]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_es.po
The `cupsGetNamedDest` function did not use the local default printer
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_es.po
CommitLineData
37e7e6e0
MS
1#
2# "$Id$"
3#
4# Spanish message catalog for CUPS.
5#
6# Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
15msgid ""
16msgstr ""
3db07540 17"Project-Id-Version: CUPS 2.2\n"
37e7e6e0 18"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
6d086e08 19"POT-Creation-Date: 2017-07-18 11:31-0400\n"
3db07540 20"PO-Revision-Date: 2016-06-26 21:17+0100\n"
9e8e57a5 21"Last-Translator: Juan Pablo González Riopedre <jpgriopedre@yahoo.es>\n"
37e7e6e0 22"Language-Team: Spanish\n"
9e8e57a5 23"Language: Spanish\n"
37e7e6e0
MS
24"MIME-Version: 1.0\n"
25"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3db07540 27"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
37e7e6e0 28
37e7e6e0
MS
29msgid "\t\t(all)"
30msgstr "\t\t(todos)"
31
37e7e6e0
MS
32msgid "\t\t(none)"
33msgstr "\t\t(ninguno)"
34
37e7e6e0
MS
35#, c-format
36msgid "\t%d entries"
37msgstr "\t%d entradas"
38
37e7e6e0
MS
39#, c-format
40msgid "\t%s"
41msgstr "\t%s"
42
37e7e6e0
MS
43msgid "\tAfter fault: continue"
44msgstr "\tTras fallo: continuar"
45
37e7e6e0
MS
46#, c-format
47msgid "\tAlerts: %s"
48msgstr "\tAlertas: %s"
49
37e7e6e0
MS
50msgid "\tBanner required"
51msgstr "\tSe necesita un rótulo"
52
37e7e6e0 53msgid "\tCharset sets:"
9e8e57a5 54msgstr "\tJuegos de caracteres:"
37e7e6e0 55
37e7e6e0
MS
56msgid "\tConnection: direct"
57msgstr "\tConexión: directa"
58
37e7e6e0
MS
59msgid "\tConnection: remote"
60msgstr "\tConexión: remota"
61
37e7e6e0
MS
62msgid "\tContent types: any"
63msgstr "\tTipos de contenido: cualesquiera"
64
37e7e6e0
MS
65msgid "\tDefault page size:"
66msgstr "\tTamaño de página predeterminado:"
67
37e7e6e0
MS
68msgid "\tDefault pitch:"
69msgstr "\tPaso predeterminado:"
70
37e7e6e0
MS
71msgid "\tDefault port settings:"
72msgstr "\tAjustes del puerto predeterminados:"
73
37e7e6e0
MS
74#, c-format
75msgid "\tDescription: %s"
76msgstr "\tDescripción: %s"
77
37e7e6e0
MS
78msgid "\tForm mounted:"
79msgstr "\tFormulario montado:"
80
37e7e6e0
MS
81msgid "\tForms allowed:"
82msgstr "\tFormularios permitidos:"
83
37e7e6e0
MS
84#, c-format
85msgid "\tInterface: %s.ppd"
86msgstr "\tInterfaz: %s.ppd"
87
37e7e6e0
MS
88#, c-format
89msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
90msgstr "\tInterfaz: %s/ppd/%s.ppd"
91
37e7e6e0
MS
92#, c-format
93msgid "\tLocation: %s"
94msgstr "\tUbicación: %s"
95
37e7e6e0
MS
96msgid "\tOn fault: no alert"
97msgstr "\tEn fallo: no alertar"
98
37e7e6e0
MS
99msgid "\tPrinter types: unknown"
100msgstr "\tTipos de impresora: desconocidos"
101
37e7e6e0
MS
102#, c-format
103msgid "\tStatus: %s"
104msgstr "\tEstado: %s"
105
37e7e6e0
MS
106msgid "\tUsers allowed:"
107msgstr "\tUsuarios permitidos:"
108
37e7e6e0
MS
109msgid "\tUsers denied:"
110msgstr "\tUsuarios denegados:"
111
37e7e6e0
MS
112msgid "\tdaemon present"
113msgstr "\tdemonio presente"
114
37e7e6e0
MS
115msgid "\tno entries"
116msgstr "\tno hay entradas"
117
37e7e6e0
MS
118#, c-format
119msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
120msgstr "\tla impresora está conectada a '%s' velocidad -1"
121
37e7e6e0
MS
122msgid "\tprinting is disabled"
123msgstr "\tla impresión está desactivada"
124
37e7e6e0
MS
125msgid "\tprinting is enabled"
126msgstr "\tla impresión está activada"
127
37e7e6e0
MS
128#, c-format
129msgid "\tqueued for %s"
130msgstr "\ten cola para %s"
131
37e7e6e0
MS
132msgid "\tqueuing is disabled"
133msgstr "\tla cola está desactivada"
134
37e7e6e0
MS
135msgid "\tqueuing is enabled"
136msgstr "\tla cola está activada"
137
37e7e6e0
MS
138msgid "\treason unknown"
139msgstr "\trazón desconocida"
140
37e7e6e0
MS
141msgid ""
142"\n"
143" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
144msgstr ""
145"\n"
146" RESULTADOS DETALLADOS DE LA PRUEBA DE CONFORMIDAD"
147
37e7e6e0
MS
148msgid " Ignore specific warnings."
149msgstr " Ignorar advertencias (warnings) específicas."
150
37e7e6e0 151msgid " Issue warnings instead of errors."
a469f8a5 152msgstr ""
9e8e57a5 153" Emitir advertencias (warnings) en vez de errores."
37e7e6e0 154
37e7e6e0
MS
155msgid " REF: Page 15, section 3.1."
156msgstr " REF: Página 15, sección 3.1."
157
37e7e6e0
MS
158msgid " REF: Page 15, section 3.2."
159msgstr " REF: Página 15, sección 3.2."
160
37e7e6e0
MS
161msgid " REF: Page 19, section 3.3."
162msgstr " REF: Página 19, sección 3.3."
163
37e7e6e0
MS
164msgid " REF: Page 20, section 3.4."
165msgstr " REF: Página 20, sección 3.4."
166
37e7e6e0
MS
167msgid " REF: Page 27, section 3.5."
168msgstr " REF: Página 27, sección 3.5."
169
37e7e6e0
MS
170msgid " REF: Page 42, section 5.2."
171msgstr " REF: Página 42, sección 5.2."
172
37e7e6e0
MS
173msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
174msgstr " REF: Páginas 16-17, sección 3.2."
175
37e7e6e0
MS
176msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
177msgstr " REF: Páginas 42-45, sección 5.2."
178
37e7e6e0
MS
179msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
180msgstr " REF: Páginas 45-46, sección 5.2."
181
37e7e6e0
MS
182msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
183msgstr " REF: Páginas 48-49, sección 5.2."
184
37e7e6e0
MS
185msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
186msgstr " REF: Páginas 52-54, sección 5.2."
187
37e7e6e0
MS
188#, c-format
189msgid " %-39.39s %.0f bytes"
190msgstr " %-39.39s %.0f bytes"
191
37e7e6e0
MS
192#, c-format
193msgid " PASS Default%s"
194msgstr " PASA Default%s"
195
37e7e6e0
MS
196msgid " PASS DefaultImageableArea"
197msgstr " PASA DefaultImageableArea"
198
37e7e6e0
MS
199msgid " PASS DefaultPaperDimension"
200msgstr " PASA DefaultPaperDimension"
201
37e7e6e0
MS
202msgid " PASS FileVersion"
203msgstr " PASA FileVersion"
204
37e7e6e0
MS
205msgid " PASS FormatVersion"
206msgstr " PASA FormatVersion"
207
37e7e6e0
MS
208msgid " PASS LanguageEncoding"
209msgstr " PASA LanguageEncoding"
210
37e7e6e0
MS
211msgid " PASS LanguageVersion"
212msgstr " PASA LanguageVersion"
213
37e7e6e0
MS
214msgid " PASS Manufacturer"
215msgstr " PASA Manufacturer"
216
37e7e6e0
MS
217msgid " PASS ModelName"
218msgstr " PASA ModelName"
219
37e7e6e0
MS
220msgid " PASS NickName"
221msgstr " PASA NickName"
222
37e7e6e0
MS
223msgid " PASS PCFileName"
224msgstr " PASA PCFileName"
225
37e7e6e0
MS
226msgid " PASS PSVersion"
227msgstr " PASA PSVersion"
228
37e7e6e0
MS
229msgid " PASS PageRegion"
230msgstr " PASA PageRegion"
231
37e7e6e0
MS
232msgid " PASS PageSize"
233msgstr " PASA PageSize"
234
37e7e6e0
MS
235msgid " PASS Product"
236msgstr " PASA Product"
237
37e7e6e0
MS
238msgid " PASS ShortNickName"
239msgstr " PASA ShortNickName"
240
37e7e6e0
MS
241#, c-format
242msgid " WARN %s has no corresponding options."
243msgstr " ADVERTENCIA %s tiene opciones que no corresponden."
244
37e7e6e0
MS
245#, c-format
246msgid ""
247" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
248" REF: Page 15, section 3.2."
249msgstr ""
250" ADVERTENCIA %s comparte un prefijo común con %s\n"
251" REF: Página 15, sección 3.2."
252
37e7e6e0
MS
253#, c-format
254msgid ""
a469f8a5
MS
255" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
256"be named Duplex.\n"
37e7e6e0
MS
257" REF: Page 122, section 5.17"
258msgstr ""
a469f8a5
MS
259" ADVERTENCIA La clave de opción Duplex %s puede que no funcione "
260"como se espera y debería llamarse Duplex.\n"
3db07540 261" REF: Página 122, sección 5.17."
37e7e6e0 262
37e7e6e0 263msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
a469f8a5
MS
264msgstr ""
265" ADVERTENCIA El archivo contiene una mezcla de líneas acabadas en "
266"CR, LF y CR LF."
37e7e6e0 267
37e7e6e0
MS
268msgid ""
269" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
270" REF: Pages 56-57, section 5.3."
271msgstr ""
a469f8a5
MS
272" ADVERTENCIA Se necesita LanguageEncoding por especificación de "
273"PPD 4.3.\n"
37e7e6e0
MS
274" REF: Páginas 56-57, sección 5.3."
275
37e7e6e0
MS
276#, c-format
277msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
278msgstr " ADVERTENCIA La línea %d solo contiene espacios en blanco."
279
37e7e6e0
MS
280msgid ""
281" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
282" REF: Pages 58-59, section 5.3."
283msgstr ""
3db07540 284" ADVERTENCIA Se necesita fabricante por especificación de PPD "
a469f8a5 285"4.3.\n"
37e7e6e0
MS
286" REF: Páginas 58-59, sección 5.3."
287
a469f8a5
MS
288msgid ""
289" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
290"not CR LF."
291msgstr ""
292" ADVERTENCIA Los archivos PPD que no sean de Windows deben tener "
293"líneas que acaben sólo en LF, no en CR LF."
37e7e6e0 294
37e7e6e0
MS
295#, c-format
296msgid ""
297" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
298" REF: Page 42, section 5.2."
299msgstr ""
300" ADVERTENCIA Versión de PPD %.1f anticuada.\n"
301" REF: Página 42, sección 5.2."
302
37e7e6e0
MS
303msgid ""
304" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
305" REF: Pages 61-62, section 5.3."
306msgstr ""
a469f8a5
MS
307" ADVERTENCIA PCFileName es mas largo que 8.3 violando la "
308"especificación PPD.\n"
37e7e6e0
MS
309" REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
310
37e7e6e0
MS
311msgid ""
312" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
313" REF: Pages 61-62, section 5.3."
314msgstr ""
315" ADVERTENCIA PCFileName debe contener un único nombre de archivo.\n"
316" REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
317
37e7e6e0
MS
318msgid ""
319" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
320" REF: Pages 78-79, section 5.7."
321msgstr ""
a469f8a5
MS
322" ADVERTENCIA Los protocolos contienen PJL pero no se especifican "
323"los atributos JCL.\n"
37e7e6e0
MS
324" REF: Páginas 78-79, sección 5.7."
325
37e7e6e0
MS
326msgid ""
327" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
328" REF: Pages 78-79, section 5.7."
329msgstr ""
a469f8a5
MS
330" ADVERTENCIA Los protocolos contienen a ambos, PJL y BCP; se "
331"esperaba TBCP.\n"
37e7e6e0
MS
332" REF: Páginas 78-79, sección 5.7."
333
37e7e6e0
MS
334msgid ""
335" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
336" REF: Pages 64-65, section 5.3."
337msgstr ""
a469f8a5
MS
338" ADVERTENCIA Se necesita ShortNickName por especificación de PPD "
339"4.3.\n"
37e7e6e0
MS
340" REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
341
37e7e6e0
MS
342msgid " cupsaddsmb [options] -a"
343msgstr " cupsaddsmb [opciones] -a"
344
37e7e6e0
MS
345msgid " cupstestdsc [options] -"
346msgstr " cupstestdsc [opciones] -"
347
37e7e6e0
MS
348msgid " program | cupstestppd [options] -"
349msgstr " programa | cupstestppd [opciones] -"
350
37e7e6e0
MS
351#, c-format
352msgid ""
353" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
354" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
355msgstr ""
3db07540 356" %s \"%s %s\" está en conflicto con \"%s %s\"\n"
37e7e6e0
MS
357" (restricción=\"%s %s %s %s\")."
358
37e7e6e0
MS
359#, c-format
360msgid " %s %s %s does not exist."
361msgstr " %s %s %s no existe."
362
37e7e6e0
MS
363#, c-format
364msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
9e8e57a5 365msgstr " %s %s archivo \"%s\" tiene las mayúsculas equivocadas."
37e7e6e0 366
37e7e6e0
MS
367#, c-format
368msgid ""
369" %s Bad %s choice %s.\n"
370" REF: Page 122, section 5.17"
371msgstr ""
3db07540
MS
372" %s Incorrecto %s preferencia %s.\n"
373" REF: Página 122, sección 5.17."
37e7e6e0 374
37e7e6e0
MS
375#, c-format
376msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
a469f8a5
MS
377msgstr ""
378" %s Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s, "
379"preferencia %s."
37e7e6e0 380
37e7e6e0
MS
381#, c-format
382msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
383msgstr " %s Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s."
384
37e7e6e0
MS
385#, c-format
386msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
387msgstr " %s Valor cupsFilter \"%s\" incorrecto."
388
37e7e6e0
MS
389#, c-format
390msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
9e8e57a5 391msgstr " %s Valor cupsFilter2 \"%s\" incorrecto."
37e7e6e0 392
37e7e6e0
MS
393#, c-format
394msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
395msgstr " %s cupsICCProfile %s incorrecto."
396
37e7e6e0
MS
397#, c-format
398msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
399msgstr " %s Valor cupsPreFilter \"%s\" incorrecto."
400
37e7e6e0
MS
401#, c-format
402msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
403msgstr " %s cupsUIConstraints %s: \"%s\" incorrecto"
404
37e7e6e0
MS
405#, c-format
406msgid " %s Bad language \"%s\"."
407msgstr " %s Idioma incorrecto \"%s\"."
408
37e7e6e0
MS
409#, c-format
410msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
411msgstr " %s Permisos incorrectos en el archivo %s \"%s\"."
412
37e7e6e0
MS
413#, c-format
414msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
415msgstr " %s %s mal escrito - debería ser %s."
416
37e7e6e0
MS
417#, c-format
418msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
419msgstr " %s No puede proporcionar APScanAppPath y APScanAppBundleID."
420
37e7e6e0
MS
421#, c-format
422msgid " %s Default choices conflicting."
423msgstr " %s Las preferencias predeterminadas están en conflicto."
424
37e7e6e0
MS
425#, c-format
426msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
9e8e57a5 427msgstr " %s cupsUIConstraints vacío %s"
37e7e6e0 428
37e7e6e0
MS
429#, c-format
430msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
a469f8a5
MS
431msgstr ""
432" %s Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %s."
37e7e6e0 433
37e7e6e0
MS
434#, c-format
435msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
436msgstr " %s Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s."
437
37e7e6e0
MS
438#, c-format
439msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
440msgstr " %s Falta archivo %s \"%s\"."
441
37e7e6e0
MS
442#, c-format
443msgid ""
444" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
445" REF: Page 100, section 5.14."
446msgstr ""
447" %s Falta la opción NECESARIA PageRegion.\n"
448" REF: Página 100, sección 5.14."
449
37e7e6e0
MS
450#, c-format
451msgid ""
452" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
453" REF: Page 99, section 5.14."
454msgstr ""
455" %s Falta la opción NECESARIA PageSize.\n"
456" REF: Página 99, sección 5.14."
457
37e7e6e0
MS
458#, c-format
459msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
a469f8a5
MS
460msgstr ""
461" %s Falta la preferencia *%s %s en UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"."
37e7e6e0 462
37e7e6e0
MS
463#, c-format
464msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
465msgstr " %s Falta la preferencia *%s %s en cupsUIConstraints %s: \"%s\""
466
37e7e6e0
MS
467#, c-format
468msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
469msgstr " %s Falta cupsUIResolver %s"
470
37e7e6e0
MS
471#, c-format
472msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
473msgstr " %s Falta la opción %s en UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
474
37e7e6e0
MS
475#, c-format
476msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
477msgstr " %s Falta la opción %s en cupsUIConstraints %s: \"%s\""
478
37e7e6e0
MS
479#, c-format
480msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
481msgstr " %s No hay traducción base \"%s\" incluida en el archivo."
482
37e7e6e0
MS
483#, c-format
484msgid ""
485" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
486" REF: Page 122, section 5.17"
487msgstr ""
3db07540
MS
488" %s NECESARIO %s no define la preferencia None.\n"
489" REF: Página 122, sección 5.17."
37e7e6e0 490
37e7e6e0
MS
491#, c-format
492msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
493msgstr " %s Tamaño \"%s\" definido para %s pero no para %s."
494
37e7e6e0
MS
495#, c-format
496msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
497msgstr " %s El tamaño \"%s\" tiene dimensiones inesperadas (%gx%g)."
498
37e7e6e0
MS
499#, c-format
500msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
501msgstr " %s Tamaño \"%s\" debería ser \"%s\"."
502
37e7e6e0
MS
503#, c-format
504msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
a469f8a5
MS
505msgstr ""
506" %s Tamaño \"%s\" debería ser el nombre estandar de Adobe \"%s\"."
37e7e6e0 507
37e7e6e0
MS
508#, c-format
509msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
9e8e57a5 510msgstr " %s Valor hash de cupsICCProfile %s colisiona con %s."
37e7e6e0 511
37e7e6e0
MS
512#, c-format
513msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
514msgstr " %s cupsUIResolver %s genera un bucle."
515
37e7e6e0 516#, c-format
a469f8a5
MS
517msgid ""
518" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
37e7e6e0
MS
519msgstr " %s cupsUIResolver %s no lista al menos dos opciones diferentes."
520
37e7e6e0
MS
521#, c-format
522msgid ""
523" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
524" REF: Page 72, section 5.5"
525msgstr ""
3db07540
MS
526" **FALLO** %s debería ser 1284DeviceID.\n"
527" REF: Página 72, sección 5.5."
37e7e6e0 528
37e7e6e0
MS
529#, c-format
530msgid ""
531" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
532" REF: Page 40, section 4.5."
533msgstr ""
534" **FALLO** Default%s %s incorrecto\n"
535" REF: Página 40, sección 4.5."
536
37e7e6e0
MS
537#, c-format
538msgid ""
539" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
540" REF: Page 102, section 5.15."
541msgstr ""
542" **FALLO** DefaultImageableArea %s incorrecto\n"
543" REF: Página 102, sección 5.15."
544
37e7e6e0
MS
545#, c-format
546msgid ""
547" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
548" REF: Page 103, section 5.15."
549msgstr ""
550" **FALLO** DefaultPaperDimension %s incorrecto\n"
551" REF: Página 103, sección 5.15."
552
37e7e6e0
MS
553#, c-format
554msgid ""
555" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
556" REF: Page 56, section 5.3."
557msgstr ""
558" **FALLO** FileVersion \"%s\" incorrecto\n"
559" REF: Página 56, sección 5.3."
560
37e7e6e0
MS
561#, c-format
562msgid ""
563" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
564" REF: Page 56, section 5.3."
565msgstr ""
566" **FALLO** FormatVersion \"%s\" incorrecto\n"
567" REF: Página 56, sección 5.3."
568
37e7e6e0
MS
569msgid ""
570" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
571" REF: Page 24, section 3.4."
572msgstr ""
573" **FALLO** Atributo JobPatchFile en archivo, incorrecto\n"
574" REF: Página 24, sección 3.4."
575
37e7e6e0
MS
576#, c-format
577msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
a469f8a5
MS
578msgstr ""
579" **FALLO** LanguageEncoding %s incorrecto: debería ser ISOLatin1."
37e7e6e0 580
37e7e6e0
MS
581#, c-format
582msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
a469f8a5
MS
583msgstr ""
584" **FALLO** LanguageVersion %s incorrecto: debería ser English (Inglés)."
37e7e6e0 585
37e7e6e0
MS
586#, c-format
587msgid ""
588" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
589" REF: Page 211, table D.1."
590msgstr ""
591" **FALLO** Fabricante incorrecto (debería ser \"%s\")\n"
592" REF: Página 211, tabla D.1."
593
37e7e6e0
MS
594#, c-format
595msgid ""
596" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
597" REF: Pages 59-60, section 5.3."
598msgstr ""
599" **FALLO** ModelName incorrecto - \"%c\" no permitido en la cadena.\n"
600" REF: Páginas 59-60, sección 5.3."
601
37e7e6e0
MS
602msgid ""
603" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
604" REF: Pages 62-64, section 5.3."
605msgstr ""
606" **FALLO** PSVersion incorrecto - no es \"(string) int\".\n"
607" REF: Páginas 62-64, sección 5.3."
608
37e7e6e0
MS
609msgid ""
610" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
611" REF: Page 62, section 5.3."
612msgstr ""
613" **FALLO** Product incorrecto - no es \"(string)\".\n"
614" REF: Página 62, sección 5.3."
615
37e7e6e0
MS
616msgid ""
617" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
618" REF: Pages 64-65, section 5.3."
619msgstr ""
620" **FALLO** ShortNickName incorrecto - mayor de 31 caracteres.\n"
621" REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
622
37e7e6e0
MS
623#, c-format
624msgid ""
625" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
626" REF: Page 84, section 5.9"
627msgstr ""
3db07540
MS
628" **FALLO** Opción incorrecta %s preferencia %s\n"
629" REF: Página 84, sección 5.9."
37e7e6e0 630
37e7e6e0
MS
631#, c-format
632msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
a469f8a5
MS
633msgstr ""
634" **FALLO** El código de opción predeterminado no puede ser "
635"interpretado: %s"
37e7e6e0 636
37e7e6e0 637#, c-format
a469f8a5
MS
638msgid ""
639" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
640"8-bit characters."
641msgstr ""
642" **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s "
643"preferencia %s contiene caracteres de 8-bits."
37e7e6e0 644
37e7e6e0 645#, c-format
a469f8a5
MS
646msgid ""
647" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
648"characters."
649msgstr ""
650" **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s contiene "
651"caracteres de 8-bits."
37e7e6e0 652
37e7e6e0
MS
653#, c-format
654msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
a469f8a5
MS
655msgstr ""
656" **FALLO** Nombres de grupo %s y %s se diferencian sólo en la "
657"capitalización."
37e7e6e0 658
37e7e6e0
MS
659#, c-format
660msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
a469f8a5
MS
661msgstr ""
662" **FALLO** Múltiples apariciones de opción %s nombre de preferencia %s."
37e7e6e0 663
37e7e6e0
MS
664#, c-format
665msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
a469f8a5
MS
666msgstr ""
667" **FALLO** Opción %s nombres de preferencia %s y %s se diferencian "
668"sólo en la capitalización."
37e7e6e0 669
37e7e6e0
MS
670#, c-format
671msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
a469f8a5
MS
672msgstr ""
673" **FALLO** Nombres de opción %s y %s se diferencian sólo en la "
674"capitalización."
37e7e6e0 675
37e7e6e0
MS
676#, c-format
677msgid ""
678" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
679" REF: Page 40, section 4.5."
680msgstr ""
3db07540 681" **FALLO** NECESARIO Default%s\n"
37e7e6e0
MS
682" REF: Página 40, sección 4.5."
683
37e7e6e0
MS
684msgid ""
685" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
686" REF: Page 102, section 5.15."
687msgstr ""
3db07540 688" **FALLO** NECESARIO DefaultImageableArea\n"
37e7e6e0
MS
689" REF: Página 102, sección 5.15."
690
37e7e6e0
MS
691msgid ""
692" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
693" REF: Page 103, section 5.15."
694msgstr ""
3db07540 695" **FALLO** NECESARIO DefaultPaperDimension\n"
37e7e6e0
MS
696" REF: Página 103, sección 5.15."
697
37e7e6e0
MS
698msgid ""
699" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
700" REF: Page 56, section 5.3."
701msgstr ""
3db07540 702" **FALLO** NECESARIO FileVersion\n"
37e7e6e0
MS
703" REF: Página 56, sección 5.3."
704
37e7e6e0
MS
705msgid ""
706" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
707" REF: Page 56, section 5.3."
708msgstr ""
3db07540 709" **FALLO** NECESARIO FormatVersion\n"
37e7e6e0
MS
710" REF: Página 56, sección 5.3."
711
37e7e6e0
MS
712#, c-format
713msgid ""
714" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
715" REF: Page 41, section 5.\n"
716" REF: Page 102, section 5.15."
717msgstr ""
3db07540 718" **FALLO** NECESARIO ImageableArea para PageSize %s\n"
37e7e6e0
MS
719" REF: Página 41, sección 5.\n"
720" REF: Página 102, sección 5.15."
721
37e7e6e0
MS
722msgid ""
723" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
724" REF: Pages 56-57, section 5.3."
725msgstr ""
3db07540 726" **FALLO** NECESARIO LanguageEncoding\n"
37e7e6e0
MS
727" REF: Páginas 56-57, sección 5.3."
728
37e7e6e0
MS
729msgid ""
730" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
731" REF: Pages 57-58, section 5.3."
732msgstr ""
3db07540 733" **FALLO** NECESARIO LanguageVersion\n"
37e7e6e0
MS
734" REF: Páginas 57-58, sección 5.3."
735
37e7e6e0
MS
736msgid ""
737" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
738" REF: Pages 58-59, section 5.3."
739msgstr ""
3db07540 740" **FALLO** NECESARIO Manufacturer\n"
37e7e6e0
MS
741" REF: Páginas 58-59, sección 5.3."
742
37e7e6e0
MS
743msgid ""
744" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
745" REF: Pages 59-60, section 5.3."
746msgstr ""
3db07540 747" **FALLO** NECESARIO ModelName\n"
37e7e6e0
MS
748" REF: Páginas 59-60, sección 5.3."
749
37e7e6e0
MS
750msgid ""
751" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
752" REF: Page 60, section 5.3."
753msgstr ""
3db07540 754" **FALLO** NECESARIO NickName\n"
37e7e6e0
MS
755" REF: Página 60, sección 5.3."
756
37e7e6e0
MS
757msgid ""
758" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
759" REF: Pages 61-62, section 5.3."
760msgstr ""
3db07540 761" **FALLO** NECESARIO PCFileName\n"
37e7e6e0
MS
762" REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
763
37e7e6e0
MS
764msgid ""
765" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
766" REF: Pages 62-64, section 5.3."
767msgstr ""
3db07540 768" **FALLO** NECESARIO PSVersion\n"
37e7e6e0
MS
769" REF: Páginas 62-64, sección 5.3."
770
37e7e6e0
MS
771msgid ""
772" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
773" REF: Page 100, section 5.14."
774msgstr ""
3db07540 775" **FALLO** NECESARIO PageRegion\n"
37e7e6e0
MS
776" REF: Página 100, sección 5.14."
777
37e7e6e0
MS
778msgid ""
779" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
780" REF: Page 41, section 5.\n"
781" REF: Page 99, section 5.14."
782msgstr ""
3db07540 783" **FALLO** NECESARIO PageSize\n"
37e7e6e0
MS
784" REF: Página 41, sección 5.\n"
785" REF: Página 99, sección 5.14."
786
37e7e6e0
MS
787msgid ""
788" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
789" REF: Pages 99-100, section 5.14."
790msgstr ""
3db07540 791" **FALLO** NECESARIO PageSize\n"
37e7e6e0
MS
792" REF: Páginas 99-100, sección 5.14."
793
37e7e6e0
MS
794#, c-format
795msgid ""
796" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
797" REF: Page 41, section 5.\n"
798" REF: Page 103, section 5.15."
799msgstr ""
3db07540 800" **FALLO** NECESARIO PaperDimension para PageSize %s\n"
37e7e6e0
MS
801" REF: Página 41, sección 5.\n"
802" REF: Página 103, sección 5.15."
803
37e7e6e0
MS
804msgid ""
805" **FAIL** REQUIRED Product\n"
806" REF: Page 62, section 5.3."
807msgstr ""
3db07540 808" **FALLO** NECESARIO Product\n"
37e7e6e0
MS
809" REF: Página 62, sección 5.3."
810
37e7e6e0
MS
811msgid ""
812" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
813" REF: Page 64-65, section 5.3."
814msgstr ""
3db07540
MS
815" **FALLO** NECESARIO ShortNickName\n"
816" REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
37e7e6e0 817
37e7e6e0
MS
818#, c-format
819msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
a469f8a5
MS
820msgstr ""
821" **FALLO** No se ha podido abrir el archivo PPD - %s en la línea %d."
37e7e6e0 822
37e7e6e0
MS
823#, c-format
824msgid " %d ERRORS FOUND"
825msgstr " %d ERRORES ENCONTRADOS"
826
37e7e6e0
MS
827msgid " -h Show program usage"
828msgstr " -h Mostrar el uso del programa"
829
37e7e6e0
MS
830#, c-format
831msgid ""
832" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
833" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
834msgstr ""
3db07540 835" %%%%BoundingBox incorrecto: en línea %d.\n"
37e7e6e0
MS
836" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:"
837
37e7e6e0
MS
838#, c-format
839msgid ""
840" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
841" REF: Page 53, %%%%Page:"
842msgstr ""
3db07540 843" %%%%Page incorrecto: en línea %d.\n"
37e7e6e0
MS
844" REF: Página 53, %%%%Page:"
845
37e7e6e0
MS
846#, c-format
847msgid ""
848" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
849" REF: Page 43, %%%%Pages:"
850msgstr ""
3db07540 851" %%%%Pages incorrecto: en línea %d.\n"
37e7e6e0
MS
852" REF: Página 43, %%%%Pages:"
853
37e7e6e0
MS
854#, c-format
855msgid ""
856" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
857" REF: Page 25, Line Length"
858msgstr ""
859" La línea %d es más larga de 255 caracteres (%d).\n"
3db07540 860" REF: Página 25, Line Length"
37e7e6e0 861
37e7e6e0
MS
862msgid ""
863" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
864" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
865msgstr ""
866" Falta %!PS-Adobe-3.0 en la primera línea.\n"
3db07540 867" REF: Página 17, 3.1 Conforming Documents"
37e7e6e0 868
37e7e6e0
MS
869#, c-format
870msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
a469f8a5
MS
871msgstr ""
872" Falta comentario %%EndComments. REF: Página 41, %%EndComments"
37e7e6e0 873
37e7e6e0
MS
874#, c-format
875msgid ""
876" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
877" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
878msgstr ""
879" Falta comentario %%BoundingBox: o incorrecto.\n"
880" REF: Página 39, %%BoundingBox:"
881
37e7e6e0
MS
882#, c-format
883msgid ""
884" Missing or bad %%Page: comments.\n"
885" REF: Page 53, %%Page:"
886msgstr ""
887" Falta comentario %%Page: o incorrecto.\n"
888" REF: Página 53, %%Page:"
889
37e7e6e0
MS
890#, c-format
891msgid ""
892" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
893" REF: Page 43, %%Pages:"
894msgstr ""
895" Falta comentario %%Pages: o incorrecto.\n"
896" REF: Página 43, %%Pages:"
897
37e7e6e0
MS
898msgid " NO ERRORS FOUND"
899msgstr " NO SE HAN ENCONTRADO ERRORES"
900
37e7e6e0
MS
901#, c-format
902msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
903msgstr " Se han visto %d líneas que exceden de 255 caracteres."
904
37e7e6e0
MS
905#, c-format
906msgid " Too many %%BeginDocument comments."
907msgstr " Demasiados comentarios %%BeginDocument."
908
37e7e6e0
MS
909#, c-format
910msgid " Too many %%EndDocument comments."
911msgstr " Demasiados comentarios %%EndDocument."
912
37e7e6e0
MS
913msgid " Warning: file contains binary data."
914msgstr " Advertencia: el archivo contiene datos binarios."
915
37e7e6e0
MS
916#, c-format
917msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
918msgstr " Advertencia: no hay comentario %%EndComments en el archivo."
919
37e7e6e0
MS
920#, c-format
921msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
922msgstr " Advertencia: versión DSC %.1f obsoleta en el archivo."
923
a782e557 924msgid " ! expression Unary NOT of expression."
9e8e57a5 925msgstr " ! expresión NOT unario de la expresión."
a782e557
MS
926
927msgid " ( expressions ) Group expressions."
9e8e57a5 928msgstr " ( expresiones ) Agrupar expresiones."
a782e557 929
37e7e6e0
MS
930msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
931msgstr " --[no-]debug-logging Activar/desactivar registro de depuración."
932
37e7e6e0
MS
933msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
934msgstr " --[no-]remote-admin Activar/desactivar administración remota."
935
37e7e6e0
MS
936msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
937msgstr " --[no-]remote-any Permitir/evitar acceso desde Internet."
938
37e7e6e0 939msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
a469f8a5
MS
940msgstr ""
941" --[no-]share-printers Activar/desactivar compartición de impresoras."
37e7e6e0 942
37e7e6e0 943msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
a469f8a5
MS
944msgstr ""
945" --[no-]user-cancel-any Permitir/evitar a usuarios que cancelen cualquier "
946"trabajo."
37e7e6e0 947
37e7e6e0
MS
948msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
949msgstr " --cr Finalizar líneas con CR (Mac OS 9)."
950
37e7e6e0
MS
951msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
952msgstr " --crlf Finalizar líneas con CR + LF (Windows)."
953
a782e557
MS
954msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
955msgstr ""
9e8e57a5
MS
956" --domain regex Hacer coincidir el dominio con la expresión "
957"regular."
a782e557
MS
958
959msgid ""
960" --exec utility [argument ...] ;\n"
961" Execute program if true."
962msgstr ""
3db07540 963" --exec utility [argument ...] ;\n"
9e8e57a5 964" Ejecutar programa si es cierto."
a782e557
MS
965
966msgid " --false Always false."
9e8e57a5 967msgstr " --false Siempre falso."
a782e557 968
12f73e6f 969msgid " --help Show help."
9e8e57a5 970msgstr " --help Muestra ayuda."
12f73e6f 971
a782e557 972msgid " --help Show this help."
9e8e57a5 973msgstr " --help Muestra esta ayuda."
a782e557
MS
974
975msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
976msgstr ""
9e8e57a5
MS
977" --host regex Hacer coincidir el nombre del equipo con la "
978"expresión regular."
a782e557 979
8072030b 980msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
3db07540 981msgstr " --lf Finalizar líneas con LF (UNIX/Linux/macOS)."
37e7e6e0 982
84987361 983msgid " --list-filters List filters that will be used."
9e8e57a5 984msgstr " --list-filters Listar los filtros a usar."
84987361 985
a782e557 986msgid " --local True if service is local."
9e8e57a5 987msgstr " --local Cierto si el servicio es local."
a782e557
MS
988
989msgid " --ls List attributes."
9e8e57a5 990msgstr " --ls Lista atributos."
a782e557
MS
991
992msgid " --name regex Match service name to regular expression."
993msgstr ""
9e8e57a5
MS
994" --name regex Hacer coincidir el servicio con la expresión "
995"regular."
a782e557
MS
996
997msgid " --not expression Unary NOT of expression."
3db07540 998msgstr " --not expresión NOT unario de la expresión."
a782e557
MS
999
1000msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
1001msgstr ""
9e8e57a5
MS
1002" --path regex Hacer coincidir la ruta del recurso con la "
1003"expresión regular."
a782e557
MS
1004
1005msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
1006msgstr ""
9e8e57a5
MS
1007" --port número[-número] Hacer coincidir el puerto con un número o "
1008"intervalo de números."
a782e557
MS
1009
1010msgid " --print Print URI if true."
9e8e57a5 1011msgstr " --print Imprimir URI si es cierto."
a782e557
MS
1012
1013msgid " --print-name Print service name if true."
9e8e57a5 1014msgstr " --print-name Imprimir nombre del servicio si es cierto."
a782e557
MS
1015
1016msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
1017msgstr ""
9e8e57a5
MS
1018" --quiet Silenciosamente informar de la coincidencia via "
1019"código de salida."
a782e557
MS
1020
1021msgid " --remote True if service is remote."
9e8e57a5 1022msgstr " --remote Cierto si el servicio es remoto."
a782e557 1023
12f73e6f
MS
1024msgid ""
1025" --stop-after-include-error\n"
1026" Stop tests after a failed INCLUDE."
1027msgstr ""
9e8e57a5
MS
1028" --stop-after-include-error\n"
1029" Detiene las pruebas tras un INCLUDE fallido."
12f73e6f 1030
a782e557 1031msgid " --true Always true."
9e8e57a5 1032msgstr " --true Siempre cierto."
a782e557
MS
1033
1034msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
3db07540 1035msgstr " --txt clave Cierto si el registro TXT contiene la clave."
a782e557
MS
1036
1037msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
1038msgstr ""
9e8e57a5
MS
1039" --txt-* regex Hacer coincidir la clave del registro TXT a la "
1040"expresión regular."
a782e557
MS
1041
1042msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
1043msgstr ""
9e8e57a5 1044" --uri regex Hacer coincidir la URI a la expresión regular."
a782e557
MS
1045
1046msgid " --version Show program version."
9e8e57a5 1047msgstr " --version Muestra la versión del programa."
a782e557 1048
12f73e6f 1049msgid " --version Show version."
9e8e57a5 1050msgstr " --version Muestra la versión."
12f73e6f 1051
37e7e6e0
MS
1052msgid " -4 Connect using IPv4."
1053msgstr " -4 Conectar usando IPv4."
1054
37e7e6e0
MS
1055msgid " -6 Connect using IPv6."
1056msgstr " -6 Conectar usando IPv6."
1057
37e7e6e0 1058msgid " -C Send requests using chunking (default)."
a469f8a5
MS
1059msgstr ""
1060" -C Enviar peticiones usando fragmentación "
1061"(predeterminado)."
37e7e6e0 1062
37e7e6e0
MS
1063msgid " -D Remove the input file when finished."
1064msgstr " -D Eliminar el archivo de entrada al terminar."
1065
37e7e6e0 1066msgid " -D name=value Set named variable to value."
3db07540 1067msgstr " -D nombre=valor Establece la variable nombre al valor."
37e7e6e0 1068
37e7e6e0
MS
1069msgid " -E Encrypt the connection."
1070msgstr " -E Cifra la conexión."
1071
2a75f21b
MS
1072msgid ""
1073" -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1074msgstr ""
37e7e6e0 1075
a469f8a5
MS
1076msgid ""
1077" -F Run in the foreground but detach from console."
1078msgstr ""
1079" -F Ejecuta en primer plano pero separado de la "
1080"consola."
37e7e6e0 1081
37e7e6e0 1082msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
3db07540 1083msgstr " -H servidor-samba Usa el servidor SAMBA nombrado."
37e7e6e0 1084
37e7e6e0
MS
1085msgid " -I Ignore errors."
1086msgstr " -I Ignora errores."
1087
37e7e6e0 1088msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
a469f8a5
MS
1089msgstr ""
1090" -I include-dir Añade directorio include a la ruta de búsqueda."
37e7e6e0 1091
37e7e6e0
MS
1092msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1093msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
1094
37e7e6e0
MS
1095msgid " -L Send requests using content-length."
1096msgstr " -L Envía peticiones usando content-length."
1097
12f73e6f
MS
1098msgid ""
1099" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1100"standard output."
1101msgstr ""
9e8e57a5
MS
1102" -P filename.plist Produce plist XML a un archivo y un informe de "
1103"prueba a la salida estandar."
12f73e6f 1104
37e7e6e0 1105msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
3db07540 1106msgstr " -P nombre_archivo.ppd Establece archivo PPD."
37e7e6e0 1107
a782e557
MS
1108msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1109msgstr ""
3db07540
MS
1110" -P número[-número] Hacer coincidir el puerto con un número o "
1111"intervalo de números."
a782e557 1112
37e7e6e0 1113msgid " -R root-directory Set alternate root."
3db07540 1114msgstr " -R directorio-raíz Establece directorio raíz alternativo."
37e7e6e0 1115
2a75f21b
MS
1116msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1117msgstr ""
37e7e6e0 1118
a782e557
MS
1119msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1120msgstr ""
3db07540 1121" -T segundos Establece el tiempo de espera de navegación en "
9e8e57a5 1122"segundos."
a782e557 1123
37e7e6e0 1124msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
a469f8a5
MS
1125msgstr ""
1126" -T segundos Establece el tiempo de espera de recepción/envío "
1127"en segundos."
37e7e6e0 1128
37e7e6e0 1129msgid " -U username Specify username."
3db07540 1130msgstr " -U nombre_usuario Especifica el nombre de usuario."
37e7e6e0 1131
37e7e6e0
MS
1132msgid " -V version Set default IPP version."
1133msgstr " -V versión Establece la versión IPP predeterminada."
1134
a469f8a5
MS
1135msgid ""
1136" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1137"translations}"
1138msgstr ""
1139" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1140"translations}"
37e7e6e0 1141
37e7e6e0 1142msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
a469f8a5
MS
1143msgstr ""
1144" -X Produce XML plist en vez de texto sin formato."
37e7e6e0 1145
37e7e6e0
MS
1146msgid " -a Export all printers."
1147msgstr " -a Exporta todas las impresoras."
1148
12f73e6f 1149msgid " -c Produce CSV output."
9e8e57a5 1150msgstr " -c Produce salida CSV."
12f73e6f 1151
37e7e6e0 1152msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
3db07540 1153msgstr " -c catálogo.po Carga el catálogo de mensajes especificado."
37e7e6e0 1154
84987361 1155msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
9e8e57a5 1156msgstr " -c cups-files.conf Establece el archivo cups-files.conf a usar."
84987361 1157
37e7e6e0
MS
1158msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1159msgstr " -c cupsd.conf Establece el archivo cupsd.conf a usar."
1160
37e7e6e0 1161msgid " -d name=value Set named variable to value."
3db07540 1162msgstr " -d nombre=valor Establece la variable al valor."
37e7e6e0 1163
37e7e6e0
MS
1164msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1165msgstr " -d dir-salida Especifica el directorio de salida."
1166
37e7e6e0 1167msgid " -d printer Use the named printer."
3db07540 1168msgstr " -d impresora Usa la impresora especificada."
37e7e6e0 1169
a782e557
MS
1170msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1171msgstr ""
3db07540
MS
1172" -d regex Hacer coincidir el dominio con la expresión "
1173"regular."
a782e557 1174
37e7e6e0
MS
1175msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1176msgstr " -e Usa cada filtro desde el archivo PPD."
1177
37e7e6e0
MS
1178msgid " -f Run in the foreground."
1179msgstr " -f Ejecuta en primer plano."
1180
37e7e6e0 1181msgid " -f filename Set default request filename."
3db07540 1182msgstr " -f nombre_archivo Establece nombre de archivo predeterminado."
37e7e6e0 1183
37e7e6e0
MS
1184msgid " -h Show this usage message."
1185msgstr " -h Muestra este mensaje de uso."
1186
a782e557
MS
1187msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1188msgstr ""
9e8e57a5
MS
1189" -h regex Hacer coincidir el nombre del equipo con la "
1190"expresión regular."
a782e557 1191
37e7e6e0 1192msgid " -h server[:port] Specify server address."
3db07540 1193msgstr " -h servidor[:puerto] Especifica la dirección del servidor."
37e7e6e0 1194
37e7e6e0 1195msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
a469f8a5
MS
1196msgstr ""
1197" -i tipo/mime Establece el tipo MIME de entrada (si no, auto-"
1198"typed)."
37e7e6e0 1199
a469f8a5
MS
1200msgid ""
1201" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1202msgstr ""
3db07540 1203" -i segundos Repite el último archivo con el intervalo de "
a469f8a5 1204"tiempo dado."
37e7e6e0 1205
a469f8a5
MS
1206msgid ""
1207" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1208"file 1)."
1209msgstr ""
3db07540
MS
1210" -j id-trabajo[,N] Filtra el archivo N desde el trabajo especificado "
1211"(predeterminado archivo 1)."
37e7e6e0 1212
a782e557 1213msgid " -l List attributes."
3db07540 1214msgstr " -l Lista atributos."
a782e557 1215
12f73e6f 1216msgid " -l Produce plain text output."
9e8e57a5 1217msgstr " -l Produce salida en texto plano."
12f73e6f 1218
84987361 1219msgid " -l Run cupsd on demand."
9e8e57a5 1220msgstr " -l Ejecuta cupsd según demanda."
37e7e6e0 1221
37e7e6e0 1222msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
a469f8a5 1223msgstr ""
3db07540 1224" -l idioma[,idioma,...] Especifica los idiomas de salida (código regional)."
37e7e6e0 1225
37e7e6e0 1226msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
a469f8a5
MS
1227msgstr ""
1228" -m Usa el valor ModelName como nombre de archivo."
37e7e6e0 1229
a469f8a5
MS
1230msgid ""
1231" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1232msgstr ""
1233" -m tipo/mime Establece el tipo MIME de salida (si no, "
1234"application/pdf)."
37e7e6e0 1235
37e7e6e0
MS
1236msgid " -n copies Set number of copies."
1237msgstr " -n copias Establece el número de copias."
1238
a469f8a5
MS
1239msgid ""
1240" -n count Repeat the last file the given number of times."
1241msgstr ""
3db07540 1242" -n contador Repite el último archivo el número de veces "
a469f8a5 1243"especificado."
37e7e6e0 1244
a782e557
MS
1245msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1246msgstr ""
3db07540 1247" -n regex Hacer coincidir el nombre del servicio con la "
9e8e57a5 1248"expresión regular."
a782e557 1249
a469f8a5
MS
1250msgid ""
1251" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1252msgstr ""
3db07540 1253" -o nombre_archivo.drv Establece el archivo de información del "
a469f8a5 1254"controlador (si no, ppdi.drv)."
37e7e6e0 1255
37e7e6e0 1256msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
a469f8a5 1257msgstr ""
3db07540 1258" -o nombre_archivo.ppd[.gz] Establece el archivo de salida (si no, stdout)."
37e7e6e0 1259
37e7e6e0 1260msgid " -o name=value Set option(s)."
3db07540 1261msgstr " -o nombre=valor Establece opciones."
37e7e6e0 1262
a782e557 1263msgid " -p Print URI if true."
9e8e57a5 1264msgstr " -p Imprimir URI si es cierto."
a782e557 1265
37e7e6e0 1266msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
3db07540 1267msgstr " -p nombre_archivo.ppd Establece archivo PPD."
37e7e6e0 1268
a782e557
MS
1269msgid " -q Quietly report match via exit code."
1270msgstr ""
9e8e57a5
MS
1271" -q Silenciosamente informar de la coincidencia via "
1272"código de salida."
a782e557 1273
37e7e6e0
MS
1274msgid " -q Run silently."
1275msgstr " -q Ejecución silenciosa."
1276
a782e557 1277msgid " -r True if service is remote."
9e8e57a5 1278msgstr " -r Cierto si el servicio es remoto."
a782e557 1279
37e7e6e0
MS
1280msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1281msgstr " -r Usa modo abierto 'relajado'."
1282
a782e557 1283msgid " -s Print service name if true."
9e8e57a5 1284msgstr " -s Imprimir nombre del servicio si es cierto."
a782e557 1285
f7c7eff7 1286msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
3db07540 1287msgstr " -s cups-files.conf Establece el archivo cups-files.conf a usar."
f7c7eff7 1288
37e7e6e0
MS
1289msgid " -t Produce a test report."
1290msgstr " -t Produce un informe de la prueba."
1291
37e7e6e0
MS
1292msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1293msgstr " -t Prueba los PPDs en vez de generarlos."
1294
37e7e6e0
MS
1295msgid " -t Test the configuration file."
1296msgstr " -t Prueba el archivo de configuración."
1297
a782e557 1298msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
9e8e57a5 1299msgstr " -t clave Cierto si el registro TXT contiene la clave."
a782e557 1300
37e7e6e0 1301msgid " -t title Set title."
9e8e57a5 1302msgstr " -t título Establece título."
37e7e6e0 1303
37e7e6e0
MS
1304msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1305msgstr " -u Borra el archivo PPD tras terminar."
1306
a782e557
MS
1307msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1308msgstr ""
9e8e57a5 1309" -u regex Hacer coincidir la URI a la expresión regular."
a782e557 1310
37e7e6e0 1311msgid " -v Be verbose."
9e8e57a5 1312msgstr " -v Ser detallado."
37e7e6e0 1313
37e7e6e0
MS
1314msgid " -vv Be very verbose."
1315msgstr " -vv Ser muy detallado."
1316
a782e557
MS
1317msgid ""
1318" -x utility [argument ...] ;\n"
1319" Execute program if true."
1320msgstr ""
9e8e57a5 1321" -x utilidad [argumento ...] ;\n"
3db07540 1322" Ejecutar programa si es cierto."
a782e557 1323
37e7e6e0
MS
1324msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1325msgstr " -z Comprimir archivos PPD usando GNU zip."
1326
a782e557 1327msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
9e8e57a5 1328msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nombre de dominio"
a782e557
MS
1329
1330msgid ""
1331" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1332" Fully-qualified domain name"
1333msgstr ""
9e8e57a5
MS
1334" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1335" Nombre de dominio completo"
a782e557
MS
1336
1337msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
9e8e57a5 1338msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nombre de la instancia del servicio"
a782e557
MS
1339
1340msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
9e8e57a5 1341msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Número del puerto"
a782e557
MS
1342
1343msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
9e8e57a5 1344msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Tipo de registro DNS-SD"
a782e557
MS
1345
1346msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
9e8e57a5 1347msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Esquema URI"
a782e557
MS
1348
1349msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
9e8e57a5 1350msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
a782e557
MS
1351
1352msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
9e8e57a5 1353msgstr " IPPFIND_TXT_* Valor de la clave del registro TXT"
a782e557
MS
1354
1355msgid ""
1356" expression --and expression\n"
1357" Logical AND."
1358msgstr ""
9e8e57a5 1359" expresión --and expresión\n"
3db07540 1360" Y (AND) lógico."
a782e557
MS
1361
1362msgid ""
1363" expression --or expression\n"
1364" Logical OR."
1365msgstr ""
9e8e57a5 1366" expresión --or expresión\n"
3db07540 1367" O (OR) lógico."
a782e557
MS
1368
1369msgid " expression expression Logical AND."
9e8e57a5 1370msgstr " expresión expresión AND lógico."
a782e557
MS
1371
1372msgid " {service_domain} Domain name"
9e8e57a5 1373msgstr " {service_domain} Nombre de dominio"
a782e557
MS
1374
1375msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
9e8e57a5 1376msgstr " {service_hostname} Nombre de dominio completo"
a782e557
MS
1377
1378msgid " {service_name} Service instance name"
9e8e57a5 1379msgstr " {service_name} Nombre de la instancia del servicio"
a782e557
MS
1380
1381msgid " {service_port} Port number"
9e8e57a5 1382msgstr " {service_port} Número de puerto"
a782e557
MS
1383
1384msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
9e8e57a5 1385msgstr " {service_regtype} Tipo de registro DNS-SD"
a782e557
MS
1386
1387msgid " {service_scheme} URI scheme"
9e8e57a5 1388msgstr " {service_scheme} Esquema URI"
a782e557
MS
1389
1390msgid " {service_uri} URI"
9e8e57a5 1391msgstr " {service_uri} URI"
a782e557
MS
1392
1393msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
9e8e57a5 1394msgstr " {txt_*} Valor de la clave del registro TXT"
a782e557
MS
1395
1396msgid " {} URI"
9e8e57a5
MS
1397msgstr " {} URI"
1398
37e7e6e0
MS
1399msgid " FAIL"
1400msgstr " FALLO"
1401
37e7e6e0
MS
1402msgid " PASS"
1403msgstr " PASA"
1404
db8b865d 1405#, c-format
2a75f21b
MS
1406msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1407msgstr ""
db8b865d
MS
1408
1409#, c-format
2a75f21b 1410msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
db8b865d
MS
1411msgstr ""
1412
1413#, c-format
2a75f21b 1414msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
db8b865d
MS
1415msgstr ""
1416
1417#, c-format
1418msgid ""
2a75f21b 1419"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
db8b865d
MS
1420msgstr ""
1421
1422#, c-format
2a75f21b
MS
1423msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1424msgstr ""
db8b865d
MS
1425
1426#, c-format
1427msgid ""
2a75f21b 1428"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
db8b865d
MS
1429msgstr ""
1430
1431#, c-format
1432msgid ""
2a75f21b 1433"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
db8b865d
MS
1434msgstr ""
1435
1436#, c-format
2a75f21b
MS
1437msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1438msgstr ""
db8b865d
MS
1439
1440#, c-format
2a75f21b
MS
1441msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1442msgstr ""
db8b865d
MS
1443
1444#, c-format
2a75f21b
MS
1445msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1446msgstr ""
db8b865d
MS
1447
1448#, c-format
2a75f21b
MS
1449msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1450msgstr ""
db8b865d
MS
1451
1452#, c-format
2a75f21b 1453msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
db8b865d
MS
1454msgstr ""
1455
1456#, c-format
2a75f21b
MS
1457msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1458msgstr ""
db8b865d
MS
1459
1460#, c-format
2a75f21b
MS
1461msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1462msgstr ""
db8b865d
MS
1463
1464#, c-format
2a75f21b
MS
1465msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1466msgstr ""
db8b865d
MS
1467
1468#, c-format
2a75f21b
MS
1469msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1470msgstr ""
db8b865d
MS
1471
1472#, c-format
2a75f21b 1473msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
db8b865d
MS
1474msgstr ""
1475
1476#, c-format
1477msgid ""
2a75f21b 1478"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
db8b865d
MS
1479msgstr ""
1480
1481#, c-format
1482msgid ""
2a75f21b
MS
1483"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1484"5.1.4)."
db8b865d
MS
1485msgstr ""
1486
1487#, c-format
1488msgid ""
2a75f21b
MS
1489"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1490"5.1.10)."
db8b865d
MS
1491msgstr ""
1492
1493#, c-format
1494msgid ""
2a75f21b
MS
1495"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1496"5.1.10)."
db8b865d
MS
1497msgstr ""
1498
1499#, c-format
1500msgid ""
2a75f21b 1501"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
db8b865d
MS
1502msgstr ""
1503
1504#, c-format
2a75f21b 1505msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
db8b865d
MS
1506msgstr ""
1507
1508#, c-format
1509msgid ""
2a75f21b
MS
1510"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1511"5.1.9)."
db8b865d
MS
1512msgstr ""
1513
1514#, c-format
1515msgid ""
2a75f21b
MS
1516"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1517"5.1.9)."
db8b865d
MS
1518msgstr ""
1519
1520#, c-format
1521msgid ""
2a75f21b 1522"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
db8b865d
MS
1523msgstr ""
1524
1525#, c-format
1526msgid ""
2a75f21b
MS
1527"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1528"section 5.1.14)."
db8b865d
MS
1529msgstr ""
1530
1531#, c-format
1532msgid ""
2a75f21b
MS
1533"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1534"5.1.16)."
db8b865d
MS
1535msgstr ""
1536
1537#, c-format
1538msgid ""
1539"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
2a75f21b 1540"positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
db8b865d
MS
1541msgstr ""
1542
1543#, c-format
1544msgid ""
1545"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
2a75f21b 1546"8011 section 5.1.16)."
db8b865d
MS
1547msgstr ""
1548
1549#, c-format
1550msgid ""
2a75f21b 1551"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
db8b865d
MS
1552msgstr ""
1553
1554#, c-format
2a75f21b 1555msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
db8b865d
MS
1556msgstr ""
1557
1558#, c-format
1559msgid ""
2a75f21b 1560"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
db8b865d
MS
1561msgstr ""
1562
1563#, c-format
1564msgid ""
2a75f21b 1565"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
db8b865d
MS
1566msgstr ""
1567
37e7e6e0
MS
1568#, c-format
1569msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1570msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1571
96be8b6c
MS
1572#, c-format
1573msgid "%d x %d mm"
9e8e57a5 1574msgstr "%d x %d mm"
96be8b6c
MS
1575
1576#, c-format
1577msgid "%g x %g"
9e8e57a5 1578msgstr "%g x %g"
96be8b6c
MS
1579
1580#, c-format
1581msgid "%s (%s)"
9e8e57a5 1582msgstr "%s (%s)"
96be8b6c
MS
1583
1584#, c-format
1585msgid "%s (%s, %s)"
9e8e57a5 1586msgstr "%s (%s, %s)"
96be8b6c
MS
1587
1588#, c-format
1589msgid "%s (Borderless)"
9e8e57a5 1590msgstr "%s (Sin bordes)"
96be8b6c
MS
1591
1592#, c-format
1593msgid "%s (Borderless, %s)"
9e8e57a5 1594msgstr "%s (Sin bordes, %s)"
96be8b6c
MS
1595
1596#, c-format
1597msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
9e8e57a5 1598msgstr "%s (Sin bordes, %s, %s)"
96be8b6c 1599
37e7e6e0
MS
1600#, c-format
1601msgid "%s accepting requests since %s"
1602msgstr "%s aceptando peticiones desde %s"
1603
37e7e6e0
MS
1604#, c-format
1605msgid "%s cannot be changed."
1606msgstr "%s no puede ser cambiado."
1607
37e7e6e0
MS
1608#, c-format
1609msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1610msgstr "%s no está implementado en la versión de CUPS de lpc."
1611
37e7e6e0
MS
1612#, c-format
1613msgid "%s is not ready"
1614msgstr "%s no está preparada"
1615
37e7e6e0
MS
1616#, c-format
1617msgid "%s is ready"
1618msgstr "%s está preparada"
1619
37e7e6e0
MS
1620#, c-format
1621msgid "%s is ready and printing"
1622msgstr "%s está preparada e imprimiendo"
1623
37e7e6e0
MS
1624#, c-format
1625msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1626msgstr "%s job-id usuario título copias opciones [archivo]"
1627
37e7e6e0
MS
1628#, c-format
1629msgid "%s not accepting requests since %s -"
1630msgstr "%s no acepta peticiones desde %s -"
1631
37e7e6e0
MS
1632#, c-format
1633msgid "%s not supported."
9e8e57a5 1634msgstr "%s no está implementado."
37e7e6e0 1635
37e7e6e0
MS
1636#, c-format
1637msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1638msgstr "%s/%s aceptando peticiones desde %s"
1639
37e7e6e0
MS
1640#, c-format
1641msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1642msgstr "%s/%s no acepta peticiones desde %s -"
1643
37e7e6e0
MS
1644#, c-format
1645msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1646msgstr "%s: %-33.33s [trabajo %d localhost]"
1647
1648#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
37e7e6e0
MS
1649#, c-format
1650msgid "%s: %s"
1651msgstr "%s: %s"
1652
37e7e6e0
MS
1653#, c-format
1654msgid "%s: %s failed: %s"
1655msgstr "%s: %s ha fallado: %s"
1656
0d117484
MS
1657#, c-format
1658msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
3db07540 1659msgstr "%s: URI de impresora \"%s\" no válida."
0d117484 1660
a782e557
MS
1661#, c-format
1662msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
9e8e57a5 1663msgstr "%s: Versión %s incorrecta para \"-V\"."
a782e557 1664
37e7e6e0
MS
1665#, c-format
1666msgid "%s: Don't know what to do."
1667msgstr "%s: No sé que hay que hacer."
1668
37e7e6e0 1669#, c-format
a469f8a5
MS
1670msgid ""
1671"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1672msgstr ""
1673"%s: Error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s\"."
37e7e6e0 1674
a782e557
MS
1675#, c-format
1676msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
9e8e57a5 1677msgstr "%s: Error - añada '/version=1.1' al nombre del servidor."
a782e557 1678
37e7e6e0
MS
1679#, c-format
1680msgid "%s: Error - bad job ID."
1681msgstr "%s: Error - ID de trabajo incorrecta."
1682
37e7e6e0
MS
1683#, c-format
1684msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
a469f8a5
MS
1685msgstr ""
1686"%s: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo "
1687"tiempo."
37e7e6e0 1688
37e7e6e0
MS
1689#, c-format
1690msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
a469f8a5
MS
1691msgstr ""
1692"%s: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos o "
1693"una ID de trabajo."
37e7e6e0 1694
8072030b
MS
1695#, c-format
1696msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
3db07540 1697msgstr "%s: Error - número de copias debe ser 1 o más."
8072030b 1698
37e7e6e0
MS
1699#, c-format
1700msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1701msgstr "%s: Error - se esperaba un juego de caracteres tras la opción \"-S\"."
1702
37e7e6e0
MS
1703#, c-format
1704msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1705msgstr "%s: Error - se esperaba un tipo de contenido tras la opción \"-T\"."
1706
37e7e6e0
MS
1707#, c-format
1708msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
9e8e57a5 1709msgstr "%s: Error - se esperaba número de copias tras la opción \"-#\"."
37e7e6e0 1710
37e7e6e0
MS
1711#, c-format
1712msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
9e8e57a5 1713msgstr "%s: Error - se esperaba número de copias tras la opción \"-n\"."
37e7e6e0 1714
37e7e6e0
MS
1715#, c-format
1716msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1717msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-P\"."
1718
37e7e6e0
MS
1719#, c-format
1720msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
9e8e57a5 1721msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-d\"."
37e7e6e0 1722
37e7e6e0
MS
1723#, c-format
1724msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1725msgstr "%s: Error - se esperaba un formulario tras la opción \"-f\"."
1726
37e7e6e0
MS
1727#, c-format
1728msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1729msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de retención tras la opción \"-H\"."
1730
37e7e6e0
MS
1731#, c-format
1732msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
9e8e57a5 1733msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de equipo tras la opción \"-H\"."
37e7e6e0 1734
37e7e6e0
MS
1735#, c-format
1736msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
9e8e57a5 1737msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de equipo tras la opción \"-h\"."
37e7e6e0 1738
37e7e6e0
MS
1739#, c-format
1740msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1741msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de modos tras la opción \"-y\"."
1742
37e7e6e0
MS
1743#, c-format
1744msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
9e8e57a5 1745msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre tras la opción \"-%c\"."
37e7e6e0 1746
37e7e6e0
MS
1747#, c-format
1748msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1749msgstr "%s: Error - se esperaba opción=valor tras la opción \"-o\"."
1750
37e7e6e0
MS
1751#, c-format
1752msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1753msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de páginas tras la opción \"-P\"."
1754
37e7e6e0
MS
1755#, c-format
1756msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1757msgstr "%s: Error - se esperaba un valor de prioridad tras la opción \"-%c\"."
1758
37e7e6e0
MS
1759#, c-format
1760msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1761msgstr "%s: Error - se esperaba un texto con una razón tras la opción \"-r\"."
1762
37e7e6e0
MS
1763#, c-format
1764msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1765msgstr "%s: Error - se esperaba un título tras la opción \"-t\"."
1766
37e7e6e0
MS
1767#, c-format
1768msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1769msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción \"-U\"."
1770
37e7e6e0
MS
1771#, c-format
1772msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1773msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción \"-u\"."
1774
37e7e6e0
MS
1775#, c-format
1776msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
9e8e57a5 1777msgstr "%s: Error - se esperaba un valor tras la opción \"-%c\"."
37e7e6e0 1778
37e7e6e0 1779#, c-format
a469f8a5
MS
1780msgid ""
1781"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1782"option."
1783msgstr ""
1784"%s: Error - se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras la "
1785"opción \"-W\"."
37e7e6e0 1786
37e7e6e0
MS
1787#, c-format
1788msgid "%s: Error - no default destination available."
1789msgstr "%s: Error - destino predeterminado no disponible."
1790
37e7e6e0
MS
1791#, c-format
1792msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1793msgstr "%s: Error - la prioridad debe estar entre 1 y 100."
1794
37e7e6e0
MS
1795#, c-format
1796msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1797msgstr "%s: Error - el programa planificador de tareas no responde."
1798
37e7e6e0
MS
1799#, c-format
1800msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1801msgstr "%s: Error - demasiados archivos - \"%s\"."
1802
37e7e6e0
MS
1803#, c-format
1804msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1805msgstr "%s: Error - no se ha podido acceder a \"%s\" - %s"
1806
37e7e6e0
MS
1807#, c-format
1808msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1809msgstr "%s: Error - no se ha podido poner en cola desde stdin - %s."
1810
37e7e6e0
MS
1811#, c-format
1812msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1813msgstr "%s: Error - destino \"%s\" desconocido."
1814
37e7e6e0
MS
1815#, c-format
1816msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1817msgstr "%s: Error - destino \"%s/%s\" desconocido."
1818
37e7e6e0
MS
1819#, c-format
1820msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1821msgstr "%s: Error - opción \"%c\" desconocida."
1822
37e7e6e0
MS
1823#, c-format
1824msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
9e8e57a5 1825msgstr "%s: Error - opción \"%s\" desconocida."
37e7e6e0 1826
37e7e6e0
MS
1827#, c-format
1828msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
9e8e57a5 1829msgstr "%s: Se esperaba una ID de trabajo tras la opción \"-i\"."
37e7e6e0 1830
37e7e6e0
MS
1831#, c-format
1832msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1833msgstr "%s: Nombre de destino no válido en la lista \"%s\"."
1834
37e7e6e0
MS
1835#, c-format
1836msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1837msgstr "%s: Cadena de filtro \"%s\" no válida."
1838
96be8b6c
MS
1839#, c-format
1840msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
9e8e57a5 1841msgstr "%s: Falta el nombre del archivo para \"-P\"."
96be8b6c 1842
a782e557
MS
1843#, c-format
1844msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
9e8e57a5 1845msgstr "%s: Falta el tiempo de espera para \"-T\"."
a782e557
MS
1846
1847#, c-format
1848msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
9e8e57a5 1849msgstr "%s: Falta la versión para \"-V\"."
a782e557 1850
37e7e6e0
MS
1851#, c-format
1852msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
a469f8a5
MS
1853msgstr ""
1854"%s: Se necesita un ID de trabajo (\"-i id_trabajo\") antes de \"-H restart\"."
37e7e6e0 1855
37e7e6e0
MS
1856#, c-format
1857msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1858msgstr "%s: No hay ningún filtro para convertir de %s/%s a %s/%s."
1859
37e7e6e0
MS
1860#, c-format
1861msgid "%s: Operation failed: %s"
1862msgstr "%s: La operación ha fallado: %s"
1863
37e7e6e0
MS
1864#, c-format
1865msgid "%s: Sorry, no encryption support."
9e8e57a5 1866msgstr "%s: Lo siento, no está implementado el cifrado."
37e7e6e0 1867
0d117484
MS
1868#, c-format
1869msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
3db07540 1870msgstr "%s: No se ha podido conectar a \"%s:%d\": %s"
0d117484 1871
37e7e6e0
MS
1872#, c-format
1873msgid "%s: Unable to connect to server."
1874msgstr "%s: No se ha podido conectar al servidor."
1875
37e7e6e0
MS
1876#, c-format
1877msgid "%s: Unable to contact server."
1878msgstr "%s: No se ha podido contactar con el servidor."
1879
0d117484
MS
1880#, c-format
1881msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
3db07540 1882msgstr "%s: No se ha podido crear el archivo PPD: %s"
0d117484 1883
37e7e6e0
MS
1884#, c-format
1885msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1886msgstr "%s: No se ha podido determinar el tipo MIME de \"%s\"."
1887
96be8b6c
MS
1888#, c-format
1889msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
9e8e57a5 1890msgstr "%s: No se pudo abrir \"%s\": %s"
96be8b6c 1891
37e7e6e0
MS
1892#, c-format
1893msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1894msgstr "%s: No se pudo abrir %s: %s"
1895
37e7e6e0
MS
1896#, c-format
1897msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1898msgstr "%s: No se ha podido abrir el archivo PPD: %s en la línea %d."
1899
37e7e6e0
MS
1900#, c-format
1901msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1902msgstr "%s: No se pudo leer base de datos MIME desde \"%s\" o \"%s\"."
1903
0d117484
MS
1904#, c-format
1905msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
3db07540 1906msgstr "%s: No se ha podido resolver \"%s\"."
0d117484 1907
8072030b
MS
1908#, c-format
1909msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
3db07540 1910msgstr "%s: Argumento \"%s\" desconocido."
8072030b 1911
37e7e6e0
MS
1912#, c-format
1913msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1914msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido."
1915
37e7e6e0
MS
1916#, c-format
1917msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1918msgstr "%s: Tipo MIME de destino %s/%s desconocido."
1919
37e7e6e0
MS
1920#, c-format
1921msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1922msgstr "%s: Opción \"%c\" desconocida."
1923
a782e557
MS
1924#, c-format
1925msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
9e8e57a5 1926msgstr "%s: Opción \"%s\" desconocida."
a782e557
MS
1927
1928#, c-format
1929msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
9e8e57a5 1930msgstr "%s: Opción \"-%c\" desconocida."
a782e557 1931
37e7e6e0
MS
1932#, c-format
1933msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1934msgstr "%s: Tipo MIME de origen %s/%s desconocido."
1935
37e7e6e0 1936#, c-format
a469f8a5
MS
1937msgid ""
1938"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1939"correct."
1940msgstr ""
1941"%s: Advertencia - no se admite el uso del modificador de formato \"%c\" - la "
1942"salida puede no ser correcta."
37e7e6e0 1943
37e7e6e0
MS
1944#, c-format
1945msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1946msgstr "%s: Advertencia - opción de juego de caracteres no tenida en cuenta."
1947
37e7e6e0
MS
1948#, c-format
1949msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1950msgstr "%s: Advertencia - opción de tipo de contenido no tenida en cuenta."
1951
37e7e6e0
MS
1952#, c-format
1953msgid "%s: Warning - form option ignored."
1954msgstr "%s: Advertencia - opción de formulario no tenida en cuenta."
1955
37e7e6e0
MS
1956#, c-format
1957msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1958msgstr "%s: Advertencia - opción de modo no tenida en cuenta."
1959
37e7e6e0
MS
1960msgid "-1"
1961msgstr "-1"
1962
37e7e6e0
MS
1963msgid "-10"
1964msgstr "-10"
1965
37e7e6e0
MS
1966msgid "-100"
1967msgstr "-100"
1968
37e7e6e0
MS
1969msgid "-105"
1970msgstr "-105"
1971
37e7e6e0
MS
1972msgid "-11"
1973msgstr "-11"
1974
37e7e6e0
MS
1975msgid "-110"
1976msgstr "-110"
1977
37e7e6e0
MS
1978msgid "-115"
1979msgstr "-115"
1980
37e7e6e0
MS
1981msgid "-12"
1982msgstr "-12"
1983
37e7e6e0
MS
1984msgid "-120"
1985msgstr "-120"
1986
37e7e6e0
MS
1987msgid "-13"
1988msgstr "-13"
1989
37e7e6e0
MS
1990msgid "-14"
1991msgstr "-14"
1992
37e7e6e0
MS
1993msgid "-15"
1994msgstr "-15"
1995
37e7e6e0
MS
1996msgid "-2"
1997msgstr "-2"
1998
37e7e6e0
MS
1999msgid "-20"
2000msgstr "-20"
2001
37e7e6e0
MS
2002msgid "-25"
2003msgstr "-25"
2004
37e7e6e0
MS
2005msgid "-3"
2006msgstr "-3"
2007
37e7e6e0
MS
2008msgid "-30"
2009msgstr "-30"
2010
37e7e6e0
MS
2011msgid "-35"
2012msgstr "-35"
2013
37e7e6e0
MS
2014msgid "-4"
2015msgstr "-4"
2016
37e7e6e0
MS
2017msgid "-40"
2018msgstr "-40"
2019
37e7e6e0
MS
2020msgid "-45"
2021msgstr "-45"
2022
37e7e6e0
MS
2023msgid "-5"
2024msgstr "-5"
2025
37e7e6e0
MS
2026msgid "-50"
2027msgstr "-50"
2028
37e7e6e0
MS
2029msgid "-55"
2030msgstr "-55"
2031
37e7e6e0
MS
2032msgid "-6"
2033msgstr "-6"
2034
37e7e6e0
MS
2035msgid "-60"
2036msgstr "-60"
2037
37e7e6e0
MS
2038msgid "-65"
2039msgstr "-65"
2040
37e7e6e0
MS
2041msgid "-7"
2042msgstr "-7"
2043
37e7e6e0
MS
2044msgid "-70"
2045msgstr "-70"
2046
37e7e6e0
MS
2047msgid "-75"
2048msgstr "-75"
2049
37e7e6e0
MS
2050msgid "-8"
2051msgstr "-8"
2052
37e7e6e0
MS
2053msgid "-80"
2054msgstr "-80"
2055
37e7e6e0
MS
2056msgid "-85"
2057msgstr "-85"
2058
37e7e6e0
MS
2059msgid "-9"
2060msgstr "-9"
2061
37e7e6e0
MS
2062msgid "-90"
2063msgstr "-90"
2064
37e7e6e0
MS
2065msgid "-95"
2066msgstr "-95"
2067
37e7e6e0
MS
2068msgid "0"
2069msgstr "0"
2070
37e7e6e0
MS
2071msgid "1"
2072msgstr "1"
2073
37e7e6e0
MS
2074msgid "1 inch/sec."
2075msgstr "1 pulg./seg"
2076
37e7e6e0
MS
2077msgid "1.25x0.25\""
2078msgstr "1.25x0.25 pulg."
2079
37e7e6e0
MS
2080msgid "1.25x2.25\""
2081msgstr "1.25x2.25 pulg."
2082
37e7e6e0
MS
2083msgid "1.5 inch/sec."
2084msgstr "1.5 pulg./seg"
2085
37e7e6e0
MS
2086msgid "1.50x0.25\""
2087msgstr "1.50x0.25 pulg."
2088
37e7e6e0
MS
2089msgid "1.50x0.50\""
2090msgstr "1.50x0.50 pulg."
2091
37e7e6e0
MS
2092msgid "1.50x1.00\""
2093msgstr "1.50x1.00 pulg."
2094
37e7e6e0
MS
2095msgid "1.50x2.00\""
2096msgstr "1.50x2.00 pulg."
2097
37e7e6e0
MS
2098msgid "10"
2099msgstr "10"
2100
37e7e6e0
MS
2101msgid "10 inches/sec."
2102msgstr "10 pulg./seg"
2103
37e7e6e0
MS
2104msgid "10 x 11"
2105msgstr "10 x 11"
2106
37e7e6e0
MS
2107msgid "10 x 13"
2108msgstr "10 x 13"
2109
37e7e6e0
MS
2110msgid "10 x 14"
2111msgstr "10 x 14"
2112
37e7e6e0
MS
2113msgid "100"
2114msgstr "100"
2115
37e7e6e0
MS
2116msgid "100 mm/sec."
2117msgstr "100 mm/seg"
2118
37e7e6e0
MS
2119msgid "105"
2120msgstr "105"
2121
37e7e6e0
MS
2122msgid "11"
2123msgstr "11"
2124
37e7e6e0
MS
2125msgid "11 inches/sec."
2126msgstr "11 pulg./seg"
2127
37e7e6e0
MS
2128msgid "110"
2129msgstr "110"
2130
37e7e6e0
MS
2131msgid "115"
2132msgstr "115"
2133
37e7e6e0
MS
2134msgid "12"
2135msgstr "12"
2136
37e7e6e0
MS
2137msgid "12 inches/sec."
2138msgstr "12 pulg./seg"
2139
37e7e6e0
MS
2140msgid "12 x 11"
2141msgstr "12 x 11"
2142
37e7e6e0
MS
2143msgid "120"
2144msgstr "120"
2145
37e7e6e0
MS
2146msgid "120 mm/sec."
2147msgstr "120 mm/seg"
2148
37e7e6e0
MS
2149msgid "120x60dpi"
2150msgstr "120x60ppp"
2151
37e7e6e0
MS
2152msgid "120x72dpi"
2153msgstr "120x72ppp"
2154
37e7e6e0
MS
2155msgid "13"
2156msgstr "13"
2157
37e7e6e0
MS
2158msgid "136dpi"
2159msgstr "136ppp"
2160
37e7e6e0
MS
2161msgid "14"
2162msgstr "14"
2163
37e7e6e0
MS
2164msgid "15"
2165msgstr "15"
2166
37e7e6e0
MS
2167msgid "15 mm/sec."
2168msgstr "15 mm/seg"
2169
37e7e6e0
MS
2170msgid "15 x 11"
2171msgstr "15 x 11"
2172
37e7e6e0
MS
2173msgid "150 mm/sec."
2174msgstr "150 mm/seg"
2175
37e7e6e0
MS
2176msgid "150dpi"
2177msgstr "150ppp"
2178
37e7e6e0
MS
2179msgid "16"
2180msgstr "16"
2181
37e7e6e0
MS
2182msgid "17"
2183msgstr "17"
2184
37e7e6e0
MS
2185msgid "18"
2186msgstr "18"
2187
37e7e6e0
MS
2188msgid "180dpi"
2189msgstr "180ppp"
2190
37e7e6e0
MS
2191msgid "19"
2192msgstr "19"
2193
37e7e6e0
MS
2194msgid "2"
2195msgstr "2"
2196
37e7e6e0
MS
2197msgid "2 inches/sec."
2198msgstr "2 pulg./seg"
2199
ef8c0810 2200msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
3db07540 2201msgstr "Perforación de 2 agujeros (apaisado)"
ef8c0810
MS
2202
2203msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
3db07540 2204msgstr "Perforación de 2 agujeros (retrato)"
ef8c0810
MS
2205
2206msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
3db07540 2207msgstr "Perforación de 2 agujeros (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
2208
2209msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
3db07540 2210msgstr "Perforación de 2 agujeros (retrato invertido)"
ef8c0810 2211
37e7e6e0
MS
2212msgid "2-Sided Printing"
2213msgstr "Dúplex"
2214
37e7e6e0
MS
2215msgid "2.00x0.37\""
2216msgstr "2.00x0.37 pulg."
2217
37e7e6e0
MS
2218msgid "2.00x0.50\""
2219msgstr "2.00x0.50 pulg."
2220
37e7e6e0
MS
2221msgid "2.00x1.00\""
2222msgstr "2.00x1.00 pulg."
2223
37e7e6e0
MS
2224msgid "2.00x1.25\""
2225msgstr "2.00x1.25 pulg."
2226
37e7e6e0
MS
2227msgid "2.00x2.00\""
2228msgstr "2.00x2.00 pulg."
2229
37e7e6e0
MS
2230msgid "2.00x3.00\""
2231msgstr "2.00x3.00 pulg."
2232
37e7e6e0
MS
2233msgid "2.00x4.00\""
2234msgstr "2.00x4.00 pulg."
2235
37e7e6e0
MS
2236msgid "2.00x5.50\""
2237msgstr "2.00x5.50 pulg."
2238
37e7e6e0
MS
2239msgid "2.25x0.50\""
2240msgstr "2.25x0.50 pulg."
2241
37e7e6e0
MS
2242msgid "2.25x1.25\""
2243msgstr "2.25x1.25 pulg."
2244
37e7e6e0
MS
2245msgid "2.25x4.00\""
2246msgstr "2.25x4.00 pulg."
2247
37e7e6e0
MS
2248msgid "2.25x5.50\""
2249msgstr "2.25x5.50 pulg."
2250
37e7e6e0
MS
2251msgid "2.38x5.50\""
2252msgstr "2.38x5.50 pulg."
2253
37e7e6e0
MS
2254msgid "2.5 inches/sec."
2255msgstr "2.5 pulg./seg"
2256
37e7e6e0
MS
2257msgid "2.50x1.00\""
2258msgstr "2.50x1.00 pulg."
2259
37e7e6e0
MS
2260msgid "2.50x2.00\""
2261msgstr "2.50x2.00 pulg."
2262
37e7e6e0
MS
2263msgid "2.75x1.25\""
2264msgstr "2.75x1.25 pulg."
2265
37e7e6e0
MS
2266msgid "2.9 x 1\""
2267msgstr "2.9 x 1 pulg."
2268
37e7e6e0
MS
2269msgid "20"
2270msgstr "20"
2271
37e7e6e0
MS
2272msgid "20 mm/sec."
2273msgstr "20 mm/seg"
2274
37e7e6e0
MS
2275msgid "200 mm/sec."
2276msgstr "200 mm/seg"
2277
37e7e6e0
MS
2278msgid "203dpi"
2279msgstr "203ppp"
2280
37e7e6e0
MS
2281msgid "21"
2282msgstr "21"
2283
37e7e6e0
MS
2284msgid "22"
2285msgstr "22"
2286
37e7e6e0
MS
2287msgid "23"
2288msgstr "23"
2289
37e7e6e0
MS
2290msgid "24"
2291msgstr "24"
2292
37e7e6e0
MS
2293msgid "24-Pin Series"
2294msgstr "24-Pin Series"
2295
37e7e6e0
MS
2296msgid "240x72dpi"
2297msgstr "240x72ppp"
2298
37e7e6e0
MS
2299msgid "25"
2300msgstr "25"
2301
37e7e6e0
MS
2302msgid "250 mm/sec."
2303msgstr "250 mm/seg"
2304
37e7e6e0
MS
2305msgid "26"
2306msgstr "26"
2307
37e7e6e0
MS
2308msgid "27"
2309msgstr "27"
2310
37e7e6e0
MS
2311msgid "28"
2312msgstr "28"
2313
37e7e6e0
MS
2314msgid "29"
2315msgstr "29"
2316
37e7e6e0
MS
2317msgid "3"
2318msgstr "3"
2319
37e7e6e0
MS
2320msgid "3 inches/sec."
2321msgstr "3 pulg./seg"
2322
37e7e6e0
MS
2323msgid "3 x 5"
2324msgstr "3 x 5"
2325
ef8c0810 2326msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
3db07540 2327msgstr "Perforación de 3 agujeros (apaisado)"
ef8c0810
MS
2328
2329msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
3db07540 2330msgstr "Perforación de 3 agujeros (retrato)"
ef8c0810
MS
2331
2332msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
3db07540 2333msgstr "Perforación de 3 agujeros (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
2334
2335msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
3db07540 2336msgstr "Perforación de 3 agujeros (retrato invertido)"
ef8c0810 2337
37e7e6e0
MS
2338msgid "3.00x1.00\""
2339msgstr "3.00x1.00 pulg."
2340
37e7e6e0
MS
2341msgid "3.00x1.25\""
2342msgstr "3.00x1.25 pulg."
2343
37e7e6e0
MS
2344msgid "3.00x2.00\""
2345msgstr "3.00x2.00 pulg."
2346
37e7e6e0
MS
2347msgid "3.00x3.00\""
2348msgstr "3.00x3.00 pulg."
2349
37e7e6e0
MS
2350msgid "3.00x5.00\""
2351msgstr "3.00x5.00 pulg."
2352
37e7e6e0
MS
2353msgid "3.25x2.00\""
2354msgstr "3.25x2.00 pulg."
2355
37e7e6e0
MS
2356msgid "3.25x5.00\""
2357msgstr "3.25x5.00 pulg."
2358
37e7e6e0
MS
2359msgid "3.25x5.50\""
2360msgstr "3.25x5.50 pulg."
2361
37e7e6e0
MS
2362msgid "3.25x5.83\""
2363msgstr "3.25x5.83 pulg."
2364
37e7e6e0
MS
2365msgid "3.25x7.83\""
2366msgstr "3.25x7.83 pulg."
2367
37e7e6e0
MS
2368msgid "3.5 x 5"
2369msgstr "3.5 x 5"
2370
37e7e6e0
MS
2371msgid "3.5\" Disk"
2372msgstr "Disco de 3.5 pulg."
2373
37e7e6e0
MS
2374msgid "3.50x1.00\""
2375msgstr "3.50x1.00 pulg."
2376
37e7e6e0
MS
2377msgid "30"
2378msgstr "30"
2379
37e7e6e0
MS
2380msgid "30 mm/sec."
2381msgstr "30 mm/seg"
2382
37e7e6e0
MS
2383msgid "300 mm/sec."
2384msgstr "300 mm/seg"
2385
37e7e6e0
MS
2386msgid "300dpi"
2387msgstr "300ppp"
2388
37e7e6e0
MS
2389msgid "35"
2390msgstr "35"
2391
37e7e6e0
MS
2392msgid "360dpi"
2393msgstr "360ppp"
2394
37e7e6e0
MS
2395msgid "360x180dpi"
2396msgstr "360x180ppp"
2397
37e7e6e0
MS
2398msgid "4"
2399msgstr "4"
2400
37e7e6e0
MS
2401msgid "4 inches/sec."
2402msgstr "4 pulg./seg"
2403
ef8c0810 2404msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
3db07540 2405msgstr "Perforación de 4 agujeros (apaisado)"
ef8c0810
MS
2406
2407msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
3db07540 2408msgstr "Perforación de 4 agujeros (retrato)"
ef8c0810
MS
2409
2410msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
3db07540 2411msgstr "Perforación de 4 agujeros (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
2412
2413msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
3db07540 2414msgstr "Perforación de 4 agujeros (retrato invertido)"
ef8c0810 2415
37e7e6e0
MS
2416msgid "4.00x1.00\""
2417msgstr "4.00x1.00 pulg."
2418
37e7e6e0
MS
2419msgid "4.00x13.00\""
2420msgstr "4.00x13.00 pulg."
2421
37e7e6e0
MS
2422msgid "4.00x2.00\""
2423msgstr "4.00x2.00 pulg."
2424
37e7e6e0
MS
2425msgid "4.00x2.50\""
2426msgstr "4.00x2.50 pulg."
2427
37e7e6e0
MS
2428msgid "4.00x3.00\""
2429msgstr "4.00x3.00 pulg."
2430
37e7e6e0
MS
2431msgid "4.00x4.00\""
2432msgstr "4.00x4.00 pulg."
2433
37e7e6e0
MS
2434msgid "4.00x5.00\""
2435msgstr "4.00x5.00 pulg."
2436
37e7e6e0
MS
2437msgid "4.00x6.00\""
2438msgstr "4.00x6.00 pulg."
2439
37e7e6e0
MS
2440msgid "4.00x6.50\""
2441msgstr "4.00x6.50 pulg."
2442
37e7e6e0
MS
2443msgid "40"
2444msgstr "40"
2445
37e7e6e0
MS
2446msgid "40 mm/sec."
2447msgstr "40 mm/seg"
2448
37e7e6e0
MS
2449msgid "45"
2450msgstr "45"
2451
37e7e6e0
MS
2452msgid "5"
2453msgstr "5"
2454
37e7e6e0
MS
2455msgid "5 inches/sec."
2456msgstr "5 pulg./seg"
2457
37e7e6e0
MS
2458msgid "5 x 7"
2459msgstr "5 x 7"
2460
37e7e6e0
MS
2461msgid "50"
2462msgstr "50"
2463
37e7e6e0
MS
2464msgid "55"
2465msgstr "55"
2466
37e7e6e0
MS
2467msgid "6"
2468msgstr "6"
2469
37e7e6e0
MS
2470msgid "6 inches/sec."
2471msgstr "6 pulg./seg"
2472
37e7e6e0
MS
2473msgid "6.00x1.00\""
2474msgstr "6.00x1.00 pulg."
2475
37e7e6e0
MS
2476msgid "6.00x2.00\""
2477msgstr "6.00x2.00 pulg."
2478
37e7e6e0
MS
2479msgid "6.00x3.00\""
2480msgstr "6.00x3.00 pulg."
2481
37e7e6e0
MS
2482msgid "6.00x4.00\""
2483msgstr "6.00x4.00 pulg."
2484
37e7e6e0
MS
2485msgid "6.00x5.00\""
2486msgstr "6.00x5.00 pulg."
2487
37e7e6e0
MS
2488msgid "6.00x6.00\""
2489msgstr "6.00x6.00 pulg."
2490
37e7e6e0
MS
2491msgid "6.00x6.50\""
2492msgstr "6.00x6.50 pulg."
2493
37e7e6e0
MS
2494msgid "60"
2495msgstr "60"
2496
37e7e6e0
MS
2497msgid "60 mm/sec."
2498msgstr "60 mm/seg"
2499
37e7e6e0
MS
2500msgid "600dpi"
2501msgstr "600ppp"
2502
37e7e6e0
MS
2503msgid "60dpi"
2504msgstr "60ppp"
2505
37e7e6e0
MS
2506msgid "60x72dpi"
2507msgstr "60x72ppp"
2508
37e7e6e0
MS
2509msgid "65"
2510msgstr "65"
2511
37e7e6e0
MS
2512msgid "7"
2513msgstr "7"
2514
37e7e6e0
MS
2515msgid "7 inches/sec."
2516msgstr "7 pulg./seg"
2517
37e7e6e0
MS
2518msgid "7 x 9"
2519msgstr "7 x 9"
2520
37e7e6e0
MS
2521msgid "70"
2522msgstr "70"
2523
37e7e6e0
MS
2524msgid "75"
2525msgstr "75"
2526
37e7e6e0
MS
2527msgid "8"
2528msgstr "8"
2529
37e7e6e0
MS
2530msgid "8 inches/sec."
2531msgstr "8 pulg./seg"
2532
37e7e6e0
MS
2533msgid "8 x 10"
2534msgstr "8 x 10"
2535
37e7e6e0
MS
2536msgid "8.00x1.00\""
2537msgstr "8.00x1.00 pulg."
2538
37e7e6e0
MS
2539msgid "8.00x2.00\""
2540msgstr "8.00x2.00 pulg."
2541
37e7e6e0
MS
2542msgid "8.00x3.00\""
2543msgstr "8.00x3.00 pulg."
2544
37e7e6e0
MS
2545msgid "8.00x4.00\""
2546msgstr "8.00x4.00 pulg."
2547
37e7e6e0
MS
2548msgid "8.00x5.00\""
2549msgstr "8.00x5.00 pulg."
2550
37e7e6e0
MS
2551msgid "8.00x6.00\""
2552msgstr "8.00x6.00 pulg."
2553
37e7e6e0
MS
2554msgid "8.00x6.50\""
2555msgstr "8.00x6.50 pulg."
2556
37e7e6e0
MS
2557msgid "80"
2558msgstr "80"
2559
37e7e6e0
MS
2560msgid "80 mm/sec."
2561msgstr "80 mm/seg"
2562
37e7e6e0
MS
2563msgid "85"
2564msgstr "85"
2565
37e7e6e0
MS
2566msgid "9"
2567msgstr "9"
2568
37e7e6e0
MS
2569msgid "9 inches/sec."
2570msgstr "9 pulg./seg"
2571
37e7e6e0
MS
2572msgid "9 x 11"
2573msgstr "9 x 11"
2574
37e7e6e0
MS
2575msgid "9 x 12"
2576msgstr "9 x 12"
2577
37e7e6e0
MS
2578msgid "9-Pin Series"
2579msgstr "9-Pin Series"
2580
37e7e6e0
MS
2581msgid "90"
2582msgstr "90"
2583
37e7e6e0
MS
2584msgid "95"
2585msgstr "95"
2586
37e7e6e0
MS
2587msgid "?Invalid help command unknown."
2588msgstr "?Comando de ayuda no válido desconocido."
2589
37e7e6e0 2590msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
a469f8a5
MS
2591msgstr ""
2592"Se requiere una contraseña Samba para exportar los controladores de impresora"
37e7e6e0 2593
37e7e6e0 2594msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
a469f8a5
MS
2595msgstr ""
2596"Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los controladores de "
2597"impresora"
37e7e6e0 2598
37e7e6e0
MS
2599#, c-format
2600msgid "A class named \"%s\" already exists."
2601msgstr "Ya existe una clase llamada \"%s\"."
2602
37e7e6e0
MS
2603#, c-format
2604msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2605msgstr "Ya existe una impresora llamada \"%s\"."
2606
37e7e6e0
MS
2607msgid "A0"
2608msgstr "A0"
2609
37e7e6e0
MS
2610msgid "A0 Long Edge"
2611msgstr "A0 lado largo"
2612
37e7e6e0
MS
2613msgid "A1"
2614msgstr "A1"
2615
37e7e6e0
MS
2616msgid "A1 Long Edge"
2617msgstr "A1 lado largo"
2618
37e7e6e0
MS
2619msgid "A10"
2620msgstr "A10"
2621
37e7e6e0
MS
2622msgid "A2"
2623msgstr "A2"
2624
37e7e6e0
MS
2625msgid "A2 Long Edge"
2626msgstr "A2 lado largo"
2627
37e7e6e0
MS
2628msgid "A3"
2629msgstr "A3"
2630
37e7e6e0
MS
2631msgid "A3 Long Edge"
2632msgstr "A3 lado largo"
2633
37e7e6e0
MS
2634msgid "A3 Oversize"
2635msgstr "A3 Extragrande"
2636
37e7e6e0
MS
2637msgid "A3 Oversize Long Edge"
2638msgstr "A3 Extragrande lado largo"
2639
37e7e6e0
MS
2640msgid "A4"
2641msgstr "A4"
2642
37e7e6e0
MS
2643msgid "A4 Long Edge"
2644msgstr "A4 lado largo"
2645
37e7e6e0
MS
2646msgid "A4 Oversize"
2647msgstr "A4 Extragrande"
2648
37e7e6e0
MS
2649msgid "A4 Small"
2650msgstr "A4 Pequeño"
2651
37e7e6e0
MS
2652msgid "A5"
2653msgstr "A5"
2654
37e7e6e0
MS
2655msgid "A5 Long Edge"
2656msgstr "A5 lado largo"
2657
37e7e6e0
MS
2658msgid "A5 Oversize"
2659msgstr "A5 Extragrande"
2660
37e7e6e0
MS
2661msgid "A6"
2662msgstr "A6"
2663
37e7e6e0
MS
2664msgid "A6 Long Edge"
2665msgstr "A6 lado largo"
2666
37e7e6e0
MS
2667msgid "A7"
2668msgstr "A7"
2669
37e7e6e0
MS
2670msgid "A8"
2671msgstr "A8"
2672
37e7e6e0
MS
2673msgid "A9"
2674msgstr "A9"
2675
37e7e6e0
MS
2676msgid "ANSI A"
2677msgstr "ANSI A"
2678
37e7e6e0
MS
2679msgid "ANSI B"
2680msgstr "ANSI B"
2681
37e7e6e0
MS
2682msgid "ANSI C"
2683msgstr "ANSI C"
2684
37e7e6e0
MS
2685msgid "ANSI D"
2686msgstr "ANSI D"
2687
37e7e6e0
MS
2688msgid "ANSI E"
2689msgstr "ANSI E"
2690
37e7e6e0
MS
2691msgid "ARCH C"
2692msgstr "ARCH C"
2693
37e7e6e0
MS
2694msgid "ARCH C Long Edge"
2695msgstr "ARCH C lado largo"
2696
37e7e6e0
MS
2697msgid "ARCH D"
2698msgstr "ARCH D"
2699
37e7e6e0
MS
2700msgid "ARCH D Long Edge"
2701msgstr "ARCH D lado largo"
2702
37e7e6e0
MS
2703msgid "ARCH E"
2704msgstr "ARCH E"
2705
37e7e6e0
MS
2706msgid "ARCH E Long Edge"
2707msgstr "ARCH E lado largo"
2708
37e7e6e0
MS
2709msgid "Accept Jobs"
2710msgstr "Aceptar trabajos"
2711
37e7e6e0
MS
2712msgid "Accepted"
2713msgstr "Aceptado"
2714
ef8c0810 2715msgid "Accordian Fold"
3db07540 2716msgstr "Pliegue de acordeón"
ef8c0810 2717
37e7e6e0
MS
2718msgid "Add Class"
2719msgstr "Añadir clase"
2720
37e7e6e0
MS
2721msgid "Add Printer"
2722msgstr "Añadir impresora"
2723
37e7e6e0
MS
2724msgid "Add RSS Subscription"
2725msgstr "Añadir subscripción RSS"
2726
37e7e6e0
MS
2727msgid "Address"
2728msgstr "Dirección"
2729
37e7e6e0
MS
2730msgid "Administration"
2731msgstr "Administración"
2732
16b0b411
MS
2733msgid "Advanced Photo Paper"
2734msgstr ""
2735
ef8c0810 2736msgid "Alternate"
3db07540 2737msgstr "Alternativo"
ef8c0810
MS
2738
2739msgid "Alternate Roll"
3db07540 2740msgstr "Rollo alternativo"
c3355394 2741
d84348da
MS
2742msgid "Aluminum"
2743msgstr ""
2744
37e7e6e0
MS
2745msgid "Always"
2746msgstr "Siempre"
2747
37e7e6e0
MS
2748msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2749msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2750
37e7e6e0
MS
2751msgid "Applicator"
2752msgstr "Aplicador"
2753
d84348da
MS
2754msgid "Archival Envelope"
2755msgstr ""
2756
2757msgid "Archival Fabric"
2758msgstr ""
2759
16b0b411
MS
2760msgid "Archival Paper"
2761msgstr ""
2762
2763msgid "Archival Photo Paper"
2764msgstr ""
2765
37e7e6e0
MS
2766#, c-format
2767msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
a469f8a5
MS
2768msgstr ""
2769"Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto "
2770"%d."
37e7e6e0 2771
f7c7eff7
MS
2772#, c-format
2773msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
3db07540 2774msgstr "El atributo \"%s\" está en el grupo equivocado."
f7c7eff7
MS
2775
2776#, c-format
2777msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
3db07540 2778msgstr "El atributo \"%s\" es el tipo de valor equivocado."
f7c7eff7 2779
37e7e6e0
MS
2780#, c-format
2781msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2782msgstr "Los grupos de atributos están desordenados (%x < %x)."
2783
ef8c0810 2784msgid "Automatic"
3db07540 2785msgstr "Automático"
ef8c0810 2786
37e7e6e0
MS
2787msgid "B0"
2788msgstr "B0"
2789
37e7e6e0
MS
2790msgid "B1"
2791msgstr "B1"
2792
37e7e6e0
MS
2793msgid "B10"
2794msgstr "B10"
2795
37e7e6e0
MS
2796msgid "B2"
2797msgstr "B2"
2798
37e7e6e0
MS
2799msgid "B3"
2800msgstr "B3"
2801
37e7e6e0
MS
2802msgid "B4"
2803msgstr "B4"
2804
37e7e6e0
MS
2805msgid "B5"
2806msgstr "B5"
2807
37e7e6e0
MS
2808msgid "B5 Oversize"
2809msgstr "A5 Extragrande"
2810
37e7e6e0
MS
2811msgid "B6"
2812msgstr "B6"
2813
37e7e6e0
MS
2814msgid "B7"
2815msgstr "B7"
2816
37e7e6e0
MS
2817msgid "B8"
2818msgstr "B8"
2819
37e7e6e0
MS
2820msgid "B9"
2821msgstr "B9"
2822
d84348da
MS
2823msgid "Back Print Film"
2824msgstr ""
2825
a469f8a5
MS
2826#, c-format
2827msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
9e8e57a5 2828msgstr "Valor 'document-format' \"%s\" incorrecto."
a469f8a5 2829
37e7e6e0
MS
2830msgid "Bad NULL dests pointer"
2831msgstr "Puntero destino NULLincorrecto"
2832
37e7e6e0
MS
2833msgid "Bad OpenGroup"
2834msgstr "OpenGroup incorrecto"
2835
37e7e6e0
MS
2836msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2837msgstr "OpenUI/JCLOpenUI incorrecto"
2838
37e7e6e0
MS
2839msgid "Bad OrderDependency"
2840msgstr "OrderDependency incorrecto"
2841
37e7e6e0
MS
2842msgid "Bad PPD cache file."
2843msgstr "Archivo de caché PPD incorrecto."
2844
f7c7eff7 2845msgid "Bad PPD file."
3db07540 2846msgstr "Archivo PPD incorrecto."
f7c7eff7 2847
37e7e6e0
MS
2848msgid "Bad Request"
2849msgstr "Petición incorrecta"
2850
37e7e6e0
MS
2851msgid "Bad SNMP version number"
2852msgstr "Número de versión SNMP incorrecto"
2853
37e7e6e0
MS
2854msgid "Bad UIConstraints"
2855msgstr "UIConstraints incorrecto"
2856
fa84ca4b 2857msgid "Bad arguments to function"
9e8e57a5 2858msgstr "Argumentos de la función incorrectos"
fa84ca4b 2859
37e7e6e0
MS
2860#, c-format
2861msgid "Bad copies value %d."
2862msgstr "Valor de copias %d incorrecto."
2863
37e7e6e0
MS
2864msgid "Bad custom parameter"
2865msgstr "Parámetro a medida incorrecto"
2866
37e7e6e0
MS
2867#, c-format
2868msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2869msgstr "device-uri \"%s\" incorrecto."
2870
37e7e6e0
MS
2871#, c-format
2872msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2873msgstr "Esquema device-uri \"%s\" incorrecto."
2874
37e7e6e0
MS
2875#, c-format
2876msgid "Bad document-format \"%s\"."
2877msgstr "document-format \"%s\" incorrecto."
2878
37e7e6e0
MS
2879#, c-format
2880msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2881msgstr "document-format-default \"%s\" incorrecto."
2882
37e7e6e0
MS
2883msgid "Bad filename buffer"
2884msgstr "Nombre de archivo del búfer incorrecto"
2885
fa84ca4b 2886msgid "Bad hostname/address in URI"
9e8e57a5 2887msgstr "Nombre de equipo/dirección incorrecto en la URI"
fa84ca4b 2888
db8b865d
MS
2889#, c-format
2890msgid "Bad job-name value: %s"
9e8e57a5 2891msgstr "Valor job-name incorrecto: %s"
db8b865d
MS
2892
2893msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
9e8e57a5 2894msgstr "Valor job-name incorrecto: tipo o contador equivocado."
db8b865d 2895
37e7e6e0
MS
2896msgid "Bad job-priority value."
2897msgstr "Valor job-priority incorrecto."
2898
37e7e6e0
MS
2899#, c-format
2900msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2901msgstr "Valor de job-sheets \"%s\" incorrecto."
2902
37e7e6e0
MS
2903msgid "Bad job-sheets value type."
2904msgstr "Tipo de valor de job-sheets incorrecto."
2905
37e7e6e0
MS
2906msgid "Bad job-state value."
2907msgstr "Valor job-state incorrecto."
2908
37e7e6e0
MS
2909#, c-format
2910msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2911msgstr "job-uri \"%s\" incorrecto."
2912
37e7e6e0
MS
2913#, c-format
2914msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2915msgstr "notify-pull-method \"%s\" incorrecto."
2916
37e7e6e0
MS
2917#, c-format
2918msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2919msgstr "notify-recipient-uri \"%s\" incorrecto."
2920
37e7e6e0
MS
2921#, c-format
2922msgid "Bad number-up value %d."
2923msgstr "Valor number-up (páginas por hoja) %d incorrecto."
2924
37e7e6e0
MS
2925#, c-format
2926msgid "Bad option + choice on line %d."
2927msgstr "Opción + preferencia incorrectas en línea %d."
2928
37e7e6e0
MS
2929#, c-format
2930msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2931msgstr "Valores de page-ranges %d-%d incorrectos."
2932
fa84ca4b 2933msgid "Bad port number in URI"
9e8e57a5 2934msgstr "Número de puerto incorrecto en URI"
fa84ca4b 2935
37e7e6e0
MS
2936#, c-format
2937msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2938msgstr "port-monitor \"%s\" incorrecto."
2939
37e7e6e0
MS
2940#, c-format
2941msgid "Bad printer-state value %d."
2942msgstr "Valor printer-state %d incorrecto."
2943
f5f2e19e 2944msgid "Bad printer-uri."
9e8e57a5 2945msgstr "printer-uri incorrecto."
f5f2e19e 2946
37e7e6e0
MS
2947#, c-format
2948msgid "Bad request ID %d."
2949msgstr "Petición incorrecta de ID %d."
2950
37e7e6e0
MS
2951#, c-format
2952msgid "Bad request version number %d.%d."
2953msgstr "Petición incorrecta de número de versión %d.%d."
2954
fa84ca4b 2955msgid "Bad resource in URI"
9e8e57a5 2956msgstr "Recurso incorrecto en URI"
fa84ca4b
MS
2957
2958msgid "Bad scheme in URI"
9e8e57a5 2959msgstr "Esquema incorrecto en URI"
fa84ca4b 2960
37e7e6e0
MS
2961msgid "Bad subscription ID"
2962msgstr "ID de subscripción incorrecto"
2963
fa84ca4b 2964msgid "Bad username in URI"
9e8e57a5 2965msgstr "Nombre de usuario incorrecto en URI"
fa84ca4b 2966
37e7e6e0
MS
2967msgid "Bad value string"
2968msgstr "Cadena de valores incorrecta"
2969
fa84ca4b 2970msgid "Bad/empty URI"
9e8e57a5 2971msgstr "URI incorrecta/vacía"
fa84ca4b 2972
ef8c0810 2973msgid "Bale"
3db07540 2974msgstr "Fardo"
ef8c0810 2975
37e7e6e0
MS
2976msgid "Banners"
2977msgstr "Rótulos"
2978
ef8c0810 2979msgid "Bind"
3db07540 2980msgstr "Encuadernar"
ef8c0810
MS
2981
2982msgid "Bind (Landscape)"
3db07540 2983msgstr "Encuadernar (apaisado)"
ef8c0810
MS
2984
2985msgid "Bind (Portrait)"
3db07540 2986msgstr "Encuadernar (retrato)"
ef8c0810
MS
2987
2988msgid "Bind (Reverse Landscape)"
3db07540 2989msgstr "Encuadernar (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
2990
2991msgid "Bind (Reverse Portrait)"
3db07540 2992msgstr "Encuadernar (retrato invertido)"
c3355394 2993
d84348da
MS
2994msgid "Bond Envelope"
2995msgstr ""
2996
37e7e6e0
MS
2997msgid "Bond Paper"
2998msgstr "Papel de cartas"
2999
a740a849
MS
3000msgid "Booklet"
3001msgstr ""
3002
ef8c0810 3003msgid "Booklet Maker"
3db07540 3004msgstr "Fabricante de folleto"
ef8c0810 3005
37e7e6e0
MS
3006#, c-format
3007msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3008msgstr "Se esperaba un valor lógico para la opción waiteof \"%s\"."
3009
ef8c0810 3010msgid "Bottom"
3db07540 3011msgstr "Inferior"
ef8c0810 3012
97374a72
MS
3013msgid "Bottom Tray"
3014msgstr ""
3015
37e7e6e0
MS
3016msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3017msgstr "Se ha detectado un desbordamiento de buffer, cancelando."
3018
d84348da
MS
3019msgid "CD"
3020msgstr ""
ef8c0810 3021
37e7e6e0
MS
3022msgid "CMYK"
3023msgstr "CMYK"
3024
37e7e6e0
MS
3025msgid "CPCL Label Printer"
3026msgstr "Impresora de etiquetas CPCL"
3027
96be8b6c 3028msgid "Cancel Jobs"
9e8e57a5 3029msgstr "Cancelar trabajos"
96be8b6c 3030
37e7e6e0
MS
3031msgid "Cancel RSS Subscription"
3032msgstr "Cancelar subscripción RSS"
3033
37e7e6e0
MS
3034msgid "Canceling print job."
3035msgstr "Cancelando trabajo de impresión."
3036
f7c7eff7 3037msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3db07540 3038msgstr "No se ha podido cambiar printer-is-shared para colas remotas"
f7c7eff7 3039
37e7e6e0
MS
3040msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3041msgstr "No se puede compartir una impresora remota Kerberizada."
3042
d84348da
MS
3043msgid "Cardboard"
3044msgstr ""
3045
ef8c0810 3046msgid "Cardstock"
3db07540 3047msgstr "Cartulina"
ef8c0810 3048
37e7e6e0
MS
3049msgid "Cassette"
3050msgstr "Casete"
3051
ef8c0810 3052msgid "Center"
3db07540 3053msgstr "Centro"
ef8c0810 3054
97374a72
MS
3055msgid "Center Tray"
3056msgstr ""
3057
37e7e6e0
MS
3058msgid "Change Settings"
3059msgstr "Cambiar configuración"
3060
37e7e6e0
MS
3061#, c-format
3062msgid "Character set \"%s\" not supported."
3063msgstr "No se admite el juego de caracteres \"%s\"."
3064
37e7e6e0
MS
3065msgid "Classes"
3066msgstr "Clases"
3067
37e7e6e0
MS
3068msgid "Clean Print Heads"
3069msgstr "Limpiar cabezales de impresión"
3070
37e7e6e0
MS
3071msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3072msgstr "Close-Job no admite el atributo job-uri."
3073
ef8c0810 3074msgid "Coat"
3db07540 3075msgstr "Capa"
c3355394 3076
d84348da
MS
3077msgid "Coated Envelope"
3078msgstr ""
3079
3080msgid "Coated Paper"
3081msgstr ""
3082
37e7e6e0
MS
3083msgid "Color"
3084msgstr "Color"
3085
37e7e6e0
MS
3086msgid "Color Mode"
3087msgstr "Modo de color"
3088
d84348da
MS
3089msgid "Colored Labels"
3090msgstr ""
3091
37e7e6e0
MS
3092msgid ""
3093"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3094"\n"
3095"exit help quit status ?"
3096msgstr ""
3db07540
MS
3097"Los comandos se pueden abreviar. Los comandos son:exit help quit "
3098"status ?"
37e7e6e0 3099
37e7e6e0
MS
3100msgid "Community name uses indefinite length"
3101msgstr "Nombre de comunidad usa una longitud indefinida"
3102
37e7e6e0
MS
3103msgid "Connected to printer."
3104msgstr "Conectado a la impresora."
3105
37e7e6e0
MS
3106msgid "Connecting to printer."
3107msgstr "Conectando a la impresora."
3108
37e7e6e0
MS
3109msgid "Continue"
3110msgstr "Continuar"
3111
37e7e6e0
MS
3112msgid "Continuous"
3113msgstr "Continuo"
3114
d84348da
MS
3115msgid "Continuous Long"
3116msgstr ""
3117
3118msgid "Continuous Short"
3119msgstr ""
3120
37e7e6e0
MS
3121msgid "Control file sent successfully."
3122msgstr "Archivo de control enviado correctamente."
3123
37e7e6e0
MS
3124msgid "Copying print data."
3125msgstr "Copiando datos de impresión."
3126
d84348da
MS
3127msgid "Cotton Envelope"
3128msgstr ""
3129
16b0b411
MS
3130msgid "Cotton Paper"
3131msgstr ""
3132
ef8c0810 3133msgid "Cover"
3db07540 3134msgstr "Carátula"
ef8c0810 3135
37e7e6e0
MS
3136msgid "Created"
3137msgstr "Creado"
3138
f8e19681
MS
3139msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3140msgstr ""
3141
7aeb3615
MS
3142msgid "Credentials have expired."
3143msgstr ""
3144
37e7e6e0
MS
3145msgid "Custom"
3146msgstr "A medida"
3147
37e7e6e0
MS
3148msgid "CustominCutInterval"
3149msgstr "CustominCutInterval"
3150
37e7e6e0
MS
3151msgid "CustominTearInterval"
3152msgstr "CustominTearInterval"
3153
37e7e6e0
MS
3154msgid "Cut"
3155msgstr "Cortar"
3156
ef8c0810 3157msgid "Cut Media"
3db07540 3158msgstr "Medio de corte"
ef8c0810 3159
37e7e6e0
MS
3160msgid "Cutter"
3161msgstr "Cortadora"
3162
d84348da
MS
3163msgid "DVD"
3164msgstr ""
3165
37e7e6e0
MS
3166msgid "Dark"
3167msgstr "Oscuro"
3168
37e7e6e0
MS
3169msgid "Darkness"
3170msgstr "Oscuridad"
3171
37e7e6e0
MS
3172msgid "Data file sent successfully."
3173msgstr "Archivo de datos enviado correctamente."
3174
97374a72
MS
3175msgid "Deep Color"
3176msgstr ""
3177
37e7e6e0
MS
3178msgid "Delete Class"
3179msgstr "Borrar clase"
3180
37e7e6e0
MS
3181msgid "Delete Printer"
3182msgstr "Borrar impresora"
3183
37e7e6e0
MS
3184msgid "DeskJet Series"
3185msgstr "DeskJet Series"
3186
37e7e6e0
MS
3187#, c-format
3188msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3189msgstr "El destino %s no acepta trabajos."
3190
37e7e6e0
MS
3191#, c-format
3192msgid ""
3193"Device: uri = %s\n"
3194" class = %s\n"
3195" info = %s\n"
3196" make-and-model = %s\n"
3197" device-id = %s\n"
3198" location = %s"
3199msgstr ""
3200"Dispositivo: uri = %s\n"
3201" clase = %s\n"
3202" info = %s\n"
3db07540
MS
3203" make-and-model = %s\n"
3204" device-id = %s\n"
3205" ubicación: %s"
37e7e6e0 3206
37e7e6e0
MS
3207msgid "Direct Thermal Media"
3208msgstr "Soporte térmico directo"
3209
37e7e6e0
MS
3210#, c-format
3211msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3212msgstr "El directorio \"%s\" contiene una ruta relativa."
3213
37e7e6e0
MS
3214#, c-format
3215msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3216msgstr "El directorio \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3217
37e7e6e0
MS
3218#, c-format
3219msgid "Directory \"%s\" is a file."
3220msgstr "El directorio \"%s\" es un archivo."
3221
37e7e6e0
MS
3222#, c-format
3223msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3224msgstr "Directorio \"%s\" no disponible: %s"
3225
37e7e6e0
MS
3226#, c-format
3227msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3228msgstr "Permisos del directorio \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3229
37e7e6e0
MS
3230msgid "Disabled"
3231msgstr "Deshabilitado"
3232
ef8c0810 3233msgid "Disc"
3db07540 3234msgstr "Disco"
ef8c0810 3235
37e7e6e0
MS
3236#, c-format
3237msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3238msgstr "El documento #%d no existe en el trabajo #%d."
3239
ef8c0810 3240msgid "Double Gate Fold"
3db07540 3241msgstr "Página desplegable doble"
ef8c0810
MS
3242
3243msgid "Double Staple (Landscape)"
3db07540 3244msgstr "Grapado doble (apaisado)"
ef8c0810
MS
3245
3246msgid "Double Staple (Portrait)"
3db07540 3247msgstr "Grapado doble (retrato)"
ef8c0810
MS
3248
3249msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3db07540 3250msgstr "Grapado doble (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
3251
3252msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3db07540 3253msgstr "Grapado doble (retrato invertido)"
c3355394 3254
d84348da
MS
3255msgid "Double Wall Cardboard"
3256msgstr ""
3257
ef8c0810 3258msgid "Draft"
3db07540 3259msgstr "Borrador"
c3355394 3260
d84348da
MS
3261msgid "Dry Film"
3262msgstr ""
3263
37e7e6e0
MS
3264msgid "Duplexer"
3265msgstr "Unidad de impresión dúplex"
3266
37e7e6e0
MS
3267msgid "Dymo"
3268msgstr "Dymo"
3269
37e7e6e0
MS
3270msgid "EPL1 Label Printer"
3271msgstr "Impresora de etiquetas EPL1"
3272
37e7e6e0
MS
3273msgid "EPL2 Label Printer"
3274msgstr "Impresora de etiquetas EPL2"
3275
37e7e6e0
MS
3276msgid "Edit Configuration File"
3277msgstr "Editar archivo de configuración"
3278
d84348da
MS
3279msgid "Embossing Foil"
3280msgstr ""
3281
37e7e6e0
MS
3282msgid "Empty PPD file."
3283msgstr "Archivo PPD vacío."
3284
4cecbbe8 3285msgid "Encryption is not supported."
9e8e57a5 3286msgstr "El cifrado no está implementado."
4cecbbe8 3287
d84348da
MS
3288msgid "End Board"
3289msgstr ""
3290
37e7e6e0 3291#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
37e7e6e0
MS
3292msgid "Ending Banner"
3293msgstr "Rótulo final"
3294
97374a72
MS
3295msgid "Engineering Z Fold"
3296msgstr ""
3297
37e7e6e0
MS
3298msgid "English"
3299msgstr "Spanish"
3300
a469f8a5
MS
3301msgid ""
3302"Enter your username and password or the root username and password to access "
3303"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3304"valid Kerberos ticket."
3305msgstr ""
3306"Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y "
3307"contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando "
3308"autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido."
37e7e6e0 3309
ef8c0810 3310msgid "Envelope"
3db07540 3311msgstr "Sobre"
ef8c0810 3312
7abd22c1 3313msgid "Envelope #10"
3db07540 3314msgstr "Sobre #10"
37e7e6e0 3315
37e7e6e0
MS
3316msgid "Envelope #11"
3317msgstr "Sobre #11"
3318
37e7e6e0
MS
3319msgid "Envelope #12"
3320msgstr "Sobre #12"
3321
37e7e6e0
MS
3322msgid "Envelope #14"
3323msgstr "Sobre #14"
3324
37e7e6e0
MS
3325msgid "Envelope #9"
3326msgstr "Sobre #9"
3327
37e7e6e0
MS
3328msgid "Envelope B4"
3329msgstr "Sobre B4"
3330
37e7e6e0
MS
3331msgid "Envelope B5"
3332msgstr "Sobre B5"
3333
37e7e6e0
MS
3334msgid "Envelope B6"
3335msgstr "Sobre B6"
3336
37e7e6e0
MS
3337msgid "Envelope C0"
3338msgstr "Sobre C0"
3339
37e7e6e0
MS
3340msgid "Envelope C1"
3341msgstr "Sobre C1"
3342
37e7e6e0
MS
3343msgid "Envelope C2"
3344msgstr "Sobre C2"
3345
37e7e6e0
MS
3346msgid "Envelope C3"
3347msgstr "Sobre C3"
3348
37e7e6e0
MS
3349msgid "Envelope C4"
3350msgstr "Sobre C4"
3351
37e7e6e0
MS
3352msgid "Envelope C5"
3353msgstr "Sobre C5"
3354
37e7e6e0
MS
3355msgid "Envelope C6"
3356msgstr "Sobre C6"
3357
37e7e6e0
MS
3358msgid "Envelope C65"
3359msgstr "Sobre C65"
3360
37e7e6e0
MS
3361msgid "Envelope C7"
3362msgstr "Sobre C7"
3363
37e7e6e0
MS
3364msgid "Envelope Choukei 3"
3365msgstr "Sobre Choukei 3"
3366
37e7e6e0
MS
3367msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3368msgstr "Sobre Choukei 3 lado largo"
3369
37e7e6e0
MS
3370msgid "Envelope Choukei 4"
3371msgstr "Sobre Choukei 4"
3372
37e7e6e0
MS
3373msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3374msgstr "Sobre Choukei 4 lado largo"
3375
37e7e6e0
MS
3376msgid "Envelope DL"
3377msgstr "Sobre DL"
3378
37e7e6e0
MS
3379msgid "Envelope Feed"
3380msgstr "Alimentador de sobre"
3381
37e7e6e0
MS
3382msgid "Envelope Invite"
3383msgstr "Sobre Invitación"
3384
37e7e6e0
MS
3385msgid "Envelope Italian"
3386msgstr "Sobre Italiano"
3387
37e7e6e0
MS
3388msgid "Envelope Kaku2"
3389msgstr "Sobre Kaku2"
3390
37e7e6e0
MS
3391msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3392msgstr "Sobre Kaku2 lado largo"
3393
37e7e6e0
MS
3394msgid "Envelope Kaku3"
3395msgstr "Sobre Kaku3"
3396
37e7e6e0
MS
3397msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3398msgstr "Sobre Kaku3 lado largo"
3399
37e7e6e0
MS
3400msgid "Envelope Monarch"
3401msgstr "Sobre Monarch"
3402
7abd22c1 3403msgid "Envelope PRC1"
3db07540 3404msgstr "Sobre PRC1"
37e7e6e0 3405
37e7e6e0
MS
3406msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3407msgstr "Sobre PRC1 lado largo"
3408
37e7e6e0
MS
3409msgid "Envelope PRC10"
3410msgstr "Sobre PRC10"
3411
37e7e6e0
MS
3412msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3413msgstr "Sobre PRC10 lado largo"
3414
37e7e6e0
MS
3415msgid "Envelope PRC2"
3416msgstr "Sobre PRC2"
3417
37e7e6e0
MS
3418msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3419msgstr "Sobre PRC2 lado largo"
3420
37e7e6e0
MS
3421msgid "Envelope PRC3"
3422msgstr "Sobre PRC3"
3423
37e7e6e0
MS
3424msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3425msgstr "Sobre PRC3 lado largo"
3426
37e7e6e0
MS
3427msgid "Envelope PRC4"
3428msgstr "Sobre PRC4"
3429
37e7e6e0
MS
3430msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3431msgstr "Sobre PRC4 lado largo"
3432
37e7e6e0
MS
3433msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3434msgstr "Sobre PRC5 lado largo"
3435
37e7e6e0
MS
3436msgid "Envelope PRC5PRC5"
3437msgstr "Sobre PRC5PRC5"
3438
37e7e6e0
MS
3439msgid "Envelope PRC6"
3440msgstr "Sobre PRC6"
3441
37e7e6e0
MS
3442msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3443msgstr "Sobre PRC6 lado largo"
3444
37e7e6e0
MS
3445msgid "Envelope PRC7"
3446msgstr "Sobre PRC7"
3447
37e7e6e0
MS
3448msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3449msgstr "Sobre PRC7 lado largo"
3450
37e7e6e0
MS
3451msgid "Envelope PRC8"
3452msgstr "Sobre PRC8"
3453
37e7e6e0
MS
3454msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3455msgstr "Sobre PRC8 lado largo"
3456
37e7e6e0
MS
3457msgid "Envelope PRC9"
3458msgstr "Sobre PRC9"
3459
37e7e6e0
MS
3460msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3461msgstr "Sobre PRC9 lado largo"
3462
37e7e6e0
MS
3463msgid "Envelope Personal"
3464msgstr "Sobre Personal"
3465
37e7e6e0
MS
3466msgid "Envelope You4"
3467msgstr "Sobre You4"
3468
37e7e6e0
MS
3469msgid "Envelope You4 Long Edge"
3470msgstr "Sobre You4 lado largo"
3471
a782e557 3472msgid "Environment Variables:"
9e8e57a5 3473msgstr "Variables de entorno:"
a782e557 3474
37e7e6e0
MS
3475msgid "Epson"
3476msgstr "Epson"
3477
37e7e6e0
MS
3478msgid "Error Policy"
3479msgstr "Directiva de error"
3480
0d117484 3481msgid "Error reading raster data."
3db07540 3482msgstr "Error leyendo trama de datos (raster)."
0d117484 3483
37e7e6e0
MS
3484msgid "Error sending raster data."
3485msgstr "Error enviando trama de datos (raster)."
3486
37e7e6e0 3487msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
9e8e57a5 3488msgstr "Error: se necesita un nombre de equipo tras la opción \"-h\"."
37e7e6e0 3489
37e7e6e0
MS
3490msgid "Every 10 Labels"
3491msgstr "Cada 10 etiquetas"
3492
37e7e6e0
MS
3493msgid "Every 2 Labels"
3494msgstr "Cada 2 etiquetas"
3495
37e7e6e0
MS
3496msgid "Every 3 Labels"
3497msgstr "Cada 3 etiquetas"
3498
37e7e6e0
MS
3499msgid "Every 4 Labels"
3500msgstr "Cada 4 etiquetas"
3501
37e7e6e0
MS
3502msgid "Every 5 Labels"
3503msgstr "Cada 5 etiquetas"
3504
37e7e6e0
MS
3505msgid "Every 6 Labels"
3506msgstr "Cada 6 etiquetas"
3507
37e7e6e0
MS
3508msgid "Every 7 Labels"
3509msgstr "Cada 7 etiquetas"
3510
37e7e6e0
MS
3511msgid "Every 8 Labels"
3512msgstr "Cada 8 etiquetas"
3513
37e7e6e0
MS
3514msgid "Every 9 Labels"
3515msgstr "Cada 9 etiquetas"
3516
37e7e6e0
MS
3517msgid "Every Label"
3518msgstr "Cada etiqueta"
3519
16b0b411
MS
3520msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
3521msgstr ""
3522
3523msgid "Everyday Matte Paper"
3524msgstr ""
3525
37e7e6e0
MS
3526msgid "Executive"
3527msgstr "Ejecutivo"
3528
37e7e6e0
MS
3529msgid "Expectation Failed"
3530msgstr "Lo que se esperaba, falló."
3531
37e7e6e0
MS
3532msgid "Export Printers to Samba"
3533msgstr "Exportar impresoras a Samba"
3534
a782e557 3535msgid "Expressions:"
9e8e57a5
MS
3536msgstr "Expresiones:"
3537
16b0b411
MS
3538msgid "Extra Heavyweight Paper"
3539msgstr ""
3540
37e7e6e0
MS
3541msgid "FAIL"
3542msgstr "FALLO"
3543
d84348da
MS
3544msgid "Fabric"
3545msgstr ""
3546
97374a72
MS
3547msgid "Face Down"
3548msgstr ""
3549
3550msgid "Face Up"
3551msgstr ""
3552
37e7e6e0
MS
3553msgid "FanFold German"
3554msgstr "FanFold alemán"
3555
37e7e6e0
MS
3556msgid "FanFold Legal German"
3557msgstr "FanFold Legal alemán"
3558
37e7e6e0
MS
3559msgid "Fanfold US"
3560msgstr "FanFold de EE.UU"
3561
ef8c0810 3562msgid "Fast Grayscale"
3db07540 3563msgstr "Escala de grises rápida"
ef8c0810 3564
37e7e6e0
MS
3565#, c-format
3566msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3567msgstr "El archivo \"%s\" contiene una ruta relativa."
3568
37e7e6e0
MS
3569#, c-format
3570msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3571msgstr "El archivo \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3572
37e7e6e0
MS
3573#, c-format
3574msgid "File \"%s\" is a directory."
3575msgstr "El archivo \"%s\" es un directorio."
3576
37e7e6e0
MS
3577#, c-format
3578msgid "File \"%s\" not available: %s"
3579msgstr "Archivo \"%s\" no disponible: %s"
3580
37e7e6e0
MS
3581#, c-format
3582msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3583msgstr "Permisos del archivo \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3584
7abd22c1 3585msgid "File Folder"
3db07540 3586msgstr "Carpeta de archivo"
37e7e6e0 3587
37e7e6e0 3588#, c-format
a469f8a5
MS
3589msgid ""
3590"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
c1420c87 3591"in \"%s/cups-files.conf\"."
a469f8a5
MS
3592msgstr ""
3593"Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para "
c1420c87 3594"habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cups-files.conf\"."
37e7e6e0 3595
d84348da
MS
3596msgid "Film"
3597msgstr ""
3598
3599msgid "Fine Envelope"
3600msgstr ""
3601
37e7e6e0
MS
3602#, c-format
3603msgid "Finished page %d."
3604msgstr "Acabada la página %d."
3605
d84348da
MS
3606msgid "Flexo Base"
3607msgstr ""
3608
3609msgid "Flexo Photo Polymer"
3610msgstr ""
3611
3612msgid "Flute"
3613msgstr ""
3614
3615msgid "Foil"
3616msgstr ""
3617
ef8c0810 3618msgid "Fold"
3db07540 3619msgstr "Plegado"
ef8c0810 3620
37e7e6e0
MS
3621msgid "Folio"
3622msgstr "Folio"
3623
37e7e6e0
MS
3624msgid "Forbidden"
3625msgstr "Prohibido"
3626
d84348da
MS
3627msgid "Full Cut Tabs"
3628msgstr ""
3629
ef8c0810 3630msgid "Gate Fold"
3db07540 3631msgstr "Desplegable"
ef8c0810 3632
37e7e6e0
MS
3633msgid "General"
3634msgstr "General"
3635
37e7e6e0
MS
3636msgid "Generic"
3637msgstr "Genérico"
3638
37e7e6e0
MS
3639msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3640msgstr "Get-Response-PDU usa una longitud indefinida"
3641
d84348da
MS
3642msgid "Glass"
3643msgstr ""
3644
3645msgid "Glass Colored"
3646msgstr ""
3647
3648msgid "Glass Opaque"
3649msgstr ""
3650
3651msgid "Glass Surfaced"
3652msgstr ""
3653
3654msgid "Glass Textured"
3655msgstr ""
3656
16b0b411
MS
3657msgid "Glossy Brochure Paper"
3658msgstr ""
3659
d84348da
MS
3660msgid "Glossy Fabric"
3661msgstr ""
3662
3663msgid "Glossy Labels"
3664msgstr ""
3665
3666msgid "Glossy Optical Disc"
3667msgstr ""
3668
37e7e6e0 3669msgid "Glossy Paper"
3db07540 3670msgstr "Papel brillante"
37e7e6e0 3671
d84348da
MS
3672msgid "Glossy Photo Paper"
3673msgstr ""
ef8c0810 3674
37e7e6e0
MS
3675msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3676msgstr "Se ha obtenido el atributo printer-uri pero no el job-id."
3677
d84348da
MS
3678msgid "Gravure Cylinder"
3679msgstr ""
3680
37e7e6e0
MS
3681msgid "Grayscale"
3682msgstr "Escale de grises"
3683
37e7e6e0
MS
3684msgid "HP"
3685msgstr "HP"
3686
ef8c0810 3687msgid "Hagaki"
3db07540 3688msgstr "Hagaki"
ef8c0810
MS
3689
3690msgid "Half Fold"
3db07540 3691msgstr "Plegado por la mitad"
ef8c0810
MS
3692
3693msgid "Half Z Fold"
3db07540 3694msgstr "Medio plegado en Z"
ef8c0810 3695
37e7e6e0
MS
3696msgid "Hanging Folder"
3697msgstr "Carpeta colgante"
3698
f7c7eff7 3699msgid "Hash buffer too small."
3db07540 3700msgstr "Memoria temporal hash demasiado pequeña."
c3355394 3701
16b0b411
MS
3702msgid "Heavyweight Coated Paper"
3703msgstr ""
3704
d84348da
MS
3705msgid "Heavyweight Envelope"
3706msgstr ""
3707
3708msgid "Heavyweight Paper"
3709msgstr ""
3710
37e7e6e0 3711msgid "Help file not in index."
9e8e57a5 3712msgstr "El archivo de ayuda no está en el índice."
37e7e6e0 3713
ef8c0810 3714msgid "High"
3db07540 3715msgstr "Alta"
c3355394 3716
d84348da
MS
3717msgid "High Gloss Fabric"
3718msgstr ""
3719
3720msgid "High Gloss Labels"
3721msgstr ""
3722
3723msgid "High Gloss Optical Disc"
3724msgstr ""
3725
3726msgid "High Gloss Photo Paper"
3727msgstr ""
ef8c0810 3728
37e7e6e0 3729msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
9e8e57a5 3730msgstr "Atributo IPP 1setOf con etiquetas de valor incompatibles."
37e7e6e0 3731
37e7e6e0 3732msgid "IPP attribute has no name."
9e8e57a5 3733msgstr "Atributo IPP sin nombre."
37e7e6e0 3734
37e7e6e0
MS
3735msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3736msgstr "El atributo IPP no es un miembro del mensaje."
3737
37e7e6e0
MS
3738msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3739msgstr "IPP el valor begCollection no es de 0 bytes."
3740
37e7e6e0
MS
3741msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3742msgstr "IPP el valor lógico no es de 1 byte."
3743
37e7e6e0
MS
3744msgid "IPP date value not 11 bytes."
3745msgstr "IPP el valor de fecha no es de 11 bytes."
3746
37e7e6e0
MS
3747msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3748msgstr "IPP el valor endCollection no es de 0 bytes."
3749
37e7e6e0
MS
3750msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3751msgstr "IPP el valor enum no es de 4 bytes."
3752
37e7e6e0
MS
3753msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3754msgstr "IPP etiqueta de extensión mayor de 0x7FFFFFFF."
3755
37e7e6e0
MS
3756msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3757msgstr "IPP el valor entero no es de 4 bytes."
3758
37e7e6e0
MS
3759msgid "IPP language length overflows value."
3760msgstr "IPP la longitud del idioma sobrepasa el valor."
3761
a469f8a5 3762msgid "IPP language length too large."
9e8e57a5 3763msgstr "Longitud de idioma IPP demasiado larga."
a469f8a5 3764
37e7e6e0
MS
3765msgid "IPP member name is not empty."
3766msgstr "IPP el nombre del miembro no está vacío."
3767
37e7e6e0
MS
3768msgid "IPP memberName value is empty."
3769msgstr "IPP el valor memberName está vacío."
3770
a469f8a5 3771msgid "IPP memberName with no attribute."
9e8e57a5 3772msgstr "IPP memberName sin atributo."
a469f8a5 3773
37e7e6e0
MS
3774msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3775msgstr "IPP nombre mayor de 32767 bytes."
3776
37e7e6e0
MS
3777msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3778msgstr "IPP el valor nameWithLanguage menor del mínimo de 4 bytes."
3779
a469f8a5 3780msgid "IPP octetString length too large."
9e8e57a5 3781msgstr "Longitud de IPP octetString demasiado larga."
a469f8a5 3782
37e7e6e0
MS
3783msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3784msgstr "IPP el valor rangeOfInteger no es de 8 bytes."
3785
37e7e6e0
MS
3786msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3787msgstr "IPP el valor de la resolución no es de 9 bytes."
3788
37e7e6e0
MS
3789msgid "IPP string length overflows value."
3790msgstr "IPP la longitud de la cadena sobrepasa el valor."
3791
37e7e6e0
MS
3792msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3793msgstr "IPP el valor textWithLanguage menor del mínimo de 4 bytes."
3794
37e7e6e0
MS
3795msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3796msgstr "IPP valor mayor de 32767 bytes."
3797
37e7e6e0 3798msgid "ISOLatin1"
3db07540 3799msgstr "ISOLatin1"
37e7e6e0 3800
37e7e6e0
MS
3801msgid "Illegal control character"
3802msgstr "Carácter de control ilegal"
3803
37e7e6e0
MS
3804msgid "Illegal main keyword string"
3805msgstr "Cadena de clave principal ilegal"
3806
37e7e6e0
MS
3807msgid "Illegal option keyword string"
3808msgstr "Cadena de clave de opción ilegal"
3809
37e7e6e0
MS
3810msgid "Illegal translation string"
3811msgstr "Cadena de traducción ilegal"
3812
37e7e6e0
MS
3813msgid "Illegal whitespace character"
3814msgstr "Carácter de espacio en blanco ilegal"
3815
d84348da
MS
3816msgid "Image Setter Paper"
3817msgstr ""
3818
3819msgid "Imaging Cylinder"
3820msgstr ""
3821
3822msgid "Inkjet Envelope"
3823msgstr ""
3824
3825msgid "Inkjet Labels"
3826msgstr ""
3827
16b0b411
MS
3828msgid "Inkjet Paper"
3829msgstr ""
3830
37e7e6e0
MS
3831msgid "Installable Options"
3832msgstr "Opciones instalables"
3833
37e7e6e0
MS
3834msgid "Installed"
3835msgstr "Instalada"
3836
37e7e6e0
MS
3837msgid "IntelliBar Label Printer"
3838msgstr "Impresora de etiquetas IntelliBar"
3839
37e7e6e0
MS
3840msgid "Intellitech"
3841msgstr "Intellitech"
3842
37e7e6e0
MS
3843msgid "Internal Server Error"
3844msgstr "Error interno del servidor"
3845
37e7e6e0
MS
3846msgid "Internal error"
3847msgstr "Error interno"
3848
37e7e6e0
MS
3849msgid "Internet Postage 2-Part"
3850msgstr "Correo por Internet Parte-2"
3851
37e7e6e0
MS
3852msgid "Internet Postage 3-Part"
3853msgstr "Correo por Internet Parte-3"
3854
37e7e6e0
MS
3855msgid "Internet Printing Protocol"
3856msgstr "Protocolo de Impresión de Internet IPP"
3857
6961465f 3858msgid "Invalid media name arguments."
9e8e57a5 3859msgstr "Argumentos del nombre del papel no válidos."
6961465f 3860
37e7e6e0 3861msgid "Invalid media size."
9e8e57a5 3862msgstr "Tamaño de papel no válido."
37e7e6e0 3863
f7c7eff7 3864msgid "Invalid ppd-name value."
3db07540 3865msgstr "Valor ppd-name' no válido."
f7c7eff7 3866
37e7e6e0
MS
3867#, c-format
3868msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3869msgstr "Comando de impresora \"%s\" no válido."
3870
37e7e6e0
MS
3871msgid "JCL"
3872msgstr "JCL"
3873
37e7e6e0
MS
3874msgid "JIS B0"
3875msgstr "JIS B0"
3876
37e7e6e0
MS
3877msgid "JIS B1"
3878msgstr "JIS B1"
3879
37e7e6e0
MS
3880msgid "JIS B10"
3881msgstr "JIS B10"
3882
37e7e6e0
MS
3883msgid "JIS B2"
3884msgstr "JIS B2"
3885
37e7e6e0
MS
3886msgid "JIS B3"
3887msgstr "JIS B3"
3888
37e7e6e0
MS
3889msgid "JIS B4"
3890msgstr "JIS B4"
3891
37e7e6e0
MS
3892msgid "JIS B4 Long Edge"
3893msgstr "JIS B4 lado largo"
3894
37e7e6e0
MS
3895msgid "JIS B5"
3896msgstr "JIS B5"
3897
37e7e6e0
MS
3898msgid "JIS B5 Long Edge"
3899msgstr "JIS B5 lado largo"
3900
37e7e6e0
MS
3901msgid "JIS B6"
3902msgstr "JIS B6"
3903
37e7e6e0
MS
3904msgid "JIS B6 Long Edge"
3905msgstr "JIS B6 lado largo"
3906
37e7e6e0
MS
3907msgid "JIS B7"
3908msgstr "JIS B7"
3909
37e7e6e0
MS
3910msgid "JIS B8"
3911msgstr "JIS B8"
3912
37e7e6e0
MS
3913msgid "JIS B9"
3914msgstr "JIS B9"
3915
37e7e6e0
MS
3916#, c-format
3917msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3918msgstr "El trabajo #%d no puede ser reiniciado - no hay archivos."
3919
37e7e6e0
MS
3920#, c-format
3921msgid "Job #%d does not exist."
3922msgstr "El trabajo #%d no existe."
3923
37e7e6e0
MS
3924#, c-format
3925msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3926msgstr "El trabajo #%d ya está anulado - no se puede cancelar."
3927
37e7e6e0
MS
3928#, c-format
3929msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3930msgstr "El trabajo #%d ya está cancelado - no se puede cancelar."
3931
37e7e6e0
MS
3932#, c-format
3933msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3934msgstr "El trabajo #%d ya ha sido completado - no se puede cancelar."
3935
37e7e6e0
MS
3936#, c-format
3937msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3938msgstr "El trabajo #%d ha terminado y no puede ser modificado."
3939
37e7e6e0
MS
3940#, c-format
3941msgid "Job #%d is not complete."
3942msgstr "El trabajo #%d no ha sido completado."
3943
37e7e6e0
MS
3944#, c-format
3945msgid "Job #%d is not held for authentication."
3946msgstr "El trabajo #%d no está retenido para autentificación."
3947
37e7e6e0
MS
3948#, c-format
3949msgid "Job #%d is not held."
3950msgstr "El trabajo #%d no está retenido."
3951
37e7e6e0
MS
3952msgid "Job Completed"
3953msgstr "Trabajo completado"
3954
37e7e6e0
MS
3955msgid "Job Created"
3956msgstr "Trabajo creado"
3957
37e7e6e0
MS
3958msgid "Job Options Changed"
3959msgstr "Opciones de trabajo cambiadas"
3960
37e7e6e0
MS
3961msgid "Job Stopped"
3962msgstr "Trabajo detenido"
3963
37e7e6e0
MS
3964msgid "Job is completed and cannot be changed."
3965msgstr "El trabajo está terminado y no puede ser cambiado."
3966
37e7e6e0
MS
3967msgid "Job operation failed"
3968msgstr "La operación del trabajo ha fallado"
3969
37e7e6e0
MS
3970msgid "Job state cannot be changed."
3971msgstr "No se puede cambiar el estado del trabajo."
3972
37e7e6e0
MS
3973msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3974msgstr "Las suscripciones de trabajos no han podido ser renovadas."
3975
37e7e6e0
MS
3976msgid "Jobs"
3977msgstr "Trabajos"
3978
ef8c0810 3979msgid "Jog"
3db07540 3980msgstr "Jog"
ef8c0810 3981
37e7e6e0
MS
3982msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3983msgstr "Equipo o impresora LPD/LPR"
3984
37e7e6e0
MS
3985msgid "Label Printer"
3986msgstr "Impresora de etiquetas"
3987
37e7e6e0
MS
3988msgid "Label Top"
3989msgstr "Parte superior de la etiqueta"
3990
d84348da
MS
3991msgid "Labels"
3992msgstr ""
3993
ef8c0810 3994msgid "Laminate"
3db07540 3995msgstr "Laminado"
c3355394 3996
d84348da
MS
3997msgid "Laminating Foil"
3998msgstr ""
3999
37e7e6e0
MS
4000#, c-format
4001msgid "Language \"%s\" not supported."
4002msgstr "No se admite el uso del idioma \"%s\"."
4003
37e7e6e0
MS
4004msgid "Large Address"
4005msgstr "Dirección grande"
4006
ef8c0810 4007msgid "Large Capacity"
3db07540 4008msgstr "Capacidad grande"
ef8c0810 4009
97374a72
MS
4010msgid "Large Capacity Tray"
4011msgstr ""
4012
37e7e6e0
MS
4013msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
4014msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
4015
ef8c0810 4016msgid "Left"
3db07540 4017msgstr "Izquierda"
ef8c0810
MS
4018
4019msgid "Left Gate Fold"
3db07540 4020msgstr "Desplegable izquierdo"
ef8c0810 4021
97374a72
MS
4022msgid "Left Tray"
4023msgstr ""
4024
ef8c0810 4025msgid "Letter Fold"
3db07540 4026msgstr "Carta plegada"
ef8c0810 4027
37e7e6e0
MS
4028msgid "Letter Oversize"
4029msgstr "Carta Extragrande"
4030
37e7e6e0
MS
4031msgid "Letter Oversize Long Edge"
4032msgstr "Carta Extragrande lado largo"
4033
ef8c0810 4034msgid "Letterhead"
3db07540 4035msgstr "Membrete"
ef8c0810 4036
37e7e6e0
MS
4037msgid "Light"
4038msgstr "Ligero"
4039
d84348da
MS
4040msgid "Lightweight Envelope"
4041msgstr ""
4042
4043msgid "Lightweight Paper"
4044msgstr ""
4045
37e7e6e0
MS
4046msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
4047msgstr "Línea más larga que el máximo permitido (255 caracteres)"
4048
37e7e6e0
MS
4049msgid "List Available Printers"
4050msgstr "Listar impresoras disponibles"
4051
fa84ca4b 4052msgid "Load paper."
9e8e57a5 4053msgstr "Cargar papel."
fa84ca4b 4054
f7c7eff7 4055msgid "Local printer created."
3db07540 4056msgstr "Impresora creada localmente."
f7c7eff7 4057
37e7e6e0
MS
4058msgid "Long-Edge (Portrait)"
4059msgstr "Lado largo (retrato)"
4060
d84348da
MS
4061msgid "Looking for printer."
4062msgstr ""
37e7e6e0 4063
97374a72
MS
4064msgid "Mailbox 1"
4065msgstr ""
4066
4067msgid "Mailbox 10"
4068msgstr ""
4069
4070msgid "Mailbox 2"
4071msgstr ""
4072
4073msgid "Mailbox 3"
4074msgstr ""
4075
4076msgid "Mailbox 4"
4077msgstr ""
4078
4079msgid "Mailbox 5"
4080msgstr ""
4081
4082msgid "Mailbox 6"
4083msgstr ""
4084
4085msgid "Mailbox 7"
4086msgstr ""
4087
4088msgid "Mailbox 8"
4089msgstr ""
4090
4091msgid "Mailbox 9"
4092msgstr ""
4093
ef8c0810 4094msgid "Main"
3db07540 4095msgstr "Principaln"
ef8c0810
MS
4096
4097msgid "Main Roll"
3db07540 4098msgstr "Rollo principal"
ef8c0810
MS
4099
4100msgid "Manual"
3db07540 4101msgstr "Manual"
ef8c0810 4102
37e7e6e0
MS
4103msgid "Manual Feed"
4104msgstr "Alimentación manual"
4105
16b0b411
MS
4106msgid "Matte Brochure Paper"
4107msgstr ""
4108
4109msgid "Matte Cover Paper"
4110msgstr ""
4111
d84348da
MS
4112msgid "Matte Fabric"
4113msgstr ""
4114
4115msgid "Matte Labels"
4116msgstr ""
4117
4118msgid "Matte Optical Disc"
4119msgstr ""
4120
4121msgid "Matte Photo Paper"
4122msgstr ""
ef8c0810 4123
37e7e6e0
MS
4124msgid "Media Size"
4125msgstr "Tamaño de papel"
4126
37e7e6e0
MS
4127msgid "Media Source"
4128msgstr "Fuente del papel"
4129
37e7e6e0
MS
4130msgid "Media Tracking"
4131msgstr "Seguimiento del medio"
4132
37e7e6e0
MS
4133msgid "Media Type"
4134msgstr "Tipo de papel"
4135
37e7e6e0
MS
4136msgid "Medium"
4137msgstr "Media"
4138
37e7e6e0
MS
4139msgid "Memory allocation error"
4140msgstr "Error de reserva de memoria"
4141
d84348da
MS
4142msgid "Metal"
4143msgstr ""
4144
4145msgid "Metal Glossy"
4146msgstr ""
4147
4148msgid "Metal High Gloss"
4149msgstr ""
4150
4151msgid "Metal Matte"
4152msgstr ""
4153
4154msgid "Metal Satin"
4155msgstr ""
4156
4157msgid "Metal Semi Gloss"
4158msgstr ""
4159
16b0b411
MS
4160msgid "Mid-Weight Paper"
4161msgstr ""
4162
ef8c0810 4163msgid "Middle"
3db07540 4164msgstr "Medio"
ef8c0810 4165
37e7e6e0
MS
4166msgid "Missing CloseGroup"
4167msgstr "Falta CloseGroup"
4168
37e7e6e0
MS
4169msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4170msgstr "Falta cabecera PPD-Adobe-4.x"
4171
37e7e6e0
MS
4172msgid "Missing asterisk in column 1"
4173msgstr "Falta un asterisco en la columna 1"
4174
37e7e6e0
MS
4175msgid "Missing document-number attribute."
4176msgstr "Falta el atributo document-number."
4177
37e7e6e0
MS
4178#, c-format
4179msgid "Missing double quote on line %d."
4180msgstr "Faltan dobles comillas en línea %d."
4181
37e7e6e0
MS
4182msgid "Missing form variable"
4183msgstr "Falta una variable de formulario"
4184
37e7e6e0
MS
4185msgid "Missing last-document attribute in request."
4186msgstr "Falta el atributo last-document en la petición."
4187
37e7e6e0
MS
4188msgid "Missing media or media-col."
4189msgstr "Falta media o media-col."
4190
37e7e6e0
MS
4191msgid "Missing media-size in media-col."
4192msgstr "Falta media-size en media-col."
4193
37e7e6e0
MS
4194msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
4195msgstr "Falta el atributo notify-subscription-ids."
4196
37e7e6e0
MS
4197msgid "Missing option keyword"
4198msgstr "Falta cadena de clave de opción"
4199
37e7e6e0
MS
4200msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4201msgstr "Falta el atributo requesting-user-name."
4202
f7c7eff7
MS
4203#, c-format
4204msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3db07540 4205msgstr "Falta atributo necesario \"%s\"."
f7c7eff7 4206
37e7e6e0
MS
4207msgid "Missing required attributes."
4208msgstr "Faltan atributos necesarios."
4209
fa84ca4b 4210msgid "Missing resource in URI"
9e8e57a5 4211msgstr "Falta recurso en URI"
fa84ca4b
MS
4212
4213msgid "Missing scheme in URI"
9e8e57a5 4214msgstr "Falta esquema en URI"
fa84ca4b 4215
37e7e6e0
MS
4216#, c-format
4217msgid "Missing value on line %d."
4218msgstr "Falta un valor en la línea %d."
4219
37e7e6e0
MS
4220msgid "Missing value string"
4221msgstr "Falta cadena de valores"
4222
37e7e6e0
MS
4223msgid "Missing x-dimension in media-size."
4224msgstr "Falta x-dimension en media-size."
4225
37e7e6e0
MS
4226msgid "Missing y-dimension in media-size."
4227msgstr "Falta y-dimension en media-size."
4228
37e7e6e0
MS
4229#, c-format
4230msgid ""
4231"Model: name = %s\n"
4232" natural_language = %s\n"
4233" make-and-model = %s\n"
4234" device-id = %s"
4235msgstr ""
4236"Modelo: nombre = %s\n"
4237" natural_language = %s\n"
4238" make-and-model = %s\n"
4239" device-id = %s"
4240
a782e557 4241msgid "Modifiers:"
9e8e57a5 4242msgstr "Modificadores:"
a782e557 4243
37e7e6e0
MS
4244msgid "Modify Class"
4245msgstr "Modificar clase"
4246
37e7e6e0
MS
4247msgid "Modify Printer"
4248msgstr "Modificar impresora"
4249
d84348da
MS
4250msgid "Mounting Tape"
4251msgstr ""
4252
37e7e6e0
MS
4253msgid "Move All Jobs"
4254msgstr "Mover todos los trabajos"
4255
37e7e6e0
MS
4256msgid "Move Job"
4257msgstr "Mover trabajo"
4258
37e7e6e0
MS
4259msgid "Moved Permanently"
4260msgstr "Movido permanentemente"
4261
d84348da
MS
4262msgid "Multi Layer"
4263msgstr ""
4264
4265msgid "Multi Part Form"
4266msgstr ""
4267
97374a72
MS
4268msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
4269msgstr ""
4270
4271msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
4272msgstr ""
4273
4274msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
4275msgstr ""
4276
4277msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
4278msgstr ""
4279
ef8c0810 4280msgid "Multipurpose"
3db07540 4281msgstr "Multipropósito"
ef8c0810 4282
16b0b411
MS
4283msgid "Multipurpose Paper"
4284msgstr ""
4285
97374a72
MS
4286msgid "My Mailbox"
4287msgstr ""
4288
37e7e6e0
MS
4289msgid "NULL PPD file pointer"
4290msgstr "Puntero de archivo PPD NULO"
4291
37e7e6e0
MS
4292msgid "Name OID uses indefinite length"
4293msgstr "Nombre OID usa una longitud indefinida"
4294
37e7e6e0
MS
4295msgid "Nested classes are not allowed."
4296msgstr "No se permiten clases anidadas."
4297
37e7e6e0
MS
4298msgid "Never"
4299msgstr "Nunca"
4300
7aeb3615
MS
4301msgid "New credentials are not valid for name."
4302msgstr ""
4303
4304msgid "New credentials are older than stored credentials."
4305msgstr ""
4306
37e7e6e0
MS
4307msgid "No"
4308msgstr "No"
4309
37e7e6e0
MS
4310msgid "No Content"
4311msgstr "No hay contenido"
4312
a946858f
MS
4313msgid "No IPP attributes."
4314msgstr ""
4315
37e7e6e0
MS
4316msgid "No PPD name"
4317msgstr "No hay nombre de PPD"
4318
37e7e6e0
MS
4319msgid "No VarBind SEQUENCE"
4320msgstr "No hay Varbind SEQUENCE"
4321
37e7e6e0
MS
4322msgid "No Windows printer drivers are installed."
4323msgstr "No está instalado ningún controlador de impresora de Windows."
4324
37e7e6e0
MS
4325msgid "No active connection"
4326msgstr "No hay conexión activa"
4327
82bf2283 4328msgid "No active connection."
9e8e57a5 4329msgstr "No hay conexión activa."
82bf2283 4330
37e7e6e0
MS
4331#, c-format
4332msgid "No active jobs on %s."
4333msgstr "No hay trabajos activos en %s."
4334
37e7e6e0
MS
4335msgid "No attributes in request."
4336msgstr "No hay atributos en la solicitud."
4337
37e7e6e0
MS
4338msgid "No authentication information provided."
4339msgstr "No se ha proporcionado información de autentificación."
4340
7aeb3615
MS
4341msgid "No common name specified."
4342msgstr ""
4343
37e7e6e0
MS
4344msgid "No community name"
4345msgstr "No hay nombre de comunidad"
4346
37e7e6e0
MS
4347msgid "No default printer."
4348msgstr "No hay impresora predeterminada."
4349
37e7e6e0
MS
4350msgid "No destinations added."
4351msgstr "No se han añadido destinos."
4352
37e7e6e0 4353msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
a469f8a5
MS
4354msgstr ""
4355"No se ha encontrado el URI del dispositivo en argv[0] o en la variable de "
4356"entorno DEVICE_URI."
37e7e6e0 4357
37e7e6e0
MS
4358msgid "No error-index"
4359msgstr "No hay error-index"
4360
37e7e6e0
MS
4361msgid "No error-status"
4362msgstr "No hay error-status"
4363
37e7e6e0 4364msgid "No file in print request."
9e8e57a5 4365msgstr "No hay ningún archivo en la solicitud de impresión."
37e7e6e0 4366
37e7e6e0
MS
4367msgid "No modification time"
4368msgstr "No hay tiempo de modificación"
4369
37e7e6e0
MS
4370msgid "No name OID"
4371msgstr "No hay nombre OID"
4372
37e7e6e0
MS
4373msgid "No pages were found."
4374msgstr "No se han encontrado páginas."
4375
37e7e6e0
MS
4376msgid "No printer name"
4377msgstr "No hay nombre de impresora"
4378
37e7e6e0
MS
4379msgid "No printer-uri found"
4380msgstr "No se encontró printer-uri"
4381
37e7e6e0
MS
4382msgid "No printer-uri found for class"
4383msgstr "No se encontró printer-uri para la clase"
4384
37e7e6e0 4385msgid "No printer-uri in request."
9e8e57a5 4386msgstr "No hay printer-uri en la solicitud."
37e7e6e0 4387
fa84ca4b 4388msgid "No request URI."
9e8e57a5 4389msgstr "No se ha solicitado URI."
fa84ca4b
MS
4390
4391msgid "No request protocol version."
9e8e57a5 4392msgstr "No se ha solicitado versión del protocolo."
fa84ca4b 4393
82bf2283 4394msgid "No request sent."
9e8e57a5 4395msgstr "No se ha enviado solicitud."
82bf2283 4396
37e7e6e0
MS
4397msgid "No request-id"
4398msgstr "No hay request-id"
4399
7aeb3615
MS
4400msgid "No stored credentials, not valid for name."
4401msgstr ""
4402
37e7e6e0
MS
4403msgid "No subscription attributes in request."
4404msgstr "No hay atributos de subscripción en la solicitud."
4405
37e7e6e0
MS
4406msgid "No subscriptions found."
4407msgstr "No se han encontrado subscripciones."
4408
37e7e6e0
MS
4409msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4410msgstr "No hay variable-bindings SEQUENCE"
4411
37e7e6e0
MS
4412msgid "No version number"
4413msgstr "No hay número de versión"
4414
37e7e6e0
MS
4415msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4416msgstr "No continuo (sensible a señal)"
4417
37e7e6e0
MS
4418msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4419msgstr "No continuo (sensible a web)"
4420
a740a849
MS
4421msgid "None"
4422msgstr ""
4423
37e7e6e0
MS
4424msgid "Normal"
4425msgstr "Normal"
4426
37e7e6e0
MS
4427msgid "Not Found"
4428msgstr "No encontrado"
4429
37e7e6e0
MS
4430msgid "Not Implemented"
4431msgstr "No implementado"
4432
37e7e6e0
MS
4433msgid "Not Installed"
4434msgstr "No instalado"
4435
37e7e6e0
MS
4436msgid "Not Modified"
4437msgstr "No modificado"
4438
37e7e6e0 4439msgid "Not Supported"
9e8e57a5 4440msgstr "No implementado"
37e7e6e0 4441
37e7e6e0
MS
4442msgid "Not allowed to print."
4443msgstr "No se permite imprimir."
4444
37e7e6e0
MS
4445msgid "Note"
4446msgstr "Nota"
4447
a469f8a5
MS
4448msgid ""
4449"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4450"itself."
4451msgstr ""
4452"Nota: este programa sólo valida los comentarios DSC, no los PostScript."
37e7e6e0 4453
37e7e6e0
MS
4454msgid "OK"
4455msgstr "OK"
4456
37e7e6e0
MS
4457msgid "Off (1-Sided)"
4458msgstr "Desactivado (1 cara)"
4459
16b0b411
MS
4460msgid "Office Recycled Paper"
4461msgstr ""
4462
37e7e6e0
MS
4463msgid "Oki"
4464msgstr "Oki"
4465
37e7e6e0
MS
4466msgid "Online Help"
4467msgstr "Ayuda en línea"
4468
f7c7eff7 4469msgid "Only local users can create a local printer."
3db07540 4470msgstr "Sólo usuarios locales pueden crear una impresora local."
f7c7eff7 4471
37e7e6e0
MS
4472#, c-format
4473msgid "Open of %s failed: %s"
4474msgstr "La apertura de %s ha fallado: %s"
4475
37e7e6e0
MS
4476msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4477msgstr "OpenGroup sin un CloseGroup previo"
4478
37e7e6e0
MS
4479msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4480msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sin un CloseUI/JCLCloseUI previo"
4481
37e7e6e0
MS
4482msgid "Operation Policy"
4483msgstr "Directiva de operación"
4484
d84348da
MS
4485msgid "Optical Disc"
4486msgstr ""
4487
37e7e6e0
MS
4488#, c-format
4489msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4490msgstr "La opción \"%s\" no puede incluirse via %%%%IncludeFeature."
4491
37e7e6e0
MS
4492msgid "Options Installed"
4493msgstr "Opciones instaladas"
4494
37e7e6e0 4495msgid "Options:"
9e8e57a5 4496msgstr "Opciones:"
37e7e6e0 4497
ef8c0810 4498msgid "Other"
3db07540 4499msgstr "Otro"
ef8c0810 4500
37e7e6e0
MS
4501msgid "Out of date PPD cache file."
4502msgstr "Archivo de caché PPD obsoleto."
4503
37e7e6e0
MS
4504msgid "Out of memory."
4505msgstr "Sin memoria."
4506
37e7e6e0
MS
4507msgid "Output Mode"
4508msgstr "Modo de salida"
4509
fa84ca4b 4510msgid "Output bin is almost full."
9e8e57a5 4511msgstr "El recipiente de salida está casi lleno."
37e7e6e0 4512
fa84ca4b 4513msgid "Output bin is full."
9e8e57a5 4514msgstr "El recipiente de salida está lleno."
37e7e6e0 4515
fa84ca4b 4516msgid "Output bin is missing."
9e8e57a5 4517msgstr "No se encuentra el recipiente de salida."
37e7e6e0 4518
37e7e6e0
MS
4519msgid "PASS"
4520msgstr "PASA"
4521
37e7e6e0
MS
4522msgid "PCL Laser Printer"
4523msgstr "Impresora Laser PCL"
4524
37e7e6e0
MS
4525msgid "PRC16K"
4526msgstr "PRC16K"
4527
37e7e6e0
MS
4528msgid "PRC16K Long Edge"
4529msgstr "PRC16K lado largo"
4530
37e7e6e0
MS
4531msgid "PRC32K"
4532msgstr "PRC32K"
4533
37e7e6e0
MS
4534msgid "PRC32K Long Edge"
4535msgstr "PRC32K lado largo"
4536
37e7e6e0
MS
4537msgid "PRC32K Oversize"
4538msgstr "PRC32K Extragrande"
4539
37e7e6e0
MS
4540msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4541msgstr "PRC32K Extragrande lado largo"
4542
37e7e6e0
MS
4543msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4544msgstr "El paquete no contiene un Get-Response-PDU"
4545
37e7e6e0
MS
4546msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4547msgstr "El paquete no empieza por SEQUENCE"
4548
d84348da
MS
4549msgid "Paper"
4550msgstr ""
4551
fa84ca4b 4552msgid "Paper jam."
9e8e57a5 4553msgstr "Atasco de papel."
fa84ca4b
MS
4554
4555msgid "Paper tray is almost empty."
9e8e57a5 4556msgstr "La bandeja de papel está casi vacía."
fa84ca4b
MS
4557
4558msgid "Paper tray is empty."
9e8e57a5 4559msgstr "La bandeja de papel está vacía."
fa84ca4b
MS
4560
4561msgid "Paper tray is missing."
9e8e57a5 4562msgstr "No se encuentra la bandeja de papel."
fa84ca4b 4563
ef8c0810 4564msgid "Parallel Fold"
3db07540 4565msgstr "Pliegue paralelo"
ef8c0810 4566
37e7e6e0
MS
4567msgid "ParamCustominCutInterval"
4568msgstr "ParamCustominCutInterval"
4569
37e7e6e0
MS
4570msgid "ParamCustominTearInterval"
4571msgstr "ParamCustominTearInterval"
4572
37e7e6e0
MS
4573#, c-format
4574msgid "Password for %s on %s? "
4575msgstr "¿Contraseña de %s en %s? "
4576
37e7e6e0
MS
4577#, c-format
4578msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4579msgstr "Se requiere la contraseña de %s para acceder a %s vía SAMBA: "
4580
37e7e6e0
MS
4581msgid "Pause Class"
4582msgstr "Pausar clase"
4583
37e7e6e0
MS
4584msgid "Pause Printer"
4585msgstr "Pausar impresora"
4586
37e7e6e0
MS
4587msgid "Peel-Off"
4588msgstr "Despegar"
4589
d84348da
MS
4590msgid "Permanent Labels"
4591msgstr ""
4592
37e7e6e0
MS
4593msgid "Photo"
4594msgstr "Foto"
4595
d84348da
MS
4596msgid "Photo Film"
4597msgstr ""
4598
37e7e6e0
MS
4599msgid "Photo Labels"
4600msgstr "Foto pequeña"
4601
d84348da
MS
4602msgid "Photo Paper"
4603msgstr ""
4604
16b0b411
MS
4605msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
4606msgstr ""
4607
4608msgid "Photo Paper Pro Platinum"
d84348da
MS
4609msgstr ""
4610
4611msgid "Plain Envelope"
4612msgstr ""
4613
37e7e6e0
MS
4614msgid "Plain Paper"
4615msgstr "Papel normal"
4616
d84348da
MS
4617msgid "Plastic"
4618msgstr ""
4619
4620msgid "Plastic Archival"
4621msgstr ""
4622
4623msgid "Plastic Colored"
4624msgstr ""
4625
4626msgid "Plastic Glossy"
4627msgstr ""
4628
4629msgid "Plastic High Gloss"
4630msgstr ""
4631
4632msgid "Plastic Matte"
4633msgstr ""
4634
4635msgid "Plastic Satin"
4636msgstr ""
4637
4638msgid "Plastic Semi Gloss"
4639msgstr ""
4640
4641msgid "Plate"
4642msgstr ""
4643
37e7e6e0
MS
4644msgid "Policies"
4645msgstr "Reglas"
4646
d84348da
MS
4647msgid "Polyester"
4648msgstr ""
4649
37e7e6e0
MS
4650msgid "Port Monitor"
4651msgstr "Monitor de puerto"
4652
37e7e6e0
MS
4653msgid "PostScript Printer"
4654msgstr "Impresora PostScript"
4655
37e7e6e0
MS
4656msgid "Postcard"
4657msgstr "Postal"
4658
7abd22c1 4659msgid "Postcard Double"
3db07540 4660msgstr "Postal doble"
37e7e6e0 4661
37e7e6e0
MS
4662msgid "Postcard Double Long Edge"
4663msgstr "Postal doble lado largo"
4664
37e7e6e0
MS
4665msgid "Postcard Long Edge"
4666msgstr "Postal lado largo"
4667
ef8c0810 4668msgid "Poster Fold"
3db07540 4669msgstr "Póster plegado"
c3355394 4670
d84348da
MS
4671msgid "Pre Cut Tabs"
4672msgstr ""
4673
16b0b411
MS
4674msgid "Premium Inkjet Paper"
4675msgstr ""
4676
4677msgid "Premium Photo Glossy Paper"
4678msgstr ""
4679
4680msgid "Premium Presentation Matte Paper"
4681msgstr ""
4682
a469f8a5 4683msgid "Preparing to print."
9e8e57a5 4684msgstr "Preparando la impresión."
a469f8a5 4685
d84348da
MS
4686msgid "Preprinted Envelope"
4687msgstr ""
4688
4689msgid "Preprinted Paper"
4690msgstr ""
4691
37e7e6e0
MS
4692msgid "Print Density"
4693msgstr "Densidad de impresión"
4694
37e7e6e0
MS
4695msgid "Print Job:"
4696msgstr "Imprimir trabajo:"
4697
37e7e6e0
MS
4698msgid "Print Mode"
4699msgstr "Modo de impresión"
4700
ef8c0810 4701msgid "Print Quality"
3db07540 4702msgstr "Calidad de impresión"
ef8c0810 4703
37e7e6e0
MS
4704msgid "Print Rate"
4705msgstr "Tasa de impresión"
4706
37e7e6e0
MS
4707msgid "Print Self-Test Page"
4708msgstr "Imprimir página de auto-prueba"
4709
37e7e6e0
MS
4710msgid "Print Speed"
4711msgstr "Velocidad de impresión"
4712
37e7e6e0
MS
4713msgid "Print Test Page"
4714msgstr "Imprimir página de prueba"
4715
37e7e6e0
MS
4716msgid "Print and Cut"
4717msgstr "Imprimir y cortar"
4718
37e7e6e0
MS
4719msgid "Print and Tear"
4720msgstr "Imprimir y romper"
4721
37e7e6e0
MS
4722msgid "Print file sent."
4723msgstr "Archivo de impresión enviado."
4724
37e7e6e0
MS
4725msgid "Print job canceled at printer."
4726msgstr "Trabajo de impresión cancelado en la impresora."
4727
37e7e6e0
MS
4728msgid "Print job too large."
4729msgstr "Trabajo de impresión demasiado grande."
4730
a469f8a5 4731msgid "Print job was not accepted."
9e8e57a5 4732msgstr "No se acepta el trabajo de impresión."
a469f8a5 4733
f7c7eff7
MS
4734#, c-format
4735msgid "Printer \"%s\" already exists."
3db07540 4736msgstr "Ya existe la impresora \"%s\"."
f7c7eff7 4737
37e7e6e0
MS
4738msgid "Printer Added"
4739msgstr "Impresora añadida"
4740
37e7e6e0
MS
4741msgid "Printer Default"
4742msgstr "Predeterminado de la impresora"
4743
37e7e6e0
MS
4744msgid "Printer Deleted"
4745msgstr "Impresora borrada"
4746
37e7e6e0
MS
4747msgid "Printer Modified"
4748msgstr "Impresora modificada"
4749
37e7e6e0
MS
4750msgid "Printer Paused"
4751msgstr "Impresora en pausa"
4752
37e7e6e0
MS
4753msgid "Printer Settings"
4754msgstr "Configuración de la impresora"
4755
37e7e6e0
MS
4756msgid "Printer cannot print supplied content."
4757msgstr "La impresora no puede imprimir el contenido suministrado."
4758
6961465f 4759msgid "Printer cannot print with supplied options."
9e8e57a5 4760msgstr "La impresora no puede imprimir con las opciones suministradas."
6961465f 4761
a946858f
MS
4762msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4763msgstr ""
4764
37e7e6e0
MS
4765msgid "Printer:"
4766msgstr "Impresora:"
4767
37e7e6e0
MS
4768msgid "Printers"
4769msgstr "Impresoras"
4770
37e7e6e0 4771#, c-format
fa84ca4b 4772msgid "Printing page %d, %u%% complete."
9e8e57a5 4773msgstr "Imprimiendo página %d, %u%% completado."
37e7e6e0 4774
ef8c0810 4775msgid "Punch"
3db07540 4776msgstr "Perforadora"
c3355394 4777
d84348da
MS
4778msgid "Punched Paper"
4779msgstr ""
4780
37e7e6e0 4781msgid "Quarto"
3db07540 4782msgstr "Libro en cuarto"
37e7e6e0 4783
37e7e6e0
MS
4784msgid "Quota limit reached."
4785msgstr "Se ha alcanzado el límite de cuota."
4786
37e7e6e0
MS
4787msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4788msgstr "Rango Propiet. Trabajo Archivo(s) Tamaño total"
4789
ef8c0810 4790msgid "Rear"
3db07540 4791msgstr "Posterior"
ef8c0810 4792
97374a72
MS
4793msgid "Rear Tray"
4794msgstr ""
4795
37e7e6e0
MS
4796msgid "Reject Jobs"
4797msgstr "Rechazar trabajos"
4798
37e7e6e0
MS
4799#, c-format
4800msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
9e8e57a5 4801msgstr "El equipo remoto no ha aceptado el archivo de control (%d)."
37e7e6e0 4802
37e7e6e0
MS
4803#, c-format
4804msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
9e8e57a5 4805msgstr "El equipo remoto no ha aceptado el archivo de datos (%d)."
37e7e6e0 4806
37e7e6e0
MS
4807msgid "Reprint After Error"
4808msgstr "Volver a imprimir tras un error"
4809
37e7e6e0
MS
4810msgid "Request Entity Too Large"
4811msgstr "La entidad requerida es demasiado larga"
4812
37e7e6e0
MS
4813msgid "Resolution"
4814msgstr "Resolución"
4815
37e7e6e0
MS
4816msgid "Resume Class"
4817msgstr "Reanudar clase"
4818
37e7e6e0
MS
4819msgid "Resume Printer"
4820msgstr "Reanudar impresora"
4821
37e7e6e0
MS
4822msgid "Return Address"
4823msgstr "Remite"
4824
37e7e6e0
MS
4825msgid "Rewind"
4826msgstr "Rebobinar"
4827
ef8c0810 4828msgid "Right"
3db07540 4829msgstr "Derecho"
ef8c0810
MS
4830
4831msgid "Right Gate Fold"
3db07540 4832msgstr "Desplegable derecho"
c3355394 4833
97374a72
MS
4834msgid "Right Tray"
4835msgstr ""
4836
d84348da
MS
4837msgid "Roll"
4838msgstr ""
4839
ef8c0810 4840msgid "Roll 1"
3db07540 4841msgstr "Rollo 1"
ef8c0810
MS
4842
4843msgid "Roll 10"
3db07540 4844msgstr "Rollo 10"
ef8c0810
MS
4845
4846msgid "Roll 2"
3db07540 4847msgstr "Rollo 2"
ef8c0810
MS
4848
4849msgid "Roll 3"
3db07540 4850msgstr "Rollo 3"
ef8c0810
MS
4851
4852msgid "Roll 4"
3db07540 4853msgstr "Rollo 4"
ef8c0810
MS
4854
4855msgid "Roll 5"
3db07540 4856msgstr "Rollo 5"
ef8c0810
MS
4857
4858msgid "Roll 6"
3db07540 4859msgstr "Rollo 6"
ef8c0810
MS
4860
4861msgid "Roll 7"
3db07540 4862msgstr "Rollo 7"
ef8c0810
MS
4863
4864msgid "Roll 8"
3db07540 4865msgstr "Rollo 8"
ef8c0810
MS
4866
4867msgid "Roll 9"
3db07540 4868msgstr "Rollo 9"
ef8c0810 4869
37e7e6e0
MS
4870#, c-format
4871msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4872msgstr "Ejecutando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4873
37e7e6e0
MS
4874msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4875msgstr "SEQUENCE usa una longitud indefinida"
4876
37e7e6e0
MS
4877msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4878msgstr "Error en negociación SSL/TLS"
4879
ef8c0810 4880msgid "Saddle Stitch"
3db07540 4881msgstr "Encuadernador"
ef8c0810 4882
d84348da
MS
4883msgid "Satin Labels"
4884msgstr ""
4885
4886msgid "Satin Optical Disc"
4887msgstr ""
4888
4889msgid "Satin Photo Paper"
4890msgstr ""
4891
4892msgid "Screen"
4893msgstr ""
4894
4895msgid "Screen Paged"
4896msgstr ""
4897
4898msgid "Security Labels"
4899msgstr ""
ef8c0810 4900
37e7e6e0
MS
4901msgid "See Other"
4902msgstr "Ver otros"
4903
f7c7eff7 4904msgid "See remote printer."
3db07540 4905msgstr "Ver impresora remota."
c3355394 4906
d84348da
MS
4907msgid "Self Adhesive"
4908msgstr ""
4909
4910msgid "Self Adhesive Film"
4911msgstr ""
4912
7aeb3615
MS
4913msgid "Self-signed credentials are blocked."
4914msgstr ""
4915
d84348da
MS
4916msgid "Semi-Gloss Fabric"
4917msgstr ""
4918
4919msgid "Semi-Gloss Labels"
4920msgstr ""
4921
4922msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
4923msgstr ""
4924
4925msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
4926msgstr ""
ef8c0810 4927
37e7e6e0
MS
4928msgid "Sending data to printer."
4929msgstr "Enviando datos a la impresora."
4930
37e7e6e0
MS
4931msgid "Server Restarted"
4932msgstr "Servidor reiniciado"
4933
37e7e6e0
MS
4934msgid "Server Security Auditing"
4935msgstr "Auditoría de seguridad del servidor"
4936
37e7e6e0
MS
4937msgid "Server Started"
4938msgstr "Servidor iniciado"
4939
37e7e6e0
MS
4940msgid "Server Stopped"
4941msgstr "Servidor parado"
4942
fa84ca4b 4943msgid "Server credentials not set."
9e8e57a5 4944msgstr "Credenciales del servidor no establecidas."
fa84ca4b 4945
37e7e6e0
MS
4946msgid "Service Unavailable"
4947msgstr "Servicio no disponible"
4948
37e7e6e0
MS
4949msgid "Set Allowed Users"
4950msgstr "Establecer usuarios permitidos"
4951
37e7e6e0
MS
4952msgid "Set As Server Default"
4953msgstr "Establecer como predeterminada del servidor"
4954
37e7e6e0
MS
4955msgid "Set Class Options"
4956msgstr "Cambiar opciones clase"
4957
37e7e6e0
MS
4958msgid "Set Printer Options"
4959msgstr "Cambiar opciones impresora"
4960
37e7e6e0
MS
4961msgid "Set Publishing"
4962msgstr "Hacer pública"
4963
37e7e6e0
MS
4964msgid "Shipping Address"
4965msgstr "Dirección de envío"
4966
37e7e6e0
MS
4967msgid "Short-Edge (Landscape)"
4968msgstr "Lado corto (apaisado)"
4969
d84348da
MS
4970msgid "Shrink Foil"
4971msgstr ""
4972
ef8c0810 4973msgid "Side"
3db07540 4974msgstr "Lateral"
c3355394 4975
97374a72
MS
4976msgid "Side Tray"
4977msgstr ""
4978
d84348da
MS
4979msgid "Single Face"
4980msgstr ""
4981
ef8c0810 4982msgid "Single Punch (Landscape)"
3db07540 4983msgstr "Perforación simple (apaisado)"
ef8c0810
MS
4984
4985msgid "Single Punch (Portrait)"
3db07540 4986msgstr "Perforación única (retrato)"
ef8c0810
MS
4987
4988msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
3db07540 4989msgstr "Perforación única (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
4990
4991msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
3db07540 4992msgstr "Perforación única (retrato invertido)"
ef8c0810
MS
4993
4994msgid "Single Staple (Landscape)"
3db07540 4995msgstr "Grapado simple (apaisado)"
ef8c0810
MS
4996
4997msgid "Single Staple (Portrait)"
3db07540 4998msgstr "Grapado simple (retrato)"
ef8c0810
MS
4999
5000msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
3db07540 5001msgstr "Grapado simple (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
5002
5003msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
3db07540 5004msgstr "Grapado simple (retrato invertido)"
c3355394 5005
d84348da
MS
5006msgid "Single Wall Cardboard"
5007msgstr ""
5008
5009msgid "Sleeve"
5010msgstr ""
5011
37e7e6e0
MS
5012msgid "Special Paper"
5013msgstr "Papel especial"
5014
37e7e6e0
MS
5015#, c-format
5016msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
5017msgstr "Guardando trabajo en cola, %.0f%% completado."
5018
97374a72
MS
5019msgid "Stacker 1"
5020msgstr ""
5021
5022msgid "Stacker 10"
5023msgstr ""
5024
5025msgid "Stacker 2"
5026msgstr ""
5027
5028msgid "Stacker 3"
5029msgstr ""
5030
5031msgid "Stacker 4"
5032msgstr ""
5033
5034msgid "Stacker 5"
5035msgstr ""
5036
5037msgid "Stacker 6"
5038msgstr ""
5039
5040msgid "Stacker 7"
5041msgstr ""
5042
5043msgid "Stacker 8"
5044msgstr ""
5045
5046msgid "Stacker 9"
5047msgstr ""
5048
37e7e6e0
MS
5049msgid "Standard"
5050msgstr "Estándar"
5051
ef8c0810 5052msgid "Staple"
3db07540 5053msgstr "Grapa"
ef8c0810
MS
5054
5055msgid "Staple Edge"
3db07540 5056msgstr "Borde de grapas"
ef8c0810
MS
5057
5058msgid "Staple Edge (Landscape)"
3db07540 5059msgstr "Borde de grapas (apaisado)"
ef8c0810
MS
5060
5061msgid "Staple Edge (Portrait)"
3db07540 5062msgstr "Borde de grapas (retrato)"
ef8c0810
MS
5063
5064msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
3db07540 5065msgstr "Borde de grapas (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
5066
5067msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
3db07540 5068msgstr "Borde de grapas (retrato invertido)"
ef8c0810 5069
37e7e6e0 5070#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
37e7e6e0
MS
5071msgid "Starting Banner"
5072msgstr "Rótulo inicial"
5073
37e7e6e0
MS
5074#, c-format
5075msgid "Starting page %d."
5076msgstr "Iniciando página %d."
5077
37e7e6e0
MS
5078msgid "Statement"
5079msgstr "Declaración"
5080
37e7e6e0
MS
5081#, c-format
5082msgid "Subscription #%d does not exist."
5083msgstr "Subscripción #%d no existe."
5084
a782e557 5085msgid "Substitutions:"
9e8e57a5 5086msgstr "Substituciones:"
a782e557 5087
37e7e6e0
MS
5088msgid "Super A"
5089msgstr "Super A"
5090
37e7e6e0
MS
5091msgid "Super B"
5092msgstr "Super B (13 x 19 pulg.)"
5093
37e7e6e0
MS
5094msgid "Super B/A3"
5095msgstr "Super B/A3"
5096
37e7e6e0
MS
5097msgid "Switching Protocols"
5098msgstr "Protocolos de conexión"
5099
d84348da
MS
5100msgid "Tab Stock"
5101msgstr ""
5102
37e7e6e0
MS
5103msgid "Tabloid"
5104msgstr "Tabloide"
5105
37e7e6e0 5106msgid "Tabloid Oversize"
3db07540 5107msgstr "Tabloide extragrande"
37e7e6e0 5108
37e7e6e0 5109msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
3db07540 5110msgstr "Tabloide extragrande lado largo"
37e7e6e0 5111
37e7e6e0
MS
5112msgid "Tear"
5113msgstr "Pestaña"
5114
37e7e6e0
MS
5115msgid "Tear-Off"
5116msgstr "Pestaña desprendible"
5117
37e7e6e0
MS
5118msgid "Tear-Off Adjust Position"
5119msgstr "Ajuste de posición de la pestaña desprendible"
5120
a469f8a5
MS
5121#, c-format
5122msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
9e8e57a5 5123msgstr "Se necesita el atributo \"%s\" para los trabajos de impresión."
a469f8a5 5124
37e7e6e0
MS
5125#, c-format
5126msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
5127msgstr "El atributo %s no puede ser usado con jobs-ids."
5128
37e7e6e0 5129#, c-format
a469f8a5 5130msgid ""
0d117484 5131"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
a469f8a5 5132msgstr ""
3db07540
MS
5133"El atributo de estado de trabajo '%s' no puede ser suministrado en una "
5134"solicitud de creación de trabajo."
a469f8a5
MS
5135
5136#, c-format
5137msgid ""
5138"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
5139msgstr ""
5140"El atributo de operación '%s' no puede ser suministrado en una petición "
5141"Create-Job."
37e7e6e0 5142
37e7e6e0
MS
5143#, c-format
5144msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
5145msgstr "No se ha podido encontrar el archivo PPD \"%s\"."
5146
37e7e6e0
MS
5147#, c-format
5148msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
5149msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\": %s"
5150
37e7e6e0
MS
5151msgid "The PPD file could not be opened."
5152msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD."
5153
a469f8a5
MS
5154msgid ""
5155"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5156"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5157msgstr ""
5158"El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y "
5159"no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
37e7e6e0 5160
37e7e6e0 5161msgid "The developer unit needs to be replaced."
9e8e57a5 5162msgstr "La unidad de revelado debe ser reemplazada."
37e7e6e0 5163
37e7e6e0
MS
5164msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
5165msgstr "La unidad de revelado necesitará ser cambiada pronto."
5166
37e7e6e0 5167msgid "The fuser's temperature is high."
9e8e57a5 5168msgstr "Temperatura del fusor alta."
37e7e6e0 5169
37e7e6e0 5170msgid "The fuser's temperature is low."
9e8e57a5 5171msgstr "Temperatura del fusor baja."
37e7e6e0 5172
a469f8a5
MS
5173msgid ""
5174"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
5175msgstr ""
5176"El atributo notify-lease-duration no puede ser usado con subscripciones de "
5177"trabajos."
37e7e6e0 5178
37e7e6e0
MS
5179#, c-format
5180msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
5181msgstr "El valor notify-user-data es demasiado grande (%d > 63 octetos)."
5182
37e7e6e0
MS
5183msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
5184msgstr "El fotoconductor óptico necesita ser cambiado."
5185
37e7e6e0
MS
5186msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
5187msgstr "El fotoconductor óptico necesitará ser cambiado pronto."
5188
a469f8a5
MS
5189msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
5190msgstr ""
9e8e57a5 5191"La configuración de la impresora es incorrecta o la impresora ya no existe."
37e7e6e0 5192
37e7e6e0
MS
5193msgid "The printer did not respond."
5194msgstr "La impresora no respondió."
5195
37e7e6e0
MS
5196msgid "The printer is in use."
5197msgstr "La impresora está en uso."
5198
fa84ca4b 5199msgid "The printer is low on ink."
9e8e57a5 5200msgstr "La impresora tiene poca tinta."
fa84ca4b
MS
5201
5202msgid "The printer is low on toner."
9e8e57a5 5203msgstr "La impresora tiene poco toner."
fa84ca4b 5204
37e7e6e0
MS
5205msgid "The printer is not connected."
5206msgstr "La impresora no está conectada."
5207
37e7e6e0
MS
5208msgid "The printer is not responding."
5209msgstr "La impresora no responde."
5210
37e7e6e0
MS
5211msgid "The printer is now connected."
5212msgstr "La impresora está ahora conectada."
5213
37e7e6e0
MS
5214msgid "The printer is now online."
5215msgstr "La impresora está ahora en línea."
5216
37e7e6e0
MS
5217msgid "The printer is offline."
5218msgstr "La impresora está fuera de línea."
5219
37e7e6e0
MS
5220msgid "The printer is unreachable at this time."
5221msgstr "La impresora es inalcanzable en este momento."
5222
37e7e6e0
MS
5223msgid "The printer may be out of ink."
5224msgstr "La impresora puede que no tenga tinta."
5225
37e7e6e0
MS
5226msgid "The printer may be out of toner."
5227msgstr "La impresora puede que esté sin toner."
5228
37e7e6e0
MS
5229msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
5230msgstr "La impresora puede no existir o no estar disponible en este momento."
5231
a469f8a5
MS
5232msgid ""
5233"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5234"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5235msgstr ""
5236"El nombre de la impresora sólo puede contener hasta 127 caracteres "
5237"imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
5238
37e7e6e0
MS
5239msgid "The printer or class does not exist."
5240msgstr "La impresora o clase no existe."
5241
37e7e6e0
MS
5242msgid "The printer or class is not shared."
5243msgstr "La impresora o clase no está compartida."
5244
37e7e6e0
MS
5245msgid "The printer's cover is open."
5246msgstr "La tapa de la impresora está abierta."
5247
37e7e6e0
MS
5248msgid "The printer's door is open."
5249msgstr "La puerta de la impresora está abierta."
5250
37e7e6e0
MS
5251msgid "The printer's interlock is open."
5252msgstr "El dispositivo de seguridad de la impresora está abierto."
5253
37e7e6e0
MS
5254msgid "The printer's waste bin is almost full."
5255msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está casi lleno."
5256
37e7e6e0
MS
5257msgid "The printer's waste bin is full."
5258msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está lleno."
5259
37e7e6e0
MS
5260#, c-format
5261msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
5262msgstr "El printer-uri \"%s\" contiene caracteres no válidos."
5263
37e7e6e0
MS
5264msgid "The printer-uri attribute is required."
5265msgstr "Se necesita el atributo printer-uri."
5266
a469f8a5
MS
5267msgid ""
5268"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5269msgstr ""
9e8e57a5 5270"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_EQUIPO/classes/"
a469f8a5 5271"NOMBRE_CLASE\"."
37e7e6e0 5272
a469f8a5
MS
5273msgid ""
5274"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5275msgstr ""
9e8e57a5 5276"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_EQUIPO/printers/"
a469f8a5 5277"NOMBRE_IMPRESORA\"."
37e7e6e0 5278
a469f8a5
MS
5279msgid ""
5280"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
5281"(?), or the pound sign (#)."
5282msgstr ""
5283"El nombre de la subscripción no puede contener espacios, barras (/), signos "
5284"de interrogación (?), o la almohadilla (#)."
37e7e6e0 5285
a469f8a5
MS
5286msgid ""
5287"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5288"enable it."
5289msgstr ""
5290"La interfaz web está desactivada en este momento. Ejecute \"cupsctl "
5291"WebInterface=yes\" para activarla."
37e7e6e0 5292
37e7e6e0
MS
5293#, c-format
5294msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
5295msgstr "No se admite el uso del valor which-jobs \"%s\"."
5296
37e7e6e0
MS
5297msgid "There are too many subscriptions."
5298msgstr "Hay demasiadas subscripciones."
5299
37e7e6e0
MS
5300msgid "There was an unrecoverable USB error."
5301msgstr "Ha habido un error USB irrecuperable."
5302
37e7e6e0
MS
5303msgid "Thermal Transfer Media"
5304msgstr "Soporte de transferencia térmica"
5305
37e7e6e0
MS
5306msgid "Too many active jobs."
5307msgstr "Demasiados trabajos activos."
5308
37e7e6e0
MS
5309#, c-format
5310msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
5311msgstr "Demasiados valores de job-sheets (%d > 2)."
5312
37e7e6e0
MS
5313#, c-format
5314msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
5315msgstr "Demasiados valores printer-state-reasons (%d > %d)."
5316
ef8c0810 5317msgid "Top"
3db07540 5318msgstr "Superior"
c3355394 5319
97374a72
MS
5320msgid "Top Tray"
5321msgstr ""
5322
d84348da
MS
5323msgid "Tractor"
5324msgstr ""
5325
5326msgid "Transfer"
5327msgstr ""
5328
37e7e6e0
MS
5329msgid "Transparency"
5330msgstr "Transparencia"
5331
37e7e6e0
MS
5332msgid "Tray"
5333msgstr "Bandeja"
5334
37e7e6e0
MS
5335msgid "Tray 1"
5336msgstr "Bandeja 1"
5337
ef8c0810 5338msgid "Tray 10"
3db07540 5339msgstr "Bandeja 10"
ef8c0810
MS
5340
5341msgid "Tray 11"
3db07540 5342msgstr "Bandeja 11"
ef8c0810
MS
5343
5344msgid "Tray 12"
3db07540 5345msgstr "Bandeja 12"
ef8c0810
MS
5346
5347msgid "Tray 13"
3db07540 5348msgstr "Bandeja 13"
ef8c0810
MS
5349
5350msgid "Tray 14"
3db07540 5351msgstr "Bandeja 14"
ef8c0810
MS
5352
5353msgid "Tray 15"
3db07540 5354msgstr "Bandeja 15"
ef8c0810
MS
5355
5356msgid "Tray 16"
3db07540 5357msgstr "Bandeja 16"
ef8c0810
MS
5358
5359msgid "Tray 17"
3db07540 5360msgstr "Bandeja 17"
ef8c0810
MS
5361
5362msgid "Tray 18"
3db07540 5363msgstr "Bandeja 18"
ef8c0810
MS
5364
5365msgid "Tray 19"
3db07540 5366msgstr "Bandeja 19"
ef8c0810 5367
37e7e6e0
MS
5368msgid "Tray 2"
5369msgstr "Bandeja 2"
5370
ef8c0810 5371msgid "Tray 20"
3db07540 5372msgstr "Bandeja 20"
ef8c0810 5373
37e7e6e0
MS
5374msgid "Tray 3"
5375msgstr "Bandeja 3"
5376
37e7e6e0
MS
5377msgid "Tray 4"
5378msgstr "Bandeja 4"
5379
ef8c0810 5380msgid "Tray 5"
3db07540 5381msgstr "Bandeja 5"
ef8c0810
MS
5382
5383msgid "Tray 6"
3db07540 5384msgstr "Bandeja 6"
ef8c0810
MS
5385
5386msgid "Tray 7"
3db07540 5387msgstr "Bandeja 7"
ef8c0810
MS
5388
5389msgid "Tray 8"
3db07540 5390msgstr "Bandeja 8"
ef8c0810
MS
5391
5392msgid "Tray 9"
3db07540 5393msgstr "Bandeja 9"
ef8c0810
MS
5394
5395msgid "Triple Staple (Landscape)"
3db07540 5396msgstr "Grapado triple (apaisado)"
ef8c0810
MS
5397
5398msgid "Triple Staple (Portrait)"
3db07540 5399msgstr "Grapado triple (retrato)"
ef8c0810
MS
5400
5401msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
3db07540 5402msgstr "Grapado triple (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
5403
5404msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
3db07540 5405msgstr "Grapado triple (retrato invertido)"
c3355394 5406
d84348da
MS
5407msgid "Triple Wall Cardboard"
5408msgstr ""
5409
7aeb3615
MS
5410msgid "Trust on first use is disabled."
5411msgstr ""
5412
37e7e6e0
MS
5413msgid "URI Too Long"
5414msgstr "URI demasiado largo"
5415
fa84ca4b 5416msgid "URI too large"
9e8e57a5 5417msgstr "URI demasiado grande"
fa84ca4b 5418
37e7e6e0
MS
5419msgid "US Ledger"
5420msgstr "Libro Mayor, 17 x 11 pulg."
5421
37e7e6e0
MS
5422msgid "US Legal"
5423msgstr "Legal EE.UU."
5424
37e7e6e0
MS
5425msgid "US Legal Oversize"
5426msgstr "Legal EE.UU. Extragrande"
5427
37e7e6e0
MS
5428msgid "US Letter"
5429msgstr "Carta EE.UU."
5430
37e7e6e0
MS
5431msgid "US Letter Long Edge"
5432msgstr "Carta EE.UU. lado largo"
5433
37e7e6e0
MS
5434msgid "US Letter Oversize"
5435msgstr "Carta EE.UU. Extragrande"
5436
37e7e6e0
MS
5437msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5438msgstr "Carta EE.UU. Extragrande lado largo"
5439
37e7e6e0
MS
5440msgid "US Letter Small"
5441msgstr "Carta EE.UU. Pequeña"
5442
37e7e6e0
MS
5443msgid "Unable to access cupsd.conf file"
5444msgstr "No se ha podido acceder al archivo cupsd.conf"
5445
37e7e6e0
MS
5446msgid "Unable to access help file."
5447msgstr "No se ha podido acceder al archivo de ayuda."
5448
37e7e6e0
MS
5449msgid "Unable to add RSS subscription"
5450msgstr "No se ha podido añadir la subscripción RSS"
5451
37e7e6e0
MS
5452msgid "Unable to add class"
5453msgstr "No se ha podido añadir la clase"
5454
37e7e6e0
MS
5455msgid "Unable to add document to print job."
5456msgstr "No se ha podido añadir el documento al trabajo de impresión."
5457
37e7e6e0
MS
5458#, c-format
5459msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
5460msgstr "No se ha podido añadir el trabajo para el destino \"%s\"."
5461
37e7e6e0
MS
5462msgid "Unable to add printer"
5463msgstr "No se ha podido añadir la impresora"
5464
37e7e6e0
MS
5465msgid "Unable to allocate memory for file types."
5466msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo."
5467
37e7e6e0
MS
5468msgid "Unable to allocate memory for page info"
5469msgstr "No se ha podido reservar memoria para la información de página."
5470
37e7e6e0
MS
5471msgid "Unable to allocate memory for pages array"
5472msgstr "No se ha podido reservar memoria para la secuencia de páginas"
5473
37e7e6e0
MS
5474msgid "Unable to cancel RSS subscription"
5475msgstr "No se ha podido cancelar la subscripción RSS"
5476
37e7e6e0
MS
5477msgid "Unable to cancel print job."
5478msgstr "No se ha podido cancelar el trabajo de impresión."
5479
37e7e6e0
MS
5480msgid "Unable to change printer"
5481msgstr "No se ha podido cambiar la impresora"
5482
37e7e6e0
MS
5483msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
5484msgstr "No se ha podido cambiar el atributo printer-is-shared"
5485
37e7e6e0
MS
5486msgid "Unable to change server settings"
5487msgstr "No se ha podido cambiar la configuración del servidor"
5488
db8b865d
MS
5489#, c-format
5490msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
9e8e57a5 5491msgstr "No se ha podido compilar la expresión regular mimeMediaType: %s."
db8b865d
MS
5492
5493#, c-format
5494msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
9e8e57a5 5495msgstr "No se ha podido compilar la expresión regular naturalLanguage: %s."
db8b865d 5496
37e7e6e0
MS
5497msgid "Unable to configure printer options."
5498msgstr "No se han podido configurar las opciones de impresión."
5499
37e7e6e0 5500msgid "Unable to connect to host."
9e8e57a5 5501msgstr "No se ha podido conectar al equipo."
37e7e6e0 5502
37e7e6e0 5503msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
a469f8a5
MS
5504msgstr ""
5505"No se ha podido contactar con la impresora; poniendo en cola en la siguiente "
5506"impresora de la clase."
37e7e6e0 5507
37e7e6e0
MS
5508#, c-format
5509msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5510msgstr ""
5511"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit "
5512"de CUPS (%d)."
37e7e6e0 5513
37e7e6e0
MS
5514#, c-format
5515msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5516msgstr ""
5517"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit "
5518"de Windows (%d)."
37e7e6e0 5519
37e7e6e0
MS
5520#, c-format
5521msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5522msgstr ""
5523"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS "
5524"(%d)."
37e7e6e0 5525
37e7e6e0
MS
5526#, c-format
5527msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5528msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD - %s"
5529
37e7e6e0
MS
5530msgid "Unable to copy PPD file."
5531msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD."
5532
37e7e6e0
MS
5533#, c-format
5534msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5535msgstr ""
5536"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
5537"2000 (%d)."
37e7e6e0 5538
37e7e6e0
MS
5539#, c-format
5540msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5541msgstr ""
5542"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
5543"9x (%d)."
37e7e6e0 5544
7aeb3615
MS
5545msgid "Unable to create credentials from array."
5546msgstr ""
5547
37e7e6e0
MS
5548msgid "Unable to create printer-uri"
5549msgstr "No se ha podido crear printer-uri"
5550
f7c7eff7 5551msgid "Unable to create printer."
3db07540 5552msgstr "No se ha podido crear la impresora."
f7c7eff7 5553
fa84ca4b 5554msgid "Unable to create server credentials."
9e8e57a5 5555msgstr "No se han podido crear las credenciales del servidor."
fa84ca4b 5556
37e7e6e0
MS
5557msgid "Unable to create temporary file"
5558msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal"
5559
37e7e6e0
MS
5560msgid "Unable to delete class"
5561msgstr "No se ha podido borrar la clase"
5562
37e7e6e0
MS
5563msgid "Unable to delete printer"
5564msgstr "No se ha podido borrar la impresora"
5565
37e7e6e0
MS
5566msgid "Unable to do maintenance command"
5567msgstr "No se ha podido realizar el comando de mantenimiento"
5568
37e7e6e0
MS
5569msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5570msgstr "No se pueden editar archivos cupsd.conf mayores de 1MB"
5571
a469f8a5
MS
5572msgid ""
5573"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5574msgstr ""
9e8e57a5 5575"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (cadena "
a469f8a5 5576"certificado incorrecta)."
37e7e6e0 5577
a469f8a5
MS
5578msgid ""
5579"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5580msgstr ""
9e8e57a5
MS
5581"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (el certificado "
5582"aún no es válido)."
37e7e6e0 5583
37e7e6e0 5584msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
a469f8a5 5585msgstr ""
9e8e57a5 5586"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (certificado "
a469f8a5 5587"caducado)."
37e7e6e0 5588
37e7e6e0 5589msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
a469f8a5 5590msgstr ""
9e8e57a5
MS
5591"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (el nombre de "
5592"equipo no coincide)."
37e7e6e0 5593
a469f8a5
MS
5594msgid ""
5595"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5596"before responding)."
5597msgstr ""
9e8e57a5 5598"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (el par cortó "
a469f8a5 5599"la conexión antes de responder)."
37e7e6e0 5600
a469f8a5
MS
5601msgid ""
5602"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5603msgstr ""
9e8e57a5 5604"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (certificado "
a469f8a5 5605"auto-firmado)."
37e7e6e0 5606
a469f8a5
MS
5607msgid ""
5608"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
5609msgstr ""
9e8e57a5
MS
5610"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (certificado no "
5611"seguro)."
37e7e6e0 5612
37e7e6e0 5613msgid "Unable to establish a secure connection to host."
9e8e57a5 5614msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura al equipo."
37e7e6e0 5615
37e7e6e0
MS
5616msgid "Unable to find destination for job"
5617msgstr "No se ha podido encontrar destino para el trabajo"
5618
37e7e6e0
MS
5619msgid "Unable to find printer."
5620msgstr "No se ha podido encontrar la impresora."
5621
fa84ca4b 5622msgid "Unable to find server credentials."
9e8e57a5 5623msgstr "No se han podido encontrar las credenciales del servidor."
fa84ca4b 5624
37e7e6e0 5625msgid "Unable to get backend exit status."
9e8e57a5 5626msgstr "No se ha podido obtener el estado de salida del programa backend."
37e7e6e0 5627
37e7e6e0
MS
5628msgid "Unable to get class list"
5629msgstr "No se ha podido obtener la lista de clases"
5630
37e7e6e0
MS
5631msgid "Unable to get class status"
5632msgstr "No se ha podido obtener el estado de la clase"
5633
37e7e6e0
MS
5634msgid "Unable to get list of printer drivers"
5635msgstr "No se ha podido obtener la lista de controladores de impresora"
5636
37e7e6e0
MS
5637msgid "Unable to get printer attributes"
5638msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora"
5639
37e7e6e0
MS
5640msgid "Unable to get printer list"
5641msgstr "No se ha podido obtener la lista de impresoras"
5642
37e7e6e0
MS
5643msgid "Unable to get printer status"
5644msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora"
5645
37e7e6e0
MS
5646msgid "Unable to get printer status."
5647msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora."
5648
37e7e6e0
MS
5649#, c-format
5650msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5651msgstr ""
5652"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
5653"Windows 2000 (%d)."
37e7e6e0 5654
37e7e6e0
MS
5655#, c-format
5656msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5657msgstr ""
5658"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
5659"Windows 9x (%d)."
37e7e6e0 5660
37e7e6e0
MS
5661msgid "Unable to load help index."
5662msgstr "No se ha podido cargar el índice de ayuda."
5663
37e7e6e0
MS
5664#, c-format
5665msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
5666msgstr "No se ha podido localizar la impresora \"%s\"."
5667
37e7e6e0
MS
5668msgid "Unable to locate printer."
5669msgstr "No se ha podido localizar la impresora."
5670
37e7e6e0
MS
5671msgid "Unable to modify class"
5672msgstr "No se ha podido modificar la clase"
5673
37e7e6e0
MS
5674msgid "Unable to modify printer"
5675msgstr "No se ha podido modificar la impresora"
5676
37e7e6e0
MS
5677msgid "Unable to move job"
5678msgstr "No se ha podido mover el trabajo"
5679
37e7e6e0
MS
5680msgid "Unable to move jobs"
5681msgstr "No se han podido mover los trabajos"
5682
37e7e6e0
MS
5683msgid "Unable to open PPD file"
5684msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD"
5685
37e7e6e0
MS
5686msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5687msgstr "No se ha podido abrir el archivo cupsd.conf:"
5688
37e7e6e0
MS
5689msgid "Unable to open device file"
5690msgstr "No se ha podido abrir el archivo de dispositivo"
5691
37e7e6e0
MS
5692#, c-format
5693msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5694msgstr "No se ha podido abrir el documento #%d del trabajo #%d."
5695
37e7e6e0
MS
5696msgid "Unable to open help file."
5697msgstr "No se ha podido abrir el archivo de ayuda."
5698
37e7e6e0
MS
5699msgid "Unable to open print file"
5700msgstr "No se ha podido abrir el archivo de impresión"
5701
37e7e6e0
MS
5702msgid "Unable to open raster file"
5703msgstr "No se ha podido abrir el archivo de trama de datos (raster)"
5704
37e7e6e0
MS
5705msgid "Unable to print test page"
5706msgstr "No se ha podido imprimir la página de prueba"
5707
37e7e6e0
MS
5708msgid "Unable to read print data."
5709msgstr "No se han podido leer los datos de impresión."
5710
0d117484 5711msgid "Unable to rename job document file."
3db07540 5712msgstr "No se ha podido renombrar el archivo del documento de trabajo."
0d117484 5713
f5f2e19e 5714msgid "Unable to resolve printer-uri."
9e8e57a5 5715msgstr "No se ha podido resolver printer-uri."
37e7e6e0 5716
37e7e6e0
MS
5717#, c-format
5718msgid "Unable to run \"%s\": %s"
5719msgstr "No se ha podido ejecutar \"%s\": %s"
5720
37e7e6e0
MS
5721msgid "Unable to see in file"
5722msgstr "No se ha podido mirar en el archivo"
5723
37e7e6e0
MS
5724msgid "Unable to send command to printer driver"
5725msgstr "No se ha podido enviar un comando al controlador de la impresora"
5726
37e7e6e0
MS
5727msgid "Unable to send data to printer."
5728msgstr "No se han podido enviar datos a la impresora."
5729
37e7e6e0
MS
5730#, c-format
5731msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
a469f8a5
MS
5732msgstr ""
5733"No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d)."
37e7e6e0 5734
37e7e6e0
MS
5735msgid "Unable to set options"
5736msgstr "No se han podido cambiar las opciones"
5737
37e7e6e0
MS
5738msgid "Unable to set server default"
5739msgstr "No se ha podido establecer el servidor predeterminado"
5740
37e7e6e0
MS
5741msgid "Unable to start backend process."
5742msgstr "No se ha podido iniciar el proceso backend."
5743
37e7e6e0
MS
5744msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5745msgstr "No se ha podido enviar el archivo cupsd.conf"
5746
37e7e6e0 5747msgid "Unable to use legacy USB class driver."
a469f8a5
MS
5748msgstr ""
5749"No se ha podido usar el controlador de dispositivo de clase USB obsoleto."
37e7e6e0 5750
37e7e6e0
MS
5751msgid "Unable to write print data"
5752msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión"
5753
37e7e6e0
MS
5754#, c-format
5755msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5756msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión sin comprimir: %s"
5757
37e7e6e0
MS
5758msgid "Unauthorized"
5759msgstr "No autorizado"
5760
37e7e6e0
MS
5761msgid "Units"
5762msgstr "Unidades"
5763
37e7e6e0
MS
5764msgid "Unknown"
5765msgstr "Desconocido"
5766
37e7e6e0
MS
5767#, c-format
5768msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5769msgstr "Preferencia \"%s\" desconocida para la opción \"%s\"."
5770
37e7e6e0
MS
5771#, c-format
5772msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5773msgstr "Valor de opción de cifrado \"%s\" desconocida."
5774
37e7e6e0
MS
5775#, c-format
5776msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5777msgstr "Orden de archivos \"%s\" desconocido."
5778
37e7e6e0
MS
5779#, c-format
5780msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5781msgstr "Carácter de formato \"%c\" desconocido."
5782
f7c7eff7 5783msgid "Unknown hash algorithm."
3db07540 5784msgstr "Algoritmo de hash desconocido."
f7c7eff7 5785
37e7e6e0
MS
5786msgid "Unknown media size name."
5787msgstr "Nombre de tamaño de papel desconocido."
5788
37e7e6e0
MS
5789#, c-format
5790msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5791msgstr "Opción \"%s\" con valor \"%s\" desconocida."
5792
37e7e6e0
MS
5793#, c-format
5794msgid "Unknown option \"%s\"."
9e8e57a5 5795msgstr "Opción \"%s\" desconocida."
37e7e6e0 5796
37e7e6e0
MS
5797#, c-format
5798msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5799msgstr "Modo de impresión \"%s\" desconocido."
5800
37e7e6e0
MS
5801#, c-format
5802msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5803msgstr "printer-error-policy \"%s\" incorrecto."
5804
37e7e6e0
MS
5805#, c-format
5806msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5807msgstr "printer-op-policy \"%s\" incorrecto."
5808
fa84ca4b 5809msgid "Unknown request method."
9e8e57a5 5810msgstr "Método de solicitud desconocido."
fa84ca4b
MS
5811
5812msgid "Unknown request version."
9e8e57a5 5813msgstr "Versión de solicitud desconocida."
fa84ca4b
MS
5814
5815msgid "Unknown scheme in URI"
9e8e57a5 5816msgstr "Esquema en URI desconocido"
fa84ca4b 5817
37e7e6e0
MS
5818msgid "Unknown service name."
5819msgstr "Nombre de servicio desconocido."
5820
37e7e6e0
MS
5821#, c-format
5822msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5823msgstr "Valor de opción de versión \"%s\" desconocida."
5824
a469f8a5
MS
5825#, c-format
5826msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
9e8e57a5 5827msgstr "Valor 'compression' \"%s\" no implementado."
a469f8a5
MS
5828
5829#, c-format
5830msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
9e8e57a5 5831msgstr "Valor 'document-format' \"%s\" no implementado."
a469f8a5
MS
5832
5833msgid "Unsupported 'job-name' value."
9e8e57a5 5834msgstr "Valor 'job-name' no implementado."
a469f8a5 5835
37e7e6e0
MS
5836#, c-format
5837msgid "Unsupported character set \"%s\"."
9e8e57a5 5838msgstr "Juego de caracteres \"%s\" no implementado."
37e7e6e0 5839
37e7e6e0
MS
5840#, c-format
5841msgid "Unsupported compression \"%s\"."
9e8e57a5 5842msgstr "Compresión \"%s\" no implementada."
37e7e6e0 5843
37e7e6e0
MS
5844#, c-format
5845msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
9e8e57a5 5846msgstr "document-format \"%s\" no implementado."
37e7e6e0 5847
37e7e6e0
MS
5848#, c-format
5849msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
9e8e57a5 5850msgstr "document-format \"%s/%s\" no implementado."
37e7e6e0 5851
37e7e6e0
MS
5852#, c-format
5853msgid "Unsupported format \"%s\"."
9e8e57a5 5854msgstr "Formato \"%s\" no implementado."
37e7e6e0 5855
37e7e6e0 5856msgid "Unsupported margins."
9e8e57a5 5857msgstr "Márgenes no implementados."
37e7e6e0 5858
37e7e6e0 5859msgid "Unsupported media value."
9e8e57a5 5860msgstr "Valor del medio no implementado."
37e7e6e0 5861
37e7e6e0
MS
5862#, c-format
5863msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
a469f8a5 5864msgstr ""
9e8e57a5 5865"Valor de number-up (páginas por hoja) %d no implementado; usando number-up=1."
37e7e6e0 5866
37e7e6e0
MS
5867#, c-format
5868msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
a469f8a5 5869msgstr ""
9e8e57a5
MS
5870"Valor de number-up-layout (disposición de páginas por hoja) %s no "
5871"implementado; usando number-up-layout=lrtb."
37e7e6e0 5872
37e7e6e0
MS
5873#, c-format
5874msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
a469f8a5 5875msgstr ""
9e8e57a5 5876"Valor de page-border (borde de página) %s no implementado; usando page-"
a469f8a5 5877"border=none (ninguno)."
37e7e6e0 5878
37e7e6e0 5879msgid "Unsupported raster data."
9e8e57a5 5880msgstr "Trama de datos no implementados."
37e7e6e0 5881
37e7e6e0 5882msgid "Unsupported value type"
9e8e57a5 5883msgstr "Tipo de valor no implementado"
37e7e6e0 5884
37e7e6e0
MS
5885msgid "Upgrade Required"
5886msgstr "Se requiere actualización"
5887
37e7e6e0
MS
5888msgid ""
5889"Usage:\n"
5890"\n"
5891" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5892" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5893" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5894" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5895" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5896" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5897msgstr ""
5898"Uso:\n"
5899"\n"
5900" lpadmin [-h servidor] -d destino\n"
5901" lpadmin [-h servidor] -x destino\n"
5902" lpadmin [-h servidor] -p impresora [-c clase] [-i interfaz] [-m modelo]\n"
3db07540
MS
5903" [-r clase] [-v dispositivo] [-D descripción]\n"
5904" [-P archivo-ppd] [-o nombre=valor]\n"
5905" [-u allow:usuario,usuario] [-u deny:usuario,usuario]"
37e7e6e0 5906
37e7e6e0
MS
5907#, c-format
5908msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5909msgstr "Uso: %s job-id usuario título copias opciones [archivo]"
5910
37e7e6e0
MS
5911msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5912msgstr "Uso: cupsaddsmb [opciones] impresora1 ... impresoraN"
5913
37e7e6e0
MS
5914msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5915msgstr "Uso: cupsctl [opciones] [param=valor ... paramN=valorN]"
5916
37e7e6e0 5917msgid "Usage: cupsd [options]"
9e8e57a5 5918msgstr "Uso: cupsd [opciones]"
37e7e6e0 5919
84987361 5920msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
9e8e57a5 5921msgstr "Uso: cupsfilter [ opciones ] [ -- ] nombre_archivo"
37e7e6e0 5922
37e7e6e0
MS
5923msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5924msgstr "Uso: cupstestdsc [opciones] nombre_archivo.ps [... nombre_archivo.ps]"
5925
a469f8a5
MS
5926msgid ""
5927"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5928msgstr ""
a946858f
MS
5929"Uso: cupstestppd [opciones] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... nombre_archivoN."
5930"ppd[.gz]]"
a782e557
MS
5931
5932msgid ""
5933"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5934" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5935" ippfind --help\n"
5936" ippfind --version"
5937msgstr ""
9e8e57a5
MS
5938"Uso: ippfind [opciones] regtipo[,subtipo][.dominio.] ... [expresión]\n"
5939" ippfind [opciones] nombre[.regtipo[.dominio.]] ... [expresión]\n"
5940" ippfind --help\n"
5941" ippfind --version"
a782e557 5942
37e7e6e0
MS
5943msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5944msgstr "Uso: ipptool [opciones] URI nombre_archivo [ ... nombre_archivoN ]"
5945
37e7e6e0
MS
5946msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5947msgstr "Uso: lpmove trabajo/fuente destino"
5948
37e7e6e0
MS
5949msgid ""
5950"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5951" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5952" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5953" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5954msgstr ""
5955"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impresora\n"
3db07540
MS
5956" lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impresora] -l\n"
5957" lpoptions [-h servidor] [-E] -p impresora -o opción[=valor] ...\n"
5958" lpoptions [-h servidor] [-E] -x impresora"
37e7e6e0 5959
a469f8a5
MS
5960msgid ""
5961"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5962msgstr ""
9e8e57a5
MS
5963"Uso: lpq [-P dest] [-U nombre_usuario] [-h nombre_equipo[:puerto]] [-l] "
5964"[+intervalo]"
37e7e6e0 5965
37e7e6e0
MS
5966msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5967msgstr "Uso: ppdc [opciones] nombre_archivo.drv [ ... nombre_archivoN.drv ]"
5968
37e7e6e0
MS
5969msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5970msgstr "Uso: ppdhtml [opciones] nombre_archivo.drv >nombre_archivo.html"
5971
37e7e6e0
MS
5972msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5973msgstr "Uso: ppdi [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]"
5974
37e7e6e0 5975msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
a469f8a5
MS
5976msgstr ""
5977"Uso: ppdmerge [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]"
37e7e6e0 5978
a469f8a5
MS
5979msgid ""
5980"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5981msgstr ""
5982"Uso: ppdpo [opciones] -o nombre_archivo.po nombre_archivo.drv [ ... "
5983"nombre_archivoN.drv ]"
37e7e6e0 5984
37e7e6e0 5985msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
9e8e57a5 5986msgstr "Uso: snmp [equipo-o-dirección-ip]"
37e7e6e0 5987
37e7e6e0
MS
5988msgid "Value uses indefinite length"
5989msgstr "Valor usa una longitud indefinida"
5990
37e7e6e0
MS
5991msgid "VarBind uses indefinite length"
5992msgstr "VarBind usa una longitud indefinida"
5993
d84348da
MS
5994msgid "Vellum Paper"
5995msgstr ""
5996
37e7e6e0
MS
5997msgid "Version uses indefinite length"
5998msgstr "Versión usa una longitud indefinida"
5999
37e7e6e0
MS
6000msgid "Waiting for job to complete."
6001msgstr "Esperando a que finalice el trabajo."
6002
37e7e6e0
MS
6003msgid "Waiting for printer to become available."
6004msgstr "Esperando a que la impresora esté disponible."
6005
37e7e6e0
MS
6006msgid "Waiting for printer to finish."
6007msgstr "Esperando a que finalice la impresora."
6008
37e7e6e0 6009msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
a469f8a5
MS
6010msgstr ""
6011"Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows "
6012"2000."
37e7e6e0 6013
d84348da
MS
6014msgid "Waterproof Fabric"
6015msgstr ""
6016
37e7e6e0
MS
6017msgid "Web Interface is Disabled"
6018msgstr "La interfaz web está desactivada."
6019
d84348da
MS
6020msgid "Wet Film"
6021msgstr ""
6022
6023msgid "Windowed Envelope"
6024msgstr ""
6025
37e7e6e0
MS
6026msgid "Yes"
6027msgstr "Si"
6028
37e7e6e0 6029#, c-format
a469f8a5
MS
6030msgid ""
6031"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
6032"%s:%d%s</A>."
6033msgstr ""
6034"Debe acceder a esta página usando el URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
6035"%s:%d%s</A>."
37e7e6e0 6036
ef8c0810 6037msgid "Z Fold"
3db07540 6038msgstr "Plegado en Z"
ef8c0810 6039
37e7e6e0
MS
6040msgid "ZPL Label Printer"
6041msgstr "Impresora de etiquetas ZPL"
6042
37e7e6e0
MS
6043msgid "Zebra"
6044msgstr "Zebra"
6045
37e7e6e0
MS
6046msgid "aborted"
6047msgstr "cancelado"
6048
37e7e6e0
MS
6049msgid "canceled"
6050msgstr "cancelado"
6051
37e7e6e0
MS
6052msgid "completed"
6053msgstr "completado"
6054
37e7e6e0
MS
6055msgid "cups-deviced failed to execute."
6056msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-deviced."
6057
37e7e6e0
MS
6058msgid "cups-driverd failed to execute."
6059msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-driverd."
6060
37e7e6e0
MS
6061#, c-format
6062msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
6063msgstr "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - %s"
6064
37e7e6e0
MS
6065msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
6066msgstr "cupsctl: No se puede establecer Listen o Port directamente."
6067
37e7e6e0
MS
6068#, c-format
6069msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
6070msgstr "cupsctl: No se ha podido conectar al servidor: %s"
6071
37e7e6e0
MS
6072#, c-format
6073msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
6074msgstr "cupsctl: Opción \"%s\" desconocida"
6075
37e7e6e0
MS
6076#, c-format
6077msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
6078msgstr "cupsctl: Opción \"-%c\" desconocida"
6079
37e7e6e0 6080msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
a469f8a5
MS
6081msgstr ""
6082"cupsd: Se esperaba un nombre de archivo de configuración tras la opción \"-c"
6083"\"."
37e7e6e0 6084
db8b865d
MS
6085msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
6086msgstr ""
9e8e57a5
MS
6087"cupsd: Se esperaba el nombre de archivo cups-files.conf tras la opción \"-s"
6088"\"."
db8b865d 6089
84987361
MS
6090msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
6091msgstr ""
9e8e57a5 6092"cupsd: El uso bajo-demanda no está compilado. Funcionando en modo normal."
84987361 6093
db8b865d 6094msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
9e8e57a5 6095msgstr "cupsd: No se permite nombre de archivo cups-files.conf relativo."
db8b865d 6096
37e7e6e0
MS
6097msgid "cupsd: Unable to get current directory."
6098msgstr "cupsd: No se ha podido obtener el directorio actual."
6099
db8b865d 6100msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
9e8e57a5 6101msgstr "cupsd: No se ha podido obtener la ruta al archivo cups-files.conf."
db8b865d 6102
37e7e6e0
MS
6103#, c-format
6104msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
6105msgstr "cupsd: Argumento \"%s\" desconocido - cancelando."
6106
37e7e6e0
MS
6107#, c-format
6108msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
6109msgstr "cupsd: Opción \"%c\" desconocida - cancelando."
6110
37e7e6e0
MS
6111#, c-format
6112msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
6113msgstr "cupsfilter: Número de documento %d no válido."
6114
37e7e6e0
MS
6115#, c-format
6116msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
6117msgstr "cupsfilter: ID de trabajo %d no válida."
6118
37e7e6e0
MS
6119msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
6120msgstr "cupsfilter: Solo se puede especificar un nombre de archivo."
6121
37e7e6e0
MS
6122#, c-format
6123msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
6124msgstr "cupsfilter: No se ha podido obtener el archivo del trabajo - %s"
6125
37e7e6e0
MS
6126msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
6127msgstr "cupstestppd: La opción -q es incompatible con la opción -v."
6128
37e7e6e0
MS
6129msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
6130msgstr "cupstestppd: La opción -v es incompatible con la opción -q."
6131
37e7e6e0
MS
6132#, c-format
6133msgid "device for %s/%s: %s"
6134msgstr "dispositivo para %s/%s: %s"
6135
37e7e6e0
MS
6136#, c-format
6137msgid "device for %s: %s"
6138msgstr "dispositivo para %s: %s"
6139
37e7e6e0
MS
6140msgid "error-index uses indefinite length"
6141msgstr "error-index usa una longitud indefinida"
6142
37e7e6e0
MS
6143msgid "error-status uses indefinite length"
6144msgstr "error-status usa una longitud indefinida"
6145
37e7e6e0
MS
6146msgid "held"
6147msgstr "retenido"
6148
37e7e6e0
MS
6149msgid "help\t\tGet help on commands."
6150msgstr "help\t\tProporciona ayuda sobre los comandos."
6151
37e7e6e0
MS
6152msgid "idle"
6153msgstr "inactiva"
6154
a782e557
MS
6155#, c-format
6156msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
9e8e57a5 6157msgstr "ippfind: Expresión regular incorrecta: %s"
a782e557
MS
6158
6159msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
9e8e57a5 6160msgstr "ippfind: No se puede usar --and tras --or."
a782e557
MS
6161
6162#, c-format
6163msgid "ippfind: Expected key name after %s."
9e8e57a5 6164msgstr "ippfind: Se esperaba un nombre de clave tras %s."
a782e557
MS
6165
6166#, c-format
6167msgid "ippfind: Expected port range after %s."
9e8e57a5 6168msgstr "ippfind: Se esperaba un intervalo de puertos tras %s."
a782e557
MS
6169
6170#, c-format
6171msgid "ippfind: Expected program after %s."
9e8e57a5 6172msgstr "ippfind: Se esperaba un programa tras %s."
a782e557
MS
6173
6174#, c-format
6175msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
9e8e57a5 6176msgstr "ippfind: Se esperaba un punto y coma tras %s."
a782e557
MS
6177
6178msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
9e8e57a5 6179msgstr "ippfind: Falta la llave de cierre en la substitución."
a782e557
MS
6180
6181msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
9e8e57a5 6182msgstr "ippfind: Falta el paréntesis de cierre."
a782e557
MS
6183
6184msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
9e8e57a5 6185msgstr "ippfind: Falta una expresión antes de \"--and\"."
a782e557
MS
6186
6187msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
9e8e57a5 6188msgstr "ippfind: Falta una expresión antes de \"--or\"."
a782e557
MS
6189
6190#, c-format
6191msgid "ippfind: Missing key name after %s."
9e8e57a5 6192msgstr "ippfind: Falta un nombre de clave tras %s."
a782e557
MS
6193
6194msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
9e8e57a5 6195msgstr "ippfind: Falta el paréntesis de apertura."
a782e557
MS
6196
6197#, c-format
6198msgid "ippfind: Missing program after %s."
9e8e57a5 6199msgstr "ippfind: Falta un programa tras %s."
a782e557
MS
6200
6201#, c-format
6202msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
9e8e57a5 6203msgstr "ippfind: Falta una expresión regular tras %s."
a782e557
MS
6204
6205#, c-format
6206msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
9e8e57a5 6207msgstr "ippfind: Falta un punto y coma tras %s."
a782e557
MS
6208
6209msgid "ippfind: Out of memory."
9e8e57a5 6210msgstr "ippfind: Sin memoria."
a782e557
MS
6211
6212msgid "ippfind: Too many parenthesis."
9e8e57a5 6213msgstr "ippfind: Demasiados paréntesis."
a782e557
MS
6214
6215#, c-format
6216msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
9e8e57a5 6217msgstr "ippfind: No se ha podido examinar o resolver: %s"
a782e557
MS
6218
6219#, c-format
6220msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
9e8e57a5 6221msgstr "ippfind: No se ha podido ejecutar \"%s\": %s"
a782e557
MS
6222
6223#, c-format
6224msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
9e8e57a5 6225msgstr "ippfind: No se ha podido usar Bonjour: %s"
a782e557
MS
6226
6227#, c-format
6228msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
9e8e57a5 6229msgstr "ippfind: Variable desconocida \"{%s}\"."
a782e557 6230
b0206260 6231msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
9e8e57a5 6232msgstr "ipptool: \"-i\" y \"-n\" no son compatibles con \"-P\" y \"-X\"."
96be8b6c 6233
37e7e6e0
MS
6234#, c-format
6235msgid "ipptool: Bad URI - %s."
6236msgstr "ipptool: URI - %s incorrecto."
6237
37e7e6e0
MS
6238msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6239msgstr "ipptool: Número de segundos no válido para \"-i\"."
6240
37e7e6e0
MS
6241msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6242msgstr "ipptool: Sólo se puede especificar un URI."
6243
37e7e6e0
MS
6244msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6245msgstr "ipptool: Falta el contador para \"-n\"."
6246
37e7e6e0
MS
6247msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6248msgstr "ipptool: Falta el nombre del archivo para \"-f\"."
6249
37e7e6e0
MS
6250msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6251msgstr "ipptool: Falta un nombre=valor para \"-d\"."
6252
37e7e6e0
MS
6253msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6254msgstr "ipptool: Falta el número de segundos para \"-i\"."
6255
37e7e6e0
MS
6256msgid "ipptool: URI required before test file."
6257msgstr "ipptool: Se requiere un URI antes del archivo de prueba."
6258
37e7e6e0
MS
6259#, c-format
6260msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
6261msgstr "ipptool: Opción \"-%c\" desconocida."
6262
37e7e6e0
MS
6263msgid "job-printer-uri attribute missing."
6264msgstr "Falta el atributo job-printer-uri."
6265
37e7e6e0 6266msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
a469f8a5
MS
6267msgstr ""
6268"lpadmin: El nombre de la clase sólo puede contener caracteres imprimibles."
37e7e6e0 6269
f7c7eff7
MS
6270#, c-format
6271msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
3db07540 6272msgstr "lpadmin: Se esperaba un PPD tras la opción \"-%c\"."
37e7e6e0 6273
37e7e6e0
MS
6274msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
6275msgstr "lpadmin: Se esperaba allow/deny:lista_usuarios tras la opción \"-u\"."
6276
37e7e6e0
MS
6277msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
6278msgstr "lpadmin: Se esperaba una clase tras la opción \"-r\"."
6279
37e7e6e0
MS
6280msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
6281msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de clase tras la opción \"-c\"."
6282
37e7e6e0
MS
6283msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
6284msgstr "lpadmin: Se esperaba una descripción tras la opción \"-D\"."
6285
37e7e6e0
MS
6286msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
6287msgstr "lpadmin: Se esperaba un URI de dispositivo tras la opción \"-v\"."
6288
37e7e6e0
MS
6289msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
6290msgstr "lpadmin: Se esperaba(n) tipo(s) de archivo(s) tras la opción \"-l\"."
6291
37e7e6e0 6292msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
9e8e57a5 6293msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de equipo tras la opción \"-h\"."
37e7e6e0 6294
37e7e6e0
MS
6295msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
6296msgstr "lpadmin: Se esperaba una ubicación tras la opción \"-L\"."
6297
37e7e6e0
MS
6298msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
6299msgstr "lpadmin: Se esperaba un modelo tras la opción \"-m\"."
6300
37e7e6e0
MS
6301msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
6302msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre tras la opción \"-R\"."
6303
37e7e6e0
MS
6304msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
6305msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre=valor tras la opción \"-o\"."
6306
37e7e6e0
MS
6307msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
6308msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora tras la opción \"-p\"."
6309
37e7e6e0
MS
6310msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
6311msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de impresora tras la opción \"-d\"."
6312
37e7e6e0
MS
6313msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
6314msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora o clase tras la opción \"-x\"."
6315
37e7e6e0 6316msgid "lpadmin: No member names were seen."
9e8e57a5 6317msgstr "lpadmin: No se han visto nombres de miembros."
37e7e6e0 6318
37e7e6e0
MS
6319#, c-format
6320msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
6321msgstr "lpadmin: La impresora %s ya es miembro de la clase %s."
6322
37e7e6e0
MS
6323#, c-format
6324msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
6325msgstr "lpadmin: La impresora %s no es miembro de la clase %s."
6326
37e7e6e0 6327msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
a469f8a5
MS
6328msgstr ""
6329"lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres "
6330"imprimibles."
37e7e6e0 6331
37e7e6e0
MS
6332msgid ""
6333"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
6334" You must specify a printer name first."
6335msgstr ""
6336"lpadmin: No se ha podido añadir una impresora a la clase:\n"
6337" Debe especificar un nombre de impresora primero."
6338
37e7e6e0
MS
6339#, c-format
6340msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
6341msgstr "lpadmin: No se ha podido conectar al servidor: %s"
6342
37e7e6e0
MS
6343msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
6344msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal"
6345
37e7e6e0
MS
6346msgid ""
6347"lpadmin: Unable to delete option:\n"
6348" You must specify a printer name first."
6349msgstr ""
6350"lpadmin: No se ha podido borrar la opción:\n"
3db07540 6351" Debe especificar un nombre de impresora primero."
37e7e6e0 6352
0d117484
MS
6353#, c-format
6354msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
6355msgstr ""
3db07540 6356"lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD: \"%s\": %s en la línea %d."
0d117484 6357
37e7e6e0
MS
6358#, c-format
6359msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
6360msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s"
6361
37e7e6e0
MS
6362msgid ""
6363"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
6364" You must specify a printer name first."
6365msgstr ""
6366"lpadmin: No se ha podido quitar una impresora de la clase:\n"
3db07540 6367" Debe especificar un nombre de impresora primero."
37e7e6e0 6368
37e7e6e0
MS
6369msgid ""
6370"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
6371" You must specify a printer name first."
6372msgstr ""
3db07540
MS
6373"lpadmin: No se han podido establecer las opciones de la impresora:\n"
6374" Debe especificar un nombre de impresora primero."
37e7e6e0 6375
37e7e6e0
MS
6376#, c-format
6377msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
6378msgstr "lpadmin: Opción allow/deny desconocida \"%s\"."
6379
37e7e6e0
MS
6380#, c-format
6381msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
6382msgstr "lpadmin: Argumento \"%s\" desconocido."
6383
37e7e6e0
MS
6384#, c-format
6385msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
6386msgstr "lpadmin: Opción \"%c\" desconocida."
6387
37e7e6e0
MS
6388msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
6389msgstr "lpadmin: Advertencia - lista de tipo de contenido no tenida en cuenta."
6390
37e7e6e0
MS
6391msgid "lpc> "
6392msgstr "lpc> "
6393
37e7e6e0 6394msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
a469f8a5
MS
6395msgstr ""
6396"lpinfo: Se esperaba una cadena ID de dispositivo 1284 tras \"--device-id\"."
37e7e6e0 6397
37e7e6e0
MS
6398msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
6399msgstr "lpinfo: Se esperaba un idioma tras \"--language\"."
6400
37e7e6e0
MS
6401msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
6402msgstr "lpinfo: Se esperaba marca y modelo tras \"--make-and-model\"."
6403
37e7e6e0
MS
6404msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
6405msgstr "lpinfo: Se esperaba una cadena de producto tras \"--product\"."
6406
37e7e6e0
MS
6407msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
6408msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--exclude-schemes\"."
6409
37e7e6e0
MS
6410msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
6411msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--include-schemes\"."
6412
37e7e6e0
MS
6413msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
6414msgstr "lpinfo: Se esperaba un tiempo de espera tras \"--timeout\"."
6415
37e7e6e0
MS
6416#, c-format
6417msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
6418msgstr "lpmove: No se ha podido conectar al servidor: %s"
6419
37e7e6e0
MS
6420#, c-format
6421msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
6422msgstr "lpmove: Argumento \"%s\" desconocido."
6423
37e7e6e0
MS
6424msgid "lpoptions: No printers."
6425msgstr "lpoptions: No hay impresoras."
6426
37e7e6e0
MS
6427#, c-format
6428msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
6429msgstr "lpoptions: No se ha podido añadir la impresora o la instancia: %s"
6430
37e7e6e0
MS
6431#, c-format
6432msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
6433msgstr "lpoptions: No se ha podido obtener el archivo PPD para %s: %s"
6434
37e7e6e0
MS
6435#, c-format
6436msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
6437msgstr "lpoptions: No se ha podido abrir el archivo PPD para %s."
6438
37e7e6e0
MS
6439msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
6440msgstr "lpoptions: Impresora o clase desconocida."
6441
37e7e6e0 6442#, c-format
a469f8a5
MS
6443msgid ""
6444"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6445"\"."
6446msgstr ""
6447"lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el "
6448"destino \"%s\"."
37e7e6e0 6449
37e7e6e0
MS
6450#, c-format
6451msgid "members of class %s:"
6452msgstr "miembros de la clase %s:"
6453
37e7e6e0
MS
6454msgid "no entries"
6455msgstr "no hay entradas"
6456
37e7e6e0
MS
6457msgid "no system default destination"
6458msgstr "no hay un destino predeterminado del sistema"
6459
37e7e6e0
MS
6460msgid "notify-events not specified."
6461msgstr "notify-events no especificado."
6462
37e7e6e0
MS
6463#, c-format
6464msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
6465msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" ya está usado."
6466
37e7e6e0
MS
6467#, c-format
6468msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
6469msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" usa un esquema desconocido."
6470
37e7e6e0
MS
6471msgid "pending"
6472msgstr "pendiente"
6473
37e7e6e0
MS
6474#, c-format
6475msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
6476msgstr "ppdc: Añadiendo directorio include \"%s\"."
6477
37e7e6e0
MS
6478#, c-format
6479msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
6480msgstr "ppdc: Añadiendo/actualizando texto UI desde %s."
6481
37e7e6e0
MS
6482#, c-format
6483msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
6484msgstr "ppdc: Valor lógico (%s) incorrecto en línea %d de %s."
6485
37e7e6e0
MS
6486#, c-format
6487msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9e8e57a5 6488msgstr "ppdc: Atributo de fuente incorrecto: %s"
37e7e6e0 6489
37e7e6e0
MS
6490#, c-format
6491msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
6492msgstr "ppdc: Resolución de nombre \"%s\" incorrecta en línea %d de %s."
6493
37e7e6e0
MS
6494#, c-format
6495msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
6496msgstr "ppdc: Clave de estado %s incorrecta en línea %d de %s."
6497
37e7e6e0
MS
6498#, c-format
6499msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
6500msgstr "ppdc: Sustitución de variable ($%c) errónea en la línea %d de %s."
6501
37e7e6e0
MS
6502#, c-format
6503msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
6504msgstr "ppdc: Selección encontrada en línea %d de %s sin opciones."
6505
37e7e6e0
MS
6506#, c-format
6507msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
6508msgstr "ppdc: #po duplicado para código regional %s en línea %d de %s."
6509
37e7e6e0
MS
6510#, c-format
6511msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
6512msgstr "ppdc: Se esperaba una definición de filtro en la línea %d de %s."
6513
37e7e6e0
MS
6514#, c-format
6515msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
6516msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de programa en la línea %d de %s."
6517
37e7e6e0
MS
6518#, c-format
6519msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
6520msgstr "ppdc: Se esperaba un valor lógico en la línea %d de %s."
6521
37e7e6e0
MS
6522#, c-format
6523msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6524msgstr ""
6525"ppdc: Se esperaba un juego de caracteres tras Font en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6526
37e7e6e0
MS
6527#, c-format
6528msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
6529msgstr "ppdc: Se esperaba un código apropiado en la línea %d de %s."
6530
37e7e6e0
MS
6531#, c-format
6532msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
6533msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto apropiado en la línea %d de %s."
6534
37e7e6e0
MS
6535#, c-format
6536msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6537msgstr ""
6538"ppdc: Se esperaba un orden de color para ColorModel en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6539
37e7e6e0
MS
6540#, c-format
6541msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
6542msgstr "ppdc: Se esperaba colorspace para ColorModel en la línea %d de %s."
6543
37e7e6e0
MS
6544#, c-format
6545msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
6546msgstr "ppdc: Se esperaba compresión para ColorModel en la línea %d de %s."
6547
37e7e6e0
MS
6548#, c-format
6549msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6550msgstr ""
6551"ppdc: Se esperaba una cadena de restricciones para UIConstraints en la línea "
6552"%d de %s."
37e7e6e0 6553
37e7e6e0 6554#, c-format
a469f8a5
MS
6555msgid ""
6556"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
6557msgstr ""
6558"ppdc: Se esperaba una clave de tipo de controlador tras DriverType en la "
6559"línea %d de %s."
37e7e6e0 6560
37e7e6e0
MS
6561#, c-format
6562msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
6563msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo dúplex tras Duplex en la línea %d de %s."
6564
37e7e6e0
MS
6565#, c-format
6566msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
6567msgstr "ppdc: Se esperaba una codificación tras Font en la línea %d de %s."
6568
37e7e6e0
MS
6569#, c-format
6570msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6571msgstr ""
6572"ppdc: Se esperaba un nombre de archivo tras #po %s en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6573
37e7e6e0
MS
6574#, c-format
6575msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
6576msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto de grupo en la línea %d de %s."
6577
37e7e6e0
MS
6578#, c-format
6579msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
6580msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de archivo include en la línea %d de %s."
6581
37e7e6e0
MS
6582#, c-format
6583msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
6584msgstr "ppdc: Se esperaba un número entero en la línea %d de %s."
6585
37e7e6e0
MS
6586#, c-format
6587msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
6588msgstr "ppdc: Se esperaba un código regional tras #po en la línea %d de %s."
6589
37e7e6e0
MS
6590#, c-format
6591msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
6592msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras %s en la línea %d de %s."
6593
37e7e6e0
MS
6594#, c-format
6595msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
6596msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras FileName en la línea %d de %s."
6597
37e7e6e0
MS
6598#, c-format
6599msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
6600msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Font en la línea %d de %s."
6601
37e7e6e0
MS
6602#, c-format
6603msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
6604msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Manufacturer en la línea %d de %s."
6605
37e7e6e0
MS
6606#, c-format
6607msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
6608msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras MediaSize en la línea %d de %s."
6609
37e7e6e0
MS
6610#, c-format
6611msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
6612msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras ModelName en la línea %d de %s."
6613
37e7e6e0
MS
6614#, c-format
6615msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
6616msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras PCFileName en la línea %d de %s."
6617
37e7e6e0
MS
6618#, c-format
6619msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
6620msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras %s en la línea %d de %s."
6621
37e7e6e0
MS
6622#, c-format
6623msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6624msgstr ""
6625"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Installable en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6626
37e7e6e0
MS
6627#, c-format
6628msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6629msgstr ""
6630"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Resolution en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6631
37e7e6e0
MS
6632#, c-format
6633msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6634msgstr ""
6635"ppdc: Se esperaba una combinación nombre/texto para ColorModel en la línea "
6636"%d de %s."
37e7e6e0 6637
37e7e6e0
MS
6638#, c-format
6639msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
6640msgstr "ppdc: Se esperaba una opción de nombre/texto en la línea %d de %s."
6641
37e7e6e0
MS
6642#, c-format
6643msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
6644msgstr "ppdc: Se esperaba una sección de opciones en la línea %d de %s."
6645
37e7e6e0
MS
6646#, c-format
6647msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
6648msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo de opción en la línea %d de %s."
6649
37e7e6e0
MS
6650#, c-format
6651msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6652msgstr ""
6653"ppdc: Se esperaba un campo de anulación tras Resolution en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6654
37e7e6e0
MS
6655#, c-format
6656msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
6657msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena entrecomillada en la línea %d de %s."
6658
37e7e6e0
MS
6659#, c-format
6660msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
6661msgstr "ppdc: Se esperaba un número real en la línea %d de %s."
6662
37e7e6e0 6663#, c-format
a469f8a5
MS
6664msgid ""
6665"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
6666msgstr ""
6667"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras ColorProfile en la línea "
6668"%d de %s."
37e7e6e0 6669
37e7e6e0 6670#, c-format
a469f8a5
MS
6671msgid ""
6672"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
6673"of %s."
6674msgstr ""
6675"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras SimpleColorProfile en la "
6676"línea %d de %s."
37e7e6e0 6677
37e7e6e0
MS
6678#, c-format
6679msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
6680msgstr "ppdc: Se esperaba un selector tras %s en la línea %d de %s."
6681
37e7e6e0
MS
6682#, c-format
6683msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
6684msgstr "ppdc: Se esperaba un estado tras Font en la línea %d de %s."
6685
37e7e6e0
MS
6686#, c-format
6687msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
6688msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Copyright en la línea %d de %s."
6689
37e7e6e0
MS
6690#, c-format
6691msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
6692msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Version en la línea %d de %s."
6693
37e7e6e0
MS
6694#, c-format
6695msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
6696msgstr "ppdc: Se esperaban dos nombres de opciones en la línea %d de %s."
6697
37e7e6e0
MS
6698#, c-format
6699msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
6700msgstr "ppdc: Se esperaba un valor tras %s en la línea %d de %s."
6701
37e7e6e0
MS
6702#, c-format
6703msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
6704msgstr "ppdc: Se esperaba una versión tras Font en la línea %d de %s."
6705
37e7e6e0
MS
6706#, c-format
6707msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
6708msgstr "ppdc: Nombre de archivo #include/#po incorrecto \"%s\"."
6709
37e7e6e0
MS
6710#, c-format
6711msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
6712msgstr "ppdc: Coste incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
6713
37e7e6e0
MS
6714#, c-format
6715msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
6716msgstr "ppdc: Tipo MIME vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
6717
37e7e6e0
MS
6718#, c-format
6719msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6720msgstr ""
6721"ppdc: Nombre de programa vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de "
6722"%s."
37e7e6e0 6723
37e7e6e0
MS
6724#, c-format
6725msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
6726msgstr "ppdc: Sección de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s."
6727
37e7e6e0
MS
6728#, c-format
6729msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
6730msgstr "ppdc: Tipo de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s."
6731
37e7e6e0
MS
6732#, c-format
6733msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
6734msgstr "ppdc: Cargando archivo de información de controlador \"%s\"."
6735
37e7e6e0
MS
6736#, c-format
6737msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
6738msgstr "ppdc: Cargando mensajes del idioma \"%s\"."
6739
37e7e6e0
MS
6740#, c-format
6741msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
6742msgstr "ppdc: Cargando mensajes desde \"%s\"."
6743
37e7e6e0
MS
6744#, c-format
6745msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
6746msgstr "ppdc: Falta un #endif al final de \"%s\"."
6747
37e7e6e0
MS
6748#, c-format
6749msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
6750msgstr "ppdc: Falta un #if en la línea %d de %s."
6751
37e7e6e0 6752#, c-format
a469f8a5
MS
6753msgid ""
6754"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
6755msgstr ""
6756"ppdc: Se necesita una línea msgid antes de cualquier cadena de traducción en "
6757"línea %d de %s."
37e7e6e0 6758
37e7e6e0
MS
6759#, c-format
6760msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
6761msgstr "ppdc: No se ha proporcionado catálogo de mensajes para el idioma %s."
6762
37e7e6e0
MS
6763#, c-format
6764msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6765msgstr ""
6766"ppdc: Opción %s definida en dos diferentes grupos en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6767
37e7e6e0
MS
6768#, c-format
6769msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
6770msgstr "ppdc: Opción %s redefinida con un tipo diferente en la línea %d de %s."
6771
37e7e6e0
MS
6772#, c-format
6773msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
6774msgstr "ppdc: Opción de restricción debe *name en línea %d de %s."
6775
37e7e6e0
MS
6776#, c-format
6777msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
6778msgstr "ppdc: Demasiados #if anidados en la línea %d de %s."
6779
37e7e6e0
MS
6780#, c-format
6781msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
6782msgstr "ppdc: No se ha podido crear el archivo PPD \"%s\" - %s."
6783
37e7e6e0
MS
6784#, c-format
6785msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
6786msgstr "ppdc: No se ha podido crear el directorio de salida %s: %s"
6787
37e7e6e0
MS
6788#, c-format
6789msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
6790msgstr "ppdc: No se han podido crear canales (pipes) de salida: %s"
6791
37e7e6e0
MS
6792#, c-format
6793msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
6794msgstr "ppdc: No se ha podido ejecutar cupstestppd: %s"
6795
37e7e6e0
MS
6796#, c-format
6797msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6798msgstr ""
6799"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo #po %s en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6800
37e7e6e0
MS
6801#, c-format
6802msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6803msgstr ""
6804"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo include \"%s\" en la línea %d de "
6805"%s."
37e7e6e0 6806
37e7e6e0
MS
6807#, c-format
6808msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
6809msgstr "ppdc: No se ha podido encontrar localización para \"%s\" - %s"
6810
37e7e6e0
MS
6811#, c-format
6812msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
6813msgstr "ppdc: No se ha podido cargar el archivo de localización \"%s\" - %s"
6814
37e7e6e0
MS
6815#, c-format
6816msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
6817msgstr "ppdc: No se pudo abrir %s: %s"
6818
37e7e6e0
MS
6819#, c-format
6820msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
6821msgstr "ppdc: Variable no definida (%s) en la línea %d de %s."
6822
37e7e6e0
MS
6823#, c-format
6824msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
6825msgstr "ppdc: Texto inesperado en la línea %d del %s."
6826
37e7e6e0
MS
6827#, c-format
6828msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
6829msgstr "ppdc: Tipo de controlador desconocido %s en la línea %d de %s."
6830
37e7e6e0
MS
6831#, c-format
6832msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
6833msgstr "ppdc: Tipo dúplex desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
6834
37e7e6e0
MS
6835#, c-format
6836msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
6837msgstr "ppdc: Tamaño de papel desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
6838
37e7e6e0
MS
6839#, c-format
6840msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
6841msgstr "ppdc: Formato del catálogo de mensajes para \"%s\" desconocido."
6842
37e7e6e0
MS
6843#, c-format
6844msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
6845msgstr "ppdc: Elemento desconocido \"%s\" visto en la línea %d de %s."
6846
37e7e6e0 6847#, c-format
a469f8a5
MS
6848msgid ""
6849"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
6850msgstr ""
6851"ppdc: Caracteres finales desconocidos en el número real \"%s\" en la línea "
6852"%d de %s."
37e7e6e0 6853
37e7e6e0
MS
6854#, c-format
6855msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
6856msgstr "ppdc: Cadena que comienza por %c sin terminar en la línea %d de %s."
6857
37e7e6e0
MS
6858#, c-format
6859msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
6860msgstr "ppdc: Advertencia - nombre de archivo superpuesto \"%s\"."
6861
37e7e6e0
MS
6862#, c-format
6863msgid "ppdc: Writing %s."
6864msgstr "ppdc: Escribiendo %s."
6865
37e7e6e0
MS
6866#, c-format
6867msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
6868msgstr "ppdc: Escribiendo archivos PPD al directorio \"%s\"."
6869
37e7e6e0
MS
6870#, c-format
6871msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
6872msgstr "ppdmerge: LanguageVersion \"%s\" incorrecto en %s."
6873
37e7e6e0
MS
6874#, c-format
6875msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
6876msgstr "ppdmerge: Ignorando archivo PPD %s."
6877
37e7e6e0
MS
6878#, c-format
6879msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9e8e57a5 6880msgstr "ppdmerge: No se ha podido hacer copia de respaldo de %s a %s - %s"
37e7e6e0 6881
37e7e6e0
MS
6882#, c-format
6883msgid "printer %s disabled since %s -"
6884msgstr "la impresora %s está deshabilitada desde %s -"
6885
37e7e6e0
MS
6886#, c-format
6887msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
6888msgstr "la impresora %s está inactiva. activada desde %s"
6889
37e7e6e0
MS
6890#, c-format
6891msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
3db07540 6892msgstr "la impresora %s está ahora imprimiendo %s-%d. activada desde %s"
37e7e6e0 6893
37e7e6e0
MS
6894#, c-format
6895msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
6896msgstr "la impresora %s/%s está desactivada desde %s -"
6897
37e7e6e0
MS
6898#, c-format
6899msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
6900msgstr "la impresora %s/%s está inactiva. activada desde %s"
6901
37e7e6e0
MS
6902#, c-format
6903msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
3db07540 6904msgstr "la impresora %s/%s está ahora imprimiendo %s-%d. activada desde %s"
37e7e6e0 6905
37e7e6e0
MS
6906msgid "processing"
6907msgstr "en proceso"
6908
37e7e6e0
MS
6909#, c-format
6910msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
6911msgstr "la id solicitada es %s-%d (%d archivo(s))"
6912
37e7e6e0
MS
6913msgid "request-id uses indefinite length"
6914msgstr "request-id usa una longitud indefinida"
6915
37e7e6e0
MS
6916msgid "scheduler is not running"
6917msgstr "el planificador de tareas no se está ejecutando"
6918
37e7e6e0
MS
6919msgid "scheduler is running"
6920msgstr "el planificador de tareas se está ejecutando"
6921
37e7e6e0
MS
6922#, c-format
6923msgid "stat of %s failed: %s"
6924msgstr "estado de %s ha fallado: %s"
6925
37e7e6e0
MS
6926msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
6927msgstr "status\t\tMuestra el estado del demonio (daemon) y la cola."
6928
37e7e6e0
MS
6929msgid "stopped"
6930msgstr "parada"
6931
37e7e6e0
MS
6932#, c-format
6933msgid "system default destination: %s"
6934msgstr "destino predeterminado del sistema: %s"
6935
37e7e6e0
MS
6936#, c-format
6937msgid "system default destination: %s/%s"
6938msgstr "destino predeterminado del sistema: %s/%s"
6939
37e7e6e0
MS
6940msgid "unknown"
6941msgstr "desconocido"
6942
37e7e6e0
MS
6943msgid "untitled"
6944msgstr "sin título"
6945
37e7e6e0
MS
6946msgid "variable-bindings uses indefinite length"
6947msgstr "variable-bindings usa una longitud indefinida"
d84348da 6948
2a75f21b
MS
6949#~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
6950#~ msgstr " -E Prueba con actualización HTTP a TLS."
6951
6952#~ msgid " -S Test with SSL encryption."
6953#~ msgstr " -S Prueba con cifrado SSL."
6954
6955#~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
6956#~ msgstr "\"%s\": Valor URI \"%s\" incorrecto - %s (RFC 2911 sección 4.1.5)."
6957
6958#~ msgid ""
6959#~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
6960#~ msgstr ""
6961#~ "\"%s\": Valor URI \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
6962#~ "sección 4.1.5)."
6963
6964#~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
6965#~ msgstr ""
6966#~ "\"%s\": Nombre de atributo incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
6967#~ "sección 4.1.3)."
6968
6969#~ msgid ""
6970#~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
6971#~ msgstr ""
6972#~ "\"%s\": Nombre de atributo incorrecto - carácter inválido (RFC 2911 "
6973#~ "sección 4.1.3)."
6974
6975#~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
6976#~ msgstr "\"%s\": Valor lógico \"%d\" incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.11)."
6977
6978#~ msgid ""
6979#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
6980#~ "4.1.7)."
6981#~ msgstr ""
6982#~ "\"%s\": Valor del juego de caracteres \"%s\" incorrecto - caracteres "
6983#~ "incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.7)."
6984
6985#~ msgid ""
6986#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
6987#~ msgstr ""
6988#~ "\"%s\": Valor del juego de caracteres \"%s\" incorrecto - longitud %d "
6989#~ "incorrecta (RFC 2911 sección 4.1.7)."
6990
6991#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
6992#~ msgstr ""
6993#~ "\"%s\": Horas dateTime UTC %u incorrectas (RFC 2911 sección 4.1.14)."
6994
6995#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
6996#~ msgstr ""
6997#~ "\"%s\": Minutos dateTime UTC %u incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.14)."
6998
6999#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
7000#~ msgstr "\"%s\": Signo dateTime UTC %c incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.14)."
7001
7002#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
7003#~ msgstr "\"%s\": Día dateTime %u incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.14)."
7004
7005#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
7006#~ msgstr ""
7007#~ "\"%s\": Décimas de segundo dateTime %u incorrectas (RFC 2911 sección "
7008#~ "4.1.14)."
7009
7010#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
7011#~ msgstr "\"%s\": Horas dateTime %u incorrectas (RFC 2911 sección 4.1.14)."
7012
7013#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
7014#~ msgstr "\"%s\": Minutos dateTime %u incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.14)."
7015
7016#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
7017#~ msgstr "\"%s\": Mes dateTime %u incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.14)."
7018
7019#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
7020#~ msgstr "\"%s\": Segundos dateTime %u incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.14)."
7021
7022#~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
7023#~ msgstr ""
7024#~ "\"%s\": Valor enumerado %d incorrecto - fuera de intervalo (RFC 2911 "
7025#~ "sección 4.1.4)."
7026
7027#~ msgid ""
7028#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
7029#~ msgstr ""
7030#~ "\"%s\": Valor clave \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
7031#~ "sección 4.1.3)."
7032
7033#~ msgid ""
7034#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
7035#~ "4.1.3)."
7036#~ msgstr ""
7037#~ "\"%s\": Valor clave \"%s\" incorrecto - carácter inválido (RFC 2911 "
7038#~ "sección 4.1.3)."
7039
7040#~ msgid ""
7041#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
7042#~ "4.1.9)."
7043#~ msgstr ""
7044#~ "\"%s\": Valor mimeMediaType \"%s\" incorrecto - caracteres incorrectos "
7045#~ "(RFC 2911 sección 4.1.9)."
7046
7047#~ msgid ""
7048#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
7049#~ "4.1.9)."
7050#~ msgstr ""
7051#~ "\"%s\": Valor mimeMediaType \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta "
7052#~ "(RFC 2911 sección 4.1.9)."
7053
7054#~ msgid ""
7055#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
7056#~ "4.1.2)."
7057#~ msgstr ""
7058#~ "\"%s\": Valor del nombre \"%s\" incorrecto - secuencia UTF-8 incorrecta "
7059#~ "(RFC 2911 sección 4.1.2)."
7060
7061#~ msgid ""
7062#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
7063#~ msgstr ""
7064#~ "\"%s\": Valor del nombre \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC "
7065#~ "2911 sección 4.1.2)."
7066
7067#~ msgid ""
7068#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 "
7069#~ "section 4.1.8)."
7070#~ msgstr ""
7071#~ "\"%s\": Valor naturalLanguage \"%s\" incorrecto - caracteres incorrectos "
7072#~ "(RFC 2911 sección 4.1.8)."
7073
7074#~ msgid ""
7075#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 "
7076#~ "section 4.1.8)."
7077#~ msgstr ""
7078#~ "\"%s\": Valor naturalLanguage \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta "
7079#~ "(RFC 2911 sección 4.1.8)."
7080
7081#~ msgid ""
7082#~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
7083#~ msgstr ""
7084#~ "\"%s\": Valor octetString incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
7085#~ "sección 4.1.10)."
7086
7087#~ msgid ""
7088#~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC "
7089#~ "2911 section 4.1.13)."
7090#~ msgstr ""
7091#~ "\"%s\": Valor rangeOfInteger %d-%d incorrecto - el más bajo es mayor que "
7092#~ "el más alto (RFC 2911 section 4.1.13)."
7093
7094#~ msgid ""
7095#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
7096#~ "4.1.15)."
7097#~ msgstr ""
7098#~ "\"%s\": Valor de resolución %dx%d%s incorrecto - valores de unidades "
7099#~ "incorrectas (RFC 2911 section 4.1.15)."
7100
7101#~ msgid ""
7102#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
7103#~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
7104#~ msgstr ""
7105#~ "\"%s\": Valor de resolución %dx%d%s incorrecto - la resolución de la "
7106#~ "alimentación cruzada debe ser positiva (RFC 2911 sección 4.1.15)."
7107
7108#~ msgid ""
7109#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive "
7110#~ "(RFC 2911 section 4.1.15)."
7111#~ msgstr ""
7112#~ "\"%s\": Valor de resolución %dx%d%s incorrecto - la resolución de la "
7113#~ "alimentación debe ser positiva (RFC 2911 sección 4.1.15)."
7114
7115#~ msgid ""
7116#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
7117#~ "4.1.1)."
7118#~ msgstr ""
7119#~ "\"%s\": Valor del texto \"%s\" incorrecto - secuencia UTF-8 incorrecta "
7120#~ "(RFC 2911 sección 4.1.1)."
7121
7122#~ msgid ""
7123#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
7124#~ msgstr ""
7125#~ "\"%s\": Valor del texto \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC "
7126#~ "2911 sección 4.1.1)."
7127
7128#~ msgid ""
7129#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
7130#~ "4.1.6)."
7131#~ msgstr ""
7132#~ "\"%s\": Valor uriScheme \"%s\" incorrecto - caracteres incorrectos (RFC "
7133#~ "2911 sección 4.1.6)."
7134
7135#~ msgid ""
7136#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
7137#~ "4.1.6)."
7138#~ msgstr ""
7139#~ "\"%s\": Valor uriScheme \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC "
7140#~ "2911 sección 4.1.6)."
7141
d84348da
MS
7142#~ msgid "CD/DVD/Bluray"
7143#~ msgstr "CD/DVD/Bluray"
7144
a740a849
MS
7145#~ msgid "Finishing"
7146#~ msgstr "Terminando"
7147
d84348da
MS
7148#~ msgid "Glossy Photo"
7149#~ msgstr "Foto brillante"
7150
7151#~ msgid "High-Gloss Photo"
7152#~ msgstr "Foto de alto brillo"
7153
7154#~ msgid "Label"
7155#~ msgstr "Etiqueta"
7156
7157#~ msgid "Looking for printer..."
7158#~ msgstr "Buscando impresora..."
7159
7160#~ msgid "Matte Photo"
7161#~ msgstr "Foto mate"
7162
a740a849
MS
7163#~ msgid "No Finishing"
7164#~ msgstr "Sin terminar"
7165
d84348da
MS
7166#~ msgid "Satin Photo"
7167#~ msgstr "Foto satinada"
7168
7169#~ msgid "Semi-Gloss Photo"
7170#~ msgstr "Foto semi brillante"