]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/vi.po
MSVC: link in invalidcontinue.obj for better POSIX compatibility
[thirdparty/git.git] / po / vi.po
CommitLineData
774cfe0c 1# Vietnamese translation for GIT-CORE.
44bb9364 2# Bản dịch tiếng Việt dành cho GIT-CORE.
774cfe0c 3# This file is distributed under the same license as the git-core package.
5832c3f2 4# First translated by Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014.
819a2276 5# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2012.
774cfe0c
TNQ
6#
7msgid ""
8msgstr ""
5832c3f2 9"Project-Id-Version: git v1.9-pu\n"
774cfe0c 10"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
8620ed57
TNQ
11"POT-Creation-Date: 2014-02-01 08:06+0800\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-02-03 07:30+0700\n"
774cfe0c
TNQ
13"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
819a2276 15"Language: vi\n"
774cfe0c
TNQ
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
db484bad 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
5832c3f2 20"X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
819a2276 21"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
db484bad 22"X-Poedit-Basepath: ../\n"
7db011eb 23"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
774cfe0c 24
e06dc12a 25#: advice.c:57
774cfe0c
TNQ
26#, c-format
27msgid "hint: %.*s\n"
44bb9364 28msgstr "tìm thấy: %.*s\n"
774cfe0c
TNQ
29
30#.
31#. * Message used both when 'git commit' fails and when
32#. * other commands doing a merge do.
33#.
e06dc12a 34#: advice.c:87
774cfe0c
TNQ
35msgid ""
36"Fix them up in the work tree,\n"
37"and then use 'git add/rm <file>' as\n"
38"appropriate to mark resolution and make a commit,\n"
39"or use 'git commit -a'."
40msgstr ""
db484bad 41"Sửa chúng trong cây làm việc,\n"
85ef881f 42"và sau đó dùng lệnh \"git add/rm <tập-tin>\" dành riêng\n"
131fa518 43"cho việc đánh dấu tập tin cần giải quyết và tạo lần chuyển giao,\n"
85ef881f 44"hoặc là dùng lệnh \"git commit -a\"."
774cfe0c 45
03c82da3
TNQ
46#: archive.c:10
47msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]"
48msgstr "git archive [các-tùy-chọn] <tree-ish> [<đường-dẫn>...]"
49
50#: archive.c:11
51msgid "git archive --list"
52msgstr "git archive --list"
53
54#: archive.c:12
55msgid ""
56"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]"
57msgstr ""
58"git archive --remote <kho> [--exec <lệnh>] [các-tùy-chọn] <tree-ish> [<đường-"
59"dẫn>...]"
60
61#: archive.c:13
62msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
63msgstr "git archive --remote <kho> [--exec <lệnh>] --list"
64
5832c3f2 65#: archive.c:242 builtin/add.c:240 builtin/add.c:559 builtin/rm.c:328
44bb9364
TNQ
66#, c-format
67msgid "pathspec '%s' did not match any files"
68msgstr "đặc tả đường dẫn “%s” không khớp với bất kỳ tập tin nào"
69
70#: archive.c:327
03c82da3
TNQ
71msgid "fmt"
72msgstr "fmt"
73
44bb9364 74#: archive.c:327
03c82da3
TNQ
75msgid "archive format"
76msgstr "định dạng lưu trữ"
77
44bb9364 78#: archive.c:328 builtin/log.c:1193
03c82da3
TNQ
79msgid "prefix"
80msgstr "tiền tố"
81
44bb9364 82#: archive.c:329
03c82da3
TNQ
83msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
84msgstr "nối thêm tiền tố vào từng đường dẫn tập tin trong kho lưu"
85
5832c3f2
TNQ
86#: archive.c:330 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2265
87#: builtin/blame.c:2266 builtin/config.c:58 builtin/fast-export.c:680
44bb9364
TNQ
88#: builtin/fast-export.c:682 builtin/grep.c:716 builtin/hash-object.c:77
89#: builtin/ls-files.c:486 builtin/ls-files.c:489 builtin/notes.c:408
90#: builtin/notes.c:565 builtin/read-tree.c:108 parse-options.h:154
03c82da3
TNQ
91msgid "file"
92msgstr "tập-tin"
93
44bb9364 94#: archive.c:331 builtin/archive.c:89
03c82da3
TNQ
95msgid "write the archive to this file"
96msgstr "ghi kho lưu vào tập tin này"
97
44bb9364 98#: archive.c:333
03c82da3
TNQ
99msgid "read .gitattributes in working directory"
100msgstr "đọc .gitattributes trong thư mục làm việc"
101
44bb9364 102#: archive.c:334
03c82da3 103msgid "report archived files on stderr"
efc90c78 104msgstr "liệt kê các tập tin được lưu trữ vào stderr (đầu ra lỗi tiêu chuẩn)"
03c82da3 105
44bb9364 106#: archive.c:335
03c82da3 107msgid "store only"
77cc392d 108msgstr "chỉ lưu (không nén)"
03c82da3 109
44bb9364 110#: archive.c:336
03c82da3
TNQ
111msgid "compress faster"
112msgstr "nén nhanh hơn"
113
44bb9364 114#: archive.c:344
03c82da3
TNQ
115msgid "compress better"
116msgstr "nén nhỏ hơn"
117
44bb9364 118#: archive.c:347
03c82da3 119msgid "list supported archive formats"
131fa518 120msgstr "liệt kê các kiểu nén được hỗ trợ"
03c82da3 121
44bb9364 122#: archive.c:349 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:84
03c82da3
TNQ
123msgid "repo"
124msgstr "kho"
125
44bb9364 126#: archive.c:350 builtin/archive.c:91
03c82da3
TNQ
127msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
128msgstr "nhận kho lưu từ kho chứa <kho> trên máy chủ"
129
44bb9364 130#: archive.c:351 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:487
03c82da3
TNQ
131msgid "command"
132msgstr "lệnh"
133
44bb9364 134#: archive.c:352 builtin/archive.c:93
03c82da3
TNQ
135msgid "path to the remote git-upload-archive command"
136msgstr "đường dẫn đến lệnh git-upload-pack trên máy chủ"
137
dcc52a04
TNQ
138#: attr.c:259
139msgid ""
3fef5536 140"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
dcc52a04
TNQ
141"Use '\\!' for literal leading exclamation."
142msgstr ""
3fef5536
TNQ
143"Các mẫu dạng phủ định bị cấm dùng cho các thuộc tính của git\n"
144"Dùng “\\!” cho các chuỗi văn bản có dấu chấm than dẫn đầu."
dcc52a04 145
efc90c78
TNQ
146#: branch.c:60
147#, c-format
148msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
8620ed57 149msgstr "Chưa cài đặt nhánh %s như là thượng nguồn của nó."
efc90c78
TNQ
150
151#: branch.c:82
152#, c-format
153msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing."
5832c3f2 154msgstr "Nhánh %s cài đặt để theo dõi nhánh máy chủ %s từ %s bằng cách rebase."
efc90c78
TNQ
155
156#: branch.c:83
157#, c-format
158msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s."
5832c3f2 159msgstr "Nhánh %s cài đặt để theo dõi nhánh máy chủ %s từ %s."
efc90c78
TNQ
160
161#: branch.c:87
162#, c-format
163msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing."
5832c3f2 164msgstr "Nhánh %s cài đặt để theo dõi nhánh nội bộ %s bằng cách rebase."
efc90c78
TNQ
165
166#: branch.c:88
167#, c-format
168msgid "Branch %s set up to track local branch %s."
5832c3f2 169msgstr "Nhánh %s cài đặt để theo dõi nhánh nội bộ %s."
efc90c78
TNQ
170
171#: branch.c:92
172#, c-format
173msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing."
5832c3f2 174msgstr "Nhánh %s cài đặt để theo dõi nhánh máy chủ %s bằng cách rebase."
efc90c78
TNQ
175
176#: branch.c:93
177#, c-format
178msgid "Branch %s set up to track remote ref %s."
5832c3f2 179msgstr "Nhánh %s cài đặt để theo dõi tham chiếu máy chủ %s."
efc90c78
TNQ
180
181#: branch.c:97
182#, c-format
183msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing."
184msgstr ""
185"Nhánh %s cài đặt để theo dõi vết tham chiếu nội bộ %s bằng cách rebase."
186
187#: branch.c:98
188#, c-format
189msgid "Branch %s set up to track local ref %s."
190msgstr "Nhánh %s cài đặt để theo dõi tham chiếu nội bộ %s."
191
192#: branch.c:118
193#, c-format
194msgid "Tracking not set up: name too long: %s"
5832c3f2 195msgstr "Việc theo dõi chưa được cài đặt: tên quá dài: %s"
efc90c78
TNQ
196
197#: branch.c:137
198#, c-format
199msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
5832c3f2 200msgstr "Không theo dõi: thông tin chưa rõ ràng cho tham chiếu %s"
efc90c78
TNQ
201
202#: branch.c:182
203#, c-format
204msgid "'%s' is not a valid branch name."
205msgstr "“%s” không phải là một tên nhánh hợp lệ."
206
207#: branch.c:187
208#, c-format
209msgid "A branch named '%s' already exists."
210msgstr "Đã có nhánh mang tên “%s”."
211
212#: branch.c:195
213msgid "Cannot force update the current branch."
214msgstr "Không thể ép buộc cập nhật nhánh hiện hành."
215
44bb9364 216#: branch.c:215
7db011eb
TNQ
217#, c-format
218msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
219msgstr ""
5832c3f2 220"Không thể cài đặt thông tin theo dõi; điểm bắt đầu “%s” không phải là một "
7db011eb
TNQ
221"nhánh."
222
44bb9364 223#: branch.c:217
7db011eb
TNQ
224#, c-format
225msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
5832c3f2 226msgstr "nhánh thượng nguồn đã yêu cầu “%s” không tồn tại"
7db011eb 227
44bb9364 228#: branch.c:219
7db011eb
TNQ
229msgid ""
230"\n"
231"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
232"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
233"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
234"\n"
235"If you are planning to push out a new local branch that\n"
236"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
237"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
238msgstr ""
239"\n"
5832c3f2 240"Nếu bạn có ý định “cải tổ” công việc của bạn trên nhánh thượng nguồn\n"
7db011eb
TNQ
241"(upstream) cái mà đã sẵn có trên máy chủ, bạn cần chạy\n"
242"lệnh \"git fetch\" để lấy nó về.\n"
243"\n"
44bb9364 244"Nếu bạn có ý định push lên một nhánh nội bộ mới cái mà\n"
7db011eb 245"sẽ theo dõi bản đối chiếu máy chủ của nó, bạn cần dùng lệnh\n"
44bb9364 246"\"git push -u\" để đặt cấu hình thượng nguồn bạn muốn push."
7db011eb 247
44bb9364 248#: branch.c:264
efc90c78
TNQ
249#, c-format
250msgid "Not a valid object name: '%s'."
251msgstr "Không phải tên đối tượng hợp lệ: “%s”."
252
44bb9364 253#: branch.c:284
efc90c78
TNQ
254#, c-format
255msgid "Ambiguous object name: '%s'."
256msgstr "Tên đối tượng chưa rõ ràng: “%s”."
257
44bb9364 258#: branch.c:289
efc90c78
TNQ
259#, c-format
260msgid "Not a valid branch point: '%s'."
261msgstr "Nhánh không hợp lệ: “%s”."
262
44bb9364 263#: branch.c:295
efc90c78
TNQ
264msgid "Failed to lock ref for update"
265msgstr "Gặp lỗi khi khóa tham chiếu (ref) để cập nhật"
266
44bb9364 267#: branch.c:313
efc90c78
TNQ
268msgid "Failed to write ref"
269msgstr "Gặp lỗi khi ghi tham chiếu (ref)"
270
5832c3f2 271#: bundle.c:37
774cfe0c
TNQ
272#, c-format
273msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
77cc392d 274msgstr "“%s” không giống như tập tin v2 bundle (định dạng dump của git)"
774cfe0c 275
5832c3f2 276#: bundle.c:64
db484bad 277#, c-format
774cfe0c 278msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
5832c3f2 279msgstr "phần đầu không được thừa nhận: %s%s (%d)"
774cfe0c 280
5832c3f2 281#: bundle.c:90 builtin/commit.c:706
774cfe0c
TNQ
282#, c-format
283msgid "could not open '%s'"
131fa518 284msgstr "không thể mở “%s”"
774cfe0c 285
5832c3f2 286#: bundle.c:141
774cfe0c 287msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
5832c3f2 288msgstr "Kho chứa thiếu những lần chuyển giao tiên quyết này:"
774cfe0c 289
5832c3f2
TNQ
290#: bundle.c:165 sequencer.c:662 sequencer.c:1112 builtin/log.c:332
291#: builtin/log.c:821 builtin/log.c:1418 builtin/log.c:1644 builtin/merge.c:357
44bb9364 292#: builtin/shortlog.c:158
774cfe0c 293msgid "revision walk setup failed"
e06dc12a 294msgstr "cài đặt việc di chuyển qua các điểm xét duyệt gặp lỗi"
774cfe0c 295
5832c3f2 296#: bundle.c:187
db484bad 297#, c-format
7db011eb
TNQ
298msgid "The bundle contains this ref:"
299msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
300msgstr[0] "Bundle chứa tham chiếu (ref) này:"
301msgstr[1] "Bundle chứa %d tham chiếu (ref):"
774cfe0c 302
5832c3f2 303#: bundle.c:194
5714e413
TNQ
304msgid "The bundle records a complete history."
305msgstr "Lệnh bundle ghi lại toàn bộ lịch sử."
306
5832c3f2 307#: bundle.c:196
774cfe0c 308#, c-format
7db011eb
TNQ
309msgid "The bundle requires this ref:"
310msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
311msgstr[0] "Lệnh bundle yêu cầu tham chiếu này:"
312msgstr[1] "Lệnh bundle yêu cầu %d tham chiếu (refs) này:"
774cfe0c 313
5832c3f2 314#: bundle.c:296
774cfe0c 315msgid "rev-list died"
77cc392d 316msgstr "rev-list đã chết"
774cfe0c 317
5832c3f2 318#: bundle.c:302 builtin/log.c:1329 builtin/shortlog.c:261
db484bad 319#, c-format
774cfe0c 320msgid "unrecognized argument: %s"
9e383e88 321msgstr "đối số không được thừa nhận: %s"
774cfe0c 322
5832c3f2 323#: bundle.c:337
774cfe0c
TNQ
324#, c-format
325msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
77cc392d 326msgstr "th.chiếu “%s” bị loại trừ bởi các tùy chọn rev-list"
774cfe0c 327
5832c3f2 328#: bundle.c:382
774cfe0c 329msgid "Refusing to create empty bundle."
db484bad 330msgstr "Từ chối tạo một bundle trống rỗng."
774cfe0c 331
5714e413 332#: bundle.c:398
774cfe0c 333msgid "Could not spawn pack-objects"
5832c3f2 334msgstr "Không thể sản sinh đối tượng gói"
774cfe0c 335
5714e413 336#: bundle.c:416
774cfe0c 337msgid "pack-objects died"
db484bad 338msgstr "pack-objects đã chết"
774cfe0c 339
5714e413 340#: bundle.c:419
db484bad 341#, c-format
774cfe0c 342msgid "cannot create '%s'"
131fa518 343msgstr "không thể tạo “%s”"
774cfe0c 344
5714e413 345#: bundle.c:441
774cfe0c 346msgid "index-pack died"
db484bad 347msgstr "index-pack đã chết"
774cfe0c 348
e06dc12a 349#: commit.c:53
774cfe0c
TNQ
350#, c-format
351msgid "could not parse %s"
85ef881f 352msgstr "không thể phân tích cú pháp %s"
774cfe0c 353
e06dc12a 354#: commit.c:55
774cfe0c
TNQ
355#, c-format
356msgid "%s %s is not a commit!"
357msgstr "%s %s không phải là một lần commit!"
358
819a2276 359#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
774cfe0c 360msgid "memory exhausted"
131fa518 361msgstr "hết bộ nhớ"
774cfe0c 362
5832c3f2 363#: connected.c:70
774cfe0c 364msgid "Could not run 'git rev-list'"
131fa518 365msgstr "Không thể chạy “git rev-list”"
774cfe0c 366
5832c3f2 367#: connected.c:90
db484bad 368#, c-format
774cfe0c 369msgid "failed write to rev-list: %s"
db484bad 370msgstr "gặp lỗi khi ghi vào rev-list: %s"
774cfe0c 371
5832c3f2 372#: connected.c:98
774cfe0c
TNQ
373#, c-format
374msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
db484bad 375msgstr "gặp lỗi khi đóng đầu vào chuẩn stdin của rev-list: %s"
774cfe0c
TNQ
376
377#: date.c:95
378msgid "in the future"
379msgstr "trong tương lai"
380
381#: date.c:101
382#, c-format
383msgid "%lu second ago"
384msgid_plural "%lu seconds ago"
385msgstr[0] "%lu giây trước"
db484bad 386msgstr[1] "%lu giây trước"
774cfe0c
TNQ
387
388#: date.c:108
389#, c-format
390msgid "%lu minute ago"
391msgid_plural "%lu minutes ago"
392msgstr[0] "%lu phút trước"
db484bad 393msgstr[1] "%lu phút trước"
774cfe0c
TNQ
394
395#: date.c:115
396#, c-format
397msgid "%lu hour ago"
398msgid_plural "%lu hours ago"
399msgstr[0] "%lu giờ trước"
db484bad 400msgstr[1] "%lu giờ trước"
774cfe0c
TNQ
401
402#: date.c:122
403#, c-format
404msgid "%lu day ago"
405msgid_plural "%lu days ago"
406msgstr[0] "%lu ngày trước"
db484bad 407msgstr[1] "%lu ngày trước"
774cfe0c
TNQ
408
409#: date.c:128
410#, c-format
411msgid "%lu week ago"
412msgid_plural "%lu weeks ago"
413msgstr[0] "%lu tuần trước"
db484bad 414msgstr[1] "%lu tuần trước"
774cfe0c
TNQ
415
416#: date.c:135
417#, c-format
418msgid "%lu month ago"
419msgid_plural "%lu months ago"
420msgstr[0] "%lu tháng trước"
db484bad 421msgstr[1] "%lu tháng trước"
774cfe0c
TNQ
422
423#: date.c:146
424#, c-format
425msgid "%lu year"
426msgid_plural "%lu years"
db484bad
TNQ
427msgstr[0] "%lu năm"
428msgstr[1] "%lu năm"
774cfe0c
TNQ
429
430#: date.c:149
431#, c-format
432msgid "%s, %lu month ago"
433msgid_plural "%s, %lu months ago"
434msgstr[0] "%s, %lu tháng trước"
db484bad 435msgstr[1] "%s, %lu tháng trước"
774cfe0c 436
819a2276 437#: date.c:154 date.c:159
774cfe0c
TNQ
438#, c-format
439msgid "%lu year ago"
440msgid_plural "%lu years ago"
441msgstr[0] "%lu năm trước"
db484bad 442msgstr[1] "%lu năm trước"
774cfe0c 443
5832c3f2
TNQ
444#: diffcore-order.c:24
445#, c-format
446msgid "failed to read orderfile '%s'"
447msgstr "gặp lỗi khi đọc tập-tin-thứ-tự “%s”"
448
449#: diff.c:113
774cfe0c 450#, c-format
dcc52a04 451msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
77c8e543 452msgstr " Gặp lỗi khi phân tích dirstat cắt bỏ phần trăm “%s”\n"
774cfe0c 453
5832c3f2 454#: diff.c:118
db484bad 455#, c-format
dcc52a04 456msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
77c8e543 457msgstr " Không hiểu đối số dirstat “%s”\n"
774cfe0c 458
5832c3f2 459#: diff.c:213
77cc392d
TNQ
460#, c-format
461msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
77c8e543 462msgstr "Không hiểu giá trị cho biến cấu hình “diff.submodule”: “%s”"
77cc392d 463
5832c3f2 464#: diff.c:263
774cfe0c
TNQ
465#, c-format
466msgid ""
467"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
468"%s"
469msgstr ""
131fa518 470"Tìm thấy các lỗi trong biến cấu hình “diff.dirstat”:\n"
db484bad 471"%s"
774cfe0c 472
5832c3f2 473#: diff.c:3509
774cfe0c
TNQ
474#, c-format
475msgid ""
476"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
477"%s"
478msgstr ""
db484bad
TNQ
479"Gặp lỗi khi phân tích đối số tùy chọn --dirstat/-X:\n"
480"%s"
774cfe0c 481
5832c3f2 482#: diff.c:3523
77cc392d
TNQ
483#, c-format
484msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
77c8e543 485msgstr "Gặp lỗi khi phân tích đối số tùy chọn --submodule: “%s”"
77cc392d 486
7db011eb 487#: gpg-interface.c:59 gpg-interface.c:131
774cfe0c
TNQ
488msgid "could not run gpg."
489msgstr "không thể chạy gpg."
490
491#: gpg-interface.c:71
774cfe0c 492msgid "gpg did not accept the data"
77c8e543 493msgstr "gpg đã không chấp nhận dữ liệu"
774cfe0c
TNQ
494
495#: gpg-interface.c:82
774cfe0c 496msgid "gpg failed to sign the data"
db484bad 497msgstr "gpg gặp lỗi khi ký dữ liệu"
774cfe0c 498
7db011eb 499#: gpg-interface.c:115
77c8e543
TNQ
500#, c-format
501msgid "could not create temporary file '%s': %s"
502msgstr "không thể tạo tập tin tạm thời “%s”: %s"
503
7db011eb 504#: gpg-interface.c:118
77c8e543
TNQ
505#, c-format
506msgid "failed writing detached signature to '%s': %s"
507msgstr "gặp lỗi khi ghi chữ ký đính kèm vào “%s”: %s"
508
44bb9364 509#: grep.c:1695
db484bad 510#, c-format
774cfe0c 511msgid "'%s': unable to read %s"
131fa518 512msgstr "“%s”: không thể đọc %s"
774cfe0c 513
44bb9364 514#: grep.c:1712
774cfe0c
TNQ
515#, c-format
516msgid "'%s': %s"
131fa518 517msgstr "“%s”: %s"
774cfe0c 518
44bb9364 519#: grep.c:1723
db484bad 520#, c-format
774cfe0c 521msgid "'%s': short read %s"
131fa518 522msgstr "“%s”: đọc ngắn %s"
774cfe0c 523
85ef881f 524#: help.c:210
db484bad 525#, c-format
774cfe0c 526msgid "available git commands in '%s'"
e06dc12a 527msgstr "các lệnh git sẵn có trong thư mục “%s”:"
774cfe0c 528
85ef881f 529#: help.c:217
774cfe0c 530msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
5832c3f2 531msgstr "các lệnh git sẵn có từ một nơi khác trong $PATH của bạn"
774cfe0c 532
85ef881f 533#: help.c:233
77c8e543 534msgid "The most commonly used git commands are:"
5832c3f2 535msgstr "Những lệnh git hay được dùng nhất là:"
77c8e543 536
85ef881f 537#: help.c:290
774cfe0c
TNQ
538#, c-format
539msgid ""
540"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
541"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
542msgstr ""
131fa518 543"“%s” trông như là một lệnh git, nhưng chúng tôi không\n"
db484bad 544"thể thực thi nó. Có lẽ là lệnh git-%s đã bị hỏng?"
774cfe0c 545
85ef881f 546#: help.c:347
774cfe0c 547msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
db484bad 548msgstr "Ối chà. Hệ thống của bạn báo rằng chẳng có lệnh Git nào cả."
774cfe0c 549
85ef881f 550#: help.c:369
774cfe0c
TNQ
551#, c-format
552msgid ""
553"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
554"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
555msgstr ""
131fa518 556"CẢNH BÁO: Bạn đã gọi lệnh Git có tên “%s”, mà nó lại không có sẵn.\n"
5832c3f2 557"Tiếp tục và coi rằng ý bạn là “%s”"
774cfe0c 558
85ef881f 559#: help.c:374
db484bad 560#, c-format
774cfe0c 561msgid "in %0.1f seconds automatically..."
db484bad 562msgstr "trong %0.1f giây một cách tự động..."
774cfe0c 563
85ef881f 564#: help.c:381
774cfe0c
TNQ
565#, c-format
566msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
131fa518 567msgstr "git: “%s” không phải là một lệnh của git. Xem “git --help”."
774cfe0c 568
85ef881f 569#: help.c:385 help.c:444
774cfe0c
TNQ
570msgid ""
571"\n"
572"Did you mean this?"
573msgid_plural ""
574"\n"
575"Did you mean one of these?"
576msgstr[0] ""
577"\n"
578"Có phải ý bạn là cái này không?"
db484bad
TNQ
579msgstr[1] ""
580"\n"
581"Có phải ý bạn là một trong số những cái này không?"
582
85ef881f 583#: help.c:440
e06dc12a
TNQ
584#, c-format
585msgid "%s: %s - %s"
586msgstr "%s: %s - %s"
587
dcc52a04
TNQ
588#: merge.c:56
589msgid "failed to read the cache"
44bb9364 590msgstr "gặp lỗi khi đọc bộ nhớ đệm"
dcc52a04 591
44bb9364 592#: merge.c:110 builtin/checkout.c:358 builtin/checkout.c:559
5832c3f2 593#: builtin/clone.c:661
dcc52a04
TNQ
594msgid "unable to write new index file"
595msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới"
596
9802f229
TNQ
597#: merge-recursive.c:190
598#, c-format
599msgid "(bad commit)\n"
600msgstr "(commit sai)\n"
601
602#: merge-recursive.c:206
603#, c-format
604msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
131fa518 605msgstr "addinfo_cache gặp lỗi đối với đường dẫn “%s”"
9802f229 606
e06dc12a 607#: merge-recursive.c:269
9802f229
TNQ
608msgid "error building trees"
609msgstr "gặp lỗi khi xây dựng cây"
610
e06dc12a 611#: merge-recursive.c:673
9802f229
TNQ
612#, c-format
613msgid "failed to create path '%s'%s"
131fa518 614msgstr "gặp lỗi khi tạo đường dẫn “%s”%s"
9802f229 615
e06dc12a 616#: merge-recursive.c:684
9802f229
TNQ
617#, c-format
618msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
619msgstr "Gỡ bỏ %s để tạo chỗ (room) cho thư mục con\n"
620
621#. something else exists
622#. .. but not some other error (who really cares what?)
e06dc12a 623#: merge-recursive.c:698 merge-recursive.c:719
9802f229
TNQ
624msgid ": perhaps a D/F conflict?"
625msgstr ": có lẽ là một xung đột D/F?"
626
e06dc12a 627#: merge-recursive.c:709
9802f229
TNQ
628#, c-format
629msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
5832c3f2 630msgstr "từ chối đóng tập tin không được theo dõi tại “%s”"
9802f229 631
e06dc12a 632#: merge-recursive.c:749
9802f229
TNQ
633#, c-format
634msgid "cannot read object %s '%s'"
131fa518 635msgstr "không thể đọc đối tượng %s “%s”"
9802f229 636
e06dc12a 637#: merge-recursive.c:751
9802f229
TNQ
638#, c-format
639msgid "blob expected for %s '%s'"
131fa518 640msgstr "đối tượng blob được mong đợi cho %s “%s”"
9802f229 641
5832c3f2 642#: merge-recursive.c:774 builtin/clone.c:317
9802f229
TNQ
643#, c-format
644msgid "failed to open '%s'"
131fa518 645msgstr "gặp lỗi khi mở “%s”"
9802f229 646
e06dc12a 647#: merge-recursive.c:782
9802f229
TNQ
648#, c-format
649msgid "failed to symlink '%s'"
44bb9364 650msgstr "gặp lỗi khi tạo liên kết mềm (symlink) “%s”"
9802f229 651
e06dc12a 652#: merge-recursive.c:785
9802f229
TNQ
653#, c-format
654msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
131fa518 655msgstr "không hiểu phải làm gì với %06o %s “%s”"
9802f229 656
e06dc12a 657#: merge-recursive.c:923
9802f229
TNQ
658msgid "Failed to execute internal merge"
659msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện trộn nội bộ"
660
e06dc12a 661#: merge-recursive.c:927
9802f229
TNQ
662#, c-format
663msgid "Unable to add %s to database"
664msgstr "Không thể thêm %s vào cơ sở dữ liệu"
665
e06dc12a 666#: merge-recursive.c:943
9802f229
TNQ
667msgid "unsupported object type in the tree"
668msgstr "kiểu đối tượng không được hỗ trợ trong cây (tree)"
669
e06dc12a 670#: merge-recursive.c:1022 merge-recursive.c:1036
9802f229 671#, c-format
819a2276
TNQ
672msgid ""
673"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
674"in tree."
675msgstr ""
676"XUNG ĐỘT (%s/xóa): %s bị xóa trong %s và %s trong %s. Phiên bản %s của %s "
677"còn lại trong cây (tree)."
9802f229 678
e06dc12a 679#: merge-recursive.c:1028 merge-recursive.c:1041
9802f229 680#, c-format
819a2276
TNQ
681msgid ""
682"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
683"in tree at %s."
684msgstr ""
685"XUNG ĐỘT (%s/xóa): %s bị xóa trong %s và %s trong %s. Phiên bản %s của %s "
686"còn lại trong cây (tree) tại %s."
9802f229 687
e06dc12a 688#: merge-recursive.c:1082
9802f229
TNQ
689msgid "rename"
690msgstr "đổi tên"
691
5832c3f2 692#: merge-recursive.c:1082 wt-status.c:283
9802f229
TNQ
693msgid "renamed"
694msgstr "đã đổi tên"
695
e06dc12a 696#: merge-recursive.c:1138
9802f229
TNQ
697#, c-format
698msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
699msgstr "%s là một thư mục trong %s thay vào đó thêm vào như là %s"
700
e06dc12a 701#: merge-recursive.c:1160
9802f229 702#, c-format
819a2276
TNQ
703msgid ""
704"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
705"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
706msgstr ""
707"XUNG ĐỘT (đổi-tên/đổi-tên): Đổi tên \"%s\"->\"%s\" trong nhánh \"%s\" đổi "
708"tên \"%s\"->\"%s\" trong \"%s\"%s"
9802f229 709
e06dc12a 710#: merge-recursive.c:1165
9802f229
TNQ
711msgid " (left unresolved)"
712msgstr " (cần giải quyết)"
713
e06dc12a 714#: merge-recursive.c:1219
9802f229
TNQ
715#, c-format
716msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
819a2276
TNQ
717msgstr ""
718"XUNG ĐỘT (đổi-tên/đổi-tên): Đổi tên %s->%s trong %s. Đổi tên %s->%s trong %s"
9802f229 719
e06dc12a 720#: merge-recursive.c:1249
9802f229
TNQ
721#, c-format
722msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
723msgstr "Đang đổi tên %s thành %s thay vì %s thành %s"
724
e06dc12a 725#: merge-recursive.c:1448
9802f229
TNQ
726#, c-format
727msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
819a2276
TNQ
728msgstr ""
729"XUNG ĐỘT (đổi-tên/thêm): Đổi tên %s->%s trong %s. %s được thêm vào trong %s"
9802f229 730
e06dc12a 731#: merge-recursive.c:1458
9802f229
TNQ
732#, c-format
733msgid "Adding merged %s"
734msgstr "Thêm hòa trộn %s"
735
e06dc12a 736#: merge-recursive.c:1463 merge-recursive.c:1661
9802f229
TNQ
737#, c-format
738msgid "Adding as %s instead"
739msgstr "Thay vào đó thêm vào %s"
740
e06dc12a 741#: merge-recursive.c:1514
9802f229
TNQ
742#, c-format
743msgid "cannot read object %s"
744msgstr "không thể đọc đối tượng %s"
745
e06dc12a 746#: merge-recursive.c:1517
9802f229
TNQ
747#, c-format
748msgid "object %s is not a blob"
749msgstr "đối tượng %s không phải là một blob"
750
e06dc12a 751#: merge-recursive.c:1565
9802f229
TNQ
752msgid "modify"
753msgstr "sửa đổi"
754
5832c3f2 755#: merge-recursive.c:1565 wt-status.c:281
9802f229 756msgid "modified"
03c82da3 757msgstr "đã sửa"
9802f229 758
e06dc12a 759#: merge-recursive.c:1575
9802f229
TNQ
760msgid "content"
761msgstr "nội dung"
762
e06dc12a 763#: merge-recursive.c:1582
9802f229
TNQ
764msgid "add/add"
765msgstr "thêm/thêm"
766
e06dc12a 767#: merge-recursive.c:1616
9802f229
TNQ
768#, c-format
769msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
819a2276 770msgstr "Đã bỏ qua %s (đã có sẵn lần hòa trộn này)"
9802f229 771
e06dc12a 772#: merge-recursive.c:1630
9802f229
TNQ
773#, c-format
774msgid "Auto-merging %s"
775msgstr "Tự-động-hòa-trộn %s"
776
5832c3f2 777#: merge-recursive.c:1634 git-submodule.sh:1148
9802f229 778msgid "submodule"
03c82da3 779msgstr "mô-đun-con"
9802f229 780
e06dc12a 781#: merge-recursive.c:1635
9802f229
TNQ
782#, c-format
783msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
784msgstr "XUNG ĐỘT (%s): Xung đột hòa trộn trong %s"
785
e06dc12a 786#: merge-recursive.c:1725
9802f229
TNQ
787#, c-format
788msgid "Removing %s"
789msgstr "Đang xóa %s"
790
e06dc12a 791#: merge-recursive.c:1750
9802f229
TNQ
792msgid "file/directory"
793msgstr "tập-tin/thư-mục"
794
e06dc12a 795#: merge-recursive.c:1756
9802f229
TNQ
796msgid "directory/file"
797msgstr "thư-mục/tập tin"
798
e06dc12a 799#: merge-recursive.c:1761
9802f229
TNQ
800#, c-format
801msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
819a2276
TNQ
802msgstr ""
803"XUNG ĐỘT (%s): Ở đây không có thư mục nào có tên %s trong %s. Thêm %s như là "
804"%s"
9802f229 805
e06dc12a 806#: merge-recursive.c:1771
9802f229
TNQ
807#, c-format
808msgid "Adding %s"
f4d33434 809msgstr "Thêm \"%s\""
9802f229 810
e06dc12a 811#: merge-recursive.c:1788
9802f229
TNQ
812msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
813msgstr "Việc hòa trộn hỏng nghiêm trọng, không nên để xảy ra."
814
e06dc12a 815#: merge-recursive.c:1807
9802f229
TNQ
816msgid "Already up-to-date!"
817msgstr "Đã cập nhật rồi!"
818
e06dc12a 819#: merge-recursive.c:1816
9802f229
TNQ
820#, c-format
821msgid "merging of trees %s and %s failed"
822msgstr "hòa trộn cây (tree) %s và %s gặp lỗi"
823
e06dc12a 824#: merge-recursive.c:1846
9802f229
TNQ
825#, c-format
826msgid "Unprocessed path??? %s"
827msgstr "Đường dẫn chưa được xử lý??? %s"
828
e06dc12a 829#: merge-recursive.c:1891
9802f229
TNQ
830msgid "Merging:"
831msgstr "Đang trộn:"
832
e06dc12a 833#: merge-recursive.c:1904
9802f229 834#, c-format
58b66f8f
TNQ
835msgid "found %u common ancestor:"
836msgid_plural "found %u common ancestors:"
837msgstr[0] "tìm thấy %u tổ tiên chung:"
838msgstr[1] "tìm thấy %u tổ tiên chung:"
9802f229 839
e06dc12a 840#: merge-recursive.c:1941
9802f229 841msgid "merge returned no commit"
5832c3f2 842msgstr "hòa trộn không trả về lần chuyển giao nào"
9802f229 843
e06dc12a 844#: merge-recursive.c:1998
9802f229
TNQ
845#, c-format
846msgid "Could not parse object '%s'"
131fa518 847msgstr "Không thể phân tích đối tượng “%s”"
9802f229 848
5832c3f2 849#: merge-recursive.c:2010 builtin/merge.c:665
9802f229
TNQ
850msgid "Unable to write index."
851msgstr "Không thể ghi bảng mục lục"
852
e06dc12a
TNQ
853#: notes-utils.c:40
854msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
855msgstr ""
5832c3f2
TNQ
856"Không thể chuyển giao cây ghi chú chưa được khởi tạo hoặc không được tham "
857"chiếu"
e06dc12a
TNQ
858
859#: notes-utils.c:81
860#, c-format
861msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
862msgstr "Giá trị notes.rewriteMode sai: “%s”"
863
864#: notes-utils.c:91
865#, c-format
866msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
5832c3f2 867msgstr "Từ chối ghi đè ghi chú trong %s (nằm ngoài refs/notes/)"
e06dc12a
TNQ
868
869#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
870#. environment variable, the second %s is its value
871#: notes-utils.c:118
872#, c-format
873msgid "Bad %s value: '%s'"
874msgstr "Giá trị %s sai: “%s”"
875
44bb9364 876#: object.c:202
7db011eb
TNQ
877#, c-format
878msgid "unable to parse object: %s"
879msgstr "không thể phân tích đối tượng: “%s”"
880
44bb9364 881#: parse-options.c:537
db484bad
TNQ
882msgid "..."
883msgstr "..."
884
44bb9364 885#: parse-options.c:555
db484bad
TNQ
886#, c-format
887msgid "usage: %s"
819a2276 888msgstr "cách dùng: %s"
db484bad
TNQ
889
890#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
891#. one in "usage: %s" translation
44bb9364 892#: parse-options.c:559
db484bad
TNQ
893#, c-format
894msgid " or: %s"
819a2276 895msgstr " hoặc: %s"
db484bad 896
44bb9364 897#: parse-options.c:562
db484bad
TNQ
898#, c-format
899msgid " %s"
900msgstr " %s"
774cfe0c 901
44bb9364 902#: parse-options.c:596
c527aceb
TNQ
903msgid "-NUM"
904msgstr "-SỐ"
905
5832c3f2 906#: pathspec.c:133
44bb9364
TNQ
907msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
908msgstr ""
909"các cài đặt đặc tả đường dẫn “glob” và “noglob” toàn cục là xung khắc nhau"
910
5832c3f2 911#: pathspec.c:143
44bb9364
TNQ
912msgid ""
913"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
914"pathspec settings"
915msgstr ""
916"cài đặt đặc tả đường dẫn “literal” toàn cục là xung khắc với các cài đặt đặc "
917"tả đường dẫn toàn cục khác"
918
5832c3f2 919#: pathspec.c:177
44bb9364
TNQ
920msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
921msgstr "tham số không hợp lệ cho “tiền tố” màu nhiệm đặc tả đường đẫn"
922
5832c3f2 923#: pathspec.c:183
44bb9364
TNQ
924#, c-format
925msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
926msgstr "Số màu nhiệm đặc tả đường dẫn không hợp lệ “%.*s” trong “%s”"
927
5832c3f2 928#: pathspec.c:187
44bb9364
TNQ
929#, c-format
930msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
931msgstr "Thiếu “)” tại cuối của số màu nhiệm đặc tả đường dẫn trong “%s”"
932
5832c3f2 933#: pathspec.c:205
77c8e543 934#, c-format
44bb9364
TNQ
935msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
936msgstr "Chưa viết mã cho số màu nhiệm đặc tả đường dẫn “%c” trong “%s”"
937
5832c3f2 938#: pathspec.c:230
44bb9364
TNQ
939#, c-format
940msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
941msgstr "%s: “literal” và “glob” xung khắc nhau"
942
5832c3f2 943#: pathspec.c:241
44bb9364
TNQ
944#, c-format
945msgid "%s: '%s' is outside repository"
946msgstr "%s: “%s” ngoài một kho chứa"
947
5832c3f2 948#: pathspec.c:291
44bb9364
TNQ
949#, c-format
950msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
951msgstr "Đặc tả đường dẫn “%s” thì ở trong mô-đun-con “%.*s”"
952
953#.
954#. * We may want to substitute "this command" with a command
955#. * name. E.g. when add--interactive dies when running
956#. * "checkout -p"
957#.
5832c3f2 958#: pathspec.c:353
44bb9364
TNQ
959#, c-format
960msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
961msgstr "%s: số mầu nhiệm đặc tả đường dẫn chưa được hỗ trợ bởi lệnh này: %s"
962
5832c3f2 963#: pathspec.c:433
44bb9364
TNQ
964#, c-format
965msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
966msgstr "đặc tả đường dẫn “%s” vượt ra ngoài liên kết mềm"
967
5832c3f2
TNQ
968#: pathspec.c:442
969msgid ""
970"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
971"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
972msgstr ""
973"Ở đây không có gì bị loại trừ bởi: các mẫu (loại trừ).\n"
974"Có lẽ bạn đã quên thêm hoặc là “:/” hoặc là “.”?"
975
976#: remote.c:753
977#, c-format
978msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
979msgstr "Không thể lấy về cả %s và %s cho %s"
980
981#: remote.c:757
982#, c-format
983msgid "%s usually tracks %s, not %s"
984msgstr "%s thường theo dõi %s, không phải %s"
985
986#: remote.c:761
987#, c-format
988msgid "%s tracks both %s and %s"
989msgstr "%s theo dõi cả %s và %s"
990
991#.
992#. * This last possibility doesn't occur because
993#. * FETCH_HEAD_IGNORE entries always appear at
994#. * the end of the list.
995#.
996#: remote.c:769
997msgid "Internal error"
998msgstr "Lỗi nội bộ"
999
1000#: remote.c:1871
44bb9364
TNQ
1001#, c-format
1002msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
1003msgstr ""
1004"Nhánh của bạn dựa trên cơ sở là “%s”, nhưng trên thượng nguồn không còn.\n"
77c8e543 1005
5832c3f2 1006#: remote.c:1875
44bb9364
TNQ
1007msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
1008msgstr " (dùng \" git branch --unset-upstream\" để sửa)\n"
1009
5832c3f2 1010#: remote.c:1878
77c8e543 1011#, c-format
44bb9364
TNQ
1012msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
1013msgstr "Nhánh của bạn đã cập nhật với “%s”.\n"
77c8e543 1014
5832c3f2 1015#: remote.c:1882
774cfe0c
TNQ
1016#, c-format
1017msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
1018msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
5832c3f2
TNQ
1019msgstr[0] "Nhánh của bạn là đầu của “%s” bởi %d lần chuyển giao.\n"
1020msgstr[1] "Nhánh của bạn là đầu của “%s” bởi %d lần chuyển giao.\n"
774cfe0c 1021
5832c3f2 1022#: remote.c:1888
77cc392d
TNQ
1023msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
1024msgstr " (dùng \"git push\" để xuất bản các lần chuyển giao nội bộ của bạn)\n"
1025
5832c3f2 1026#: remote.c:1891
774cfe0c
TNQ
1027#, c-format
1028msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
819a2276
TNQ
1029msgid_plural ""
1030"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
1031msgstr[0] ""
5832c3f2
TNQ
1032"Nhánh của bạn ở đằng sau “%s” %d lần chuyển giao, và có thể được fast-"
1033"forward.\n"
819a2276 1034msgstr[1] ""
5832c3f2
TNQ
1035"Nhánh của bạn ở đằng sau “%s” %d lần chuyển giao, và có thể được fast-"
1036"forward.\n"
774cfe0c 1037
5832c3f2 1038#: remote.c:1899
77cc392d
TNQ
1039msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
1040msgstr " (dùng \"git pull\" để cập nhật nhánh nội bộ của bạn)\n"
1041
5832c3f2 1042#: remote.c:1902
774cfe0c
TNQ
1043#, c-format
1044msgid ""
1045"Your branch and '%s' have diverged,\n"
1046"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
1047msgid_plural ""
1048"Your branch and '%s' have diverged,\n"
1049"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
1050msgstr[0] ""
131fa518 1051"Nhánh của bạn và “%s” bị phân kỳ,\n"
5832c3f2 1052"và có %d và %d lần chuyển giao khác nhau cho từng cái,\n"
db484bad 1053"tương ứng với mỗi lần.\n"
774cfe0c 1054msgstr[1] ""
131fa518 1055"Your branch and “%s” have diverged,\n"
db484bad 1056"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
774cfe0c 1057
5832c3f2 1058#: remote.c:1912
77cc392d
TNQ
1059msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
1060msgstr ""
1061" (dùng \"git pull\" để hòa trộn nhánh trên máy chủ vào trong nhánh của "
1062"bạn)\n"
1063
e06dc12a
TNQ
1064#: run-command.c:80
1065msgid "open /dev/null failed"
5832c3f2 1066msgstr "gặp lỗi khi mở “/dev/null”"
e06dc12a
TNQ
1067
1068#: run-command.c:82
1069#, c-format
1070msgid "dup2(%d,%d) failed"
1071msgstr "dup2(%d,%d) gặp lỗi"
1072
5832c3f2
TNQ
1073#: sequencer.c:206 builtin/merge.c:783 builtin/merge.c:896
1074#: builtin/merge.c:1006 builtin/merge.c:1016
774cfe0c
TNQ
1075#, c-format
1076msgid "Could not open '%s' for writing"
131fa518 1077msgstr "Không thể mở “%s” để ghi"
774cfe0c 1078
5832c3f2
TNQ
1079#: sequencer.c:208 builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:786
1080#: builtin/merge.c:1008 builtin/merge.c:1021
774cfe0c
TNQ
1081#, c-format
1082msgid "Could not write to '%s'"
131fa518 1083msgstr "Không thể ghi vào “%s”"
774cfe0c 1084
7db011eb 1085#: sequencer.c:229
774cfe0c
TNQ
1086msgid ""
1087"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
1088"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
1089msgstr ""
db484bad 1090"sau khi giải quyết các xung đột, đánh dấu đường dẫn đã sửa\n"
131fa518 1091"với lệnh “git add <đường_dẫn>” hoặc “git rm <đường_dẫn>”"
774cfe0c 1092
7db011eb 1093#: sequencer.c:232
774cfe0c
TNQ
1094msgid ""
1095"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
1096"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
1097"and commit the result with 'git commit'"
1098msgstr ""
db484bad 1099"sau khi giải quyết các xung đột, đánh dấu đường dẫn đã sửa\n"
131fa518 1100"với lệnh “git add <đường_dẫn>” hoặc “git rm <đường_dẫn>”\n"
5832c3f2 1101"và chuyển giao kết quả bằng lệnh “git commit”"
774cfe0c 1102
44bb9364 1103#: sequencer.c:245 sequencer.c:870 sequencer.c:953
774cfe0c
TNQ
1104#, c-format
1105msgid "Could not write to %s"
1106msgstr "Không thể ghi vào %s"
1107
7db011eb 1108#: sequencer.c:248
db484bad 1109#, c-format
774cfe0c 1110msgid "Error wrapping up %s"
db484bad 1111msgstr "Lỗi bao bọc %s"
774cfe0c 1112
7db011eb 1113#: sequencer.c:263
774cfe0c 1114msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
db484bad 1115msgstr "Các thay đổi nội bộ của bạn có thể bị ghi đè bởi lệnh cherry-pick."
774cfe0c 1116
7db011eb 1117#: sequencer.c:265
774cfe0c 1118msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
db484bad 1119msgstr "Các thay đổi nội bộ của bạn có thể bị ghi đè bởi lệnh revert."
774cfe0c 1120
7db011eb 1121#: sequencer.c:268
774cfe0c 1122msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
5832c3f2 1123msgstr "Chuyển giao các thay đổi của bạn hay tạm cất (stash) chúng để xử lý."
774cfe0c
TNQ
1124
1125#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
44bb9364 1126#: sequencer.c:325
774cfe0c
TNQ
1127#, c-format
1128msgid "%s: Unable to write new index file"
db484bad 1129msgstr "%s: Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới"
774cfe0c 1130
44bb9364 1131#: sequencer.c:356
774cfe0c 1132msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
db484bad 1133msgstr "Không thể phân giải commit (lần chuyển giao) HEAD\n"
774cfe0c 1134
44bb9364 1135#: sequencer.c:378
774cfe0c 1136msgid "Unable to update cache tree\n"
db484bad 1137msgstr "Không thể cập nhật cây bộ nhớ đệm\n"
774cfe0c 1138
44bb9364 1139#: sequencer.c:423
db484bad 1140#, c-format
774cfe0c 1141msgid "Could not parse commit %s\n"
db484bad 1142msgstr "Không thể phân tích commit (lần chuyển giao) %s\n"
774cfe0c 1143
44bb9364 1144#: sequencer.c:428
db484bad 1145#, c-format
774cfe0c 1146msgid "Could not parse parent commit %s\n"
5832c3f2 1147msgstr "Không thể phân tích lần chuyển giao cha mẹ “%s”\n"
774cfe0c 1148
44bb9364 1149#: sequencer.c:494
774cfe0c 1150msgid "Your index file is unmerged."
db484bad 1151msgstr "Tập tin lưu mục lục của bạn không được hòa trộn."
774cfe0c 1152
44bb9364 1153#: sequencer.c:513
774cfe0c
TNQ
1154#, c-format
1155msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
5832c3f2 1156msgstr "Lần chuyển giao %s là một lần hòa trộn nhưng không đưa ra tùy chọn -m."
774cfe0c 1157
44bb9364 1158#: sequencer.c:521
db484bad 1159#, c-format
774cfe0c 1160msgid "Commit %s does not have parent %d"
5832c3f2 1161msgstr "Lần chuyển giao %s không có cha mẹ %d"
774cfe0c 1162
44bb9364 1163#: sequencer.c:525
774cfe0c
TNQ
1164#, c-format
1165msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
819a2276 1166msgstr ""
5832c3f2
TNQ
1167"Luồng chính đã được chỉ ra nhưng lần chuyển giao %s không phải là một lần "
1168"hòa trộn."
774cfe0c
TNQ
1169
1170#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
1171#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
44bb9364 1172#: sequencer.c:538
db484bad 1173#, c-format
774cfe0c 1174msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
db484bad 1175msgstr "%s: không thể phân tích lần chuyển giao mẹ của %s"
774cfe0c 1176
44bb9364 1177#: sequencer.c:542
db484bad 1178#, c-format
774cfe0c 1179msgid "Cannot get commit message for %s"
8620ed57 1180msgstr "Không thể lấy ghi chú lần chuyển giao cho %s"
774cfe0c 1181
44bb9364 1182#: sequencer.c:628
db484bad 1183#, c-format
774cfe0c 1184msgid "could not revert %s... %s"
db484bad 1185msgstr "không thể revert %s... %s"
774cfe0c 1186
44bb9364 1187#: sequencer.c:629
db484bad 1188#, c-format
774cfe0c 1189msgid "could not apply %s... %s"
db484bad 1190msgstr "không thể apply (áp dụng miếng vá) %s... %s"
774cfe0c 1191
44bb9364 1192#: sequencer.c:665
774cfe0c 1193msgid "empty commit set passed"
5832c3f2 1194msgstr "lần chuyển giao trống rỗng đặt là hợp quy cách"
774cfe0c 1195
44bb9364 1196#: sequencer.c:673
db484bad 1197#, c-format
774cfe0c 1198msgid "git %s: failed to read the index"
db484bad 1199msgstr "git %s: gặp lỗi đọc bảng mục lục"
774cfe0c 1200
44bb9364 1201#: sequencer.c:678
db484bad 1202#, c-format
774cfe0c 1203msgid "git %s: failed to refresh the index"
db484bad 1204msgstr "git %s: gặp lỗi khi làm tươi mới bảng mục lục"
774cfe0c 1205
44bb9364 1206#: sequencer.c:736
db484bad 1207#, c-format
774cfe0c 1208msgid "Cannot %s during a %s"
db484bad 1209msgstr "Không thể %s trong khi %s"
774cfe0c 1210
44bb9364 1211#: sequencer.c:758
774cfe0c
TNQ
1212#, c-format
1213msgid "Could not parse line %d."
1214msgstr "Không phân tích được dòng %d."
1215
44bb9364 1216#: sequencer.c:763
774cfe0c 1217msgid "No commits parsed."
5832c3f2 1218msgstr "Không có lần chuyển giao nào được phân tích."
774cfe0c 1219
44bb9364 1220#: sequencer.c:776
774cfe0c
TNQ
1221#, c-format
1222msgid "Could not open %s"
1223msgstr "Không thể mở %s"
1224
44bb9364 1225#: sequencer.c:780
774cfe0c
TNQ
1226#, c-format
1227msgid "Could not read %s."
1228msgstr "Không thể đọc %s."
1229
44bb9364 1230#: sequencer.c:787
db484bad 1231#, c-format
774cfe0c 1232msgid "Unusable instruction sheet: %s"
db484bad 1233msgstr "Bảng chỉ thị không thể dùng được: %s"
774cfe0c 1234
44bb9364 1235#: sequencer.c:815
db484bad 1236#, c-format
774cfe0c 1237msgid "Invalid key: %s"
db484bad 1238msgstr "Khóa không đúng: %s"
774cfe0c 1239
44bb9364 1240#: sequencer.c:818
db484bad 1241#, c-format
774cfe0c 1242msgid "Invalid value for %s: %s"
db484bad 1243msgstr "Giá trị không hợp lệ %s: %s"
774cfe0c 1244
44bb9364 1245#: sequencer.c:830
db484bad 1246#, c-format
774cfe0c 1247msgid "Malformed options sheet: %s"
db484bad 1248msgstr "Bảng tùy chọn dị hình: %s"
774cfe0c 1249
44bb9364 1250#: sequencer.c:851
774cfe0c 1251msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
5832c3f2 1252msgstr "có một thao tác “cherry-pick” hoặc “revert” đang được thực hiện"
774cfe0c 1253
44bb9364 1254#: sequencer.c:852
774cfe0c 1255msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
db484bad 1256msgstr "hãy thử \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
774cfe0c 1257
44bb9364 1258#: sequencer.c:856
db484bad 1259#, c-format
774cfe0c 1260msgid "Could not create sequencer directory %s"
db484bad 1261msgstr "Không thể tạo thư mục xếp dãy %s"
774cfe0c 1262
44bb9364 1263#: sequencer.c:872 sequencer.c:957
db484bad 1264#, c-format
774cfe0c 1265msgid "Error wrapping up %s."
db484bad 1266msgstr "Lỗi bao bọc %s."
774cfe0c 1267
44bb9364 1268#: sequencer.c:891 sequencer.c:1025
774cfe0c 1269msgid "no cherry-pick or revert in progress"
db484bad 1270msgstr "không cherry-pick hay revert trong tiến trình"
774cfe0c 1271
44bb9364 1272#: sequencer.c:893
774cfe0c 1273msgid "cannot resolve HEAD"
db484bad 1274msgstr "không thể phân giải HEAD"
774cfe0c 1275
44bb9364 1276#: sequencer.c:895
774cfe0c 1277msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
9e383e88 1278msgstr "không thể hủy bỏ từ một nhánh mà nó còn chưa được tạo ra"
774cfe0c 1279
44bb9364 1280#: sequencer.c:917 builtin/apply.c:4061
774cfe0c
TNQ
1281#, c-format
1282msgid "cannot open %s: %s"
1283msgstr "không thể mở %s: %s"
1284
44bb9364 1285#: sequencer.c:920
774cfe0c
TNQ
1286#, c-format
1287msgid "cannot read %s: %s"
1288msgstr "không thể đọc %s: %s"
1289
44bb9364 1290#: sequencer.c:921
774cfe0c 1291msgid "unexpected end of file"
5832c3f2 1292msgstr "gặp kết thúc tập tin đột xuất"
774cfe0c 1293
44bb9364 1294#: sequencer.c:927
774cfe0c
TNQ
1295#, c-format
1296msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
131fa518 1297msgstr "tập tin HEAD “pre-cherry-pick” đã lưu “%s” bị hỏng"
774cfe0c 1298
44bb9364 1299#: sequencer.c:950
db484bad 1300#, c-format
774cfe0c 1301msgid "Could not format %s."
5832c3f2 1302msgstr "Không thể định dạng “%s”."
774cfe0c 1303
44bb9364 1304#: sequencer.c:1093
efc90c78
TNQ
1305#, c-format
1306msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
1307msgstr "%s: không thể cherry-pick một %s"
1308
44bb9364 1309#: sequencer.c:1096
efc90c78
TNQ
1310#, c-format
1311msgid "%s: bad revision"
1312msgstr "%s: điểm xét duyệt sai"
1313
44bb9364 1314#: sequencer.c:1130
774cfe0c 1315msgid "Can't revert as initial commit"
5832c3f2 1316msgstr "Không thể revert một lần chuyển giao khởi tạo"
774cfe0c 1317
44bb9364 1318#: sequencer.c:1131
774cfe0c 1319msgid "Can't cherry-pick into empty head"
db484bad 1320msgstr "Không thể cherry-pick vào một đầu (head) trống rỗng"
774cfe0c 1321
5832c3f2 1322#: sha1_name.c:439
e06dc12a
TNQ
1323msgid ""
1324"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
1325"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
1326"may be created by mistake. For example,\n"
1327"\n"
1328" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
1329"\n"
1330"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
1331"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
85ef881f 1332"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
e06dc12a
TNQ
1333msgstr ""
1334"Git thường không bao giờ tạo tham chiếu mà nó kết thúc với 40 ký tự hex\n"
1335"bởi vì nó sẽ bị bỏ qua khi bạn chỉ định 40-hex. Những tham chiếu này\n"
1336"có lẽ được tạo ra bởi một sai sót nào đó. Ví dụ,\n"
1337"\n"
1338" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
1339"\n"
1340"với \"$br\" không hiểu lý do vì sao trống rỗng và một tham chiếu 40-hex được "
1341"tạo ra.\n"
1342"Xin hãy kiểm tra những tham chiếu này và có thể xóa chúng đi. Tắt lời nhắn "
1343"này\n"
85ef881f 1344"bằng cách chạy lệnh \"git config advice.objectNameWarning false\""
e06dc12a 1345
8620ed57 1346#: sha1_name.c:1070
774cfe0c 1347msgid "HEAD does not point to a branch"
db484bad 1348msgstr "HEAD không chỉ đến một nhánh nào cả"
774cfe0c 1349
8620ed57 1350#: sha1_name.c:1073
db484bad 1351#, c-format
774cfe0c 1352msgid "No such branch: '%s'"
131fa518 1353msgstr "Không có nhánh nào như thế: “%s”"
774cfe0c 1354
8620ed57 1355#: sha1_name.c:1075
db484bad 1356#, c-format
774cfe0c 1357msgid "No upstream configured for branch '%s'"
8620ed57 1358msgstr "Không có thượng nguồn được cấu hình cho nhánh “%s”"
774cfe0c 1359
8620ed57 1360#: sha1_name.c:1079
774cfe0c
TNQ
1361#, c-format
1362msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
819a2276 1363msgstr ""
8620ed57 1364"Nhánh thượng nguồn “%s” không được lưu lại như là một nhánh “remote-tracking”"
03c82da3 1365
44bb9364
TNQ
1366#: submodule.c:64 submodule.c:98
1367msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
1368msgstr ""
1369"Không thể thay đổi .gitmodules chưa hòa trộn, hãy giải quyết xung đột trộn "
1370"trước"
1371
1372#: submodule.c:68 submodule.c:102
1373#, c-format
1374msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
1375msgstr "Không thể tìm thấy phần trong .gitmodules nơi mà đường_dẫn=%s"
1376
1377#. Maybe the user already did that, don't error out here
1378#: submodule.c:76
1379#, c-format
1380msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
1381msgstr "Không thể cập nhật mục .gitmodules %s"
1382
1383#. Maybe the user already did that, don't error out here
1384#: submodule.c:109
1385#, c-format
1386msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
1387msgstr "Không thể gỡ bỏ mục .gitmodules dành cho %s"
1388
1389#: submodule.c:127
1390msgid "could not find .gitmodules in index"
1391msgstr "không tìm thấy .gitmodules trong bảng mục lục"
1392
1393#: submodule.c:133
1394msgid "reading updated .gitmodules failed"
1395msgstr "gặp lỗi khi đọc cập nhật .gitmodules"
1396
1397#: submodule.c:135
1398msgid "unable to stat updated .gitmodules"
1399msgstr "không thể lấy thống kê .gitmodules đã cập nhật"
1400
1401#: submodule.c:139
1402msgid "unable to remove .gitmodules from index"
1403msgstr "không thể gỡ bỏ .gitmodules từ mục lục"
1404
1405#: submodule.c:141
1406msgid "adding updated .gitmodules failed"
1407msgstr "gặp lỗi khi thêm .gitmodules đã cập nhật"
1408
1409#: submodule.c:143
1410msgid "staging updated .gitmodules failed"
1411msgstr "gặp lỗi khi tổ chức .gitmodules đã cập nhật"
1412
1413#: submodule.c:1144 builtin/init-db.c:363
1414#, c-format
1415msgid "Could not create git link %s"
1416msgstr "Không thể tạo liên kết git “%s”"
1417
1418#: submodule.c:1155
1419#, c-format
1420msgid "Could not set core.worktree in %s"
5832c3f2 1421msgstr "Không thể đặt “core.worktree” trong “%s”."
44bb9364
TNQ
1422
1423#: urlmatch.c:120
1424msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
5832c3f2 1425msgstr "tên lược đồ URL không hợp lệ, hoặc thiếu hậu tố “://”"
44bb9364
TNQ
1426
1427#: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356
1428#, c-format
1429msgid "invalid %XX escape sequence"
1430msgstr "thoát chuỗi %XX không hợp lệ"
1431
1432#: urlmatch.c:172
1433msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
1434msgstr "thiếu máy chủ và lược đồ thì không phải là giao thức “file:”"
1435
1436#: urlmatch.c:189
1437msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
1438msgstr "URL kiểu “file:” không được chứa cổng"
1439
1440#: urlmatch.c:199
1441msgid "invalid characters in host name"
1442msgstr "có các ký tự không hợp lệ trong tên máy"
1443
1444#: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255
1445msgid "invalid port number"
1446msgstr "tên cổng không hợp lệ"
1447
1448#: urlmatch.c:322
1449msgid "invalid '..' path segment"
1450msgstr "đoạn đường dẫn “..” không hợp lệ"
1451
1452#: wrapper.c:422
03c82da3
TNQ
1453#, c-format
1454msgid "unable to access '%s': %s"
131fa518 1455msgstr "không thể truy cập “%s”: %s"
9e383e88 1456
44bb9364 1457#: wrapper.c:443
7746f2e3
TNQ
1458#, c-format
1459msgid "unable to access '%s'"
77c8e543 1460msgstr "không thể truy cập “%s”"
7746f2e3 1461
44bb9364 1462#: wrapper.c:454
9e383e88
TNQ
1463#, c-format
1464msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
1465msgstr "không tìm thấy người dùng hiện tại trong tập tin passwd: %s"
1466
44bb9364 1467#: wrapper.c:455
9e383e88
TNQ
1468msgid "no such user"
1469msgstr "không có người dùng như vậy"
774cfe0c 1470
5832c3f2 1471#: wt-status.c:150
774cfe0c 1472msgid "Unmerged paths:"
db484bad 1473msgstr "Những đường dẫn chưa được hòa trộn:"
774cfe0c 1474
5832c3f2 1475#: wt-status.c:177 wt-status.c:204
774cfe0c
TNQ
1476#, c-format
1477msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
5832c3f2 1478msgstr " (dùng \"git reset %s <tập-tin>...\" để bỏ ra khỏi bệ phóng)"
774cfe0c 1479
5832c3f2 1480#: wt-status.c:179 wt-status.c:206
774cfe0c 1481msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
5832c3f2 1482msgstr " (dùng \"git rm --cached <tập-tin>...\" để bỏ ra khỏi bệ phóng)"
774cfe0c 1483
5832c3f2 1484#: wt-status.c:183
5714e413 1485msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
f4d33434 1486msgstr " (dùng \"git add <tập-tin>...\" để đánh dấu là cần giải quyết)"
5714e413 1487
5832c3f2 1488#: wt-status.c:185 wt-status.c:189
774cfe0c 1489msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
819a2276 1490msgstr ""
5832c3f2
TNQ
1491" (dùng \"git add/rm <tập-tin>...\" như là một cách thích hợp để đánh dấu là "
1492"cần được giải quyết)"
774cfe0c 1493
5832c3f2 1494#: wt-status.c:187
5714e413 1495msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
f4d33434 1496msgstr " (dùng \"git rm <tập-tin>...\" để đánh dấu là cần giải quyết)"
5714e413 1497
5832c3f2 1498#: wt-status.c:198
774cfe0c 1499msgid "Changes to be committed:"
db484bad 1500msgstr "Những thay đổi sẽ được chuyển giao:"
774cfe0c 1501
5832c3f2 1502#: wt-status.c:216
774cfe0c 1503msgid "Changes not staged for commit:"
5832c3f2 1504msgstr "Các thay đổi chưa được đặt lên bệ phóng để chuyển giao:"
774cfe0c 1505
5832c3f2 1506#: wt-status.c:220
774cfe0c 1507msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
5832c3f2 1508msgstr " (dùng \"git add <tập-tin>...\" để cập nhật những gì sẽ chuyển giao)"
774cfe0c 1509
5832c3f2 1510#: wt-status.c:222
774cfe0c 1511msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
819a2276 1512msgstr ""
03c82da3 1513" (dùng \"git add/rm <tập-tin>...\" để cập nhật những gì sẽ được chuyển giao)"
774cfe0c 1514
5832c3f2 1515#: wt-status.c:223
819a2276
TNQ
1516msgid ""
1517" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
1518msgstr ""
5832c3f2
TNQ
1519" (dùng \"git checkout -- <tập-tin>...\" để loại bỏ các thay đổi trong thư "
1520"mục làm việc)"
774cfe0c 1521
5832c3f2 1522#: wt-status.c:225
774cfe0c 1523msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
819a2276 1524msgstr ""
5832c3f2
TNQ
1525" (chuyển giao hoặc là loại bỏ các nội dung chưa được theo dõi hay đã sửa "
1526"chữa trong mô-đun-con)"
774cfe0c 1527
5832c3f2 1528#: wt-status.c:237
774cfe0c
TNQ
1529#, c-format
1530msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
819a2276 1531msgstr ""
5832c3f2 1532" (dùng \"git %s <tập-tin>...\" để thêm vào những gì cần được chuyển giao)"
774cfe0c 1533
5832c3f2 1534#: wt-status.c:254
774cfe0c
TNQ
1535msgid "bug"
1536msgstr "lỗi"
1537
5832c3f2 1538#: wt-status.c:259
774cfe0c 1539msgid "both deleted:"
db484bad 1540msgstr "bị xóa bởi cả hai:"
774cfe0c 1541
5832c3f2 1542#: wt-status.c:260
774cfe0c 1543msgid "added by us:"
c527aceb 1544msgstr "được thêm vào bởi chúng ta:"
774cfe0c 1545
5832c3f2 1546#: wt-status.c:261
774cfe0c 1547msgid "deleted by them:"
9e383e88 1548msgstr "bị xóa đi bởi họ:"
774cfe0c 1549
5832c3f2 1550#: wt-status.c:262
774cfe0c 1551msgid "added by them:"
db484bad 1552msgstr "được thêm vào bởi họ:"
774cfe0c 1553
5832c3f2 1554#: wt-status.c:263
774cfe0c 1555msgid "deleted by us:"
c527aceb 1556msgstr "bị xóa bởi chúng ta:"
774cfe0c 1557
5832c3f2 1558#: wt-status.c:264
774cfe0c 1559msgid "both added:"
db484bad 1560msgstr "được thêm vào bởi cả hai:"
774cfe0c 1561
5832c3f2 1562#: wt-status.c:265
774cfe0c 1563msgid "both modified:"
db484bad 1564msgstr "bị sửa bởi cả hai:"
774cfe0c 1565
5832c3f2
TNQ
1566#: wt-status.c:275
1567msgid "new file"
1568msgstr "tập tin mới"
774cfe0c 1569
5832c3f2
TNQ
1570#: wt-status.c:277
1571msgid "copied"
1572msgstr "đã chép"
774cfe0c 1573
5832c3f2
TNQ
1574#: wt-status.c:279
1575msgid "deleted"
1576msgstr "bị xoá"
774cfe0c 1577
5832c3f2
TNQ
1578#: wt-status.c:285
1579msgid "typechange"
1580msgstr "đổi-kiểu"
774cfe0c 1581
5832c3f2
TNQ
1582#: wt-status.c:287
1583msgid "unknown"
1584msgstr "không hiểu"
774cfe0c 1585
5832c3f2
TNQ
1586#: wt-status.c:289
1587msgid "unmerged"
1588msgstr "chưa hòa trộn"
774cfe0c 1589
5832c3f2
TNQ
1590#: wt-status.c:336
1591msgid "new commits, "
1592msgstr "lần chuyển giao mới, "
774cfe0c 1593
5832c3f2
TNQ
1594#: wt-status.c:338
1595msgid "modified content, "
1596msgstr "nội dung bị sửa đổi, "
774cfe0c 1597
5832c3f2
TNQ
1598#: wt-status.c:340
1599msgid "untracked content, "
1600msgstr "nội dung chưa được theo dõi, "
774cfe0c 1601
5832c3f2 1602#: wt-status.c:357
db484bad 1603#, c-format
774cfe0c 1604msgid "bug: unhandled diff status %c"
5832c3f2 1605msgstr "lỗi: không thể tiếp nhận trạng thái lệnh diff %c"
774cfe0c 1606
5832c3f2 1607#: wt-status.c:732
44bb9364
TNQ
1608msgid "Submodules changed but not updated:"
1609msgstr "Những mô-đun-con đã bị thay đổi nhưng chưa được cập nhật:"
1610
5832c3f2 1611#: wt-status.c:734
44bb9364 1612msgid "Submodule changes to be committed:"
5832c3f2 1613msgstr "Những mô-đun-con thay đổi đã được chuyển giao:"
44bb9364 1614
5832c3f2
TNQ
1615#: wt-status.c:836
1616msgid ""
1617"Do not touch the line above.\n"
1618"Everything below will be removed."
1619msgstr ""
1620"Không động đến đường ở trên.\n"
1621"Mọi thứ phía dưới sẽ được xóa bỏ."
1622
1623#: wt-status.c:899
5714e413
TNQ
1624msgid "You have unmerged paths."
1625msgstr "Bạn có những đường dẫn chưa được hòa trộn."
1626
5832c3f2 1627#: wt-status.c:902
5714e413 1628msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
5832c3f2 1629msgstr " (sửa các xung đột rồi chạy \"git commit\")"
5714e413 1630
5832c3f2 1631#: wt-status.c:905
5714e413
TNQ
1632msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
1633msgstr "Tất cả các xung đột đã được giải quyết nhưng bạn vẫn đang hòa trộn."
1634
5832c3f2 1635#: wt-status.c:908
5714e413 1636msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
f4d33434 1637msgstr " (dùng \"git commit\" để hoàn tất việc hòa trộn)"
5714e413 1638
5832c3f2 1639#: wt-status.c:918
5714e413 1640msgid "You are in the middle of an am session."
131fa518 1641msgstr "Bạn đang ở giữa của một phiên “am”."
5714e413 1642
5832c3f2 1643#: wt-status.c:921
5714e413
TNQ
1644msgid "The current patch is empty."
1645msgstr "Miếng vá hiện tại bị trống rỗng."
1646
5832c3f2 1647#: wt-status.c:925
e06dc12a
TNQ
1648msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
1649msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git am --continue\")"
5714e413 1650
5832c3f2 1651#: wt-status.c:927
5714e413 1652msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
c527aceb 1653msgstr " (dùng \"git am --skip\" để bỏ qua miếng vá này)"
5714e413 1654
5832c3f2 1655#: wt-status.c:929
5714e413 1656msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
f4d33434 1657msgstr " (dùng \"git am --abort\" để phục hồi lại nhánh nguyên thủy)"
5714e413 1658
5832c3f2 1659#: wt-status.c:989 wt-status.c:1006
c527aceb
TNQ
1660#, c-format
1661msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
5832c3f2 1662msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc “rebase” nhánh “%s” trên “%s”."
c527aceb 1663
5832c3f2 1664#: wt-status.c:994 wt-status.c:1011
5714e413 1665msgid "You are currently rebasing."
5832c3f2 1666msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc “rebase” (“cải tổ”)."
5714e413 1667
5832c3f2 1668#: wt-status.c:997
5714e413 1669msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
5832c3f2
TNQ
1670msgstr ""
1671" (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh “cải tổ” \"git rebase --continue\")"
5714e413 1672
5832c3f2 1673#: wt-status.c:999
5714e413 1674msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
5832c3f2 1675msgstr " (dùng lệnh “cải tổ” \"git rebase --skip\" để bỏ qua lần vá này)"
5714e413 1676
5832c3f2 1677#: wt-status.c:1001
5714e413 1678msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
5832c3f2
TNQ
1679msgstr ""
1680" (dùng lệnh “cải tổ” \"git rebase --abort\" để check-out nhánh nguyên thủy)"
5714e413 1681
5832c3f2 1682#: wt-status.c:1014
5714e413 1683msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
819a2276 1684msgstr ""
5832c3f2
TNQ
1685" (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh “cải tổ” \"git rebase --"
1686"continue\")"
5714e413 1687
5832c3f2 1688#: wt-status.c:1018
c527aceb
TNQ
1689#, c-format
1690msgid ""
1691"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
1692msgstr ""
5832c3f2
TNQ
1693"Bạn hiện nay đang thực hiện việc chia tách một lần chuyển giao trong khi "
1694"đang “rebase” nhánh “%s” trên “%s”."
c527aceb 1695
5832c3f2 1696#: wt-status.c:1023
5714e413 1697msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
819a2276
TNQ
1698msgstr ""
1699"Bạn hiện tại đang cắt đôi một lần chuyển giao trong khi đang thực hiện việc "
1700"rebase."
5714e413 1701
5832c3f2 1702#: wt-status.c:1026
5714e413 1703msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
819a2276 1704msgstr ""
5832c3f2
TNQ
1705" (Một khi thư mục làm việc của bạn đã gọn gàng, chạy lệnh “cải tổ” \"git "
1706"rebase --continue\")"
5714e413 1707
5832c3f2 1708#: wt-status.c:1030
c527aceb
TNQ
1709#, c-format
1710msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
1711msgstr ""
5832c3f2
TNQ
1712"Bạn hiện nay đang thực hiện việc sửa chữa một lần chuyển giao trong khi đang "
1713"rebase nhánh “%s” trên “%s”."
c527aceb 1714
5832c3f2 1715#: wt-status.c:1035
5714e413
TNQ
1716msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
1717msgstr "Bạn hiện đang sửa một lần chuyển giao trong khi bạn thực hiện rebase."
1718
5832c3f2 1719#: wt-status.c:1038
5714e413 1720msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
5832c3f2 1721msgstr " (dùng \"git commit --amend\" để “tu bổ” lần chuyển giao hiện tại)"
5714e413 1722
5832c3f2 1723#: wt-status.c:1040
819a2276
TNQ
1724msgid ""
1725" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
1726msgstr ""
5832c3f2
TNQ
1727" (chạy lệnh “cải tổ” \"git rebase --continue\" một khi bạn cảm thấy hài "
1728"lòng về những thay đổi của mình)"
5714e413 1729
5832c3f2 1730#: wt-status.c:1050
44bb9364
TNQ
1731#, c-format
1732msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
1733msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc cherry-pick lần chuyển giao %s."
5714e413 1734
5832c3f2 1735#: wt-status.c:1055
e06dc12a
TNQ
1736msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
1737msgstr ""
1738" (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git cherry-pick --continue\")"
1739
5832c3f2 1740#: wt-status.c:1058
e06dc12a
TNQ
1741msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
1742msgstr ""
1743" (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git cherry-pick --"
1744"continue\")"
5714e413 1745
5832c3f2 1746#: wt-status.c:1060
e06dc12a
TNQ
1747msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
1748msgstr " (dùng \"git cherry-pick --abort\" để hủy bỏ thao tác cherry-pick)"
1749
5832c3f2 1750#: wt-status.c:1069
7db011eb
TNQ
1751#, c-format
1752msgid "You are currently reverting commit %s."
1753msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện thao tác revert lần chuyển giao “%s”."
1754
5832c3f2 1755#: wt-status.c:1074
7db011eb
TNQ
1756msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
1757msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git revert --continue\")"
1758
5832c3f2 1759#: wt-status.c:1077
7db011eb
TNQ
1760msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
1761msgstr ""
1762" (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git revert --continue\")"
1763
5832c3f2 1764#: wt-status.c:1079
7db011eb
TNQ
1765msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
1766msgstr " (dùng \"git revert --abort\" để hủy bỏ thao tác revert)"
1767
5832c3f2 1768#: wt-status.c:1090
c527aceb 1769#, c-format
7db011eb 1770msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
c527aceb 1771msgstr ""
7db011eb
TNQ
1772"Bạn hiện nay đang thực hiện thao tác di chuyển nửa bước (bisect), bắt đầu từ "
1773"nhánh “%s”."
c527aceb 1774
5832c3f2 1775#: wt-status.c:1094
5714e413 1776msgid "You are currently bisecting."
44bb9364 1777msgstr "Bạn hiện tại đang thực hiện việc bisect (di chuyển nửa bước)."
5714e413 1778
5832c3f2 1779#: wt-status.c:1097
5714e413 1780msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
f4d33434 1781msgstr " (dùng \"git bisect reset\" để quay trở lại nhánh nguyên thủy)"
5714e413 1782
5832c3f2 1783#: wt-status.c:1272
774cfe0c 1784msgid "On branch "
819a2276 1785msgstr "Trên nhánh "
774cfe0c 1786
5832c3f2 1787#: wt-status.c:1279
e06dc12a 1788msgid "rebase in progress; onto "
44bb9364 1789msgstr "rebase đang được thực hiện: lên trên "
e06dc12a 1790
5832c3f2 1791#: wt-status.c:1286
7db011eb 1792msgid "HEAD detached at "
44bb9364 1793msgstr "HEAD được tách rời tại "
7db011eb 1794
5832c3f2 1795#: wt-status.c:1288
7db011eb 1796msgid "HEAD detached from "
5832c3f2 1797msgstr "HEAD được tách rời từ "
7db011eb 1798
5832c3f2 1799#: wt-status.c:1291
774cfe0c 1800msgid "Not currently on any branch."
db484bad 1801msgstr "Hiện tại chẳng ở nhánh nào cả."
774cfe0c 1802
5832c3f2 1803#: wt-status.c:1308
774cfe0c 1804msgid "Initial commit"
5832c3f2 1805msgstr "Lần chuyển giao khởi tạo"
774cfe0c 1806
5832c3f2 1807#: wt-status.c:1322
03c82da3
TNQ
1808msgid "Untracked files"
1809msgstr "Những tập tin chưa được theo dõi"
774cfe0c 1810
5832c3f2 1811#: wt-status.c:1324
03c82da3
TNQ
1812msgid "Ignored files"
1813msgstr "Những tập tin bị lờ đi"
774cfe0c 1814
5832c3f2 1815#: wt-status.c:1328
7db011eb 1816#, c-format
efc90c78
TNQ
1817msgid ""
1818"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
1819"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
1820"new files yourself (see 'git help status')."
7db011eb 1821msgstr ""
efc90c78
TNQ
1822"Cần %.2f giây để liệt kê tất cả các tập tin chưa được theo dõi. “status -"
1823"uno”\n"
1824"có lẽ làm nó nhanh hơn, nhưng bạn phải cẩn thận đừng quên mình phải\n"
1825"tự thêm các tập tin mới (xem “git help status”.."
7db011eb 1826
5832c3f2 1827#: wt-status.c:1334
db484bad 1828#, c-format
774cfe0c 1829msgid "Untracked files not listed%s"
5832c3f2 1830msgstr "Những tập tin chưa được theo dõi không được liệt kê ra %s"
774cfe0c 1831
5832c3f2 1832#: wt-status.c:1336
774cfe0c 1833msgid " (use -u option to show untracked files)"
f4d33434 1834msgstr " (dùng tùy chọn -u để hiển thị các tập tin chưa được theo dõi)"
774cfe0c 1835
5832c3f2 1836#: wt-status.c:1342
774cfe0c 1837msgid "No changes"
db484bad 1838msgstr "Không có thay đổi nào"
774cfe0c 1839
5832c3f2 1840#: wt-status.c:1347
db484bad 1841#, c-format
03c82da3
TNQ
1842msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
1843msgstr ""
5832c3f2
TNQ
1844"không có thay đổi nào được thêm vào để chuyển giao (dùng \"git add\" và/hoặc "
1845"\"git commit -a\")\n"
774cfe0c 1846
5832c3f2 1847#: wt-status.c:1350
774cfe0c 1848#, c-format
03c82da3 1849msgid "no changes added to commit\n"
5832c3f2 1850msgstr "không có thay đổi nào được thêm vào để chuyển giao\n"
03c82da3 1851
5832c3f2 1852#: wt-status.c:1353
03c82da3
TNQ
1853#, c-format
1854msgid ""
1855"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
1856"track)\n"
819a2276 1857msgstr ""
5832c3f2
TNQ
1858"không có gì được thêm vào lần chuyển giao nhưng có những tập tin chưa được "
1859"theo dõi hiện diện (dùng \"git add\" để đưa vào theo dõi)\n"
774cfe0c 1860
5832c3f2 1861#: wt-status.c:1356
03c82da3
TNQ
1862#, c-format
1863msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
1864msgstr ""
5832c3f2
TNQ
1865"không có gì được thêm vào lần chuyển giao nhưng có những tập tin chưa được "
1866"theo dõi hiện diện\n"
774cfe0c 1867
5832c3f2 1868#: wt-status.c:1359
db484bad 1869#, c-format
03c82da3
TNQ
1870msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
1871msgstr ""
5832c3f2
TNQ
1872"không có gì để chuyển giao (tạo/sao-chép các tập tin và dùng \"git add\" để "
1873"đưa vào theo dõi)\n"
774cfe0c 1874
5832c3f2 1875#: wt-status.c:1362 wt-status.c:1367
03c82da3
TNQ
1876#, c-format
1877msgid "nothing to commit\n"
5832c3f2 1878msgstr "không có gì để chuyển giao\n"
774cfe0c 1879
5832c3f2 1880#: wt-status.c:1365
03c82da3
TNQ
1881#, c-format
1882msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
1883msgstr ""
5832c3f2 1884"không có gì để chuyển giao (dùng -u xem các tập tin chưa được theo dõi)\n"
774cfe0c 1885
5832c3f2 1886#: wt-status.c:1369
03c82da3
TNQ
1887#, c-format
1888msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
5832c3f2 1889msgstr "không có gì để chuyển giao, thư mục làm việc sạch sẽ\n"
774cfe0c 1890
5832c3f2 1891#: wt-status.c:1478
774cfe0c 1892msgid "HEAD (no branch)"
819a2276 1893msgstr "HEAD (không nhánh)"
774cfe0c 1894
5832c3f2 1895#: wt-status.c:1484
774cfe0c 1896msgid "Initial commit on "
5832c3f2 1897msgstr "Lần chuyển giao khởi tạo trên "
774cfe0c 1898
5832c3f2 1899#: wt-status.c:1514
44bb9364
TNQ
1900msgid "gone"
1901msgstr "đã ra đi"
1902
5832c3f2 1903#: wt-status.c:1516
774cfe0c 1904msgid "behind "
819a2276 1905msgstr "đằng sau "
774cfe0c 1906
5832c3f2 1907#: wt-status.c:1519 wt-status.c:1522
774cfe0c 1908msgid "ahead "
819a2276 1909msgstr "phía trước "
774cfe0c 1910
5832c3f2 1911#: wt-status.c:1524
774cfe0c 1912msgid ", behind "
819a2276 1913msgstr ", đằng sau "
774cfe0c 1914
5832c3f2 1915#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:356
77c8e543
TNQ
1916#, c-format
1917msgid "failed to unlink '%s'"
5832c3f2 1918msgstr "gặp lỗi khi bỏ liên kết (unlink) “%s”"
77c8e543
TNQ
1919
1920#: builtin/add.c:20
1921msgid "git add [options] [--] <pathspec>..."
1922msgstr "git add [các-tùy-chọn] [--] <pathspec>..."
03c82da3 1923
efc90c78
TNQ
1924#.
1925#. * To be consistent with "git add -p" and most Git
1926#. * commands, we should default to being tree-wide, but
1927#. * this is not the original behavior and can't be
1928#. * changed until users trained themselves not to type
1929#. * "git add -u" or "git add -A". For now, we warn and
1930#. * keep the old behavior. Later, the behavior can be changed
1931#. * to tree-wide, keeping the warning for a while, and
1932#. * eventually we can drop the warning.
1933#.
1934#: builtin/add.c:58
1935#, c-format
1936msgid ""
1937"The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n"
1938"subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used "
1939"anymore.\n"
1940"To add content for the whole tree, run:\n"
1941"\n"
1942" git add %s :/\n"
1943" (or git add %s :/)\n"
1944"\n"
1945"To restrict the command to the current directory, run:\n"
1946"\n"
1947" git add %s .\n"
1948" (or git add %s .)\n"
1949"\n"
1950"With the current Git version, the command is restricted to the current "
1951"directory.\n"
1952msgstr ""
1953"Cách ứng xử của lệnh “git add %s (hay %s)” khi không có tham số đường dẫn "
1954"từ\n"
1955"thư-mục con của cây sẽ thay đổi kể từ Git 2.0 và không thể sử dụng như thế "
1956"nữa.\n"
1957"Để thêm nội dung cho toàn bộ cây, chạy:\n"
1958"\n"
1959" git add %s :/\n"
5832c3f2 1960" (hoặc git add %s :/)\n"
efc90c78
TNQ
1961"\n"
1962"Để hạn chế lệnh cho thư-mục hiện tại, chạy:\n"
1963"\n"
1964" git add %s .\n"
5832c3f2 1965" (hoặc git add %s .)\n"
efc90c78
TNQ
1966"\n"
1967"Với phiên bản hiện tại của Git, lệnh bị hạn chế cho thư-mục hiện tại.\n"
1968
1969#: builtin/add.c:100
1970#, c-format
1971msgid ""
1972"You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n"
1973"whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you removed.\n"
1974"Paths like '%s' that are\n"
1975"removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n"
1976"\n"
1977"* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n"
1978" ignores paths you removed from your working tree.\n"
1979"\n"
1980"* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n"
1981"\n"
1982"Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n"
1983msgstr ""
1984"Bạn chạy “git add” mà không có “-A (--all)” cũng không “--ignore-removal”,\n"
1985"cách ứng xử của nó sẽ thay đổi kể từ Git 2.0: nó quan tâm đến các đường dẫn "
1986"mà\n"
1987"bạn đã gỡ bỏ. Các đường dẫn như là “%s” cái mà\n"
1988"bị gỡ bỏ từ cây làm việc của bạn thì bị bỏ qua với phiên bản này của Git.\n"
1989"\n"
1990"* “git add --ignore-removal <pathspec>”, cái hiện tại là mặc định,\n"
1991" bỏ qua các đường dẫn bạn đã gỡ bỏ từ cây làm việc của bạn.\n"
1992"\n"
1993"* “git add --all <pathspec>” sẽ đồng thời giúp bạn ghi lại việc dời đi.\n"
1994"\n"
1995"Chạy “git status” để kiểm tra các đường dẫn bạn đã gỡ bỏ từ cây làm việc của "
1996"bạn.\n"
1997
1998#: builtin/add.c:144
db484bad 1999#, c-format
774cfe0c 2000msgid "unexpected diff status %c"
db484bad 2001msgstr "trạng thái lệnh diff không như mong đợi %c"
774cfe0c 2002
44bb9364 2003#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:260
774cfe0c 2004msgid "updating files failed"
db484bad 2005msgstr "Cập nhật tập tin gặp lỗi"
774cfe0c 2006
efc90c78 2007#: builtin/add.c:163
db484bad 2008#, c-format
774cfe0c 2009msgid "remove '%s'\n"
131fa518 2010msgstr "gỡ bỏ “%s”\n"
774cfe0c 2011
44bb9364 2012#: builtin/add.c:237
774cfe0c 2013msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
819a2276 2014msgstr ""
5832c3f2 2015"Đưa ra khỏi bệ phóng các thay đổi sau khi làm tươi mới lại bảng mục lục:"
774cfe0c 2016
44bb9364 2017#: builtin/add.c:299
774cfe0c 2018msgid "Could not read the index"
db484bad 2019msgstr "Không thể đọc bảng mục lục"
774cfe0c 2020
44bb9364 2021#: builtin/add.c:310
db484bad 2022#, c-format
774cfe0c 2023msgid "Could not open '%s' for writing."
c527aceb 2024msgstr "Không thể mở “%s” để ghi."
774cfe0c 2025
44bb9364 2026#: builtin/add.c:314
774cfe0c 2027msgid "Could not write patch"
db484bad 2028msgstr "Không thể ghi ra miếng vá"
774cfe0c 2029
44bb9364 2030#: builtin/add.c:319
db484bad 2031#, c-format
774cfe0c 2032msgid "Could not stat '%s'"
5832c3f2 2033msgstr "không thể lấy thông tin thống kê về “%s”"
774cfe0c 2034
44bb9364 2035#: builtin/add.c:321
774cfe0c 2036msgid "Empty patch. Aborted."
5832c3f2 2037msgstr "Miếng vá trống rỗng. Nên bỏ qua."
774cfe0c 2038
44bb9364 2039#: builtin/add.c:327
db484bad 2040#, c-format
774cfe0c 2041msgid "Could not apply '%s'"
5832c3f2 2042msgstr "Không thể áp dụng miếng vá “%s”"
774cfe0c 2043
44bb9364 2044#: builtin/add.c:337
774cfe0c 2045msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
819a2276
TNQ
2046msgstr ""
2047"Các đường dẫn theo sau đây sẽ bị lờ đi bởi một trong các tập tin .gitignore "
2048"của bạn:\n"
774cfe0c 2049
5832c3f2
TNQ
2050#: builtin/add.c:354 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:93 builtin/mv.c:70
2051#: builtin/prune-packed.c:77 builtin/push.c:506 builtin/remote.c:1344
44bb9364 2052#: builtin/rm.c:269
03c82da3
TNQ
2053msgid "dry run"
2054msgstr "chạy thử"
2055
44bb9364
TNQ
2056#: builtin/add.c:355 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:19
2057#: builtin/commit.c:1249 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:612
5832c3f2 2058#: builtin/log.c:1592 builtin/mv.c:69 builtin/read-tree.c:113
03c82da3
TNQ
2059msgid "be verbose"
2060msgstr "chi tiết"
2061
44bb9364 2062#: builtin/add.c:357
03c82da3
TNQ
2063msgid "interactive picking"
2064msgstr "sửa bằng cách tương tác"
2065
44bb9364 2066#: builtin/add.c:358 builtin/checkout.c:1109 builtin/reset.c:272
03c82da3 2067msgid "select hunks interactively"
5832c3f2 2068msgstr "chọn “hunks” theo kiểu tương tác"
03c82da3 2069
44bb9364 2070#: builtin/add.c:359
03c82da3
TNQ
2071msgid "edit current diff and apply"
2072msgstr "sửa diff hiện nay và áp dụng nó"
2073
44bb9364 2074#: builtin/add.c:360
03c82da3
TNQ
2075msgid "allow adding otherwise ignored files"
2076msgstr "cho phép thêm các tập tin bị bỏ qua khác"
2077
44bb9364 2078#: builtin/add.c:361
03c82da3 2079msgid "update tracked files"
5832c3f2 2080msgstr "cập nhật các tập tin được theo dõi"
03c82da3 2081
44bb9364 2082#: builtin/add.c:362
03c82da3
TNQ
2083msgid "record only the fact that the path will be added later"
2084msgstr "chỉ ghi lại sự việc mà đường dẫn sẽ được thêm vào sau"
2085
44bb9364 2086#: builtin/add.c:363
03c82da3
TNQ
2087msgid "add changes from all tracked and untracked files"
2088msgstr ""
2089"thêm các thay đổi từ tất cả các tập tin có cũng như không được theo dõi dấu "
2090"vết"
2091
efc90c78 2092#. takes no arguments
44bb9364 2093#: builtin/add.c:366
efc90c78
TNQ
2094msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
2095msgstr ""
2096"lờ đi các đường dẫn bị gỡ bỏ trong cây thư mục làm việc (giống với --no-all)"
2097
44bb9364 2098#: builtin/add.c:368
03c82da3
TNQ
2099msgid "don't add, only refresh the index"
2100msgstr "không thêm, chỉ làm tươi mới bảng mục lục"
2101
44bb9364 2102#: builtin/add.c:369
03c82da3
TNQ
2103msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
2104msgstr "chie bỏ qua những tập tin mà nó không thể được thêm vào bởi vì gặp lỗi"
2105
44bb9364 2106#: builtin/add.c:370
03c82da3
TNQ
2107msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
2108msgstr ""
2109"kiểm tra xem - thậm chí thiếu - tập tin bị bỏ qua trong quá trình chạy thử"
2110
44bb9364 2111#: builtin/add.c:392
774cfe0c
TNQ
2112#, c-format
2113msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
db484bad 2114msgstr "Sử dụng tùy chọn -f nếu bạn thực sự muốn thêm chúng vào.\n"
774cfe0c 2115
44bb9364 2116#: builtin/add.c:393
774cfe0c 2117msgid "no files added"
db484bad 2118msgstr "chưa có tập tin nào được thêm vào"
774cfe0c 2119
44bb9364 2120#: builtin/add.c:399
774cfe0c 2121msgid "adding files failed"
db484bad 2122msgstr "thêm tập tin gặp lỗi"
774cfe0c 2123
44bb9364 2124#: builtin/add.c:438
774cfe0c 2125msgid "-A and -u are mutually incompatible"
db484bad 2126msgstr "-A và -u xung khắc nhau"
774cfe0c 2127
44bb9364 2128#: builtin/add.c:456
774cfe0c 2129msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
f4d33434 2130msgstr "Tùy chọn --ignore-missing chỉ có thể được dùng cùng với --dry-run"
774cfe0c 2131
44bb9364 2132#: builtin/add.c:486
db484bad 2133#, c-format
774cfe0c 2134msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
db484bad 2135msgstr "Không có gì được chỉ ra, không có gì được thêm vào.\n"
774cfe0c 2136
44bb9364 2137#: builtin/add.c:487
774cfe0c
TNQ
2138#, c-format
2139msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
5832c3f2 2140msgstr "Có lẽ ý bạn là “git add .” phải không?\n"
774cfe0c 2141
44bb9364 2142#: builtin/add.c:492 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:919
5832c3f2 2143#: builtin/commit.c:320 builtin/mv.c:90 builtin/reset.c:224 builtin/rm.c:299
774cfe0c 2144msgid "index file corrupt"
db484bad 2145msgstr "tập tin ghi bảng mục lục bị hỏng"
774cfe0c 2146
5832c3f2 2147#: builtin/add.c:592 builtin/apply.c:4506 builtin/mv.c:270 builtin/rm.c:432
774cfe0c 2148msgid "Unable to write new index file"
db484bad
TNQ
2149msgstr "Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới"
2150
fd4652ed 2151#: builtin/apply.c:57
db484bad
TNQ
2152msgid "git apply [options] [<patch>...]"
2153msgstr "git apply [các-tùy-chọn] [<miếng-vá>...]"
774cfe0c 2154
fd4652ed 2155#: builtin/apply.c:110
db484bad 2156#, c-format
774cfe0c 2157msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
131fa518 2158msgstr "không nhận ra tùy chọn về khoảng trắng “%s”"
774cfe0c 2159
fd4652ed 2160#: builtin/apply.c:125
db484bad 2161#, c-format
774cfe0c 2162msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
131fa518 2163msgstr "không nhận ra tùy chọn bỏ qua khoảng trắng “%s”"
774cfe0c 2164
f4d33434 2165#: builtin/apply.c:823
db484bad 2166#, c-format
774cfe0c 2167msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
819a2276
TNQ
2168msgstr ""
2169"Không thể chuẩn bị biểu thức chính qui dấu vết thời gian (timestamp regexp) "
2170"%s"
774cfe0c 2171
f4d33434 2172#: builtin/apply.c:832
db484bad 2173#, c-format
774cfe0c 2174msgid "regexec returned %d for input: %s"
5832c3f2 2175msgstr "thi hành biểu thức chính quy trả về %d cho đầu vào: %s"
774cfe0c 2176
f4d33434 2177#: builtin/apply.c:913
db484bad 2178#, c-format
774cfe0c 2179msgid "unable to find filename in patch at line %d"
db484bad 2180msgstr "không thể tìm thấy tên tập tin trong miếng vá tại dòng %d"
774cfe0c 2181
f4d33434 2182#: builtin/apply.c:945
774cfe0c
TNQ
2183#, c-format
2184msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
5832c3f2
TNQ
2185msgstr ""
2186"git apply: git-diff sai - cần /dev/null, nhưng lại nhận được %s trên dòng %d"
774cfe0c 2187
f4d33434 2188#: builtin/apply.c:949
774cfe0c 2189#, c-format
db484bad 2190msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
5832c3f2 2191msgstr "git apply: git-diff sai - tên tập tin mới không nhất quán trên dòng %d"
db484bad 2192
f4d33434 2193#: builtin/apply.c:950
db484bad
TNQ
2194#, c-format
2195msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
5832c3f2 2196msgstr "git apply: git-diff sai - tên tập tin cũ không nhất quán trên dòng %d"
774cfe0c 2197
f4d33434 2198#: builtin/apply.c:957
774cfe0c
TNQ
2199#, c-format
2200msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
5832c3f2 2201msgstr "git apply: git-diff sai - cần “/dev/null” trên dòng %d"
774cfe0c 2202
77c8e543 2203#: builtin/apply.c:1422
db484bad 2204#, c-format
774cfe0c 2205msgid "recount: unexpected line: %.*s"
c527aceb 2206msgstr "chi tiết: dòng không cần: %.*s"
774cfe0c 2207
77c8e543 2208#: builtin/apply.c:1479
774cfe0c
TNQ
2209#, c-format
2210msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
db484bad 2211msgstr "miếng vá phân mảnh mà không có phần đầu tại dòng %d: %.*s"
774cfe0c 2212
77c8e543 2213#: builtin/apply.c:1496
774cfe0c 2214#, c-format
819a2276
TNQ
2215msgid ""
2216"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
2217"component (line %d)"
2218msgid_plural ""
2219"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
2220"components (line %d)"
2221msgstr[0] ""
2222"phần đầu diff cho git thiếu thông tin tên tập tin khi gỡ bỏ đi %d trong "
2223"thành phần dẫn đầu tên của đường dẫn (dòng %d)"
2224msgstr[1] ""
2225"phần đầu diff cho git thiếu thông tin tên tập tin khi gỡ bỏ đi %d trong "
2226"thành phần dẫn đầu tên của đường dẫn (dòng %d)"
774cfe0c 2227
77c8e543 2228#: builtin/apply.c:1656
774cfe0c 2229msgid "new file depends on old contents"
db484bad 2230msgstr "tập tin mới phụ thuộc vào nội dung cũ"
774cfe0c 2231
77c8e543 2232#: builtin/apply.c:1658
774cfe0c 2233msgid "deleted file still has contents"
db484bad 2234msgstr "tập tin đã xóa vẫn còn nội dung"
774cfe0c 2235
77c8e543 2236#: builtin/apply.c:1684
db484bad 2237#, c-format
774cfe0c 2238msgid "corrupt patch at line %d"
db484bad 2239msgstr "miếng vá hỏng tại dòng %d"
774cfe0c 2240
77c8e543 2241#: builtin/apply.c:1720
774cfe0c
TNQ
2242#, c-format
2243msgid "new file %s depends on old contents"
db484bad 2244msgstr "tập tin mới %s phụ thuộc vào nội dung cũ"
774cfe0c 2245
77c8e543 2246#: builtin/apply.c:1722
774cfe0c
TNQ
2247#, c-format
2248msgid "deleted file %s still has contents"
db484bad 2249msgstr "tập tin đã xóa %s vẫn còn nội dung"
774cfe0c 2250
77c8e543 2251#: builtin/apply.c:1725
774cfe0c
TNQ
2252#, c-format
2253msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
db484bad 2254msgstr "** cảnh báo: tập tin %s trở nên trống rỗng nhưng không bị xóa"
774cfe0c 2255
77c8e543 2256#: builtin/apply.c:1871
774cfe0c
TNQ
2257#, c-format
2258msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
db484bad 2259msgstr "miếng vá định dạng nhị phân sai hỏng tại dòng %d: %.*s"
774cfe0c
TNQ
2260
2261#. there has to be one hunk (forward hunk)
77c8e543 2262#: builtin/apply.c:1900
774cfe0c
TNQ
2263#, c-format
2264msgid "unrecognized binary patch at line %d"
db484bad 2265msgstr "miếng vá định dạng nhị phân không được nhận ra tại dòng %d"
774cfe0c 2266
77c8e543 2267#: builtin/apply.c:1986
774cfe0c
TNQ
2268#, c-format
2269msgid "patch with only garbage at line %d"
5832c3f2 2270msgstr "vá chỉ với “rác” tại dòng %d"
774cfe0c 2271
77c8e543 2272#: builtin/apply.c:2076
774cfe0c
TNQ
2273#, c-format
2274msgid "unable to read symlink %s"
5832c3f2 2275msgstr "không thể đọc liên kết mềm %s"
774cfe0c 2276
77c8e543 2277#: builtin/apply.c:2080
db484bad 2278#, c-format
774cfe0c 2279msgid "unable to open or read %s"
c527aceb 2280msgstr "không thể mở hay đọc %s"
774cfe0c 2281
7db011eb 2282#: builtin/apply.c:2688
db484bad 2283#, c-format
774cfe0c 2284msgid "invalid start of line: '%c'"
131fa518 2285msgstr "sai khởi đầu dòng: “%c”"
774cfe0c 2286
7db011eb 2287#: builtin/apply.c:2806
774cfe0c
TNQ
2288#, c-format
2289msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
2290msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
db484bad
TNQ
2291msgstr[0] "Khối dữ liệu #%d thành công tại %d (offset %d dòng)."
2292msgstr[1] "Khối dữ liệu #%d thành công tại %d (offset %d dòng)."
774cfe0c 2293
7db011eb 2294#: builtin/apply.c:2818
774cfe0c
TNQ
2295#, c-format
2296msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
5832c3f2 2297msgstr "Nội dung bị giảm xuống còn (%ld/%ld) để áp dụng mảnh dữ liệu tại %d"
774cfe0c 2298
7db011eb 2299#: builtin/apply.c:2824
db484bad 2300#, c-format
774cfe0c
TNQ
2301msgid ""
2302"while searching for:\n"
2303"%.*s"
db484bad 2304msgstr ""
5832c3f2 2305"trong khi đang tìm kiếm cho:\n"
db484bad 2306"%.*s"
774cfe0c 2307
7db011eb 2308#: builtin/apply.c:2843
774cfe0c
TNQ
2309#, c-format
2310msgid "missing binary patch data for '%s'"
131fa518 2311msgstr "thiếu dữ liệu của miếng vá định dạng nhị phân cho “%s”"
774cfe0c 2312
7db011eb 2313#: builtin/apply.c:2946
774cfe0c
TNQ
2314#, c-format
2315msgid "binary patch does not apply to '%s'"
131fa518 2316msgstr "miếng vá định dạng nhị phân không được áp dụng cho “%s”"
774cfe0c 2317
7db011eb 2318#: builtin/apply.c:2952
774cfe0c
TNQ
2319#, c-format
2320msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
819a2276 2321msgstr ""
131fa518 2322"vá nhị phân cho “%s” tạo ra kết quả không chính xác (mong chờ %s, lại nhận "
03c82da3 2323"%s)"
774cfe0c 2324
7db011eb 2325#: builtin/apply.c:2973
db484bad 2326#, c-format
774cfe0c 2327msgid "patch failed: %s:%ld"
5832c3f2 2328msgstr "gặp lỗi khi vá: %s:%ld"
774cfe0c 2329
7db011eb 2330#: builtin/apply.c:3095
db484bad 2331#, c-format
fd4652ed
TNQ
2332msgid "cannot checkout %s"
2333msgstr "không thể \"checkout\" %s"
774cfe0c 2334
e06dc12a 2335#: builtin/apply.c:3140 builtin/apply.c:3149 builtin/apply.c:3194
774cfe0c
TNQ
2336#, c-format
2337msgid "read of %s failed"
2338msgstr "đọc %s gặp lỗi"
2339
e06dc12a 2340#: builtin/apply.c:3174 builtin/apply.c:3396
db484bad 2341#, c-format
fd4652ed 2342msgid "path %s has been renamed/deleted"
5832c3f2 2343msgstr "đường dẫn %s đã bị xóa hoặc đổi tên"
774cfe0c 2344
e06dc12a 2345#: builtin/apply.c:3255 builtin/apply.c:3410
db484bad 2346#, c-format
fd4652ed
TNQ
2347msgid "%s: does not exist in index"
2348msgstr "%s: không tồn tại trong bảng mục lục"
774cfe0c 2349
e06dc12a 2350#: builtin/apply.c:3259 builtin/apply.c:3402 builtin/apply.c:3424
774cfe0c
TNQ
2351#, c-format
2352msgid "%s: %s"
2353msgstr "%s: %s"
2354
e06dc12a 2355#: builtin/apply.c:3264 builtin/apply.c:3418
db484bad 2356#, c-format
774cfe0c 2357msgid "%s: does not match index"
db484bad 2358msgstr "%s: không khớp trong mục lục"
774cfe0c 2359
e06dc12a 2360#: builtin/apply.c:3366
fd4652ed
TNQ
2361msgid "removal patch leaves file contents"
2362msgstr "loại bỏ miếng vá để lại nội dung tập tin"
2363
e06dc12a 2364#: builtin/apply.c:3435
774cfe0c
TNQ
2365#, c-format
2366msgid "%s: wrong type"
2367msgstr "%s: sai kiểu"
2368
e06dc12a 2369#: builtin/apply.c:3437
db484bad 2370#, c-format
774cfe0c 2371msgid "%s has type %o, expected %o"
5832c3f2 2372msgstr "%s có kiểu %o, cần %o"
774cfe0c 2373
e06dc12a 2374#: builtin/apply.c:3538
db484bad 2375#, c-format
774cfe0c 2376msgid "%s: already exists in index"
db484bad 2377msgstr "%s: đã có từ trước trong bảng mục lục"
774cfe0c 2378
e06dc12a 2379#: builtin/apply.c:3541
fd4652ed
TNQ
2380#, c-format
2381msgid "%s: already exists in working directory"
2382msgstr "%s: đã sẵn có trong thư mục đang làm việc"
2383
e06dc12a 2384#: builtin/apply.c:3561
db484bad 2385#, c-format
9e383e88
TNQ
2386msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
2387msgstr "chế độ mới (%o) của %s không khớp với chế độ cũ (%o)"
774cfe0c 2388
e06dc12a 2389#: builtin/apply.c:3566
db484bad 2390#, c-format
9e383e88
TNQ
2391msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
2392msgstr "chế độ mới (%o) của %s không khớp với chế độ cũ (%o) của %s"
2393
e06dc12a 2394#: builtin/apply.c:3574
9e383e88 2395#, c-format
774cfe0c 2396msgid "%s: patch does not apply"
db484bad 2397msgstr "%s: miếng vá không được áp dụng"
774cfe0c 2398
e06dc12a 2399#: builtin/apply.c:3587
db484bad 2400#, c-format
774cfe0c 2401msgid "Checking patch %s..."
db484bad 2402msgstr "Đang kiểm tra miếng vá %s..."
774cfe0c 2403
44bb9364 2404#: builtin/apply.c:3680 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:127
774cfe0c
TNQ
2405#, c-format
2406msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
131fa518 2407msgstr "make_cache_entry gặp lỗi đối với đường dẫn “%s”"
774cfe0c 2408
e06dc12a 2409#: builtin/apply.c:3823
db484bad 2410#, c-format
774cfe0c 2411msgid "unable to remove %s from index"
db484bad 2412msgstr "không thể gỡ bỏ %s từ mục lục"
774cfe0c 2413
e06dc12a 2414#: builtin/apply.c:3851
774cfe0c 2415#, c-format
e06dc12a 2416msgid "corrupt patch for submodule %s"
5832c3f2 2417msgstr "miếng vá sai hỏng cho mô-đun-con %s"
774cfe0c 2418
e06dc12a 2419#: builtin/apply.c:3855
db484bad 2420#, c-format
774cfe0c 2421msgid "unable to stat newly created file '%s'"
db484bad 2422msgstr "không thể lấy trạng thái về tập tin %s mới hơn đã được tạo"
774cfe0c 2423
e06dc12a 2424#: builtin/apply.c:3860
774cfe0c
TNQ
2425#, c-format
2426msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
5832c3f2 2427msgstr "không thể tạo “kho lưu đằng sau” cho tập tin được tạo mới hơn %s"
774cfe0c 2428
e06dc12a 2429#: builtin/apply.c:3863 builtin/apply.c:3971
db484bad 2430#, c-format
774cfe0c 2431msgid "unable to add cache entry for %s"
44bb9364 2432msgstr "không thể thêm mục nhớ đệm cho %s"
774cfe0c 2433
e06dc12a 2434#: builtin/apply.c:3896
774cfe0c
TNQ
2435#, c-format
2436msgid "closing file '%s'"
131fa518 2437msgstr "đang đóng tập tin “%s”"
774cfe0c 2438
e06dc12a 2439#: builtin/apply.c:3945
db484bad 2440#, c-format
774cfe0c 2441msgid "unable to write file '%s' mode %o"
5832c3f2 2442msgstr "không thể ghi vào tập tin “%s” chế độ %o"
774cfe0c 2443
e06dc12a 2444#: builtin/apply.c:4032
db484bad 2445#, c-format
774cfe0c 2446msgid "Applied patch %s cleanly."
db484bad 2447msgstr "Đã áp dụng miếng và %s một cách sạch sẽ."
774cfe0c 2448
e06dc12a 2449#: builtin/apply.c:4040
774cfe0c
TNQ
2450msgid "internal error"
2451msgstr "lỗi nội bộ"
2452
2453#. Say this even without --verbose
e06dc12a 2454#: builtin/apply.c:4043
db484bad 2455#, c-format
774cfe0c
TNQ
2456msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
2457msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
db484bad
TNQ
2458msgstr[0] "Đang áp dụng miếng vá %%s với %d lần từ chối..."
2459msgstr[1] "Đang áp dụng miếng vá %%s với %d lần từ chối..."
2460
e06dc12a 2461#: builtin/apply.c:4053
db484bad
TNQ
2462#, c-format
2463msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
44bb9364 2464msgstr "đang cắt ngắn tên tập tin .rej thành %.*s.rej"
db484bad 2465
e06dc12a 2466#: builtin/apply.c:4074
db484bad
TNQ
2467#, c-format
2468msgid "Hunk #%d applied cleanly."
2469msgstr "Khối nhớ #%d được áp dụng gọn gàng."
2470
e06dc12a 2471#: builtin/apply.c:4077
db484bad
TNQ
2472#, c-format
2473msgid "Rejected hunk #%d."
2474msgstr "hunk #%d bị từ chối."
2475
e06dc12a 2476#: builtin/apply.c:4227
db484bad
TNQ
2477msgid "unrecognized input"
2478msgstr "không thừa nhận đầu vào"
2479
e06dc12a 2480#: builtin/apply.c:4238
db484bad
TNQ
2481msgid "unable to read index file"
2482msgstr "không thể đọc tập tin lưu bảng mục lục"
2483
44bb9364 2484#: builtin/apply.c:4357 builtin/apply.c:4360 builtin/clone.c:90
5832c3f2 2485#: builtin/fetch.c:78
db484bad
TNQ
2486msgid "path"
2487msgstr "đường-dẫn"
2488
e06dc12a 2489#: builtin/apply.c:4358
db484bad
TNQ
2490msgid "don't apply changes matching the given path"
2491msgstr "không áp dụng các thay đổi khớp với đường dẫn đã cho"
2492
e06dc12a 2493#: builtin/apply.c:4361
db484bad
TNQ
2494msgid "apply changes matching the given path"
2495msgstr "áp dụng các thay đổi khớp với đường dẫn đã cho"
2496
e06dc12a 2497#: builtin/apply.c:4363
db484bad
TNQ
2498msgid "num"
2499msgstr "số"
2500
e06dc12a 2501#: builtin/apply.c:4364
db484bad 2502msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
5832c3f2 2503msgstr "gỡ bỏ <số> dấu gạch chéo dẫn đầu từ đường dẫn diff cổ điển"
db484bad 2504
e06dc12a 2505#: builtin/apply.c:4367
db484bad 2506msgid "ignore additions made by the patch"
5832c3f2 2507msgstr "lờ đi phần bổ xung được tạo ra bởi miếng vá"
db484bad 2508
e06dc12a 2509#: builtin/apply.c:4369
db484bad 2510msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
819a2276
TNQ
2511msgstr ""
2512"thay vì áp dụng một miếng vá, kết xuất kết quả từ lệnh diffstat cho đầu ra"
db484bad 2513
e06dc12a 2514#: builtin/apply.c:4373
03c82da3 2515msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
819a2276
TNQ
2516msgstr ""
2517"hiển thị số lượng các dòng được thêm vào và xóa đi theo ký hiệu thập phân"
db484bad 2518
e06dc12a 2519#: builtin/apply.c:4375
db484bad
TNQ
2520msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
2521msgstr "thay vì áp dụng một miếng vá, kết xuất kết quả cho đầu vào"
2522
e06dc12a 2523#: builtin/apply.c:4377
db484bad
TNQ
2524msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
2525msgstr "thay vì áp dụng miếng vá, hãy xem xem miếng vá có thích hợp không"
2526
e06dc12a 2527#: builtin/apply.c:4379
db484bad
TNQ
2528msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
2529msgstr "hãy chắc chắn là miếng vá thích hợp với bảng mục lục hiện hành"
2530
e06dc12a 2531#: builtin/apply.c:4381
db484bad
TNQ
2532msgid "apply a patch without touching the working tree"
2533msgstr "áp dụng một miếng vá mà không động chạm đến cây làm việc"
2534
e06dc12a 2535#: builtin/apply.c:4383
db484bad 2536msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
819a2276 2537msgstr ""
f4d33434 2538"đồng thời áp dụng miếng vá (dùng với tùy chọn --stat/--summary/--check)"
db484bad 2539
e06dc12a 2540#: builtin/apply.c:4385
fd4652ed
TNQ
2541msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
2542msgstr "thử hòa trộn kiểu three-way nếu việc vá không thể thực hiện được"
2543
e06dc12a 2544#: builtin/apply.c:4387
db484bad 2545msgid "build a temporary index based on embedded index information"
819a2276
TNQ
2546msgstr ""
2547"xây dựng bảng mục lục tạm thời trên cơ sở thông tin bảng mục lục được nhúng"
db484bad 2548
44bb9364 2549#: builtin/apply.c:4389 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:452
db484bad
TNQ
2550msgid "paths are separated with NUL character"
2551msgstr "các đường dẫn bị ngăn cách bởi ký tự NULL"
2552
e06dc12a 2553#: builtin/apply.c:4392
db484bad
TNQ
2554msgid "ensure at least <n> lines of context match"
2555msgstr "đảm bảo rằng có ít nhất <n> dòng nội dung khớp"
2556
e06dc12a 2557#: builtin/apply.c:4393
db484bad
TNQ
2558msgid "action"
2559msgstr "hành động"
2560
e06dc12a 2561#: builtin/apply.c:4394
db484bad
TNQ
2562msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
2563msgstr "tìm thấy một dòng mới hoặc bị sửa đổi mà nó có lỗi do khoảng trắng"
2564
e06dc12a 2565#: builtin/apply.c:4397 builtin/apply.c:4400
db484bad 2566msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
5832c3f2 2567msgstr "lờ đi sự thay đổi do khoảng trắng gây ra khi quét nội dung"
db484bad 2568
e06dc12a 2569#: builtin/apply.c:4403
db484bad
TNQ
2570msgid "apply the patch in reverse"
2571msgstr "áp dụng miếng vá theo chiều ngược"
2572
e06dc12a 2573#: builtin/apply.c:4405
db484bad
TNQ
2574msgid "don't expect at least one line of context"
2575msgstr "đừng hy vọng có ít nhất một dòng nội dung"
2576
e06dc12a 2577#: builtin/apply.c:4407
db484bad
TNQ
2578msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
2579msgstr "để lại khối dữ liệu bị từ chối trong các tập tin *.rej tương ứng"
774cfe0c 2580
e06dc12a 2581#: builtin/apply.c:4409
db484bad
TNQ
2582msgid "allow overlapping hunks"
2583msgstr "cho phép chồng khối nhớ"
774cfe0c 2584
e06dc12a 2585#: builtin/apply.c:4412
db484bad 2586msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
819a2276
TNQ
2587msgstr ""
2588"đã dò tìm thấy dung sai không chính xác thiếu dòng mới tại cuối tập tin"
774cfe0c 2589
e06dc12a 2590#: builtin/apply.c:4415
db484bad
TNQ
2591msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
2592msgstr "không tin số lượng dòng trong phần đầu khối dữ liệu"
774cfe0c 2593
e06dc12a 2594#: builtin/apply.c:4417
db484bad
TNQ
2595msgid "root"
2596msgstr "root"
774cfe0c 2597
e06dc12a 2598#: builtin/apply.c:4418
db484bad
TNQ
2599msgid "prepend <root> to all filenames"
2600msgstr "treo thêm <root> vào tất cả các tên tập tin"
2601
e06dc12a 2602#: builtin/apply.c:4440
fd4652ed
TNQ
2603msgid "--3way outside a repository"
2604msgstr "--3way ở ngoài một kho chứa"
2605
e06dc12a 2606#: builtin/apply.c:4448
774cfe0c 2607msgid "--index outside a repository"
db484bad 2608msgstr "--index ở ngoài một kho chứa"
774cfe0c 2609
e06dc12a 2610#: builtin/apply.c:4451
774cfe0c 2611msgid "--cached outside a repository"
db484bad 2612msgstr "--cached ở ngoài một kho chứa"
774cfe0c 2613
e06dc12a 2614#: builtin/apply.c:4467
db484bad 2615#, c-format
774cfe0c 2616msgid "can't open patch '%s'"
131fa518 2617msgstr "không thể mở miếng vá “%s”"
774cfe0c 2618
e06dc12a 2619#: builtin/apply.c:4481
db484bad 2620#, c-format
774cfe0c
TNQ
2621msgid "squelched %d whitespace error"
2622msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
db484bad
TNQ
2623msgstr[0] "đã chấm dứt %d lỗi khoảng trắng"
2624msgstr[1] "đã chấm dứt %d lỗi khoảng trắng"
774cfe0c 2625
e06dc12a 2626#: builtin/apply.c:4487 builtin/apply.c:4497
774cfe0c
TNQ
2627#, c-format
2628msgid "%d line adds whitespace errors."
2629msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
db484bad
TNQ
2630msgstr[0] "%d dòng thêm khoảng trắng lỗi."
2631msgstr[1] "%d dòng thêm khoảng trắng lỗi."
774cfe0c
TNQ
2632
2633#: builtin/archive.c:17
db484bad 2634#, c-format
774cfe0c 2635msgid "could not create archive file '%s'"
131fa518 2636msgstr "không thể tạo tập tin kho (lưu trữ, nén) “%s”"
774cfe0c
TNQ
2637
2638#: builtin/archive.c:20
774cfe0c 2639msgid "could not redirect output"
db484bad 2640msgstr "không thể chuyển hướng kết xuất"
774cfe0c
TNQ
2641
2642#: builtin/archive.c:37
2643msgid "git archive: Remote with no URL"
db484bad 2644msgstr "git archive: Máy chủ không có địa chỉ URL"
774cfe0c
TNQ
2645
2646#: builtin/archive.c:58
2647msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
44bb9364 2648msgstr "git archive: cần ACK/NAK, nhưng lại nhận được EOF"
774cfe0c 2649
7db011eb 2650#: builtin/archive.c:61
db484bad 2651#, c-format
774cfe0c 2652msgid "git archive: NACK %s"
db484bad 2653msgstr "git archive: NACK %s"
774cfe0c 2654
7db011eb 2655#: builtin/archive.c:63
db484bad 2656#, c-format
774cfe0c 2657msgid "remote error: %s"
db484bad 2658msgstr "lỗi máy chủ: %s"
774cfe0c 2659
7db011eb 2660#: builtin/archive.c:64
774cfe0c 2661msgid "git archive: protocol error"
db484bad 2662msgstr "git archive: lỗi giao thức"
774cfe0c 2663
7db011eb 2664#: builtin/archive.c:68
774cfe0c 2665msgid "git archive: expected a flush"
44bb9364 2666msgstr "git archive: cần một flush (đẩy dữ liệu lên đĩa)"
774cfe0c 2667
03c82da3
TNQ
2668#: builtin/bisect--helper.c:7
2669msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
2670msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
2671
2672#: builtin/bisect--helper.c:17
2673msgid "perform 'git bisect next'"
131fa518 2674msgstr "thực hiện “git bisect next”"
03c82da3
TNQ
2675
2676#: builtin/bisect--helper.c:19
2677msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
2678msgstr ""
5832c3f2 2679"cập nhật BISECT_HEAD thay vì lấy ra (checking out) lần chuyển giao hiện hành"
03c82da3 2680
44bb9364 2681#: builtin/blame.c:27
03c82da3
TNQ
2682msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file"
2683msgstr "git blame [các-tùy-chọn] [rev-opts] [rev] [--] tập-tin"
2684
44bb9364 2685#: builtin/blame.c:32
03c82da3
TNQ
2686msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)"
2687msgstr "[rev-opts] được mô tả trong git-rev-list(1)"
2688
5832c3f2 2689#: builtin/blame.c:2249
03c82da3 2690msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
131fa518 2691msgstr "Hiển thị các mục “blame” như là chúng ta thấy chúng, tăng dần"
03c82da3 2692
5832c3f2 2693#: builtin/blame.c:2250
03c82da3
TNQ
2694msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
2695msgstr ""
131fa518 2696"Hiển thị SHA-1 trắng cho những lần chuyển giao biên giới (Mặc định: off)"
03c82da3 2697
5832c3f2 2698#: builtin/blame.c:2251
03c82da3
TNQ
2699msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
2700msgstr "Không coi các lần chuyển giao gốc là giới hạn (Mặc định: off)"
2701
5832c3f2 2702#: builtin/blame.c:2252
03c82da3
TNQ
2703msgid "Show work cost statistics"
2704msgstr "Hiển thị thống kê công sức làm việc"
2705
5832c3f2 2706#: builtin/blame.c:2253
03c82da3 2707msgid "Show output score for blame entries"
131fa518 2708msgstr "Hiển thị kết xuất điểm số có các mục tin “blame”"
03c82da3 2709
5832c3f2 2710#: builtin/blame.c:2254
03c82da3
TNQ
2711msgid "Show original filename (Default: auto)"
2712msgstr "Hiển thị tên tập tin gốc (Mặc định: auto)"
2713
5832c3f2 2714#: builtin/blame.c:2255
03c82da3
TNQ
2715msgid "Show original linenumber (Default: off)"
2716msgstr "Hiển thị số dòng gốc (Mặc định: off)"
2717
5832c3f2 2718#: builtin/blame.c:2256
03c82da3
TNQ
2719msgid "Show in a format designed for machine consumption"
2720msgstr "Hiển thị ở định dạng đã thiết kế cho sự tiêu dùng bằng máy"
2721
5832c3f2 2722#: builtin/blame.c:2257
03c82da3 2723msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
131fa518 2724msgstr "Hiển thị định dạng “porcelain” với thông tin chuyển giao mỗi dòng"
03c82da3 2725
5832c3f2 2726#: builtin/blame.c:2258
03c82da3
TNQ
2727msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
2728msgstr "Dùng cùng chế độ xuất ra vóigit-annotate (Mặc định: off)"
2729
5832c3f2 2730#: builtin/blame.c:2259
03c82da3
TNQ
2731msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
2732msgstr "Hiển thị dấu vết thời gian dạng thô (Mặc định: off)"
2733
5832c3f2 2734#: builtin/blame.c:2260
03c82da3 2735msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
5832c3f2 2736msgstr "Hiển thị SHA1 của lần chuyển giao dạng dài (Mặc định: off)"
03c82da3 2737
5832c3f2 2738#: builtin/blame.c:2261
03c82da3
TNQ
2739msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
2740msgstr "Không hiển thị tên tác giả và dấu vết thời gian (Mặc định: off)"
2741
5832c3f2 2742#: builtin/blame.c:2262
03c82da3
TNQ
2743msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
2744msgstr "Hiển thị thư điện tử của tác giả thay vì tên (Mặc định: off)"
2745
5832c3f2 2746#: builtin/blame.c:2263
03c82da3
TNQ
2747msgid "Ignore whitespace differences"
2748msgstr "Bỏ qua các khác biệt do khoảng trắng gây ra"
2749
5832c3f2 2750#: builtin/blame.c:2264
03c82da3
TNQ
2751msgid "Spend extra cycles to find better match"
2752msgstr "Tiêu thụ thêm năng tài nguyên máy móc để tìm kiếm tốt hơn nữa"
2753
5832c3f2 2754#: builtin/blame.c:2265
03c82da3
TNQ
2755msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
2756msgstr ""
131fa518 2757"Sử dụng điểm xét duyệt (revision) từ <tập tin> thay vì gọi “git-rev-list”"
03c82da3 2758
5832c3f2 2759#: builtin/blame.c:2266
03c82da3
TNQ
2760msgid "Use <file>'s contents as the final image"
2761msgstr "Sử dụng nội dung của <tập tin> như là ảnh cuối cùng"
2762
5832c3f2 2763#: builtin/blame.c:2267 builtin/blame.c:2268
03c82da3
TNQ
2764msgid "score"
2765msgstr "điểm số"
2766
5832c3f2 2767#: builtin/blame.c:2267
03c82da3
TNQ
2768msgid "Find line copies within and across files"
2769msgstr "Tìm các bản sao chép dòng trong và ngang qua tập tin"
2770
5832c3f2 2771#: builtin/blame.c:2268
03c82da3
TNQ
2772msgid "Find line movements within and across files"
2773msgstr "Tìm các di chuyển dòng trong và ngang qua tập tin"
2774
5832c3f2 2775#: builtin/blame.c:2269
03c82da3
TNQ
2776msgid "n,m"
2777msgstr "n,m"
2778
5832c3f2 2779#: builtin/blame.c:2269
03c82da3
TNQ
2780msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
2781msgstr "Xử lý chỉ dòng vùng n,m, tính từ 1"
2782
7db011eb 2783#: builtin/branch.c:24
03c82da3
TNQ
2784msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
2785msgstr "git branch [các-tùy-chọn] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
2786
7db011eb 2787#: builtin/branch.c:25
03c82da3
TNQ
2788msgid "git branch [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]"
2789msgstr "git branch [các-tùy-chọn] [-l] [-f] <tên-nhánh> [<điểm-đầu>]"
2790
7db011eb 2791#: builtin/branch.c:26
03c82da3
TNQ
2792msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) <branchname>..."
2793msgstr "git branch [các-tùy-chọn] [-r] (-d | -D) <tên-nhánh> ..."
2794
7db011eb 2795#: builtin/branch.c:27
03c82da3
TNQ
2796msgid "git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>"
2797msgstr "git branch [các-tùy-chọn] (-m | -M) [<nhánh-cũ>] <nhánh-mới>"
2798
efc90c78 2799#: builtin/branch.c:150
774cfe0c
TNQ
2800#, c-format
2801msgid ""
2802"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
2803" '%s', but not yet merged to HEAD."
2804msgstr ""
131fa518
TNQ
2805"đang xóa nhánh “%s” mà nó lại đã được hòa trộn vào\n"
2806" “%s”, nhưng vẫn chưa được hòa trộn vào HEAD."
774cfe0c 2807
efc90c78 2808#: builtin/branch.c:154
774cfe0c
TNQ
2809#, c-format
2810msgid ""
2811"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
2812" '%s', even though it is merged to HEAD."
2813msgstr ""
131fa518
TNQ
2814"không xóa nhánh “%s” cái mà chưa được hòa trộn vào\n"
2815" “%s”, cho dù là nó đã được hòa trộn vào HEAD."
774cfe0c 2816
efc90c78 2817#: builtin/branch.c:168
dcc52a04
TNQ
2818#, c-format
2819msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
5832c3f2 2820msgstr "Không thể tìm kiếm đối tượng chuyển giao cho “%s”"
dcc52a04 2821
efc90c78 2822#: builtin/branch.c:172
dcc52a04
TNQ
2823#, c-format
2824msgid ""
2825"The branch '%s' is not fully merged.\n"
2826"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
2827msgstr ""
2828"Nhánh “%s” không được trộn một cách đầy đủ.\n"
2829"Nếu bạn thực sự muốn xóa nó, thì chạy lệnh “git branch -D %s”."
2830
efc90c78 2831#: builtin/branch.c:185
dcc52a04
TNQ
2832msgid "Update of config-file failed"
2833msgstr "Cập nhật tập tin cấu hình gặp lỗi"
2834
efc90c78 2835#: builtin/branch.c:213
774cfe0c 2836msgid "cannot use -a with -d"
f4d33434 2837msgstr "không thể dùng tùy chọn -a với -d"
774cfe0c 2838
efc90c78 2839#: builtin/branch.c:219
774cfe0c 2840msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
5832c3f2 2841msgstr "Không thể tìm kiếm đối tượng chuyển giao cho HEAD"
774cfe0c 2842
efc90c78 2843#: builtin/branch.c:227
774cfe0c
TNQ
2844#, c-format
2845msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
131fa518 2846msgstr "Không thể xóa nhánh “%s” cái mà bạn hiện nay đang ở."
774cfe0c 2847
efc90c78 2848#: builtin/branch.c:240
db484bad 2849#, c-format
774cfe0c 2850msgid "remote branch '%s' not found."
131fa518 2851msgstr "không tìm thấy nhánh máy chủ “%s”."
774cfe0c 2852
efc90c78 2853#: builtin/branch.c:241
db484bad 2854#, c-format
774cfe0c 2855msgid "branch '%s' not found."
131fa518 2856msgstr "không tìm thấy nhánh “%s”."
774cfe0c 2857
efc90c78 2858#: builtin/branch.c:255
db484bad 2859#, c-format
774cfe0c 2860msgid "Error deleting remote branch '%s'"
c527aceb 2861msgstr "Gặp lỗi khi đang xóa nhánh trên máy chủ “%s”"
774cfe0c 2862
efc90c78 2863#: builtin/branch.c:256
db484bad 2864#, c-format
774cfe0c 2865msgid "Error deleting branch '%s'"
44bb9364 2866msgstr "Gặp lỗi khi xoá bỏ nhánh “%s”"
774cfe0c 2867
efc90c78 2868#: builtin/branch.c:263
db484bad 2869#, c-format
774cfe0c 2870msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"
c527aceb 2871msgstr "Nhánh trên máy chủ \"%s\" đã bị xóa (từng là %s).\n"
774cfe0c 2872
efc90c78 2873#: builtin/branch.c:264
db484bad 2874#, c-format
774cfe0c 2875msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
131fa518 2876msgstr "Nhánh “%s” đã bị xóa (từng là %s)\n"
774cfe0c 2877
efc90c78 2878#: builtin/branch.c:366
774cfe0c
TNQ
2879#, c-format
2880msgid "branch '%s' does not point at a commit"
5832c3f2 2881msgstr "nhánh “%s” không chỉ đến một lần chuyển giao nào cả"
774cfe0c 2882
5832c3f2 2883#: builtin/branch.c:454
774cfe0c 2884#, c-format
44bb9364
TNQ
2885msgid "[%s: gone]"
2886msgstr "[%s: đã ra đi]"
2887
5832c3f2 2888#: builtin/branch.c:459
44bb9364
TNQ
2889#, c-format
2890msgid "[%s]"
2891msgstr "[%s]"
2892
5832c3f2 2893#: builtin/branch.c:464
44bb9364 2894#, c-format
db484bad
TNQ
2895msgid "[%s: behind %d]"
2896msgstr "[%s: đằng sau %d]"
2897
5832c3f2 2898#: builtin/branch.c:466
db484bad
TNQ
2899#, c-format
2900msgid "[behind %d]"
2901msgstr "[đằng sau %d]"
774cfe0c 2902
5832c3f2 2903#: builtin/branch.c:470
db484bad
TNQ
2904#, c-format
2905msgid "[%s: ahead %d]"
2906msgstr "[%s: phía trước %d]"
774cfe0c 2907
5832c3f2 2908#: builtin/branch.c:472
db484bad
TNQ
2909#, c-format
2910msgid "[ahead %d]"
2911msgstr "[phía trước %d]"
774cfe0c 2912
5832c3f2 2913#: builtin/branch.c:475
db484bad
TNQ
2914#, c-format
2915msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
03c82da3 2916msgstr "[%s: trước %d, sau %d]"
db484bad 2917
5832c3f2 2918#: builtin/branch.c:478
db484bad
TNQ
2919#, c-format
2920msgid "[ahead %d, behind %d]"
03c82da3 2921msgstr "[trước %d, sau %d]"
db484bad 2922
5832c3f2 2923#: builtin/branch.c:502
77c8e543 2924msgid " **** invalid ref ****"
5832c3f2 2925msgstr " **** tham chiếu không hợp lệ ****"
77c8e543 2926
5832c3f2 2927#: builtin/branch.c:594
7db011eb
TNQ
2928#, c-format
2929msgid "(no branch, rebasing %s)"
2930msgstr "(không nhánh, đang rebase %s)"
2931
5832c3f2 2932#: builtin/branch.c:597
7db011eb
TNQ
2933#, c-format
2934msgid "(no branch, bisect started on %s)"
2935msgstr "(không nhánh, bisect được bắt đầu tại %s)"
2936
5832c3f2 2937#: builtin/branch.c:600
7db011eb
TNQ
2938#, c-format
2939msgid "(detached from %s)"
2940msgstr "(được tách rời từ %s)"
2941
5832c3f2 2942#: builtin/branch.c:603
774cfe0c 2943msgid "(no branch)"
819a2276 2944msgstr "(không nhánh)"
774cfe0c 2945
5832c3f2 2946#: builtin/branch.c:649
77c8e543
TNQ
2947#, c-format
2948msgid "object '%s' does not point to a commit"
5832c3f2 2949msgstr "đối tượng “%s” không chỉ đến một lần chuyển giao nào cả"
77c8e543 2950
5832c3f2 2951#: builtin/branch.c:681
774cfe0c 2952msgid "some refs could not be read"
db484bad 2953msgstr "một số tham chiếu đã không thể đọc được"
774cfe0c 2954
5832c3f2 2955#: builtin/branch.c:694
774cfe0c 2956msgid "cannot rename the current branch while not on any."
db484bad 2957msgstr "không thể đổi tên nhánh hiện hành trong khi nó chẳng ở đâu cả."
774cfe0c 2958
5832c3f2 2959#: builtin/branch.c:704
db484bad 2960#, c-format
774cfe0c 2961msgid "Invalid branch name: '%s'"
44bb9364 2962msgstr "Tên nhánh không hợp lệ: “%s”"
774cfe0c 2963
5832c3f2 2964#: builtin/branch.c:719
774cfe0c 2965msgid "Branch rename failed"
44bb9364 2966msgstr "Gặp lỗi khi đổi tên nhánh"
774cfe0c 2967
5832c3f2 2968#: builtin/branch.c:723
774cfe0c
TNQ
2969#, c-format
2970msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
131fa518 2971msgstr "Đã đổi tên nhánh khuyết danh “%s” đi"
774cfe0c 2972
5832c3f2 2973#: builtin/branch.c:727
774cfe0c
TNQ
2974#, c-format
2975msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
db484bad 2976msgstr "Nhánh bị đổi tên thành %s, nhưng HEAD lại không được cập nhật!"
774cfe0c 2977
5832c3f2 2978#: builtin/branch.c:734
774cfe0c 2979msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
db484bad 2980msgstr "Nhánh bị đổi tên, nhưng cập nhật tập tin cấu hình gặp lỗi"
774cfe0c 2981
5832c3f2 2982#: builtin/branch.c:749
db484bad 2983#, c-format
774cfe0c 2984msgid "malformed object name %s"
db484bad 2985msgstr "tên đối tượng dị hình %s"
774cfe0c 2986
5832c3f2 2987#: builtin/branch.c:773
db484bad 2988#, c-format
774cfe0c 2989msgid "could not write branch description template: %s"
db484bad 2990msgstr "không thể ghi vào mẫu mô tả nhánh: %s"
774cfe0c 2991
5832c3f2 2992#: builtin/branch.c:803
03c82da3
TNQ
2993msgid "Generic options"
2994msgstr "Tùy chọn chung"
2995
5832c3f2 2996#: builtin/branch.c:805
03c82da3
TNQ
2997msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
2998msgstr "hiển thị mã băm và chủ đề, đưa ra hai lần cho nhánh thượng nguồn"
2999
5832c3f2 3000#: builtin/branch.c:806
03c82da3
TNQ
3001msgid "suppress informational messages"
3002msgstr "Thu hồi các thông điệp thông tin"
3003
5832c3f2 3004#: builtin/branch.c:807
03c82da3 3005msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
5832c3f2 3006msgstr "cài đặt chế độ theo dõi (xem git-pull(1))"
03c82da3 3007
5832c3f2 3008#: builtin/branch.c:809
03c82da3 3009msgid "change upstream info"
8620ed57 3010msgstr "thay đổi thông tin thượng nguồn"
03c82da3 3011
5832c3f2 3012#: builtin/branch.c:813
03c82da3
TNQ
3013msgid "use colored output"
3014msgstr "sử dụng kết xuất có tô màu"
3015
5832c3f2 3016#: builtin/branch.c:814
03c82da3 3017msgid "act on remote-tracking branches"
131fa518 3018msgstr "thao tác trên nhánh “remote-tracking”"
03c82da3 3019
5832c3f2
TNQ
3020#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:823 builtin/branch.c:844
3021#: builtin/branch.c:850 builtin/commit.c:1460 builtin/commit.c:1461
44bb9364 3022#: builtin/commit.c:1462 builtin/commit.c:1463 builtin/tag.c:468
03c82da3
TNQ
3023msgid "commit"
3024msgstr "commit"
3025
5832c3f2 3026#: builtin/branch.c:818 builtin/branch.c:824
03c82da3
TNQ
3027msgid "print only branches that contain the commit"
3028msgstr "chỉ hiển thị những nhánh mà nó chứa lần chuyển giao"
3029
5832c3f2 3030#: builtin/branch.c:830
03c82da3
TNQ
3031msgid "Specific git-branch actions:"
3032msgstr "Hành động git-branch:"
3033
5832c3f2 3034#: builtin/branch.c:831
03c82da3 3035msgid "list both remote-tracking and local branches"
131fa518 3036msgstr "liệt kê cả nhánh “remote-tracking” và nội bộ"
03c82da3 3037
5832c3f2 3038#: builtin/branch.c:833
03c82da3
TNQ
3039msgid "delete fully merged branch"
3040msgstr "xóa một cách đầy đủ nhánh đã hòa trộn"
3041
5832c3f2 3042#: builtin/branch.c:834
03c82da3
TNQ
3043msgid "delete branch (even if not merged)"
3044msgstr "xoá nhánh (cho dù là chưa được hòa trộn)"
3045
5832c3f2 3046#: builtin/branch.c:835
03c82da3
TNQ
3047msgid "move/rename a branch and its reflog"
3048msgstr "di chuyển hay đổi tên một nhánh và reflog của nó"
3049
5832c3f2 3050#: builtin/branch.c:836
03c82da3 3051msgid "move/rename a branch, even if target exists"
5832c3f2 3052msgstr "di chuyển hoặc đổi tên một nhánh ngay cả khi đích đã có sẵn"
03c82da3 3053
5832c3f2 3054#: builtin/branch.c:837
03c82da3
TNQ
3055msgid "list branch names"
3056msgstr "liệt kê các tên nhánh"
3057
5832c3f2 3058#: builtin/branch.c:838
03c82da3
TNQ
3059msgid "create the branch's reflog"
3060msgstr "tạo reflog của nhánh"
3061
5832c3f2 3062#: builtin/branch.c:840
03c82da3
TNQ
3063msgid "edit the description for the branch"
3064msgstr "sửa mô tả cho nhánh"
3065
5832c3f2 3066#: builtin/branch.c:841
03c82da3 3067msgid "force creation (when already exists)"
8620ed57 3068msgstr "ép buộc tạo (khi đã có nhánh cùng tên)"
03c82da3 3069
5832c3f2 3070#: builtin/branch.c:844
03c82da3
TNQ
3071msgid "print only not merged branches"
3072msgstr "chỉ hiển thị các nhánh chưa được hòa trộn"
3073
5832c3f2 3074#: builtin/branch.c:850
03c82da3
TNQ
3075msgid "print only merged branches"
3076msgstr "chỉ hiển thị các nhánh được hòa trộn"
3077
5832c3f2 3078#: builtin/branch.c:854
03c82da3
TNQ
3079msgid "list branches in columns"
3080msgstr "liệt kê các nhánh trong các cột"
3081
5832c3f2 3082#: builtin/branch.c:867
774cfe0c 3083msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
7746f2e3 3084msgstr "Gặp lỗi khi phân giải HEAD như là một tham chiếu (ref) hợp lệ."
774cfe0c 3085
5832c3f2 3086#: builtin/branch.c:872 builtin/clone.c:635
774cfe0c 3087msgid "HEAD not found below refs/heads!"
819a2276 3088msgstr "không tìm thấy HEAD ở dưới refs/heads!"
774cfe0c 3089
5832c3f2 3090#: builtin/branch.c:896
db484bad 3091msgid "--column and --verbose are incompatible"
5832c3f2 3092msgstr "tùy chọn --column và --verbose xung khắc nhau"
db484bad 3093
5832c3f2 3094#: builtin/branch.c:902 builtin/branch.c:941
77c8e543
TNQ
3095msgid "branch name required"
3096msgstr "cần tên nhánh"
3097
5832c3f2 3098#: builtin/branch.c:917
77c8e543
TNQ
3099msgid "Cannot give description to detached HEAD"
3100msgstr "Không thể đưa ra mô tả HEAD đã tách rời"
3101
5832c3f2 3102#: builtin/branch.c:922
77c8e543
TNQ
3103msgid "cannot edit description of more than one branch"
3104msgstr "không thể sửa mô tả cho nhiều hơn một nhánh"
3105
5832c3f2 3106#: builtin/branch.c:929
77c8e543
TNQ
3107#, c-format
3108msgid "No commit on branch '%s' yet."
3109msgstr "Vẫn chưa chuyển giao trên nhánh “%s”."
3110
5832c3f2 3111#: builtin/branch.c:932
77c8e543
TNQ
3112#, c-format
3113msgid "No branch named '%s'."
3114msgstr "Không có nhánh nào có tên “%s”."
3115
5832c3f2 3116#: builtin/branch.c:947
77c8e543
TNQ
3117msgid "too many branches for a rename operation"
3118msgstr "quá nhiều nhánh dành cho thao tác đổi tên"
3119
5832c3f2 3120#: builtin/branch.c:952
7db011eb 3121msgid "too many branches to set new upstream"
8620ed57 3122msgstr "quá nhiều nhánh được đặt cho thượng nguồn mới"
7db011eb 3123
5832c3f2 3124#: builtin/branch.c:956
7db011eb
TNQ
3125#, c-format
3126msgid ""
3127"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
3128msgstr ""
8620ed57
TNQ
3129"không thể đặt thượng nguồn của HEAD thành %s khi mà nó chẳng chỉ đến nhánh "
3130"nào cả."
7db011eb 3131
5832c3f2 3132#: builtin/branch.c:959 builtin/branch.c:981 builtin/branch.c:1002
7db011eb
TNQ
3133#, c-format
3134msgid "no such branch '%s'"
3135msgstr "không có nhánh nào như thế “%s”"
3136
5832c3f2 3137#: builtin/branch.c:963
03c82da3
TNQ
3138#, c-format
3139msgid "branch '%s' does not exist"
5832c3f2 3140msgstr "chưa có nhánh “%s”"
03c82da3 3141
5832c3f2 3142#: builtin/branch.c:975
7db011eb 3143msgid "too many branches to unset upstream"
8620ed57 3144msgstr "quá nhiều nhánh để bỏ đặt thượng nguồn"
7db011eb 3145
5832c3f2 3146#: builtin/branch.c:979
7db011eb 3147msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
8620ed57 3148msgstr "không thể bỏ đặt thượng nguồn của HEAD không chỉ đến một nhánh nào cả."
7db011eb 3149
5832c3f2 3150#: builtin/branch.c:985
03c82da3
TNQ
3151#, c-format
3152msgid "Branch '%s' has no upstream information"
8620ed57 3153msgstr "Nhánh “%s” không có thông tin thượng nguồn"
03c82da3 3154
5832c3f2 3155#: builtin/branch.c:999
7db011eb 3156msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
8620ed57 3157msgstr "không hợp lý khi tạo “HEAD” thủ công"
7db011eb 3158
5832c3f2 3159#: builtin/branch.c:1005
774cfe0c 3160msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
819a2276 3161msgstr ""
131fa518 3162"hai tùy chọn -a và -r áp dụng cho lệnh “git branch” không hợp lý đối với tên "
819a2276 3163"nhánh"
774cfe0c 3164
5832c3f2 3165#: builtin/branch.c:1008
03c82da3
TNQ
3166#, c-format
3167msgid ""
3168"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
3169"track or --set-upstream-to\n"
3170msgstr ""
5832c3f2 3171"Cờ --set-upstream đã lạc hậu và sẽ bị xóa bỏ. Nên dùng --track hoặc --set-"
03c82da3
TNQ
3172"upstream-to\n"
3173
5832c3f2 3174#: builtin/branch.c:1025
03c82da3
TNQ
3175#, c-format
3176msgid ""
3177"\n"
3178"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
3179"\n"
3180msgstr ""
3181"\n"
131fa518 3182"Nếu bạn muốn “%s” theo dõi “%s”, thực hiện lệnh sau:\n"
03c82da3
TNQ
3183"\n"
3184
5832c3f2 3185#: builtin/branch.c:1026
03c82da3
TNQ
3186#, c-format
3187msgid " git branch -d %s\n"
3188msgstr " git branch -d %s\n"
3189
5832c3f2 3190#: builtin/branch.c:1027
03c82da3
TNQ
3191#, c-format
3192msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
3193msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
3194
774cfe0c 3195#: builtin/bundle.c:47
db484bad 3196#, c-format
774cfe0c 3197msgid "%s is okay\n"
131fa518 3198msgstr "“%s” tốt\n"
774cfe0c
TNQ
3199
3200#: builtin/bundle.c:56
774cfe0c 3201msgid "Need a repository to create a bundle."
8620ed57 3202msgstr "Cần một kho chứa để có thể tạo một bundle."
774cfe0c
TNQ
3203
3204#: builtin/bundle.c:60
774cfe0c 3205msgid "Need a repository to unbundle."
8620ed57 3206msgstr "Cần một kho chứa để có thể giải nén một bundle."
774cfe0c 3207
5832c3f2 3208#: builtin/cat-file.c:328
03c82da3
TNQ
3209msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
3210msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<kiểu>|--textconv) <đối tượng>"
3211
5832c3f2 3212#: builtin/cat-file.c:329
03c82da3
TNQ
3213msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"
3214msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <danh-sách-đối-tượng>"
3215
5832c3f2 3216#: builtin/cat-file.c:366
03c82da3 3217msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
5832c3f2 3218msgstr "<kiểu> là một trong số: blob, tree, commit hoặc tag"
03c82da3 3219
5832c3f2 3220#: builtin/cat-file.c:367
03c82da3
TNQ
3221msgid "show object type"
3222msgstr "hiển thị kiểu đối tượng"
3223
5832c3f2 3224#: builtin/cat-file.c:368
03c82da3
TNQ
3225msgid "show object size"
3226msgstr "hiển thị kích thước đối tượng"
3227
5832c3f2 3228#: builtin/cat-file.c:370
03c82da3
TNQ
3229msgid "exit with zero when there's no error"
3230msgstr "thoát với 0 khi không có lỗi"
3231
5832c3f2 3232#: builtin/cat-file.c:371
03c82da3
TNQ
3233msgid "pretty-print object's content"
3234msgstr "in nội dung đối tượng dạng dễ đọc"
3235
5832c3f2 3236#: builtin/cat-file.c:373
03c82da3
TNQ
3237msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
3238msgstr "với đối tượng blob, chạy lệnh textconv trên nội dung của đối tượng"
3239
5832c3f2 3240#: builtin/cat-file.c:375
03c82da3
TNQ
3241msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
3242msgstr ""
3243"hiển thị thông tin và nội dung của các đối tượng lấy từ đầu vào tiêu chuẩn"
3244
5832c3f2 3245#: builtin/cat-file.c:378
03c82da3
TNQ
3246msgid "show info about objects fed from the standard input"
3247msgstr "hiển thị các thông tin về đối tượng fed từ đầu vào tiêu chuẩn"
3248
3249#: builtin/check-attr.c:11
3250msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..."
3251msgstr "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] tên-đường-dẫn..."
3252
3253#: builtin/check-attr.c:12
dcc52a04
TNQ
3254msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <list-of-paths>"
3255msgstr ""
3256"git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <danh-sách-đường-dẫn>"
03c82da3
TNQ
3257
3258#: builtin/check-attr.c:19
3259msgid "report all attributes set on file"
3260msgstr "báo cáo tất cả các thuộc tính đặt trên tập tin"
3261
3262#: builtin/check-attr.c:20
3263msgid "use .gitattributes only from the index"
8620ed57 3264msgstr "chỉ dùng .gitattributes từ bảng mục lục"
03c82da3 3265
77c8e543 3266#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:75
03c82da3
TNQ
3267msgid "read file names from stdin"
3268msgstr "đọc tên tập tin từ đầu vào tiêu chuẩn"
3269
77c8e543 3270#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24
44bb9364
TNQ
3271msgid "terminate input and output records by a NUL character"
3272msgstr "chấm dứt các bản ghi vào và ra bằng ký tự NULL"
03c82da3 3273
5832c3f2 3274#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1090 builtin/gc.c:260
77c8e543
TNQ
3275msgid "suppress progress reporting"
3276msgstr "chặn các báo cáo tiến trình hoạt động"
3277
e06dc12a
TNQ
3278#: builtin/check-ignore.c:26
3279msgid "show non-matching input paths"
3280msgstr "hiển thị những đường dẫn đầu vào không khớp với mẫu"
3281
44bb9364
TNQ
3282#: builtin/check-ignore.c:28
3283msgid "ignore index when checking"
3284msgstr "bỏ qua mục lục khi kiểm tra"
3285
3286#: builtin/check-ignore.c:154
77c8e543
TNQ
3287msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
3288msgstr "không thể chỉ định các tên đường dẫn với --stdin"
3289
44bb9364 3290#: builtin/check-ignore.c:157
77c8e543
TNQ
3291msgid "-z only makes sense with --stdin"
3292msgstr "-z chỉ hợp lý với --stdin"
3293
44bb9364 3294#: builtin/check-ignore.c:159
77c8e543 3295msgid "no path specified"
44bb9364 3296msgstr "chưa chỉ ra đường dẫn"
77c8e543 3297
44bb9364 3298#: builtin/check-ignore.c:163
77c8e543
TNQ
3299msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
3300msgstr "--quiet chỉ hợp lệ với tên đường dẫn đơn"
3301
44bb9364 3302#: builtin/check-ignore.c:165
77c8e543
TNQ
3303msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
3304msgstr "không thể dùng cả hai tùy chọn --quiet và --verbose"
3305
44bb9364 3306#: builtin/check-ignore.c:168
e06dc12a
TNQ
3307msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
3308msgstr "tùy-chọn --non-matching chỉ hợp lệ khi dùng với --verbose"
3309
3310#: builtin/check-mailmap.c:8
3311msgid "git check-mailmap [options] <contact>..."
3312msgstr "git check-mailmap [các-tùy-chọn] <danh-bạ>..."
3313
3314#: builtin/check-mailmap.c:13
3315msgid "also read contacts from stdin"
3316msgstr "đồng thời đọc các danh bạ từ đầu vào tiêu chuẩn"
3317
3318#: builtin/check-mailmap.c:24
3319#, c-format
3320msgid "unable to parse contact: %s"
3321msgstr "không thể phân tích danh bạ: “%s”"
3322
3323#: builtin/check-mailmap.c:47
3324msgid "no contacts specified"
3325msgstr "chưa chỉ ra danh bạ"
3326
03c82da3
TNQ
3327#: builtin/checkout-index.c:126
3328msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]"
3329msgstr "git checkout-index [các-tùy-chọn] [--] [<tập-tin>...]"
3330
3331#: builtin/checkout-index.c:187
3332msgid "check out all files in the index"
3333msgstr "lấy ra toàn bộ các tập tin trong bảng mục lục"
3334
3335#: builtin/checkout-index.c:188
3336msgid "force overwrite of existing files"
3337msgstr "ép buộc ghi đè lên tập tin đã sẵn có từ trước"
3338
3339#: builtin/checkout-index.c:190
3340msgid "no warning for existing files and files not in index"
3341msgstr ""
3342"không cảnh báo cho những tập tin tồn tại và không có trong bảng mục lục"
3343
3344#: builtin/checkout-index.c:192
3345msgid "don't checkout new files"
3346msgstr "không checkout các tập tin mới"
3347
3348#: builtin/checkout-index.c:194
3349msgid "update stat information in the index file"
3350msgstr "cập nhật thông tin thống kê trong tập tin lưu bảng mục lục mới"
3351
3352#: builtin/checkout-index.c:200
3353msgid "read list of paths from the standard input"
5832c3f2 3354msgstr "đọc danh sách đường dẫn từ đầu vào tiêu chuẩn"
03c82da3
TNQ
3355
3356#: builtin/checkout-index.c:202
3357msgid "write the content to temporary files"
3358msgstr "ghi nội dung vào tập tin tạm"
3359
3360#: builtin/checkout-index.c:203 builtin/column.c:30
3361msgid "string"
3362msgstr "chuỗi"
3363
3364#: builtin/checkout-index.c:204
3365msgid "when creating files, prepend <string>"
3366msgstr "khi tạo các tập tin, nối thêm <chuỗi>"
3367
3368#: builtin/checkout-index.c:207
3369msgid "copy out the files from named stage"
5832c3f2 3370msgstr "sao chép ra các tập tin từ bệ phóng có tên"
03c82da3
TNQ
3371
3372#: builtin/checkout.c:25
3373msgid "git checkout [options] <branch>"
3374msgstr "git checkout [các-tùy-chọn] <nhánh>"
3375
3376#: builtin/checkout.c:26
3377msgid "git checkout [options] [<branch>] -- <file>..."
3378msgstr "git checkout [các-tùy-chọn] [<nhánh>] -- <tập-tin>..."
3379
44bb9364 3380#: builtin/checkout.c:114 builtin/checkout.c:147
db484bad 3381#, c-format
774cfe0c 3382msgid "path '%s' does not have our version"
131fa518 3383msgstr "đường dẫn “%s” không có các phiên bản của chúng ta"
774cfe0c 3384
44bb9364 3385#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149
db484bad 3386#, c-format
774cfe0c 3387msgid "path '%s' does not have their version"
131fa518 3388msgstr "đường dẫn “%s” không có các phiên bản của chúng"
774cfe0c 3389
44bb9364 3390#: builtin/checkout.c:132
774cfe0c
TNQ
3391#, c-format
3392msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
131fa518 3393msgstr "đường dẫn “%s” không có tất cả các phiên bản cần thiết"
774cfe0c 3394
44bb9364 3395#: builtin/checkout.c:176
774cfe0c
TNQ
3396#, c-format
3397msgid "path '%s' does not have necessary versions"
131fa518 3398msgstr "đường dẫn “%s” không có các phiên bản cần thiết"
774cfe0c 3399
44bb9364 3400#: builtin/checkout.c:193
db484bad 3401#, c-format
774cfe0c 3402msgid "path '%s': cannot merge"
131fa518 3403msgstr "đường dẫn “%s”: không thể hòa trộn"
774cfe0c 3404
44bb9364 3405#: builtin/checkout.c:210
db484bad 3406#, c-format
774cfe0c 3407msgid "Unable to add merge result for '%s'"
131fa518 3408msgstr "Không thể thêm kết quả hòa trộn cho “%s”"
03c82da3 3409
44bb9364
TNQ
3410#: builtin/checkout.c:232 builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:238
3411#: builtin/checkout.c:241
03c82da3
TNQ
3412#, c-format
3413msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
8620ed57 3414msgstr "không được dùng “%s” với các đường dẫn cập nhật"
03c82da3 3415
44bb9364 3416#: builtin/checkout.c:244 builtin/checkout.c:247
03c82da3
TNQ
3417#, c-format
3418msgid "'%s' cannot be used with %s"
8620ed57 3419msgstr "không được dùng “%s” với %s"
03c82da3 3420
44bb9364 3421#: builtin/checkout.c:250
03c82da3
TNQ
3422#, c-format
3423msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
3424msgstr ""
131fa518 3425"Không thể cập nhật các đường dẫn và chuyển đến nhánh “%s” cùng một lúc."
774cfe0c 3426
44bb9364 3427#: builtin/checkout.c:261 builtin/checkout.c:451
774cfe0c 3428msgid "corrupt index file"
db484bad 3429msgstr "tập tin ghi bảng mục lục bị hỏng"
774cfe0c 3430
44bb9364 3431#: builtin/checkout.c:322 builtin/checkout.c:329
db484bad 3432#, c-format
774cfe0c 3433msgid "path '%s' is unmerged"
131fa518 3434msgstr "đường dẫn “%s” không được hòa trộn"
774cfe0c 3435
44bb9364 3436#: builtin/checkout.c:473
774cfe0c 3437msgid "you need to resolve your current index first"
5832c3f2 3438msgstr "bạn cần phải giải quyết bảng mục lục hiện tại của bạn trước đã"
774cfe0c 3439
44bb9364 3440#: builtin/checkout.c:594
db484bad 3441#, c-format
774cfe0c 3442msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
131fa518 3443msgstr "Không thể thực hiện reflog cho “%s”\n"
774cfe0c 3444
44bb9364 3445#: builtin/checkout.c:632
774cfe0c 3446msgid "HEAD is now at"
db484bad 3447msgstr "HEAD hiện giờ tại"
774cfe0c 3448
44bb9364 3449#: builtin/checkout.c:639
db484bad 3450#, c-format
774cfe0c 3451msgid "Reset branch '%s'\n"
131fa518 3452msgstr "Đặt lại nhánh “%s”\n"
774cfe0c 3453
44bb9364 3454#: builtin/checkout.c:642
db484bad 3455#, c-format
774cfe0c 3456msgid "Already on '%s'\n"
131fa518 3457msgstr "Đã sẵn sàng trên “%s”\n"
774cfe0c 3458
44bb9364 3459#: builtin/checkout.c:646
774cfe0c
TNQ
3460#, c-format
3461msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
131fa518 3462msgstr "Đã chuyển tới và reset nhánh “%s”\n"
774cfe0c 3463
44bb9364 3464#: builtin/checkout.c:648 builtin/checkout.c:1033
db484bad 3465#, c-format
774cfe0c 3466msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
131fa518 3467msgstr "Đã chuyển đến nhánh mới “%s”\n"
774cfe0c 3468
44bb9364 3469#: builtin/checkout.c:650
db484bad 3470#, c-format
774cfe0c 3471msgid "Switched to branch '%s'\n"
131fa518 3472msgstr "Đã chuyển đến nhánh “%s”\n"
774cfe0c 3473
44bb9364 3474#: builtin/checkout.c:706
db484bad 3475#, c-format
774cfe0c 3476msgid " ... and %d more.\n"
db484bad 3477msgstr " ... và nhiều hơn %d.\n"
774cfe0c
TNQ
3478
3479#. The singular version
44bb9364 3480#: builtin/checkout.c:712
774cfe0c
TNQ
3481#, c-format
3482msgid ""
3483"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
3484"any of your branches:\n"
3485"\n"
3486"%s\n"
3487msgid_plural ""
3488"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
3489"any of your branches:\n"
3490"\n"
3491"%s\n"
3492msgstr[0] ""
5832c3f2
TNQ
3493"Cảnh báo: bạn đã rời bỏ %d lần chuyển giao lại đằng sau, không được kết nối "
3494"đến\n"
db484bad
TNQ
3495"bất kỳ nhánh nào của bạn:\n"
3496"\n"
3497"%s\n"
774cfe0c 3498msgstr[1] ""
5832c3f2
TNQ
3499"Cảnh báo: bạn đã rời bỏ %d lần chuyển giao lại đằng sau, không được kết nối "
3500"đến\n"
db484bad
TNQ
3501"bất kỳ nhánh nào của bạn:\n"
3502"\n"
3503"%s\n"
774cfe0c 3504
44bb9364 3505#: builtin/checkout.c:730
774cfe0c
TNQ
3506#, c-format
3507msgid ""
3508"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
3509"to do so with:\n"
3510"\n"
3511" git branch new_branch_name %s\n"
3512"\n"
3513msgstr ""
819a2276
TNQ
3514"Nếu bạn muốn giữ chúng bằng cách tạo ra một nhánh mới, đây có lẽ là một thời "
3515"điểm thích hợp\n"
db484bad
TNQ
3516"để làm thế bằng lệnh:\n"
3517"\n"
3518" git branch tên_nhánh_mới %s\n"
3519"\n"
774cfe0c 3520
44bb9364 3521#: builtin/checkout.c:760
774cfe0c 3522msgid "internal error in revision walk"
e06dc12a 3523msgstr "lỗi nội bộ trong khi di chuyển qua các điểm xét duyệt"
774cfe0c 3524
44bb9364 3525#: builtin/checkout.c:764
774cfe0c 3526msgid "Previous HEAD position was"
8620ed57 3527msgstr "Vị trí trước kia của HEAD là"
774cfe0c 3528
44bb9364 3529#: builtin/checkout.c:791 builtin/checkout.c:1028
774cfe0c 3530msgid "You are on a branch yet to be born"
db484bad 3531msgstr "Bạn tại nhánh mà nó chưa hề được sinh ra"
774cfe0c 3532
44bb9364
TNQ
3533#: builtin/checkout.c:935
3534#, c-format
3535msgid "only one reference expected, %d given."
3536msgstr "chỉ cần một tham chiếu, nhưng lại đưa ra %d."
3537
3538#: builtin/checkout.c:974
db484bad 3539#, c-format
774cfe0c 3540msgid "invalid reference: %s"
5832c3f2 3541msgstr "tham chiếu không hợp lệ: %s"
774cfe0c
TNQ
3542
3543#. case (1): want a tree
44bb9364 3544#: builtin/checkout.c:1003
db484bad 3545#, c-format
774cfe0c 3546msgid "reference is not a tree: %s"
8620ed57 3547msgstr "tham chiếu không phải là một cây:%s"
774cfe0c 3548
44bb9364 3549#: builtin/checkout.c:1042
03c82da3
TNQ
3550msgid "paths cannot be used with switching branches"
3551msgstr "các đường dẫn không thể dùng cùng với các nhánh chuyển"
3552
44bb9364 3553#: builtin/checkout.c:1045 builtin/checkout.c:1049
03c82da3
TNQ
3554#, c-format
3555msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
131fa518 3556msgstr "“%s” không thể được sử dụng với các nhánh chuyển"
774cfe0c 3557
44bb9364
TNQ
3558#: builtin/checkout.c:1053 builtin/checkout.c:1056 builtin/checkout.c:1061
3559#: builtin/checkout.c:1064
03c82da3
TNQ
3560#, c-format
3561msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
5832c3f2 3562msgstr "“%s” không thể được dùng với “%s”"
774cfe0c 3563
44bb9364 3564#: builtin/checkout.c:1069
03c82da3
TNQ
3565#, c-format
3566msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
131fa518 3567msgstr "Không thể chuyển nhánh đến một non-commit “%s”"
774cfe0c 3568
44bb9364 3569#: builtin/checkout.c:1091 builtin/checkout.c:1093 builtin/clone.c:88
5832c3f2 3570#: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161
03c82da3
TNQ
3571msgid "branch"
3572msgstr "nhánh"
774cfe0c 3573
44bb9364 3574#: builtin/checkout.c:1092
03c82da3
TNQ
3575msgid "create and checkout a new branch"
3576msgstr "tạo và checkout một nhánh mới"
774cfe0c 3577
44bb9364 3578#: builtin/checkout.c:1094
03c82da3 3579msgid "create/reset and checkout a branch"
5832c3f2 3580msgstr "tạo/đặt_lại và checkout một nhánh"
774cfe0c 3581
44bb9364 3582#: builtin/checkout.c:1095
03c82da3
TNQ
3583msgid "create reflog for new branch"
3584msgstr "tạo reflog cho nhánh mới"
3585
44bb9364 3586#: builtin/checkout.c:1096
03c82da3
TNQ
3587msgid "detach the HEAD at named commit"
3588msgstr "rời bỏ HEAD tại lần chuyển giao danh nghĩa"
3589
44bb9364 3590#: builtin/checkout.c:1097
03c82da3 3591msgid "set upstream info for new branch"
8620ed57 3592msgstr "đặt thông tin thượng nguồn cho nhánh mới"
03c82da3 3593
44bb9364 3594#: builtin/checkout.c:1099
03c82da3
TNQ
3595msgid "new branch"
3596msgstr "nhánh mới"
3597
44bb9364 3598#: builtin/checkout.c:1099
03c82da3 3599msgid "new unparented branch"
5832c3f2 3600msgstr "nhánh không cha mới"
03c82da3 3601
44bb9364 3602#: builtin/checkout.c:1100
03c82da3
TNQ
3603msgid "checkout our version for unmerged files"
3604msgstr ""
3605"lấy ra (checkout) phiên bản của chúng ta cho các tập tin chưa được hòa trộn"
774cfe0c 3606
44bb9364 3607#: builtin/checkout.c:1102
03c82da3
TNQ
3608msgid "checkout their version for unmerged files"
3609msgstr ""
3610"lấy ra (checkout) phiên bản của chúng họ cho các tập tin chưa được hòa trộn"
3611
44bb9364 3612#: builtin/checkout.c:1104
03c82da3
TNQ
3613msgid "force checkout (throw away local modifications)"
3614msgstr "ép buộc lấy ra (checkout) (bỏ đi những thay đổi nội bộ)"
3615
44bb9364 3616#: builtin/checkout.c:1105
03c82da3
TNQ
3617msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
3618msgstr "thực hiện hòa trộn kiểu 3-way với nhánh mới"
3619
5832c3f2 3620#: builtin/checkout.c:1106 builtin/merge.c:225
03c82da3
TNQ
3621msgid "update ignored files (default)"
3622msgstr "cập nhật các tập tin bị bỏ qua (mặc định)"
3623
5832c3f2 3624#: builtin/checkout.c:1107 builtin/log.c:1228 parse-options.h:248
03c82da3
TNQ
3625msgid "style"
3626msgstr "kiểu"
3627
44bb9364 3628#: builtin/checkout.c:1108
03c82da3 3629msgid "conflict style (merge or diff3)"
8620ed57 3630msgstr "xung đột kiểu (hòa trộn hoặc diff3)"
774cfe0c 3631
44bb9364 3632#: builtin/checkout.c:1111
efc90c78 3633msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
5832c3f2 3634msgstr "không giới hạn đặc tả đường dẫn thành chỉ các mục thưa thớt"
efc90c78 3635
44bb9364 3636#: builtin/checkout.c:1113
03c82da3 3637msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'"
131fa518 3638msgstr "gợi ý thứ hai “git checkout không-nhánh-nào-như-vậy”"
03c82da3 3639
44bb9364 3640#: builtin/checkout.c:1136
03c82da3 3641msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
8620ed57 3642msgstr "Các tùy chọn -b, -B và --orphan loại từ lẫn nhau"
03c82da3 3643
44bb9364 3644#: builtin/checkout.c:1153
03c82da3
TNQ
3645msgid "--track needs a branch name"
3646msgstr "--track cần tên một nhánh"
3647
44bb9364 3648#: builtin/checkout.c:1160
03c82da3
TNQ
3649msgid "Missing branch name; try -b"
3650msgstr "Thiếu tên nhánh; hãy thử -b"
3651
44bb9364 3652#: builtin/checkout.c:1197
774cfe0c 3653msgid "invalid path specification"
db484bad 3654msgstr "đường dẫn đã cho không hợp lệ"
774cfe0c 3655
44bb9364 3656#: builtin/checkout.c:1204
774cfe0c
TNQ
3657#, c-format
3658msgid ""
03c82da3 3659"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
774cfe0c
TNQ
3660"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
3661msgstr ""
131fa518
TNQ
3662"Không thể cập nhật và chuyển thành nhánh “%s” cùng lúc\n"
3663"Bạn đã có ý định checkout “%s” cái mà không thể được phân giải như là lần "
5832c3f2 3664"chuyển giao?"
774cfe0c 3665
44bb9364 3666#: builtin/checkout.c:1209
03c82da3
TNQ
3667#, c-format
3668msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
131fa518 3669msgstr "git checkout: --detach không nhận một đối số đường dẫn “%s”"
774cfe0c 3670
44bb9364 3671#: builtin/checkout.c:1213
774cfe0c
TNQ
3672msgid ""
3673"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
3674"checking out of the index."
3675msgstr ""
db484bad 3676"git checkout: --ours/--theirs, --force và --merge là xung khắc với nhau khi\n"
fd4652ed 3677"checkout bảng mục lục (index)."
774cfe0c 3678
44bb9364 3679#: builtin/clean.c:26
e06dc12a
TNQ
3680msgid ""
3681"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
3682msgstr ""
3683"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mẫu>] [-x | -X] [--] <đường-dẫn>..."
774cfe0c 3684
44bb9364 3685#: builtin/clean.c:30
7746f2e3
TNQ
3686#, c-format
3687msgid "Removing %s\n"
3688msgstr "Đang gỡ bỏ %s\n"
3689
44bb9364 3690#: builtin/clean.c:31
7746f2e3
TNQ
3691#, c-format
3692msgid "Would remove %s\n"
3693msgstr "Có thể gỡ bỏ %s\n"
3694
44bb9364 3695#: builtin/clean.c:32
7746f2e3
TNQ
3696#, c-format
3697msgid "Skipping repository %s\n"
3698msgstr "Đang bỏ qua kho chứa %s\n"
3699
44bb9364 3700#: builtin/clean.c:33
7746f2e3
TNQ
3701#, c-format
3702msgid "Would skip repository %s\n"
3703msgstr "Nên bỏ qua kho chứa %s\n"
3704
44bb9364 3705#: builtin/clean.c:34
7746f2e3
TNQ
3706#, c-format
3707msgid "failed to remove %s"
3708msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỏ %s"
3709
44bb9364 3710#: builtin/clean.c:294
e06dc12a
TNQ
3711msgid ""
3712"Prompt help:\n"
3713"1 - select a numbered item\n"
3714"foo - select item based on unique prefix\n"
3715" - (empty) select nothing"
3716msgstr ""
3717"Trợ giúp về nhắc:\n"
3718"1 - chọn một mục được đánh số\n"
3719"foo - chọn mục trên cơ sở tiền tố duy nhất\n"
3720" - (trống rỗng) không chọn gì cả"
3721
44bb9364 3722#: builtin/clean.c:298
e06dc12a
TNQ
3723msgid ""
3724"Prompt help:\n"
3725"1 - select a single item\n"
3726"3-5 - select a range of items\n"
3727"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
3728"foo - select item based on unique prefix\n"
3729"-... - unselect specified items\n"
3730"* - choose all items\n"
3731" - (empty) finish selecting"
3732msgstr ""
3733"Trợ giúp về nhắc:\n"
3734"1 - chọn một mục đơn\n"
3735"3-5 - chọn một vùng\n"
3736"2-3,6-9 - chọn nhiều vùng\n"
3737"foo - chọn mục dựa trên tiền tố duy nhất\n"
3738"-... - không chọn các mục đã chỉ ra\n"
3739"* - chọn tất\n"
3740" - (trống rỗng) kết thúc việc chọn"
3741
44bb9364 3742#: builtin/clean.c:516
e06dc12a
TNQ
3743#, c-format
3744msgid "Huh (%s)?"
3745msgstr "Hả (%s)?"
3746
44bb9364 3747#: builtin/clean.c:659
e06dc12a
TNQ
3748#, c-format
3749msgid "Input ignore patterns>> "
5832c3f2 3750msgstr "Mẫu để lọc các tập tin đầu vào cần lờ đi>> "
e06dc12a 3751
44bb9364 3752#: builtin/clean.c:696
e06dc12a
TNQ
3753#, c-format
3754msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
3755msgstr "CẢNH BÁO: Không tìm thấy các mục được khớp bởi: %s"
3756
44bb9364 3757#: builtin/clean.c:717
e06dc12a
TNQ
3758msgid "Select items to delete"
3759msgstr "Chọn mục muốn xóa"
3760
44bb9364 3761#: builtin/clean.c:757
e06dc12a
TNQ
3762#, c-format
3763msgid "remove %s? "
5832c3f2 3764msgstr "gỡ bỏ “%s”? "
e06dc12a 3765
44bb9364 3766#: builtin/clean.c:782
e06dc12a
TNQ
3767msgid "Bye."
3768msgstr "Tạm biệt."
3769
44bb9364 3770#: builtin/clean.c:790
e06dc12a
TNQ
3771msgid ""
3772"clean - start cleaning\n"
3773"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
3774"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
3775"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
3776"quit - stop cleaning\n"
3777"help - this screen\n"
3778"? - help for prompt selection"
3779msgstr ""
3780"clean - bắt đầu dọn dẹp\n"
3781"filter by pattern - loại trừ các mục khỏi việc xóa\n"
3782"select by numbers - chọn các mục cần xóa bằng số\n"
3783"ask each - xác nhận trước mỗi lần xóa (giống như \"rm -i\")\n"
3784"quit - dừng việc dọn dẹp lại\n"
3785"help - hiển thị chính trợ giúp này\n"
3786"? - trợ giúp dành cho chọn bằng cách nhắc"
3787
44bb9364 3788#: builtin/clean.c:817
e06dc12a
TNQ
3789msgid "*** Commands ***"
3790msgstr "*** Lệnh ***"
3791
44bb9364 3792#: builtin/clean.c:818
e06dc12a
TNQ
3793msgid "What now"
3794msgstr "Giờ thì sao"
3795
44bb9364 3796#: builtin/clean.c:826
e06dc12a
TNQ
3797msgid "Would remove the following item:"
3798msgid_plural "Would remove the following items:"
3799msgstr[0] "Có muốn gỡ bỏ mục sau đây không:"
3800msgstr[1] "Có muốn gỡ bỏ các mục sau đây không:"
3801
44bb9364 3802#: builtin/clean.c:843
e06dc12a
TNQ
3803msgid "No more files to clean, exiting."
3804msgstr "Không còn tập-tin nào để dọn dẹp, đang thoát ra."
3805
85ef881f 3806#: builtin/clean.c:874
03c82da3
TNQ
3807msgid "do not print names of files removed"
3808msgstr "không hiển thị tên của các tập tin đã gỡ bỏ"
774cfe0c 3809
85ef881f 3810#: builtin/clean.c:876
03c82da3
TNQ
3811msgid "force"
3812msgstr "ép buộc"
774cfe0c 3813
85ef881f 3814#: builtin/clean.c:877
e06dc12a 3815msgid "interactive cleaning"
5832c3f2 3816msgstr "dọn bằng kiểu tương tác"
e06dc12a 3817
85ef881f 3818#: builtin/clean.c:879
03c82da3
TNQ
3819msgid "remove whole directories"
3820msgstr "gỡ bỏ toàn bộ thư mục"
3821
44bb9364 3822#: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:718
5832c3f2 3823#: builtin/ls-files.c:483 builtin/name-rev.c:314 builtin/show-ref.c:185
03c82da3
TNQ
3824msgid "pattern"
3825msgstr "mẫu"
3826
85ef881f 3827#: builtin/clean.c:881
03c82da3
TNQ
3828msgid "add <pattern> to ignore rules"
3829msgstr "thêm <mẫu> vào trong qui tắc bỏ qua"
3830
85ef881f 3831#: builtin/clean.c:882
03c82da3
TNQ
3832msgid "remove ignored files, too"
3833msgstr "đồng thời gỡ bỏ cả các tập tin bị bỏ qua"
3834
85ef881f 3835#: builtin/clean.c:884
03c82da3
TNQ
3836msgid "remove only ignored files"
3837msgstr "chỉ gỡ bỏ những tập tin bị bỏ qua"
3838
85ef881f 3839#: builtin/clean.c:902
03c82da3
TNQ
3840msgid "-x and -X cannot be used together"
3841msgstr "-x và -X không thể dùng cùng một lúc với nhau"
3842
85ef881f 3843#: builtin/clean.c:906
03c82da3 3844msgid ""
e06dc12a
TNQ
3845"clean.requireForce set to true and neither -i, -n nor -f given; refusing to "
3846"clean"
819a2276 3847msgstr ""
e06dc12a 3848"clean.requireForce được đặt thành true và không đưa ra tùy chọn -n mà cũng "
819a2276 3849"không -f; từ chối lệnh dọn dẹp (clean)"
774cfe0c 3850
85ef881f 3851#: builtin/clean.c:909
819a2276 3852msgid ""
e06dc12a
TNQ
3853"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n nor -f given; "
3854"refusing to clean"
819a2276 3855msgstr ""
e06dc12a
TNQ
3856"clean.requireForce mặc định được đặt là true và không đưa ra tùy chọn -n mà "
3857"cũng không -f; từ chối lệnh dọn dẹp (clean)"
774cfe0c 3858
e06dc12a 3859#: builtin/clone.c:36
03c82da3
TNQ
3860msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]"
3861msgstr "git clone [các-tùy-chọn] [--] <kho> [<t.mục>]"
3862
5832c3f2
TNQ
3863#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:97 builtin/merge.c:222
3864#: builtin/push.c:521
03c82da3 3865msgid "force progress reporting"
5832c3f2 3866msgstr "ép buộc báo cáo tiến triển công việc"
03c82da3 3867
e06dc12a 3868#: builtin/clone.c:66
03c82da3
TNQ
3869msgid "don't create a checkout"
3870msgstr "không tạo một checkout"
3871
e06dc12a 3872#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:488
03c82da3 3873msgid "create a bare repository"
5832c3f2 3874msgstr "tạo kho thuần"
03c82da3 3875
44bb9364 3876#: builtin/clone.c:71
03c82da3 3877msgid "create a mirror repository (implies bare)"
5832c3f2 3878msgstr "tạo kho bản sao (ý là kho thuần)"
03c82da3 3879
44bb9364 3880#: builtin/clone.c:73
03c82da3
TNQ
3881msgid "to clone from a local repository"
3882msgstr "để nhân bản từ kho nội bộ"
3883
44bb9364 3884#: builtin/clone.c:75
03c82da3
TNQ
3885msgid "don't use local hardlinks, always copy"
3886msgstr "không sử dụng liên kết cứng nội bộ, luôn sao chép"
3887
44bb9364 3888#: builtin/clone.c:77
03c82da3
TNQ
3889msgid "setup as shared repository"
3890msgstr "cài đặt đây là kho chia sẻ"
3891
44bb9364 3892#: builtin/clone.c:79 builtin/clone.c:81
03c82da3
TNQ
3893msgid "initialize submodules in the clone"
3894msgstr "khởi tạo mô-đun-con trong bản sao"
3895
44bb9364 3896#: builtin/clone.c:82 builtin/init-db.c:485
03c82da3 3897msgid "template-directory"
5832c3f2 3898msgstr "thư-mục-mẫu"
03c82da3 3899
44bb9364 3900#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:486
03c82da3
TNQ
3901msgid "directory from which templates will be used"
3902msgstr "thư mục mà tại đó các mẫu sẽ được dùng"
3903
44bb9364 3904#: builtin/clone.c:85
03c82da3
TNQ
3905msgid "reference repository"
3906msgstr "kho tham chiếu"
3907
44bb9364 3908#: builtin/clone.c:86 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
03c82da3
TNQ
3909msgid "name"
3910msgstr "tên"
3911
44bb9364 3912#: builtin/clone.c:87
03c82da3 3913msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
5832c3f2 3914msgstr "dùng <tên> thay cho “origin” để theo dõi thượng nguồn"
03c82da3 3915
44bb9364 3916#: builtin/clone.c:89
03c82da3 3917msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
5832c3f2 3918msgstr "lấy ra <nhánh> thay cho HEAD của máy chủ"
03c82da3 3919
44bb9364 3920#: builtin/clone.c:91
03c82da3
TNQ
3921msgid "path to git-upload-pack on the remote"
3922msgstr "đường dẫn đến git-upload-pack trên máy chủ"
3923
5832c3f2 3924#: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:98 builtin/grep.c:663
03c82da3 3925msgid "depth"
5832c3f2 3926msgstr "độ-sâu"
03c82da3 3927
44bb9364 3928#: builtin/clone.c:93
03c82da3
TNQ
3929msgid "create a shallow clone of that depth"
3930msgstr "tạo bản sao không đầy đủ cho mức sâu đã cho"
3931
44bb9364 3932#: builtin/clone.c:95
03c82da3 3933msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
5832c3f2 3934msgstr "chỉ nhân bản một nhánh, HEAD hoặc --branch"
03c82da3 3935
44bb9364 3936#: builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:494
03c82da3
TNQ
3937msgid "gitdir"
3938msgstr "gitdir"
3939
44bb9364 3940#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:495
03c82da3
TNQ
3941msgid "separate git dir from working tree"
3942msgstr "không dùng chung thư mục dành riêng cho git và thư mục làm việc"
3943
44bb9364 3944#: builtin/clone.c:98
03c82da3 3945msgid "key=value"
5832c3f2 3946msgstr "khóa=giá_trị"
03c82da3 3947
44bb9364 3948#: builtin/clone.c:99
03c82da3
TNQ
3949msgid "set config inside the new repository"
3950msgstr "đặt cấu hình bên trong một kho chứa mới"
3951
44bb9364 3952#: builtin/clone.c:252
774cfe0c 3953#, c-format
efc90c78
TNQ
3954msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
3955msgstr "kho tham chiếu “%s” không phải là một kho nội bộ."
774cfe0c 3956
5832c3f2
TNQ
3957#: builtin/clone.c:256
3958#, c-format
3959msgid "reference repository '%s' is shallow"
3960msgstr "kho tham chiếu “%s” là nông"
3961
3962#: builtin/clone.c:259
3963#, c-format
3964msgid "reference repository '%s' is grafted"
3965msgstr "kho tham chiếu “%s” bị cấy ghép"
3966
3967#: builtin/clone.c:321
db484bad 3968#, c-format
774cfe0c 3969msgid "failed to create directory '%s'"
db484bad 3970msgstr "tạo thư mục \"%s\" gặp lỗi"
774cfe0c 3971
5832c3f2 3972#: builtin/clone.c:323 builtin/diff.c:83
db484bad 3973#, c-format
774cfe0c 3974msgid "failed to stat '%s'"
131fa518 3975msgstr "gặp lỗi stat (lấy trạng thái về) “%s”"
774cfe0c 3976
5832c3f2 3977#: builtin/clone.c:325
db484bad 3978#, c-format
774cfe0c
TNQ
3979msgid "%s exists and is not a directory"
3980msgstr "%s tồn tại nhưng không phải là một thư mục"
3981
5832c3f2 3982#: builtin/clone.c:339
774cfe0c
TNQ
3983#, c-format
3984msgid "failed to stat %s\n"
5832c3f2 3985msgstr "gặp lỗi khi lấy thông tin thống kê về %s\n"
774cfe0c 3986
5832c3f2 3987#: builtin/clone.c:361
db484bad 3988#, c-format
774cfe0c 3989msgid "failed to create link '%s'"
819a2276 3990msgstr "gặp lỗi khi tạo được liên kết mềm %s"
774cfe0c 3991
5832c3f2 3992#: builtin/clone.c:365
db484bad 3993#, c-format
774cfe0c 3994msgid "failed to copy file to '%s'"
5832c3f2 3995msgstr "gặp lỗi khi sao chép tập tin và “%s”"
774cfe0c 3996
5832c3f2 3997#: builtin/clone.c:388 builtin/clone.c:565
774cfe0c
TNQ
3998#, c-format
3999msgid "done.\n"
4000msgstr "hoàn tất.\n"
4001
5832c3f2 4002#: builtin/clone.c:401
7db011eb
TNQ
4003msgid ""
4004"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
4005"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
4006"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
4007msgstr ""
4008"Việc nhân bản thành công, nhưng checkout gặp lỗi.\n"
efc90c78
TNQ
4009"Bạn kiểm tra kỹ xem cái gì được lấy ra bằng lệnh “git status”\n"
4010"và thử checkout với lệnh “git checkout -f HEAD”\n"
7db011eb 4011
5832c3f2 4012#: builtin/clone.c:480
774cfe0c
TNQ
4013#, c-format
4014msgid "Could not find remote branch %s to clone."
db484bad 4015msgstr "Không tìm thấy nhánh máy chủ %s để nhân bản (clone)."
774cfe0c 4016
5832c3f2 4017#: builtin/clone.c:560
e06dc12a
TNQ
4018#, c-format
4019msgid "Checking connectivity... "
5832c3f2 4020msgstr "Đang kiểm tra kết nối... "
e06dc12a 4021
5832c3f2 4022#: builtin/clone.c:563
7db011eb
TNQ
4023msgid "remote did not send all necessary objects"
4024msgstr "máy chủ đã không gửi tất cả các đối tượng cần thiết"
4025
5832c3f2 4026#: builtin/clone.c:626
774cfe0c 4027msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
db484bad 4028msgstr "refers HEAD máy chủ chỉ đến ref không tồn tại, không thể checkout.\n"
774cfe0c 4029
5832c3f2 4030#: builtin/clone.c:657
7db011eb
TNQ
4031msgid "unable to checkout working tree"
4032msgstr "không thể lấy ra (checkout) cây làm việc"
4033
5832c3f2 4034#: builtin/clone.c:765
774cfe0c
TNQ
4035msgid "Too many arguments."
4036msgstr "Có quá nhiều đối số."
4037
5832c3f2 4038#: builtin/clone.c:769
774cfe0c 4039msgid "You must specify a repository to clone."
db484bad 4040msgstr "Bạn phải chỉ định một kho để mà nhân bản (clone)."
774cfe0c 4041
5832c3f2 4042#: builtin/clone.c:780
774cfe0c
TNQ
4043#, c-format
4044msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
db484bad 4045msgstr "tùy chọn --bare và --origin %s xung khắc nhau."
774cfe0c 4046
5832c3f2 4047#: builtin/clone.c:783
7746f2e3
TNQ
4048msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
4049msgstr "tùy chọn --bare và --separate-git-dir xung khắc nhau."
4050
5832c3f2 4051#: builtin/clone.c:796
db484bad 4052#, c-format
774cfe0c 4053msgid "repository '%s' does not exist"
131fa518 4054msgstr "kho chứa “%s” chưa tồn tại"
774cfe0c 4055
5832c3f2 4056#: builtin/clone.c:802
774cfe0c 4057msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
db484bad 4058msgstr "--depth bị lờ đi khi nhân bản nội bộ; hãy sử dụng file:// để thay thế."
774cfe0c 4059
5832c3f2
TNQ
4060#: builtin/clone.c:805
4061msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
4062msgstr "kho nguồn là nông, nên bỏ qua --local"
4063
4064#: builtin/clone.c:810
e06dc12a
TNQ
4065msgid "--local is ignored"
4066msgstr "--local bị lờ đi"
4067
5832c3f2
TNQ
4068#: builtin/clone.c:814 builtin/fetch.c:1119
4069#, c-format
4070msgid "depth %s is not a positive number"
4071msgstr "độ sâu %s không phải là một số nguyên dương"
4072
4073#: builtin/clone.c:824
774cfe0c
TNQ
4074#, c-format
4075msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
131fa518 4076msgstr "đường dẫn đích “%s” đã có từ trước và không phải là một thư mục rỗng."
774cfe0c 4077
5832c3f2 4078#: builtin/clone.c:834
db484bad 4079#, c-format
774cfe0c 4080msgid "working tree '%s' already exists."
131fa518 4081msgstr "cây làm việc “%s” đã sẵn tồn tại rồi."
774cfe0c 4082
5832c3f2 4083#: builtin/clone.c:847 builtin/clone.c:859
db484bad 4084#, c-format
774cfe0c 4085msgid "could not create leading directories of '%s'"
131fa518 4086msgstr "không thể tạo các thư mục dẫn đầu của “%s”"
774cfe0c 4087
5832c3f2 4088#: builtin/clone.c:850
774cfe0c
TNQ
4089#, c-format
4090msgid "could not create work tree dir '%s'."
131fa518 4091msgstr "không thể tạo cây thư mục làm việc dir “%s”."
774cfe0c 4092
5832c3f2 4093#: builtin/clone.c:869
774cfe0c
TNQ
4094#, c-format
4095msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
131fa518 4096msgstr "Đang nhân bản thành kho chứa bare “%s”...\n"
774cfe0c 4097
5832c3f2 4098#: builtin/clone.c:871
db484bad 4099#, c-format
774cfe0c 4100msgid "Cloning into '%s'...\n"
131fa518 4101msgstr "Đang nhân bản thành “%s”...\n"
774cfe0c 4102
5832c3f2 4103#: builtin/clone.c:906
db484bad 4104#, c-format
774cfe0c 4105msgid "Don't know how to clone %s"
db484bad 4106msgstr "Không biết làm cách nào để nhân bản (clone) %s"
774cfe0c 4107
5832c3f2 4108#: builtin/clone.c:957 builtin/clone.c:965
774cfe0c
TNQ
4109#, c-format
4110msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
8620ed57 4111msgstr "Nhánh máy chủ %s không tìm thấy trong thượng nguồn %s"
774cfe0c 4112
5832c3f2 4113#: builtin/clone.c:968
774cfe0c 4114msgid "You appear to have cloned an empty repository."
db484bad 4115msgstr "Bạn hình như là đã nhân bản một kho trống rỗng."
774cfe0c 4116
03c82da3
TNQ
4117#: builtin/column.c:9
4118msgid "git column [options]"
4119msgstr "git column [các-tùy-chọn]"
4120
4121#: builtin/column.c:26
4122msgid "lookup config vars"
4123msgstr "tìm kiếm biến cấu hình"
4124
4125#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28
4126msgid "layout to use"
4127msgstr "bố cục để dùng"
4128
4129#: builtin/column.c:29
4130msgid "Maximum width"
4131msgstr "Độ rộng tối đa"
4132
4133#: builtin/column.c:30
4134msgid "Padding space on left border"
44bb9364 4135msgstr "Chèn thêm khoảng trống vào bên trái"
03c82da3
TNQ
4136
4137#: builtin/column.c:31
4138msgid "Padding space on right border"
44bb9364 4139msgstr "Chèn thêm khoảng trắng vào bên phải"
03c82da3
TNQ
4140
4141#: builtin/column.c:32
4142msgid "Padding space between columns"
4143msgstr "Chèn thêm khoảng trắng giữa các cột"
4144
db484bad
TNQ
4145#: builtin/column.c:51
4146msgid "--command must be the first argument"
4147msgstr "--command phải là đối số đầu tiên"
4148
44bb9364 4149#: builtin/commit.c:36
77c8e543
TNQ
4150msgid "git commit [options] [--] <pathspec>..."
4151msgstr "git commit [các-tùy-chọn] [--] <pathspec>..."
03c82da3 4152
44bb9364 4153#: builtin/commit.c:41
77c8e543
TNQ
4154msgid "git status [options] [--] <pathspec>..."
4155msgstr "git status [các-tùy-chọn] [--] <pathspec>..."
03c82da3 4156
44bb9364 4157#: builtin/commit.c:46
774cfe0c
TNQ
4158msgid ""
4159"Your name and email address were configured automatically based\n"
4160"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
4161"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
4162"\n"
4163" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
4164" git config --global user.email you@example.com\n"
4165"\n"
4166"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
4167"\n"
4168" git commit --amend --reset-author\n"
4169msgstr ""
819a2276
TNQ
4170"Tên và địa chỉ thư điện tử của bạn được cấu hình một cách tự động trên cơ "
4171"sở\n"
4172"tài khoản và địa chỉ máy chủ của bạn. Xin hãy kiểm tra xem chúng có chính "
4173"xác không.\n"
4174"Bạn có thể chặn những thông báo kiểu này bằng cách cài đặt các thông tin "
4175"trên một cách rõ ràng:\n"
db484bad
TNQ
4176"\n"
4177" git config --global user.name \"Tên của bạn\"\n"
4178" git config --global user.email you@example.com\n"
4179"\n"
819a2276 4180"Sau khi thực hiện xong, bạn có thể sửa chữa định danh được sử dụng cho lần "
44bb9364 4181"chuyển giao này với lệnh:\n"
db484bad
TNQ
4182"\n"
4183" git commit --amend --reset-author\n"
774cfe0c 4184
44bb9364 4185#: builtin/commit.c:58
774cfe0c
TNQ
4186msgid ""
4187"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
4188"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
4189"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
4190msgstr ""
5832c3f2
TNQ
4191"Bạn đã yêu cầu amend (“tu bổ”) phần lớn các lần chuyển giao gần đây, nhưng "
4192"làm như thế\n"
819a2276
TNQ
4193"có thể làm cho nó trở nên trống rỗng. Bạn có thể lặp lại lệnh của mình bằng "
4194"--allow-empty,\n"
db484bad
TNQ
4195"hoặc là bạn gỡ bỏ các lần chuyển giao một cách hoàn toàn bằng lệnh:\n"
4196"\"git reset HEAD^\".\n"
774cfe0c 4197
44bb9364 4198#: builtin/commit.c:63
774cfe0c
TNQ
4199msgid ""
4200"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
4201"If you wish to commit it anyway, use:\n"
4202"\n"
4203" git commit --allow-empty\n"
4204"\n"
774cfe0c 4205msgstr ""
819a2276
TNQ
4206"Lần cherry-pick trước hiện nay trống rỗng, có lẽ là bởi vì sự phân giải xung "
4207"đột.\n"
5832c3f2 4208"Nếu bạn vẫn muốn chuyển giao nó cho dù thế nào đi nữa, hãy dùng:\n"
db484bad
TNQ
4209"\n"
4210" git commit --allow-empty\n"
4211"\n"
774cfe0c 4212
44bb9364 4213#: builtin/commit.c:70
85ef881f
TNQ
4214msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
4215msgstr "Nếu không được thì dùng lệnh \"git reset\"\n"
4216
44bb9364 4217#: builtin/commit.c:73
85ef881f
TNQ
4218msgid ""
4219"If you wish to skip this commit, use:\n"
4220"\n"
4221" git reset\n"
4222"\n"
4223"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
4224"the remaining commits.\n"
4225msgstr ""
4226"Nếu bạn muốn bỏ qua lần chuyển giao này thì dùng:\n"
4227"\n"
4228" git reset\n"
4229"\n"
4230"Thế thì \"git cherry-pick --continue\" sẽ phục hồi lại việc cherry-pick\n"
4231"những lần chuyển giao còn lại.\n"
4232
44bb9364 4233#: builtin/commit.c:287
774cfe0c 4234msgid "failed to unpack HEAD tree object"
db484bad 4235msgstr "gặp lỗi khi tháo dỡ HEAD đối tượng cây"
774cfe0c 4236
44bb9364 4237#: builtin/commit.c:329
774cfe0c 4238msgid "unable to create temporary index"
db484bad 4239msgstr "không thể tạo bảng mục lục tạm thời"
774cfe0c 4240
44bb9364 4241#: builtin/commit.c:335
774cfe0c 4242msgid "interactive add failed"
5832c3f2 4243msgstr "gặp lỗi khi thêm bằng cách tương"
774cfe0c 4244
44bb9364 4245#: builtin/commit.c:368 builtin/commit.c:389 builtin/commit.c:439
774cfe0c 4246msgid "unable to write new_index file"
db484bad 4247msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới (new_index)"
774cfe0c 4248
44bb9364 4249#: builtin/commit.c:420
774cfe0c 4250msgid "cannot do a partial commit during a merge."
819a2276 4251msgstr ""
5832c3f2 4252"không thể thực hiện việc chuyển giao cục bộ trong khi đang được hòa trộn."
774cfe0c 4253
44bb9364 4254#: builtin/commit.c:422
774cfe0c 4255msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
819a2276 4256msgstr ""
5832c3f2 4257"không thể thực hiện việc chuyển giao bộ phận trong khi đang cherry-pick."
774cfe0c 4258
44bb9364 4259#: builtin/commit.c:432
774cfe0c 4260msgid "cannot read the index"
db484bad 4261msgstr "không đọc được bảng mục lục"
774cfe0c 4262
44bb9364 4263#: builtin/commit.c:452
774cfe0c 4264msgid "unable to write temporary index file"
db484bad 4265msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục tạm thời"
774cfe0c 4266
44bb9364 4267#: builtin/commit.c:543 builtin/commit.c:549
db484bad 4268#, c-format
774cfe0c 4269msgid "invalid commit: %s"
5832c3f2 4270msgstr "lần chuyển giao không hợp lệ: %s"
774cfe0c 4271
44bb9364 4272#: builtin/commit.c:571
774cfe0c 4273msgid "malformed --author parameter"
5832c3f2 4274msgstr "đối số cho --author bị dị hình"
774cfe0c 4275
44bb9364 4276#: builtin/commit.c:591
db484bad 4277#, c-format
774cfe0c 4278msgid "Malformed ident string: '%s'"
131fa518 4279msgstr "Chuỗi thụt lề đầu dòng dị hình: “%s”"
774cfe0c 4280
44bb9364 4281#: builtin/commit.c:630 builtin/commit.c:663 builtin/commit.c:1007
db484bad 4282#, c-format
774cfe0c 4283msgid "could not lookup commit %s"
db484bad 4284msgstr "không thể tìm kiếm commit (lần chuyển giao) %s"
774cfe0c 4285
44bb9364 4286#: builtin/commit.c:642 builtin/shortlog.c:273
774cfe0c
TNQ
4287#, c-format
4288msgid "(reading log message from standard input)\n"
db484bad 4289msgstr "(đang đọc thông điệp nhật ký từ đầu vào tiêu chuẩn)\n"
774cfe0c 4290
44bb9364 4291#: builtin/commit.c:644
774cfe0c 4292msgid "could not read log from standard input"
db484bad 4293msgstr "không thể đọc nhật ký từ đầu vào tiêu chuẩn"
774cfe0c 4294
44bb9364 4295#: builtin/commit.c:648
db484bad 4296#, c-format
774cfe0c 4297msgid "could not read log file '%s'"
131fa518 4298msgstr "không đọc được tệp nhật ký “%s”"
774cfe0c 4299
44bb9364 4300#: builtin/commit.c:654
774cfe0c 4301msgid "commit has empty message"
5832c3f2 4302msgstr "lần chuyển giao có ghi chú trống rỗng"
774cfe0c 4303
44bb9364 4304#: builtin/commit.c:670
774cfe0c 4305msgid "could not read MERGE_MSG"
db484bad 4306msgstr "không thể đọc MERGE_MSG"
774cfe0c 4307
44bb9364 4308#: builtin/commit.c:674
774cfe0c 4309msgid "could not read SQUASH_MSG"
db484bad 4310msgstr "không thể đọc SQUASH_MSG"
774cfe0c 4311
44bb9364 4312#: builtin/commit.c:678
774cfe0c
TNQ
4313#, c-format
4314msgid "could not read '%s'"
131fa518 4315msgstr "Không thể đọc “%s”."
774cfe0c 4316
44bb9364 4317#: builtin/commit.c:749
774cfe0c 4318msgid "could not write commit template"
5832c3f2 4319msgstr "không thể ghi mẫu chuyển giao"
774cfe0c 4320
44bb9364 4321#: builtin/commit.c:760
774cfe0c
TNQ
4322#, c-format
4323msgid ""
4324"\n"
4325"It looks like you may be committing a merge.\n"
4326"If this is not correct, please remove the file\n"
4327"\t%s\n"
4328"and try again.\n"
4329msgstr ""
db484bad
TNQ
4330"\n"
4331"Nó trông giống với việc bạn đang chuyển giao một lần hòa trộn.\n"
4332"Nếu không phải vậy, xin hãy gỡ bỏ tập tin\n"
4333"\t%s\n"
4334"và thử lại.\n"
774cfe0c 4335
44bb9364 4336#: builtin/commit.c:765
774cfe0c
TNQ
4337#, c-format
4338msgid ""
4339"\n"
4340"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
4341"If this is not correct, please remove the file\n"
4342"\t%s\n"
4343"and try again.\n"
4344msgstr ""
db484bad
TNQ
4345"\n"
4346"Nó trông giống với việc bạn đang chuyển giao một lần cherry-pick.\n"
4347"Nếu không phải vậy, xin hãy gỡ bỏ tập tin\n"
4348"\t%s\n"
4349"và thử lại.\n"
774cfe0c 4350
44bb9364 4351#: builtin/commit.c:777
77c8e543 4352#, c-format
774cfe0c
TNQ
4353msgid ""
4354"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
77c8e543 4355"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
774cfe0c 4356msgstr ""
819a2276
TNQ
4357"Hãy nhập vào các thông tin để giải thích các thay đổi của bạn. Những dòng "
4358"được\n"
77c8e543 4359"bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua, nếu phần chú thích rỗng sẽ hủy bỏ lần "
5832c3f2 4360"chuyển giao.\n"
774cfe0c 4361
44bb9364 4362#: builtin/commit.c:782
77c8e543 4363#, c-format
774cfe0c
TNQ
4364msgid ""
4365"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
77c8e543 4366"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
774cfe0c
TNQ
4367"An empty message aborts the commit.\n"
4368msgstr ""
77c8e543 4369"Hãy nhập vào các thông tin để giải thích các thay đổi của bạn. Những dòng "
819a2276 4370"được\n"
77c8e543 4371"bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua; bạn có thể xóa chúng đi nếu muốn thế.\n"
5832c3f2 4372"Phần chú thích này nếu trống rỗng sẽ hủy bỏ lần chuyển giao.\n"
774cfe0c 4373
44bb9364 4374#: builtin/commit.c:795
774cfe0c
TNQ
4375#, c-format
4376msgid "%sAuthor: %s"
4377msgstr "%sTác giả: %s"
4378
44bb9364 4379#: builtin/commit.c:802
774cfe0c
TNQ
4380#, c-format
4381msgid "%sCommitter: %s"
5832c3f2 4382msgstr "%sNgười chuyển giao: %s"
774cfe0c 4383
44bb9364 4384#: builtin/commit.c:822
774cfe0c 4385msgid "Cannot read index"
5832c3f2 4386msgstr "Không đọc được bảng mục lục"
774cfe0c 4387
44bb9364 4388#: builtin/commit.c:865
774cfe0c 4389msgid "Error building trees"
db484bad 4390msgstr "Gặp lỗi khi xây dựng cây"
774cfe0c 4391
44bb9364 4392#: builtin/commit.c:880 builtin/tag.c:359
774cfe0c
TNQ
4393#, c-format
4394msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
44bb9364 4395msgstr "Xin hãy cung cấp lời chú giải hoặc là dùng tùy chọn -m hoặc là -F.\n"
774cfe0c 4396
44bb9364 4397#: builtin/commit.c:982
db484bad 4398#, c-format
774cfe0c 4399msgid "No existing author found with '%s'"
131fa518 4400msgstr "Không tìm thấy tác giả có sẵn với “%s”"
774cfe0c 4401
44bb9364 4402#: builtin/commit.c:997 builtin/commit.c:1237
db484bad 4403#, c-format
774cfe0c 4404msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
5832c3f2 4405msgstr "Chế độ cho các tập tin chưa được theo dõi không hợp lệ “%s”"
774cfe0c 4406
44bb9364 4407#: builtin/commit.c:1034
e06dc12a
TNQ
4408msgid "--long and -z are incompatible"
4409msgstr "hai tùy chọn -long và -z không tương thích với nhau"
4410
44bb9364 4411#: builtin/commit.c:1064
774cfe0c 4412msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
db484bad 4413msgstr "Sử dụng cả hai tùy chọn --reset-author và --author không hợp lý"
774cfe0c 4414
44bb9364 4415#: builtin/commit.c:1075
774cfe0c 4416msgid "You have nothing to amend."
5832c3f2 4417msgstr "Không có gì để mà “tu bổ” cả."
774cfe0c 4418
44bb9364 4419#: builtin/commit.c:1078
774cfe0c 4420msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
819a2276 4421msgstr ""
5832c3f2 4422"Bạn đang ở giữa của quá trình hòa trộn -- không thể thực hiện việc “tu bổ”."
774cfe0c 4423
44bb9364 4424#: builtin/commit.c:1080
774cfe0c 4425msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
819a2276 4426msgstr ""
5832c3f2
TNQ
4427"Bạn đang ở giữa của quá trình cherry-pick -- không thể thực hiện việc “tu "
4428"bổ”."
774cfe0c 4429
44bb9364 4430#: builtin/commit.c:1083
774cfe0c 4431msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
db484bad 4432msgstr "Các tùy chọn --squash và --fixup không thể sử dụng cùng với nhau"
774cfe0c 4433
44bb9364 4434#: builtin/commit.c:1093
774cfe0c 4435msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
5832c3f2
TNQ
4436msgstr ""
4437"Chỉ được dùng một trong số tùy chọn trong số các tùy chọn -c/-C/-F/--fixup"
774cfe0c 4438
44bb9364 4439#: builtin/commit.c:1095
774cfe0c 4440msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
db484bad 4441msgstr "Tùy chọn -m không thể được tổ hợp cùng với -c/-C/-F/--fixup."
774cfe0c 4442
44bb9364 4443#: builtin/commit.c:1103
774cfe0c 4444msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
819a2276
TNQ
4445msgstr ""
4446"--reset-author chỉ có thể được sử dụng với tùy chọn -C, -c hay --amend."
774cfe0c 4447
44bb9364 4448#: builtin/commit.c:1120
774cfe0c 4449msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
819a2276
TNQ
4450msgstr ""
4451"Chỉ một trong các tùy chọn --include/--only/--all/--interactive/--patch được "
4452"sử dụng."
774cfe0c 4453
44bb9364 4454#: builtin/commit.c:1122
774cfe0c 4455msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
db484bad 4456msgstr "Không đường dẫn với các tùy chọn --include/--only không hợp lý."
774cfe0c 4457
44bb9364 4458#: builtin/commit.c:1124
774cfe0c 4459msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
5832c3f2 4460msgstr "Giỏi... “tu bổ” cái cuối với bảng mục lục bẩn."
774cfe0c 4461
44bb9364 4462#: builtin/commit.c:1126
774cfe0c 4463msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
819a2276
TNQ
4464msgstr ""
4465"Những đường dẫn rõ ràng được chỉ ra không có tùy chọn -i cũng không -o; đang "
4466"giả định --only những-đường-dẫn..."
774cfe0c 4467
44bb9364 4468#: builtin/commit.c:1136 builtin/tag.c:572
db484bad 4469#, c-format
774cfe0c 4470msgid "Invalid cleanup mode %s"
db484bad 4471msgstr "Chế độ dọn dẹp không hợp lệ %s"
774cfe0c 4472
44bb9364 4473#: builtin/commit.c:1141
774cfe0c 4474msgid "Paths with -a does not make sense."
db484bad 4475msgstr "Các đường dẫn với tùy chọn -a không hợp lý."
774cfe0c 4476
44bb9364 4477#: builtin/commit.c:1251 builtin/commit.c:1482
03c82da3
TNQ
4478msgid "show status concisely"
4479msgstr "hiển thị trạng thái ở dạng súc tích"
4480
44bb9364 4481#: builtin/commit.c:1253 builtin/commit.c:1484
03c82da3
TNQ
4482msgid "show branch information"
4483msgstr "hiển thị thông tin nhánh"
4484
5832c3f2 4485#: builtin/commit.c:1255 builtin/commit.c:1486 builtin/push.c:507
03c82da3
TNQ
4486msgid "machine-readable output"
4487msgstr "kết xuất dạng máy-có-thể-đọc"
4488
44bb9364 4489#: builtin/commit.c:1258 builtin/commit.c:1488
dcc52a04
TNQ
4490msgid "show status in long format (default)"
4491msgstr "hiển thị trạng thái ở định dạng dài (mặc định)"
4492
44bb9364 4493#: builtin/commit.c:1261 builtin/commit.c:1491
03c82da3
TNQ
4494msgid "terminate entries with NUL"
4495msgstr "chấm dứt các mục bằng NUL"
4496
44bb9364
TNQ
4497#: builtin/commit.c:1263 builtin/commit.c:1494 builtin/fast-export.c:674
4498#: builtin/fast-export.c:677 builtin/tag.c:459
03c82da3
TNQ
4499msgid "mode"
4500msgstr "chế độ"
4501
44bb9364 4502#: builtin/commit.c:1264 builtin/commit.c:1494
03c82da3
TNQ
4503msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
4504msgstr ""
4505"hiển thị các tập tin chưa được theo dõi dấu vết, các chế độ tùy chọn: all, "
4506"normal, no. (Mặc định: all)"
4507
44bb9364 4508#: builtin/commit.c:1267
03c82da3
TNQ
4509msgid "show ignored files"
4510msgstr "hiển thị các tập tin ẩn"
4511
44bb9364 4512#: builtin/commit.c:1268 parse-options.h:156
03c82da3
TNQ
4513msgid "when"
4514msgstr "khi"
4515
44bb9364 4516#: builtin/commit.c:1269
03c82da3
TNQ
4517msgid ""
4518"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
4519"(Default: all)"
4520msgstr ""
e06dc12a 4521"bỏ qua các thay đổi trong mô-đun-con, tùy chọn khi: all, dirty, untracked. "
03c82da3
TNQ
4522"(Mặc định: all)"
4523
44bb9364 4524#: builtin/commit.c:1271
03c82da3
TNQ
4525msgid "list untracked files in columns"
4526msgstr "hiển thị danh sách các tập-tin chưa được theo dõi trong các cột"
4527
44bb9364 4528#: builtin/commit.c:1340
774cfe0c 4529msgid "couldn't look up newly created commit"
5832c3f2 4530msgstr "không thể tìm thấy lần chuyển giao mới hơn đã được tạo"
774cfe0c 4531
44bb9364 4532#: builtin/commit.c:1342
774cfe0c 4533msgid "could not parse newly created commit"
819a2276
TNQ
4534msgstr ""
4535"không thể phân tích cú pháp của đối tượng chuyển giao mới hơn đã được tạo"
774cfe0c 4536
44bb9364 4537#: builtin/commit.c:1383
774cfe0c 4538msgid "detached HEAD"
db484bad 4539msgstr "đã rời khỏi HEAD"
774cfe0c 4540
44bb9364 4541#: builtin/commit.c:1385
774cfe0c 4542msgid " (root-commit)"
db484bad 4543msgstr " (root-commit)"
774cfe0c 4544
44bb9364 4545#: builtin/commit.c:1452
03c82da3
TNQ
4546msgid "suppress summary after successful commit"
4547msgstr "không hiển thị tổng kết sau khi chuyển giao thành công"
4548
44bb9364 4549#: builtin/commit.c:1453
03c82da3
TNQ
4550msgid "show diff in commit message template"
4551msgstr "hiển thị sự khác biệt trong mẫu tin nhắn chuyển giao"
4552
44bb9364 4553#: builtin/commit.c:1455
03c82da3
TNQ
4554msgid "Commit message options"
4555msgstr "Các tùy chọn ghi chú commit"
4556
44bb9364 4557#: builtin/commit.c:1456 builtin/tag.c:457
03c82da3
TNQ
4558msgid "read message from file"
4559msgstr "đọc chú thích từ tập tin"
4560
44bb9364 4561#: builtin/commit.c:1457
03c82da3
TNQ
4562msgid "author"
4563msgstr "tác giả"
4564
44bb9364 4565#: builtin/commit.c:1457
03c82da3
TNQ
4566msgid "override author for commit"
4567msgstr "ghi đè tác giả cho commit"
4568
5832c3f2 4569#: builtin/commit.c:1458 builtin/gc.c:261
03c82da3
TNQ
4570msgid "date"
4571msgstr "ngày tháng"
4572
44bb9364 4573#: builtin/commit.c:1458
03c82da3 4574msgid "override date for commit"
5832c3f2 4575msgstr "ghi đè ngày tháng cho lần chuyển giao"
03c82da3 4576
5832c3f2 4577#: builtin/commit.c:1459 builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:405
e06dc12a 4578#: builtin/notes.c:562 builtin/tag.c:455
03c82da3 4579msgid "message"
5832c3f2 4580msgstr "chú thích"
03c82da3 4581
44bb9364 4582#: builtin/commit.c:1459
03c82da3 4583msgid "commit message"
5832c3f2 4584msgstr "chú thích của lần chuyển giao"
03c82da3 4585
44bb9364 4586#: builtin/commit.c:1460
03c82da3 4587msgid "reuse and edit message from specified commit"
5832c3f2 4588msgstr "dùng lại các ghi chú từ lần chuyển giao đã cho nhưng có cho sửa chữa"
03c82da3 4589
44bb9364 4590#: builtin/commit.c:1461
03c82da3 4591msgid "reuse message from specified commit"
5832c3f2 4592msgstr "dùng lại các ghi chú từ lần chuyển giao đã cho"
03c82da3 4593
44bb9364 4594#: builtin/commit.c:1462
03c82da3
TNQ
4595msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
4596msgstr ""
4597"dùng ghi chú có định dạng autosquash để sửa chữa lần chuyển giao đã chỉ ra"
4598
44bb9364 4599#: builtin/commit.c:1463
03c82da3
TNQ
4600msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
4601msgstr ""
4602"dùng lời nhắn có định dạng tự động nén để nén lại các lần chuyển giao đã chỉ "
4603"ra"
4604
44bb9364 4605#: builtin/commit.c:1464
03c82da3
TNQ
4606msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
4607msgstr ""
4608"lần chuyển giao nhận tôi là tác giả (được dùng với tùy chọn -C/-c/--amend)"
4609
44bb9364 4610#: builtin/commit.c:1465 builtin/log.c:1180 builtin/revert.c:86
03c82da3 4611msgid "add Signed-off-by:"
5832c3f2 4612msgstr "(nên dùng) thêm dòng Signed-off-by:"
03c82da3 4613
44bb9364 4614#: builtin/commit.c:1466
03c82da3
TNQ
4615msgid "use specified template file"
4616msgstr "sử dụng tập tin mẫu đã cho"
4617
44bb9364 4618#: builtin/commit.c:1467
03c82da3
TNQ
4619msgid "force edit of commit"
4620msgstr "ép buộc sửa lần commit"
4621
44bb9364 4622#: builtin/commit.c:1468
03c82da3
TNQ
4623msgid "default"
4624msgstr "mặc định"
4625
44bb9364 4626#: builtin/commit.c:1468 builtin/tag.c:460
03c82da3
TNQ
4627msgid "how to strip spaces and #comments from message"
4628msgstr "làm thế nào để cắt bỏ khoảng trắng và #ghichú từ mẩu tin nhắn"
4629
44bb9364 4630#: builtin/commit.c:1469
03c82da3 4631msgid "include status in commit message template"
5832c3f2 4632msgstr "bao gồm các trạng thái trong mẫu ghi chú chuyển giao"
03c82da3 4633
5832c3f2 4634#: builtin/commit.c:1470 builtin/merge.c:223 builtin/tag.c:461
03c82da3 4635msgid "key id"
5832c3f2 4636msgstr "id của khóa"
03c82da3 4637
5832c3f2 4638#: builtin/commit.c:1471 builtin/merge.c:224
03c82da3 4639msgid "GPG sign commit"
5832c3f2 4640msgstr "ký lần chuyển giao dùng GPG"
03c82da3
TNQ
4641
4642#. end commit message options
44bb9364 4643#: builtin/commit.c:1474
03c82da3
TNQ
4644msgid "Commit contents options"
4645msgstr "Các tùy nội dung ghi chú commit"
4646
44bb9364 4647#: builtin/commit.c:1475
03c82da3
TNQ
4648msgid "commit all changed files"
4649msgstr "chuyển giao tất cả các tập tin có thay đổi"
4650
44bb9364 4651#: builtin/commit.c:1476
03c82da3 4652msgid "add specified files to index for commit"
5832c3f2 4653msgstr "thêm các tập tin đã chỉ ra vào bảng mục lục để chuyển giao"
03c82da3 4654
44bb9364 4655#: builtin/commit.c:1477
03c82da3
TNQ
4656msgid "interactively add files"
4657msgstr "thêm các tập-tin bằng tương tác"
4658
44bb9364 4659#: builtin/commit.c:1478
03c82da3
TNQ
4660msgid "interactively add changes"
4661msgstr "thêm các thay đổi bằng tương tác"
4662
44bb9364 4663#: builtin/commit.c:1479
03c82da3
TNQ
4664msgid "commit only specified files"
4665msgstr "chỉ chuyển giao các tập tin đã chỉ ra"
4666
44bb9364 4667#: builtin/commit.c:1480
03c82da3
TNQ
4668msgid "bypass pre-commit hook"
4669msgstr "vòng qua móc (hook) pre-commit"
4670
44bb9364 4671#: builtin/commit.c:1481
03c82da3
TNQ
4672msgid "show what would be committed"
4673msgstr "hiển thị xem cái gì có thể được chuyển giao"
4674
44bb9364 4675#: builtin/commit.c:1492
03c82da3 4676msgid "amend previous commit"
5832c3f2 4677msgstr "“tu bổ” (amend) lần commit trước"
03c82da3 4678
44bb9364 4679#: builtin/commit.c:1493
03c82da3
TNQ
4680msgid "bypass post-rewrite hook"
4681msgstr "vòng qua móc (hook) post-rewrite"
4682
44bb9364 4683#: builtin/commit.c:1498
03c82da3
TNQ
4684msgid "ok to record an empty change"
4685msgstr "ok để ghi lại một thay đổi trống rỗng"
4686
44bb9364 4687#: builtin/commit.c:1500
03c82da3
TNQ
4688msgid "ok to record a change with an empty message"
4689msgstr "ok để ghi các thay đổi với lời nhắn trống rỗng"
4690
44bb9364 4691#: builtin/commit.c:1529
774cfe0c 4692msgid "could not parse HEAD commit"
db484bad 4693msgstr "không thể phân tích commit (lần chuyển giao) HEAD"
774cfe0c 4694
5832c3f2 4695#: builtin/commit.c:1567 builtin/merge.c:518
db484bad 4696#, c-format
774cfe0c 4697msgid "could not open '%s' for reading"
131fa518 4698msgstr "không thể mở “%s” để đọc"
774cfe0c 4699
44bb9364 4700#: builtin/commit.c:1574
db484bad 4701#, c-format
774cfe0c 4702msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
db484bad 4703msgstr "Tập tin MERGE_HEAD sai hỏng (%s)"
774cfe0c 4704
44bb9364 4705#: builtin/commit.c:1581
774cfe0c 4706msgid "could not read MERGE_MODE"
db484bad 4707msgstr "không thể đọc MERGE_MODE"
774cfe0c 4708
44bb9364 4709#: builtin/commit.c:1600
db484bad 4710#, c-format
774cfe0c 4711msgid "could not read commit message: %s"
5832c3f2 4712msgstr "không thể đọc phần chú thích (message) commit (lần chuyển giao): %s"
774cfe0c 4713
5832c3f2 4714#: builtin/commit.c:1611
774cfe0c
TNQ
4715#, c-format
4716msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
819a2276 4717msgstr ""
5832c3f2 4718"Đang bỏ qua việc chuyển giao; bạn đã không biên soạn phần chú thích "
819a2276 4719"(message).\n"
774cfe0c 4720
5832c3f2 4721#: builtin/commit.c:1616
774cfe0c
TNQ
4722#, c-format
4723msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
5832c3f2 4724msgstr "Bãi bỏ việc chuyển giao bởi vì phần chú thích của nó trống rỗng.\n"
774cfe0c 4725
5832c3f2 4726#: builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:854 builtin/merge.c:879
774cfe0c 4727msgid "failed to write commit object"
5832c3f2 4728msgstr "gặp lỗi khi ghi đối tượng chuyển giao"
774cfe0c 4729
5832c3f2 4730#: builtin/commit.c:1652
774cfe0c 4731msgid "cannot lock HEAD ref"
db484bad 4732msgstr "không thể khóa HEAD ref (tham chiếu)"
774cfe0c 4733
5832c3f2 4734#: builtin/commit.c:1656
774cfe0c 4735msgid "cannot update HEAD ref"
819a2276 4736msgstr "không thể cập nhật ref (tham chiếu) HEAD"
774cfe0c 4737
5832c3f2 4738#: builtin/commit.c:1667
774cfe0c
TNQ
4739msgid ""
4740"Repository has been updated, but unable to write\n"
4741"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
4742"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
4743msgstr ""
db484bad
TNQ
4744"Kho chứa đã hoàn tất việc cập nhật, nhưng không thể ghi vào\n"
4745"tập tin new_index (bảng mục lục mới). Hãy kiểm tra xem đĩa có bị đầy quá\n"
5832c3f2
TNQ
4746"hay quota (hạn nghạch) bị vượt quá, và sau đó \"git reset HEAD\" để khắc "
4747"phục."
774cfe0c 4748
44bb9364 4749#: builtin/config.c:8
03c82da3
TNQ
4750msgid "git config [options]"
4751msgstr "git config [các-tùy-chọn]"
4752
44bb9364 4753#: builtin/config.c:54
03c82da3
TNQ
4754msgid "Config file location"
4755msgstr "Vị trí tập tin cấu hình"
4756
44bb9364 4757#: builtin/config.c:55
03c82da3 4758msgid "use global config file"
5832c3f2 4759msgstr "dùng tập tin cấu hình toàn cục"
03c82da3 4760
44bb9364 4761#: builtin/config.c:56
03c82da3
TNQ
4762msgid "use system config file"
4763msgstr "sử dụng tập tin cấu hình hệ thống"
4764
44bb9364 4765#: builtin/config.c:57
03c82da3
TNQ
4766msgid "use repository config file"
4767msgstr "dùng tập tin cấu hình của kho"
4768
44bb9364 4769#: builtin/config.c:58
03c82da3
TNQ
4770msgid "use given config file"
4771msgstr "sử dụng tập tin cấu hình đã cho"
4772
44bb9364 4773#: builtin/config.c:59
e06dc12a
TNQ
4774msgid "blob-id"
4775msgstr "blob-id"
4776
44bb9364 4777#: builtin/config.c:59
e06dc12a
TNQ
4778msgid "read config from given blob object"
4779msgstr "đọc cấu hình từ đối tượng blob đã cho"
4780
44bb9364 4781#: builtin/config.c:60
03c82da3
TNQ
4782msgid "Action"
4783msgstr "Hành động"
4784
44bb9364 4785#: builtin/config.c:61
03c82da3
TNQ
4786msgid "get value: name [value-regex]"
4787msgstr "lấy giá-trị: tên [value-regex]"
4788
44bb9364 4789#: builtin/config.c:62
03c82da3
TNQ
4790msgid "get all values: key [value-regex]"
4791msgstr "lấy tất cả giá-trị: khóa [value-regex]"
4792
44bb9364 4793#: builtin/config.c:63
03c82da3
TNQ
4794msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
4795msgstr "lấy giá trị cho regexp: name-regex [value-regex]"
4796
44bb9364
TNQ
4797#: builtin/config.c:64
4798msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
4799msgstr "lấy đặc tả giá trị cho URL: phần[.biến] URL"
4800
4801#: builtin/config.c:65
03c82da3
TNQ
4802msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
4803msgstr "thay thế tất cả các biến khớp mẫu: tên giá-trị [value_regex]"
4804
44bb9364 4805#: builtin/config.c:66
03c82da3
TNQ
4806msgid "add a new variable: name value"
4807msgstr "thêm biến mới: tên giá-trị"
4808
44bb9364 4809#: builtin/config.c:67
03c82da3
TNQ
4810msgid "remove a variable: name [value-regex]"
4811msgstr "gỡ bỏ biến: tên [value-regex]"
4812
44bb9364 4813#: builtin/config.c:68
03c82da3
TNQ
4814msgid "remove all matches: name [value-regex]"
4815msgstr "gỡ bỏ mọi cái khớp: tên [value-regex]"
4816
44bb9364 4817#: builtin/config.c:69
03c82da3 4818msgid "rename section: old-name new-name"
5832c3f2 4819msgstr "đổi tên phần: tên-cũ tên-mới"
03c82da3 4820
44bb9364 4821#: builtin/config.c:70
03c82da3 4822msgid "remove a section: name"
5832c3f2 4823msgstr "gỡ bỏ phần: tên"
03c82da3 4824
44bb9364 4825#: builtin/config.c:71
03c82da3
TNQ
4826msgid "list all"
4827msgstr "liệt kê tất"
4828
44bb9364 4829#: builtin/config.c:72
03c82da3
TNQ
4830msgid "open an editor"
4831msgstr "mở một trình biên soạn"
4832
44bb9364 4833#: builtin/config.c:73 builtin/config.c:74
03c82da3
TNQ
4834msgid "slot"
4835msgstr "khe"
4836
44bb9364 4837#: builtin/config.c:73
03c82da3
TNQ
4838msgid "find the color configured: [default]"
4839msgstr "tìm cấu hình màu sắc: [mặc định]"
4840
44bb9364 4841#: builtin/config.c:74
03c82da3
TNQ
4842msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]"
4843msgstr "tìm các cài đặt về màu sắc: [stdout-là-tty]"
4844
44bb9364 4845#: builtin/config.c:75
03c82da3
TNQ
4846msgid "Type"
4847msgstr "Kiểu"
4848
44bb9364 4849#: builtin/config.c:76
03c82da3
TNQ
4850msgid "value is \"true\" or \"false\""
4851msgstr "giá trị là \"true\" hoặc \"false\""
4852
44bb9364 4853#: builtin/config.c:77
03c82da3
TNQ
4854msgid "value is decimal number"
4855msgstr "giá trị ở dạng số thập phân"
4856
44bb9364 4857#: builtin/config.c:78
03c82da3
TNQ
4858msgid "value is --bool or --int"
4859msgstr "giá trị là --bool hoặc --int"
4860
44bb9364 4861#: builtin/config.c:79
03c82da3
TNQ
4862msgid "value is a path (file or directory name)"
4863msgstr "giá trị là đường dẫn (tên tập tin hay thư mục)"
4864
44bb9364 4865#: builtin/config.c:80
03c82da3
TNQ
4866msgid "Other"
4867msgstr "Khác"
4868
44bb9364 4869#: builtin/config.c:81
03c82da3
TNQ
4870msgid "terminate values with NUL byte"
4871msgstr "chấm dứt giá trị với byte NUL"
4872
44bb9364 4873#: builtin/config.c:82
03c82da3
TNQ
4874msgid "respect include directives on lookup"
4875msgstr "tôn trọng kể cà các hướng trong tìm kiếm"
4876
7db011eb 4877#: builtin/count-objects.c:82
efc90c78
TNQ
4878msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
4879msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
4880
4881#: builtin/count-objects.c:97
4882msgid "print sizes in human readable format"
4883msgstr "hiển thị kích cỡ theo định dạng dành cho người đọc"
03c82da3 4884
e06dc12a 4885#: builtin/describe.c:16
a8a5406a
RH
4886msgid "git describe [options] <commit-ish>*"
4887msgstr "git describe [các-tùy-chọn] <commit-ish>*"
03c82da3 4888
e06dc12a 4889#: builtin/describe.c:17
03c82da3
TNQ
4890msgid "git describe [options] --dirty"
4891msgstr "git describe [các-tùy-chọn] --dirty"
4892
e06dc12a 4893#: builtin/describe.c:237
db484bad 4894#, c-format
774cfe0c 4895msgid "annotated tag %s not available"
db484bad 4896msgstr "thẻ đã được ghi chú %s không sẵn để dùng"
774cfe0c 4897
e06dc12a 4898#: builtin/describe.c:241
774cfe0c
TNQ
4899#, c-format
4900msgid "annotated tag %s has no embedded name"
db484bad 4901msgstr "thẻ được chú giải %s không có tên nhúng"
774cfe0c 4902
e06dc12a 4903#: builtin/describe.c:243
db484bad 4904#, c-format
774cfe0c 4905msgid "tag '%s' is really '%s' here"
131fa518 4906msgstr "thẻ “%s” đã thực sự ở đây “%s” rồi"
774cfe0c 4907
e06dc12a 4908#: builtin/describe.c:270
db484bad 4909#, c-format
774cfe0c 4910msgid "Not a valid object name %s"
db484bad 4911msgstr "Không phải tên đối tượng %s hợp lệ"
774cfe0c 4912
e06dc12a 4913#: builtin/describe.c:273
db484bad 4914#, c-format
774cfe0c 4915msgid "%s is not a valid '%s' object"
131fa518 4916msgstr "%s không phải là một đối tượng “%s” hợp lệ"
774cfe0c 4917
e06dc12a 4918#: builtin/describe.c:290
db484bad 4919#, c-format
774cfe0c 4920msgid "no tag exactly matches '%s'"
131fa518 4921msgstr "không có thẻ nào khớp chính xác với “%s”"
774cfe0c 4922
e06dc12a 4923#: builtin/describe.c:292
db484bad 4924#, c-format
774cfe0c 4925msgid "searching to describe %s\n"
db484bad 4926msgstr "Đang tìm kiếm để mô tả %s\n"
774cfe0c 4927
e06dc12a 4928#: builtin/describe.c:332
db484bad 4929#, c-format
774cfe0c 4930msgid "finished search at %s\n"
db484bad 4931msgstr "việc tìm kiếm đã kết thúc tại %s\n"
774cfe0c 4932
e06dc12a 4933#: builtin/describe.c:359
774cfe0c
TNQ
4934#, c-format
4935msgid ""
4936"No annotated tags can describe '%s'.\n"
4937"However, there were unannotated tags: try --tags."
4938msgstr ""
131fa518 4939"Không có thẻ được chú giải nào được mô tả là “%s”.\n"
db484bad 4940"Tuy nhiên, ở đây có những thẻ không được chú giải: hãy thử --tags."
774cfe0c 4941
e06dc12a 4942#: builtin/describe.c:363
774cfe0c
TNQ
4943#, c-format
4944msgid ""
4945"No tags can describe '%s'.\n"
4946"Try --always, or create some tags."
4947msgstr ""
131fa518 4948"Không có thẻ (tag) có thể mô tả “%s”.\n"
db484bad 4949"Hãy thử --always, hoặt tạo một số thẻ."
774cfe0c 4950
e06dc12a 4951#: builtin/describe.c:384
db484bad 4952#, c-format
774cfe0c 4953msgid "traversed %lu commits\n"
5832c3f2 4954msgstr "đã xuyên %lu qua lần chuyển giao\n"
774cfe0c 4955
e06dc12a 4956#: builtin/describe.c:387
774cfe0c
TNQ
4957#, c-format
4958msgid ""
4959"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
4960"gave up search at %s\n"
4961msgstr ""
db484bad
TNQ
4962"tìm thấy nhiều hơn %i thẻ (tag); đã liệt kê %i gần đây nhất\n"
4963"bỏ đi tìm kiếm tại %s\n"
774cfe0c 4964
e06dc12a 4965#: builtin/describe.c:409
03c82da3
TNQ
4966msgid "find the tag that comes after the commit"
4967msgstr "tìm các thẻ mà nó đến trước lần chuyển giao"
4968
e06dc12a 4969#: builtin/describe.c:410
03c82da3 4970msgid "debug search strategy on stderr"
5832c3f2 4971msgstr "chiến lược tìm kiếm gỡ lỗi trên đầu ra lỗi chuẩn stderr"
03c82da3 4972
e06dc12a 4973#: builtin/describe.c:411
7db011eb
TNQ
4974msgid "use any ref"
4975msgstr "dùng ref bất kỳ"
4976
e06dc12a 4977#: builtin/describe.c:412
7db011eb 4978msgid "use any tag, even unannotated"
efc90c78 4979msgstr "dùng thẻ bất kỳ, cả khi “unannotated”"
03c82da3 4980
e06dc12a 4981#: builtin/describe.c:413
03c82da3
TNQ
4982msgid "always use long format"
4983msgstr "luôn dùng định dạng dài"
4984
e06dc12a
TNQ
4985#: builtin/describe.c:414
4986msgid "only follow first parent"
4987msgstr "chỉ theo cha mẹ đầu tiên"
4988
4989#: builtin/describe.c:417
03c82da3
TNQ
4990msgid "only output exact matches"
4991msgstr "chỉ xuất những gì khớp chính xác"
4992
e06dc12a 4993#: builtin/describe.c:419
03c82da3
TNQ
4994msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
4995msgstr "coi như <n> thẻ gần đây nhất (mặc định: 10)"
4996
e06dc12a 4997#: builtin/describe.c:421
03c82da3 4998msgid "only consider tags matching <pattern>"
5832c3f2 4999msgstr "chỉ cân nhắc đến những thẻ khớp với <mẫu>"
03c82da3 5000
5832c3f2 5001#: builtin/describe.c:423 builtin/name-rev.c:321
03c82da3
TNQ
5002msgid "show abbreviated commit object as fallback"
5003msgstr "hiển thị đối tượng chuyển giao vắn tắt như là fallback"
5004
e06dc12a 5005#: builtin/describe.c:424
03c82da3
TNQ
5006msgid "mark"
5007msgstr "dấu"
5008
e06dc12a 5009#: builtin/describe.c:425
03c82da3
TNQ
5010msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
5011msgstr "thêm <dấu> trên cây thư mục làm việc bẩn (mặc định \"-dirty\")"
5012
e06dc12a 5013#: builtin/describe.c:443
774cfe0c 5014msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
db484bad 5015msgstr "--long là xung khắc với tùy chọn --abbrev=0"
774cfe0c 5016
e06dc12a 5017#: builtin/describe.c:469
774cfe0c 5018msgid "No names found, cannot describe anything."
db484bad 5019msgstr "Không tìm thấy các tên, không thể mô tả gì cả."
774cfe0c 5020
e06dc12a 5021#: builtin/describe.c:489
a8a5406a 5022msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
44bb9364 5023msgstr "--dirty là xung khắc với các tùy chọn commit-ish"
774cfe0c 5024
5832c3f2 5025#: builtin/diff.c:85
db484bad 5026#, c-format
774cfe0c 5027msgid "'%s': not a regular file or symlink"
44bb9364 5028msgstr "“%s”: không phải tập tin bình thường hay liên kết mềm"
774cfe0c 5029
5832c3f2 5030#: builtin/diff.c:236
774cfe0c
TNQ
5031#, c-format
5032msgid "invalid option: %s"
44bb9364 5033msgstr "tùy chọn không hợp lệ: %s"
774cfe0c 5034
5832c3f2 5035#: builtin/diff.c:357
774cfe0c 5036msgid "Not a git repository"
db484bad 5037msgstr "Không phải là kho git"
774cfe0c 5038
5832c3f2 5039#: builtin/diff.c:400
db484bad 5040#, c-format
774cfe0c 5041msgid "invalid object '%s' given."
131fa518 5042msgstr "đối tượng đã cho “%s” không hợp lệ."
774cfe0c 5043
5832c3f2 5044#: builtin/diff.c:409
db484bad 5045#, c-format
774cfe0c 5046msgid "more than two blobs given: '%s'"
131fa518 5047msgstr "đã cho nhiều hơn hai đối tượng blob: “%s”"
774cfe0c 5048
5832c3f2 5049#: builtin/diff.c:416
db484bad 5050#, c-format
774cfe0c 5051msgid "unhandled object '%s' given."
131fa518 5052msgstr "đã cho đối tượng không thể nắm giữ “%s”."
03c82da3
TNQ
5053
5054#: builtin/fast-export.c:22
5055msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
5056msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
5057
44bb9364 5058#: builtin/fast-export.c:673
03c82da3
TNQ
5059msgid "show progress after <n> objects"
5060msgstr "hiển thị tiến triển sau <n> đối tượng"
5061
44bb9364 5062#: builtin/fast-export.c:675
03c82da3
TNQ
5063msgid "select handling of signed tags"
5064msgstr "chọn điều khiển của thẻ đã ký"
5065
44bb9364 5066#: builtin/fast-export.c:678
03c82da3
TNQ
5067msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
5068msgstr "chọn sự xử lý của các thẻ, cái mà đánh thẻ các đối tượng được lọc ra"
5069
44bb9364 5070#: builtin/fast-export.c:681
03c82da3
TNQ
5071msgid "Dump marks to this file"
5072msgstr "Đổ các đánh dấu này vào tập-tin"
5073
44bb9364 5074#: builtin/fast-export.c:683
03c82da3
TNQ
5075msgid "Import marks from this file"
5076msgstr "nhập vào đánh dấu từ tập tin này"
5077
44bb9364 5078#: builtin/fast-export.c:685
03c82da3
TNQ
5079msgid "Fake a tagger when tags lack one"
5080msgstr "Làm giả một cái thẻ khi thẻ bị thiếu một cái"
5081
44bb9364 5082#: builtin/fast-export.c:687
03c82da3
TNQ
5083msgid "Output full tree for each commit"
5084msgstr "Xuất ra toàn bộ cây cho mỗi lần chuyển giao"
5085
44bb9364 5086#: builtin/fast-export.c:689
03c82da3
TNQ
5087msgid "Use the done feature to terminate the stream"
5088msgstr "Sử dụng tính năng done để chấm dứt luồng dữ liệu"
5089
44bb9364 5090#: builtin/fast-export.c:690
03c82da3
TNQ
5091msgid "Skip output of blob data"
5092msgstr "Bỏ qua kết xuất của dữ liệu blob"
5093
5094#: builtin/fetch.c:20
5095msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
5096msgstr "git fetch [<các-tùy-chọn>] [<kho-chứa> [<refspec>...]]"
5097
5098#: builtin/fetch.c:21
5099msgid "git fetch [<options>] <group>"
5100msgstr "git fetch [<các-tùy-chọn>] [<nhóm>"
774cfe0c 5101
03c82da3
TNQ
5102#: builtin/fetch.c:22
5103msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
5104msgstr "git fetch --multiple [<các-tùy-chọn>] [(<kho> | <nhóm>)...]"
5105
5106#: builtin/fetch.c:23
5107msgid "git fetch --all [<options>]"
5108msgstr "git fetch --all [<các-tùy-chọn>]"
5109
5832c3f2 5110#: builtin/fetch.c:75
03c82da3 5111msgid "fetch from all remotes"
e06dc12a 5112msgstr "lấy về từ tất cả các máy chủ"
03c82da3 5113
5832c3f2 5114#: builtin/fetch.c:77
03c82da3
TNQ
5115msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
5116msgstr "nối thêm vào .git/FETCH_HEAD thay vì ghi đè lên nó"
5117
5832c3f2 5118#: builtin/fetch.c:79
03c82da3
TNQ
5119msgid "path to upload pack on remote end"
5120msgstr "đường dẫn đến gói (pack) tải lên trên máy chủ cuối"
5121
5832c3f2 5122#: builtin/fetch.c:80
03c82da3
TNQ
5123msgid "force overwrite of local branch"
5124msgstr "ép buộc ghi đè lên nhánh nội bộ"
5125
5832c3f2 5126#: builtin/fetch.c:82
03c82da3 5127msgid "fetch from multiple remotes"
e06dc12a 5128msgstr "lấy từ nhiều máy chủ cùng lúc"
03c82da3 5129
5832c3f2 5130#: builtin/fetch.c:84
03c82da3 5131msgid "fetch all tags and associated objects"
e06dc12a 5132msgstr "lấy tất cả các thẻ cùng với các đối tượng liên quan đến nó"
03c82da3 5133
5832c3f2 5134#: builtin/fetch.c:86
03c82da3 5135msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
e06dc12a 5136msgstr "không lấy tất cả các thẻ (--no-tags)"
03c82da3 5137
5832c3f2 5138#: builtin/fetch.c:88
03c82da3
TNQ
5139msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
5140msgstr ""
131fa518 5141"cắt cụt (prune) các nhánh “remote-tracking” không còn tồn tại trên máy chủ "
03c82da3
TNQ
5142"nữa"
5143
5832c3f2 5144#: builtin/fetch.c:89
03c82da3
TNQ
5145msgid "on-demand"
5146msgstr "khi-cần"
5147
5832c3f2 5148#: builtin/fetch.c:90
03c82da3 5149msgid "control recursive fetching of submodules"
e06dc12a 5150msgstr "điều khiển việc lấy về đệ quy trong các mô-đun-con"
03c82da3 5151
5832c3f2 5152#: builtin/fetch.c:94
03c82da3
TNQ
5153msgid "keep downloaded pack"
5154msgstr "giữ các gói đã tải về"
5155
5832c3f2 5156#: builtin/fetch.c:96
03c82da3 5157msgid "allow updating of HEAD ref"
e06dc12a 5158msgstr "cho phép cập nhật th.chiếu HEAD"
03c82da3 5159
5832c3f2 5160#: builtin/fetch.c:99
03c82da3
TNQ
5161msgid "deepen history of shallow clone"
5162msgstr "làm sâu hơn lịch sử của bản sao"
5163
5832c3f2 5164#: builtin/fetch.c:101
77c8e543
TNQ
5165msgid "convert to a complete repository"
5166msgstr "chuyển đổi hoàn toàn sang kho git"
5167
5832c3f2 5168#: builtin/fetch.c:103 builtin/log.c:1197
03c82da3
TNQ
5169msgid "dir"
5170msgstr "tmục"
5171
5832c3f2 5172#: builtin/fetch.c:104
03c82da3
TNQ
5173msgid "prepend this to submodule path output"
5174msgstr "soạn sẵn cái này cho kết xuất đường dẫn mô-đun-con"
5175
5832c3f2 5176#: builtin/fetch.c:107
03c82da3
TNQ
5177msgid "default mode for recursion"
5178msgstr "chế độ mặc định cho đệ qui"
5179
5832c3f2
TNQ
5180#: builtin/fetch.c:109
5181msgid "accept refs that update .git/shallow"
5182msgstr "chấp nhận tham chiếu cập nhật .git/shallow"
5183
5184#: builtin/fetch.c:347
774cfe0c 5185msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
db484bad 5186msgstr "Không thể tìm thấy máy chủ cho tham chiếu HEAD"
774cfe0c 5187
5832c3f2 5188#: builtin/fetch.c:411
db484bad 5189#, c-format
774cfe0c 5190msgid "object %s not found"
db484bad 5191msgstr "Không tìm thấy đối tượng %s"
774cfe0c 5192
5832c3f2 5193#: builtin/fetch.c:416
774cfe0c
TNQ
5194msgid "[up to date]"
5195msgstr "[đã cập nhật]"
5196
5832c3f2 5197#: builtin/fetch.c:430
db484bad 5198#, c-format
774cfe0c 5199msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)"
819a2276 5200msgstr "! %-*s %-*s -> %s (không thể fetch (lấy) về nhánh hiện hành)"
774cfe0c 5201
5832c3f2 5202#: builtin/fetch.c:431 builtin/fetch.c:517
774cfe0c
TNQ
5203msgid "[rejected]"
5204msgstr "[Bị từ chối]"
5205
5832c3f2 5206#: builtin/fetch.c:442
774cfe0c 5207msgid "[tag update]"
db484bad 5208msgstr "[cập nhật thẻ]"
774cfe0c 5209
5832c3f2 5210#: builtin/fetch.c:444 builtin/fetch.c:479 builtin/fetch.c:497
774cfe0c 5211msgid " (unable to update local ref)"
db484bad 5212msgstr " (không thể cập nhật tham chiếu (ref) nội bộ)"
774cfe0c 5213
5832c3f2 5214#: builtin/fetch.c:462
774cfe0c 5215msgid "[new tag]"
db484bad 5216msgstr "[thẻ mới]"
774cfe0c 5217
5832c3f2 5218#: builtin/fetch.c:465
774cfe0c 5219msgid "[new branch]"
db484bad 5220msgstr "[nhánh mới]"
774cfe0c 5221
5832c3f2 5222#: builtin/fetch.c:468
774cfe0c 5223msgid "[new ref]"
db484bad 5224msgstr "[ref (tham chiếu) mới]"
774cfe0c 5225
5832c3f2 5226#: builtin/fetch.c:513
774cfe0c 5227msgid "unable to update local ref"
db484bad 5228msgstr "không thể cập nhật tham chiếu (ref) nội bộ"
774cfe0c 5229
5832c3f2 5230#: builtin/fetch.c:513
774cfe0c 5231msgid "forced update"
db484bad 5232msgstr "cưỡng bức cập nhật"
774cfe0c 5233
5832c3f2 5234#: builtin/fetch.c:519
774cfe0c 5235msgid "(non-fast-forward)"
db484bad 5236msgstr "(non-fast-forward)"
774cfe0c 5237
5832c3f2 5238#: builtin/fetch.c:552 builtin/fetch.c:785
774cfe0c
TNQ
5239#, c-format
5240msgid "cannot open %s: %s\n"
5241msgstr "không thể mở %s: %s\n"
5242
5832c3f2 5243#: builtin/fetch.c:561
774cfe0c
TNQ
5244#, c-format
5245msgid "%s did not send all necessary objects\n"
db484bad 5246msgstr "%s đã không gửi tất cả các đối tượng cần thiết\n"
774cfe0c 5247
5832c3f2
TNQ
5248#: builtin/fetch.c:579
5249#, c-format
5250msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
5251msgstr "từ chối %s bởi vì các gốc nông thì không được phép cập nhật"
5252
5253#: builtin/fetch.c:667 builtin/fetch.c:750
774cfe0c
TNQ
5254#, c-format
5255msgid "From %.*s\n"
5256msgstr "Từ %.*s\n"
5257
5832c3f2 5258#: builtin/fetch.c:678
774cfe0c
TNQ
5259#, c-format
5260msgid ""
5261"some local refs could not be updated; try running\n"
5262" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
5263msgstr ""
db484bad 5264"một số tham chiếu (refs) nội bộ không thể được cập nhật; hãy thử chạy\n"
131fa518 5265" “git remote prune %s” để bỏ đi những nhánh cũ, hay bị xung đột"
774cfe0c 5266
5832c3f2 5267#: builtin/fetch.c:730
db484bad 5268#, c-format
774cfe0c 5269msgid " (%s will become dangling)"
819a2276 5270msgstr " (%s sẽ trở thành không đầu (không được quản lý))"
774cfe0c 5271
5832c3f2 5272#: builtin/fetch.c:731
db484bad 5273#, c-format
774cfe0c 5274msgid " (%s has become dangling)"
f4d33434 5275msgstr " (%s đã trở thành không đầu (không được quản lý))"
774cfe0c 5276
5832c3f2 5277#: builtin/fetch.c:755
774cfe0c
TNQ
5278msgid "[deleted]"
5279msgstr "[đã xóa]"
5280
5832c3f2 5281#: builtin/fetch.c:756 builtin/remote.c:1050
774cfe0c
TNQ
5282msgid "(none)"
5283msgstr "(không)"
5284
5832c3f2 5285#: builtin/fetch.c:775
774cfe0c
TNQ
5286#, c-format
5287msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
819a2276 5288msgstr ""
8620ed57
TNQ
5289"Từ chối việc lấy vào trong nhánh hiện tại %s của một kho chứa không phải kho "
5290"trần (bare)"
774cfe0c 5291
5832c3f2 5292#: builtin/fetch.c:794
db484bad 5293#, c-format
774cfe0c 5294msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
db484bad 5295msgstr "Tùy chọn \"%s\" có giá trị \"%s\" là không hợp lệ cho %s"
774cfe0c 5296
5832c3f2 5297#: builtin/fetch.c:797
db484bad 5298#, c-format
774cfe0c 5299msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
db484bad 5300msgstr "Tùy chọn \"%s\" bị bỏ qua với %s\n"
774cfe0c 5301
5832c3f2 5302#: builtin/fetch.c:853
44bb9364
TNQ
5303#, c-format
5304msgid "Don't know how to fetch from %s"
5305msgstr "Không biết làm cách nào để lấy về từ %s"
5306
5832c3f2 5307#: builtin/fetch.c:1015
db484bad 5308#, c-format
774cfe0c 5309msgid "Fetching %s\n"
e06dc12a 5310msgstr "Đang lấy về %s\n"
774cfe0c 5311
5832c3f2 5312#: builtin/fetch.c:1017 builtin/remote.c:90
db484bad 5313#, c-format
774cfe0c 5314msgid "Could not fetch %s"
e06dc12a 5315msgstr "không thể lấy về %s"
774cfe0c 5316
5832c3f2 5317#: builtin/fetch.c:1036
774cfe0c
TNQ
5318msgid ""
5319"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
5320"remote name from which new revisions should be fetched."
5321msgstr ""
db484bad
TNQ
5322"Chưa chỉ ra kho chứa máy chủ. Xin hãy chỉ định hoặc là URL hoặc\n"
5323"tên máy chủ từ cái mà những điểm xét duyệt mới có thể được fetch (lấy về)."
774cfe0c 5324
5832c3f2 5325#: builtin/fetch.c:1059
774cfe0c 5326msgid "You need to specify a tag name."
db484bad 5327msgstr "Bạn phải định rõ tên thẻ."
774cfe0c 5328
5832c3f2 5329#: builtin/fetch.c:1107
77c8e543
TNQ
5330msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
5331msgstr "tùy chọn --depth và --unshallow không thể sử dụng cùng với nhau"
5332
5832c3f2 5333#: builtin/fetch.c:1109
77c8e543
TNQ
5334msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
5335msgstr "--unshallow trên kho hoàn chỉnh là không hợp lý"
5336
5832c3f2 5337#: builtin/fetch.c:1132
774cfe0c 5338msgid "fetch --all does not take a repository argument"
819a2276 5339msgstr "lệnh lấy về \"fetch --all\" không lấy đối số kho chứa"
774cfe0c 5340
5832c3f2 5341#: builtin/fetch.c:1134
774cfe0c 5342msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
819a2276 5343msgstr "lệnh lấy về \"fetch --all\" không hợp lý với refspecs"
774cfe0c 5344
5832c3f2 5345#: builtin/fetch.c:1145
db484bad 5346#, c-format
774cfe0c 5347msgid "No such remote or remote group: %s"
db484bad 5348msgstr "không có nhóm máy chủ hay máy chủ như thế: %s"
774cfe0c 5349
5832c3f2 5350#: builtin/fetch.c:1153
774cfe0c 5351msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
db484bad 5352msgstr "Việc lấy về cả một nhóm và chỉ định refspecs không hợp lý"
774cfe0c 5353
03c82da3
TNQ
5354#: builtin/fmt-merge-msg.c:13
5355msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]"
5356msgstr ""
8620ed57 5357"git fmt-merge-msg [-m <chú_thích>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <tập-tin>]"
03c82da3 5358
44bb9364 5359#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:702
8620ed57
TNQ
5360#: builtin/merge.c:196 builtin/repack.c:160 builtin/repack.c:164
5361#: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:446
5362#: parse-options.h:135 parse-options.h:242
03c82da3
TNQ
5363msgid "n"
5364msgstr "n"
5365
efc90c78 5366#: builtin/fmt-merge-msg.c:664
03c82da3 5367msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
131fa518 5368msgstr "gắn nhật ký với ít nhất <n> mục từ lệnh “shortlog”"
03c82da3 5369
efc90c78 5370#: builtin/fmt-merge-msg.c:667
03c82da3
TNQ
5371msgid "alias for --log (deprecated)"
5372msgstr "bí danh cho --log (không được dùng)"
5373
efc90c78 5374#: builtin/fmt-merge-msg.c:670
03c82da3
TNQ
5375msgid "text"
5376msgstr "văn bản"
5377
efc90c78 5378#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
03c82da3
TNQ
5379msgid "use <text> as start of message"
5380msgstr "dùng <văn bản thường> để bắt đầu ghi chú"
5381
efc90c78 5382#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
03c82da3
TNQ
5383msgid "file to read from"
5384msgstr "tập tin để đọc dữ liệu từ đó"
5385
5832c3f2 5386#: builtin/for-each-ref.c:1063
03c82da3
TNQ
5387msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]"
5388msgstr "git for-each-ref [các-tùy-chọn] [<mẫu>]"
5389
5832c3f2 5390#: builtin/for-each-ref.c:1078
03c82da3
TNQ
5391msgid "quote placeholders suitably for shells"
5392msgstr "trích dẫn để phù hợp cho hệ vỏ (shell)"
5393
5832c3f2 5394#: builtin/for-each-ref.c:1080
03c82da3
TNQ
5395msgid "quote placeholders suitably for perl"
5396msgstr "trích dẫn để phù hợp cho perl"
5397
5832c3f2 5398#: builtin/for-each-ref.c:1082
03c82da3
TNQ
5399msgid "quote placeholders suitably for python"
5400msgstr "trích dẫn để phù hợp cho python"
5401
5832c3f2 5402#: builtin/for-each-ref.c:1084
03c82da3
TNQ
5403msgid "quote placeholders suitably for tcl"
5404msgstr "trích dẫn để phù hợp cho tcl"
5405
5832c3f2 5406#: builtin/for-each-ref.c:1087
03c82da3
TNQ
5407msgid "show only <n> matched refs"
5408msgstr "hiển thị chỉ <n> tham chiếu khớp"
5409
5832c3f2 5410#: builtin/for-each-ref.c:1088 builtin/replace.c:177
03c82da3
TNQ
5411msgid "format"
5412msgstr "định dạng"
5413
5832c3f2 5414#: builtin/for-each-ref.c:1088
03c82da3
TNQ
5415msgid "format to use for the output"
5416msgstr "định dạng sẽ dùng cho đầu ra"
5417
5832c3f2 5418#: builtin/for-each-ref.c:1089
03c82da3
TNQ
5419msgid "key"
5420msgstr "khóa"
5421
5832c3f2 5422#: builtin/for-each-ref.c:1090
03c82da3
TNQ
5423msgid "field name to sort on"
5424msgstr "tên trường cần sắp xếp"
5425
44bb9364 5426#: builtin/fsck.c:607
03c82da3
TNQ
5427msgid "git fsck [options] [<object>...]"
5428msgstr "git fsck [các-tùy-chọn] [<đối-tượng>...]"
5429
44bb9364 5430#: builtin/fsck.c:613
03c82da3
TNQ
5431msgid "show unreachable objects"
5432msgstr "hiển thị các đối tượng không thể đọc được"
5433
44bb9364 5434#: builtin/fsck.c:614
03c82da3
TNQ
5435msgid "show dangling objects"
5436msgstr "hiển thị các đối tượng không được quản lý"
5437
44bb9364 5438#: builtin/fsck.c:615
03c82da3
TNQ
5439msgid "report tags"
5440msgstr "báo cáo các thẻ"
5441
44bb9364 5442#: builtin/fsck.c:616
03c82da3
TNQ
5443msgid "report root nodes"
5444msgstr "báo cáo node gốc"
5445
44bb9364 5446#: builtin/fsck.c:617
03c82da3 5447msgid "make index objects head nodes"
131fa518 5448msgstr "tạo “ index objects head nodes”"
03c82da3 5449
44bb9364 5450#: builtin/fsck.c:618
03c82da3
TNQ
5451msgid "make reflogs head nodes (default)"
5452msgstr "tạo reflogs head nodes (mặc định)"
5453
44bb9364 5454#: builtin/fsck.c:619
03c82da3
TNQ
5455msgid "also consider packs and alternate objects"
5456msgstr "cũng cân nhắc đến các đối tượng gói và thay thế"
5457
44bb9364 5458#: builtin/fsck.c:620
03c82da3
TNQ
5459msgid "enable more strict checking"
5460msgstr "cho phép kiểm tra hạn chế hơn"
5461
44bb9364 5462#: builtin/fsck.c:622
03c82da3
TNQ
5463msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
5464msgstr "ghi các đối tượng không được quản lý trong .git/lost-found"
5465
5832c3f2 5466#: builtin/fsck.c:623 builtin/prune.c:144
03c82da3
TNQ
5467msgid "show progress"
5468msgstr "hiển thị quá trình"
5469
5832c3f2 5470#: builtin/gc.c:24
03c82da3
TNQ
5471msgid "git gc [options]"
5472msgstr "git gc [các-tùy-chọn]"
5473
5832c3f2 5474#: builtin/gc.c:80
774cfe0c
TNQ
5475#, c-format
5476msgid "Invalid %s: '%s'"
131fa518 5477msgstr "%s không hợp lệ: “%s”"
774cfe0c 5478
5832c3f2 5479#: builtin/gc.c:107
774cfe0c
TNQ
5480#, c-format
5481msgid "insanely long object directory %.*s"
db484bad 5482msgstr "thư mục đối tượng dài một cách điên rồ %.*s"
774cfe0c 5483
5832c3f2 5484#: builtin/gc.c:262
03c82da3
TNQ
5485msgid "prune unreferenced objects"
5486msgstr "xóa bỏ các đối tượng không được tham chiếu"
5487
5832c3f2 5488#: builtin/gc.c:264
03c82da3
TNQ
5489msgid "be more thorough (increased runtime)"
5490msgstr "cẩn thận hơn nữa (tăng thời gian chạy)"
5491
5832c3f2 5492#: builtin/gc.c:265
03c82da3
TNQ
5493msgid "enable auto-gc mode"
5494msgstr "bật chế độ auto-gc"
5495
5832c3f2 5496#: builtin/gc.c:266
44bb9364
TNQ
5497msgid "force running gc even if there may be another gc running"
5498msgstr "buộc gc chạy ngay cả khi có tiến trình gc khác đang chạy"
5499
5832c3f2 5500#: builtin/gc.c:306
774cfe0c
TNQ
5501#, c-format
5502msgid ""
5503"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
5504"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
5505msgstr ""
db484bad 5506"Tự động đóng gói kho chứa để tối ưu hóa hiệu suất làm việc.\n"
819a2276
TNQ
5507"chạy lệnh \"git gc\" một cách thủ công. Hãy xem \"git help gc\" để biết thêm "
5508"chi tiết.\n"
774cfe0c 5509
44bb9364 5510#. be quiet on --auto
5832c3f2 5511#: builtin/gc.c:316
44bb9364
TNQ
5512#, c-format
5513msgid ""
5514"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
5515msgstr ""
5516"gc đang được thực hiện trên máy “%s” pid %<PRIuMAX> (dùng --force nếu không "
5517"phải thế)"
5518
5832c3f2 5519#: builtin/gc.c:341
819a2276
TNQ
5520msgid ""
5521"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
5522msgstr ""
131fa518 5523"Có quá nhiều đối tượng tự do không được dùng đến; hãy chạy lệnh “git prune” "
819a2276 5524"để xóa bỏ chúng đi."
774cfe0c 5525
44bb9364 5526#: builtin/grep.c:23
03c82da3
TNQ
5527msgid "git grep [options] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
5528msgstr "git grep [các-tùy-chọn] [-e] <mẫu> [<rev>...] [[--] <đường-dẫn>...]"
5529
44bb9364 5530#: builtin/grep.c:218
db484bad 5531#, c-format
774cfe0c 5532msgid "grep: failed to create thread: %s"
db484bad 5533msgstr "grep: gặp lỗi tạo tuyến (thread): %s"
774cfe0c 5534
44bb9364 5535#: builtin/grep.c:365
db484bad 5536#, c-format
774cfe0c 5537msgid "Failed to chdir: %s"
db484bad 5538msgstr "Gặp lỗi với lệnh chdir: %s"
774cfe0c 5539
44bb9364 5540#: builtin/grep.c:443 builtin/grep.c:478
db484bad 5541#, c-format
774cfe0c 5542msgid "unable to read tree (%s)"
db484bad 5543msgstr "không thể đọc cây (%s)"
774cfe0c 5544
44bb9364 5545#: builtin/grep.c:493
774cfe0c
TNQ
5546#, c-format
5547msgid "unable to grep from object of type %s"
db484bad 5548msgstr "không thể thực hiện lệnh grep (lọc tìm) từ đối tượng thuộc kiểu %s"
774cfe0c 5549
44bb9364 5550#: builtin/grep.c:551
db484bad 5551#, c-format
774cfe0c 5552msgid "switch `%c' expects a numerical value"
77c8e543 5553msgstr "chuyển đến “%c” cần một giá trị bằng số"
774cfe0c 5554
44bb9364 5555#: builtin/grep.c:568
774cfe0c
TNQ
5556#, c-format
5557msgid "cannot open '%s'"
131fa518 5558msgstr "không mở được “%s”"
774cfe0c 5559
e06dc12a 5560#: builtin/grep.c:642
03c82da3
TNQ
5561msgid "search in index instead of in the work tree"
5562msgstr "tìm trong bảng mục lục thay vì trong cây làm việc"
774cfe0c 5563
e06dc12a 5564#: builtin/grep.c:644
03c82da3
TNQ
5565msgid "find in contents not managed by git"
5566msgstr "tìm trong nội dung không được quản lý bởi git"
774cfe0c 5567
e06dc12a 5568#: builtin/grep.c:646
03c82da3
TNQ
5569msgid "search in both tracked and untracked files"
5570msgstr "tìm kiếm các tập tin được và chưa được theo dõi dấu vết"
774cfe0c 5571
e06dc12a 5572#: builtin/grep.c:648
03c82da3
TNQ
5573msgid "search also in ignored files"
5574msgstr "tìm cả trong các tập tin đã bị lờ đi"
774cfe0c 5575
e06dc12a 5576#: builtin/grep.c:651
03c82da3 5577msgid "show non-matching lines"
5832c3f2 5578msgstr "hiển thị những dòng không khớp với mẫu"
774cfe0c 5579
e06dc12a 5580#: builtin/grep.c:653
03c82da3 5581msgid "case insensitive matching"
5832c3f2 5582msgstr "phân biệt HOA/thường"
774cfe0c 5583
e06dc12a 5584#: builtin/grep.c:655
03c82da3
TNQ
5585msgid "match patterns only at word boundaries"
5586msgstr "chỉ khớp mẫu tại đường ranh giới từ"
774cfe0c 5587
e06dc12a 5588#: builtin/grep.c:657
03c82da3
TNQ
5589msgid "process binary files as text"
5590msgstr "xử lý tập tin nhị phân như là dạng văn bản thường"
774cfe0c 5591
e06dc12a 5592#: builtin/grep.c:659
03c82da3
TNQ
5593msgid "don't match patterns in binary files"
5594msgstr "không khớp mẫu trong các tập tin nhị phân"
774cfe0c 5595
e06dc12a 5596#: builtin/grep.c:662
44bb9364 5597msgid "process binary files with textconv filters"
5832c3f2 5598msgstr "xử lý tập tin nhị phân với các bộ lọc “textconv”"
44bb9364
TNQ
5599
5600#: builtin/grep.c:664
03c82da3
TNQ
5601msgid "descend at most <depth> levels"
5602msgstr "giảm xuống ít nhất mức <sâu>"
774cfe0c 5603
44bb9364 5604#: builtin/grep.c:668
03c82da3
TNQ
5605msgid "use extended POSIX regular expressions"
5606msgstr "dùng biểu thức chính qui POSIX có mở rộng"
774cfe0c 5607
44bb9364 5608#: builtin/grep.c:671
03c82da3
TNQ
5609msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
5610msgstr "sử dụng biểu thức chính quy kiểu POSIX (mặc định)"
5611
44bb9364 5612#: builtin/grep.c:674
03c82da3
TNQ
5613msgid "interpret patterns as fixed strings"
5614msgstr "diễn dịch các mẫu như là chuỗi cố định"
5615
44bb9364 5616#: builtin/grep.c:677
03c82da3
TNQ
5617msgid "use Perl-compatible regular expressions"
5618msgstr "sử dụng biểu thức chính quy tương thích Perl"
5619
44bb9364 5620#: builtin/grep.c:680
03c82da3
TNQ
5621msgid "show line numbers"
5622msgstr "hiển thị số của dòng"
5623
44bb9364 5624#: builtin/grep.c:681
03c82da3
TNQ
5625msgid "don't show filenames"
5626msgstr "không hiển thị tên tập tin"
5627
44bb9364 5628#: builtin/grep.c:682
03c82da3
TNQ
5629msgid "show filenames"
5630msgstr "hiển thị các tên tập tin"
5631
44bb9364 5632#: builtin/grep.c:684
03c82da3
TNQ
5633msgid "show filenames relative to top directory"
5634msgstr "hiển thị tên tập tin tương đối với thư mục đỉnh (top)"
5635
44bb9364 5636#: builtin/grep.c:686
03c82da3
TNQ
5637msgid "show only filenames instead of matching lines"
5638msgstr "chỉ hiển thị tên tập tin thay vì những dòng khớp với mẫu"
5639
44bb9364 5640#: builtin/grep.c:688
03c82da3
TNQ
5641msgid "synonym for --files-with-matches"
5642msgstr "đồng nghĩa với --files-with-matches"
5643
44bb9364 5644#: builtin/grep.c:691
03c82da3
TNQ
5645msgid "show only the names of files without match"
5646msgstr "chỉ hiển thị tên cho những tập tin không khớp với mẫu"
5647
44bb9364 5648#: builtin/grep.c:693
03c82da3
TNQ
5649msgid "print NUL after filenames"
5650msgstr "thêm NUL vào sau tên tập tin"
5651
44bb9364 5652#: builtin/grep.c:695
03c82da3
TNQ
5653msgid "show the number of matches instead of matching lines"
5654msgstr "hiển thị số lượng khớp thay vì những dòng khớp với mẫu"
5655
44bb9364 5656#: builtin/grep.c:696
03c82da3
TNQ
5657msgid "highlight matches"
5658msgstr "tô sáng cái khớp"
5659
44bb9364 5660#: builtin/grep.c:698
03c82da3
TNQ
5661msgid "print empty line between matches from different files"
5662msgstr "hiển thị dòng trống giữa các lần khớp từ các tập tin khác biệt"
5663
44bb9364 5664#: builtin/grep.c:700
03c82da3
TNQ
5665msgid "show filename only once above matches from same file"
5666msgstr ""
5667"hiển thị tên tập tin một lần phía trên các lần khớp từ cùng một tập tin"
5668
44bb9364 5669#: builtin/grep.c:703
03c82da3
TNQ
5670msgid "show <n> context lines before and after matches"
5671msgstr "hiển thị <n> dòng nội dung phía trước và sau các lần khớp"
5672
44bb9364 5673#: builtin/grep.c:706
03c82da3
TNQ
5674msgid "show <n> context lines before matches"
5675msgstr "hiển thị <n> dòng nội dung trước khớp"
5676
44bb9364 5677#: builtin/grep.c:708
03c82da3
TNQ
5678msgid "show <n> context lines after matches"
5679msgstr "hiển thị <n> dòng nội dung sau khớp"
5680
44bb9364 5681#: builtin/grep.c:709
03c82da3 5682msgid "shortcut for -C NUM"
5832c3f2 5683msgstr "dạng viết tắt của -C SỐ"
03c82da3 5684
44bb9364 5685#: builtin/grep.c:712
03c82da3
TNQ
5686msgid "show a line with the function name before matches"
5687msgstr "hiển thị dòng vói tên hàm trước các lần khớp"
5688
44bb9364 5689#: builtin/grep.c:714
03c82da3
TNQ
5690msgid "show the surrounding function"
5691msgstr "hiển thị hàm bao quanh"
5692
44bb9364 5693#: builtin/grep.c:717
03c82da3
TNQ
5694msgid "read patterns from file"
5695msgstr "đọc mẫu từ tập-tin"
5696
44bb9364 5697#: builtin/grep.c:719
03c82da3
TNQ
5698msgid "match <pattern>"
5699msgstr "match <mẫu>"
5700
44bb9364 5701#: builtin/grep.c:721
03c82da3
TNQ
5702msgid "combine patterns specified with -e"
5703msgstr "tổ hợp mẫu được chỉ ra với tùy chọn -e"
5704
44bb9364 5705#: builtin/grep.c:733
03c82da3
TNQ
5706msgid "indicate hit with exit status without output"
5707msgstr "đưa ra gợi ý với trạng thái thoát mà không có kết xuất"
5708
44bb9364 5709#: builtin/grep.c:735
03c82da3
TNQ
5710msgid "show only matches from files that match all patterns"
5711msgstr "chỉ hiển thị những cái khớp từ tập tin mà nó khớp toàn bộ các mẫu"
5712
44bb9364 5713#: builtin/grep.c:737
dcc52a04
TNQ
5714msgid "show parse tree for grep expression"
5715msgstr "hiển thị cây phân tích cú pháp cho biểu thức “grep” (tìm kiếm)"
5716
44bb9364 5717#: builtin/grep.c:741
03c82da3 5718msgid "pager"
5832c3f2 5719msgstr "giấy"
03c82da3 5720
44bb9364 5721#: builtin/grep.c:741
03c82da3
TNQ
5722msgid "show matching files in the pager"
5723msgstr "hiển thị các tập tin khớp trong trang giấy"
5724
44bb9364 5725#: builtin/grep.c:744
03c82da3
TNQ
5726msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
5727msgstr "cho phép gọi grep(1) (bị bỏ qua bởi lần dịch này)"
5728
44bb9364 5729#: builtin/grep.c:745 builtin/show-ref.c:187
03c82da3
TNQ
5730msgid "show usage"
5731msgstr "hiển thị cách dùng"
5732
44bb9364 5733#: builtin/grep.c:812
03c82da3
TNQ
5734msgid "no pattern given."
5735msgstr "chưa chỉ ra mẫu."
5736
44bb9364 5737#: builtin/grep.c:870
03c82da3
TNQ
5738msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
5739msgstr "--open-files-in-pager chỉ làm việc trên cây-làm-việc"
5740
44bb9364 5741#: builtin/grep.c:893
03c82da3
TNQ
5742msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
5743msgstr "--cached hay --untracked không được sử dụng với --no-index."
5744
44bb9364 5745#: builtin/grep.c:898
03c82da3
TNQ
5746msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
5747msgstr ""
5748"--no-index hay --untracked không được sử dụng cùng với các tùy chọn liên "
5749"quan đến revs."
5750
44bb9364 5751#: builtin/grep.c:901
03c82da3
TNQ
5752msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
5753msgstr "--[no-]exclude-standard không thể sử dụng cho nội dung lưu dấu vết."
5754
44bb9364 5755#: builtin/grep.c:909
03c82da3
TNQ
5756msgid "both --cached and trees are given."
5757msgstr "cả hai --cached và các cây phải được chỉ ra."
5758
5759#: builtin/hash-object.c:60
5760msgid ""
5761"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file>|--no-filters] [--stdin] [--] "
5762"<file>..."
5763msgstr ""
5764"git hash-object [-t <kiểu>] [-w] [--path=<tập-tin>|--no-filters] [--stdin] "
5765"[--] <tập-tin>..."
5766
5767#: builtin/hash-object.c:61
5768msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>"
5769msgstr "git hash-object --stdin-paths < <danh-sách-đường-dẫn>"
5770
5771#: builtin/hash-object.c:72
5772msgid "type"
5773msgstr "kiểu"
5774
5775#: builtin/hash-object.c:72
5776msgid "object type"
5777msgstr "kiểu đối tượng"
5778
5779#: builtin/hash-object.c:73
5780msgid "write the object into the object database"
5781msgstr "ghi đối tượng vào dữ liệu đối tượng"
5782
5783#: builtin/hash-object.c:74
5784msgid "read the object from stdin"
5785msgstr "đọc đối tượng từ đầu vào tiêu chuẩn stdin"
5786
5787#: builtin/hash-object.c:76
5788msgid "store file as is without filters"
5789msgstr "lưu các tập tin mà nó không có các bộ lọc"
5790
5791#: builtin/hash-object.c:77
5792msgid "process file as it were from this path"
5793msgstr "xử lý tập tin như là nó đang ở thư mục này"
5794
e06dc12a 5795#: builtin/help.c:41
03c82da3
TNQ
5796msgid "print all available commands"
5797msgstr "hiển thị danh sách các câu lệnh người dùng có thể sử dụng"
5798
e06dc12a 5799#: builtin/help.c:42
efc90c78
TNQ
5800msgid "print list of useful guides"
5801msgstr "hiển thị danh sách các hướng dẫn hữu dụng"
5802
e06dc12a 5803#: builtin/help.c:43
03c82da3
TNQ
5804msgid "show man page"
5805msgstr "hiển thị trang man"
5806
e06dc12a 5807#: builtin/help.c:44
03c82da3
TNQ
5808msgid "show manual in web browser"
5809msgstr "hiển thị hướng dẫn sử dụng trong trình duyệt web"
5810
e06dc12a 5811#: builtin/help.c:46
03c82da3
TNQ
5812msgid "show info page"
5813msgstr "hiện trang info"
5814
e06dc12a 5815#: builtin/help.c:52
efc90c78
TNQ
5816msgid "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [command]"
5817msgstr "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [lệnh]"
03c82da3 5818
e06dc12a 5819#: builtin/help.c:64
03c82da3
TNQ
5820#, c-format
5821msgid "unrecognized help format '%s'"
131fa518 5822msgstr "không nhận ra định dạng trợ giúp “%s”"
03c82da3 5823
e06dc12a 5824#: builtin/help.c:92
03c82da3
TNQ
5825msgid "Failed to start emacsclient."
5826msgstr "Lỗi khởi chạy emacsclient."
5827
e06dc12a 5828#: builtin/help.c:105
03c82da3
TNQ
5829msgid "Failed to parse emacsclient version."
5830msgstr "Gặp lỗi khi phân tích phiên bản emacsclient."
5831
e06dc12a 5832#: builtin/help.c:113
03c82da3
TNQ
5833#, c-format
5834msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
131fa518 5835msgstr "phiên bản của emacsclient “%d” quá cũ (< 22)."
03c82da3 5836
e06dc12a 5837#: builtin/help.c:131 builtin/help.c:159 builtin/help.c:168 builtin/help.c:176
03c82da3
TNQ
5838#, c-format
5839msgid "failed to exec '%s': %s"
131fa518 5840msgstr "gặp lỗi khi thực thi “%s”: %s"
774cfe0c 5841
e06dc12a 5842#: builtin/help.c:216
774cfe0c
TNQ
5843#, c-format
5844msgid ""
5845"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
5846"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
5847msgstr ""
131fa518
TNQ
5848"“%s”: đường dẫn không hỗ trợ bộ trình chiếu man.\n"
5849"Hãy cân nhắc đến việc sử dụng “man.<tool>.cmd” để thay thế."
774cfe0c 5850
e06dc12a 5851#: builtin/help.c:228
774cfe0c
TNQ
5852#, c-format
5853msgid ""
5854"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
5855"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
5856msgstr ""
131fa518
TNQ
5857"“%s”: cmd (lệnh) hỗ trợ bộ trình chiếu man.\n"
5858"Hãy cân nhắc đến việc sử dụng “man.<tool>.path” để thay thế."
774cfe0c 5859
5832c3f2 5860#: builtin/help.c:353
db484bad 5861#, c-format
774cfe0c 5862msgid "'%s': unknown man viewer."
131fa518 5863msgstr "“%s”: không rõ chương trình xem man."
774cfe0c 5864
5832c3f2 5865#: builtin/help.c:370
774cfe0c 5866msgid "no man viewer handled the request"
db484bad 5867msgstr "không có trình xem trợ giúp dạng manpage tiếp hợp với yêu cầu"
774cfe0c 5868
5832c3f2 5869#: builtin/help.c:378
774cfe0c 5870msgid "no info viewer handled the request"
db484bad 5871msgstr "không có trình xem trợ giúp dạng info tiếp hợp với yêu cầu"
774cfe0c 5872
5832c3f2 5873#: builtin/help.c:424
efc90c78
TNQ
5874msgid "Defining attributes per path"
5875msgstr "Định nghĩa các thuộc tính cho mỗi đường dẫn"
5876
5832c3f2 5877#: builtin/help.c:425
efc90c78
TNQ
5878msgid "A Git glossary"
5879msgstr "Thuật ngữ chuyên môn Git"
5880
5832c3f2 5881#: builtin/help.c:426
efc90c78 5882msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
e06dc12a 5883msgstr "Chỉ định các tập tin không cần theo dõi"
efc90c78 5884
5832c3f2 5885#: builtin/help.c:427
efc90c78
TNQ
5886msgid "Defining submodule properties"
5887msgstr "Định nghĩa thuộc tính mô-đun-con"
5888
5832c3f2 5889#: builtin/help.c:428
efc90c78
TNQ
5890msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
5891msgstr "Chỉ định điểm xét duyệt và vùng cho Git"
5892
5832c3f2 5893#: builtin/help.c:429
efc90c78 5894msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"
e06dc12a 5895msgstr "Hướng dẫn cách dùng Git ở mức cơ bản (bản 1.5.1 hay mới hơn)"
efc90c78 5896
5832c3f2 5897#: builtin/help.c:430
efc90c78
TNQ
5898msgid "An overview of recommended workflows with Git"
5899msgstr "Tổng quan về luồng công việc khuyến nghị nên dùng với Git."
5900
5832c3f2 5901#: builtin/help.c:442
efc90c78
TNQ
5902msgid "The common Git guides are:\n"
5903msgstr "Các chỉ dẫn chung về cách dùng Git là:\n"
5904
5832c3f2 5905#: builtin/help.c:463 builtin/help.c:480
774cfe0c
TNQ
5906#, c-format
5907msgid "usage: %s%s"
44bb9364 5908msgstr "cách dùng: %s%s"
774cfe0c 5909
5832c3f2 5910#: builtin/help.c:496
db484bad 5911#, c-format
774cfe0c 5912msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
77c8e543 5913msgstr "“git %s” được đặt bí danh thành “%s”"
774cfe0c 5914
e06dc12a 5915#: builtin/index-pack.c:184
db484bad 5916#, c-format
774cfe0c 5917msgid "object type mismatch at %s"
db484bad 5918msgstr "kiểu đối tượng không khớp tại %s"
774cfe0c 5919
e06dc12a 5920#: builtin/index-pack.c:204
774cfe0c 5921msgid "object of unexpected type"
db484bad 5922msgstr "đối tượng của kiểu không mong đợi"
774cfe0c 5923
e06dc12a 5924#: builtin/index-pack.c:244
db484bad 5925#, c-format
774cfe0c
TNQ
5926msgid "cannot fill %d byte"
5927msgid_plural "cannot fill %d bytes"
db484bad
TNQ
5928msgstr[0] "không thể điền vào %d byte"
5929msgstr[1] "không thể điền vào %d byte"
774cfe0c 5930
e06dc12a 5931#: builtin/index-pack.c:254
774cfe0c 5932msgid "early EOF"
5832c3f2 5933msgstr "gặp kết thúc EOF quá sớm"
774cfe0c 5934
e06dc12a 5935#: builtin/index-pack.c:255
774cfe0c 5936msgid "read error on input"
db484bad 5937msgstr "lỗi đọc ở đầu vào"
774cfe0c 5938
e06dc12a 5939#: builtin/index-pack.c:267
774cfe0c 5940msgid "used more bytes than were available"
db484bad 5941msgstr "sử dụng nhiều hơn số lượng byte mà nó sẵn có"
774cfe0c 5942
e06dc12a 5943#: builtin/index-pack.c:274
774cfe0c 5944msgid "pack too large for current definition of off_t"
db484bad 5945msgstr "pack quá lớn so với định nghĩa hiện tại của kiểu off_t"
774cfe0c 5946
e06dc12a 5947#: builtin/index-pack.c:290
db484bad 5948#, c-format
774cfe0c 5949msgid "unable to create '%s'"
131fa518 5950msgstr "không thể tạo “%s”"
774cfe0c 5951
e06dc12a 5952#: builtin/index-pack.c:295
db484bad 5953#, c-format
774cfe0c 5954msgid "cannot open packfile '%s'"
131fa518 5955msgstr "không thể mở packfile “%s”"
774cfe0c 5956
e06dc12a 5957#: builtin/index-pack.c:309
774cfe0c 5958msgid "pack signature mismatch"
db484bad 5959msgstr "chữ ký cho pack không khớp"
774cfe0c 5960
e06dc12a 5961#: builtin/index-pack.c:311
03c82da3
TNQ
5962#, c-format
5963msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
5964msgstr "không hỗ trợ phiên bản pack %<PRIu32>"
5965
e06dc12a 5966#: builtin/index-pack.c:329
774cfe0c
TNQ
5967#, c-format
5968msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
db484bad 5969msgstr "pack có đối tượng sai khoảng bù (offset) %lu: %s"
774cfe0c 5970
e06dc12a 5971#: builtin/index-pack.c:451
db484bad 5972#, c-format
774cfe0c 5973msgid "inflate returned %d"
db484bad 5974msgstr "xả nén trả về %d"
774cfe0c 5975
e06dc12a 5976#: builtin/index-pack.c:500
774cfe0c 5977msgid "offset value overflow for delta base object"
db484bad 5978msgstr "tràn giá trị khoảng bù cho đối tượng delta cơ sở"
774cfe0c 5979
e06dc12a 5980#: builtin/index-pack.c:508
774cfe0c 5981msgid "delta base offset is out of bound"
db484bad 5982msgstr "khoảng bù cơ sở cho delta nằm ngoài phạm vi"
774cfe0c 5983
e06dc12a 5984#: builtin/index-pack.c:516
db484bad 5985#, c-format
774cfe0c 5986msgid "unknown object type %d"
db484bad 5987msgstr "không hiểu kiểu đối tượng %d"
774cfe0c 5988
e06dc12a 5989#: builtin/index-pack.c:547
774cfe0c 5990msgid "cannot pread pack file"
db484bad 5991msgstr "không thể chạy hàm pread cho tập tin pack"
774cfe0c 5992
e06dc12a 5993#: builtin/index-pack.c:549
774cfe0c
TNQ
5994#, c-format
5995msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
5996msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
5832c3f2
TNQ
5997msgstr[0] "tập tin pack bị kết thúc sớm, thiếu %lu byte"
5998msgstr[1] "tập tin pack bị kết thúc sớm, thiếu %lu byte"
774cfe0c 5999
e06dc12a 6000#: builtin/index-pack.c:575
774cfe0c 6001msgid "serious inflate inconsistency"
db484bad 6002msgstr "sự mâu thuẫn xả nén nghiêm trọng"
774cfe0c 6003
e06dc12a
TNQ
6004#: builtin/index-pack.c:666 builtin/index-pack.c:672 builtin/index-pack.c:695
6005#: builtin/index-pack.c:729 builtin/index-pack.c:738
db484bad 6006#, c-format
774cfe0c 6007msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
db484bad 6008msgstr "SỰ VA CHẠM SHA1 ĐÃ XẢY RA VỚI %s!"
774cfe0c 6009
44bb9364
TNQ
6010#: builtin/index-pack.c:669 builtin/pack-objects.c:171
6011#: builtin/pack-objects.c:263
5714e413
TNQ
6012#, c-format
6013msgid "unable to read %s"
6014msgstr "không thể đọc %s"
6015
e06dc12a 6016#: builtin/index-pack.c:735
5714e413
TNQ
6017#, c-format
6018msgid "cannot read existing object %s"
6019msgstr "không thể đọc đối tượng đã tồn tại %s"
6020
e06dc12a 6021#: builtin/index-pack.c:749
db484bad 6022#, c-format
774cfe0c 6023msgid "invalid blob object %s"
db484bad 6024msgstr "đối tượng blob không hợp lệ %s"
774cfe0c 6025
e06dc12a 6026#: builtin/index-pack.c:763
774cfe0c
TNQ
6027#, c-format
6028msgid "invalid %s"
6029msgstr "%s không hợp lệ"
6030
e06dc12a 6031#: builtin/index-pack.c:766
774cfe0c 6032msgid "Error in object"
db484bad 6033msgstr "Lỗi trong đối tượng"
774cfe0c 6034
e06dc12a 6035#: builtin/index-pack.c:768
774cfe0c
TNQ
6036#, c-format
6037msgid "Not all child objects of %s are reachable"
db484bad 6038msgstr "Không phải tất cả các đối tượng con của %s là có thể với tới được"
774cfe0c 6039
44bb9364 6040#: builtin/index-pack.c:839 builtin/index-pack.c:869
774cfe0c 6041msgid "failed to apply delta"
db484bad 6042msgstr "gặp lỗi khi áp dụng delta"
774cfe0c 6043
44bb9364 6044#: builtin/index-pack.c:1010
774cfe0c 6045msgid "Receiving objects"
db484bad 6046msgstr "Đang nhận về các đối tượng"
774cfe0c 6047
44bb9364 6048#: builtin/index-pack.c:1010
774cfe0c 6049msgid "Indexing objects"
db484bad 6050msgstr "Các đối tượng bảng mục lục"
774cfe0c 6051
44bb9364 6052#: builtin/index-pack.c:1036
774cfe0c 6053msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
db484bad 6054msgstr "pack bị sai hỏng (SHA1 không khớp)"
774cfe0c 6055
44bb9364 6056#: builtin/index-pack.c:1041
774cfe0c 6057msgid "cannot fstat packfile"
5832c3f2 6058msgstr "không thể lấy thông tin thống kê packfile"
774cfe0c 6059
44bb9364 6060#: builtin/index-pack.c:1044
774cfe0c 6061msgid "pack has junk at the end"
db484bad 6062msgstr "pack có phần thừa ở cuối"
774cfe0c 6063
44bb9364 6064#: builtin/index-pack.c:1055
5714e413
TNQ
6065msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
6066msgstr "lộn xộn hơn cả điên rồ khi chạy hàm parse_pack_objects()"
6067
44bb9364 6068#: builtin/index-pack.c:1078
774cfe0c 6069msgid "Resolving deltas"
db484bad
TNQ
6070msgstr "Đang phân giải các delta"
6071
44bb9364 6072#: builtin/index-pack.c:1088
03c82da3
TNQ
6073#, c-format
6074msgid "unable to create thread: %s"
6075msgstr "không thể tạo tuyến: %s"
6076
44bb9364 6077#: builtin/index-pack.c:1130
db484bad
TNQ
6078msgid "confusion beyond insanity"
6079msgstr "lộn xộn hơn cả điên rồ"
6080
44bb9364 6081#: builtin/index-pack.c:1138
03c82da3
TNQ
6082#, c-format
6083msgid "completed with %d local objects"
6084msgstr "đầy đủ với %d đối tượng nội bộ"
6085
44bb9364 6086#: builtin/index-pack.c:1148
03c82da3
TNQ
6087#, c-format
6088msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
6089msgstr "Tổng kiểm tra tail không như mong đợi cho %s (đĩa hỏng?)"
6090
44bb9364 6091#: builtin/index-pack.c:1152
db484bad
TNQ
6092#, c-format
6093msgid "pack has %d unresolved delta"
6094msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
6095msgstr[0] "pack có %d delta chưa được giải quyết"
6096msgstr[1] "pack có %d delta chưa được giải quyết"
774cfe0c 6097
44bb9364 6098#: builtin/index-pack.c:1177
db484bad 6099#, c-format
774cfe0c 6100msgid "unable to deflate appended object (%d)"
44bb9364 6101msgstr "không thể xả nén đối tượng nối thêm (%d)"
774cfe0c 6102
44bb9364 6103#: builtin/index-pack.c:1256
db484bad 6104#, c-format
774cfe0c 6105msgid "local object %s is corrupt"
db484bad 6106msgstr "đối tượng nội bộ %s bị hỏng"
774cfe0c 6107
44bb9364 6108#: builtin/index-pack.c:1280
774cfe0c 6109msgid "error while closing pack file"
44bb9364 6110msgstr "gặp lỗi trong khi đóng tập tin gói (pack)"
774cfe0c 6111
44bb9364 6112#: builtin/index-pack.c:1293
db484bad 6113#, c-format
774cfe0c 6114msgid "cannot write keep file '%s'"
131fa518 6115msgstr "không thể ghi tập tin giữ lại “%s”"
774cfe0c 6116
44bb9364 6117#: builtin/index-pack.c:1301
db484bad 6118#, c-format
774cfe0c 6119msgid "cannot close written keep file '%s'"
131fa518 6120msgstr "không thể đóng tập tin giữ lại đã được ghi “%s”"
774cfe0c 6121
44bb9364 6122#: builtin/index-pack.c:1314
774cfe0c 6123msgid "cannot store pack file"
db484bad 6124msgstr "không thể lưu tập tin pack"
774cfe0c 6125
44bb9364 6126#: builtin/index-pack.c:1325
774cfe0c 6127msgid "cannot store index file"
db484bad 6128msgstr "không thể lưu trữ tập tin ghi mục lục"
774cfe0c 6129
44bb9364 6130#: builtin/index-pack.c:1358
03c82da3
TNQ
6131#, c-format
6132msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
6133msgstr "sai pack.indexversion=%<PRIu32>"
6134
44bb9364 6135#: builtin/index-pack.c:1364
03c82da3
TNQ
6136#, c-format
6137msgid "invalid number of threads specified (%d)"
6138msgstr "số tuyến chỉ ra không hợp lệ (%d)"
6139
44bb9364 6140#: builtin/index-pack.c:1368 builtin/index-pack.c:1546
03c82da3
TNQ
6141#, c-format
6142msgid "no threads support, ignoring %s"
6143msgstr "không hỗ trợ đa tuyến, bỏ qua %s"
6144
44bb9364 6145#: builtin/index-pack.c:1426
db484bad 6146#, c-format
774cfe0c 6147msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
131fa518 6148msgstr "Không thể mở tập tin pack đã sẵn có “%s”"
774cfe0c 6149
44bb9364 6150#: builtin/index-pack.c:1428
db484bad 6151#, c-format
774cfe0c 6152msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
131fa518 6153msgstr "Không thể mở tập tin “pack idx” cho “%s”"
774cfe0c 6154
44bb9364 6155#: builtin/index-pack.c:1475
db484bad 6156#, c-format
774cfe0c
TNQ
6157msgid "non delta: %d object"
6158msgid_plural "non delta: %d objects"
db484bad
TNQ
6159msgstr[0] "không delta: %d đối tượng"
6160msgstr[1] "không delta: %d đối tượng"
774cfe0c 6161
44bb9364 6162#: builtin/index-pack.c:1482
db484bad 6163#, c-format
774cfe0c
TNQ
6164msgid "chain length = %d: %lu object"
6165msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
db484bad
TNQ
6166msgstr[0] "chiều dài xích = %d: %lu đối tượng"
6167msgstr[1] "chiều dài xích = %d: %lu đối tượng"
774cfe0c 6168
44bb9364 6169#: builtin/index-pack.c:1510
774cfe0c 6170msgid "Cannot come back to cwd"
db484bad 6171msgstr "Không thể quay lại cwd"
774cfe0c 6172
44bb9364
TNQ
6173#: builtin/index-pack.c:1558 builtin/index-pack.c:1561
6174#: builtin/index-pack.c:1573 builtin/index-pack.c:1577
db484bad 6175#, c-format
774cfe0c 6176msgid "bad %s"
db484bad 6177msgstr "%s sai"
774cfe0c 6178
44bb9364 6179#: builtin/index-pack.c:1591
774cfe0c 6180msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
db484bad 6181msgstr "--fix-thin không thể được dùng mà không có --stdin"
774cfe0c 6182
44bb9364 6183#: builtin/index-pack.c:1595 builtin/index-pack.c:1605
774cfe0c
TNQ
6184#, c-format
6185msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
131fa518 6186msgstr "tên tập tin packfile “%s” không được kết thúc bằng đuôi “.pack”"
774cfe0c 6187
44bb9364 6188#: builtin/index-pack.c:1614
774cfe0c 6189msgid "--verify with no packfile name given"
db484bad 6190msgstr "dùng tùy chọn --verify mà không đưa ra tên packfile"
774cfe0c
TNQ
6191
6192#: builtin/init-db.c:35
6193#, c-format
6194msgid "Could not make %s writable by group"
db484bad 6195msgstr "Không thể làm %s được ghi bởi nhóm"
774cfe0c
TNQ
6196
6197#: builtin/init-db.c:62
db484bad 6198#, c-format
774cfe0c 6199msgid "insanely long template name %s"
db484bad 6200msgstr "tên mẫu dài một cách điên rồ %s"
774cfe0c
TNQ
6201
6202#: builtin/init-db.c:67
6203#, c-format
6204msgid "cannot stat '%s'"
5832c3f2 6205msgstr "không thể lấy thông tin thống kê về “%s”"
774cfe0c
TNQ
6206
6207#: builtin/init-db.c:73
db484bad 6208#, c-format
774cfe0c 6209msgid "cannot stat template '%s'"
5832c3f2 6210msgstr "không thể lấy thông tin thống kê về mẫu “%s”"
774cfe0c
TNQ
6211
6212#: builtin/init-db.c:80
db484bad 6213#, c-format
774cfe0c 6214msgid "cannot opendir '%s'"
5832c3f2 6215msgstr "không thể opendir() “%s”"
774cfe0c
TNQ
6216
6217#: builtin/init-db.c:97
db484bad 6218#, c-format
774cfe0c 6219msgid "cannot readlink '%s'"
131fa518 6220msgstr "không thể readlink “%s”"
774cfe0c
TNQ
6221
6222#: builtin/init-db.c:99
db484bad 6223#, c-format
774cfe0c 6224msgid "insanely long symlink %s"
5832c3f2 6225msgstr "liên kết mềm dài một cách điên rồ %s"
774cfe0c
TNQ
6226
6227#: builtin/init-db.c:102
db484bad 6228#, c-format
774cfe0c 6229msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
5832c3f2 6230msgstr "không thể tạo liên kết mềm (symlink) “%s” “%s”"
774cfe0c
TNQ
6231
6232#: builtin/init-db.c:106
db484bad 6233#, c-format
774cfe0c 6234msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
5832c3f2 6235msgstr "không thể sao chép “%s” sang “%s”"
774cfe0c
TNQ
6236
6237#: builtin/init-db.c:110
db484bad 6238#, c-format
774cfe0c 6239msgid "ignoring template %s"
5832c3f2 6240msgstr "đang lờ đi mẫu “%s”"
774cfe0c
TNQ
6241
6242#: builtin/init-db.c:133
db484bad 6243#, c-format
774cfe0c 6244msgid "insanely long template path %s"
5832c3f2 6245msgstr "đường dẫn mẫu “%s” dài một cách điên rồ"
774cfe0c
TNQ
6246
6247#: builtin/init-db.c:141
db484bad 6248#, c-format
774cfe0c 6249msgid "templates not found %s"
db484bad 6250msgstr "các mẫu không được tìm thấy %s"
774cfe0c
TNQ
6251
6252#: builtin/init-db.c:154
6253#, c-format
6254msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
131fa518 6255msgstr "không sao chép các mẫu của phiên bản sai định dạng %d từ “%s”"
774cfe0c
TNQ
6256
6257#: builtin/init-db.c:192
db484bad 6258#, c-format
774cfe0c 6259msgid "insane git directory %s"
db484bad 6260msgstr "thư mục git điên rồ %s"
774cfe0c 6261
819a2276 6262#: builtin/init-db.c:323 builtin/init-db.c:326
774cfe0c
TNQ
6263#, c-format
6264msgid "%s already exists"
819a2276 6265msgstr "%s đã có từ trước rồi"
774cfe0c 6266
fd4652ed 6267#: builtin/init-db.c:355
db484bad 6268#, c-format
774cfe0c 6269msgid "unable to handle file type %d"
5832c3f2 6270msgstr "không thể xử lý (handle) tập tin kiểu %d"
774cfe0c 6271
fd4652ed 6272#: builtin/init-db.c:358
db484bad 6273#, c-format
774cfe0c
TNQ
6274msgid "unable to move %s to %s"
6275msgstr "không di chuyển được %s vào %s"
6276
774cfe0c
TNQ
6277#.
6278#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
6279#. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
6280#. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
6281#.
fd4652ed 6282#: builtin/init-db.c:420
db484bad 6283#, c-format
774cfe0c 6284msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
db484bad 6285msgstr "%s%s kho Git trong %s%s\n"
774cfe0c 6286
fd4652ed 6287#: builtin/init-db.c:421
774cfe0c 6288msgid "Reinitialized existing"
db484bad 6289msgstr "Khởi tạo lại đã sẵn có rồi"
774cfe0c 6290
fd4652ed 6291#: builtin/init-db.c:421
774cfe0c 6292msgid "Initialized empty"
db484bad 6293msgstr "Khởi tạo trống rỗng"
774cfe0c 6294
fd4652ed 6295#: builtin/init-db.c:422
774cfe0c 6296msgid " shared"
db484bad 6297msgstr " đã chia sẻ"
774cfe0c 6298
fd4652ed 6299#: builtin/init-db.c:441
774cfe0c 6300msgid "cannot tell cwd"
db484bad 6301msgstr "không nói chuyện được với lệnh cwd"
774cfe0c 6302
03c82da3
TNQ
6303#: builtin/init-db.c:467
6304msgid ""
44bb9364
TNQ
6305"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
6306"shared[=<permissions>]] [directory]"
03c82da3
TNQ
6307msgstr ""
6308"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<thư-mục-tạm>] [--shared[=<các-"
6309"quyền>]] [thư-mục]"
6310
6311#: builtin/init-db.c:490
6312msgid "permissions"
6313msgstr "các quyền"
6314
6315#: builtin/init-db.c:491
6316msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
6317msgstr "chỉ ra cái mà kho git được chia sẻ giữa nhiều người dùng"
6318
5832c3f2 6319#: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:79 builtin/repack.c:155
03c82da3
TNQ
6320msgid "be quiet"
6321msgstr "im lặng"
6322
8620ed57 6323#: builtin/init-db.c:525 builtin/init-db.c:530
774cfe0c
TNQ
6324#, c-format
6325msgid "cannot mkdir %s"
6326msgstr "không thể mkdir (tạo thư mục): %s"
6327
8620ed57 6328#: builtin/init-db.c:534
db484bad 6329#, c-format
774cfe0c 6330msgid "cannot chdir to %s"
db484bad 6331msgstr "không thể chdir (chuyển đổi thư mục) sang %s"
774cfe0c 6332
8620ed57 6333#: builtin/init-db.c:556
774cfe0c 6334#, c-format
819a2276
TNQ
6335msgid ""
6336"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
6337"dir=<directory>)"
6338msgstr ""
6339"%s (hoặc --work-tree=<thư-mục>) không cho phép không chỉ định %s (hoặc --git-"
6340"dir=<thư-mục>)"
774cfe0c 6341
8620ed57 6342#: builtin/init-db.c:580
774cfe0c 6343msgid "Cannot access current working directory"
db484bad 6344msgstr "Không thể truy cập thư mục làm việc hiện hành"
774cfe0c 6345
8620ed57 6346#: builtin/init-db.c:587
db484bad 6347#, c-format
774cfe0c 6348msgid "Cannot access work tree '%s'"
131fa518 6349msgstr "không thể truy cập cây (tree) làm việc “%s”"
03c82da3 6350
e06dc12a 6351#: builtin/log.c:41
efc90c78
TNQ
6352msgid "git log [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]\n"
6353msgstr "git log [<các-tùy-chọn>] [<vùng xem xét>] [[--] <đường-dẫn>...]\n"
03c82da3 6354
e06dc12a 6355#: builtin/log.c:42
03c82da3 6356msgid " or: git show [options] <object>..."
7db011eb 6357msgstr " hay: git show [các-tùy-chọn] <đối-tượng>..."
03c82da3 6358
44bb9364 6359#: builtin/log.c:125
03c82da3
TNQ
6360msgid "suppress diff output"
6361msgstr "chặn mọi kết xuất từ diff"
6362
44bb9364 6363#: builtin/log.c:126
03c82da3
TNQ
6364msgid "show source"
6365msgstr "hiển thị mã nguồn"
6366
44bb9364 6367#: builtin/log.c:127
7746f2e3
TNQ
6368msgid "Use mail map file"
6369msgstr "Sử dụng tập tin ánh xạ thư"
6370
44bb9364 6371#: builtin/log.c:128
03c82da3
TNQ
6372msgid "decorate options"
6373msgstr "các tùy chọn trang trí"
774cfe0c 6374
44bb9364 6375#: builtin/log.c:231
db484bad 6376#, c-format
774cfe0c 6377msgid "Final output: %d %s\n"
db484bad 6378msgstr "Kết xuất cuối cùng: %d %s\n"
774cfe0c 6379
44bb9364 6380#: builtin/log.c:473 builtin/log.c:565
db484bad 6381#, c-format
774cfe0c 6382msgid "Could not read object %s"
db484bad 6383msgstr "Không thể đọc đối tượng %s"
774cfe0c 6384
44bb9364 6385#: builtin/log.c:589
774cfe0c
TNQ
6386#, c-format
6387msgid "Unknown type: %d"
6388msgstr "Không nhận ra kiểu: %d"
6389
44bb9364 6390#: builtin/log.c:689
774cfe0c 6391msgid "format.headers without value"
db484bad 6392msgstr "format.headers không có giá trị cụ thể"
774cfe0c 6393
44bb9364 6394#: builtin/log.c:771
774cfe0c 6395msgid "name of output directory is too long"
db484bad 6396msgstr "tên của thư mục kết xuất quá dài"
774cfe0c 6397
44bb9364 6398#: builtin/log.c:787
db484bad 6399#, c-format
774cfe0c 6400msgid "Cannot open patch file %s"
db484bad 6401msgstr "Không thể mở tập tin miếng vá: %s"
774cfe0c 6402
44bb9364 6403#: builtin/log.c:801
774cfe0c 6404msgid "Need exactly one range."
db484bad 6405msgstr "Cần chính xác một vùng."
774cfe0c 6406
44bb9364 6407#: builtin/log.c:809
774cfe0c 6408msgid "Not a range."
db484bad 6409msgstr "Không phải là một vùng."
774cfe0c 6410
44bb9364 6411#: builtin/log.c:911
774cfe0c 6412msgid "Cover letter needs email format"
5832c3f2 6413msgstr "“Cover letter” cần cho định dạng thư"
774cfe0c 6414
44bb9364 6415#: builtin/log.c:987
db484bad 6416#, c-format
774cfe0c 6417msgid "insane in-reply-to: %s"
db484bad 6418msgstr "in-reply-to điên rồ: %s"
774cfe0c 6419
44bb9364 6420#: builtin/log.c:1015
03c82da3
TNQ
6421msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]"
6422msgstr "git format-patch [các-tùy-chọn] [<kể-từ> | <vùng-xem-xét>]"
6423
44bb9364 6424#: builtin/log.c:1060
774cfe0c 6425msgid "Two output directories?"
db484bad 6426msgstr "Hai thư mục kết xuất?"
774cfe0c 6427
44bb9364 6428#: builtin/log.c:1175
03c82da3
TNQ
6429msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
6430msgstr "dùng [PATCH n/m] ngay cả với miếng vá đơn"
6431
44bb9364 6432#: builtin/log.c:1178
03c82da3
TNQ
6433msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
6434msgstr "dùng [VÁ] ngay cả với các miếng vá phức tạp"
6435
44bb9364 6436#: builtin/log.c:1182
03c82da3
TNQ
6437msgid "print patches to standard out"
6438msgstr "hiển thị miếng vá ra đầu ra chuẩn"
6439
44bb9364 6440#: builtin/log.c:1184
03c82da3
TNQ
6441msgid "generate a cover letter"
6442msgstr "tạo bì thư"
6443
44bb9364 6444#: builtin/log.c:1186
03c82da3
TNQ
6445msgid "use simple number sequence for output file names"
6446msgstr "sử dụng chỗi dãy số dạng đơn giản cho tên tập-tin xuất ra"
6447
44bb9364 6448#: builtin/log.c:1187
03c82da3
TNQ
6449msgid "sfx"
6450msgstr "sfx"
6451
44bb9364 6452#: builtin/log.c:1188
03c82da3 6453msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
131fa518 6454msgstr "sử dụng <sfx> thay cho “.patch”"
03c82da3 6455
44bb9364 6456#: builtin/log.c:1190
03c82da3
TNQ
6457msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
6458msgstr "bắt đầu đánh số miếng vá từ <n> thay vì 1"
6459
44bb9364 6460#: builtin/log.c:1192
7746f2e3
TNQ
6461msgid "mark the series as Nth re-roll"
6462msgstr "đánh dấu chuỗi nối tiếp dạng thứ-N re-roll"
6463
44bb9364 6464#: builtin/log.c:1194
03c82da3
TNQ
6465msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
6466msgstr "Dùng [<tiền-tố>] thay cho [VÁ]"
6467
44bb9364 6468#: builtin/log.c:1197
03c82da3
TNQ
6469msgid "store resulting files in <dir>"
6470msgstr "lưu các tập tin kết quả trong <t.mục>"
6471
44bb9364 6472#: builtin/log.c:1200
03c82da3
TNQ
6473msgid "don't strip/add [PATCH]"
6474msgstr "không strip/add [VÁ]"
6475
44bb9364 6476#: builtin/log.c:1203
03c82da3
TNQ
6477msgid "don't output binary diffs"
6478msgstr "không kết xuất diff (những khác biệt) nhị phân"
6479
44bb9364 6480#: builtin/log.c:1205
03c82da3
TNQ
6481msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
6482msgstr "không bao gồm miếng vá khớp với một lần chuyển giao thượng nguồn"
6483
44bb9364 6484#: builtin/log.c:1207
03c82da3
TNQ
6485msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
6486msgstr "hiển thị định dạng miếng vá thay vì mặc định (miếng vá + thống kê)"
6487
44bb9364 6488#: builtin/log.c:1209
03c82da3
TNQ
6489msgid "Messaging"
6490msgstr "Lời nhắn"
6491
44bb9364 6492#: builtin/log.c:1210
03c82da3
TNQ
6493msgid "header"
6494msgstr "đầu đề thư"
6495
44bb9364 6496#: builtin/log.c:1211
03c82da3
TNQ
6497msgid "add email header"
6498msgstr "thêm đầu đề thư"
6499
44bb9364 6500#: builtin/log.c:1212 builtin/log.c:1214
03c82da3
TNQ
6501msgid "email"
6502msgstr "thư điện tử"
6503
44bb9364 6504#: builtin/log.c:1212
03c82da3
TNQ
6505msgid "add To: header"
6506msgstr "thêm To: đầu đề thư"
6507
44bb9364 6508#: builtin/log.c:1214
03c82da3
TNQ
6509msgid "add Cc: header"
6510msgstr "thêm Cc: đầu đề thư"
6511
44bb9364 6512#: builtin/log.c:1216
e06dc12a
TNQ
6513msgid "ident"
6514msgstr "thụt lề"
6515
44bb9364 6516#: builtin/log.c:1217
e06dc12a
TNQ
6517msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
6518msgstr ""
44bb9364 6519"đặt “Địa chỉ gửi” thành <thụ lề> (hoặc thụt lề người commit nếu bỏ quên)"
e06dc12a 6520
44bb9364 6521#: builtin/log.c:1219
03c82da3
TNQ
6522msgid "message-id"
6523msgstr "message-id"
6524
44bb9364 6525#: builtin/log.c:1220
03c82da3
TNQ
6526msgid "make first mail a reply to <message-id>"
6527msgstr "dùng thư đầu tiên để trả lời <message-id>"
6528
44bb9364 6529#: builtin/log.c:1221 builtin/log.c:1224
03c82da3
TNQ
6530msgid "boundary"
6531msgstr "ranh giới"
6532
44bb9364 6533#: builtin/log.c:1222
03c82da3
TNQ
6534msgid "attach the patch"
6535msgstr "đính kèm miếng vá"
6536
44bb9364 6537#: builtin/log.c:1225
03c82da3
TNQ
6538msgid "inline the patch"
6539msgstr "dùng miếng vá làm nội dung"
6540
44bb9364 6541#: builtin/log.c:1229
03c82da3 6542msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
131fa518 6543msgstr "cho phép luồng lời nhắn, kiểu: “shallow”, “deep”"
03c82da3 6544
44bb9364 6545#: builtin/log.c:1231
03c82da3
TNQ
6546msgid "signature"
6547msgstr "chữ ký"
6548
44bb9364 6549#: builtin/log.c:1232
03c82da3
TNQ
6550msgid "add a signature"
6551msgstr "thêm chữ ký"
6552
44bb9364 6553#: builtin/log.c:1233
03c82da3
TNQ
6554msgid "don't print the patch filenames"
6555msgstr "không hiển thị các tên tập tin của miếng vá"
6556
44bb9364 6557#: builtin/log.c:1307
e06dc12a
TNQ
6558#, c-format
6559msgid "invalid ident line: %s"
6560msgstr "dòng thụt lề không hợp lệ: %s"
6561
44bb9364 6562#: builtin/log.c:1322
774cfe0c 6563msgid "-n and -k are mutually exclusive."
db484bad 6564msgstr "-n và -k loại từ lẫn nhau."
774cfe0c 6565
44bb9364 6566#: builtin/log.c:1324
774cfe0c 6567msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
db484bad 6568msgstr "--subject-prefix và -k xung khắc nhau."
774cfe0c 6569
44bb9364 6570#: builtin/log.c:1332
774cfe0c 6571msgid "--name-only does not make sense"
db484bad 6572msgstr "--name-only không hợp lý"
774cfe0c 6573
44bb9364 6574#: builtin/log.c:1334
774cfe0c 6575msgid "--name-status does not make sense"
db484bad 6576msgstr "--name-status không hợp lý"
774cfe0c 6577
44bb9364 6578#: builtin/log.c:1336
774cfe0c 6579msgid "--check does not make sense"
db484bad 6580msgstr "--check không hợp lý"
774cfe0c 6581
44bb9364 6582#: builtin/log.c:1359
774cfe0c 6583msgid "standard output, or directory, which one?"
db484bad 6584msgstr "đầu ra chuẩn, hay thư mục, chọn cái nào?"
774cfe0c 6585
44bb9364 6586#: builtin/log.c:1361
db484bad 6587#, c-format
774cfe0c 6588msgid "Could not create directory '%s'"
131fa518 6589msgstr "Không thể tạo thư mục “%s”"
774cfe0c 6590
44bb9364 6591#: builtin/log.c:1509
774cfe0c 6592msgid "Failed to create output files"
db484bad 6593msgstr "Gặp lỗi khi tạo các tập tin kết xuất"
774cfe0c 6594
44bb9364 6595#: builtin/log.c:1558
03c82da3
TNQ
6596msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
6597msgstr "git cherry [-v] [<thượng-nguồn> [<head> [<giới-hạn>]]]"
6598
44bb9364 6599#: builtin/log.c:1613
774cfe0c 6600#, c-format
819a2276
TNQ
6601msgid ""
6602"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
6603msgstr ""
5832c3f2
TNQ
6604"Không tìm thấy nhánh mạng được theo dõi, hãy chỉ định <thượng-nguồn> một "
6605"cách thủ công.\n"
774cfe0c 6606
44bb9364 6607#: builtin/log.c:1626 builtin/log.c:1628 builtin/log.c:1640
db484bad 6608#, c-format
774cfe0c 6609msgid "Unknown commit %s"
5832c3f2 6610msgstr "Không hiểu lần chuyển giao %s"
774cfe0c 6611
44bb9364 6612#: builtin/ls-files.c:398
03c82da3
TNQ
6613msgid "git ls-files [options] [<file>...]"
6614msgstr "git ls-files [các-tùy-chọn] [<tập-tin>...]"
6615
44bb9364 6616#: builtin/ls-files.c:455
03c82da3
TNQ
6617msgid "identify the file status with tags"
6618msgstr "nhận dạng các trạng thái tập tin với thẻ"
6619
44bb9364 6620#: builtin/ls-files.c:457
03c82da3
TNQ
6621msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
6622msgstr ""
131fa518 6623"dùng chữ cái viết thường cho các tập tin “assume unchanged” (giả định không "
03c82da3
TNQ
6624"thay đổi)"
6625
44bb9364 6626#: builtin/ls-files.c:459
03c82da3
TNQ
6627msgid "show cached files in the output (default)"
6628msgstr "hiển thị các tập tin được nhớ tạm vào đầu ra (mặc định)"
6629
44bb9364 6630#: builtin/ls-files.c:461
03c82da3
TNQ
6631msgid "show deleted files in the output"
6632msgstr "hiển thị các tập tin đã xóa trong kết xuất"
6633
44bb9364 6634#: builtin/ls-files.c:463
03c82da3
TNQ
6635msgid "show modified files in the output"
6636msgstr "hiển thị các tập tin đã bị sửa đổi ra kết xuất"
6637
44bb9364 6638#: builtin/ls-files.c:465
03c82da3
TNQ
6639msgid "show other files in the output"
6640msgstr "hiển thị các tập tin khác trong kết xuất"
6641
44bb9364 6642#: builtin/ls-files.c:467
03c82da3
TNQ
6643msgid "show ignored files in the output"
6644msgstr "hiển thị các tập tin bị bỏ qua trong kết xuất"
6645
44bb9364 6646#: builtin/ls-files.c:470
03c82da3 6647msgid "show staged contents' object name in the output"
5832c3f2 6648msgstr "hiển thị tên đối tượng của nội dung được đặt lên bệ phóng ra kết xuất"
03c82da3 6649
44bb9364 6650#: builtin/ls-files.c:472
03c82da3
TNQ
6651msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
6652msgstr "hiển thị các tập tin trên hệ thống tập tin mà nó cần được gỡ bỏ"
6653
44bb9364 6654#: builtin/ls-files.c:474
03c82da3 6655msgid "show 'other' directories' name only"
131fa518 6656msgstr "chỉ hiển thị tên của các thư mục “khác”"
03c82da3 6657
44bb9364 6658#: builtin/ls-files.c:477
03c82da3
TNQ
6659msgid "don't show empty directories"
6660msgstr "không hiển thị thư mục rỗng"
6661
44bb9364 6662#: builtin/ls-files.c:480
03c82da3
TNQ
6663msgid "show unmerged files in the output"
6664msgstr "hiển thị các tập tin chưa hòa trộn trong kết xuất"
6665
44bb9364 6666#: builtin/ls-files.c:482
03c82da3
TNQ
6667msgid "show resolve-undo information"
6668msgstr "hiển thị thông tin resolve-undo"
6669
44bb9364 6670#: builtin/ls-files.c:484
03c82da3
TNQ
6671msgid "skip files matching pattern"
6672msgstr "bỏ qua những tập tin khớp với một mẫu"
6673
44bb9364 6674#: builtin/ls-files.c:487
03c82da3
TNQ
6675msgid "exclude patterns are read from <file>"
6676msgstr "mẫu loại trừ được đọc từ <tập tin>"
6677
44bb9364 6678#: builtin/ls-files.c:490
03c82da3
TNQ
6679msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
6680msgstr "đọc thêm các mẫu ngoại trừ mỗi thư mục trong <tập tin>"
6681
44bb9364 6682#: builtin/ls-files.c:492
03c82da3
TNQ
6683msgid "add the standard git exclusions"
6684msgstr "thêm loại trừ tiêu chuẩn kiểu git"
6685
44bb9364 6686#: builtin/ls-files.c:495
03c82da3
TNQ
6687msgid "make the output relative to the project top directory"
6688msgstr "làm cho kết xuất liên quan đến thư mục ở mức cao nhất (gốc) của dự án"
6689
44bb9364 6690#: builtin/ls-files.c:498
03c82da3
TNQ
6691msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
6692msgstr "nếu <tập tin> bất kỳ không ở trong bảng mục lục, xử lý nó như một lỗi"
6693
44bb9364 6694#: builtin/ls-files.c:499
03c82da3
TNQ
6695msgid "tree-ish"
6696msgstr "tree-ish"
6697
44bb9364 6698#: builtin/ls-files.c:500
03c82da3
TNQ
6699msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
6700msgstr ""
6701"giả định rằng các đường dẫn đã bị gỡ bỏ kể từ <tree-ish> nay vẫn hiện diện"
6702
44bb9364 6703#: builtin/ls-files.c:502
03c82da3
TNQ
6704msgid "show debugging data"
6705msgstr "hiển thị dữ liệu gỡ lỗi"
6706
44bb9364 6707#: builtin/ls-tree.c:28
03c82da3
TNQ
6708msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
6709msgstr "git ls-tree [<các-tùy-chọn>] <tree-ish> [<đường-dẫn>...]"
6710
44bb9364 6711#: builtin/ls-tree.c:126
03c82da3
TNQ
6712msgid "only show trees"
6713msgstr "chỉ hiển thị các tree"
6714
44bb9364 6715#: builtin/ls-tree.c:128
03c82da3
TNQ
6716msgid "recurse into subtrees"
6717msgstr "đệ quy vào các thư mục con"
6718
44bb9364 6719#: builtin/ls-tree.c:130
03c82da3
TNQ
6720msgid "show trees when recursing"
6721msgstr "hiển thị cây khi đệ quy"
6722
44bb9364 6723#: builtin/ls-tree.c:133
03c82da3
TNQ
6724msgid "terminate entries with NUL byte"
6725msgstr "chấm dứt mục tin với byte NUL"
6726
44bb9364 6727#: builtin/ls-tree.c:134
03c82da3
TNQ
6728msgid "include object size"
6729msgstr "gồm cả kích thước đối tượng"
6730
44bb9364 6731#: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:138
03c82da3
TNQ
6732msgid "list only filenames"
6733msgstr "chỉ liệt kê tên tập tin"
6734
44bb9364 6735#: builtin/ls-tree.c:141
03c82da3
TNQ
6736msgid "use full path names"
6737msgstr "dùng tên đường dẫn đầy đủ"
6738
44bb9364 6739#: builtin/ls-tree.c:143
03c82da3
TNQ
6740msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
6741msgstr "liệt kê cây mục tin; không chỉ thư mục hiện hành (ngụ ý --full-name)"
6742
6743#: builtin/merge.c:43
6744msgid "git merge [options] [<commit>...]"
6745msgstr "git merge [các-tùy-chọn] [<commit>...]"
6746
6747#: builtin/merge.c:44
6748msgid "git merge [options] <msg> HEAD <commit>"
6749msgstr "git merge [các-tùy-chọn] <tin-nhắn> HEAD <commit>"
6750
6751#: builtin/merge.c:45
6752msgid "git merge --abort"
6753msgstr "git merge --abort"
6754
e06dc12a 6755#: builtin/merge.c:98
774cfe0c 6756msgid "switch `m' requires a value"
77c8e543 6757msgstr "switch “m” yêu cầu một giá trị"
774cfe0c 6758
e06dc12a 6759#: builtin/merge.c:135
db484bad 6760#, c-format
774cfe0c 6761msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
131fa518 6762msgstr "Không tìm thấy chiến lược hòa trộn “%s”.\n"
774cfe0c 6763
e06dc12a 6764#: builtin/merge.c:136
db484bad 6765#, c-format
774cfe0c 6766msgid "Available strategies are:"
db484bad 6767msgstr "Các chiến lược sẵn sàng là:"
774cfe0c 6768
e06dc12a 6769#: builtin/merge.c:141
db484bad 6770#, c-format
774cfe0c 6771msgid "Available custom strategies are:"
db484bad 6772msgstr "Các chiến lược tùy chỉnh sẵn sàng là:"
774cfe0c 6773
5832c3f2 6774#: builtin/merge.c:191
03c82da3
TNQ
6775msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
6776msgstr "không hiển thị thống kê khác biệt tại cuối của lần hòa trộn"
6777
5832c3f2 6778#: builtin/merge.c:194
03c82da3
TNQ
6779msgid "show a diffstat at the end of the merge"
6780msgstr "hiển thị thống kê khác biệt tại cuối của hòa trộn"
6781
5832c3f2 6782#: builtin/merge.c:195
03c82da3
TNQ
6783msgid "(synonym to --stat)"
6784msgstr "(đồng nghĩa với --stat)"
6785
5832c3f2 6786#: builtin/merge.c:197
03c82da3
TNQ
6787msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
6788msgstr "thêm (ít nhất <n>) mục từ shortlog cho ghi chú chuyển giao hòa trộn"
6789
5832c3f2 6790#: builtin/merge.c:200
03c82da3 6791msgid "create a single commit instead of doing a merge"
5832c3f2 6792msgstr "tạo một lần chuyển giao đưon thay vì thực hiện việc hòa trộn"
03c82da3 6793
5832c3f2 6794#: builtin/merge.c:202
03c82da3
TNQ
6795msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
6796msgstr "thực hiện chuyển giao nếu hòa trộn thành công (mặc định)"
6797
5832c3f2 6798#: builtin/merge.c:204
03c82da3 6799msgid "edit message before committing"
5832c3f2 6800msgstr "sửa chú thích trước khi chuyển giao"
03c82da3 6801
5832c3f2 6802#: builtin/merge.c:205
03c82da3
TNQ
6803msgid "allow fast-forward (default)"
6804msgstr "cho phép fast-forward (mặc định)"
6805
5832c3f2 6806#: builtin/merge.c:207
03c82da3
TNQ
6807msgid "abort if fast-forward is not possible"
6808msgstr "bỏ qua nếu fast-forward không thể được"
6809
5832c3f2 6810#: builtin/merge.c:211
7db011eb
TNQ
6811msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
6812msgstr "Thẩm tra xem lần chuyển giao có tên đó có chữ ký GPG hợp lệ hay không"
6813
5832c3f2 6814#: builtin/merge.c:212 builtin/notes.c:738 builtin/revert.c:89
03c82da3
TNQ
6815msgid "strategy"
6816msgstr "chiến lược"
6817
5832c3f2 6818#: builtin/merge.c:213
03c82da3
TNQ
6819msgid "merge strategy to use"
6820msgstr "chiến lược hòa trộn sẽ dùng"
6821
5832c3f2 6822#: builtin/merge.c:214
03c82da3
TNQ
6823msgid "option=value"
6824msgstr "tùy_chọn=giá_trị"
6825
5832c3f2 6826#: builtin/merge.c:215
03c82da3
TNQ
6827msgid "option for selected merge strategy"
6828msgstr "tùy chọn cho chiến lược hòa trộn đã chọn"
6829
5832c3f2 6830#: builtin/merge.c:217
03c82da3
TNQ
6831msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
6832msgstr ""
6833"hòa trộn ghi chú của lần chuyển giao (dành cho hòa trộn non-fast-forward)"
6834
5832c3f2 6835#: builtin/merge.c:221
03c82da3
TNQ
6836msgid "abort the current in-progress merge"
6837msgstr "bãi bỏ quá trình hòa trộn hiện tại đang thực hiện"
6838
5832c3f2 6839#: builtin/merge.c:250
774cfe0c 6840msgid "could not run stash."
db484bad 6841msgstr "không thể chạy stash."
774cfe0c 6842
5832c3f2 6843#: builtin/merge.c:255
774cfe0c 6844msgid "stash failed"
db484bad 6845msgstr "stash gặp lỗi"
774cfe0c 6846
5832c3f2 6847#: builtin/merge.c:260
db484bad 6848#, c-format
774cfe0c 6849msgid "not a valid object: %s"
db484bad 6850msgstr "không phải là một đối tượng hợp lệ: %s"
774cfe0c 6851
5832c3f2 6852#: builtin/merge.c:279 builtin/merge.c:296
774cfe0c 6853msgid "read-tree failed"
db484bad 6854msgstr "read-tree gặp lỗi"
774cfe0c 6855
5832c3f2 6856#: builtin/merge.c:326
774cfe0c 6857msgid " (nothing to squash)"
819a2276 6858msgstr " (không có gì để squash)"
774cfe0c 6859
5832c3f2 6860#: builtin/merge.c:339
774cfe0c
TNQ
6861#, c-format
6862msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
db484bad 6863msgstr "Squash commit -- không cập nhật HEAD\n"
774cfe0c 6864
5832c3f2 6865#: builtin/merge.c:371
774cfe0c 6866msgid "Writing SQUASH_MSG"
db484bad 6867msgstr "Đang ghi SQUASH_MSG"
774cfe0c 6868
5832c3f2 6869#: builtin/merge.c:373
774cfe0c 6870msgid "Finishing SQUASH_MSG"
db484bad 6871msgstr "Hoàn thành SQUASH_MSG"
774cfe0c 6872
5832c3f2 6873#: builtin/merge.c:396
774cfe0c
TNQ
6874#, c-format
6875msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
8620ed57 6876msgstr "Không có lời chú thích hòa trộn -- nên không cập nhật HEAD\n"
774cfe0c 6877
5832c3f2 6878#: builtin/merge.c:446
db484bad 6879#, c-format
774cfe0c 6880msgid "'%s' does not point to a commit"
5832c3f2 6881msgstr "“%s” không chỉ đến một lần chuyển giao nào cả"
774cfe0c 6882
5832c3f2 6883#: builtin/merge.c:558
db484bad 6884#, c-format
774cfe0c 6885msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
db484bad 6886msgstr "Chuỗi branch.%s.mergeoptions sai: %s"
774cfe0c 6887
5832c3f2 6888#: builtin/merge.c:650
774cfe0c 6889msgid "git write-tree failed to write a tree"
db484bad 6890msgstr "lệnh git write-tree gặp lỗi khi ghi một cây"
774cfe0c 6891
5832c3f2 6892#: builtin/merge.c:678
774cfe0c 6893msgid "Not handling anything other than two heads merge."
db484bad 6894msgstr "Không cầm nắm gì ngoài hai head hòa trộn"
774cfe0c 6895
5832c3f2 6896#: builtin/merge.c:692
db484bad 6897#, c-format
774cfe0c 6898msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
db484bad 6899msgstr "Không hiểu tùy chọn cho merge-recursive: -X%s"
774cfe0c 6900
5832c3f2 6901#: builtin/merge.c:706
db484bad 6902#, c-format
774cfe0c 6903msgid "unable to write %s"
819a2276 6904msgstr "không thể ghi %s"
774cfe0c 6905
5832c3f2 6906#: builtin/merge.c:795
db484bad 6907#, c-format
774cfe0c 6908msgid "Could not read from '%s'"
131fa518 6909msgstr "Không thể đọc từ “%s”"
774cfe0c 6910
5832c3f2 6911#: builtin/merge.c:804
774cfe0c
TNQ
6912#, c-format
6913msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
819a2276 6914msgstr ""
5832c3f2
TNQ
6915"Vẫn chưa hòa trộn các lần chuyển giao; sử dụng lệnh “git commit” để hoàn tất "
6916"việc hòa trộn.\n"
774cfe0c 6917
5832c3f2 6918#: builtin/merge.c:810
77c8e543 6919#, c-format
774cfe0c
TNQ
6920msgid ""
6921"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
6922"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
6923"\n"
77c8e543 6924"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
774cfe0c
TNQ
6925"the commit.\n"
6926msgstr ""
819a2276
TNQ
6927"Hãy nhập vào các thông tin để giải thích tại sao sự hòa trộn này là cần "
6928"thiết,\n"
5832c3f2 6929"đặc biệt là khi nó hòa trộn thượng nguồn đã cập nhật vào trong một nhánh "
819a2276 6930"topic.\n"
db484bad 6931"\n"
77c8e543 6932"Những dòng được bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua, và phần chú thích này nếu "
819a2276 6933"rỗng\n"
5832c3f2 6934"sẽ hủy bỏ lần chuyển giao.\n"
774cfe0c 6935
5832c3f2 6936#: builtin/merge.c:834
774cfe0c 6937msgid "Empty commit message."
db484bad 6938msgstr "Chú thích của lần commit (chuyển giao) bị trống rỗng."
774cfe0c 6939
5832c3f2 6940#: builtin/merge.c:846
774cfe0c
TNQ
6941#, c-format
6942msgid "Wonderful.\n"
6943msgstr "Thần kỳ.\n"
6944
5832c3f2 6945#: builtin/merge.c:911
774cfe0c
TNQ
6946#, c-format
6947msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
819a2276 6948msgstr ""
5832c3f2
TNQ
6949"Việc tự động hòa trộn gặp lỗi; hãy sửa các xung đột sau đó chuyển giao kết "
6950"quả.\n"
774cfe0c 6951
5832c3f2 6952#: builtin/merge.c:927
db484bad 6953#, c-format
774cfe0c 6954msgid "'%s' is not a commit"
db484bad 6955msgstr "%s không phải là một lần commit (chuyển giao)"
774cfe0c 6956
5832c3f2 6957#: builtin/merge.c:968
774cfe0c 6958msgid "No current branch."
db484bad 6959msgstr "không phải nhánh hiện hành"
774cfe0c 6960
5832c3f2 6961#: builtin/merge.c:970
774cfe0c 6962msgid "No remote for the current branch."
db484bad 6963msgstr "Không có máy chủ cho nhánh hiện hành."
774cfe0c 6964
5832c3f2 6965#: builtin/merge.c:972
774cfe0c 6966msgid "No default upstream defined for the current branch."
03c82da3 6967msgstr "Không có thượng nguồn mặc định được định nghĩa cho nhánh hiện hành."
774cfe0c 6968
5832c3f2 6969#: builtin/merge.c:977
774cfe0c 6970#, c-format
e06dc12a 6971msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
5832c3f2 6972msgstr "Không nhánh mạng theo dõi cho %s từ %s"
774cfe0c 6973
5832c3f2 6974#: builtin/merge.c:1133
774cfe0c 6975msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
819a2276
TNQ
6976msgstr ""
6977"Ở đây không có lần hòa trộn nào được hủy bỏ giữa chừng cả (thiếu MERGE_HEAD)."
774cfe0c 6978
5832c3f2 6979#: builtin/merge.c:1149 git-pull.sh:31
774cfe0c
TNQ
6980msgid ""
6981"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
6982"Please, commit your changes before you can merge."
6983msgstr ""
db484bad 6984"Bạn chưa kết thúc việc hòa trộng (MERGE_HEAD vẫn tồn tại).\n"
5832c3f2 6985"Hãy chuyển giao các thay đổi trước khi bạn có thể hòa trộn."
774cfe0c 6986
5832c3f2 6987#: builtin/merge.c:1152 git-pull.sh:34
774cfe0c 6988msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
db484bad 6989msgstr "Bạn chưa kết thúc việc hòa trộng (MERGE_HEAD vẫn tồn tại)."
774cfe0c 6990
5832c3f2 6991#: builtin/merge.c:1156
774cfe0c
TNQ
6992msgid ""
6993"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
6994"Please, commit your changes before you can merge."
6995msgstr ""
db484bad 6996"Bạn chưa kết thúc việc cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD vẫn tồn tại).\n"
5832c3f2 6997"Hãy chuyển giao các thay đổi trước khi bạn có thể hòa trộn."
774cfe0c 6998
5832c3f2 6999#: builtin/merge.c:1159
774cfe0c 7000msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
db484bad 7001msgstr "Bạn chưa kết thúc việc cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD vẫn tồn tại)."
774cfe0c 7002
5832c3f2 7003#: builtin/merge.c:1168
774cfe0c 7004msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
819a2276 7005msgstr "Bạn không thể kết hợp --squash với --no-ff."
774cfe0c 7006
5832c3f2 7007#: builtin/merge.c:1177
774cfe0c 7008msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
5832c3f2 7009msgstr "Không chỉ ra lần chuyển giao và merge.defaultToUpstream chưa được đặt."
774cfe0c 7010
5832c3f2 7011#: builtin/merge.c:1209
774cfe0c 7012msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
819a2276 7013msgstr ""
5832c3f2 7014"Không thể hòa trộn một cách đúng đắn một lần chuyển giao vào một head rỗng"
774cfe0c 7015
5832c3f2 7016#: builtin/merge.c:1212
774cfe0c 7017msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
db484bad 7018msgstr "Squash commit vào một head trống rỗng vẫn chưa được hỗ trợ"
774cfe0c 7019
5832c3f2 7020#: builtin/merge.c:1214
774cfe0c 7021msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
819a2276 7022msgstr ""
5832c3f2 7023"Chuyển giao không-fast-forward không hợp lý ở trong một head trống rỗng"
774cfe0c 7024
5832c3f2 7025#: builtin/merge.c:1219
e06dc12a
TNQ
7026#, c-format
7027msgid "%s - not something we can merge"
7028msgstr "%s - không phải là một số thứ chúng tôi có thể hòa trộn"
7029
5832c3f2 7030#: builtin/merge.c:1270
7db011eb
TNQ
7031#, c-format
7032msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
7033msgstr ""
7034"Lần chuyển giao %s có một chữ ký GPG không đáng tin, được cho là bởi %s."
7035
5832c3f2 7036#: builtin/merge.c:1273
7db011eb
TNQ
7037#, c-format
7038msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
7039msgstr "Lần chuyển giao %s có một chữ ký GPG sai, được cho là bởi %s."
7040
7041#. 'N'
5832c3f2 7042#: builtin/merge.c:1276
7db011eb
TNQ
7043#, c-format
7044msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
5832c3f2 7045msgstr "Lần chuyển giao %s không có chữ ký GPG."
7db011eb 7046
5832c3f2 7047#: builtin/merge.c:1279
7db011eb
TNQ
7048#, c-format
7049msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
7050msgstr "Lần chuyển giao %s có một chữ ký GPG tốt bởi %s\n"
7051
5832c3f2 7052#: builtin/merge.c:1363
db484bad 7053#, c-format
774cfe0c 7054msgid "Updating %s..%s\n"
db484bad 7055msgstr "Đang cập nhật %s..%s\n"
774cfe0c 7056
5832c3f2 7057#: builtin/merge.c:1402
774cfe0c
TNQ
7058#, c-format
7059msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
131fa518 7060msgstr "Đang thử hòa trộn kiểu “trivial in-index”...\n"
774cfe0c 7061
5832c3f2 7062#: builtin/merge.c:1409
774cfe0c
TNQ
7063#, c-format
7064msgid "Nope.\n"
7065msgstr "Không.\n"
7066
5832c3f2 7067#: builtin/merge.c:1441
774cfe0c 7068msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
db484bad 7069msgstr "Thực hiện lệnh fast-forward là không thể được, đang bỏ qua."
774cfe0c 7070
5832c3f2 7071#: builtin/merge.c:1464 builtin/merge.c:1543
db484bad 7072#, c-format
774cfe0c 7073msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
db484bad 7074msgstr "Đang tua lại cây thành thời xa xưa...\n"
774cfe0c 7075
5832c3f2 7076#: builtin/merge.c:1468
db484bad 7077#, c-format
774cfe0c 7078msgid "Trying merge strategy %s...\n"
db484bad 7079msgstr "Đang thử chiến lược hòa trộn %s...\n"
774cfe0c 7080
5832c3f2 7081#: builtin/merge.c:1534
db484bad 7082#, c-format
774cfe0c 7083msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
db484bad 7084msgstr "Không có chiến lược hòa trộn nào được nắm giữ (handle) sự hòa trộn.\n"
774cfe0c 7085
5832c3f2 7086#: builtin/merge.c:1536
db484bad 7087#, c-format
774cfe0c 7088msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
db484bad 7089msgstr "Hòa trộn với chiến lược %s gặp lỗi.\n"
774cfe0c 7090
5832c3f2 7091#: builtin/merge.c:1545
774cfe0c
TNQ
7092#, c-format
7093msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
db484bad 7094msgstr "Sử dụng %s để chuẩn bị giải quyết bằng tay.\n"
774cfe0c 7095
5832c3f2 7096#: builtin/merge.c:1557
774cfe0c
TNQ
7097#, c-format
7098msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
819a2276
TNQ
7099msgstr ""
7100"Hòa trộn tự động đã trở nên tốt; bị dừng trước khi việc chuyển giao được yêu "
7101"cầu\n"
774cfe0c 7102
5832c3f2 7103#: builtin/merge-base.c:29
03c82da3 7104msgid "git merge-base [-a|--all] <commit> <commit>..."
5832c3f2 7105msgstr "git merge-base [-a|--all] <commit> <lần_chuyển_giao>..."
03c82da3 7106
5832c3f2 7107#: builtin/merge-base.c:30
03c82da3 7108msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus <commit>..."
5832c3f2 7109msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus <lần_chuyển_giao>..."
03c82da3 7110
5832c3f2 7111#: builtin/merge-base.c:31
03c82da3 7112msgid "git merge-base --independent <commit>..."
5832c3f2 7113msgstr "git merge-base --independent <lần_chuyển_giao>..."
03c82da3 7114
5832c3f2 7115#: builtin/merge-base.c:32
03c82da3 7116msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
5832c3f2
TNQ
7117msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <lần_chuyển_giao>"
7118
7119#: builtin/merge-base.c:33
7120msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
7121msgstr "git merge-base --fork-point <tham-chiếu> [<lần_chuyển_giao>]"
03c82da3 7122
5832c3f2 7123#: builtin/merge-base.c:214
03c82da3
TNQ
7124msgid "output all common ancestors"
7125msgstr "xuất ra tất cả các ông bà, tổ tiên chung"
7126
5832c3f2 7127#: builtin/merge-base.c:216
03c82da3
TNQ
7128msgid "find ancestors for a single n-way merge"
7129msgstr "tìm tổ tiên của hòa trộn n-way đơn"
7130
5832c3f2 7131#: builtin/merge-base.c:218
03c82da3 7132msgid "list revs not reachable from others"
131fa518 7133msgstr "liệt kê các “rev” mà nó không thể đọc được từ cái khác"
03c82da3 7134
5832c3f2 7135#: builtin/merge-base.c:220
03c82da3
TNQ
7136msgid "is the first one ancestor of the other?"
7137msgstr "là cha mẹ đầu tiên của cái khác?"
7138
5832c3f2
TNQ
7139#: builtin/merge-base.c:222
7140msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
7141msgstr "tìm xem <commit> được rẽ nhánh ở đâu từ reflog của <th.chiếu>"
7142
03c82da3
TNQ
7143#: builtin/merge-file.c:8
7144msgid ""
7145"git merge-file [options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file "
7146"file2"
7147msgstr ""
7148"git merge-file [các-tùy-chọn] [-L tên1 [-L gốc [-L tên2]]] tập-tin1 tập-tin-"
7149"gốc tập-tin2"
7150
7151#: builtin/merge-file.c:33
7152msgid "send results to standard output"
7153msgstr "gửi kết quả vào đầu ra tiêu chuẩn"
7154
7155#: builtin/merge-file.c:34
7156msgid "use a diff3 based merge"
7157msgstr "dùng kiểu hòa dựa trên diff3"
7158
7159#: builtin/merge-file.c:35
7160msgid "for conflicts, use our version"
7161msgstr "để tránh xung đột, sử dụng phiên bản của chúng ta"
7162
7163#: builtin/merge-file.c:37
7164msgid "for conflicts, use their version"
7165msgstr "để tránh xung đột, sử dụng phiên bản của họ"
7166
7167#: builtin/merge-file.c:39
7168msgid "for conflicts, use a union version"
7169msgstr "để tránh xung đột, sử dụng phiên bản kết hợp"
7170
7171#: builtin/merge-file.c:42
7172msgid "for conflicts, use this marker size"
7173msgstr "để tránh xung đột, hãy sử dụng kích thước bộ tạo này"
7174
7175#: builtin/merge-file.c:43
7176msgid "do not warn about conflicts"
7177msgstr "không cảnh báo về các xung đột xảy ra"
7178
7179#: builtin/merge-file.c:45
7180msgid "set labels for file1/orig_file/file2"
7181msgstr "đặt nhãn cho tập-tin-1/tập-tin-gốc/tập-tin-2"
7182
7183#: builtin/mktree.c:67
7184msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
7185msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
7186
7187#: builtin/mktree.c:153
7188msgid "input is NUL terminated"
7189msgstr "đầu vào được chấm dứt bởi NUL"
7190
7191#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:24
7192msgid "allow missing objects"
7193msgstr "cho phép thiếu đối tượng"
7194
7195#: builtin/mktree.c:155
7196msgid "allow creation of more than one tree"
7197msgstr "cho phép tạo nhiều hơn một cây"
7198
44bb9364 7199#: builtin/mv.c:15
03c82da3
TNQ
7200msgid "git mv [options] <source>... <destination>"
7201msgstr "git mv [các-tùy-chọn] <nguồn>... <đích>"
7202
5832c3f2 7203#: builtin/mv.c:71
03c82da3
TNQ
7204msgid "force move/rename even if target exists"
7205msgstr "ép buộc di chuyển hay đổi tên thậm chí cả khi đích đã tồn tại"
7206
5832c3f2 7207#: builtin/mv.c:72
03c82da3
TNQ
7208msgid "skip move/rename errors"
7209msgstr "bỏ qua các lỗi liên quan đến di chuyển, đổi tên"
7210
5832c3f2 7211#: builtin/mv.c:122
db484bad 7212#, c-format
774cfe0c 7213msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
131fa518 7214msgstr "Đang kiểm tra việc đổi tên của “%s” thành “%s”\n"
774cfe0c 7215
5832c3f2 7216#: builtin/mv.c:126
774cfe0c 7217msgid "bad source"
db484bad 7218msgstr "nguồn sai"
774cfe0c 7219
5832c3f2 7220#: builtin/mv.c:129
774cfe0c 7221msgid "can not move directory into itself"
db484bad 7222msgstr "không thể di chuyển một thư mục vào trong chính nó được"
774cfe0c 7223
5832c3f2 7224#: builtin/mv.c:132
774cfe0c 7225msgid "cannot move directory over file"
db484bad 7226msgstr "không di chuyển được thư mục thông qua tập tin"
774cfe0c 7227
5832c3f2 7228#: builtin/mv.c:138
44bb9364
TNQ
7229#, c-format
7230msgid "Huh? Directory %s is in index and no submodule?"
7231msgstr "Hả? Thư mục “%s” trong chỉ mục và không mô-đun con?"
7232
5832c3f2 7233#: builtin/mv.c:140 builtin/rm.c:318
44bb9364
TNQ
7234msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
7235msgstr ""
5832c3f2
TNQ
7236"Vui lòng đưa các thay đổi của bạn vào “.gitmodules” hay tạm cất chúng đi để "
7237"xử lý"
44bb9364 7238
5832c3f2 7239#: builtin/mv.c:156
db484bad 7240#, c-format
774cfe0c 7241msgid "Huh? %.*s is in index?"
db484bad 7242msgstr "Hả? %.*s trong bảng mục lục à?"
774cfe0c 7243
5832c3f2 7244#: builtin/mv.c:168
774cfe0c 7245msgid "source directory is empty"
db484bad 7246msgstr "thư mục nguồn là trống rỗng"
774cfe0c 7247
5832c3f2 7248#: builtin/mv.c:200
774cfe0c 7249msgid "not under version control"
db484bad 7250msgstr "không nằm dưới sự quản lý mã nguồn"
774cfe0c 7251
5832c3f2 7252#: builtin/mv.c:202
774cfe0c 7253msgid "destination exists"
db484bad 7254msgstr "đích đã tồn tại sẵn rồi"
774cfe0c 7255
5832c3f2 7256#: builtin/mv.c:210
774cfe0c
TNQ
7257#, c-format
7258msgid "overwriting '%s'"
131fa518 7259msgstr "đang ghi đè lên “%s”"
774cfe0c 7260
5832c3f2 7261#: builtin/mv.c:213
774cfe0c 7262msgid "Cannot overwrite"
819a2276 7263msgstr "Không thể ghi đè"
774cfe0c 7264
5832c3f2 7265#: builtin/mv.c:216
774cfe0c 7266msgid "multiple sources for the same target"
db484bad 7267msgstr "Nhiều nguồn cho cùng một đích"
774cfe0c 7268
5832c3f2
TNQ
7269#: builtin/mv.c:218
7270msgid "destination directory does not exist"
7271msgstr "thư mục đích không tồn tại"
7272
7273#: builtin/mv.c:233
db484bad 7274#, c-format
774cfe0c 7275msgid "%s, source=%s, destination=%s"
db484bad 7276msgstr "%s, nguồn=%s, đích=%s"
774cfe0c 7277
5832c3f2 7278#: builtin/mv.c:243
db484bad 7279#, c-format
774cfe0c 7280msgid "Renaming %s to %s\n"
819a2276 7281msgstr "Đổi tên %s thành %s\n"
774cfe0c 7282
5832c3f2 7283#: builtin/mv.c:246 builtin/remote.c:726 builtin/repack.c:328
db484bad 7284#, c-format
774cfe0c 7285msgid "renaming '%s' failed"
5832c3f2 7286msgstr "gặp lỗi khi đổi tên “%s”"
774cfe0c 7287
5832c3f2 7288#: builtin/name-rev.c:258
03c82da3
TNQ
7289msgid "git name-rev [options] <commit>..."
7290msgstr "git name-rev [các-tùy-chọn] <commit>..."
7291
5832c3f2 7292#: builtin/name-rev.c:259
03c82da3
TNQ
7293msgid "git name-rev [options] --all"
7294msgstr "git name-rev [các-tùy-chọn] --all"
7295
5832c3f2 7296#: builtin/name-rev.c:260
03c82da3
TNQ
7297msgid "git name-rev [options] --stdin"
7298msgstr "git name-rev [các-tùy-chọn] --stdin"
7299
5832c3f2 7300#: builtin/name-rev.c:312
03c82da3
TNQ
7301msgid "print only names (no SHA-1)"
7302msgstr "chỉ hiển thị tên (không SHA-1)"
7303
5832c3f2 7304#: builtin/name-rev.c:313
03c82da3
TNQ
7305msgid "only use tags to name the commits"
7306msgstr "chỉ dùng các thẻ để đặt tên cho các lần chuyển giao"
7307
5832c3f2 7308#: builtin/name-rev.c:315
03c82da3
TNQ
7309msgid "only use refs matching <pattern>"
7310msgstr "chỉ sử dụng các tham chiếu (refs) khớp với <mẫu>"
7311
5832c3f2 7312#: builtin/name-rev.c:317
03c82da3
TNQ
7313msgid "list all commits reachable from all refs"
7314msgstr ""
7315"liệt kê tất cả các lần chuyển giao có thể đọc được từ tất cả các tham chiếu"
7316
5832c3f2 7317#: builtin/name-rev.c:318
03c82da3
TNQ
7318msgid "read from stdin"
7319msgstr "đọc từ đầu vào tiêu chuẩn"
7320
5832c3f2 7321#: builtin/name-rev.c:319
44bb9364
TNQ
7322msgid "allow to print `undefined` names (default)"
7323msgstr "cho phép in các tên “chưa định nghĩa” (mặc định)"
03c82da3 7324
5832c3f2 7325#: builtin/name-rev.c:325
e06dc12a
TNQ
7326msgid "dereference tags in the input (internal use)"
7327msgstr "bãi bỏ tham chiếu các thẻ trong đầu vào (dùng nội bộ)"
7328
7329#: builtin/notes.c:24
03c82da3
TNQ
7330msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]"
7331msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<đối-tượng>]]"
7332
e06dc12a 7333#: builtin/notes.c:25
03c82da3
TNQ
7334msgid ""
7335"git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
7336"<object>] [<object>]"
7337msgstr ""
7338"git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <lời-nhắn> | -F <tập-tin> | (-c | "
7339"-C) <đối-tượng>] [<đối-tượng>]"
7340
e06dc12a 7341#: builtin/notes.c:26
03c82da3
TNQ
7342msgid "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
7343msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <từ-đối-tượng> <đến-đối-tượng>"
7344
e06dc12a 7345#: builtin/notes.c:27
03c82da3
TNQ
7346msgid ""
7347"git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
7348"<object>] [<object>]"
7349msgstr ""
7350"git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <lời-nhắn> | -F <tập-tin> | (-c | -"
7351"C) <đối-tượng>] [<đối-tượng>]"
7352
e06dc12a 7353#: builtin/notes.c:28
03c82da3
TNQ
7354msgid "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<object>]"
7355msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<đối-tượng>]"
7356
e06dc12a 7357#: builtin/notes.c:29
03c82da3
TNQ
7358msgid "git notes [--ref <notes_ref>] show [<object>]"
7359msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] show [<đối-tượng>]"
7360
e06dc12a 7361#: builtin/notes.c:30
03c82da3
TNQ
7362msgid ""
7363"git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy> ] <notes_ref>"
7364msgstr ""
7365"git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <chiến-lược> ] <notes_ref>"
7366
e06dc12a 7367#: builtin/notes.c:31
03c82da3
TNQ
7368msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
7369msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
7370
e06dc12a 7371#: builtin/notes.c:32
03c82da3
TNQ
7372msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
7373msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
7374
e06dc12a 7375#: builtin/notes.c:33
03c82da3
TNQ
7376msgid "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<object>...]"
7377msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<đối-tượng>...]"
7378
e06dc12a 7379#: builtin/notes.c:34
03c82da3
TNQ
7380msgid "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]"
7381msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]"
7382
e06dc12a 7383#: builtin/notes.c:35
03c82da3
TNQ
7384msgid "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref"
7385msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref"
7386
e06dc12a 7387#: builtin/notes.c:40
03c82da3
TNQ
7388msgid "git notes [list [<object>]]"
7389msgstr "git notes [list [<đối tượng>]]"
7390
e06dc12a 7391#: builtin/notes.c:45
03c82da3
TNQ
7392msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
7393msgstr "git notes add [<các-tùy-chọn>] [<đối-tượng>]"
7394
e06dc12a 7395#: builtin/notes.c:50
03c82da3
TNQ
7396msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
7397msgstr "git notes copy [<các-tùy-chọn>] <từ-đối-tượng> <đến-đối-tượng>"
7398
e06dc12a 7399#: builtin/notes.c:51
03c82da3
TNQ
7400msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
7401msgstr "git notes copy --stdin [<từ-đối-tượng> <đến-đối-tượng>]..."
7402
e06dc12a 7403#: builtin/notes.c:56
03c82da3
TNQ
7404msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
7405msgstr "git notes append [<các-tùy-chọn>] [<đối-tượng>]"
7406
e06dc12a 7407#: builtin/notes.c:61
03c82da3
TNQ
7408msgid "git notes edit [<object>]"
7409msgstr "git notes edit [<đối tượng>]"
7410
e06dc12a 7411#: builtin/notes.c:66
03c82da3
TNQ
7412msgid "git notes show [<object>]"
7413msgstr "git notes show [<đối tượng>]"
7414
e06dc12a 7415#: builtin/notes.c:71
03c82da3
TNQ
7416msgid "git notes merge [<options>] <notes_ref>"
7417msgstr "git notes merge [<các-tùy-chọn>] <notes_ref>"
7418
e06dc12a 7419#: builtin/notes.c:72
03c82da3
TNQ
7420msgid "git notes merge --commit [<options>]"
7421msgstr "git notes merge --commit [<các-tùy-chọn>]"
7422
e06dc12a 7423#: builtin/notes.c:73
03c82da3
TNQ
7424msgid "git notes merge --abort [<options>]"
7425msgstr "git notes merge --abort [<các-tùy-chọn>]"
7426
e06dc12a 7427#: builtin/notes.c:78
03c82da3
TNQ
7428msgid "git notes remove [<object>]"
7429msgstr "git notes remove [<đối tượng>]"
7430
e06dc12a 7431#: builtin/notes.c:83
03c82da3
TNQ
7432msgid "git notes prune [<options>]"
7433msgstr "git notes prune [<các-tùy-chọn>]"
7434
e06dc12a 7435#: builtin/notes.c:88
03c82da3
TNQ
7436msgid "git notes get-ref"
7437msgstr "git notes get-ref"
7438
e06dc12a 7439#: builtin/notes.c:137
774cfe0c
TNQ
7440#, c-format
7441msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
131fa518 7442msgstr "không thể khởi chạy “show” cho đối tượng “%s”"
774cfe0c 7443
e06dc12a 7444#: builtin/notes.c:141
77c8e543
TNQ
7445msgid "could not read 'show' output"
7446msgstr "không thể đọc kết xuất “show”"
774cfe0c 7447
e06dc12a 7448#: builtin/notes.c:149
774cfe0c
TNQ
7449#, c-format
7450msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
131fa518 7451msgstr "gặp lỗi khi hoàn thành “show” cho đối tượng “%s”"
774cfe0c 7452
e06dc12a 7453#: builtin/notes.c:167 builtin/tag.c:341
db484bad 7454#, c-format
774cfe0c 7455msgid "could not create file '%s'"
131fa518 7456msgstr "không thể tạo tập tin “%s”"
774cfe0c 7457
e06dc12a 7458#: builtin/notes.c:186
774cfe0c 7459msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
819a2276
TNQ
7460msgstr ""
7461"Xin hãy áp dụng nội dung của ghi chú sử dụng hoặc là tùy chọn -m hoặc là -F"
774cfe0c 7462
e06dc12a 7463#: builtin/notes.c:207 builtin/notes.c:844
db484bad 7464#, c-format
774cfe0c 7465msgid "Removing note for object %s\n"
db484bad 7466msgstr "Đang gỡ bỏ ghi chú (note) cho đối tượng %s\n"
774cfe0c 7467
e06dc12a 7468#: builtin/notes.c:212
774cfe0c 7469msgid "unable to write note object"
db484bad 7470msgstr "không thể ghi đối tượng ghi chú (note)"
774cfe0c 7471
e06dc12a 7472#: builtin/notes.c:214
774cfe0c
TNQ
7473#, c-format
7474msgid "The note contents has been left in %s"
db484bad 7475msgstr "Nội dung ghi chú còn lại %s"
774cfe0c 7476
44bb9364 7477#: builtin/notes.c:248 builtin/tag.c:537
774cfe0c
TNQ
7478#, c-format
7479msgid "cannot read '%s'"
131fa518 7480msgstr "không thể đọc “%s”"
774cfe0c 7481
44bb9364 7482#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:540
db484bad 7483#, c-format
774cfe0c 7484msgid "could not open or read '%s'"
7746f2e3 7485msgstr "không thể mở hay đọc “%s”"
774cfe0c 7486
e06dc12a
TNQ
7487#: builtin/notes.c:269 builtin/notes.c:316 builtin/notes.c:318
7488#: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:432 builtin/notes.c:515
7489#: builtin/notes.c:520 builtin/notes.c:595 builtin/notes.c:637
44bb9364 7490#: builtin/notes.c:839 builtin/tag.c:553
774cfe0c
TNQ
7491#, c-format
7492msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
7746f2e3 7493msgstr "Gặp lỗi khi phân giải “%s” như là một tham chiếu (ref) hợp lệ."
774cfe0c 7494
e06dc12a 7495#: builtin/notes.c:272
db484bad 7496#, c-format
774cfe0c 7497msgid "Failed to read object '%s'."
131fa518 7498msgstr "Gặp lỗi khi đọc đối tượng “%s”."
774cfe0c 7499
e06dc12a 7500#: builtin/notes.c:312
db484bad 7501#, c-format
774cfe0c 7502msgid "Malformed input line: '%s'."
44bb9364 7503msgstr "Dòng đầu vào dị hình: “%s”."
774cfe0c 7504
e06dc12a 7505#: builtin/notes.c:327
db484bad 7506#, c-format
774cfe0c 7507msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
131fa518 7508msgstr "Gặp lỗi khi sao chép ghi chú (note) từ “%s” tới “%s”"
774cfe0c 7509
e06dc12a
TNQ
7510#: builtin/notes.c:371 builtin/notes.c:425 builtin/notes.c:498
7511#: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:583 builtin/notes.c:630
7512#: builtin/notes.c:904
774cfe0c 7513msgid "too many parameters"
db484bad 7514msgstr "quá nhiều đối số"
774cfe0c 7515
e06dc12a 7516#: builtin/notes.c:384 builtin/notes.c:643
db484bad 7517#, c-format
774cfe0c 7518msgid "No note found for object %s."
819a2276 7519msgstr "không tìm thấy ghi chú cho đối tượng %s."
774cfe0c 7520
e06dc12a 7521#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:563
03c82da3
TNQ
7522msgid "note contents as a string"
7523msgstr "nội dung ghi chú (note) nằm trong một chuỗi"
7524
e06dc12a 7525#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:566
03c82da3
TNQ
7526msgid "note contents in a file"
7527msgstr "nội dung ghi chú (note) nằm trong một tập tin"
7528
e06dc12a
TNQ
7529#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:568
7530#: builtin/notes.c:571 builtin/tag.c:474
03c82da3
TNQ
7531msgid "object"
7532msgstr "đối tượng"
7533
e06dc12a 7534#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:569
03c82da3
TNQ
7535msgid "reuse and edit specified note object"
7536msgstr "dùng lại nhưng có sửa chữa đối tượng note đã chỉ ra"
7537
e06dc12a 7538#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:572
03c82da3
TNQ
7539msgid "reuse specified note object"
7540msgstr "dùng lại đối tượng ghi chú (note) đã chỉ ra"
7541
e06dc12a 7542#: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:485
03c82da3
TNQ
7543msgid "replace existing notes"
7544msgstr "thay thế ghi chú trước"
7545
e06dc12a 7546#: builtin/notes.c:451
774cfe0c 7547#, c-format
819a2276
TNQ
7548msgid ""
7549"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
7550"existing notes"
7551msgstr ""
7552"Không thể thêm các ghi chú. Đã tìm thấy các ghi chú đã có sẵn cho đối tượng "
131fa518 7553"%s. Sử dụng tùy chọn “-f” để ghi đè lên các ghi chú cũ"
774cfe0c 7554
e06dc12a 7555#: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:533
774cfe0c
TNQ
7556#, c-format
7557msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
db484bad 7558msgstr "Đang ghi đè lên ghi chú cũ cho đối tượng %s\n"
774cfe0c 7559
e06dc12a 7560#: builtin/notes.c:486
03c82da3
TNQ
7561msgid "read objects from stdin"
7562msgstr "đọc các đối tượng từ đầu vào tiêu chuẩn"
7563
e06dc12a 7564#: builtin/notes.c:488
03c82da3
TNQ
7565msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
7566msgstr "tải cấu hình chép lại cho <lệnh> (ngầm định là --stdin)"
7567
e06dc12a 7568#: builtin/notes.c:506
774cfe0c
TNQ
7569msgid "too few parameters"
7570msgstr "quá ít đối số"
7571
e06dc12a 7572#: builtin/notes.c:527
774cfe0c 7573#, c-format
819a2276
TNQ
7574msgid ""
7575"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
7576"existing notes"
7577msgstr ""
7578"Không thể sao chép các ghi chú. Đã tìm thấy các ghi chú đã có sẵn cho đối "
131fa518 7579"tượng %s. Sử dụng tùy chọn “-f” để ghi đè lên các ghi chú cũ"
774cfe0c 7580
e06dc12a 7581#: builtin/notes.c:539
774cfe0c
TNQ
7582#, c-format
7583msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
5832c3f2 7584msgstr "Thiếu ghi chú trên đối tượng nguồn %s. Không thể sao chép."
774cfe0c 7585
e06dc12a 7586#: builtin/notes.c:588
774cfe0c
TNQ
7587#, c-format
7588msgid ""
7589"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
7590"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
7591msgstr ""
131fa518
TNQ
7592"Các tùy chọn -m/-F/-c/-C đã cổ không còn dùng nữa cho lệnh con “edit”.\n"
7593"Xin hãy sử dụng lệnh sau để thay thế: “git notes add -f -m/-F/-c/-C”.\n"
774cfe0c 7594
e06dc12a 7595#: builtin/notes.c:735
03c82da3
TNQ
7596msgid "General options"
7597msgstr "Tùy chọn chung"
7598
e06dc12a 7599#: builtin/notes.c:737
03c82da3
TNQ
7600msgid "Merge options"
7601msgstr "Tùy chọn về hòa trộn"
7602
e06dc12a 7603#: builtin/notes.c:739
03c82da3
TNQ
7604msgid ""
7605"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
7606"cat_sort_uniq)"
7607msgstr ""
131fa518 7608"phân giải các xung đột “notes” sử dụng chiến lược đã đưa ra (manual/ours/"
03c82da3
TNQ
7609"theirs/union/cat_sort_uniq)"
7610
e06dc12a 7611#: builtin/notes.c:741
03c82da3
TNQ
7612msgid "Committing unmerged notes"
7613msgstr "Chuyển giao các note chưa được hòa trộn"
7614
e06dc12a 7615#: builtin/notes.c:743
03c82da3
TNQ
7616msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
7617msgstr ""
7618"các note cuối cùng được hòa trộn bởi các note chưa hòa trộn của lần chuyển "
7619"giao"
7620
e06dc12a 7621#: builtin/notes.c:745
03c82da3
TNQ
7622msgid "Aborting notes merge resolution"
7623msgstr "Hủy bỏ phân giải ghi chú (note) hòa trộn"
7624
e06dc12a 7625#: builtin/notes.c:747
03c82da3
TNQ
7626msgid "abort notes merge"
7627msgstr "bỏ qua hòa trộn các ghi chú (note)"
7628
e06dc12a 7629#: builtin/notes.c:842
db484bad 7630#, c-format
774cfe0c 7631msgid "Object %s has no note\n"
db484bad 7632msgstr "Đối tượng %s không có ghi chú (note)\n"
774cfe0c 7633
e06dc12a 7634#: builtin/notes.c:854
03c82da3
TNQ
7635msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
7636msgstr "cố gắng gỡ bỏ một note chưa từng tồn tại không phải là một lỗi"
7637
e06dc12a 7638#: builtin/notes.c:857
03c82da3
TNQ
7639msgid "read object names from the standard input"
7640msgstr "đọc tên đối tượng từ thiết bị nhập chuẩn"
7641
e06dc12a 7642#: builtin/notes.c:938
03c82da3
TNQ
7643msgid "notes_ref"
7644msgstr "notes_ref"
7645
e06dc12a 7646#: builtin/notes.c:939
03c82da3 7647msgid "use notes from <notes_ref>"
131fa518 7648msgstr "dùng “notes” từ <notes_ref>"
03c82da3 7649
5832c3f2 7650#: builtin/notes.c:974 builtin/remote.c:1593
db484bad 7651#, c-format
774cfe0c 7652msgid "Unknown subcommand: %s"
db484bad 7653msgstr "Không hiểu câu lệnh con: %s"
774cfe0c 7654
03c82da3
TNQ
7655#: builtin/pack-objects.c:23
7656msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]"
7657msgstr ""
7658"git pack-objects --stdout [các-tùy-chọn...] [< danh-sách-ref | < danh-sách-"
7659"đối-tượng]"
7660
7661#: builtin/pack-objects.c:24
7662msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]"
7663msgstr ""
7664"git pack-objects [các-tùy-chọn...] base-name [< danh-sách-ref | < danh-sách-"
7665"đối-tượng]"
7666
44bb9364 7667#: builtin/pack-objects.c:184 builtin/pack-objects.c:187
5714e413
TNQ
7668#, c-format
7669msgid "deflate error (%d)"
7670msgstr "lỗi giải nén (%d)"
7671
5832c3f2 7672#: builtin/pack-objects.c:2396
db484bad 7673#, c-format
774cfe0c 7674msgid "unsupported index version %s"
db484bad 7675msgstr "phiên bản mục lục không được hỗ trợ %s"
774cfe0c 7676
5832c3f2 7677#: builtin/pack-objects.c:2400
db484bad 7678#, c-format
774cfe0c 7679msgid "bad index version '%s'"
131fa518 7680msgstr "phiên bản mục lục sai “%s”"
774cfe0c 7681
5832c3f2 7682#: builtin/pack-objects.c:2423
774cfe0c
TNQ
7683#, c-format
7684msgid "option %s does not accept negative form"
db484bad 7685msgstr "tùy chọn %s không chấp nhận dạng thức âm"
774cfe0c 7686
5832c3f2 7687#: builtin/pack-objects.c:2427
774cfe0c
TNQ
7688#, c-format
7689msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
131fa518 7690msgstr "không thể phân tích giá trị “%s” cho tùy chọn %s"
03c82da3 7691
5832c3f2 7692#: builtin/pack-objects.c:2446
03c82da3
TNQ
7693msgid "do not show progress meter"
7694msgstr "không hiển thị bộ đo tiến trình"
7695
5832c3f2 7696#: builtin/pack-objects.c:2448
03c82da3
TNQ
7697msgid "show progress meter"
7698msgstr "hiển thị bộ đo tiến trình"
7699
5832c3f2 7700#: builtin/pack-objects.c:2450
03c82da3
TNQ
7701msgid "show progress meter during object writing phase"
7702msgstr "hiển thị bộ đo tiến triển trong suốt pha ghi đối tượng"
7703
5832c3f2 7704#: builtin/pack-objects.c:2453
03c82da3
TNQ
7705msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
7706msgstr "tương tự --all-progress khi bộ đo tiến trình được xuất hiện"
7707
5832c3f2 7708#: builtin/pack-objects.c:2454
03c82da3
TNQ
7709msgid "version[,offset]"
7710msgstr "phiên bản[,offset]"
7711
5832c3f2 7712#: builtin/pack-objects.c:2455
03c82da3
TNQ
7713msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
7714msgstr "ghi tập tin bảng mục lục gói (pack) ở phiên bản định dạng idx đã cho"
7715
5832c3f2 7716#: builtin/pack-objects.c:2458
03c82da3
TNQ
7717msgid "maximum size of each output pack file"
7718msgstr "kcíh thước tối đa cho tập tin gói được tạo"
7719
5832c3f2 7720#: builtin/pack-objects.c:2460
03c82da3
TNQ
7721msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
7722msgstr "bỏ qua các đối tượng vay mượn từ kho đối tượng thay thế"
7723
5832c3f2 7724#: builtin/pack-objects.c:2462
03c82da3
TNQ
7725msgid "ignore packed objects"
7726msgstr "bỏ qua các đối tượng đóng gói"
7727
5832c3f2 7728#: builtin/pack-objects.c:2464
03c82da3
TNQ
7729msgid "limit pack window by objects"
7730msgstr "giới hạn cửa sổ đóng gói theo đối tượng"
7731
5832c3f2 7732#: builtin/pack-objects.c:2466
03c82da3
TNQ
7733msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
7734msgstr "giới hạn cửa sổ đóng gói theo bộ nhớ cộng thêm với giới hạn đối tượng"
7735
5832c3f2 7736#: builtin/pack-objects.c:2468
03c82da3 7737msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
131fa518 7738msgstr "độ dài tối đa của chuỗi móc xích “delta” được phép trong gói kết quả"
03c82da3 7739
5832c3f2 7740#: builtin/pack-objects.c:2470
03c82da3
TNQ
7741msgid "reuse existing deltas"
7742msgstr "dùng lại các delta sẵn có"
7743
5832c3f2 7744#: builtin/pack-objects.c:2472
03c82da3
TNQ
7745msgid "reuse existing objects"
7746msgstr "dùng lại các đối tượng sẵn có"
7747
5832c3f2 7748#: builtin/pack-objects.c:2474
03c82da3
TNQ
7749msgid "use OFS_DELTA objects"
7750msgstr "dùng các đối tượng OFS_DELTA"
7751
5832c3f2 7752#: builtin/pack-objects.c:2476
03c82da3
TNQ
7753msgid "use threads when searching for best delta matches"
7754msgstr "sử dụng các tuyến trình khi tìm kiếm cho các mẫu khớp delta tốt nhất"
7755
5832c3f2 7756#: builtin/pack-objects.c:2478
03c82da3
TNQ
7757msgid "do not create an empty pack output"
7758msgstr "không thể tạo kết xuất gói (pack) trống rỗng"
7759
5832c3f2 7760#: builtin/pack-objects.c:2480
03c82da3 7761msgid "read revision arguments from standard input"
131fa518 7762msgstr " đọc tham số “revision” từ thiết bị nhập chuẩn"
03c82da3 7763
5832c3f2 7764#: builtin/pack-objects.c:2482
03c82da3
TNQ
7765msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
7766msgstr "giới hạn các đối tượng thành những cái mà chúng vẫn chưa được đóng gói"
7767
5832c3f2 7768#: builtin/pack-objects.c:2485
03c82da3
TNQ
7769msgid "include objects reachable from any reference"
7770msgstr "bao gồm các đối tượng có thể đọc được từ bất kỳ tham chiếu nào"
7771
5832c3f2 7772#: builtin/pack-objects.c:2488
03c82da3
TNQ
7773msgid "include objects referred by reflog entries"
7774msgstr "bao gồm các đối tượng được tham chiếu bởi các mục reflog"
7775
5832c3f2 7776#: builtin/pack-objects.c:2491
03c82da3
TNQ
7777msgid "output pack to stdout"
7778msgstr "xuất gói ra đầu ra tiêu chuẩn"
7779
5832c3f2 7780#: builtin/pack-objects.c:2493
03c82da3
TNQ
7781msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
7782msgstr "bao gồm các đối tượng tham chiếu đến các đối tượng được đóng gói"
7783
5832c3f2 7784#: builtin/pack-objects.c:2495
03c82da3
TNQ
7785msgid "keep unreachable objects"
7786msgstr "giữ lại các đối tượng không thể đọc được"
7787
5832c3f2 7788#: builtin/pack-objects.c:2496 parse-options.h:143
03c82da3
TNQ
7789msgid "time"
7790msgstr "thời-gian"
7791
5832c3f2 7792#: builtin/pack-objects.c:2497
03c82da3
TNQ
7793msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
7794msgstr ""
7795"xả nén (gỡ khỏi gói) các đối tượng không thể đọc được mới hơn <thời-gian>"
7796
5832c3f2 7797#: builtin/pack-objects.c:2500
03c82da3
TNQ
7798msgid "create thin packs"
7799msgstr "tạo gói nhẹ"
7800
5832c3f2 7801#: builtin/pack-objects.c:2502
03c82da3
TNQ
7802msgid "ignore packs that have companion .keep file"
7803msgstr "bỏ qua các gói mà nó có tập tin .keep đi kèm"
7804
5832c3f2 7805#: builtin/pack-objects.c:2504
03c82da3
TNQ
7806msgid "pack compression level"
7807msgstr "mức nén gói"
7808
5832c3f2 7809#: builtin/pack-objects.c:2506
03c82da3 7810msgid "do not hide commits by grafts"
131fa518 7811msgstr "không ẩn các lần chuyển giao bởi “grafts”"
03c82da3
TNQ
7812
7813#: builtin/pack-refs.c:6
7814msgid "git pack-refs [options]"
7815msgstr "git pack-refs [các-tùy-chọn]"
7816
7817#: builtin/pack-refs.c:14
7818msgid "pack everything"
7819msgstr "đóng gói mọi thứ"
7820
7821#: builtin/pack-refs.c:15
7822msgid "prune loose refs (default)"
7823msgstr "prune (cắt cụt) những tham chiếu (refs) bị mất (mặc định)"
7824
7825#: builtin/prune-packed.c:7
7826msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
7827msgstr "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
7828
7829#: builtin/prune.c:12
7830msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
7831msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <thời-gian>] [--] [<head>...]"
7832
5832c3f2 7833#: builtin/prune.c:142
03c82da3
TNQ
7834msgid "do not remove, show only"
7835msgstr "không gỡ bỏ, chỉ hiển thị"
7836
5832c3f2 7837#: builtin/prune.c:143
03c82da3
TNQ
7838msgid "report pruned objects"
7839msgstr "báo cáo các đối tượng đã prune"
7840
5832c3f2 7841#: builtin/prune.c:146
03c82da3
TNQ
7842msgid "expire objects older than <time>"
7843msgstr "các đối tượng hết hạn cũ hơn khoảng <thời gian>"
7844
7845#: builtin/push.c:14
7846msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
7847msgstr "git push [<các-tùy-chọn>] [<kho-chứa> [<refspec>...]]"
774cfe0c 7848
5832c3f2 7849#: builtin/push.c:86
774cfe0c 7850msgid "tag shorthand without <tag>"
db484bad 7851msgstr "dùng tốc ký tag không có <thẻ>"
774cfe0c 7852
5832c3f2 7853#: builtin/push.c:96
774cfe0c 7854msgid "--delete only accepts plain target ref names"
db484bad 7855msgstr "--delete chỉ chấp nhận các tên tham chiếu (ref) dạng thường"
774cfe0c 7856
5832c3f2 7857#: builtin/push.c:141
774cfe0c
TNQ
7858msgid ""
7859"\n"
7860"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
7861msgstr ""
db484bad 7862"\n"
131fa518
TNQ
7863"Để chọn mỗi tùy chọn một cách cố định, xem push.default trong “git help "
7864"config”."
774cfe0c 7865
5832c3f2 7866#: builtin/push.c:144
774cfe0c
TNQ
7867#, c-format
7868msgid ""
7869"The upstream branch of your current branch does not match\n"
7870"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
7871"on the remote, use\n"
7872"\n"
7873" git push %s HEAD:%s\n"
7874"\n"
7875"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
7876"\n"
7877" git push %s %s\n"
7878"%s"
7879msgstr ""
8620ed57 7880"Nhánh thượng nguồn của nhánh hiện tại của bạn không khớp\n"
03c82da3 7881"với tên của nhánh hiện tại của bạn. Để push đến nhánh thượng nguồn\n"
db484bad
TNQ
7882"trên máy chủ, sử dụng\n"
7883"\n"
7884" git push %s HEAD:%s\n"
7885"\n"
7886"Để push tới nhánh cùng tên trên máy chủ, sử dụng\n"
7887"\n"
7888" git push %s %s\n"
7889"%s"
774cfe0c 7890
5832c3f2 7891#: builtin/push.c:159
774cfe0c
TNQ
7892#, c-format
7893msgid ""
7894"You are not currently on a branch.\n"
7895"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
7896"state now, use\n"
7897"\n"
7898" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
7899msgstr ""
db484bad
TNQ
7900"Bạn hiện nay không ở một nhánh.\n"
7901"Để push lịch sử hướng tới trạng thái hiện hành (HEAD đã bị tách rời)\n"
7902"ngay bây giờ, sử dụng\n"
7903"\n"
7904" git push %s HEAD:<tên-của-nhánh-máy-chủ>\n"
774cfe0c 7905
5832c3f2 7906#: builtin/push.c:173
774cfe0c
TNQ
7907#, c-format
7908msgid ""
7909"The current branch %s has no upstream branch.\n"
7910"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
7911"\n"
7912" git push --set-upstream %s %s\n"
7913msgstr ""
8620ed57 7914"Nhánh hiện tại %s không có nhánh thượng nguồn nào.\n"
5832c3f2 7915"Để push (đẩy lên) nhánh hiện tại và đặt máy chủ này làm thượng nguồn "
819a2276 7916"(upstream), sử dụng\n"
db484bad
TNQ
7917"\n"
7918" git push --set-upstream %s %s\n"
774cfe0c 7919
5832c3f2 7920#: builtin/push.c:181
774cfe0c
TNQ
7921#, c-format
7922msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
8620ed57 7923msgstr "Nhánh hiện tại %s có nhiều nhánh thượng nguồn, từ chối push."
774cfe0c 7924
5832c3f2 7925#: builtin/push.c:184
774cfe0c
TNQ
7926#, c-format
7927msgid ""
7928"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
7929"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
7930"to update which remote branch."
7931msgstr ""
131fa518 7932"Bạn đang push (đẩy lên) máy chủ “%s”, mà nó không phải là thượng nguồn "
819a2276 7933"(upstream) của\n"
131fa518 7934"nhánh hiện tại “%s” của bạn, mà không báo cho tôi biết là cái gì được push\n"
db484bad 7935"để cập nhật nhánh máy chủ nào."
774cfe0c 7936
5832c3f2 7937#: builtin/push.c:207
f4d33434
TNQ
7938msgid ""
7939"push.default is unset; its implicit value is changing in\n"
7940"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
7941"and maintain the current behavior after the default changes, use:\n"
7942"\n"
7943" git config --global push.default matching\n"
7944"\n"
7945"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
7946"\n"
7947" git config --global push.default simple\n"
7948"\n"
5832c3f2
TNQ
7949"When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"
7950"to the remote branches that already exist with the same name.\n"
7951"\n"
7952"In Git 2.0, Git will default to the more conservative 'simple'\n"
7953"behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"
7954"remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"
7955"\n"
f4d33434
TNQ
7956"See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
7957"information.\n"
7958"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
7959"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
7960msgstr ""
03c82da3 7961"biến push.default chưa được đặt; giá trị ngầm định của nó\n"
131fa518 7962"đã được thay đổi trong Git 2.0 từ “matching” thành “simple”.\n"
5832c3f2
TNQ
7963"Để không hiển thị nhắc nhở này và duy trì cách xử lý hiện nay sau thay đổi "
7964"mặc định,\n"
7965"hãy chạy lệnh:\n"
f4d33434
TNQ
7966"\n"
7967" git config --global push.default matching\n"
7968"\n"
5832c3f2 7969"Để không hiển thị nhắc nhở này và áp dụng cách ứng xử mới, hãy chạy lệnh:\n"
f4d33434
TNQ
7970"\n"
7971" git config --global push.default simple\n"
7972"\n"
5832c3f2
TNQ
7973"Khi push.default được đặt thành “matching”, git sẽ đẩy các nhánh nội bộ\n"
7974"lên các nhánh trên máy chủ, cái mà có cùng tên.\n"
7975"\n"
7976"Trong 2.0, Git sẽ mặc định duy trì các ứng xử “simple”,\n"
7977"cái này chỉ đẩy những nhánh hiện hành lên các nhánh tương ứng\n"
7978"trên máy chủ cái mà lệnh “git pull” dùng để cập nhật nhánh hiện tại.\n"
7979"\n"
131fa518
TNQ
7980"Xem “git help config” và tìm đến “push.default” để có thêm thông tin.\n"
7981"(chế độ “simple” được bắt đầu sử dụng từ Git 1.7.11. Sử dụng chế độ tương "
f4d33434 7982"tự\n"
131fa518 7983"“current” thay vì “simple” nếu bạn thỉnh thoảng phải sử dụng bản Git cũ)"
f4d33434 7984
5832c3f2 7985#: builtin/push.c:274
819a2276
TNQ
7986msgid ""
7987"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
7988msgstr ""
7989"Bạn đã không chỉ ra một refspecs nào để push, và push.default là \"không là "
7990"gì cả\"."
774cfe0c 7991
5832c3f2 7992#: builtin/push.c:281
774cfe0c
TNQ
7993msgid ""
7994"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
e06dc12a
TNQ
7995"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
7996"'git pull ...') before pushing again.\n"
774cfe0c
TNQ
7997"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
7998msgstr ""
db484bad 7999"Việc cập nhật bị từ chối bởi vì đầu mút của nhánh được push nằm đằng sau bộ\n"
131fa518 8000"phận tương ứng của máy chủ. Hòa trộn với các thay đổi từ máy chủ (v.d. “git "
e06dc12a 8001"pull...”)\n"
db484bad 8002"trước khi lại push lần nữa.\n"
e06dc12a
TNQ
8003"Xem “Note about fast-forwards” từ lệnh “git push --help” để có thông tin chi "
8004"tiết."
774cfe0c 8005
5832c3f2 8006#: builtin/push.c:287
774cfe0c
TNQ
8007msgid ""
8008"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
8009"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
f4d33434
TNQ
8010"specify branches to push or set the 'push.default' configuration variable\n"
8011"to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
774cfe0c 8012msgstr ""
db484bad 8013"Việc cập nhật bị từ chối bởi vì đầu mút của nhánh được push nằm đằng sau bộ\n"
819a2276
TNQ
8014"phận tương ứng của máy chủ. Nếu bạn không có ý định push nhánh đó, bạn có lẽ "
8015"muốn\n"
131fa518
TNQ
8016"chỉ định các nhánh để push hoặt là đặt nội dung cho biến cấu hình “push."
8017"default”\n"
8018"thành “simple”, “current” hoặc “upstream” để chỉ push nhánh hiện hành mà "
f4d33434 8019"thôi."
774cfe0c 8020
5832c3f2 8021#: builtin/push.c:293
774cfe0c
TNQ
8022msgid ""
8023"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
e06dc12a
TNQ
8024"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
8025"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
774cfe0c
TNQ
8026"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
8027msgstr ""
db484bad 8028"Việc cập nhật bị từ chối bởi vì đầu mút của nhánh được push nằm đằng sau bộ\n"
819a2276
TNQ
8029"phận tương ứng của máy chủ. Checkou nhánh này và hòa trộn với các thay đổi "
8030"từ máy chủ\n"
e06dc12a
TNQ
8031"(v.d. “git pull ...”) trước khi lại push lần nữa.\n"
8032"Xem “Note about fast-forwards” từ lệnh “git push --help” để có thông tin chi "
8033"tiết."
774cfe0c 8034
5832c3f2 8035#: builtin/push.c:299
7746f2e3 8036msgid ""
77c8e543
TNQ
8037"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
8038"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
e06dc12a
TNQ
8039"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
8040"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
77c8e543
TNQ
8041"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
8042msgstr ""
8043"Việc cập nhật bị từ chối bởi vì máy chủ có chứa công việc mà bạn không\n"
e06dc12a
TNQ
8044"có ở máy nội bộ của mình. Lỗi này thường có nguyên nhân bởi kho khác đẩy\n"
8045"dữ liệu lên cùng một tham chiếu. Bạn có lẽ muốn hòa trộn với các thay đổi\n"
8046"từ máy chủ(v.d. “git pull...”) trước khi lại push lần nữa.\n"
8047"Xem “Note about fast-forwards” từ lệnh “git push --help” để có thông tin chi "
8048"tiết."
8049
5832c3f2 8050#: builtin/push.c:306
77c8e543
TNQ
8051msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
8052msgstr "Việc cập nhật bị từ chối bởi vì thẻ đã sẵn có từ trước trên máy chủ."
8053
5832c3f2 8054#: builtin/push.c:309
77c8e543
TNQ
8055msgid ""
8056"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
8057"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
8058"without using the '--force' option.\n"
7746f2e3 8059msgstr ""
77c8e543
TNQ
8060"Không thể cập nhật một tham chiếu trên máy chủ mà nó chỉ đến đối tượng "
8061"không\n"
8062"phải chuyển giao, hoặc cập nhật một tham chiếu máy chủ để nó chỉ đến đối "
8063"tượng\n"
8064"không phải chuyển giao, mà không sử dụng tùy chọn “--force”.\n"
7746f2e3 8065
5832c3f2 8066#: builtin/push.c:375
db484bad 8067#, c-format
774cfe0c 8068msgid "Pushing to %s\n"
db484bad 8069msgstr "Đang push (đẩy) lên %s\n"
774cfe0c 8070
5832c3f2 8071#: builtin/push.c:379
774cfe0c
TNQ
8072#, c-format
8073msgid "failed to push some refs to '%s'"
131fa518 8074msgstr "gặp lỗi khi push (đẩy lên) một số tham chiếu (ref) đến “%s”"
774cfe0c 8075
5832c3f2 8076#: builtin/push.c:412
db484bad 8077#, c-format
774cfe0c 8078msgid "bad repository '%s'"
131fa518 8079msgstr "repository (kho) sai “%s”"
03c82da3 8080
5832c3f2 8081#: builtin/push.c:413
03c82da3
TNQ
8082msgid ""
8083"No configured push destination.\n"
8084"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
8085"repository using\n"
8086"\n"
8087" git remote add <name> <url>\n"
8088"\n"
8089"and then push using the remote name\n"
8090"\n"
8091" git push <name>\n"
8092msgstr ""
8093"Chưa cấu hình đích để push (đẩy lên).\n"
8094"Hoặc là chỉ ra URL từ dòng lệnh hoặc là cấu hình một kho máy chủ sử dụng\n"
8095"\n"
8096" git remote add <tên> <url>\n"
8097"\n"
8098"và sau đó push sử dụng tên máy chủ\n"
8099"\n"
8100" git push <tên>\n"
8101
5832c3f2 8102#: builtin/push.c:428
03c82da3
TNQ
8103msgid "--all and --tags are incompatible"
8104msgstr "--all và --tags xung khắc nhau"
8105
5832c3f2 8106#: builtin/push.c:429
03c82da3 8107msgid "--all can't be combined with refspecs"
44bb9364 8108msgstr "--all không thể được tổ hợp cùng với đặc tả đường dẫn"
03c82da3 8109
5832c3f2 8110#: builtin/push.c:434
03c82da3
TNQ
8111msgid "--mirror and --tags are incompatible"
8112msgstr "--mirror và --tags xung khắc nhau"
8113
5832c3f2 8114#: builtin/push.c:435
03c82da3 8115msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
44bb9364 8116msgstr "--mirror không thể được tổ hợp cùng với đặc tả đường dẫn"
03c82da3 8117
5832c3f2 8118#: builtin/push.c:440
03c82da3
TNQ
8119msgid "--all and --mirror are incompatible"
8120msgstr "--all và --mirror xung khắc nhau"
8121
5832c3f2 8122#: builtin/push.c:500
03c82da3
TNQ
8123msgid "repository"
8124msgstr "kho"
8125
5832c3f2 8126#: builtin/push.c:501
03c82da3 8127msgid "push all refs"
5832c3f2 8128msgstr "push tất cả các tham chiếu"
03c82da3 8129
5832c3f2 8130#: builtin/push.c:502
03c82da3 8131msgid "mirror all refs"
44bb9364 8132msgstr "mirror tất cả các tham chiếu"
03c82da3 8133
5832c3f2 8134#: builtin/push.c:504
03c82da3 8135msgid "delete refs"
5832c3f2 8136msgstr "xóa các tham chiếu"
03c82da3 8137
5832c3f2 8138#: builtin/push.c:505
03c82da3 8139msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
5832c3f2 8140msgstr "push các thẻ (không dùng cùng với --all hay --mirror)"
03c82da3 8141
5832c3f2 8142#: builtin/push.c:508
03c82da3
TNQ
8143msgid "force updates"
8144msgstr "ép buộc cập nhật"
8145
5832c3f2 8146#: builtin/push.c:510
44bb9364
TNQ
8147msgid "refname>:<expect"
8148msgstr "tên-tham-chiếu>:<cần"
8149
5832c3f2 8150#: builtin/push.c:511
44bb9364
TNQ
8151msgid "require old value of ref to be at this value"
8152msgstr "yêu cầu giá-trị cũ của tham chiếu thì là giá-trị này"
8153
5832c3f2 8154#: builtin/push.c:513
03c82da3
TNQ
8155msgid "check"
8156msgstr "kiểm tra"
8157
5832c3f2 8158#: builtin/push.c:514
03c82da3
TNQ
8159msgid "control recursive pushing of submodules"
8160msgstr "điều khiển việc đẩy lên (push) đệ qui của mô-đun-con"
8161
5832c3f2 8162#: builtin/push.c:516
03c82da3
TNQ
8163msgid "use thin pack"
8164msgstr "tạo gói nhẹ"
8165
5832c3f2 8166#: builtin/push.c:517 builtin/push.c:518
03c82da3 8167msgid "receive pack program"
5832c3f2 8168msgstr "chương trình nhận gói"
03c82da3 8169
5832c3f2 8170#: builtin/push.c:519
03c82da3 8171msgid "set upstream for git pull/status"
5832c3f2 8172msgstr "đặt thượng nguồn cho git pull/status"
03c82da3 8173
5832c3f2 8174#: builtin/push.c:522
03c82da3 8175msgid "prune locally removed refs"
5832c3f2 8176msgstr "xén tỉa những tham chiếu (refs) bị gỡ bỏ"
03c82da3 8177
5832c3f2 8178#: builtin/push.c:524
77c8e543 8179msgid "bypass pre-push hook"
5832c3f2 8180msgstr "vòng qua móc tiền-đẩy “pre-push”"
77c8e543 8181
5832c3f2 8182#: builtin/push.c:525
7db011eb 8183msgid "push missing but relevant tags"
5832c3f2 8184msgstr "push phần bị thiếu nhưng nhưng các thẻ lại thích hợp"
7db011eb 8185
5832c3f2 8186#: builtin/push.c:535
03c82da3
TNQ
8187msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
8188msgstr "--delete là xung khắc với các tùy chọn --all, --mirror và --tags"
8189
5832c3f2 8190#: builtin/push.c:537
03c82da3
TNQ
8191msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
8192msgstr "--delete không hợp lý nếu không có bất kỳ tham chiếu (refs) nào"
8193
8194#: builtin/read-tree.c:36
8195msgid ""
8196"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] "
8197"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
8198"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
8199msgstr ""
8200"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<tiền-"
8201"tố>] [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] "
8202"[--index-output=<tập-tin>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-"
8203"ish3>]])"
8204
e06dc12a 8205#: builtin/read-tree.c:109
03c82da3
TNQ
8206msgid "write resulting index to <file>"
8207msgstr "ghi mục lục kết quả vào <tập-tin>"
8208
e06dc12a 8209#: builtin/read-tree.c:112
03c82da3
TNQ
8210msgid "only empty the index"
8211msgstr "chỉ với bảng mục lục trống rỗng"
8212
e06dc12a 8213#: builtin/read-tree.c:114
03c82da3
TNQ
8214msgid "Merging"
8215msgstr "Hòa trộn"
8216
e06dc12a 8217#: builtin/read-tree.c:116
03c82da3
TNQ
8218msgid "perform a merge in addition to a read"
8219msgstr "thực hiện một hòa trộn thêm vào việc đọc"
8220
e06dc12a 8221#: builtin/read-tree.c:118
03c82da3
TNQ
8222msgid "3-way merge if no file level merging required"
8223msgstr ""
131fa518 8224"hòa trộn kiểu “3-way” nếu không có tập tin mức hòa trộn nào được yêu cầu "
03c82da3 8225
e06dc12a 8226#: builtin/read-tree.c:120
03c82da3 8227msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
131fa518 8228msgstr "hòa trộn 3-way trong sự hiện diện của “adds” và “removes”"
03c82da3 8229
e06dc12a 8230#: builtin/read-tree.c:122
03c82da3
TNQ
8231msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
8232msgstr "giống với -m, nhưng bỏ qua các mục chưa được hòa trộn"
8233
e06dc12a 8234#: builtin/read-tree.c:123
03c82da3
TNQ
8235msgid "<subdirectory>/"
8236msgstr "<thư-mục-con>/"
8237
e06dc12a 8238#: builtin/read-tree.c:124
03c82da3
TNQ
8239msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
8240msgstr "đọc cây vào trong bảng mục lục dưới <thư_mục_con>/"
8241
e06dc12a 8242#: builtin/read-tree.c:127
03c82da3
TNQ
8243msgid "update working tree with merge result"
8244msgstr "cập nhật cây làm việc với kết quả hòa trộn"
8245
e06dc12a 8246#: builtin/read-tree.c:129
03c82da3
TNQ
8247msgid "gitignore"
8248msgstr "gitignore"
8249
e06dc12a 8250#: builtin/read-tree.c:130
03c82da3
TNQ
8251msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
8252msgstr "cho phép các tập tin rõ ràng bị lờ đi được ghi đè"
8253
e06dc12a 8254#: builtin/read-tree.c:133
03c82da3
TNQ
8255msgid "don't check the working tree after merging"
8256msgstr "không kiểm tra cây làm việc sau hòa trộn"
8257
e06dc12a 8258#: builtin/read-tree.c:134
03c82da3
TNQ
8259msgid "don't update the index or the work tree"
8260msgstr "không cập nhật bảng mục lục hay cây làm việc"
8261
e06dc12a 8262#: builtin/read-tree.c:136
03c82da3
TNQ
8263msgid "skip applying sparse checkout filter"
8264msgstr "bỏ qua áp dụng bộ lọc lấy ra (checkout) thưa thớt"
8265
e06dc12a 8266#: builtin/read-tree.c:138
03c82da3 8267msgid "debug unpack-trees"
44bb9364 8268msgstr "gỡ lỗi “unpack-trees”"
03c82da3 8269
44bb9364 8270#: builtin/reflog.c:499
e06dc12a
TNQ
8271#, c-format
8272msgid "%s' for '%s' is not a valid timestamp"
5832c3f2 8273msgstr "giá trị %s dành cho “%s” không phải là dấu vết thời gian hợp lệ"
e06dc12a 8274
44bb9364 8275#: builtin/reflog.c:615 builtin/reflog.c:620
e06dc12a
TNQ
8276#, c-format
8277msgid "'%s' is not a valid timestamp"
8278msgstr "“%s” không phải là dấu thời gian hợp lệ"
8279
5832c3f2 8280#: builtin/remote.c:12
03c82da3
TNQ
8281msgid "git remote [-v | --verbose]"
8282msgstr "git remote [-v | --verbose]"
8283
5832c3f2 8284#: builtin/remote.c:13
03c82da3
TNQ
8285msgid ""
8286"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
8287"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
8288msgstr ""
8289"git remote add [-t <nhánh>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
8290"mirror=<fetch|push>] <tên> <url>"
8291
5832c3f2 8292#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:33
03c82da3
TNQ
8293msgid "git remote rename <old> <new>"
8294msgstr "git remote rename <tên-cũ> <tên-mới>"
8295
5832c3f2 8296#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:38
03c82da3
TNQ
8297msgid "git remote remove <name>"
8298msgstr "git remote remove <tên>"
8299
5832c3f2 8300#: builtin/remote.c:16
44bb9364
TNQ
8301msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)"
8302msgstr "git remote set-head <tên> (-a | --auto | -d | --delete | <nhánh>)"
774cfe0c 8303
5832c3f2 8304#: builtin/remote.c:17
03c82da3
TNQ
8305msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
8306msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <tên>"
8307
5832c3f2 8308#: builtin/remote.c:18
03c82da3
TNQ
8309msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
8310msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <tên>"
8311
5832c3f2 8312#: builtin/remote.c:19
774cfe0c 8313msgid ""
03c82da3 8314"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
774cfe0c 8315msgstr ""
03c82da3 8316"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<nhóm> | <máy-chủ>)...]"
774cfe0c 8317
5832c3f2 8318#: builtin/remote.c:20
03c82da3
TNQ
8319msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
8320msgstr "git remote set-branches [--add] <tên> <nhánh>..."
774cfe0c 8321
5832c3f2 8322#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69
03c82da3
TNQ
8323msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
8324msgstr "git remote set-url [--push] <tên> <url-mới> [<url-cũ>]"
774cfe0c 8325
5832c3f2 8326#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70
03c82da3
TNQ
8327msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
8328msgstr "git remote set-url --add <tên> <url-mới>"
774cfe0c 8329
5832c3f2 8330#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:71
03c82da3
TNQ
8331msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
8332msgstr "git remote set-url --delete <tên> <url>"
774cfe0c 8333
5832c3f2 8334#: builtin/remote.c:28
03c82da3
TNQ
8335msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
8336msgstr "git remote add [<các-tùy-chọn>] <tên> <url>"
774cfe0c 8337
5832c3f2 8338#: builtin/remote.c:43
44bb9364
TNQ
8339msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
8340msgstr "git remote set-head <tên> (-a | --auto | -d | --delete | <nhánh>)"
8341
5832c3f2 8342#: builtin/remote.c:48
03c82da3
TNQ
8343msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
8344msgstr "git remote set-branches <tên> <nhánh>..."
8345
5832c3f2 8346#: builtin/remote.c:49
03c82da3
TNQ
8347msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
8348msgstr "git remote set-branches --add <tên> <nhánh>..."
8349
5832c3f2 8350#: builtin/remote.c:54
03c82da3
TNQ
8351msgid "git remote show [<options>] <name>"
8352msgstr "git remote show [<các-tùy-chọn>] <tên>"
8353
5832c3f2 8354#: builtin/remote.c:59
03c82da3
TNQ
8355msgid "git remote prune [<options>] <name>"
8356msgstr "git remote prune [<các-tùy-chọn>] <tên>"
8357
5832c3f2 8358#: builtin/remote.c:64
03c82da3
TNQ
8359msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
8360msgstr "git remote update [<các-tùy-chọn>] [<nhóm> | <máy-chủ>]..."
774cfe0c 8361
5832c3f2 8362#: builtin/remote.c:88
774cfe0c
TNQ
8363#, c-format
8364msgid "Updating %s"
8365msgstr "Đang cập nhật %s"
8366
5832c3f2 8367#: builtin/remote.c:120
774cfe0c
TNQ
8368msgid ""
8369"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
8370"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
8371msgstr ""
db484bad
TNQ
8372"--mirror nguy hiểm và không dùng nữa; xin hãy\n"
8373"\t sử dụng tùy chọn --mirror=fetch hoặc --mirror=push để thay thế"
774cfe0c 8374
5832c3f2 8375#: builtin/remote.c:137
db484bad 8376#, c-format
774cfe0c 8377msgid "unknown mirror argument: %s"
db484bad 8378msgstr "không hiểu tham số máy bản sao (mirror): %s"
774cfe0c 8379
5832c3f2 8380#: builtin/remote.c:153
03c82da3 8381msgid "fetch the remote branches"
8620ed57 8382msgstr "lấy về các nhánh từ máy chủ"
03c82da3 8383
5832c3f2 8384#: builtin/remote.c:155
03c82da3 8385msgid "import all tags and associated objects when fetching"
8620ed57 8386msgstr "nhập vào tất cả các đối tượng thẻ và thành phần liên quan khi lấy về"
03c82da3 8387
5832c3f2 8388#: builtin/remote.c:158
03c82da3 8389msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
8620ed57 8390msgstr "hoặc không lấy về bất kỳ thẻ nào (--no-tags)"
03c82da3 8391
5832c3f2 8392#: builtin/remote.c:160
03c82da3 8393msgid "branch(es) to track"
5832c3f2 8394msgstr "các nhánh để theo dõi"
03c82da3 8395
5832c3f2 8396#: builtin/remote.c:161
03c82da3
TNQ
8397msgid "master branch"
8398msgstr "nhánh master"
8399
5832c3f2 8400#: builtin/remote.c:162
03c82da3
TNQ
8401msgid "push|fetch"
8402msgstr "push|fetch"
8403
5832c3f2 8404#: builtin/remote.c:163
03c82da3
TNQ
8405msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
8406msgstr "đặt máy chủ (remote) như là một máy bản sao để push hay fetch từ đó"
8407
5832c3f2 8408#: builtin/remote.c:175
774cfe0c 8409msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
819a2276 8410msgstr "đang chỉ định một nhánh master không hợp lý với tùy chọn --mirror"
774cfe0c 8411
5832c3f2 8412#: builtin/remote.c:177
774cfe0c 8413msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
5832c3f2 8414msgstr "chỉ định những nhánh để theo dõi chỉ hợp lý với các “fetch mirror”"
774cfe0c 8415
5832c3f2 8416#: builtin/remote.c:185 builtin/remote.c:641
db484bad 8417#, c-format
774cfe0c 8418msgid "remote %s already exists."
db484bad 8419msgstr "máy chủ %s đã tồn tại rồi."
774cfe0c 8420
5832c3f2 8421#: builtin/remote.c:189 builtin/remote.c:645
db484bad 8422#, c-format
774cfe0c 8423msgid "'%s' is not a valid remote name"
131fa518 8424msgstr "“%s” không phải tên máy chủ hợp lệ"
774cfe0c 8425
5832c3f2 8426#: builtin/remote.c:233
db484bad 8427#, c-format
774cfe0c 8428msgid "Could not setup master '%s'"
131fa518 8429msgstr "Không thể cài đặt nhánh master “%s”"
774cfe0c 8430
5832c3f2 8431#: builtin/remote.c:289
db484bad 8432#, c-format
774cfe0c 8433msgid "more than one %s"
db484bad 8434msgstr "nhiều hơn một %s"
774cfe0c 8435
5832c3f2 8436#: builtin/remote.c:334
db484bad 8437#, c-format
774cfe0c 8438msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
44bb9364 8439msgstr "Không thể lấy ánh xạ (map) fetch cho đặc tả tham chiếu %s"
774cfe0c 8440
5832c3f2 8441#: builtin/remote.c:435 builtin/remote.c:443
774cfe0c 8442msgid "(matching)"
7746f2e3 8443msgstr "(khớp)"
774cfe0c 8444
5832c3f2 8445#: builtin/remote.c:447
774cfe0c 8446msgid "(delete)"
7746f2e3 8447msgstr "(xóa)"
774cfe0c 8448
5832c3f2 8449#: builtin/remote.c:590 builtin/remote.c:596 builtin/remote.c:602
db484bad 8450#, c-format
774cfe0c 8451msgid "Could not append '%s' to '%s'"
131fa518 8452msgstr "Không thể nối thêm “%s” vào “%s”"
774cfe0c 8453
5832c3f2 8454#: builtin/remote.c:634 builtin/remote.c:787 builtin/remote.c:885
db484bad 8455#, c-format
774cfe0c 8456msgid "No such remote: %s"
db484bad 8457msgstr "Không có máy chủ nào như thế: %s"
774cfe0c 8458
5832c3f2 8459#: builtin/remote.c:651
db484bad 8460#, c-format
774cfe0c 8461msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
5832c3f2 8462msgstr "Không thể đổi tên phần của cấu hình từ “%s” thành “%s”"
774cfe0c 8463
5832c3f2 8464#: builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:794
db484bad 8465#, c-format
774cfe0c 8466msgid "Could not remove config section '%s'"
5832c3f2 8467msgstr "Không thể gỡ bỏ phần cấu hình “%s”"
774cfe0c 8468
5832c3f2 8469#: builtin/remote.c:672
774cfe0c
TNQ
8470#, c-format
8471msgid ""
9e383e88 8472"Not updating non-default fetch refspec\n"
774cfe0c
TNQ
8473"\t%s\n"
8474"\tPlease update the configuration manually if necessary."
8475msgstr ""
131fa518 8476"Không cập nhật “non-default fetch respec”\n"
db484bad
TNQ
8477"\t%s\n"
8478"\tXin hãy cập nhật phần cấu hình một cách thủ công nếu thấy cần thiết."
774cfe0c 8479
5832c3f2 8480#: builtin/remote.c:678
db484bad 8481#, c-format
774cfe0c 8482msgid "Could not append '%s'"
131fa518 8483msgstr "Không thể nối thêm “%s”"
774cfe0c 8484
5832c3f2 8485#: builtin/remote.c:689
db484bad 8486#, c-format
774cfe0c 8487msgid "Could not set '%s'"
131fa518 8488msgstr "Không thể đặt “%s”"
774cfe0c 8489
5832c3f2 8490#: builtin/remote.c:711
db484bad 8491#, c-format
774cfe0c 8492msgid "deleting '%s' failed"
5832c3f2 8493msgstr "gặp lỗi khi xoá “%s”"
774cfe0c 8494
5832c3f2 8495#: builtin/remote.c:745
db484bad 8496#, c-format
774cfe0c 8497msgid "creating '%s' failed"
5832c3f2 8498msgstr "gặp lỗi khi tạo “%s”"
774cfe0c 8499
5832c3f2 8500#: builtin/remote.c:759
db484bad 8501#, c-format
774cfe0c 8502msgid "Could not remove branch %s"
5832c3f2 8503msgstr "Không thể gỡ bỏ nhánh “%s”"
774cfe0c 8504
5832c3f2 8505#: builtin/remote.c:829
774cfe0c
TNQ
8506msgid ""
8507"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
8508"to delete it, use:"
8509msgid_plural ""
8510"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
8511"to delete them, use:"
8512msgstr[0] ""
db484bad
TNQ
8513"Chú ý: Một nhánh nằm ngoài hệ thống refs/remotes/ đã không được gỡ bỏ đi;\n"
8514"để xóa đi, sử dụng:"
8515msgstr[1] ""
819a2276
TNQ
8516"Chú ý: Một số nhánh nằm ngoài hệ thống refs/remotes/ đã không được gỡ bỏ "
8517"đi;\n"
db484bad 8518"để xóa đi, sử dụng:"
774cfe0c 8519
5832c3f2 8520#: builtin/remote.c:938
774cfe0c
TNQ
8521#, c-format
8522msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
db484bad 8523msgstr " mới (lần lấy về tiếp theo sẽ lưu trong remotes/%s)"
774cfe0c 8524
5832c3f2 8525#: builtin/remote.c:941
774cfe0c 8526msgid " tracked"
5832c3f2 8527msgstr " được theo dõi"
774cfe0c 8528
5832c3f2 8529#: builtin/remote.c:943
774cfe0c 8530msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
44bb9364 8531msgstr " cũ rích (dùng “git remote prune” để gỡ bỏ)"
774cfe0c 8532
5832c3f2 8533#: builtin/remote.c:945
774cfe0c
TNQ
8534msgid " ???"
8535msgstr " ???"
8536
5832c3f2 8537#: builtin/remote.c:986
774cfe0c
TNQ
8538#, c-format
8539msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
db484bad 8540msgstr "branch.%s.merge không hợp lệ; không thể rebase về phía > 1 nhánh"
774cfe0c 8541
5832c3f2 8542#: builtin/remote.c:993
db484bad 8543#, c-format
774cfe0c 8544msgid "rebases onto remote %s"
db484bad 8545msgstr "thực hiện rebase trên máy chủ %s"
774cfe0c 8546
5832c3f2 8547#: builtin/remote.c:996
db484bad 8548#, c-format
774cfe0c 8549msgid " merges with remote %s"
db484bad 8550msgstr " hòa trộn với máy chủ %s"
774cfe0c 8551
5832c3f2 8552#: builtin/remote.c:997
774cfe0c 8553msgid " and with remote"
db484bad 8554msgstr " và với máy chủ"
774cfe0c 8555
5832c3f2 8556#: builtin/remote.c:999
db484bad 8557#, c-format
774cfe0c 8558msgid "merges with remote %s"
f4d33434 8559msgstr "hòa trộn với máy chủ %s"
774cfe0c 8560
5832c3f2 8561#: builtin/remote.c:1000
774cfe0c 8562msgid " and with remote"
db484bad 8563msgstr " và với máy chủ"
774cfe0c 8564
5832c3f2 8565#: builtin/remote.c:1046
774cfe0c
TNQ
8566msgid "create"
8567msgstr "tạo"
8568
5832c3f2 8569#: builtin/remote.c:1049
774cfe0c
TNQ
8570msgid "delete"
8571msgstr "xoá"
8572
5832c3f2 8573#: builtin/remote.c:1053
774cfe0c
TNQ
8574msgid "up to date"
8575msgstr "đã cập nhật"
8576
5832c3f2 8577#: builtin/remote.c:1056
774cfe0c 8578msgid "fast-forwardable"
db484bad 8579msgstr "có-thể-fast-forward"
774cfe0c 8580
5832c3f2 8581#: builtin/remote.c:1059
774cfe0c 8582msgid "local out of date"
db484bad 8583msgstr "dữ liệu nội bộ đã cũ"
774cfe0c 8584
5832c3f2 8585#: builtin/remote.c:1066
db484bad 8586#, c-format
774cfe0c 8587msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
db484bad 8588msgstr " %-*s ép buộc thành %-*s (%s)"
774cfe0c 8589
5832c3f2 8590#: builtin/remote.c:1069
db484bad 8591#, c-format
774cfe0c 8592msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
5832c3f2 8593msgstr " %-*s đẩy lên thành %-*s (%s)"
774cfe0c 8594
5832c3f2 8595#: builtin/remote.c:1073
db484bad 8596#, c-format
774cfe0c 8597msgid " %-*s forces to %s"
db484bad 8598msgstr " %-*s ép buộc thành %s"
774cfe0c 8599
5832c3f2 8600#: builtin/remote.c:1076
db484bad 8601#, c-format
774cfe0c 8602msgid " %-*s pushes to %s"
5832c3f2 8603msgstr " %-*s đẩy lên thành %s"
774cfe0c 8604
5832c3f2 8605#: builtin/remote.c:1144
03c82da3
TNQ
8606msgid "do not query remotes"
8607msgstr "không truy vấn các máy chủ"
8608
5832c3f2 8609#: builtin/remote.c:1171
db484bad 8610#, c-format
774cfe0c 8611msgid "* remote %s"
db484bad 8612msgstr "* máy chủ %s"
774cfe0c 8613
5832c3f2 8614#: builtin/remote.c:1172
db484bad 8615#, c-format
774cfe0c 8616msgid " Fetch URL: %s"
8620ed57 8617msgstr " URL để lấy về: %s"
774cfe0c 8618
5832c3f2 8619#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1318
774cfe0c 8620msgid "(no URL)"
819a2276 8621msgstr "(không có URL)"
774cfe0c 8622
5832c3f2 8623#: builtin/remote.c:1182 builtin/remote.c:1184
db484bad 8624#, c-format
774cfe0c 8625msgid " Push URL: %s"
819a2276 8626msgstr " URL để đẩy lên (push): %s"
774cfe0c 8627
5832c3f2 8628#: builtin/remote.c:1186 builtin/remote.c:1188 builtin/remote.c:1190
db484bad 8629#, c-format
774cfe0c 8630msgid " HEAD branch: %s"
db484bad 8631msgstr " Nhánh HEAD: %s"
774cfe0c 8632
5832c3f2 8633#: builtin/remote.c:1192
774cfe0c 8634#, c-format
819a2276
TNQ
8635msgid ""
8636" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
8637msgstr " nhánh HEAD (HEAD máy chủ chưa rõ ràng, có lẽ là một trong số sau):\n"
774cfe0c 8638
5832c3f2 8639#: builtin/remote.c:1204
db484bad 8640#, c-format
774cfe0c
TNQ
8641msgid " Remote branch:%s"
8642msgid_plural " Remote branches:%s"
db484bad
TNQ
8643msgstr[0] " Nhánh trên máy chủ:%s"
8644msgstr[1] " Những nhánh trên máy chủ:%s"
774cfe0c 8645
5832c3f2 8646#: builtin/remote.c:1207 builtin/remote.c:1234
774cfe0c 8647msgid " (status not queried)"
db484bad 8648msgstr " (trạng thái không được yêu cầu)"
774cfe0c 8649
5832c3f2 8650#: builtin/remote.c:1216
774cfe0c
TNQ
8651msgid " Local branch configured for 'git pull':"
8652msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
131fa518
TNQ
8653msgstr[0] " Nhánh nội bộ đã được cấu hình cho lệnh “git pull”:"
8654msgstr[1] " Những nhánh nội bộ đã được cấu hình cho lệnh “git pull”:"
774cfe0c 8655
5832c3f2 8656#: builtin/remote.c:1224
774cfe0c 8657msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
131fa518 8658msgstr " refs nội bộ sẽ được phản chiếu bởi lệnh “git push”"
774cfe0c 8659
5832c3f2 8660#: builtin/remote.c:1231
db484bad 8661#, c-format
774cfe0c
TNQ
8662msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
8663msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
131fa518
TNQ
8664msgstr[0] " Tham chiếu nội bộ được cấu hình cho lệnh “git push”%s:"
8665msgstr[1] " Những tham chiếu nội bộ được cấu hình cho lệnh “git push”%s:"
03c82da3 8666
5832c3f2 8667#: builtin/remote.c:1252
03c82da3
TNQ
8668msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
8669msgstr "đặt refs/remotes/<tên>/HEAD cho phù hợp với máy chủ"
8670
5832c3f2 8671#: builtin/remote.c:1254
03c82da3
TNQ
8672msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
8673msgstr "xóa refs/remotes/<tên>/HEAD"
774cfe0c 8674
5832c3f2 8675#: builtin/remote.c:1269
774cfe0c 8676msgid "Cannot determine remote HEAD"
db484bad 8677msgstr "Không thể xác định được HEAD máy chủ"
774cfe0c 8678
5832c3f2 8679#: builtin/remote.c:1271
774cfe0c 8680msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
db484bad 8681msgstr "Nhiều nhánh HEAD máy chủ. Hãy chọn rõ ràng một:"
774cfe0c 8682
5832c3f2 8683#: builtin/remote.c:1281
774cfe0c
TNQ
8684#, c-format
8685msgid "Could not delete %s"
8686msgstr "Không thể xóa bỏ %s"
8687
5832c3f2 8688#: builtin/remote.c:1289
db484bad 8689#, c-format
774cfe0c 8690msgid "Not a valid ref: %s"
5832c3f2 8691msgstr "Không phải là tham chiếu hợp lệ: %s"
774cfe0c 8692
5832c3f2 8693#: builtin/remote.c:1291
774cfe0c
TNQ
8694#, c-format
8695msgid "Could not setup %s"
8696msgstr "Không thể cài đặt %s"
8697
5832c3f2 8698#: builtin/remote.c:1307
db484bad 8699#, c-format
774cfe0c 8700msgid " %s will become dangling!"
819a2276 8701msgstr " %s sẽ trở thành không đầu (không được quản lý)!"
774cfe0c 8702
5832c3f2 8703#: builtin/remote.c:1308
db484bad 8704#, c-format
774cfe0c 8705msgid " %s has become dangling!"
f4d33434 8706msgstr " %s đã trở thành không đầu (không được quản lý)!"
774cfe0c 8707
5832c3f2 8708#: builtin/remote.c:1314
db484bad 8709#, c-format
774cfe0c 8710msgid "Pruning %s"
db484bad 8711msgstr "Đang xén bớt %s"
774cfe0c 8712
5832c3f2 8713#: builtin/remote.c:1315
774cfe0c
TNQ
8714#, c-format
8715msgid "URL: %s"
8716msgstr "URL: %s"
8717
5832c3f2 8718#: builtin/remote.c:1328
db484bad 8719#, c-format
774cfe0c 8720msgid " * [would prune] %s"
db484bad 8721msgstr " * [nên xén bớt] %s"
774cfe0c 8722
5832c3f2 8723#: builtin/remote.c:1331
db484bad 8724#, c-format
774cfe0c 8725msgid " * [pruned] %s"
7db011eb 8726msgstr " *[đã bị xén] %s"
774cfe0c 8727
5832c3f2 8728#: builtin/remote.c:1374
03c82da3
TNQ
8729msgid "prune remotes after fetching"
8730msgstr "cắt máy chủ sau khi lấy về"
8731
5832c3f2 8732#: builtin/remote.c:1440 builtin/remote.c:1514
db484bad 8733#, c-format
774cfe0c 8734msgid "No such remote '%s'"
131fa518 8735msgstr "Không có máy chủ nào có tên “%s”"
03c82da3 8736
5832c3f2 8737#: builtin/remote.c:1460
03c82da3
TNQ
8738msgid "add branch"
8739msgstr "thêm nhánh"
774cfe0c 8740
5832c3f2 8741#: builtin/remote.c:1467
774cfe0c 8742msgid "no remote specified"
db484bad 8743msgstr "chưa chỉ ra máy chủ nào"
774cfe0c 8744
5832c3f2 8745#: builtin/remote.c:1489
03c82da3 8746msgid "manipulate push URLs"
131fa518 8747msgstr "đẩy các “URL” bằng tay"
03c82da3 8748
5832c3f2 8749#: builtin/remote.c:1491
03c82da3
TNQ
8750msgid "add URL"
8751msgstr "thêm URL"
8752
5832c3f2 8753#: builtin/remote.c:1493
03c82da3
TNQ
8754msgid "delete URLs"
8755msgstr "xóa URLs"
8756
5832c3f2 8757#: builtin/remote.c:1500
774cfe0c 8758msgid "--add --delete doesn't make sense"
db484bad 8759msgstr "--add --delete không hợp lý"
774cfe0c 8760
5832c3f2 8761#: builtin/remote.c:1540
db484bad 8762#, c-format
774cfe0c 8763msgid "Invalid old URL pattern: %s"
db484bad 8764msgstr "Kiểu mẫu URL cũ không hợp lệ: %s"
774cfe0c 8765
5832c3f2 8766#: builtin/remote.c:1548
db484bad 8767#, c-format
774cfe0c 8768msgid "No such URL found: %s"
db484bad 8769msgstr "Không tìm thấy URL như vậy: %s"
774cfe0c 8770
5832c3f2 8771#: builtin/remote.c:1550
774cfe0c 8772msgid "Will not delete all non-push URLs"
db484bad 8773msgstr "Sẽ không xóa những địa chỉ URL không-push"
774cfe0c 8774
5832c3f2 8775#: builtin/remote.c:1564
03c82da3
TNQ
8776msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
8777msgstr "chi tiết; phải được đặt trước một lệnh-con"
8778
44bb9364
TNQ
8779#: builtin/repack.c:15
8780msgid "git repack [options]"
8781msgstr "git repack [các-tùy-chọn]"
8782
8783#: builtin/repack.c:143
8784msgid "pack everything in a single pack"
8785msgstr "đóng gói mọi thứ trong một gói đơn"
8786
8787#: builtin/repack.c:145
8788msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
8789msgstr "giống với -a, và chỉnh sửa các đối tượng không đọc được thiếu sót"
8790
8791#: builtin/repack.c:148
8792msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
8793msgstr "xóa bỏ các gói dư thừa, và chạy git-prune-packed"
8794
8795#: builtin/repack.c:150
8796msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
8797msgstr "chuyển --no-reuse-delta cho git-pack-objects"
8798
8799#: builtin/repack.c:152
8800msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
8801msgstr "chuyển --no-reuse-object cho git-pack-objects"
8802
8803#: builtin/repack.c:154
8804msgid "do not run git-update-server-info"
8805msgstr "không chạy git-update-server-info"
8806
8807#: builtin/repack.c:157
8808msgid "pass --local to git-pack-objects"
8809msgstr "chuyển --local cho git-pack-objects"
8810
8811#: builtin/repack.c:158
8812msgid "approxidate"
8813msgstr "ngày ước tính"
8814
8815#: builtin/repack.c:159
8816msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
8817msgstr "với -A, các đối tượng cũ hơn khoảng thời gian này thì không bị mất"
8818
8819#: builtin/repack.c:161
8820msgid "size of the window used for delta compression"
8821msgstr "kích thước cửa sổ được dùng cho nén “delta”"
8822
8620ed57
TNQ
8823#: builtin/repack.c:162 builtin/repack.c:166
8824msgid "bytes"
8825msgstr "byte"
8826
44bb9364
TNQ
8827#: builtin/repack.c:163
8828msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
8829msgstr "giống như trên, nhưng giới hạn kích thước bộ nhớ hay vì số lượng"
8830
8831#: builtin/repack.c:165
8832msgid "limits the maximum delta depth"
8833msgstr "giới hạn độ sâu tối đa của “delta”"
8834
8835#: builtin/repack.c:167
8836msgid "maximum size of each packfile"
8837msgstr "kcíh thước tối đa cho từng tập tin gói"
8838
5832c3f2 8839#: builtin/repack.c:343
44bb9364
TNQ
8840#, c-format
8841msgid "removing '%s' failed"
8842msgstr "gặp lỗi khi xóa bỏ “%s”"
8843
03c82da3
TNQ
8844#: builtin/replace.c:17
8845msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
8846msgstr "git replace [-f] <đối-tượng> <thay-thế>"
8847
8848#: builtin/replace.c:18
8849msgid "git replace -d <object>..."
8850msgstr "git replace -d <đối tượng>..."
8851
8852#: builtin/replace.c:19
5832c3f2
TNQ
8853msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
8854msgstr "git replace [--format=<định_dạng>] [-l [<mẫu>]]"
03c82da3 8855
5832c3f2 8856#: builtin/replace.c:174
03c82da3
TNQ
8857msgid "list replace refs"
8858msgstr "liệt kê các refs thay thế"
8859
5832c3f2 8860#: builtin/replace.c:175
03c82da3
TNQ
8861msgid "delete replace refs"
8862msgstr "xóa tham chiếu (refs) thay thế"
8863
5832c3f2 8864#: builtin/replace.c:176
03c82da3
TNQ
8865msgid "replace the ref if it exists"
8866msgstr "thay thế tham chiếu (ref) nếu nó đã sẵn có"
8867
5832c3f2
TNQ
8868#: builtin/replace.c:177
8869msgid "use this format"
8870msgstr "dùng định dạng này"
8871
44bb9364 8872#: builtin/rerere.c:12
03c82da3
TNQ
8873msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
8874msgstr "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
8875
44bb9364 8876#: builtin/rerere.c:57
03c82da3
TNQ
8877msgid "register clean resolutions in index"
8878msgstr "sổ ghi dọn sạch các phân giải trong bản mục lục"
8879
8880#: builtin/reset.c:25
8881msgid ""
8882"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
8883msgstr ""
8884"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
8885
8886#: builtin/reset.c:26
7746f2e3
TNQ
8887msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..."
8888msgstr "git reset [-q] <tree-ish> [--] <đường-dẫn>..."
03c82da3
TNQ
8889
8890#: builtin/reset.c:27
7746f2e3
TNQ
8891msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
8892msgstr "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<các-đường-dẫn>...]"
03c82da3 8893
774cfe0c 8894#: builtin/reset.c:33
774cfe0c 8895msgid "mixed"
db484bad 8896msgstr "pha trộn"
774cfe0c
TNQ
8897
8898#: builtin/reset.c:33
8899msgid "soft"
8900msgstr "mềm"
8901
8902#: builtin/reset.c:33
8903msgid "hard"
8904msgstr "cứng"
8905
8906#: builtin/reset.c:33
8907msgid "merge"
8908msgstr "hòa trộn"
8909
8910#: builtin/reset.c:33
8911msgid "keep"
8912msgstr "giữ lại"
8913
7746f2e3 8914#: builtin/reset.c:73
774cfe0c 8915msgid "You do not have a valid HEAD."
db484bad 8916msgstr "Bạn không có HEAD nào hợp lệ."
774cfe0c 8917
7746f2e3 8918#: builtin/reset.c:75
774cfe0c 8919msgid "Failed to find tree of HEAD."
db484bad 8920msgstr "Gặp lỗi khi tìm cây của HEAD."
774cfe0c 8921
7746f2e3 8922#: builtin/reset.c:81
db484bad 8923#, c-format
774cfe0c 8924msgid "Failed to find tree of %s."
db484bad 8925msgstr "Gặp lỗi khi tìm cây của %s."
774cfe0c 8926
e06dc12a 8927#: builtin/reset.c:99
db484bad 8928#, c-format
774cfe0c 8929msgid "HEAD is now at %s"
db484bad 8930msgstr "HEAD hiện giờ tại %s"
774cfe0c 8931
e06dc12a 8932#: builtin/reset.c:172
774cfe0c
TNQ
8933#, c-format
8934msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
db484bad 8935msgstr "Không thể thực hiện một %s reset ở giữa của quá trình hòa trộn."
774cfe0c 8936
44bb9364 8937#: builtin/reset.c:262
03c82da3
TNQ
8938msgid "be quiet, only report errors"
8939msgstr "làm việc ở chế độ im lặng, chỉ hiển thị khi có lỗi"
8940
44bb9364 8941#: builtin/reset.c:264
03c82da3
TNQ
8942msgid "reset HEAD and index"
8943msgstr "đặt lại (reset) HEAD và bảng mục lục"
8944
44bb9364 8945#: builtin/reset.c:265
03c82da3
TNQ
8946msgid "reset only HEAD"
8947msgstr "chỉ đặt lại (reset) HEAD"
8948
44bb9364 8949#: builtin/reset.c:267 builtin/reset.c:269
03c82da3
TNQ
8950msgid "reset HEAD, index and working tree"
8951msgstr "đặt lại HEAD, bảng mục lục và cây làm việc"
8952
44bb9364 8953#: builtin/reset.c:271
03c82da3
TNQ
8954msgid "reset HEAD but keep local changes"
8955msgstr "đặt lại HEAD nhưng giữ lại các thay đổi nội bộ"
8956
44bb9364 8957#: builtin/reset.c:289
7746f2e3
TNQ
8958#, c-format
8959msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
77c8e543 8960msgstr "Gặp lỗi khi phân giải “%s” như là điểm xét duyệt hợp lệ."
7746f2e3 8961
44bb9364 8962#: builtin/reset.c:292 builtin/reset.c:300
db484bad 8963#, c-format
774cfe0c 8964msgid "Could not parse object '%s'."
131fa518 8965msgstr "không thể phân tích đối tượng “%s”."
774cfe0c 8966
44bb9364 8967#: builtin/reset.c:297
7746f2e3
TNQ
8968#, c-format
8969msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
77c8e543 8970msgstr "Gặp lỗi khi phân giải “%s” như là một cây (tree) hợp lệ."
7746f2e3 8971
44bb9364 8972#: builtin/reset.c:306
774cfe0c 8973msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
db484bad 8974msgstr "--patch xung khắc với --{hard,mixed,soft}"
774cfe0c 8975
44bb9364 8976#: builtin/reset.c:315
774cfe0c 8977msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
819a2276 8978msgstr ""
131fa518
TNQ
8979"--mixed với các đường dẫn không còn dùng nữa; hãy thay thế bằng lệnh “git "
8980"reset -- <đường_dẫn>”."
774cfe0c 8981
44bb9364 8982#: builtin/reset.c:317
774cfe0c
TNQ
8983#, c-format
8984msgid "Cannot do %s reset with paths."
db484bad 8985msgstr "Không thể thực hiện lệnh %s reset với các đường dẫn."
774cfe0c 8986
44bb9364 8987#: builtin/reset.c:327
774cfe0c
TNQ
8988#, c-format
8989msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
5832c3f2 8990msgstr "%s reset không được phép trên kho thuần"
774cfe0c 8991
44bb9364
TNQ
8992#: builtin/reset.c:344
8993msgid "Unstaged changes after reset:"
5832c3f2 8994msgstr "Những thay đổi được đưa ra khỏi bệ phóng sau khi reset:"
44bb9364
TNQ
8995
8996#: builtin/reset.c:350
774cfe0c
TNQ
8997#, c-format
8998msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
e06dc12a 8999msgstr "Không thể đặt lại (reset) bảng mục lục thành điểm xét duyệt “%s”."
03c82da3 9000
44bb9364 9001#: builtin/reset.c:355
7746f2e3
TNQ
9002msgid "Could not write new index file."
9003msgstr "Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới."
9004
5832c3f2 9005#: builtin/rev-parse.c:359
03c82da3
TNQ
9006msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]"
9007msgstr "git rev-parse --parseopt [các-tùy-chọn] -- [<th.số>...]"
9008
5832c3f2 9009#: builtin/rev-parse.c:364
03c82da3 9010msgid "keep the `--` passed as an arg"
5832c3f2 9011msgstr "giữ lại “--” chuyển sang làm tham số"
03c82da3 9012
5832c3f2 9013#: builtin/rev-parse.c:366
03c82da3
TNQ
9014msgid "stop parsing after the first non-option argument"
9015msgstr "dừng phân tích sau đối số đầu tiên không có tùy chọn"
9016
5832c3f2
TNQ
9017#: builtin/rev-parse.c:369
9018msgid "output in stuck long form"
9019msgstr "kết xuất trong định dạng gậy dài"
9020
9021#: builtin/rev-parse.c:486
03c82da3
TNQ
9022msgid ""
9023"git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n"
9024" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
9025" or: git rev-parse [options] [<arg>...]\n"
9026"\n"
9027"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
9028msgstr ""
9029"git rev-parse --parseopt [các-tùy-chọn] -- [<đ.số>...]\n"
5832c3f2
TNQ
9030" hoặc: git rev-parse --sq-quote [<đ.số>...]\n"
9031" hoặc: git rev-parse [các-tùy-chọn] [<đ.số>...]\n"
03c82da3
TNQ
9032"\n"
9033"Chạy lệnh \"git rev-parse --parseopt -h\" để có thêm thông tin về cách dùng."
9034
9035#: builtin/revert.c:22
efc90c78
TNQ
9036msgid "git revert [options] <commit-ish>..."
9037msgstr "git revert [các-tùy-chọn] <commit-ish>..."
03c82da3
TNQ
9038
9039#: builtin/revert.c:23
9040msgid "git revert <subcommand>"
9041msgstr "git revert <lệnh-con>"
9042
9043#: builtin/revert.c:28
efc90c78
TNQ
9044msgid "git cherry-pick [options] <commit-ish>..."
9045msgstr "git cherry-pick [các-tùy-chọn] <commit-ish>..."
03c82da3
TNQ
9046
9047#: builtin/revert.c:29
9048msgid "git cherry-pick <subcommand>"
9049msgstr "git cherry-pick <lệnh-con>"
774cfe0c 9050
44bb9364 9051#: builtin/revert.c:71
db484bad 9052#, c-format
774cfe0c 9053msgid "%s: %s cannot be used with %s"
db484bad 9054msgstr "%s: %s không thể được sử dụng với %s"
774cfe0c 9055
44bb9364 9056#: builtin/revert.c:80
03c82da3
TNQ
9057msgid "end revert or cherry-pick sequence"
9058msgstr "kết thúc cherry-pick hay revert liên tiếp nhau"
9059
44bb9364 9060#: builtin/revert.c:81
03c82da3
TNQ
9061msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
9062msgstr "phục hồi lại cherry-pick hay revert liên tiếp nhau"
9063
44bb9364 9064#: builtin/revert.c:82
03c82da3
TNQ
9065msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
9066msgstr "không cherry-pick hay revert liên tiếp nhau"
9067
44bb9364 9068#: builtin/revert.c:83
03c82da3
TNQ
9069msgid "don't automatically commit"
9070msgstr "không commit một cách tự động."
9071
44bb9364 9072#: builtin/revert.c:84
03c82da3
TNQ
9073msgid "edit the commit message"
9074msgstr "sửa lại chú thích cho commit"
9075
44bb9364 9076#: builtin/revert.c:87
03c82da3
TNQ
9077msgid "parent number"
9078msgstr "số của cha mẹ"
9079
44bb9364 9080#: builtin/revert.c:89
03c82da3
TNQ
9081msgid "merge strategy"
9082msgstr "chiến lược hòa trộn"
9083
44bb9364 9084#: builtin/revert.c:90
03c82da3
TNQ
9085msgid "option"
9086msgstr "tùy chọn"
9087
44bb9364 9088#: builtin/revert.c:91
03c82da3
TNQ
9089msgid "option for merge strategy"
9090msgstr "tùy chọn cho chiến lược hòa trộn"
9091
44bb9364 9092#: builtin/revert.c:102
03c82da3 9093msgid "append commit name"
5832c3f2 9094msgstr "nối thêm tên lần chuyển giao"
03c82da3 9095
44bb9364 9096#: builtin/revert.c:103
03c82da3
TNQ
9097msgid "allow fast-forward"
9098msgstr "cho phép fast-forward"
9099
44bb9364 9100#: builtin/revert.c:104
03c82da3
TNQ
9101msgid "preserve initially empty commits"
9102msgstr "cấm khởi tạo lần chuyển giao trống rỗng"
9103
44bb9364 9104#: builtin/revert.c:105
03c82da3 9105msgid "allow commits with empty messages"
5832c3f2 9106msgstr "chấp nhận chuyển giao mà không ghi chú gì"
03c82da3 9107
44bb9364 9108#: builtin/revert.c:106
03c82da3
TNQ
9109msgid "keep redundant, empty commits"
9110msgstr "giữ lại các lần chuyển giao dư thừa, rỗng"
9111
44bb9364 9112#: builtin/revert.c:110
774cfe0c
TNQ
9113msgid "program error"
9114msgstr "lỗi chương trình"
9115
44bb9364 9116#: builtin/revert.c:195
774cfe0c 9117msgid "revert failed"
db484bad 9118msgstr "revert gặp lỗi"
774cfe0c 9119
44bb9364 9120#: builtin/revert.c:210
774cfe0c 9121msgid "cherry-pick failed"
db484bad 9122msgstr "cherry-pick gặp lỗi"
774cfe0c 9123
44bb9364 9124#: builtin/rm.c:17
03c82da3
TNQ
9125msgid "git rm [options] [--] <file>..."
9126msgstr "git rm [các-tùy-chọn] [--] <tập-tin>..."
9127
44bb9364 9128#: builtin/rm.c:65
dcc52a04 9129msgid ""
e06dc12a
TNQ
9130"the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
9131"uses a .git directory:"
9132msgid_plural ""
9133"the following submodules (or one of its nested submodules)\n"
9134"use a .git directory:"
9135msgstr[0] ""
9136"mô-đun-con sau đây (hay một trong số mô-đun-con bên trong của nó)\n"
9137"dùng một thư mục .git:"
9138msgstr[1] ""
9139"các mô-đun-con sau đây (hay một trong số mô-đun-con bên trong của nó)\n"
9140"dùng một thư mục .git:"
9141
44bb9364 9142#: builtin/rm.c:71
e06dc12a
TNQ
9143msgid ""
9144"\n"
dcc52a04
TNQ
9145"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
9146msgstr ""
e06dc12a
TNQ
9147"\n"
9148"(dùng /\"rm -rf/\" nếu bạn thực sự muốn gỡ bỏ nó cùng với tất cả lịch sử của "
dcc52a04
TNQ
9149"chúng)"
9150
44bb9364 9151#: builtin/rm.c:231
774cfe0c 9152msgid ""
e06dc12a
TNQ
9153"the following file has staged content different from both the\n"
9154"file and the HEAD:"
9155msgid_plural ""
9156"the following files have staged content different from both the\n"
9157"file and the HEAD:"
9158msgstr[0] ""
9159"tập tin sau đây có trạng thái khác biệt nội dung từ cả tập tin\n"
9160"và cả HEAD:"
9161msgstr[1] ""
9162"các tập tin sau đây có trạng thái khác biệt nội dung từ cả tập tin\n"
9163"và cả HEAD:"
774cfe0c 9164
44bb9364 9165#: builtin/rm.c:236
774cfe0c 9166msgid ""
e06dc12a
TNQ
9167"\n"
9168"(use -f to force removal)"
774cfe0c 9169msgstr ""
e06dc12a
TNQ
9170"\n"
9171"(dùng -f để buộc gỡ bỏ)"
774cfe0c 9172
44bb9364 9173#: builtin/rm.c:240
e06dc12a
TNQ
9174msgid "the following file has changes staged in the index:"
9175msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
9176msgstr[0] "tập tin sau đây có thay đổi trạng thái trong bảng mục lục:"
9177msgstr[1] "các tập tin sau đây có thay đổi trạng thái trong bảng mục lục:"
9178
44bb9364 9179#: builtin/rm.c:244 builtin/rm.c:255
774cfe0c 9180msgid ""
e06dc12a 9181"\n"
774cfe0c
TNQ
9182"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
9183msgstr ""
e06dc12a 9184"\n"
f4d33434 9185"(dùng tùy chọn --cached để giữ tập tin, hoặc -f để ép buộc gỡ bỏ)"
774cfe0c 9186
44bb9364 9187#: builtin/rm.c:252
e06dc12a
TNQ
9188msgid "the following file has local modifications:"
9189msgid_plural "the following files have local modifications:"
9190msgstr[0] "tập tin sau đây có những thay đổi nội bộ:"
9191msgstr[1] "những tập tin sau đây có những thay đổi nội bộ:"
9192
44bb9364 9193#: builtin/rm.c:270
03c82da3
TNQ
9194msgid "do not list removed files"
9195msgstr "không liệt kê các tập tin đã gỡ bỏ"
9196
44bb9364 9197#: builtin/rm.c:271
03c82da3
TNQ
9198msgid "only remove from the index"
9199msgstr "chỉ gỡ bỏ từ mục lục"
9200
44bb9364 9201#: builtin/rm.c:272
03c82da3
TNQ
9202msgid "override the up-to-date check"
9203msgstr "ghi đè lên kiểm tra cập nhật"
9204
44bb9364 9205#: builtin/rm.c:273
03c82da3
TNQ
9206msgid "allow recursive removal"
9207msgstr "cho phép gỡ bỏ đệ qui"
9208
44bb9364 9209#: builtin/rm.c:275
03c82da3
TNQ
9210msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
9211msgstr "thoát ra với trạng thái khác không thậm chí nếu không có gì khớp"
9212
44bb9364 9213#: builtin/rm.c:336
db484bad 9214#, c-format
774cfe0c 9215msgid "not removing '%s' recursively without -r"
131fa518 9216msgstr "không thể gỡ bỏ “%s” một cách đệ qui mà không có tùy chọn -r"
774cfe0c 9217
44bb9364 9218#: builtin/rm.c:375
db484bad 9219#, c-format
774cfe0c 9220msgid "git rm: unable to remove %s"
db484bad 9221msgstr "git rm: không thể gỡ bỏ %s"
774cfe0c 9222
03c82da3 9223#: builtin/shortlog.c:13
efc90c78 9224msgid "git shortlog [<options>] [<revision range>] [[--] [<path>...]]"
e06dc12a 9225msgstr "git shortlog [các-tùy-chọn] [<vùng-xét-duyệt>] [[--] [<đường-dẫn>...]]"
03c82da3 9226
efc90c78 9227#: builtin/shortlog.c:131
db484bad 9228#, c-format
774cfe0c 9229msgid "Missing author: %s"
db484bad 9230msgstr "Thiếu tên tác giả: %s"
774cfe0c 9231
44bb9364 9232#: builtin/shortlog.c:230
03c82da3
TNQ
9233msgid "sort output according to the number of commits per author"
9234msgstr "sắp xếp kết xuất tuân theo số lượng chuyển giao trên mỗi tác giả"
9235
44bb9364 9236#: builtin/shortlog.c:232
03c82da3
TNQ
9237msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
9238msgstr "Chặn mọi mô tả lần chuyển giao, chỉ đưa ra số lượng lần chuyển giao"
9239
44bb9364 9240#: builtin/shortlog.c:234
03c82da3
TNQ
9241msgid "Show the email address of each author"
9242msgstr "Hiển thị thư điện tử cho từng tác giả"
9243
44bb9364 9244#: builtin/shortlog.c:235
03c82da3
TNQ
9245msgid "w[,i1[,i2]]"
9246msgstr "w[,i1[,i2]]"
9247
44bb9364 9248#: builtin/shortlog.c:236
03c82da3
TNQ
9249msgid "Linewrap output"
9250msgstr "Ngắt dòng khi quá dài"
9251
9252#: builtin/show-branch.c:9
9253msgid ""
9254"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
9255"current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"
9256"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | "
9257"<glob>)...]"
9258msgstr ""
9259"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
9260"current] [--color[=<khi>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"
9261"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | "
9262"<glob>)...]"
9263
9264#: builtin/show-branch.c:10
9265msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
9266msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<nền>]] [--list] [<ref>]"
9267
5832c3f2 9268#: builtin/show-branch.c:649
03c82da3
TNQ
9269msgid "show remote-tracking and local branches"
9270msgstr "hiển thị các nhánh remote-tracking và nội bộ"
9271
5832c3f2 9272#: builtin/show-branch.c:651
03c82da3
TNQ
9273msgid "show remote-tracking branches"
9274msgstr "hiển thị các nhánh remote-tracking"
9275
5832c3f2 9276#: builtin/show-branch.c:653
03c82da3 9277msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
131fa518 9278msgstr "màu “*!+-” tương ứng với nhánh"
03c82da3 9279
5832c3f2 9280#: builtin/show-branch.c:655
03c82da3
TNQ
9281msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
9282msgstr "hiển thị thêm <n> lần chuyển giao sau cha mẹ chung"
9283
5832c3f2 9284#: builtin/show-branch.c:657
03c82da3
TNQ
9285msgid "synonym to more=-1"
9286msgstr "đồng nghĩa với more=-1"
9287
5832c3f2 9288#: builtin/show-branch.c:658
03c82da3
TNQ
9289msgid "suppress naming strings"
9290msgstr "chặn các chuỗi đặt tên"
9291
5832c3f2 9292#: builtin/show-branch.c:660
03c82da3
TNQ
9293msgid "include the current branch"
9294msgstr "bao gồm nhánh hiện hành"
9295
5832c3f2 9296#: builtin/show-branch.c:662
03c82da3
TNQ
9297msgid "name commits with their object names"
9298msgstr "đặt tên các lần chuyển giao bằng các tên của đối tượng của chúng"
9299
5832c3f2 9300#: builtin/show-branch.c:664
03c82da3
TNQ
9301msgid "show possible merge bases"
9302msgstr "hiển thị mọi cơ sở có thể dùng để hòa trộn"
9303
5832c3f2 9304#: builtin/show-branch.c:666
03c82da3
TNQ
9305msgid "show refs unreachable from any other ref"
9306msgstr "hiển thị các tham chiếu không thể được đọc bởi bất kỳ tham chiếu khác"
9307
5832c3f2 9308#: builtin/show-branch.c:668
03c82da3
TNQ
9309msgid "show commits in topological order"
9310msgstr "hiển thị các lần chuyển giao theo thứ tự tôpô"
9311
5832c3f2 9312#: builtin/show-branch.c:671
03c82da3
TNQ
9313msgid "show only commits not on the first branch"
9314msgstr "chỉ hiển thị các lần chuyển giao không nằm trên nhánh đầu tiên"
9315
5832c3f2 9316#: builtin/show-branch.c:673
03c82da3
TNQ
9317msgid "show merges reachable from only one tip"
9318msgstr "hiển thị các lần hòa trộn có thể đọc được chỉ từ một đầu mút"
9319
5832c3f2 9320#: builtin/show-branch.c:675
e06dc12a
TNQ
9321msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
9322msgstr "sắp xếp hình thái học, bảo trì thứ tự ngày nếu có thể"
03c82da3 9323
5832c3f2 9324#: builtin/show-branch.c:678
03c82da3 9325msgid "<n>[,<base>]"
5832c3f2 9326msgstr "<n>[,<cơ_sở>]"
03c82da3 9327
5832c3f2 9328#: builtin/show-branch.c:679
03c82da3 9329msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
131fa518 9330msgstr "hiển thị <n> các mục “ref-log” gần nhất kể từ nền (base)"
03c82da3
TNQ
9331
9332#: builtin/show-ref.c:10
9333msgid ""
44bb9364
TNQ
9334"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--"
9335"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] "
03c82da3 9336msgstr ""
44bb9364
TNQ
9337"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--"
9338"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [mẫu*] "
03c82da3
TNQ
9339
9340#: builtin/show-ref.c:11
9341msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list"
9342msgstr "git show-ref --exclude-existing[=mẫu] < ref-list"
9343
e06dc12a 9344#: builtin/show-ref.c:168
03c82da3
TNQ
9345msgid "only show tags (can be combined with heads)"
9346msgstr "chỉ hiển thị thẻ (có thể tổ hợp cùng với đầu)"
9347
e06dc12a 9348#: builtin/show-ref.c:169
03c82da3
TNQ
9349msgid "only show heads (can be combined with tags)"
9350msgstr "chỉ hiển thị đầu (có thể tổ hợp cùng với thẻ)"
9351
e06dc12a 9352#: builtin/show-ref.c:170
03c82da3
TNQ
9353msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
9354msgstr ""
9355"việc kiểm tra tham chiếu chính xác, đòi hỏi chính xác đường dẫn tham chiếu "
9356"(ref)"
9357
44bb9364 9358#: builtin/show-ref.c:173 builtin/show-ref.c:175
e06dc12a
TNQ
9359msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
9360msgstr "hiển thị tham chiếu HEAD, ngay cả khi nó đã được lọc ra"
03c82da3 9361
44bb9364 9362#: builtin/show-ref.c:177
03c82da3
TNQ
9363msgid "dereference tags into object IDs"
9364msgstr "bãi bỏ tham chiếu các thẻ thành ra các ID đối tượng"
9365
44bb9364 9366#: builtin/show-ref.c:179
03c82da3
TNQ
9367msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
9368msgstr "chỉ hiển thị mã băm SHA1 sử dụng <n> chữ số"
9369
44bb9364 9370#: builtin/show-ref.c:183
03c82da3
TNQ
9371msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
9372msgstr ""
9373"không hiển thị kết quả ra đầu ra chuẩn (stdout) (chỉ hữu dụng với --verify)"
9374
44bb9364 9375#: builtin/show-ref.c:185
03c82da3
TNQ
9376msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
9377msgstr ""
9378"hiển thị các tham chiếu (refs) từ đầu vào tiêu chuẩn (stdin) cái mà không ở "
9379"kho nội bộ"
9380
9381#: builtin/symbolic-ref.c:7
9382msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]"
9383msgstr "git symbolic-ref [các-tùy-chọn] tên [t.chiếu]"
9384
dcc52a04
TNQ
9385#: builtin/symbolic-ref.c:8
9386msgid "git symbolic-ref -d [-q] name"
9387msgstr "git symbolic-ref -d [-q] tên"
9388
9389#: builtin/symbolic-ref.c:40
03c82da3
TNQ
9390msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
9391msgstr ""
131fa518 9392"chặn các thông tin lỗi cho các tham chiếu (refs) “non-symbolic” (bị tách ra)"
03c82da3 9393
dcc52a04
TNQ
9394#: builtin/symbolic-ref.c:41
9395msgid "delete symbolic ref"
9396msgstr "xóa tham chiếu (ref) tượng trưng"
9397
9398#: builtin/symbolic-ref.c:42
03c82da3
TNQ
9399msgid "shorten ref output"
9400msgstr "làm ngắn kết xuất ref (tham chiếu)"
9401
44bb9364 9402#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:254
03c82da3
TNQ
9403msgid "reason"
9404msgstr "lý do"
9405
44bb9364 9406#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:254
03c82da3
TNQ
9407msgid "reason of the update"
9408msgstr "lý do cập nhật"
9409
9410#: builtin/tag.c:22
9411msgid ""
9412"git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <file>] <tagname> [<head>]"
9413msgstr ""
9414"git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <tập-tin>] <tên-thẻ> [<head>]"
9415
9416#: builtin/tag.c:23
9417msgid "git tag -d <tagname>..."
9418msgstr "git tag -d <tên-thẻ>..."
9419
9420#: builtin/tag.c:24
9421msgid ""
9422"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>] \n"
9423"\t\t[<pattern>...]"
9424msgstr ""
9425"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <đối-tượng>] \n"
9426"\t\t[<mẫu>...]"
9427
9428#: builtin/tag.c:26
9429msgid "git tag -v <tagname>..."
9430msgstr "git tag -v <tên-thẻ>..."
9431
db484bad
TNQ
9432#: builtin/tag.c:60
9433#, c-format
774cfe0c 9434msgid "malformed object at '%s'"
131fa518 9435msgstr "đối tượng dị hình tại “%s”"
774cfe0c 9436
db484bad
TNQ
9437#: builtin/tag.c:207
9438#, c-format
774cfe0c 9439msgid "tag name too long: %.*s..."
db484bad 9440msgstr "tên thẻ quá dài: %.*s..."
774cfe0c 9441
db484bad 9442#: builtin/tag.c:212
774cfe0c
TNQ
9443#, c-format
9444msgid "tag '%s' not found."
131fa518 9445msgstr "không tìm thấy tìm thấy thẻ “%s”."
774cfe0c 9446
db484bad
TNQ
9447#: builtin/tag.c:227
9448#, c-format
774cfe0c 9449msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
131fa518 9450msgstr "Thẻ đã bị xóa “%s” (trước là %s)\n"
774cfe0c 9451
db484bad
TNQ
9452#: builtin/tag.c:239
9453#, c-format
774cfe0c 9454msgid "could not verify the tag '%s'"
131fa518 9455msgstr "không thể thẩm tra thẻ “%s”"
774cfe0c 9456
db484bad 9457#: builtin/tag.c:249
77c8e543 9458#, c-format
774cfe0c
TNQ
9459msgid ""
9460"\n"
77c8e543
TNQ
9461"Write a tag message\n"
9462"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
774cfe0c 9463msgstr ""
db484bad 9464"\n"
77c8e543
TNQ
9465"Viết các ghi chú cho (thẻ) tag\n"
9466"Những dòng được bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua.\n"
774cfe0c 9467
77c8e543
TNQ
9468#: builtin/tag.c:253
9469#, c-format
774cfe0c
TNQ
9470msgid ""
9471"\n"
77c8e543
TNQ
9472"Write a tag message\n"
9473"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
819a2276 9474"want to.\n"
774cfe0c 9475msgstr ""
db484bad 9476"\n"
77c8e543
TNQ
9477"Viết các ghi chú cho (thẻ) tag\n"
9478"Những dòng được bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua; bạn có thể xóa chúng đi "
819a2276 9479"nếu muốn.\n"
774cfe0c 9480
77c8e543 9481#: builtin/tag.c:292
774cfe0c 9482msgid "unable to sign the tag"
db484bad 9483msgstr "không thể ký thẻ"
774cfe0c 9484
77c8e543 9485#: builtin/tag.c:294
774cfe0c 9486msgid "unable to write tag file"
db484bad 9487msgstr "không thể ghi vào tập tin lưu thẻ"
774cfe0c 9488
77c8e543 9489#: builtin/tag.c:319
774cfe0c 9490msgid "bad object type."
db484bad 9491msgstr "kiểu đối tượng sai."
774cfe0c 9492
77c8e543 9493#: builtin/tag.c:332
774cfe0c 9494msgid "tag header too big."
db484bad 9495msgstr "đầu thẻ (tag) quá lớn."
774cfe0c 9496
77c8e543 9497#: builtin/tag.c:368
774cfe0c 9498msgid "no tag message?"
8620ed57 9499msgstr "không có chú thích gì cho cho thẻ à?"
774cfe0c 9500
77c8e543 9501#: builtin/tag.c:374
774cfe0c
TNQ
9502#, c-format
9503msgid "The tag message has been left in %s\n"
db484bad 9504msgstr "Nội dung ghi chú còn lại %s\n"
774cfe0c 9505
77c8e543 9506#: builtin/tag.c:423
774cfe0c 9507msgid "switch 'points-at' requires an object"
131fa518 9508msgstr "chuyển đến “points-at” yêu cần một đối tượng"
774cfe0c 9509
77c8e543 9510#: builtin/tag.c:425
db484bad 9511#, c-format
774cfe0c 9512msgid "malformed object name '%s'"
131fa518 9513msgstr "tên đối tượng dị hình “%s”"
03c82da3 9514
77c8e543 9515#: builtin/tag.c:445
03c82da3
TNQ
9516msgid "list tag names"
9517msgstr "chỉ liệt kê tên các thẻ"
9518
77c8e543 9519#: builtin/tag.c:447
03c82da3
TNQ
9520msgid "print <n> lines of each tag message"
9521msgstr "hiển thị <n> dòng cho mỗi ghi chú"
9522
77c8e543 9523#: builtin/tag.c:449
03c82da3
TNQ
9524msgid "delete tags"
9525msgstr "xóa thẻ"
9526
77c8e543 9527#: builtin/tag.c:450
03c82da3
TNQ
9528msgid "verify tags"
9529msgstr "thẩm tra thẻ"
9530
77c8e543 9531#: builtin/tag.c:452
03c82da3
TNQ
9532msgid "Tag creation options"
9533msgstr "Tùy chọn tạo tag"
9534
77c8e543 9535#: builtin/tag.c:454
03c82da3
TNQ
9536msgid "annotated tag, needs a message"
9537msgstr "để chú giải cho thẻ, cần một lời ghi chú"
9538
77c8e543 9539#: builtin/tag.c:456
03c82da3
TNQ
9540msgid "tag message"
9541msgstr "tin nhắn cho thẻ (tag)"
9542
77c8e543 9543#: builtin/tag.c:458
03c82da3
TNQ
9544msgid "annotated and GPG-signed tag"
9545msgstr "thẻ chú giải và ký kiểu GPG"
9546
77c8e543 9547#: builtin/tag.c:462
03c82da3
TNQ
9548msgid "use another key to sign the tag"
9549msgstr "dùng kháo khác để ký thẻ"
9550
77c8e543 9551#: builtin/tag.c:463
03c82da3
TNQ
9552msgid "replace the tag if exists"
9553msgstr "thay thế nếu tag đó đã có trước"
9554
77c8e543 9555#: builtin/tag.c:464
03c82da3
TNQ
9556msgid "show tag list in columns"
9557msgstr "hiển thị danh sách thẻ trong các cột"
9558
77c8e543 9559#: builtin/tag.c:466
03c82da3
TNQ
9560msgid "Tag listing options"
9561msgstr "Các tùy chọn liệt kê thẻ"
9562
77c8e543 9563#: builtin/tag.c:469
03c82da3
TNQ
9564msgid "print only tags that contain the commit"
9565msgstr "chỉ hiển thị những nhánh mà nó chứa lần chuyển giao"
9566
77c8e543 9567#: builtin/tag.c:475
03c82da3
TNQ
9568msgid "print only tags of the object"
9569msgstr "chỉ hiển thị các thẻ của đối tượng"
774cfe0c 9570
44bb9364 9571#: builtin/tag.c:501
db484bad
TNQ
9572msgid "--column and -n are incompatible"
9573msgstr "--column và -n xung khắc nhau"
9574
44bb9364 9575#: builtin/tag.c:518
774cfe0c 9576msgid "-n option is only allowed with -l."
db484bad 9577msgstr "tùy chọn -n chỉ cho phép dùng với -l."
774cfe0c 9578
44bb9364 9579#: builtin/tag.c:520
774cfe0c 9580msgid "--contains option is only allowed with -l."
db484bad 9581msgstr "tùy chọn --contains chỉ cho phép dùng với -l."
774cfe0c 9582
44bb9364 9583#: builtin/tag.c:522
774cfe0c 9584msgid "--points-at option is only allowed with -l."
db484bad 9585msgstr "tùy chọn --points-at chỉ cho phép dùng với -l."
774cfe0c 9586
44bb9364 9587#: builtin/tag.c:530
774cfe0c 9588msgid "only one -F or -m option is allowed."
db484bad 9589msgstr "chỉ có một tùy chọn -F hoặc -m là được phép."
774cfe0c 9590
44bb9364 9591#: builtin/tag.c:550
774cfe0c
TNQ
9592msgid "too many params"
9593msgstr "quá nhiều đối số"
9594
44bb9364 9595#: builtin/tag.c:556
db484bad 9596#, c-format
774cfe0c 9597msgid "'%s' is not a valid tag name."
131fa518 9598msgstr "“%s” không phải thẻ hợp lệ."
774cfe0c 9599
44bb9364 9600#: builtin/tag.c:561
db484bad 9601#, c-format
774cfe0c 9602msgid "tag '%s' already exists"
131fa518 9603msgstr "Thẻ “%s” đã tồn tại rồi"
774cfe0c 9604
44bb9364 9605#: builtin/tag.c:579
db484bad 9606#, c-format
774cfe0c 9607msgid "%s: cannot lock the ref"
db484bad 9608msgstr "%s: không thể khóa ref (tham chiếu)"
774cfe0c 9609
44bb9364 9610#: builtin/tag.c:581
db484bad 9611#, c-format
774cfe0c 9612msgid "%s: cannot update the ref"
db484bad 9613msgstr "%s: không thể cập nhật ref (tham chiếu)"
774cfe0c 9614
44bb9364 9615#: builtin/tag.c:583
db484bad 9616#, c-format
774cfe0c 9617msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
131fa518 9618msgstr "Đã cập nhật thẻ “%s” (trước là %s)\n"
774cfe0c 9619
44bb9364 9620#: builtin/update-index.c:402
03c82da3
TNQ
9621msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]"
9622msgstr "git update-index [các-tùy-chọn] [<tập-tin>...]"
9623
44bb9364 9624#: builtin/update-index.c:720
03c82da3
TNQ
9625msgid "continue refresh even when index needs update"
9626msgstr "tiếp tục làm mới ngay cả khi bảng mục lục cần được cập nhật"
9627
44bb9364 9628#: builtin/update-index.c:723
03c82da3
TNQ
9629msgid "refresh: ignore submodules"
9630msgstr "refresh: lờ đi mô-đun-con"
9631
44bb9364 9632#: builtin/update-index.c:726
03c82da3
TNQ
9633msgid "do not ignore new files"
9634msgstr "không bỏ qua các tập tin mới tạo"
9635
44bb9364 9636#: builtin/update-index.c:728
03c82da3 9637msgid "let files replace directories and vice-versa"
131fa518 9638msgstr "để các tập tin thay thế các thư mục và “vice-versa”"
03c82da3 9639
44bb9364 9640#: builtin/update-index.c:730
03c82da3
TNQ
9641msgid "notice files missing from worktree"
9642msgstr "thông báo các tập-tin thiếu trong thư-mục làm việc"
9643
44bb9364 9644#: builtin/update-index.c:732
03c82da3 9645msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
819a2276 9646msgstr ""
03c82da3 9647"làm tươi mới thậm chí khi bảng mục lục chứa các mục tin chưa được hòa trộn"
db484bad 9648
44bb9364 9649#: builtin/update-index.c:735
03c82da3
TNQ
9650msgid "refresh stat information"
9651msgstr "lấy lại thông tin thống kê"
db484bad 9652
44bb9364 9653#: builtin/update-index.c:739
03c82da3 9654msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
131fa518 9655msgstr "giống --refresh, nhưng bỏ qua các cài đặt “assume-unchanged”"
db484bad 9656
44bb9364 9657#: builtin/update-index.c:743
03c82da3
TNQ
9658msgid "<mode> <object> <path>"
9659msgstr "<mode> <đối tượng> <đường dẫn>"
db484bad 9660
44bb9364 9661#: builtin/update-index.c:744
03c82da3
TNQ
9662msgid "add the specified entry to the index"
9663msgstr "thêm các tập tin đã chỉ ra vào bảng mục lục"
9664
44bb9364 9665#: builtin/update-index.c:748
03c82da3
TNQ
9666msgid "(+/-)x"
9667msgstr "(+/-)x"
9668
44bb9364 9669#: builtin/update-index.c:749
03c82da3
TNQ
9670msgid "override the executable bit of the listed files"
9671msgstr "ghi đè lên bít thi hành của các tập tin được liệt kê"
9672
44bb9364 9673#: builtin/update-index.c:753
03c82da3
TNQ
9674msgid "mark files as \"not changing\""
9675msgstr "Đánh dấu các tập tin là \"không thay đổi\""
9676
44bb9364 9677#: builtin/update-index.c:756
03c82da3
TNQ
9678msgid "clear assumed-unchanged bit"
9679msgstr "xóa bít assumed-unchanged"
9680
44bb9364 9681#: builtin/update-index.c:759
03c82da3 9682msgid "mark files as \"index-only\""
131fa518 9683msgstr "đánh dấu các tập tin là “chỉ-đọc”"
03c82da3 9684
44bb9364 9685#: builtin/update-index.c:762
03c82da3
TNQ
9686msgid "clear skip-worktree bit"
9687msgstr "xóa bít skip-worktree"
9688
44bb9364 9689#: builtin/update-index.c:765
03c82da3
TNQ
9690msgid "add to index only; do not add content to object database"
9691msgstr ""
9692"chỉ thêm vào bảng mục lục; không thêm nội dung vào cơ sở dữ liệu đối tượng"
9693
44bb9364 9694#: builtin/update-index.c:767
03c82da3
TNQ
9695msgid "remove named paths even if present in worktree"
9696msgstr ""
9697"gỡ bỏ các đường dẫn được đặt tên thậm chí cả khi nó hiện diện trong thư mục "
9698"làm việc"
9699
44bb9364 9700#: builtin/update-index.c:769
03c82da3
TNQ
9701msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
9702msgstr "với tùy chọn --stdin: các dòng đầu vào được chấm dứt bởi ký tự null"
9703
44bb9364 9704#: builtin/update-index.c:771
03c82da3
TNQ
9705msgid "read list of paths to be updated from standard input"
9706msgstr "đọc danh sách đường dẫn cần cập nhật từ đầu vào tiêu chuẩn"
9707
44bb9364 9708#: builtin/update-index.c:775
03c82da3
TNQ
9709msgid "add entries from standard input to the index"
9710msgstr "không thể đọc các mục từ đầu vào tiêu chuẩn vào bảng mục lục"
9711
44bb9364 9712#: builtin/update-index.c:779
03c82da3
TNQ
9713msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
9714msgstr "phục hồi các trạng thái #2 và #3 cho các đường dẫn được liệt kê"
9715
44bb9364 9716#: builtin/update-index.c:783
03c82da3
TNQ
9717msgid "only update entries that differ from HEAD"
9718msgstr "chỉ cập nhật các mục tin mà nó khác biệt so với HEAD"
9719
44bb9364 9720#: builtin/update-index.c:787
03c82da3
TNQ
9721msgid "ignore files missing from worktree"
9722msgstr "bỏ qua các tập-tin thiếu trong thư-mục làm việc"
9723
44bb9364 9724#: builtin/update-index.c:790
03c82da3
TNQ
9725msgid "report actions to standard output"
9726msgstr "báo cáo các thao tác ra thiết bị xuất chuẩn"
9727
44bb9364 9728#: builtin/update-index.c:792
03c82da3 9729msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
131fa518 9730msgstr "(cho “porcelains”) quên các xung đột chưa được giải quyết đã ghi"
03c82da3 9731
44bb9364 9732#: builtin/update-index.c:796
03c82da3
TNQ
9733msgid "write index in this format"
9734msgstr "ghi mục lục ở định dạng này"
9735
44bb9364 9736#: builtin/update-ref.c:9
03c82da3
TNQ
9737msgid "git update-ref [options] -d <refname> [<oldval>]"
9738msgstr "git update-ref [các-tùy-chọn] -d <refname> [<biến-cũ>]"
9739
44bb9364 9740#: builtin/update-ref.c:10
03c82da3
TNQ
9741msgid "git update-ref [options] <refname> <newval> [<oldval>]"
9742msgstr "git update-ref [các-tùy-chọn] <refname> <biến-mới> [<biến-cũ>]"
9743
44bb9364
TNQ
9744#: builtin/update-ref.c:11
9745msgid "git update-ref [options] --stdin [-z]"
9746msgstr "git update-ref [các-tùy-chọn] --stdin [-z]"
9747
9748#: builtin/update-ref.c:255
03c82da3
TNQ
9749msgid "delete the reference"
9750msgstr "xóa tham chiếu"
9751
44bb9364 9752#: builtin/update-ref.c:257
03c82da3
TNQ
9753msgid "update <refname> not the one it points to"
9754msgstr "cập nhật <tên-tham-chiếu> không phải cái nó chỉ tới"
9755
44bb9364
TNQ
9756#: builtin/update-ref.c:258
9757msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
9758msgstr "đầu vào tiêu chuẩn có các đối số được chấm dứt bởi NUL"
9759
9760#: builtin/update-ref.c:259
9761msgid "read updates from stdin"
9762msgstr "đọc cập nhật từ đầu vào tiêu chuẩn"
9763
03c82da3
TNQ
9764#: builtin/update-server-info.c:6
9765msgid "git update-server-info [--force]"
9766msgstr "git update-server-info [--force]"
9767
9768#: builtin/update-server-info.c:14
9769msgid "update the info files from scratch"
9770msgstr "cập nhật các tập tin thông tin từ điểm xuất phát"
9771
9772#: builtin/verify-pack.c:56
9773msgid "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..."
9774msgstr "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <gói>..."
9775
9776#: builtin/verify-pack.c:66
9777msgid "verbose"
9778msgstr "chi tiết"
9779
9780#: builtin/verify-pack.c:68
9781msgid "show statistics only"
9782msgstr "chỉ hiển thị thống kê"
9783
9784#: builtin/verify-tag.c:17
9785msgid "git verify-tag [-v|--verbose] <tag>..."
9786msgstr "git verify-tag [-v|--verbose] <thẻ>..."
9787
9788#: builtin/verify-tag.c:73
9789msgid "print tag contents"
9790msgstr "hiển thị nội dung của thẻ"
9791
9792#: builtin/write-tree.c:13
9793msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
9794msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<tiền-tố>/]"
9795
9796#: builtin/write-tree.c:26
9797msgid "<prefix>/"
9798msgstr "<iền tố>/"
9799
9800#: builtin/write-tree.c:27
9801msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
9802msgstr "ghi đối tượng cây (tree) cho <tiền tố> thư mục con"
9803
9804#: builtin/write-tree.c:30
9805msgid "only useful for debugging"
9806msgstr "chỉ hữu ích khi cần gỡ lỗi"
9807
e06dc12a 9808#: git.c:17
efc90c78
TNQ
9809msgid ""
9810"'git help -a' and 'git help -g' lists available subcommands and some\n"
9811"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
9812"to read about a specific subcommand or concept."
03c82da3 9813msgstr ""
efc90c78 9814"“git help -a” và “git help -g” liệt kê các câu lệnh con sẵn có và một số\n"
e06dc12a
TNQ
9815"hướng dẫn về khái niệm. Xem “git help <lệnh>” hay “git help <khái-niệm>”\n"
9816"để xem các đặc tả cho lệnh hay khái niệm cụ thể."
9817
44bb9364 9818#: parse-options.h:146
e06dc12a
TNQ
9819msgid "expiry date"
9820msgstr "ngày hết hạn"
db484bad 9821
44bb9364 9822#: parse-options.h:161
db484bad
TNQ
9823msgid "no-op (backward compatibility)"
9824msgstr "no-op (tương thích ngược)"
9825
5832c3f2 9826#: parse-options.h:235
db484bad
TNQ
9827msgid "be more verbose"
9828msgstr "chi tiết hơn nữa"
9829
5832c3f2 9830#: parse-options.h:237
db484bad
TNQ
9831msgid "be more quiet"
9832msgstr "im lặng hơn nữa"
9833
5832c3f2 9834#: parse-options.h:243
db484bad
TNQ
9835msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
9836msgstr "sử dụng <n> chữ số để hiển thị SHA-1s"
774cfe0c
TNQ
9837
9838#: common-cmds.h:8
774cfe0c 9839msgid "Add file contents to the index"
db484bad 9840msgstr "Thêm nội dung tập tin vào bảng mục lục"
774cfe0c
TNQ
9841
9842#: common-cmds.h:9
9843msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
db484bad 9844msgstr "Tìm kiếm bằng điều tra nhị phân các thay đổi mà nó bắt đầu lỗi"
774cfe0c
TNQ
9845
9846#: common-cmds.h:10
9847msgid "List, create, or delete branches"
db484bad 9848msgstr "Liệt kê, tạo hay là xóa các nhánh"
774cfe0c
TNQ
9849
9850#: common-cmds.h:11
9851msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
e06dc12a 9852msgstr "Lấy ra một nhánh hay các đường dẫn tới cây làm việc"
774cfe0c
TNQ
9853
9854#: common-cmds.h:12
774cfe0c 9855msgid "Clone a repository into a new directory"
db484bad 9856msgstr "Nhân bản một kho chứa đến một thư mục mới"
774cfe0c
TNQ
9857
9858#: common-cmds.h:13
774cfe0c 9859msgid "Record changes to the repository"
db484bad 9860msgstr "Ghi các thay đổi vào kho chứa"
774cfe0c
TNQ
9861
9862#: common-cmds.h:14
9863msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
819a2276 9864msgstr ""
e06dc12a
TNQ
9865"Xem các thay đổi giữa những lần chuyển giao,\n"
9866" giữa một lần chuyển giao và cây làm việc, v.v.."
774cfe0c
TNQ
9867
9868#: common-cmds.h:15
9869msgid "Download objects and refs from another repository"
e06dc12a 9870msgstr "Tải về các đối tượng và tham chiếu từ kho chứa khác"
774cfe0c
TNQ
9871
9872#: common-cmds.h:16
774cfe0c 9873msgid "Print lines matching a pattern"
db484bad 9874msgstr "In ra những dòng khớp với một mẫu"
774cfe0c
TNQ
9875
9876#: common-cmds.h:17
77c8e543 9877msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
e06dc12a 9878msgstr "Tạo một kho git mới hay khởi tạo lại một kho đã tồn tại từ trước"
774cfe0c
TNQ
9879
9880#: common-cmds.h:18
774cfe0c 9881msgid "Show commit logs"
e06dc12a 9882msgstr "Hiển thị nhật ký các lần chuyển giao"
774cfe0c
TNQ
9883
9884#: common-cmds.h:19
9885msgid "Join two or more development histories together"
e06dc12a 9886msgstr "Hợp nhất hai hay nhiều hơn lịch sử của các nhà phát triển"
774cfe0c
TNQ
9887
9888#: common-cmds.h:20
774cfe0c 9889msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
e06dc12a 9890msgstr "Di chuyển hay đổi tên một tập tin, thư mục hoặc liên kết mềm"
774cfe0c
TNQ
9891
9892#: common-cmds.h:21
e06dc12a
TNQ
9893msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
9894msgstr "Lấy về và hợp nhất với kho khác hay một nhánh nội bộ"
774cfe0c
TNQ
9895
9896#: common-cmds.h:22
9897msgid "Update remote refs along with associated objects"
e06dc12a 9898msgstr "Cập nhật th.chiếu máy chủ cùng với các đối tượng liên quan đến nó"
774cfe0c
TNQ
9899
9900#: common-cmds.h:23
9901msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
819a2276 9902msgstr ""
e06dc12a
TNQ
9903"Chuyển tiếp những lần chuyển giao nội bộ\n"
9904" tới head thượng nguồn đã cập nhật"
774cfe0c
TNQ
9905
9906#: common-cmds.h:24
9907msgid "Reset current HEAD to the specified state"
e06dc12a 9908msgstr "Đặt lại HEAD hiện hành thành trạng thái đã cho"
774cfe0c
TNQ
9909
9910#: common-cmds.h:25
9911msgid "Remove files from the working tree and from the index"
db484bad 9912msgstr "Gỡ bỏ các tập tin từ cây làm việc và từ bảng mục lục"
774cfe0c
TNQ
9913
9914#: common-cmds.h:26
9915msgid "Show various types of objects"
db484bad 9916msgstr "Hiển thị các kiểu khác nhau của các đối tượng"
774cfe0c
TNQ
9917
9918#: common-cmds.h:27
774cfe0c 9919msgid "Show the working tree status"
db484bad 9920msgstr "Hiển thị trạng thái cây làm việc"
774cfe0c
TNQ
9921
9922#: common-cmds.h:28
9923msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
e06dc12a 9924msgstr "Tạo, liệt kê, xóa hay xác thực một đối tượng thẻ được ký bằng GPG"
774cfe0c
TNQ
9925
9926#: git-am.sh:50
9927msgid "You need to set your committer info first"
db484bad 9928msgstr "Bạn cần đặt thông tin về người chuyển giao mã nguồn trước đã"
774cfe0c 9929
6cb4571b
TNQ
9930#: git-am.sh:95
9931msgid ""
9932"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
9933"Not rewinding to ORIG_HEAD"
9934msgstr ""
131fa518 9935"Bạn có lẽ đã có HEAD đã bị di chuyển đi kể từ lần “am” thất bại cuối cùng.\n"
6cb4571b
TNQ
9936"Không thể chuyển tới ORIG_HEAD"
9937
9938#: git-am.sh:105
9939#, sh-format
9940msgid ""
e06dc12a 9941"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"
9802f229
TNQ
9942"If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
9943"To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"."
6cb4571b 9944msgstr ""
e06dc12a 9945"Khi bạn cần giải quyết vấn đề này hãy chạy lệnh \"$cmdline --continue\".\n"
819a2276
TNQ
9946"Nếu bạn có ý định bỏ qua miếng vá, thay vào đó bạn chạy \"$cmdline --skip"
9947"\".\n"
9948"Để phục hồi lại thành nhánh nguyên thủy và dừng việc vá lại thì chạy "
9949"\"$cmdline --abort\"."
6cb4571b
TNQ
9950
9951#: git-am.sh:121
9952msgid "Cannot fall back to three-way merge."
131fa518 9953msgstr "Đang trở lại để hòa trộn kiểu “three-way”."
6cb4571b 9954
774cfe0c
TNQ
9955#: git-am.sh:137
9956msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
131fa518 9957msgstr "Kho thiếu đối tượng blob cần thiết để trở về trên “3-way merge”."
774cfe0c 9958
9802f229
TNQ
9959#: git-am.sh:139
9960msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
819a2276
TNQ
9961msgstr ""
9962"Sử dụng thông tin trong bảng mục lục để cấu trúc lại một cây (tree) cơ sở..."
9802f229 9963
774cfe0c
TNQ
9964#: git-am.sh:154
9965msgid ""
9966"Did you hand edit your patch?\n"
9967"It does not apply to blobs recorded in its index."
9968msgstr ""
db484bad
TNQ
9969"Bạn đã sửa miếng vá của mình bằng cách thủ công à?\n"
9970"Nó không thể áp dụng các blob đã được ghi lại trong bảng mục lục của nó."
774cfe0c
TNQ
9971
9972#: git-am.sh:163
9973msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
131fa518 9974msgstr "Đang trở lại để vá cơ sở và “3-way merge”..."
774cfe0c 9975
9802f229
TNQ
9976#: git-am.sh:179
9977msgid "Failed to merge in the changes."
9978msgstr "Gặp lỗi khi trộn vào các thay đổi."
9979
9980#: git-am.sh:274
774cfe0c 9981msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
db484bad 9982msgstr "Chỉ có một sê-ri miếng vá StGIT được áp dụng một lúc"
774cfe0c 9983
9802f229 9984#: git-am.sh:361
db484bad 9985#, sh-format
774cfe0c 9986msgid "Patch format $patch_format is not supported."
db484bad 9987msgstr "Định dạng miếng vá $patch_format không được hỗ trợ."
774cfe0c 9988
9802f229 9989#: git-am.sh:363
774cfe0c 9990msgid "Patch format detection failed."
db484bad 9991msgstr "Dò tìm định dạng miếng vá gặp lỗi."
774cfe0c 9992
9802f229
TNQ
9993#: git-am.sh:389
9994msgid ""
9995"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
9996"it will be removed. Please do not use it anymore."
9997msgstr ""
9998"Tùy chọn -b/--binary đã không dùng từ lâu rồi, và\n"
9999"nó sẽ được bỏ đi. Xin đừng sử dụng nó thêm nữa."
774cfe0c 10000
e06dc12a 10001#: git-am.sh:479
774cfe0c
TNQ
10002#, sh-format
10003msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
db484bad 10004msgstr "thư mục rebase trước $dotest vẫn chưa sẵn sàng nhưng mbox được đưa ra."
774cfe0c 10005
e06dc12a 10006#: git-am.sh:484
774cfe0c 10007msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
db484bad 10008msgstr "Xin hãy rõ ràng. --skip hay --abort?"
774cfe0c 10009
e06dc12a
TNQ
10010#: git-am.sh:520
10011#, sh-format
10012msgid ""
10013"Stray $dotest directory found.\n"
10014"Use \"git am --abort\" to remove it."
10015msgstr ""
10016"Tìm thấy thư mục lạc $dotest.\n"
10017"Dùng \"git am --abort\" để loại bỏ nó đi."
10018
10019#: git-am.sh:528
774cfe0c 10020msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
7746f2e3 10021msgstr "Thao tác phân giải không được tiến hành, chúng ta không phục hồi lại."
774cfe0c 10022
e06dc12a 10023#: git-am.sh:594
774cfe0c
TNQ
10024#, sh-format
10025msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
db484bad 10026msgstr "Bảng mục lục sai: không thể áp dụng các miếng vá (sai: $files)"
774cfe0c 10027
e06dc12a 10028#: git-am.sh:698
6cb4571b
TNQ
10029#, sh-format
10030msgid ""
10031"Patch is empty. Was it split wrong?\n"
10032"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
10033"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
10034msgstr ""
10035"Miếng vá trống rỗng. Nó đã bị chia cắt sai phải không?\n"
819a2276
TNQ
10036"Nếu bạn thích bỏ qua miếng vá này, hãy chạy lệnh sau để thay thế \"$cmdline "
10037"--skip\".\n"
10038"Để phục hồi lại nhánh nguyên thủy và dừng vá lại hãy chạy lệnh \"$cmdline --"
10039"abort\"."
6cb4571b 10040
e06dc12a 10041#: git-am.sh:725
6cb4571b 10042msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
44bb9364 10043msgstr "Miếng vá không có địa chỉ thư điện tử hợp lệ."
6cb4571b 10044
e06dc12a 10045#: git-am.sh:772
774cfe0c 10046msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
819a2276
TNQ
10047msgstr ""
10048"không thể được tương tác mà không có stdin kết nối với một thiết bị cuối"
774cfe0c 10049
e06dc12a 10050#: git-am.sh:776
6cb4571b 10051msgid "Commit Body is:"
5832c3f2 10052msgstr "Thân của lần chuyển giao là:"
6cb4571b 10053
774cfe0c
TNQ
10054#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
10055#. in your translation. The program will only accept English
10056#. input at this point.
e06dc12a 10057#: git-am.sh:783
774cfe0c 10058msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
819a2276 10059msgstr ""
44bb9364
TNQ
10060"Áp dụng? đồng ý [y]/khô[n]g/chỉnh sửa [e]/hiển thị miếng [v]á/đồng ý tất cả "
10061"[a] "
774cfe0c 10062
e06dc12a 10063#: git-am.sh:819
db484bad 10064#, sh-format
774cfe0c 10065msgid "Applying: $FIRSTLINE"
db484bad 10066msgstr "Đang áp dụng (miếng vá): $FIRSTLINE"
774cfe0c 10067
e06dc12a 10068#: git-am.sh:840
6cb4571b
TNQ
10069msgid ""
10070"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
10071"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
10072"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
10073msgstr ""
131fa518 10074"Không có thay đổi nào - bạn đã quên sử dụng lệnh “git add” à?\n"
6cb4571b 10075"Nếu ở đây không có gì còn lại stage, tình cờ là có một số thứ khác\n"
819a2276
TNQ
10076"đã sẵn được đưa vào với cùng nội dung thay đổi; bạn có lẽ muốn bỏ qua miếng "
10077"vá này."
6cb4571b 10078
e06dc12a 10079#: git-am.sh:848
6cb4571b
TNQ
10080msgid ""
10081"You still have unmerged paths in your index\n"
10082"did you forget to use 'git add'?"
10083msgstr ""
10084"Bạn vẫn có những đường dẫn chưa được hòa trộn trong bảng mục lục của mình\n"
131fa518 10085"bạn đã quên sử dụng lệnh “git add” à?"
6cb4571b 10086
e06dc12a 10087#: git-am.sh:864
774cfe0c 10088msgid "No changes -- Patch already applied."
db484bad 10089msgstr "Không thay đổi gì cả -- Miếng vá đã được áp dụng rồi."
774cfe0c 10090
e06dc12a 10091#: git-am.sh:874
6cb4571b
TNQ
10092#, sh-format
10093msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
44bb9364 10094msgstr "Gặp lỗi khi vá tại $msgnum $FIRSTLINE"
6cb4571b 10095
e06dc12a 10096#: git-am.sh:877
03c82da3
TNQ
10097#, sh-format
10098msgid ""
10099"The copy of the patch that failed is found in:\n"
10100" $dotest/patch"
10101msgstr ""
10102"Bản sao chép của miếng vá mà nó gặp lỗi thì được tìm thấy trong:\n"
10103" $dotest/patch"
10104
e06dc12a 10105#: git-am.sh:895
774cfe0c 10106msgid "applying to an empty history"
db484bad 10107msgstr "áp dụng vào một lịch sử trống rỗng"
774cfe0c 10108
6cb4571b
TNQ
10109#: git-bisect.sh:48
10110msgid "You need to start by \"git bisect start\""
10111msgstr "Bạn cần khởi đầu bằng \"git bisect start\""
10112
774cfe0c
TNQ
10113#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
10114#. translation. The program will only accept English input
10115#. at this point.
10116#: git-bisect.sh:54
10117msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
db484bad 10118msgstr "Bạn có muốn tôi thực hiện điều này cho bạn không [Y/n]? "
774cfe0c
TNQ
10119
10120#: git-bisect.sh:95
db484bad 10121#, sh-format
774cfe0c 10122msgid "unrecognised option: '$arg'"
131fa518 10123msgstr "không công nhận tùy chọn: “$arg”"
774cfe0c
TNQ
10124
10125#: git-bisect.sh:99
10126#, sh-format
10127msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
e06dc12a 10128msgstr "”$arg” không có vẻ như là một điểm xét duyệt hợp lệ"
774cfe0c
TNQ
10129
10130#: git-bisect.sh:117
774cfe0c 10131msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
db484bad 10132msgstr "HEAD sai - Tôi cần một HEAD"
774cfe0c
TNQ
10133
10134#: git-bisect.sh:130
10135#, sh-format
819a2276
TNQ
10136msgid ""
10137"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'."
10138msgstr ""
131fa518
TNQ
10139"Việc checkout “$start_head” gặp lỗi. Hãy thử “git bisect reset "
10140"<nhánh_hợp_lệ>”."
774cfe0c
TNQ
10141
10142#: git-bisect.sh:140
5832c3f2
TNQ
10143msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
10144msgstr "sẽ không bisect trêm cây được cg-seek"
774cfe0c
TNQ
10145
10146#: git-bisect.sh:144
10147msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
db484bad 10148msgstr "HEAD sai - tham chiếu (ref) tượng trưng kỳ lạ"
774cfe0c
TNQ
10149
10150#: git-bisect.sh:189
10151#, sh-format
10152msgid "Bad bisect_write argument: $state"
db484bad 10153msgstr "Đối số bisect_write sai: $state"
774cfe0c
TNQ
10154
10155#: git-bisect.sh:218
db484bad 10156#, sh-format
774cfe0c 10157msgid "Bad rev input: $arg"
db484bad 10158msgstr "Đầu vào rev sai: $arg"
774cfe0c
TNQ
10159
10160#: git-bisect.sh:232
10161msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
131fa518 10162msgstr "Hãy gọi lệnhl “bisect_state” với ít nhất một đối số."
774cfe0c
TNQ
10163
10164#: git-bisect.sh:244
db484bad 10165#, sh-format
774cfe0c 10166msgid "Bad rev input: $rev"
db484bad 10167msgstr "Đầu vào rev sai: $rev"
774cfe0c
TNQ
10168
10169#: git-bisect.sh:250
10170msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
131fa518 10171msgstr "“git bisect bad” có thể lấy chỉ một đối số."
774cfe0c 10172
6cb4571b
TNQ
10173#. have bad but not good. we could bisect although
10174#. this is less optimum.
10175#: git-bisect.sh:273
10176msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
5832c3f2 10177msgstr "Cảnh báo: chỉ thực hiện việc bisect với một lần chuyển giao sai."
6cb4571b 10178
774cfe0c
TNQ
10179#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
10180#. translation. The program will only accept English input
10181#. at this point.
10182#: git-bisect.sh:279
774cfe0c 10183msgid "Are you sure [Y/n]? "
819a2276 10184msgstr "Bạn có chắc chắn chưa [Y/n]? "
774cfe0c 10185
6cb4571b
TNQ
10186#: git-bisect.sh:289
10187msgid ""
10188"You need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
10189"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
10190msgstr ""
10191"Bạn phải chỉ cho tôi ít nhất một điểm xét duyệt tốt và một điểm sai.\n"
10192"(Bạn có thể sử dụng \"git bisect bad\" và \"git bisect good\" cho cái đó.)"
10193
10194#: git-bisect.sh:292
10195msgid ""
10196"You need to start by \"git bisect start\".\n"
10197"You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
10198"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
10199msgstr ""
10200"Bạn cần bắt đầu bằng lệnh \"git bisect start\".\n"
819a2276
TNQ
10201"Bạn sau đó cần phải chỉ cho tôi ít nhất một điểm xét duyệt đúng và một điểm "
10202"sai.\n"
6cb4571b
TNQ
10203"(Bạn có thể sử dụng \"git bisect bad\" và \"git bisect good\" cho chúng.)"
10204
efc90c78 10205#: git-bisect.sh:363 git-bisect.sh:490
6cb4571b
TNQ
10206msgid "We are not bisecting."
10207msgstr "Chúng tôi không bisect."
10208
efc90c78 10209#: git-bisect.sh:370
db484bad 10210#, sh-format
774cfe0c 10211msgid "'$invalid' is not a valid commit"
5832c3f2 10212msgstr "”$invalid” không phải là lần chuyển giao hợp lệ"
774cfe0c 10213
efc90c78 10214#: git-bisect.sh:379
774cfe0c
TNQ
10215#, sh-format
10216msgid ""
10217"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
10218"Try 'git bisect reset <commit>'."
10219msgstr ""
131fa518
TNQ
10220"Không thể check-out HEAD nguyên thủy của “$branch”.\n"
10221"Hãy thử “git bisect reset <lần-chuyển-giao>”."
774cfe0c 10222
efc90c78 10223#: git-bisect.sh:406
774cfe0c 10224msgid "No logfile given"
db484bad 10225msgstr "Chưa chỉ ra tập tin ghi nhật ký"
774cfe0c 10226
efc90c78 10227#: git-bisect.sh:407
db484bad 10228#, sh-format
774cfe0c 10229msgid "cannot read $file for replaying"
db484bad 10230msgstr "không thể đọc $file để thao diễn lại"
774cfe0c 10231
efc90c78 10232#: git-bisect.sh:424
774cfe0c 10233msgid "?? what are you talking about?"
db484bad 10234msgstr "?? bạn đang nói gì thế?"
774cfe0c 10235
efc90c78 10236#: git-bisect.sh:436
6cb4571b
TNQ
10237#, sh-format
10238msgid "running $command"
10239msgstr "đang chạy lệnh $command"
10240
efc90c78 10241#: git-bisect.sh:443
6cb4571b
TNQ
10242#, sh-format
10243msgid ""
10244"bisect run failed:\n"
10245"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
10246msgstr ""
10247"chạy bisect gặp lỗi:\n"
131fa518 10248"mã trả về $res từ lệnh “$command” là < 0 hoặc >= 128"
6cb4571b 10249
efc90c78 10250#: git-bisect.sh:469
6cb4571b
TNQ
10251msgid "bisect run cannot continue any more"
10252msgstr "bisect không thể tiếp tục thêm được nữa"
10253
efc90c78 10254#: git-bisect.sh:475
6cb4571b
TNQ
10255#, sh-format
10256msgid ""
10257"bisect run failed:\n"
10258"'bisect_state $state' exited with error code $res"
10259msgstr ""
10260"chạy bisect gặp lỗi:\n"
131fa518 10261"”bisect_state $state” đã thoát ra với mã lỗi $res"
6cb4571b 10262
efc90c78 10263#: git-bisect.sh:482
6cb4571b
TNQ
10264msgid "bisect run success"
10265msgstr "bisect chạy thành công"
774cfe0c
TNQ
10266
10267#: git-pull.sh:21
10268msgid ""
10269"Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
10270"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
10271"as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'."
10272msgstr ""
db484bad 10273"Pull là không thể được bởi vì bạn có những tập tin chưa được hòa trộn.\n"
131fa518
TNQ
10274"Xin hãy sửa chữa chúng trước, và sau đó sử dụng lệnh “git add/rm <tập-tin>”\n"
10275"để phê chuẩn việc đánh dấu đây cần được giải quyết, hoặc là sử dụng “git "
10276"commit -a”."
774cfe0c
TNQ
10277
10278#: git-pull.sh:25
10279msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
819a2276
TNQ
10280msgstr ""
10281"Full là không thể thực hiện bởi vì bạn có những tập tin chưa được hòa trộn."
774cfe0c 10282
44bb9364 10283#: git-pull.sh:223
774cfe0c 10284msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
819a2276
TNQ
10285msgstr ""
10286"đang cập nhật một nhánh chưa được sinh ra với các thay đổi được thêm vào "
10287"bảng mục lục"
774cfe0c 10288
6cb4571b
TNQ
10289#. The fetch involved updating the current branch.
10290#. The working tree and the index file is still based on the
10291#. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head.
10292#. First update the working tree to match $curr_head.
5832c3f2 10293#: git-pull.sh:247
6cb4571b
TNQ
10294#, sh-format
10295msgid ""
10296"Warning: fetch updated the current branch head.\n"
10297"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"
10298"Warning: commit $orig_head."
10299msgstr ""
10300"Cảnh báo: fetch đã cập nhật head nhánh hiện tại.\n"
10301"Cảnh báo: đang fast-forward cây làm việc của bạn từ\n"
10302"Cảnh báo: commit $orig_head."
10303
5832c3f2 10304#: git-pull.sh:272
774cfe0c 10305msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
db484bad 10306msgstr "Không thể hòa trộn nhiều nhánh và trong một head trống rỗng"
774cfe0c 10307
5832c3f2 10308#: git-pull.sh:276
774cfe0c 10309msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
db484bad 10310msgstr "Không thể thực hiện lệnh rebase (cơ cấu lại) trên nhiều nhánh"
774cfe0c 10311
5832c3f2 10312#: git-rebase.sh:55
9802f229
TNQ
10313msgid ""
10314"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
10315"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
819a2276
TNQ
10316"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort"
10317"\"."
9802f229
TNQ
10318msgstr ""
10319"Khi bạn cần giải quyết vấn đề này hãy chạy lệnh \"git rebase --continue\".\n"
819a2276
TNQ
10320"Nếu bạn có ý định bỏ qua miếng vá, thay vào đó bạn chạy \"git rebase --skip"
10321"\".\n"
10322"Để phục hồi lại thành nhánh nguyên thủy và dừng việc vá lại thì chạy \"git "
10323"rebase --abort\"."
9802f229 10324
5832c3f2 10325#: git-rebase.sh:158
e06dc12a
TNQ
10326msgid "Applied autostash."
10327msgstr "Đã áp dụng autostash."
10328
5832c3f2 10329#: git-rebase.sh:161
e06dc12a
TNQ
10330#, sh-format
10331msgid "Cannot store $stash_sha1"
10332msgstr "Không thể lưu $stash_sha1"
10333
5832c3f2 10334#: git-rebase.sh:162
e06dc12a
TNQ
10335msgid ""
10336"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
10337"Your changes are safe in the stash.\n"
85ef881f 10338"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
e06dc12a
TNQ
10339msgstr ""
10340"Áp dụng autostash có hiệu quả trong các xung đột.\n"
10341"Các thay đổi của bạn an toàn trong stash (tạm cất đi).\n"
10342"Bạn có thể chạy lệnh \"git stash pop\" hay \"git stash drop\" bất kỳ lúc "
10343"nào.\n"
10344
5832c3f2 10345#: git-rebase.sh:201
9802f229 10346msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
131fa518 10347msgstr "Móc (hook) pre-rebase từ chối rebase."
9802f229 10348
5832c3f2 10349#: git-rebase.sh:206
9802f229 10350msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
819a2276
TNQ
10351msgstr ""
10352"Hình như đang trong quá trình thực hiện lệnh git-am. Không thể chạy lệnh "
10353"rebase."
9802f229 10354
5832c3f2 10355#: git-rebase.sh:346
9802f229
TNQ
10356msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
10357msgstr "Tùy chọn --exec phải được sử dụng cùng với tùy chọn --interactive"
10358
5832c3f2 10359#: git-rebase.sh:351
9802f229 10360msgid "No rebase in progress?"
819a2276 10361msgstr "Không có tiến trình rebase nào phải không?"
9802f229 10362
5832c3f2 10363#: git-rebase.sh:362
dcc52a04
TNQ
10364msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
10365msgstr ""
10366"Hành động “--edit-todo” chỉ có thể dùng trong quá trình “rebase” (sửa lịch "
10367"sử) tương tác."
10368
5832c3f2 10369#: git-rebase.sh:369
9802f229
TNQ
10370msgid "Cannot read HEAD"
10371msgstr "Không thể đọc HEAD"
10372
5832c3f2 10373#: git-rebase.sh:372
9802f229
TNQ
10374msgid ""
10375"You must edit all merge conflicts and then\n"
10376"mark them as resolved using git add"
10377msgstr ""
10378"Bạn phải sửa tất cả các lần hòa trộn xung đột và sau\n"
10379"đó đánh dấu chúng là cần xử lý sử dụng lệnh git add"
10380
5832c3f2 10381#: git-rebase.sh:390
9802f229
TNQ
10382#, sh-format
10383msgid "Could not move back to $head_name"
10384msgstr "Không thể quay trở lại $head_name"
10385
5832c3f2 10386#: git-rebase.sh:409
9802f229
TNQ
10387#, sh-format
10388msgid ""
10389"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
10390"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
10391"case, please try\n"
10392"\t$cmd_live_rebase\n"
10393"If that is not the case, please\n"
10394"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
10395"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
10396"valuable there."
10397msgstr ""
10398"Hình như là ở đây sẵn có một thư mục $state_dir_base directory, và\n"
10399"Tôi tự hỏi có phải bạn đang ở giữa một lệnh rebase khác. Nếu đúng là\n"
10400"như vậy, xin hãy thử\n"
10401"\t$cmd_live_rebase\n"
10402"Nếu không phải thế, hãy thử\n"
10403"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
10404"và chạy TÔI lần nữa. TÔI dừng lại trong trường hợp bạn vẫn\n"
10405"có một số thứ quý giá ở đây.\n"
10406"\n"
10407"TÔI: là lệnh bạn vừa gọi!"
10408
5832c3f2 10409#: git-rebase.sh:456
9802f229
TNQ
10410#, sh-format
10411msgid "invalid upstream $upstream_name"
03c82da3 10412msgstr "thượng nguồn không hợp lệ $upstream_name"
9802f229 10413
5832c3f2 10414#: git-rebase.sh:480
9802f229
TNQ
10415#, sh-format
10416msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
131fa518 10417msgstr "$onto_name: ở đây có nhiều hơn một nền móng hòa trộn"
9802f229 10418
5832c3f2 10419#: git-rebase.sh:483 git-rebase.sh:487
9802f229
TNQ
10420#, sh-format
10421msgid "$onto_name: there is no merge base"
131fa518 10422msgstr "$onto_name: ở đây không có nền móng hòa trộn nào"
9802f229 10423
5832c3f2 10424#: git-rebase.sh:492
9802f229
TNQ
10425#, sh-format
10426msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
5832c3f2 10427msgstr "Không chỉ đến một lần chuyển giao không hợp lệ: $onto_name"
9802f229 10428
5832c3f2 10429#: git-rebase.sh:515
9802f229
TNQ
10430#, sh-format
10431msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
10432msgstr "nghiêm trọng: không có nhánh như thế: $branch_name"
10433
5832c3f2 10434#: git-rebase.sh:548
e06dc12a
TNQ
10435msgid "Cannot autostash"
10436msgstr "Không thể autostash"
10437
5832c3f2 10438#: git-rebase.sh:553
e06dc12a
TNQ
10439#, sh-format
10440msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
10441msgstr "Đã tạo autostash: $stash_abbrev"
10442
5832c3f2 10443#: git-rebase.sh:557
9802f229 10444msgid "Please commit or stash them."
131fa518 10445msgstr "Xin hãy commit hoặc tạm cất (stash) chúng."
9802f229 10446
5832c3f2 10447#: git-rebase.sh:577
9802f229
TNQ
10448#, sh-format
10449msgid "Current branch $branch_name is up to date."
10450msgstr "Nhánh hiện tại $branch_name đã được cập nhật rồi."
10451
5832c3f2 10452#: git-rebase.sh:581
9802f229
TNQ
10453#, sh-format
10454msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
10455msgstr "Nhánh hiện tại $branch_name đã được cập nhật rồi, lệnh rebase ép buộc."
10456
5832c3f2 10457#: git-rebase.sh:592
9802f229
TNQ
10458#, sh-format
10459msgid "Changes from $mb to $onto:"
10460msgstr "Thay đổi từ $mb thành $onto:"
10461
10462#. Detach HEAD and reset the tree
5832c3f2 10463#: git-rebase.sh:601
9802f229 10464msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
819a2276
TNQ
10465msgstr ""
10466"Trước tiên, di chuyển head để xem lại các công việc trên đỉnh của nó..."
9802f229 10467
5832c3f2 10468#: git-rebase.sh:611
9802f229
TNQ
10469#, sh-format
10470msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
10471msgstr "Fast-forward $branch_name thành $onto_name."
10472
774cfe0c
TNQ
10473#: git-stash.sh:51
10474msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
819a2276
TNQ
10475msgstr ""
10476"git stash clear với các tham số là chưa được thực hiện (không nhận đối số)"
774cfe0c
TNQ
10477
10478#: git-stash.sh:74
10479msgid "You do not have the initial commit yet"
5832c3f2 10480msgstr "Bạn chưa còn có lần chuyển giao khởi tạo"
774cfe0c
TNQ
10481
10482#: git-stash.sh:89
10483msgid "Cannot save the current index state"
db484bad 10484msgstr "Không thể ghi lại trạng thái bảng mục lục hiện hành"
774cfe0c 10485
819a2276 10486#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136
774cfe0c 10487msgid "Cannot save the current worktree state"
db484bad 10488msgstr "Không thể ghi lại trạng thái cây-làm-việc hiện hành"
774cfe0c
TNQ
10489
10490#: git-stash.sh:140
774cfe0c 10491msgid "No changes selected"
db484bad 10492msgstr "Chưa có thay đổi nào được chọn"
774cfe0c
TNQ
10493
10494#: git-stash.sh:143
10495msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
db484bad 10496msgstr "Không thể gỡ bỏ bảng mục lục tạm thời (không thể xảy ra)"
774cfe0c
TNQ
10497
10498#: git-stash.sh:156
10499msgid "Cannot record working tree state"
db484bad 10500msgstr "Không thể ghi lại trạng thái cây làm việc hiện hành"
774cfe0c 10501
e06dc12a
TNQ
10502#: git-stash.sh:190
10503#, sh-format
10504msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
10505msgstr "Không thể cập nhật $ref_stash với $w_commit"
10506
6cb4571b
TNQ
10507#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
10508#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
10509#. second line correspond to "error: ". So you should line
10510#. up the second line with however many characters the
10511#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
10512#. English this is:
10513#.
10514#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
10515#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
10516#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
44bb9364 10517#: git-stash.sh:237
6cb4571b
TNQ
10518#, sh-format
10519msgid ""
10520"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
10521" To provide a message, use git stash save -- '$option'"
10522msgstr ""
131fa518 10523"lỗi: không hiểu tùy chọn cho “stash save”: $option\n"
8620ed57
TNQ
10524" Để có thể dùng lời chú thích có chứa -- ở đầu,\n"
10525" dùng git stash save -- \"$option\""
6cb4571b 10526
44bb9364 10527#: git-stash.sh:258
774cfe0c 10528msgid "No local changes to save"
db484bad 10529msgstr "Không có thay đổi nội bộ nào được ghi lại"
774cfe0c 10530
44bb9364 10531#: git-stash.sh:262
774cfe0c 10532msgid "Cannot initialize stash"
db484bad 10533msgstr "Không thể khởi tạo stash"
774cfe0c 10534
44bb9364 10535#: git-stash.sh:266
774cfe0c 10536msgid "Cannot save the current status"
db484bad 10537msgstr "Không thể ghi lại trạng thái hiện hành"
774cfe0c 10538
44bb9364 10539#: git-stash.sh:284
774cfe0c 10540msgid "Cannot remove worktree changes"
db484bad 10541msgstr "Không thể gỡ bỏ các thay đổi cây-làm-việc"
774cfe0c 10542
44bb9364 10543#: git-stash.sh:383
774cfe0c 10544msgid "No stash found."
8620ed57 10545msgstr "Không tìm thấy lần chuyển giao cất đi (stash) nào."
774cfe0c 10546
44bb9364 10547#: git-stash.sh:390
db484bad 10548#, sh-format
774cfe0c 10549msgid "Too many revisions specified: $REV"
e06dc12a 10550msgstr "Chỉ ra quá nhiều điểm xét duyệt: $REV"
774cfe0c 10551
44bb9364 10552#: git-stash.sh:396
db484bad 10553#, sh-format
774cfe0c 10554msgid "$reference is not valid reference"
db484bad 10555msgstr "$reference không phải là tham chiếu hợp lệ"
774cfe0c 10556
44bb9364 10557#: git-stash.sh:424
774cfe0c
TNQ
10558#, sh-format
10559msgid "'$args' is not a stash-like commit"
8620ed57 10560msgstr "“$args” không phải là lần chuyển giao kiểu-stash (cất đi)"
774cfe0c 10561
44bb9364 10562#: git-stash.sh:435
db484bad 10563#, sh-format
774cfe0c 10564msgid "'$args' is not a stash reference"
131fa518 10565msgstr "”$args” không phải tham chiếu đến stash"
774cfe0c 10566
44bb9364 10567#: git-stash.sh:443
774cfe0c 10568msgid "unable to refresh index"
db484bad 10569msgstr "không thể làm tươi mới bảng mục lục"
774cfe0c 10570
44bb9364 10571#: git-stash.sh:447
774cfe0c 10572msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
db484bad 10573msgstr "Không thể áp dụng một stash ở giữa của quá trình hòa trộn"
774cfe0c 10574
44bb9364 10575#: git-stash.sh:455
774cfe0c 10576msgid "Conflicts in index. Try without --index."
db484bad 10577msgstr "Xung đột trong bảng mục lục. Hãy thử mà không dùng tùy chọn --index."
774cfe0c 10578
44bb9364 10579#: git-stash.sh:457
774cfe0c 10580msgid "Could not save index tree"
db484bad 10581msgstr "Không thể ghi lại cây chỉ mục"
774cfe0c 10582
44bb9364 10583#: git-stash.sh:491
774cfe0c 10584msgid "Cannot unstage modified files"
5832c3f2 10585msgstr "Không thể bỏ ra khỏi bệ phóng các tập tin đã được sửa chữa"
774cfe0c 10586
44bb9364 10587#: git-stash.sh:506
6cb4571b
TNQ
10588msgid "Index was not unstashed."
10589msgstr "Bảng mục lục đã không được bỏ stash."
10590
44bb9364 10591#: git-stash.sh:523
db484bad 10592#, sh-format
774cfe0c 10593msgid "Dropped ${REV} ($s)"
e06dc12a 10594msgstr "Đã xóa ${REV} ($s)"
774cfe0c 10595
44bb9364 10596#: git-stash.sh:524
774cfe0c
TNQ
10597#, sh-format
10598msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
db484bad 10599msgstr "${REV}: Không thể xóa bỏ mục stash"
774cfe0c 10600
44bb9364 10601#: git-stash.sh:531
774cfe0c 10602msgid "No branch name specified"
db484bad 10603msgstr "Chưa chỉ ra tên của nhánh"
774cfe0c 10604
44bb9364 10605#: git-stash.sh:603
774cfe0c 10606msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
db484bad 10607msgstr "(Để phục hồi lại chúng hãy gõ \"git stash apply\")"
774cfe0c 10608
e06dc12a 10609#: git-submodule.sh:95
774cfe0c
TNQ
10610#, sh-format
10611msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
131fa518 10612msgstr "không thể tháo bỏ một thành phần ra khỏi “$remoteurl” url"
774cfe0c 10613
e06dc12a 10614#: git-submodule.sh:237
774cfe0c
TNQ
10615#, sh-format
10616msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
819a2276
TNQ
10617msgstr ""
10618"Không tìm thấy ánh xạ (mapping) mô-đun-con trong .gitmodules cho đường dẫn "
131fa518 10619"“$sm_path”"
774cfe0c 10620
e06dc12a 10621#: git-submodule.sh:281
774cfe0c
TNQ
10622#, sh-format
10623msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
131fa518 10624msgstr "Nhân bản “$url” vào đường dẫn mô-đun-con “$sm_path” gặp lỗi"
774cfe0c 10625
e06dc12a 10626#: git-submodule.sh:293
774cfe0c
TNQ
10627#, sh-format
10628msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
819a2276 10629msgstr ""
131fa518 10630"Gitdir “$a” là bộ phận của đường dẫn mô-đun-con “$b” hoặc \"vice versa\""
774cfe0c 10631
e06dc12a
TNQ
10632#: git-submodule.sh:403
10633msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
10634msgstr ""
10635"Đường dẫn tương đối chỉ có thể dùng từ thư mục ở mức cao nhất của cây làm "
10636"việc"
10637
10638#: git-submodule.sh:413
774cfe0c
TNQ
10639#, sh-format
10640msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
819a2276 10641msgstr ""
131fa518 10642"repo URL: “$repo” phải là đường dẫn tuyệt đối hoặc là bắt đầu bằng ./|../"
774cfe0c 10643
e06dc12a 10644#: git-submodule.sh:430
774cfe0c
TNQ
10645#, sh-format
10646msgid "'$sm_path' already exists in the index"
131fa518 10647msgstr "”$sm_path” thực sự đã tồn tại ở bảng mục lục rồi"
774cfe0c 10648
e06dc12a 10649#: git-submodule.sh:434
6cb4571b
TNQ
10650#, sh-format
10651msgid ""
10652"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
10653"$sm_path\n"
10654"Use -f if you really want to add it."
10655msgstr ""
819a2276
TNQ
10656"Các đường dẫn theo sau đây sẽ bị lờ đi bởi một trong các tập tin .gitignore "
10657"của bạn:\n"
6cb4571b
TNQ
10658"$sm_path\n"
10659"Sử dụng -f nếu bạn thực sự muốn thêm nó vào."
10660
e06dc12a 10661#: git-submodule.sh:452
6cb4571b
TNQ
10662#, sh-format
10663msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
131fa518 10664msgstr "Đang thêm repo có sẵn tại “$sm_path” vào bảng mục lục"
6cb4571b 10665
e06dc12a 10666#: git-submodule.sh:454
774cfe0c
TNQ
10667#, sh-format
10668msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
131fa518 10669msgstr "”$sm_path” đã tồn tại từ trước và không phải là một kho git hợp lệ"
774cfe0c 10670
e06dc12a 10671#: git-submodule.sh:462
dcc52a04
TNQ
10672#, sh-format
10673msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
10674msgstr ""
77c8e543 10675"Thư mục git cho “$sm_name” được tìm thấy một cách cục bộ với các máy chủ:"
dcc52a04 10676
e06dc12a 10677#: git-submodule.sh:464
dcc52a04
TNQ
10678#, sh-format
10679msgid ""
10680"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from"
10681msgstr "Nếu bạn muốn dùng lại thư mục git nội bộ này thay vì nhân bản từ nó"
10682
e06dc12a 10683#: git-submodule.sh:466
dcc52a04
TNQ
10684#, sh-format
10685msgid ""
10686"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo"
10687msgstr ""
77c8e543 10688"dùng tùy chọn “--force”. Nếu thư mục git nội bộ không phải là repo (kho) đúng"
dcc52a04 10689
e06dc12a 10690#: git-submodule.sh:467
dcc52a04
TNQ
10691#, sh-format
10692msgid ""
10693"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
10694"option."
10695msgstr ""
77c8e543
TNQ
10696"hay bạn không chắc chắn điều đó có nghĩa gì chọn tên khác với tùy chọn “--"
10697"name”."
dcc52a04 10698
e06dc12a 10699#: git-submodule.sh:469
dcc52a04
TNQ
10700#, sh-format
10701msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
10702msgstr ""
77c8e543 10703"Phục hồi sự hoạt động của thư mục git nội bộ cho mô-đun-con “$sm_name”."
dcc52a04 10704
e06dc12a 10705#: git-submodule.sh:481
774cfe0c
TNQ
10706#, sh-format
10707msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
e06dc12a 10708msgstr "Không thể checkout mô-đun-con “$sm_path”"
774cfe0c 10709
e06dc12a 10710#: git-submodule.sh:486
774cfe0c
TNQ
10711#, sh-format
10712msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
e06dc12a 10713msgstr "Gặp lỗi khi thêm mô-đun-con “$sm_path”"
774cfe0c 10714
e06dc12a 10715#: git-submodule.sh:495
774cfe0c
TNQ
10716#, sh-format
10717msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
e06dc12a 10718msgstr "Gặp lỗi khi đăng ký với hệ thống mô-đun-con “$sm_path”"
774cfe0c 10719
e06dc12a 10720#: git-submodule.sh:539
db484bad 10721#, sh-format
e06dc12a
TNQ
10722msgid "Entering '$prefix$displaypath'"
10723msgstr "Đang vào “$prefix$displaypath”"
774cfe0c 10724
5832c3f2 10725#: git-submodule.sh:559
774cfe0c 10726#, sh-format
e06dc12a
TNQ
10727msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status."
10728msgstr ""
10729"Dừng lại tại “$prefix$displaypath”; script trả về trạng thái khác không."
774cfe0c 10730
5832c3f2 10731#: git-submodule.sh:605
774cfe0c 10732#, sh-format
e06dc12a 10733msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules"
819a2276 10734msgstr ""
e06dc12a 10735"Không tìm thấy url cho đường dẫn mô-đun-con “$displaypath” trong .gitmodules"
774cfe0c 10736
5832c3f2 10737#: git-submodule.sh:614
774cfe0c 10738#, sh-format
e06dc12a
TNQ
10739msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'"
10740msgstr "Gặp lỗi khi đăng ký url cho đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”"
774cfe0c 10741
5832c3f2 10742#: git-submodule.sh:616
774cfe0c 10743#, sh-format
e06dc12a
TNQ
10744msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'"
10745msgstr "Mô-đun-con “$name” ($url) được đăng ký cho đường dẫn “$displaypath”"
774cfe0c 10746
5832c3f2 10747#: git-submodule.sh:633
9e383e88 10748#, sh-format
e06dc12a 10749msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'"
819a2276 10750msgstr ""
e06dc12a 10751"Gặp lỗi khi đăng ký chế độ cập nhật cho đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”"
9e383e88 10752
5832c3f2 10753#: git-submodule.sh:671
7db011eb
TNQ
10754#, sh-format
10755msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules"
efc90c78 10756msgstr "Dùng “.” nếu bạn thực sự muốn gỡ bỏ mọi mô-đun-con"
7db011eb 10757
5832c3f2 10758#: git-submodule.sh:688
7db011eb 10759#, sh-format
e06dc12a
TNQ
10760msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
10761msgstr "Cây làm việc mô-đun-con “$displaypath” có chứa thư mục .git"
7db011eb 10762
5832c3f2 10763#: git-submodule.sh:689
7db011eb
TNQ
10764#, sh-format
10765msgid ""
10766"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
10767msgstr ""
10768"(dùng “rm -rf” nếu bạn thực sự muốn gỡ bỏ nó cùng với tất cả lịch sử của "
10769"chúng)"
10770
5832c3f2 10771#: git-submodule.sh:695
7db011eb
TNQ
10772#, sh-format
10773msgid ""
e06dc12a 10774"Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to "
7db011eb
TNQ
10775"discard them"
10776msgstr ""
e06dc12a
TNQ
10777"Cây làm việc mô-đun-con “$displaypath” chứa các thay đổi nội bộ; hãy dùng “-"
10778"f” để loại bỏ chúng đi"
7db011eb 10779
5832c3f2 10780#: git-submodule.sh:698
7db011eb 10781#, sh-format
e06dc12a 10782msgid "Cleared directory '$displaypath'"
44bb9364 10783msgstr "Đã tạo thư mục “$displaypath”"
7db011eb 10784
5832c3f2 10785#: git-submodule.sh:699
7db011eb 10786#, sh-format
e06dc12a
TNQ
10787msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
10788msgstr "Không thể gỡ bỏ cây làm việc mô-đun-con “$displaypath”"
7db011eb 10789
5832c3f2 10790#: git-submodule.sh:702
7db011eb 10791#, sh-format
e06dc12a
TNQ
10792msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
10793msgstr "Không thể tạo thư mục mô-đun-con rỗng “$displaypath”"
7db011eb 10794
5832c3f2 10795#: git-submodule.sh:711
7db011eb 10796#, sh-format
e06dc12a
TNQ
10797msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
10798msgstr "Mô-đun-con “$name” ($url) được bỏ đăng ký cho đường dẫn “$displaypath”"
7db011eb 10799
5832c3f2 10800#: git-submodule.sh:834
774cfe0c
TNQ
10801#, sh-format
10802msgid ""
e06dc12a 10803"Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
774cfe0c
TNQ
10804"Maybe you want to use 'update --init'?"
10805msgstr ""
e06dc12a 10806"Đường dẫn mô-đun-con “$displaypath” chưa được khởi tạo.\n"
131fa518 10807"Có lẽ bạn muốn sử dụng lệnh “update --init”?"
774cfe0c 10808
5832c3f2 10809#: git-submodule.sh:847
774cfe0c 10810#, sh-format
e06dc12a 10811msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
819a2276 10812msgstr ""
e06dc12a
TNQ
10813"Không tìm thấy điểm xét duyệt hiện hành trong đường dẫn mô-đun-con "
10814"“$displaypath”"
774cfe0c 10815
5832c3f2 10816#: git-submodule.sh:856
774cfe0c
TNQ
10817#, sh-format
10818msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
8620ed57 10819msgstr "Không thể lấy về trong đường dẫn mô-đun-con “$sm_path”"
774cfe0c 10820
5832c3f2 10821#: git-submodule.sh:880
774cfe0c 10822#, sh-format
e06dc12a 10823msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
8620ed57 10824msgstr "Không thể lấy về trong đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”"
774cfe0c 10825
5832c3f2 10826#: git-submodule.sh:894
774cfe0c 10827#, sh-format
e06dc12a
TNQ
10828msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
10829msgstr "Không thể rebase “$sha1” trong đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”"
774cfe0c 10830
5832c3f2 10831#: git-submodule.sh:895
774cfe0c 10832#, sh-format
e06dc12a
TNQ
10833msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
10834msgstr "Đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”: được rebase vào trong “$sha1”"
7db011eb 10835
5832c3f2 10836#: git-submodule.sh:900
7db011eb 10837#, sh-format
e06dc12a 10838msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
819a2276 10839msgstr ""
e06dc12a 10840"Không thể hòa trộn (merge) “$sha1” trong đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”"
774cfe0c 10841
5832c3f2 10842#: git-submodule.sh:901
774cfe0c 10843#, sh-format
e06dc12a
TNQ
10844msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
10845msgstr "Đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”: được hòa trộn vào “$sha1”"
774cfe0c 10846
5832c3f2 10847#: git-submodule.sh:906
774cfe0c 10848#, sh-format
e06dc12a
TNQ
10849msgid ""
10850"Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'"
7db011eb 10851msgstr ""
e06dc12a
TNQ
10852"Thực hiện không thành công lệnh “$command $sha1” trong đường dẫn mô-đun-con "
10853"“$prefix$sm_path”"
10854
5832c3f2 10855#: git-submodule.sh:907
e06dc12a
TNQ
10856#, sh-format
10857msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'"
10858msgstr "Đường dẫn mô-đun-con “$prefix$sm_path”: “$command $sha1”"
774cfe0c 10859
5832c3f2 10860#: git-submodule.sh:912
774cfe0c 10861#, sh-format
e06dc12a
TNQ
10862msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
10863msgstr "Không thể checkout “$sha1” trong đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”"
774cfe0c 10864
5832c3f2 10865#: git-submodule.sh:913
774cfe0c 10866#, sh-format
e06dc12a
TNQ
10867msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
10868msgstr "Đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”: đã checkout “$sha1”"
774cfe0c 10869
5832c3f2 10870#: git-submodule.sh:940
e06dc12a
TNQ
10871#, sh-format
10872msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
10873msgstr "Gặp lỗi khi đệ quy vào trong đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”"
10874
5832c3f2 10875#: git-submodule.sh:1048
9802f229
TNQ
10876msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
10877msgstr "Tùy chọn --cached không thể dùng cùng với tùy chọn --files"
6cb4571b
TNQ
10878
10879#. unexpected type
5832c3f2 10880#: git-submodule.sh:1096
6cb4571b
TNQ
10881#, sh-format
10882msgid "unexpected mode $mod_dst"
10883msgstr "chế độ không như mong chờ $mod_dst"
774cfe0c 10884
5832c3f2 10885#: git-submodule.sh:1116
774cfe0c 10886#, sh-format
e06dc12a 10887msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
5832c3f2 10888msgstr " Cảnh báo: $display_name không chứa lần chuyển giao $sha1_src"
774cfe0c 10889
5832c3f2 10890#: git-submodule.sh:1119
774cfe0c 10891#, sh-format
e06dc12a 10892msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
5832c3f2 10893msgstr " Cảnh báo: $display_name không chứa lần chuyển giao $sha1_dst"
774cfe0c 10894
5832c3f2 10895#: git-submodule.sh:1122
774cfe0c 10896#, sh-format
e06dc12a 10897msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
819a2276 10898msgstr ""
5832c3f2
TNQ
10899" Cảnh báo: $display_name không chứa những lần chuyển giao $sha1_src và "
10900"$sha1_dst"
774cfe0c 10901
5832c3f2 10902#: git-submodule.sh:1147
774cfe0c
TNQ
10903msgid "blob"
10904msgstr "blob"
10905
5832c3f2 10906#: git-submodule.sh:1261
7db011eb
TNQ
10907#, sh-format
10908msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
10909msgstr "Gặp lỗi khi đệ quy vào trong đường dẫn mô-đun-con “$sm_path”"
10910
5832c3f2 10911#: git-submodule.sh:1325
774cfe0c 10912#, sh-format
e06dc12a
TNQ
10913msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
10914msgstr "Url Mô-đun-con đồng bộ hóa cho “$displaypath”"
10915
5832c3f2
TNQ
10916#~ msgid "copied: %s -> %s"
10917#~ msgstr "đã sao chép: %s -> %s"
10918
10919#~ msgid "deleted: %s"
10920#~ msgstr "đã xóa: %s"
10921
10922#~ msgid "modified: %s"
10923#~ msgstr "đã sửa đổi: %s"
10924
10925#~ msgid "renamed: %s -> %s"
10926#~ msgstr "đã đổi tên: %s -> %s"
10927
10928#~ msgid "unmerged: %s"
10929#~ msgstr "chưa hòa trộn: %s"
10930
44bb9364
TNQ
10931#~ msgid "done\n"
10932#~ msgstr "xong\n"
10933
10934#~ msgid "input paths are terminated by a null character"
10935#~ msgstr "các đường dẫn được ngăn cách bởi ký tự null"
10936
10937#~ msgid ""
10938#~ "The following untracked files would NOT be saved but need to be removed "
10939#~ "by stash save:"
10940#~ msgstr ""
10941#~ "Các tập tin chưa được theo dõi sau đây KHÔNG được ghi lại nhưng cần được "
10942#~ "gỡ bỏ bởi việc ghi lại stash:"
10943
10944#~ msgid ""
10945#~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option."
10946#~ msgstr ""
10947#~ "Bãi bỏ. Cân nhắc dùng một trong hai tùy chọn --force và --include-"
10948#~ "untracked."
10949
e06dc12a
TNQ
10950#~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
10951#~ msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git am --resolved\")"
10952
10953#~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
10954#~ msgstr " (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git commit\")"
10955
10956#~ msgid "more than %d trees given: '%s'"
10957#~ msgstr "đã chỉ ra nhiều hơn %d cây (tree): “%s”"
10958
10959#~ msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
10960#~ msgstr "Bạn không thể kết hợp --no-ff với --ff-only."
10961
10962#~ msgid ""
10963#~ "submodule '%s' (or one of its nested submodules) uses a .git directory\n"
10964#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
10965#~ "history)"
10966#~ msgstr ""
10967#~ "mô-đun-con “%s” (hoặc cái nằm trong các mô-đun-con) dùng thư mục .git\n"
10968#~ "(dùng “rm -rf” nếu bạn thực sự muốn gỡ bỏ nó cùng với tất cả lịch sử của "
10969#~ "chúng)"
10970
10971#~ msgid ""
10972#~ "'%s' has changes staged in the index\n"
10973#~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
10974#~ msgstr ""
10975#~ "“%s” có các thay đổi được lưu trạng thái trong bảng mục lục\n"
10976#~ "(dùng tùy chọn --cached để giữ tập tin, hoặc -f để ép buộc gỡ bỏ)"
10977
10978#~ msgid "show commits where no parent comes before its children"
10979#~ msgstr "hiển thị các lần chuyển giao nơi mà cha mẹ đến trước con của nó"
10980
10981#~ msgid "show the HEAD reference"
10982#~ msgstr "hiển thị tham chiếu của HEAD"
10983
10984#~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'"
8620ed57 10985#~ msgstr "Không thể lấy về trong đường dẫn mô-đun-con “$prefix$sm_path”"
e06dc12a
TNQ
10986
10987#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'"
10988#~ msgstr "Gặp lỗi khi đệ quy vào trong đường dẫn mô-đun-con “$prefix$sm_path”"
77c8e543 10989
efc90c78 10990#~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'"
5832c3f2 10991#~ msgstr "Cần %.2f giây để đếm các tập tin chưa được theo dõi. “status -uno”"
efc90c78
TNQ
10992
10993#~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add"
10994#~ msgstr ""
10995#~ "có thể làm nó nhanh lên, nhưng bạn phải cẩn trọng đừng quên thêm nó vào"
10996
10997#~ msgid "new files yourself (see 'git help status')."
10998#~ msgstr "tập tin mới của chính bạn (xem “git help status”.."
10999
11000#~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
11001#~ msgstr "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
11002
11003#~ msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
11004#~ msgstr ""
11005#~ "Chạy lệnh “git help <tên-lệnh>” để có thêm thông tin về lệnh được chỉ ra."
11006
7db011eb
TNQ
11007#~ msgid "use any ref in .git/refs"
11008#~ msgstr "sử dụng bất kỳ ref nào trong .git/refs"
11009
11010#~ msgid "use any tag in .git/refs/tags"
11011#~ msgstr "sử dụng bất kỳ thẻ nào trong .git/refs/tags"
11012
11013#~ msgid "bad object %s"
11014#~ msgstr "đối tượng sai %s"
11015
11016#~ msgid "bogus committer info %s"
11017#~ msgstr "thông tin người chuyển giao không có thực %s"
11018
77c8e543
TNQ
11019#~ msgid "can't fdopen 'show' output fd"
11020#~ msgstr "không thể fdopen “show” (lệnh hiển thị) mô tả tập tin (fd) kết xuất"
11021
11022#~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
11023#~ msgstr "gặp lỗi khi đóng đường ống cho lệnh “show” cho đối tượng “%s”"
dcc52a04 11024
7746f2e3
TNQ
11025#~ msgid "You do not have a valid HEAD"
11026#~ msgstr "Bạn không có HEAD nào hợp lệ"
11027
11028#~ msgid "oops"
11029#~ msgstr "ôi?"
11030
11031#~ msgid "Would not remove %s\n"
11032#~ msgstr "Không thể gỡ bỏ %s\n"
11033
11034#~ msgid "Not removing %s\n"
11035#~ msgstr "Không xóa %s\n"
11036
11037#~ msgid "Could not read index"
11038#~ msgstr "Không thể đọc bảng mục lục"
11039
77cc392d
TNQ
11040#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
11041#~ msgstr "git remote set-head <tên> (-a | -d | <nhánh>])"
11042
dcc52a04
TNQ
11043#~ msgid " 0 files changed"
11044#~ msgstr " 0 có tập tin nào thay đổi cả"
11045
11046#~ msgid " %d file changed"
11047#~ msgid_plural " %d files changed"
11048#~ msgstr[0] " %d tập tin thay đổi"
11049#~ msgstr[1] " %d tập tin thay đổi"
11050
11051#~ msgid ", %d insertion(+)"
11052#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"
11053#~ msgstr[0] ", %d thêm(+)"
11054#~ msgstr[1] ", %d thêm(+)"
db484bad 11055
dcc52a04
TNQ
11056#~ msgid ", %d deletion(-)"
11057#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"
11058#~ msgstr[0] ", %d xóa(-)"
11059#~ msgstr[1] ", %d xóa(-)"
34a16643 11060
dcc52a04
TNQ
11061#~ msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
11062#~ msgstr "Tự động đóng gói kho chứa để tối ưu hóa hiệu suất làm việc.\n"
34a16643 11063
03c82da3
TNQ
11064#~ msgid " (use \"git add\" to track)"
11065#~ msgstr " (dùng \"git add\" để theo dõi dấu vết)"
11066
11067#~ msgid "-B cannot be used with -b"
11068#~ msgstr "tùy chọn -B không thể dùng -b"
11069
03c82da3
TNQ
11070#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
11071#~ msgstr "--detach không thể được sử dụng với tùy chọn -b/-B/--orphan"
11072
11073#~ msgid "--detach cannot be used with -t"
11074#~ msgstr "--detach không thể được sử dụng với tùy chọn -t"
11075
11076#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
11077#~ msgstr "Tùy chọn --orphan và -b|-B loại từ lẫn nhau"
11078
11079#~ msgid "--orphan cannot be used with -t"
11080#~ msgstr "--orphan không thể được sử dụng với tùy chọn -t"
11081
11082#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
11083#~ msgstr "git checkout: hai tùy chọn -f và -m xung khắc nhau"
11084
11085#~ msgid ""
11086#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
11087#~ msgstr ""
11088#~ "git checkout: việc cập nhật các đường dẫn là xung khắc với việc chuyển "
11089#~ "đổi các nhánh."
11090
f4d33434
TNQ
11091#~ msgid "diff setup failed"
11092#~ msgstr "cài đặt diff gặp lỗi"
11093
11094#~ msgid "merge-recursive: disk full?"
11095#~ msgstr "merge-recursive: đĩa bị đầy?"
11096
11097#~ msgid "diff_setup_done failed"
11098#~ msgstr "diff_setup_done gặp lỗi"
11099
9802f229
TNQ
11100#~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
11101#~ msgstr "Tùy chọn -d không còn được hỗ trợ nữa. Xin đừng sử dụng."
11102
fd4652ed
TNQ
11103#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"
11104#~ msgstr "%s: đã được xóa/thay-tên"
11105
11106#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
131fa518 11107#~ msgstr "”%s”: không phải là một thư mục tài liệu."
fd4652ed 11108
6cb4571b
TNQ
11109#~ msgid "--"
11110#~ msgstr "--"
11111
9e383e88
TNQ
11112#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
11113#~ msgstr ""
11114#~ "Không thể rút trích địa chỉ thư điện tử từ định danh người chuyển giao"
11115
db484bad 11116#~ msgid "could not parse commit %s\n"
131fa518 11117#~ msgstr "không thể phân tích commit (lần chuyển giao) %s\n"