c162268 | 3098 | #: sequencer.c:833 sequencer.c:858 |
af4cf7ed RT |
3099 | #, c-format |
3100 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
3101 | msgstr "Das ist eine Kombination aus %d Commits." | |
3102 | ||
5c162268 | 3103 | #: sequencer.c:842 |
af4cf7ed RT |
3104 | msgid "need a HEAD to fixup" |
3105 | msgstr "benötige HEAD für fixup" | |
3106 | ||
5c162268 | 3107 | #: sequencer.c:844 |
af4cf7ed RT |
3108 | msgid "could not read HEAD" |
3109 | msgstr "Konnte HEAD nicht lesen" | |
3110 | ||
5c162268 | 3111 | #: sequencer.c:846 |
af4cf7ed RT |
3112 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
3113 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von HEAD nicht lesen" | |
3114 | ||
5c162268 | 3115 | #: sequencer.c:852 |
af4cf7ed RT |
3116 | #, c-format |
3117 | msgid "cannot write '%s'" | |
3118 | msgstr "kann '%s' nicht schreiben" | |
3119 | ||
5c162268 | 3120 | #: sequencer.c:861 git-rebase--interactive.sh:445 |
af4cf7ed RT |
3121 | msgid "This is the 1st commit message:" |
3122 | msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:" | |
3123 | ||
5c162268 | 3124 | #: sequencer.c:869 |
af4cf7ed RT |
3125 | #, c-format |
3126 | msgid "could not read commit message of %s" | |
3127 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von %s nicht lesen." | |
3128 | ||
5c162268 | 3129 | #: sequencer.c:876 |
af4cf7ed RT |
3130 | #, c-format |
3131 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
3132 | msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:" | |
3133 | ||
5c162268 | 3134 | #: sequencer.c:881 |
af4cf7ed RT |
3135 | #, c-format |
3136 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
3137 | msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:" | |
3138 | ||
5c162268 | 3139 | #: sequencer.c:886 |
af4cf7ed RT |
3140 | #, c-format |
3141 | msgid "unknown command: %d" | |
3142 | msgstr "Unbekannter Befehl: %d" | |
3143 | ||
5c162268 | 3144 | #: sequencer.c:952 |
6366c34b RT |
3145 | msgid "your index file is unmerged." |
3146 | msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt." | |
e6e86ed4 | 3147 | |
5c162268 | 3148 | #: sequencer.c:970 |
e6e86ed4 | 3149 | #, c-format |
6366c34b RT |
3150 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
3151 | msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben." | |
e6e86ed4 | 3152 | |
5c162268 | 3153 | #: sequencer.c:978 |
e6e86ed4 | 3154 | #, c-format |
6366c34b RT |
3155 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
3156 | msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d" | |
e6e86ed4 | 3157 | |
5c162268 | 3158 | #: sequencer.c:982 |
e6e86ed4 | 3159 | #, c-format |
6366c34b RT |
3160 | msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." |
3161 | msgstr "Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Commit %s ist kein Merge." | |
e6e86ed4 | 3162 | |
5c162268 | 3163 | #: sequencer.c:988 |
af4cf7ed RT |
3164 | #, c-format |
3165 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
3166 | msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen." | |
3167 | ||
6366c34b RT |
3168 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
3169 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
5c162268 | 3170 | #: sequencer.c:1009 |
6366c34b RT |
3171 | #, c-format |
3172 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
3173 | msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen" | |
e6e86ed4 | 3174 | |
0efcb8b0 | 3175 | #: sequencer.c:1071 sequencer.c:1827 |
a295fe61 | 3176 | #, c-format |
af4cf7ed RT |
3177 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
3178 | msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen." | |
a295fe61 | 3179 | |
5c162268 | 3180 | #: sequencer.c:1122 |
6366c34b RT |
3181 | #, c-format |
3182 | msgid "could not revert %s... %s" | |
3183 | msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen" | |
b6bf8467 | 3184 | |
5c162268 | 3185 | #: sequencer.c:1123 |
6366c34b RT |
3186 | #, c-format |
3187 | msgid "could not apply %s... %s" | |
3188 | msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden" | |
b6bf8467 | 3189 | |
5c162268 | 3190 | #: sequencer.c:1165 |
6366c34b RT |
3191 | msgid "empty commit set passed" |
3192 | msgstr "leere Menge von Commits übergeben" | |
b6bf8467 | 3193 | |
5c162268 | 3194 | #: sequencer.c:1175 |
6366c34b RT |
3195 | #, c-format |
3196 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
3197 | msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index" | |
b6bf8467 | 3198 | |
5c162268 | 3199 | #: sequencer.c:1182 |
6366c34b RT |
3200 | #, c-format |
3201 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
3202 | msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index" | |
b6bf8467 | 3203 | |
0efcb8b0 | 3204 | #: sequencer.c:1303 |
a295fe61 | 3205 | #, c-format |
6366c34b RT |
3206 | msgid "invalid line %d: %.*s" |
3207 | msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s" | |
a295fe61 | 3208 | |
0efcb8b0 | 3209 | #: sequencer.c:1311 |
af4cf7ed RT |
3210 | #, c-format |
3211 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
3212 | msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen" | |
b6bf8467 | 3213 | |
0efcb8b0 | 3214 | #: sequencer.c:1344 |
6366c34b RT |
3215 | #, c-format |
3216 | msgid "could not read '%s'." | |
3217 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." | |
b6bf8467 | 3218 | |
0efcb8b0 | 3219 | #: sequencer.c:1356 |
af4cf7ed | 3220 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
5c162268 RT |
3221 | msgstr "" |
3222 | "Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." | |
af4cf7ed | 3223 | |
0efcb8b0 | 3224 | #: sequencer.c:1358 |
a295fe61 | 3225 | #, c-format |
6366c34b RT |
3226 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" |
3227 | msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'" | |
a295fe61 | 3228 | |
0efcb8b0 | 3229 | #: sequencer.c:1363 |
af4cf7ed RT |
3230 | msgid "no commits parsed." |
3231 | msgstr "Keine Commits geparst." | |
3232 | ||
0efcb8b0 | 3233 | #: sequencer.c:1374 |
6366c34b RT |
3234 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
3235 | msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen." | |
b6bf8467 | 3236 | |
0efcb8b0 | 3237 | #: sequencer.c:1376 |
6366c34b RT |
3238 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
3239 | msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen." | |
b6bf8467 | 3240 | |
0efcb8b0 | 3241 | #: sequencer.c:1439 |
6366c34b RT |
3242 | #, c-format |
3243 | msgid "invalid key: %s" | |
3244 | msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" | |
b6bf8467 | 3245 | |
0efcb8b0 | 3246 | #: sequencer.c:1442 |
1d38363d | 3247 | #, c-format |
6366c34b RT |
3248 | msgid "invalid value for %s: %s" |
3249 | msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" | |
b6bf8467 | 3250 | |
0efcb8b0 | 3251 | #: sequencer.c:1499 |
6366c34b RT |
3252 | #, c-format |
3253 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
3254 | msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'" | |
770c73ff | 3255 | |
0efcb8b0 | 3256 | #: sequencer.c:1537 |
6366c34b RT |
3257 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
3258 | msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang" | |
770c73ff | 3259 | |
0efcb8b0 | 3260 | #: sequencer.c:1538 |
6366c34b RT |
3261 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
3262 | msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" | |
b6bf8467 | 3263 | |
0efcb8b0 | 3264 | #: sequencer.c:1541 |
b94490bd | 3265 | #, c-format |
6366c34b RT |
3266 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
3267 | msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
b94490bd | 3268 | |
0efcb8b0 | 3269 | #: sequencer.c:1555 |
6366c34b RT |
3270 | msgid "could not lock HEAD" |
3271 | msgstr "Konnte HEAD nicht sperren" | |
b94490bd | 3272 | |
0efcb8b0 | 3273 | #: sequencer.c:1611 sequencer.c:2181 |
6366c34b RT |
3274 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
3275 | msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang" | |
b94490bd | 3276 | |
0efcb8b0 | 3277 | #: sequencer.c:1613 |
6366c34b RT |
3278 | msgid "cannot resolve HEAD" |
3279 | msgstr "kann HEAD nicht auflösen" | |
b94490bd | 3280 | |
0efcb8b0 | 3281 | #: sequencer.c:1615 sequencer.c:1649 |
6366c34b RT |
3282 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
3283 | msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch geboren wird" | |
3284 | ||
0efcb8b0 | 3285 | #: sequencer.c:1635 builtin/grep.c:910 |
a295fe61 | 3286 | #, c-format |
6366c34b RT |
3287 | msgid "cannot open '%s'" |
3288 | msgstr "kann '%s' nicht öffnen" | |
a295fe61 | 3289 | |
0efcb8b0 | 3290 | #: sequencer.c:1637 |
6366c34b RT |
3291 | #, c-format |
3292 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
3293 | msgstr "Kann '%s' nicht lesen: %s" | |
b6bf8467 | 3294 | |
0efcb8b0 | 3295 | #: sequencer.c:1638 |
6366c34b RT |
3296 | msgid "unexpected end of file" |
3297 | msgstr "Unerwartetes Dateiende" | |
b6bf8467 | 3298 | |
0efcb8b0 | 3299 | #: sequencer.c:1644 |
6366c34b RT |
3300 | #, c-format |
3301 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
3302 | msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt" | |
01b127cd | 3303 | |
0efcb8b0 | 3304 | #: sequencer.c:1655 |
af4cf7ed | 3305 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
5c162268 RT |
3306 | msgstr "" |
3307 | "Sie scheinen HEAD verschoben zu haben. Keine Zurücksetzung, prüfen Sie HEAD." | |
af4cf7ed | 3308 | |
0efcb8b0 | 3309 | #: sequencer.c:1792 sequencer.c:2080 |
af4cf7ed RT |
3310 | msgid "cannot read HEAD" |
3311 | msgstr "Kann HEAD nicht lesen" | |
3312 | ||
0efcb8b0 | 3313 | #: sequencer.c:1832 builtin/difftool.c:616 |
af4cf7ed RT |
3314 | #, c-format |
3315 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
3316 | msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren." | |
3317 | ||
0efcb8b0 | 3318 | #: sequencer.c:1848 |
af4cf7ed RT |
3319 | msgid "could not read index" |
3320 | msgstr "Konnte den Index nicht lesen." | |
3321 | ||
0efcb8b0 | 3322 | #: sequencer.c:1853 |
af4cf7ed RT |
3323 | #, c-format |
3324 | msgid "" | |
3325 | "execution failed: %s\n" | |
3326 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
3327 | "\n" | |
3328 | " git rebase --continue\n" | |
3329 | "\n" | |
3330 | msgstr "" | |
3331 | "Ausführung fehlgeschlagen: %s\n" | |
3332 | "%sSie können das Problem beheben, und dann\n" | |
3333 | "\n" | |
3334 | "\tgit rebase --continue\n" | |
3335 | "\n" | |
3336 | "ausführen.\n" | |
3337 | ||
0efcb8b0 | 3338 | #: sequencer.c:1859 |
af4cf7ed RT |
3339 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
3340 | msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n" | |
3341 | ||
0efcb8b0 | 3342 | #: sequencer.c:1865 |
af4cf7ed RT |
3343 | #, c-format |
3344 | msgid "" | |
3345 | "execution succeeded: %s\n" | |
3346 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
3347 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
3348 | "\n" | |
3349 | " git rebase --continue\n" | |
3350 | "\n" | |
3351 | msgstr "" | |
3352 | "Ausführung erfolgreich: %s\n" | |
3353 | "Aber Änderungen in Index oder Arbeitsverzeichnis verblieben.\n" | |
3354 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\".\n" | |
3355 | "Führen Sie dann aus:\n" | |
3356 | "\n" | |
3357 | " git rebase --continue\n" | |
3358 | "\n" | |
3359 | ||
0efcb8b0 | 3360 | #: sequencer.c:1920 git-rebase.sh:169 |
af4cf7ed RT |
3361 | #, c-format |
3362 | msgid "Applied autostash." | |
3363 | msgstr "Automatischen Stash angewendet." | |
3364 | ||
0efcb8b0 | 3365 | #: sequencer.c:1932 |
af4cf7ed RT |
3366 | #, c-format |
3367 | msgid "cannot store %s" | |
3368 | msgstr "kann %s nicht speichern" | |
3369 | ||
0efcb8b0 | 3370 | #: sequencer.c:1934 git-rebase.sh:173 |
af4cf7ed RT |
3371 | #, c-format |
3372 | msgid "" | |
3373 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
3374 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
3375 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
3376 | msgstr "" | |
3377 | "Anwendung des automatischen Stash resultierte in Konflikten.\n" | |
3378 | "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n" | |
3379 | "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n" | |
3380 | ||
0efcb8b0 | 3381 | #: sequencer.c:2016 |
af4cf7ed | 3382 | #, c-format |
5c162268 RT |
3383 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
3384 | msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n" | |
af4cf7ed | 3385 | |
0efcb8b0 | 3386 | #: sequencer.c:2058 |
af4cf7ed RT |
3387 | #, c-format |
3388 | msgid "unknown command %d" | |
3389 | msgstr "Unbekannter Befehl %d" | |
3390 | ||
0efcb8b0 | 3391 | #: sequencer.c:2088 |
af4cf7ed RT |
3392 | msgid "could not read orig-head" |
3393 | msgstr "Konnte orig-head nicht lesen." | |
3394 | ||
0efcb8b0 | 3395 | #: sequencer.c:2092 |
af4cf7ed RT |
3396 | msgid "could not read 'onto'" |
3397 | msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen." | |
3398 | ||
0efcb8b0 | 3399 | #: sequencer.c:2099 |
af4cf7ed RT |
3400 | #, c-format |
3401 | msgid "could not update %s" | |
3402 | msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren." | |
3403 | ||
0efcb8b0 | 3404 | #: sequencer.c:2106 |
af4cf7ed RT |
3405 | #, c-format |
3406 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
3407 | msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren." | |
3408 | ||
0efcb8b0 | 3409 | #: sequencer.c:2190 |
af4cf7ed RT |
3410 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
3411 | msgstr "" | |
3412 | "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" | |
3413 | "vorgemerkt sind." | |
3414 | ||
0efcb8b0 | 3415 | #: sequencer.c:2195 |
af4cf7ed RT |
3416 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
3417 | msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen." | |
3418 | ||
0efcb8b0 | 3419 | #: sequencer.c:2204 |
af4cf7ed RT |
3420 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
3421 | msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern." | |
3422 | ||
0efcb8b0 | 3423 | #: sequencer.c:2206 |
af4cf7ed RT |
3424 | #, c-format |
3425 | msgid "invalid file: '%s'" | |
3426 | msgstr "Ungültige Datei: '%s'" | |
3427 | ||
0efcb8b0 | 3428 | #: sequencer.c:2208 |
af4cf7ed RT |
3429 | #, c-format |
3430 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
3431 | msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'" | |
3432 | ||
0efcb8b0 | 3433 | #: sequencer.c:2211 |
af4cf7ed RT |
3434 | msgid "" |
3435 | "\n" | |
3436 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
3437 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
3438 | msgstr "" | |
3439 | "\n" | |
3440 | "Sie haben nicht committete Änderungen in Ihrem Arbeitsverzeichnis. Bitte\n" | |
3441 | "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n" | |
3442 | "erneut aus." | |
3443 | ||
0efcb8b0 | 3444 | #: sequencer.c:2221 |
af4cf7ed RT |
3445 | msgid "could not commit staged changes." |
3446 | msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." | |
3447 | ||
0efcb8b0 | 3448 | #: sequencer.c:2301 |
6366c34b RT |
3449 | #, c-format |
3450 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
3451 | msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden" | |
e6e86ed4 | 3452 | |
0efcb8b0 | 3453 | #: sequencer.c:2305 |
6366c34b RT |
3454 | #, c-format |
3455 | msgid "%s: bad revision" | |
3456 | msgstr "%s: ungültiger Commit" | |
770c73ff | 3457 | |
0efcb8b0 | 3458 | #: sequencer.c:2338 |
6366c34b RT |
3459 | msgid "can't revert as initial commit" |
3460 | msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." | |
b94490bd | 3461 | |
5c162268 | 3462 | #: setup.c:165 |
6366c34b RT |
3463 | #, c-format |
3464 | msgid "" | |
3465 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
3466 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
3467 | msgstr "" | |
3468 | "%s: kein solcher Pfad im Arbeitsverzeichnis.\n" | |
3469 | "Benutzen Sie 'git <Befehl> -- <Pfad>...' zur Angabe von Pfaden, die lokal\n" | |
3470 | "nicht existieren." | |
b94490bd | 3471 | |
5c162268 | 3472 | #: setup.c:178 |
6366c34b RT |
3473 | #, c-format |
3474 | msgid "" | |
3475 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
3476 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
3477 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
3478 | msgstr "" | |
3479 | "mehrdeutiges Argument '%s': unbekannter Commit oder Pfad existiert nicht\n" | |
3480 | "im Arbeitsverzeichnis\n" | |
3481 | "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" | |
3482 | "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" | |
01b127cd | 3483 | |
5c162268 | 3484 | #: setup.c:228 |
6366c34b RT |
3485 | #, c-format |
3486 | msgid "" | |
3487 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
3488 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
3489 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
3490 | msgstr "" | |
3491 | "mehrdeutiges Argument '%s': sowohl Commit als auch Dateiname\n" | |
3492 | "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" | |
3493 | "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" | |
01b127cd | 3494 | |
5c162268 | 3495 | #: setup.c:475 |
6366c34b RT |
3496 | #, c-format |
3497 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
3498 | msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden" | |
01b127cd | 3499 | |
5c162268 | 3500 | #: setup.c:483 |
6366c34b RT |
3501 | msgid "unknown repository extensions found:" |
3502 | msgstr "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:" | |
3503 | ||
5c162268 | 3504 | #: setup.c:776 |
6366c34b RT |
3505 | #, c-format |
3506 | msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
3507 | msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendein Elternverzeichnis): %s" | |
3508 | ||
5c162268 | 3509 | #: setup.c:778 builtin/index-pack.c:1646 |
6366c34b RT |
3510 | msgid "Cannot come back to cwd" |
3511 | msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln" | |
3512 | ||
5c162268 | 3513 | #: setup.c:1010 |
6366c34b RT |
3514 | msgid "Unable to read current working directory" |
3515 | msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen." | |
3516 | ||
5c162268 RT |
3517 | #: setup.c:1022 setup.c:1028 |
3518 | #, c-format | |
3519 | msgid "Cannot change to '%s'" | |
3520 | msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln." | |
3521 | ||
3522 | #: setup.c:1041 | |
6366c34b RT |
3523 | #, c-format |
3524 | msgid "" | |
3525 | "Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" | |
3526 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
3527 | msgstr "" | |
3528 | "Kein Git-Repository (oder irgendein Elternverzeichnis bis zum Einhängepunkt " | |
3529 | "%s)\n" | |
3530 | "Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)." | |
3531 | ||
5c162268 | 3532 | #: setup.c:1106 |
6366c34b RT |
3533 | #, c-format |
3534 | msgid "" | |
3535 | "Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" | |
3536 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
3537 | msgstr "" | |
3538 | "Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n" | |
3539 | "Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben." | |
3540 | ||
5c162268 | 3541 | #: sha1_file.c:559 |
6366c34b RT |
3542 | #, c-format |
3543 | msgid "path '%s' does not exist" | |
3544 | msgstr "Pfad '%s' existiert nicht" | |
3545 | ||
5c162268 | 3546 | #: sha1_file.c:585 |
6366c34b RT |
3547 | #, c-format |
3548 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
3549 | msgstr "" | |
3550 | "Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n" | |
3551 | "Arbeitsverzeichnis unterstützt." | |
3552 | ||
5c162268 | 3553 | #: sha1_file.c:591 |
6366c34b RT |
3554 | #, c-format |
3555 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
3556 | msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." | |
3557 | ||
5c162268 | 3558 | #: sha1_file.c:597 |
6366c34b RT |
3559 | #, c-format |
3560 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
3561 | msgstr "" | |
3562 | "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)." | |
3563 | ||
5c162268 | 3564 | #: sha1_file.c:605 |
6366c34b RT |
3565 | #, c-format |
3566 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
3567 | msgstr "" | |
3568 | "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") " | |
3569 | "eingehängt." | |
3570 | ||
5c162268 | 3571 | #: sha1_file.c:1245 |
6366c34b RT |
3572 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
3573 | msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)" | |
3574 | ||
5c162268 | 3575 | #: sha1_file.c:2721 |
6366c34b RT |
3576 | #, c-format |
3577 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
3578 | msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)" | |
3579 | ||
5c162268 | 3580 | #: sha1_file.c:2725 |
6366c34b RT |
3581 | #, c-format |
3582 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
3583 | msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)" | |
3584 | ||
5c162268 | 3585 | #: sha1_name.c:409 |
6366c34b RT |
3586 | #, c-format |
3587 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" | |
3588 | msgstr "Kurzer SHA-1 %s ist mehrdeutig." | |
3589 | ||
5c162268 | 3590 | #: sha1_name.c:420 |
6366c34b RT |
3591 | msgid "The candidates are:" |
3592 | msgstr "Die Kandidaten sind:" | |
3593 | ||
5c162268 | 3594 | #: sha1_name.c:580 |
6366c34b RT |
3595 | msgid "" |
3596 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
3597 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
3598 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
3599 | "\n" | |
3600 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
3601 | "\n" | |
3602 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
3603 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
3604 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
3605 | msgstr "" | |
3606 | "Git erzeugt normalerweise keine Referenzen die mit\n" | |
3607 | "40 Hex-Zeichen enden, da diese ignoriert werden wenn\n" | |
3608 | "Sie diese angeben. Diese Referenzen könnten aus Versehen\n" | |
3609 | "erzeugt worden sein. Zum Beispiel,\n" | |
3610 | "\n" | |
3611 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
3612 | "\n" | |
3613 | "wobei \"$br\" leer ist und eine 40-Hex-Referenz erzeugt\n" | |
3614 | "wurde. Bitte prüfen Sie diese Referenzen und löschen\n" | |
3615 | "Sie sie gegebenenfalls. Unterdrücken Sie diese Meldung\n" | |
3616 | "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" | |
3617 | "ausführen." | |
3618 | ||
5c162268 | 3619 | #: submodule.c:67 submodule.c:101 |
6366c34b RT |
3620 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
3621 | msgstr "" | |
3622 | "Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n" | |
3623 | "Sie zuerst die Konflikte auf" | |
3624 | ||
5c162268 | 3625 | #: submodule.c:71 submodule.c:105 |
6366c34b RT |
3626 | #, c-format |
3627 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
3628 | msgstr "Konnte keine Sektion in .gitmodules mit Pfad \"%s\" finden" | |
3629 | ||
5c162268 | 3630 | #: submodule.c:79 |
6366c34b RT |
3631 | #, c-format |
3632 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
3633 | msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren" | |
3634 | ||
5c162268 | 3635 | #: submodule.c:112 |
6366c34b RT |
3636 | #, c-format |
3637 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
3638 | msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen" | |
3639 | ||
5c162268 | 3640 | #: submodule.c:123 |
6366c34b RT |
3641 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
3642 | msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken" | |
3643 | ||
5c162268 | 3644 | #: submodule.c:161 |
6366c34b RT |
3645 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs" |
3646 | msgstr "Negative Werte für submodule.fetchJobs nicht erlaubt" | |
3647 | ||
5c162268 RT |
3648 | #: submodule.c:1194 |
3649 | #, c-format | |
3650 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
3651 | msgstr "'%s' nicht als Git-Repository erkannt" | |
3652 | ||
3653 | #: submodule.c:1332 | |
af4cf7ed | 3654 | #, c-format |
5c162268 | 3655 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
af4cf7ed RT |
3656 | msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten." |
3657 | ||
5c162268 | 3658 | #: submodule.c:1345 |
af4cf7ed | 3659 | #, c-format |
5c162268 RT |
3660 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
3661 | msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen." | |
af4cf7ed | 3662 | |
5c162268 RT |
3663 | #: submodule.c:1421 |
3664 | #, c-format | |
3665 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
3666 | msgstr "Submodul '%s' hat einen geänderten Index." | |
3667 | ||
0efcb8b0 | 3668 | #: submodule.c:1678 |
af4cf7ed RT |
3669 | #, c-format |
3670 | msgid "" | |
3671 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
3672 | msgstr "" | |
3673 | "relocate_gitdir für Submodul '%s' mit mehr als einem Arbeitsverzeichnis\n" | |
3674 | "wird nicht unterstützt" | |
3675 | ||
0efcb8b0 | 3676 | #: submodule.c:1690 submodule.c:1746 |
af4cf7ed RT |
3677 | #, c-format |
3678 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
3679 | msgstr "konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen" | |
3680 | ||
0efcb8b0 | 3681 | #: submodule.c:1694 builtin/submodule--helper.c:678 |
5c162268 | 3682 | #: builtin/submodule--helper.c:688 |
af4cf7ed RT |
3683 | #, c-format |
3684 | msgid "could not create directory '%s'" | |
3685 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
3686 | ||
0efcb8b0 | 3687 | #: submodule.c:1697 |
af4cf7ed RT |
3688 | #, c-format |
3689 | msgid "" | |
3690 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
3691 | "'%s' to\n" | |
3692 | "'%s'\n" | |
3693 | msgstr "" | |
3694 | "Migriere Git-Verzeichnis von '%s%s' von\n" | |
3695 | "'%s' nach\n" | |
3696 | "'%s'\n" | |
3697 | ||
0efcb8b0 | 3698 | #: submodule.c:1781 |
af4cf7ed RT |
3699 | #, c-format |
3700 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
3701 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'" | |
3702 | ||
0efcb8b0 | 3703 | #: submodule.c:1825 |
5c162268 RT |
3704 | msgid "could not start ls-files in .." |
3705 | msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten" | |
3706 | ||
0efcb8b0 | 3707 | #: submodule.c:1845 |
5c162268 RT |
3708 | msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?" |
3709 | msgstr "FEHLER: zurückgegebene Zeichenkette für Pfad entspricht nicht cwd?" | |
3710 | ||
0efcb8b0 | 3711 | #: submodule.c:1864 |
5c162268 RT |
3712 | #, c-format |
3713 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
3714 | msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet" | |
3715 | ||
3716 | #: submodule-config.c:380 | |
6366c34b RT |
3717 | #, c-format |
3718 | msgid "invalid value for %s" | |
3719 | msgstr "Ungültiger Wert für %s" | |
3720 | ||
af4cf7ed | 3721 | #: trailer.c:240 |
6366c34b RT |
3722 | #, c-format |
3723 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
3724 | msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen" | |
3725 | ||
af4cf7ed RT |
3726 | #: trailer.c:473 trailer.c:477 trailer.c:481 trailer.c:535 trailer.c:539 |
3727 | #: trailer.c:543 | |
6366c34b RT |
3728 | #, c-format |
3729 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
3730 | msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s" | |
3731 | ||
af4cf7ed | 3732 | #: trailer.c:525 trailer.c:530 builtin/remote.c:289 |
6366c34b RT |
3733 | #, c-format |
3734 | msgid "more than one %s" | |
3735 | msgstr "mehr als ein %s" | |
3736 | ||
af4cf7ed | 3737 | #: trailer.c:702 |
6366c34b RT |
3738 | #, c-format |
3739 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
3740 | msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%.*s'" | |
3741 | ||
af4cf7ed | 3742 | #: trailer.c:722 |
6366c34b RT |
3743 | #, c-format |
3744 | msgid "could not read input file '%s'" | |
3745 | msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen" | |
3746 | ||
af4cf7ed | 3747 | #: trailer.c:725 |
6366c34b RT |
3748 | msgid "could not read from stdin" |
3749 | msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen" | |
3750 | ||
af4cf7ed | 3751 | #: trailer.c:949 builtin/am.c:44 |
6366c34b RT |
3752 | #, c-format |
3753 | msgid "could not stat %s" | |
3754 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
3755 | ||
af4cf7ed | 3756 | #: trailer.c:951 |
6366c34b RT |
3757 | #, c-format |
3758 | msgid "file %s is not a regular file" | |
3759 | msgstr "Datei '%s' ist keine reguläre Datei" | |
3760 | ||
af4cf7ed | 3761 | #: trailer.c:953 |
6366c34b RT |
3762 | #, c-format |
3763 | msgid "file %s is not writable by user" | |
3764 | msgstr "Datei %s ist vom Benutzer nicht beschreibbar." | |
3765 | ||
af4cf7ed | 3766 | #: trailer.c:965 |
6366c34b RT |
3767 | msgid "could not open temporary file" |
3768 | msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen" | |
3769 | ||
af4cf7ed | 3770 | #: trailer.c:1001 |
6366c34b RT |
3771 | #, c-format |
3772 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
3773 | msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen" | |
3774 | ||
3775 | #: transport.c:62 | |
3776 | #, c-format | |
3777 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
3778 | msgstr "Würde Upstream-Branch von '%s' zu '%s' von '%s' setzen\n" | |
3779 | ||
3780 | #: transport.c:151 | |
3781 | #, c-format | |
3782 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
3783 | msgstr "transport: ungültige --depth Option '%s'" | |
3784 | ||
5c162268 | 3785 | #: transport.c:889 |
6366c34b RT |
3786 | #, c-format |
3787 | msgid "" | |
3788 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
3789 | "not be found on any remote:\n" | |
3790 | msgstr "" | |
3791 | "Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n" | |
3792 | "Remote-Repository gefunden wurden:\n" | |
3793 | ||
5c162268 | 3794 | #: transport.c:893 |
6366c34b RT |
3795 | #, c-format |
3796 | msgid "" | |
3797 | "\n" | |
3798 | "Please try\n" | |
3799 | "\n" | |
3800 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
3801 | "\n" | |
3802 | "or cd to the path and use\n" | |
3803 | "\n" | |
3804 | "\tgit push\n" | |
3805 | "\n" | |
3806 | "to push them to a remote.\n" | |
3807 | "\n" | |
3808 | msgstr "" | |
3809 | "\n" | |
3810 | "Bitte versuchen Sie\n" | |
3811 | "\n" | |
3812 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
3813 | "\n" | |
3814 | "oder wechseln Sie in das Verzeichnis und benutzen Sie\n" | |
3815 | "\n" | |
3816 | "\tgit push\n" | |
3817 | "\n" | |
3818 | "zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n" | |
3819 | "\n" | |
3820 | ||
5c162268 | 3821 | #: transport.c:901 |
6366c34b RT |
3822 | msgid "Aborting." |
3823 | msgstr "Abbruch." | |
3824 | ||
5c162268 | 3825 | #: transport-helper.c:1080 |
6366c34b RT |
3826 | #, c-format |
3827 | msgid "Could not read ref %s" | |
3828 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen." | |
3829 | ||
3830 | #: tree-walk.c:31 | |
3831 | msgid "too-short tree object" | |
3832 | msgstr "zu kurzes Tree-Objekt" | |
3833 | ||
3834 | #: tree-walk.c:37 | |
3835 | msgid "malformed mode in tree entry" | |
3836 | msgstr "fehlerhafter Modus in Tree-Eintrag" | |
3837 | ||
3838 | #: tree-walk.c:41 | |
3839 | msgid "empty filename in tree entry" | |
3840 | msgstr "leerer Dateiname in Tree-Eintrag" | |
3841 | ||
3842 | #: tree-walk.c:113 | |
3843 | msgid "too-short tree file" | |
3844 | msgstr "zu kurze Tree-Datei" | |
3845 | ||
5c162268 | 3846 | #: unpack-trees.c:104 |
6366c34b RT |
3847 | #, c-format |
3848 | msgid "" | |
3849 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
3850 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
3851 | msgstr "" | |
3852 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n" | |
3853 | "überschrieben werden:\n" | |
3854 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie Branches\n" | |
3855 | "wechseln." | |
3856 | ||
5c162268 | 3857 | #: unpack-trees.c:106 |
6366c34b RT |
3858 | #, c-format |
3859 | msgid "" | |
3860 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
3861 | "%%s" | |
3862 | msgstr "" | |
3863 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n" | |
3864 | "überschrieben werden:\n" | |
3865 | "%%s" | |
3866 | ||
5c162268 | 3867 | #: unpack-trees.c:109 |
6366c34b RT |
3868 | #, c-format |
3869 | msgid "" | |
3870 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
3871 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
3872 | msgstr "" | |
3873 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" | |
3874 | "überschrieben werden:\n" | |
3875 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor sie mergen." | |
3876 | ||
5c162268 | 3877 | #: unpack-trees.c:111 |
6366c34b RT |
3878 | #, c-format |
3879 | msgid "" | |
3880 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
3881 | "%%s" | |
3882 | msgstr "" | |
3883 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" | |
3884 | "überschrieben werden:\n" | |
3885 | "%%s" | |
3886 | ||
5c162268 | 3887 | #: unpack-trees.c:114 |
6366c34b RT |
3888 | #, c-format |
3889 | msgid "" | |
3890 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
3891 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
3892 | msgstr "" | |
3893 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch %s\n" | |
3894 | "überschrieben werden:\n" | |
3895 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie %s ausführen." | |
3896 | ||
5c162268 | 3897 | #: unpack-trees.c:116 |
6366c34b RT |
3898 | #, c-format |
3899 | msgid "" | |
3900 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
3901 | "%%s" | |
3902 | msgstr "" | |
3903 | "Ihre lokalen Änderungen würden durch %s überschrieben werden.\n" | |
3904 | "%%s" | |
3905 | ||
5c162268 | 3906 | #: unpack-trees.c:121 |
6366c34b RT |
3907 | #, c-format |
3908 | msgid "" | |
af4cf7ed | 3909 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
6366c34b RT |
3910 | "%s" |
3911 | msgstr "" | |
3912 | "Durch die Aktualisierung der folgenden Verzeichnisse würden unversionierte\n" | |
3913 | "Dateien in diesen Verzeichnissen verloren gehen:\n" | |
3914 | "%s" | |
3915 | ||
5c162268 | 3916 | #: unpack-trees.c:125 |
6366c34b RT |
3917 | #, c-format |
3918 | msgid "" | |
3919 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
3920 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
3921 | msgstr "" | |
3922 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
3923 | "den Checkout entfernt werden:\n" | |
3924 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." | |
3925 | ||
5c162268 | 3926 | #: unpack-trees.c:127 |
6366c34b RT |
3927 | #, c-format |
3928 | msgid "" | |
3929 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
3930 | "%%s" | |
3931 | msgstr "" | |
3932 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
3933 | "den\n" | |
3934 | "Checkout entfernt werden:\n" | |
3935 | "%%s" | |
3936 | ||
5c162268 | 3937 | #: unpack-trees.c:130 |
6366c34b RT |
3938 | #, c-format |
3939 | msgid "" | |
3940 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
3941 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
3942 | msgstr "" | |
3943 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
3944 | "den Merge entfernt werden:\n" | |
3945 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie mergen." | |
3946 | ||
5c162268 | 3947 | #: unpack-trees.c:132 |
6366c34b RT |
3948 | #, c-format |
3949 | msgid "" | |
3950 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
3951 | "%%s" | |
3952 | msgstr "" | |
3953 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
3954 | "den\n" | |
3955 | "Merge entfernt werden:\n" | |
3956 | "%%s" | |
3957 | ||
5c162268 | 3958 | #: unpack-trees.c:135 |
6366c34b RT |
3959 | #, c-format |
3960 | msgid "" | |
3961 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
3962 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
3963 | msgstr "" | |
3964 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
3965 | "den %s entfernt werden:\n" | |
3966 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." | |
3967 | ||
5c162268 | 3968 | #: unpack-trees.c:137 |
6366c34b RT |
3969 | #, c-format |
3970 | msgid "" | |
3971 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
3972 | "%%s" | |
3973 | msgstr "" | |
3974 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
3975 | "den %s entfernt werden:\n" | |
3976 | "%%s" | |
3977 | ||
5c162268 | 3978 | #: unpack-trees.c:142 |
6366c34b RT |
3979 | #, c-format |
3980 | msgid "" | |
3981 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
3982 | "checkout:\n" | |
3983 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
3984 | msgstr "" | |
3985 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
3986 | "den Checkout überschrieben werden:\n" | |
3987 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." | |
3988 | ||
5c162268 | 3989 | #: unpack-trees.c:144 |
6366c34b RT |
3990 | #, c-format |
3991 | msgid "" | |
3992 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
3993 | "checkout:\n" | |
3994 | "%%s" | |
3995 | msgstr "" | |
3996 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
3997 | "den\n" | |
3998 | "Checkout überschrieben werden:\n" | |
3999 | "%%s" | |
4000 | ||
5c162268 | 4001 | #: unpack-trees.c:147 |
6366c34b RT |
4002 | #, c-format |
4003 | msgid "" | |
4004 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
4005 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
4006 | msgstr "" | |
4007 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4008 | "den Merge überschrieben werden:\n" | |
4009 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie mergen." | |
01b127cd | 4010 | |
5c162268 | 4011 | #: unpack-trees.c:149 |
b94490bd | 4012 | #, c-format |
a09ab03a | 4013 | msgid "" |
6366c34b RT |
4014 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" |
4015 | "%%s" | |
a09ab03a | 4016 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4017 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" |
4018 | "den Merge überschrieben werden:\n" | |
4019 | "%%s" | |
b94490bd | 4020 | |
5c162268 | 4021 | #: unpack-trees.c:152 |
01b127cd | 4022 | #, c-format |
6366c34b RT |
4023 | msgid "" |
4024 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
4025 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
4026 | msgstr "" | |
4027 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4028 | "den %s überschrieben werden:\n" | |
4029 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." | |
01b127cd | 4030 | |
5c162268 | 4031 | #: unpack-trees.c:154 |
01b127cd | 4032 | #, c-format |
6366c34b RT |
4033 | msgid "" |
4034 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
4035 | "%%s" | |
6d0e699d | 4036 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4037 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " |
4038 | "den\n" | |
4039 | "%s überschrieben werden:\n" | |
4040 | "%%s" | |
01b127cd | 4041 | |
5c162268 | 4042 | #: unpack-trees.c:161 |
01b127cd | 4043 | #, c-format |
6366c34b RT |
4044 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
4045 | msgstr "Eintrag '%s' überschneidet sich mit '%s'. Kann nicht verbinden." | |
6d0e699d | 4046 | |
5c162268 | 4047 | #: unpack-trees.c:164 |
6d0e699d RT |
4048 | #, c-format |
4049 | msgid "" | |
6366c34b RT |
4050 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n" |
4051 | "%s" | |
1ec31a33 | 4052 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4053 | "Kann partiellen Checkout nicht aktualisieren: die folgenden Einträge sind " |
4054 | "nicht\n" | |
4055 | "aktuell:\n" | |
4056 | "%s" | |
01b127cd | 4057 | |
5c162268 | 4058 | #: unpack-trees.c:166 |
6d0e699d | 4059 | #, c-format |
6366c34b RT |
4060 | msgid "" |
4061 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
4062 | "update:\n" | |
4063 | "%s" | |
4064 | msgstr "" | |
4065 | "Die folgenden Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch die Aktualisierung\n" | |
4066 | "über einen partiellen Checkout überschrieben werden:\n" | |
4067 | "%s" | |
01b127cd | 4068 | |
5c162268 | 4069 | #: unpack-trees.c:168 |
01b127cd | 4070 | #, c-format |
6366c34b RT |
4071 | msgid "" |
4072 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
4073 | "update:\n" | |
4074 | "%s" | |
6d0e699d | 4075 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4076 | "Die folgenden Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch die Aktualisierung\n" |
4077 | "über einen partiellen Checkout entfernt werden:\n" | |
4078 | "%s" | |
01b127cd | 4079 | |
5c162268 RT |
4080 | #: unpack-trees.c:170 |
4081 | #, c-format | |
4082 | msgid "" | |
4083 | "Cannot update submodule:\n" | |
4084 | "%s" | |
4085 | msgstr "" | |
4086 | "Kann Submodul nicht aktualisieren:\n" | |
4087 | "%s" | |
4088 | ||
4089 | #: unpack-trees.c:247 | |
6d0e699d | 4090 | #, c-format |
6366c34b RT |
4091 | msgid "Aborting\n" |
4092 | msgstr "Abbruch\n" | |
01b127cd | 4093 | |
5c162268 RT |
4094 | #: unpack-trees.c:272 |
4095 | #, c-format | |
4096 | msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'" | |
0efcb8b0 RT |
4097 | msgstr "" |
4098 | "Strategie zur Aktualisierung von Submodulen für Submodul '%s' nicht " | |
4099 | "unterstützt." | |
5c162268 RT |
4100 | |
4101 | #: unpack-trees.c:340 | |
6366c34b RT |
4102 | msgid "Checking out files" |
4103 | msgstr "Checke Dateien aus" | |
4104 | ||
5c162268 | 4105 | #: urlmatch.c:163 |
6366c34b RT |
4106 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
4107 | msgstr "Ungültiges URL-Schema oder Suffix '://' fehlt" | |
01b127cd | 4108 | |
5c162268 | 4109 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
6d0e699d | 4110 | #, c-format |
6366c34b RT |
4111 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
4112 | msgstr "ungültige Escape-Sequenz %XX" | |
01b127cd | 4113 | |
5c162268 | 4114 | #: urlmatch.c:215 |
6366c34b RT |
4115 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
4116 | msgstr "fehlender Host und Schema ist nicht 'file:'" | |
01b127cd | 4117 | |
5c162268 | 4118 | #: urlmatch.c:232 |
6366c34b RT |
4119 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
4120 | msgstr "eine 'file:' URL darf keine Portnummer enthalten" | |
02103b32 | 4121 | |
5c162268 | 4122 | #: urlmatch.c:247 |
6366c34b RT |
4123 | msgid "invalid characters in host name" |
4124 | msgstr "Hostname enthält ungültige Zeichen" | |
1d38363d | 4125 | |
5c162268 | 4126 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
6366c34b RT |
4127 | msgid "invalid port number" |
4128 | msgstr "ungültige Portnummer" | |
01b127cd | 4129 | |
5c162268 | 4130 | #: urlmatch.c:371 |
6366c34b RT |
4131 | msgid "invalid '..' path segment" |
4132 | msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment" | |
603b3ac3 | 4133 | |
5c162268 | 4134 | #: worktree.c:285 |
48cc7c1b | 4135 | #, c-format |
6366c34b RT |
4136 | msgid "failed to read '%s'" |
4137 | msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'" | |
6d0e699d | 4138 | |
6366c34b | 4139 | #: wrapper.c:222 wrapper.c:392 |
01b127cd | 4140 | #, c-format |
6366c34b RT |
4141 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" |
4142 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen." | |
01b127cd | 4143 | |
6366c34b | 4144 | #: wrapper.c:224 wrapper.c:394 builtin/am.c:766 |
01b127cd | 4145 | #, c-format |
6366c34b RT |
4146 | msgid "could not open '%s' for writing" |
4147 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
01b127cd | 4148 | |
0efcb8b0 RT |
4149 | #: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:318 builtin/am.c:757 |
4150 | #: builtin/am.c:849 builtin/commit.c:1700 builtin/merge.c:1015 | |
6366c34b RT |
4151 | #: builtin/pull.c:341 |
4152 | #, c-format | |
4153 | msgid "could not open '%s' for reading" | |
4154 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." | |
01b127cd | 4155 | |
5c162268 | 4156 | #: wrapper.c:581 wrapper.c:602 |
01b127cd | 4157 | #, c-format |
6366c34b RT |
4158 | msgid "unable to access '%s'" |
4159 | msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen" | |
01b127cd | 4160 | |
5c162268 | 4161 | #: wrapper.c:610 |
6366c34b RT |
4162 | msgid "unable to get current working directory" |
4163 | msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen." | |
01b127cd | 4164 | |
5c162268 | 4165 | #: wrapper.c:634 |
6366c34b RT |
4166 | #, c-format |
4167 | msgid "could not write to %s" | |
4168 | msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." | |
262ea4a6 | 4169 | |
5c162268 | 4170 | #: wrapper.c:636 |
01b127cd | 4171 | #, c-format |
6366c34b RT |
4172 | msgid "could not close %s" |
4173 | msgstr "Konnte '%s' nicht schließen." | |
01b127cd | 4174 | |
6366c34b RT |
4175 | #: wt-status.c:151 |
4176 | msgid "Unmerged paths:" | |
4177 | msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:" | |
01b127cd | 4178 | |
6366c34b | 4179 | #: wt-status.c:178 wt-status.c:205 |
01b127cd | 4180 | #, c-format |
6366c34b RT |
4181 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" |
4182 | msgstr "" | |
4183 | " (benutzen Sie \"git reset %s <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" | |
4184 | "Area)" | |
01b127cd | 4185 | |
6366c34b RT |
4186 | #: wt-status.c:180 wt-status.c:207 |
4187 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" | |
01b127cd | 4188 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4189 | " (benutzen Sie \"git rm --cached <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" |
4190 | "Area)" | |
01b127cd | 4191 | |
6366c34b RT |
4192 | #: wt-status.c:184 |
4193 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" | |
4194 | msgstr "" | |
4195 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" | |
6d0e699d | 4196 | |
6366c34b RT |
4197 | #: wt-status.c:186 wt-status.c:190 |
4198 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" | |
4199 | msgstr "" | |
4200 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung entsprechend zu " | |
4201 | "markieren)" | |
6d0e699d | 4202 | |
6366c34b RT |
4203 | #: wt-status.c:188 |
4204 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" | |
4205 | msgstr "" | |
4206 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" | |
6d0e699d | 4207 | |
5c162268 | 4208 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:958 |
6366c34b RT |
4209 | msgid "Changes to be committed:" |
4210 | msgstr "zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
6d0e699d | 4211 | |
5c162268 | 4212 | #: wt-status.c:217 wt-status.c:967 |
6366c34b RT |
4213 | msgid "Changes not staged for commit:" |
4214 | msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:" | |
6d0e699d | 4215 | |
6366c34b RT |
4216 | #: wt-status.c:221 |
4217 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" | |
4218 | msgstr "" | |
4219 | " (benutzen Sie \"git add <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
4220 | "vorzumerken)" | |
6d0e699d | 4221 | |
6366c34b RT |
4222 | #: wt-status.c:223 |
4223 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" | |
4224 | msgstr "" | |
4225 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
4226 | "vorzumerken)" | |
6d0e699d | 4227 | |
6366c34b RT |
4228 | #: wt-status.c:224 |
4229 | msgid "" | |
4230 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
4231 | msgstr "" | |
4232 | " (benutzen Sie \"git checkout -- <Datei>...\", um die Änderungen im " | |
4233 | "Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)" | |
6d0e699d | 4234 | |
6366c34b RT |
4235 | #: wt-status.c:226 |
4236 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" | |
6d0e699d | 4237 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4238 | " (committen oder verwerfen Sie den unversionierten oder geänderten Inhalt " |
4239 | "in den Submodulen)" | |
6d0e699d | 4240 | |
6366c34b RT |
4241 | #: wt-status.c:238 |
4242 | #, c-format | |
4243 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
4244 | msgstr "" | |
4245 | " (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
4246 | "vorzumerken)" | |
a09ab03a | 4247 | |
6366c34b RT |
4248 | #: wt-status.c:253 |
4249 | msgid "both deleted:" | |
4250 | msgstr "beide gelöscht:" | |
4251 | ||
4252 | #: wt-status.c:255 | |
4253 | msgid "added by us:" | |
4254 | msgstr "von uns hinzugefügt:" | |
6d0e699d | 4255 | |
6366c34b RT |
4256 | #: wt-status.c:257 |
4257 | msgid "deleted by them:" | |
4258 | msgstr "von denen gelöscht:" | |
6d0e699d | 4259 | |
6366c34b RT |
4260 | #: wt-status.c:259 |
4261 | msgid "added by them:" | |
4262 | msgstr "von denen hinzugefügt:" | |
6d0e699d | 4263 | |
6366c34b RT |
4264 | #: wt-status.c:261 |
4265 | msgid "deleted by us:" | |
4266 | msgstr "von uns gelöscht:" | |
6fcf786e | 4267 | |
6366c34b RT |
4268 | #: wt-status.c:263 |
4269 | msgid "both added:" | |
4270 | msgstr "von beiden hinzugefügt:" | |
6fcf786e | 4271 | |
6366c34b RT |
4272 | #: wt-status.c:265 |
4273 | msgid "both modified:" | |
4274 | msgstr "von beiden geändert:" | |
01b127cd | 4275 | |
6366c34b RT |
4276 | #: wt-status.c:275 |
4277 | msgid "new file:" | |
4278 | msgstr "neue Datei:" | |
01b127cd | 4279 | |
6366c34b RT |
4280 | #: wt-status.c:277 |
4281 | msgid "copied:" | |
4282 | msgstr "kopiert:" | |
01b127cd | 4283 | |
6366c34b RT |
4284 | #: wt-status.c:279 |
4285 | msgid "deleted:" | |
4286 | msgstr "gelöscht:" | |
01b127cd | 4287 | |
6366c34b RT |
4288 | #: wt-status.c:281 |
4289 | msgid "modified:" | |
4290 | msgstr "geändert:" | |
6fcf786e | 4291 | |
6366c34b RT |
4292 | #: wt-status.c:283 |
4293 | msgid "renamed:" | |
4294 | msgstr "umbenannt:" | |
01b127cd | 4295 | |
6366c34b RT |
4296 | #: wt-status.c:285 |
4297 | msgid "typechange:" | |
4298 | msgstr "Typänderung:" | |
01b127cd | 4299 | |
6366c34b RT |
4300 | #: wt-status.c:287 |
4301 | msgid "unknown:" | |
4302 | msgstr "unbekannt:" | |
01b127cd | 4303 | |
6366c34b RT |
4304 | #: wt-status.c:289 |
4305 | msgid "unmerged:" | |
4306 | msgstr "nicht gemerged:" | |
01b127cd | 4307 | |
6366c34b RT |
4308 | #: wt-status.c:371 |
4309 | msgid "new commits, " | |
4310 | msgstr "neue Commits, " | |
e6e86ed4 | 4311 | |
6366c34b RT |
4312 | #: wt-status.c:373 |
4313 | msgid "modified content, " | |
4314 | msgstr "geänderter Inhalt, " | |
e6e86ed4 | 4315 | |
6366c34b RT |
4316 | #: wt-status.c:375 |
4317 | msgid "untracked content, " | |
4318 | msgstr "unversionierter Inhalt, " | |
e6e86ed4 | 4319 | |
5c162268 | 4320 | #: wt-status.c:831 |
6366c34b RT |
4321 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
4322 | msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:" | |
e6e86ed4 | 4323 | |
5c162268 | 4324 | #: wt-status.c:833 |
6366c34b RT |
4325 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
4326 | msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:" | |
e6e86ed4 | 4327 | |
5c162268 | 4328 | #: wt-status.c:914 |
6366c34b RT |
4329 | msgid "" |
4330 | "Do not touch the line above.\n" | |
4331 | "Everything below will be removed." | |
4332 | msgstr "" | |
4333 | "Ändern Sie nicht die obige Zeile.\n" | |
4334 | "Alles unterhalb von ihr wird entfernt." | |
e6e86ed4 | 4335 | |
5c162268 | 4336 | #: wt-status.c:1026 |
6366c34b RT |
4337 | msgid "You have unmerged paths." |
4338 | msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade." | |
e6e86ed4 | 4339 | |
5c162268 | 4340 | #: wt-status.c:1029 |
6366c34b RT |
4341 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
4342 | msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)" | |
e6e86ed4 | 4343 | |
5c162268 | 4344 | #: wt-status.c:1031 |
6366c34b RT |
4345 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
4346 | msgstr " (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)" | |
e6e86ed4 | 4347 | |
5c162268 | 4348 | #: wt-status.c:1036 |
6366c34b RT |
4349 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
4350 | msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge." | |
e6e86ed4 | 4351 | |
5c162268 | 4352 | #: wt-status.c:1039 |
6366c34b RT |
4353 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
4354 | msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)" | |
e6e86ed4 | 4355 | |
5c162268 | 4356 | #: wt-status.c:1049 |
6366c34b RT |
4357 | msgid "You are in the middle of an am session." |
4358 | msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange." | |
e6e86ed4 | 4359 | |
5c162268 | 4360 | #: wt-status.c:1052 |
6366c34b RT |
4361 | msgid "The current patch is empty." |
4362 | msgstr "Der aktuelle Patch ist leer." | |
e6e86ed4 | 4363 | |
5c162268 | 4364 | #: wt-status.c:1056 |
6366c34b RT |
4365 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
4366 | msgstr "" | |
4367 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 4368 | |
5c162268 | 4369 | #: wt-status.c:1058 |
6366c34b RT |
4370 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
4371 | msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
e6e86ed4 | 4372 | |
5c162268 | 4373 | #: wt-status.c:1060 |
6366c34b | 4374 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
2e0f3663 | 4375 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4376 | " (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch " |
4377 | "wiederherzustellen)" | |
4378 | ||
5c162268 | 4379 | #: wt-status.c:1189 |
af4cf7ed RT |
4380 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
4381 | msgstr "git-rebase-todo fehlt." | |
4382 | ||
5c162268 | 4383 | #: wt-status.c:1191 |
6366c34b RT |
4384 | msgid "No commands done." |
4385 | msgstr "Keine Befehle ausgeführt." | |
e6e86ed4 | 4386 | |
5c162268 | 4387 | #: wt-status.c:1194 |
e6e86ed4 | 4388 | #, c-format |
6366c34b RT |
4389 | msgid "Last command done (%d command done):" |
4390 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
4391 | msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):" | |
4392 | msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):" | |
e6e86ed4 | 4393 | |
5c162268 | 4394 | #: wt-status.c:1205 |
e6e86ed4 | 4395 | #, c-format |
6366c34b RT |
4396 | msgid " (see more in file %s)" |
4397 | msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)" | |
e6e86ed4 | 4398 | |
5c162268 | 4399 | #: wt-status.c:1210 |
6366c34b RT |
4400 | msgid "No commands remaining." |
4401 | msgstr "Keine Befehle verbleibend." | |
e6e86ed4 | 4402 | |
5c162268 | 4403 | #: wt-status.c:1213 |
e6e86ed4 | 4404 | #, c-format |
6366c34b RT |
4405 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
4406 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
4407 | msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):" | |
4408 | msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):" | |
4409 | ||
5c162268 | 4410 | #: wt-status.c:1221 |
6366c34b RT |
4411 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
4412 | msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)" | |
e6e86ed4 | 4413 | |
5c162268 | 4414 | #: wt-status.c:1234 |
e6e86ed4 | 4415 | #, c-format |
6366c34b RT |
4416 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." |
4417 | msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'." | |
e6e86ed4 | 4418 | |
5c162268 | 4419 | #: wt-status.c:1239 |
6366c34b RT |
4420 | msgid "You are currently rebasing." |
4421 | msgstr "Sie sind gerade beim Rebase." | |
e6e86ed4 | 4422 | |
5c162268 | 4423 | #: wt-status.c:1253 |
6366c34b | 4424 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
e6e86ed4 | 4425 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4426 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" " |
4427 | "aus)" | |
e6e86ed4 | 4428 | |
5c162268 | 4429 | #: wt-status.c:1255 |
6366c34b RT |
4430 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
4431 | msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
e6e86ed4 | 4432 | |
5c162268 | 4433 | #: wt-status.c:1257 |
6366c34b RT |
4434 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
4435 | msgstr "" | |
4436 | " (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch " | |
4437 | "auszuchecken)" | |
e6e86ed4 | 4438 | |
5c162268 | 4439 | #: wt-status.c:1263 |
6366c34b RT |
4440 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
4441 | msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 4442 | |
5c162268 | 4443 | #: wt-status.c:1267 |
6366c34b RT |
4444 | #, c-format |
4445 | msgid "" | |
4446 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
4447 | msgstr "" | |
4448 | "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf " | |
4449 | "'%s' im Gange ist." | |
e6e86ed4 | 4450 | |
5c162268 | 4451 | #: wt-status.c:1272 |
6366c34b RT |
4452 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
4453 | msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf." | |
e6e86ed4 | 4454 | |
5c162268 | 4455 | #: wt-status.c:1275 |
6366c34b RT |
4456 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
4457 | msgstr "" | |
4458 | " (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --" | |
4459 | "continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 4460 | |
5c162268 | 4461 | #: wt-status.c:1279 |
e6e86ed4 | 4462 | #, c-format |
6366c34b | 4463 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." |
e6e86ed4 | 4464 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4465 | "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf " |
4466 | "'%s'." | |
e6e86ed4 | 4467 | |
5c162268 | 4468 | #: wt-status.c:1284 |
6366c34b RT |
4469 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
4470 | msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase." | |
e6e86ed4 | 4471 | |
5c162268 | 4472 | #: wt-status.c:1287 |
6366c34b RT |
4473 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
4474 | msgstr "" | |
4475 | " (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit " | |
4476 | "nachzubessern)" | |
e6e86ed4 | 4477 | |
5c162268 | 4478 | #: wt-status.c:1289 |
6366c34b RT |
4479 | msgid "" |
4480 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
4481 | msgstr "" | |
4482 | " (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen " | |
4483 | "abgeschlossen sind)" | |
e6e86ed4 | 4484 | |
5c162268 | 4485 | #: wt-status.c:1299 |
e6e86ed4 | 4486 | #, c-format |
6366c34b RT |
4487 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." |
4488 | msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus." | |
e6e86ed4 | 4489 | |
5c162268 | 4490 | #: wt-status.c:1304 |
6366c34b RT |
4491 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
4492 | msgstr "" | |
4493 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue" | |
4494 | "\" aus)" | |
e6e86ed4 | 4495 | |
5c162268 | 4496 | #: wt-status.c:1307 |
6366c34b RT |
4497 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
4498 | msgstr "" | |
4499 | " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)" | |
4500 | ||
5c162268 | 4501 | #: wt-status.c:1309 |
6366c34b RT |
4502 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
4503 | msgstr "" | |
4504 | " (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation " | |
4505 | "abzubrechen)" | |
e6e86ed4 | 4506 | |
5c162268 | 4507 | #: wt-status.c:1318 |
e6e86ed4 | 4508 | #, c-format |
6366c34b RT |
4509 | msgid "You are currently reverting commit %s." |
4510 | msgstr "Sie sind gerade an einem Revert von Commit '%s'." | |
e6e86ed4 | 4511 | |
5c162268 | 4512 | #: wt-status.c:1323 |
6366c34b | 4513 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
e6e86ed4 | 4514 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4515 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" " |
4516 | "aus)" | |
e6e86ed4 | 4517 | |
5c162268 | 4518 | #: wt-status.c:1326 |
6366c34b RT |
4519 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
4520 | msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)" | |
4521 | ||
5c162268 | 4522 | #: wt-status.c:1328 |
6366c34b | 4523 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
e6e86ed4 | 4524 | msgstr "" |
6366c34b | 4525 | " (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)" |
e6e86ed4 | 4526 | |
5c162268 | 4527 | #: wt-status.c:1339 |
e6e86ed4 | 4528 | #, c-format |
6366c34b RT |
4529 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." |
4530 | msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'." | |
e6e86ed4 | 4531 | |
5c162268 | 4532 | #: wt-status.c:1343 |
6366c34b RT |
4533 | msgid "You are currently bisecting." |
4534 | msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche." | |
e6e86ed4 | 4535 | |
5c162268 | 4536 | #: wt-status.c:1346 |
6366c34b | 4537 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
e6e86ed4 | 4538 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4539 | " (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch " |
4540 | "zurückzukehren)" | |
e6e86ed4 | 4541 | |
5c162268 | 4542 | #: wt-status.c:1543 |
6366c34b RT |
4543 | msgid "On branch " |
4544 | msgstr "Auf Branch " | |
e6e86ed4 | 4545 | |
5c162268 | 4546 | #: wt-status.c:1549 |
6366c34b RT |
4547 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
4548 | msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf " | |
e6e86ed4 | 4549 | |
5c162268 | 4550 | #: wt-status.c:1551 |
6366c34b RT |
4551 | msgid "rebase in progress; onto " |
4552 | msgstr "Rebase im Gange; auf " | |
e6e86ed4 | 4553 | |
5c162268 | 4554 | #: wt-status.c:1556 |
6366c34b RT |
4555 | msgid "HEAD detached at " |
4556 | msgstr "HEAD losgelöst bei " | |
e6e86ed4 | 4557 | |
5c162268 | 4558 | #: wt-status.c:1558 |
6366c34b RT |
4559 | msgid "HEAD detached from " |
4560 | msgstr "HEAD losgelöst von " | |
e6e86ed4 | 4561 | |
5c162268 | 4562 | #: wt-status.c:1561 |
6366c34b RT |
4563 | msgid "Not currently on any branch." |
4564 | msgstr "Im Moment auf keinem Branch." | |
e6e86ed4 | 4565 | |
5c162268 | 4566 | #: wt-status.c:1579 |
6366c34b RT |
4567 | msgid "Initial commit" |
4568 | msgstr "Initialer Commit" | |
e6e86ed4 | 4569 | |
5c162268 | 4570 | #: wt-status.c:1593 |
6366c34b RT |
4571 | msgid "Untracked files" |
4572 | msgstr "Unversionierte Dateien" | |
e6e86ed4 | 4573 | |
5c162268 | 4574 | #: wt-status.c:1595 |
6366c34b RT |
4575 | msgid "Ignored files" |
4576 | msgstr "Ignorierte Dateien" | |
e6e86ed4 | 4577 | |
5c162268 | 4578 | #: wt-status.c:1599 |
6366c34b RT |
4579 | #, c-format |
4580 | msgid "" | |
4581 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
4582 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
4583 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
4584 | msgstr "" | |
4585 | "Es dauerte %.2f Sekunden die unversionierten Dateien zu bestimmen.\n" | |
4586 | "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n" | |
4587 | "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." | |
e6e86ed4 | 4588 | |
5c162268 | 4589 | #: wt-status.c:1605 |
6366c34b RT |
4590 | #, c-format |
4591 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
4592 | msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s" | |
e6e86ed4 | 4593 | |
5c162268 | 4594 | #: wt-status.c:1607 |
6366c34b RT |
4595 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
4596 | msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)" | |
e6e86ed4 | 4597 | |
5c162268 | 4598 | #: wt-status.c:1613 |
6366c34b RT |
4599 | msgid "No changes" |
4600 | msgstr "Keine Änderungen" | |
e6e86ed4 | 4601 | |
5c162268 | 4602 | #: wt-status.c:1618 |
6366c34b RT |
4603 | #, c-format |
4604 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
4605 | msgstr "" | |
4606 | "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder " | |
4607 | "\"git commit -a\")\n" | |
e6e86ed4 | 4608 | |
5c162268 | 4609 | #: wt-status.c:1621 |
6366c34b RT |
4610 | #, c-format |
4611 | msgid "no changes added to commit\n" | |
4612 | msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n" | |
e6e86ed4 | 4613 | |
5c162268 | 4614 | #: wt-status.c:1624 |
6366c34b RT |
4615 | #, c-format |
4616 | msgid "" | |
4617 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
4618 | "track)\n" | |
4619 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
4620 | "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" |
4621 | "(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" | |
e6e86ed4 | 4622 | |
5c162268 | 4623 | #: wt-status.c:1627 |
6366c34b RT |
4624 | #, c-format |
4625 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
4626 | msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" | |
e6e86ed4 | 4627 | |
5c162268 | 4628 | #: wt-status.c:1630 |
6366c34b RT |
4629 | #, c-format |
4630 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" | |
4631 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
4632 | "nichts zu committen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen\n" |
4633 | "Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" | |
e6e86ed4 | 4634 | |
5c162268 | 4635 | #: wt-status.c:1633 wt-status.c:1638 |
6366c34b RT |
4636 | #, c-format |
4637 | msgid "nothing to commit\n" | |
4638 | msgstr "nichts zu committen\n" | |
e6e86ed4 | 4639 | |
5c162268 | 4640 | #: wt-status.c:1636 |
6366c34b RT |
4641 | #, c-format |
4642 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
5c162268 RT |
4643 | msgstr "" |
4644 | "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien " | |
4645 | "anzuzeigen)\n" | |
e6e86ed4 | 4646 | |
5c162268 | 4647 | #: wt-status.c:1640 |
6366c34b RT |
4648 | #, c-format |
4649 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" | |
4650 | msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n" | |
e6e86ed4 | 4651 | |
5c162268 | 4652 | #: wt-status.c:1749 |
6366c34b RT |
4653 | msgid "Initial commit on " |
4654 | msgstr "Initialer Commit auf " | |
e6e86ed4 | 4655 | |
5c162268 | 4656 | #: wt-status.c:1753 |
6366c34b RT |
4657 | msgid "HEAD (no branch)" |
4658 | msgstr "HEAD (kein Branch)" | |
e6e86ed4 | 4659 | |
5c162268 | 4660 | #: wt-status.c:1782 wt-status.c:1790 |
6366c34b RT |
4661 | msgid "behind " |
4662 | msgstr "hinterher " | |
e6e86ed4 | 4663 | |
5c162268 | 4664 | #: wt-status.c:1785 wt-status.c:1788 |
6366c34b RT |
4665 | msgid "ahead " |
4666 | msgstr "voraus " | |
e6e86ed4 | 4667 | |
6366c34b | 4668 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
5c162268 | 4669 | #: wt-status.c:2280 |
6366c34b RT |
4670 | #, c-format |
4671 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." | |
af4cf7ed RT |
4672 | msgstr "" |
4673 | "%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind." | |
e6e86ed4 | 4674 | |
5c162268 | 4675 | #: wt-status.c:2286 |
6366c34b RT |
4676 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
4677 | msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen." | |
e6e86ed4 | 4678 | |
5c162268 | 4679 | #: wt-status.c:2288 |
6366c34b RT |
4680 | #, c-format |
4681 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." | |
af4cf7ed RT |
4682 | msgstr "" |
4683 | "%s nicht möglich: Die Staging-Area enthält nicht committete Änderungen." | |
e6e86ed4 | 4684 | |
5c162268 | 4685 | #: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:432 |
6366c34b RT |
4686 | #, c-format |
4687 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
4688 | msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." | |
e6e86ed4 | 4689 | |
6366c34b RT |
4690 | #: builtin/add.c:22 |
4691 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." | |
4692 | msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
e6e86ed4 | 4693 | |
6366c34b RT |
4694 | #: builtin/add.c:80 |
4695 | #, c-format | |
4696 | msgid "unexpected diff status %c" | |
4697 | msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c" | |
e6e86ed4 | 4698 | |
6366c34b RT |
4699 | #: builtin/add.c:85 builtin/commit.c:291 |
4700 | msgid "updating files failed" | |
4701 | msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen" | |
e6e86ed4 | 4702 | |
6366c34b RT |
4703 | #: builtin/add.c:95 |
4704 | #, c-format | |
4705 | msgid "remove '%s'\n" | |
4706 | msgstr "lösche '%s'\n" | |
4707 | ||
4708 | #: builtin/add.c:149 | |
4709 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" | |
e6e86ed4 | 4710 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4711 | "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:" |
4712 | ||
5c162268 | 4713 | #: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:872 |
6366c34b RT |
4714 | msgid "Could not read the index" |
4715 | msgstr "Konnte den Index nicht lesen" | |
4716 | ||
4717 | #: builtin/add.c:220 | |
4718 | #, c-format | |
4719 | msgid "Could not open '%s' for writing." | |
4720 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
4721 | ||
4722 | #: builtin/add.c:224 | |
4723 | msgid "Could not write patch" | |
4724 | msgstr "Konnte Patch nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 4725 | |
6366c34b RT |
4726 | #: builtin/add.c:227 |
4727 | msgid "editing patch failed" | |
4728 | msgstr "Bearbeitung des Patches fehlgeschlagen" | |
e6e86ed4 | 4729 | |
6366c34b | 4730 | #: builtin/add.c:230 |
e6e86ed4 | 4731 | #, c-format |
6366c34b RT |
4732 | msgid "Could not stat '%s'" |
4733 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen" | |
4734 | ||
4735 | #: builtin/add.c:232 | |
4736 | msgid "Empty patch. Aborted." | |
4737 | msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen." | |
e6e86ed4 | 4738 | |
6366c34b | 4739 | #: builtin/add.c:237 |
e6e86ed4 | 4740 | #, c-format |
6366c34b RT |
4741 | msgid "Could not apply '%s'" |
4742 | msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden." | |
4743 | ||
4744 | #: builtin/add.c:247 | |
4745 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
e6e86ed4 | 4746 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4747 | "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien " |
4748 | "ignoriert:\n" | |
e6e86ed4 | 4749 | |
5c162268 | 4750 | #: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:876 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:123 |
af4cf7ed | 4751 | #: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:198 builtin/push.c:524 |
5c162268 | 4752 | #: builtin/remote.c:1328 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:163 |
6366c34b RT |
4753 | msgid "dry run" |
4754 | msgstr "Probelauf" | |
e6e86ed4 | 4755 | |
6366c34b RT |
4756 | #: builtin/add.c:269 |
4757 | msgid "interactive picking" | |
4758 | msgstr "interaktives Auswählen" | |
65752f94 | 4759 | |
5c162268 | 4760 | #: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1177 builtin/reset.c:286 |
6366c34b RT |
4761 | msgid "select hunks interactively" |
4762 | msgstr "Blöcke interaktiv auswählen" | |
f88416b2 | 4763 | |
6366c34b RT |
4764 | #: builtin/add.c:271 |
4765 | msgid "edit current diff and apply" | |
4766 | msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden" | |
f88416b2 | 4767 | |
6366c34b RT |
4768 | #: builtin/add.c:272 |
4769 | msgid "allow adding otherwise ignored files" | |
4770 | msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben" | |
f88416b2 | 4771 | |
6366c34b RT |
4772 | #: builtin/add.c:273 |
4773 | msgid "update tracked files" | |
4774 | msgstr "versionierte Dateien aktualisieren" | |
f88416b2 | 4775 | |
6366c34b RT |
4776 | #: builtin/add.c:274 |
4777 | msgid "record only the fact that the path will be added later" | |
4778 | msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll" | |
f88416b2 | 4779 | |
6366c34b RT |
4780 | #: builtin/add.c:275 |
4781 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" | |
f88416b2 | 4782 | msgstr "" |
6366c34b | 4783 | "Änderungen von allen versionierten und unversionierten Dateien hinzufügen" |
f88416b2 | 4784 | |
6366c34b RT |
4785 | #: builtin/add.c:278 |
4786 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" | |
4787 | msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)" | |
f88416b2 | 4788 | |
6366c34b RT |
4789 | #: builtin/add.c:280 |
4790 | msgid "don't add, only refresh the index" | |
4791 | msgstr "nichts hinzufügen, nur den Index aktualisieren" | |
4792 | ||
4793 | #: builtin/add.c:281 | |
4794 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" | |
f88416b2 | 4795 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4796 | "Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden " |
4797 | "konnten" | |
f88416b2 | 4798 | |
6366c34b RT |
4799 | #: builtin/add.c:282 |
4800 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" | |
4801 | msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden" | |
f88416b2 | 4802 | |
5c162268 | 4803 | #: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:951 |
6366c34b RT |
4804 | msgid "(+/-)x" |
4805 | msgstr "(+/-)x" | |
f88416b2 | 4806 | |
5c162268 | 4807 | #: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:952 |
6366c34b RT |
4808 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
4809 | msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben" | |
f88416b2 | 4810 | |
6366c34b | 4811 | #: builtin/add.c:305 |
f88416b2 | 4812 | #, c-format |
6366c34b RT |
4813 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" |
4814 | msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n" | |
f88416b2 | 4815 | |
6366c34b RT |
4816 | #: builtin/add.c:312 |
4817 | msgid "adding files failed" | |
4818 | msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 4819 | |
6366c34b RT |
4820 | #: builtin/add.c:348 |
4821 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" | |
4822 | msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel." | |
f88416b2 | 4823 | |
6366c34b RT |
4824 | #: builtin/add.c:355 |
4825 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" | |
4826 | msgstr "" | |
4827 | "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden." | |
f88416b2 | 4828 | |
6366c34b | 4829 | #: builtin/add.c:359 |
f88416b2 | 4830 | #, c-format |
6366c34b RT |
4831 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
4832 | msgstr "--chmod Parameter '%s' muss entweder -x oder +x sein" | |
f88416b2 | 4833 | |
6366c34b | 4834 | #: builtin/add.c:374 |
f88416b2 | 4835 | #, c-format |
6366c34b RT |
4836 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
4837 | msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n" | |
f88416b2 | 4838 | |
6366c34b | 4839 | #: builtin/add.c:375 |
f88416b2 | 4840 | #, c-format |
6366c34b RT |
4841 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
4842 | msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n" | |
f88416b2 | 4843 | |
5c162268 RT |
4844 | #: builtin/add.c:380 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:298 |
4845 | #: builtin/checkout.c:491 builtin/clean.c:920 builtin/commit.c:350 | |
af4cf7ed | 4846 | #: builtin/mv.c:143 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:271 |
6366c34b RT |
4847 | #: builtin/submodule--helper.c:244 |
4848 | msgid "index file corrupt" | |
4849 | msgstr "Index-Datei beschädigt" | |
f88416b2 | 4850 | |
0efcb8b0 | 4851 | #: builtin/am.c:412 |
6366c34b RT |
4852 | msgid "could not parse author script" |
4853 | msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen" | |
f88416b2 | 4854 | |
0efcb8b0 | 4855 | #: builtin/am.c:489 |
f88416b2 | 4856 | #, c-format |
6366c34b RT |
4857 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
4858 | msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt" | |
f88416b2 | 4859 | |
0efcb8b0 | 4860 | #: builtin/am.c:530 |
f88416b2 | 4861 | #, c-format |
6366c34b RT |
4862 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
4863 | msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." | |
f88416b2 | 4864 | |
0efcb8b0 | 4865 | #: builtin/am.c:567 |
f88416b2 | 4866 | #, c-format |
6366c34b RT |
4867 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
4868 | msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" | |
f88416b2 | 4869 | |
0efcb8b0 | 4870 | #: builtin/am.c:593 |
6366c34b RT |
4871 | msgid "fseek failed" |
4872 | msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 4873 | |
0efcb8b0 | 4874 | #: builtin/am.c:777 |
f88416b2 | 4875 | #, c-format |
6366c34b RT |
4876 | msgid "could not parse patch '%s'" |
4877 | msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen" | |
f88416b2 | 4878 | |
0efcb8b0 | 4879 | #: builtin/am.c:842 |
6366c34b RT |
4880 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
4881 | msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden." | |
f88416b2 | 4882 | |
0efcb8b0 | 4883 | #: builtin/am.c:889 |
6366c34b RT |
4884 | msgid "invalid timestamp" |
4885 | msgstr "ungültiger Zeitstempel" | |
f88416b2 | 4886 | |
0efcb8b0 | 4887 | #: builtin/am.c:892 builtin/am.c:900 |
6366c34b RT |
4888 | msgid "invalid Date line" |
4889 | msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile" | |
f88416b2 | 4890 | |
0efcb8b0 | 4891 | #: builtin/am.c:897 |
6366c34b RT |
4892 | msgid "invalid timezone offset" |
4893 | msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone" | |
f88416b2 | 4894 | |
0efcb8b0 | 4895 | #: builtin/am.c:986 |
6366c34b RT |
4896 | msgid "Patch format detection failed." |
4897 | msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen." | |
f88416b2 | 4898 | |
0efcb8b0 | 4899 | #: builtin/am.c:991 builtin/clone.c:397 |
f88416b2 | 4900 | #, c-format |
6366c34b RT |
4901 | msgid "failed to create directory '%s'" |
4902 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" | |
f88416b2 | 4903 | |
0efcb8b0 | 4904 | #: builtin/am.c:995 |
6366c34b RT |
4905 | msgid "Failed to split patches." |
4906 | msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches." | |
668fa6c9 | 4907 | |
0efcb8b0 | 4908 | #: builtin/am.c:1127 builtin/commit.c:376 |
6366c34b RT |
4909 | msgid "unable to write index file" |
4910 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben." | |
f88416b2 | 4911 | |
0efcb8b0 | 4912 | #: builtin/am.c:1178 |
f88416b2 | 4913 | #, c-format |
6366c34b RT |
4914 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
4915 | msgstr "" | |
4916 | "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus." | |
f88416b2 | 4917 | |
0efcb8b0 | 4918 | #: builtin/am.c:1179 |
f88416b2 | 4919 | #, c-format |
6366c34b RT |
4920 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
4921 | msgstr "" | |
4922 | "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip" | |
4923 | "\" aus." | |
f88416b2 | 4924 | |
0efcb8b0 | 4925 | #: builtin/am.c:1180 |
f88416b2 | 4926 | #, c-format |
6366c34b RT |
4927 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
4928 | msgstr "" | |
4929 | "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der " | |
4930 | "Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus." | |
f88416b2 | 4931 | |
0efcb8b0 | 4932 | #: builtin/am.c:1315 |
6366c34b RT |
4933 | msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" |
4934 | msgstr "Patch ist leer. War dessen Aufteilung falsch?" | |
9c87b0d2 | 4935 | |
0efcb8b0 | 4936 | #: builtin/am.c:1386 builtin/log.c:1557 |
f88416b2 | 4937 | #, c-format |
6366c34b RT |
4938 | msgid "invalid ident line: %s" |
4939 | msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s" | |
f88416b2 | 4940 | |
0efcb8b0 | 4941 | #: builtin/am.c:1413 |
f88416b2 | 4942 | #, c-format |
6366c34b RT |
4943 | msgid "unable to parse commit %s" |
4944 | msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." | |
f88416b2 | 4945 | |
0efcb8b0 | 4946 | #: builtin/am.c:1606 |
6366c34b RT |
4947 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
4948 | msgstr "" | |
4949 | "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge " | |
4950 | "zurückzufallen." | |
668fa6c9 | 4951 | |
0efcb8b0 | 4952 | #: builtin/am.c:1608 |
6366c34b RT |
4953 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
4954 | msgstr "" | |
4955 | "Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis " | |
4956 | "nachzustellen ..." | |
f88416b2 | 4957 | |
0efcb8b0 | 4958 | #: builtin/am.c:1627 |
6366c34b RT |
4959 | msgid "" |
4960 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
4961 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
4962 | msgstr "" | |
4963 | "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n" | |
4964 | "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden." | |
9c87b0d2 | 4965 | |
0efcb8b0 | 4966 | #: builtin/am.c:1633 |
6366c34b RT |
4967 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
4968 | msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..." | |
f88416b2 | 4969 | |
0efcb8b0 | 4970 | #: builtin/am.c:1658 |
6366c34b RT |
4971 | msgid "Failed to merge in the changes." |
4972 | msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen." | |
16abda81 | 4973 | |
0efcb8b0 | 4974 | #: builtin/am.c:1682 builtin/merge.c:631 |
6366c34b RT |
4975 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
4976 | msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" | |
668fa6c9 | 4977 | |
0efcb8b0 | 4978 | #: builtin/am.c:1689 |
6366c34b RT |
4979 | msgid "applying to an empty history" |
4980 | msgstr "auf leere Historie anwenden" | |
f88416b2 | 4981 | |
0efcb8b0 | 4982 | #: builtin/am.c:1702 builtin/commit.c:1764 builtin/merge.c:802 |
af4cf7ed | 4983 | #: builtin/merge.c:827 |
6366c34b RT |
4984 | msgid "failed to write commit object" |
4985 | msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes." | |
f88416b2 | 4986 | |
0efcb8b0 | 4987 | #: builtin/am.c:1735 builtin/am.c:1739 |
f88416b2 | 4988 | #, c-format |
6366c34b RT |
4989 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
4990 | msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht" | |
f88416b2 | 4991 | |
0efcb8b0 | 4992 | #: builtin/am.c:1755 |
6366c34b RT |
4993 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
4994 | msgstr "" | |
4995 | "Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem " | |
4996 | "Terminal verbunden ist." | |
f88416b2 | 4997 | |
0efcb8b0 | 4998 | #: builtin/am.c:1760 |
6366c34b RT |
4999 | msgid "Commit Body is:" |
5000 | msgstr "Commit-Beschreibung ist:" | |
f88416b2 | 5001 | |
6366c34b RT |
5002 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
5003 | #. in your translation. The program will only accept English | |
5004 | #. input at this point. | |
5005 | #. | |
0efcb8b0 | 5006 | #: builtin/am.c:1770 |
6366c34b RT |
5007 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
5008 | msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " | |
f88416b2 | 5009 | |
0efcb8b0 | 5010 | #: builtin/am.c:1820 |
f88416b2 | 5011 | #, c-format |
6366c34b RT |
5012 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
5013 | msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)" | |
f88416b2 | 5014 | |
0efcb8b0 | 5015 | #: builtin/am.c:1860 builtin/am.c:1932 |
f88416b2 | 5016 | #, c-format |
6366c34b RT |
5017 | msgid "Applying: %.*s" |
5018 | msgstr "Wende an: %.*s" | |
f88416b2 | 5019 | |
0efcb8b0 | 5020 | #: builtin/am.c:1876 |
6366c34b RT |
5021 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
5022 | msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet." | |
f88416b2 | 5023 | |
0efcb8b0 | 5024 | #: builtin/am.c:1884 |
f88416b2 | 5025 | #, c-format |
6366c34b RT |
5026 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
5027 | msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s" | |
f88416b2 | 5028 | |
0efcb8b0 | 5029 | #: builtin/am.c:1890 |
f88416b2 | 5030 | #, c-format |
6366c34b RT |
5031 | msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" |
5032 | msgstr "Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in: %s" | |
f88416b2 | 5033 | |
0efcb8b0 | 5034 | #: builtin/am.c:1935 |
6366c34b RT |
5035 | msgid "" |
5036 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
5037 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
5038 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
5039 | msgstr "" | |
5040 | "Keine Änderungen - haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?\n" | |
5041 | "Wenn keine Änderungen mehr zum Commit vorzumerken sind, könnten\n" | |
5042 | "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n" | |
5043 | "auslassen." | |
f88416b2 | 5044 | |
0efcb8b0 | 5045 | #: builtin/am.c:1942 |
6366c34b RT |
5046 | msgid "" |
5047 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
5048 | "Did you forget to use 'git add'?" | |
5049 | msgstr "" | |
5050 | "Sie haben immer noch nicht zusammengeführte Pfade im Index.\n" | |
5051 | "Haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?" | |
f88416b2 | 5052 | |
0efcb8b0 | 5053 | #: builtin/am.c:2050 builtin/am.c:2054 builtin/am.c:2066 builtin/reset.c:308 |
6366c34b | 5054 | #: builtin/reset.c:316 |
f88416b2 | 5055 | #, c-format |
6366c34b RT |
5056 | msgid "Could not parse object '%s'." |
5057 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
f88416b2 | 5058 | |
0efcb8b0 | 5059 | #: builtin/am.c:2102 |
6366c34b RT |
5060 | msgid "failed to clean index" |
5061 | msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index" | |
b0e098ce | 5062 | |
0efcb8b0 | 5063 | #: builtin/am.c:2136 |
6366c34b RT |
5064 | msgid "" |
5065 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
5066 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
5067 | msgstr "" | |
5068 | "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n" | |
5069 | "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD." | |
f88416b2 | 5070 | |
0efcb8b0 | 5071 | #: builtin/am.c:2199 |
f88416b2 | 5072 | #, c-format |
6366c34b RT |
5073 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" |
5074 | msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s" | |
f88416b2 | 5075 | |
0efcb8b0 | 5076 | #: builtin/am.c:2232 |
6366c34b RT |
5077 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
5078 | msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]" | |
b0e098ce | 5079 | |
0efcb8b0 | 5080 | #: builtin/am.c:2233 |
6366c34b RT |
5081 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
5082 | msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)" | |
f88416b2 | 5083 | |
0efcb8b0 | 5084 | #: builtin/am.c:2239 |
6366c34b RT |
5085 | msgid "run interactively" |
5086 | msgstr "interaktiv ausführen" | |
f88416b2 | 5087 | |
0efcb8b0 | 5088 | #: builtin/am.c:2241 |
6366c34b RT |
5089 | msgid "historical option -- no-op" |
5090 | msgstr "historische Option -- kein Effekt" | |
6fcf786e | 5091 | |
0efcb8b0 | 5092 | #: builtin/am.c:2243 |
6366c34b RT |
5093 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
5094 | msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge" | |
6fcf786e | 5095 | |
0efcb8b0 | 5096 | #: builtin/am.c:2244 builtin/init-db.c:483 builtin/prune-packed.c:57 |
af4cf7ed | 5097 | #: builtin/repack.c:178 |
6366c34b RT |
5098 | msgid "be quiet" |
5099 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
6fcf786e | 5100 | |
0efcb8b0 | 5101 | #: builtin/am.c:2246 |
6366c34b RT |
5102 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
5103 | msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen" | |
6fcf786e | 5104 | |
0efcb8b0 | 5105 | #: builtin/am.c:2249 |
6366c34b RT |
5106 | msgid "recode into utf8 (default)" |
5107 | msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)" | |
6fcf786e | 5108 | |
0efcb8b0 | 5109 | #: builtin/am.c:2251 |
6366c34b RT |
5110 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
5111 | msgstr "-k an git-mailinfo übergeben" | |
6fcf786e | 5112 | |
0efcb8b0 | 5113 | #: builtin/am.c:2253 |
6366c34b RT |
5114 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
5115 | msgstr "-b an git-mailinfo übergeben" | |
65752f94 | 5116 | |
0efcb8b0 | 5117 | #: builtin/am.c:2255 |
6366c34b RT |
5118 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
5119 | msgstr "-m an git-mailinfo übergeben" | |
65752f94 | 5120 | |
0efcb8b0 | 5121 | #: builtin/am.c:2257 |
6366c34b RT |
5122 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
5123 | msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben" | |
65752f94 | 5124 | |
0efcb8b0 | 5125 | #: builtin/am.c:2260 |
6366c34b RT |
5126 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
5127 | msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr" | |
65752f94 | 5128 | |
0efcb8b0 | 5129 | #: builtin/am.c:2263 |
6366c34b RT |
5130 | msgid "strip everything before a scissors line" |
5131 | msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen" | |
65752f94 | 5132 | |
0efcb8b0 RT |
5133 | #: builtin/am.c:2265 builtin/am.c:2268 builtin/am.c:2271 builtin/am.c:2274 |
5134 | #: builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280 builtin/am.c:2283 builtin/am.c:2286 | |
5135 | #: builtin/am.c:2292 | |
6366c34b RT |
5136 | msgid "pass it through git-apply" |
5137 | msgstr "an git-apply übergeben" | |
65752f94 | 5138 | |
0efcb8b0 | 5139 | #: builtin/am.c:2282 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665 |
5c162268 | 5140 | #: builtin/grep.c:1045 builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:135 |
af4cf7ed | 5141 | #: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:187 builtin/repack.c:191 |
5c162268 | 5142 | #: builtin/show-branch.c:637 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:398 |
af4cf7ed | 5143 | #: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245 |
6366c34b RT |
5144 | msgid "n" |
5145 | msgstr "Anzahl" | |
65752f94 | 5146 | |
0efcb8b0 RT |
5147 | #: builtin/am.c:2288 builtin/branch.c:592 builtin/for-each-ref.c:37 |
5148 | #: builtin/replace.c:443 builtin/tag.c:433 builtin/verify-tag.c:38 | |
6366c34b RT |
5149 | msgid "format" |
5150 | msgstr "Format" | |
65752f94 | 5151 | |
0efcb8b0 | 5152 | #: builtin/am.c:2289 |
6366c34b RT |
5153 | msgid "format the patch(es) are in" |
5154 | msgstr "Patch-Format" | |
65752f94 | 5155 | |
0efcb8b0 | 5156 | #: builtin/am.c:2295 |
6366c34b RT |
5157 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
5158 | msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben" | |
65752f94 | 5159 | |
0efcb8b0 | 5160 | #: builtin/am.c:2297 |
6366c34b RT |
5161 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
5162 | msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen" | |
668fa6c9 | 5163 | |
0efcb8b0 | 5164 | #: builtin/am.c:2300 |
6366c34b RT |
5165 | msgid "synonyms for --continue" |
5166 | msgstr "Synonyme für --continue" | |
65752f94 | 5167 | |
0efcb8b0 | 5168 | #: builtin/am.c:2303 |
6366c34b RT |
5169 | msgid "skip the current patch" |
5170 | msgstr "den aktuellen Patch auslassen" | |
9c87b0d2 | 5171 | |
0efcb8b0 | 5172 | #: builtin/am.c:2306 |
6366c34b | 5173 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
16abda81 | 5174 | msgstr "" |
6366c34b | 5175 | "ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen" |
65752f94 | 5176 | |
0efcb8b0 | 5177 | #: builtin/am.c:2310 |
6366c34b RT |
5178 | msgid "lie about committer date" |
5179 | msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden" | |
65752f94 | 5180 | |
0efcb8b0 | 5181 | #: builtin/am.c:2312 |
6366c34b RT |
5182 | msgid "use current timestamp for author date" |
5183 | msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden" | |
65752f94 | 5184 | |
0efcb8b0 | 5185 | #: builtin/am.c:2314 builtin/commit.c:1600 builtin/merge.c:232 |
5c162268 | 5186 | #: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:111 builtin/tag.c:413 |
6366c34b RT |
5187 | msgid "key-id" |
5188 | msgstr "GPG-Schlüsselkennung" | |
65752f94 | 5189 | |
0efcb8b0 | 5190 | #: builtin/am.c:2315 |
6366c34b RT |
5191 | msgid "GPG-sign commits" |
5192 | msgstr "Commits mit GPG signieren" | |
65752f94 | 5193 | |
0efcb8b0 | 5194 | #: builtin/am.c:2318 |
6366c34b RT |
5195 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
5196 | msgstr "(intern für git-rebase verwendet)" | |
65752f94 | 5197 | |
0efcb8b0 | 5198 | #: builtin/am.c:2333 |
6366c34b RT |
5199 | msgid "" |
5200 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
5201 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
16abda81 | 5202 | msgstr "" |
6366c34b RT |
5203 | "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n" |
5204 | "entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr." | |
65752f94 | 5205 | |
0efcb8b0 | 5206 | #: builtin/am.c:2340 |
6366c34b RT |
5207 | msgid "failed to read the index" |
5208 | msgstr "Fehler beim Lesen des Index" | |
65752f94 | 5209 | |
0efcb8b0 | 5210 | #: builtin/am.c:2355 |
6366c34b RT |
5211 | #, c-format |
5212 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
5213 | msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben." | |
65752f94 | 5214 | |
0efcb8b0 | 5215 | #: builtin/am.c:2379 |
6366c34b RT |
5216 | #, c-format |
5217 | msgid "" | |
5218 | "Stray %s directory found.\n" | |
5219 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
5220 | msgstr "" | |
5221 | "Stray %s Verzeichnis gefunden.\n" | |
5222 | "Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen." | |
65752f94 | 5223 | |
0efcb8b0 | 5224 | #: builtin/am.c:2385 |
6366c34b RT |
5225 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
5226 | msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt." | |
5227 | ||
5228 | #: builtin/apply.c:8 | |
5229 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
5230 | msgstr "git apply [<Optionen>] [<Patch>...]" | |
65752f94 | 5231 | |
01b127cd RT |
5232 | #: builtin/archive.c:17 |
5233 | #, c-format | |
5234 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
720e309b | 5235 | msgstr "Konnte Archiv-Datei '%s' nicht erstellen." |
01b127cd RT |
5236 | |
5237 | #: builtin/archive.c:20 | |
5238 | msgid "could not redirect output" | |
720e309b | 5239 | msgstr "Konnte Ausgabe nicht umleiten." |
01b127cd RT |
5240 | |
5241 | #: builtin/archive.c:37 | |
5242 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
080d4221 | 5243 | msgstr "git archive: Externes Archiv ohne URL" |
01b127cd RT |
5244 | |
5245 | #: builtin/archive.c:58 | |
5246 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" | |
720e309b | 5247 | msgstr "git archive: habe ACK/NAK erwartet, aber EOF bekommen" |
01b127cd | 5248 | |
b94490bd | 5249 | #: builtin/archive.c:61 |
01b127cd RT |
5250 | #, c-format |
5251 | msgid "git archive: NACK %s" | |
720e309b | 5252 | msgstr "git archive: NACK %s" |
01b127cd | 5253 | |
b94490bd | 5254 | #: builtin/archive.c:64 |
01b127cd | 5255 | msgid "git archive: protocol error" |
720e309b | 5256 | msgstr "git archive: Protokollfehler" |
01b127cd | 5257 | |
b94490bd | 5258 | #: builtin/archive.c:68 |
01b127cd | 5259 | msgid "git archive: expected a flush" |
839f7f8e | 5260 | msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)" |
01b127cd | 5261 | |
6d0e699d RT |
5262 | #: builtin/bisect--helper.c:7 |
5263 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
5264 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
5265 | ||
5266 | #: builtin/bisect--helper.c:17 | |
5267 | msgid "perform 'git bisect next'" | |
c616d845 | 5268 | msgstr "'git bisect next' ausführen" |
6d0e699d RT |
5269 | |
5270 | #: builtin/bisect--helper.c:19 | |
5271 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" | |
c616d845 | 5272 | msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken" |
6d0e699d | 5273 | |
1d30f899 | 5274 | #: builtin/blame.c:33 |
262ea4a6 RT |
5275 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
5276 | msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>" | |
6d0e699d | 5277 | |
1d30f899 | 5278 | #: builtin/blame.c:38 |
668fa6c9 RT |
5279 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
5280 | msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)" | |
6d0e699d | 5281 | |
5c162268 | 5282 | #: builtin/blame.c:1777 |
1d30f899 RT |
5283 | msgid "Blaming lines" |
5284 | msgstr "Verarbeite Zeilen" | |
5285 | ||
5c162268 | 5286 | #: builtin/blame.c:2573 |
6d0e699d | 5287 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
c616d845 | 5288 | msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren" |
6d0e699d | 5289 | |
5c162268 | 5290 | #: builtin/blame.c:2574 |
6d0e699d | 5291 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
c616d845 | 5292 | msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5293 | |
5c162268 | 5294 | #: builtin/blame.c:2575 |
6d0e699d | 5295 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
c616d845 | 5296 | msgstr "Ursprungs-Commit nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5297 | |
5c162268 | 5298 | #: builtin/blame.c:2576 |
6d0e699d | 5299 | msgid "Show work cost statistics" |
c616d845 | 5300 | msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen" |
6d0e699d | 5301 | |
5c162268 | 5302 | #: builtin/blame.c:2577 |
1d30f899 RT |
5303 | msgid "Force progress reporting" |
5304 | msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" | |
5305 | ||
5c162268 | 5306 | #: builtin/blame.c:2578 |
6d0e699d | 5307 | msgid "Show output score for blame entries" |
c616d845 | 5308 | msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen" |
6d0e699d | 5309 | |
5c162268 | 5310 | #: builtin/blame.c:2579 |
6d0e699d | 5311 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
c616d845 | 5312 | msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)" |
6d0e699d | 5313 | |
5c162268 | 5314 | #: builtin/blame.c:2580 |
6d0e699d | 5315 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
c616d845 | 5316 | msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5317 | |
5c162268 | 5318 | #: builtin/blame.c:2581 |
6d0e699d RT |
5319 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
5320 | msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" | |
5321 | ||
5c162268 | 5322 | #: builtin/blame.c:2582 |
6d0e699d RT |
5323 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
5324 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5325 | "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile" |
6d0e699d | 5326 | |
5c162268 | 5327 | #: builtin/blame.c:2583 |
6d0e699d | 5328 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
9aeb4c2b JX |
5329 | msgstr "" |
5330 | "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 5331 | |
5c162268 | 5332 | #: builtin/blame.c:2584 |
6d0e699d | 5333 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
c616d845 | 5334 | msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5335 | |
5c162268 | 5336 | #: builtin/blame.c:2585 |
6d0e699d | 5337 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
c616d845 | 5338 | msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5339 | |
5c162268 | 5340 | #: builtin/blame.c:2586 |
6d0e699d | 5341 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
c616d845 | 5342 | msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5343 | |
5c162268 | 5344 | #: builtin/blame.c:2587 |
6d0e699d | 5345 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
9aeb4c2b JX |
5346 | msgstr "" |
5347 | "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 5348 | |
5c162268 | 5349 | #: builtin/blame.c:2588 |
6d0e699d | 5350 | msgid "Ignore whitespace differences" |
c616d845 | 5351 | msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren" |
6d0e699d | 5352 | |
5c162268 | 5353 | #: builtin/blame.c:2595 |
af4cf7ed | 5354 | msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" |
6366c34b | 5355 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
5356 | "eine experimentelle Heuristik zur Verbesserung der Darstellung\n" |
5357 | "von Unterschieden verwenden" | |
6366c34b | 5358 | |
5c162268 | 5359 | #: builtin/blame.c:2597 |
6d0e699d | 5360 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
c616d845 | 5361 | msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden" |
6d0e699d | 5362 | |
5c162268 | 5363 | #: builtin/blame.c:2598 |
6d0e699d | 5364 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
c616d845 | 5365 | msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" |
6d0e699d | 5366 | |
5c162268 | 5367 | #: builtin/blame.c:2599 |
6d0e699d | 5368 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
ae1dcc52 | 5369 | msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen" |
6d0e699d | 5370 | |
5c162268 | 5371 | #: builtin/blame.c:2600 builtin/blame.c:2601 |
6d0e699d RT |
5372 | msgid "score" |
5373 | msgstr "Bewertung" | |
5374 | ||
5c162268 | 5375 | #: builtin/blame.c:2600 |
6d0e699d | 5376 | msgid "Find line copies within and across files" |
c616d845 | 5377 | msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" |
6d0e699d | 5378 | |
5c162268 | 5379 | #: builtin/blame.c:2601 |
6d0e699d | 5380 | msgid "Find line movements within and across files" |
c616d845 | 5381 | msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" |
6d0e699d | 5382 | |
5c162268 | 5383 | #: builtin/blame.c:2602 |
6d0e699d RT |
5384 | msgid "n,m" |
5385 | msgstr "n,m" | |
5386 | ||
5c162268 | 5387 | #: builtin/blame.c:2602 |
6d0e699d | 5388 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
c616d845 | 5389 | msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1" |
6d0e699d | 5390 | |
5c162268 | 5391 | #: builtin/blame.c:2649 |
6366c34b RT |
5392 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
5393 | msgstr "" | |
5394 | "--progress kann nicht mit --incremental oder Formaten für Fremdprogramme\n" | |
5395 | "verwendet werden" | |
5396 | ||
d35ea4de RT |
5397 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum |
5398 | #. display width for a relative timestamp in "git blame" | |
5399 | #. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which | |
5400 | #. takes 22 places, is the longest among various forms of | |
5401 | #. relative timestamps, but your language may need more or | |
5402 | #. fewer display columns. | |
5c162268 | 5403 | #: builtin/blame.c:2697 |
d35ea4de RT |
5404 | msgid "4 years, 11 months ago" |
5405 | msgstr "vor 4 Jahren, und 11 Monaten" | |
5406 | ||
5c162268 | 5407 | #: builtin/blame.c:2777 |
6366c34b RT |
5408 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
5409 | msgstr "--contents und --reverse funktionieren gemeinsam nicht." | |
5410 | ||
5c162268 | 5411 | #: builtin/blame.c:2797 |
6366c34b | 5412 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
af4cf7ed RT |
5413 | msgstr "" |
5414 | "kann --contents nicht mit endgültigem Namen des Commit-Objektes benutzen" | |
6366c34b | 5415 | |
5c162268 | 5416 | #: builtin/blame.c:2802 |
6366c34b RT |
5417 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
5418 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
5419 | "--reverse und --first-parent zusammen erfordern die Angabe eines " |
5420 | "endgültigen\n" | |
6366c34b RT |
5421 | "Commits" |
5422 | ||
5c162268 | 5423 | #: builtin/blame.c:2829 |
6366c34b RT |
5424 | msgid "" |
5425 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
5426 | msgstr "" | |
5427 | "--reverse und --first-parent zusammen erfordern einen Bereich entlang der\n" | |
5428 | "\"first-parent\"-Kette" | |
5429 | ||
5c162268 | 5430 | #: builtin/blame.c:2840 |
6366c34b RT |
5431 | #, c-format |
5432 | msgid "no such path %s in %s" | |
5433 | msgstr "Pfad %s nicht in %s" | |
5434 | ||
5c162268 | 5435 | #: builtin/blame.c:2851 |
6366c34b RT |
5436 | #, c-format |
5437 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
5438 | msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen" | |
5439 | ||
5c162268 | 5440 | #: builtin/blame.c:2870 |
6366c34b RT |
5441 | #, c-format |
5442 | msgid "file %s has only %lu line" | |
5443 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
5444 | msgstr[0] "Datei %s hat nur %lu Zeile" | |
5445 | msgstr[1] "Datei %s hat nur %lu Zeilen" | |
5446 | ||
b0e098ce | 5447 | #: builtin/branch.c:26 |
668fa6c9 RT |
5448 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
5449 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
6d0e699d | 5450 | |
b0e098ce | 5451 | #: builtin/branch.c:27 |
668fa6c9 RT |
5452 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
5453 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-l] [-f] <Branchname> [<Startpunkt>]" | |
6d0e699d | 5454 | |
b0e098ce | 5455 | #: builtin/branch.c:28 |
668fa6c9 RT |
5456 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
5457 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r] (-d | -D) <Branchname>..." | |
6d0e699d | 5458 | |
b0e098ce | 5459 | #: builtin/branch.c:29 |
668fa6c9 RT |
5460 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
5461 | msgstr "git branch [<Optionen>] (-m | -M) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" | |
6d0e699d | 5462 | |
b0e098ce | 5463 | #: builtin/branch.c:30 |
02103b32 RT |
5464 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
5465 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]" | |
5466 | ||
5c162268 RT |
5467 | #: builtin/branch.c:31 |
5468 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" | |
5469 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--format]" | |
5470 | ||
5471 | #: builtin/branch.c:144 | |
01b127cd RT |
5472 | #, c-format |
5473 | msgid "" | |
5474 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
5475 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
5476 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5477 | "entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n" |
770c73ff | 5478 | " '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde." |
01b127cd | 5479 | |
5c162268 | 5480 | #: builtin/branch.c:148 |
01b127cd RT |
5481 | #, c-format |
5482 | msgid "" | |
5483 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
5484 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
5485 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
5486 | "entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n" |
5487 | " '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde." | |
01b127cd | 5488 | |
5c162268 | 5489 | #: builtin/branch.c:162 |
df264e4e RT |
5490 | #, c-format |
5491 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
eb5accfe | 5492 | msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen." |
df264e4e | 5493 | |
5c162268 | 5494 | #: builtin/branch.c:166 |
df264e4e RT |
5495 | #, c-format |
5496 | msgid "" | |
5497 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
5498 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
5499 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
5500 | "Der Branch '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n" |
5501 | "Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D " | |
cad5d269 | 5502 | "%s' aus." |
df264e4e | 5503 | |
5c162268 | 5504 | #: builtin/branch.c:179 |
df264e4e RT |
5505 | msgid "Update of config-file failed" |
5506 | msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen." | |
5507 | ||
5c162268 | 5508 | #: builtin/branch.c:210 |
01b127cd | 5509 | msgid "cannot use -a with -d" |
720e309b | 5510 | msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen" |
01b127cd | 5511 | |
5c162268 | 5512 | #: builtin/branch.c:216 |
01b127cd | 5513 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
eb5accfe | 5514 | msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen." |
01b127cd | 5515 | |
5c162268 | 5516 | #: builtin/branch.c:230 |
01b127cd | 5517 | #, c-format |
b0e098ce RT |
5518 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
5519 | msgstr "Kann Branch '%s' nicht entfernen, ausgecheckt in '%s'." | |
01b127cd | 5520 | |
5c162268 | 5521 | #: builtin/branch.c:245 |
01b127cd | 5522 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
5523 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
5524 | msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden" | |
01b127cd | 5525 | |
5c162268 | 5526 | #: builtin/branch.c:246 |
f88416b2 RT |
5527 | #, c-format |
5528 | msgid "branch '%s' not found." | |
eb5accfe | 5529 | msgstr "Branch '%s' nicht gefunden." |
f88416b2 | 5530 | |
5c162268 | 5531 | #: builtin/branch.c:261 |
01b127cd | 5532 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
5533 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
5534 | msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Tracking-Branches '%s'" | |
01b127cd | 5535 | |
5c162268 | 5536 | #: builtin/branch.c:262 |
01b127cd | 5537 | #, c-format |
f88416b2 | 5538 | msgid "Error deleting branch '%s'" |
eb5accfe | 5539 | msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'" |
01b127cd | 5540 | |
5c162268 | 5541 | #: builtin/branch.c:269 |
f88416b2 | 5542 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
5543 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
5544 | msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n" | |
f88416b2 | 5545 | |
5c162268 | 5546 | #: builtin/branch.c:270 |
f88416b2 RT |
5547 | #, c-format |
5548 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
eb5accfe | 5549 | msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n" |
f88416b2 | 5550 | |
5c162268 | 5551 | #: builtin/branch.c:441 |
b0e098ce RT |
5552 | #, c-format |
5553 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
5554 | msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt" | |
5555 | ||
5c162268 | 5556 | #: builtin/branch.c:445 |
b0e098ce RT |
5557 | #, c-format |
5558 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
5559 | msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange" | |
5560 | ||
5c162268 | 5561 | #: builtin/branch.c:460 |
01b127cd RT |
5562 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
5563 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5564 | "Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden." |
01b127cd | 5565 | |
5c162268 | 5566 | #: builtin/branch.c:470 |
01b127cd RT |
5567 | #, c-format |
5568 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
eb5accfe | 5569 | msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'" |
01b127cd | 5570 | |
5c162268 | 5571 | #: builtin/branch.c:487 |
01b127cd | 5572 | msgid "Branch rename failed" |
eb5accfe | 5573 | msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen" |
01b127cd | 5574 | |
5c162268 | 5575 | #: builtin/branch.c:490 |
01b127cd RT |
5576 | #, c-format |
5577 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
eb5accfe | 5578 | msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt" |
01b127cd | 5579 | |
5c162268 | 5580 | #: builtin/branch.c:493 |
01b127cd RT |
5581 | #, c-format |
5582 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
eb5accfe | 5583 | msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!" |
01b127cd | 5584 | |
5c162268 | 5585 | #: builtin/branch.c:502 |
01b127cd RT |
5586 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
5587 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5588 | "Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist " |
720e309b | 5589 | "fehlgeschlagen." |
01b127cd | 5590 | |
5c162268 | 5591 | #: builtin/branch.c:518 |
6fcf786e RT |
5592 | #, c-format |
5593 | msgid "" | |
5594 | "Please edit the description for the branch\n" | |
5595 | " %s\n" | |
5596 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
5597 | msgstr "" | |
5598 | "Bitte ändern Sie die Beschreibung für den Branch\n" | |
5599 | " %s\n" | |
5600 | "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden entfernt.\n" | |
01b127cd | 5601 | |
5c162268 | 5602 | #: builtin/branch.c:551 |
6d0e699d RT |
5603 | msgid "Generic options" |
5604 | msgstr "Allgemeine Optionen" | |
5605 | ||
5c162268 | 5606 | #: builtin/branch.c:553 |
6d0e699d | 5607 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
c616d845 | 5608 | msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch" |
6d0e699d | 5609 | |
5c162268 | 5610 | #: builtin/branch.c:554 |
6d0e699d | 5611 | msgid "suppress informational messages" |
c616d845 | 5612 | msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken" |
6d0e699d | 5613 | |
5c162268 | 5614 | #: builtin/branch.c:555 |
6d0e699d | 5615 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
c616d845 | 5616 | msgstr "den Übernahmemodus einstellen (siehe git-pull(1))" |
6d0e699d | 5617 | |
5c162268 | 5618 | #: builtin/branch.c:557 |
6d0e699d | 5619 | msgid "change upstream info" |
c616d845 | 5620 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" |
6d0e699d | 5621 | |
5c162268 | 5622 | #: builtin/branch.c:559 |
b0e098ce RT |
5623 | msgid "upstream" |
5624 | msgstr "Upstream" | |
5625 | ||
5c162268 | 5626 | #: builtin/branch.c:559 |
b0e098ce RT |
5627 | msgid "change the upstream info" |
5628 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" | |
5629 | ||
5c162268 | 5630 | #: builtin/branch.c:560 |
6366c34b RT |
5631 | msgid "Unset the upstream info" |
5632 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch entfernen" | |
5633 | ||
5c162268 | 5634 | #: builtin/branch.c:561 |
6d0e699d | 5635 | msgid "use colored output" |
ae1dcc52 | 5636 | msgstr "farbige Ausgaben verwenden" |
6d0e699d | 5637 | |
5c162268 | 5638 | #: builtin/branch.c:562 |
6d0e699d | 5639 | msgid "act on remote-tracking branches" |
c616d845 | 5640 | msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken" |
6d0e699d | 5641 | |
5c162268 | 5642 | #: builtin/branch.c:564 builtin/branch.c:566 |
6d0e699d | 5643 | msgid "print only branches that contain the commit" |
5c162268 RT |
5644 | msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit enthalten" |
5645 | ||
5646 | #: builtin/branch.c:565 builtin/branch.c:567 | |
5647 | msgid "print only branches that don't contain the commit" | |
5648 | msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
6d0e699d | 5649 | |
5c162268 | 5650 | #: builtin/branch.c:570 |
6d0e699d RT |
5651 | msgid "Specific git-branch actions:" |
5652 | msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":" | |
5653 | ||
5c162268 | 5654 | #: builtin/branch.c:571 |
6d0e699d | 5655 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
c616d845 | 5656 | msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten" |
6d0e699d | 5657 | |
5c162268 | 5658 | #: builtin/branch.c:573 |
6d0e699d | 5659 | msgid "delete fully merged branch" |
c616d845 | 5660 | msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen" |
6d0e699d | 5661 | |
5c162268 | 5662 | #: builtin/branch.c:574 |
6d0e699d | 5663 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
c616d845 | 5664 | msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)" |
6d0e699d | 5665 | |
5c162268 | 5666 | #: builtin/branch.c:575 |
6d0e699d | 5667 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
c616d845 | 5668 | msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen" |
6d0e699d | 5669 | |
5c162268 | 5670 | #: builtin/branch.c:576 |
6d0e699d RT |
5671 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
5672 | msgstr "" | |
c616d845 | 5673 | "einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert" |
6d0e699d | 5674 | |
5c162268 | 5675 | #: builtin/branch.c:577 |
6d0e699d | 5676 | msgid "list branch names" |
c616d845 | 5677 | msgstr "Branchnamen auflisten" |
6d0e699d | 5678 | |
5c162268 | 5679 | #: builtin/branch.c:578 |
6d0e699d | 5680 | msgid "create the branch's reflog" |
c616d845 | 5681 | msgstr "das Reflog des Branches erzeugen" |
6d0e699d | 5682 | |
5c162268 | 5683 | #: builtin/branch.c:580 |
6d0e699d | 5684 | msgid "edit the description for the branch" |
c616d845 | 5685 | msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten" |
6d0e699d | 5686 | |
5c162268 | 5687 | #: builtin/branch.c:581 |
124d8092 RT |
5688 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
5689 | msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen" | |
6d0e699d | 5690 | |
5c162268 | 5691 | #: builtin/branch.c:582 |
02103b32 RT |
5692 | msgid "print only branches that are merged" |
5693 | msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben" | |
6d0e699d | 5694 | |
5c162268 | 5695 | #: builtin/branch.c:583 |
02103b32 RT |
5696 | msgid "print only branches that are not merged" |
5697 | msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben" | |
6d0e699d | 5698 | |
5c162268 | 5699 | #: builtin/branch.c:584 |
6d0e699d | 5700 | msgid "list branches in columns" |
c616d845 | 5701 | msgstr "Branches in Spalten auflisten" |
6d0e699d | 5702 | |
5c162268 | 5703 | #: builtin/branch.c:585 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:426 |
02103b32 RT |
5704 | msgid "key" |
5705 | msgstr "Schüssel" | |
5706 | ||
5c162268 | 5707 | #: builtin/branch.c:586 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:427 |
02103b32 RT |
5708 | msgid "field name to sort on" |
5709 | msgstr "sortiere nach diesem Feld" | |
5710 | ||
5c162268 | 5711 | #: builtin/branch.c:588 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404 |
6366c34b | 5712 | #: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:567 builtin/notes.c:570 |
5c162268 | 5713 | #: builtin/tag.c:429 |
02103b32 RT |
5714 | msgid "object" |
5715 | msgstr "Objekt" | |
5716 | ||
5c162268 | 5717 | #: builtin/branch.c:589 |
02103b32 RT |
5718 | msgid "print only branches of the object" |
5719 | msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben" | |
5720 | ||
5c162268 | 5721 | #: builtin/branch.c:591 builtin/for-each-ref.c:47 builtin/tag.c:434 |
af4cf7ed RT |
5722 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
5723 | msgstr "Sortierung und Filterung sind unabhängig von Groß- und Kleinschreibung" | |
5724 | ||
5c162268 RT |
5725 | #: builtin/branch.c:592 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:433 |
5726 | #: builtin/verify-tag.c:38 | |
5727 | msgid "format to use for the output" | |
5728 | msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format" | |
5729 | ||
5730 | #: builtin/branch.c:611 | |
01b127cd | 5731 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
eb5accfe | 5732 | msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." |
01b127cd | 5733 | |
5c162268 | 5734 | #: builtin/branch.c:615 builtin/clone.c:724 |
01b127cd | 5735 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
eb5accfe | 5736 | msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" |
01b127cd | 5737 | |
5c162268 | 5738 | #: builtin/branch.c:638 |
f88416b2 | 5739 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
07fd82d3 | 5740 | msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel." |
f88416b2 | 5741 | |
5c162268 | 5742 | #: builtin/branch.c:649 builtin/branch.c:701 |
48cc7c1b | 5743 | msgid "branch name required" |
eb5accfe | 5744 | msgstr "Branchname erforderlich" |
48cc7c1b | 5745 | |
5c162268 | 5746 | #: builtin/branch.c:677 |
48cc7c1b | 5747 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
770c73ff | 5748 | msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden" |
48cc7c1b | 5749 | |
5c162268 | 5750 | #: builtin/branch.c:682 |
48cc7c1b | 5751 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
eb5accfe | 5752 | msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden" |
48cc7c1b | 5753 | |
5c162268 | 5754 | #: builtin/branch.c:689 |
48cc7c1b RT |
5755 | #, c-format |
5756 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
eb5accfe | 5757 | msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'." |
48cc7c1b | 5758 | |
5c162268 | 5759 | #: builtin/branch.c:692 |
48cc7c1b RT |
5760 | #, c-format |
5761 | msgid "No branch named '%s'." | |
eb5accfe | 5762 | msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden." |
48cc7c1b | 5763 | |
5c162268 | 5764 | #: builtin/branch.c:707 |
48cc7c1b | 5765 | msgid "too many branches for a rename operation" |
eb5accfe | 5766 | msgstr "zu viele Branches für eine Umbenennen-Operation angegeben" |
48cc7c1b | 5767 | |
5c162268 | 5768 | #: builtin/branch.c:712 |
b94490bd | 5769 | msgid "too many branches to set new upstream" |
061540fc | 5770 | msgstr "zu viele Branches angegeben, um Upstream-Branch zu setzen" |
b94490bd | 5771 | |
5c162268 | 5772 | #: builtin/branch.c:716 |
b94490bd RT |
5773 | #, c-format |
5774 | msgid "" | |
5775 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
5776 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
5777 | "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n" |
5778 | "keinen Branch zeigt." | |
b94490bd | 5779 | |
5c162268 | 5780 | #: builtin/branch.c:719 builtin/branch.c:741 builtin/branch.c:762 |
b94490bd RT |
5781 | #, c-format |
5782 | msgid "no such branch '%s'" | |
eb5accfe | 5783 | msgstr "Kein solcher Branch '%s'" |
b94490bd | 5784 | |
5c162268 | 5785 | #: builtin/branch.c:723 |
6d0e699d RT |
5786 | #, c-format |
5787 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
eb5accfe | 5788 | msgstr "Branch '%s' existiert nicht" |
6d0e699d | 5789 | |
5c162268 | 5790 | #: builtin/branch.c:735 |
b94490bd | 5791 | msgid "too many branches to unset upstream" |
a09ab03a | 5792 | msgstr "" |
061540fc | 5793 | "zu viele Branches angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu entfernen" |
b94490bd | 5794 | |
5c162268 | 5795 | #: builtin/branch.c:739 |
b94490bd | 5796 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
a09ab03a | 5797 | msgstr "" |
eb5accfe RT |
5798 | "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n" |
5799 | "auf keinen Branch zeigt." | |
b94490bd | 5800 | |
5c162268 | 5801 | #: builtin/branch.c:745 |
6d0e699d RT |
5802 | #, c-format |
5803 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
eb5accfe | 5804 | msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" |
6d0e699d | 5805 | |
5c162268 | 5806 | #: builtin/branch.c:759 |
b94490bd RT |
5807 | msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" |
5808 | msgstr "'HEAD' darf nicht manuell erstellt werden" | |
5809 | ||
5c162268 | 5810 | #: builtin/branch.c:765 |
01b127cd RT |
5811 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
5812 | msgstr "" | |
07fd82d3 | 5813 | "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem " |
eb5accfe | 5814 | "Branchnamen verwendet werden." |
01b127cd | 5815 | |
5c162268 | 5816 | #: builtin/branch.c:768 |
6d0e699d RT |
5817 | #, c-format |
5818 | msgid "" | |
5819 | "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" | |
5820 | "track or --set-upstream-to\n" | |
5821 | msgstr "" | |
cad5d269 RT |
5822 | "Die --set-upstream Option ist veraltet und wird entfernt. Benutzen Sie --" |
5823 | "track oder --set-upstream-to\n" | |
6d0e699d | 5824 | |
5c162268 | 5825 | #: builtin/branch.c:785 |
6d0e699d RT |
5826 | #, c-format |
5827 | msgid "" | |
5828 | "\n" | |
5829 | "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
5830 | "\n" | |
5831 | msgstr "" | |
5832 | "\n" | |
770c73ff RT |
5833 | "Wenn Sie wollten, dass '%s' den Branch '%s' als Upstream-Branch hat, führen " |
5834 | "Sie aus:\n" | |
6d0e699d | 5835 | |
5c162268 | 5836 | #: builtin/bundle.c:45 |
01b127cd RT |
5837 | #, c-format |
5838 | msgid "%s is okay\n" | |
720e309b | 5839 | msgstr "%s ist in Ordnung\n" |
01b127cd | 5840 | |
5c162268 | 5841 | #: builtin/bundle.c:58 |
01b127cd | 5842 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
eb5accfe | 5843 | msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt." |
01b127cd | 5844 | |
5c162268 | 5845 | #: builtin/bundle.c:62 |
01b127cd | 5846 | msgid "Need a repository to unbundle." |
eb5accfe | 5847 | msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt." |
01b127cd | 5848 | |
6366c34b | 5849 | #: builtin/cat-file.c:513 |
262ea4a6 | 5850 | msgid "" |
6366c34b RT |
5851 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
5852 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
af4cf7ed RT |
5853 | msgstr "" |
5854 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
5855 | "p | <Art> | --textconv | --filters) [--path=<Pfad>] <Objekt>" | |
6d0e699d | 5856 | |
6366c34b RT |
5857 | #: builtin/cat-file.c:514 |
5858 | msgid "" | |
5859 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
5860 | "filters]" | |
af4cf7ed RT |
5861 | msgstr "" |
5862 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
5863 | "filters]" | |
6d0e699d | 5864 | |
6366c34b | 5865 | #: builtin/cat-file.c:551 |
6d0e699d RT |
5866 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
5867 | msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag" | |
5868 | ||
6366c34b | 5869 | #: builtin/cat-file.c:552 |
6d0e699d | 5870 | msgid "show object type" |
c616d845 | 5871 | msgstr "Objektart anzeigen" |
6d0e699d | 5872 | |
6366c34b | 5873 | #: builtin/cat-file.c:553 |
6d0e699d | 5874 | msgid "show object size" |
c616d845 | 5875 | msgstr "Objektgröße anzeigen" |
6d0e699d | 5876 | |
6366c34b | 5877 | #: builtin/cat-file.c:555 |
6d0e699d | 5878 | msgid "exit with zero when there's no error" |
c616d845 | 5879 | msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist" |
6d0e699d | 5880 | |
6366c34b | 5881 | #: builtin/cat-file.c:556 |
6d0e699d RT |
5882 | msgid "pretty-print object's content" |
5883 | msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes" | |
5884 | ||
6366c34b | 5885 | #: builtin/cat-file.c:558 |
6d0e699d | 5886 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
c616d845 | 5887 | msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen" |
6d0e699d | 5888 | |
6366c34b RT |
5889 | #: builtin/cat-file.c:560 |
5890 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" | |
5891 | msgstr "für Blob-Objekte, Filter auf Objekt-Inhalte ausführen" | |
5892 | ||
5c162268 | 5893 | #: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:943 |
6366c34b RT |
5894 | msgid "blob" |
5895 | msgstr "Blob" | |
5896 | ||
5897 | #: builtin/cat-file.c:562 | |
5898 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" | |
5899 | msgstr "einen bestimmten Pfad für --textconv/--filters verwenden" | |
5900 | ||
5901 | #: builtin/cat-file.c:564 | |
262ea4a6 RT |
5902 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
5903 | msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben" | |
5904 | ||
6366c34b | 5905 | #: builtin/cat-file.c:565 |
e6e86ed4 RT |
5906 | msgid "buffer --batch output" |
5907 | msgstr "Ausgabe von --batch puffern" | |
5908 | ||
6366c34b | 5909 | #: builtin/cat-file.c:567 |
6d0e699d RT |
5910 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
5911 | msgstr "" | |
5912 | "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-" | |
5913 | "Eingabe" | |
5914 | ||
6366c34b | 5915 | #: builtin/cat-file.c:570 |
6d0e699d RT |
5916 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
5917 | msgstr "" | |
5918 | "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe" | |
5919 | ||
6366c34b | 5920 | #: builtin/cat-file.c:573 |
262ea4a6 | 5921 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
f1e80c08 RT |
5922 | msgstr "" |
5923 | "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit " | |
5924 | "--batch oder --batch-check)" | |
262ea4a6 | 5925 | |
6366c34b | 5926 | #: builtin/cat-file.c:575 |
e6e86ed4 RT |
5927 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
5928 | msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen" | |
5929 | ||
6d0e699d | 5930 | #: builtin/check-attr.c:11 |
668fa6c9 RT |
5931 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
5932 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <Attribut>...] [--] <Pfadname>..." | |
6d0e699d RT |
5933 | |
5934 | #: builtin/check-attr.c:12 | |
02103b32 RT |
5935 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
5936 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <Attribut>...]" | |
6d0e699d RT |
5937 | |
5938 | #: builtin/check-attr.c:19 | |
5939 | msgid "report all attributes set on file" | |
c616d845 | 5940 | msgstr "alle Attribute einer Datei ausgeben" |
6d0e699d RT |
5941 | |
5942 | #: builtin/check-attr.c:20 | |
5943 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
43d24014 | 5944 | msgstr "nur .gitattributes vom Index verwenden" |
6d0e699d | 5945 | |
6366c34b | 5946 | #: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:98 |
6d0e699d | 5947 | msgid "read file names from stdin" |
c616d845 | 5948 | msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 5949 | |
48cc7c1b | 5950 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24 |
1d38363d | 5951 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
c616d845 | 5952 | msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen" |
6d0e699d | 5953 | |
0efcb8b0 | 5954 | #: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1158 builtin/gc.c:356 |
48cc7c1b | 5955 | msgid "suppress progress reporting" |
c616d845 | 5956 | msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken" |
48cc7c1b | 5957 | |
770c73ff RT |
5958 | #: builtin/check-ignore.c:26 |
5959 | msgid "show non-matching input paths" | |
c616d845 | 5960 | msgstr "Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
770c73ff | 5961 | |
1d38363d RT |
5962 | #: builtin/check-ignore.c:28 |
5963 | msgid "ignore index when checking" | |
43d24014 | 5964 | msgstr "Index bei der Prüfung ignorieren" |
1d38363d RT |
5965 | |
5966 | #: builtin/check-ignore.c:154 | |
48cc7c1b RT |
5967 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
5968 | msgstr "Angabe von Pfadnamen kann nicht gemeinsam mit --stdin verwendet werden" | |
5969 | ||
1d38363d | 5970 | #: builtin/check-ignore.c:157 |
48cc7c1b RT |
5971 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
5972 | msgstr "Die Option -z kann nur mit --stdin verwendet werden." | |
5973 | ||
1d38363d | 5974 | #: builtin/check-ignore.c:159 |
48cc7c1b RT |
5975 | msgid "no path specified" |
5976 | msgstr "kein Pfad angegeben" | |
5977 | ||
1d38363d | 5978 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
48cc7c1b RT |
5979 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
5980 | msgstr "Die Option --quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig." | |
5981 | ||
1d38363d | 5982 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
48cc7c1b | 5983 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
a295fe61 RT |
5984 | msgstr "" |
5985 | "Die Optionen --quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
48cc7c1b | 5986 | |
1d38363d | 5987 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
770c73ff RT |
5988 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
5989 | msgstr "--non-matching ist nur mit --verbose zulässig" | |
5990 | ||
5991 | #: builtin/check-mailmap.c:8 | |
668fa6c9 RT |
5992 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
5993 | msgstr "git check-mailmap [<Optionen>] <Kontakt>..." | |
770c73ff RT |
5994 | |
5995 | #: builtin/check-mailmap.c:13 | |
5996 | msgid "also read contacts from stdin" | |
c616d845 | 5997 | msgstr "ebenfalls Kontakte von der Standard-Eingabe lesen" |
770c73ff RT |
5998 | |
5999 | #: builtin/check-mailmap.c:24 | |
6000 | #, c-format | |
6001 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
6002 | msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen." | |
6003 | ||
6004 | #: builtin/check-mailmap.c:47 | |
6005 | msgid "no contacts specified" | |
6006 | msgstr "keine Kontakte angegeben" | |
6007 | ||
1d30f899 | 6008 | #: builtin/checkout-index.c:127 |
668fa6c9 RT |
6009 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
6010 | msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 6011 | |
1d30f899 RT |
6012 | #: builtin/checkout-index.c:144 |
6013 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" | |
6014 | msgstr "--stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein" | |
6015 | ||
6016 | #: builtin/checkout-index.c:160 | |
6d0e699d | 6017 | msgid "check out all files in the index" |
43d24014 | 6018 | msgstr "alle Dateien im Index auschecken" |
6d0e699d | 6019 | |
1d30f899 | 6020 | #: builtin/checkout-index.c:161 |
6d0e699d | 6021 | msgid "force overwrite of existing files" |
c616d845 | 6022 | msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen" |
6d0e699d | 6023 | |
1d30f899 | 6024 | #: builtin/checkout-index.c:163 |
6d0e699d RT |
6025 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
6026 | msgstr "" | |
43d24014 RT |
6027 | "keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht im Index " |
6028 | "befinden" | |
6d0e699d | 6029 | |
1d30f899 | 6030 | #: builtin/checkout-index.c:165 |
6d0e699d | 6031 | msgid "don't checkout new files" |
c616d845 | 6032 | msgstr "keine neuen Dateien auschecken" |
6d0e699d | 6033 | |
1d30f899 | 6034 | #: builtin/checkout-index.c:167 |
6d0e699d | 6035 | msgid "update stat information in the index file" |
43d24014 | 6036 | msgstr "Dateiinformationen in der Index-Datei aktualisieren" |
6d0e699d | 6037 | |
1d30f899 | 6038 | #: builtin/checkout-index.c:171 |
6d0e699d | 6039 | msgid "read list of paths from the standard input" |
c616d845 | 6040 | msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 6041 | |
1d30f899 | 6042 | #: builtin/checkout-index.c:173 |
6d0e699d | 6043 | msgid "write the content to temporary files" |
c616d845 | 6044 | msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben" |
6d0e699d | 6045 | |
1d30f899 | 6046 | #: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30 |
5c162268 RT |
6047 | #: builtin/submodule--helper.c:635 builtin/submodule--helper.c:638 |
6048 | #: builtin/submodule--helper.c:644 builtin/submodule--helper.c:980 | |
0efcb8b0 | 6049 | #: builtin/worktree.c:477 |
6d0e699d RT |
6050 | msgid "string" |
6051 | msgstr "Zeichenkette" | |
6052 | ||
1d30f899 | 6053 | #: builtin/checkout-index.c:175 |
6d0e699d | 6054 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
df264e4e RT |
6055 | msgstr "" |
6056 | "wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran" | |
6d0e699d | 6057 | |
1d30f899 | 6058 | #: builtin/checkout-index.c:177 |
6d0e699d | 6059 | msgid "copy out the files from named stage" |
c616d845 | 6060 | msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren" |
6d0e699d | 6061 | |
5c162268 | 6062 | #: builtin/checkout.c:27 |
668fa6c9 RT |
6063 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
6064 | msgstr "git checkout [<Optionen>] <Branch>" | |
6d0e699d | 6065 | |
5c162268 | 6066 | #: builtin/checkout.c:28 |
668fa6c9 RT |
6067 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
6068 | msgstr "git checkout [<Optionen>] [<Branch>] -- <Datei>..." | |
6d0e699d | 6069 | |
5c162268 | 6070 | #: builtin/checkout.c:153 builtin/checkout.c:186 |
01b127cd RT |
6071 | #, c-format |
6072 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
720e309b | 6073 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version." |
01b127cd | 6074 | |
5c162268 | 6075 | #: builtin/checkout.c:155 builtin/checkout.c:188 |
01b127cd RT |
6076 | #, c-format |
6077 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
720e309b | 6078 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version." |
01b127cd | 6079 | |
5c162268 | 6080 | #: builtin/checkout.c:171 |
01b127cd RT |
6081 | #, c-format |
6082 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
720e309b | 6083 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen." |
01b127cd | 6084 | |
5c162268 | 6085 | #: builtin/checkout.c:215 |
01b127cd RT |
6086 | #, c-format |
6087 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
720e309b | 6088 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen." |
01b127cd | 6089 | |
5c162268 | 6090 | #: builtin/checkout.c:232 |
01b127cd RT |
6091 | #, c-format |
6092 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
720e309b | 6093 | msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen" |
01b127cd | 6094 | |
5c162268 | 6095 | #: builtin/checkout.c:249 |
01b127cd RT |
6096 | #, c-format |
6097 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
eb5accfe | 6098 | msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen." |
01b127cd | 6099 | |
5c162268 RT |
6100 | #: builtin/checkout.c:269 builtin/checkout.c:272 builtin/checkout.c:275 |
6101 | #: builtin/checkout.c:278 | |
6d0e699d RT |
6102 | #, c-format |
6103 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
262ea4a6 | 6104 | msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden" |
6d0e699d | 6105 | |
5c162268 | 6106 | #: builtin/checkout.c:281 builtin/checkout.c:284 |
6d0e699d RT |
6107 | #, c-format |
6108 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
07fd82d3 | 6109 | msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" |
6d0e699d | 6110 | |
5c162268 | 6111 | #: builtin/checkout.c:287 |
6d0e699d RT |
6112 | #, c-format |
6113 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
770c73ff RT |
6114 | msgstr "" |
6115 | "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln" | |
6d0e699d | 6116 | |
5c162268 | 6117 | #: builtin/checkout.c:358 builtin/checkout.c:365 |
01b127cd RT |
6118 | #, c-format |
6119 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
720e309b | 6120 | msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." |
01b127cd | 6121 | |
5c162268 | 6122 | #: builtin/checkout.c:513 |
01b127cd | 6123 | msgid "you need to resolve your current index first" |
43d24014 | 6124 | msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." |
01b127cd | 6125 | |
5c162268 | 6126 | #: builtin/checkout.c:644 |
01b127cd | 6127 | #, c-format |
e6e86ed4 RT |
6128 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
6129 | msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n" | |
01b127cd | 6130 | |
5c162268 | 6131 | #: builtin/checkout.c:685 |
01b127cd | 6132 | msgid "HEAD is now at" |
eb5accfe | 6133 | msgstr "HEAD ist jetzt bei" |
01b127cd | 6134 | |
5c162268 | 6135 | #: builtin/checkout.c:689 builtin/clone.c:678 |
603b3ac3 RT |
6136 | msgid "unable to update HEAD" |
6137 | msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren." | |
6138 | ||
5c162268 | 6139 | #: builtin/checkout.c:693 |
01b127cd RT |
6140 | #, c-format |
6141 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
eb5accfe | 6142 | msgstr "Setze Branch '%s' neu\n" |
01b127cd | 6143 | |
5c162268 | 6144 | #: builtin/checkout.c:696 |
01b127cd RT |
6145 | #, c-format |
6146 | msgid "Already on '%s'\n" | |
720e309b | 6147 | msgstr "Bereits auf '%s'\n" |
01b127cd | 6148 | |
5c162268 | 6149 | #: builtin/checkout.c:700 |
01b127cd RT |
6150 | #, c-format |
6151 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
869951ba | 6152 | msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 6153 | |
5c162268 | 6154 | #: builtin/checkout.c:702 builtin/checkout.c:1090 |
01b127cd RT |
6155 | #, c-format |
6156 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
869951ba | 6157 | msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 6158 | |
5c162268 | 6159 | #: builtin/checkout.c:704 |
01b127cd RT |
6160 | #, c-format |
6161 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
869951ba | 6162 | msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 6163 | |
5c162268 | 6164 | #: builtin/checkout.c:755 |
01b127cd RT |
6165 | #, c-format |
6166 | msgid " ... and %d more.\n" | |
720e309b | 6167 | msgstr " ... und %d weitere.\n" |
01b127cd | 6168 | |
5c162268 | 6169 | #: builtin/checkout.c:761 |
01b127cd RT |
6170 | #, c-format |
6171 | msgid "" | |
6172 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
6173 | "any of your branches:\n" | |
6174 | "\n" | |
6175 | "%s\n" | |
6176 | msgid_plural "" | |
6177 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
6178 | "any of your branches:\n" | |
6179 | "\n" | |
6180 | "%s\n" | |
6181 | msgstr[0] "" | |
07586ebd | 6182 | "Warnung: Sie lassen %d Commit zurück. Folgender Commit ist in\n" |
744437f8 | 6183 | "keinem Ihrer Branches enthalten:\n" |
720e309b RT |
6184 | "\n" |
6185 | "%s\n" | |
01b127cd | 6186 | msgstr[1] "" |
2f334c64 | 6187 | "Warnung: Sie lassen %d Commits zurück. Folgende Commits sind in\n" |
744437f8 | 6188 | "keinem Ihrer Branches enthalten:\n" |
720e309b RT |
6189 | "\n" |
6190 | "%s\n" | |
01b127cd | 6191 | |
5c162268 | 6192 | #: builtin/checkout.c:780 |
01b127cd RT |
6193 | #, c-format |
6194 | msgid "" | |
262ea4a6 RT |
6195 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
6196 | "to do so with:\n" | |
6197 | "\n" | |
6198 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
6199 | "\n" | |
6200 | msgid_plural "" | |
01b127cd RT |
6201 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
6202 | "to do so with:\n" | |
6203 | "\n" | |
668fa6c9 | 6204 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
01b127cd | 6205 | "\n" |
262ea4a6 RT |
6206 | msgstr[0] "" |
6207 | "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" | |
6208 | "ein guter Zeitpunkt sein dies zu tun mit:\n" | |
6209 | "\n" | |
6210 | " git branch <neuer-Branchname> %s\n" | |
6211 | "\n" | |
6212 | msgstr[1] "" | |
eb5accfe | 6213 | "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" |
720e309b RT |
6214 | "ein guter Zeitpunkt sein dies zu tun mit:\n" |
6215 | "\n" | |
668fa6c9 | 6216 | " git branch <neuer-Branchname> %s\n" |
720e309b | 6217 | "\n" |
01b127cd | 6218 | |
5c162268 | 6219 | #: builtin/checkout.c:816 |
01b127cd | 6220 | msgid "internal error in revision walk" |
720e309b | 6221 | msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" |
01b127cd | 6222 | |
5c162268 | 6223 | #: builtin/checkout.c:820 |
01b127cd | 6224 | msgid "Previous HEAD position was" |
eb5accfe | 6225 | msgstr "Vorherige Position von HEAD war" |
01b127cd | 6226 | |
5c162268 | 6227 | #: builtin/checkout.c:847 builtin/checkout.c:1085 |
01b127cd | 6228 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
eb5accfe | 6229 | msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch geboren wird" |
01b127cd | 6230 | |
5c162268 | 6231 | #: builtin/checkout.c:991 |
1d38363d RT |
6232 | #, c-format |
6233 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
6234 | msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben." | |
6235 | ||
5c162268 | 6236 | #: builtin/checkout.c:1031 builtin/worktree.c:214 |
01b127cd RT |
6237 | #, c-format |
6238 | msgid "invalid reference: %s" | |
720e309b | 6239 | msgstr "Ungültige Referenz: %s" |
01b127cd | 6240 | |
5c162268 | 6241 | #: builtin/checkout.c:1060 |
01b127cd RT |
6242 | #, c-format |
6243 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
eb5accfe | 6244 | msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s" |
01b127cd | 6245 | |
5c162268 | 6246 | #: builtin/checkout.c:1099 |
6d0e699d | 6247 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
eb5accfe | 6248 | msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" |
6d0e699d | 6249 | |
5c162268 | 6250 | #: builtin/checkout.c:1102 builtin/checkout.c:1106 |
6d0e699d RT |
6251 | #, c-format |
6252 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
eb5accfe | 6253 | msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" |
01b127cd | 6254 | |
5c162268 RT |
6255 | #: builtin/checkout.c:1110 builtin/checkout.c:1113 builtin/checkout.c:1118 |
6256 | #: builtin/checkout.c:1121 | |
6d0e699d RT |
6257 | #, c-format |
6258 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
07fd82d3 | 6259 | msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" |
01b127cd | 6260 | |
5c162268 | 6261 | #: builtin/checkout.c:1126 |
6d0e699d RT |
6262 | #, c-format |
6263 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
eb5accfe | 6264 | msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" |
01b127cd | 6265 | |
5c162268 | 6266 | #: builtin/checkout.c:1159 builtin/checkout.c:1161 builtin/clone.c:111 |
0efcb8b0 RT |
6267 | #: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:329 |
6268 | #: builtin/worktree.c:331 | |
6d0e699d | 6269 | msgid "branch" |
eb5accfe | 6270 | msgstr "Branch" |
01b127cd | 6271 | |
5c162268 | 6272 | #: builtin/checkout.c:1160 |
6d0e699d | 6273 | msgid "create and checkout a new branch" |
c616d845 | 6274 | msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken" |
01b127cd | 6275 | |
5c162268 | 6276 | #: builtin/checkout.c:1162 |
6d0e699d | 6277 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
c616d845 | 6278 | msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken" |
01b127cd | 6279 | |
5c162268 | 6280 | #: builtin/checkout.c:1163 |
6d0e699d | 6281 | msgid "create reflog for new branch" |
c616d845 | 6282 | msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen" |
6d0e699d | 6283 | |
0efcb8b0 | 6284 | #: builtin/checkout.c:1164 builtin/worktree.c:333 |
6fcf786e RT |
6285 | msgid "detach HEAD at named commit" |
6286 | msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen" | |
6d0e699d | 6287 | |
5c162268 | 6288 | #: builtin/checkout.c:1165 |
6d0e699d | 6289 | msgid "set upstream info for new branch" |
c616d845 | 6290 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen" |
6d0e699d | 6291 | |
5c162268 | 6292 | #: builtin/checkout.c:1167 |
74c17bb8 | 6293 | msgid "new-branch" |
eb5accfe | 6294 | msgstr "neuer Branch" |
6d0e699d | 6295 | |
5c162268 | 6296 | #: builtin/checkout.c:1167 |
6d0e699d | 6297 | msgid "new unparented branch" |
eb5accfe | 6298 | msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit" |
6d0e699d | 6299 | |
5c162268 | 6300 | #: builtin/checkout.c:1168 |
6d0e699d | 6301 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
c616d845 | 6302 | msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" |
01b127cd | 6303 | |
5c162268 | 6304 | #: builtin/checkout.c:1170 |
6d0e699d | 6305 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
c616d845 | 6306 | msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" |
6d0e699d | 6307 | |
5c162268 | 6308 | #: builtin/checkout.c:1172 |
6d0e699d | 6309 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
c616d845 | 6310 | msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)" |
6d0e699d | 6311 | |
5c162268 | 6312 | #: builtin/checkout.c:1173 |
6d0e699d | 6313 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
c616d845 | 6314 | msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" |
6d0e699d | 6315 | |
5c162268 | 6316 | #: builtin/checkout.c:1174 builtin/merge.c:234 |
6d0e699d | 6317 | msgid "update ignored files (default)" |
c616d845 | 6318 | msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)" |
6d0e699d | 6319 | |
5c162268 | 6320 | #: builtin/checkout.c:1175 builtin/log.c:1473 parse-options.h:251 |
6d0e699d RT |
6321 | msgid "style" |
6322 | msgstr "Stil" | |
6323 | ||
5c162268 | 6324 | #: builtin/checkout.c:1176 |
6d0e699d RT |
6325 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
6326 | msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" | |
6327 | ||
5c162268 | 6328 | #: builtin/checkout.c:1179 |
a09ab03a | 6329 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
c616d845 | 6330 | msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken" |
a09ab03a | 6331 | |
5c162268 | 6332 | #: builtin/checkout.c:1181 |
668fa6c9 RT |
6333 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" |
6334 | msgstr "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" | |
6d0e699d | 6335 | |
5c162268 | 6336 | #: builtin/checkout.c:1183 |
262ea4a6 | 6337 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
f1e80c08 RT |
6338 | msgstr "" |
6339 | "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis " | |
262ea4a6 RT |
6340 | "ausgecheckt wurde, deaktivieren" |
6341 | ||
5c162268 RT |
6342 | #: builtin/checkout.c:1187 builtin/clone.c:78 builtin/fetch.c:119 |
6343 | #: builtin/merge.c:231 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:539 | |
6344 | #: builtin/send-pack.c:172 | |
02103b32 RT |
6345 | msgid "force progress reporting" |
6346 | msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" | |
6347 | ||
5c162268 | 6348 | #: builtin/checkout.c:1224 |
6d0e699d | 6349 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
07fd82d3 | 6350 | msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus." |
6d0e699d | 6351 | |
5c162268 | 6352 | #: builtin/checkout.c:1241 |
6d0e699d | 6353 | msgid "--track needs a branch name" |
eb5accfe | 6354 | msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden." |
6d0e699d | 6355 | |
5c162268 | 6356 | #: builtin/checkout.c:1246 |
6d0e699d | 6357 | msgid "Missing branch name; try -b" |
eb5accfe | 6358 | msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b" |
01b127cd | 6359 | |
5c162268 | 6360 | #: builtin/checkout.c:1282 |
01b127cd | 6361 | msgid "invalid path specification" |
720e309b | 6362 | msgstr "ungültige Pfadspezifikation" |
01b127cd | 6363 | |
5c162268 | 6364 | #: builtin/checkout.c:1289 |
01b127cd RT |
6365 | #, c-format |
6366 | msgid "" | |
6d0e699d | 6367 | "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" |
01b127cd RT |
6368 | "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" |
6369 | msgstr "" | |
eb5accfe | 6370 | "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln.\n" |
770c73ff RT |
6371 | "Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Commit aufgelöst " |
6372 | "werden kann?" | |
01b127cd | 6373 | |
5c162268 | 6374 | #: builtin/checkout.c:1294 |
6d0e699d RT |
6375 | #, c-format |
6376 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
6377 | msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" | |
01b127cd | 6378 | |
5c162268 | 6379 | #: builtin/checkout.c:1298 |
01b127cd RT |
6380 | msgid "" |
6381 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
6382 | "checking out of the index." | |
6383 | msgstr "" | |
01cd63c4 | 6384 | "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n" |
43d24014 | 6385 | "Sie aus dem Index auschecken." |
01b127cd | 6386 | |
e6e86ed4 | 6387 | #: builtin/clean.c:25 |
770c73ff RT |
6388 | msgid "" |
6389 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
4402f301 RT |
6390 | msgstr "" |
6391 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..." | |
6d0e699d | 6392 | |
e6e86ed4 | 6393 | #: builtin/clean.c:29 |
cad5d269 RT |
6394 | #, c-format |
6395 | msgid "Removing %s\n" | |
6396 | msgstr "Lösche %s\n" | |
6397 | ||
e6e86ed4 | 6398 | #: builtin/clean.c:30 |
cad5d269 RT |
6399 | #, c-format |
6400 | msgid "Would remove %s\n" | |
6401 | msgstr "Würde %s löschen\n" | |
6402 | ||
e6e86ed4 | 6403 | #: builtin/clean.c:31 |
cad5d269 RT |
6404 | #, c-format |
6405 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
eb5accfe | 6406 | msgstr "Überspringe Repository %s\n" |
cad5d269 | 6407 | |
e6e86ed4 | 6408 | #: builtin/clean.c:32 |
cad5d269 RT |
6409 | #, c-format |
6410 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
eb5accfe | 6411 | msgstr "Würde Repository %s überspringen\n" |
cad5d269 | 6412 | |
e6e86ed4 | 6413 | #: builtin/clean.c:33 |
cad5d269 RT |
6414 | #, c-format |
6415 | msgid "failed to remove %s" | |
6416 | msgstr "Fehler beim Löschen von %s" | |
6417 | ||
5c162268 | 6418 | #: builtin/clean.c:297 git-add--interactive.perl:614 |
af4cf7ed | 6419 | #, c-format |
770c73ff RT |
6420 | msgid "" |
6421 | "Prompt help:\n" | |
6422 | "1 - select a numbered item\n" | |
6423 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
af4cf7ed | 6424 | " - (empty) select nothing\n" |
770c73ff RT |
6425 | msgstr "" |
6426 | "Eingabehilfe:\n" | |
6427 | "1 - nummeriertes Element auswählen\n" | |
cb055365 | 6428 | "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" |
af4cf7ed | 6429 | " - (leer) nichts auswählen\n" |
770c73ff | 6430 | |
5c162268 | 6431 | #: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:623 |
af4cf7ed | 6432 | #, c-format |
770c73ff RT |
6433 | msgid "" |
6434 | "Prompt help:\n" | |
6435 | "1 - select a single item\n" | |
6436 | "3-5 - select a range of items\n" | |
6437 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
6438 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
6439 | "-... - unselect specified items\n" | |
6440 | "* - choose all items\n" | |
af4cf7ed | 6441 | " - (empty) finish selecting\n" |
770c73ff RT |
6442 | msgstr "" |
6443 | "Eingabehilfe:\n" | |
6444 | "1 - einzelnes Element auswählen\n" | |
6445 | "3-5 - Bereich von Elementen auswählen\n" | |
6446 | "2-3,6-9 - mehrere Bereiche auswählen\n" | |
cb055365 | 6447 | "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" |
770c73ff RT |
6448 | "-... - angegebenes Element abwählen\n" |
6449 | "* - alle Elemente auswählen\n" | |
af4cf7ed | 6450 | " - (leer) Auswahl beenden\n" |
770c73ff | 6451 | |
5c162268 RT |
6452 | #: builtin/clean.c:517 git-add--interactive.perl:589 |
6453 | #: git-add--interactive.perl:594 | |
af4cf7ed RT |
6454 | #, c-format, perl-format |
6455 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
6456 | msgstr "Wie bitte (%s)?\n" | |
770c73ff | 6457 | |
5c162268 | 6458 | #: builtin/clean.c:659 |
770c73ff RT |
6459 | #, c-format |
6460 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
6461 | msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> " | |
6462 | ||
5c162268 | 6463 | #: builtin/clean.c:696 |
770c73ff RT |
6464 | #, c-format |
6465 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
6466 | msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s" | |
6467 | ||
5c162268 | 6468 | #: builtin/clean.c:717 |
770c73ff RT |
6469 | msgid "Select items to delete" |
6470 | msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen" | |
6471 | ||
668fa6c9 | 6472 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
5c162268 | 6473 | #: builtin/clean.c:758 |
770c73ff | 6474 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
6475 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
6476 | msgstr "'%s' löschen [y/N]? " | |
770c73ff | 6477 | |
5c162268 | 6478 | #: builtin/clean.c:783 git-add--interactive.perl:1660 |
af4cf7ed RT |
6479 | #, c-format |
6480 | msgid "Bye.\n" | |
6481 | msgstr "Tschüss.\n" | |
770c73ff | 6482 | |
5c162268 | 6483 | #: builtin/clean.c:791 |
770c73ff RT |
6484 | msgid "" |
6485 | "clean - start cleaning\n" | |
6486 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
6487 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
6488 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
6489 | "quit - stop cleaning\n" | |
6490 | "help - this screen\n" | |
6491 | "? - help for prompt selection" | |
6492 | msgstr "" | |
6493 | "clean - Clean starten\n" | |
6494 | "filter by pattern - Einträge von Löschung ausschließen\n" | |
6495 | "select by numbers - Auswahl von Einträgen über Nummern\n" | |
6496 | "ask each - jede Löschung bestätigen (wie \"rm -i\")\n" | |
6497 | "quit - Clean beenden\n" | |
6498 | "help - diese Meldung anzeigen\n" | |
6499 | "? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen" | |
6500 | ||
5c162268 | 6501 | #: builtin/clean.c:818 git-add--interactive.perl:1736 |
770c73ff | 6502 | msgid "*** Commands ***" |
ae45b9ac | 6503 | msgstr "*** Befehle ***" |
770c73ff | 6504 | |
5c162268 | 6505 | #: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1733 |
770c73ff RT |
6506 | msgid "What now" |
6507 | msgstr "Was nun" | |
6508 | ||
5c162268 | 6509 | #: builtin/clean.c:827 |
770c73ff RT |
6510 | msgid "Would remove the following item:" |
6511 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
6512 | msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:" | |
6513 | msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:" | |
6514 | ||
5c162268 | 6515 | #: builtin/clean.c:844 |
770c73ff RT |
6516 | msgid "No more files to clean, exiting." |
6517 | msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende." | |
6518 | ||
5c162268 | 6519 | #: builtin/clean.c:875 |
6d0e699d | 6520 | msgid "do not print names of files removed" |
c616d845 | 6521 | msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben" |
6d0e699d | 6522 | |
5c162268 | 6523 | #: builtin/clean.c:877 |
6d0e699d | 6524 | msgid "force" |
c616d845 | 6525 | msgstr "Aktion erzwingen" |
6d0e699d | 6526 | |
5c162268 | 6527 | #: builtin/clean.c:878 |
770c73ff RT |
6528 | msgid "interactive cleaning" |
6529 | msgstr "interaktives Clean" | |
6530 | ||
5c162268 | 6531 | #: builtin/clean.c:880 |
6d0e699d | 6532 | msgid "remove whole directories" |
c616d845 | 6533 | msgstr "ganze Verzeichnisse löschen" |
6d0e699d | 6534 | |
5c162268 | 6535 | #: builtin/clean.c:881 builtin/describe.c:449 builtin/describe.c:451 |
0efcb8b0 | 6536 | #: builtin/grep.c:1063 builtin/ls-files.c:546 builtin/name-rev.c:348 |
5c162268 | 6537 | #: builtin/name-rev.c:350 builtin/show-ref.c:176 |
6d0e699d RT |
6538 | msgid "pattern" |
6539 | msgstr "Muster" | |
01b127cd | 6540 | |
5c162268 | 6541 | #: builtin/clean.c:882 |
6d0e699d | 6542 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
c616d845 | 6543 | msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen" |
6d0e699d | 6544 | |
5c162268 | 6545 | #: builtin/clean.c:883 |
6d0e699d | 6546 | msgid "remove ignored files, too" |
c616d845 | 6547 | msgstr "auch ignorierte Dateien löschen" |
6d0e699d | 6548 | |
5c162268 | 6549 | #: builtin/clean.c:885 |
6d0e699d | 6550 | msgid "remove only ignored files" |
c616d845 | 6551 | msgstr "nur ignorierte Dateien löschen" |
01b127cd | 6552 | |
5c162268 | 6553 | #: builtin/clean.c:903 |
01b127cd | 6554 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
07fd82d3 | 6555 | msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden." |
01b127cd | 6556 | |
5c162268 | 6557 | #: builtin/clean.c:907 |
01b127cd | 6558 | msgid "" |
74c17bb8 | 6559 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
770c73ff | 6560 | "clean" |
4402f301 RT |
6561 | msgstr "" |
6562 | "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; " | |
6563 | "\"clean\" verweigert" | |
01b127cd | 6564 | |
5c162268 | 6565 | #: builtin/clean.c:910 |
01b127cd | 6566 | msgid "" |
74c17bb8 | 6567 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
770c73ff | 6568 | "refusing to clean" |
4402f301 RT |
6569 | msgstr "" |
6570 | "clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -" | |
6571 | "f gegeben; \"clean\" verweigert" | |
01b127cd | 6572 | |
d544b2d4 | 6573 | #: builtin/clone.c:37 |
668fa6c9 RT |
6574 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
6575 | msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]" | |
01b127cd | 6576 | |
5c162268 | 6577 | #: builtin/clone.c:80 |
6d0e699d RT |
6578 | msgid "don't create a checkout" |
6579 | msgstr "kein Auschecken" | |
6580 | ||
5c162268 | 6581 | #: builtin/clone.c:81 builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:478 |
6d0e699d | 6582 | msgid "create a bare repository" |
c616d845 | 6583 | msgstr "ein Bare-Repository erstellen" |
6d0e699d | 6584 | |
5c162268 | 6585 | #: builtin/clone.c:85 |
6d0e699d | 6586 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
c616d845 | 6587 | msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)" |
6d0e699d | 6588 | |
5c162268 | 6589 | #: builtin/clone.c:87 |
6d0e699d | 6590 | msgid "to clone from a local repository" |
c616d845 | 6591 | msgstr "von einem lokalen Repository klonen" |
6d0e699d | 6592 | |
5c162268 | 6593 | #: builtin/clone.c:89 |
6d0e699d | 6594 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
c616d845 | 6595 | msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien" |
6d0e699d | 6596 | |
5c162268 | 6597 | #: builtin/clone.c:91 |
6d0e699d | 6598 | msgid "setup as shared repository" |
c616d845 | 6599 | msgstr "als verteiltes Repository einrichten" |
6d0e699d | 6600 | |
5c162268 RT |
6601 | #: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:97 |
6602 | msgid "pathspec" | |
6603 | msgstr "Pfadspezifikation" | |
6604 | ||
6605 | #: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:97 | |
6d0e699d | 6606 | msgid "initialize submodules in the clone" |
c616d845 | 6607 | msgstr "Submodule im Klon initialisieren" |
6d0e699d | 6608 | |
5c162268 | 6609 | #: builtin/clone.c:100 |
b0e098ce RT |
6610 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
6611 | msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule" | |
6612 | ||
5c162268 | 6613 | #: builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:475 |
6d0e699d RT |
6614 | msgid "template-directory" |
6615 | msgstr "Vorlagenverzeichnis" | |
6616 | ||
5c162268 | 6617 | #: builtin/clone.c:102 builtin/init-db.c:476 |
6d0e699d RT |
6618 | msgid "directory from which templates will be used" |
6619 | msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" | |
6620 | ||
5c162268 RT |
6621 | #: builtin/clone.c:104 builtin/clone.c:106 builtin/submodule--helper.c:642 |
6622 | #: builtin/submodule--helper.c:983 | |
6d0e699d | 6623 | msgid "reference repository" |
c616d845 | 6624 | msgstr "Repository referenzieren" |
6d0e699d | 6625 | |
5c162268 | 6626 | #: builtin/clone.c:108 |
262ea4a6 RT |
6627 | msgid "use --reference only while cloning" |
6628 | msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen" | |
6629 | ||
5c162268 | 6630 | #: builtin/clone.c:109 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:43 |
6d0e699d RT |
6631 | msgid "name" |
6632 | msgstr "Name" | |
6633 | ||
5c162268 | 6634 | #: builtin/clone.c:110 |
6d0e699d | 6635 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
c616d845 | 6636 | msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden" |
6d0e699d | 6637 | |
5c162268 | 6638 | #: builtin/clone.c:112 |
6d0e699d | 6639 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
c616d845 | 6640 | msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories" |
6d0e699d | 6641 | |
5c162268 | 6642 | #: builtin/clone.c:114 |
6d0e699d RT |
6643 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
6644 | msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" | |
6645 | ||
5c162268 RT |
6646 | #: builtin/clone.c:115 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:1006 |
6647 | #: builtin/pull.c:202 | |
6d0e699d RT |
6648 | msgid "depth" |
6649 | msgstr "Tiefe" | |
6650 | ||
5c162268 | 6651 | #: builtin/clone.c:116 |
6d0e699d | 6652 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
74c17bb8 | 6653 | msgstr "" |
c616d845 | 6654 | "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen" |
6d0e699d | 6655 | |
5c162268 | 6656 | #: builtin/clone.c:117 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2918 |
6366c34b RT |
6657 | #: parse-options.h:142 |
6658 | msgid "time" | |
6659 | msgstr "Zeit" | |
6660 | ||
5c162268 | 6661 | #: builtin/clone.c:118 |
6366c34b RT |
6662 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
6663 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
6664 | "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) seit einer bestimmten " |
6665 | "Zeit\n" | |
6366c34b RT |
6666 | "erstellen" |
6667 | ||
5c162268 | 6668 | #: builtin/clone.c:119 builtin/fetch.c:124 |
6366c34b RT |
6669 | msgid "revision" |
6670 | msgstr "Commit" | |
6671 | ||
5c162268 | 6672 | #: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:125 |
af4cf7ed | 6673 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
6366c34b RT |
6674 | msgstr "" |
6675 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n" | |
6676 | "Ausschluss eines Commits vertiefen" | |
6677 | ||
5c162268 | 6678 | #: builtin/clone.c:122 |
6d0e699d | 6679 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
c616d845 | 6680 | msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch" |
6d0e699d | 6681 | |
5c162268 | 6682 | #: builtin/clone.c:124 |
b0e098ce RT |
6683 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
6684 | msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)" | |
6685 | ||
5c162268 | 6686 | #: builtin/clone.c:125 builtin/init-db.c:484 |
6d0e699d RT |
6687 | msgid "gitdir" |
6688 | msgstr ".git-Verzeichnis" | |
6689 | ||
5c162268 | 6690 | #: builtin/clone.c:126 builtin/init-db.c:485 |
6d0e699d | 6691 | msgid "separate git dir from working tree" |
c616d845 | 6692 | msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren" |
6d0e699d | 6693 | |
5c162268 | 6694 | #: builtin/clone.c:127 |
6d0e699d RT |
6695 | msgid "key=value" |
6696 | msgstr "Schlüssel=Wert" | |
6697 | ||
5c162268 | 6698 | #: builtin/clone.c:128 |
6d0e699d | 6699 | msgid "set config inside the new repository" |
c616d845 | 6700 | msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen" |
6d0e699d | 6701 | |
5c162268 | 6702 | #: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:550 |
1d30f899 RT |
6703 | msgid "use IPv4 addresses only" |
6704 | msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen" | |
6705 | ||
5c162268 | 6706 | #: builtin/clone.c:131 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:552 |
1d30f899 RT |
6707 | msgid "use IPv6 addresses only" |
6708 | msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen" | |
6709 | ||
5c162268 | 6710 | #: builtin/clone.c:268 |
603b3ac3 RT |
6711 | msgid "" |
6712 | "No directory name could be guessed.\n" | |
6713 | "Please specify a directory on the command line" | |
6714 | msgstr "" | |
6715 | "Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n" | |
6716 | "Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an." | |
6717 | ||
5c162268 | 6718 | #: builtin/clone.c:321 |
0dd2a2c9 | 6719 | #, c-format |
6366c34b RT |
6720 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
6721 | msgstr "info: Konnte Alternative für '%s' nicht hinzufügen: %s\n" | |
0dd2a2c9 | 6722 | |
5c162268 | 6723 | #: builtin/clone.c:393 |
6fcf786e RT |
6724 | #, c-format |
6725 | msgid "failed to open '%s'" | |
6726 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'" | |
6727 | ||
5c162268 | 6728 | #: builtin/clone.c:401 |
01b127cd RT |
6729 | #, c-format |
6730 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
720e309b | 6731 | msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" |
01b127cd | 6732 | |
5c162268 | 6733 | #: builtin/clone.c:415 |
01b127cd RT |
6734 | #, c-format |
6735 | msgid "failed to stat %s\n" | |
b9f3b4c1 | 6736 | msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" |
01b127cd | 6737 | |
5c162268 | 6738 | #: builtin/clone.c:437 |
01b127cd RT |
6739 | #, c-format |
6740 | msgid "failed to create link '%s'" | |
eb5accfe | 6741 | msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 6742 | |
5c162268 | 6743 | #: builtin/clone.c:441 |
01b127cd RT |
6744 | #, c-format |
6745 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
b9f3b4c1 | 6746 | msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren" |
01b127cd | 6747 | |
5c162268 | 6748 | #: builtin/clone.c:466 |
01b127cd RT |
6749 | #, c-format |
6750 | msgid "done.\n" | |
720e309b | 6751 | msgstr "Fertig.\n" |
01b127cd | 6752 | |
5c162268 | 6753 | #: builtin/clone.c:478 |
b94490bd RT |
6754 | msgid "" |
6755 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
6756 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
6757 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
6758 | msgstr "" | |
6759 | "Klonen erfolgreich, Auschecken ist aber fehlgeschlagen.\n" | |
6760 | "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n" | |
6761 | "und das Auschecken mit 'git checkout -f HEAD' erneut versuchen.\n" | |
6762 | ||
5c162268 | 6763 | #: builtin/clone.c:555 |
01b127cd RT |
6764 | #, c-format |
6765 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
eb5accfe | 6766 | msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden." |
01b127cd | 6767 | |
5c162268 | 6768 | #: builtin/clone.c:650 |
b94490bd | 6769 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
eb5accfe | 6770 | msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet." |
b94490bd | 6771 | |
5c162268 | 6772 | #: builtin/clone.c:666 |
603b3ac3 RT |
6773 | #, c-format |
6774 | msgid "unable to update %s" | |
6775 | msgstr "kann %s nicht aktualisieren" | |
6776 | ||
5c162268 | 6777 | #: builtin/clone.c:715 |
01b127cd RT |
6778 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
6779 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
6780 | "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann " |
6781 | "nicht ausgecheckt werden.\n" | |
01b127cd | 6782 | |
5c162268 | 6783 | #: builtin/clone.c:746 |
b94490bd | 6784 | msgid "unable to checkout working tree" |
eb5accfe | 6785 | msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" |
b94490bd | 6786 | |
5c162268 | 6787 | #: builtin/clone.c:786 |
603b3ac3 RT |
6788 | msgid "unable to write parameters to config file" |
6789 | msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben" | |
6790 | ||
5c162268 | 6791 | #: builtin/clone.c:849 |
124d8092 RT |
6792 | msgid "cannot repack to clean up" |
6793 | msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen" | |
6794 | ||
5c162268 | 6795 | #: builtin/clone.c:851 |
124d8092 RT |
6796 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
6797 | msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen" | |
6798 | ||
0efcb8b0 | 6799 | #: builtin/clone.c:884 builtin/receive-pack.c:1900 |
01b127cd | 6800 | msgid "Too many arguments." |
720e309b | 6801 | msgstr "Zu viele Argumente." |
01b127cd | 6802 | |
5c162268 | 6803 | #: builtin/clone.c:888 |
01b127cd | 6804 | msgid "You must specify a repository to clone." |
eb5accfe | 6805 | msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." |
01b127cd | 6806 | |
5c162268 | 6807 | #: builtin/clone.c:901 |
01b127cd RT |
6808 | #, c-format |
6809 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
07fd82d3 | 6810 | msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel." |
01b127cd | 6811 | |
5c162268 | 6812 | #: builtin/clone.c:904 |
cad5d269 RT |
6813 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
6814 | msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." | |
6815 | ||
5c162268 | 6816 | #: builtin/clone.c:917 |
01b127cd RT |
6817 | #, c-format |
6818 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
eb5accfe | 6819 | msgstr "Repository '%s' existiert nicht." |
01b127cd | 6820 | |
5c162268 | 6821 | #: builtin/clone.c:923 builtin/fetch.c:1337 |
0dd2a2c9 RT |
6822 | #, c-format |
6823 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
6824 | msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl" | |
6825 | ||
5c162268 | 6826 | #: builtin/clone.c:933 |
01b127cd RT |
6827 | #, c-format |
6828 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
720e309b | 6829 | msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." |
01b127cd | 6830 | |
5c162268 | 6831 | #: builtin/clone.c:943 |
01b127cd RT |
6832 | #, c-format |
6833 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
eb5accfe | 6834 | msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." |
01b127cd | 6835 | |
5c162268 | 6836 | #: builtin/clone.c:958 builtin/clone.c:969 builtin/difftool.c:252 |
0efcb8b0 | 6837 | #: builtin/worktree.c:221 builtin/worktree.c:251 |
f1e80c08 RT |
6838 | #, c-format |
6839 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
6840 | msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." | |
6841 | ||
5c162268 | 6842 | #: builtin/clone.c:961 |
01b127cd | 6843 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
6844 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
6845 | msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen" | |
01b127cd | 6846 | |
5c162268 | 6847 | #: builtin/clone.c:973 |
01b127cd RT |
6848 | #, c-format |
6849 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
c9f0dbf1 | 6850 | msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n" |
01b127cd | 6851 | |
5c162268 | 6852 | #: builtin/clone.c:975 |
01b127cd RT |
6853 | #, c-format |
6854 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
c9f0dbf1 | 6855 | msgstr "Klone nach '%s' ...\n" |
01b127cd | 6856 | |
5c162268 | 6857 | #: builtin/clone.c:999 |
6366c34b RT |
6858 | msgid "" |
6859 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
6860 | "able" | |
af4cf7ed RT |
6861 | msgstr "" |
6862 | "'clone --recursive' ist nicht kompatibel mit --reference und --reference-if-" | |
6863 | "able" | |
6366c34b | 6864 | |
5c162268 | 6865 | #: builtin/clone.c:1055 |
d35ea4de RT |
6866 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
6867 | msgstr "" | |
6868 | "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie " | |
6869 | "stattdessen file://" | |
6870 | ||
5c162268 | 6871 | #: builtin/clone.c:1057 |
6366c34b | 6872 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
af4cf7ed RT |
6873 | msgstr "" |
6874 | "--shallow-since wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " | |
6875 | "file://" | |
6366c34b | 6876 | |
5c162268 | 6877 | #: builtin/clone.c:1059 |
6366c34b | 6878 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
af4cf7ed RT |
6879 | msgstr "" |
6880 | "--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " | |
6881 | "file://" | |
6366c34b | 6882 | |
5c162268 | 6883 | #: builtin/clone.c:1062 |
d35ea4de RT |
6884 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
6885 | msgstr "" | |
6886 | "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),ignoriere --" | |
6887 | "local" | |
6888 | ||
5c162268 | 6889 | #: builtin/clone.c:1067 |
d35ea4de RT |
6890 | msgid "--local is ignored" |
6891 | msgstr "--local wird ignoriert" | |
6892 | ||
5c162268 | 6893 | #: builtin/clone.c:1071 |
01b127cd RT |
6894 | #, c-format |
6895 | msgid "Don't know how to clone %s" | |
720e309b | 6896 | msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist." |
01b127cd | 6897 | |
5c162268 | 6898 | #: builtin/clone.c:1126 builtin/clone.c:1134 |
01b127cd RT |
6899 | #, c-format |
6900 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
eb5accfe | 6901 | msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden" |
01b127cd | 6902 | |
5c162268 | 6903 | #: builtin/clone.c:1137 |
01b127cd | 6904 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
eb5accfe | 6905 | msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben." |
01b127cd | 6906 | |
6d0e699d | 6907 | #: builtin/column.c:9 |
668fa6c9 RT |
6908 | msgid "git column [<options>]" |
6909 | msgstr "git column [<Optionen>]" | |
6d0e699d RT |
6910 | |
6911 | #: builtin/column.c:26 | |
6912 | msgid "lookup config vars" | |
c616d845 | 6913 | msgstr "Konfigurationsvariablen nachschlagen" |
6d0e699d RT |
6914 | |
6915 | #: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 | |
6916 | msgid "layout to use" | |
6917 | msgstr "zu verwendende Anordnung" | |
6918 | ||
6919 | #: builtin/column.c:29 | |
6920 | msgid "Maximum width" | |
6921 | msgstr "maximale Breite" | |
6922 | ||
6923 | #: builtin/column.c:30 | |
6924 | msgid "Padding space on left border" | |
6925 | msgstr "Abstand zum linken Rand" | |
6926 | ||
6927 | #: builtin/column.c:31 | |
6928 | msgid "Padding space on right border" | |
6929 | msgstr "Abstand zur rechten Rand" | |
6930 | ||
6931 | #: builtin/column.c:32 | |
6932 | msgid "Padding space between columns" | |
6933 | msgstr "Abstand zwischen Spalten" | |
6934 | ||
f88416b2 RT |
6935 | #: builtin/column.c:51 |
6936 | msgid "--command must be the first argument" | |
07fd82d3 | 6937 | msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen." |
f88416b2 | 6938 | |
02103b32 | 6939 | #: builtin/commit.c:38 |
668fa6c9 RT |
6940 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
6941 | msgstr "git commit [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
6d0e699d | 6942 | |
02103b32 | 6943 | #: builtin/commit.c:43 |
668fa6c9 RT |
6944 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
6945 | msgstr "git status [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
6d0e699d | 6946 | |
02103b32 | 6947 | #: builtin/commit.c:48 |
d544b2d4 RT |
6948 | msgid "" |
6949 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6950 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6951 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
6952 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
6953 | "your configuration file:\n" | |
6954 | "\n" | |
6955 | " git config --global --edit\n" | |
6956 | "\n" | |
6957 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6958 | "\n" | |
6959 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6960 | msgstr "" | |
6961 | "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" | |
6962 | "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" | |
6963 | "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
ae45b9ac | 6964 | "diese explizit setzen. Führen Sie dazu den folgenden Befehl aus und folgen\n" |
9aeb4c2b JX |
6965 | "Sie den Anweisungen in Ihrem Editor, um die Konfigurationsdatei zu " |
6966 | "bearbeiten:\n" | |
d544b2d4 RT |
6967 | "\n" |
6968 | " git config --global --edit\n" | |
6969 | "\n" | |
6970 | "Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit\n" | |
6971 | "ändern mit:\n" | |
6972 | "\n" | |
6973 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6974 | ||
02103b32 | 6975 | #: builtin/commit.c:61 |
01b127cd RT |
6976 | msgid "" |
6977 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6978 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6979 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
6980 | "\n" | |
6981 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
6982 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
6983 | "\n" | |
6984 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6985 | "\n" | |
6986 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6987 | msgstr "" | |
12a097fc RT |
6988 | "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" |
6989 | "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" | |
6990 | "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
6991 | "diese explizit setzen:\n" | |
720e309b | 6992 | "\n" |
12a097fc RT |
6993 | " git config --global user.name \"Ihr Name\"\n" |
6994 | " git config --global user.email ihre@emailadresse.de\n" | |
720e309b | 6995 | "\n" |
3b36ef91 BH |
6996 | "Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit " |
6997 | "ändern:\n" | |
720e309b RT |
6998 | "\n" |
6999 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
01b127cd | 7000 | |
02103b32 | 7001 | #: builtin/commit.c:73 |
01b127cd RT |
7002 | msgid "" |
7003 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
7004 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
7005 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
7006 | msgstr "" | |
eb5accfe | 7007 | "Sie fragten den jüngsten Commit nachzubessern, aber das würde diesen leer\n" |
ae45b9ac | 7008 | "machen. Sie können Ihren Befehl mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n" |
eb5accfe | 7009 | "Commit mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n" |
01b127cd | 7010 | |
02103b32 | 7011 | #: builtin/commit.c:78 |
01b127cd RT |
7012 | msgid "" |
7013 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
7014 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
7015 | "\n" | |
7016 | " git commit --allow-empty\n" | |
7017 | "\n" | |
01b127cd | 7018 | msgstr "" |
720e309b RT |
7019 | "Der letzte \"cherry-pick\" ist jetzt leer, möglicherweise durch eine " |
7020 | "Konfliktauflösung.\n" | |
eb5accfe | 7021 | "Wenn Sie dies trotzdem committen wollen, benutzen Sie:\n" |
720e309b RT |
7022 | "\n" |
7023 | " git commit --allow-empty\n" | |
7024 | "\n" | |
01b127cd | 7025 | |
02103b32 | 7026 | #: builtin/commit.c:85 |
4402f301 RT |
7027 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
7028 | msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git reset'\n" | |
7029 | ||
02103b32 | 7030 | #: builtin/commit.c:88 |
4402f301 RT |
7031 | msgid "" |
7032 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
7033 | "\n" | |
7034 | " git reset\n" | |
7035 | "\n" | |
7036 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
7037 | "the remaining commits.\n" | |
7038 | msgstr "" | |
7039 | "Wenn Sie diesen Commit auslassen möchten, benutzen Sie:\n" | |
7040 | "\n" | |
7041 | " git reset\n" | |
7042 | "\n" | |
7043 | "Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n" | |
7044 | "Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n" | |
7045 | ||
6366c34b | 7046 | #: builtin/commit.c:318 |
01b127cd | 7047 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
eb5accfe | 7048 | msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD." |
01b127cd | 7049 | |
6366c34b | 7050 | #: builtin/commit.c:359 |
01b127cd | 7051 | msgid "unable to create temporary index" |
43d24014 | 7052 | msgstr "Konnte temporären Index nicht erstellen." |
01b127cd | 7053 | |
6366c34b | 7054 | #: builtin/commit.c:365 |
01b127cd | 7055 | msgid "interactive add failed" |
720e309b | 7056 | msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen" |
01b127cd | 7057 | |
6366c34b | 7058 | #: builtin/commit.c:378 |
d544b2d4 | 7059 | msgid "unable to update temporary index" |
43d24014 | 7060 | msgstr "Konnte temporären Index nicht aktualisieren." |
d544b2d4 | 7061 | |
6366c34b | 7062 | #: builtin/commit.c:380 |
d544b2d4 RT |
7063 | msgid "Failed to update main cache tree" |
7064 | msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren" | |
7065 | ||
6366c34b | 7066 | #: builtin/commit.c:404 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:476 |
01b127cd | 7067 | msgid "unable to write new_index file" |
720e309b | 7068 | msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben" |
01b127cd | 7069 | |
6366c34b | 7070 | #: builtin/commit.c:458 |
f88416b2 | 7071 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
770c73ff | 7072 | msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist." |
01b127cd | 7073 | |
6366c34b | 7074 | #: builtin/commit.c:460 |
f88416b2 RT |
7075 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
7076 | msgstr "" | |
eb5accfe | 7077 | "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist." |
f88416b2 | 7078 | |
6366c34b | 7079 | #: builtin/commit.c:469 |
01b127cd | 7080 | msgid "cannot read the index" |
43d24014 | 7081 | msgstr "Kann Index nicht lesen" |
01b127cd | 7082 | |
6366c34b | 7083 | #: builtin/commit.c:488 |
01b127cd | 7084 | msgid "unable to write temporary index file" |
43d24014 | 7085 | msgstr "Konnte temporäre Index-Datei nicht schreiben." |
01b127cd | 7086 | |
6366c34b | 7087 | #: builtin/commit.c:582 |
01b127cd | 7088 | #, c-format |
d544b2d4 RT |
7089 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
7090 | msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich" | |
01b127cd | 7091 | |
6366c34b | 7092 | #: builtin/commit.c:584 |
d544b2d4 RT |
7093 | #, c-format |
7094 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
7095 | msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile" | |
7096 | ||
6366c34b | 7097 | #: builtin/commit.c:603 |
01b127cd | 7098 | msgid "malformed --author parameter" |
720e309b | 7099 | msgstr "Fehlerhafter --author Parameter" |
01b127cd | 7100 | |
6366c34b | 7101 | #: builtin/commit.c:655 |
d35ea4de RT |
7102 | msgid "" |
7103 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
7104 | "in the current commit message" | |
7105 | msgstr "" | |
7106 | "Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n" | |
7107 | "der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird." | |
7108 | ||
6366c34b | 7109 | #: builtin/commit.c:692 builtin/commit.c:725 builtin/commit.c:1096 |
01b127cd RT |
7110 | #, c-format |
7111 | msgid "could not lookup commit %s" | |
eb5accfe | 7112 | msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen" |
01b127cd | 7113 | |
5c162268 | 7114 | #: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:294 |
01b127cd RT |
7115 | #, c-format |
7116 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
720e309b | 7117 | msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" |
01b127cd | 7118 | |
6366c34b | 7119 | #: builtin/commit.c:706 |
01b127cd | 7120 | msgid "could not read log from standard input" |
720e309b | 7121 | msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen." |
01b127cd | 7122 | |
6366c34b | 7123 | #: builtin/commit.c:710 |
01b127cd RT |
7124 | #, c-format |
7125 | msgid "could not read log file '%s'" | |
720e309b | 7126 | msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 7127 | |
6366c34b | 7128 | #: builtin/commit.c:737 builtin/commit.c:745 |
01b127cd | 7129 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
720e309b | 7130 | msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen" |
01b127cd | 7131 | |
6366c34b | 7132 | #: builtin/commit.c:742 |
b0e098ce RT |
7133 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
7134 | msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen" | |
7135 | ||
6366c34b | 7136 | #: builtin/commit.c:796 |
01b127cd | 7137 | msgid "could not write commit template" |
eb5accfe | 7138 | msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben" |
01b127cd | 7139 | |
6366c34b | 7140 | #: builtin/commit.c:814 |
01b127cd RT |
7141 | #, c-format |
7142 | msgid "" | |
7143 | "\n" | |
f88416b2 | 7144 | "It looks like you may be committing a merge.\n" |
01b127cd RT |
7145 | "If this is not correct, please remove the file\n" |
7146 | "\t%s\n" | |
7147 | "and try again.\n" | |
7148 | msgstr "" | |
720e309b | 7149 | "\n" |
eb5accfe | 7150 | "Es sieht so aus, als committen Sie einen Merge.\n" |
12a097fc | 7151 | "Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n" |
720e309b | 7152 | "\t%s\n" |
12a097fc | 7153 | "und versuchen Sie es erneut.\n" |
01b127cd | 7154 | |
6366c34b | 7155 | #: builtin/commit.c:819 |
f88416b2 RT |
7156 | #, c-format |
7157 | msgid "" | |
7158 | "\n" | |
7159 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
7160 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
7161 | "\t%s\n" | |
7162 | "and try again.\n" | |
7163 | msgstr "" | |
7164 | "\n" | |
eb5accfe | 7165 | "Es sieht so aus, als committen Sie einen \"cherry-pick\".\n" |
12a097fc | 7166 | "Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n" |
f88416b2 | 7167 | "\t%s\n" |
12a097fc | 7168 | "und versuchen Sie es erneut.\n" |
01b127cd | 7169 | |
6366c34b | 7170 | #: builtin/commit.c:832 |
48cc7c1b | 7171 | #, c-format |
01b127cd | 7172 | msgid "" |
f88416b2 | 7173 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
48cc7c1b | 7174 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" |
01b127cd | 7175 | msgstr "" |
eb5accfe | 7176 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" |
770c73ff | 7177 | "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" |
eb5accfe | 7178 | "bricht den Commit ab.\n" |
01b127cd | 7179 | |
6366c34b | 7180 | #: builtin/commit.c:839 |
48cc7c1b | 7181 | #, c-format |
01b127cd | 7182 | msgid "" |
f88416b2 | 7183 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
48cc7c1b | 7184 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" |
01b127cd RT |
7185 | "An empty message aborts the commit.\n" |
7186 | msgstr "" | |
eb5accfe | 7187 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, " |
cad5d269 | 7188 | "die\n" |
48cc7c1b | 7189 | "mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese " |
f88416b2 | 7190 | "entfernen.\n" |
eb5accfe | 7191 | "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" |
01b127cd | 7192 | |
6366c34b | 7193 | #: builtin/commit.c:859 |
01b127cd | 7194 | #, c-format |
d35ea4de | 7195 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
d544b2d4 | 7196 | msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" |
01b127cd | 7197 | |
6366c34b | 7198 | #: builtin/commit.c:867 |
01b127cd | 7199 | #, c-format |
d35ea4de RT |
7200 | msgid "%sDate: %s" |
7201 | msgstr "%sDatum: %s" | |
01b127cd | 7202 | |
6366c34b | 7203 | #: builtin/commit.c:874 |
d35ea4de RT |
7204 | #, c-format |
7205 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
7206 | msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>" | |
7207 | ||
6366c34b | 7208 | #: builtin/commit.c:892 |
01b127cd | 7209 | msgid "Cannot read index" |
43d24014 | 7210 | msgstr "Kann Index nicht lesen" |
01b127cd | 7211 | |
6366c34b | 7212 | #: builtin/commit.c:954 |
01b127cd | 7213 | msgid "Error building trees" |
eb5accfe | 7214 | msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte" |
01b127cd | 7215 | |
5c162268 | 7216 | #: builtin/commit.c:968 builtin/tag.c:273 |
01b127cd RT |
7217 | #, c-format |
7218 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
770c73ff RT |
7219 | msgstr "" |
7220 | "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" | |
01b127cd | 7221 | |
6366c34b | 7222 | #: builtin/commit.c:1071 |
01b127cd | 7223 | #, c-format |
668fa6c9 | 7224 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
ddc7d46d RT |
7225 | msgstr "" |
7226 | "--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem " | |
7227 | "vorhandenen Autor überein" | |
01b127cd | 7228 | |
af4cf7ed | 7229 | #: builtin/commit.c:1086 builtin/commit.c:1325 |
01b127cd RT |
7230 | #, c-format |
7231 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
463243d4 | 7232 | msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien" |
01b127cd | 7233 | |
6366c34b | 7234 | #: builtin/commit.c:1124 |
770c73ff RT |
7235 | msgid "--long and -z are incompatible" |
7236 | msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel." | |
7237 | ||
6366c34b | 7238 | #: builtin/commit.c:1154 |
01b127cd | 7239 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
cad5d269 RT |
7240 | msgstr "" |
7241 | "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet " | |
7242 | "werden." | |
01b127cd | 7243 | |
6366c34b | 7244 | #: builtin/commit.c:1163 |
01b127cd | 7245 | msgid "You have nothing to amend." |
eb5accfe | 7246 | msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"." |
01b127cd | 7247 | |
6366c34b | 7248 | #: builtin/commit.c:1166 |
f88416b2 | 7249 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
eb5accfe | 7250 | msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." |
f88416b2 | 7251 | |
6366c34b | 7252 | #: builtin/commit.c:1168 |
f88416b2 | 7253 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
eb5accfe | 7254 | msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." |
01b127cd | 7255 | |
6366c34b | 7256 | #: builtin/commit.c:1171 |
01b127cd RT |
7257 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
7258 | msgstr "" | |
07fd82d3 | 7259 | "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden." |
01b127cd | 7260 | |
6366c34b | 7261 | #: builtin/commit.c:1181 |
01b127cd | 7262 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
07fd82d3 | 7263 | msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden." |
01b127cd | 7264 | |
6366c34b | 7265 | #: builtin/commit.c:1183 |
01b127cd | 7266 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." |
07fd82d3 | 7267 | msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden." |
01b127cd | 7268 | |
6366c34b | 7269 | #: builtin/commit.c:1191 |
01b127cd | 7270 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
cad5d269 RT |
7271 | msgstr "" |
7272 | "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden." | |
01b127cd | 7273 | |
6366c34b | 7274 | #: builtin/commit.c:1208 |
01b127cd RT |
7275 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
7276 | msgstr "" | |
07fd82d3 RT |
7277 | "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch " |
7278 | "verwendet werden." | |
01b127cd | 7279 | |
6366c34b | 7280 | #: builtin/commit.c:1210 |
01b127cd | 7281 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
cad5d269 RT |
7282 | msgstr "" |
7283 | "Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden " | |
07fd82d3 | 7284 | "verwendet werden." |
01b127cd | 7285 | |
6366c34b | 7286 | #: builtin/commit.c:1212 |
74c17bb8 RT |
7287 | msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." |
7288 | msgstr "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; nehme --only an" | |
01b127cd | 7289 | |
5c162268 | 7290 | #: builtin/commit.c:1224 builtin/tag.c:551 |
01b127cd RT |
7291 | #, c-format |
7292 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
720e309b | 7293 | msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" |
01b127cd | 7294 | |
af4cf7ed | 7295 | #: builtin/commit.c:1229 |
01b127cd | 7296 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
d0017928 | 7297 | msgstr "Die Option -a kann nicht mit der Angabe von Pfaden verwendet werden." |
01b127cd | 7298 | |
af4cf7ed | 7299 | #: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1612 |
6d0e699d | 7300 | msgid "show status concisely" |
c616d845 | 7301 | msgstr "Status im Kurzformat anzeigen" |
6d0e699d | 7302 | |
af4cf7ed | 7303 | #: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1614 |
6d0e699d | 7304 | msgid "show branch information" |
c616d845 | 7305 | msgstr "Branchinformationen anzeigen" |
6d0e699d | 7306 | |
af4cf7ed | 7307 | #: builtin/commit.c:1343 |
6366c34b RT |
7308 | msgid "version" |
7309 | msgstr "Version" | |
7310 | ||
af4cf7ed | 7311 | #: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1616 builtin/push.c:525 |
0efcb8b0 | 7312 | #: builtin/worktree.c:448 |
6d0e699d RT |
7313 | msgid "machine-readable output" |
7314 | msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" | |
7315 | ||
af4cf7ed | 7316 | #: builtin/commit.c:1346 builtin/commit.c:1618 |
df264e4e | 7317 | msgid "show status in long format (default)" |
c616d845 | 7318 | msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)" |
df264e4e | 7319 | |
af4cf7ed | 7320 | #: builtin/commit.c:1349 builtin/commit.c:1621 |
6d0e699d | 7321 | msgid "terminate entries with NUL" |
c616d845 | 7322 | msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen" |
6d0e699d | 7323 | |
af4cf7ed | 7324 | #: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1624 builtin/fast-export.c:981 |
5c162268 | 7325 | #: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:411 |
6d0e699d RT |
7326 | msgid "mode" |
7327 | msgstr "Modus" | |
7328 | ||
af4cf7ed | 7329 | #: builtin/commit.c:1352 builtin/commit.c:1624 |
6d0e699d RT |
7330 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
7331 | msgstr "" | |
a235de4b RT |
7332 | "unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: " |
7333 | "all)" | |
6d0e699d | 7334 | |
af4cf7ed | 7335 | #: builtin/commit.c:1355 |
6d0e699d | 7336 | msgid "show ignored files" |
c616d845 | 7337 | msgstr "ignorierte Dateien anzeigen" |
6d0e699d | 7338 | |
af4cf7ed | 7339 | #: builtin/commit.c:1356 parse-options.h:155 |
6d0e699d RT |
7340 | msgid "when" |
7341 | msgstr "wann" | |
7342 | ||
af4cf7ed | 7343 | #: builtin/commit.c:1357 |
6d0e699d RT |
7344 | msgid "" |
7345 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
7346 | "(Default: all)" | |
7347 | msgstr "" | |
c616d845 | 7348 | "Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. " |
770c73ff | 7349 | "(Standard: all)" |
6d0e699d | 7350 | |
af4cf7ed | 7351 | #: builtin/commit.c:1359 |
6d0e699d | 7352 | msgid "list untracked files in columns" |
463243d4 | 7353 | msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten" |
6d0e699d | 7354 | |
af4cf7ed | 7355 | #: builtin/commit.c:1435 |
01b127cd | 7356 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
eb5accfe | 7357 | msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen." |
01b127cd | 7358 | |
af4cf7ed | 7359 | #: builtin/commit.c:1437 |
01b127cd | 7360 | msgid "could not parse newly created commit" |
eb5accfe | 7361 | msgstr "Konnte neulich erstellten Commit nicht analysieren." |
01b127cd | 7362 | |
af4cf7ed | 7363 | #: builtin/commit.c:1482 |
01b127cd | 7364 | msgid "detached HEAD" |
eb5accfe | 7365 | msgstr "losgelöster HEAD" |
01b127cd | 7366 | |
af4cf7ed | 7367 | #: builtin/commit.c:1485 |
01b127cd | 7368 | msgid " (root-commit)" |
eb5accfe | 7369 | msgstr " (Basis-Commit)" |
01b127cd | 7370 | |
af4cf7ed | 7371 | #: builtin/commit.c:1582 |
6d0e699d | 7372 | msgid "suppress summary after successful commit" |
c616d845 | 7373 | msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken" |
6d0e699d | 7374 | |
af4cf7ed | 7375 | #: builtin/commit.c:1583 |
6d0e699d | 7376 | msgid "show diff in commit message template" |
c616d845 | 7377 | msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen" |
6d0e699d | 7378 | |
af4cf7ed | 7379 | #: builtin/commit.c:1585 |
6d0e699d | 7380 | msgid "Commit message options" |
eb5accfe | 7381 | msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung" |
6d0e699d | 7382 | |
5c162268 | 7383 | #: builtin/commit.c:1586 builtin/tag.c:409 |
6d0e699d | 7384 | msgid "read message from file" |
c616d845 | 7385 | msgstr "Beschreibung von Datei lesen" |
6d0e699d | 7386 | |
af4cf7ed | 7387 | #: builtin/commit.c:1587 |
6d0e699d RT |
7388 | msgid "author" |
7389 | msgstr "Autor" | |
7390 | ||
af4cf7ed | 7391 | #: builtin/commit.c:1587 |
6d0e699d | 7392 | msgid "override author for commit" |
c616d845 | 7393 | msgstr "Autor eines Commits überschreiben" |
6d0e699d | 7394 | |
0efcb8b0 | 7395 | #: builtin/commit.c:1588 builtin/gc.c:357 |
6d0e699d RT |
7396 | msgid "date" |
7397 | msgstr "Datum" | |
7398 | ||
af4cf7ed | 7399 | #: builtin/commit.c:1588 |
6d0e699d | 7400 | msgid "override date for commit" |
c616d845 | 7401 | msgstr "Datum eines Commits überschreiben" |
6d0e699d | 7402 | |
5c162268 RT |
7403 | #: builtin/commit.c:1589 builtin/merge.c:221 builtin/notes.c:398 |
7404 | #: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:407 | |
6d0e699d RT |
7405 | msgid "message" |
7406 | msgstr "Beschreibung" | |
7407 | ||
af4cf7ed | 7408 | #: builtin/commit.c:1589 |
6d0e699d | 7409 | msgid "commit message" |
eb5accfe | 7410 | msgstr "Commit-Beschreibung" |
6d0e699d | 7411 | |
af4cf7ed | 7412 | #: builtin/commit.c:1590 builtin/commit.c:1591 builtin/commit.c:1592 |
5c162268 | 7413 | #: builtin/commit.c:1593 parse-options.h:257 ref-filter.h:77 |
02103b32 RT |
7414 | msgid "commit" |
7415 | msgstr "Commit" | |
7416 | ||
af4cf7ed | 7417 | #: builtin/commit.c:1590 |
6d0e699d | 7418 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
c616d845 | 7419 | msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren" |
6d0e699d | 7420 | |
af4cf7ed | 7421 | #: builtin/commit.c:1591 |
6d0e699d | 7422 | msgid "reuse message from specified commit" |
c616d845 | 7423 | msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden" |
6d0e699d | 7424 | |
af4cf7ed | 7425 | #: builtin/commit.c:1592 |
6d0e699d RT |
7426 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
7427 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
7428 | "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des " |
7429 | "angegebenen Commits verwenden" | |
6d0e699d | 7430 | |
af4cf7ed | 7431 | #: builtin/commit.c:1593 |
6d0e699d RT |
7432 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
7433 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
7434 | "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des " |
7435 | "angegebenen Commits verwenden" | |
6d0e699d | 7436 | |
af4cf7ed | 7437 | #: builtin/commit.c:1594 |
6d0e699d | 7438 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
c616d845 | 7439 | msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)" |
6d0e699d | 7440 | |
5c162268 | 7441 | #: builtin/commit.c:1595 builtin/log.c:1420 builtin/revert.c:104 |
6d0e699d | 7442 | msgid "add Signed-off-by:" |
c616d845 | 7443 | msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen" |
6d0e699d | 7444 | |
af4cf7ed | 7445 | #: builtin/commit.c:1596 |
6d0e699d | 7446 | msgid "use specified template file" |
c616d845 | 7447 | msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden" |
6d0e699d | 7448 | |
af4cf7ed | 7449 | #: builtin/commit.c:1597 |
6d0e699d | 7450 | msgid "force edit of commit" |
c616d845 | 7451 | msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen" |
6d0e699d | 7452 | |
af4cf7ed | 7453 | #: builtin/commit.c:1598 |
6d0e699d RT |
7454 | msgid "default" |
7455 | msgstr "Standard" | |
7456 | ||
5c162268 | 7457 | #: builtin/commit.c:1598 builtin/tag.c:412 |
6d0e699d RT |
7458 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
7459 | msgstr "" | |
7460 | "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen" | |
7461 | ||
af4cf7ed | 7462 | #: builtin/commit.c:1599 |
6d0e699d | 7463 | msgid "include status in commit message template" |
c616d845 | 7464 | msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen" |
6d0e699d | 7465 | |
5c162268 RT |
7466 | #: builtin/commit.c:1601 builtin/merge.c:233 builtin/pull.c:166 |
7467 | #: builtin/revert.c:112 | |
6d0e699d | 7468 | msgid "GPG sign commit" |
c616d845 | 7469 | msgstr "Commit mit GPG signieren" |
6d0e699d | 7470 | |
af4cf7ed | 7471 | #: builtin/commit.c:1604 |
6d0e699d | 7472 | msgid "Commit contents options" |
eb5accfe | 7473 | msgstr "Optionen für Commit-Inhalt" |
6d0e699d | 7474 | |
af4cf7ed | 7475 | #: builtin/commit.c:1605 |
6d0e699d | 7476 | msgid "commit all changed files" |
c616d845 | 7477 | msgstr "alle geänderten Dateien committen" |
6d0e699d | 7478 | |
af4cf7ed | 7479 | #: builtin/commit.c:1606 |
6d0e699d | 7480 | msgid "add specified files to index for commit" |
c616d845 | 7481 | msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 7482 | |
af4cf7ed | 7483 | #: builtin/commit.c:1607 |
6d0e699d RT |
7484 | msgid "interactively add files" |
7485 | msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien" | |
7486 | ||
af4cf7ed | 7487 | #: builtin/commit.c:1608 |
6d0e699d RT |
7488 | msgid "interactively add changes" |
7489 | msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen" | |
7490 | ||
af4cf7ed | 7491 | #: builtin/commit.c:1609 |
6d0e699d | 7492 | msgid "commit only specified files" |
c616d845 | 7493 | msgstr "nur die angegebenen Dateien committen" |
6d0e699d | 7494 | |
af4cf7ed | 7495 | #: builtin/commit.c:1610 |
6fcf786e RT |
7496 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
7497 | msgstr "Hooks pre-commit und commit-msg umgehen" | |
7498 | ||
af4cf7ed | 7499 | #: builtin/commit.c:1611 |
6d0e699d | 7500 | msgid "show what would be committed" |
c616d845 | 7501 | msgstr "anzeigen, was committet werden würde" |
6d0e699d | 7502 | |
af4cf7ed | 7503 | #: builtin/commit.c:1622 |
6d0e699d | 7504 | msgid "amend previous commit" |
c616d845 | 7505 | msgstr "vorherigen Commit ändern" |
6d0e699d | 7506 | |
af4cf7ed | 7507 | #: builtin/commit.c:1623 |
6d0e699d | 7508 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
c616d845 | 7509 | msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen" |
6d0e699d | 7510 | |
af4cf7ed | 7511 | #: builtin/commit.c:1628 |
6d0e699d | 7512 | msgid "ok to record an empty change" |
c616d845 | 7513 | msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben" |
6d0e699d | 7514 | |
af4cf7ed | 7515 | #: builtin/commit.c:1630 |
6d0e699d | 7516 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
c616d845 | 7517 | msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben" |
6d0e699d | 7518 | |
af4cf7ed | 7519 | #: builtin/commit.c:1659 |
01b127cd | 7520 | msgid "could not parse HEAD commit" |
eb5accfe | 7521 | msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren." |
01b127cd | 7522 | |
af4cf7ed | 7523 | #: builtin/commit.c:1707 |
01b127cd RT |
7524 | #, c-format |
7525 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
720e309b | 7526 | msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)" |
01b127cd | 7527 | |
af4cf7ed | 7528 | #: builtin/commit.c:1714 |
01b127cd | 7529 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
720e309b | 7530 | msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen" |
01b127cd | 7531 | |
af4cf7ed | 7532 | #: builtin/commit.c:1733 |
01b127cd RT |
7533 | #, c-format |
7534 | msgid "could not read commit message: %s" | |
eb5accfe | 7535 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s" |
01b127cd | 7536 | |
af4cf7ed | 7537 | #: builtin/commit.c:1744 |
720e309b RT |
7538 | #, c-format |
7539 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
eb5accfe | 7540 | msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n" |
720e309b | 7541 | |
af4cf7ed | 7542 | #: builtin/commit.c:1749 |
01b127cd RT |
7543 | #, c-format |
7544 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
eb5accfe | 7545 | msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n" |
01b127cd | 7546 | |
af4cf7ed | 7547 | #: builtin/commit.c:1797 |
01b127cd RT |
7548 | msgid "" |
7549 | "Repository has been updated, but unable to write\n" | |
d544b2d4 | 7550 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
01b127cd RT |
7551 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
7552 | msgstr "" | |
eb5accfe | 7553 | "Das Repository wurde aktualisiert, aber die \"new_index\"-Datei\n" |
12a097fc RT |
7554 | "konnte nicht geschrieben werden. Prüfen Sie, dass Ihre Festplatte nicht\n" |
7555 | "voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n" | |
720e309b | 7556 | "anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus." |
01b127cd | 7557 | |
1d30f899 | 7558 | #: builtin/config.c:9 |
668fa6c9 RT |
7559 | msgid "git config [<options>]" |
7560 | msgstr "git config [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 7561 | |
0efcb8b0 | 7562 | #: builtin/config.c:56 |
6d0e699d RT |
7563 | msgid "Config file location" |
7564 | msgstr "Ort der Konfigurationsdatei" | |
7565 | ||
0efcb8b0 | 7566 | #: builtin/config.c:57 |
6d0e699d | 7567 | msgid "use global config file" |
c616d845 | 7568 | msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 7569 | |
0efcb8b0 | 7570 | #: builtin/config.c:58 |
6d0e699d | 7571 | msgid "use system config file" |
c616d845 | 7572 | msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 7573 | |
0efcb8b0 | 7574 | #: builtin/config.c:59 |
6d0e699d | 7575 | msgid "use repository config file" |
c616d845 | 7576 | msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden" |
6d0e699d | 7577 | |
0efcb8b0 | 7578 | #: builtin/config.c:60 |
6d0e699d | 7579 | msgid "use given config file" |
c616d845 | 7580 | msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 7581 | |
0efcb8b0 | 7582 | #: builtin/config.c:61 |
770c73ff RT |
7583 | msgid "blob-id" |
7584 | msgstr "Blob-Id" | |
7585 | ||
0efcb8b0 | 7586 | #: builtin/config.c:61 |
770c73ff | 7587 | msgid "read config from given blob object" |
c616d845 | 7588 | msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen" |
770c73ff | 7589 | |
0efcb8b0 | 7590 | #: builtin/config.c:62 |
6d0e699d RT |
7591 | msgid "Action" |
7592 | msgstr "Aktion" | |
7593 | ||
0efcb8b0 | 7594 | #: builtin/config.c:63 |
6d0e699d | 7595 | msgid "get value: name [value-regex]" |
c616d845 | 7596 | msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 7597 | |
0efcb8b0 | 7598 | #: builtin/config.c:64 |
6d0e699d | 7599 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
c616d845 | 7600 | msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]" |
6d0e699d | 7601 | |
0efcb8b0 | 7602 | #: builtin/config.c:65 |
6d0e699d | 7603 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
c616d845 | 7604 | msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]" |
6d0e699d | 7605 | |
0efcb8b0 | 7606 | #: builtin/config.c:66 |
1d38363d | 7607 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
c616d845 | 7608 | msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL" |
1d38363d | 7609 | |
0efcb8b0 | 7610 | #: builtin/config.c:67 |
6d0e699d | 7611 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
c616d845 | 7612 | msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] " |
6d0e699d | 7613 | |
0efcb8b0 | 7614 | #: builtin/config.c:68 |
6d0e699d | 7615 | msgid "add a new variable: name value" |
c616d845 | 7616 | msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert" |
6d0e699d | 7617 | |
0efcb8b0 | 7618 | #: builtin/config.c:69 |
6d0e699d | 7619 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
c616d845 | 7620 | msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 7621 | |
0efcb8b0 | 7622 | #: builtin/config.c:70 |
6d0e699d | 7623 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
c616d845 | 7624 | msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 7625 | |
0efcb8b0 | 7626 | #: builtin/config.c:71 |
6d0e699d | 7627 | msgid "rename section: old-name new-name" |
c616d845 | 7628 | msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name" |
6d0e699d | 7629 | |
0efcb8b0 | 7630 | #: builtin/config.c:72 |
6d0e699d | 7631 | msgid "remove a section: name" |
c616d845 | 7632 | msgstr "eine Sektion entfernen: Name" |
6d0e699d | 7633 | |
0efcb8b0 | 7634 | #: builtin/config.c:73 |
6d0e699d | 7635 | msgid "list all" |
c616d845 | 7636 | msgstr "alles auflisten" |
6d0e699d | 7637 | |
0efcb8b0 | 7638 | #: builtin/config.c:74 |
6d0e699d | 7639 | msgid "open an editor" |
c616d845 | 7640 | msgstr "einen Editor öffnen" |
6d0e699d | 7641 | |
0efcb8b0 | 7642 | #: builtin/config.c:75 |
124d8092 RT |
7643 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
7644 | msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]" | |
6d0e699d | 7645 | |
0efcb8b0 | 7646 | #: builtin/config.c:76 |
124d8092 RT |
7647 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
7648 | msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]" | |
6d0e699d | 7649 | |
0efcb8b0 | 7650 | #: builtin/config.c:77 |
6d0e699d RT |
7651 | msgid "Type" |
7652 | msgstr "Typ" | |
7653 | ||
0efcb8b0 | 7654 | #: builtin/config.c:78 |
6d0e699d RT |
7655 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
7656 | msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\"" | |
7657 | ||
0efcb8b0 | 7658 | #: builtin/config.c:79 |
6d0e699d RT |
7659 | msgid "value is decimal number" |
7660 | msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl" | |
7661 | ||
0efcb8b0 | 7662 | #: builtin/config.c:80 |
6d0e699d RT |
7663 | msgid "value is --bool or --int" |
7664 | msgstr "Wert ist --bool oder --int" | |
7665 | ||
0efcb8b0 | 7666 | #: builtin/config.c:81 |
6d0e699d RT |
7667 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
7668 | msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)" | |
7669 | ||
0efcb8b0 | 7670 | #: builtin/config.c:82 |
6d0e699d RT |
7671 | msgid "Other" |
7672 | msgstr "Sonstiges" | |
7673 | ||
0efcb8b0 | 7674 | #: builtin/config.c:83 |
6d0e699d RT |
7675 | msgid "terminate values with NUL byte" |
7676 | msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab" | |
7677 | ||
0efcb8b0 | 7678 | #: builtin/config.c:84 |
e6e86ed4 RT |
7679 | msgid "show variable names only" |
7680 | msgstr "nur Variablennamen anzeigen" | |
7681 | ||
0efcb8b0 | 7682 | #: builtin/config.c:85 |
6d0e699d RT |
7683 | msgid "respect include directives on lookup" |
7684 | msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" | |
7685 | ||
0efcb8b0 | 7686 | #: builtin/config.c:86 |
1d30f899 | 7687 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
603b3ac3 RT |
7688 | msgstr "" |
7689 | "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, " | |
7690 | "Befehlszeile)" | |
1d30f899 | 7691 | |
0efcb8b0 | 7692 | #: builtin/config.c:328 |
d544b2d4 RT |
7693 | msgid "unable to parse default color value" |
7694 | msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen" | |
7695 | ||
0efcb8b0 | 7696 | #: builtin/config.c:472 |
d544b2d4 RT |
7697 | #, c-format |
7698 | msgid "" | |
7699 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
262ea4a6 | 7700 | "[user]\n" |
d544b2d4 | 7701 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
262ea4a6 | 7702 | "#\tname = %s\n" |
d544b2d4 RT |
7703 | "#\temail = %s\n" |
7704 | msgstr "" | |
7705 | "# Das ist Git's benutzerspezifische Konfiguraionsdatei.\n" | |
262ea4a6 | 7706 | "[user]\n" |
d544b2d4 | 7707 | "# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n" |
262ea4a6 | 7708 | "#\tname = %s\n" |
d544b2d4 RT |
7709 | "#\temail = %s\n" |
7710 | ||
0efcb8b0 | 7711 | #: builtin/config.c:615 |
d544b2d4 RT |
7712 | #, c-format |
7713 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
7714 | msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen." | |
7715 | ||
0efcb8b0 | 7716 | #: builtin/config.c:627 |
6366c34b RT |
7717 | #, c-format |
7718 | msgid "" | |
7719 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
7720 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
7721 | msgstr "" | |
7722 | "kann nicht mehrere Werte mit einem einzigen Wert überschreiben\n" | |
7723 | " Benutzen Sie einen regulären Ausdruck, --add oder --replace, um %s\n" | |
7724 | " zu ändern." | |
7725 | ||
7726 | #: builtin/count-objects.c:86 | |
a09ab03a RT |
7727 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
7728 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
7729 | ||
6366c34b | 7730 | #: builtin/count-objects.c:96 |
a09ab03a RT |
7731 | msgid "print sizes in human readable format" |
7732 | msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus" | |
6d0e699d | 7733 | |
5c162268 | 7734 | #: builtin/describe.c:18 |
668fa6c9 RT |
7735 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
7736 | msgstr "git describe [<Optionen>] [<Commit-Angabe>...]" | |
6d0e699d | 7737 | |
5c162268 | 7738 | #: builtin/describe.c:19 |
668fa6c9 RT |
7739 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
7740 | msgstr "git describe [<Optionen>] --dirty" | |
6d0e699d | 7741 | |
5c162268 | 7742 | #: builtin/describe.c:53 |
7d5a38b6 MG |
7743 | msgid "head" |
7744 | msgstr "Branch" | |
7745 | ||
5c162268 | 7746 | #: builtin/describe.c:53 |
7d5a38b6 MG |
7747 | msgid "lightweight" |
7748 | msgstr "nicht-annotiert" | |
7749 | ||
5c162268 | 7750 | #: builtin/describe.c:53 |
7d5a38b6 MG |
7751 | msgid "annotated" |
7752 | msgstr "annotiert" | |
7753 | ||
5c162268 | 7754 | #: builtin/describe.c:250 |
01b127cd RT |
7755 | #, c-format |
7756 | msgid "annotated tag %s not available" | |
8766343f | 7757 | msgstr "annotiertes Tag %s ist nicht verfügbar" |
01b127cd | 7758 | |
5c162268 | 7759 | #: builtin/describe.c:254 |
01b127cd RT |
7760 | #, c-format |
7761 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
8766343f | 7762 | msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen" |
01b127cd | 7763 | |
5c162268 | 7764 | #: builtin/describe.c:256 |
01b127cd RT |
7765 | #, c-format |
7766 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
eb5accfe | 7767 | msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier" |
01b127cd | 7768 | |
5c162268 | 7769 | #: builtin/describe.c:283 builtin/log.c:487 |
01b127cd RT |
7770 | #, c-format |
7771 | msgid "Not a valid object name %s" | |
b9f3b4c1 | 7772 | msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name" |
01b127cd | 7773 | |
5c162268 | 7774 | #: builtin/describe.c:286 |
01b127cd RT |
7775 | #, c-format |
7776 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
720e309b | 7777 | msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt" |
01b127cd | 7778 | |
5c162268 | 7779 | #: builtin/describe.c:303 |
01b127cd RT |
7780 | #, c-format |
7781 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
eb5accfe | 7782 | msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'" |
01b127cd | 7783 | |
5c162268 | 7784 | #: builtin/describe.c:305 |
01b127cd RT |
7785 | #, c-format |
7786 | msgid "searching to describe %s\n" | |
b9f3b4c1 | 7787 | msgstr "suche zur Beschreibung von %s\n" |
01b127cd | 7788 | |
5c162268 | 7789 | #: builtin/describe.c:352 |
01b127cd RT |
7790 | #, c-format |
7791 | msgid "finished search at %s\n" | |
720e309b | 7792 | msgstr "beendete Suche bei %s\n" |
01b127cd | 7793 | |
5c162268 | 7794 | #: builtin/describe.c:379 |
01b127cd RT |
7795 | #, c-format |
7796 | msgid "" | |
7797 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
7798 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
7799 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
7800 | "Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n" |
7801 | "Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags." | |
01b127cd | 7802 | |
5c162268 | 7803 | #: builtin/describe.c:383 |
01b127cd RT |
7804 | #, c-format |
7805 | msgid "" | |
7806 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
7807 | "Try --always, or create some tags." | |
7808 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
7809 | "Keine Tags können '%s' beschreiben.\n" |
7810 | "Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags." | |
01b127cd | 7811 | |
5c162268 | 7812 | #: builtin/describe.c:413 |
01b127cd RT |
7813 | #, c-format |
7814 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
eb5accfe | 7815 | msgstr "%lu Commits durchlaufen\n" |
01b127cd | 7816 | |
5c162268 | 7817 | #: builtin/describe.c:416 |
01b127cd RT |
7818 | #, c-format |
7819 | msgid "" | |
7820 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
7821 | "gave up search at %s\n" | |
7822 | msgstr "" | |
c5614772 | 7823 | "mehr als %i Tags gefunden; führe die ersten %i auf\n" |
720e309b | 7824 | "Suche bei %s aufgegeben\n" |
01b127cd | 7825 | |
5c162268 | 7826 | #: builtin/describe.c:438 |
6d0e699d | 7827 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
c616d845 | 7828 | msgstr "das Tag finden, das nach dem Commit kommt" |
6d0e699d | 7829 | |
5c162268 | 7830 | #: builtin/describe.c:439 |
6d0e699d | 7831 | msgid "debug search strategy on stderr" |
c616d845 | 7832 | msgstr "die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe protokollieren" |
6d0e699d | 7833 | |
5c162268 | 7834 | #: builtin/describe.c:440 |
b94490bd | 7835 | msgid "use any ref" |
c616d845 | 7836 | msgstr "alle Referenzen verwenden" |
b94490bd | 7837 | |
5c162268 | 7838 | #: builtin/describe.c:441 |
b94490bd | 7839 | msgid "use any tag, even unannotated" |
c616d845 | 7840 | msgstr "jedes Tag verwenden, auch nicht-annotierte" |
6d0e699d | 7841 | |
5c162268 | 7842 | #: builtin/describe.c:442 |
6d0e699d | 7843 | msgid "always use long format" |
c616d845 | 7844 | msgstr "immer langes Format verwenden" |
6d0e699d | 7845 | |
5c162268 | 7846 | #: builtin/describe.c:443 |
770c73ff | 7847 | msgid "only follow first parent" |
c616d845 | 7848 | msgstr "nur erstem Elternteil folgen" |
770c73ff | 7849 | |
5c162268 | 7850 | #: builtin/describe.c:446 |
6d0e699d | 7851 | msgid "only output exact matches" |
c616d845 | 7852 | msgstr "nur exakte Übereinstimmungen ausgeben" |
6d0e699d | 7853 | |
5c162268 | 7854 | #: builtin/describe.c:448 |
6d0e699d | 7855 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
c616d845 | 7856 | msgstr "die jüngsten <n> Tags betrachten (Standard: 10)" |
6d0e699d | 7857 | |
5c162268 | 7858 | #: builtin/describe.c:450 |
6d0e699d | 7859 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
c616d845 | 7860 | msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten" |
6d0e699d | 7861 | |
5c162268 RT |
7862 | #: builtin/describe.c:452 |
7863 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" | |
7864 | msgstr "keine Tags betrachten, die <Muster> entsprechen" | |
7865 | ||
7866 | #: builtin/describe.c:454 builtin/name-rev.c:357 | |
6d0e699d | 7867 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
c616d845 | 7868 | msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft" |
6d0e699d | 7869 | |
5c162268 | 7870 | #: builtin/describe.c:455 builtin/describe.c:458 |
6d0e699d RT |
7871 | msgid "mark" |
7872 | msgstr "Kennzeichen" | |
7873 | ||
5c162268 | 7874 | #: builtin/describe.c:456 |
6d0e699d | 7875 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
0efcb8b0 RT |
7876 | msgstr "" |
7877 | "<Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-dirty" | |
7878 | "\")" | |
5c162268 RT |
7879 | |
7880 | #: builtin/describe.c:459 | |
7881 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" | |
0efcb8b0 RT |
7882 | msgstr "" |
7883 | "<Kennzeichen> bei defektem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-broken" | |
7884 | "\")" | |
6d0e699d | 7885 | |
5c162268 | 7886 | #: builtin/describe.c:477 |
01b127cd | 7887 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
07fd82d3 | 7888 | msgstr "Die Optionen --long und --abbrev=0 sind inkompatibel." |
01b127cd | 7889 | |
5c162268 | 7890 | #: builtin/describe.c:506 |
01b127cd | 7891 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
720e309b | 7892 | msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben." |
01b127cd | 7893 | |
5c162268 | 7894 | #: builtin/describe.c:549 |
a8a5406a | 7895 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
eb5accfe | 7896 | msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden." |
01b127cd | 7897 | |
5c162268 RT |
7898 | #: builtin/describe.c:551 |
7899 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" | |
7900 | msgstr "Die Option --broken kann nicht mit Commits verwendet werden." | |
7901 | ||
af4cf7ed | 7902 | #: builtin/diff.c:83 |
01b127cd RT |
7903 | #, c-format |
7904 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
918de752 | 7905 | msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung" |
01b127cd | 7906 | |
af4cf7ed | 7907 | #: builtin/diff.c:234 |
01b127cd RT |
7908 | #, c-format |
7909 | msgid "invalid option: %s" | |
720e309b | 7910 | msgstr "Ungültige Option: %s" |
01b127cd | 7911 | |
af4cf7ed | 7912 | #: builtin/diff.c:358 |
01b127cd | 7913 | msgid "Not a git repository" |
eb5accfe | 7914 | msgstr "Kein Git-Repository" |
01b127cd | 7915 | |
af4cf7ed | 7916 | #: builtin/diff.c:401 |
01b127cd RT |
7917 | #, c-format |
7918 | msgid "invalid object '%s' given." | |
b9f3b4c1 | 7919 | msgstr "Objekt '%s' ist ungültig." |
01b127cd | 7920 | |
af4cf7ed | 7921 | #: builtin/diff.c:410 |
01b127cd RT |
7922 | #, c-format |
7923 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
b9f3b4c1 | 7924 | msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'" |
01b127cd | 7925 | |
af4cf7ed | 7926 | #: builtin/diff.c:417 |
01b127cd RT |
7927 | #, c-format |
7928 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
b9f3b4c1 | 7929 | msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben" |
01b127cd | 7930 | |
af4cf7ed RT |
7931 | #: builtin/difftool.c:28 |
7932 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" | |
7933 | msgstr "git difftool [<Optionen>] [<Commit> [<Commit>]] [--] [<Pfad>...]" | |
7934 | ||
7935 | #: builtin/difftool.c:241 | |
7936 | #, c-format | |
7937 | msgid "failed: %d" | |
7938 | msgstr "fehlgeschlagen: %d" | |
7939 | ||
5c162268 RT |
7940 | #: builtin/difftool.c:283 |
7941 | #, c-format | |
7942 | msgid "could not read symlink %s" | |
7943 | msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" | |
7944 | ||
7945 | #: builtin/difftool.c:285 | |
7946 | #, c-format | |
7947 | msgid "could not read symlink file %s" | |
7948 | msgstr "Konnte Datei von symbolischer Verknüpfung '%s' nicht lesen." | |
7949 | ||
7950 | #: builtin/difftool.c:293 | |
7951 | #, c-format | |
7952 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
7953 | msgstr "Konnte Objekt '%s' für symbolische Verknüpfung '%s' nicht lesen." | |
7954 | ||
7955 | #: builtin/difftool.c:395 | |
af4cf7ed RT |
7956 | msgid "" |
7957 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
7958 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
7959 | msgstr "" | |
7960 | "Kombinierte Diff-Formate('-c' und '--cc') werden im Verzeichnis-\n" | |
7961 | "Diff-Modus('-d' und '--dir-diff') nicht unterstützt." | |
7962 | ||
5c162268 | 7963 | #: builtin/difftool.c:609 |
af4cf7ed RT |
7964 | #, c-format |
7965 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
7966 | msgstr "beide Dateien geändert: '%s' und '%s'." | |
7967 | ||
5c162268 | 7968 | #: builtin/difftool.c:611 |
af4cf7ed RT |
7969 | msgid "working tree file has been left." |
7970 | msgstr "Datei im Arbeitsverzeichnis belassen." | |
7971 | ||
5c162268 | 7972 | #: builtin/difftool.c:622 |
af4cf7ed RT |
7973 | #, c-format |
7974 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
7975 | msgstr "Es existieren temporäre Dateien in '%s'." | |
7976 | ||
5c162268 | 7977 | #: builtin/difftool.c:623 |
af4cf7ed RT |
7978 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
7979 | msgstr "Sie könnten diese aufräumen oder wiederherstellen." | |
7980 | ||
5c162268 | 7981 | #: builtin/difftool.c:669 |
af4cf7ed RT |
7982 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
7983 | msgstr "`diff.guitool` anstatt `diff.tool` benutzen" | |
7984 | ||
5c162268 | 7985 | #: builtin/difftool.c:671 |
af4cf7ed RT |
7986 | msgid "perform a full-directory diff" |
7987 | msgstr "Diff über ganzes Verzeichnis ausführen" | |
7988 | ||
5c162268 | 7989 | #: builtin/difftool.c:673 |
af4cf7ed RT |
7990 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
7991 | msgstr "keine Eingabeaufforderung vor Ausführung eines Diff-Tools" | |
7992 | ||
5c162268 | 7993 | #: builtin/difftool.c:679 |
af4cf7ed RT |
7994 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
7995 | msgstr "symbolische Verknüpfungen im dir-diff Modus verwenden" | |
7996 | ||
5c162268 | 7997 | #: builtin/difftool.c:680 |
af4cf7ed RT |
7998 | msgid "<tool>" |
7999 | msgstr "<Tool>" | |
8000 | ||
5c162268 | 8001 | #: builtin/difftool.c:681 |
af4cf7ed RT |
8002 | msgid "use the specified diff tool" |
8003 | msgstr "das angegebene Diff-Tool benutzen" | |
8004 | ||
5c162268 | 8005 | #: builtin/difftool.c:683 |
af4cf7ed | 8006 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
5c162268 RT |
8007 | msgstr "" |
8008 | "eine Liste mit Diff-Tools darstellen, die mit `--tool` benutzt werden können" | |
af4cf7ed | 8009 | |
5c162268 | 8010 | #: builtin/difftool.c:686 |
af4cf7ed RT |
8011 | msgid "" |
8012 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
8013 | "code" | |
8014 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
8015 | "'git-difftool' beenden, wenn das aufgerufene Diff-Tool mit einem " |
8016 | "Rückkehrwert\n" | |
af4cf7ed RT |
8017 | "verschieden 0 ausgeführt wurde" |
8018 | ||
5c162268 | 8019 | #: builtin/difftool.c:688 |
af4cf7ed RT |
8020 | msgid "<command>" |
8021 | msgstr "<Programm>" | |
8022 | ||
5c162268 | 8023 | #: builtin/difftool.c:689 |
af4cf7ed RT |
8024 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
8025 | msgstr "eigenen Befehl zur Anzeige von Unterschieden angeben" | |
8026 | ||
5c162268 | 8027 | #: builtin/difftool.c:713 |
af4cf7ed RT |
8028 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
8029 | msgstr "kein <Tool> für --tool=<Tool> angegeben" | |
8030 | ||
5c162268 | 8031 | #: builtin/difftool.c:720 |
af4cf7ed RT |
8032 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
8033 | msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben" | |
8034 | ||
e6e86ed4 | 8035 | #: builtin/fast-export.c:25 |
6d0e699d RT |
8036 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
8037 | msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" | |
8038 | ||
e6e86ed4 | 8039 | #: builtin/fast-export.c:980 |
6d0e699d | 8040 | msgid "show progress after <n> objects" |
c616d845 | 8041 | msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen" |
6d0e699d | 8042 | |
e6e86ed4 | 8043 | #: builtin/fast-export.c:982 |
6d0e699d | 8044 | msgid "select handling of signed tags" |
c616d845 | 8045 | msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen" |
6d0e699d | 8046 | |
e6e86ed4 | 8047 | #: builtin/fast-export.c:985 |
6d0e699d | 8048 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
c616d845 | 8049 | msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren" |
6d0e699d | 8050 | |
e6e86ed4 | 8051 | #: builtin/fast-export.c:988 |
6d0e699d | 8052 | msgid "Dump marks to this file" |
c616d845 | 8053 | msgstr "Kennzeichen in diese Datei schreiben" |
6d0e699d | 8054 | |
e6e86ed4 | 8055 | #: builtin/fast-export.c:990 |
6d0e699d | 8056 | msgid "Import marks from this file" |
c616d845 | 8057 | msgstr "Kennzeichen von dieser Datei importieren" |
6d0e699d | 8058 | |
e6e86ed4 | 8059 | #: builtin/fast-export.c:992 |
6d0e699d | 8060 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
c616d845 | 8061 | msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat" |
6d0e699d | 8062 | |
e6e86ed4 | 8063 | #: builtin/fast-export.c:994 |
6d0e699d | 8064 | msgid "Output full tree for each commit" |
c616d845 | 8065 | msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben" |
6d0e699d | 8066 | |
e6e86ed4 | 8067 | #: builtin/fast-export.c:996 |
6d0e699d | 8068 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
c616d845 | 8069 | msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen" |
6d0e699d | 8070 | |
e6e86ed4 | 8071 | #: builtin/fast-export.c:997 |
6d0e699d | 8072 | msgid "Skip output of blob data" |
c616d845 | 8073 | msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen" |
6d0e699d | 8074 | |
e6e86ed4 | 8075 | #: builtin/fast-export.c:998 |
d35ea4de RT |
8076 | msgid "refspec" |
8077 | msgstr "Refspec" | |
8078 | ||
e6e86ed4 | 8079 | #: builtin/fast-export.c:999 |
d35ea4de | 8080 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
c616d845 | 8081 | msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden" |
d35ea4de | 8082 | |
e6e86ed4 | 8083 | #: builtin/fast-export.c:1000 |
d544b2d4 RT |
8084 | msgid "anonymize output" |
8085 | msgstr "Ausgabe anonymisieren" | |
8086 | ||
6fcf786e | 8087 | #: builtin/fetch.c:21 |
6d0e699d | 8088 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
eb5accfe | 8089 | msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
6d0e699d | 8090 | |
6fcf786e | 8091 | #: builtin/fetch.c:22 |
6d0e699d RT |
8092 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
8093 | msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>" | |
8094 | ||
6fcf786e | 8095 | #: builtin/fetch.c:23 |
6d0e699d | 8096 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
eb5accfe | 8097 | msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]" |
6d0e699d | 8098 | |
6fcf786e | 8099 | #: builtin/fetch.c:24 |
6d0e699d RT |
8100 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
8101 | msgstr "git fetch --all [<Optionen>]" | |
8102 | ||
6366c34b | 8103 | #: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:175 |
6d0e699d | 8104 | msgid "fetch from all remotes" |
eb5accfe | 8105 | msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an" |
6d0e699d | 8106 | |
6366c34b | 8107 | #: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:178 |
6d0e699d | 8108 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
c616d845 | 8109 | msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben" |
6d0e699d | 8110 | |
6366c34b | 8111 | #: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:181 |
6d0e699d RT |
8112 | msgid "path to upload pack on remote end" |
8113 | msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite" | |
8114 | ||
6366c34b | 8115 | #: builtin/fetch.c:100 builtin/pull.c:183 |
6d0e699d | 8116 | msgid "force overwrite of local branch" |
c616d845 | 8117 | msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen" |
6d0e699d | 8118 | |
6366c34b | 8119 | #: builtin/fetch.c:102 |
6d0e699d | 8120 | msgid "fetch from multiple remotes" |
c616d845 | 8121 | msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern" |
6d0e699d | 8122 | |
6366c34b | 8123 | #: builtin/fetch.c:104 builtin/pull.c:185 |
6d0e699d | 8124 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
c616d845 | 8125 | msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern" |
6d0e699d | 8126 | |
6366c34b | 8127 | #: builtin/fetch.c:106 |
6d0e699d | 8128 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
c616d845 | 8129 | msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)" |
6d0e699d | 8130 | |
6366c34b | 8131 | #: builtin/fetch.c:108 |
1d30f899 RT |
8132 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
8133 | msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule" | |
8134 | ||
6366c34b | 8135 | #: builtin/fetch.c:110 builtin/pull.c:188 |
6d0e699d RT |
8136 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
8137 | msgstr "" | |
c616d845 | 8138 | "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository " |
eb5accfe | 8139 | "befinden" |
6d0e699d | 8140 | |
6366c34b | 8141 | #: builtin/fetch.c:111 builtin/pull.c:191 |
6d0e699d RT |
8142 | msgid "on-demand" |
8143 | msgstr "bei-Bedarf" | |
8144 | ||
6366c34b | 8145 | #: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:192 |
6d0e699d | 8146 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
c616d845 | 8147 | msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" |
6d0e699d | 8148 | |
6366c34b | 8149 | #: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:200 |
6d0e699d | 8150 | msgid "keep downloaded pack" |
c616d845 | 8151 | msgstr "heruntergeladenes Paket behalten" |
6d0e699d | 8152 | |
6366c34b | 8153 | #: builtin/fetch.c:118 |
6d0e699d | 8154 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
c616d845 | 8155 | msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben" |
6d0e699d | 8156 | |
6366c34b | 8157 | #: builtin/fetch.c:121 builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:203 |
6d0e699d | 8158 | msgid "deepen history of shallow clone" |
74c17bb8 | 8159 | msgstr "" |
c616d845 | 8160 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen" |
6d0e699d | 8161 | |
6366c34b RT |
8162 | #: builtin/fetch.c:123 |
8163 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" | |
8164 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
8165 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) auf " |
8166 | "Zeitbasis\n" | |
6366c34b RT |
8167 | "vertiefen" |
8168 | ||
8169 | #: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:206 | |
48cc7c1b | 8170 | msgid "convert to a complete repository" |
c616d845 | 8171 | msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren" |
48cc7c1b | 8172 | |
5c162268 | 8173 | #: builtin/fetch.c:131 builtin/log.c:1440 |
6d0e699d RT |
8174 | msgid "dir" |
8175 | msgstr "Verzeichnis" | |
8176 | ||
6366c34b | 8177 | #: builtin/fetch.c:132 |
6d0e699d | 8178 | msgid "prepend this to submodule path output" |
c616d845 | 8179 | msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen" |
6d0e699d | 8180 | |
6366c34b | 8181 | #: builtin/fetch.c:135 |
6d0e699d RT |
8182 | msgid "default mode for recursion" |
8183 | msgstr "Standard-Modus für Rekursion" | |
8184 | ||
6366c34b | 8185 | #: builtin/fetch.c:137 builtin/pull.c:209 |
0dd2a2c9 | 8186 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
c616d845 | 8187 | msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren" |
0dd2a2c9 | 8188 | |
6366c34b | 8189 | #: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:211 |
d35ea4de RT |
8190 | msgid "refmap" |
8191 | msgstr "Refmap" | |
8192 | ||
6366c34b | 8193 | #: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:212 |
d35ea4de | 8194 | msgid "specify fetch refmap" |
c616d845 | 8195 | msgstr "Refmap für 'fetch' angeben" |
d35ea4de | 8196 | |
af4cf7ed | 8197 | #: builtin/fetch.c:395 |
01b127cd | 8198 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
eb5accfe | 8199 | msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden." |
01b127cd | 8200 | |
5c162268 | 8201 | #: builtin/fetch.c:513 |
6fcf786e RT |
8202 | #, c-format |
8203 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
8204 | msgstr "Konfiguration fetch.output enthält ungültigen Wert %s" | |
8205 | ||
5c162268 | 8206 | #: builtin/fetch.c:606 |
01b127cd RT |
8207 | #, c-format |
8208 | msgid "object %s not found" | |
720e309b | 8209 | msgstr "Objekt %s nicht gefunden" |
01b127cd | 8210 | |
5c162268 | 8211 | #: builtin/fetch.c:610 |
01b127cd | 8212 | msgid "[up to date]" |
720e309b | 8213 | msgstr "[aktuell]" |
01b127cd | 8214 | |
5c162268 | 8215 | #: builtin/fetch.c:623 builtin/fetch.c:703 |
01b127cd | 8216 | msgid "[rejected]" |
720e309b | 8217 | msgstr "[zurückgewiesen]" |
01b127cd | 8218 | |
5c162268 | 8219 | #: builtin/fetch.c:624 |
6fcf786e RT |
8220 | msgid "can't fetch in current branch" |
8221 | msgstr "kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen" | |
8222 | ||
5c162268 | 8223 | #: builtin/fetch.c:633 |
01b127cd | 8224 | msgid "[tag update]" |
eb5accfe | 8225 | msgstr "[Tag Aktualisierung]" |
01b127cd | 8226 | |
5c162268 RT |
8227 | #: builtin/fetch.c:634 builtin/fetch.c:667 builtin/fetch.c:683 |
8228 | #: builtin/fetch.c:698 | |
6fcf786e RT |
8229 | msgid "unable to update local ref" |
8230 | msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren" | |
01b127cd | 8231 | |
5c162268 | 8232 | #: builtin/fetch.c:653 |
01b127cd | 8233 | msgid "[new tag]" |
8766343f | 8234 | msgstr "[neues Tag]" |
01b127cd | 8235 | |
5c162268 | 8236 | #: builtin/fetch.c:656 |
01b127cd | 8237 | msgid "[new branch]" |
eb5accfe | 8238 | msgstr "[neuer Branch]" |
01b127cd | 8239 | |
5c162268 | 8240 | #: builtin/fetch.c:659 |
839f7f8e RT |
8241 | msgid "[new ref]" |
8242 | msgstr "[neue Referenz]" | |
8243 | ||
5c162268 | 8244 | #: builtin/fetch.c:698 |
01b127cd | 8245 | msgid "forced update" |
720e309b | 8246 | msgstr "Aktualisierung erzwungen" |
01b127cd | 8247 | |
5c162268 | 8248 | #: builtin/fetch.c:703 |
6fcf786e RT |
8249 | msgid "non-fast-forward" |
8250 | msgstr "kein Vorspulen" | |
01b127cd | 8251 | |
5c162268 | 8252 | #: builtin/fetch.c:748 |
01b127cd RT |
8253 | #, c-format |
8254 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
720e309b | 8255 | msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n" |
01b127cd | 8256 | |
5c162268 | 8257 | #: builtin/fetch.c:768 |
0dd2a2c9 RT |
8258 | #, c-format |
8259 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
74c17bb8 RT |
8260 | msgstr "" |
8261 | "%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositoriesmit " | |
8262 | "unvollständiger Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen." | |
0dd2a2c9 | 8263 | |
5c162268 | 8264 | #: builtin/fetch.c:855 builtin/fetch.c:951 |
01b127cd RT |
8265 | #, c-format |
8266 | msgid "From %.*s\n" | |
720e309b | 8267 | msgstr "Von %.*s\n" |
01b127cd | 8268 | |
5c162268 | 8269 | #: builtin/fetch.c:866 |
01b127cd RT |
8270 | #, c-format |
8271 | msgid "" | |
8272 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
8273 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
8274 | msgstr "" | |
12a097fc | 8275 | "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n" |
061540fc | 8276 | "'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen." |
01b127cd | 8277 | |
5c162268 | 8278 | #: builtin/fetch.c:921 |
01b127cd | 8279 | #, c-format |
f88416b2 RT |
8280 | msgid " (%s will become dangling)" |
8281 | msgstr " (%s wird unreferenziert)" | |
01b127cd | 8282 | |
5c162268 | 8283 | #: builtin/fetch.c:922 |
01b127cd | 8284 | #, c-format |
f88416b2 RT |
8285 | msgid " (%s has become dangling)" |
8286 | msgstr " (%s wurde unreferenziert)" | |
01b127cd | 8287 | |
5c162268 | 8288 | #: builtin/fetch.c:954 |
01b127cd | 8289 | msgid "[deleted]" |
720e309b | 8290 | msgstr "[gelöscht]" |
01b127cd | 8291 | |
5c162268 | 8292 | #: builtin/fetch.c:955 builtin/remote.c:1022 |
01b127cd | 8293 | msgid "(none)" |
b9f3b4c1 | 8294 | msgstr "(nichts)" |
01b127cd | 8295 | |
5c162268 | 8296 | #: builtin/fetch.c:978 |
01b127cd RT |
8297 | #, c-format |
8298 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
8299 | msgstr "" | |
eb5accfe | 8300 | "Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem nicht-Bare-Repository " |
65752f94 | 8301 | "wurde verweigert." |
01b127cd | 8302 | |
5c162268 | 8303 | #: builtin/fetch.c:997 |
01b127cd RT |
8304 | #, c-format |
8305 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
720e309b | 8306 | msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s" |
01b127cd | 8307 | |
5c162268 | 8308 | #: builtin/fetch.c:1000 |
01b127cd RT |
8309 | #, c-format |
8310 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
720e309b | 8311 | msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n" |
01b127cd | 8312 | |
5c162268 | 8313 | #: builtin/fetch.c:1076 |
1d38363d RT |
8314 | #, c-format |
8315 | msgid "Don't know how to fetch from %s" | |
8316 | msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird." | |
8317 | ||
5c162268 | 8318 | #: builtin/fetch.c:1236 |
01b127cd RT |
8319 | #, c-format |
8320 | msgid "Fetching %s\n" | |
b9f3b4c1 | 8321 | msgstr "Fordere an von %s\n" |
01b127cd | 8322 | |
5c162268 | 8323 | #: builtin/fetch.c:1238 builtin/remote.c:96 |
01b127cd RT |
8324 | #, c-format |
8325 | msgid "Could not fetch %s" | |
b9f3b4c1 | 8326 | msgstr "Konnte nicht von %s anfordern" |
01b127cd | 8327 | |
5c162268 | 8328 | #: builtin/fetch.c:1256 |
01b127cd RT |
8329 | msgid "" |
8330 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
8331 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
8332 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
8333 | "Kein Remote-Repository angegeben. Bitte geben Sie entweder eine URL\n" |
8334 | "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n" | |
8335 | "Commits angefordert werden sollen." | |
01b127cd | 8336 | |
5c162268 | 8337 | #: builtin/fetch.c:1279 |
01b127cd | 8338 | msgid "You need to specify a tag name." |
eb5accfe | 8339 | msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben." |
01b127cd | 8340 | |
5c162268 | 8341 | #: builtin/fetch.c:1321 |
6366c34b RT |
8342 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
8343 | msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt." | |
8344 | ||
5c162268 | 8345 | #: builtin/fetch.c:1323 |
6366c34b RT |
8346 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
8347 | msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus" | |
8348 | ||
5c162268 | 8349 | #: builtin/fetch.c:1328 |
48cc7c1b | 8350 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
a295fe61 RT |
8351 | msgstr "" |
8352 | "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
48cc7c1b | 8353 | |
5c162268 | 8354 | #: builtin/fetch.c:1330 |
48cc7c1b | 8355 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
a295fe61 | 8356 | msgstr "" |
74c17bb8 RT |
8357 | "Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger " |
8358 | "Historie verwendet werden." | |
48cc7c1b | 8359 | |
5c162268 | 8360 | #: builtin/fetch.c:1352 |
01b127cd | 8361 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
eb5accfe | 8362 | msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument" |
01b127cd | 8363 | |
5c162268 | 8364 | #: builtin/fetch.c:1354 |
01b127cd | 8365 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
eb5accfe | 8366 | msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden." |
01b127cd | 8367 | |
5c162268 | 8368 | #: builtin/fetch.c:1365 |
01b127cd RT |
8369 | #, c-format |
8370 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
eb5accfe | 8371 | msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s" |
01b127cd | 8372 | |
5c162268 | 8373 | #: builtin/fetch.c:1373 |
01b127cd RT |
8374 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
8375 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
8376 | "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n" |
8377 | "von Refspecs verwendet werden." | |
01b127cd | 8378 | |
e6e86ed4 | 8379 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:14 |
668fa6c9 RT |
8380 | msgid "" |
8381 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
6d0e699d | 8382 | msgstr "" |
ddc7d46d RT |
8383 | "git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file " |
8384 | "<Datei>]" | |
6d0e699d | 8385 | |
6366c34b | 8386 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:663 |
6d0e699d | 8387 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
c616d845 | 8388 | msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen" |
6d0e699d | 8389 | |
6366c34b | 8390 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:666 |
6d0e699d RT |
8391 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
8392 | msgstr "Alias für --log (veraltet)" | |
8393 | ||
6366c34b | 8394 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:669 |
6d0e699d RT |
8395 | msgid "text" |
8396 | msgstr "Text" | |
8397 | ||
6366c34b | 8398 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:670 |
6d0e699d | 8399 | msgid "use <text> as start of message" |
c616d845 | 8400 | msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden" |
6d0e699d | 8401 | |
6366c34b | 8402 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:671 |
6d0e699d RT |
8403 | msgid "file to read from" |
8404 | msgstr "Datei zum Einlesen" | |
8405 | ||
e6e86ed4 | 8406 | #: builtin/for-each-ref.c:9 |
668fa6c9 RT |
8407 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
8408 | msgstr "git for-each-ref [<Optionen>] [<Muster>]" | |
6d0e699d | 8409 | |
02103b32 RT |
8410 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
8411 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" | |
8412 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <Objekt>]" | |
8413 | ||
8414 | #: builtin/for-each-ref.c:11 | |
5c162268 RT |
8415 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" |
8416 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<Commit>]]" | |
02103b32 RT |
8417 | |
8418 | #: builtin/for-each-ref.c:12 | |
5c162268 RT |
8419 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
8420 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<Objekt>]] [--no-contains [<Commit>]]" | |
02103b32 RT |
8421 | |
8422 | #: builtin/for-each-ref.c:27 | |
6d0e699d | 8423 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
c616d845 | 8424 | msgstr "Platzhalter als Shell-String formatieren" |
6d0e699d | 8425 | |
02103b32 | 8426 | #: builtin/for-each-ref.c:29 |
6d0e699d | 8427 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
c616d845 | 8428 | msgstr "Platzhalter als Perl-String formatieren" |
6d0e699d | 8429 | |
02103b32 | 8430 | #: builtin/for-each-ref.c:31 |
6d0e699d | 8431 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
c616d845 | 8432 | msgstr "Platzhalter als Python-String formatieren" |
6d0e699d | 8433 | |
02103b32 | 8434 | #: builtin/for-each-ref.c:33 |
124d8092 | 8435 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
ae1dcc52 | 8436 | msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren" |
6d0e699d | 8437 | |
02103b32 | 8438 | #: builtin/for-each-ref.c:36 |
6d0e699d | 8439 | msgid "show only <n> matched refs" |
c616d845 | 8440 | msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen" |
6d0e699d | 8441 | |
02103b32 RT |
8442 | #: builtin/for-each-ref.c:41 |
8443 | msgid "print only refs which points at the given object" | |
8444 | msgstr "nur auf dieses Objekt zeigende Referenzen ausgeben" | |
6d0e699d | 8445 | |
02103b32 RT |
8446 | #: builtin/for-each-ref.c:43 |
8447 | msgid "print only refs that are merged" | |
8448 | msgstr "nur zusammengeführte Referenzen ausgeben" | |
8449 | ||
8450 | #: builtin/for-each-ref.c:44 | |
8451 | msgid "print only refs that are not merged" | |
8452 | msgstr "nur nicht zusammengeführte Referenzen ausgeben" | |
6d0e699d | 8453 | |
02103b32 RT |
8454 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
8455 | msgid "print only refs which contain the commit" | |
8456 | msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten" | |
8457 | ||
5c162268 RT |
8458 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
8459 | msgid "print only refs which don't contain the commit" | |
8460 | msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
8461 | ||
af4cf7ed | 8462 | #: builtin/fsck.c:554 |
74c17bb8 RT |
8463 | msgid "Checking object directories" |
8464 | msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse" | |
8465 | ||
af4cf7ed | 8466 | #: builtin/fsck.c:646 |
668fa6c9 RT |
8467 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
8468 | msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]" | |
6d0e699d | 8469 | |
af4cf7ed | 8470 | #: builtin/fsck.c:652 |
6d0e699d | 8471 | msgid "show unreachable objects" |
c616d845 | 8472 | msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen" |
6d0e699d | 8473 | |
af4cf7ed | 8474 | #: builtin/fsck.c:653 |
6d0e699d | 8475 | msgid "show dangling objects" |
c616d845 | 8476 | msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen" |
6d0e699d | 8477 | |
af4cf7ed | 8478 | #: builtin/fsck.c:654 |
6d0e699d | 8479 | msgid "report tags" |
c616d845 | 8480 | msgstr "Tags melden" |
6d0e699d | 8481 | |
af4cf7ed | 8482 | #: builtin/fsck.c:655 |
6d0e699d | 8483 | msgid "report root nodes" |
c616d845 | 8484 | msgstr "Hauptwurzeln melden" |
6d0e699d | 8485 | |
af4cf7ed | 8486 | #: builtin/fsck.c:656 |
6d0e699d | 8487 | msgid "make index objects head nodes" |
43d24014 | 8488 | msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen" |
6d0e699d | 8489 | |
af4cf7ed | 8490 | #: builtin/fsck.c:657 |
6d0e699d | 8491 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
121f7b05 | 8492 | msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)" |
6d0e699d | 8493 | |
af4cf7ed | 8494 | #: builtin/fsck.c:658 |
6d0e699d | 8495 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
388a439c | 8496 | msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten" |
6d0e699d | 8497 | |
af4cf7ed | 8498 | #: builtin/fsck.c:659 |
e6e86ed4 RT |
8499 | msgid "check only connectivity" |
8500 | msgstr "nur Konnektivität prüfen" | |
8501 | ||
af4cf7ed | 8502 | #: builtin/fsck.c:660 |
6d0e699d | 8503 | msgid "enable more strict checking" |
c616d845 | 8504 | msgstr "genauere Prüfung aktivieren" |
6d0e699d | 8505 | |
af4cf7ed | 8506 | #: builtin/fsck.c:662 |
6d0e699d | 8507 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
c616d845 | 8508 | msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben" |
6d0e699d | 8509 | |
af4cf7ed | 8510 | #: builtin/fsck.c:663 builtin/prune.c:107 |
6d0e699d | 8511 | msgid "show progress" |
c616d845 | 8512 | msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 8513 | |
af4cf7ed | 8514 | #: builtin/fsck.c:664 |
6fcf786e RT |
8515 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
8516 | msgstr "ausführliche Namen für erreichbare Objekte anzeigen" | |
8517 | ||
af4cf7ed | 8518 | #: builtin/fsck.c:725 |
74c17bb8 RT |
8519 | msgid "Checking objects" |
8520 | msgstr "Prüfe Objekte" | |
8521 | ||
e6e86ed4 | 8522 | #: builtin/gc.c:25 |
668fa6c9 RT |
8523 | msgid "git gc [<options>]" |
8524 | msgstr "git gc [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 8525 | |
5c162268 | 8526 | #: builtin/gc.c:78 |
01b127cd | 8527 | #, c-format |
5c162268 RT |
8528 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
8529 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s" | |
01b127cd | 8530 | |
0efcb8b0 | 8531 | #: builtin/gc.c:310 |
01b127cd | 8532 | #, c-format |
5c162268 RT |
8533 | msgid "Can't stat %s" |
8534 | msgstr "Kann '%s' nicht lesen." | |
01b127cd | 8535 | |
0efcb8b0 | 8536 | #: builtin/gc.c:319 |
02103b32 RT |
8537 | #, c-format |
8538 | msgid "" | |
8539 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
8540 | "and remove %s.\n" | |
8541 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
8542 | "\n" | |
8543 | "%s" | |
8544 | msgstr "" | |
8545 | "Die letzte Ausführung von \"gc run\" enthielt die folgenden Meldungen.\n" | |
8546 | "Bitte beheben Sie das Hauptproblem und löschen Sie %s.\n" | |
8547 | "Ein automatischer Cleanup wird nicht ausgeführt, bis diese Datei entfernt\n" | |
8548 | "wurde.\n" | |
8549 | "\n" | |
8550 | "%s" | |
8551 | ||
0efcb8b0 | 8552 | #: builtin/gc.c:358 |
6d0e699d | 8553 | msgid "prune unreferenced objects" |
c616d845 | 8554 | msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen" |
6d0e699d | 8555 | |
0efcb8b0 | 8556 | #: builtin/gc.c:360 |
6d0e699d RT |
8557 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
8558 | msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)" | |
8559 | ||
0efcb8b0 | 8560 | #: builtin/gc.c:361 |
6d0e699d | 8561 | msgid "enable auto-gc mode" |
c616d845 | 8562 | msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren" |
6d0e699d | 8563 | |
0efcb8b0 | 8564 | #: builtin/gc.c:362 |
1d38363d | 8565 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
0dd2a2c9 | 8566 | msgstr "" |
c616d845 | 8567 | "Ausführung von \"git gc\" erwzingen, selbst wenn ein anderes\n" |
1d38363d RT |
8568 | "\"git gc\" bereits ausgeführt wird" |
8569 | ||
0efcb8b0 | 8570 | #: builtin/gc.c:379 |
5c162268 RT |
8571 | #, c-format |
8572 | msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s" | |
8573 | msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry" | |
8574 | ||
0efcb8b0 | 8575 | #: builtin/gc.c:407 |
f88416b2 | 8576 | #, c-format |
74c17bb8 RT |
8577 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
8578 | msgstr "" | |
8579 | "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n" | |
8580 | "Hintergrund komprimiert.\n" | |
8581 | ||
0efcb8b0 | 8582 | #: builtin/gc.c:409 |
74c17bb8 RT |
8583 | #, c-format |
8584 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
f88416b2 | 8585 | msgstr "" |
74c17bb8 RT |
8586 | "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance " |
8587 | "komprimiert.\n" | |
f88416b2 | 8588 | |
0efcb8b0 | 8589 | #: builtin/gc.c:410 |
74c17bb8 RT |
8590 | #, c-format |
8591 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
8592 | msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n" | |
8593 | ||
0efcb8b0 | 8594 | #: builtin/gc.c:431 |
1d38363d RT |
8595 | #, c-format |
8596 | msgid "" | |
8597 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
8598 | msgstr "" | |
8599 | "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n" | |
8600 | "(benutzen Sie --force falls nicht)" | |
8601 | ||
0efcb8b0 | 8602 | #: builtin/gc.c:475 |
f88416b2 RT |
8603 | msgid "" |
8604 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
8605 | msgstr "" | |
12a097fc RT |
8606 | "Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führen Sie 'git prune' aus, um " |
8607 | "diese zu löschen." | |
6d0e699d | 8608 | |
af4cf7ed | 8609 | #: builtin/grep.c:25 |
668fa6c9 RT |
8610 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
8611 | msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]" | |
f88416b2 | 8612 | |
af4cf7ed | 8613 | #: builtin/grep.c:232 |
f88416b2 RT |
8614 | #, c-format |
8615 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
8616 | msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s" | |
8617 | ||
af4cf7ed | 8618 | #: builtin/grep.c:290 |
1d30f899 RT |
8619 | #, c-format |
8620 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
8621 | msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben" | |
8622 | ||
5c162268 | 8623 | #: builtin/grep.c:769 builtin/grep.c:810 |
f88416b2 RT |
8624 | #, c-format |
8625 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
eb5accfe | 8626 | msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" |
f88416b2 | 8627 | |
5c162268 | 8628 | #: builtin/grep.c:829 |
f88416b2 RT |
8629 | #, c-format |
8630 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
8631 | msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen" | |
8632 | ||
5c162268 | 8633 | #: builtin/grep.c:893 |
f88416b2 RT |
8634 | #, c-format |
8635 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
8636 | msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" | |
8637 | ||
5c162268 | 8638 | #: builtin/grep.c:980 |
6d0e699d | 8639 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
43d24014 | 8640 | msgstr "im Index anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen" |
f88416b2 | 8641 | |
5c162268 | 8642 | #: builtin/grep.c:982 |
6d0e699d | 8643 | msgid "find in contents not managed by git" |
c616d845 | 8644 | msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden" |
f88416b2 | 8645 | |
5c162268 | 8646 | #: builtin/grep.c:984 |
6d0e699d | 8647 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
463243d4 | 8648 | msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen" |
f88416b2 | 8649 | |
5c162268 | 8650 | #: builtin/grep.c:986 |
668fa6c9 RT |
8651 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
8652 | msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren" | |
f88416b2 | 8653 | |
5c162268 RT |
8654 | #: builtin/grep.c:988 |
8655 | msgid "recursively search in each submodule" | |
af4cf7ed RT |
8656 | msgstr "rekursive Suche in jedem Submodul" |
8657 | ||
5c162268 | 8658 | #: builtin/grep.c:990 |
af4cf7ed RT |
8659 | msgid "basename" |
8660 | msgstr "Basisname" | |
8661 | ||
5c162268 | 8662 | #: builtin/grep.c:991 |
af4cf7ed RT |
8663 | msgid "prepend parent project's basename to output" |
8664 | msgstr "Basisname des Elternprojektes an Ausgaben voranstellen" | |
8665 | ||
5c162268 | 8666 | #: builtin/grep.c:994 |
6d0e699d | 8667 | msgid "show non-matching lines" |
c616d845 | 8668 | msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
f88416b2 | 8669 | |
5c162268 | 8670 | #: builtin/grep.c:996 |
6d0e699d | 8671 | msgid "case insensitive matching" |
c616d845 | 8672 | msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden" |
f88416b2 | 8673 | |
5c162268 | 8674 | #: builtin/grep.c:998 |
6d0e699d | 8675 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
c616d845 | 8676 | msgstr "nur ganze Wörter suchen" |
f88416b2 | 8677 | |
5c162268 | 8678 | #: builtin/grep.c:1000 |
6d0e699d | 8679 | msgid "process binary files as text" |
c616d845 | 8680 | msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten" |
f88416b2 | 8681 | |
5c162268 | 8682 | #: builtin/grep.c:1002 |
6d0e699d | 8683 | msgid "don't match patterns in binary files" |
c616d845 | 8684 | msgstr "keine Muster in Binärdateien finden" |
f88416b2 | 8685 | |
5c162268 | 8686 | #: builtin/grep.c:1005 |
1d38363d | 8687 | msgid "process binary files with textconv filters" |
c616d845 | 8688 | msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten" |
1d38363d | 8689 | |
5c162268 | 8690 | #: builtin/grep.c:1007 |
6d0e699d | 8691 | msgid "descend at most <depth> levels" |
c616d845 | 8692 | msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen" |
f88416b2 | 8693 | |
5c162268 | 8694 | #: builtin/grep.c:1011 |
6d0e699d | 8695 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
c616d845 | 8696 | msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden" |
f88416b2 | 8697 | |
5c162268 | 8698 | #: builtin/grep.c:1014 |
6d0e699d | 8699 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
c616d845 | 8700 | msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)" |
6d0e699d | 8701 | |
5c162268 | 8702 | #: builtin/grep.c:1017 |
6d0e699d | 8703 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
c616d845 | 8704 | msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren" |
6d0e699d | 8705 | |
5c162268 | 8706 | #: builtin/grep.c:1020 |
6d0e699d | 8707 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
c616d845 | 8708 | msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden" |
6d0e699d | 8709 | |
5c162268 | 8710 | #: builtin/grep.c:1023 |
6d0e699d | 8711 | msgid "show line numbers" |
c616d845 | 8712 | msgstr "Zeilennummern anzeigen" |
6d0e699d | 8713 | |
5c162268 | 8714 | #: builtin/grep.c:1024 |
6d0e699d | 8715 | msgid "don't show filenames" |
c616d845 | 8716 | msgstr "keine Dateinamen anzeigen" |
6d0e699d | 8717 | |
5c162268 | 8718 | #: builtin/grep.c:1025 |
6d0e699d | 8719 | msgid "show filenames" |
c616d845 | 8720 | msgstr "Dateinamen anzeigen" |
6d0e699d | 8721 | |
5c162268 | 8722 | #: builtin/grep.c:1027 |
6d0e699d | 8723 | msgid "show filenames relative to top directory" |
c616d845 | 8724 | msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen" |
6d0e699d | 8725 | |
5c162268 | 8726 | #: builtin/grep.c:1029 |
6d0e699d | 8727 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
c616d845 | 8728 | msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen" |
6d0e699d | 8729 | |
5c162268 | 8730 | #: builtin/grep.c:1031 |
6d0e699d RT |
8731 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
8732 | msgstr "Synonym für --files-with-matches" | |
8733 | ||
5c162268 | 8734 | #: builtin/grep.c:1034 |
6d0e699d | 8735 | msgid "show only the names of files without match" |
c616d845 | 8736 | msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 8737 | |
5c162268 | 8738 | #: builtin/grep.c:1036 |
6d0e699d | 8739 | msgid "print NUL after filenames" |
c616d845 | 8740 | msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben" |
6d0e699d | 8741 | |
5c162268 | 8742 | #: builtin/grep.c:1038 |
6d0e699d | 8743 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
c616d845 | 8744 | msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen" |
6d0e699d | 8745 | |
5c162268 | 8746 | #: builtin/grep.c:1039 |
6d0e699d | 8747 | msgid "highlight matches" |
c616d845 | 8748 | msgstr "Übereinstimmungen hervorheben" |
6d0e699d | 8749 | |
5c162268 | 8750 | #: builtin/grep.c:1041 |
6d0e699d RT |
8751 | msgid "print empty line between matches from different files" |
8752 | msgstr "" | |
c616d845 | 8753 | "eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben" |
6d0e699d | 8754 | |
5c162268 | 8755 | #: builtin/grep.c:1043 |
6d0e699d RT |
8756 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
8757 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
8758 | "den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei " |
8759 | "anzeigen" | |
6d0e699d | 8760 | |
5c162268 | 8761 | #: builtin/grep.c:1046 |
6d0e699d | 8762 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
c616d845 | 8763 | msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 8764 | |
5c162268 | 8765 | #: builtin/grep.c:1049 |
6d0e699d | 8766 | msgid "show <n> context lines before matches" |
c616d845 | 8767 | msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 8768 | |
5c162268 | 8769 | #: builtin/grep.c:1051 |
6d0e699d | 8770 | msgid "show <n> context lines after matches" |
c616d845 | 8771 | msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 8772 | |
5c162268 | 8773 | #: builtin/grep.c:1053 |
1d30f899 RT |
8774 | msgid "use <n> worker threads" |
8775 | msgstr "<n> Threads benutzen" | |
8776 | ||
5c162268 | 8777 | #: builtin/grep.c:1054 |
6d0e699d RT |
8778 | msgid "shortcut for -C NUM" |
8779 | msgstr "Kurzform für -C NUM" | |
8780 | ||
5c162268 | 8781 | #: builtin/grep.c:1057 |
6d0e699d | 8782 | msgid "show a line with the function name before matches" |
c616d845 | 8783 | msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 8784 | |
5c162268 | 8785 | #: builtin/grep.c:1059 |
6d0e699d | 8786 | msgid "show the surrounding function" |
c616d845 | 8787 | msgstr "die umgebende Funktion anzeigen" |
6d0e699d | 8788 | |
5c162268 | 8789 | #: builtin/grep.c:1062 |
6d0e699d | 8790 | msgid "read patterns from file" |
c616d845 | 8791 | msgstr "Muster von einer Datei lesen" |
6d0e699d | 8792 | |
5c162268 | 8793 | #: builtin/grep.c:1064 |
6d0e699d | 8794 | msgid "match <pattern>" |
c616d845 | 8795 | msgstr "<Muster> finden" |
6d0e699d | 8796 | |
5c162268 | 8797 | #: builtin/grep.c:1066 |
6d0e699d | 8798 | msgid "combine patterns specified with -e" |
c616d845 | 8799 | msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden" |
6d0e699d | 8800 | |
5c162268 | 8801 | #: builtin/grep.c:1078 |
6d0e699d | 8802 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
c616d845 | 8803 | msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen" |
6d0e699d | 8804 | |
5c162268 | 8805 | #: builtin/grep.c:1080 |
6d0e699d | 8806 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
9aeb4c2b JX |
8807 | msgstr "" |
8808 | "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen" | |
6d0e699d | 8809 | |
5c162268 | 8810 | #: builtin/grep.c:1082 |
df264e4e | 8811 | msgid "show parse tree for grep expression" |
c616d845 | 8812 | msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen" |
df264e4e | 8813 | |
5c162268 | 8814 | #: builtin/grep.c:1086 |
6d0e699d RT |
8815 | msgid "pager" |
8816 | msgstr "Anzeigeprogramm" | |
8817 | ||
5c162268 | 8818 | #: builtin/grep.c:1086 |
6d0e699d | 8819 | msgid "show matching files in the pager" |
c616d845 | 8820 | msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen" |
6d0e699d | 8821 | |
5c162268 | 8822 | #: builtin/grep.c:1089 |
6d0e699d | 8823 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
c616d845 | 8824 | msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)" |
6d0e699d | 8825 | |
5c162268 | 8826 | #: builtin/grep.c:1153 |
6d0e699d RT |
8827 | msgid "no pattern given." |
8828 | msgstr "keine Muster angegeben" | |
8829 | ||
5c162268 RT |
8830 | #: builtin/grep.c:1189 |
8831 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" | |
8832 | msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden" | |
8833 | ||
8834 | #: builtin/grep.c:1195 | |
8835 | #, c-format | |
8836 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
8837 | msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s" | |
8838 | ||
8839 | #: builtin/grep.c:1228 builtin/index-pack.c:1485 | |
1d30f899 RT |
8840 | #, c-format |
8841 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
8842 | msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" | |
8843 | ||
5c162268 | 8844 | #: builtin/grep.c:1251 |
6d0e699d | 8845 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
cad5d269 | 8846 | msgstr "" |
770c73ff RT |
8847 | "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des " |
8848 | "Arbeitsverzeichnisses verwendet werden." | |
6d0e699d | 8849 | |
5c162268 | 8850 | #: builtin/grep.c:1274 |
af4cf7ed RT |
8851 | msgid "option not supported with --recurse-submodules." |
8852 | msgstr "Option wird mit --recurse-submodules nicht unterstützt." | |
8853 | ||
5c162268 | 8854 | #: builtin/grep.c:1280 |
6d0e699d | 8855 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
cad5d269 RT |
8856 | msgstr "" |
8857 | "Die Optionen --cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet " | |
8858 | "werden." | |
6d0e699d | 8859 | |
5c162268 | 8860 | #: builtin/grep.c:1286 |
6d0e699d | 8861 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
cad5d269 | 8862 | msgstr "" |
463243d4 | 8863 | "Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten " |
cad5d269 | 8864 | "verwendet werden." |
6d0e699d | 8865 | |
5c162268 | 8866 | #: builtin/grep.c:1294 |
6d0e699d | 8867 | msgid "both --cached and trees are given." |
eb5accfe | 8868 | msgstr "Die Option --cached kann nicht mit \"Tree\"-Objekten verwendet werden." |
6d0e699d | 8869 | |
1d30f899 | 8870 | #: builtin/hash-object.c:81 |
6d0e699d | 8871 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
8872 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
8873 | "[--] <file>..." | |
6d0e699d | 8874 | msgstr "" |
ddc7d46d RT |
8875 | "git hash-object [-t <Art>] [-w] [--path=<Datei> | --no-filters] [--stdin] " |
8876 | "[--] <Datei>..." | |
6d0e699d | 8877 | |
1d30f899 | 8878 | #: builtin/hash-object.c:82 |
02103b32 RT |
8879 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
8880 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6d0e699d | 8881 | |
6366c34b | 8882 | #: builtin/hash-object.c:94 |
6d0e699d RT |
8883 | msgid "type" |
8884 | msgstr "Art" | |
8885 | ||
6366c34b | 8886 | #: builtin/hash-object.c:94 |
6d0e699d RT |
8887 | msgid "object type" |
8888 | msgstr "Art des Objektes" | |
8889 | ||
6366c34b | 8890 | #: builtin/hash-object.c:95 |
6d0e699d | 8891 | msgid "write the object into the object database" |
c616d845 | 8892 | msgstr "das Objekt in die Objektdatenbank schreiben" |
6d0e699d | 8893 | |
6366c34b | 8894 | #: builtin/hash-object.c:97 |
6d0e699d | 8895 | msgid "read the object from stdin" |
c616d845 | 8896 | msgstr "das Objekt von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 8897 | |
6366c34b | 8898 | #: builtin/hash-object.c:99 |
6d0e699d | 8899 | msgid "store file as is without filters" |
c616d845 | 8900 | msgstr "Datei wie sie ist speichern, ohne Filter" |
6d0e699d | 8901 | |
6366c34b | 8902 | #: builtin/hash-object.c:100 |
d544b2d4 RT |
8903 | msgid "" |
8904 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
8905 | msgstr "" | |
8906 | "Hash über zufällige Daten, zur Erzeugung von beschädigten Objekten zur\n" | |
8907 | "Fehlersuche in Git, erzeugen" | |
8908 | ||
6366c34b | 8909 | #: builtin/hash-object.c:101 |
6d0e699d | 8910 | msgid "process file as it were from this path" |
c616d845 | 8911 | msgstr "Datei verarbeiten, als ob sie von diesem Pfad wäre" |
6d0e699d | 8912 | |
6366c34b | 8913 | #: builtin/help.c:42 |
6d0e699d | 8914 | msgid "print all available commands" |
ae45b9ac | 8915 | msgstr "alle vorhandenen Befehle anzeigen" |
6d0e699d | 8916 | |
6366c34b RT |
8917 | #: builtin/help.c:43 |
8918 | msgid "exclude guides" | |
8919 | msgstr "Anleitungen ausschließen" | |
8920 | ||
8921 | #: builtin/help.c:44 | |
a09ab03a | 8922 | msgid "print list of useful guides" |
c616d845 | 8923 | msgstr "Liste von allgemein verwendeten Anleitungen anzeigen" |
a09ab03a | 8924 | |
6366c34b | 8925 | #: builtin/help.c:45 |
6d0e699d | 8926 | msgid "show man page" |
c616d845 | 8927 | msgstr "Handbuch anzeigen" |
6d0e699d | 8928 | |
6366c34b | 8929 | #: builtin/help.c:46 |
6d0e699d | 8930 | msgid "show manual in web browser" |
c616d845 | 8931 | msgstr "Handbuch in einem Webbrowser anzeigen" |
6d0e699d | 8932 | |
6366c34b | 8933 | #: builtin/help.c:48 |
6d0e699d | 8934 | msgid "show info page" |
c616d845 | 8935 | msgstr "Info-Seite anzeigen" |
6d0e699d | 8936 | |
6366c34b | 8937 | #: builtin/help.c:54 |
668fa6c9 | 8938 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
ae45b9ac | 8939 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<Befehl>]" |
6d0e699d | 8940 | |
6366c34b | 8941 | #: builtin/help.c:66 |
6d0e699d RT |
8942 | #, c-format |
8943 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
8944 | msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s" | |
8945 | ||
6366c34b | 8946 | #: builtin/help.c:93 |
6d0e699d RT |
8947 | msgid "Failed to start emacsclient." |
8948 | msgstr "Konnte emacsclient nicht starten." | |
8949 | ||
6366c34b | 8950 | #: builtin/help.c:106 |
6d0e699d RT |
8951 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
8952 | msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen." | |
8953 | ||
6366c34b | 8954 | #: builtin/help.c:114 |
6d0e699d RT |
8955 | #, c-format |
8956 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
8957 | msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)." | |
8958 | ||
6366c34b | 8959 | #: builtin/help.c:132 builtin/help.c:153 builtin/help.c:162 builtin/help.c:170 |
6d0e699d | 8960 | #, c-format |
b0e098ce RT |
8961 | msgid "failed to exec '%s'" |
8962 | msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s'" | |
f88416b2 | 8963 | |
6366c34b | 8964 | #: builtin/help.c:207 |
f88416b2 RT |
8965 | #, c-format |
8966 | msgid "" | |
8967 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
8968 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
8969 | msgstr "" | |
8970 | "'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n" | |
12a097fc | 8971 | "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen." |
f88416b2 | 8972 | |
6366c34b | 8973 | #: builtin/help.c:219 |
f88416b2 RT |
8974 | #, c-format |
8975 | msgid "" | |
8976 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
8977 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
8978 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 8979 | "'%s': Programm für unterstützten Handbuchbetrachter.\n" |
12a097fc | 8980 | "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen." |
f88416b2 | 8981 | |
6366c34b | 8982 | #: builtin/help.c:336 |
f88416b2 RT |
8983 | #, c-format |
8984 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
8985 | msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter." | |
8986 | ||
6366c34b | 8987 | #: builtin/help.c:353 |
f88416b2 RT |
8988 | msgid "no man viewer handled the request" |
8989 | msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" | |
8990 | ||
6366c34b | 8991 | #: builtin/help.c:361 |
f88416b2 RT |
8992 | msgid "no info viewer handled the request" |
8993 | msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" | |
8994 | ||
6366c34b | 8995 | #: builtin/help.c:403 |
a09ab03a RT |
8996 | msgid "Defining attributes per path" |
8997 | msgstr "Definition von Attributen pro Pfad" | |
8998 | ||
6366c34b | 8999 | #: builtin/help.c:404 |
d544b2d4 | 9000 | msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
ae45b9ac | 9001 | msgstr "Tägliche Benutzung von Git mit ungefähr 20 Befehlen" |
d544b2d4 | 9002 | |
6366c34b | 9003 | #: builtin/help.c:405 |
a09ab03a RT |
9004 | msgid "A Git glossary" |
9005 | msgstr "Ein Git-Glossar" | |
9006 | ||
6366c34b | 9007 | #: builtin/help.c:406 |
a09ab03a | 9008 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
463243d4 | 9009 | msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien" |
a09ab03a | 9010 | |
6366c34b | 9011 | #: builtin/help.c:407 |
a09ab03a | 9012 | msgid "Defining submodule properties" |
eb5accfe | 9013 | msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften" |
a09ab03a | 9014 | |
6366c34b | 9015 | #: builtin/help.c:408 |
a09ab03a | 9016 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
eb5accfe | 9017 | msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git" |
a09ab03a | 9018 | |
6366c34b | 9019 | #: builtin/help.c:409 |
a09ab03a RT |
9020 | msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" |
9021 | msgstr "Eine einführende Anleitung zu Git (für Version 1.5.1 oder neuer)" | |
9022 | ||
6366c34b | 9023 | #: builtin/help.c:410 |
a09ab03a RT |
9024 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
9025 | msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git" | |
9026 | ||
6366c34b | 9027 | #: builtin/help.c:422 |
a09ab03a RT |
9028 | msgid "The common Git guides are:\n" |
9029 | msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Anleitungen sind:\n" | |
9030 | ||
6366c34b | 9031 | #: builtin/help.c:440 |
f88416b2 RT |
9032 | #, c-format |
9033 | msgid "`git %s' is aliased to `%s'" | |
9034 | msgstr "für `git %s' wurde der Alias `%s' angelegt" | |
9035 | ||
6366c34b RT |
9036 | #: builtin/help.c:462 builtin/help.c:479 |
9037 | #, c-format | |
9038 | msgid "usage: %s%s" | |
9039 | msgstr "Verwendung: %s%s" | |
9040 | ||
9041 | #: builtin/index-pack.c:154 | |
d35ea4de RT |
9042 | #, c-format |
9043 | msgid "unable to open %s" | |
9044 | msgstr "kann %s nicht öffnen" | |
9045 | ||
6366c34b | 9046 | #: builtin/index-pack.c:204 |
f88416b2 RT |
9047 | #, c-format |
9048 | msgid "object type mismatch at %s" | |
9049 | msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen" | |
9050 | ||
6366c34b | 9051 | #: builtin/index-pack.c:224 |
d35ea4de RT |
9052 | #, c-format |
9053 | msgid "did not receive expected object %s" | |
9054 | msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen" | |
f88416b2 | 9055 | |
6366c34b | 9056 | #: builtin/index-pack.c:227 |
d35ea4de RT |
9057 | #, c-format |
9058 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
9059 | msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden" | |
9060 | ||
6366c34b | 9061 | #: builtin/index-pack.c:269 |
f88416b2 RT |
9062 | #, c-format |
9063 | msgid "cannot fill %d byte" | |
9064 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
9065 | msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen" | |
9066 | msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen" | |
9067 | ||
6366c34b | 9068 | #: builtin/index-pack.c:279 |
f88416b2 RT |
9069 | msgid "early EOF" |
9070 | msgstr "zu frühes Dateiende" | |
9071 | ||
6366c34b | 9072 | #: builtin/index-pack.c:280 |
f88416b2 RT |
9073 | msgid "read error on input" |
9074 | msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe" | |
9075 | ||
6366c34b | 9076 | #: builtin/index-pack.c:292 |
f88416b2 RT |
9077 | msgid "used more bytes than were available" |
9078 | msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren" | |
9079 | ||
6366c34b | 9080 | #: builtin/index-pack.c:299 |
f88416b2 RT |
9081 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
9082 | msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t" | |
9083 | ||
6366c34b RT |
9084 | #: builtin/index-pack.c:302 builtin/unpack-objects.c:92 |
9085 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" | |
9086 | msgstr "Paket überschreitet die maximal erlaubte Größe" | |
9087 | ||
9088 | #: builtin/index-pack.c:317 | |
f88416b2 RT |
9089 | #, c-format |
9090 | msgid "unable to create '%s'" | |
9091 | msgstr "konnte '%s' nicht erstellen" | |
9092 | ||
5c162268 | 9093 | #: builtin/index-pack.c:323 |
f88416b2 RT |
9094 | #, c-format |
9095 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
9096 | msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen" | |
9097 | ||
5c162268 | 9098 | #: builtin/index-pack.c:337 |
f88416b2 RT |
9099 | msgid "pack signature mismatch" |
9100 | msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein" | |
9101 | ||
5c162268 | 9102 | #: builtin/index-pack.c:339 |
6d0e699d RT |
9103 | #, c-format |
9104 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
9105 | msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt" | |
9106 | ||
5c162268 | 9107 | #: builtin/index-pack.c:357 |
f88416b2 | 9108 | #, c-format |
6fcf786e RT |
9109 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
9110 | msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %<PRIuMAX>: %s" | |
f88416b2 | 9111 | |
5c162268 | 9112 | #: builtin/index-pack.c:479 |
f88416b2 RT |
9113 | #, c-format |
9114 | msgid "inflate returned %d" | |
9115 | msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück" | |
9116 | ||
5c162268 | 9117 | #: builtin/index-pack.c:528 |
f88416b2 RT |
9118 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
9119 | msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen" | |
9120 | ||
5c162268 | 9121 | #: builtin/index-pack.c:536 |
f88416b2 | 9122 | msgid "delta base offset is out of bound" |
65752f94 RT |
9123 | msgstr "" |
9124 | "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs" | |
f88416b2 | 9125 | |
5c162268 | 9126 | #: builtin/index-pack.c:544 |
f88416b2 RT |
9127 | #, c-format |
9128 | msgid "unknown object type %d" | |
9129 | msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d" | |
9130 | ||
5c162268 | 9131 | #: builtin/index-pack.c:575 |
f88416b2 RT |
9132 | msgid "cannot pread pack file" |
9133 | msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen" | |
9134 | ||
5c162268 | 9135 | #: builtin/index-pack.c:577 |
f88416b2 | 9136 | #, c-format |
6fcf786e RT |
9137 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
9138 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
9139 | msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Byte" | |
9140 | msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Bytes" | |
f88416b2 | 9141 | |
5c162268 | 9142 | #: builtin/index-pack.c:603 |
f88416b2 RT |
9143 | msgid "serious inflate inconsistency" |
9144 | msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung" | |
9145 | ||
5c162268 RT |
9146 | #: builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:755 builtin/index-pack.c:778 |
9147 | #: builtin/index-pack.c:816 builtin/index-pack.c:825 | |
f88416b2 RT |
9148 | #, c-format |
9149 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
9150 | msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !" | |
9151 | ||
5c162268 RT |
9152 | #: builtin/index-pack.c:752 builtin/pack-objects.c:164 |
9153 | #: builtin/pack-objects.c:257 | |
b6bf8467 RT |
9154 | #, c-format |
9155 | msgid "unable to read %s" | |
9156 | msgstr "kann %s nicht lesen" | |
9157 | ||
5c162268 RT |
9158 | #: builtin/index-pack.c:814 |
9159 | #, c-format | |
9160 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
9161 | msgstr "Kann existierende Informationen zu Objekt %s nicht lesen." | |
9162 | ||
9163 | #: builtin/index-pack.c:822 | |
b6bf8467 RT |
9164 | #, c-format |
9165 | msgid "cannot read existing object %s" | |
9166 | msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen." | |
9167 | ||
5c162268 | 9168 | #: builtin/index-pack.c:836 |
f88416b2 RT |
9169 | #, c-format |
9170 | msgid "invalid blob object %s" | |
9171 | msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s" | |
9172 | ||
5c162268 | 9173 | #: builtin/index-pack.c:850 |
f88416b2 RT |
9174 | #, c-format |
9175 | msgid "invalid %s" | |
9176 | msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s" | |
9177 | ||
5c162268 | 9178 | #: builtin/index-pack.c:853 |
f88416b2 RT |
9179 | msgid "Error in object" |
9180 | msgstr "Fehler in Objekt" | |
9181 | ||
5c162268 | 9182 | #: builtin/index-pack.c:855 |
f88416b2 RT |
9183 | #, c-format |
9184 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
9185 | msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar" | |
9186 | ||
5c162268 | 9187 | #: builtin/index-pack.c:927 builtin/index-pack.c:958 |
f88416b2 RT |
9188 | msgid "failed to apply delta" |
9189 | msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden" | |
9190 | ||
5c162268 | 9191 | #: builtin/index-pack.c:1128 |
f88416b2 RT |
9192 | msgid "Receiving objects" |
9193 | msgstr "Empfange Objekte" | |
9194 | ||
5c162268 | 9195 | #: builtin/index-pack.c:1128 |
f88416b2 RT |
9196 | msgid "Indexing objects" |
9197 | msgstr "Indiziere Objekte" | |
9198 | ||
5c162268 | 9199 | #: builtin/index-pack.c:1160 |
f88416b2 RT |
9200 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
9201 | msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)" | |
9202 | ||
5c162268 | 9203 | #: builtin/index-pack.c:1165 |
f88416b2 RT |
9204 | msgid "cannot fstat packfile" |
9205 | msgstr "kann Paketdatei nicht lesen" | |
9206 | ||
5c162268 | 9207 | #: builtin/index-pack.c:1168 |
f88416b2 RT |
9208 | msgid "pack has junk at the end" |
9209 | msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt" | |
9210 | ||
5c162268 | 9211 | #: builtin/index-pack.c:1179 |
b6bf8467 RT |
9212 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
9213 | msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\"" | |
9214 | ||
5c162268 | 9215 | #: builtin/index-pack.c:1202 |
f88416b2 RT |
9216 | msgid "Resolving deltas" |
9217 | msgstr "Löse Unterschiede auf" | |
9218 | ||
5c162268 | 9219 | #: builtin/index-pack.c:1213 |
6d0e699d RT |
9220 | #, c-format |
9221 | msgid "unable to create thread: %s" | |
9222 | msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s" | |
9223 | ||
5c162268 | 9224 | #: builtin/index-pack.c:1255 |
f88416b2 RT |
9225 | msgid "confusion beyond insanity" |
9226 | msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" | |
9227 | ||
5c162268 | 9228 | #: builtin/index-pack.c:1261 |
6d0e699d | 9229 | #, c-format |
b0e098ce RT |
9230 | msgid "completed with %d local object" |
9231 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
9232 | msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt" | |
9233 | msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten" | |
6d0e699d | 9234 | |
5c162268 | 9235 | #: builtin/index-pack.c:1273 |
6d0e699d RT |
9236 | #, c-format |
9237 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
9238 | msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)" | |
9239 | ||
5c162268 | 9240 | #: builtin/index-pack.c:1277 |
01b127cd | 9241 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9242 | msgid "pack has %d unresolved delta" |
9243 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
9244 | msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied" | |
9245 | msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede" | |
01b127cd | 9246 | |
5c162268 | 9247 | #: builtin/index-pack.c:1301 |
01b127cd | 9248 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9249 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" |
9250 | msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren" | |
01b127cd | 9251 | |
5c162268 | 9252 | #: builtin/index-pack.c:1377 |
01b127cd | 9253 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9254 | msgid "local object %s is corrupt" |
9255 | msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt" | |
01b127cd | 9256 | |
5c162268 | 9257 | #: builtin/index-pack.c:1403 |
f88416b2 RT |
9258 | msgid "error while closing pack file" |
9259 | msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei" | |
9260 | ||
5c162268 | 9261 | #: builtin/index-pack.c:1415 |
01b127cd | 9262 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9263 | msgid "cannot write keep file '%s'" |
9264 | msgstr "Kann Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schreiben" | |
01b127cd | 9265 | |
5c162268 | 9266 | #: builtin/index-pack.c:1423 |
01b127cd | 9267 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9268 | msgid "cannot close written keep file '%s'" |
9269 | msgstr "Kann eben erstellte Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schließen" | |
01b127cd | 9270 | |
5c162268 | 9271 | #: builtin/index-pack.c:1433 |
f88416b2 RT |
9272 | msgid "cannot store pack file" |
9273 | msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern" | |
9274 | ||
5c162268 | 9275 | #: builtin/index-pack.c:1441 |
f88416b2 RT |
9276 | msgid "cannot store index file" |
9277 | msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern" | |
9278 | ||
5c162268 | 9279 | #: builtin/index-pack.c:1479 |
6d0e699d RT |
9280 | #, c-format |
9281 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
9282 | msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig" | |
9283 | ||
5c162268 | 9284 | #: builtin/index-pack.c:1489 builtin/index-pack.c:1686 |
6d0e699d RT |
9285 | #, c-format |
9286 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
9287 | msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" | |
9288 | ||
5c162268 | 9289 | #: builtin/index-pack.c:1547 |
01b127cd | 9290 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9291 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
9292 | msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 9293 | |
5c162268 | 9294 | #: builtin/index-pack.c:1549 |
01b127cd | 9295 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9296 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
9297 | msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 9298 | |
5c162268 | 9299 | #: builtin/index-pack.c:1596 |
f88416b2 RT |
9300 | #, c-format |
9301 | msgid "non delta: %d object" | |
9302 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
9303 | msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt" | |
9304 | msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte" | |
01b127cd | 9305 | |
5c162268 | 9306 | #: builtin/index-pack.c:1603 |
01b127cd | 9307 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9308 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
9309 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
9310 | msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt" | |
9311 | msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte" | |
01b127cd | 9312 | |
5c162268 | 9313 | #: builtin/index-pack.c:1616 |
b0e098ce RT |
9314 | #, c-format |
9315 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
9316 | msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'" | |
9317 | ||
5c162268 RT |
9318 | #: builtin/index-pack.c:1698 builtin/index-pack.c:1701 |
9319 | #: builtin/index-pack.c:1717 builtin/index-pack.c:1721 | |
f88416b2 RT |
9320 | #, c-format |
9321 | msgid "bad %s" | |
9322 | msgstr "%s ist ungültig" | |
01b127cd | 9323 | |
5c162268 | 9324 | #: builtin/index-pack.c:1737 |
f88416b2 | 9325 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
07fd82d3 | 9326 | msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden." |
01b127cd | 9327 | |
5c162268 | 9328 | #: builtin/index-pack.c:1739 |
af4cf7ed RT |
9329 | msgid "--stdin requires a git repository" |
9330 | msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository" | |
9331 | ||
5c162268 | 9332 | #: builtin/index-pack.c:1747 |
f88416b2 | 9333 | msgid "--verify with no packfile name given" |
07fd82d3 | 9334 | msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben." |
01b127cd | 9335 | |
6366c34b | 9336 | #: builtin/init-db.c:54 |
01b127cd RT |
9337 | #, c-format |
9338 | msgid "cannot stat '%s'" | |
b9f3b4c1 | 9339 | msgstr "Kann '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 9340 | |
6366c34b | 9341 | #: builtin/init-db.c:60 |
01b127cd RT |
9342 | #, c-format |
9343 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
720e309b | 9344 | msgstr "kann Vorlage '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 9345 | |
6366c34b | 9346 | #: builtin/init-db.c:65 |
01b127cd RT |
9347 | #, c-format |
9348 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
720e309b | 9349 | msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht öffnen" |
01b127cd | 9350 | |
6366c34b | 9351 | #: builtin/init-db.c:76 |
01b127cd RT |
9352 | #, c-format |
9353 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
eb5accfe | 9354 | msgstr "kann Verweis '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 9355 | |
6366c34b | 9356 | #: builtin/init-db.c:78 |
01b127cd RT |
9357 | #, c-format |
9358 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
918de752 | 9359 | msgstr "kann symbolische Verknüpfung '%s' auf '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 9360 | |
6366c34b | 9361 | #: builtin/init-db.c:84 |
01b127cd RT |
9362 | #, c-format |
9363 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
720e309b | 9364 | msgstr "kann '%s' nicht nach '%s' kopieren" |
01b127cd | 9365 | |
6366c34b | 9366 | #: builtin/init-db.c:88 |
01b127cd RT |
9367 | #, c-format |
9368 | msgid "ignoring template %s" | |
720e309b | 9369 | msgstr "ignoriere Vorlage %s" |
01b127cd | 9370 | |
6366c34b | 9371 | #: builtin/init-db.c:119 |
01b127cd RT |
9372 | #, c-format |
9373 | msgid "templates not found %s" | |
b9f3b4c1 | 9374 | msgstr "keine Vorlagen in '%s' gefunden" |
01b127cd | 9375 | |
6366c34b | 9376 | #: builtin/init-db.c:134 |
01b127cd | 9377 | #, c-format |
b0e098ce RT |
9378 | msgid "not copying templates from '%s': %s" |
9379 | msgstr "kopiere keine Vorlagen von '%s': %s" | |
01b127cd | 9380 | |
6366c34b | 9381 | #: builtin/init-db.c:327 |
01b127cd RT |
9382 | #, c-format |
9383 | msgid "unable to handle file type %d" | |
b9f3b4c1 | 9384 | msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen" |
01b127cd | 9385 | |
6366c34b | 9386 | #: builtin/init-db.c:330 |
01b127cd RT |
9387 | #, c-format |
9388 | msgid "unable to move %s to %s" | |
b9f3b4c1 | 9389 | msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben" |
01b127cd | 9390 | |
6366c34b RT |
9391 | #: builtin/init-db.c:347 builtin/init-db.c:350 |
9392 | #, c-format | |
9393 | msgid "%s already exists" | |
9394 | msgstr "%s existiert bereits" | |
9395 | ||
9396 | #: builtin/init-db.c:403 | |
01b127cd | 9397 | #, c-format |
6fcf786e RT |
9398 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
9399 | msgstr "Bestehendes verteiltes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" | |
01b127cd | 9400 | |
6366c34b | 9401 | #: builtin/init-db.c:404 |
6fcf786e RT |
9402 | #, c-format |
9403 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
9404 | msgstr "Bestehendes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" | |
01b127cd | 9405 | |
6366c34b | 9406 | #: builtin/init-db.c:408 |
6fcf786e RT |
9407 | #, c-format |
9408 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
9409 | msgstr "Leeres verteiltes Git-Repository in %s%s initialisiert\n" | |
01b127cd | 9410 | |
6366c34b | 9411 | #: builtin/init-db.c:409 |
6fcf786e RT |
9412 | #, c-format |
9413 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
9414 | msgstr "Leeres Git-Repository in %s%s initialisiert\n" | |
01b127cd | 9415 | |
6366c34b | 9416 | #: builtin/init-db.c:457 |
6d0e699d | 9417 | msgid "" |
9aeb4c2b | 9418 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" |
668fa6c9 | 9419 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
6d0e699d | 9420 | msgstr "" |
9aeb4c2b | 9421 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--" |
668fa6c9 | 9422 | "shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]" |
6d0e699d | 9423 | |
6366c34b | 9424 | #: builtin/init-db.c:480 |
6d0e699d RT |
9425 | msgid "permissions" |
9426 | msgstr "Berechtigungen" | |
9427 | ||
6366c34b | 9428 | #: builtin/init-db.c:481 |
6d0e699d | 9429 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
c616d845 | 9430 | msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird" |
6d0e699d | 9431 | |
6366c34b | 9432 | #: builtin/init-db.c:515 builtin/init-db.c:520 |
01b127cd RT |
9433 | #, c-format |
9434 | msgid "cannot mkdir %s" | |
720e309b | 9435 | msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen" |
01b127cd | 9436 | |
6366c34b | 9437 | #: builtin/init-db.c:524 |
01b127cd RT |
9438 | #, c-format |
9439 | msgid "cannot chdir to %s" | |
b9f3b4c1 | 9440 | msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" |
01b127cd | 9441 | |
6366c34b | 9442 | #: builtin/init-db.c:545 |
01b127cd RT |
9443 | #, c-format |
9444 | msgid "" | |
9445 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
9446 | "dir=<directory>)" | |
9447 | msgstr "" | |
720e309b RT |
9448 | "%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s " |
9449 | "(oder --git-dir=<Verzeichnis>)" | |
01b127cd | 9450 | |
6366c34b | 9451 | #: builtin/init-db.c:573 |
01b127cd RT |
9452 | #, c-format |
9453 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
eb5accfe | 9454 | msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen." |
01b127cd | 9455 | |
d544b2d4 RT |
9456 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
9457 | msgid "" | |
1d30f899 RT |
9458 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
9459 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
d544b2d4 | 9460 | msgstr "" |
1d30f899 RT |
9461 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
9462 | "<Token>[(=|:)<Wert>])...] [<Datei>...]" | |
d544b2d4 | 9463 | |
1d30f899 RT |
9464 | #: builtin/interpret-trailers.c:26 |
9465 | msgid "edit files in place" | |
9466 | msgstr "vorhandene Dateien direkt bearbeiten" | |
9467 | ||
9468 | #: builtin/interpret-trailers.c:27 | |
d544b2d4 RT |
9469 | msgid "trim empty trailers" |
9470 | msgstr "kürzt leere Anhänge" | |
9471 | ||
1d30f899 | 9472 | #: builtin/interpret-trailers.c:28 |
d544b2d4 RT |
9473 | msgid "trailer" |
9474 | msgstr "Anhang" | |
9475 | ||
1d30f899 | 9476 | #: builtin/interpret-trailers.c:29 |
d544b2d4 RT |
9477 | msgid "trailer(s) to add" |
9478 | msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen" | |
9479 | ||
1d30f899 RT |
9480 | #: builtin/interpret-trailers.c:42 |
9481 | msgid "no input file given for in-place editing" | |
9482 | msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben" | |
9483 | ||
6fcf786e | 9484 | #: builtin/log.c:44 |
262ea4a6 | 9485 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
a235de4b | 9486 | msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" |
6d0e699d | 9487 | |
6fcf786e | 9488 | #: builtin/log.c:45 |
668fa6c9 RT |
9489 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
9490 | msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..." | |
6d0e699d | 9491 | |
5c162268 | 9492 | #: builtin/log.c:89 |
d544b2d4 RT |
9493 | #, c-format |
9494 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
9495 | msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s" | |
9496 | ||
5c162268 | 9497 | #: builtin/log.c:144 |
6d0e699d | 9498 | msgid "suppress diff output" |
c616d845 | 9499 | msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken" |
6d0e699d | 9500 | |
5c162268 | 9501 | #: builtin/log.c:145 |
6d0e699d | 9502 | msgid "show source" |
c616d845 | 9503 | msgstr "Quelle anzeigen" |
6d0e699d | 9504 | |
5c162268 | 9505 | #: builtin/log.c:146 |
cad5d269 | 9506 | msgid "Use mail map file" |
c616d845 | 9507 | msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden" |
cad5d269 | 9508 | |
5c162268 | 9509 | #: builtin/log.c:147 |
6d0e699d RT |
9510 | msgid "decorate options" |
9511 | msgstr "decorate-Optionen" | |
9512 | ||
5c162268 | 9513 | #: builtin/log.c:150 |
d544b2d4 RT |
9514 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
9515 | msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1" | |
9516 | ||
5c162268 | 9517 | #: builtin/log.c:246 |
01b127cd RT |
9518 | #, c-format |
9519 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
720e309b | 9520 | msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n" |
01b127cd | 9521 | |
5c162268 | 9522 | #: builtin/log.c:493 |
d544b2d4 RT |
9523 | #, c-format |
9524 | msgid "git show %s: bad file" | |
9525 | msgstr "git show %s: ungültige Datei" | |
9526 | ||
5c162268 | 9527 | #: builtin/log.c:507 builtin/log.c:601 |
01b127cd RT |
9528 | #, c-format |
9529 | msgid "Could not read object %s" | |
720e309b | 9530 | msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen." |
01b127cd | 9531 | |
5c162268 | 9532 | #: builtin/log.c:625 |
01b127cd RT |
9533 | #, c-format |
9534 | msgid "Unknown type: %d" | |
720e309b | 9535 | msgstr "Unbekannter Typ: %d" |
01b127cd | 9536 | |
5c162268 | 9537 | #: builtin/log.c:746 |
01b127cd | 9538 | msgid "format.headers without value" |
720e309b | 9539 | msgstr "format.headers ohne Wert" |
01b127cd | 9540 | |
5c162268 | 9541 | #: builtin/log.c:846 |
01b127cd | 9542 | msgid "name of output directory is too long" |
720e309b | 9543 | msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang." |
01b127cd | 9544 | |
5c162268 | 9545 | #: builtin/log.c:861 |
01b127cd RT |
9546 | #, c-format |
9547 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
720e309b | 9548 | msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" |
01b127cd | 9549 | |
5c162268 | 9550 | #: builtin/log.c:875 |
01b127cd | 9551 | msgid "Need exactly one range." |
eb5accfe | 9552 | msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich." |
01b127cd | 9553 | |
5c162268 | 9554 | #: builtin/log.c:885 |
01b127cd | 9555 | msgid "Not a range." |
eb5accfe | 9556 | msgstr "Kein Commit-Bereich." |
01b127cd | 9557 | |
5c162268 | 9558 | #: builtin/log.c:991 |
01b127cd | 9559 | msgid "Cover letter needs email format" |
839f7f8e | 9560 | msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" |
01b127cd | 9561 | |
5c162268 | 9562 | #: builtin/log.c:1071 |
01b127cd RT |
9563 | #, c-format |
9564 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
b9f3b4c1 | 9565 | msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" |
01b127cd | 9566 | |
5c162268 | 9567 | #: builtin/log.c:1098 |
668fa6c9 RT |
9568 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
9569 | msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]" | |
6d0e699d | 9570 | |
5c162268 | 9571 | #: builtin/log.c:1148 |
01b127cd | 9572 | msgid "Two output directories?" |
720e309b | 9573 | msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" |
01b127cd | 9574 | |
5c162268 | 9575 | #: builtin/log.c:1255 builtin/log.c:1898 builtin/log.c:1900 builtin/log.c:1912 |
b0e098ce RT |
9576 | #, c-format |
9577 | msgid "Unknown commit %s" | |
9578 | msgstr "Unbekannter Commit %s" | |
9579 | ||
5c162268 | 9580 | #: builtin/log.c:1265 builtin/notes.c:883 builtin/tag.c:532 |
b0e098ce RT |
9581 | #, c-format |
9582 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
9583 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." | |
9584 | ||
5c162268 | 9585 | #: builtin/log.c:1270 |
b0e098ce RT |
9586 | msgid "Could not find exact merge base." |
9587 | msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden." | |
9588 | ||
5c162268 | 9589 | #: builtin/log.c:1274 |
b0e098ce RT |
9590 | msgid "" |
9591 | "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
9592 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
9593 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." | |
9594 | msgstr "" | |
9595 | "Fehler beim Bestimmen des Upstream-Branches. Wenn Sie den Basis-Commit\n" | |
9596 | "automatisch speichern lassen möchten, benutzen Sie bitte\n" | |
9597 | "'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n" | |
9598 | "Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an." | |
9599 | ||
5c162268 | 9600 | #: builtin/log.c:1294 |
b0e098ce RT |
9601 | msgid "Failed to find exact merge base" |
9602 | msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis." | |
9603 | ||
5c162268 | 9604 | #: builtin/log.c:1305 |
b0e098ce RT |
9605 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
9606 | msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein." | |
9607 | ||
5c162268 | 9608 | #: builtin/log.c:1309 |
b0e098ce RT |
9609 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
9610 | msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein." | |
9611 | ||
5c162268 | 9612 | #: builtin/log.c:1358 |
b0e098ce RT |
9613 | msgid "cannot get patch id" |
9614 | msgstr "kann Patch-Id nicht lesen" | |
9615 | ||
5c162268 | 9616 | #: builtin/log.c:1415 |
6d0e699d | 9617 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
c616d845 | 9618 | msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden" |
6d0e699d | 9619 | |
5c162268 | 9620 | #: builtin/log.c:1418 |
6d0e699d | 9621 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
c616d845 | 9622 | msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden" |
6d0e699d | 9623 | |
5c162268 | 9624 | #: builtin/log.c:1422 |
6d0e699d RT |
9625 | msgid "print patches to standard out" |
9626 | msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe" | |
9627 | ||
5c162268 | 9628 | #: builtin/log.c:1424 |
6d0e699d | 9629 | msgid "generate a cover letter" |
c616d845 | 9630 | msgstr "ein Deckblatt erzeugen" |
6d0e699d | 9631 | |
5c162268 | 9632 | #: builtin/log.c:1426 |
6d0e699d | 9633 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
c616d845 | 9634 | msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden" |
6d0e699d | 9635 | |
5c162268 | 9636 | #: builtin/log.c:1427 |
6d0e699d RT |
9637 | msgid "sfx" |
9638 | msgstr "Dateiendung" | |
9639 | ||
5c162268 | 9640 | #: builtin/log.c:1428 |
6d0e699d | 9641 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
c616d845 | 9642 | msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden" |
6d0e699d | 9643 | |
5c162268 | 9644 | #: builtin/log.c:1430 |
6d0e699d | 9645 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
c616d845 | 9646 | msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen" |
6d0e699d | 9647 | |
5c162268 | 9648 | #: builtin/log.c:1432 |
cad5d269 | 9649 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
c616d845 | 9650 | msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen" |
cad5d269 | 9651 | |
5c162268 | 9652 | #: builtin/log.c:1434 |
6366c34b RT |
9653 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
9654 | msgstr "[RFC PATCH] anstatt [PATCH] verwenden" | |
9655 | ||
5c162268 | 9656 | #: builtin/log.c:1437 |
6d0e699d | 9657 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
c616d845 | 9658 | msgstr "[<Präfix>] anstatt [PATCH] verwenden" |
6d0e699d | 9659 | |
5c162268 | 9660 | #: builtin/log.c:1440 |
6d0e699d | 9661 | msgid "store resulting files in <dir>" |
c616d845 | 9662 | msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern" |
6d0e699d | 9663 | |
5c162268 | 9664 | #: builtin/log.c:1443 |
6d0e699d | 9665 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
c616d845 | 9666 | msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen" |
6d0e699d | 9667 | |
5c162268 | 9668 | #: builtin/log.c:1446 |
6d0e699d | 9669 | msgid "don't output binary diffs" |
c616d845 | 9670 | msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben" |
6d0e699d | 9671 | |
5c162268 | 9672 | #: builtin/log.c:1448 |
02103b32 RT |
9673 | msgid "output all-zero hash in From header" |
9674 | msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben" | |
9675 | ||
5c162268 | 9676 | #: builtin/log.c:1450 |
6d0e699d RT |
9677 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
9678 | msgstr "" | |
c616d845 | 9679 | "keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen" |
6d0e699d | 9680 | |
5c162268 | 9681 | #: builtin/log.c:1452 |
6d0e699d | 9682 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
c616d845 | 9683 | msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)" |
6d0e699d | 9684 | |
5c162268 | 9685 | #: builtin/log.c:1454 |
6d0e699d | 9686 | msgid "Messaging" |
f51ccda8 | 9687 | msgstr "E-Mail-Einstellungen" |
6d0e699d | 9688 | |
5c162268 | 9689 | #: builtin/log.c:1455 |
6d0e699d RT |
9690 | msgid "header" |
9691 | msgstr "Header" | |
9692 | ||
5c162268 | 9693 | #: builtin/log.c:1456 |
6d0e699d | 9694 | msgid "add email header" |
c616d845 | 9695 | msgstr "E-Mail-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 9696 | |
5c162268 | 9697 | #: builtin/log.c:1457 builtin/log.c:1459 |
6d0e699d | 9698 | msgid "email" |
f51ccda8 | 9699 | msgstr "E-Mail" |
6d0e699d | 9700 | |
5c162268 | 9701 | #: builtin/log.c:1457 |
6d0e699d | 9702 | msgid "add To: header" |
c616d845 | 9703 | msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 9704 | |
5c162268 | 9705 | #: builtin/log.c:1459 |
6d0e699d | 9706 | msgid "add Cc: header" |
c616d845 | 9707 | msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 9708 | |
5c162268 | 9709 | #: builtin/log.c:1461 |
770c73ff RT |
9710 | msgid "ident" |
9711 | msgstr "Ident" | |
9712 | ||
5c162268 | 9713 | #: builtin/log.c:1462 |
770c73ff RT |
9714 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
9715 | msgstr "" | |
c616d845 | 9716 | "\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn " |
4402f301 | 9717 | "fehlend)" |
770c73ff | 9718 | |
5c162268 | 9719 | #: builtin/log.c:1464 |
6d0e699d RT |
9720 | msgid "message-id" |
9721 | msgstr "message-id" | |
9722 | ||
5c162268 | 9723 | #: builtin/log.c:1465 |
6d0e699d | 9724 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
c616d845 | 9725 | msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen" |
6d0e699d | 9726 | |
5c162268 | 9727 | #: builtin/log.c:1466 builtin/log.c:1469 |
6d0e699d RT |
9728 | msgid "boundary" |
9729 | msgstr "Grenze" | |
9730 | ||
5c162268 | 9731 | #: builtin/log.c:1467 |
6d0e699d | 9732 | msgid "attach the patch" |
c616d845 | 9733 | msgstr "den Patch anhängen" |
6d0e699d | 9734 | |
5c162268 | 9735 | #: builtin/log.c:1470 |
6d0e699d | 9736 | msgid "inline the patch" |
c616d845 | 9737 | msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen" |
6d0e699d | 9738 | |
5c162268 | 9739 | #: builtin/log.c:1474 |
6d0e699d | 9740 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
c616d845 | 9741 | msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep" |
6d0e699d | 9742 | |
5c162268 | 9743 | #: builtin/log.c:1476 |
6d0e699d RT |
9744 | msgid "signature" |
9745 | msgstr "Signatur" | |
9746 | ||
5c162268 | 9747 | #: builtin/log.c:1477 |
6d0e699d | 9748 | msgid "add a signature" |
c616d845 | 9749 | msgstr "eine Signatur hinzufügen" |
6d0e699d | 9750 | |
5c162268 | 9751 | #: builtin/log.c:1478 |
b0e098ce RT |
9752 | msgid "base-commit" |
9753 | msgstr "Basis-Commit" | |
9754 | ||
5c162268 | 9755 | #: builtin/log.c:1479 |
b0e098ce RT |
9756 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
9757 | msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen" | |
9758 | ||
5c162268 | 9759 | #: builtin/log.c:1481 |
d35ea4de | 9760 | msgid "add a signature from a file" |
c616d845 | 9761 | msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen" |
d35ea4de | 9762 | |
5c162268 | 9763 | #: builtin/log.c:1482 |
6d0e699d | 9764 | msgid "don't print the patch filenames" |
c616d845 | 9765 | msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen" |
6d0e699d | 9766 | |
5c162268 | 9767 | #: builtin/log.c:1572 |
01b127cd | 9768 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
07fd82d3 | 9769 | msgstr "Die Optionen -n und -k schließen sich gegenseitig aus." |
01b127cd | 9770 | |
5c162268 | 9771 | #: builtin/log.c:1574 |
6366c34b RT |
9772 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive." |
9773 | msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus." | |
01b127cd | 9774 | |
5c162268 | 9775 | #: builtin/log.c:1582 |
01b127cd | 9776 | msgid "--name-only does not make sense" |
07fd82d3 | 9777 | msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 9778 | |
5c162268 | 9779 | #: builtin/log.c:1584 |
01b127cd | 9780 | msgid "--name-status does not make sense" |
07fd82d3 | 9781 | msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 9782 | |
5c162268 | 9783 | #: builtin/log.c:1586 |
01b127cd | 9784 | msgid "--check does not make sense" |
07fd82d3 | 9785 | msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 9786 | |
5c162268 | 9787 | #: builtin/log.c:1616 |
01b127cd | 9788 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
720e309b | 9789 | msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?" |
01b127cd | 9790 | |
5c162268 | 9791 | #: builtin/log.c:1618 |
01b127cd RT |
9792 | #, c-format |
9793 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
720e309b | 9794 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." |
01b127cd | 9795 | |
5c162268 | 9796 | #: builtin/log.c:1712 |
d35ea4de RT |
9797 | #, c-format |
9798 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
9799 | msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen" | |
9800 | ||
5c162268 | 9801 | #: builtin/log.c:1784 |
01b127cd | 9802 | msgid "Failed to create output files" |
720e309b | 9803 | msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." |
01b127cd | 9804 | |
5c162268 | 9805 | #: builtin/log.c:1833 |
6d0e699d | 9806 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
eb5accfe | 9807 | msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]" |
6d0e699d | 9808 | |
5c162268 | 9809 | #: builtin/log.c:1887 |
01b127cd RT |
9810 | #, c-format |
9811 | msgid "" | |
9812 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
9813 | msgstr "" | |
eb5accfe | 9814 | "Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> " |
12a097fc | 9815 | "manuell an.\n" |
01b127cd | 9816 | |
0efcb8b0 | 9817 | #: builtin/ls-files.c:468 |
668fa6c9 RT |
9818 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
9819 | msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 9820 | |
0efcb8b0 | 9821 | #: builtin/ls-files.c:517 |
6d0e699d | 9822 | msgid "identify the file status with tags" |
c616d845 | 9823 | msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen" |
6d0e699d | 9824 | |
0efcb8b0 | 9825 | #: builtin/ls-files.c:519 |
6d0e699d | 9826 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
cad5d269 | 9827 | msgstr "" |
c616d845 | 9828 | "Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden" |
6d0e699d | 9829 | |
0efcb8b0 | 9830 | #: builtin/ls-files.c:521 |
6d0e699d | 9831 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ae1dcc52 | 9832 | msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)" |
6d0e699d | 9833 | |
0efcb8b0 | 9834 | #: builtin/ls-files.c:523 |
6d0e699d | 9835 | msgid "show deleted files in the output" |
c616d845 | 9836 | msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 9837 | |
0efcb8b0 | 9838 | #: builtin/ls-files.c:525 |
6d0e699d | 9839 | msgid "show modified files in the output" |
c616d845 | 9840 | msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 9841 | |
0efcb8b0 | 9842 | #: builtin/ls-files.c:527 |
6d0e699d | 9843 | msgid "show other files in the output" |
c616d845 | 9844 | msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 9845 | |
0efcb8b0 | 9846 | #: builtin/ls-files.c:529 |
6d0e699d | 9847 | msgid "show ignored files in the output" |
c616d845 | 9848 | msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 9849 | |
0efcb8b0 | 9850 | #: builtin/ls-files.c:532 |
6d0e699d | 9851 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
770c73ff | 9852 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
9853 | "Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe " |
9854 | "anzeigen" | |
6d0e699d | 9855 | |
0efcb8b0 | 9856 | #: builtin/ls-files.c:534 |
6d0e699d | 9857 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
c616d845 | 9858 | msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen" |
6d0e699d | 9859 | |
0efcb8b0 | 9860 | #: builtin/ls-files.c:536 |
9aeb4c2b | 9861 | msgid "show 'other' directories' names only" |
c616d845 | 9862 | msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen" |
6d0e699d | 9863 | |
0efcb8b0 | 9864 | #: builtin/ls-files.c:538 |
1d30f899 RT |
9865 | msgid "show line endings of files" |
9866 | msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen" | |
9867 | ||
0efcb8b0 | 9868 | #: builtin/ls-files.c:540 |
6d0e699d | 9869 | msgid "don't show empty directories" |
c616d845 | 9870 | msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen" |
6d0e699d | 9871 | |
0efcb8b0 | 9872 | #: builtin/ls-files.c:543 |
6d0e699d | 9873 | msgid "show unmerged files in the output" |
c616d845 | 9874 | msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 9875 | |
0efcb8b0 | 9876 | #: builtin/ls-files.c:545 |
6d0e699d | 9877 | msgid "show resolve-undo information" |
c616d845 | 9878 | msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen" |
6d0e699d | 9879 | |
0efcb8b0 | 9880 | #: builtin/ls-files.c:547 |
6d0e699d | 9881 | msgid "skip files matching pattern" |
c616d845 | 9882 | msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen" |
6d0e699d | 9883 | |
0efcb8b0 | 9884 | #: builtin/ls-files.c:550 |
6d0e699d | 9885 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
c616d845 | 9886 | msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen" |
6d0e699d | 9887 | |
0efcb8b0 | 9888 | #: builtin/ls-files.c:553 |
6d0e699d | 9889 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
c616d845 | 9890 | msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen" |
6d0e699d | 9891 | |
0efcb8b0 | 9892 | #: builtin/ls-files.c:555 |
6d0e699d | 9893 | msgid "add the standard git exclusions" |
c616d845 | 9894 | msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen" |
6d0e699d | 9895 | |
0efcb8b0 | 9896 | #: builtin/ls-files.c:558 |
6d0e699d RT |
9897 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
9898 | msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis" | |
9899 | ||
0efcb8b0 | 9900 | #: builtin/ls-files.c:561 |
6366c34b RT |
9901 | msgid "recurse through submodules" |
9902 | msgstr "Rekursion in Submodulen durchführen" | |
9903 | ||
0efcb8b0 | 9904 | #: builtin/ls-files.c:563 |
6d0e699d | 9905 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
262ea4a6 | 9906 | msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet" |
6d0e699d | 9907 | |
0efcb8b0 | 9908 | #: builtin/ls-files.c:564 |
6d0e699d | 9909 | msgid "tree-ish" |
eb5accfe | 9910 | msgstr "Commit-Referenz" |
6d0e699d | 9911 | |
0efcb8b0 | 9912 | #: builtin/ls-files.c:565 |
6d0e699d RT |
9913 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
9914 | msgstr "" | |
c616d845 | 9915 | "vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch " |
770c73ff | 9916 | "vorhanden sind" |
6d0e699d | 9917 | |
0efcb8b0 | 9918 | #: builtin/ls-files.c:567 |
6d0e699d | 9919 | msgid "show debugging data" |
c616d845 | 9920 | msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen" |
6d0e699d | 9921 | |
1d30f899 RT |
9922 | #: builtin/ls-remote.c:7 |
9923 | msgid "" | |
9924 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
9925 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
9926 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
9927 | msgstr "" | |
9928 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<Programm>]\n" | |
9929 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
9930 | " [--symref] [<Repository> [<Referenzen>...]]" | |
9931 | ||
5c162268 | 9932 | #: builtin/ls-remote.c:52 |
1d30f899 RT |
9933 | msgid "do not print remote URL" |
9934 | msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben" | |
9935 | ||
5c162268 | 9936 | #: builtin/ls-remote.c:53 builtin/ls-remote.c:55 |
1d30f899 RT |
9937 | msgid "exec" |
9938 | msgstr "Programm" | |
9939 | ||
5c162268 | 9940 | #: builtin/ls-remote.c:54 builtin/ls-remote.c:56 |
1d30f899 RT |
9941 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
9942 | msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" | |
9943 | ||
5c162268 | 9944 | #: builtin/ls-remote.c:58 |
1d30f899 RT |
9945 | msgid "limit to tags" |
9946 | msgstr "auf Tags einschränken" | |
9947 | ||
5c162268 | 9948 | #: builtin/ls-remote.c:59 |
1d30f899 RT |
9949 | msgid "limit to heads" |
9950 | msgstr "auf Branches einschränken" | |
9951 | ||
5c162268 | 9952 | #: builtin/ls-remote.c:60 |
1d30f899 RT |
9953 | msgid "do not show peeled tags" |
9954 | msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten" | |
9955 | ||
5c162268 | 9956 | #: builtin/ls-remote.c:62 |
1d30f899 RT |
9957 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
9958 | msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen" | |
9959 | ||
5c162268 | 9960 | #: builtin/ls-remote.c:64 |
1d30f899 | 9961 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
603b3ac3 RT |
9962 | msgstr "" |
9963 | "mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n" | |
1d30f899 RT |
9964 | "gefunden wurden" |
9965 | ||
5c162268 | 9966 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
1d30f899 RT |
9967 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
9968 | msgstr "zusätzlich die auf durch dieses Objekt verwiesene Referenzen anzeigen" | |
9969 | ||
1d38363d | 9970 | #: builtin/ls-tree.c:28 |
6d0e699d | 9971 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
eb5accfe | 9972 | msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" |
6d0e699d | 9973 | |
af4cf7ed | 9974 | #: builtin/ls-tree.c:126 |
6d0e699d | 9975 | msgid "only show trees" |
c616d845 | 9976 | msgstr "nur Verzeichnisse anzeigen" |
6d0e699d | 9977 | |
af4cf7ed | 9978 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
6d0e699d | 9979 | msgid "recurse into subtrees" |
c616d845 | 9980 | msgstr "Rekursion in Unterverzeichnissen durchführen" |
6d0e699d | 9981 | |
af4cf7ed | 9982 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
6d0e699d | 9983 | msgid "show trees when recursing" |
c616d845 | 9984 | msgstr "Verzeichnisse bei Rekursion anzeigen" |
6d0e699d | 9985 | |
af4cf7ed | 9986 | #: builtin/ls-tree.c:133 |
6d0e699d | 9987 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
c616d845 | 9988 | msgstr "Einträge mit NUL-Byte abschließen" |
6d0e699d | 9989 | |
af4cf7ed | 9990 | #: builtin/ls-tree.c:134 |
6d0e699d | 9991 | msgid "include object size" |
c616d845 | 9992 | msgstr "Objektgröße einschließen" |
6d0e699d | 9993 | |
af4cf7ed | 9994 | #: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:138 |
6d0e699d | 9995 | msgid "list only filenames" |
c616d845 | 9996 | msgstr "nur Dateinamen auflisten" |
6d0e699d | 9997 | |
af4cf7ed | 9998 | #: builtin/ls-tree.c:141 |
6d0e699d | 9999 | msgid "use full path names" |
c616d845 | 10000 | msgstr "vollständige Pfadnamen verwenden" |
6d0e699d | 10001 | |
af4cf7ed | 10002 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
6d0e699d RT |
10003 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
10004 | msgstr "" | |
c616d845 | 10005 | "das gesamte Verzeichnis auflisten; nicht nur das aktuelle Verzeichnis " |
eb5accfe | 10006 | "(impliziert --full-name)" |
6d0e699d | 10007 | |
6fcf786e | 10008 | #: builtin/merge.c:46 |
668fa6c9 RT |
10009 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
10010 | msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]" | |
6d0e699d | 10011 | |
6fcf786e | 10012 | #: builtin/merge.c:47 |
6d0e699d RT |
10013 | msgid "git merge --abort" |
10014 | msgstr "git merge --abort" | |
10015 | ||
5c162268 | 10016 | #: builtin/merge.c:48 |
af4cf7ed RT |
10017 | msgid "git merge --continue" |
10018 | msgstr "git merge --continue" | |
10019 | ||
5c162268 | 10020 | #: builtin/merge.c:103 |
01b127cd | 10021 | msgid "switch `m' requires a value" |
720e309b | 10022 | msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert." |
01b127cd | 10023 | |
5c162268 | 10024 | #: builtin/merge.c:140 |
01b127cd RT |
10025 | #, c-format |
10026 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
eb5accfe | 10027 | msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n" |
01b127cd | 10028 | |
5c162268 | 10029 | #: builtin/merge.c:141 |
01b127cd RT |
10030 | #, c-format |
10031 | msgid "Available strategies are:" | |
720e309b | 10032 | msgstr "Verfügbare Strategien sind:" |
01b127cd | 10033 | |
5c162268 | 10034 | #: builtin/merge.c:146 |
01b127cd RT |
10035 | #, c-format |
10036 | msgid "Available custom strategies are:" | |
720e309b | 10037 | msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" |
01b127cd | 10038 | |
5c162268 | 10039 | #: builtin/merge.c:196 builtin/pull.c:127 |
6d0e699d | 10040 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
c616d845 | 10041 | msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" |
6d0e699d | 10042 | |
5c162268 | 10043 | #: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:130 |
6d0e699d | 10044 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
c616d845 | 10045 | msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" |
6d0e699d | 10046 | |
5c162268 | 10047 | #: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:133 |
6d0e699d RT |
10048 | msgid "(synonym to --stat)" |
10049 | msgstr "(Synonym für --stat)" | |
10050 | ||
5c162268 | 10051 | #: builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:136 |
6d0e699d RT |
10052 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
10053 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
10054 | "(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits " |
10055 | "hinzufügen" | |
6d0e699d | 10056 | |
5c162268 | 10057 | #: builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:139 |
6d0e699d | 10058 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
c616d845 | 10059 | msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen" |
6d0e699d | 10060 | |
5c162268 | 10061 | #: builtin/merge.c:207 builtin/pull.c:142 |
6d0e699d | 10062 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
c616d845 | 10063 | msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)" |
6d0e699d | 10064 | |
5c162268 | 10065 | #: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:145 |
6d0e699d | 10066 | msgid "edit message before committing" |
eb5accfe | 10067 | msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" |
6d0e699d | 10068 | |
5c162268 | 10069 | #: builtin/merge.c:210 |
6d0e699d | 10070 | msgid "allow fast-forward (default)" |
c616d845 | 10071 | msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)" |
6d0e699d | 10072 | |
5c162268 | 10073 | #: builtin/merge.c:212 builtin/pull.c:151 |
6d0e699d | 10074 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
c616d845 | 10075 | msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist" |
6d0e699d | 10076 | |
5c162268 | 10077 | #: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:154 |
6fcf786e | 10078 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
c616d845 | 10079 | msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" |
b94490bd | 10080 | |
5c162268 RT |
10081 | #: builtin/merge.c:217 builtin/notes.c:773 builtin/pull.c:158 |
10082 | #: builtin/revert.c:108 | |
6d0e699d RT |
10083 | msgid "strategy" |
10084 | msgstr "Strategie" | |
10085 | ||
5c162268 | 10086 | #: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:159 |
6d0e699d | 10087 | msgid "merge strategy to use" |
eb5accfe | 10088 | msgstr "zu verwendende Merge-Strategie" |
6d0e699d | 10089 | |
5c162268 | 10090 | #: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:162 |
6d0e699d RT |
10091 | msgid "option=value" |
10092 | msgstr "Option=Wert" | |
10093 | ||
5c162268 | 10094 | #: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:163 |
6d0e699d | 10095 | msgid "option for selected merge strategy" |
eb5accfe | 10096 | msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie" |
6d0e699d | 10097 | |
5c162268 | 10098 | #: builtin/merge.c:222 |
6d0e699d RT |
10099 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
10100 | msgstr "" | |
c616d845 | 10101 | "Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)" |
6d0e699d | 10102 | |
5c162268 | 10103 | #: builtin/merge.c:226 |
6d0e699d | 10104 | msgid "abort the current in-progress merge" |
c616d845 | 10105 | msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen" |
6d0e699d | 10106 | |
5c162268 | 10107 | #: builtin/merge.c:228 |
af4cf7ed RT |
10108 | msgid "continue the current in-progress merge" |
10109 | msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge fortsetzen" | |
10110 | ||
5c162268 | 10111 | #: builtin/merge.c:230 builtin/pull.c:170 |
b0e098ce RT |
10112 | msgid "allow merging unrelated histories" |
10113 | msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien" | |
10114 | ||
5c162268 | 10115 | #: builtin/merge.c:258 |
01b127cd | 10116 | msgid "could not run stash." |
720e309b | 10117 | msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen." |
01b127cd | 10118 | |
5c162268 | 10119 | #: builtin/merge.c:263 |
01b127cd | 10120 | msgid "stash failed" |
720e309b | 10121 | msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 10122 | |
5c162268 | 10123 | #: builtin/merge.c:268 |
01b127cd RT |
10124 | #, c-format |
10125 | msgid "not a valid object: %s" | |
720e309b | 10126 | msgstr "kein gültiges Objekt: %s" |
01b127cd | 10127 | |
5c162268 | 10128 | #: builtin/merge.c:287 builtin/merge.c:304 |
01b127cd | 10129 | msgid "read-tree failed" |
720e309b | 10130 | msgstr "read-tree fehlgeschlagen" |
01b127cd | 10131 | |
5c162268 | 10132 | #: builtin/merge.c:334 |
01b127cd | 10133 | msgid " (nothing to squash)" |
720e309b | 10134 | msgstr " (nichts zu quetschen)" |
01b127cd | 10135 | |
5c162268 | 10136 | #: builtin/merge.c:345 |
01b127cd RT |
10137 | #, c-format |
10138 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
eb5accfe | 10139 | msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" |
01b127cd | 10140 | |
5c162268 | 10141 | #: builtin/merge.c:395 |
01b127cd RT |
10142 | #, c-format |
10143 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
770c73ff | 10144 | msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" |
01b127cd | 10145 | |
5c162268 | 10146 | #: builtin/merge.c:446 |
01b127cd RT |
10147 | #, c-format |
10148 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
eb5accfe | 10149 | msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit" |
01b127cd | 10150 | |
5c162268 | 10151 | #: builtin/merge.c:536 |
01b127cd RT |
10152 | #, c-format |
10153 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
b41597d3 | 10154 | msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" |
01b127cd | 10155 | |
af4cf7ed | 10156 | #: builtin/merge.c:656 |
01b127cd | 10157 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
eb5accfe | 10158 | msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." |
01b127cd | 10159 | |
af4cf7ed | 10160 | #: builtin/merge.c:670 |
01b127cd RT |
10161 | #, c-format |
10162 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
720e309b | 10163 | msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s" |
01b127cd | 10164 | |
af4cf7ed | 10165 | #: builtin/merge.c:685 |
01b127cd RT |
10166 | #, c-format |
10167 | msgid "unable to write %s" | |
720e309b | 10168 | msgstr "konnte %s nicht schreiben" |
01b127cd | 10169 | |
af4cf7ed | 10170 | #: builtin/merge.c:737 |
01b127cd RT |
10171 | #, c-format |
10172 | msgid "Could not read from '%s'" | |
720e309b | 10173 | msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" |
01b127cd | 10174 | |
af4cf7ed | 10175 | #: builtin/merge.c:746 |
01b127cd RT |
10176 | #, c-format |
10177 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
10178 | msgstr "" | |
061540fc | 10179 | "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge " |
eb5accfe | 10180 | "abzuschließen.\n" |
01b127cd | 10181 | |
af4cf7ed | 10182 | #: builtin/merge.c:752 |
48cc7c1b | 10183 | #, c-format |
01b127cd RT |
10184 | msgid "" |
10185 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
10186 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
10187 | "\n" | |
48cc7c1b | 10188 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
01b127cd RT |
10189 | "the commit.\n" |
10190 | msgstr "" | |
061540fc | 10191 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung ein, um zu erklären, warum dieser\n" |
eb5accfe RT |
10192 | "Merge erforderlich ist, insbesondere wenn es einen aktualisierten\n" |
10193 | "Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n" | |
720e309b | 10194 | "\n" |
eb5accfe RT |
10195 | "Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" |
10196 | "bricht den Commit ab.\n" | |
01b127cd | 10197 | |
af4cf7ed | 10198 | #: builtin/merge.c:776 |
01b127cd | 10199 | msgid "Empty commit message." |
eb5accfe | 10200 | msgstr "Leere Commit-Beschreibung" |
01b127cd | 10201 | |
af4cf7ed | 10202 | #: builtin/merge.c:796 |
01b127cd RT |
10203 | #, c-format |
10204 | msgid "Wonderful.\n" | |
720e309b | 10205 | msgstr "Wunderbar.\n" |
01b127cd | 10206 | |
af4cf7ed | 10207 | #: builtin/merge.c:851 |
01b127cd RT |
10208 | #, c-format |
10209 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
10210 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
10211 | "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen " |
10212 | "Sie dann das Ergebnis.\n" | |
01b127cd | 10213 | |
5c162268 | 10214 | #: builtin/merge.c:890 |
01b127cd | 10215 | msgid "No current branch." |
eb5accfe | 10216 | msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch." |
01b127cd | 10217 | |
5c162268 | 10218 | #: builtin/merge.c:892 |
01b127cd | 10219 | msgid "No remote for the current branch." |
eb5accfe | 10220 | msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch." |
01b127cd | 10221 | |
5c162268 | 10222 | #: builtin/merge.c:894 |
01b127cd | 10223 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
839f7f8e | 10224 | msgstr "" |
eb5accfe | 10225 | "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert." |
01b127cd | 10226 | |
5c162268 | 10227 | #: builtin/merge.c:899 |
01b127cd | 10228 | #, c-format |
770c73ff | 10229 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
eb5accfe | 10230 | msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s" |
01b127cd | 10231 | |
5c162268 | 10232 | #: builtin/merge.c:946 |
6fcf786e RT |
10233 | #, c-format |
10234 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
10235 | msgstr "Fehlerhafter Wert '%s' in Umgebungsvariable '%s'" | |
10236 | ||
5c162268 | 10237 | #: builtin/merge.c:1020 |
262ea4a6 RT |
10238 | #, c-format |
10239 | msgid "could not close '%s'" | |
10240 | msgstr "Konnte '%s' nicht schließen" | |
10241 | ||
5c162268 | 10242 | #: builtin/merge.c:1047 |
6fcf786e RT |
10243 | #, c-format |
10244 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
10245 | msgstr "nichts was wir in %s zusammenführen können: %s" | |
10246 | ||
5c162268 | 10247 | #: builtin/merge.c:1081 |
6fcf786e RT |
10248 | msgid "not something we can merge" |
10249 | msgstr "nichts was wir zusammenführen können" | |
10250 | ||
5c162268 | 10251 | #: builtin/merge.c:1146 |
af4cf7ed RT |
10252 | msgid "--abort expects no arguments" |
10253 | msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente" | |
10254 | ||
5c162268 | 10255 | #: builtin/merge.c:1150 |
01b127cd | 10256 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
d544b2d4 | 10257 | msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (MERGE_HEAD fehlt)" |
01b127cd | 10258 | |
5c162268 | 10259 | #: builtin/merge.c:1162 |
af4cf7ed RT |
10260 | msgid "--continue expects no arguments" |
10261 | msgstr "--continue erwartet keine Argumente" | |
10262 | ||
5c162268 | 10263 | #: builtin/merge.c:1166 |
af4cf7ed RT |
10264 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
10265 | msgstr "Es ist keine Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)." | |
10266 | ||
5c162268 | 10267 | #: builtin/merge.c:1182 |
01b127cd RT |
10268 | msgid "" |
10269 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
d544b2d4 | 10270 | "Please, commit your changes before you merge." |
01b127cd | 10271 | msgstr "" |
eb5accfe | 10272 | "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" |
e6e86ed4 | 10273 | "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." |
01b127cd | 10274 | |
5c162268 | 10275 | #: builtin/merge.c:1189 |
01b127cd RT |
10276 | msgid "" |
10277 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
d544b2d4 | 10278 | "Please, commit your changes before you merge." |
01b127cd | 10279 | msgstr "" |
12a097fc | 10280 | "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" |
e6e86ed4 | 10281 | "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." |
01b127cd | 10282 | |
5c162268 | 10283 | #: builtin/merge.c:1192 |
01b127cd RT |
10284 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
10285 | msgstr "" | |
12a097fc | 10286 | "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." |
01b127cd | 10287 | |
5c162268 | 10288 | #: builtin/merge.c:1201 |
01b127cd | 10289 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
12a097fc | 10290 | msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren." |
01b127cd | 10291 | |
5c162268 | 10292 | #: builtin/merge.c:1209 |
01b127cd | 10293 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
eb5accfe | 10294 | msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." |
01b127cd | 10295 | |
5c162268 | 10296 | #: builtin/merge.c:1226 |
01b127cd | 10297 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
770c73ff RT |
10298 | msgstr "" |
10299 | "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen." | |
01b127cd | 10300 | |
5c162268 | 10301 | #: builtin/merge.c:1228 |
01b127cd | 10302 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
cad5d269 | 10303 | msgstr "" |
eb5accfe | 10304 | "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet " |
cad5d269 | 10305 | "werden." |
01b127cd | 10306 | |
5c162268 | 10307 | #: builtin/merge.c:1233 |
770c73ff RT |
10308 | #, c-format |
10309 | msgid "%s - not something we can merge" | |
10310 | msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" | |
10311 | ||
5c162268 | 10312 | #: builtin/merge.c:1235 |
262ea4a6 RT |
10313 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
10314 | msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen." | |
10315 | ||
5c162268 | 10316 | #: builtin/merge.c:1269 |
b94490bd RT |
10317 | #, c-format |
10318 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
a09ab03a | 10319 | msgstr "" |
eb5accfe | 10320 | "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." |
b94490bd | 10321 | |
5c162268 | 10322 | #: builtin/merge.c:1272 |
b94490bd RT |
10323 | #, c-format |
10324 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
eb5accfe | 10325 | msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." |
b94490bd | 10326 | |
5c162268 | 10327 | #: builtin/merge.c:1275 |
b94490bd RT |
10328 | #, c-format |
10329 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
eb5accfe | 10330 | msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur." |
b94490bd | 10331 | |
5c162268 | 10332 | #: builtin/merge.c:1278 |
b94490bd RT |
10333 | #, c-format |
10334 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
eb5accfe | 10335 | msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" |
b94490bd | 10336 | |
5c162268 | 10337 | #: builtin/merge.c:1340 |
b0e098ce RT |
10338 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
10339 | msgstr "Verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien." | |
10340 | ||
5c162268 | 10341 | #: builtin/merge.c:1349 |
6fcf786e RT |
10342 | msgid "Already up-to-date." |
10343 | msgstr "Bereits aktuell." | |
10344 | ||
5c162268 | 10345 | #: builtin/merge.c:1359 |
01b127cd RT |
10346 | #, c-format |
10347 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
720e309b | 10348 | msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" |
01b127cd | 10349 | |
5c162268 | 10350 | #: builtin/merge.c:1400 |
01b127cd RT |
10351 | #, c-format |
10352 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
c9f0dbf1 | 10353 | msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n" |
01b127cd | 10354 | |
5c162268 | 10355 | #: builtin/merge.c:1407 |
01b127cd RT |
10356 | #, c-format |
10357 | msgid "Nope.\n" | |
720e309b | 10358 | msgstr "Nein.\n" |
01b127cd | 10359 | |
5c162268 | 10360 | #: builtin/merge.c:1432 |
6fcf786e RT |
10361 | msgid "Already up-to-date. Yeeah!" |
10362 | msgstr "Bereits aktuell." | |
10363 | ||
5c162268 | 10364 | #: builtin/merge.c:1438 |
01b127cd | 10365 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
720e309b | 10366 | msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." |
01b127cd | 10367 | |
5c162268 | 10368 | #: builtin/merge.c:1461 builtin/merge.c:1540 |
01b127cd RT |
10369 | #, c-format |
10370 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
c9f0dbf1 | 10371 | msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n" |
01b127cd | 10372 | |
5c162268 | 10373 | #: builtin/merge.c:1465 |
01b127cd RT |
10374 | #, c-format |
10375 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
c9f0dbf1 | 10376 | msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n" |
01b127cd | 10377 | |
5c162268 | 10378 | #: builtin/merge.c:1531 |
01b127cd RT |
10379 | #, c-format |
10380 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
eb5accfe | 10381 | msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n" |
01b127cd | 10382 | |
5c162268 | 10383 | #: builtin/merge.c:1533 |
01b127cd RT |
10384 | #, c-format |
10385 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
eb5accfe | 10386 | msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" |
01b127cd | 10387 | |
5c162268 | 10388 | #: builtin/merge.c:1542 |
01b127cd RT |
10389 | #, c-format |
10390 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
061540fc | 10391 | msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" |
01b127cd | 10392 | |
5c162268 | 10393 | #: builtin/merge.c:1554 |
01b127cd RT |
10394 | #, c-format |
10395 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
10396 | msgstr "" | |
eb5accfe | 10397 | "Automatischer Merge abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor dem Commit an\n" |
01b127cd | 10398 | |
0dd2a2c9 | 10399 | #: builtin/merge-base.c:29 |
668fa6c9 RT |
10400 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
10401 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <Commit> <Commit>..." | |
6d0e699d | 10402 | |
0dd2a2c9 | 10403 | #: builtin/merge-base.c:30 |
668fa6c9 RT |
10404 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
10405 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <Commit>..." | |
6d0e699d | 10406 | |
0dd2a2c9 | 10407 | #: builtin/merge-base.c:31 |
6d0e699d | 10408 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
eb5accfe | 10409 | msgstr "git merge-base --independent <Commit>..." |
6d0e699d | 10410 | |
0dd2a2c9 | 10411 | #: builtin/merge-base.c:32 |
6d0e699d | 10412 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
eb5accfe | 10413 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>" |
6d0e699d | 10414 | |
0dd2a2c9 RT |
10415 | #: builtin/merge-base.c:33 |
10416 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
10417 | msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]" | |
10418 | ||
6366c34b | 10419 | #: builtin/merge-base.c:217 |
6d0e699d | 10420 | msgid "output all common ancestors" |
eb5accfe | 10421 | msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits" |
6d0e699d | 10422 | |
6366c34b | 10423 | #: builtin/merge-base.c:219 |
6d0e699d | 10424 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
c616d845 | 10425 | msgstr "Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge finden" |
6d0e699d | 10426 | |
6366c34b | 10427 | #: builtin/merge-base.c:221 |
6d0e699d | 10428 | msgid "list revs not reachable from others" |
c616d845 | 10429 | msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind" |
6d0e699d | 10430 | |
6366c34b | 10431 | #: builtin/merge-base.c:223 |
6d0e699d | 10432 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
eb5accfe | 10433 | msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit von dem Anderen?" |
6d0e699d | 10434 | |
6366c34b | 10435 | #: builtin/merge-base.c:225 |
0dd2a2c9 | 10436 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
c616d845 | 10437 | msgstr "<Commit> finden, von wo Reflog von <Referenz> abgespalten wurde" |
0dd2a2c9 | 10438 | |
6d0e699d RT |
10439 | #: builtin/merge-file.c:8 |
10440 | msgid "" | |
668fa6c9 RT |
10441 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
10442 | "<orig-file> <file2>" | |
6d0e699d | 10443 | msgstr "" |
668fa6c9 RT |
10444 | "git merge-file [<Optionen>] [-L <Name1> [-L <orig> [-L <Name2>]]] <Datei1> " |
10445 | "<orig-Datei> <Datei2>" | |
6d0e699d | 10446 | |
5c162268 | 10447 | #: builtin/merge-file.c:32 |
6d0e699d | 10448 | msgid "send results to standard output" |
c616d845 | 10449 | msgstr "Ergebnisse zur Standard-Ausgabe senden" |
6d0e699d | 10450 | |
5c162268 | 10451 | #: builtin/merge-file.c:33 |
6d0e699d | 10452 | msgid "use a diff3 based merge" |
c616d845 | 10453 | msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden" |
6d0e699d | 10454 | |
5c162268 | 10455 | #: builtin/merge-file.c:34 |
6d0e699d | 10456 | msgid "for conflicts, use our version" |
c616d845 | 10457 | msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden" |
6d0e699d | 10458 | |
5c162268 | 10459 | #: builtin/merge-file.c:36 |
6d0e699d | 10460 | msgid "for conflicts, use their version" |
c616d845 | 10461 | msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden" |
6d0e699d | 10462 | |
5c162268 | 10463 | #: builtin/merge-file.c:38 |
6d0e699d | 10464 | msgid "for conflicts, use a union version" |
c616d845 | 10465 | msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden" |
6d0e699d | 10466 | |
5c162268 | 10467 | #: builtin/merge-file.c:41 |
6d0e699d | 10468 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
c616d845 | 10469 | msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden" |
6d0e699d | 10470 | |
5c162268 | 10471 | #: builtin/merge-file.c:42 |
6d0e699d RT |
10472 | msgid "do not warn about conflicts" |
10473 | msgstr "keine Warnung bei Konflikten" | |
10474 | ||
5c162268 | 10475 | #: builtin/merge-file.c:44 |
668fa6c9 RT |
10476 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
10477 | msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen" | |
6d0e699d | 10478 | |
6366c34b RT |
10479 | #: builtin/merge-recursive.c:45 |
10480 | #, c-format | |
10481 | msgid "unknown option %s" | |
10482 | msgstr "unbekannte Option: %s" | |
10483 | ||
10484 | #: builtin/merge-recursive.c:51 | |
10485 | #, c-format | |
10486 | msgid "could not parse object '%s'" | |
10487 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
10488 | ||
10489 | #: builtin/merge-recursive.c:55 | |
10490 | #, c-format | |
10491 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
10492 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
10493 | msgstr[0] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basis umgehen. Ignoriere %s." | |
10494 | msgstr[1] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basen umgehen. Ignoriere %s." | |
10495 | ||
10496 | #: builtin/merge-recursive.c:63 | |
10497 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
10498 | msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." | |
10499 | ||
10500 | #: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71 | |
10501 | #, c-format | |
10502 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
10503 | msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht auflösen" | |
10504 | ||
10505 | #: builtin/merge-recursive.c:77 | |
10506 | #, c-format | |
10507 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
10508 | msgstr "Führe %s mit %s zusammen\n" | |
10509 | ||
1d30f899 | 10510 | #: builtin/mktree.c:65 |
6d0e699d RT |
10511 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
10512 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
10513 | ||
1d30f899 | 10514 | #: builtin/mktree.c:152 |
6d0e699d RT |
10515 | msgid "input is NUL terminated" |
10516 | msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen" | |
10517 | ||
1d30f899 | 10518 | #: builtin/mktree.c:153 builtin/write-tree.c:24 |
6d0e699d | 10519 | msgid "allow missing objects" |
c616d845 | 10520 | msgstr "fehlende Objekte erlauben" |
6d0e699d | 10521 | |
1d30f899 | 10522 | #: builtin/mktree.c:154 |
6d0e699d | 10523 | msgid "allow creation of more than one tree" |
c616d845 | 10524 | msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben" |
6d0e699d | 10525 | |
af4cf7ed | 10526 | #: builtin/mv.c:16 |
668fa6c9 RT |
10527 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
10528 | msgstr "git mv [<Optionen>] <Quelle>... <Ziel>" | |
6d0e699d | 10529 | |
af4cf7ed | 10530 | #: builtin/mv.c:82 |
d544b2d4 RT |
10531 | #, c-format |
10532 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
10533 | msgstr "Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?" | |
10534 | ||
af4cf7ed | 10535 | #: builtin/mv.c:84 builtin/rm.c:290 |
d544b2d4 RT |
10536 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
10537 | msgstr "" | |
10538 | "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " | |
10539 | "benutzen\n" | |
10540 | "Sie \"stash\", um fortzufahren." | |
10541 | ||
af4cf7ed | 10542 | #: builtin/mv.c:102 |
d544b2d4 RT |
10543 | #, c-format |
10544 | msgid "%.*s is in index" | |
10545 | msgstr "%.*s ist zum Commit vorgemerkt" | |
10546 | ||
af4cf7ed | 10547 | #: builtin/mv.c:124 |
6d0e699d | 10548 | msgid "force move/rename even if target exists" |
c616d845 | 10549 | msgstr "Verschieben/Umbenennen erzwingen, auch wenn das Ziel existiert" |
6d0e699d | 10550 | |
af4cf7ed | 10551 | #: builtin/mv.c:125 |
6d0e699d | 10552 | msgid "skip move/rename errors" |
c616d845 | 10553 | msgstr "Fehler beim Verschieben oder Umbenennen überspringen" |
6d0e699d | 10554 | |
af4cf7ed | 10555 | #: builtin/mv.c:167 |
d544b2d4 RT |
10556 | #, c-format |
10557 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
10558 | msgstr "Ziel '%s' ist kein Verzeichnis" | |
10559 | ||
af4cf7ed | 10560 | #: builtin/mv.c:178 |
01b127cd RT |
10561 | #, c-format |
10562 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
b9f3b4c1 | 10563 | msgstr "Prüfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n" |
01b127cd | 10564 | |
af4cf7ed | 10565 | #: builtin/mv.c:182 |
01b127cd | 10566 | msgid "bad source" |
b41597d3 | 10567 | msgstr "ungültige Quelle" |
01b127cd | 10568 | |
af4cf7ed | 10569 | #: builtin/mv.c:185 |
01b127cd | 10570 | msgid "can not move directory into itself" |
720e309b | 10571 | msgstr "kann Verzeichnis nicht in sich selbst verschieben" |
01b127cd | 10572 | |
af4cf7ed | 10573 | #: builtin/mv.c:188 |
01b127cd | 10574 | msgid "cannot move directory over file" |
720e309b | 10575 | msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben" |
01b127cd | 10576 | |
af4cf7ed | 10577 | #: builtin/mv.c:197 |
01b127cd | 10578 | msgid "source directory is empty" |
720e309b | 10579 | msgstr "Quellverzeichnis ist leer" |
01b127cd | 10580 | |
af4cf7ed | 10581 | #: builtin/mv.c:222 |
01b127cd | 10582 | msgid "not under version control" |
720e309b | 10583 | msgstr "nicht unter Versionskontrolle" |
01b127cd | 10584 | |
af4cf7ed | 10585 | #: builtin/mv.c:225 |
01b127cd | 10586 | msgid "destination exists" |
b9f3b4c1 | 10587 | msgstr "Ziel existiert bereits" |
01b127cd | 10588 | |
af4cf7ed | 10589 | #: builtin/mv.c:233 |
01b127cd RT |
10590 | #, c-format |
10591 | msgid "overwriting '%s'" | |
720e309b | 10592 | msgstr "überschreibe '%s'" |
01b127cd | 10593 | |
af4cf7ed | 10594 | #: builtin/mv.c:236 |
01b127cd | 10595 | msgid "Cannot overwrite" |
720e309b | 10596 | msgstr "Kann nicht überschreiben" |
01b127cd | 10597 | |
af4cf7ed | 10598 | #: builtin/mv.c:239 |
01b127cd | 10599 | msgid "multiple sources for the same target" |
720e309b | 10600 | msgstr "mehrere Quellen für das selbe Ziel" |
01b127cd | 10601 | |
af4cf7ed | 10602 | #: builtin/mv.c:241 |
0dd2a2c9 RT |
10603 | msgid "destination directory does not exist" |
10604 | msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht" | |
10605 | ||
af4cf7ed | 10606 | #: builtin/mv.c:248 |
01b127cd RT |
10607 | #, c-format |
10608 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
720e309b | 10609 | msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s" |
01b127cd | 10610 | |
af4cf7ed | 10611 | #: builtin/mv.c:269 |
01b127cd RT |
10612 | #, c-format |
10613 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
720e309b | 10614 | msgstr "Benenne %s nach %s um\n" |
01b127cd | 10615 | |
af4cf7ed | 10616 | #: builtin/mv.c:275 builtin/remote.c:710 builtin/repack.c:384 |
01b127cd RT |
10617 | #, c-format |
10618 | msgid "renaming '%s' failed" | |
b9f3b4c1 | 10619 | msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" |
01b127cd | 10620 | |
5c162268 | 10621 | #: builtin/name-rev.c:289 |
668fa6c9 RT |
10622 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
10623 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] <Commit>..." | |
6d0e699d | 10624 | |
5c162268 | 10625 | #: builtin/name-rev.c:290 |
668fa6c9 RT |
10626 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
10627 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] --all" | |
6d0e699d | 10628 | |
5c162268 | 10629 | #: builtin/name-rev.c:291 |
668fa6c9 RT |
10630 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
10631 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] --stdin" | |
6d0e699d | 10632 | |
5c162268 | 10633 | #: builtin/name-rev.c:346 |
6d0e699d | 10634 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
c616d845 | 10635 | msgstr "nur Namen anzeigen (keine SHA-1)" |
6d0e699d | 10636 | |
5c162268 | 10637 | #: builtin/name-rev.c:347 |
6d0e699d | 10638 | msgid "only use tags to name the commits" |
c616d845 | 10639 | msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen" |
6d0e699d | 10640 | |
5c162268 | 10641 | #: builtin/name-rev.c:349 |
6d0e699d | 10642 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
c616d845 | 10643 | msgstr "nur Referenzen verwenden die <Muster> entsprechen" |
6d0e699d | 10644 | |
5c162268 RT |
10645 | #: builtin/name-rev.c:351 |
10646 | msgid "ignore refs matching <pattern>" | |
10647 | msgstr "ignoriere Referenzen die <Muster> entsprechen" | |
10648 | ||
10649 | #: builtin/name-rev.c:353 | |
6d0e699d | 10650 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
c616d845 | 10651 | msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind" |
6d0e699d | 10652 | |
5c162268 | 10653 | #: builtin/name-rev.c:354 |
6d0e699d | 10654 | msgid "read from stdin" |
c616d845 | 10655 | msgstr "von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 10656 | |
5c162268 | 10657 | #: builtin/name-rev.c:355 |
1d38363d | 10658 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
c616d845 | 10659 | msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)" |
6d0e699d | 10660 | |
5c162268 | 10661 | #: builtin/name-rev.c:361 |
770c73ff | 10662 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
c616d845 | 10663 | msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)" |
770c73ff | 10664 | |
e6e86ed4 | 10665 | #: builtin/notes.c:25 |
668fa6c9 | 10666 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
6d0e699d RT |
10667 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] [list [<Objekt>]]" |
10668 | ||
e6e86ed4 | 10669 | #: builtin/notes.c:26 |
6d0e699d | 10670 | msgid "" |
668fa6c9 | 10671 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
124d8092 | 10672 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
6d0e699d | 10673 | msgstr "" |
a235de4b RT |
10674 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] add [-f] [--allow-empty] [-m " |
10675 | "<Beschreibung> | -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" | |
6d0e699d | 10676 | |
e6e86ed4 | 10677 | #: builtin/notes.c:27 |
668fa6c9 | 10678 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
6d0e699d RT |
10679 | msgstr "" |
10680 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] copy [-f] <von-Objekt> <nach-Objekt>" | |
10681 | ||
e6e86ed4 | 10682 | #: builtin/notes.c:28 |
6d0e699d | 10683 | msgid "" |
668fa6c9 | 10684 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
124d8092 | 10685 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
6d0e699d | 10686 | msgstr "" |
a235de4b RT |
10687 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] append [--allow-empty] [-m <Beschreibung> " |
10688 | "| -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" | |
6d0e699d | 10689 | |
e6e86ed4 | 10690 | #: builtin/notes.c:29 |
668fa6c9 | 10691 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
124d8092 | 10692 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] edit [--allow-empty] [<Objekt>]" |
6d0e699d | 10693 | |
e6e86ed4 | 10694 | #: builtin/notes.c:30 |
668fa6c9 | 10695 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
6d0e699d RT |
10696 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] show [<Objekt>]" |
10697 | ||
e6e86ed4 | 10698 | #: builtin/notes.c:31 |
6d0e699d | 10699 | msgid "" |
668fa6c9 | 10700 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
6d0e699d | 10701 | msgstr "" |
668fa6c9 | 10702 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] merge [-v | -q] [-s <Strategie>] <Notiz-" |
6d0e699d RT |
10703 | "Referenz>" |
10704 | ||
e6e86ed4 | 10705 | #: builtin/notes.c:32 |
6d0e699d RT |
10706 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
10707 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
10708 | ||
e6e86ed4 | 10709 | #: builtin/notes.c:33 |
6d0e699d RT |
10710 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
10711 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
10712 | ||
e6e86ed4 | 10713 | #: builtin/notes.c:34 |
668fa6c9 | 10714 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
6d0e699d RT |
10715 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] remove [<Objekt>...]" |
10716 | ||
e6e86ed4 | 10717 | #: builtin/notes.c:35 |
668fa6c9 | 10718 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]" |
6d0e699d RT |
10719 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n | -v]" |
10720 | ||
e6e86ed4 | 10721 | #: builtin/notes.c:36 |
668fa6c9 | 10722 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
6d0e699d RT |
10723 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] get-ref" |
10724 | ||
e6e86ed4 | 10725 | #: builtin/notes.c:41 |
6d0e699d RT |
10726 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
10727 | msgstr "git notes [list [<Objekt>]]" | |
10728 | ||
e6e86ed4 | 10729 | #: builtin/notes.c:46 |
6d0e699d RT |
10730 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
10731 | msgstr "git notes add [<Optionen>] [<Objekt>]" | |
10732 | ||
e6e86ed4 | 10733 | #: builtin/notes.c:51 |
6d0e699d RT |
10734 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
10735 | msgstr "git notes copy [<Optionen>] <von-Objekt> <nach-Objekt>" | |
10736 | ||
e6e86ed4 | 10737 | #: builtin/notes.c:52 |
6d0e699d RT |
10738 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
10739 | msgstr "git notes copy --stdin [<von-Objekt> <nach-Objekt>]..." | |
10740 | ||
e6e86ed4 | 10741 | #: builtin/notes.c:57 |
6d0e699d RT |
10742 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
10743 | msgstr "git notes append [<Optionen>] [<Objekt>]" | |
10744 | ||
e6e86ed4 | 10745 | #: builtin/notes.c:62 |
6d0e699d RT |
10746 | msgid "git notes edit [<object>]" |
10747 | msgstr "git notes edit [<Objekt>]" | |
10748 | ||
e6e86ed4 | 10749 | #: builtin/notes.c:67 |
6d0e699d RT |
10750 | msgid "git notes show [<object>]" |
10751 | msgstr "git notes show [<Objekt>]" | |
10752 | ||
e6e86ed4 | 10753 | #: builtin/notes.c:72 |
668fa6c9 | 10754 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
6d0e699d RT |
10755 | msgstr "git notes merge [<Optionen>] <Notiz-Referenz>" |
10756 | ||
e6e86ed4 | 10757 | #: builtin/notes.c:73 |
6d0e699d RT |
10758 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
10759 | msgstr "git notes merge --commit [<Optionen>]" | |
10760 | ||
e6e86ed4 | 10761 | #: builtin/notes.c:74 |
6d0e699d RT |
10762 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
10763 | msgstr "git notes merge --abort [<Optionen>]" | |
10764 | ||
e6e86ed4 | 10765 | #: builtin/notes.c:79 |
6d0e699d RT |
10766 | msgid "git notes remove [<object>]" |
10767 | msgstr "git notes remove [<Objekt>]" | |
10768 | ||
e6e86ed4 | 10769 | #: builtin/notes.c:84 |
6d0e699d RT |
10770 | msgid "git notes prune [<options>]" |
10771 | msgstr "git notes prune [<Optionen>]" | |
10772 | ||
e6e86ed4 | 10773 | #: builtin/notes.c:89 |
6d0e699d RT |
10774 | msgid "git notes get-ref" |
10775 | msgstr "git notes get-ref" | |
10776 | ||
6fcf786e RT |
10777 | #: builtin/notes.c:94 |
10778 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" | |
10779 | msgstr "Schreiben/Bearbeiten der Notizen für das folgende Objekt:" | |
10780 | ||
e6e86ed4 | 10781 | #: builtin/notes.c:147 |
01b127cd RT |
10782 | #, c-format |
10783 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
720e309b | 10784 | msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten" |
01b127cd | 10785 | |
e6e86ed4 | 10786 | #: builtin/notes.c:151 |
48cc7c1b RT |
10787 | msgid "could not read 'show' output" |
10788 | msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen." | |
01b127cd | 10789 | |
e6e86ed4 | 10790 | #: builtin/notes.c:159 |
01b127cd RT |
10791 | #, c-format |
10792 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
b9f3b4c1 | 10793 | msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen" |
01b127cd | 10794 | |
6fcf786e | 10795 | #: builtin/notes.c:194 |
6366c34b | 10796 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
af4cf7ed RT |
10797 | msgstr "" |
10798 | "Bitte liefern Sie die Notiz-Inhalte unter Verwendung der Option -m oder -F." | |
01b127cd | 10799 | |
6fcf786e | 10800 | #: builtin/notes.c:203 |
01b127cd | 10801 | msgid "unable to write note object" |
720e309b | 10802 | msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben" |
01b127cd | 10803 | |
6fcf786e | 10804 | #: builtin/notes.c:205 |
01b127cd | 10805 | #, c-format |
6366c34b RT |
10806 | msgid "the note contents have been left in %s" |
10807 | msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen." | |
01b127cd | 10808 | |
5c162268 | 10809 | #: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:516 |
01b127cd RT |
10810 | #, c-format |
10811 | msgid "cannot read '%s'" | |
720e309b | 10812 | msgstr "kann '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 10813 | |
5c162268 | 10814 | #: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:519 |
01b127cd RT |
10815 | #, c-format |
10816 | msgid "could not open or read '%s'" | |
720e309b | 10817 | msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen" |
01b127cd | 10818 | |
6366c34b RT |
10819 | #: builtin/notes.c:254 builtin/notes.c:305 builtin/notes.c:307 |
10820 | #: builtin/notes.c:372 builtin/notes.c:427 builtin/notes.c:513 | |
5c162268 | 10821 | #: builtin/notes.c:518 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:658 |
6366c34b RT |
10822 | #, c-format |
10823 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
10824 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." | |
10825 | ||
6fcf786e | 10826 | #: builtin/notes.c:257 |
01b127cd | 10827 | #, c-format |
6366c34b | 10828 | msgid "failed to read object '%s'." |
720e309b | 10829 | msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'." |
01b127cd | 10830 | |
6fcf786e | 10831 | #: builtin/notes.c:261 |
74c17bb8 | 10832 | #, c-format |
6366c34b | 10833 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
74c17bb8 RT |
10834 | msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen." |
10835 | ||
6366c34b RT |
10836 | #: builtin/notes.c:301 |
10837 | #, c-format | |
10838 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
10839 | msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." | |
10840 | ||
10841 | #: builtin/notes.c:316 | |
10842 | #, c-format | |
10843 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
10844 | msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" | |
10845 | ||
10846 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a | |
10847 | #. git notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
10848 | #: builtin/notes.c:345 | |
10849 | #, c-format | |
10850 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
af4cf7ed RT |
10851 | msgstr "" |
10852 | "Ausführung von %s auf Notizen in %s (außerhalb von refs/notes/) " | |
10853 | "zurückgewiesen" | |
6366c34b RT |
10854 | |
10855 | #: builtin/notes.c:365 builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:496 | |
5c162268 RT |
10856 | #: builtin/notes.c:508 builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:651 |
10857 | #: builtin/notes.c:801 builtin/notes.c:948 builtin/notes.c:969 | |
01b127cd | 10858 | msgid "too many parameters" |
720e309b | 10859 | msgstr "zu viele Parameter" |
01b127cd | 10860 | |
5c162268 | 10861 | #: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:664 |
01b127cd | 10862 | #, c-format |
6366c34b | 10863 | msgid "no note found for object %s." |
e1a05ad8 | 10864 | msgstr "Keine Notiz für Objekt %s gefunden." |
01b127cd | 10865 | |
6366c34b | 10866 | #: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562 |
6d0e699d RT |
10867 | msgid "note contents as a string" |
10868 | msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette" | |
10869 | ||
6366c34b | 10870 | #: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565 |
6d0e699d RT |
10871 | msgid "note contents in a file" |
10872 | msgstr "Notizinhalte in einer Datei" | |
10873 | ||
6366c34b | 10874 | #: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 |
6d0e699d RT |
10875 | msgid "reuse and edit specified note object" |
10876 | msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes" | |
10877 | ||
6366c34b | 10878 | #: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571 |
6d0e699d RT |
10879 | msgid "reuse specified note object" |
10880 | msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes" | |
10881 | ||
6366c34b | 10882 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574 |
124d8092 RT |
10883 | msgid "allow storing empty note" |
10884 | msgstr "Speichern leerer Notiz erlauben" | |
10885 | ||
6366c34b | 10886 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:483 |
6d0e699d | 10887 | msgid "replace existing notes" |
c616d845 | 10888 | msgstr "existierende Notizen ersetzen" |
6d0e699d | 10889 | |
6366c34b | 10890 | #: builtin/notes.c:437 |
01b127cd RT |
10891 | #, c-format |
10892 | msgid "" | |
10893 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
10894 | "existing notes" | |
10895 | msgstr "" | |
720e309b | 10896 | "Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s " |
061540fc | 10897 | "gefunden. Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
01b127cd | 10898 | |
6366c34b | 10899 | #: builtin/notes.c:452 builtin/notes.c:531 |
01b127cd RT |
10900 | #, c-format |
10901 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
720e309b | 10902 | msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n" |
01b127cd | 10903 | |
5c162268 | 10904 | #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:623 builtin/notes.c:888 |
124d8092 RT |
10905 | #, c-format |
10906 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
10907 | msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n" | |
10908 | ||
6366c34b | 10909 | #: builtin/notes.c:484 |
6d0e699d | 10910 | msgid "read objects from stdin" |
c616d845 | 10911 | msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 10912 | |
6366c34b | 10913 | #: builtin/notes.c:486 |
6d0e699d RT |
10914 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
10915 | msgstr "" | |
603b3ac3 RT |
10916 | "Konfiguration für <Befehl> zum Umschreiben von Commits laden (impliziert --" |
10917 | "stdin)" | |
6d0e699d | 10918 | |
6366c34b | 10919 | #: builtin/notes.c:504 |
01b127cd | 10920 | msgid "too few parameters" |
720e309b | 10921 | msgstr "zu wenig Parameter" |
01b127cd | 10922 | |
6366c34b | 10923 | #: builtin/notes.c:525 |
01b127cd RT |
10924 | #, c-format |
10925 | msgid "" | |
10926 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
10927 | "existing notes" | |
10928 | msgstr "" | |
720e309b | 10929 | "Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. " |
061540fc | 10930 | "Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
01b127cd | 10931 | |
6366c34b | 10932 | #: builtin/notes.c:537 |
01b127cd | 10933 | #, c-format |
6366c34b | 10934 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
b9f3b4c1 | 10935 | msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich." |
01b127cd | 10936 | |
6366c34b | 10937 | #: builtin/notes.c:589 |
01b127cd RT |
10938 | #, c-format |
10939 | msgid "" | |
10940 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
10941 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
10942 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 10943 | "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für den Unterbefehl 'edit' veraltet.\n" |
12a097fc | 10944 | "Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n" |
01b127cd | 10945 | |
5c162268 | 10946 | #: builtin/notes.c:684 |
6366c34b RT |
10947 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
10948 | msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
10949 | ||
5c162268 | 10950 | #: builtin/notes.c:686 |
6366c34b RT |
10951 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
10952 | msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_REF" | |
10953 | ||
5c162268 | 10954 | #: builtin/notes.c:688 |
6366c34b RT |
10955 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
10956 | msgstr "Fehler beim Löschen des Arbeitsverzeichnisses von 'git notes merge'." | |
10957 | ||
5c162268 | 10958 | #: builtin/notes.c:708 |
6366c34b RT |
10959 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
10960 | msgstr "Fehler beim Lesen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
10961 | ||
5c162268 | 10962 | #: builtin/notes.c:710 |
6366c34b RT |
10963 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
10964 | msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht finden." | |
10965 | ||
5c162268 | 10966 | #: builtin/notes.c:712 |
6366c34b RT |
10967 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
10968 | msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht parsen." | |
10969 | ||
5c162268 | 10970 | #: builtin/notes.c:725 |
6366c34b RT |
10971 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
10972 | msgstr "Fehler beim Auflösen von NOTES_MERGE_REF" | |
10973 | ||
5c162268 | 10974 | #: builtin/notes.c:728 |
6366c34b RT |
10975 | msgid "failed to finalize notes merge" |
10976 | msgstr "Fehler beim Abschließen der Zusammenführung der Notizen." | |
10977 | ||
5c162268 | 10978 | #: builtin/notes.c:754 |
6fcf786e RT |
10979 | #, c-format |
10980 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
10981 | msgstr "unbekannte Merge-Strategie '%s' für Notizen" | |
10982 | ||
5c162268 | 10983 | #: builtin/notes.c:770 |
6d0e699d RT |
10984 | msgid "General options" |
10985 | msgstr "Allgemeine Optionen" | |
10986 | ||
5c162268 | 10987 | #: builtin/notes.c:772 |
6d0e699d | 10988 | msgid "Merge options" |
eb5accfe | 10989 | msgstr "Merge-Optionen" |
6d0e699d | 10990 | |
5c162268 | 10991 | #: builtin/notes.c:774 |
6d0e699d RT |
10992 | msgid "" |
10993 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
10994 | "cat_sort_uniq)" | |
10995 | msgstr "" | |
10996 | "löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/" | |
10997 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
10998 | ||
5c162268 | 10999 | #: builtin/notes.c:776 |
6d0e699d | 11000 | msgid "Committing unmerged notes" |
c616d845 | 11001 | msgstr "nicht zusammengeführte Notizen eintragen" |
6d0e699d | 11002 | |
5c162268 | 11003 | #: builtin/notes.c:778 |
6d0e699d RT |
11004 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
11005 | msgstr "" | |
c616d845 | 11006 | "Merge von Notizen abschließen, in dem nicht zusammengeführte Notizen " |
770c73ff | 11007 | "committet werden" |
6d0e699d | 11008 | |
5c162268 | 11009 | #: builtin/notes.c:780 |
6d0e699d | 11010 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
c616d845 | 11011 | msgstr "Konfliktauflösung beim Merge von Notizen abbrechen" |
6d0e699d | 11012 | |
5c162268 | 11013 | #: builtin/notes.c:782 |
6d0e699d | 11014 | msgid "abort notes merge" |
c616d845 | 11015 | msgstr "Merge von Notizen abbrechen" |
6d0e699d | 11016 | |
5c162268 | 11017 | #: builtin/notes.c:793 |
6fcf786e RT |
11018 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
11019 | msgstr "Kann --commit, --abort oder -s/--strategy nicht kombinieren." | |
11020 | ||
5c162268 | 11021 | #: builtin/notes.c:798 |
6366c34b | 11022 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
6fcf786e RT |
11023 | msgstr "Sie müssen eine Notiz-Referenz zum Mergen angeben." |
11024 | ||
5c162268 | 11025 | #: builtin/notes.c:822 |
6fcf786e | 11026 | #, c-format |
6366c34b | 11027 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
6fcf786e RT |
11028 | msgstr "Unbekannter Wert für -s/--strategy: %s" |
11029 | ||
5c162268 | 11030 | #: builtin/notes.c:859 |
e6e86ed4 | 11031 | #, c-format |
6366c34b | 11032 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
e6e86ed4 RT |
11033 | msgstr "Ein Merge von Notizen nach %s ist bereits im Gange bei %s" |
11034 | ||
5c162268 | 11035 | #: builtin/notes.c:862 |
6fcf786e | 11036 | #, c-format |
6366c34b RT |
11037 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
11038 | msgstr "" | |
11039 | "Fehler beim Speichern der Verknüpfung zur aktuellen Notes-Referenz (%s)" | |
6fcf786e | 11040 | |
5c162268 | 11041 | #: builtin/notes.c:864 |
6fcf786e RT |
11042 | #, c-format |
11043 | msgid "" | |
11044 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
11045 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
11046 | "abort'.\n" | |
11047 | msgstr "" | |
11048 | "Automatisches Zusammenführen der Notizen fehlgeschlagen. Beheben Sie die\n" | |
6366c34b RT |
11049 | "Konflikte in %s und committen Sie das Ergebnis mit 'git notes merge --" |
11050 | "commit',\n" | |
6fcf786e RT |
11051 | "oder brechen Sie den Merge mit 'git notes merge --abort' ab.\n" |
11052 | ||
5c162268 | 11053 | #: builtin/notes.c:886 |
01b127cd RT |
11054 | #, c-format |
11055 | msgid "Object %s has no note\n" | |
720e309b | 11056 | msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" |
01b127cd | 11057 | |
5c162268 | 11058 | #: builtin/notes.c:898 |
6d0e699d | 11059 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
df264e4e | 11060 | msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" |
6d0e699d | 11061 | |
5c162268 | 11062 | #: builtin/notes.c:901 |
6d0e699d | 11063 | msgid "read object names from the standard input" |
c616d845 | 11064 | msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 11065 | |
5c162268 | 11066 | #: builtin/notes.c:939 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:127 |
6fcf786e RT |
11067 | msgid "do not remove, show only" |
11068 | msgstr "nicht löschen, nur anzeigen" | |
11069 | ||
5c162268 | 11070 | #: builtin/notes.c:940 |
6fcf786e RT |
11071 | msgid "report pruned notes" |
11072 | msgstr "gelöschte Notizen melden" | |
11073 | ||
5c162268 | 11074 | #: builtin/notes.c:982 |
74c17bb8 | 11075 | msgid "notes-ref" |
6d0e699d RT |
11076 | msgstr "Notiz-Referenz" |
11077 | ||
5c162268 | 11078 | #: builtin/notes.c:983 |
668fa6c9 | 11079 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
c616d845 | 11080 | msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden" |
6d0e699d | 11081 | |
5c162268 | 11082 | #: builtin/notes.c:1018 |
01b127cd | 11083 | #, c-format |
6366c34b | 11084 | msgid "unknown subcommand: %s" |
ae45b9ac | 11085 | msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" |
01b127cd | 11086 | |
6366c34b | 11087 | #: builtin/pack-objects.c:29 |
e6e86ed4 RT |
11088 | msgid "" |
11089 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
6d0e699d | 11090 | msgstr "" |
e6e86ed4 RT |
11091 | "git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < " |
11092 | "<Objektliste>]" | |
6d0e699d | 11093 | |
6366c34b | 11094 | #: builtin/pack-objects.c:30 |
e6e86ed4 RT |
11095 | msgid "" |
11096 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
6d0e699d | 11097 | msgstr "" |
e6e86ed4 RT |
11098 | "git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < " |
11099 | "<Objektliste>]" | |
6d0e699d | 11100 | |
af4cf7ed | 11101 | #: builtin/pack-objects.c:177 builtin/pack-objects.c:180 |
b6bf8467 RT |
11102 | #, c-format |
11103 | msgid "deflate error (%d)" | |
11104 | msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" | |
11105 | ||
5c162268 | 11106 | #: builtin/pack-objects.c:770 |
b0e098ce RT |
11107 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
11108 | msgstr "" | |
11109 | "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n" | |
11110 | "aufgetrennt." | |
11111 | ||
5c162268 | 11112 | #: builtin/pack-objects.c:783 |
74c17bb8 RT |
11113 | msgid "Writing objects" |
11114 | msgstr "Schreibe Objekte" | |
11115 | ||
5c162268 | 11116 | #: builtin/pack-objects.c:1063 |
74c17bb8 | 11117 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
d35ea4de | 11118 | msgstr "" |
6fcf786e RT |
11119 | "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-" |
11120 | "Datei\n" | |
b0e098ce | 11121 | "geschrieben wurden." |
74c17bb8 | 11122 | |
5c162268 | 11123 | #: builtin/pack-objects.c:2426 |
74c17bb8 RT |
11124 | msgid "Compressing objects" |
11125 | msgstr "Komprimiere Objekte" | |
11126 | ||
5c162268 | 11127 | #: builtin/pack-objects.c:2829 |
01b127cd RT |
11128 | #, c-format |
11129 | msgid "unsupported index version %s" | |
43d24014 | 11130 | msgstr "Nicht unterstützte Index-Version %s" |
01b127cd | 11131 | |
5c162268 | 11132 | #: builtin/pack-objects.c:2833 |
01b127cd RT |
11133 | #, c-format |
11134 | msgid "bad index version '%s'" | |
43d24014 | 11135 | msgstr "Ungültige Index-Version '%s'" |
01b127cd | 11136 | |
5c162268 | 11137 | #: builtin/pack-objects.c:2863 |
6d0e699d | 11138 | msgid "do not show progress meter" |
c616d845 | 11139 | msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 11140 | |
5c162268 | 11141 | #: builtin/pack-objects.c:2865 |
6d0e699d | 11142 | msgid "show progress meter" |
c616d845 | 11143 | msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 11144 | |
5c162268 | 11145 | #: builtin/pack-objects.c:2867 |
6d0e699d | 11146 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
9aeb4c2b JX |
11147 | msgstr "" |
11148 | "Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte anzeigen" | |
6d0e699d | 11149 | |
5c162268 | 11150 | #: builtin/pack-objects.c:2870 |
6d0e699d RT |
11151 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
11152 | msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird" | |
11153 | ||
5c162268 | 11154 | #: builtin/pack-objects.c:2871 |
6d0e699d RT |
11155 | msgid "version[,offset]" |
11156 | msgstr "version[,offset]" | |
11157 | ||
5c162268 | 11158 | #: builtin/pack-objects.c:2872 |
6d0e699d RT |
11159 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
11160 | msgstr "" | |
c616d845 | 11161 | "die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben" |
6d0e699d | 11162 | |
5c162268 | 11163 | #: builtin/pack-objects.c:2875 |
6d0e699d RT |
11164 | msgid "maximum size of each output pack file" |
11165 | msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei" | |
11166 | ||
5c162268 | 11167 | #: builtin/pack-objects.c:2877 |
6d0e699d | 11168 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
c616d845 | 11169 | msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren" |
6d0e699d | 11170 | |
5c162268 | 11171 | #: builtin/pack-objects.c:2879 |
6d0e699d | 11172 | msgid "ignore packed objects" |
c616d845 | 11173 | msgstr "gepackte Objekte ignorieren" |
6d0e699d | 11174 | |
5c162268 | 11175 | #: builtin/pack-objects.c:2881 |
6d0e699d | 11176 | msgid "limit pack window by objects" |
c616d845 | 11177 | msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen" |
6d0e699d | 11178 | |
5c162268 | 11179 | #: builtin/pack-objects.c:2883 |
6d0e699d | 11180 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
9aeb4c2b JX |
11181 | msgstr "" |
11182 | "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen" | |
6d0e699d | 11183 | |
5c162268 | 11184 | #: builtin/pack-objects.c:2885 |
6d0e699d RT |
11185 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
11186 | msgstr "" | |
11187 | "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket" | |
11188 | ||
5c162268 | 11189 | #: builtin/pack-objects.c:2887 |
6d0e699d | 11190 | msgid "reuse existing deltas" |
c616d845 | 11191 | msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden" |
6d0e699d | 11192 | |
5c162268 | 11193 | #: builtin/pack-objects.c:2889 |
6d0e699d | 11194 | msgid "reuse existing objects" |
c616d845 | 11195 | msgstr "existierende Objekte wiederverwenden" |
6d0e699d | 11196 | |
5c162268 | 11197 | #: builtin/pack-objects.c:2891 |
6d0e699d | 11198 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
c616d845 | 11199 | msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden" |
6d0e699d | 11200 | |
5c162268 | 11201 | #: builtin/pack-objects.c:2893 |
6d0e699d RT |
11202 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
11203 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
11204 | "Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden " |
11205 | "verwenden" | |
6d0e699d | 11206 | |
5c162268 | 11207 | #: builtin/pack-objects.c:2895 |
6d0e699d | 11208 | msgid "do not create an empty pack output" |
c616d845 | 11209 | msgstr "keine leeren Pakete erzeugen" |
6d0e699d | 11210 | |
5c162268 | 11211 | #: builtin/pack-objects.c:2897 |
6d0e699d | 11212 | msgid "read revision arguments from standard input" |
c616d845 | 11213 | msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 11214 | |
5c162268 | 11215 | #: builtin/pack-objects.c:2899 |
6d0e699d | 11216 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
c616d845 | 11217 | msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen" |
6d0e699d | 11218 | |
5c162268 | 11219 | #: builtin/pack-objects.c:2902 |
6d0e699d | 11220 | msgid "include objects reachable from any reference" |
c616d845 | 11221 | msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind" |
6d0e699d | 11222 | |
5c162268 | 11223 | #: builtin/pack-objects.c:2905 |
6d0e699d RT |
11224 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
11225 | msgstr "" | |
c616d845 | 11226 | "Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden" |
6d0e699d | 11227 | |
5c162268 | 11228 | #: builtin/pack-objects.c:2908 |
9aeb4c2b | 11229 | msgid "include objects referred to by the index" |
43d24014 | 11230 | msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden" |
9aeb4c2b | 11231 | |
5c162268 | 11232 | #: builtin/pack-objects.c:2911 |
6d0e699d | 11233 | msgid "output pack to stdout" |
c616d845 | 11234 | msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben" |
6d0e699d | 11235 | |
5c162268 | 11236 | #: builtin/pack-objects.c:2913 |
6d0e699d | 11237 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
c616d845 | 11238 | msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren" |
6d0e699d | 11239 | |
5c162268 | 11240 | #: builtin/pack-objects.c:2915 |
6d0e699d | 11241 | msgid "keep unreachable objects" |
c616d845 | 11242 | msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten" |
6d0e699d | 11243 | |
5c162268 | 11244 | #: builtin/pack-objects.c:2917 |
6fcf786e RT |
11245 | msgid "pack loose unreachable objects" |
11246 | msgstr "nicht erreichbare lose Objekte packen" | |
11247 | ||
5c162268 | 11248 | #: builtin/pack-objects.c:2919 |
6d0e699d | 11249 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
c616d845 | 11250 | msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind" |
6d0e699d | 11251 | |
5c162268 | 11252 | #: builtin/pack-objects.c:2922 |
6d0e699d | 11253 | msgid "create thin packs" |
c616d845 | 11254 | msgstr "dünnere Pakete erzeugen" |
6d0e699d | 11255 | |
5c162268 | 11256 | #: builtin/pack-objects.c:2924 |
124d8092 | 11257 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
a235de4b RT |
11258 | msgstr "" |
11259 | "Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen" | |
124d8092 | 11260 | |
5c162268 | 11261 | #: builtin/pack-objects.c:2926 |
6d0e699d | 11262 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
c616d845 | 11263 | msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben" |
6d0e699d | 11264 | |
5c162268 | 11265 | #: builtin/pack-objects.c:2928 |
6d0e699d RT |
11266 | msgid "pack compression level" |
11267 | msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung" | |
11268 | ||
5c162268 | 11269 | #: builtin/pack-objects.c:2930 |
6d0e699d | 11270 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ae1dcc52 | 11271 | msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen" |
6d0e699d | 11272 | |
5c162268 | 11273 | #: builtin/pack-objects.c:2932 |
74c17bb8 | 11274 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
d35ea4de | 11275 | msgstr "" |
c616d845 | 11276 | "Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen" |
74c17bb8 | 11277 | |
5c162268 | 11278 | #: builtin/pack-objects.c:2934 |
74c17bb8 | 11279 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
c616d845 | 11280 | msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben" |
74c17bb8 | 11281 | |
5c162268 | 11282 | #: builtin/pack-objects.c:3061 |
74c17bb8 RT |
11283 | msgid "Counting objects" |
11284 | msgstr "Zähle Objekte" | |
11285 | ||
6d0e699d | 11286 | #: builtin/pack-refs.c:6 |
668fa6c9 RT |
11287 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
11288 | msgstr "git pack-refs [<Optionen>]" | |
6d0e699d RT |
11289 | |
11290 | #: builtin/pack-refs.c:14 | |
11291 | msgid "pack everything" | |
c616d845 | 11292 | msgstr "alles packen" |
6d0e699d RT |
11293 | |
11294 | #: builtin/pack-refs.c:15 | |
11295 | msgid "prune loose refs (default)" | |
c616d845 | 11296 | msgstr "lose Referenzen entfernen (Standard)" |
6d0e699d RT |
11297 | |
11298 | #: builtin/prune-packed.c:7 | |
668fa6c9 RT |
11299 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
11300 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6d0e699d | 11301 | |
9aeb4c2b | 11302 | #: builtin/prune-packed.c:40 |
74c17bb8 RT |
11303 | msgid "Removing duplicate objects" |
11304 | msgstr "Lösche doppelte Objekte" | |
11305 | ||
f1e80c08 | 11306 | #: builtin/prune.c:11 |
6d0e699d | 11307 | msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
eb5accfe | 11308 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<head>...]" |
6d0e699d | 11309 | |
af4cf7ed | 11310 | #: builtin/prune.c:106 |
6d0e699d | 11311 | msgid "report pruned objects" |
c616d845 | 11312 | msgstr "gelöschte Objekte melden" |
6d0e699d | 11313 | |
af4cf7ed | 11314 | #: builtin/prune.c:109 |
6d0e699d | 11315 | msgid "expire objects older than <time>" |
c616d845 | 11316 | msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen" |
6d0e699d | 11317 | |
02103b32 RT |
11318 | #: builtin/prune.c:123 |
11319 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" | |
11320 | msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen" | |
11321 | ||
6366c34b RT |
11322 | #: builtin/pull.c:51 builtin/pull.c:53 |
11323 | #, c-format | |
11324 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
11325 | msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" | |
11326 | ||
11327 | #: builtin/pull.c:73 | |
02103b32 | 11328 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
e6e86ed4 RT |
11329 | msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
11330 | ||
6366c34b | 11331 | #: builtin/pull.c:121 |
e6e86ed4 RT |
11332 | msgid "Options related to merging" |
11333 | msgstr "Optionen bezogen auf Merge" | |
11334 | ||
6366c34b | 11335 | #: builtin/pull.c:124 |
e6e86ed4 RT |
11336 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
11337 | msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge" | |
11338 | ||
5c162268 | 11339 | #: builtin/pull.c:148 builtin/rebase--helper.c:18 builtin/revert.c:120 |
e6e86ed4 RT |
11340 | msgid "allow fast-forward" |
11341 | msgstr "Vorspulen erlauben" | |
11342 | ||
6366c34b | 11343 | #: builtin/pull.c:157 |
b0e098ce RT |
11344 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
11345 | msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop vor und nach eines Rebase" | |
11346 | ||
6366c34b | 11347 | #: builtin/pull.c:173 |
e6e86ed4 RT |
11348 | msgid "Options related to fetching" |
11349 | msgstr "Optionen bezogen auf Fetch" | |
11350 | ||
6366c34b | 11351 | #: builtin/pull.c:195 |
1d30f899 RT |
11352 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
11353 | msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule" | |
11354 | ||
6366c34b | 11355 | #: builtin/pull.c:284 |
e6e86ed4 RT |
11356 | #, c-format |
11357 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
11358 | msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s" | |
11359 | ||
6366c34b | 11360 | #: builtin/pull.c:397 |
e6e86ed4 RT |
11361 | msgid "" |
11362 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
11363 | "fetched." | |
11364 | msgstr "" | |
11365 | "Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben " | |
11366 | "angefordert wurden." | |
11367 | ||
6366c34b | 11368 | #: builtin/pull.c:399 |
e6e86ed4 RT |
11369 | msgid "" |
11370 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
11371 | msgstr "" | |
11372 | "Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben " | |
11373 | "angefordert wurden." | |
11374 | ||
6366c34b | 11375 | #: builtin/pull.c:400 |
e6e86ed4 RT |
11376 | msgid "" |
11377 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
11378 | "matches on the remote end." | |
11379 | msgstr "" | |
11380 | "Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n" | |
11381 | "haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt." | |
11382 | ||
6366c34b | 11383 | #: builtin/pull.c:403 |
e6e86ed4 RT |
11384 | #, c-format |
11385 | msgid "" | |
11386 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
11387 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
11388 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
11389 | msgstr "" | |
11390 | "Sie führten \"pull\" von Remote-Repository '%s' aus, ohne einen\n" | |
11391 | "Branch anzugeben. Da das nicht das konfigurierte Standard-Remote-\n" | |
11392 | "Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n" | |
ae45b9ac | 11393 | "der Befehlszeile angeben." |
e6e86ed4 | 11394 | |
6366c34b | 11395 | #: builtin/pull.c:408 git-parse-remote.sh:73 |
e6e86ed4 RT |
11396 | msgid "You are not currently on a branch." |
11397 | msgstr "Im Moment auf keinem Branch." | |
11398 | ||
6366c34b | 11399 | #: builtin/pull.c:410 builtin/pull.c:425 git-parse-remote.sh:79 |
e6e86ed4 | 11400 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
2e0f3663 RT |
11401 | msgstr "" |
11402 | "Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen " | |
e6e86ed4 RT |
11403 | "möchten." |
11404 | ||
6366c34b | 11405 | #: builtin/pull.c:412 builtin/pull.c:427 git-parse-remote.sh:82 |
e6e86ed4 RT |
11406 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
11407 | msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten." | |
11408 | ||
6366c34b | 11409 | #: builtin/pull.c:413 builtin/pull.c:428 |
e6e86ed4 RT |
11410 | msgid "See git-pull(1) for details." |
11411 | msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details." | |
11412 | ||
6366c34b | 11413 | #: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:430 |
b0e098ce RT |
11414 | #: git-parse-remote.sh:64 |
11415 | msgid "<remote>" | |
11416 | msgstr "<Remote-Repository>" | |
11417 | ||
0efcb8b0 | 11418 | #: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:456 |
b0e098ce RT |
11419 | #: git-parse-remote.sh:65 |
11420 | msgid "<branch>" | |
11421 | msgstr "<Branch>" | |
11422 | ||
6366c34b | 11423 | #: builtin/pull.c:423 git-parse-remote.sh:75 |
e6e86ed4 RT |
11424 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
11425 | msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch." | |
11426 | ||
6366c34b | 11427 | #: builtin/pull.c:432 git-parse-remote.sh:95 |
e6e86ed4 | 11428 | msgid "" |
b0e098ce | 11429 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
e6e86ed4 | 11430 | msgstr "" |
6fcf786e RT |
11431 | "Wenn Sie Tracking-Informationen für diesen Branch setzen möchten, können " |
11432 | "Sie\n" | |
b0e098ce | 11433 | "dies tun mit:" |
e6e86ed4 | 11434 | |
6366c34b | 11435 | #: builtin/pull.c:437 |
e6e86ed4 RT |
11436 | #, c-format |
11437 | msgid "" | |
11438 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
11439 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
11440 | msgstr "" | |
11441 | "Ihre Konfiguration gibt an, den Merge mit Referenz '%s'\n" | |
11442 | "des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n" | |
11443 | "wurde nicht angefordert." | |
11444 | ||
6366c34b | 11445 | #: builtin/pull.c:754 |
6fcf786e RT |
11446 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
11447 | msgstr "Ignoriere --verify-signatures für Rebase" | |
11448 | ||
6366c34b | 11449 | #: builtin/pull.c:801 |
b0e098ce RT |
11450 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
11451 | msgstr "--[no-]autostash ist nur mit --rebase zulässig." | |
11452 | ||
6366c34b | 11453 | #: builtin/pull.c:809 |
e6e86ed4 RT |
11454 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
11455 | msgstr "" | |
11456 | "Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit " | |
11457 | "vorgemerkt sind." | |
11458 | ||
6366c34b RT |
11459 | #: builtin/pull.c:812 |
11460 | msgid "pull with rebase" | |
11461 | msgstr "Pull mit Rebase" | |
11462 | ||
11463 | #: builtin/pull.c:813 | |
11464 | msgid "please commit or stash them." | |
11465 | msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." | |
11466 | ||
11467 | #: builtin/pull.c:838 | |
e6e86ed4 RT |
11468 | #, c-format |
11469 | msgid "" | |
11470 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
11471 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
11472 | "commit %s." | |
11473 | msgstr "" | |
11474 | "\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n" | |
11475 | "Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor." | |
11476 | ||
6366c34b | 11477 | #: builtin/pull.c:843 |
e6e86ed4 RT |
11478 | #, c-format |
11479 | msgid "" | |
11480 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
11481 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
11482 | "$ git diff %s\n" | |
11483 | "output, run\n" | |
11484 | "$ git reset --hard\n" | |
11485 | "to recover." | |
11486 | msgstr "" | |
11487 | "Kann Arbeitsverzeichnis nicht vorspulen.\n" | |
11488 | "Nachdem Sie sichergestellt haben, alles Schützenswerte der Ausgabe von\n" | |
11489 | "$ git diff %s\n" | |
11490 | "gespeichert zu haben. Führen Sie\n" | |
11491 | "$ git reset --hard\n" | |
11492 | "zur Wiederherstellung aus." | |
11493 | ||
6366c34b | 11494 | #: builtin/pull.c:858 |
e6e86ed4 RT |
11495 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
11496 | msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen." | |
11497 | ||
6366c34b | 11498 | #: builtin/pull.c:862 |
e6e86ed4 RT |
11499 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
11500 | msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen." | |
11501 | ||
02103b32 | 11502 | #: builtin/push.c:16 |
6d0e699d | 11503 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
eb5accfe | 11504 | msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
6d0e699d | 11505 | |
1d30f899 | 11506 | #: builtin/push.c:89 |
01b127cd | 11507 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
eb5accfe | 11508 | msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>" |
01b127cd | 11509 | |
1d30f899 | 11510 | #: builtin/push.c:99 |
01b127cd | 11511 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
07fd82d3 | 11512 | msgstr "Die Option --delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel." |
01b127cd | 11513 | |
1d30f899 | 11514 | #: builtin/push.c:143 |
f88416b2 RT |
11515 | msgid "" |
11516 | "\n" | |
11517 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
11518 | msgstr "" | |
11519 | "\n" | |
65752f94 RT |
11520 | "Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help " |
11521 | "config'." | |
f88416b2 | 11522 | |
1d30f899 | 11523 | #: builtin/push.c:146 |
f88416b2 RT |
11524 | #, c-format |
11525 | msgid "" | |
11526 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
11527 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
11528 | "on the remote, use\n" | |
11529 | "\n" | |
11530 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
11531 | "\n" | |
11532 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
11533 | "\n" | |
11534 | " git push %s %s\n" | |
11535 | "%s" | |
11536 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
11537 | "Der Name des Upstream-Branches stimmt nicht mit dem Namen Ihres\n" |
11538 | "aktuellen Branches überein. Um auf den Upstream-Branch in dem Remote-\n" | |
11539 | "Repository zu versenden, benutzen Sie:\n" | |
f88416b2 RT |
11540 | "\n" |
11541 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
11542 | "\n" | |
eb5accfe RT |
11543 | "Um auf den Branch mit dem selben Namen im Remote-Repository zu versenden,\n" |
11544 | "benutzen Sie:\n" | |
f88416b2 RT |
11545 | "\n" |
11546 | " git push %s %s\n" | |
11547 | "%s" | |
11548 | ||
1d30f899 | 11549 | #: builtin/push.c:161 |
01b127cd RT |
11550 | #, c-format |
11551 | msgid "" | |
11552 | "You are not currently on a branch.\n" | |
11553 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
11554 | "state now, use\n" | |
11555 | "\n" | |
11556 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
11557 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
11558 | "Sie befinden sich im Moment auf keinem Branch.\n" |
11559 | "Um die Historie, führend zum aktuellen (losgelöster HEAD)\n" | |
12a097fc | 11560 | "Status zu versenden, benutzen Sie\n" |
720e309b | 11561 | "\n" |
eb5accfe | 11562 | " git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n" |
01b127cd | 11563 | |
1d30f899 | 11564 | #: builtin/push.c:175 |
01b127cd RT |
11565 | #, c-format |
11566 | msgid "" | |
11567 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
11568 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
11569 | "\n" | |
11570 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
11571 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
11572 | "Der aktuelle Branch %s hat keinen Upstream-Branch.\n" |
11573 | "Um den aktuellen Branch zu versenden und den Remote-Branch\n" | |
11574 | "als Upstream-Branch zu setzen, benutzen Sie\n" | |
720e309b RT |
11575 | "\n" |
11576 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
01b127cd | 11577 | |
1d30f899 | 11578 | #: builtin/push.c:183 |
01b127cd RT |
11579 | #, c-format |
11580 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
770c73ff RT |
11581 | msgstr "" |
11582 | "Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert." | |
720e309b | 11583 | |
1d30f899 | 11584 | #: builtin/push.c:186 |
720e309b RT |
11585 | #, c-format |
11586 | msgid "" | |
11587 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
11588 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
11589 | "to update which remote branch." | |
11590 | msgstr "" | |
eb5accfe | 11591 | "Sie versenden nach '%s', welches kein Upstream-Repository Ihres aktuellen\n" |
1f6fb7ff | 11592 | "Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n" |
eb5accfe | 11593 | "Remote-Branch zu aktualisieren." |
01b127cd | 11594 | |
af4cf7ed | 11595 | #: builtin/push.c:245 |
01b127cd RT |
11596 | msgid "" |
11597 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
11598 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
11599 | "Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist " |
11600 | "\"nothing\"." | |
01b127cd | 11601 | |
af4cf7ed | 11602 | #: builtin/push.c:252 |
839f7f8e RT |
11603 | msgid "" |
11604 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
770c73ff RT |
11605 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
11606 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
839f7f8e RT |
11607 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
11608 | msgstr "" | |
12a097fc | 11609 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze Ihres aktuellen\n" |
eb5accfe | 11610 | "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führen Sie\n" |
384905ea | 11611 | "die externen Änderungen zusammen (z. B. 'git pull ...') bevor Sie \"push\"\n" |
eb5accfe | 11612 | "erneut ausführen.\n" |
f88416b2 RT |
11613 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
11614 | "für weitere Details." | |
839f7f8e | 11615 | |
af4cf7ed | 11616 | #: builtin/push.c:258 |
839f7f8e RT |
11617 | msgid "" |
11618 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
770c73ff RT |
11619 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
11620 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
839f7f8e RT |
11621 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
11622 | msgstr "" | |
11623 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n" | |
eb5accfe RT |
11624 | "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Checken Sie\n" |
11625 | "diesen Branch aus und führen Sie die externen Änderungen zusammen\n" | |
384905ea | 11626 | "(z. B. 'git pull ...') bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" |
042e9f94 | 11627 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
839f7f8e RT |
11628 | "für weitere Details." |
11629 | ||
af4cf7ed | 11630 | #: builtin/push.c:264 |
cad5d269 | 11631 | msgid "" |
48cc7c1b RT |
11632 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" |
11633 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
770c73ff RT |
11634 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
11635 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
48cc7c1b RT |
11636 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
11637 | msgstr "" | |
4402f301 RT |
11638 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Remote-Repository Commits " |
11639 | "enthält,\n" | |
11640 | "die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch einen \"push\" " | |
11641 | "von\n" | |
770c73ff | 11642 | "Commits auf dieselbe Referenz von einem anderen Repository aus verursacht.\n" |
384905ea | 11643 | "Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenführen (z. B. 'git " |
4402f301 | 11644 | "pull ...')\n" |
eb5accfe | 11645 | "bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" |
48cc7c1b RT |
11646 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
11647 | "für weitere Details." | |
11648 | ||
af4cf7ed | 11649 | #: builtin/push.c:271 |
48cc7c1b | 11650 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
cad5d269 | 11651 | msgstr "" |
8766343f | 11652 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n" |
eb5accfe | 11653 | "im Remote-Repository existiert." |
cad5d269 | 11654 | |
af4cf7ed | 11655 | #: builtin/push.c:274 |
48cc7c1b RT |
11656 | msgid "" |
11657 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
11658 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
11659 | "without using the '--force' option.\n" | |
11660 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
11661 | "Sie können keine Remote-Referenz aktualisieren, die auf ein Objekt zeigt,\n" |
11662 | "das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n" | |
48cc7c1b RT |
11663 | "die Option '--force' zu verwenden.\n" |
11664 | ||
af4cf7ed | 11665 | #: builtin/push.c:334 |
01b127cd RT |
11666 | #, c-format |
11667 | msgid "Pushing to %s\n" | |
232f6130 | 11668 | msgstr "Versende nach %s\n" |
01b127cd | 11669 | |
af4cf7ed | 11670 | #: builtin/push.c:338 |
01b127cd RT |
11671 | #, c-format |
11672 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
720e309b | 11673 | msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'" |
01b127cd | 11674 | |
af4cf7ed | 11675 | #: builtin/push.c:369 |
01b127cd RT |
11676 | #, c-format |
11677 | msgid "bad repository '%s'" | |
eb5accfe | 11678 | msgstr "ungültiges Repository '%s'" |
01b127cd | 11679 | |
af4cf7ed | 11680 | #: builtin/push.c:370 |
01b127cd RT |
11681 | msgid "" |
11682 | "No configured push destination.\n" | |
11683 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
11684 | "repository using\n" | |
11685 | "\n" | |
11686 | " git remote add <name> <url>\n" | |
11687 | "\n" | |
11688 | "and then push using the remote name\n" | |
11689 | "\n" | |
11690 | " git push <name>\n" | |
11691 | msgstr "" | |
eb5accfe | 11692 | "Kein Ziel für \"push\" konfiguriert.\n" |
ae45b9ac | 11693 | "Entweder spezifizieren Sie die URL von der Befehlszeile oder konfigurieren " |
eb5accfe | 11694 | "ein Remote-Repository unter Benutzung von\n" |
6d0e699d RT |
11695 | "\n" |
11696 | " git remote add <Name> <URL>\n" | |
11697 | "\n" | |
eb5accfe | 11698 | "und führen \"push\" dann unter Benutzung dieses Namens aus\n" |
6d0e699d RT |
11699 | "\n" |
11700 | " git push <Name>\n" | |
11701 | ||
af4cf7ed | 11702 | #: builtin/push.c:388 |
6d0e699d | 11703 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
07fd82d3 | 11704 | msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel." |
6d0e699d | 11705 | |
af4cf7ed | 11706 | #: builtin/push.c:389 |
6d0e699d | 11707 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
770c73ff | 11708 | msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." |
6d0e699d | 11709 | |
af4cf7ed | 11710 | #: builtin/push.c:394 |
6d0e699d | 11711 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
07fd82d3 | 11712 | msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel." |
6d0e699d | 11713 | |
af4cf7ed | 11714 | #: builtin/push.c:395 |
6d0e699d | 11715 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
770c73ff | 11716 | msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." |
6d0e699d | 11717 | |
af4cf7ed | 11718 | #: builtin/push.c:400 |
6d0e699d | 11719 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
07fd82d3 | 11720 | msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel." |
6d0e699d | 11721 | |
af4cf7ed | 11722 | #: builtin/push.c:518 |
6d0e699d | 11723 | msgid "repository" |
eb5accfe | 11724 | msgstr "Repository" |
6d0e699d | 11725 | |
5c162268 | 11726 | #: builtin/push.c:519 builtin/send-pack.c:162 |
6d0e699d | 11727 | msgid "push all refs" |
c616d845 | 11728 | msgstr "alle Referenzen versenden" |
6d0e699d | 11729 | |
5c162268 | 11730 | #: builtin/push.c:520 builtin/send-pack.c:164 |
6d0e699d | 11731 | msgid "mirror all refs" |
c616d845 | 11732 | msgstr "alle Referenzen spiegeln" |
6d0e699d | 11733 | |
af4cf7ed | 11734 | #: builtin/push.c:522 |
6d0e699d | 11735 | msgid "delete refs" |
c616d845 | 11736 | msgstr "Referenzen löschen" |
6d0e699d | 11737 | |
af4cf7ed | 11738 | #: builtin/push.c:523 |
6d0e699d | 11739 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
c616d845 | 11740 | msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)" |
6d0e699d | 11741 | |
5c162268 | 11742 | #: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:165 |
6d0e699d | 11743 | msgid "force updates" |
c616d845 | 11744 | msgstr "Aktualisierung erzwingen" |
6d0e699d | 11745 | |
5c162268 | 11746 | #: builtin/push.c:528 builtin/send-pack.c:179 |
1d38363d RT |
11747 | msgid "refname>:<expect" |
11748 | msgstr "Referenzname>:<Erwartungswert" | |
11749 | ||
5c162268 | 11750 | #: builtin/push.c:529 builtin/send-pack.c:180 |
1d38363d RT |
11751 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
11752 | msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden" | |
11753 | ||
af4cf7ed | 11754 | #: builtin/push.c:532 |
6d0e699d | 11755 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
c616d845 | 11756 | msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern" |
6d0e699d | 11757 | |
5c162268 | 11758 | #: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:173 |
6d0e699d | 11759 | msgid "use thin pack" |
c616d845 | 11760 | msgstr "kleinere Pakete verwenden" |
6d0e699d | 11761 | |
5c162268 RT |
11762 | #: builtin/push.c:535 builtin/push.c:536 builtin/send-pack.c:159 |
11763 | #: builtin/send-pack.c:160 | |
6d0e699d RT |
11764 | msgid "receive pack program" |
11765 | msgstr "'receive pack' Programm" | |
11766 | ||
af4cf7ed | 11767 | #: builtin/push.c:537 |
6d0e699d | 11768 | msgid "set upstream for git pull/status" |
c616d845 | 11769 | msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen" |
6d0e699d | 11770 | |
af4cf7ed | 11771 | #: builtin/push.c:540 |
6d0e699d | 11772 | msgid "prune locally removed refs" |
c616d845 | 11773 | msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen" |
6d0e699d | 11774 | |
af4cf7ed | 11775 | #: builtin/push.c:542 |
48cc7c1b | 11776 | msgid "bypass pre-push hook" |
c616d845 | 11777 | msgstr "\"pre-push hook\" umgehen" |
48cc7c1b | 11778 | |
af4cf7ed | 11779 | #: builtin/push.c:543 |
b94490bd | 11780 | msgid "push missing but relevant tags" |
c616d845 | 11781 | msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden" |
b94490bd | 11782 | |
5c162268 | 11783 | #: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:167 |
d544b2d4 RT |
11784 | msgid "GPG sign the push" |
11785 | msgstr "signiert \"push\" mit GPG" | |
11786 | ||
5c162268 | 11787 | #: builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:174 |
668fa6c9 RT |
11788 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
11789 | msgstr "Referenzen atomar versenden" | |
11790 | ||
5c162268 | 11791 | #: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:170 |
6fcf786e RT |
11792 | msgid "server-specific" |
11793 | msgstr "serverspezifisch" | |
11794 | ||
5c162268 | 11795 | #: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:171 |
6fcf786e RT |
11796 | msgid "option to transmit" |
11797 | msgstr "Option übertragen" | |
11798 | ||
af4cf7ed | 11799 | #: builtin/push.c:563 |
6d0e699d | 11800 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
07fd82d3 | 11801 | msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags." |
6d0e699d | 11802 | |
af4cf7ed | 11803 | #: builtin/push.c:565 |
6d0e699d | 11804 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
07fd82d3 | 11805 | msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden." |
6d0e699d | 11806 | |
af4cf7ed | 11807 | #: builtin/push.c:584 |
6fcf786e RT |
11808 | msgid "push options must not have new line characters" |
11809 | msgstr "Push-Optionen dürfen keine Zeilenvorschubzeichen haben" | |
11810 | ||
5c162268 | 11811 | #: builtin/read-tree.c:40 |
6d0e699d | 11812 | msgid "" |
e6e86ed4 | 11813 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
6d0e699d RT |
11814 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
11815 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
11816 | msgstr "" | |
e6e86ed4 | 11817 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<Präfix>) " |
6d0e699d | 11818 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
eb5accfe RT |
11819 | "index-output=<Datei>] (--empty | <Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> " |
11820 | "[<Commit-Referenz3>]])" | |
6d0e699d | 11821 | |
5c162268 | 11822 | #: builtin/read-tree.c:130 |
6d0e699d | 11823 | msgid "write resulting index to <file>" |
43d24014 | 11824 | msgstr "resultierenden Index nach <Datei> schreiben" |
6d0e699d | 11825 | |
5c162268 | 11826 | #: builtin/read-tree.c:133 |
6d0e699d | 11827 | msgid "only empty the index" |
43d24014 | 11828 | msgstr "nur den Index leeren" |
6d0e699d | 11829 | |
5c162268 | 11830 | #: builtin/read-tree.c:135 |
6d0e699d | 11831 | msgid "Merging" |
eb5accfe | 11832 | msgstr "Merge" |
6d0e699d | 11833 | |
5c162268 | 11834 | #: builtin/read-tree.c:137 |
6d0e699d | 11835 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
c616d845 | 11836 | msgstr "einen Merge, zusätzlich zum Lesen, ausführen" |
6d0e699d | 11837 | |
5c162268 | 11838 | #: builtin/read-tree.c:139 |
6d0e699d | 11839 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
770c73ff | 11840 | msgstr "3-Wege-Merge, wenn kein Merge auf Dateiebene erforderlich ist" |
6d0e699d | 11841 | |
5c162268 | 11842 | #: builtin/read-tree.c:141 |
6d0e699d | 11843 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
770c73ff | 11844 | msgstr "3-Wege-Merge bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen" |
6d0e699d | 11845 | |
5c162268 | 11846 | #: builtin/read-tree.c:143 |
6d0e699d | 11847 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
c616d845 | 11848 | msgstr "genau wie -m, aber nicht zusammengeführte Einträge verwerfen" |
6d0e699d | 11849 | |
5c162268 | 11850 | #: builtin/read-tree.c:144 |
6d0e699d RT |
11851 | msgid "<subdirectory>/" |
11852 | msgstr "<Unterverzeichnis>/" | |
11853 | ||
5c162268 | 11854 | #: builtin/read-tree.c:145 |
6d0e699d | 11855 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
43d24014 | 11856 | msgstr "das Verzeichnis in den Index unter <Unterverzeichnis>/ lesen" |
6d0e699d | 11857 | |
5c162268 | 11858 | #: builtin/read-tree.c:148 |
6d0e699d | 11859 | msgid "update working tree with merge result" |
c616d845 | 11860 | msgstr "Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges aktualisieren" |
6d0e699d | 11861 | |
5c162268 | 11862 | #: builtin/read-tree.c:150 |
6d0e699d RT |
11863 | msgid "gitignore" |
11864 | msgstr "gitignore" | |
11865 | ||
5c162268 | 11866 | #: builtin/read-tree.c:151 |
6d0e699d | 11867 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
c616d845 | 11868 | msgstr "explizit ignorierte Dateien zu überschreiben erlauben" |
6d0e699d | 11869 | |
5c162268 | 11870 | #: builtin/read-tree.c:154 |
6d0e699d | 11871 | msgid "don't check the working tree after merging" |
c616d845 | 11872 | msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen" |
6d0e699d | 11873 | |
5c162268 | 11874 | #: builtin/read-tree.c:155 |
6d0e699d | 11875 | msgid "don't update the index or the work tree" |
43d24014 | 11876 | msgstr "weder den Index, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren" |
6d0e699d | 11877 | |
5c162268 | 11878 | #: builtin/read-tree.c:157 |
6d0e699d | 11879 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
b0e098ce | 11880 | msgstr "Anwendung des Filters für partielles Auschecken überspringen" |
6d0e699d | 11881 | |
5c162268 | 11882 | #: builtin/read-tree.c:159 |
6d0e699d | 11883 | msgid "debug unpack-trees" |
6366c34b | 11884 | msgstr "unpack-trees protokollieren" |
6d0e699d | 11885 | |
5c162268 RT |
11886 | #: builtin/rebase--helper.c:7 |
11887 | msgid "git rebase--helper [<options>]" | |
11888 | msgstr "git rebase--helper [<Optionen>]" | |
11889 | ||
11890 | #: builtin/rebase--helper.c:19 | |
11891 | msgid "continue rebase" | |
11892 | msgstr "Rebase fortsetzen" | |
11893 | ||
11894 | #: builtin/rebase--helper.c:21 | |
11895 | msgid "abort rebase" | |
11896 | msgstr "Rebase abbrechen" | |
11897 | ||
11898 | #: builtin/receive-pack.c:27 | |
b0e098ce RT |
11899 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
11900 | msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>" | |
11901 | ||
0efcb8b0 | 11902 | #: builtin/receive-pack.c:795 |
6366c34b RT |
11903 | msgid "" |
11904 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
11905 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
11906 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
11907 | "the work tree to HEAD.\n" | |
11908 | "\n" | |
af4cf7ed RT |
11909 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
11910 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
6366c34b RT |
11911 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
11912 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
11913 | "other way.\n" | |
11914 | "\n" | |
11915 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
11916 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
11917 | msgstr "" | |
11918 | "Standardmäßig wird die Aktualisierung des aktuellen Branches in einem\n" | |
11919 | "nicht-Bare-Repository zurückgewiesen, da dies den Index und das Arbeits-\n" | |
11920 | "verzeichnis inkonsistent zu dem machen würde, was Sie gepushed haben, und\n" | |
11921 | "'git reset --hard' erforderlich wäre, damit das Arbeitsverzeichnis HEAD\n" | |
11922 | "entspricht.\n" | |
11923 | "\n" | |
11924 | "Sie könnten die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' im\n" | |
af4cf7ed | 11925 | "Remote-Repository auf 'ignore' oder 'warn' setzen, um den Push in den\n" |
6366c34b RT |
11926 | "aktuellen Branch zu erlauben; dies wird jedoch nicht empfohlen außer\n" |
11927 | "Sie stellen durch andere Wege die Aktualität des Arbeitsverzeichnisses\n" | |
11928 | "gegenüber dem gepushten Stand sicher.\n" | |
11929 | "\n" | |
11930 | "Um diese Meldung zu unterdrücken und das Standardverhalten zu behalten,\n" | |
11931 | "setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n" | |
11932 | "'refuse'." | |
11933 | ||
0efcb8b0 | 11934 | #: builtin/receive-pack.c:815 |
6366c34b RT |
11935 | msgid "" |
11936 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
11937 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
11938 | "\n" | |
11939 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
11940 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
11941 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
11942 | "\n" | |
11943 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
11944 | msgstr "" | |
11945 | "Standardmäßig wird das Löschen des aktuellen Branches zurückgewiesen,\n" | |
11946 | "da beim nächsten 'git clone' keine Dateien ausgecheckt werden würden,\n" | |
11947 | "was zu Verwunderung führt.\n" | |
11948 | "\n" | |
11949 | "Sie können die Konfigurationsvariable 'receive.denyDeleteCurrent' im\n" | |
11950 | "Remote-Repository auf 'warn' oder 'ignore' setzen, um das Löschen des\n" | |
11951 | "aktuellen Branch mit oder ohne Warnung zu erlauben.\n" | |
11952 | "\n" | |
11953 | "Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'." | |
11954 | ||
0efcb8b0 | 11955 | #: builtin/receive-pack.c:1888 |
b0e098ce RT |
11956 | msgid "quiet" |
11957 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
11958 | ||
0efcb8b0 | 11959 | #: builtin/receive-pack.c:1902 |
b0e098ce RT |
11960 | msgid "You must specify a directory." |
11961 | msgstr "Sie müssen ein Repository angeben." | |
11962 | ||
1d30f899 | 11963 | #: builtin/reflog.c:423 |
770c73ff | 11964 | #, c-format |
e6e86ed4 RT |
11965 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" |
11966 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel für '%s'" | |
770c73ff | 11967 | |
1d30f899 | 11968 | #: builtin/reflog.c:540 builtin/reflog.c:545 |
770c73ff RT |
11969 | #, c-format |
11970 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
11971 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel" | |
11972 | ||
0dd2a2c9 | 11973 | #: builtin/remote.c:12 |
6d0e699d RT |
11974 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
11975 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
11976 | ||
0dd2a2c9 | 11977 | #: builtin/remote.c:13 |
6d0e699d | 11978 | msgid "" |
668fa6c9 | 11979 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6d0e699d RT |
11980 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
11981 | msgstr "" | |
668fa6c9 | 11982 | "git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6d0e699d RT |
11983 | "mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>" |
11984 | ||
02103b32 | 11985 | #: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34 |
6d0e699d RT |
11986 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
11987 | msgstr "git remote rename <alt> <neu>" | |
11988 | ||
02103b32 | 11989 | #: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39 |
6d0e699d RT |
11990 | msgid "git remote remove <name>" |
11991 | msgstr "git remote remove <Name>" | |
11992 | ||
02103b32 | 11993 | #: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44 |
668fa6c9 | 11994 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
1d38363d | 11995 | msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)" |
6d0e699d | 11996 | |
0dd2a2c9 | 11997 | #: builtin/remote.c:17 |
6d0e699d RT |
11998 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
11999 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>" | |
12000 | ||
0dd2a2c9 | 12001 | #: builtin/remote.c:18 |
6d0e699d RT |
12002 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
12003 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>" | |
12004 | ||
0dd2a2c9 | 12005 | #: builtin/remote.c:19 |
6d0e699d RT |
12006 | msgid "" |
12007 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
12008 | msgstr "" | |
eb5accfe | 12009 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | <Remote>)...]" |
01b127cd | 12010 | |
0dd2a2c9 | 12011 | #: builtin/remote.c:20 |
6d0e699d | 12012 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
eb5accfe | 12013 | msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..." |
01b127cd | 12014 | |
02103b32 RT |
12015 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70 |
12016 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" | |
12017 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <Name>" | |
12018 | ||
12019 | #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75 | |
6d0e699d RT |
12020 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
12021 | msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]" | |
01b127cd | 12022 | |
02103b32 | 12023 | #: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76 |
6d0e699d RT |
12024 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
12025 | msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>" | |
01b127cd | 12026 | |
02103b32 | 12027 | #: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 |
6d0e699d RT |
12028 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
12029 | msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>" | |
01b127cd | 12030 | |
02103b32 | 12031 | #: builtin/remote.c:29 |
6d0e699d RT |
12032 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
12033 | msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>" | |
01b127cd | 12034 | |
02103b32 | 12035 | #: builtin/remote.c:49 |
6d0e699d | 12036 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
eb5accfe | 12037 | msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..." |
6d0e699d | 12038 | |
02103b32 | 12039 | #: builtin/remote.c:50 |
6d0e699d | 12040 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
eb5accfe | 12041 | msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..." |
6d0e699d | 12042 | |
02103b32 | 12043 | #: builtin/remote.c:55 |
6d0e699d RT |
12044 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
12045 | msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>" | |
12046 | ||
02103b32 | 12047 | #: builtin/remote.c:60 |
6d0e699d RT |
12048 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
12049 | msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>" | |
12050 | ||
02103b32 | 12051 | #: builtin/remote.c:65 |
6d0e699d | 12052 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
eb5accfe | 12053 | msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..." |
01b127cd | 12054 | |
02103b32 | 12055 | #: builtin/remote.c:94 |
f88416b2 RT |
12056 | #, c-format |
12057 | msgid "Updating %s" | |
12058 | msgstr "Aktualisiere %s" | |
12059 | ||
02103b32 | 12060 | #: builtin/remote.c:126 |
f88416b2 RT |
12061 | msgid "" |
12062 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
12063 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
12064 | msgstr "" | |
12065 | "--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n" | |
12a097fc | 12066 | "\t benutzen Sie stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push" |
f88416b2 | 12067 | |
02103b32 | 12068 | #: builtin/remote.c:143 |
f88416b2 RT |
12069 | #, c-format |
12070 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
12071 | msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s" | |
12072 | ||
02103b32 | 12073 | #: builtin/remote.c:159 |
6d0e699d | 12074 | msgid "fetch the remote branches" |
c616d845 | 12075 | msgstr "die Remote-Branches anfordern" |
6d0e699d | 12076 | |
02103b32 | 12077 | #: builtin/remote.c:161 |
6d0e699d | 12078 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
c616d845 | 12079 | msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren" |
6d0e699d | 12080 | |
02103b32 | 12081 | #: builtin/remote.c:164 |
6d0e699d RT |
12082 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
12083 | msgstr "oder fordere gar keine Zweige an (--no-tags)" | |
12084 | ||
02103b32 | 12085 | #: builtin/remote.c:166 |
6d0e699d | 12086 | msgid "branch(es) to track" |
eb5accfe | 12087 | msgstr "Branch(es) zur Übernahme" |
6d0e699d | 12088 | |
02103b32 | 12089 | #: builtin/remote.c:167 |
6d0e699d | 12090 | msgid "master branch" |
eb5accfe | 12091 | msgstr "Hauptbranch" |
6d0e699d | 12092 | |
02103b32 | 12093 | #: builtin/remote.c:168 |
6d0e699d RT |
12094 | msgid "push|fetch" |
12095 | msgstr "push|fetch" | |
12096 | ||
02103b32 | 12097 | #: builtin/remote.c:169 |
6d0e699d RT |
12098 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
12099 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
12100 | "Aufsetzen des Remote-Repositories als Spiegel-Repository für \"push\" und " |
12101 | "\"fetch\"" | |
6d0e699d | 12102 | |
02103b32 | 12103 | #: builtin/remote.c:181 |
f88416b2 | 12104 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
cad5d269 | 12105 | msgstr "" |
eb5accfe | 12106 | "Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet " |
cad5d269 | 12107 | "werden." |
f88416b2 | 12108 | |
02103b32 | 12109 | #: builtin/remote.c:183 |
f88416b2 | 12110 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
65752f94 | 12111 | msgstr "" |
eb5accfe | 12112 | "Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von " |
07fd82d3 | 12113 | "Spiegelarchiven verwendet werden." |
f88416b2 | 12114 | |
6fcf786e | 12115 | #: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:629 |
f88416b2 RT |
12116 | #, c-format |
12117 | msgid "remote %s already exists." | |
eb5accfe | 12118 | msgstr "externes Repository %s existiert bereits" |
f88416b2 | 12119 | |
6fcf786e | 12120 | #: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:633 |
f88416b2 RT |
12121 | #, c-format |
12122 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
eb5accfe | 12123 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository" |
f88416b2 | 12124 | |
1d30f899 | 12125 | #: builtin/remote.c:234 |
f88416b2 RT |
12126 | #, c-format |
12127 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
eb5accfe | 12128 | msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten" |
f88416b2 | 12129 | |
1d30f899 | 12130 | #: builtin/remote.c:336 |
f88416b2 RT |
12131 | #, c-format |
12132 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eb5accfe | 12133 | msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen" |
f88416b2 | 12134 | |
1d30f899 | 12135 | #: builtin/remote.c:437 builtin/remote.c:445 |
f88416b2 RT |
12136 | msgid "(matching)" |
12137 | msgstr "(übereinstimmend)" | |
12138 | ||
1d30f899 | 12139 | #: builtin/remote.c:449 |
f88416b2 RT |
12140 | msgid "(delete)" |
12141 | msgstr "(lösche)" | |
12142 | ||
5c162268 | 12143 | #: builtin/remote.c:622 builtin/remote.c:757 builtin/remote.c:856 |
f88416b2 RT |
12144 | #, c-format |
12145 | msgid "No such remote: %s" | |
eb5accfe | 12146 | msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s" |
f88416b2 | 12147 | |
6fcf786e | 12148 | #: builtin/remote.c:639 |
f88416b2 RT |
12149 | #, c-format |
12150 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
12151 | msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen" | |
12152 | ||
6fcf786e | 12153 | #: builtin/remote.c:659 |
f88416b2 RT |
12154 | #, c-format |
12155 | msgid "" | |
16abda81 | 12156 | "Not updating non-default fetch refspec\n" |
f88416b2 RT |
12157 | "\t%s\n" |
12158 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
12159 | msgstr "" | |
770c73ff | 12160 | "Keine Aktualisierung der nicht standardmäßigen Refspec für \"fetch\"\n" |
16abda81 | 12161 | "\t%s\n" |
12a097fc | 12162 | "\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell." |
f88416b2 | 12163 | |
6fcf786e | 12164 | #: builtin/remote.c:695 |
f88416b2 RT |
12165 | #, c-format |
12166 | msgid "deleting '%s' failed" | |
12167 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" | |
12168 | ||
6fcf786e | 12169 | #: builtin/remote.c:729 |
f88416b2 RT |
12170 | #, c-format |
12171 | msgid "creating '%s' failed" | |
e6e86ed4 | 12172 | msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" |
f88416b2 | 12173 | |
5c162268 | 12174 | #: builtin/remote.c:794 |
f88416b2 RT |
12175 | msgid "" |
12176 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
12177 | "to delete it, use:" | |
12178 | msgid_plural "" | |
12179 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
12180 | "to delete them, use:" | |
12181 | msgstr[0] "" | |
eb5accfe | 12182 | "Hinweis: Ein Branch außerhalb der refs/remotes/ Hierachie wurde nicht " |
6d0e699d | 12183 | "gelöscht;\n" |
12a097fc | 12184 | "um diesen zu löschen, benutzen Sie:" |
f88416b2 | 12185 | msgstr[1] "" |
eb5accfe | 12186 | "Hinweis: Einige Branches außer der refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht " |
f88416b2 | 12187 | "entfernt;\n" |
12a097fc | 12188 | "um diese zu entfernen, benutzen Sie:" |
f88416b2 | 12189 | |
5c162268 | 12190 | #: builtin/remote.c:808 |
1d30f899 RT |
12191 | #, c-format |
12192 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
12193 | msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen" | |
12194 | ||
5c162268 | 12195 | #: builtin/remote.c:909 |
f88416b2 RT |
12196 | #, c-format |
12197 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
eb5accfe | 12198 | msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)" |
f88416b2 | 12199 | |
5c162268 | 12200 | #: builtin/remote.c:912 |
f88416b2 RT |
12201 | msgid " tracked" |
12202 | msgstr " gefolgt" | |
12203 | ||
5c162268 | 12204 | #: builtin/remote.c:914 |
f88416b2 | 12205 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
12a097fc | 12206 | msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)" |
f88416b2 | 12207 | |
5c162268 | 12208 | #: builtin/remote.c:916 |
f88416b2 RT |
12209 | msgid " ???" |
12210 | msgstr " ???" | |
12211 | ||
5c162268 | 12212 | #: builtin/remote.c:957 |
f88416b2 RT |
12213 | #, c-format |
12214 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
770c73ff | 12215 | msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen" |
f88416b2 | 12216 | |
5c162268 | 12217 | #: builtin/remote.c:965 |
f88416b2 | 12218 | #, c-format |
1d30f899 RT |
12219 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
12220 | msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s" | |
f88416b2 | 12221 | |
5c162268 | 12222 | #: builtin/remote.c:966 |
6fcf786e RT |
12223 | #, c-format |
12224 | msgid "rebases onto remote %s" | |
12225 | msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s" | |
12226 | ||
5c162268 | 12227 | #: builtin/remote.c:969 |
f88416b2 RT |
12228 | #, c-format |
12229 | msgid " merges with remote %s" | |
eb5accfe | 12230 | msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen" |
f88416b2 | 12231 | |
5c162268 | 12232 | #: builtin/remote.c:972 |
f88416b2 RT |
12233 | #, c-format |
12234 | msgid "merges with remote %s" | |
eb5accfe | 12235 | msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen" |
f88416b2 | 12236 | |
5c162268 | 12237 | #: builtin/remote.c:975 |
6fcf786e RT |
12238 | #, c-format |
12239 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
12240 | msgstr "%-*s und mit Remote-Branch %s\n" | |
f88416b2 | 12241 | |
5c162268 | 12242 | #: builtin/remote.c:1018 |
f88416b2 RT |
12243 | msgid "create" |
12244 | msgstr "erstellt" | |
12245 | ||
5c162268 | 12246 | #: builtin/remote.c:1021 |
f88416b2 RT |
12247 | msgid "delete" |
12248 | msgstr "gelöscht" | |
12249 | ||
5c162268 | 12250 | #: builtin/remote.c:1025 |
f88416b2 RT |
12251 | msgid "up to date" |
12252 | msgstr "aktuell" | |
12253 | ||
5c162268 | 12254 | #: builtin/remote.c:1028 |
f88416b2 RT |
12255 | msgid "fast-forwardable" |
12256 | msgstr "vorspulbar" | |
12257 | ||
5c162268 | 12258 | #: builtin/remote.c:1031 |
f88416b2 RT |
12259 | msgid "local out of date" |
12260 | msgstr "lokal nicht aktuell" | |
12261 | ||
5c162268 | 12262 | #: builtin/remote.c:1038 |
f88416b2 RT |
12263 | #, c-format |
12264 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
12265 | msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)" | |
12266 | ||
5c162268 | 12267 | #: builtin/remote.c:1041 |
f88416b2 RT |
12268 | #, c-format |
12269 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
12270 | msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)" | |
12271 | ||
5c162268 | 12272 | #: builtin/remote.c:1045 |
f88416b2 RT |
12273 | #, c-format |
12274 | msgid " %-*s forces to %s" | |
12275 | msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s" | |
12276 | ||
5c162268 | 12277 | #: builtin/remote.c:1048 |
f88416b2 RT |
12278 | #, c-format |
12279 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
12280 | msgstr " %-*s versendet nach %s" | |
12281 | ||
5c162268 | 12282 | #: builtin/remote.c:1116 |
6d0e699d | 12283 | msgid "do not query remotes" |
eb5accfe | 12284 | msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories" |
6d0e699d | 12285 | |
5c162268 | 12286 | #: builtin/remote.c:1143 |
f88416b2 RT |
12287 | #, c-format |
12288 | msgid "* remote %s" | |
eb5accfe | 12289 | msgstr "* Remote-Repository %s" |
f88416b2 | 12290 | |
5c162268 | 12291 | #: builtin/remote.c:1144 |
f88416b2 RT |
12292 | #, c-format |
12293 | msgid " Fetch URL: %s" | |
12294 | msgstr " URL zum Abholen: %s" | |
12295 | ||
5c162268 | 12296 | #: builtin/remote.c:1145 builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1297 |
f88416b2 RT |
12297 | msgid "(no URL)" |
12298 | msgstr "(keine URL)" | |
12299 | ||
b0e098ce RT |
12300 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align with |
12301 | #. the one in " Fetch URL: %s" translation | |
5c162268 | 12302 | #: builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1158 |
f88416b2 RT |
12303 | #, c-format |
12304 | msgid " Push URL: %s" | |
12305 | msgstr " URL zum Versenden: %s" | |
12306 | ||
5c162268 | 12307 | #: builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162 builtin/remote.c:1164 |
f88416b2 RT |
12308 | #, c-format |
12309 | msgid " HEAD branch: %s" | |
eb5accfe | 12310 | msgstr " Hauptbranch: %s" |
f88416b2 | 12311 | |
5c162268 | 12312 | #: builtin/remote.c:1160 |
6fcf786e RT |
12313 | msgid "(not queried)" |
12314 | msgstr "(nicht abgefragt)" | |
12315 | ||
5c162268 | 12316 | #: builtin/remote.c:1162 |
6fcf786e RT |
12317 | msgid "(unknown)" |
12318 | msgstr "(unbekannt)" | |
12319 | ||
5c162268 | 12320 | #: builtin/remote.c:1166 |
f88416b2 RT |
12321 | #, c-format |
12322 | msgid "" | |
12323 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
12324 | msgstr "" | |
eb5accfe | 12325 | " Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden " |
65752f94 | 12326 | "sein):\n" |
f88416b2 | 12327 | |
5c162268 | 12328 | #: builtin/remote.c:1178 |
f88416b2 RT |
12329 | #, c-format |
12330 | msgid " Remote branch:%s" | |
12331 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
eb5accfe RT |
12332 | msgstr[0] " Remote-Branch:%s" |
12333 | msgstr[1] " Remote-Branches:%s" | |
f88416b2 | 12334 | |
5c162268 | 12335 | #: builtin/remote.c:1181 builtin/remote.c:1207 |
f88416b2 RT |
12336 | msgid " (status not queried)" |
12337 | msgstr " (Zustand nicht abgefragt)" | |
12338 | ||
5c162268 | 12339 | #: builtin/remote.c:1190 |
f88416b2 RT |
12340 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
12341 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
eb5accfe RT |
12342 | msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':" |
12343 | msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':" | |
f88416b2 | 12344 | |
5c162268 | 12345 | #: builtin/remote.c:1198 |
f88416b2 RT |
12346 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
12347 | msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt" | |
12348 | ||
5c162268 | 12349 | #: builtin/remote.c:1204 |
f88416b2 RT |
12350 | #, c-format |
12351 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
12352 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
12353 | msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:" | |
12354 | msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:" | |
12355 | ||
5c162268 | 12356 | #: builtin/remote.c:1225 |
6d0e699d | 12357 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
eb5accfe | 12358 | msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository" |
6d0e699d | 12359 | |
5c162268 | 12360 | #: builtin/remote.c:1227 |
6d0e699d RT |
12361 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
12362 | msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD" | |
12363 | ||
5c162268 | 12364 | #: builtin/remote.c:1242 |
f88416b2 | 12365 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
eb5accfe | 12366 | msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen" |
f88416b2 | 12367 | |
5c162268 | 12368 | #: builtin/remote.c:1244 |
f88416b2 RT |
12369 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
12370 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
12371 | "Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen " |
12372 | "aus mit:" | |
f88416b2 | 12373 | |
5c162268 | 12374 | #: builtin/remote.c:1254 |
f88416b2 RT |
12375 | #, c-format |
12376 | msgid "Could not delete %s" | |
12377 | msgstr "Konnte %s nicht entfernen" | |
12378 | ||
5c162268 | 12379 | #: builtin/remote.c:1262 |
f88416b2 RT |
12380 | #, c-format |
12381 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
12382 | msgstr "keine gültige Referenz: %s" | |
12383 | ||
5c162268 | 12384 | #: builtin/remote.c:1264 |
f88416b2 RT |
12385 | #, c-format |
12386 | msgid "Could not setup %s" | |
12387 | msgstr "Konnte %s nicht einrichten" | |
12388 | ||
5c162268 | 12389 | #: builtin/remote.c:1282 |
f88416b2 RT |
12390 | #, c-format |
12391 | msgid " %s will become dangling!" | |
12392 | msgstr " %s wird unreferenziert!" | |
12393 | ||
5c162268 | 12394 | #: builtin/remote.c:1283 |
f88416b2 RT |
12395 | #, c-format |
12396 | msgid " %s has become dangling!" | |
12397 | msgstr " %s wurde unreferenziert!" | |
12398 | ||
5c162268 | 12399 | #: builtin/remote.c:1293 |
f88416b2 RT |
12400 | #, c-format |
12401 | msgid "Pruning %s" | |
eb5accfe | 12402 | msgstr "entferne veraltete Branches von %s" |
f88416b2 | 12403 | |
5c162268 | 12404 | #: builtin/remote.c:1294 |
f88416b2 RT |
12405 | #, c-format |
12406 | msgid "URL: %s" | |
12407 | msgstr "URL: %s" | |
12408 | ||
5c162268 | 12409 | #: builtin/remote.c:1310 |
f88416b2 RT |
12410 | #, c-format |
12411 | msgid " * [would prune] %s" | |
eb5accfe | 12412 | msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s" |
f88416b2 | 12413 | |
5c162268 | 12414 | #: builtin/remote.c:1313 |
f88416b2 RT |
12415 | #, c-format |
12416 | msgid " * [pruned] %s" | |
eb5accfe | 12417 | msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s" |
f88416b2 | 12418 | |
5c162268 | 12419 | #: builtin/remote.c:1358 |
6d0e699d | 12420 | msgid "prune remotes after fetching" |
c616d845 | 12421 | msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\"" |
6d0e699d | 12422 | |
5c162268 | 12423 | #: builtin/remote.c:1421 builtin/remote.c:1475 builtin/remote.c:1543 |
f88416b2 RT |
12424 | #, c-format |
12425 | msgid "No such remote '%s'" | |
eb5accfe | 12426 | msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'" |
f88416b2 | 12427 | |
5c162268 | 12428 | #: builtin/remote.c:1437 |
6d0e699d | 12429 | msgid "add branch" |
c616d845 | 12430 | msgstr "Branch hinzufügen" |
6d0e699d | 12431 | |
5c162268 | 12432 | #: builtin/remote.c:1444 |
f88416b2 | 12433 | msgid "no remote specified" |
eb5accfe | 12434 | msgstr "kein Remote-Repository angegeben" |
f88416b2 | 12435 | |
5c162268 | 12436 | #: builtin/remote.c:1461 |
02103b32 RT |
12437 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
12438 | msgstr "nur URLs für Push ausgeben" | |
12439 | ||
5c162268 | 12440 | #: builtin/remote.c:1463 |
02103b32 RT |
12441 | msgid "return all URLs" |
12442 | msgstr "alle URLs ausgeben" | |
12443 | ||
5c162268 | 12444 | #: builtin/remote.c:1491 |
02103b32 RT |
12445 | #, c-format |
12446 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
12447 | msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert." | |
12448 | ||
5c162268 | 12449 | #: builtin/remote.c:1517 |
6d0e699d | 12450 | msgid "manipulate push URLs" |
c616d845 | 12451 | msgstr "URLs für \"push\" manipulieren" |
6d0e699d | 12452 | |
5c162268 | 12453 | #: builtin/remote.c:1519 |
6d0e699d | 12454 | msgid "add URL" |
c616d845 | 12455 | msgstr "URL hinzufügen" |
6d0e699d | 12456 | |
5c162268 | 12457 | #: builtin/remote.c:1521 |
6d0e699d | 12458 | msgid "delete URLs" |
c616d845 | 12459 | msgstr "URLs löschen" |
6d0e699d | 12460 | |
5c162268 | 12461 | #: builtin/remote.c:1528 |
f88416b2 | 12462 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
cad5d269 RT |
12463 | msgstr "" |
12464 | "Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
f88416b2 | 12465 | |
5c162268 | 12466 | #: builtin/remote.c:1569 |
f88416b2 RT |
12467 | #, c-format |
12468 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
12469 | msgstr "ungültiges altes URL Format: %s" | |
12470 | ||
5c162268 | 12471 | #: builtin/remote.c:1577 |
f88416b2 RT |
12472 | #, c-format |
12473 | msgid "No such URL found: %s" | |
12474 | msgstr "Keine solche URL gefunden: %s" | |
12475 | ||
5c162268 | 12476 | #: builtin/remote.c:1579 |
f88416b2 | 12477 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
eb5accfe | 12478 | msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind" |
f88416b2 | 12479 | |
5c162268 | 12480 | #: builtin/remote.c:1593 |
6d0e699d | 12481 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
ae45b9ac | 12482 | msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden" |
6d0e699d | 12483 | |
5c162268 | 12484 | #: builtin/remote.c:1624 |
6366c34b RT |
12485 | #, c-format |
12486 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
12487 | msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" | |
12488 | ||
d35ea4de | 12489 | #: builtin/repack.c:17 |
668fa6c9 RT |
12490 | msgid "git repack [<options>]" |
12491 | msgstr "git repack [<Optionen>]" | |
1d38363d | 12492 | |
af4cf7ed RT |
12493 | #: builtin/repack.c:22 |
12494 | msgid "" | |
12495 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
12496 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
12497 | msgstr "" | |
12498 | "Schrittweises Neupacken ist mit Bitmap-Indexen inkompatibel. Benutzen Sie\n" | |
12499 | "--no-write-bitmap-index oder deaktivieren Sie die pack.writebitmaps\n" | |
12500 | "Konfiguration." | |
12501 | ||
12502 | #: builtin/repack.c:166 | |
1d38363d | 12503 | msgid "pack everything in a single pack" |
c616d845 | 12504 | msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen" |
1d38363d | 12505 | |
af4cf7ed | 12506 | #: builtin/repack.c:168 |
1d38363d RT |
12507 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
12508 | msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht" | |
12509 | ||
af4cf7ed | 12510 | #: builtin/repack.c:171 |
1d38363d | 12511 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
c616d845 | 12512 | msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen" |
1d38363d | 12513 | |
af4cf7ed | 12514 | #: builtin/repack.c:173 |
1d38363d | 12515 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
c616d845 | 12516 | msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 12517 | |
af4cf7ed | 12518 | #: builtin/repack.c:175 |
1d38363d | 12519 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
c616d845 | 12520 | msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 12521 | |
af4cf7ed | 12522 | #: builtin/repack.c:177 |
1d38363d RT |
12523 | msgid "do not run git-update-server-info" |
12524 | msgstr "git-update-server-info nicht ausführen" | |
12525 | ||
af4cf7ed | 12526 | #: builtin/repack.c:180 |
1d38363d | 12527 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
c616d845 | 12528 | msgstr "--local an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 12529 | |
af4cf7ed | 12530 | #: builtin/repack.c:182 |
74c17bb8 | 12531 | msgid "write bitmap index" |
c616d845 | 12532 | msgstr "Bitmap-Index schreiben" |
74c17bb8 | 12533 | |
af4cf7ed | 12534 | #: builtin/repack.c:183 |
1d38363d RT |
12535 | msgid "approxidate" |
12536 | msgstr "Datumsangabe" | |
12537 | ||
af4cf7ed | 12538 | #: builtin/repack.c:184 |
1d38363d | 12539 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
c616d845 | 12540 | msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen" |
1d38363d | 12541 | |
af4cf7ed | 12542 | #: builtin/repack.c:186 |
6fcf786e RT |
12543 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
12544 | msgstr "mit -a, nicht erreichbare Objekte neu packen" | |
12545 | ||
af4cf7ed | 12546 | #: builtin/repack.c:188 |
1d38363d RT |
12547 | msgid "size of the window used for delta compression" |
12548 | msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression" | |
12549 | ||
af4cf7ed | 12550 | #: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193 |
0dd2a2c9 RT |
12551 | msgid "bytes" |
12552 | msgstr "Bytes" | |
12553 | ||
af4cf7ed | 12554 | #: builtin/repack.c:190 |
1d38363d | 12555 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
0dd2a2c9 | 12556 | msgstr "" |
c616d845 RT |
12557 | "gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n" |
12558 | "Anzahl der Einträge limitieren" | |
1d38363d | 12559 | |
af4cf7ed | 12560 | #: builtin/repack.c:192 |
1d38363d | 12561 | msgid "limits the maximum delta depth" |
c616d845 | 12562 | msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren" |
1d38363d | 12563 | |
af4cf7ed | 12564 | #: builtin/repack.c:194 |
1d38363d RT |
12565 | msgid "maximum size of each packfile" |
12566 | msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei" | |
12567 | ||
af4cf7ed | 12568 | #: builtin/repack.c:196 |
74c17bb8 | 12569 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
d35ea4de | 12570 | msgstr "" |
c616d845 | 12571 | "Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden" |
74c17bb8 | 12572 | |
af4cf7ed | 12573 | #: builtin/repack.c:206 |
02103b32 RT |
12574 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
12575 | msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen" | |
12576 | ||
af4cf7ed | 12577 | #: builtin/repack.c:210 |
6fcf786e RT |
12578 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
12579 | msgstr "--keep-unreachable und -A sind inkompatibel" | |
12580 | ||
af4cf7ed | 12581 | #: builtin/repack.c:400 builtin/worktree.c:115 |
1d38363d | 12582 | #, c-format |
6fcf786e RT |
12583 | msgid "failed to remove '%s'" |
12584 | msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" | |
1d38363d | 12585 | |
d35ea4de | 12586 | #: builtin/replace.c:19 |
6d0e699d RT |
12587 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
12588 | msgstr "git replace [-f] <Objekt> <Ersetzung>" | |
12589 | ||
d35ea4de RT |
12590 | #: builtin/replace.c:20 |
12591 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" | |
12592 | msgstr "git replace [-f] --edit <Objekt>" | |
12593 | ||
12594 | #: builtin/replace.c:21 | |
12595 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
12596 | msgstr "git replace [-f] --graft <Commit> [<Eltern-Commit>...]" | |
12597 | ||
12598 | #: builtin/replace.c:22 | |
6d0e699d RT |
12599 | msgid "git replace -d <object>..." |
12600 | msgstr "git replace -d <Objekt>..." | |
12601 | ||
d35ea4de | 12602 | #: builtin/replace.c:23 |
0dd2a2c9 RT |
12603 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
12604 | msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]" | |
6d0e699d | 12605 | |
0efcb8b0 | 12606 | #: builtin/replace.c:330 builtin/replace.c:368 builtin/replace.c:396 |
d35ea4de RT |
12607 | #, c-format |
12608 | msgid "Not a valid object name: '%s'" | |
12609 | msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" | |
12610 | ||
0efcb8b0 | 12611 | #: builtin/replace.c:360 |
d35ea4de RT |
12612 | #, c-format |
12613 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
12614 | msgstr "ungültiger Merge-Tag in Commit '%s'" | |
12615 | ||
0efcb8b0 | 12616 | #: builtin/replace.c:362 |
d35ea4de RT |
12617 | #, c-format |
12618 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
12619 | msgstr "fehlerhafter Merge-Tag in Commit '%s'" | |
12620 | ||
0efcb8b0 | 12621 | #: builtin/replace.c:373 |
d35ea4de RT |
12622 | #, c-format |
12623 | msgid "" | |
12624 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
12625 | "instead of --graft" | |
12626 | msgstr "" | |
12627 | "Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n" | |
12628 | "wird; benutzen Sie --edit anstatt --graft" | |
12629 | ||
0efcb8b0 | 12630 | #: builtin/replace.c:406 |
d35ea4de RT |
12631 | #, c-format |
12632 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." | |
12633 | msgstr "Der ursprüngliche Commit '%s' hat eine GPG-Signatur." | |
12634 | ||
0efcb8b0 | 12635 | #: builtin/replace.c:407 |
d35ea4de RT |
12636 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
12637 | msgstr "Die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!" | |
12638 | ||
0efcb8b0 | 12639 | #: builtin/replace.c:413 |
d35ea4de RT |
12640 | #, c-format |
12641 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
12642 | msgstr "Konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben" | |
12643 | ||
0efcb8b0 | 12644 | #: builtin/replace.c:437 |
6d0e699d | 12645 | msgid "list replace refs" |
c616d845 | 12646 | msgstr "ersetzende Referenzen auflisten" |
6d0e699d | 12647 | |
0efcb8b0 | 12648 | #: builtin/replace.c:438 |
6d0e699d | 12649 | msgid "delete replace refs" |
c616d845 | 12650 | msgstr "ersetzende Referenzen löschen" |
6d0e699d | 12651 | |
0efcb8b0 | 12652 | #: builtin/replace.c:439 |
d35ea4de | 12653 | msgid "edit existing object" |
c616d845 | 12654 | msgstr "existierendes Objekt bearbeiten" |
d35ea4de | 12655 | |
0efcb8b0 | 12656 | #: builtin/replace.c:440 |
d35ea4de | 12657 | msgid "change a commit's parents" |
c616d845 | 12658 | msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern" |
d35ea4de | 12659 | |
0efcb8b0 | 12660 | #: builtin/replace.c:441 |
6d0e699d | 12661 | msgid "replace the ref if it exists" |
c616d845 | 12662 | msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert" |
6d0e699d | 12663 | |
0efcb8b0 | 12664 | #: builtin/replace.c:442 |
d35ea4de RT |
12665 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
12666 | msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit" | |
12667 | ||
0efcb8b0 | 12668 | #: builtin/replace.c:443 |
0dd2a2c9 | 12669 | msgid "use this format" |
c616d845 | 12670 | msgstr "das angegebene Format benutzen" |
0dd2a2c9 | 12671 | |
1d38363d | 12672 | #: builtin/rerere.c:12 |
668fa6c9 RT |
12673 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
12674 | msgstr "git rerere [clean | forget <Pfad>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6d0e699d | 12675 | |
02103b32 | 12676 | #: builtin/rerere.c:58 |
6d0e699d | 12677 | msgid "register clean resolutions in index" |
43d24014 | 12678 | msgstr "saubere Auflösungen im Index registrieren" |
6d0e699d | 12679 | |
d544b2d4 | 12680 | #: builtin/reset.c:26 |
6d0e699d RT |
12681 | msgid "" |
12682 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
12683 | msgstr "" | |
eb5accfe | 12684 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Commit>]" |
6d0e699d | 12685 | |
d544b2d4 | 12686 | #: builtin/reset.c:27 |
6366c34b RT |
12687 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." |
12688 | msgstr "git reset [-q] [<Commit-Referenz>] [--] <Pfade>..." | |
6d0e699d | 12689 | |
d544b2d4 | 12690 | #: builtin/reset.c:28 |
cad5d269 | 12691 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
eb5accfe | 12692 | msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfade>...]" |
6d0e699d | 12693 | |
d544b2d4 | 12694 | #: builtin/reset.c:34 |
01b127cd | 12695 | msgid "mixed" |
232f6130 | 12696 | msgstr "mixed" |
01b127cd | 12697 | |
d544b2d4 | 12698 | #: builtin/reset.c:34 |
01b127cd | 12699 | msgid "soft" |
232f6130 | 12700 | msgstr "soft" |
01b127cd | 12701 | |
d544b2d4 | 12702 | #: builtin/reset.c:34 |
01b127cd | 12703 | msgid "hard" |
232f6130 | 12704 | msgstr "hard" |
01b127cd | 12705 | |
d544b2d4 | 12706 | #: builtin/reset.c:34 |
f88416b2 RT |
12707 | msgid "merge" |
12708 | msgstr "zusammenführen" | |
12709 | ||
d544b2d4 | 12710 | #: builtin/reset.c:34 |
01b127cd | 12711 | msgid "keep" |
232f6130 | 12712 | msgstr "keep" |
01b127cd | 12713 | |
d544b2d4 | 12714 | #: builtin/reset.c:74 |
01b127cd | 12715 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
eb5accfe | 12716 | msgstr "Sie haben keinen gültigen HEAD." |
01b127cd | 12717 | |
d544b2d4 | 12718 | #: builtin/reset.c:76 |
01b127cd | 12719 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
eb5accfe | 12720 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von HEAD." |
01b127cd | 12721 | |
d544b2d4 | 12722 | #: builtin/reset.c:82 |
01b127cd RT |
12723 | #, c-format |
12724 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
eb5accfe | 12725 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." |
01b127cd | 12726 | |
d544b2d4 | 12727 | #: builtin/reset.c:100 |
01b127cd RT |
12728 | #, c-format |
12729 | msgid "HEAD is now at %s" | |
eb5accfe | 12730 | msgstr "HEAD ist jetzt bei %s" |
01b127cd | 12731 | |
d544b2d4 | 12732 | #: builtin/reset.c:183 |
01b127cd RT |
12733 | #, c-format |
12734 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
770c73ff | 12735 | msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist." |
01b127cd | 12736 | |
d544b2d4 | 12737 | #: builtin/reset.c:276 |
6d0e699d RT |
12738 | msgid "be quiet, only report errors" |
12739 | msgstr "weniger Ausgaben, meldet nur Fehler" | |
12740 | ||
d544b2d4 | 12741 | #: builtin/reset.c:278 |
6d0e699d | 12742 | msgid "reset HEAD and index" |
43d24014 | 12743 | msgstr "HEAD und Index umsetzen" |
6d0e699d | 12744 | |
d544b2d4 | 12745 | #: builtin/reset.c:279 |
6d0e699d | 12746 | msgid "reset only HEAD" |
c616d845 | 12747 | msgstr "nur HEAD umsetzen" |
6d0e699d | 12748 | |
d544b2d4 | 12749 | #: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283 |
6d0e699d | 12750 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
43d24014 | 12751 | msgstr "HEAD, Index und Arbeitsverzeichnis umsetzen" |
6d0e699d | 12752 | |
d544b2d4 | 12753 | #: builtin/reset.c:285 |
6d0e699d | 12754 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
c616d845 | 12755 | msgstr "HEAD umsetzen, aber lokale Änderungen behalten" |
6d0e699d | 12756 | |
d544b2d4 | 12757 | #: builtin/reset.c:288 |
74c17bb8 | 12758 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
c616d845 | 12759 | msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen" |
74c17bb8 | 12760 | |
d544b2d4 | 12761 | #: builtin/reset.c:305 |
cad5d269 RT |
12762 | #, c-format |
12763 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
eb5accfe | 12764 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen." |
cad5d269 | 12765 | |
d544b2d4 | 12766 | #: builtin/reset.c:313 |
cad5d269 RT |
12767 | #, c-format |
12768 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
eb5accfe | 12769 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen." |
cad5d269 | 12770 | |
d544b2d4 | 12771 | #: builtin/reset.c:322 |
01b127cd | 12772 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
720e309b | 12773 | msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}" |
01b127cd | 12774 | |
d544b2d4 | 12775 | #: builtin/reset.c:331 |
01b127cd RT |
12776 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
12777 | msgstr "" | |
cad5d269 RT |
12778 | "--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- " |
12779 | "<Pfade>'." | |
01b127cd | 12780 | |
d544b2d4 | 12781 | #: builtin/reset.c:333 |
01b127cd RT |
12782 | #, c-format |
12783 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
eb5accfe | 12784 | msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich." |
01b127cd | 12785 | |
d544b2d4 | 12786 | #: builtin/reset.c:343 |
01b127cd RT |
12787 | #, c-format |
12788 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
eb5accfe | 12789 | msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt" |
01b127cd | 12790 | |
d544b2d4 | 12791 | #: builtin/reset.c:347 |
74c17bb8 RT |
12792 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
12793 | msgstr "-N kann nur mit -mixed benutzt werden" | |
12794 | ||
d544b2d4 | 12795 | #: builtin/reset.c:364 |
1d38363d RT |
12796 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
12797 | msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:" | |
12798 | ||
d544b2d4 | 12799 | #: builtin/reset.c:370 |
01b127cd RT |
12800 | #, c-format |
12801 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
43d24014 | 12802 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen." |
01b127cd | 12803 | |
d544b2d4 | 12804 | #: builtin/reset.c:374 |
cad5d269 | 12805 | msgid "Could not write new index file." |
43d24014 | 12806 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." |
cad5d269 | 12807 | |
6366c34b | 12808 | #: builtin/rev-list.c:354 |
e6e86ed4 RT |
12809 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
12810 | msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen" | |
12811 | ||
5c162268 | 12812 | #: builtin/rev-parse.c:393 |
668fa6c9 RT |
12813 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
12814 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]" | |
6d0e699d | 12815 | |
5c162268 | 12816 | #: builtin/rev-parse.c:398 |
6d0e699d | 12817 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
c616d845 | 12818 | msgstr "`--` als Argument lassen" |
6d0e699d | 12819 | |
5c162268 | 12820 | #: builtin/rev-parse.c:400 |
6d0e699d | 12821 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
c616d845 | 12822 | msgstr "das Parsen nach dem ersten Argument, was keine Option ist, stoppen" |
6d0e699d | 12823 | |
5c162268 | 12824 | #: builtin/rev-parse.c:403 |
0dd2a2c9 | 12825 | msgid "output in stuck long form" |
74c17bb8 RT |
12826 | msgstr "" |
12827 | "Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')" | |
0dd2a2c9 | 12828 | |
5c162268 | 12829 | #: builtin/rev-parse.c:534 |
6d0e699d | 12830 | msgid "" |
668fa6c9 | 12831 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6d0e699d | 12832 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
668fa6c9 | 12833 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6d0e699d RT |
12834 | "\n" |
12835 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
12836 | msgstr "" | |
668fa6c9 | 12837 | "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]\n" |
6d0e699d | 12838 | " oder: git rev-parse --sq-quote [<Argumente>...]\n" |
668fa6c9 | 12839 | " oder: git rev-parse [<Optionen>] [<Argumente>...]\n" |
6d0e699d | 12840 | "\n" |
cad5d269 RT |
12841 | "Führen Sie \"git rev-parse --parseopt -h\" für weitere Informationen bei " |
12842 | "erster Verwendung aus." | |
6d0e699d RT |
12843 | |
12844 | #: builtin/revert.c:22 | |
668fa6c9 RT |
12845 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
12846 | msgstr "git revert [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." | |
6d0e699d RT |
12847 | |
12848 | #: builtin/revert.c:23 | |
12849 | msgid "git revert <subcommand>" | |
ae45b9ac | 12850 | msgstr "git revert <Unterbefehl>" |
6d0e699d RT |
12851 | |
12852 | #: builtin/revert.c:28 | |
668fa6c9 RT |
12853 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
12854 | msgstr "git cherry-pick [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." | |
6d0e699d RT |
12855 | |
12856 | #: builtin/revert.c:29 | |
12857 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" | |
ae45b9ac | 12858 | msgstr "git cherry-pick <Unterbefehl>" |
6d0e699d | 12859 | |
5c162268 | 12860 | #: builtin/revert.c:89 |
01b127cd RT |
12861 | #, c-format |
12862 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
07fd82d3 | 12863 | msgstr "%s: %s kann nicht mit %s verwendet werden" |
01b127cd | 12864 | |
5c162268 | 12865 | #: builtin/revert.c:98 |
6d0e699d | 12866 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 12867 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf beenden" |
6d0e699d | 12868 | |
5c162268 | 12869 | #: builtin/revert.c:99 |
6d0e699d | 12870 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 12871 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fortsetzen" |
6d0e699d | 12872 | |
5c162268 | 12873 | #: builtin/revert.c:100 |
6d0e699d | 12874 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 12875 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf abbrechen" |
6d0e699d | 12876 | |
5c162268 | 12877 | #: builtin/revert.c:101 |
6d0e699d | 12878 | msgid "don't automatically commit" |
c616d845 | 12879 | msgstr "nicht automatisch committen" |
6d0e699d | 12880 | |
5c162268 | 12881 | #: builtin/revert.c:102 |
6d0e699d | 12882 | msgid "edit the commit message" |
c616d845 | 12883 | msgstr "Commit-Beschreibung bearbeiten" |
6d0e699d | 12884 | |
5c162268 RT |
12885 | #: builtin/revert.c:105 |
12886 | msgid "parent-number" | |
6d0e699d RT |
12887 | msgstr "Nummer des Elternteils" |
12888 | ||
5c162268 RT |
12889 | #: builtin/revert.c:106 |
12890 | msgid "select mainline parent" | |
12891 | msgstr "Elternteil der Hauptlinie auswählen" | |
12892 | ||
12893 | #: builtin/revert.c:108 | |
6d0e699d | 12894 | msgid "merge strategy" |
eb5accfe | 12895 | msgstr "Merge-Strategie" |
6d0e699d | 12896 | |
5c162268 | 12897 | #: builtin/revert.c:109 |
6d0e699d RT |
12898 | msgid "option" |
12899 | msgstr "Option" | |
12900 | ||
5c162268 | 12901 | #: builtin/revert.c:110 |
6d0e699d | 12902 | msgid "option for merge strategy" |
eb5accfe | 12903 | msgstr "Option für Merge-Strategie" |
6d0e699d | 12904 | |
5c162268 | 12905 | #: builtin/revert.c:119 |
6d0e699d | 12906 | msgid "append commit name" |
c616d845 | 12907 | msgstr "Commit-Namen anhängen" |
6d0e699d | 12908 | |
5c162268 | 12909 | #: builtin/revert.c:121 |
6d0e699d | 12910 | msgid "preserve initially empty commits" |
c616d845 | 12911 | msgstr "ursprüngliche, leere Commits erhalten" |
6d0e699d | 12912 | |
5c162268 | 12913 | #: builtin/revert.c:122 |
6d0e699d | 12914 | msgid "allow commits with empty messages" |
c616d845 | 12915 | msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben" |
6d0e699d | 12916 | |
5c162268 | 12917 | #: builtin/revert.c:123 |
6d0e699d | 12918 | msgid "keep redundant, empty commits" |
c616d845 | 12919 | msgstr "redundante, leere Commits behalten" |
6d0e699d | 12920 | |
5c162268 | 12921 | #: builtin/revert.c:211 |
01b127cd | 12922 | msgid "revert failed" |
720e309b | 12923 | msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 12924 | |
5c162268 | 12925 | #: builtin/revert.c:224 |
01b127cd | 12926 | msgid "cherry-pick failed" |
720e309b | 12927 | msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 12928 | |
1d38363d | 12929 | #: builtin/rm.c:17 |
668fa6c9 RT |
12930 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
12931 | msgstr "git rm [<Optionen>] [--] <Datei>..." | |
6d0e699d | 12932 | |
af4cf7ed | 12933 | #: builtin/rm.c:205 |
01b127cd | 12934 | msgid "" |
770c73ff RT |
12935 | "the following file has staged content different from both the\n" |
12936 | "file and the HEAD:" | |
12937 | msgid_plural "" | |
12938 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
12939 | "file and the HEAD:" | |
12940 | msgstr[0] "" | |
12941 | "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen unterschiedlich\n" | |
12942 | "zu der Datei und HEAD:" | |
12943 | msgstr[1] "" | |
4402f301 RT |
12944 | "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen " |
12945 | "unterschiedlich\n" | |
770c73ff | 12946 | "zu der Datei und HEAD:" |
01b127cd | 12947 | |
af4cf7ed | 12948 | #: builtin/rm.c:210 |
01b127cd | 12949 | msgid "" |
770c73ff RT |
12950 | "\n" |
12951 | "(use -f to force removal)" | |
01b127cd | 12952 | msgstr "" |
770c73ff | 12953 | "\n" |
061540fc | 12954 | "(benutzen Sie -f, um die Löschung zu erzwingen)" |
01b127cd | 12955 | |
af4cf7ed | 12956 | #: builtin/rm.c:214 |
770c73ff RT |
12957 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
12958 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
12959 | msgstr[0] "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
12960 | msgstr[1] "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
12961 | ||
af4cf7ed | 12962 | #: builtin/rm.c:218 builtin/rm.c:227 |
01b127cd | 12963 | msgid "" |
770c73ff | 12964 | "\n" |
01b127cd | 12965 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
4402f301 RT |
12966 | msgstr "" |
12967 | "\n" | |
061540fc | 12968 | "(benutzen Sie --cached, um die Datei zu behalten, oder -f, um die Entfernung " |
4402f301 | 12969 | "zu erzwingen)" |
770c73ff | 12970 | |
af4cf7ed | 12971 | #: builtin/rm.c:224 |
770c73ff RT |
12972 | msgid "the following file has local modifications:" |
12973 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
12974 | msgstr[0] "die folgende Datei hat lokale Änderungen:" | |
12975 | msgstr[1] "die folgenden Dateien haben lokale Änderungen:" | |
01b127cd | 12976 | |
af4cf7ed | 12977 | #: builtin/rm.c:242 |
6d0e699d | 12978 | msgid "do not list removed files" |
c616d845 | 12979 | msgstr "keine gelöschten Dateien auflisten" |
6d0e699d | 12980 | |
af4cf7ed | 12981 | #: builtin/rm.c:243 |
6d0e699d | 12982 | msgid "only remove from the index" |
43d24014 | 12983 | msgstr "nur aus dem Index entfernen" |
6d0e699d | 12984 | |
af4cf7ed | 12985 | #: builtin/rm.c:244 |
6d0e699d | 12986 | msgid "override the up-to-date check" |
c616d845 | 12987 | msgstr "die \"up-to-date\" Prüfung überschreiben" |
6d0e699d | 12988 | |
af4cf7ed | 12989 | #: builtin/rm.c:245 |
6d0e699d | 12990 | msgid "allow recursive removal" |
c616d845 | 12991 | msgstr "rekursive Entfernung erlauben" |
6d0e699d | 12992 | |
af4cf7ed | 12993 | #: builtin/rm.c:247 |
6d0e699d | 12994 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
c616d845 | 12995 | msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde" |
6d0e699d | 12996 | |
af4cf7ed | 12997 | #: builtin/rm.c:308 |
01b127cd RT |
12998 | #, c-format |
12999 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
b9f3b4c1 | 13000 | msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt" |
01b127cd | 13001 | |
af4cf7ed | 13002 | #: builtin/rm.c:347 |
01b127cd RT |
13003 | #, c-format |
13004 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
6d0e699d RT |
13005 | msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen" |
13006 | ||
af4cf7ed RT |
13007 | #: builtin/rm.c:370 |
13008 | #, c-format | |
13009 | msgid "could not remove '%s'" | |
13010 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" | |
13011 | ||
e6e86ed4 RT |
13012 | #: builtin/send-pack.c:18 |
13013 | msgid "" | |
13014 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
13015 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
13016 | "[<ref>...]\n" | |
13017 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
13018 | msgstr "" | |
13019 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
13020 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<Host>:]<Verzeichnis> " | |
13021 | "[<Referenz>...]\n" | |
13022 | " --all und die explizite Angabe einer <Referenz> schließen sich gegenseitig " | |
13023 | "aus." | |
13024 | ||
5c162268 | 13025 | #: builtin/send-pack.c:161 |
e6e86ed4 RT |
13026 | msgid "remote name" |
13027 | msgstr "Name des Remote-Repositories" | |
13028 | ||
5c162268 | 13029 | #: builtin/send-pack.c:175 |
e6e86ed4 RT |
13030 | msgid "use stateless RPC protocol" |
13031 | msgstr "zustandsloses RPC-Protokoll verwenden" | |
13032 | ||
5c162268 | 13033 | #: builtin/send-pack.c:176 |
e6e86ed4 RT |
13034 | msgid "read refs from stdin" |
13035 | msgstr "Referenzen von der Standard-Eingabe lesen" | |
13036 | ||
5c162268 | 13037 | #: builtin/send-pack.c:177 |
e6e86ed4 RT |
13038 | msgid "print status from remote helper" |
13039 | msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben" | |
13040 | ||
6d0e699d | 13041 | #: builtin/shortlog.c:13 |
668fa6c9 RT |
13042 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" |
13043 | msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] [<Pfad>...]]" | |
01b127cd | 13044 | |
5c162268 | 13045 | #: builtin/shortlog.c:248 |
af4cf7ed RT |
13046 | msgid "Group by committer rather than author" |
13047 | msgstr "über Commit-Ersteller anstatt Autor gruppieren" | |
13048 | ||
5c162268 | 13049 | #: builtin/shortlog.c:250 |
6d0e699d | 13050 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
c616d845 | 13051 | msgstr "die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor sortieren" |
6d0e699d | 13052 | |
5c162268 | 13053 | #: builtin/shortlog.c:252 |
6d0e699d | 13054 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
c616d845 | 13055 | msgstr "Commit-Beschreibungen unterdrücken, nur Anzahl der Commits liefern" |
6d0e699d | 13056 | |
5c162268 | 13057 | #: builtin/shortlog.c:254 |
6d0e699d | 13058 | msgid "Show the email address of each author" |
c616d845 | 13059 | msgstr "die E-Mail-Adresse von jedem Autor anzeigen" |
6d0e699d | 13060 | |
5c162268 | 13061 | #: builtin/shortlog.c:255 |
6d0e699d RT |
13062 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
13063 | msgstr "w[,i1[,i2]]" | |
13064 | ||
5c162268 | 13065 | #: builtin/shortlog.c:256 |
6d0e699d RT |
13066 | msgid "Linewrap output" |
13067 | msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen" | |
13068 | ||
02103b32 | 13069 | #: builtin/show-branch.c:10 |
6d0e699d | 13070 | msgid "" |
668fa6c9 | 13071 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
13072 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
13073 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
13074 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
6d0e699d | 13075 | msgstr "" |
668fa6c9 | 13076 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
13077 | "\t\t[--current] [--color[=<Wann>] | --no-color] [--sparse]\n" |
13078 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
13079 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<Commit> | <glob>)...]" | |
6d0e699d | 13080 | |
02103b32 | 13081 | #: builtin/show-branch.c:14 |
668fa6c9 RT |
13082 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
13083 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]" | |
6d0e699d | 13084 | |
5c162268 | 13085 | #: builtin/show-branch.c:374 |
6366c34b RT |
13086 | #, c-format |
13087 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
13088 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
13089 | msgstr[0] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenz behandeln" | |
13090 | msgstr[1] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenzen behandeln" | |
13091 | ||
5c162268 | 13092 | #: builtin/show-branch.c:536 |
6366c34b RT |
13093 | #, c-format |
13094 | msgid "no matching refs with %s" | |
13095 | msgstr "keine übereinstimmenden Referenzen mit %s" | |
13096 | ||
5c162268 | 13097 | #: builtin/show-branch.c:632 |
6d0e699d | 13098 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
c616d845 | 13099 | msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches anzeigen" |
6d0e699d | 13100 | |
5c162268 | 13101 | #: builtin/show-branch.c:634 |
6d0e699d | 13102 | msgid "show remote-tracking branches" |
c616d845 | 13103 | msgstr "Remote-Tracking-Branches anzeigen" |
6d0e699d | 13104 | |
5c162268 | 13105 | #: builtin/show-branch.c:636 |
6d0e699d | 13106 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
ae1dcc52 | 13107 | msgstr "'*!+-' entsprechend des Branches einfärben" |
6d0e699d | 13108 | |
5c162268 | 13109 | #: builtin/show-branch.c:638 |
6d0e699d | 13110 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
c616d845 | 13111 | msgstr "<n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit anzeigen" |
6d0e699d | 13112 | |
5c162268 | 13113 | #: builtin/show-branch.c:640 |
6d0e699d RT |
13114 | msgid "synonym to more=-1" |
13115 | msgstr "Synonym für more=-1" | |
13116 | ||
5c162268 | 13117 | #: builtin/show-branch.c:641 |
6d0e699d | 13118 | msgid "suppress naming strings" |
c616d845 | 13119 | msgstr "Namen unterdrücken" |
6d0e699d | 13120 | |
5c162268 | 13121 | #: builtin/show-branch.c:643 |
6d0e699d | 13122 | msgid "include the current branch" |
c616d845 | 13123 | msgstr "den aktuellen Branch einbeziehen" |
6d0e699d | 13124 | |
5c162268 | 13125 | #: builtin/show-branch.c:645 |
6d0e699d | 13126 | msgid "name commits with their object names" |
c616d845 | 13127 | msgstr "Commits nach ihren Objektnamen benennen" |
6d0e699d | 13128 | |
5c162268 | 13129 | #: builtin/show-branch.c:647 |
6d0e699d | 13130 | msgid "show possible merge bases" |
c616d845 | 13131 | msgstr "mögliche Merge-Basen anzeigen" |
6d0e699d | 13132 | |
5c162268 | 13133 | #: builtin/show-branch.c:649 |
6d0e699d | 13134 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
9aeb4c2b JX |
13135 | msgstr "" |
13136 | "Referenzen, die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind, anzeigen" | |
6d0e699d | 13137 | |
5c162268 | 13138 | #: builtin/show-branch.c:651 |
6d0e699d | 13139 | msgid "show commits in topological order" |
c616d845 | 13140 | msgstr "Commits in topologischer Ordnung anzeigen" |
6d0e699d | 13141 | |
5c162268 | 13142 | #: builtin/show-branch.c:654 |
6d0e699d | 13143 | msgid "show only commits not on the first branch" |
c616d845 | 13144 | msgstr "nur Commits anzeigen, die sich nicht im ersten Branch befinden" |
6d0e699d | 13145 | |
5c162268 | 13146 | #: builtin/show-branch.c:656 |
6d0e699d | 13147 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
c616d845 | 13148 | msgstr "Merges anzeigen, die nur von einem Branch aus erreichbar sind" |
6d0e699d | 13149 | |
5c162268 | 13150 | #: builtin/show-branch.c:658 |
770c73ff RT |
13151 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
13152 | msgstr "topologische Sortierung, Beibehaltung Datumsordnung wo möglich" | |
6d0e699d | 13153 | |
5c162268 | 13154 | #: builtin/show-branch.c:661 |
6d0e699d RT |
13155 | msgid "<n>[,<base>]" |
13156 | msgstr "<n>[,<Basis>]" | |
13157 | ||
5c162268 | 13158 | #: builtin/show-branch.c:662 |
6d0e699d | 13159 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
c616d845 | 13160 | msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen" |
6d0e699d | 13161 | |
5c162268 | 13162 | #: builtin/show-branch.c:696 |
6366c34b RT |
13163 | msgid "" |
13164 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
af4cf7ed RT |
13165 | msgstr "" |
13166 | "--reflog ist inkompatibel mit --all, --remotes, --independent oder --merge-" | |
13167 | "base" | |
6366c34b | 13168 | |
5c162268 | 13169 | #: builtin/show-branch.c:720 |
6366c34b RT |
13170 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
13171 | msgstr "keine Branches angegeben, und HEAD ist ungültig" | |
13172 | ||
5c162268 | 13173 | #: builtin/show-branch.c:723 |
6366c34b RT |
13174 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
13175 | msgstr "Die Option --reflog benötigt einen Branchnamen." | |
13176 | ||
5c162268 | 13177 | #: builtin/show-branch.c:726 |
6366c34b RT |
13178 | #, c-format |
13179 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
13180 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
13181 | msgstr[0] "nur %d Eintrag kann zur selben Zeit angezeigt werden" | |
13182 | msgstr[1] "nur %d Einträge können zur selben Zeit angezeigt werden" | |
13183 | ||
5c162268 | 13184 | #: builtin/show-branch.c:730 |
6366c34b RT |
13185 | #, c-format |
13186 | msgid "no such ref %s" | |
13187 | msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" | |
13188 | ||
5c162268 | 13189 | #: builtin/show-branch.c:814 |
6366c34b RT |
13190 | #, c-format |
13191 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
13192 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
13193 | msgstr[0] "Kann nicht mehr als %d Commit behandeln." | |
13194 | msgstr[1] "Kann nicht mehr als %d Commits behandeln." | |
13195 | ||
5c162268 | 13196 | #: builtin/show-branch.c:818 |
6366c34b RT |
13197 | #, c-format |
13198 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
13199 | msgstr "'%s' ist keine gültige Referenz." | |
13200 | ||
5c162268 | 13201 | #: builtin/show-branch.c:821 |
6366c34b RT |
13202 | #, c-format |
13203 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
13204 | msgstr "kann Commit %s (%s) nicht finden" | |
13205 | ||
6d0e699d RT |
13206 | #: builtin/show-ref.c:10 |
13207 | msgid "" | |
668fa6c9 RT |
13208 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
13209 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
6d0e699d | 13210 | msgstr "" |
668fa6c9 RT |
13211 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
13212 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<Muster>...] " | |
6d0e699d RT |
13213 | |
13214 | #: builtin/show-ref.c:11 | |
02103b32 RT |
13215 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
13216 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<Muster>]" | |
6d0e699d | 13217 | |
af4cf7ed | 13218 | #: builtin/show-ref.c:159 |
6d0e699d | 13219 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
c616d845 | 13220 | msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)" |
6d0e699d | 13221 | |
af4cf7ed | 13222 | #: builtin/show-ref.c:160 |
6d0e699d | 13223 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
c616d845 | 13224 | msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)" |
6d0e699d | 13225 | |
af4cf7ed | 13226 | #: builtin/show-ref.c:161 |
6d0e699d RT |
13227 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
13228 | msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad" | |
13229 | ||
af4cf7ed | 13230 | #: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166 |
770c73ff | 13231 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
9aeb4c2b JX |
13232 | msgstr "" |
13233 | "die HEAD-Referenz anzeigen, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde" | |
6d0e699d | 13234 | |
af4cf7ed | 13235 | #: builtin/show-ref.c:168 |
6d0e699d | 13236 | msgid "dereference tags into object IDs" |
c616d845 | 13237 | msgstr "Tags in Objekt-Identifikationen dereferenzieren" |
6d0e699d | 13238 | |
af4cf7ed | 13239 | #: builtin/show-ref.c:170 |
6d0e699d | 13240 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
c616d845 | 13241 | msgstr "nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern anzeigen" |
6d0e699d | 13242 | |
af4cf7ed | 13243 | #: builtin/show-ref.c:174 |
6d0e699d RT |
13244 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
13245 | msgstr "" | |
13246 | "keine Ausgabe der Ergebnisse in die Standard-Ausgabe (nützlich mit --verify)" | |
13247 | ||
af4cf7ed | 13248 | #: builtin/show-ref.c:176 |
6d0e699d RT |
13249 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
13250 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
13251 | "Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen " |
13252 | "Repository befinden" | |
6d0e699d | 13253 | |
02103b32 RT |
13254 | #: builtin/stripspace.c:17 |
13255 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
13256 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
13257 | ||
13258 | #: builtin/stripspace.c:18 | |
13259 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
13260 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
13261 | ||
13262 | #: builtin/stripspace.c:35 | |
13263 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" | |
1d30f899 RT |
13264 | msgstr "" |
13265 | "alle Zeilen, die mit dem Kommentarzeichen beginnen, überspringen und " | |
02103b32 RT |
13266 | "entfernen" |
13267 | ||
13268 | #: builtin/stripspace.c:38 | |
1d30f899 RT |
13269 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
13270 | msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen" | |
02103b32 | 13271 | |
5c162268 | 13272 | #: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1075 |
b0e098ce RT |
13273 | #, c-format |
13274 | msgid "No such ref: %s" | |
13275 | msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" | |
13276 | ||
5c162268 | 13277 | #: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1084 |
b0e098ce RT |
13278 | #, c-format |
13279 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
13280 | msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten" | |
13281 | ||
13282 | #: builtin/submodule--helper.c:71 | |
13283 | #, c-format | |
13284 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
13285 | msgstr "Kann eine Komponente von URL '%s' nicht extrahieren" | |
13286 | ||
5c162268 | 13287 | #: builtin/submodule--helper.c:305 builtin/submodule--helper.c:630 |
02103b32 RT |
13288 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
13289 | msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade" | |
13290 | ||
5c162268 | 13291 | #: builtin/submodule--helper.c:310 |
02103b32 RT |
13292 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
13293 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" | |
13294 | ||
0efcb8b0 | 13295 | #: builtin/submodule--helper.c:356 builtin/submodule--helper.c:380 |
b0e098ce RT |
13296 | #, c-format |
13297 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
13298 | msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden" | |
13299 | ||
5c162268 RT |
13300 | #: builtin/submodule--helper.c:395 |
13301 | #, c-format | |
13302 | msgid "" | |
13303 | "could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
13304 | "authoritative upstream." | |
13305 | msgstr "" | |
0efcb8b0 RT |
13306 | "Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses " |
13307 | "Repository\n" | |
5c162268 RT |
13308 | "sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist." |
13309 | ||
13310 | #: builtin/submodule--helper.c:406 | |
b0e098ce RT |
13311 | #, c-format |
13312 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
6fcf786e RT |
13313 | msgstr "" |
13314 | "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '%s' in die Konfiguration." | |
b0e098ce | 13315 | |
5c162268 | 13316 | #: builtin/submodule--helper.c:410 |
b0e098ce RT |
13317 | #, c-format |
13318 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
13319 | msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' in die Konfiguration eingetragen.\n" | |
13320 | ||
5c162268 | 13321 | #: builtin/submodule--helper.c:420 |
b0e098ce RT |
13322 | #, c-format |
13323 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
13324 | msgstr "Warnung: 'update'-Modus für Submodul '%s' vorgeschlagen\n" | |
13325 | ||
5c162268 | 13326 | #: builtin/submodule--helper.c:427 |
b0e098ce RT |
13327 | #, c-format |
13328 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
13329 | msgstr "" | |
13330 | "Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '%s' in der\n" | |
13331 | "Konfiguration." | |
13332 | ||
5c162268 | 13333 | #: builtin/submodule--helper.c:443 |
b0e098ce RT |
13334 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
13335 | msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken" | |
13336 | ||
5c162268 | 13337 | #: builtin/submodule--helper.c:448 |
b0e098ce RT |
13338 | msgid "git submodule--helper init [<path>]" |
13339 | msgstr "git submodule--helper init [<Pfad>]" | |
13340 | ||
5c162268 | 13341 | #: builtin/submodule--helper.c:476 |
02103b32 RT |
13342 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
13343 | msgstr "git submodule--helper name <Pfad>" | |
13344 | ||
5c162268 | 13345 | #: builtin/submodule--helper.c:482 |
02103b32 RT |
13346 | #, c-format |
13347 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
13348 | msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden" | |
13349 | ||
5c162268 | 13350 | #: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:568 |
6366c34b RT |
13351 | #, c-format |
13352 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
13353 | msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s" | |
13354 | ||
5c162268 | 13355 | #: builtin/submodule--helper.c:604 |
6366c34b RT |
13356 | #, c-format |
13357 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
13358 | msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateErrorStrategy wird nicht erkannt" | |
13359 | ||
5c162268 | 13360 | #: builtin/submodule--helper.c:611 |
6366c34b RT |
13361 | #, c-format |
13362 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
13363 | msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateLocation wird nicht erkannt." | |
13364 | ||
5c162268 | 13365 | #: builtin/submodule--helper.c:633 |
02103b32 RT |
13366 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
13367 | msgstr "Pfad für neues Submodul" | |
13368 | ||
5c162268 | 13369 | #: builtin/submodule--helper.c:636 |
02103b32 RT |
13370 | msgid "name of the new submodule" |
13371 | msgstr "Name des neuen Submoduls" | |
13372 | ||
5c162268 | 13373 | #: builtin/submodule--helper.c:639 |
02103b32 RT |
13374 | msgid "url where to clone the submodule from" |
13375 | msgstr "URL von der das Submodul geklont wird" | |
13376 | ||
5c162268 | 13377 | #: builtin/submodule--helper.c:645 |
02103b32 RT |
13378 | msgid "depth for shallow clones" |
13379 | msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)" | |
13380 | ||
5c162268 | 13381 | #: builtin/submodule--helper.c:648 builtin/submodule--helper.c:993 |
6366c34b RT |
13382 | msgid "force cloning progress" |
13383 | msgstr "Fortschrittsanzeige beim Klonen erzwingen" | |
13384 | ||
5c162268 | 13385 | #: builtin/submodule--helper.c:653 |
02103b32 RT |
13386 | msgid "" |
13387 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
b0e098ce | 13388 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
6fcf786e RT |
13389 | msgstr "" |
13390 | "git submodule--helper clone [--prefix=<Pfad>] [--quiet] [--reference " | |
13391 | "<Repository>] [--name <Name>] [--url <URL>] [--name <Name>] [--depth " | |
13392 | "<Tiefe>] --url <URL> --path <Pfad>" | |
02103b32 | 13393 | |
5c162268 | 13394 | #: builtin/submodule--helper.c:684 |
02103b32 RT |
13395 | #, c-format |
13396 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
13397 | msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
13398 | ||
5c162268 | 13399 | #: builtin/submodule--helper.c:699 |
02103b32 RT |
13400 | #, c-format |
13401 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
13402 | msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden." | |
13403 | ||
5c162268 | 13404 | #: builtin/submodule--helper.c:764 |
b0e098ce RT |
13405 | #, c-format |
13406 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
13407 | msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert" | |
13408 | ||
5c162268 | 13409 | #: builtin/submodule--helper.c:768 |
b0e098ce RT |
13410 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
13411 | msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?" | |
13412 | ||
5c162268 | 13413 | #: builtin/submodule--helper.c:793 |
b0e098ce RT |
13414 | #, c-format |
13415 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
13416 | msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s" | |
13417 | ||
5c162268 | 13418 | #: builtin/submodule--helper.c:814 |
b0e098ce RT |
13419 | #, c-format |
13420 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
13421 | msgstr "Überspringe Submodul '%s'" | |
13422 | ||
5c162268 | 13423 | #: builtin/submodule--helper.c:942 |
6fcf786e RT |
13424 | #, c-format |
13425 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
13426 | msgstr "Fehler beim Klonen von '%s'. Weiterer Versuch geplant" | |
13427 | ||
5c162268 | 13428 | #: builtin/submodule--helper.c:953 |
6fcf786e RT |
13429 | #, c-format |
13430 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
13431 | msgstr "Zweiter Versuch '%s' zu klonen fehlgeschlagen, breche ab." | |
13432 | ||
5c162268 | 13433 | #: builtin/submodule--helper.c:974 builtin/submodule--helper.c:1162 |
b0e098ce RT |
13434 | msgid "path into the working tree" |
13435 | msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis" | |
13436 | ||
5c162268 | 13437 | #: builtin/submodule--helper.c:977 |
b0e098ce | 13438 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
6fcf786e RT |
13439 | msgstr "" |
13440 | "Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg" | |
b0e098ce | 13441 | |
5c162268 | 13442 | #: builtin/submodule--helper.c:981 |
b0e098ce RT |
13443 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
13444 | msgstr "rebase, merge, checkout oder none" | |
13445 | ||
5c162268 | 13446 | #: builtin/submodule--helper.c:985 |
b0e098ce RT |
13447 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
13448 | msgstr "" | |
6fcf786e RT |
13449 | "Erstellung eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow), abgeschnitten " |
13450 | "bei\n" | |
b0e098ce | 13451 | "der angegebenen Anzahl von Commits." |
02103b32 | 13452 | |
5c162268 | 13453 | #: builtin/submodule--helper.c:988 |
b0e098ce RT |
13454 | msgid "parallel jobs" |
13455 | msgstr "Parallele Ausführungen" | |
13456 | ||
5c162268 | 13457 | #: builtin/submodule--helper.c:990 |
6fcf786e RT |
13458 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
13459 | msgstr "" | |
13460 | "ob das initiale Klonen den Empfehlungen für eine unvollständige\n" | |
13461 | "Historie (shallow) folgen soll" | |
13462 | ||
5c162268 | 13463 | #: builtin/submodule--helper.c:991 |
b0e098ce RT |
13464 | msgid "don't print cloning progress" |
13465 | msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen" | |
13466 | ||
5c162268 | 13467 | #: builtin/submodule--helper.c:998 |
b0e098ce RT |
13468 | msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
13469 | msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" | |
13470 | ||
5c162268 | 13471 | #: builtin/submodule--helper.c:1008 |
b0e098ce RT |
13472 | msgid "bad value for update parameter" |
13473 | msgstr "Fehlerhafter Wert für --update Parameter" | |
13474 | ||
5c162268 | 13475 | #: builtin/submodule--helper.c:1079 |
6fcf786e RT |
13476 | #, c-format |
13477 | msgid "" | |
13478 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
13479 | "the superproject is not on any branch" | |
13480 | msgstr "" | |
13481 | "Branch von Submodul (%s) ist konfiguriert, den Branch des Hauptprojektes\n" | |
13482 | "zu erben, aber das Hauptprojekt befindet sich auf keinem Branch." | |
13483 | ||
5c162268 | 13484 | #: builtin/submodule--helper.c:1163 |
af4cf7ed RT |
13485 | msgid "recurse into submodules" |
13486 | msgstr "Rekursion in Submodule durchführen" | |
13487 | ||
5c162268 | 13488 | #: builtin/submodule--helper.c:1169 |
af4cf7ed RT |
13489 | msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" |
13490 | msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<Pfad>...]" | |
13491 | ||
5c162268 | 13492 | #: builtin/submodule--helper.c:1226 |
b0e098ce RT |
13493 | msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" |
13494 | msgstr "submodule--helper muss mit einem Unterbefehl aufgerufen werden" | |
13495 | ||
5c162268 | 13496 | #: builtin/submodule--helper.c:1233 |
af4cf7ed RT |
13497 | #, c-format |
13498 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
13499 | msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix" | |
13500 | ||
5c162268 | 13501 | #: builtin/submodule--helper.c:1239 |
02103b32 | 13502 | #, c-format |
b0e098ce RT |
13503 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
13504 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper" | |
02103b32 | 13505 | |
6d0e699d | 13506 | #: builtin/symbolic-ref.c:7 |
668fa6c9 RT |
13507 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
13508 | msgstr "git symbolic-ref [<Optionen>] <Name> [<Referenz>]" | |
6d0e699d | 13509 | |
df264e4e | 13510 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
668fa6c9 RT |
13511 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
13512 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <Name>" | |
df264e4e RT |
13513 | |
13514 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 | |
6d0e699d RT |
13515 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
13516 | msgstr "" | |
c616d845 | 13517 | "Fehlermeldungen für nicht-symbolische (losgelöste) Referenzen unterdrücken" |
6d0e699d | 13518 | |
df264e4e RT |
13519 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
13520 | msgid "delete symbolic ref" | |
c616d845 | 13521 | msgstr "symbolische Referenzen löschen" |
df264e4e RT |
13522 | |
13523 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 | |
6d0e699d RT |
13524 | msgid "shorten ref output" |
13525 | msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen" | |
13526 | ||
e6e86ed4 | 13527 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
6d0e699d RT |
13528 | msgid "reason" |
13529 | msgstr "Grund" | |
13530 | ||
e6e86ed4 | 13531 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
6d0e699d RT |
13532 | msgid "reason of the update" |
13533 | msgstr "Grund für die Aktualisierung" | |
13534 | ||
02103b32 | 13535 | #: builtin/tag.c:23 |
6d0e699d | 13536 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
13537 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " |
13538 | "[<head>]" | |
6d0e699d | 13539 | msgstr "" |
668fa6c9 | 13540 | "git tag [-a | -s | -u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Beschreibung> | -F <Datei>] " |
a235de4b | 13541 | "<Tagname> [<Commit>]" |
6d0e699d | 13542 | |
02103b32 | 13543 | #: builtin/tag.c:24 |
6d0e699d | 13544 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
eb5accfe | 13545 | msgstr "git tag -d <Tagname>..." |
6d0e699d | 13546 | |
02103b32 | 13547 | #: builtin/tag.c:25 |
6d0e699d | 13548 | msgid "" |
5c162268 RT |
13549 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
13550 | "points-at <object>]\n" | |
02103b32 | 13551 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
6d0e699d | 13552 | msgstr "" |
0efcb8b0 RT |
13553 | "git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--no-contains <Commit>] [--" |
13554 | "points-at <Objekt>]\n" | |
02103b32 | 13555 | "\t\t[--format=<Muster>] [--[no-]merged [<Commit>]] [<Muster>...]" |
6d0e699d | 13556 | |
02103b32 | 13557 | #: builtin/tag.c:27 |
af4cf7ed RT |
13558 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
13559 | msgstr "git tag -v [--format=<Format>] <Tagname>..." | |
6d0e699d | 13560 | |
5c162268 | 13561 | #: builtin/tag.c:83 |
01b127cd RT |
13562 | #, c-format |
13563 | msgid "tag '%s' not found." | |
eb5accfe | 13564 | msgstr "Tag '%s' nicht gefunden." |
01b127cd | 13565 | |
5c162268 | 13566 | #: builtin/tag.c:99 |
01b127cd RT |
13567 | #, c-format |
13568 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
eb5accfe | 13569 | msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n" |
01b127cd | 13570 | |
5c162268 | 13571 | #: builtin/tag.c:128 |
48cc7c1b | 13572 | #, c-format |
01b127cd RT |
13573 | msgid "" |
13574 | "\n" | |
d35ea4de RT |
13575 | "Write a message for tag:\n" |
13576 | " %s\n" | |
48cc7c1b | 13577 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
01b127cd | 13578 | msgstr "" |
720e309b | 13579 | "\n" |
d35ea4de RT |
13580 | "Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n" |
13581 | " %s\n" | |
13582 | "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n" | |
01b127cd | 13583 | |
5c162268 | 13584 | #: builtin/tag.c:132 |
48cc7c1b | 13585 | #, c-format |
01b127cd RT |
13586 | msgid "" |
13587 | "\n" | |
d35ea4de RT |
13588 | "Write a message for tag:\n" |
13589 | " %s\n" | |
48cc7c1b | 13590 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
01b127cd | 13591 | "want to.\n" |
01b127cd | 13592 | msgstr "" |
720e309b | 13593 | "\n" |
d35ea4de RT |
13594 | "Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n" |
13595 | " %s\n" | |
13596 | "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n" | |
48cc7c1b | 13597 | "selbst entfernen wenn Sie möchten.\n" |
01b127cd | 13598 | |
5c162268 | 13599 | #: builtin/tag.c:210 |
01b127cd | 13600 | msgid "unable to sign the tag" |
eb5accfe | 13601 | msgstr "konnte Tag nicht signieren" |
01b127cd | 13602 | |
5c162268 | 13603 | #: builtin/tag.c:212 |
01b127cd | 13604 | msgid "unable to write tag file" |
eb5accfe | 13605 | msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben" |
01b127cd | 13606 | |
5c162268 | 13607 | #: builtin/tag.c:236 |
01b127cd | 13608 | msgid "bad object type." |
b41597d3 | 13609 | msgstr "ungültiger Objekt-Typ" |
01b127cd | 13610 | |
5c162268 | 13611 | #: builtin/tag.c:282 |
01b127cd | 13612 | msgid "no tag message?" |
eb5accfe | 13613 | msgstr "keine Tag-Beschreibung?" |
01b127cd | 13614 | |
5c162268 | 13615 | #: builtin/tag.c:289 |
01b127cd RT |
13616 | #, c-format |
13617 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
eb5accfe | 13618 | msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde gelassen in %s\n" |
01b127cd | 13619 | |
5c162268 | 13620 | #: builtin/tag.c:397 |
6d0e699d | 13621 | msgid "list tag names" |
c616d845 | 13622 | msgstr "Tagnamen auflisten" |
6d0e699d | 13623 | |
5c162268 | 13624 | #: builtin/tag.c:399 |
6d0e699d | 13625 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
c616d845 | 13626 | msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen" |
6d0e699d | 13627 | |
5c162268 | 13628 | #: builtin/tag.c:401 |
6d0e699d | 13629 | msgid "delete tags" |
c616d845 | 13630 | msgstr "Tags löschen" |
6d0e699d | 13631 | |
5c162268 | 13632 | #: builtin/tag.c:402 |
6d0e699d | 13633 | msgid "verify tags" |
c616d845 | 13634 | msgstr "Tags überprüfen" |
6d0e699d | 13635 | |
5c162268 | 13636 | #: builtin/tag.c:404 |
6d0e699d | 13637 | msgid "Tag creation options" |
eb5accfe | 13638 | msgstr "Optionen für Erstellung von Tags" |
6d0e699d | 13639 | |
5c162268 | 13640 | #: builtin/tag.c:406 |
6d0e699d | 13641 | msgid "annotated tag, needs a message" |
8766343f | 13642 | msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung" |
6d0e699d | 13643 | |
5c162268 | 13644 | #: builtin/tag.c:408 |
6d0e699d | 13645 | msgid "tag message" |
eb5accfe | 13646 | msgstr "Tag-Beschreibung" |
6d0e699d | 13647 | |
5c162268 | 13648 | #: builtin/tag.c:410 |
6d0e699d | 13649 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
8766343f | 13650 | msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag" |
6d0e699d | 13651 | |
5c162268 | 13652 | #: builtin/tag.c:414 |
6d0e699d | 13653 | msgid "use another key to sign the tag" |
c616d845 | 13654 | msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren" |
6d0e699d | 13655 | |
5c162268 | 13656 | #: builtin/tag.c:415 |
6d0e699d | 13657 | msgid "replace the tag if exists" |
c616d845 | 13658 | msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert" |
6d0e699d | 13659 | |
5c162268 | 13660 | #: builtin/tag.c:416 builtin/update-ref.c:368 |
2e0f3663 RT |
13661 | msgid "create a reflog" |
13662 | msgstr "Reflog erstellen" | |
e6e86ed4 | 13663 | |
5c162268 | 13664 | #: builtin/tag.c:418 |
668fa6c9 RT |
13665 | msgid "Tag listing options" |
13666 | msgstr "Optionen für Auflistung der Tags" | |
13667 | ||
5c162268 | 13668 | #: builtin/tag.c:419 |
6d0e699d | 13669 | msgid "show tag list in columns" |
c616d845 | 13670 | msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen" |
6d0e699d | 13671 | |
5c162268 | 13672 | #: builtin/tag.c:420 builtin/tag.c:422 |
6d0e699d | 13673 | msgid "print only tags that contain the commit" |
c616d845 | 13674 | msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten" |
6d0e699d | 13675 | |
5c162268 RT |
13676 | #: builtin/tag.c:421 builtin/tag.c:423 |
13677 | msgid "print only tags that don't contain the commit" | |
13678 | msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
13679 | ||
13680 | #: builtin/tag.c:424 | |
02103b32 RT |
13681 | msgid "print only tags that are merged" |
13682 | msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden" | |
13683 | ||
5c162268 | 13684 | #: builtin/tag.c:425 |
02103b32 RT |
13685 | msgid "print only tags that are not merged" |
13686 | msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden" | |
13687 | ||
5c162268 | 13688 | #: builtin/tag.c:430 |
6d0e699d | 13689 | msgid "print only tags of the object" |
c616d845 | 13690 | msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben" |
6d0e699d | 13691 | |
5c162268 | 13692 | #: builtin/tag.c:469 |
f88416b2 RT |
13693 | msgid "--column and -n are incompatible" |
13694 | msgstr "--column und -n sind inkompatibel" | |
13695 | ||
5c162268 RT |
13696 | #: builtin/tag.c:491 |
13697 | msgid "-n option is only allowed in list mode" | |
13698 | msgstr "Die Option -n ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
01b127cd | 13699 | |
5c162268 RT |
13700 | #: builtin/tag.c:493 |
13701 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" | |
13702 | msgstr "Die Option --contains ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
01b127cd | 13703 | |
5c162268 RT |
13704 | #: builtin/tag.c:495 |
13705 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" | |
13706 | msgstr "Die Option --no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
01b127cd | 13707 | |
5c162268 RT |
13708 | #: builtin/tag.c:497 |
13709 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" | |
13710 | msgstr "Die Option --points-at ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
02103b32 | 13711 | |
5c162268 RT |
13712 | #: builtin/tag.c:499 |
13713 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" | |
13714 | msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur im Listenmodus erlaubt." | |
13715 | ||
13716 | #: builtin/tag.c:510 | |
01b127cd | 13717 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
720e309b | 13718 | msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt." |
01b127cd | 13719 | |
5c162268 | 13720 | #: builtin/tag.c:529 |
01b127cd | 13721 | msgid "too many params" |
720e309b | 13722 | msgstr "zu viele Parameter" |
01b127cd | 13723 | |
5c162268 | 13724 | #: builtin/tag.c:535 |
01b127cd RT |
13725 | #, c-format |
13726 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
eb5accfe | 13727 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname." |
01b127cd | 13728 | |
5c162268 | 13729 | #: builtin/tag.c:540 |
01b127cd RT |
13730 | #, c-format |
13731 | msgid "tag '%s' already exists" | |
eb5accfe | 13732 | msgstr "Tag '%s' existiert bereits" |
01b127cd | 13733 | |
5c162268 | 13734 | #: builtin/tag.c:570 |
01b127cd RT |
13735 | #, c-format |
13736 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
eb5accfe | 13737 | msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n" |
01b127cd | 13738 | |
6366c34b | 13739 | #: builtin/unpack-objects.c:493 |
74c17bb8 RT |
13740 | msgid "Unpacking objects" |
13741 | msgstr "Entpacke Objekte" | |
13742 | ||
1d30f899 | 13743 | #: builtin/update-index.c:79 |
262ea4a6 RT |
13744 | #, c-format |
13745 | msgid "failed to create directory %s" | |
13746 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" | |
13747 | ||
1d30f899 | 13748 | #: builtin/update-index.c:85 |
262ea4a6 RT |
13749 | #, c-format |
13750 | msgid "failed to stat %s" | |
13751 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
13752 | ||
1d30f899 | 13753 | #: builtin/update-index.c:95 |
262ea4a6 RT |
13754 | #, c-format |
13755 | msgid "failed to create file %s" | |
13756 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen" | |
13757 | ||
1d30f899 | 13758 | #: builtin/update-index.c:103 |
262ea4a6 RT |
13759 | #, c-format |
13760 | msgid "failed to delete file %s" | |
13761 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen" | |
13762 | ||
5c162268 | 13763 | #: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:216 |
262ea4a6 RT |
13764 | #, c-format |
13765 | msgid "failed to delete directory %s" | |
13766 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen" | |
13767 | ||
5c162268 | 13768 | #: builtin/update-index.c:135 |
262ea4a6 | 13769 | #, c-format |
1d30f899 RT |
13770 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
13771 | msgstr "Prüfe mtime in '%s' " | |
262ea4a6 | 13772 | |
5c162268 | 13773 | #: builtin/update-index.c:149 |
262ea4a6 | 13774 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
f1e80c08 RT |
13775 | msgstr "" |
13776 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei nicht " | |
13777 | "geändert" | |
262ea4a6 | 13778 | |
5c162268 | 13779 | #: builtin/update-index.c:162 |
262ea4a6 | 13780 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
f1e80c08 RT |
13781 | msgstr "" |
13782 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen " | |
262ea4a6 RT |
13783 | "Verzeichnisses nicht geändert" |
13784 | ||
5c162268 | 13785 | #: builtin/update-index.c:175 |
262ea4a6 | 13786 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
f1e80c08 RT |
13787 | msgstr "" |
13788 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei geändert" | |
262ea4a6 | 13789 | |
5c162268 | 13790 | #: builtin/update-index.c:186 |
262ea4a6 | 13791 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
f1e80c08 RT |
13792 | msgstr "" |
13793 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein " | |
262ea4a6 RT |
13794 | "Unterverzeichnis geändert" |
13795 | ||
5c162268 | 13796 | #: builtin/update-index.c:197 |
262ea4a6 | 13797 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
f1e80c08 RT |
13798 | msgstr "" |
13799 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht " | |
262ea4a6 RT |
13800 | "geändert" |
13801 | ||
5c162268 | 13802 | #: builtin/update-index.c:210 |
262ea4a6 | 13803 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
f1e80c08 RT |
13804 | msgstr "" |
13805 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines Verzeichnisses " | |
13806 | "nicht geändert" | |
262ea4a6 | 13807 | |
5c162268 | 13808 | #: builtin/update-index.c:217 |
262ea4a6 RT |
13809 | msgid " OK" |
13810 | msgstr " OK" | |
13811 | ||
5c162268 | 13812 | #: builtin/update-index.c:568 |
668fa6c9 RT |
13813 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
13814 | msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 13815 | |
5c162268 | 13816 | #: builtin/update-index.c:923 |
6d0e699d | 13817 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
f88416b2 | 13818 | msgstr "" |
43d24014 | 13819 | "Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss" |
f88416b2 | 13820 | |
5c162268 | 13821 | #: builtin/update-index.c:926 |
6d0e699d | 13822 | msgid "refresh: ignore submodules" |
eb5accfe | 13823 | msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule" |
65752f94 | 13824 | |
5c162268 | 13825 | #: builtin/update-index.c:929 |
6d0e699d | 13826 | msgid "do not ignore new files" |
c616d845 | 13827 | msgstr "keine neuen Dateien ignorieren" |
65752f94 | 13828 | |
5c162268 | 13829 | #: builtin/update-index.c:931 |
6d0e699d | 13830 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
c616d845 | 13831 | msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht" |
65752f94 | 13832 | |
5c162268 | 13833 | #: builtin/update-index.c:933 |
6d0e699d | 13834 | msgid "notice files missing from worktree" |
c616d845 | 13835 | msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten" |
6d0e699d | 13836 | |
5c162268 | 13837 | #: builtin/update-index.c:935 |
6d0e699d RT |
13838 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
13839 | msgstr "" | |
262ea4a6 | 13840 | "aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet" |
6d0e699d | 13841 | |
5c162268 | 13842 | #: builtin/update-index.c:938 |
6d0e699d | 13843 | msgid "refresh stat information" |
c616d845 | 13844 | msgstr "Dateiinformationen aktualisieren" |
6d0e699d | 13845 | |
5c162268 | 13846 | #: builtin/update-index.c:942 |
6d0e699d RT |
13847 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
13848 | msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung" | |
13849 | ||
5c162268 | 13850 | #: builtin/update-index.c:946 |
74c17bb8 RT |
13851 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
13852 | msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>" | |
6d0e699d | 13853 | |
5c162268 | 13854 | #: builtin/update-index.c:947 |
6d0e699d | 13855 | msgid "add the specified entry to the index" |
c616d845 | 13856 | msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 13857 | |
5c162268 | 13858 | #: builtin/update-index.c:956 |
6d0e699d | 13859 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
c616d845 | 13860 | msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten" |
6d0e699d | 13861 | |
5c162268 | 13862 | #: builtin/update-index.c:959 |
6d0e699d | 13863 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
c616d845 | 13864 | msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen" |
6d0e699d | 13865 | |
5c162268 | 13866 | #: builtin/update-index.c:962 |
6d0e699d | 13867 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
c616d845 | 13868 | msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren" |
6d0e699d | 13869 | |
5c162268 | 13870 | #: builtin/update-index.c:965 |
6d0e699d | 13871 | msgid "clear skip-worktree bit" |
c616d845 | 13872 | msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen" |
6d0e699d | 13873 | |
5c162268 | 13874 | #: builtin/update-index.c:968 |
6d0e699d RT |
13875 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
13876 | msgstr "" | |
c616d845 | 13877 | "die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-" |
770c73ff | 13878 | "Datenbank hinzugefügt" |
6d0e699d | 13879 | |
5c162268 | 13880 | #: builtin/update-index.c:970 |
6d0e699d | 13881 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
770c73ff | 13882 | msgstr "" |
c616d845 | 13883 | "benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden" |
6d0e699d | 13884 | |
5c162268 | 13885 | #: builtin/update-index.c:972 |
6d0e699d RT |
13886 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
13887 | msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen" | |
13888 | ||
5c162268 | 13889 | #: builtin/update-index.c:974 |
6d0e699d | 13890 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
c616d845 | 13891 | msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 13892 | |
5c162268 | 13893 | #: builtin/update-index.c:978 |
6d0e699d | 13894 | msgid "add entries from standard input to the index" |
c616d845 | 13895 | msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 13896 | |
5c162268 | 13897 | #: builtin/update-index.c:982 |
6d0e699d RT |
13898 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
13899 | msgstr "" | |
13900 | "wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade" | |
13901 | ||
5c162268 | 13902 | #: builtin/update-index.c:986 |
6d0e699d | 13903 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
c616d845 | 13904 | msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind" |
6d0e699d | 13905 | |
5c162268 | 13906 | #: builtin/update-index.c:990 |
6d0e699d | 13907 | msgid "ignore files missing from worktree" |
c616d845 | 13908 | msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren" |
6d0e699d | 13909 | |
5c162268 | 13910 | #: builtin/update-index.c:993 |
6d0e699d | 13911 | msgid "report actions to standard output" |
c616d845 | 13912 | msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben" |
6d0e699d | 13913 | |
5c162268 | 13914 | #: builtin/update-index.c:995 |
6d0e699d RT |
13915 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
13916 | msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte" | |
13917 | ||
5c162268 | 13918 | #: builtin/update-index.c:999 |
6d0e699d | 13919 | msgid "write index in this format" |
43d24014 | 13920 | msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben" |
6d0e699d | 13921 | |
5c162268 | 13922 | #: builtin/update-index.c:1001 |
d35ea4de | 13923 | msgid "enable or disable split index" |
43d24014 | 13924 | msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren" |
d35ea4de | 13925 | |
5c162268 | 13926 | #: builtin/update-index.c:1003 |
262ea4a6 RT |
13927 | msgid "enable/disable untracked cache" |
13928 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren" | |
13929 | ||
5c162268 | 13930 | #: builtin/update-index.c:1005 |
1d30f899 | 13931 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
603b3ac3 RT |
13932 | msgstr "" |
13933 | "prüfen ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt" | |
1d30f899 | 13934 | |
5c162268 | 13935 | #: builtin/update-index.c:1007 |
262ea4a6 | 13936 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
f1e80c08 RT |
13937 | msgstr "" |
13938 | "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren" | |
262ea4a6 | 13939 | |
5c162268 RT |
13940 | #: builtin/update-index.c:1107 |
13941 | msgid "" | |
13942 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
13943 | "enable split index" | |
13944 | msgstr "" | |
13945 | "core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" | |
13946 | "wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten." | |
13947 | ||
13948 | #: builtin/update-index.c:1116 | |
13949 | msgid "" | |
13950 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
13951 | "disable split index" | |
13952 | msgstr "" | |
13953 | "core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" | |
13954 | "wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten." | |
13955 | ||
13956 | #: builtin/update-index.c:1127 | |
6366c34b RT |
13957 | msgid "" |
13958 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
13959 | "to disable the untracked cache" | |
13960 | msgstr "" | |
13961 | "core.untrackedCache ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" | |
13962 | "wenn Sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien deaktivieren möchten." | |
13963 | ||
5c162268 | 13964 | #: builtin/update-index.c:1131 |
1d30f899 RT |
13965 | msgid "Untracked cache disabled" |
13966 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert" | |
13967 | ||
5c162268 | 13968 | #: builtin/update-index.c:1139 |
6366c34b RT |
13969 | msgid "" |
13970 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
13971 | "to enable the untracked cache" | |
13972 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
13973 | "core.untrackedCache ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie " |
13974 | "dies,\n" | |
6366c34b RT |
13975 | "wenn sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien aktivieren möchten." |
13976 | ||
5c162268 | 13977 | #: builtin/update-index.c:1143 |
1d30f899 RT |
13978 | #, c-format |
13979 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
13980 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert" | |
13981 | ||
1d38363d | 13982 | #: builtin/update-ref.c:9 |
668fa6c9 RT |
13983 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
13984 | msgstr "git update-ref [<Optionen>] -d <Referenzname> [<alter-Wert>]" | |
6d0e699d | 13985 | |
1d38363d | 13986 | #: builtin/update-ref.c:10 |
668fa6c9 | 13987 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
ddc7d46d RT |
13988 | msgstr "" |
13989 | "git update-ref [<Optionen>] <Referenzname> <neuer-Wert> [<alter-Wert>]" | |
6d0e699d | 13990 | |
1d38363d | 13991 | #: builtin/update-ref.c:11 |
668fa6c9 RT |
13992 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
13993 | msgstr "git update-ref [<Optionen>] --stdin [-z]" | |
1d38363d | 13994 | |
e6e86ed4 | 13995 | #: builtin/update-ref.c:363 |
6d0e699d | 13996 | msgid "delete the reference" |
c616d845 | 13997 | msgstr "diese Referenz löschen" |
6d0e699d | 13998 | |
e6e86ed4 | 13999 | #: builtin/update-ref.c:365 |
6d0e699d | 14000 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
c616d845 | 14001 | msgstr "<Referenzname> aktualisieren, nicht den Verweis" |
6d0e699d | 14002 | |
e6e86ed4 | 14003 | #: builtin/update-ref.c:366 |
1d38363d RT |
14004 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
14005 | msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente" | |
14006 | ||
e6e86ed4 | 14007 | #: builtin/update-ref.c:367 |
1d38363d | 14008 | msgid "read updates from stdin" |
c616d845 | 14009 | msgstr "Aktualisierungen von der Standard-Eingabe lesen" |
1d38363d | 14010 | |
6d0e699d RT |
14011 | #: builtin/update-server-info.c:6 |
14012 | msgid "git update-server-info [--force]" | |
14013 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
14014 | ||
14015 | #: builtin/update-server-info.c:14 | |
14016 | msgid "update the info files from scratch" | |
c616d845 | 14017 | msgstr "die Informationsdateien von Grund auf aktualisieren" |
6d0e699d | 14018 | |
d35ea4de | 14019 | #: builtin/verify-commit.c:17 |
668fa6c9 RT |
14020 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
14021 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <Commit>..." | |
d35ea4de | 14022 | |
e6e86ed4 | 14023 | #: builtin/verify-commit.c:72 |
d35ea4de | 14024 | msgid "print commit contents" |
c616d845 | 14025 | msgstr "Commit-Inhalte ausgeben" |
d35ea4de | 14026 | |
af4cf7ed | 14027 | #: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:37 |
e6e86ed4 RT |
14028 | msgid "print raw gpg status output" |
14029 | msgstr "unbearbeitete Ausgabe des Status von gpg ausgeben" | |
14030 | ||
d544b2d4 | 14031 | #: builtin/verify-pack.c:54 |
668fa6c9 RT |
14032 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
14033 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <Paket>..." | |
6d0e699d | 14034 | |
d544b2d4 | 14035 | #: builtin/verify-pack.c:64 |
6d0e699d RT |
14036 | msgid "verbose" |
14037 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
14038 | ||
d544b2d4 | 14039 | #: builtin/verify-pack.c:66 |
6d0e699d | 14040 | msgid "show statistics only" |
c616d845 | 14041 | msgstr "nur Statistiken anzeigen" |
6d0e699d | 14042 | |
af4cf7ed RT |
14043 | #: builtin/verify-tag.c:18 |
14044 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." | |
14045 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<Format>] <Tag>..." | |
6d0e699d | 14046 | |
af4cf7ed | 14047 | #: builtin/verify-tag.c:36 |
6d0e699d | 14048 | msgid "print tag contents" |
c616d845 | 14049 | msgstr "Tag-Inhalte ausgeben" |
6d0e699d | 14050 | |
02103b32 RT |
14051 | #: builtin/worktree.c:15 |
14052 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]" | |
14053 | msgstr "git worktree add [<Optionen>] <Pfad> [<Branch>]" | |
f1e80c08 | 14054 | |
02103b32 | 14055 | #: builtin/worktree.c:16 |
6fcf786e RT |
14056 | msgid "git worktree list [<options>]" |
14057 | msgstr "git worktree list [<Optionen>]" | |
14058 | ||
14059 | #: builtin/worktree.c:17 | |
14060 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" | |
14061 | msgstr "git worktree lock [<Optionen>] <Pfad>" | |
14062 | ||
14063 | #: builtin/worktree.c:18 | |
f1e80c08 RT |
14064 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
14065 | msgstr "git worktree prune [<Optionen>]" | |
14066 | ||
6fcf786e RT |
14067 | #: builtin/worktree.c:19 |
14068 | msgid "git worktree unlock <path>" | |
14069 | msgstr "git worktree unlock <Pfad>" | |
02103b32 | 14070 | |
0efcb8b0 | 14071 | #: builtin/worktree.c:43 |
f1e80c08 RT |
14072 | #, c-format |
14073 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
14074 | msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis" | |
14075 | ||
0efcb8b0 | 14076 | #: builtin/worktree.c:49 |
f1e80c08 RT |
14077 | #, c-format |
14078 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
14079 | msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht" | |
14080 | ||
0efcb8b0 | 14081 | #: builtin/worktree.c:54 |
f1e80c08 RT |
14082 | #, c-format |
14083 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
14084 | msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen" | |
14085 | ||
0efcb8b0 | 14086 | #: builtin/worktree.c:65 |
f1e80c08 RT |
14087 | #, c-format |
14088 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
14089 | msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei" | |
14090 | ||
0efcb8b0 | 14091 | #: builtin/worktree.c:81 |
f1e80c08 RT |
14092 | #, c-format |
14093 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
14094 | msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort" | |
14095 | ||
af4cf7ed RT |
14096 | #: builtin/worktree.c:128 |
14097 | msgid "report pruned working trees" | |
14098 | msgstr "entfernte Arbeitsverzeichnisse ausgeben" | |
14099 | ||
14100 | #: builtin/worktree.c:130 | |
14101 | msgid "expire working trees older than <time>" | |
14102 | msgstr "Arbeitsverzeichnisse älter als <Zeit> verfallen lassen" | |
14103 | ||
6fcf786e | 14104 | #: builtin/worktree.c:204 |
f1e80c08 RT |
14105 | #, c-format |
14106 | msgid "'%s' already exists" | |
14107 | msgstr "'%s' existiert bereits" | |
14108 | ||
0efcb8b0 | 14109 | #: builtin/worktree.c:235 |
f1e80c08 RT |
14110 | #, c-format |
14111 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
14112 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
14113 | ||
0efcb8b0 | 14114 | #: builtin/worktree.c:274 |
f1e80c08 | 14115 | #, c-format |
e6e86ed4 RT |
14116 | msgid "Preparing %s (identifier %s)" |
14117 | msgstr "Bereite %s vor (Identifikation %s)" | |
f1e80c08 | 14118 | |
0efcb8b0 | 14119 | #: builtin/worktree.c:328 |
f1e80c08 | 14120 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
e6e86ed4 RT |
14121 | msgstr "" |
14122 | "<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen " | |
f1e80c08 RT |
14123 | "Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist" |
14124 | ||
0efcb8b0 | 14125 | #: builtin/worktree.c:330 |
f1e80c08 RT |
14126 | msgid "create a new branch" |
14127 | msgstr "neuen Branch erstellen" | |
14128 | ||
0efcb8b0 | 14129 | #: builtin/worktree.c:332 |
f1e80c08 RT |
14130 | msgid "create or reset a branch" |
14131 | msgstr "Branch erstellen oder umsetzen" | |
14132 | ||
0efcb8b0 | 14133 | #: builtin/worktree.c:334 |
b0e098ce RT |
14134 | msgid "populate the new working tree" |
14135 | msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken" | |
14136 | ||
0efcb8b0 RT |
14137 | #: builtin/worktree.c:335 |
14138 | msgid "keep the new working tree locked" | |
14139 | msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen" | |
14140 | ||
14141 | #: builtin/worktree.c:343 | |
e6e86ed4 RT |
14142 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
14143 | msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus" | |
f1e80c08 | 14144 | |
0efcb8b0 | 14145 | #: builtin/worktree.c:478 |
6fcf786e RT |
14146 | msgid "reason for locking" |
14147 | msgstr "Sperrgrund" | |
14148 | ||
0efcb8b0 | 14149 | #: builtin/worktree.c:490 builtin/worktree.c:523 |
6fcf786e RT |
14150 | #, c-format |
14151 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
14152 | msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis" | |
14153 | ||
0efcb8b0 | 14154 | #: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:525 |
6fcf786e RT |
14155 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
14156 | msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden." | |
14157 | ||
0efcb8b0 | 14158 | #: builtin/worktree.c:497 |
6fcf786e RT |
14159 | #, c-format |
14160 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
14161 | msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s" | |
14162 | ||
0efcb8b0 | 14163 | #: builtin/worktree.c:499 |
6fcf786e RT |
14164 | #, c-format |
14165 | msgid "'%s' is already locked" | |
14166 | msgstr "'%s' ist bereits gesperrt" | |
14167 | ||
0efcb8b0 | 14168 | #: builtin/worktree.c:527 |
6fcf786e RT |
14169 | #, c-format |
14170 | msgid "'%s' is not locked" | |
14171 | msgstr "'%s' ist nicht gesperrt" | |
14172 | ||
6d0e699d RT |
14173 | #: builtin/write-tree.c:13 |
14174 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
cb055365 | 14175 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<Präfix>/]" |
6d0e699d RT |
14176 | |
14177 | #: builtin/write-tree.c:26 | |
14178 | msgid "<prefix>/" | |
cb055365 | 14179 | msgstr "<Präfix>/" |
6d0e699d RT |
14180 | |
14181 | #: builtin/write-tree.c:27 | |
14182 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
c616d845 | 14183 | msgstr "das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben" |
6d0e699d RT |
14184 | |
14185 | #: builtin/write-tree.c:30 | |
14186 | msgid "only useful for debugging" | |
14187 | msgstr "nur nützlich für Fehlersuche" | |
14188 | ||
6366c34b | 14189 | #: upload-pack.c:22 |
6fcf786e RT |
14190 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" |
14191 | msgstr "git upload-pack [<Optionen>] <Verzeichnis>" | |
14192 | ||
5c162268 | 14193 | #: upload-pack.c:1040 |
6fcf786e RT |
14194 | msgid "quit after a single request/response exchange" |
14195 | msgstr "nach einem einzigen Request/Response-Austausch beenden" | |
14196 | ||
5c162268 | 14197 | #: upload-pack.c:1042 |
6fcf786e RT |
14198 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" |
14199 | msgstr "direkt nach der initialen Angabe der Commits beenden" | |
14200 | ||
5c162268 | 14201 | #: upload-pack.c:1044 |
6fcf786e | 14202 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" |
6366c34b RT |
14203 | msgstr "" |
14204 | "kein Versuch in <Verzeichnis>/.git/ wenn <Verzeichnis> kein Git-Verzeichnis " | |
14205 | "ist" | |
6fcf786e | 14206 | |
5c162268 | 14207 | #: upload-pack.c:1046 |
6fcf786e RT |
14208 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" |
14209 | msgstr "Übertragung nach <n> Sekunden Inaktivität unterbrechen" | |
14210 | ||
6366c34b RT |
14211 | #: credential-cache--daemon.c:223 |
14212 | #, c-format | |
14213 | msgid "" | |
14214 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
14215 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
14216 | "\n" | |
14217 | "\tchmod 0700 %s" | |
14218 | msgstr "" | |
14219 | "Die Berechtigungen auf Ihr Socket-Verzeichnis sind zu schwach; andere\n" | |
14220 | "Nutzer könnten Ihre zwischengespeicherten Anmeldeinformationen lesen.\n" | |
14221 | "Ziehen Sie in Betracht\n" | |
14222 | "\n" | |
14223 | "\tchmod 0700 %s\n" | |
14224 | "\n" | |
14225 | "auszuführen." | |
14226 | ||
b0e098ce | 14227 | #: credential-cache--daemon.c:271 |
d544b2d4 RT |
14228 | msgid "print debugging messages to stderr" |
14229 | msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben" | |
14230 | ||
a235de4b | 14231 | #: git.c:14 |
a09ab03a | 14232 | msgid "" |
d544b2d4 | 14233 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
a09ab03a RT |
14234 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
14235 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
6d0e699d | 14236 | msgstr "" |
ae45b9ac RT |
14237 | "'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterbefehle und\n" |
14238 | "einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Befehl>'\n" | |
14239 | "oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n" | |
a09ab03a | 14240 | "Konzept zu erfahren." |
65752f94 | 14241 | |
0efcb8b0 RT |
14242 | #: http.c:336 |
14243 | #, c-format | |
14244 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
14245 | msgstr "negativer Wert für http.postbuffer; benutze Standardwert %d" | |
14246 | ||
14247 | #: http.c:357 | |
6366c34b RT |
14248 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
14249 | msgstr "Kontrolle über Delegation wird mit cURL < 7.22.0 nicht unterstützt" | |
14250 | ||
0efcb8b0 | 14251 | #: http.c:366 |
1d30f899 | 14252 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
603b3ac3 RT |
14253 | msgstr "" |
14254 | "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n" | |
1d30f899 RT |
14255 | "nicht unterstützt." |
14256 | ||
0efcb8b0 | 14257 | #: http.c:1766 |
af4cf7ed RT |
14258 | #, c-format |
14259 | msgid "" | |
14260 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
14261 | " asked for: %s\n" | |
14262 | " redirect: %s" | |
14263 | msgstr "" | |
14264 | "Konnte Basis-URL nicht durch Umleitung aktualisieren:\n" | |
14265 | " gefragt nach: %s\n" | |
14266 | " umgeleitet: %s" | |
14267 | ||
5c162268 | 14268 | #: remote-curl.c:323 |
af4cf7ed RT |
14269 | #, c-format |
14270 | msgid "redirecting to %s" | |
14271 | msgstr "Leite nach %s um" | |
14272 | ||
e6e86ed4 | 14273 | #: common-cmds.h:9 |
262ea4a6 RT |
14274 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
14275 | msgstr "Arbeitsverzeichnis anlegen (siehe auch: git help tutorial)" | |
14276 | ||
e6e86ed4 | 14277 | #: common-cmds.h:10 |
262ea4a6 RT |
14278 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
14279 | msgstr "an aktuellen Änderungen arbeiten (siehe auch: git help everyday)" | |
14280 | ||
e6e86ed4 | 14281 | #: common-cmds.h:11 |
262ea4a6 RT |
14282 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
14283 | msgstr "Historie und Status untersuchen (siehe auch: git help revisions)" | |
14284 | ||
e6e86ed4 | 14285 | #: common-cmds.h:12 |
262ea4a6 RT |
14286 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
14287 | msgstr "Historie erweitern und bearbeiten" | |
14288 | ||
e6e86ed4 | 14289 | #: common-cmds.h:13 |
262ea4a6 RT |
14290 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
14291 | msgstr "mit anderen zusammenarbeiten (siehe auch: git help workflows)" | |
14292 | ||
e6e86ed4 | 14293 | #: common-cmds.h:17 |
f88416b2 | 14294 | msgid "Add file contents to the index" |
c616d845 | 14295 | msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken" |
f88416b2 | 14296 | |
e6e86ed4 RT |
14297 | #: common-cmds.h:18 |
14298 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" | |
2e0f3663 RT |
14299 | msgstr "" |
14300 | "Binärsuche verwenden, um den Commit zu finden, der einen Fehler verursacht " | |
14301 | "hat" | |
f88416b2 | 14302 | |
e6e86ed4 | 14303 | #: common-cmds.h:19 |
f88416b2 | 14304 | msgid "List, create, or delete branches" |
c616d845 | 14305 | msgstr "Branches anzeigen, erstellen oder entfernen" |
f88416b2 | 14306 | |
e6e86ed4 | 14307 | #: common-cmds.h:20 |
f1e80c08 RT |
14308 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
14309 | msgstr "Branches wechseln oder Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen" | |
f88416b2 | 14310 | |
e6e86ed4 | 14311 | #: common-cmds.h:21 |
f88416b2 | 14312 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
c616d845 | 14313 | msgstr "ein Repository in einem neuen Verzeichnis klonen" |
f88416b2 | 14314 | |
e6e86ed4 | 14315 | #: common-cmds.h:22 |
f88416b2 | 14316 | msgid "Record changes to the repository" |
c616d845 | 14317 | msgstr "Änderungen in das Repository eintragen" |
f88416b2 | 14318 | |
e6e86ed4 | 14319 | #: common-cmds.h:23 |
f88416b2 | 14320 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
770c73ff | 14321 | msgstr "" |
c616d845 | 14322 | "Änderungen zwischen Commits, Commit und Arbeitsverzeichnis, etc. anzeigen" |
f88416b2 | 14323 | |
e6e86ed4 | 14324 | #: common-cmds.h:24 |
f88416b2 | 14325 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
c616d845 | 14326 | msgstr "Objekte und Referenzen von einem anderen Repository herunterladen" |
f88416b2 | 14327 | |
e6e86ed4 | 14328 | #: common-cmds.h:25 |
f88416b2 | 14329 | msgid "Print lines matching a pattern" |
c616d845 | 14330 | msgstr "Zeilen darstellen, die einem Muster entsprechen" |
f88416b2 | 14331 | |
e6e86ed4 | 14332 | #: common-cmds.h:26 |
48cc7c1b | 14333 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
f88416b2 | 14334 | msgstr "" |
c616d845 | 14335 | "ein leeres Git-Repository erstellen oder ein bestehendes neuinitialisieren" |
f88416b2 | 14336 | |
e6e86ed4 | 14337 | #: common-cmds.h:27 |
f88416b2 | 14338 | msgid "Show commit logs" |
c616d845 | 14339 | msgstr "Commit-Historie anzeigen" |
f88416b2 | 14340 | |
e6e86ed4 | 14341 | #: common-cmds.h:28 |
f88416b2 | 14342 | msgid "Join two or more development histories together" |
c616d845 | 14343 | msgstr "zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammenführen" |
f88416b2 | 14344 | |
e6e86ed4 | 14345 | #: common-cmds.h:29 |
f88416b2 RT |
14346 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
14347 | msgstr "" | |
918de752 | 14348 | "eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische Verknüpfung verschieben " |
9aeb4c2b | 14349 | "oder umbenennen" |
f88416b2 | 14350 | |
e6e86ed4 | 14351 | #: common-cmds.h:30 |
770c73ff | 14352 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
65752f94 | 14353 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
14354 | "Objekte von einem externen Repository anfordern und sie mit einem anderen " |
14355 | "Repository oder einem lokalen Branch zusammenführen" | |
f88416b2 | 14356 | |
e6e86ed4 | 14357 | #: common-cmds.h:31 |
f88416b2 | 14358 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
c616d845 | 14359 | msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren" |
f88416b2 | 14360 | |
e6e86ed4 | 14361 | #: common-cmds.h:32 |
603b3ac3 RT |
14362 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
14363 | msgstr "Wiederholtes Anwenden von Commits auf anderem Basis-Commit" | |
f88416b2 | 14364 | |
e6e86ed4 | 14365 | #: common-cmds.h:33 |
f88416b2 | 14366 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
c616d845 | 14367 | msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen" |
f88416b2 | 14368 | |
e6e86ed4 | 14369 | #: common-cmds.h:34 |
f88416b2 | 14370 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
43d24014 | 14371 | msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und vom Index löschen" |
f88416b2 | 14372 | |
e6e86ed4 | 14373 | #: common-cmds.h:35 |
f88416b2 | 14374 | msgid "Show various types of objects" |
c616d845 | 14375 | msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen" |
f88416b2 | 14376 | |
e6e86ed4 | 14377 | #: common-cmds.h:36 |
f88416b2 | 14378 | msgid "Show the working tree status" |
c616d845 | 14379 | msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen" |
f88416b2 | 14380 | |
e6e86ed4 | 14381 | #: common-cmds.h:37 |
f88416b2 RT |
14382 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
14383 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
14384 | "ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder " |
14385 | "verifizieren." | |
f88416b2 | 14386 | |
e6e86ed4 | 14387 | #: parse-options.h:145 |
d544b2d4 RT |
14388 | msgid "expiry-date" |
14389 | msgstr "Verfallsdatum" | |
14390 | ||
e6e86ed4 | 14391 | #: parse-options.h:160 |
d544b2d4 RT |
14392 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
14393 | msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)" | |
14394 | ||
6366c34b | 14395 | #: parse-options.h:238 |
d544b2d4 RT |
14396 | msgid "be more verbose" |
14397 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
14398 | ||
6366c34b | 14399 | #: parse-options.h:240 |
d544b2d4 RT |
14400 | msgid "be more quiet" |
14401 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
14402 | ||
6366c34b | 14403 | #: parse-options.h:246 |
d544b2d4 RT |
14404 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
14405 | msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s" | |
14406 | ||
b0e098ce | 14407 | #: rerere.h:40 |
d544b2d4 | 14408 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" |
9aeb4c2b | 14409 | msgstr "" |
43d24014 | 14410 | "Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren" |
d544b2d4 | 14411 | |
6fcf786e | 14412 | #: git-bisect.sh:54 |
d7f22ed2 | 14413 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
12a097fc | 14414 | msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen." |
d7f22ed2 | 14415 | |
01b127cd RT |
14416 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
14417 | #. translation. The program will only accept English input | |
14418 | #. at this point. | |
6fcf786e | 14419 | #: git-bisect.sh:60 |
01b127cd | 14420 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
12a097fc | 14421 | msgstr "Wollen Sie, dass ich es für Sie mache [Y/n]? " |
01b127cd | 14422 | |
6fcf786e | 14423 | #: git-bisect.sh:121 |
01b127cd RT |
14424 | #, sh-format |
14425 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
720e309b | 14426 | msgstr "nicht erkannte Option: '$arg'" |
01b127cd | 14427 | |
6fcf786e | 14428 | #: git-bisect.sh:125 |
01b127cd RT |
14429 | #, sh-format |
14430 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
eb5accfe | 14431 | msgstr "'$arg' scheint kein gültiger Commit zu sein" |
01b127cd | 14432 | |
6fcf786e | 14433 | #: git-bisect.sh:154 |
01b127cd | 14434 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
eb5accfe | 14435 | msgstr "Ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt" |
01b127cd | 14436 | |
6fcf786e | 14437 | #: git-bisect.sh:167 |
01b127cd RT |
14438 | #, sh-format |
14439 | msgid "" | |
668fa6c9 | 14440 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." |
01b127cd | 14441 | msgstr "" |
12a097fc | 14442 | "Auschecken von '$start_head' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect reset " |
668fa6c9 | 14443 | "<gültiger-Branch>'." |
01b127cd | 14444 | |
6fcf786e | 14445 | #: git-bisect.sh:177 |
0dd2a2c9 RT |
14446 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
14447 | msgstr "" | |
14448 | "binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich" | |
01b127cd | 14449 | |
6fcf786e | 14450 | #: git-bisect.sh:181 |
01b127cd | 14451 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
eb5accfe | 14452 | msgstr "Ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz" |
01b127cd | 14453 | |
6fcf786e | 14454 | #: git-bisect.sh:233 |
01b127cd RT |
14455 | #, sh-format |
14456 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
b41597d3 | 14457 | msgstr "Ungültiges \"bisect_write\" Argument: $state" |
01b127cd | 14458 | |
6fcf786e | 14459 | #: git-bisect.sh:262 |
01b127cd RT |
14460 | #, sh-format |
14461 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
b41597d3 | 14462 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $arg" |
01b127cd | 14463 | |
6fcf786e RT |
14464 | #: git-bisect.sh:281 |
14465 | #, sh-format | |
14466 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
14467 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $bisected_head" | |
01b127cd | 14468 | |
02103b32 | 14469 | #: git-bisect.sh:290 |
01b127cd RT |
14470 | #, sh-format |
14471 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
b41597d3 | 14472 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $rev" |
01b127cd | 14473 | |
02103b32 | 14474 | #: git-bisect.sh:299 |
e6e86ed4 RT |
14475 | #, sh-format |
14476 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
14477 | msgstr "'git bisect $TERM_BAD' kann nur ein Argument entgegennehmen." | |
14478 | ||
02103b32 | 14479 | #: git-bisect.sh:322 |
e6e86ed4 RT |
14480 | #, sh-format |
14481 | msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." | |
14482 | msgstr "Warnung: binäre Suche nur mit einem $TERM_BAD Commit." | |
d7f22ed2 | 14483 | |
01b127cd RT |
14484 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
14485 | #. translation. The program will only accept English input | |
14486 | #. at this point. | |
02103b32 | 14487 | #: git-bisect.sh:328 |
01b127cd | 14488 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
12a097fc | 14489 | msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? " |
01b127cd | 14490 | |
02103b32 | 14491 | #: git-bisect.sh:340 |
e6e86ed4 | 14492 | #, sh-format |
d7f22ed2 | 14493 | msgid "" |
e6e86ed4 RT |
14494 | "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" |
14495 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
d7f22ed2 | 14496 | msgstr "" |
e6e86ed4 | 14497 | "Sie müssen mindestens einen \"$bad_syn\" und einen \"$good_syn\" Commit " |
770c73ff | 14498 | "angeben.\n" |
e6e86ed4 RT |
14499 | "(Sie können dafür \"git bisect $bad_syn\" und \"git bisect $good_syn\" " |
14500 | "benutzen.)" | |
d7f22ed2 | 14501 | |
02103b32 | 14502 | #: git-bisect.sh:343 |
e6e86ed4 | 14503 | #, sh-format |
d7f22ed2 RT |
14504 | msgid "" |
14505 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
e6e86ed4 RT |
14506 | "You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" |
14507 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
d7f22ed2 | 14508 | msgstr "" |
12a097fc | 14509 | "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen.\n" |
2e0f3663 RT |
14510 | "Danach müssen Sie mindestens einen \"$good_syn\" und einen \"$bad_syn\" " |
14511 | "Commit angeben.\n" | |
14512 | "(Sie können dafür \"git bisect $bad_syn\" und \"git bisect $good_syn\" " | |
14513 | "benutzen.)" | |
d7f22ed2 | 14514 | |
02103b32 | 14515 | #: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546 |
d7f22ed2 | 14516 | msgid "We are not bisecting." |
5e93cd30 | 14517 | msgstr "keine binäre Suche im Gange" |
d7f22ed2 | 14518 | |
02103b32 | 14519 | #: git-bisect.sh:421 |
01b127cd RT |
14520 | #, sh-format |
14521 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" | |
eb5accfe | 14522 | msgstr "'$invalid' ist kein gültiger Commit" |
01b127cd | 14523 | |
02103b32 | 14524 | #: git-bisect.sh:430 |
01b127cd RT |
14525 | #, sh-format |
14526 | msgid "" | |
14527 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" | |
14528 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
14529 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
14530 | "Konnte den ursprünglichen HEAD '$branch' nicht auschecken.\n" |
14531 | "Versuchen Sie 'git bisect reset <Commit>'." | |
01b127cd | 14532 | |
02103b32 | 14533 | #: git-bisect.sh:458 |
01b127cd | 14534 | msgid "No logfile given" |
720e309b | 14535 | msgstr "Keine Log-Datei gegeben" |
01b127cd | 14536 | |
02103b32 | 14537 | #: git-bisect.sh:459 |
01b127cd RT |
14538 | #, sh-format |
14539 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
839f7f8e | 14540 | msgstr "kann $file nicht für das Abspielen lesen" |
01b127cd | 14541 | |
02103b32 | 14542 | #: git-bisect.sh:480 |
01b127cd | 14543 | msgid "?? what are you talking about?" |
12a097fc | 14544 | msgstr "?? Was reden Sie da?" |
01b127cd | 14545 | |
02103b32 | 14546 | #: git-bisect.sh:492 |
d7f22ed2 RT |
14547 | #, sh-format |
14548 | msgid "running $command" | |
14549 | msgstr "führe $command aus" | |
14550 | ||
02103b32 | 14551 | #: git-bisect.sh:499 |
d7f22ed2 RT |
14552 | #, sh-format |
14553 | msgid "" | |
14554 | "bisect run failed:\n" | |
14555 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
14556 | msgstr "" | |
5e93cd30 | 14557 | "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" |
d7f22ed2 RT |
14558 | "Rückkehrwert $res von '$command' ist < 0 oder >= 128" |
14559 | ||
02103b32 | 14560 | #: git-bisect.sh:525 |
d7f22ed2 | 14561 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
5e93cd30 | 14562 | msgstr "'bisect run' kann nicht mehr fortgesetzt werden" |
d7f22ed2 | 14563 | |
02103b32 | 14564 | #: git-bisect.sh:531 |
d7f22ed2 RT |
14565 | #, sh-format |
14566 | msgid "" | |
14567 | "bisect run failed:\n" | |
14568 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
14569 | msgstr "" | |
5e93cd30 | 14570 | "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" |
d7f22ed2 RT |
14571 | "'bisect_state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet" |
14572 | ||
02103b32 | 14573 | #: git-bisect.sh:538 |
d7f22ed2 | 14574 | msgid "bisect run success" |
5e93cd30 | 14575 | msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt" |
01b127cd | 14576 | |
02103b32 RT |
14577 | #: git-bisect.sh:565 |
14578 | msgid "please use two different terms" | |
14579 | msgstr "Bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe." | |
14580 | ||
14581 | #: git-bisect.sh:575 | |
14582 | #, sh-format | |
14583 | msgid "'$term' is not a valid term" | |
14584 | msgstr "'$term' ist kein gültiger Begriff" | |
14585 | ||
14586 | #: git-bisect.sh:578 | |
14587 | #, sh-format | |
14588 | msgid "can't use the builtin command '$term' as a term" | |
ae45b9ac | 14589 | msgstr "Kann eingebauten Befehl '$term' nicht als Begriff verwenden" |
02103b32 RT |
14590 | |
14591 | #: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593 | |
14592 | #, sh-format | |
14593 | msgid "can't change the meaning of term '$term'" | |
14594 | msgstr "Kann Bedeutung von '$term' nicht ändern." | |
14595 | ||
14596 | #: git-bisect.sh:606 | |
d7f22ed2 | 14597 | #, sh-format |
e6e86ed4 | 14598 | msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." |
2e0f3663 | 14599 | msgstr "" |
ae45b9ac | 14600 | "Ungültiger Befehl: Sie sind gerade bei einer binären $TERM_BAD/$TERM_GOOD " |
2e0f3663 | 14601 | "Suche." |
01b127cd | 14602 | |
02103b32 RT |
14603 | #: git-bisect.sh:636 |
14604 | msgid "no terms defined" | |
14605 | msgstr "Keine Begriffe definiert." | |
14606 | ||
14607 | #: git-bisect.sh:653 | |
14608 | #, sh-format | |
14609 | msgid "" | |
14610 | "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" | |
14611 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
14612 | msgstr "" | |
14613 | "Ungültiges Argument $arg für 'git bisect terms'.\n" | |
14614 | "Unterstützte Optionen sind: --term-good|--term-old und --term-bad|--term-new." | |
14615 | ||
6fcf786e RT |
14616 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
14617 | msgid "" | |
14618 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
14619 | "merge" | |
14620 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
14621 | "Fehler Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den " |
14622 | "Merge\n" | |
6fcf786e RT |
14623 | "überschrieben werden" |
14624 | ||
14625 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
14626 | msgid "Automated merge did not work." | |
14627 | msgstr "Automatischer Merge hat nicht funktioniert." | |
14628 | ||
14629 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
6366c34b | 14630 | msgid "Should not be doing an octopus." |
6fcf786e RT |
14631 | msgstr "Sollte keinen Octopus-Merge ausführen." |
14632 | ||
14633 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
14634 | #, sh-format | |
14635 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
14636 | msgstr "Konnte keinen gemeinsamen Commit mit $pretty_name finden." | |
14637 | ||
14638 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
14639 | #, sh-format | |
14640 | msgid "Already up-to-date with $pretty_name" | |
14641 | msgstr "Bereits aktuell mit $pretty_name" | |
14642 | ||
14643 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
14644 | #, sh-format | |
14645 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
14646 | msgstr "Spule vor zu: $pretty_name" | |
14647 | ||
14648 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
14649 | #, sh-format | |
14650 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
14651 | msgstr "Versuche einfachen Merge mit $pretty_name" | |
14652 | ||
14653 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
14654 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
14655 | msgstr "Einfacher Merge hat nicht funktioniert, versuche automatischen Merge." | |
14656 | ||
0efcb8b0 | 14657 | #: git-rebase.sh:58 |
33a54e7d RT |
14658 | msgid "" |
14659 | "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" | |
14660 | "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" | |
14661 | "To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort" | |
14662 | "\"." | |
14663 | msgstr "" | |
cad5d269 RT |
14664 | "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"git rebase --continue\" " |
14665 | "aus.\n" | |
14666 | "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"git " | |
14667 | "rebase --skip\" aus.\n" | |
eb5accfe | 14668 | "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und den Rebase abzubrechen,\n" |
12a097fc | 14669 | "führen Sie \"git rebase --abort\" aus." |
33a54e7d | 14670 | |
0efcb8b0 | 14671 | #: git-rebase.sh:158 git-rebase.sh:397 |
6fcf786e RT |
14672 | #, sh-format |
14673 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
14674 | msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen" | |
14675 | ||
0efcb8b0 | 14676 | #: git-rebase.sh:172 |
770c73ff RT |
14677 | #, sh-format |
14678 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
14679 | msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern." | |
14680 | ||
0efcb8b0 | 14681 | #: git-rebase.sh:212 |
33a54e7d | 14682 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
eb5accfe | 14683 | msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen." |
33a54e7d | 14684 | |
0efcb8b0 | 14685 | #: git-rebase.sh:217 |
33a54e7d | 14686 | msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." |
eb5accfe | 14687 | msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen." |
33a54e7d | 14688 | |
0efcb8b0 | 14689 | #: git-rebase.sh:358 |
33a54e7d | 14690 | msgid "No rebase in progress?" |
eb5accfe | 14691 | msgstr "Kein Rebase im Gange?" |
33a54e7d | 14692 | |
0efcb8b0 | 14693 | #: git-rebase.sh:369 |
df264e4e | 14694 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
cad5d269 | 14695 | msgstr "" |
770c73ff RT |
14696 | "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet " |
14697 | "werden." | |
df264e4e | 14698 | |
0efcb8b0 | 14699 | #: git-rebase.sh:376 |
33a54e7d | 14700 | msgid "Cannot read HEAD" |
eb5accfe | 14701 | msgstr "Kann HEAD nicht lesen" |
33a54e7d | 14702 | |
0efcb8b0 | 14703 | #: git-rebase.sh:379 |
33a54e7d RT |
14704 | msgid "" |
14705 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
14706 | "mark them as resolved using git add" | |
14707 | msgstr "" | |
eb5accfe | 14708 | "Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n" |
33a54e7d RT |
14709 | "mittels \"git add\" als aufgelöst markieren" |
14710 | ||
0efcb8b0 | 14711 | #: git-rebase.sh:419 |
33a54e7d RT |
14712 | #, sh-format |
14713 | msgid "" | |
14714 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
14715 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
14716 | "case, please try\n" | |
14717 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
14718 | "If that is not the case, please\n" | |
14719 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
14720 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
14721 | "valuable there." | |
14722 | msgstr "" | |
5f38e5ec | 14723 | "Es sieht so aus, als ob es das Verzeichnis $state_dir_base bereits gibt\n" |
eb5accfe | 14724 | "und es könnte ein anderer Rebase im Gange sein. Wenn das der Fall ist,\n" |
12a097fc | 14725 | "probieren Sie bitte\n" |
33a54e7d | 14726 | "\t$cmd_live_rebase\n" |
12a097fc | 14727 | "Wenn das nicht der Fall ist, probieren Sie bitte\n" |
33a54e7d | 14728 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" |
ae45b9ac | 14729 | "und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n" |
5f38e5ec | 14730 | "etwas Schützenswertes vorhanden ist." |
33a54e7d | 14731 | |
0efcb8b0 | 14732 | #: git-rebase.sh:470 |
33a54e7d RT |
14733 | #, sh-format |
14734 | msgid "invalid upstream $upstream_name" | |
eb5accfe | 14735 | msgstr "ungültiger Upstream-Branch $upstream_name" |
33a54e7d | 14736 | |
0efcb8b0 | 14737 | #: git-rebase.sh:494 |
33a54e7d RT |
14738 | #, sh-format |
14739 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
eb5accfe | 14740 | msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Merge-Basis" |
33a54e7d | 14741 | |
0efcb8b0 | 14742 | #: git-rebase.sh:497 git-rebase.sh:501 |
33a54e7d RT |
14743 | #, sh-format |
14744 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
eb5accfe | 14745 | msgstr "$onto_name: es gibt keine Merge-Basis" |
33a54e7d | 14746 | |
0efcb8b0 | 14747 | #: git-rebase.sh:506 |
33a54e7d RT |
14748 | #, sh-format |
14749 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
eb5accfe | 14750 | msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit" |
33a54e7d | 14751 | |
0efcb8b0 | 14752 | #: git-rebase.sh:529 |
33a54e7d RT |
14753 | #, sh-format |
14754 | msgid "fatal: no such branch: $branch_name" | |
eb5accfe | 14755 | msgstr "fatal: Branch $branch_name nicht gefunden" |
33a54e7d | 14756 | |
0efcb8b0 | 14757 | #: git-rebase.sh:562 |
770c73ff | 14758 | msgid "Cannot autostash" |
0ff59783 | 14759 | msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen." |
770c73ff | 14760 | |
0efcb8b0 | 14761 | #: git-rebase.sh:567 |
770c73ff RT |
14762 | #, sh-format |
14763 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
0ff59783 | 14764 | msgstr "Automatischen Stash erzeugt: $stash_abbrev" |
770c73ff | 14765 | |
0efcb8b0 | 14766 | #: git-rebase.sh:571 |
33a54e7d | 14767 | msgid "Please commit or stash them." |
eb5accfe | 14768 | msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." |
33a54e7d | 14769 | |
0efcb8b0 | 14770 | #: git-rebase.sh:591 |
33a54e7d RT |
14771 | #, sh-format |
14772 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
795b9ff8 | 14773 | msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand." |
33a54e7d | 14774 | |
0efcb8b0 | 14775 | #: git-rebase.sh:595 |
33a54e7d RT |
14776 | #, sh-format |
14777 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
14778 | msgstr "" | |
795b9ff8 | 14779 | "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen." |
33a54e7d | 14780 | |
0efcb8b0 | 14781 | #: git-rebase.sh:606 |
33a54e7d RT |
14782 | #, sh-format |
14783 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
14784 | msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:" | |
14785 | ||
0efcb8b0 | 14786 | #: git-rebase.sh:615 |
33a54e7d RT |
14787 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
14788 | msgstr "" | |
eb5accfe | 14789 | "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n" |
c9f0dbf1 | 14790 | "darauf neu anzuwenden ..." |
33a54e7d | 14791 | |
0efcb8b0 | 14792 | #: git-rebase.sh:625 |
33a54e7d RT |
14793 | #, sh-format |
14794 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
14795 | msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult." | |
14796 | ||
5c162268 | 14797 | #: git-stash.sh:53 |
01b127cd | 14798 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
720e309b | 14799 | msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert" |
01b127cd | 14800 | |
5c162268 | 14801 | #: git-stash.sh:94 |
01b127cd | 14802 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
eb5accfe | 14803 | msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit" |
01b127cd | 14804 | |
5c162268 | 14805 | #: git-stash.sh:109 |
01b127cd | 14806 | msgid "Cannot save the current index state" |
43d24014 | 14807 | msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern" |
01b127cd | 14808 | |
5c162268 | 14809 | #: git-stash.sh:124 |
6366c34b RT |
14810 | msgid "Cannot save the untracked files" |
14811 | msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern" | |
14812 | ||
5c162268 | 14813 | #: git-stash.sh:144 git-stash.sh:157 |
01b127cd | 14814 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
eb5accfe | 14815 | msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern" |
01b127cd | 14816 | |
5c162268 | 14817 | #: git-stash.sh:161 |
01b127cd | 14818 | msgid "No changes selected" |
720e309b | 14819 | msgstr "Keine Änderungen ausgewählt" |
01b127cd | 14820 | |
5c162268 | 14821 | #: git-stash.sh:164 |
01b127cd | 14822 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
43d24014 | 14823 | msgstr "Kann temporären Index nicht löschen (kann nicht passieren)" |
01b127cd | 14824 | |
5c162268 | 14825 | #: git-stash.sh:177 |
01b127cd | 14826 | msgid "Cannot record working tree state" |
eb5accfe | 14827 | msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen" |
01b127cd | 14828 | |
5c162268 | 14829 | #: git-stash.sh:209 |
770c73ff RT |
14830 | #, sh-format |
14831 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
14832 | msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren." | |
14833 | ||
d7f22ed2 RT |
14834 | #. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like |
14835 | #. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the | |
14836 | #. second line correspond to "error: ". So you should line | |
14837 | #. up the second line with however many characters the | |
14838 | #. translation of "error: " takes in your language. E.g. in | |
14839 | #. English this is: | |
14840 | #. | |
14841 | #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 | |
14842 | #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah | |
14843 | #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' | |
5c162268 | 14844 | #: git-stash.sh:265 |
d7f22ed2 RT |
14845 | #, sh-format |
14846 | msgid "" | |
14847 | "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
14848 | " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
14849 | msgstr "" | |
14850 | "Fehler: unbekannte Option für 'stash save': $option\n" | |
12a097fc | 14851 | " Um eine Beschreibung anzugeben, benutzen Sie \"git stash save -- " |
d7f22ed2 RT |
14852 | "'$option'\"" |
14853 | ||
5c162268 | 14854 | #: git-stash.sh:278 |
6366c34b | 14855 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
af4cf7ed RT |
14856 | msgstr "" |
14857 | "Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden" | |
6366c34b | 14858 | |
5c162268 | 14859 | #: git-stash.sh:286 |
01b127cd | 14860 | msgid "No local changes to save" |
720e309b | 14861 | msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern" |
01b127cd | 14862 | |
5c162268 | 14863 | #: git-stash.sh:291 |
01b127cd | 14864 | msgid "Cannot initialize stash" |
720e309b | 14865 | msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren" |
01b127cd | 14866 | |
5c162268 | 14867 | #: git-stash.sh:295 |
01b127cd | 14868 | msgid "Cannot save the current status" |
720e309b | 14869 | msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern" |
01b127cd | 14870 | |
5c162268 | 14871 | #: git-stash.sh:296 |
6fcf786e RT |
14872 | #, sh-format |
14873 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
14874 | msgstr "Speicherte Arbeitsverzeichnis und Index-Status $stash_msg" | |
14875 | ||
5c162268 | 14876 | #: git-stash.sh:323 |
01b127cd | 14877 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
eb5accfe | 14878 | msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen" |
01b127cd | 14879 | |
5c162268 | 14880 | #: git-stash.sh:471 |
262ea4a6 RT |
14881 | #, sh-format |
14882 | msgid "unknown option: $opt" | |
14883 | msgstr "unbekannte Option: $opt" | |
14884 | ||
5c162268 | 14885 | #: git-stash.sh:484 |
01b127cd | 14886 | msgid "No stash found." |
503b1ef7 | 14887 | msgstr "Kein Stash-Eintrag gefunden." |
01b127cd | 14888 | |
5c162268 | 14889 | #: git-stash.sh:491 |
01b127cd RT |
14890 | #, sh-format |
14891 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
eb5accfe | 14892 | msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV" |
01b127cd | 14893 | |
5c162268 | 14894 | #: git-stash.sh:506 |
01b127cd | 14895 | #, sh-format |
d544b2d4 | 14896 | msgid "$reference is not a valid reference" |
720e309b | 14897 | msgstr "$reference ist keine gültige Referenz" |
01b127cd | 14898 | |
5c162268 | 14899 | #: git-stash.sh:534 |
01b127cd RT |
14900 | #, sh-format |
14901 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
eb5accfe | 14902 | msgstr "'$args' ist kein \"stash\"-artiger Commit" |
01b127cd | 14903 | |
5c162268 | 14904 | #: git-stash.sh:545 |
01b127cd RT |
14905 | #, sh-format |
14906 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
720e309b | 14907 | msgstr "'$args' ist keine \"stash\"-Referenz" |
01b127cd | 14908 | |
5c162268 | 14909 | #: git-stash.sh:553 |
01b127cd | 14910 | msgid "unable to refresh index" |
503b1ef7 | 14911 | msgstr "Konnte den Index nicht aktualisieren." |
01b127cd | 14912 | |
5c162268 | 14913 | #: git-stash.sh:557 |
01b127cd | 14914 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
770c73ff | 14915 | msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solang ein Merge im Gange ist" |
01b127cd | 14916 | |
5c162268 | 14917 | #: git-stash.sh:565 |
01b127cd | 14918 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
43d24014 | 14919 | msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index." |
01b127cd | 14920 | |
5c162268 | 14921 | #: git-stash.sh:567 |
01b127cd | 14922 | msgid "Could not save index tree" |
43d24014 | 14923 | msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern" |
01b127cd | 14924 | |
5c162268 | 14925 | #: git-stash.sh:576 |
6366c34b RT |
14926 | msgid "Could not restore untracked files from stash" |
14927 | msgstr "Konnte unversionierte Dateien vom Stash nicht wiederherstellen" | |
14928 | ||
5c162268 | 14929 | #: git-stash.sh:601 |
01b127cd | 14930 | msgid "Cannot unstage modified files" |
43d24014 | 14931 | msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus dem Index entfernen" |
01b127cd | 14932 | |
5c162268 | 14933 | #: git-stash.sh:616 |
d7f22ed2 | 14934 | msgid "Index was not unstashed." |
43d24014 | 14935 | msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen." |
d7f22ed2 | 14936 | |
5c162268 | 14937 | #: git-stash.sh:630 |
6fcf786e RT |
14938 | msgid "The stash is kept in case you need it again." |
14939 | msgstr "Der Stash wird behalten, im Falle Sie benötigen diesen nochmal." | |
14940 | ||
5c162268 | 14941 | #: git-stash.sh:639 |
01b127cd RT |
14942 | #, sh-format |
14943 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
720e309b | 14944 | msgstr "Gelöscht ${REV} ($s)" |
01b127cd | 14945 | |
5c162268 | 14946 | #: git-stash.sh:640 |
01b127cd RT |
14947 | #, sh-format |
14948 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
720e309b | 14949 | msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen" |
01b127cd | 14950 | |
5c162268 | 14951 | #: git-stash.sh:648 |
01b127cd | 14952 | msgid "No branch name specified" |
eb5accfe | 14953 | msgstr "Kein Branchname spezifiziert" |
01b127cd | 14954 | |
5c162268 | 14955 | #: git-stash.sh:727 |
01b127cd | 14956 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
12a097fc | 14957 | msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)" |
01b127cd | 14958 | |
af4cf7ed | 14959 | #: git-submodule.sh:181 |
770c73ff | 14960 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
4402f301 RT |
14961 | msgstr "" |
14962 | "Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " | |
14963 | "benutzt werden." | |
01b127cd | 14964 | |
af4cf7ed | 14965 | #: git-submodule.sh:191 |
01b127cd RT |
14966 | #, sh-format |
14967 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
720e309b | 14968 | msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen" |
01b127cd | 14969 | |
af4cf7ed | 14970 | #: git-submodule.sh:210 |
01b127cd | 14971 | #, sh-format |
f88416b2 | 14972 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" |
eb5accfe | 14973 | msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt" |
01b127cd | 14974 | |
af4cf7ed RT |
14975 | #: git-submodule.sh:213 |
14976 | #, sh-format | |
14977 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
14978 | msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt und ist kein Submodul" | |
14979 | ||
14980 | #: git-submodule.sh:218 | |
d7f22ed2 RT |
14981 | #, sh-format |
14982 | msgid "" | |
14983 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
14984 | "$sm_path\n" | |
14985 | "Use -f if you really want to add it." | |
14986 | msgstr "" | |
12a097fc | 14987 | "Der folgende Pfad wird durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien ignoriert:\n" |
d7f22ed2 | 14988 | "$sm_path\n" |
12a097fc | 14989 | "Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten." |
d7f22ed2 | 14990 | |
af4cf7ed | 14991 | #: git-submodule.sh:236 |
d7f22ed2 RT |
14992 | #, sh-format |
14993 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
43d24014 | 14994 | msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' dem Index hinzu." |
d7f22ed2 | 14995 | |
af4cf7ed | 14996 | #: git-submodule.sh:238 |
01b127cd | 14997 | #, sh-format |
839f7f8e | 14998 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" |
eb5accfe | 14999 | msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository" |
01b127cd | 15000 | |
af4cf7ed | 15001 | #: git-submodule.sh:246 |
df264e4e RT |
15002 | #, sh-format |
15003 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
cad5d269 | 15004 | msgstr "" |
eb5accfe RT |
15005 | "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-" |
15006 | "Repositories:" | |
df264e4e | 15007 | |
af4cf7ed | 15008 | #: git-submodule.sh:248 |
df264e4e RT |
15009 | #, sh-format |
15010 | msgid "" | |
6fcf786e RT |
15011 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
15012 | " $realrepo\n" | |
15013 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
15014 | "repo\n" | |
df264e4e RT |
15015 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
15016 | "option." | |
15017 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
15018 | "Wenn Sie das lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden wollen, anstatt erneut " |
15019 | "von\n" | |
6fcf786e | 15020 | " $realrepo\n" |
6366c34b RT |
15021 | "zu klonen, benutzen Sie die Option '--force'. Wenn das lokale Git-" |
15022 | "Verzeichnis\n" | |
6fcf786e RT |
15023 | "nicht das korrekte Repository ist oder Sie unsicher sind, was das bedeutet,\n" |
15024 | "wählen Sie einen anderen Namen mit der Option '--name'." | |
df264e4e | 15025 | |
af4cf7ed | 15026 | #: git-submodule.sh:254 |
df264e4e RT |
15027 | #, sh-format |
15028 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
eb5accfe | 15029 | msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'." |
df264e4e | 15030 | |
af4cf7ed | 15031 | #: git-submodule.sh:266 |
01b127cd | 15032 | #, sh-format |
839f7f8e | 15033 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" |
74c17bb8 | 15034 | msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken" |
01b127cd | 15035 | |
af4cf7ed | 15036 | #: git-submodule.sh:271 |
01b127cd | 15037 | #, sh-format |
839f7f8e | 15038 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" |
eb5accfe | 15039 | msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen" |
01b127cd | 15040 | |
af4cf7ed | 15041 | #: git-submodule.sh:280 |
01b127cd | 15042 | #, sh-format |
839f7f8e | 15043 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" |
770c73ff | 15044 | msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration." |
01b127cd | 15045 | |
5c162268 | 15046 | #: git-submodule.sh:341 |
01b127cd | 15047 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
15048 | msgid "Entering '$displaypath'" |
15049 | msgstr "Betrete '$displaypath'" | |
01b127cd | 15050 | |
5c162268 | 15051 | #: git-submodule.sh:361 |
16abda81 | 15052 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
15053 | msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." |
15054 | msgstr "Stoppe bei '$displaypath'; Skript gab nicht-Null Status zurück." | |
16abda81 | 15055 | |
5c162268 | 15056 | #: git-submodule.sh:432 |
01b127cd | 15057 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
15058 | msgid "pathspec and --all are incompatible" |
15059 | msgstr "Pfadspezifikationen und --all sind inkompatibel." | |
b94490bd | 15060 | |
5c162268 | 15061 | #: git-submodule.sh:437 |
b94490bd | 15062 | #, sh-format |
b0e098ce | 15063 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
a09ab03a | 15064 | msgstr "" |
b0e098ce RT |
15065 | "Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n" |
15066 | "möchten." | |
b94490bd | 15067 | |
5c162268 | 15068 | #: git-submodule.sh:457 |
b94490bd RT |
15069 | #, sh-format |
15070 | msgid "" | |
6fcf786e | 15071 | "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n" |
b94490bd | 15072 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" |
f88416b2 | 15073 | msgstr "" |
6366c34b RT |
15074 | "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '$displaypath' enthält ein .git-" |
15075 | "Verzeichnis\n" | |
15076 | "(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses wirklich mitsamt seiner Historie " | |
15077 | "löschen\n" | |
6fcf786e | 15078 | "möchten)" |
01b127cd | 15079 | |
5c162268 | 15080 | #: git-submodule.sh:465 |
01b127cd RT |
15081 | #, sh-format |
15082 | msgid "" | |
770c73ff | 15083 | "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " |
b94490bd RT |
15084 | "discard them" |
15085 | msgstr "" | |
770c73ff | 15086 | "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '$displaypath' enthält lokale Änderungen; " |
061540fc | 15087 | "verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen" |
b94490bd | 15088 | |
5c162268 | 15089 | #: git-submodule.sh:468 |
b94490bd | 15090 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15091 | msgid "Cleared directory '$displaypath'" |
15092 | msgstr "Verzeichnis '$displaypath' bereinigt." | |
b94490bd | 15093 | |
5c162268 | 15094 | #: git-submodule.sh:469 |
b94490bd | 15095 | #, sh-format |
770c73ff | 15096 | msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" |
4402f301 RT |
15097 | msgstr "" |
15098 | "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' nicht löschen." | |
b94490bd | 15099 | |
5c162268 | 15100 | #: git-submodule.sh:472 |
b94490bd | 15101 | #, sh-format |
770c73ff | 15102 | msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" |
4402f301 RT |
15103 | msgstr "" |
15104 | "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '$displaypath' erstellen." | |
b94490bd | 15105 | |
5c162268 | 15106 | #: git-submodule.sh:481 |
b94490bd | 15107 | #, sh-format |
770c73ff | 15108 | msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" |
4402f301 RT |
15109 | msgstr "" |
15110 | "Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' wurde aus der Konfiguration " | |
15111 | "entfernt." | |
b94490bd | 15112 | |
5c162268 | 15113 | #: git-submodule.sh:637 |
01b127cd | 15114 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15115 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
15116 | msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden." | |
01b127cd | 15117 | |
5c162268 | 15118 | #: git-submodule.sh:647 |
01b127cd | 15119 | #, sh-format |
839f7f8e | 15120 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
eb5accfe | 15121 | msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen" |
01b127cd | 15122 | |
5c162268 | 15123 | #: git-submodule.sh:652 |
6fcf786e RT |
15124 | #, sh-format |
15125 | msgid "" | |
15126 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
15127 | "'$sm_path'" | |
15128 | msgstr "" | |
15129 | "Konnte aktuellen Commit von ${remote_name}/${branch} in Submodul-Pfad\n" | |
15130 | "'$sm_path' nicht finden." | |
15131 | ||
5c162268 | 15132 | #: git-submodule.sh:670 |
01b127cd | 15133 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15134 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" |
15135 | msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen" | |
01b127cd | 15136 | |
5c162268 | 15137 | #: git-submodule.sh:676 |
6fcf786e RT |
15138 | #, sh-format |
15139 | msgid "" | |
15140 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
15141 | "Direct fetching of that commit failed." | |
15142 | msgstr "" | |
15143 | "\"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' ausgeführt, aber $sha1 nicht\n" | |
15144 | "enthalten. Direktes Anfordern dieses Commits ist fehlgeschlagen." | |
15145 | ||
5c162268 | 15146 | #: git-submodule.sh:683 |
74c17bb8 RT |
15147 | #, sh-format |
15148 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
15149 | msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken." | |
15150 | ||
5c162268 | 15151 | #: git-submodule.sh:684 |
01b127cd | 15152 | #, sh-format |
74c17bb8 RT |
15153 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
15154 | msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt" | |
15155 | ||
5c162268 | 15156 | #: git-submodule.sh:688 |
74c17bb8 | 15157 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15158 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
15159 | msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich" | |
01b127cd | 15160 | |
5c162268 | 15161 | #: git-submodule.sh:689 |
01b127cd | 15162 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15163 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
15164 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'" | |
b94490bd | 15165 | |
5c162268 | 15166 | #: git-submodule.sh:694 |
b94490bd | 15167 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15168 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
15169 | msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen" | |
01b127cd | 15170 | |
5c162268 | 15171 | #: git-submodule.sh:695 |
01b127cd | 15172 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15173 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
15174 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'" | |
01b127cd | 15175 | |
5c162268 | 15176 | #: git-submodule.sh:700 |
01b127cd | 15177 | #, sh-format |
b0e098ce | 15178 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
6fcf786e RT |
15179 | msgstr "" |
15180 | "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' " | |
15181 | "fehlgeschlagen" | |
770c73ff | 15182 | |
5c162268 | 15183 | #: git-submodule.sh:701 |
770c73ff | 15184 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
15185 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
15186 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': '$command $sha1'" | |
770c73ff | 15187 | |
5c162268 | 15188 | #: git-submodule.sh:732 |
01b127cd | 15189 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15190 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
15191 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'" | |
01b127cd | 15192 | |
5c162268 | 15193 | #: git-submodule.sh:840 |
33a54e7d | 15194 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
cad5d269 RT |
15195 | msgstr "" |
15196 | "Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
d7f22ed2 | 15197 | |
5c162268 | 15198 | #: git-submodule.sh:892 |
d7f22ed2 RT |
15199 | #, sh-format |
15200 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
15201 | msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst" | |
01b127cd | 15202 | |
5c162268 | 15203 | #: git-submodule.sh:912 |
01b127cd | 15204 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15205 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
15206 | msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src" | |
01b127cd | 15207 | |
5c162268 | 15208 | #: git-submodule.sh:915 |
01b127cd | 15209 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15210 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
15211 | msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst" | |
01b127cd | 15212 | |
5c162268 | 15213 | #: git-submodule.sh:918 |
01b127cd | 15214 | #, sh-format |
770c73ff | 15215 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
4402f301 RT |
15216 | msgstr "" |
15217 | " Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst" | |
01b127cd | 15218 | |
5c162268 | 15219 | #: git-submodule.sh:1064 |
b94490bd RT |
15220 | #, sh-format |
15221 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
eb5accfe | 15222 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$sm_path'" |
b94490bd | 15223 | |
5c162268 | 15224 | #: git-submodule.sh:1136 |
01b127cd | 15225 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15226 | msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" |
15227 | msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" | |
15228 | ||
b0e098ce RT |
15229 | #: git-parse-remote.sh:89 |
15230 | #, sh-format | |
15231 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
15232 | msgstr "Siehe git-${cmd}(1) für weitere Details." | |
15233 | ||
6366c34b | 15234 | #: git-rebase--interactive.sh:140 |
6fcf786e RT |
15235 | #, sh-format |
15236 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
15237 | msgstr "Führe Rebase aus ($new_count/$total)" | |
15238 | ||
6366c34b | 15239 | #: git-rebase--interactive.sh:156 |
6fcf786e RT |
15240 | msgid "" |
15241 | "\n" | |
15242 | "Commands:\n" | |
15243 | " p, pick = use commit\n" | |
15244 | " r, reword = use commit, but edit the commit message\n" | |
15245 | " e, edit = use commit, but stop for amending\n" | |
15246 | " s, squash = use commit, but meld into previous commit\n" | |
15247 | " f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
15248 | " x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
15249 | " d, drop = remove commit\n" | |
15250 | "\n" | |
15251 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
15252 | msgstr "" | |
15253 | "\n" | |
15254 | "Befehle:\n" | |
15255 | " p, pick = Commit verwenden\n" | |
15256 | " r, reword = Commit verwenden, aber Commit-Beschreibung bearbeiten\n" | |
15257 | " e, edit = Commit verwenden, aber zum Nachbessern anhalten\n" | |
15258 | " s, squash = Commit verwenden, aber mit vorherigem Commit vereinen\n" | |
15259 | " f, fixup = wie \"squash\", aber diese Commit-Beschreibung verwerfen\n" | |
15260 | " x, exec = Befehl (Rest der Zeile) mittels Shell ausführen\n" | |
15261 | " d, drop = Commit entfernen\n" | |
15262 | "\n" | |
15263 | "Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n" | |
15264 | "ausgeführt.\n" | |
15265 | ||
6366c34b | 15266 | #: git-rebase--interactive.sh:171 |
6fcf786e RT |
15267 | msgid "" |
15268 | "\n" | |
15269 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
15270 | msgstr "" | |
15271 | "\n" | |
15272 | "Keine Zeile entfernen. Benutzen Sie 'drop', um explizit einen Commit zu\n" | |
15273 | "entfernen.\n" | |
15274 | ||
6366c34b | 15275 | #: git-rebase--interactive.sh:175 |
6fcf786e RT |
15276 | msgid "" |
15277 | "\n" | |
15278 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
6366c34b RT |
15279 | msgstr "" |
15280 | "\n" | |
15281 | "Wenn Sie hier eine Zeile entfernen, wird DIESER COMMIT VERLOREN GEHEN.\n" | |
6fcf786e | 15282 | |
6366c34b | 15283 | #: git-rebase--interactive.sh:211 |
6fcf786e RT |
15284 | #, sh-format |
15285 | msgid "" | |
15286 | "You can amend the commit now, with\n" | |
15287 | "\n" | |
15288 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15289 | "\n" | |
15290 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
15291 | "\n" | |
15292 | "\tgit rebase --continue" | |
15293 | msgstr "" | |
15294 | "Sie können den Commit nun nachbessern mit:\n" | |
15295 | "\n" | |
15296 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15297 | "\n" | |
15298 | "Sobald Sie mit Ihren Änderungen zufrieden sind, führen Sie aus:\n" | |
15299 | "\n" | |
15300 | "\tgit rebase --continue" | |
15301 | ||
6366c34b | 15302 | #: git-rebase--interactive.sh:236 |
6fcf786e RT |
15303 | #, sh-format |
15304 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
15305 | msgstr "$sha1: kein Commit der gepickt werden kann" | |
e6e86ed4 | 15306 | |
6366c34b | 15307 | #: git-rebase--interactive.sh:275 |
6fcf786e RT |
15308 | #, sh-format |
15309 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
15310 | msgstr "Ungültiger Commit-Name: $sha1" | |
e6e86ed4 | 15311 | |
6366c34b | 15312 | #: git-rebase--interactive.sh:317 |
6fcf786e RT |
15313 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
15314 | msgstr "Kann ersetzenden SHA-1 des aktuellen Commits nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 15315 | |
6366c34b | 15316 | #: git-rebase--interactive.sh:369 |
6fcf786e RT |
15317 | #, sh-format |
15318 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
15319 | msgstr "Spule vor zu $sha1" | |
e6e86ed4 | 15320 | |
6366c34b | 15321 | #: git-rebase--interactive.sh:371 |
6fcf786e RT |
15322 | #, sh-format |
15323 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
15324 | msgstr "Kann nicht zu $sha1 vorspulen" | |
e6e86ed4 | 15325 | |
6366c34b | 15326 | #: git-rebase--interactive.sh:380 |
6fcf786e RT |
15327 | #, sh-format |
15328 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
15329 | msgstr "Kann HEAD nicht auf $first_parent setzen" | |
e6e86ed4 | 15330 | |
6366c34b | 15331 | #: git-rebase--interactive.sh:385 |
6fcf786e RT |
15332 | #, sh-format |
15333 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
15334 | msgstr "\"squash\" eines Merges ($sha1) zurückgewiesen." | |
e6e86ed4 | 15335 | |
6366c34b | 15336 | #: git-rebase--interactive.sh:399 |
6fcf786e RT |
15337 | #, sh-format |
15338 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
15339 | msgstr "Fehler beim Wiederholen des Merges von $sha1" | |
e6e86ed4 | 15340 | |
6366c34b | 15341 | #: git-rebase--interactive.sh:407 |
6fcf786e RT |
15342 | #, sh-format |
15343 | msgid "Could not pick $sha1" | |
15344 | msgstr "Konnte $sha1 nicht picken" | |
e6e86ed4 | 15345 | |
6366c34b | 15346 | #: git-rebase--interactive.sh:416 |
6fcf786e RT |
15347 | #, sh-format |
15348 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
15349 | msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #${n}:" | |
e6e86ed4 | 15350 | |
6366c34b | 15351 | #: git-rebase--interactive.sh:421 |
6fcf786e RT |
15352 | #, sh-format |
15353 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
15354 | msgstr "Commit-Beschreibung #${n} wird ausgelassen:" | |
e6e86ed4 | 15355 | |
6366c34b | 15356 | #: git-rebase--interactive.sh:432 |
6fcf786e RT |
15357 | #, sh-format |
15358 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
15359 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
15360 | msgstr[0] "Das ist eine Kombination aus $count Commit." | |
15361 | msgstr[1] "Das ist eine Kombination aus $count Commits." | |
e6e86ed4 | 15362 | |
af4cf7ed | 15363 | #: git-rebase--interactive.sh:441 |
6fcf786e RT |
15364 | #, sh-format |
15365 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
15366 | msgstr "Kann $fixup_msg nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 15367 | |
af4cf7ed | 15368 | #: git-rebase--interactive.sh:444 |
6fcf786e RT |
15369 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
15370 | msgstr "Das ist eine Kombination aus 2 Commits." | |
f1e80c08 | 15371 | |
af4cf7ed RT |
15372 | #: git-rebase--interactive.sh:485 git-rebase--interactive.sh:528 |
15373 | #: git-rebase--interactive.sh:531 | |
6fcf786e RT |
15374 | #, sh-format |
15375 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
15376 | msgstr "Konnte $sha1... ($rest) nicht anwenden" | |
f1e80c08 | 15377 | |
af4cf7ed | 15378 | #: git-rebase--interactive.sh:559 |
6fcf786e RT |
15379 | #, sh-format |
15380 | msgid "" | |
15381 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
15382 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
15383 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
15384 | "before\n" | |
15385 | "you are able to reword the commit." | |
15386 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
15387 | "Konnte Commit nicht nachbessern, nachdem dieser verwendet wurde: $sha1... " |
15388 | "$rest\n" | |
15389 | "Das passierte sehr wahrscheinlich wegen einer leeren Commit-Beschreibung, " | |
15390 | "oder\n" | |
6fcf786e | 15391 | "weil der pre-commit Hook fehlschlug. Falls der pre-commit Hook fehlschlug,\n" |
6366c34b RT |
15392 | "sollten Sie das Problem beheben, bevor Sie die Commit-Beschreibung ändern " |
15393 | "können." | |
262ea4a6 | 15394 | |
af4cf7ed | 15395 | #: git-rebase--interactive.sh:574 |
6fcf786e RT |
15396 | #, sh-format |
15397 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
15398 | msgstr "Angehalten bei $sha1_abbrev... $rest" | |
262ea4a6 | 15399 | |
af4cf7ed | 15400 | #: git-rebase--interactive.sh:589 |
6fcf786e RT |
15401 | #, sh-format |
15402 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
15403 | msgstr "Kann nicht '$squash_style' ohne vorherigen Commit" | |
262ea4a6 | 15404 | |
af4cf7ed | 15405 | #: git-rebase--interactive.sh:631 |
6fcf786e RT |
15406 | #, sh-format |
15407 | msgid "Executing: $rest" | |
15408 | msgstr "Führe aus: $rest" | |
262ea4a6 | 15409 | |
af4cf7ed | 15410 | #: git-rebase--interactive.sh:639 |
6fcf786e RT |
15411 | #, sh-format |
15412 | msgid "Execution failed: $rest" | |
15413 | msgstr "Ausführung fehlgeschlagen: $rest" | |
668fa6c9 | 15414 | |
af4cf7ed | 15415 | #: git-rebase--interactive.sh:641 |
6fcf786e RT |
15416 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
15417 | msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert." | |
668fa6c9 | 15418 | |
af4cf7ed | 15419 | #: git-rebase--interactive.sh:643 |
6fcf786e RT |
15420 | msgid "" |
15421 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
15422 | "\n" | |
15423 | "\tgit rebase --continue" | |
15424 | msgstr "" | |
15425 | "Sie können das Problem beheben, und dann\n" | |
15426 | "\n" | |
15427 | "\tgit rebase --continue\n" | |
15428 | "\n" | |
15429 | "ausführen." | |
a09ab03a | 15430 | |
6fcf786e | 15431 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user |
af4cf7ed | 15432 | #: git-rebase--interactive.sh:656 |
6fcf786e RT |
15433 | #, sh-format |
15434 | msgid "" | |
15435 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
15436 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
15437 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
15438 | "\n" | |
15439 | "\tgit rebase --continue" | |
15440 | msgstr "" | |
15441 | "Ausführung erfolgreich: $rest\n" | |
15442 | "Aber Änderungen in Index oder Arbeitsverzeichnis verblieben.\n" | |
15443 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\".\n" | |
15444 | "Führen Sie dann aus:\n" | |
15445 | "\n" | |
15446 | "\tgit rebase --continue" | |
a09ab03a | 15447 | |
af4cf7ed | 15448 | #: git-rebase--interactive.sh:667 |
6fcf786e RT |
15449 | #, sh-format |
15450 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
15451 | msgstr "Unbekannter Befehl: $command $sha1 $rest" | |
15452 | ||
af4cf7ed | 15453 | #: git-rebase--interactive.sh:668 |
6fcf786e RT |
15454 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
15455 | msgstr "Bitte beheben Sie das, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." | |
15456 | ||
af4cf7ed | 15457 | #: git-rebase--interactive.sh:703 |
6fcf786e RT |
15458 | #, sh-format |
15459 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
15460 | msgstr "Erfolgreich Rebase ausgeführt und $head_name aktualisiert." | |
15461 | ||
af4cf7ed | 15462 | #: git-rebase--interactive.sh:750 |
6fcf786e RT |
15463 | msgid "Could not skip unnecessary pick commands" |
15464 | msgstr "Fehler beim Auslassen von nicht erforderlichen \"pick\"-Befehlen." | |
15465 | ||
af4cf7ed | 15466 | #: git-rebase--interactive.sh:908 |
6fcf786e RT |
15467 | #, sh-format |
15468 | msgid "" | |
15469 | "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" | |
15470 | " - $line" | |
15471 | msgstr "" | |
15472 | "Warnung: Der SHA-1 in der folgenden Zeile fehlt oder ist kein Commit:\n" | |
15473 | " - $line" | |
15474 | ||
af4cf7ed | 15475 | #: git-rebase--interactive.sh:941 |
6fcf786e RT |
15476 | #, sh-format |
15477 | msgid "" | |
15478 | "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" | |
15479 | " - $line" | |
15480 | msgstr "" | |
15481 | "Warnung: Das Kommando in der folgenden Zeile wurde nicht erkannt:\n" | |
15482 | " - $line" | |
a09ab03a | 15483 | |
af4cf7ed | 15484 | #: git-rebase--interactive.sh:980 |
6fcf786e RT |
15485 | msgid "could not detach HEAD" |
15486 | msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen" | |
b94490bd | 15487 | |
af4cf7ed | 15488 | #: git-rebase--interactive.sh:1018 |
6fcf786e RT |
15489 | msgid "" |
15490 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
15491 | "Dropped commits (newer to older):" | |
15492 | msgstr "" | |
15493 | "Warnung: Einige Commits könnten aus Versehen entfernt worden sein.\n" | |
15494 | "Entfernte Commits (neu zu alt):" | |
b94490bd | 15495 | |
af4cf7ed | 15496 | #: git-rebase--interactive.sh:1026 |
6fcf786e RT |
15497 | msgid "" |
15498 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
15499 | "\n" | |
15500 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
15501 | "warnings.\n" | |
15502 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error." | |
15503 | msgstr "" | |
15504 | "Um diese Meldung zu vermeiden, benutzen Sie \"drop\", um exlizit Commits zu\n" | |
15505 | "entfernen.\n" | |
15506 | "\n" | |
6366c34b RT |
15507 | "Benutzen Sie 'git config rebase.missingCommitsCheck', um die Stufe der " |
15508 | "Warnungen\n" | |
6fcf786e RT |
15509 | "zu ändern.\n" |
15510 | "Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error." | |
b94490bd | 15511 | |
af4cf7ed | 15512 | #: git-rebase--interactive.sh:1037 |
6fcf786e RT |
15513 | #, sh-format |
15514 | msgid "" | |
15515 | "Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. " | |
15516 | "Ignoring." | |
15517 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
15518 | "Nicht erkannte Einstellung $check_level für Option rebase." |
15519 | "missingCommitsCheck.\n" | |
6fcf786e | 15520 | "Ignoriere." |
b94490bd | 15521 | |
af4cf7ed | 15522 | #: git-rebase--interactive.sh:1054 |
6366c34b RT |
15523 | msgid "" |
15524 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
15525 | "continue'." | |
15526 | msgstr "" | |
15527 | "Sie können das mit 'git rebase --edit-todo' beheben. Führen Sie danach\n" | |
15528 | "'git rebase --continue' aus." | |
48cc7c1b | 15529 | |
af4cf7ed | 15530 | #: git-rebase--interactive.sh:1055 |
6fcf786e RT |
15531 | msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." |
15532 | msgstr "Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen." | |
48cc7c1b | 15533 | |
5c162268 | 15534 | #: git-rebase--interactive.sh:1083 |
6fcf786e RT |
15535 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
15536 | msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen" | |
cad5d269 | 15537 | |
5c162268 | 15538 | #: git-rebase--interactive.sh:1088 |
6fcf786e RT |
15539 | #, sh-format |
15540 | msgid "" | |
15541 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
15542 | "If these changes are meant to be\n" | |
15543 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
15544 | "\n" | |
15545 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15546 | "\n" | |
15547 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
15548 | "\n" | |
15549 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15550 | "\n" | |
6366c34b | 15551 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
6fcf786e RT |
15552 | "\n" |
15553 | " git rebase --continue\n" | |
15554 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
15555 | "Es befinden sich zum Commit vorgemerkte Änderungen in Ihrem " |
15556 | "Arbeitsverzeichnis.\n" | |
6fcf786e RT |
15557 | "Wenn diese Änderungen in den vorherigen Commit aufgenommen werden sollen,\n" |
15558 | "führen Sie aus:\n" | |
15559 | "\n" | |
15560 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15561 | "\n" | |
15562 | "Wenn daraus ein neuer Commit erzeugt werden soll, führen Sie aus:\n" | |
15563 | "\n" | |
15564 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15565 | "\n" | |
15566 | "Im Anschluss führen Sie zum Fortfahren aus:\n" | |
15567 | "\n" | |
15568 | " git rebase --continue\n" | |
cad5d269 | 15569 | |
5c162268 | 15570 | #: git-rebase--interactive.sh:1105 |
6fcf786e RT |
15571 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
15572 | msgstr "" | |
15573 | "Fehler beim Versuch die Identität des Authors zum Verbessern des Commits zu\n" | |
15574 | "finden" | |
cad5d269 | 15575 | |
5c162268 | 15576 | #: git-rebase--interactive.sh:1110 |
6fcf786e RT |
15577 | msgid "" |
15578 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
15579 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
15580 | msgstr "" | |
15581 | "Sie haben nicht committete Änderungen in Ihrem Arbeitsverzeichnis. Bitte\n" | |
6366c34b RT |
15582 | "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue' " |
15583 | "erneut\n" | |
6fcf786e | 15584 | "aus." |
cad5d269 | 15585 | |
5c162268 | 15586 | #: git-rebase--interactive.sh:1115 git-rebase--interactive.sh:1119 |
6fcf786e RT |
15587 | msgid "Could not commit staged changes." |
15588 | msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." | |
cad5d269 | 15589 | |
5c162268 | 15590 | #: git-rebase--interactive.sh:1147 |
6fcf786e RT |
15591 | msgid "" |
15592 | "\n" | |
15593 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
15594 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
15595 | " git rebase --continue\n" | |
15596 | "\n" | |
15597 | msgstr "" | |
15598 | "\n" | |
15599 | "Sie bearbeiten gerade die TODO-Datei eines laufenden interaktiven Rebase.\n" | |
15600 | "Um den Rebase nach dem Editieren fortzusetzen, führen Sie aus:\n" | |
15601 | " git rebase --continue\n" | |
15602 | "\n" | |
df264e4e | 15603 | |
5c162268 | 15604 | #: git-rebase--interactive.sh:1155 git-rebase--interactive.sh:1313 |
6fcf786e RT |
15605 | msgid "Could not execute editor" |
15606 | msgstr "Konnte Editor nicht ausführen." | |
df264e4e | 15607 | |
5c162268 | 15608 | #: git-rebase--interactive.sh:1168 |
6fcf786e RT |
15609 | #, sh-format |
15610 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
15611 | msgstr "Konnte $switch_to nicht auschecken." | |
df264e4e | 15612 | |
5c162268 | 15613 | #: git-rebase--interactive.sh:1173 |
6fcf786e RT |
15614 | msgid "No HEAD?" |
15615 | msgstr "Kein HEAD?" | |
042e9f94 | 15616 | |
5c162268 | 15617 | #: git-rebase--interactive.sh:1174 |
6fcf786e RT |
15618 | #, sh-format |
15619 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
15620 | msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis $state_dir nicht erstellen." | |
6d0e699d | 15621 | |
5c162268 | 15622 | #: git-rebase--interactive.sh:1176 |
6fcf786e RT |
15623 | msgid "Could not mark as interactive" |
15624 | msgstr "Konnte nicht als interaktiven Rebase markieren." | |
6d0e699d | 15625 | |
5c162268 | 15626 | #: git-rebase--interactive.sh:1186 git-rebase--interactive.sh:1191 |
6fcf786e RT |
15627 | msgid "Could not init rewritten commits" |
15628 | msgstr "Konnte neu geschriebene Commits nicht initialisieren." | |
6d0e699d | 15629 | |
5c162268 | 15630 | #: git-rebase--interactive.sh:1291 |
6fcf786e RT |
15631 | #, sh-format |
15632 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
15633 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
15634 | msgstr[0] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommando)" | |
15635 | msgstr[1] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommandos)" | |
6d0e699d | 15636 | |
5c162268 | 15637 | #: git-rebase--interactive.sh:1296 |
6fcf786e RT |
15638 | msgid "" |
15639 | "\n" | |
15640 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
15641 | "\n" | |
6366c34b RT |
15642 | msgstr "" |
15643 | "\n" | |
15644 | "Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n" | |
15645 | "\n" | |
6d0e699d | 15646 | |
5c162268 | 15647 | #: git-rebase--interactive.sh:1303 |
6fcf786e RT |
15648 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
15649 | msgstr "Leere Commits sind auskommentiert." | |
6d0e699d | 15650 | |
6fcf786e RT |
15651 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
15652 | #, sh-format | |
15653 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
15654 | msgstr "Verwendung: $dashless $USAGE" | |
6d0e699d | 15655 | |
6fcf786e RT |
15656 | #: git-sh-setup.sh:190 |
15657 | #, sh-format | |
15658 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
15659 | msgstr "" | |
15660 | "Konnte nicht in Verzeichnis $cdup wechseln, der obersten Ebene des\n" | |
15661 | "Arbeitsverzeichnisses." | |
2d3c33be | 15662 | |
6fcf786e RT |
15663 | #: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 |
15664 | #, sh-format | |
15665 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
6366c34b RT |
15666 | msgstr "" |
15667 | "fatal: $program_name kann ohne ein Arbeitsverzeichnis nicht verwendet werden." | |
2d3c33be | 15668 | |
6fcf786e RT |
15669 | #: git-sh-setup.sh:220 |
15670 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." | |
6366c34b RT |
15671 | msgstr "" |
15672 | "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt " | |
15673 | "sind." | |
2d3c33be | 15674 | |
6fcf786e RT |
15675 | #: git-sh-setup.sh:223 |
15676 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." | |
15677 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
15678 | "Kann Branches nicht neu schreiben: Sie haben Änderungen, die nicht zum " |
15679 | "Commit\n" | |
6fcf786e | 15680 | "vorgemerkt sind." |
33a54e7d | 15681 | |
6366c34b RT |
15682 | #: git-sh-setup.sh:226 |
15683 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." | |
15684 | msgstr "" | |
15685 | "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die " | |
15686 | "nicht zum Commit vorgemerkt sind." | |
15687 | ||
6fcf786e RT |
15688 | #: git-sh-setup.sh:229 |
15689 | #, sh-format | |
15690 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
15691 | msgstr "" | |
15692 | "Kann $action nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" | |
15693 | "vorgemerkt sind." | |
9c87b0d2 | 15694 | |
6fcf786e RT |
15695 | #: git-sh-setup.sh:242 |
15696 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
6366c34b RT |
15697 | msgstr "" |
15698 | "Rebase nicht möglich: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete " | |
15699 | "Änderungen." | |
15700 | ||
15701 | #: git-sh-setup.sh:245 | |
15702 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
15703 | msgstr "" | |
15704 | "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet " | |
15705 | "nicht committete Änderungen." | |
9c87b0d2 | 15706 | |
6fcf786e RT |
15707 | #: git-sh-setup.sh:248 |
15708 | #, sh-format | |
15709 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
15710 | msgstr "" | |
15711 | "Kann $action nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete\n" | |
15712 | "Änderungen." | |
d7f22ed2 | 15713 | |
6366c34b RT |
15714 | #: git-sh-setup.sh:252 |
15715 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." | |
15716 | msgstr "Zusätzlich beinhaltet die Staging-Area nicht committete Änderungen." | |
15717 | ||
6fcf786e RT |
15718 | #: git-sh-setup.sh:372 |
15719 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." | |
6366c34b RT |
15720 | msgstr "" |
15721 | "Sie müssen den Befehl von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " | |
15722 | "ausführen." | |
16abda81 | 15723 | |
6fcf786e RT |
15724 | #: git-sh-setup.sh:377 |
15725 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" | |
15726 | msgstr "Konnte absoluten Pfad des Git-Verzeichnisses nicht bestimmen." | |
f88416b2 | 15727 | |
af4cf7ed RT |
15728 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
15729 | #: git-add--interactive.perl:238 | |
15730 | #, perl-format | |
15731 | msgid "%12s %12s %s" | |
15732 | msgstr "%28s %25s %s" | |
15733 | ||
15734 | #: git-add--interactive.perl:239 | |
15735 | msgid "staged" | |
15736 | msgstr "zur Staging-Area hinzugefügt" | |
15737 | ||
15738 | #: git-add--interactive.perl:239 | |
15739 | msgid "unstaged" | |
15740 | msgstr "aus Staging-Area entfernt" | |
15741 | ||
5c162268 | 15742 | #: git-add--interactive.perl:288 git-add--interactive.perl:313 |
af4cf7ed RT |
15743 | msgid "binary" |
15744 | msgstr "Binär" | |
15745 | ||
5c162268 | 15746 | #: git-add--interactive.perl:297 git-add--interactive.perl:351 |
af4cf7ed RT |
15747 | msgid "nothing" |
15748 | msgstr "Nichts" | |
15749 | ||
5c162268 | 15750 | #: git-add--interactive.perl:333 git-add--interactive.perl:348 |
af4cf7ed RT |
15751 | msgid "unchanged" |
15752 | msgstr "unverändert" | |
15753 | ||
5c162268 | 15754 | #: git-add--interactive.perl:644 |
af4cf7ed RT |
15755 | #, perl-format |
15756 | msgid "added %d path\n" | |
15757 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
15758 | msgstr[0] "%d Pfad hinzugefügt\n" | |
15759 | msgstr[1] "%d Pfade hinzugefügt\n" | |
15760 | ||
5c162268 | 15761 | #: git-add--interactive.perl:647 |
af4cf7ed RT |
15762 | #, perl-format |
15763 | msgid "updated %d path\n" | |
15764 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
15765 | msgstr[0] "%d Pfad aktualisiert\n" | |
15766 | msgstr[1] "%d Pfade aktualisiert\n" | |
15767 | ||
5c162268 | 15768 | #: git-add--interactive.perl:650 |
af4cf7ed RT |
15769 | #, perl-format |
15770 | msgid "reverted %d path\n" | |
15771 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
15772 | msgstr[0] "%d Pfad wiederhergestellt\n" | |
15773 | msgstr[1] "%d Pfade wiederhergestellt\n" | |
15774 | ||
5c162268 | 15775 | #: git-add--interactive.perl:653 |
af4cf7ed RT |
15776 | #, perl-format |
15777 | msgid "touched %d path\n" | |
15778 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
15779 | msgstr[0] "%d Pfad angefasst\n" | |
15780 | msgstr[1] "%d Pfade angefasst\n" | |
15781 | ||
5c162268 | 15782 | #: git-add--interactive.perl:662 |
af4cf7ed RT |
15783 | msgid "Update" |
15784 | msgstr "Aktualisieren" | |
15785 | ||
5c162268 | 15786 | #: git-add--interactive.perl:674 |
af4cf7ed RT |
15787 | msgid "Revert" |
15788 | msgstr "Revert" | |
15789 | ||
5c162268 | 15790 | #: git-add--interactive.perl:697 |
af4cf7ed RT |
15791 | #, perl-format |
15792 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
15793 | msgstr "Hinweis: %s ist nun unversioniert.\n" | |
15794 | ||
5c162268 | 15795 | #: git-add--interactive.perl:708 |
af4cf7ed RT |
15796 | msgid "Add untracked" |
15797 | msgstr "unversionierte Dateien hinzufügen" | |
15798 | ||
5c162268 | 15799 | #: git-add--interactive.perl:714 |
af4cf7ed RT |
15800 | msgid "No untracked files.\n" |
15801 | msgstr "Keine unversionierten Dateien.\n" | |
15802 | ||
5c162268 | 15803 | #: git-add--interactive.perl:1030 |
af4cf7ed RT |
15804 | msgid "" |
15805 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
15806 | "marked for staging." | |
15807 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
15808 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
15809 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
15810 | "direkt als zum Hinzufügen zur Staging-Area markiert." |
15811 | ||
5c162268 | 15812 | #: git-add--interactive.perl:1033 |
af4cf7ed RT |
15813 | msgid "" |
15814 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
15815 | "marked for stashing." | |
15816 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
15817 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
15818 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
15819 | "direkt als zum Hinzufügen zum Stash markiert." |
15820 | ||
5c162268 | 15821 | #: git-add--interactive.perl:1036 |
af4cf7ed RT |
15822 | msgid "" |
15823 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
15824 | "marked for unstaging." | |
15825 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
15826 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
15827 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
15828 | "direkt als zum Entfernen aus der Staging-Area markiert." |
15829 | ||
5c162268 | 15830 | #: git-add--interactive.perl:1039 git-add--interactive.perl:1048 |
af4cf7ed RT |
15831 | msgid "" |
15832 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
15833 | "marked for applying." | |
15834 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
15835 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
15836 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
15837 | "direkt als zum Anwenden markiert." |
15838 | ||
5c162268 | 15839 | #: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1045 |
af4cf7ed RT |
15840 | msgid "" |
15841 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
15842 | "marked for discarding." | |
15843 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
15844 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
15845 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
15846 | "direkt als zum Verwerfen markiert." |
15847 | ||
5c162268 | 15848 | #: git-add--interactive.perl:1058 |
af4cf7ed RT |
15849 | #, perl-format |
15850 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
5c162268 RT |
15851 | msgstr "" |
15852 | "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Schreiben: %s" | |
af4cf7ed | 15853 | |
5c162268 | 15854 | #: git-add--interactive.perl:1059 |
af4cf7ed RT |
15855 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
15856 | msgstr "" | |
15857 | "Manueller Editiermodus für Patch-Blöcke -- siehe nach unten für eine\n" | |
15858 | "Kurzanleitung.\n" | |
15859 | ||
5c162268 | 15860 | #: git-add--interactive.perl:1065 |
af4cf7ed RT |
15861 | #, perl-format |
15862 | msgid "" | |
15863 | "---\n" | |
15864 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
15865 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
15866 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
15867 | msgstr "" | |
15868 | "---\n" | |
15869 | "Um '%s' Zeilen zu entfernen, machen Sie aus diesen ' ' Zeilen (Kontext).\n" | |
15870 | "Um '%s' Zeilen zu entfernen, löschen Sie diese.\n" | |
15871 | "Zeilen, die mit %s beginnen, werden entfernt.\n" | |
15872 | ||
15873 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. | |
5c162268 | 15874 | #: git-add--interactive.perl:1073 |
af4cf7ed RT |
15875 | msgid "" |
15876 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
15877 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
15878 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
15879 | msgstr "" | |
15880 | "Wenn das nicht sauber angewendet werden kann, haben Sie die Möglichkeit\n" | |
5c162268 RT |
15881 | "einer erneuten Bearbeitung. Wenn alle Zeilen des Patch-Blocks entfernt " |
15882 | "werden,\n" | |
af4cf7ed RT |
15883 | "wird die Bearbeitung abgebrochen und der Patch-Block bleibt unverändert.\n" |
15884 | ||
5c162268 | 15885 | #: git-add--interactive.perl:1087 |
af4cf7ed RT |
15886 | #, perl-format |
15887 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
15888 | msgstr "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Lesen: %s" | |
15889 | ||
15890 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
15891 | #. The program will only accept that input | |
15892 | #. at this point. | |
15893 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
15894 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
15895 | #. of the word "no" does not start with n. | |
5c162268 | 15896 | #: git-add--interactive.perl:1178 |
af4cf7ed RT |
15897 | msgid "" |
15898 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
15899 | msgstr "" | |
15900 | "Ihr bearbeiteter Patch-Block kann nicht angewendet werden.\n" | |
15901 | "Erneut bearbeiten? (\"n\" verwirft Bearbeitung!) [y/n]?" | |
15902 | ||
5c162268 | 15903 | #: git-add--interactive.perl:1187 |
af4cf7ed RT |
15904 | msgid "" |
15905 | "y - stage this hunk\n" | |
15906 | "n - do not stage this hunk\n" | |
15907 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
15908 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
15909 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
15910 | msgstr "" | |
15911 | "y - diesen Patch-Block zum Commit vormerken\n" | |
15912 | "n - diesen Patch-Block nicht zum Commit vormerken\n" | |
5c162268 RT |
15913 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht zum Commit " |
15914 | "vormerken\n" | |
af4cf7ed | 15915 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei zum Commit vormerken\n" |
5c162268 RT |
15916 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit " |
15917 | "vormerken" | |
af4cf7ed | 15918 | |
5c162268 | 15919 | #: git-add--interactive.perl:1193 |
af4cf7ed RT |
15920 | msgid "" |
15921 | "y - stash this hunk\n" | |
15922 | "n - do not stash this hunk\n" | |
15923 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
15924 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
15925 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
15926 | msgstr "" | |
15927 | "y - diesen Patch-Block stashen\n" | |
15928 | "n - diesen Patch-Block nicht stashen\n" | |
15929 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht stashen\n" | |
15930 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n" | |
15931 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen" | |
15932 | ||
5c162268 | 15933 | #: git-add--interactive.perl:1199 |
af4cf7ed RT |
15934 | msgid "" |
15935 | "y - unstage this hunk\n" | |
15936 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
15937 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
15938 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
15939 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
15940 | msgstr "" | |
15941 | "y - diesen Patch-Block unstashen\n" | |
15942 | "n - diesen Patch-Block nicht unstashen\n" | |
15943 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht unstashen\n" | |
15944 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei unstashen\n" | |
15945 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht unstashen" | |
15946 | ||
5c162268 | 15947 | #: git-add--interactive.perl:1205 |
af4cf7ed RT |
15948 | msgid "" |
15949 | "y - apply this hunk to index\n" | |
15950 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
15951 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
15952 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
15953 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
15954 | msgstr "" | |
15955 | "y - diesen Patch-Block auf den Index anwenden\n" | |
15956 | "n - diesen Patch-Block nicht auf den Index anwenden\n" | |
5c162268 RT |
15957 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht auf den Index " |
15958 | "anwenden\n" | |
15959 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei auf den Index " | |
15960 | "anwenden\n" | |
15961 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index " | |
15962 | "anwenden" | |
af4cf7ed | 15963 | |
5c162268 | 15964 | #: git-add--interactive.perl:1211 |
af4cf7ed RT |
15965 | msgid "" |
15966 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
15967 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
15968 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
15969 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
15970 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
15971 | msgstr "" | |
15972 | "y - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
15973 | "n - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen\n" | |
5c162268 RT |
15974 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im " |
15975 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
15976 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei im Arbeitsverzeichnis " | |
15977 | "verwerfen\n" | |
15978 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im " | |
15979 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen" | |
af4cf7ed | 15980 | |
5c162268 | 15981 | #: git-add--interactive.perl:1217 |
af4cf7ed RT |
15982 | msgid "" |
15983 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
15984 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
15985 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
15986 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
15987 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
15988 | msgstr "" | |
15989 | "y - diesen Patch-Block im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
15990 | "n - diesen Patch-Block nicht im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
5c162268 RT |
15991 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im Index und " |
15992 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
af4cf7ed RT |
15993 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n" |
15994 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen" | |
15995 | ||
5c162268 | 15996 | #: git-add--interactive.perl:1223 |
af4cf7ed RT |
15997 | msgid "" |
15998 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
15999 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
16000 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16001 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16002 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16003 | msgstr "" | |
16004 | "y - diesen Patch-Block im Index und auf Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
16005 | "n - diesen Patch-Block nicht im Index und auf Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
16006 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht anwenden\n" | |
16007 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n" | |
16008 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden" | |
16009 | ||
5c162268 | 16010 | #: git-add--interactive.perl:1232 |
af4cf7ed RT |
16011 | msgid "" |
16012 | "g - select a hunk to go to\n" | |
16013 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
16014 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
16015 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
16016 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
16017 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
16018 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
16019 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
16020 | "? - print help\n" | |
16021 | msgstr "" | |
16022 | "g - Patch-Block zum Hinspringen auswählen\n" | |
16023 | "/ - nach Patch-Block suchen der gegebenem regulärem Ausdruck entspricht\n" | |
5c162268 RT |
16024 | "j - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten unbestimmten Patch-Block " |
16025 | "anzeigen\n" | |
af4cf7ed | 16026 | "J - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten Patch-Block anzeigen\n" |
5c162268 RT |
16027 | "k - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen unbestimmten Patch-" |
16028 | "Block anzeigen\n" | |
af4cf7ed RT |
16029 | "K - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen Patch-Block anzeigen\n" |
16030 | "s - aktuellen Patch-Block in kleinere Patch-Blöcke aufteilen\n" | |
16031 | "e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n" | |
16032 | "? - Hilfe anzeigen\n" | |
16033 | ||
5c162268 | 16034 | #: git-add--interactive.perl:1263 |
af4cf7ed | 16035 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
5c162268 RT |
16036 | msgstr "" |
16037 | "Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!\n" | |
af4cf7ed | 16038 | |
5c162268 | 16039 | #: git-add--interactive.perl:1264 |
af4cf7ed RT |
16040 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
16041 | msgstr "Trotzdem auf Arbeitsverzeichnis anwenden? " | |
16042 | ||
5c162268 | 16043 | #: git-add--interactive.perl:1267 |
af4cf7ed RT |
16044 | msgid "Nothing was applied.\n" |
16045 | msgstr "Nichts angewendet.\n" | |
16046 | ||
5c162268 | 16047 | #: git-add--interactive.perl:1278 |
af4cf7ed RT |
16048 | #, perl-format |
16049 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
16050 | msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s\n" | |
16051 | ||
5c162268 | 16052 | #: git-add--interactive.perl:1287 |
af4cf7ed RT |
16053 | msgid "Only binary files changed.\n" |
16054 | msgstr "Nur Binärdateien geändert.\n" | |
16055 | ||
5c162268 | 16056 | #: git-add--interactive.perl:1289 |
af4cf7ed RT |
16057 | msgid "No changes.\n" |
16058 | msgstr "Keine Änderungen.\n" | |
16059 | ||
5c162268 | 16060 | #: git-add--interactive.perl:1297 |
af4cf7ed RT |
16061 | msgid "Patch update" |
16062 | msgstr "Patch Aktualisierung" | |
16063 | ||
5c162268 | 16064 | #: git-add--interactive.perl:1349 |
af4cf7ed RT |
16065 | #, perl-format |
16066 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16067 | msgstr "Modusänderung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16068 | ||
5c162268 | 16069 | #: git-add--interactive.perl:1350 |
af4cf7ed RT |
16070 | #, perl-format |
16071 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16072 | msgstr "Löschung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16073 | ||
5c162268 | 16074 | #: git-add--interactive.perl:1351 |
af4cf7ed RT |
16075 | #, perl-format |
16076 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16077 | msgstr "Diesen Patch-Block der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16078 | ||
5c162268 | 16079 | #: git-add--interactive.perl:1354 |
af4cf7ed RT |
16080 | #, perl-format |
16081 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16082 | msgstr "Modusänderung stashen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16083 | ||
5c162268 | 16084 | #: git-add--interactive.perl:1355 |
af4cf7ed RT |
16085 | #, perl-format |
16086 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16087 | msgstr "Löschung stashen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16088 | ||
5c162268 | 16089 | #: git-add--interactive.perl:1356 |
af4cf7ed RT |
16090 | #, perl-format |
16091 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16092 | msgstr "Diesen Patch-Block stashen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16093 | ||
5c162268 | 16094 | #: git-add--interactive.perl:1359 |
af4cf7ed RT |
16095 | #, perl-format |
16096 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16097 | msgstr "Modusänderung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16098 | ||
5c162268 | 16099 | #: git-add--interactive.perl:1360 |
af4cf7ed RT |
16100 | #, perl-format |
16101 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16102 | msgstr "Löschung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16103 | ||
5c162268 | 16104 | #: git-add--interactive.perl:1361 |
af4cf7ed RT |
16105 | #, perl-format |
16106 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16107 | msgstr "Diesen Patch-Block aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16108 | ||
5c162268 | 16109 | #: git-add--interactive.perl:1364 |
af4cf7ed RT |
16110 | #, perl-format |
16111 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16112 | msgstr "Modusänderung auf Index anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16113 | ||
5c162268 | 16114 | #: git-add--interactive.perl:1365 |
af4cf7ed RT |
16115 | #, perl-format |
16116 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16117 | msgstr "Löschung auf Index anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16118 | ||
5c162268 | 16119 | #: git-add--interactive.perl:1366 |
af4cf7ed RT |
16120 | #, perl-format |
16121 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16122 | msgstr "Diesen Patch-Block auf Index anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16123 | ||
5c162268 | 16124 | #: git-add--interactive.perl:1369 |
af4cf7ed RT |
16125 | #, perl-format |
16126 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16127 | msgstr "Modusänderung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16128 | ||
5c162268 | 16129 | #: git-add--interactive.perl:1370 |
af4cf7ed RT |
16130 | #, perl-format |
16131 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16132 | msgstr "Löschung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16133 | ||
5c162268 | 16134 | #: git-add--interactive.perl:1371 |
af4cf7ed RT |
16135 | #, perl-format |
16136 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16137 | msgstr "diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16138 | ||
5c162268 | 16139 | #: git-add--interactive.perl:1374 |
af4cf7ed RT |
16140 | #, perl-format |
16141 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
5c162268 RT |
16142 | msgstr "" |
16143 | "Modusänderung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16144 | |
5c162268 | 16145 | #: git-add--interactive.perl:1375 |
af4cf7ed RT |
16146 | #, perl-format |
16147 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
5c162268 RT |
16148 | msgstr "" |
16149 | "Löschung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16150 | |
5c162268 | 16151 | #: git-add--interactive.perl:1376 |
af4cf7ed RT |
16152 | #, perl-format |
16153 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
5c162268 RT |
16154 | msgstr "" |
16155 | "Diesen Patch-Block vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/" | |
16156 | "%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16157 | |
5c162268 | 16158 | #: git-add--interactive.perl:1379 |
af4cf7ed RT |
16159 | #, perl-format |
16160 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
5c162268 RT |
16161 | msgstr "" |
16162 | "Modusänderung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16163 | |
5c162268 | 16164 | #: git-add--interactive.perl:1380 |
af4cf7ed RT |
16165 | #, perl-format |
16166 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16167 | msgstr "Löschung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16168 | ||
5c162268 | 16169 | #: git-add--interactive.perl:1381 |
af4cf7ed RT |
16170 | #, perl-format |
16171 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
5c162268 RT |
16172 | msgstr "" |
16173 | "Diesen Patch-Block auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d,/" | |
16174 | "%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16175 | |
5c162268 | 16176 | #: git-add--interactive.perl:1484 |
af4cf7ed RT |
16177 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
16178 | msgstr "zu welchem Patch-Block springen (<Enter> für mehr Informationen)? " | |
16179 | ||
5c162268 | 16180 | #: git-add--interactive.perl:1486 |
af4cf7ed RT |
16181 | msgid "go to which hunk? " |
16182 | msgstr "zu welchem Patch-Block springen? " | |
16183 | ||
5c162268 | 16184 | #: git-add--interactive.perl:1495 |
af4cf7ed RT |
16185 | #, perl-format |
16186 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
16187 | msgstr "Ungültige Nummer: '%s'\n" | |
16188 | ||
5c162268 | 16189 | #: git-add--interactive.perl:1500 |
af4cf7ed RT |
16190 | #, perl-format |
16191 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
16192 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
16193 | msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar.\n" | |
16194 | msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar.\n" | |
16195 | ||
5c162268 | 16196 | #: git-add--interactive.perl:1526 |
af4cf7ed RT |
16197 | msgid "search for regex? " |
16198 | msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck? " | |
16199 | ||
5c162268 | 16200 | #: git-add--interactive.perl:1539 |
af4cf7ed RT |
16201 | #, perl-format |
16202 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
16203 | msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s\n" | |
16204 | ||
5c162268 | 16205 | #: git-add--interactive.perl:1549 |
af4cf7ed RT |
16206 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
16207 | msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Pattern\n" | |
16208 | ||
5c162268 | 16209 | #: git-add--interactive.perl:1561 git-add--interactive.perl:1583 |
af4cf7ed RT |
16210 | msgid "No previous hunk\n" |
16211 | msgstr "Kein vorheriger Patch-Block\n" | |
16212 | ||
5c162268 | 16213 | #: git-add--interactive.perl:1570 git-add--interactive.perl:1589 |
af4cf7ed RT |
16214 | msgid "No next hunk\n" |
16215 | msgstr "Kein folgender Patch-Block\n" | |
16216 | ||
5c162268 | 16217 | #: git-add--interactive.perl:1597 |
af4cf7ed RT |
16218 | #, perl-format |
16219 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
16220 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
16221 | msgstr[0] "In %d Patch-Block aufgeteilt.\n" | |
16222 | msgstr[1] "In %d Patch-Blöcke aufgeteilt.\n" | |
16223 | ||
5c162268 | 16224 | #: git-add--interactive.perl:1649 |
af4cf7ed RT |
16225 | msgid "Review diff" |
16226 | msgstr "Diff überprüfen" | |
16227 | ||
16228 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names | |
16229 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
5c162268 | 16230 | #: git-add--interactive.perl:1668 |
af4cf7ed RT |
16231 | msgid "" |
16232 | "status - show paths with changes\n" | |
16233 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
16234 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
16235 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
5c162268 | 16236 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
af4cf7ed RT |
16237 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
16238 | "changes\n" | |
16239 | msgstr "" | |
16240 | "status - Pfade mit Änderungen anzeigen\n" | |
0efcb8b0 RT |
16241 | "update - Zustand des Arbeitsverzeichnisses den zum Commit " |
16242 | "vorgemerkten Änderungen hinzufügen\n" | |
16243 | "revert - zum Commit vorgemerkte Änderungen auf HEAD Version " | |
16244 | "zurücksetzen\n" | |
af4cf7ed | 16245 | "patch - Patch-Blöcke auswählen und selektiv aktualisieren\n" |
5c162268 | 16246 | "diff - Unterschiede zwischen HEAD und Index anzeigen\n" |
af4cf7ed RT |
16247 | "add untracked - Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken\n" |
16248 | ||
5c162268 RT |
16249 | #: git-add--interactive.perl:1685 git-add--interactive.perl:1690 |
16250 | #: git-add--interactive.perl:1693 git-add--interactive.perl:1700 | |
16251 | #: git-add--interactive.perl:1704 git-add--interactive.perl:1710 | |
af4cf7ed RT |
16252 | msgid "missing --" |
16253 | msgstr "-- fehlt" | |
16254 | ||
5c162268 | 16255 | #: git-add--interactive.perl:1706 |
af4cf7ed RT |
16256 | #, perl-format |
16257 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
16258 | msgstr "Unbekannter --patch Modus: %s" | |
16259 | ||
5c162268 | 16260 | #: git-add--interactive.perl:1712 git-add--interactive.perl:1718 |
af4cf7ed RT |
16261 | #, perl-format |
16262 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
16263 | msgstr "ungültiges Argument %s, erwarte --" | |
16264 | ||
16265 | #: git-send-email.perl:121 | |
16266 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" | |
5c162268 RT |
16267 | msgstr "" |
16268 | "lokale Zeitzone unterscheidet sich von GMT nicht um einen Minutenintervall\n" | |
af4cf7ed RT |
16269 | |
16270 | #: git-send-email.perl:128 git-send-email.perl:134 | |
16271 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" | |
16272 | msgstr "lokaler Zeit-Offset größer oder gleich 24 Stunden\n" | |
16273 | ||
16274 | #: git-send-email.perl:202 git-send-email.perl:208 | |
16275 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" | |
16276 | msgstr "Der Editor wurde unsauber beendet, breche alles ab." | |
16277 | ||
16278 | #: git-send-email.perl:282 | |
16279 | #, perl-format | |
16280 | msgid "" | |
16281 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
5c162268 RT |
16282 | msgstr "" |
16283 | "'%s' enthält eine Zwischenversion der E-Mail, die Sie gerade verfassen.\n" | |
af4cf7ed RT |
16284 | |
16285 | #: git-send-email.perl:287 | |
16286 | #, perl-format | |
16287 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
16288 | msgstr "'%s.final' enthält die verfasste E-Mail.\n" | |
16289 | ||
16290 | #: git-send-email.perl:305 | |
16291 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" | |
16292 | msgstr "--dump-aliases ist mit anderen Optionen inkompatibel\n" | |
16293 | ||
16294 | #: git-send-email.perl:368 git-send-email.perl:623 | |
16295 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" | |
5c162268 RT |
16296 | msgstr "" |
16297 | "Kann 'git format-patch' nicht außerhalb eines Repositories ausführen.\n" | |
af4cf7ed RT |
16298 | |
16299 | #: git-send-email.perl:437 | |
16300 | #, perl-format | |
16301 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
16302 | msgstr "Unbekanntes --suppress-cc Feld: '%s'\n" | |
16303 | ||
16304 | #: git-send-email.perl:466 | |
16305 | #, perl-format | |
16306 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
16307 | msgstr "Unbekannte --confirm Einstellung: '%s'\n" | |
16308 | ||
16309 | #: git-send-email.perl:498 | |
16310 | #, perl-format | |
16311 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
5c162268 RT |
16312 | msgstr "" |
16313 | "Warnung: sendemail Alias mit Anführungsstrichen wird nicht unterstützt: %s\n" | |
af4cf7ed RT |
16314 | |
16315 | #: git-send-email.perl:500 | |
16316 | #, perl-format | |
16317 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
16318 | msgstr "Warnung: `:include:` wird nicht unterstützt: %s\n" | |
16319 | ||
16320 | #: git-send-email.perl:502 | |
16321 | #, perl-format | |
16322 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
16323 | msgstr "Warnung: `/file` oder `|pipe` Umleitung wird nicht unterstützt: %s\n" | |
16324 | ||
16325 | #: git-send-email.perl:507 | |
16326 | #, perl-format | |
16327 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
16328 | msgstr "Warnung: sendmail Zeile wird nicht erkannt: %s\n" | |
16329 | ||
16330 | #: git-send-email.perl:589 | |
16331 | #, perl-format | |
16332 | msgid "" | |
16333 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
16334 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
16335 | "\n" | |
16336 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
16337 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
16338 | msgstr "" | |
16339 | "Datei '%s' existiert, aber es könnte auch der Bereich von Commits sein,\n" | |
16340 | "für den Patches erzeugt werden sollen. Bitte machen Sie dies eindeutig\n" | |
16341 | "indem Sie ...\n" | |
16342 | "\n" | |
16343 | " * \"./%s\" angeben, wenn Sie eine Datei meinen, oder\n" | |
5c162268 RT |
16344 | " * die Option --format-patch angeben, wenn Sie einen Commit-Bereich " |
16345 | "meinen\n" | |
af4cf7ed RT |
16346 | |
16347 | #: git-send-email.perl:610 | |
16348 | #, perl-format | |
16349 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
16350 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" | |
16351 | ||
16352 | #: git-send-email.perl:634 | |
16353 | #, perl-format | |
16354 | msgid "" | |
16355 | "fatal: %s: %s\n" | |
16356 | "warning: no patches were sent\n" | |
16357 | msgstr "" | |
16358 | "fatal: %s: %s\n" | |
16359 | "Warnung: Es wurden keine Patches versendet.\n" | |
16360 | ||
16361 | #: git-send-email.perl:645 | |
16362 | msgid "" | |
16363 | "\n" | |
16364 | "No patch files specified!\n" | |
16365 | "\n" | |
5c162268 RT |
16366 | msgstr "" |
16367 | "\n" | |
16368 | "keine Patch-Dateien angegeben!\n" | |
16369 | "\n" | |
af4cf7ed RT |
16370 | |
16371 | #: git-send-email.perl:658 | |
16372 | #, perl-format | |
16373 | msgid "No subject line in %s?" | |
16374 | msgstr "Keine Betreffzeile in %s?" | |
16375 | ||
16376 | #: git-send-email.perl:668 | |
16377 | #, perl-format | |
16378 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
16379 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben: %s" | |
16380 | ||
16381 | #: git-send-email.perl:678 | |
16382 | msgid "" | |
16383 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
16384 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
16385 | "for the patch you are writing.\n" | |
16386 | "\n" | |
16387 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
16388 | msgstr "" | |
16389 | "Zeilen, die mit \"GIT:\" beginnen, werden entfernt.\n" | |
16390 | "Ziehen Sie in Betracht, einen allgemeinen \"diffstat\" oder ein\n" | |
16391 | "Inhaltsverzeichnis, für den Patch den Sie schreiben, hinzuzufügen.\n" | |
16392 | "\n" | |
5c162268 RT |
16393 | "Leeren Sie den Inhalt des Bodys, wenn Sie keine Zusammenfassung senden " |
16394 | "möchten.\n" | |
af4cf7ed RT |
16395 | |
16396 | #: git-send-email.perl:701 | |
16397 | #, perl-format | |
16398 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
16399 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s.final: %s" | |
16400 | ||
16401 | #: git-send-email.perl:704 | |
16402 | #, perl-format | |
16403 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
16404 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" | |
16405 | ||
16406 | #: git-send-email.perl:739 | |
16407 | msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n" | |
5c162268 RT |
16408 | msgstr "" |
16409 | "To/Cc/Bcc Felder wurden noch nicht interpretiert, sie wurden ignoriert\n" | |
af4cf7ed RT |
16410 | |
16411 | #: git-send-email.perl:748 | |
16412 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" | |
16413 | msgstr "E-Mail mit Zusammenfassung ist leer, wird ausgelassen\n" | |
16414 | ||
16415 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
16416 | #: git-send-email.perl:780 | |
16417 | #, perl-format | |
16418 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
16419 | msgstr "Sind Sie sich sicher, <%s> zu benutzen [y/N]? " | |
16420 | ||
16421 | #: git-send-email.perl:809 | |
16422 | msgid "" | |
16423 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
16424 | "Encoding.\n" | |
16425 | msgstr "" | |
16426 | "Die folgenden Dateien sind 8-Bit, aber deklarieren kein\n" | |
16427 | "Content-Transfer-Encoding.\n" | |
16428 | ||
16429 | #: git-send-email.perl:814 | |
16430 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " | |
16431 | msgstr "Welches 8-Bit-Encoding soll deklariert werden [UTF-8]? " | |
16432 | ||
16433 | #: git-send-email.perl:822 | |
16434 | #, perl-format | |
16435 | msgid "" | |
16436 | "Refusing to send because the patch\n" | |
16437 | "\t%s\n" | |
16438 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
16439 | "want to send.\n" | |
16440 | msgstr "" | |
16441 | "Versand zurückgewiesen, weil der Patch\n" | |
16442 | "\t%s\n" | |
5c162268 RT |
16443 | "die Betreffzeilenvorlage '*** SUBJECT HERE ***' enthält. Geben Sie --force " |
16444 | "an,\n" | |
af4cf7ed RT |
16445 | "wenn Sie den Patch wirklich versenden wollen.\n" |
16446 | ||
16447 | #: git-send-email.perl:841 | |
16448 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" | |
16449 | msgstr "An wen sollen die E-Mails versendet werden (wenn überhaupt jemand)?" | |
16450 | ||
16451 | #: git-send-email.perl:859 | |
16452 | #, perl-format | |
16453 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
16454 | msgstr "fatal: Alias '%s' erweitert sich zu sich selbst\n" | |
16455 | ||
16456 | #: git-send-email.perl:871 | |
16457 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " | |
5c162268 RT |
16458 | msgstr "" |
16459 | "Message-ID zur Verwendung als In-Reply-To für die erste E-Mail (wenn eine " | |
16460 | "existiert)? " | |
af4cf7ed RT |
16461 | |
16462 | #: git-send-email.perl:921 git-send-email.perl:929 | |
16463 | #, perl-format | |
16464 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
16465 | msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n" | |
16466 | ||
16467 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
16468 | #. translation. The program will only accept English input | |
16469 | #. at this point. | |
16470 | #: git-send-email.perl:933 | |
16471 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " | |
5c162268 RT |
16472 | msgstr "" |
16473 | "Was soll mit dieser Adresse geschehen? (Beenden [q]|Löschen [d]|Bearbeiten " | |
16474 | "[e]): " | |
af4cf7ed RT |
16475 | |
16476 | #: git-send-email.perl:1234 | |
16477 | #, perl-format | |
16478 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
16479 | msgstr "CA Pfad \"%s\" existiert nicht" | |
16480 | ||
16481 | #: git-send-email.perl:1309 | |
16482 | msgid "" | |
16483 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
16484 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
16485 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
16486 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
16487 | " configuration setting.\n" | |
16488 | "\n" | |
16489 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
16490 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
16491 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
16492 | "\n" | |
16493 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
16494 | " Die Cc-Liste oberhalb wurde um zusätzliche Adressen erweitert, die in " |
16495 | "der\n" | |
16496 | " Commit-Beschreibung des Patches gefunden wurden. Wenn dies passiert, " | |
16497 | "werden\n" | |
af4cf7ed RT |
16498 | " Sie von send-email zu einer Eingabe aufgefordert. Dieses Verhalten wird\n" |
16499 | " durch die Konfigurationseinstellung sendemail.confirm gesteuert.\n" | |
16500 | "\n" | |
16501 | " Für weitere Informationen, führen Sie 'git send-email --help' aus.\n" | |
5c162268 RT |
16502 | " Um das aktuelle Verhalten beizubehalten, aber diese Meldung zu " |
16503 | "unterdrücken,\n" | |
af4cf7ed RT |
16504 | " führen Sie 'git config --global sendemail.confirm auto' aus.\n" |
16505 | "\n" | |
16506 | ||
16507 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your | |
16508 | #. translation. The program will only accept English input | |
16509 | #. at this point. | |
16510 | #: git-send-email.perl:1324 | |
16511 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): " | |
16512 | msgstr "Diese E-Mail versenden? (Ja [y]|Nein [n]|Beenden [q]|Alle [a]): " | |
16513 | ||
16514 | #: git-send-email.perl:1327 | |
16515 | msgid "Send this email reply required" | |
16516 | msgstr "Zum Versenden dieser E-Mail ist eine Antwort erforderlich." | |
16517 | ||
16518 | #: git-send-email.perl:1353 | |
16519 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." | |
16520 | msgstr "Der erforderliche SMTP-Server ist nicht korrekt definiert." | |
16521 | ||
16522 | #: git-send-email.perl:1397 | |
16523 | #, perl-format | |
16524 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
16525 | msgstr "Server unterstützt kein STARTTLS! %s" | |
16526 | ||
16527 | #: git-send-email.perl:1403 | |
16528 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." | |
16529 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
16530 | "Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre " |
16531 | "Konfiguration\n" | |
af4cf7ed RT |
16532 | "und benutzen Sie --smtp-debug." |
16533 | ||
16534 | #: git-send-email.perl:1421 | |
16535 | #, perl-format | |
16536 | msgid "Failed to send %s\n" | |
16537 | msgstr "Fehler beim Senden %s\n" | |
16538 | ||
16539 | #: git-send-email.perl:1424 | |
16540 | #, perl-format | |
16541 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
16542 | msgstr "Probeversand %s\n" | |
16543 | ||
16544 | #: git-send-email.perl:1424 | |
16545 | #, perl-format | |
16546 | msgid "Sent %s\n" | |
16547 | msgstr "%s gesendet\n" | |
16548 | ||
16549 | #: git-send-email.perl:1426 | |
16550 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" | |
16551 | msgstr "Probeversand OK. Log enthält:\n" | |
16552 | ||
16553 | #: git-send-email.perl:1426 | |
16554 | msgid "OK. Log says:\n" | |
16555 | msgstr "OK. Log enthält:\n" | |
16556 | ||
16557 | #: git-send-email.perl:1438 | |
16558 | msgid "Result: " | |
16559 | msgstr "Ergebnis: " | |
16560 | ||
16561 | #: git-send-email.perl:1441 | |
16562 | msgid "Result: OK\n" | |
16563 | msgstr "Ergebnis: OK\n" | |
16564 | ||
16565 | #: git-send-email.perl:1454 | |
16566 | #, perl-format | |
16567 | msgid "can't open file %s" | |
16568 | msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen" | |
16569 | ||
16570 | #: git-send-email.perl:1501 git-send-email.perl:1521 | |
16571 | #, perl-format | |
16572 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
16573 | msgstr "(mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
16574 | ||
16575 | #: git-send-email.perl:1507 | |
16576 | #, perl-format | |
16577 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
16578 | msgstr "(mbox) Füge to: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
16579 | ||
16580 | #: git-send-email.perl:1555 | |
16581 | #, perl-format | |
16582 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
16583 | msgstr "(non-mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
16584 | ||
16585 | #: git-send-email.perl:1578 | |
16586 | #, perl-format | |
16587 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
16588 | msgstr "(body) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
16589 | ||
16590 | #: git-send-email.perl:1676 | |
16591 | #, perl-format | |
16592 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
16593 | msgstr "(%s) Konnte '%s' nicht ausführen" | |
16594 | ||
16595 | #: git-send-email.perl:1683 | |
16596 | #, perl-format | |
16597 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
16598 | msgstr "(%s) Füge %s: %s hinzu von: '%s'\n" | |
16599 | ||
16600 | #: git-send-email.perl:1687 | |
16601 | #, perl-format | |
16602 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
16603 | msgstr "(%s) Fehler beim Schließen der Pipe nach '%s'" | |
16604 | ||
16605 | #: git-send-email.perl:1714 | |
16606 | msgid "cannot send message as 7bit" | |
16607 | msgstr "Kann Nachricht nicht als 7bit versenden." | |
16608 | ||
16609 | #: git-send-email.perl:1722 | |
16610 | msgid "invalid transfer encoding" | |
16611 | msgstr "Ungültiges Transfer-Encoding" | |
16612 | ||
16613 | #: git-send-email.perl:1741 git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1802 | |
16614 | #, perl-format | |
16615 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
16616 | msgstr "konnte %s nicht öffnen: %s\n" | |
16617 | ||
16618 | #: git-send-email.perl:1744 | |
16619 | #, perl-format | |
16620 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
16621 | msgstr "%s: Patch enthält eine Zeile, die länger als 998 Zeichen ist" | |
16622 | ||
16623 | #: git-send-email.perl:1760 | |
16624 | #, perl-format | |
16625 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
16626 | msgstr "Lasse %s mit Backup-Suffix '%s' aus.\n" | |
16627 | ||
16628 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
16629 | #: git-send-email.perl:1764 | |
16630 | #, perl-format | |
16631 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
16632 | msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: " | |
16633 | ||
0efcb8b0 RT |
16634 | #~ msgid "tag: tagging " |
16635 | #~ msgstr "tag: tagge " | |
16636 | ||
16637 | #~ msgid "object of unknown type" | |
16638 | #~ msgstr "Art des Objektes unbekannt" | |
16639 | ||
16640 | #~ msgid "commit object" | |
16641 | #~ msgstr "Commit-Objekt" | |
16642 | ||
16643 | #~ msgid "tree object" | |
16644 | #~ msgstr "Tree-Objekt" | |
16645 | ||
16646 | #~ msgid "blob object" | |
16647 | #~ msgstr "Blob-Objekt" | |
16648 | ||
16649 | #~ msgid "other tag object" | |
16650 | #~ msgstr "anderes Tag-Objekt" | |
16651 | ||
5c162268 RT |
16652 | #, fuzzy |
16653 | #~ msgid "Submodule '%s' cannot checkout new HEAD" | |
16654 | #~ msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s" | |
16655 | ||
16656 | #~ msgid "insanely long object directory %.*s" | |
16657 | #~ msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s" | |
16658 | ||
16659 | #~ msgid "tag name too long: %.*s..." | |
16660 | #~ msgstr "Tagname zu lang: %.*s..." | |
16661 | ||
16662 | #~ msgid "tag header too big." | |
16663 | #~ msgstr "Tag-Kopf zu groß." | |
16664 | ||
16665 | #~ msgid "" | |
16666 | #~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16667 | #~ "marked for discarding" | |
16668 | #~ msgstr "" | |
16669 | #~ "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" | |
16670 | #~ "Block\n" | |
16671 | #~ "direkt als zum Verwerfen markiert." | |
16672 | ||
16673 | #~ msgid "" | |
16674 | #~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" | |
16675 | #~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" | |
16676 | #~ msgstr "" | |
16677 | #~ ":(exclude) Muster, aber keine anderen Pfadspezifikationen angegeben.\n" | |
16678 | #~ "Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?" | |
16679 | ||
16680 | #~ msgid "unrecognized format: %%(%s)" | |
16681 | #~ msgstr "nicht erkanntes Format: %%(%s)" | |
16682 | ||
16683 | #~ msgid ":strip= requires a positive integer argument" | |
16684 | #~ msgstr ":strip= erfordert eine positive Ganzzahl als Argument" | |
16685 | ||
16686 | #~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" | |
16687 | #~ msgstr "Referenz '%s' hat keine %ld Komponenten für :strip" | |
16688 | ||
16689 | #~ msgid "unknown %.*s format %s" | |
16690 | #~ msgstr "Unbekanntes %.*s Format %s" | |
16691 | ||
16692 | #~ msgid "[%s: gone]" | |
16693 | #~ msgstr "[%s: entfernt]" | |
16694 | ||
16695 | #~ msgid "[%s]" | |
16696 | #~ msgstr "[%s]" | |
16697 | ||
16698 | #~ msgid "[%s: behind %d]" | |
16699 | #~ msgstr "[%s: %d hinterher]" | |
16700 | ||
16701 | #~ msgid "[%s: ahead %d]" | |
16702 | #~ msgstr "[%s: %d voraus]" | |
16703 | ||
16704 | #~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" | |
16705 | #~ msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]" | |
16706 | ||
16707 | #~ msgid " **** invalid ref ****" | |
16708 | #~ msgstr " **** ungültige Referenz ****" | |
16709 | ||
16710 | #~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" | |
16711 | #~ msgstr "git merge [<Optionen>] <Beschreibung> HEAD <Commit>" | |
16712 | ||
16713 | #~ msgid "'%s' is not a commit" | |
16714 | #~ msgstr "'%s' ist kein Commit" | |
16715 | ||
16716 | #~ msgid "cannot open file '%s'" | |
16717 | #~ msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen" | |
16718 | ||
16719 | #~ msgid "could not close file %s" | |
16720 | #~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht schließen." | |
16721 | ||
af4cf7ed RT |
16722 | #~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" |
16723 | #~ msgstr "" | |
16724 | #~ "eine experimentelle, auf Leerzeilen basierende Heuristik zur " | |
16725 | #~ "Verbesserung\n" | |
16726 | #~ "der Darstellung von Unterschieden verwenden" | |
16727 | ||
16728 | #~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index." | |
16729 | #~ msgstr "Klug ... den letzten Commit mit einem geänderten Index nachbessern." | |
16730 | ||
16731 | #~ msgid "" | |
16732 | #~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" | |
16733 | #~ "uses a .git directory:" | |
16734 | #~ msgid_plural "" | |
16735 | #~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" | |
16736 | #~ "use a .git directory:" | |
16737 | #~ msgstr[0] "" | |
16738 | #~ "das folgende Submodul (oder ein geschachteltes Submodul hiervon)\n" | |
16739 | #~ "benutzt ein .git-Verzeichnis:" | |
16740 | #~ msgstr[1] "" | |
16741 | #~ "die folgenden Submodule (oder ein geschachteltes Submodul hiervon)\n" | |
16742 | #~ "benutzen ein .git-Verzeichnis:" | |
16743 | ||
16744 | #~ msgid "" | |
16745 | #~ "\n" | |
16746 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
16747 | #~ "history)" | |
16748 | #~ msgstr "" | |
16749 | #~ "\n" | |
16750 | #~ "(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses Submodul wirklich mitsamt\n" | |
16751 | #~ "seiner Historie löschen möchten)" | |
16752 | ||
6366c34b RT |
16753 | #~ msgid "Could not write to %s" |
16754 | #~ msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben" | |
16755 | ||
16756 | #~ msgid "Error wrapping up %s." | |
16757 | #~ msgstr "Fehler beim Einpacken von %s." | |
16758 | ||
16759 | #~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." | |
16760 | #~ msgstr "" | |
16761 | #~ "Ihre lokalen Änderungen würden durch den Cherry-Pick überschrieben werden." | |
16762 | ||
16763 | #~ msgid "Cannot revert during another revert." | |
16764 | #~ msgstr "Kann Revert nicht während eines anderen Reverts ausführen." | |
16765 | ||
16766 | #~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick." | |
16767 | #~ msgstr "" | |
16768 | #~ "Kann Cherry-Pick nicht während eines anderen Cherry-Picks ausführen." | |
16769 | ||
16770 | #~ msgid "Could not parse line %d." | |
16771 | #~ msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen." | |
16772 | ||
16773 | #~ msgid "Could not open %s" | |
16774 | #~ msgstr "Konnte %s nicht öffnen" | |
16775 | ||
16776 | #~ msgid "Could not read %s." | |
16777 | #~ msgstr "Konnte %s nicht lesen." | |
16778 | ||
16779 | #~ msgid "Could not format %s." | |
16780 | #~ msgstr "Konnte %s nicht formatieren." | |
16781 | ||
16782 | #~ msgid "%s: %s" | |
16783 | #~ msgstr "%s: %s" | |
16784 | ||
16785 | #~ msgid "cannot open %s: %s" | |
16786 | #~ msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s" | |
16787 | ||
16788 | #~ msgid "You need to set your committer info first" | |
16789 | #~ msgstr "Sie müssen zuerst die Informationen zum Commit-Ersteller setzen." |