]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_pt_BR.po
Normalize --help usage for cupsd (Issue #5326)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_pt_BR.po
CommitLineData
abc9d50f 1#
abc9d50f
MS
2# Brazilian Portuguese message catalog for CUPS.
3#
53f8d64f
MS
4# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
abc9d50f 6#
53f8d64f
MS
7# Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8# information.
abc9d50f
MS
9#
10# CUPS Glossary/Terminologies en->pt_BR
11#
12# character set = conjunto de caracteres
13# find = encontrar
14# get = obter
15# locate = localizar
16# not supported = Sem suporte a
17# open = abrir
18# status = estado
19# unable = não foi possível
20#
21msgid ""
22msgstr ""
53f8d64f 23"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
44b3f161 24"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
1582479c 25"POT-Creation-Date: 2018-09-28 11:21-0400\n"
abc9d50f
MS
26"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:45-0200\n"
27"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
28"Language-Team: Brazilian Portuguese <traducao-cups-pt-br@googlegroups.com>\n"
29"Language: pt_BR\n"
30"MIME-Version: 1.0\n"
31"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
32"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
34"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
35
36msgid "\t\t(all)"
37msgstr "\t\t(todos)"
38
39msgid "\t\t(none)"
40msgstr "\t\t(nenhum)"
41
42#, c-format
43msgid "\t%d entries"
44msgstr "\t%d registros"
45
46#, c-format
47msgid "\t%s"
48msgstr "\t%s"
49
50msgid "\tAfter fault: continue"
51msgstr "\tApós a falha: continuar"
52
53#, c-format
54msgid "\tAlerts: %s"
55msgstr "\tAlertas: %s"
56
57msgid "\tBanner required"
58msgstr "\tBanner é necessário"
59
60msgid "\tCharset sets:"
61msgstr "\tDefinições de conjunto de caracteres:"
62
63msgid "\tConnection: direct"
64msgstr "\tConexão: direta"
65
66msgid "\tConnection: remote"
67msgstr "\tConexão: remota"
68
69msgid "\tContent types: any"
70msgstr "\tTipos de conteúdos: qualquer"
71
72msgid "\tDefault page size:"
73msgstr "\tTamanho de página padrão:"
74
75msgid "\tDefault pitch:"
76msgstr "\tPitch padrão:"
77
78msgid "\tDefault port settings:"
79msgstr "\tConfiguração de porta padrão:"
80
81#, c-format
82msgid "\tDescription: %s"
83msgstr "\tDescrição: %s"
84
85msgid "\tForm mounted:"
86msgstr "\tFormulário montado:"
87
88msgid "\tForms allowed:"
89msgstr "\tFormulários permitidos:"
90
91#, c-format
92msgid "\tInterface: %s.ppd"
93msgstr "\tInterface: %s.ppd"
94
95#, c-format
96msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
97msgstr "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
98
99#, c-format
100msgid "\tLocation: %s"
101msgstr "\tLocalização: %s"
102
103msgid "\tOn fault: no alert"
104msgstr "\tCaso de falha: nenhum alerta"
105
106msgid "\tPrinter types: unknown"
107msgstr "\tTipos de impressoras: desconhecido"
108
109#, c-format
110msgid "\tStatus: %s"
111msgstr "\tEstado: %s"
112
113msgid "\tUsers allowed:"
114msgstr "\tUsuários permitidos:"
115
116msgid "\tUsers denied:"
117msgstr "\tUsuários proibidos:"
118
119msgid "\tdaemon present"
120msgstr "\tdaemon presente"
121
122msgid "\tno entries"
123msgstr "\tnenhum registro"
124
125#, c-format
126msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
127msgstr "\timpressora está na velocidade -1 do dispositivo \"%s\""
128
129msgid "\tprinting is disabled"
130msgstr "\timpressão está desabilitada"
131
132msgid "\tprinting is enabled"
133msgstr "\timpressão está habilitada"
134
135#, c-format
136msgid "\tqueued for %s"
137msgstr "\tna fila de %s"
138
139msgid "\tqueuing is disabled"
140msgstr "\tenfileiramento está desabilitado"
141
142msgid "\tqueuing is enabled"
143msgstr "\tenfileiramento está habilitado"
144
145msgid "\treason unknown"
146msgstr "\tmotivo desconhecido"
147
148msgid ""
149"\n"
150" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
151msgstr ""
152"\n"
153" RESULTADOS DETALHADOS DE TESTE DE CONFORMIDADE"
154
155msgid " Ignore specific warnings."
156msgstr " Ignora aviso específicos."
157
158msgid " Issue warnings instead of errors."
159msgstr " Emite avisos ao invés de erros."
160
161msgid " REF: Page 15, section 3.1."
162msgstr " REF: Página 15, seção 3.1."
163
164msgid " REF: Page 15, section 3.2."
165msgstr " REF: Página 15, seção 3.2."
166
167msgid " REF: Page 19, section 3.3."
168msgstr " REF: Página 19, seção 3.3."
169
170msgid " REF: Page 20, section 3.4."
171msgstr " REF: Página 20, seção 3.4."
172
173msgid " REF: Page 27, section 3.5."
174msgstr " REF: Página 27, seção 3.5."
175
176msgid " REF: Page 42, section 5.2."
177msgstr " REF: Página 42, seção 5.2."
178
179msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
180msgstr " REF: Página 16-17, seção 3.2."
181
182msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
183msgstr " REF: Página 42-45, seção 5.2."
184
185msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
186msgstr " REF: Página 45-46, seção 5.2."
187
188msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
189msgstr " REF: Página 48-49, seção 5.2."
190
191msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
192msgstr " REF: Página 52-54, seção 5.2."
193
194#, c-format
195msgid " %-39.39s %.0f bytes"
196msgstr " %-39.39s %.0f bytes"
197
198#, c-format
199msgid " PASS Default%s"
200msgstr " PASSOU Default%s"
201
202msgid " PASS DefaultImageableArea"
203msgstr " PASSOU DefaultImageableArea"
204
205msgid " PASS DefaultPaperDimension"
206msgstr " PASSOU DefaultPaperDimension"
207
208msgid " PASS FileVersion"
209msgstr " PASSOU FileVersion"
210
211msgid " PASS FormatVersion"
212msgstr " PASSOU FormatVersion"
213
214msgid " PASS LanguageEncoding"
215msgstr " PASSOU LanguageEncoding"
216
217msgid " PASS LanguageVersion"
218msgstr " PASSOU LanguageVersion"
219
220msgid " PASS Manufacturer"
221msgstr " PASSOU Manufacturer"
222
223msgid " PASS ModelName"
224msgstr " PASSOU ModelName"
225
226msgid " PASS NickName"
227msgstr " PASSOU NickName"
228
229msgid " PASS PCFileName"
230msgstr " PASSOU PCFileName"
231
232msgid " PASS PSVersion"
233msgstr " PASSOU PSVersion"
234
235msgid " PASS PageRegion"
236msgstr " PASSOU PageRegion"
237
238msgid " PASS PageSize"
239msgstr " PASSOU PageSize"
240
241msgid " PASS Product"
242msgstr " PASSOU Product"
243
244msgid " PASS ShortNickName"
245msgstr " PASSOU ShortNickName"
246
247#, c-format
248msgid " WARN %s has no corresponding options."
249msgstr " AVISO %s não possui opções correspondentes."
250
251#, c-format
252msgid ""
253" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
254" REF: Page 15, section 3.2."
255msgstr ""
256" AVISO %s compartilha um prefixo comum com %s\n"
257" REF: Página 15, seção 3.2."
258
259#, c-format
260msgid ""
261" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
262"be named Duplex.\n"
263" REF: Page 122, section 5.17"
264msgstr ""
265" AVISO A opção Duplex de palavra-chave %s pode não funcionar como "
266"esperado e deve ser renomeada para Duplex.\n"
267" REF: Página 122, seção 5.17"
268
269msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
270msgstr ""
271" AVISO Arquivo contém fim das linhas com uma mistura de CR, LF e CR "
272"LF."
273
274msgid ""
275" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
276" REF: Pages 56-57, section 5.3."
277msgstr ""
278" AVISO LanguageEncoding é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
279" REF: Páginas 56-57, seção 5.3."
280
281#, c-format
282msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
283msgstr " AVISO Linha %d contém somente espaço em branco."
284
285msgid ""
286" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
287" REF: Pages 58-59, section 5.3."
288msgstr ""
289" AVISO Fabricante é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
290" REF: Páginas 58-59, seção 5.3."
291
292msgid ""
293" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
294"not CR LF."
295msgstr ""
296" AVISO Arquivos PPD de sistemas não-Windows deveriam usar fim de "
297"linhas somente com LR, e não CR LF."
298
299#, c-format
300msgid ""
301" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
302" REF: Page 42, section 5.2."
303msgstr ""
304" AVISO PPD versão %.1f está obsoleto.\n"
305" REF: Página 42, seção 5.2."
306
307msgid ""
308" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
309" REF: Pages 61-62, section 5.3."
310msgstr ""
311" AVISO PCFileName maior que 8.3 em violação com especificação PPD.\n"
312" REF: Páginas 61-62, seção 5.3."
313
314msgid ""
315" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
316" REF: Pages 61-62, section 5.3."
317msgstr ""
318" AVISO PCFileName deveria conter um nome de arquivo único.\n"
319" REF: Páginas 61-62, seção 5.3."
320
321msgid ""
322" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
323" REF: Pages 78-79, section 5.7."
324msgstr ""
325" AVISO Protocolos contêm PJL, mas atributos de JCL não estão "
326"definidos.\n"
327" REF: Páginas 78-79, seção 5.7."
328
329msgid ""
330" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
331" REF: Pages 78-79, section 5.7."
332msgstr ""
333" AVISO Protocolos contêm ambos PJL e BCP; esperava-se TBCP.\n"
334" REF: Páginas 78-79, seção 5.7."
335
336msgid ""
337" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
338" REF: Pages 64-65, section 5.3."
339msgstr ""
340" AVISO ShortNickName é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
341" REF: Páginas 64-65, seção 5.3."
342
343msgid " cupsaddsmb [options] -a"
344msgstr " cupsaddsmb [opções] -a"
345
346msgid " cupstestdsc [options] -"
347msgstr " cupstestdsc [opções] -"
348
349msgid " program | cupstestppd [options] -"
350msgstr " programa | cupstestppd [opções] -"
351
352#, c-format
353msgid ""
354" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
355" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
356msgstr ""
357" %s \"%s %s\" conflita com \"%s %s\"\n"
358" (restrição=\"%s %s %s %s\")."
359
360#, c-format
361msgid " %s %s %s does not exist."
362msgstr " %s %s %s não existe."
363
364#, c-format
365msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
366msgstr " %s Arquivo de %s \"%s\" possui letra maiúscula incorreta."
367
368#, c-format
369msgid ""
370" %s Bad %s choice %s.\n"
371" REF: Page 122, section 5.17"
372msgstr ""
373" %s Escolha %s inválida para %s.\n"
374" REF: Página 122, seção 5.17"
375
376#, c-format
377msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
378msgstr ""
379" %s Má string de tradução de \"%s\" em UTF-8 para a opção %s, escolha "
380"%s."
381
382#, c-format
383msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
384msgstr " %s Má string de tradução de \"%s\" em UTF-8 para a opção %s."
385
386#, c-format
387msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
388msgstr " %s Valor \"%s\" inválido para cupsFilter."
389
390#, c-format
391msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
392msgstr " %s Valor \"%s\" inválido para cupsFilter2."
393
394#, c-format
395msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
396msgstr " %s cupsICCProfile %s inválido."
397
398#, c-format
399msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
400msgstr " %s Valor \"%s\" inválido para cupsPreFilter."
401
402#, c-format
403msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
404msgstr " %s cupsUIConstraints %s inválido: \"%s\""
405
406#, c-format
407msgid " %s Bad language \"%s\"."
408msgstr " %s Idioma \"%s\" inválido."
409
410#, c-format
411msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
412msgstr " %s Permissões inválidas no arquivo %s \"%s\"."
413
414#, c-format
415msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
416msgstr " %s Pronúncia incorreta de %s - deveria ser %s."
417
418#, c-format
419msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
420msgstr ""
421" %s Não é possível fornecer ambos APScanAppPath e APScanAppBundleID."
422
423#, c-format
424msgid " %s Default choices conflicting."
425msgstr " %s Escolhas padrão conflitando."
426
427#, c-format
428msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
429msgstr " %s cupsUIConstraints %s vazia"
430
431#, c-format
432msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
433msgstr ""
434" %s Faltando string de tradução de \"%s\" para a opção %s, escolha %s."
435
436#, c-format
437msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
438msgstr " %s Faltando string de tradução de \"%s\" para a opção %s."
439
440#, c-format
441msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
442msgstr " %s Faltando %s arquivo \"%s\"."
443
444#, c-format
445msgid ""
446" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
447" REF: Page 100, section 5.14."
448msgstr ""
449" %s Faltando opção NECESSÁRIA PageRegion.\n"
450" REF: Página 100, seção 5.14."
451
452#, c-format
453msgid ""
454" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
455" REF: Page 99, section 5.14."
456msgstr ""
457" %s Faltando opção NECESSÁRIA PageSize.\n"
458" REF: Página 99, seção 5.14."
459
460#, c-format
461msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
462msgstr ""
463" %s Faltando escolha de *%s %s em UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
464
465#, c-format
466msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
467msgstr " %s Faltando escolha *%s %s em cupsUIConstraints %s: \"%s\""
468
469#, c-format
470msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
471msgstr " %s Faltando cupsUIResolver %s"
472
473#, c-format
474msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
475msgstr " %s Faltando a opção %s em UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
476
477#, c-format
478msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
479msgstr " %s Faltando a opção %s em cupsUIConstraints %s: \"%s\""
480
481#, c-format
482msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
483msgstr " %s Nenhuma tradução base de \"%s\" está inclusa no arquivo."
484
485#, c-format
486msgid ""
487" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
488" REF: Page 122, section 5.17"
489msgstr ""
490" %s %s NECESSÁRIO não define a escolha None.\n"
491" REF: Página 122, seção 5.17"
492
493#, c-format
494msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
495msgstr " %s Tamanho \"%s\" definido para %s, mas não para %s."
496
497#, c-format
498msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
499msgstr " %s Tamanho \"%s\" tem dimensões inesperadas (%gx%g)."
500
501#, c-format
502msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
503msgstr " %s Tamanho \"%s\" deveria ser \"%s\"."
504
505#, c-format
506msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
507msgstr ""
508" %s Tamanho \"%s\" deveria ser no padrão do Adobo chamado \"%s\"."
509
510#, c-format
511msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
512msgstr " %s Valor de hash de cupsICCProfile %s colide com %s."
513
514#, c-format
515msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
516msgstr " %s cupsUIResolver %s causa um loop."
517
518#, c-format
519msgid ""
520" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
521msgstr ""
522" %s cupsUIResolver %s não lista pelo menos duas opções diferentes."
523
524#, c-format
525msgid ""
526" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
527" REF: Page 72, section 5.5"
528msgstr ""
529" **FALHA** %s deve ser 1284DeviceID\n"
530" REF: Página 72, seção 5.5"
531
532#, c-format
533msgid ""
534" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
535" REF: Page 40, section 4.5."
536msgstr ""
537" **FALHA** Default%s inválido %s\n"
538" REF: Página 40, seção 4.5."
539
540#, c-format
541msgid ""
542" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
543" REF: Page 102, section 5.15."
544msgstr ""
545" **FALHA** DefaultImageableArea inválido %s\n"
546" REF: Página 102, seção 5.15."
547
548#, c-format
549msgid ""
550" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
551" REF: Page 103, section 5.15."
552msgstr ""
553" **FALHA** DefaultPaperDimension inválido %s\n"
554" REF: Página 103, seção 5.15."
555
556#, c-format
557msgid ""
558" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
559" REF: Page 56, section 5.3."
560msgstr ""
561" **FALHA** FileVersion inválido \"%s\"\n"
562" REF: Página 56, seção 5.3."
563
564#, c-format
565msgid ""
566" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
567" REF: Page 56, section 5.3."
568msgstr ""
569" **FALHA** FormatVersion inválido \"%s\"\n"
570" REF: Página 56, seção 5.3."
571
572msgid ""
573" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
574" REF: Page 24, section 3.4."
575msgstr ""
576" **FALHA** Atributo inválido de JobPatchFile no arquivo\n"
577" REF: Página 24, seção 3.4."
578
579#, c-format
580msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
581msgstr " **FALHA** LanguageEncoding inválido %s - tem que ser ISOLatin1."
582
583#, c-format
584msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
585msgstr " **FALHA** LanguageVersion inválido %s - deve ser Inglês."
586
587#, c-format
588msgid ""
589" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
590" REF: Page 211, table D.1."
591msgstr ""
592" **FALHA** Manufacturer inválido (deveria ser \"%s\")\n"
593" REF: Página 211, tabela D.1."
594
595#, c-format
596msgid ""
597" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
598" REF: Pages 59-60, section 5.3."
599msgstr ""
600" **FALHA** ModelName inválido - \"%c\" não permitido na string.\n"
601" REF: Páginas 59-60, seção 5.3."
602
603msgid ""
604" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
605" REF: Pages 62-64, section 5.3."
606msgstr ""
607" **FALHA** PSVersion inválida - não \"(string) int\".\n"
608" REF: Páginas 62-64, seção 5.3."
609
610msgid ""
611" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
612" REF: Page 62, section 5.3."
613msgstr ""
614" **FALHA** Product inválido - não \"(string)\".\n"
615" REF: Página 62, seção 5.3."
616
617msgid ""
618" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
619" REF: Pages 64-65, section 5.3."
620msgstr ""
621" **FALHA** ShortNickName inválido - maior do que 31 caracteres.\n"
622" REF: Páginas 64-65, seção 5.3."
623
624#, c-format
625msgid ""
626" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
627" REF: Page 84, section 5.9"
628msgstr ""
629" **FALHA** Opção inválido %s escolha %s\n"
630" REF: Página 84, seção 5.9"
631
632#, c-format
633msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
634msgstr " **FALHA** Código de opção padrão não pode ser interpretado: %s"
635
636#, c-format
637msgid ""
638" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
639"8-bit characters."
640msgstr ""
641" **FALHA** String de tradução padrão para opção %s escolha %s contém "
642"caracteres de 8-bit."
643
644#, c-format
645msgid ""
646" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
647"characters."
648msgstr ""
649" **FALHA** String de tradução padrão para opção %s contém caracteres de "
650"8-bit."
651
652#, c-format
653msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
654msgstr ""
655" **FALHA** Nomes dos grupos %s e %s se diferem somente por maiúsculo/"
656"minúsculo."
657
658#, c-format
659msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
660msgstr " **FALHA** Múltiplas ocorrências da opção %s escolha de nome %s."
661
662#, c-format
663msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
664msgstr ""
665" **FALHA** Opção %s escolha de nomes %s e %s se diferem somente por "
666"maiúsculo/minúsculo."
667
668#, c-format
669msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
670msgstr ""
671" **FALHA** Os nomes de opção %s e %s se diferem somente por maiúsculo/"
672"minúsculo."
673
674#, c-format
675msgid ""
676" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
677" REF: Page 40, section 4.5."
678msgstr ""
679" **FALHA** NECESSÁRIO Default%s\n"
680" REF: Página 40, seção 4.5."
681
682msgid ""
683" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
684" REF: Page 102, section 5.15."
685msgstr ""
686" **FALHA** NECESSÁRIO DefaultImageableArea\n"
687" REF: Página 102, seção 5.15."
688
689msgid ""
690" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
691" REF: Page 103, section 5.15."
692msgstr ""
693" **FALHA** NECESSÁRIO DefaultPaperDimension\n"
694" REF: Página 103, seção 5.15."
695
696msgid ""
697" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
698" REF: Page 56, section 5.3."
699msgstr ""
700" **FALHA** NECESSÁRIO FileVersion\n"
701" REF: Página 56, seção 5.3."
702
703msgid ""
704" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
705" REF: Page 56, section 5.3."
706msgstr ""
707" **FALHA** NECESSÁRIO FormatVersion\n"
708" REF: Página 56, seção 5.3."
709
710#, c-format
711msgid ""
712" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
713" REF: Page 41, section 5.\n"
714" REF: Page 102, section 5.15."
715msgstr ""
716" **FALHA** NECESSÁRIO ImageableArea para PageSize %s\n"
717" REF: Página 41, seção 5.\n"
718" REF: Página 102, seção 5.15."
719
720msgid ""
721" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
722" REF: Pages 56-57, section 5.3."
723msgstr ""
724" **FALHA** NECESSÁRIO LanguageEncoding\n"
725" REF: Páginas 56-57, seção 5.3."
726
727msgid ""
728" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
729" REF: Pages 57-58, section 5.3."
730msgstr ""
731" **FALHA** NECESSÁRIO LanguageVersion\n"
732" REF: Páginas 57-58, seção 5.3."
733
734msgid ""
735" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
736" REF: Pages 58-59, section 5.3."
737msgstr ""
738" **FALHA** NECESSÁRIO Manufacturer\n"
739" REF: Páginas 58-59, seção 5.3."
740
741msgid ""
742" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
743" REF: Pages 59-60, section 5.3."
744msgstr ""
745" **FALHA** NECESSÁRIO ModelName\n"
746" REF: Páginas 59-60, seção 5.3."
747
748msgid ""
749" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
750" REF: Page 60, section 5.3."
751msgstr ""
752" **FALHA** NECESSÁRIO NickName\n"
753" REF: Página 60, seção 5.3."
754
755msgid ""
756" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
757" REF: Pages 61-62, section 5.3."
758msgstr ""
759" **FALHA** NECESSÁRIO PCFileName\n"
760" REF: Páginas 61-62, seção 5.3."
761
762msgid ""
763" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
764" REF: Pages 62-64, section 5.3."
765msgstr ""
766" **FALHA** NECESSÁRIO PSVersion\n"
767" REF: Páginas 62-64, seção 5.3."
768
769msgid ""
770" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
771" REF: Page 100, section 5.14."
772msgstr ""
773" **FALHA** NECESSÁRIO PageRegion\n"
774" REF: Página 100, seção 5.14."
775
776msgid ""
777" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
778" REF: Page 41, section 5.\n"
779" REF: Page 99, section 5.14."
780msgstr ""
781" **FALHA** NECESSÁRIO PageSize\n"
782" REF: Página 41, seção 5.\n"
783" REF: Página 99, seção 5.14."
784
785msgid ""
786" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
787" REF: Pages 99-100, section 5.14."
788msgstr ""
789" **FALHA** NECESSÁRIO PageSize\n"
790" REF: Páginas 99-100, seção 5.14."
791
792#, c-format
793msgid ""
794" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
795" REF: Page 41, section 5.\n"
796" REF: Page 103, section 5.15."
797msgstr ""
798" **FALHA** NECESSÁRIO PaperDimension para PageSize %s\n"
799" REF: Página 41, seção 5.\n"
800" REF: Página 103, seção 5.15."
801
802msgid ""
803" **FAIL** REQUIRED Product\n"
804" REF: Page 62, section 5.3."
805msgstr ""
806" **FALHA** NECESSÁRIO Product\n"
807" REF: Página 62, seção 5.3."
808
809msgid ""
810" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
811" REF: Page 64-65, section 5.3."
812msgstr ""
813" **FALHA** NECESSÁRIO ShortNickName\n"
814" REF: Página 64-65, seção 5.3."
815
816#, c-format
817msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
818msgstr " **FALHA** Não foi possível abrir o arquivo PPD - %s na linha %d."
819
820#, c-format
821msgid " %d ERRORS FOUND"
822msgstr " %d ERROS ENCONTRADOS"
823
824msgid " -h Show program usage"
825msgstr " -h Mostra formas de uso do programa"
826
827#, c-format
828msgid ""
829" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
830" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
831msgstr ""
832" %%%%BoundingBox inválida: na linha %d.\n"
833" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:"
834
835#, c-format
836msgid ""
837" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
838" REF: Page 53, %%%%Page:"
839msgstr ""
840" %%%%Page inválida: na linha %d.\n"
841" REF: Página 53, %%%%Page:"
842
843#, c-format
844msgid ""
845" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
846" REF: Page 43, %%%%Pages:"
847msgstr ""
848" %%%%Pages inválida: na linha %d.\n"
849" REF: Página 43, %%%%Pages:"
850
851#, c-format
852msgid ""
853" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
854" REF: Page 25, Line Length"
855msgstr ""
856" Linha %d é maior do que 255 caracteres (%d).\n"
857" REF: Página 25, Line Length"
858
859msgid ""
860" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
861" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
862msgstr ""
863" Faltando %!PS-Adobe-3.0 na primeira linha.\n"
864" REF: Página 17, 3.1 Conforming Documents"
865
866#, c-format
867msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
868msgstr ""
869" Faltando comentário de %%EndComments. REF: Página 41, "
870"%%EndComments"
871
872#, c-format
873msgid ""
874" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
875" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
876msgstr ""
877" Faltando %%BoundingBox ou é inválido: comentário.\n"
878" REF: Página 39, %%BoundingBox:"
879
880#, c-format
881msgid ""
882" Missing or bad %%Page: comments.\n"
883" REF: Page 53, %%Page:"
884msgstr ""
885" Faltando %%Page ou inválido: comentários.\n"
886" REF: Página 53, %%Page:"
887
888#, c-format
889msgid ""
890" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
891" REF: Page 43, %%Pages:"
892msgstr ""
893" Faltando %%Pages ou inválido: comentário.\n"
894" REF: Página 43, %%Pages:"
895
896msgid " NO ERRORS FOUND"
897msgstr " NENHUM ERRO ENCONTRADO"
898
899#, c-format
900msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
901msgstr " Cortadas %d linhas que excederam a 255 caracteres."
902
903#, c-format
904msgid " Too many %%BeginDocument comments."
905msgstr " Número excessivo de comentários de %%BeginDocument."
906
907#, c-format
908msgid " Too many %%EndDocument comments."
909msgstr " Número excessivo de comentários de %%EndDocument."
910
911msgid " Warning: file contains binary data."
912msgstr " Aviso: arquivo contém dados binários."
913
914#, c-format
915msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
916msgstr " Aviso: nenhum comentário de %%EndComments no arquivo."
917
918#, c-format
919msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
920msgstr " Aviso: versão %.1f obsoleta de DSC no arquivo."
921
922msgid " ! expression Unary NOT of expression."
923msgstr " ! expressão Unário NÃO de expressão."
924
925msgid " ( expressions ) Group expressions."
926msgstr " ( expressões ) Grupo de expressões."
927
928msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
929msgstr " --[no-]debug-logging Habilita ou desabilita depuração dos logs."
930
931msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
932msgstr " --[no-]remote-admin Habilita ou desabilita administração remota."
933
934msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
935msgstr " --[no-]remote-any Permite/proíbe acesso por meio da Internet."
936
937msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
938msgstr ""
939" --[no-]share-printers Habilita ou desabilita compartilhamento de "
940"impressora."
941
942msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
943msgstr ""
944" --[no-]user-cancel-any Permite/proíbe os usuários cancelar qualquer "
945"trabalho."
946
947msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
948msgstr " --cr Fim de linhas com CR (Mac OS 9)."
949
950msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
951msgstr " --crlf Fim de linhas com CR + LF (Windows)."
952
953msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
954msgstr " --domain regex Corresponde o domínio à expressão regular."
955
956msgid ""
957" --exec utility [argument ...] ;\n"
958" Execute program if true."
959msgstr ""
960" --exec utilitário [argumento ...] ;\n"
961" Executa o programa se verdadeiro."
962
963msgid " --false Always false."
964msgstr " --false Sempre falso."
965
966msgid " --help Show help."
967msgstr " --help Mostra ajuda."
968
969msgid " --help Show this help."
970msgstr " --help Mostra esta ajuda."
971
972msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
973msgstr ""
974" --host regex Corresponde o nome da máquina à expressão regular."
975
84de5e92
MS
976msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
977msgstr ""
978
8072030b
MS
979msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
980msgstr ""
abc9d50f
MS
981
982msgid " --list-filters List filters that will be used."
983msgstr " --list-filters Lista filtros que serão usados."
984
985msgid " --local True if service is local."
986msgstr " --local Verdadeiro se o serviço for local."
987
988msgid " --ls List attributes."
989msgstr " --ls Lista os atributos."
990
991msgid " --name regex Match service name to regular expression."
992msgstr ""
993" --name regex Corresponde o nome do serviço à expressão regular."
994
995msgid " --not expression Unary NOT of expression."
996msgstr " --not expressão Unário NÃO da expressão."
997
998msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
999msgstr ""
1000" --path regex Corresponde o caminho do recurso à expressão "
1001"regular."
1002
1003msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
1004msgstr " --port número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa."
1005
1006msgid " --print Print URI if true."
1007msgstr " --print Exibe a URI se verdadeiro."
1008
1009msgid " --print-name Print service name if true."
1010msgstr " --print-name Exibe o nome do serviço se verdadeiro."
1011
1012msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
1013msgstr ""
1014" --quiet Relata silenciosamente correspondências via\n"
1015" código de saída."
1016
1017msgid " --remote True if service is remote."
1018msgstr " --remote Verdeiro se o serviço for remoto."
1019
1020msgid ""
1021" --stop-after-include-error\n"
1022" Stop tests after a failed INCLUDE."
1023msgstr ""
1024" --stop-after-include-error\n"
1025" Interrompe testes após um INCLUIDE falhar."
1026
1027msgid " --true Always true."
1028msgstr " --true Sempre verdadeiro."
1029
1030msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
1031msgstr ""
1032" --txt chave Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave."
1033
1034msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
1035msgstr ""
1036" --txt-* regex Corresponde a chave de registro TXT à expressão "
1037"regular."
1038
1039msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
1040msgstr " --uri regex Corresponde a URI à expressão regular."
1041
1042msgid " --version Show program version."
1043msgstr " --version Mostra a versão do programa."
1044
1045msgid " --version Show version."
1046msgstr " --version Mostra a versão."
1047
1048msgid " -4 Connect using IPv4."
1049msgstr " -4 Conecta usando IPv4."
1050
1051msgid " -6 Connect using IPv6."
1052msgstr " -6 Conecta usando IPv6."
1053
1054msgid " -C Send requests using chunking (default)."
1055msgstr " -C Envia requisições usando chunking (padrão)."
1056
1057msgid " -D Remove the input file when finished."
1058msgstr " -D Remove o arquivo de entrada ao finalizar."
1059
1060msgid " -D name=value Set named variable to value."
1061msgstr " -D nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"."
1062
1063msgid " -E Encrypt the connection."
1064msgstr " -E Criptografa a conexão."
1065
2a75f21b
MS
1066msgid ""
1067" -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1068msgstr ""
abc9d50f
MS
1069
1070msgid ""
1071" -F Run in the foreground but detach from console."
1072msgstr ""
1073" -F Executa em primeiro plano, mas desanexa do console."
1074
1075msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1076msgstr ""
1077" -H servidor-samba Usa o servidor SAMBA chamado \"servidor-samba\"."
1078
1079msgid " -I Ignore errors."
1080msgstr " -I Ignora erros."
1081
1082msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
1083msgstr ""
1084" -I dir-include Adiciona diretório de include ao caminho de "
1085"pesquisa."
1086
1087msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1088msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
1089
1090msgid " -L Send requests using content-length."
1091msgstr " -L Envia requisições usando limite de conteúdo."
1092
1093msgid ""
1094" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1095"standard output."
1096msgstr ""
1097" -P arquivo.plist Produz a plist XML para um arquivo e testa "
1098"relatar\n"
1099" para a saída padrão."
1100
1101msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1102msgstr " -P arquivo.ppd Define arquivo PPD."
1103
1104msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1105msgstr " -P número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa."
1106
1107msgid " -R root-directory Set alternate root."
1108msgstr " -R diretório-raiz Define diretório-raiz alternativo."
1109
2a75f21b
MS
1110msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1111msgstr ""
abc9d50f
MS
1112
1113msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1114msgstr ""
1115" -T segundos Define o tempo limite do navegador em segundos."
1116
1117msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1118msgstr ""
1119" -T segundos Define o limite de tempo de recebimento/envio em\n"
1120" segundos."
1121
1122msgid " -U username Specify username."
1123msgstr " -U usuário Especifica nome do usuário."
1124
1125msgid " -V version Set default IPP version."
1126msgstr " -V versão Define versão padrão de IPP."
1127
1128msgid ""
1129" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1130"translations}"
1131msgstr ""
1132" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1133"translations}"
1134
1135msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1136msgstr " -X Produz plist XML ao invés de texto normal."
1137
1138msgid " -a Export all printers."
1139msgstr " -a Exporta todas as impressoras."
1140
1141msgid " -c Produce CSV output."
1142msgstr " -c Produz saída em CSV."
1143
1144msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1145msgstr ""
1146" -c catálogo.po Carrega o catálogo de mensagens especificado."
1147
1148msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1149msgstr ""
1150" -c cups-files.conf Define o arquivo cups-files.conf para ser usado."
1151
1152msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1153msgstr " -c cupsd.conf Define o arquivo cupsd.conf a ser usado."
1154
1155msgid " -d name=value Set named variable to value."
1156msgstr " -d nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"."
1157
1158msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1159msgstr " -d dir-saída Especifica o diretório de saída."
1160
1161msgid " -d printer Use the named printer."
1162msgstr " -d impressora Usa a impressora informada."
1163
1164msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1165msgstr " -d regex Corresponde o domínio à expressão regular."
1166
1167msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1168msgstr " -e Usa todos os filtros do arquivo PPD."
1169
1170msgid " -f Run in the foreground."
1171msgstr " -f Executa em primeiro plano."
1172
1173msgid " -f filename Set default request filename."
1174msgstr ""
1175" -f arquivo Define o nome de arquivo de requisição padrão."
1176
1177msgid " -h Show this usage message."
1178msgstr " -h Exibe esta mensagem de uso."
1179
b10aebb1
MS
1180msgid " -h Validate HTTP response headers."
1181msgstr ""
1182
abc9d50f
MS
1183msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1184msgstr ""
1185" -h regex Corresponde o nome da máquina à expressão regular."
1186
1187msgid " -h server[:port] Specify server address."
1188msgstr " -h servidor[:porta] Especifica o endereço do servidor."
1189
1190msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1191msgstr ""
1192" -i tipo-mime Define o tipo MIME de entrada (caso "
1193"contrário, tipo automático)."
1194
1195msgid ""
1196" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1197msgstr ""
1198" -i segundos Repete o último arquivo com o tempo de intervalo "
1199"dado."
1200
1201msgid ""
1202" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1203"file 1)."
1204msgstr ""
1205" -j job-id[,N] Filtra o arquivo N do trabalho especificado "
1206"(o padrão é o arquivo 1)."
1207
1208msgid " -l List attributes."
1209msgstr " -l Lista os atributos."
1210
1211msgid " -l Produce plain text output."
1212msgstr " -l Produz saída em texto plano."
1213
1214msgid " -l Run cupsd on demand."
1215msgstr " -l Executa o cupsd sob demanda."
1216
1217msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1218msgstr " -l idioma[,idioma,...] Especifica o(s) idioma(s) de saída (locale)."
1219
1220msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1221msgstr ""
1222" -m Usa o valor de ModelName como o nome de arquivo."
1223
1224msgid ""
1225" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1226msgstr ""
1227" -m tipo-mime Define o tipo MIME de saída (caso "
1228"contrário, aplicação/pdf)."
1229
1230msgid " -n copies Set number of copies."
1231msgstr " -n cópias Define número de cópias."
1232
1233msgid ""
1234" -n count Repeat the last file the given number of times."
1235msgstr ""
1236" -n contagem Repete o último arquivo o número de vezes dado."
1237
1238msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1239msgstr ""
1240" -n regex Corresponde o nome do serviço à expressão regular."
1241
1242msgid ""
1243" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1244msgstr ""
1245" -o arquivo.drv Define o arquivo de informações do "
1246"driver (caso contrário, ppdi.drv)."
1247
1248msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1249msgstr ""
1250" -o arquivo.ppd[.gz] Define arquivo de saída (caso contrário, stdout)."
1251
1252msgid " -o name=value Set option(s)."
1253msgstr " -o nome=valor Define opção/opções."
1254
1255msgid " -p Print URI if true."
1256msgstr " -p Exibe a URI se verdadeiro."
1257
1258msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1259msgstr " -p arquivo.ppd Define arquivo PPD."
1260
1261msgid " -q Quietly report match via exit code."
1262msgstr ""
1263" -q Relata silenciosamente correspondências via "
1264"código de saída."
1265
1266msgid " -q Run silently."
1267msgstr " -q Executa silenciosamente."
1268
1269msgid " -r True if service is remote."
1270msgstr " -r Verdadeiro se o serviço for remoto."
1271
1272msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1273msgstr " -r Usa modo aberto \"relaxado\"."
1274
1275msgid " -s Print service name if true."
1276msgstr " -s Exibe o nome do serviço se verdadeiro."
1277
1278msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1279msgstr ""
1280
1281msgid " -t Produce a test report."
1282msgstr " -t Produz um relatório de teste."
1283
1284msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1285msgstr " -t Testa PPDs ao invés de criá-los."
1286
1287msgid " -t Test the configuration file."
1288msgstr " -t Testa o arquivo de configuração."
1289
1290msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1291msgstr ""
1292" -t chave Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave."
1293
1294msgid " -t title Set title."
1295msgstr " -t título Define um título."
1296
1297msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1298msgstr " -u Remove o arquivo PPD ao final."
1299
1300msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1301msgstr " -u regex Corresponde a URI à expressão regular."
1302
1303msgid " -v Be verbose."
1304msgstr " -v Modo detalhado."
1305
1306msgid " -vv Be very verbose."
1307msgstr " -vv Modo muito detalhado."
1308
1309msgid ""
1310" -x utility [argument ...] ;\n"
1311" Execute program if true."
1312msgstr ""
1313" -x utilitário [argumento ...] ;\n"
1314" Executa o programa se verdadeiro."
1315
1316msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1317msgstr " -z Compacta arquivos PPD usando GNU zip."
1318
1319msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1320msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nome do domínio"
1321
1322msgid ""
1323" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1324" Fully-qualified domain name"
1325msgstr ""
1326" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1327" Nome completo do domínio (FQDN)"
1328
1329msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1330msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nome da instância do serviço"
1331
1332msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1333msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Número da porta"
1334
1335msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1336msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Tipo de registro DNS-SD"
1337
1338msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1339msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Esquema URI"
1340
1341msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1342msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1343
1344msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1345msgstr " IPPFIND_TXT_* Valor da chave de registro TXT"
1346
1347msgid ""
1348" expression --and expression\n"
1349" Logical AND."
1350msgstr ""
1351" expressão --and expressão\n"
1352" AND lógico."
1353
1354msgid ""
1355" expression --or expression\n"
1356" Logical OR."
1357msgstr ""
1358" expressão --or expressão\n"
1359" OR lógico."
1360
1361msgid " expression expression Logical AND."
1362msgstr " expressão expressão AND lógico."
1363
1364msgid " {service_domain} Domain name"
1365msgstr " {service_domain} Nome do domínio"
1366
1367msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1368msgstr " {service_hostname} Nome completo do domínio (FQDN)"
1369
1370msgid " {service_name} Service instance name"
1371msgstr " {service_name} Nome da instância do serviço"
1372
1373msgid " {service_port} Port number"
1374msgstr " {service_port} Número da porta"
1375
1376msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1377msgstr " {service_regtype} Tipo de registro DNS-SD"
1378
1379msgid " {service_scheme} URI scheme"
1380msgstr " {service_scheme} Esquema URI"
1381
1382msgid " {service_uri} URI"
1383msgstr " {service_uri} URI"
1384
1385msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1386msgstr " {txt_*} Valor da chave de registro TXT"
1387
1388msgid " {} URI"
1389msgstr " {} URI"
1390
1391msgid " FAIL"
1392msgstr " FALHA"
1393
1394msgid " PASS"
1395msgstr " PASSOU"
1396
1397#, c-format
2a75f21b
MS
1398msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1399msgstr ""
abc9d50f
MS
1400
1401#, c-format
2a75f21b 1402msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
abc9d50f 1403msgstr ""
abc9d50f
MS
1404
1405#, c-format
2a75f21b 1406msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
abc9d50f 1407msgstr ""
abc9d50f
MS
1408
1409#, c-format
1410msgid ""
2a75f21b 1411"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
abc9d50f 1412msgstr ""
abc9d50f
MS
1413
1414#, c-format
2da2477d 1415msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
2a75f21b 1416msgstr ""
abc9d50f
MS
1417
1418#, c-format
1419msgid ""
2a75f21b 1420"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
abc9d50f 1421msgstr ""
abc9d50f
MS
1422
1423#, c-format
1424msgid ""
2a75f21b 1425"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
abc9d50f 1426msgstr ""
abc9d50f
MS
1427
1428#, c-format
2a75f21b
MS
1429msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1430msgstr ""
abc9d50f
MS
1431
1432#, c-format
2a75f21b
MS
1433msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1434msgstr ""
abc9d50f
MS
1435
1436#, c-format
2a75f21b
MS
1437msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1438msgstr ""
abc9d50f
MS
1439
1440#, c-format
2a75f21b
MS
1441msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1442msgstr ""
abc9d50f
MS
1443
1444#, c-format
2a75f21b 1445msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
abc9d50f 1446msgstr ""
abc9d50f
MS
1447
1448#, c-format
2a75f21b
MS
1449msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1450msgstr ""
abc9d50f
MS
1451
1452#, c-format
2a75f21b
MS
1453msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1454msgstr ""
abc9d50f
MS
1455
1456#, c-format
2a75f21b
MS
1457msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1458msgstr ""
abc9d50f
MS
1459
1460#, c-format
2a75f21b
MS
1461msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1462msgstr ""
abc9d50f
MS
1463
1464#, c-format
2a75f21b 1465msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
abc9d50f 1466msgstr ""
abc9d50f
MS
1467
1468#, c-format
1469msgid ""
2a75f21b 1470"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
abc9d50f 1471msgstr ""
abc9d50f
MS
1472
1473#, c-format
1474msgid ""
2a75f21b
MS
1475"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1476"5.1.4)."
abc9d50f 1477msgstr ""
abc9d50f
MS
1478
1479#, c-format
1480msgid ""
2a75f21b
MS
1481"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1482"5.1.10)."
abc9d50f 1483msgstr ""
abc9d50f
MS
1484
1485#, c-format
1486msgid ""
2a75f21b
MS
1487"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1488"5.1.10)."
abc9d50f 1489msgstr ""
abc9d50f
MS
1490
1491#, c-format
1492msgid ""
2a75f21b 1493"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
abc9d50f 1494msgstr ""
abc9d50f 1495
af66a2f8
MS
1496#, c-format
1497msgid ""
1498"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1499"8.1)."
1500msgstr ""
1501
abc9d50f 1502#, c-format
2a75f21b 1503msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
abc9d50f 1504msgstr ""
abc9d50f
MS
1505
1506#, c-format
1507msgid ""
2a75f21b
MS
1508"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1509"5.1.9)."
abc9d50f 1510msgstr ""
abc9d50f
MS
1511
1512#, c-format
1513msgid ""
2a75f21b
MS
1514"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1515"5.1.9)."
abc9d50f 1516msgstr ""
abc9d50f
MS
1517
1518#, c-format
1519msgid ""
2a75f21b 1520"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
abc9d50f 1521msgstr ""
abc9d50f
MS
1522
1523#, c-format
1524msgid ""
2a75f21b
MS
1525"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1526"section 5.1.14)."
abc9d50f 1527msgstr ""
abc9d50f
MS
1528
1529#, c-format
1530msgid ""
2a75f21b
MS
1531"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1532"5.1.16)."
abc9d50f 1533msgstr ""
abc9d50f
MS
1534
1535#, c-format
1536msgid ""
1537"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
2a75f21b 1538"positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
abc9d50f 1539msgstr ""
abc9d50f
MS
1540
1541#, c-format
1542msgid ""
1543"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
2a75f21b 1544"8011 section 5.1.16)."
abc9d50f 1545msgstr ""
abc9d50f
MS
1546
1547#, c-format
1548msgid ""
2a75f21b 1549"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
abc9d50f 1550msgstr ""
abc9d50f 1551
af66a2f8
MS
1552#, c-format
1553msgid ""
1554"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1555"8.3)."
1556msgstr ""
1557
abc9d50f 1558#, c-format
2a75f21b 1559msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
abc9d50f 1560msgstr ""
abc9d50f
MS
1561
1562#, c-format
1563msgid ""
2a75f21b 1564"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
abc9d50f 1565msgstr ""
abc9d50f
MS
1566
1567#, c-format
1568msgid ""
2a75f21b 1569"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
abc9d50f 1570msgstr ""
abc9d50f 1571
60bb4747
MS
1572msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1573msgstr ""
1574
1575msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1576msgstr ""
1577
abc9d50f
MS
1578#, c-format
1579msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1580msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1581
1582#, c-format
1583msgid "%d x %d mm"
1584msgstr "%d x %d mm"
1585
1586#, c-format
a9357c9d
MS
1587msgid "%g x %g \""
1588msgstr ""
abc9d50f
MS
1589
1590#, c-format
1591msgid "%s (%s)"
1592msgstr "%s (%s)"
1593
1594#, c-format
1595msgid "%s (%s, %s)"
1596msgstr "%s (%s, %s)"
1597
1598#, c-format
1599msgid "%s (Borderless)"
1600msgstr "%s (Sem borda)"
1601
1602#, c-format
1603msgid "%s (Borderless, %s)"
1604msgstr "%s (Sem borda, %s)"
1605
1606#, c-format
1607msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1608msgstr "%s (Sem borda, %s, %s)"
1609
1610#, c-format
1611msgid "%s accepting requests since %s"
1612msgstr "%s está aceitando requisições desde %s"
1613
1614#, c-format
1615msgid "%s cannot be changed."
1616msgstr "%s não pode ser alterada."
1617
1618#, c-format
1619msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1620msgstr "%s não está implementada pela versão CUPS do lpc."
1621
1622#, c-format
1623msgid "%s is not ready"
1624msgstr "%s não está pronta"
1625
1626#, c-format
1627msgid "%s is ready"
1628msgstr "%s está pronta"
1629
1630#, c-format
1631msgid "%s is ready and printing"
1632msgstr "%s está pronta e imprimindo"
1633
1634#, c-format
1635msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1636msgstr "%s job-id usuário título cópia opções [arquivo]"
1637
1638#, c-format
1639msgid "%s not accepting requests since %s -"
1640msgstr "%s não está aceitando requisições desde %s -"
1641
1642#, c-format
1643msgid "%s not supported."
1644msgstr "não há suporte a %s."
1645
1646#, c-format
1647msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1648msgstr "%s/%s está aceitando requisições desde %s"
1649
1650#, c-format
1651msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1652msgstr "%s/%s não está aceitando requisições desde %s -"
1653
1654#, c-format
1655msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1656msgstr "%s: %-33.33s [trabalho %d localhost]"
1657
1658#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1659#, c-format
1660msgid "%s: %s"
1661msgstr "%s: %s"
1662
1663#, c-format
1664msgid "%s: %s failed: %s"
1665msgstr "%s: %s falhou: %s"
1666
1667#, c-format
1668msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1669msgstr "%s: URI de impressora inválida \"%s\"."
1670
1671#, c-format
1672msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1673msgstr "%s: Versão inválida %s para \"-V\"."
1674
1675#, c-format
1676msgid "%s: Don't know what to do."
1677msgstr "%s: Não sei o que fazer."
1678
84de5e92
MS
1679#, c-format
1680msgid "%s: Error - %s"
1681msgstr ""
1682
abc9d50f
MS
1683#, c-format
1684msgid ""
1685"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1686msgstr ""
1687"%s: Erro - A variável de ambiente %s contém destino inexistente \"%s\"."
1688
1689#, c-format
1690msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1691msgstr "%s: Erro - adicione '/version=1.1' ao nome do servidor."
1692
1693#, c-format
1694msgid "%s: Error - bad job ID."
1695msgstr "%s: Erro - ID de trabalho inválido."
1696
1697#, c-format
1698msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1699msgstr ""
1700"%s: Erro - não é possível imprimir arquivos e alterar trabalhos "
1701"simultaneamente."
1702
1703#, c-format
1704msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1705msgstr ""
1706"%s: Erro - não é possível imprimir de stdin se os arquivos ou um ID de "
1707"trabalho forem fornecidos."
1708
8072030b
MS
1709#, c-format
1710msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1711msgstr ""
1712
abc9d50f
MS
1713#, c-format
1714msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1715msgstr "%s: Erro - esperava uma codificação de caracteres após a opção \"-S\"."
1716
1717#, c-format
1718msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1719msgstr "%s: Erro - esperava um tipo de conteúdo após a opção \"-T\"."
1720
1721#, c-format
1722msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1723msgstr "%s: Erro - esperava cópias após a opção \"-#\"."
1724
1725#, c-format
1726msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1727msgstr "%s: Erro - esperava cópias após a opção \"-n\"."
1728
1729#, c-format
1730msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1731msgstr "%s: Erro - esperava um destino após a opção \"-P\"."
1732
1733#, c-format
1734msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1735msgstr "%s: Erro - esperava um destino após a opção \"-d\"."
1736
1737#, c-format
1738msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1739msgstr "%s: Erro - esperava um formulário após a opção \"-f\"."
1740
1741#, c-format
1742msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1743msgstr "%s: Erro - esperava um nome para segurar após a opção \"-H\"."
1744
1745#, c-format
1746msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1747msgstr "%s: Erro - esperava o nome da máquina após a opção \"-H\"."
1748
1749#, c-format
1750msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1751msgstr "%s: Erro - esperava o nome da máquina após a opção \"-h\"."
1752
1753#, c-format
1754msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1755msgstr "%s: Erro - esperava uma lista de modos após a opção \"-y\"."
1756
1757#, c-format
1758msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1759msgstr "%s: Erro - esperava um nome após a opção \"-%c\"."
1760
1761#, c-format
1762msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1763msgstr "%s: Erro - esperava opção=valor após a opção \"-o\"."
1764
1765#, c-format
1766msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1767msgstr "%s: Erro - esperava uma lista de página após a opção \"-P\"."
1768
1769#, c-format
1770msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1771msgstr "%s: Erro - esperava uma prioridade após a opção \"-%c\"."
1772
1773#, c-format
1774msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1775msgstr "%s: Erro - esperava um texto com motivo após a opção \"-r\"."
1776
1777#, c-format
1778msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1779msgstr "%s: Erro - esperava um título após a opção \"-t\"."
1780
1781#, c-format
1782msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1783msgstr "%s: Erro - esperava um nome de usuário após a opção \"-U\"."
1784
1785#, c-format
1786msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1787msgstr "%s: Erro - esperava um nome de usuário após a opção \"-u\"."
1788
1789#, c-format
1790msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1791msgstr "%s: Erro - esperava um valor após a opção \"-%c\"."
1792
1793#, c-format
1794msgid ""
1795"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1796"option."
1797msgstr ""
1798"%s: Erro - precisa de \"completed\", \"not-completed\" ou \"all\" após a "
1799"opção \"-W\"."
1800
1801#, c-format
1802msgid "%s: Error - no default destination available."
1803msgstr "%s: Erro - nenhum destino padrão disponível."
1804
1805#, c-format
1806msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1807msgstr "%s: Erro - prioridade deve estar entre 1 e 100."
1808
1809#, c-format
1810msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1811msgstr "%s: Erro - agendador não está respondendo."
1812
1813#, c-format
1814msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1815msgstr "%s: Erro - arquivos demais - \"%s\"."
1816
1817#, c-format
1818msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1819msgstr "%s: Erro - não foi possível acessar \"%s\" - %s"
1820
1821#, c-format
1822msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1823msgstr "%s: Erro - não foi possível enfilerar de stdin - %s."
1824
1825#, c-format
1826msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1827msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s\"."
1828
1829#, c-format
1830msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1831msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s/%s\"."
1832
1833#, c-format
1834msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1835msgstr "%s: Erro - opção desconhecida \"%c\"."
1836
1837#, c-format
1838msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1839msgstr "%s: Erro - opção desconhecida \"%s\"."
1840
1841#, c-format
1842msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1843msgstr "%s: Esperava ID do trabalho após a \"-i\"."
1844
1845#, c-format
1846msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1847msgstr "%s: Nome de destino inválido na lista \"%s\"."
1848
1849#, c-format
1850msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1851msgstr "%s: String de filtro inválida \"%s\"."
1852
1853#, c-format
1854msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1855msgstr "%s: Faltando nome de arquivo para \"-P\"."
1856
1857#, c-format
1858msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1859msgstr "%s: Faltando tempo de espera para \"-T\"."
1860
1861#, c-format
1862msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1863msgstr "%s: Faltando versão para \"-V\"."
1864
1865#, c-format
1866msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1867msgstr "%s: Precisa de ID de trabalho (\"-i jobid\") antes de \"-H restart\"."
1868
1869#, c-format
1870msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1871msgstr "%s: Nenhum filtro para converter de %s/%s para %s/%s."
1872
1873#, c-format
1874msgid "%s: Operation failed: %s"
1875msgstr "%s: Operação falhou: %s"
1876
1877#, c-format
1878msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1879msgstr "%s: Desculpa, não há suporte a criptografia."
1880
1881#, c-format
1882msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1883msgstr "%s: Não foi possível conectar a \"%s:%d\": %s"
1884
1885#, c-format
1886msgid "%s: Unable to connect to server."
1887msgstr "%s: Não foi possível conectar ao servidor."
1888
1889#, c-format
1890msgid "%s: Unable to contact server."
1891msgstr "%s: Não foi possível contactar o servidor."
1892
1893#, c-format
1894msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1895msgstr "%s: Não foi possível criar o arquivo PDD: %s"
1896
1897#, c-format
1898msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1899msgstr "%s: Não foi possível determinar o tipo MIME de \"%s\"."
1900
1901#, c-format
1902msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1903msgstr "%s: Não foi possível abrir \"%s\": %s"
1904
1905#, c-format
1906msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1907msgstr "%s: Não foi possível abrir %s: %s"
1908
1909#, c-format
1910msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1911msgstr "%s: Não foi possível abrir o arquivo PPD: %s na linha %d."
1912
1582479c
MS
1913#, c-format
1914msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1915msgstr ""
1916
abc9d50f
MS
1917#, c-format
1918msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1919msgstr "%s: Não foi possível ler o banco de dados MIME de \"%s\" ou \"%s\"."
1920
1921#, c-format
1922msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1923msgstr "%s: Não foi possível resolver \"%s\"."
1924
8072030b
MS
1925#, c-format
1926msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1927msgstr ""
1928
abc9d50f
MS
1929#, c-format
1930msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1931msgstr "%s: Destino desconhecido \"%s\"."
1932
1933#, c-format
1934msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1935msgstr "%s: Tipo de MIME de destino desconhecido %s/%s."
1936
1937#, c-format
1938msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1939msgstr "%s: Opção desconhecida \"%c\"."
1940
1941#, c-format
1942msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1943msgstr "%s: Opção desconhecida \"%s\"."
1944
1945#, c-format
1946msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1947msgstr "%s: Opção desconhecida \"-%c\"."
1948
1949#, c-format
1950msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1951msgstr "%s: Tipo MIME de origem desconhecida %s/%s."
1952
1953#, c-format
1954msgid ""
1955"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1956"correct."
1957msgstr ""
1958"%s: Aviso - não há suporte ao modificador de formato \"%c\" - a saída pode "
1959"não ficar correta."
1960
1961#, c-format
1962msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1963msgstr "%s: Aviso - opção de conjunto de caracteres ignorada."
1964
1965#, c-format
1966msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1967msgstr "%s: Aviso - opção de tipo de conteúdo ignorada."
1968
1969#, c-format
1970msgid "%s: Warning - form option ignored."
1971msgstr "%s: Aviso - opção de formulário ignorada."
1972
1973#, c-format
1974msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1975msgstr "%s: Aviso - opção modo ignorada."
1976
b10aebb1
MS
1977msgid "-1"
1978msgstr "-1"
1979
1980msgid "-10"
1981msgstr "-10"
1982
1983msgid "-100"
1984msgstr "-100"
1985
1986msgid "-105"
1987msgstr "-105"
1988
1989msgid "-11"
1990msgstr "-11"
1991
1992msgid "-110"
1993msgstr "-110"
1994
1995msgid "-115"
1996msgstr "-115"
1997
1998msgid "-12"
1999msgstr "-12"
2000
2001msgid "-120"
2002msgstr "-120"
2003
2004msgid "-13"
2005msgstr "-13"
2006
2007msgid "-14"
2008msgstr "-14"
2009
2010msgid "-15"
2011msgstr "-15"
2012
2013msgid "-2"
2014msgstr "-2"
2015
2016msgid "-20"
2017msgstr "-20"
2018
2019msgid "-25"
2020msgstr "-25"
2021
2022msgid "-3"
2023msgstr "-3"
2024
2025msgid "-30"
2026msgstr "-30"
2027
2028msgid "-35"
2029msgstr "-35"
2030
2031msgid "-4"
2032msgstr "-4"
2033
2034msgid "-40"
2035msgstr "-40"
2036
2037msgid "-45"
2038msgstr "-45"
2039
2040msgid "-5"
2041msgstr "-5"
2042
2043msgid "-50"
2044msgstr "-50"
2045
2046msgid "-55"
2047msgstr "-55"
2048
2049msgid "-6"
2050msgstr "-6"
2051
2052msgid "-60"
2053msgstr "-60"
2054
2055msgid "-65"
2056msgstr "-65"
2057
2058msgid "-7"
2059msgstr "-7"
2060
2061msgid "-70"
2062msgstr "-70"
2063
2064msgid "-75"
2065msgstr "-75"
2066
2067msgid "-8"
2068msgstr "-8"
2069
2070msgid "-80"
2071msgstr "-80"
2072
2073msgid "-85"
2074msgstr "-85"
2075
2076msgid "-9"
2077msgstr "-9"
2078
2079msgid "-90"
2080msgstr "-90"
2081
2082msgid "-95"
2083msgstr "-95"
2084
84de5e92
MS
2085msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2086msgstr ""
2087
b10aebb1
MS
2088msgid "0"
2089msgstr "0"
2090
2091msgid "1"
2092msgstr "1"
2093
2094msgid "1 inch/sec."
2095msgstr "1 pol/seg."
2096
2097msgid "1.25x0.25\""
2098msgstr "1.25x0.25\""
2099
2100msgid "1.25x2.25\""
2101msgstr "1.25x2.25\""
2102
2103msgid "1.5 inch/sec."
2104msgstr "1.5 pol/seg."
2105
2106msgid "1.50x0.25\""
2107msgstr "1.50x0.25\""
2108
2109msgid "1.50x0.50\""
2110msgstr "1.50x0.50\""
2111
2112msgid "1.50x1.00\""
2113msgstr "1.50x1.00\""
2114
2115msgid "1.50x2.00\""
2116msgstr "1.50x2.00\""
2117
2118msgid "10"
2119msgstr "10"
2120
2121msgid "10 inches/sec."
2122msgstr "10 pol/seg."
2123
2124msgid "10 x 11"
2125msgstr "10 x 11"
2126
2127msgid "10 x 13"
2128msgstr "10 x 13"
2129
2130msgid "10 x 14"
2131msgstr "10 x 14"
2132
2133msgid "100"
2134msgstr "100"
2135
2136msgid "100 mm/sec."
2137msgstr "100 mm/s"
2138
2139msgid "105"
2140msgstr "105"
2141
2142msgid "11"
2143msgstr "11"
2144
2145msgid "11 inches/sec."
2146msgstr "11 pol/s"
2147
2148msgid "110"
2149msgstr "110"
2150
2151msgid "115"
2152msgstr "115"
2153
2154msgid "12"
2155msgstr "12"
2156
2157msgid "12 inches/sec."
2158msgstr "12 pol/s"
2159
2160msgid "12 x 11"
2161msgstr "12 x 11"
2162
2163msgid "120"
2164msgstr "120"
2165
2166msgid "120 mm/sec."
2167msgstr "120 mm/s"
2168
2169msgid "120x60dpi"
2170msgstr "120x60dpi"
2171
2172msgid "120x72dpi"
2173msgstr "120x72dpi"
2174
2175msgid "13"
2176msgstr "13"
2177
2178msgid "136dpi"
2179msgstr "136dpi"
2180
2181msgid "14"
2182msgstr "14"
2183
2184msgid "15"
2185msgstr "15"
2186
2187msgid "15 mm/sec."
2188msgstr "15 mm/s"
2189
2190msgid "15 x 11"
2191msgstr "15 x 11"
2192
2193msgid "150 mm/sec."
2194msgstr "150 mm/s"
2195
2196msgid "150dpi"
2197msgstr "150dpi"
2198
2199msgid "16"
2200msgstr "16"
2201
2202msgid "17"
2203msgstr "17"
2204
2205msgid "18"
2206msgstr "18"
2207
2208msgid "180dpi"
2209msgstr "180dpi"
2210
2211msgid "19"
2212msgstr "19"
2213
2214msgid "2"
2215msgstr "2"
2216
2217msgid "2 inches/sec."
2218msgstr "2 pol/s"
2219
abc9d50f
MS
2220msgid "2-Sided Printing"
2221msgstr "Frente e Verso"
2222
b10aebb1
MS
2223msgid "2.00x0.37\""
2224msgstr "2.00x0.37\""
2225
2226msgid "2.00x0.50\""
2227msgstr "2.00x0.50\""
2228
2229msgid "2.00x1.00\""
2230msgstr "2.00x1.00\""
2231
2232msgid "2.00x1.25\""
2233msgstr "2.00x1.25\""
2234
2235msgid "2.00x2.00\""
2236msgstr "2.00x2.00\""
2237
2238msgid "2.00x3.00\""
2239msgstr "2.00x3.00\""
2240
2241msgid "2.00x4.00\""
2242msgstr "2.00x4.00\""
2243
2244msgid "2.00x5.50\""
2245msgstr "2.00x5.50\""
2246
2247msgid "2.25x0.50\""
2248msgstr "2.25x0.50\""
2249
2250msgid "2.25x1.25\""
2251msgstr "2.25x1.25\""
2252
2253msgid "2.25x4.00\""
2254msgstr "2.25x4.00\""
2255
2256msgid "2.25x5.50\""
2257msgstr "2.25x5.50\""
2258
2259msgid "2.38x5.50\""
2260msgstr "2.38x5.50\""
2261
2262msgid "2.5 inches/sec."
2263msgstr "2.5 pol/s"
2264
2265msgid "2.50x1.00\""
2266msgstr "2.50x1.00\""
2267
2268msgid "2.50x2.00\""
2269msgstr "2.50x2.00\""
2270
2271msgid "2.75x1.25\""
2272msgstr "2.75x1.25\""
2273
2274msgid "2.9 x 1\""
2275msgstr "2.9 x 1\""
2276
2277msgid "20"
2278msgstr "20"
2279
2280msgid "20 mm/sec."
2281msgstr "20 mm/s"
2282
2283msgid "200 mm/sec."
2284msgstr "200 mm/s"
2285
2286msgid "203dpi"
2287msgstr "203dpi"
2288
2289msgid "21"
2290msgstr "21"
2291
2292msgid "22"
2293msgstr "22"
2294
2295msgid "23"
2296msgstr "23"
2297
2298msgid "24"
2299msgstr "24"
2300
2301msgid "24-Pin Series"
2302msgstr "Séries de 24 agulhas"
2303
2304msgid "240x72dpi"
2305msgstr "240x72dpi"
2306
2307msgid "25"
2308msgstr "25"
2309
2310msgid "250 mm/sec."
2311msgstr "250 mm/s"
2312
2313msgid "26"
2314msgstr "26"
2315
2316msgid "27"
2317msgstr "27"
2318
2319msgid "28"
2320msgstr "28"
2321
2322msgid "29"
2323msgstr "29"
2324
2325msgid "3"
2326msgstr "3"
2327
2328msgid "3 inches/sec."
2329msgstr "3 pol/s"
2330
2331msgid "3 x 5"
2332msgstr "3 x 5"
2333
b10aebb1
MS
2334msgid "3.00x1.00\""
2335msgstr "3.00x1.00\""
2336
2337msgid "3.00x1.25\""
2338msgstr "3.00x1.25\""
2339
2340msgid "3.00x2.00\""
2341msgstr "3.00x2.00\""
2342
2343msgid "3.00x3.00\""
2344msgstr "3.00x3.00\""
2345
2346msgid "3.00x5.00\""
2347msgstr "3.00x5.00\""
2348
2349msgid "3.25x2.00\""
2350msgstr "3.25x2.00\""
2351
2352msgid "3.25x5.00\""
2353msgstr "3.25x5.00\""
2354
2355msgid "3.25x5.50\""
2356msgstr "3.25x5.50\""
2357
2358msgid "3.25x5.83\""
2359msgstr "3.25x5.83\""
2360
2361msgid "3.25x7.83\""
2362msgstr "3.25x7.83\""
2363
2364msgid "3.5 x 5"
2365msgstr "3.5 x 5"
2366
2367msgid "3.5\" Disk"
2368msgstr "Disco de 3.5\""
2369
2370msgid "3.50x1.00\""
2371msgstr "3.50x1.00\""
2372
2373msgid "30"
2374msgstr "30"
2375
2376msgid "30 mm/sec."
2377msgstr "30 mm/s"
2378
2379msgid "300 mm/sec."
2380msgstr "300 mm/s"
2381
2382msgid "300dpi"
2383msgstr "300dpi"
2384
2385msgid "35"
2386msgstr "35"
2387
2388msgid "360dpi"
2389msgstr "360dpi"
2390
2391msgid "360x180dpi"
2392msgstr "360x180dpi"
2393
2394msgid "4"
2395msgstr "4"
2396
2397msgid "4 inches/sec."
2398msgstr "4 pol/s"
2399
b10aebb1
MS
2400msgid "4.00x1.00\""
2401msgstr "4.00x1.00\""
2402
2403msgid "4.00x13.00\""
2404msgstr "4.00x13.00\""
2405
2406msgid "4.00x2.00\""
2407msgstr "4.00x2.00\""
2408
2409msgid "4.00x2.50\""
2410msgstr "4.00x2.50\""
2411
2412msgid "4.00x3.00\""
2413msgstr "4.00x3.00\""
2414
2415msgid "4.00x4.00\""
2416msgstr "4.00x4.00\""
2417
2418msgid "4.00x5.00\""
2419msgstr "4.00x5.00\""
2420
2421msgid "4.00x6.00\""
2422msgstr "4.00x6.00\""
2423
2424msgid "4.00x6.50\""
2425msgstr "4.00x6.50\""
2426
2427msgid "40"
2428msgstr "40"
2429
2430msgid "40 mm/sec."
2431msgstr "40 mm/s"
2432
2433msgid "45"
2434msgstr "45"
2435
2436msgid "5"
2437msgstr "5"
2438
2439msgid "5 inches/sec."
2440msgstr "5 pol/s"
2441
2442msgid "5 x 7"
2443msgstr "5 x 7"
2444
2445msgid "50"
2446msgstr "50"
2447
2448msgid "55"
2449msgstr "55"
2450
2451msgid "6"
2452msgstr "6"
2453
2454msgid "6 inches/sec."
2455msgstr "6 pol/s"
2456
2457msgid "6.00x1.00\""
2458msgstr "6.00x1.00\""
2459
2460msgid "6.00x2.00\""
2461msgstr "6.00x2.00\""
2462
2463msgid "6.00x3.00\""
2464msgstr "6.00x3.00\""
2465
2466msgid "6.00x4.00\""
2467msgstr "6.00x4.00\""
2468
2469msgid "6.00x5.00\""
2470msgstr "6.00x5.00\""
2471
2472msgid "6.00x6.00\""
2473msgstr "6.00x6.00\""
2474
2475msgid "6.00x6.50\""
2476msgstr "6.00x6.50\""
2477
2478msgid "60"
2479msgstr "60"
2480
2481msgid "60 mm/sec."
2482msgstr "60 mm/s"
2483
2484msgid "600dpi"
2485msgstr "600dpi"
2486
2487msgid "60dpi"
2488msgstr "60dpi"
2489
2490msgid "60x72dpi"
2491msgstr "60x72dpi"
2492
2493msgid "65"
2494msgstr "65"
2495
2496msgid "7"
2497msgstr "7"
2498
2499msgid "7 inches/sec."
2500msgstr "7 pol/s"
2501
2502msgid "7 x 9"
2503msgstr "7 x 9"
2504
2505msgid "70"
2506msgstr "70"
2507
2508msgid "75"
2509msgstr "75"
2510
2511msgid "8"
2512msgstr "8"
2513
2514msgid "8 inches/sec."
2515msgstr "8 pol/s"
2516
2517msgid "8 x 10"
2518msgstr "8 x 10"
2519
2520msgid "8.00x1.00\""
2521msgstr "8.00x1.00\""
2522
2523msgid "8.00x2.00\""
2524msgstr "8.00x2.00\""
2525
2526msgid "8.00x3.00\""
2527msgstr "8.00x3.00\""
2528
2529msgid "8.00x4.00\""
2530msgstr "8.00x4.00\""
2531
2532msgid "8.00x5.00\""
2533msgstr "8.00x5.00\""
2534
2535msgid "8.00x6.00\""
2536msgstr "8.00x6.00\""
2537
2538msgid "8.00x6.50\""
2539msgstr "8.00x6.50\""
2540
2541msgid "80"
2542msgstr "80"
2543
2544msgid "80 mm/sec."
2545msgstr "80 mm/s"
2546
2547msgid "85"
2548msgstr "85"
2549
2550msgid "9"
2551msgstr "9"
2552
2553msgid "9 inches/sec."
2554msgstr "9 pol/s"
2555
2556msgid "9 x 11"
2557msgstr "9 x 11"
2558
2559msgid "9 x 12"
2560msgstr "9 x 12"
2561
2562msgid "9-Pin Series"
2563msgstr "Série de 9 agulhas"
2564
2565msgid "90"
2566msgstr "90"
2567
2568msgid "95"
2569msgstr "95"
2570
abc9d50f
MS
2571msgid "?Invalid help command unknown."
2572msgstr "?Comando de ajuda inválido desconhecido."
2573
2574msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2575msgstr "Uma senha do Samba é necessária para exportar drivers de impressora"
2576
2577msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2578msgstr ""
2579"Um nome de usuário do Samba é necessário para exportar drivers de impressora"
2580
2581#, c-format
2582msgid "A class named \"%s\" already exists."
2583msgstr "Uma classe chamada \"%s\" já existe."
2584
2585#, c-format
2586msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2587msgstr "Uma impressora chamada \"%s\" já existe."
2588
b10aebb1
MS
2589msgid "A0"
2590msgstr "A0"
2591
2592msgid "A0 Long Edge"
2593msgstr "A0 borda maior"
2594
2595msgid "A1"
2596msgstr "A1"
2597
2598msgid "A1 Long Edge"
2599msgstr "A1 borda maior"
2600
2601msgid "A10"
2602msgstr "A10"
2603
2604msgid "A2"
2605msgstr "A2"
2606
2607msgid "A2 Long Edge"
2608msgstr "A2 borda maior"
2609
2610msgid "A3"
2611msgstr "A3"
2612
2613msgid "A3 Long Edge"
2614msgstr "A3 borda maior"
2615
2616msgid "A3 Oversize"
2617msgstr "A3 grande"
2618
2619msgid "A3 Oversize Long Edge"
2620msgstr "A3 borda muito maior"
2621
2622msgid "A4"
2623msgstr "A4"
2624
2625msgid "A4 Long Edge"
2626msgstr "A4 borda maior"
2627
2628msgid "A4 Oversize"
2629msgstr "A4 grande"
2630
2631msgid "A4 Small"
2632msgstr "A4 pequeno"
2633
2634msgid "A5"
2635msgstr "A5"
2636
2637msgid "A5 Long Edge"
2638msgstr "A5 borda maior"
2639
2640msgid "A5 Oversize"
2641msgstr "A5 grande"
2642
2643msgid "A6"
2644msgstr "A6"
2645
2646msgid "A6 Long Edge"
2647msgstr "A6 borda maior"
2648
2649msgid "A7"
2650msgstr "A7"
2651
2652msgid "A8"
2653msgstr "A8"
2654
2655msgid "A9"
2656msgstr "A9"
2657
2658msgid "ANSI A"
2659msgstr "ANSI A"
2660
2661msgid "ANSI B"
2662msgstr "ANSI B"
2663
2664msgid "ANSI C"
2665msgstr "ANSI C"
2666
2667msgid "ANSI D"
2668msgstr "ANSI D"
2669
2670msgid "ANSI E"
2671msgstr "ANSI E"
2672
2673msgid "ARCH C"
2674msgstr "ARCH C"
2675
2676msgid "ARCH C Long Edge"
2677msgstr "ARCH C borda maior"
2678
2679msgid "ARCH D"
2680msgstr "ARCH D"
2681
2682msgid "ARCH D Long Edge"
2683msgstr "ARCH D borda maior"
2684
2685msgid "ARCH E"
2686msgstr "ARCH E"
2687
2688msgid "ARCH E Long Edge"
2689msgstr "ARCH E borda maior"
2690
abc9d50f
MS
2691msgid "Accept Jobs"
2692msgstr "Aceitando trabalhos"
2693
2694msgid "Accepted"
2695msgstr "Aceitou"
2696
abc9d50f
MS
2697msgid "Add Class"
2698msgstr "Adicionar classe"
2699
2700msgid "Add Printer"
2701msgstr "Adicionar impressora"
2702
b10aebb1
MS
2703msgid "Address"
2704msgstr "Endereço"
2705
abc9d50f
MS
2706msgid "Administration"
2707msgstr "Administração"
2708
b10aebb1
MS
2709msgid "Always"
2710msgstr "Sempre"
2711
abc9d50f
MS
2712msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2713msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2714
b10aebb1
MS
2715msgid "Applicator"
2716msgstr "Aplicador"
2717
abc9d50f
MS
2718#, c-format
2719msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2720msgstr ""
2721"Tentativa de definir o estado da impressora %s para o valor inválido %d."
2722
2723#, c-format
2724msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2725msgstr ""
2726
2727#, c-format
2728msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2729msgstr ""
2730
2731#, c-format
2732msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2733msgstr "Grupos de atributos estão fora de ordem (%x < %x)."
2734
b10aebb1
MS
2735msgid "B0"
2736msgstr "B0"
abc9d50f 2737
b10aebb1
MS
2738msgid "B1"
2739msgstr "B1"
abc9d50f 2740
b10aebb1
MS
2741msgid "B10"
2742msgstr "B10"
2743
2744msgid "B2"
2745msgstr "B2"
2746
2747msgid "B3"
2748msgstr "B3"
2749
2750msgid "B4"
2751msgstr "B4"
2752
2753msgid "B5"
2754msgstr "B5"
2755
2756msgid "B5 Oversize"
2757msgstr "B5 grande"
2758
2759msgid "B6"
2760msgstr "B6"
2761
2762msgid "B7"
2763msgstr "B7"
2764
2765msgid "B8"
2766msgstr "B8"
2767
2768msgid "B9"
2769msgstr "B9"
2770
84de5e92
MS
2771#, c-format
2772msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2773msgstr ""
2774
af66a2f8
MS
2775#, c-format
2776msgid "Bad '%s' value."
2777msgstr ""
2778
b10aebb1
MS
2779#, c-format
2780msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2781msgstr "Valor de \"document-format\" inválido \"%s\"."
2782
1582479c
MS
2783msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2784msgstr ""
2785
b10aebb1
MS
2786msgid "Bad NULL dests pointer"
2787msgstr "Ponteiro de destinatário NULO inválido"
abc9d50f
MS
2788
2789msgid "Bad OpenGroup"
2790msgstr "OpenGroup inválido"
2791
2792msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2793msgstr "OpenUI/JCLOpenUI inválido"
2794
2795msgid "Bad OrderDependency"
2796msgstr "OrderDependency inválido"
2797
2798msgid "Bad PPD cache file."
2799msgstr "Arquivo de cache de PPD inválido."
2800
2801msgid "Bad PPD file."
2802msgstr ""
2803
2804msgid "Bad Request"
2805msgstr "Requisição inválida"
2806
2807msgid "Bad SNMP version number"
2808msgstr "Número de versão SNMP inválido"
2809
2810msgid "Bad UIConstraints"
2811msgstr "UIConstraints inválido"
2812
f6e7a0c5
MS
2813msgid "Bad URI."
2814msgstr ""
2815
abc9d50f
MS
2816msgid "Bad arguments to function"
2817msgstr "Argumentos inválidos para função"
2818
2819#, c-format
2820msgid "Bad copies value %d."
2821msgstr "Valor de cópias inválido %d."
2822
2823msgid "Bad custom parameter"
2824msgstr "Parâmetro personalizado inválido"
2825
2826#, c-format
2827msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2828msgstr "device-uri inválido \"%s\"."
2829
2830#, c-format
2831msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2832msgstr "Esquema device-uri inválido \"%s\"."
2833
2834#, c-format
2835msgid "Bad document-format \"%s\"."
2836msgstr "document-format inválido \"%s\"."
2837
2838#, c-format
2839msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2840msgstr "document-format-default inválido \"%s\"."
2841
2842msgid "Bad filename buffer"
2843msgstr "Buffer de nome de arquivo inválido"
2844
2845msgid "Bad hostname/address in URI"
2846msgstr "Nome de máquina/Endereço inválidos na URI"
2847
2848#, c-format
2849msgid "Bad job-name value: %s"
2850msgstr "Valor de job-name inválido: %s"
2851
2852msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2853msgstr "Valor de job-name inválido: Quantidade ou tipo inválido."
2854
2855msgid "Bad job-priority value."
2856msgstr "Valor job-priority inválido."
2857
2858#, c-format
2859msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2860msgstr "Valor de job-sheets inválido \"%s\"."
2861
2862msgid "Bad job-sheets value type."
2863msgstr "Tipo de valor de job-sheets inválido."
2864
2865msgid "Bad job-state value."
2866msgstr "Valor de job-state inválido."
2867
2868#, c-format
2869msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2870msgstr "job-uri inválido \"%s\"."
2871
2872#, c-format
2873msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2874msgstr "notify-pull-method inválido \"%s\"."
2875
2876#, c-format
2877msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2878msgstr "notify-recipient-uri inválido \"%s\"."
2879
af66a2f8
MS
2880#, c-format
2881msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2882msgstr ""
2883
abc9d50f
MS
2884#, c-format
2885msgid "Bad number-up value %d."
2886msgstr "Valor de number-up inválido %d."
2887
2888#, c-format
2889msgid "Bad option + choice on line %d."
2890msgstr "Opção + escolha inválidas na linha %d."
2891
2892#, c-format
2893msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2894msgstr "Valor de page-ranges inválido %d-%d."
2895
2896msgid "Bad port number in URI"
2897msgstr "Número de porta inválida"
2898
2899#, c-format
2900msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2901msgstr "port-monitor inválido \"%s\"."
2902
2903#, c-format
2904msgid "Bad printer-state value %d."
2905msgstr "Valor de printer-state inválido %d."
2906
2907msgid "Bad printer-uri."
2908msgstr "printer-uri inválido."
2909
2910#, c-format
2911msgid "Bad request ID %d."
2912msgstr "ID da requisição inválido %d."
2913
2914#, c-format
2915msgid "Bad request version number %d.%d."
2916msgstr "Número da versão de requisição inválido %d.%d."
2917
2918msgid "Bad resource in URI"
2919msgstr "Recurso inválido na URI"
2920
2921msgid "Bad scheme in URI"
2922msgstr "Esquema inválido na URI"
2923
abc9d50f
MS
2924msgid "Bad username in URI"
2925msgstr "Usuário inválido na URI"
2926
2927msgid "Bad value string"
2928msgstr "String de valor inválido"
2929
2930msgid "Bad/empty URI"
2931msgstr "URI vazia/inválida"
2932
abc9d50f
MS
2933msgid "Banners"
2934msgstr "Banners"
2935
b10aebb1
MS
2936msgid "Bond Paper"
2937msgstr "Papel autocolante"
2938
a740a849
MS
2939msgid "Booklet"
2940msgstr ""
2941
abc9d50f
MS
2942#, c-format
2943msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2944msgstr "Esperava booleano para opção waiteof \"%s\"."
2945
abc9d50f
MS
2946msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2947msgstr "Estouro de pilha do buffer detectado, abortando."
2948
b10aebb1
MS
2949msgid "CMYK"
2950msgstr "CMYK"
2951
2952msgid "CPCL Label Printer"
2953msgstr "Impressora de etiqueta CPCL"
2954
abc9d50f
MS
2955msgid "Cancel Jobs"
2956msgstr "Cancelar trabalhos"
2957
abc9d50f
MS
2958msgid "Canceling print job."
2959msgstr "Cancelando trabalho de impressão."
2960
2961msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2962msgstr ""
2963
2964msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2965msgstr "Não foi possível compartilhar uma impressora remota via Kerberos."
2966
b10aebb1
MS
2967msgid "Cassette"
2968msgstr "Cassette"
2969
abc9d50f
MS
2970msgid "Change Settings"
2971msgstr "Alterar configurações"
2972
2973#, c-format
2974msgid "Character set \"%s\" not supported."
2975msgstr "Não há suporte ao conjunto de caracteres \"%s\"."
2976
2977msgid "Classes"
2978msgstr "Classes"
2979
2980msgid "Clean Print Heads"
2981msgstr "Limpar cabeça de impressão"
2982
2983msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2984msgstr "Close-Job não suporta o atributo job-uri."
2985
abc9d50f
MS
2986msgid "Color"
2987msgstr "Cor"
2988
2989msgid "Color Mode"
2990msgstr "Modo colorido"
2991
2992msgid ""
2993"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2994"\n"
2995"exit help quit status ?"
2996msgstr ""
2997"Comandos podem ser abreviados. Os comandos são:\n"
2998"\n"
2999"exit help quit status ?"
3000
3001msgid "Community name uses indefinite length"
3002msgstr "Nome da comunidade usa comprimento indefinido"
3003
3004msgid "Connected to printer."
3005msgstr "Conectado à impressora."
3006
3007msgid "Connecting to printer."
3008msgstr "Conectando à impressora."
3009
3010msgid "Continue"
3011msgstr "Continuar"
3012
3013msgid "Continuous"
3014msgstr "Contínuo"
3015
3016msgid "Control file sent successfully."
3017msgstr "Arquivo de controle enviado com sucesso."
3018
3019msgid "Copying print data."
3020msgstr "Copiando dados de impressão."
3021
abc9d50f
MS
3022msgid "Created"
3023msgstr "Criada"
3024
f8e19681
MS
3025msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3026msgstr ""
3027
7aeb3615
MS
3028msgid "Credentials have expired."
3029msgstr ""
3030
abc9d50f
MS
3031msgid "Custom"
3032msgstr "Personalizar"
3033
b10aebb1
MS
3034msgid "CustominCutInterval"
3035msgstr "CustominCutInterval"
3036
3037msgid "CustominTearInterval"
3038msgstr "CustominTearInterval"
3039
3040msgid "Cut"
3041msgstr "Cortar"
3042
b10aebb1
MS
3043msgid "Cutter"
3044msgstr "Cortador"
3045
b10aebb1
MS
3046msgid "Dark"
3047msgstr "Escuro"
3048
3049msgid "Darkness"
3050msgstr "Escuridão"
3051
abc9d50f
MS
3052msgid "Data file sent successfully."
3053msgstr "Arquivo de dados enviado com sucesso."
3054
97374a72
MS
3055msgid "Deep Color"
3056msgstr ""
3057
314e45c2
MS
3058msgid "Deep Gray"
3059msgstr ""
3060
abc9d50f
MS
3061msgid "Delete Class"
3062msgstr "Excluir classe"
3063
3064msgid "Delete Printer"
3065msgstr "Excluir impressora"
3066
b10aebb1
MS
3067msgid "DeskJet Series"
3068msgstr "DeskJet Séries"
3069
abc9d50f
MS
3070#, c-format
3071msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3072msgstr "Destino \"%s\" não está aceitando trabalhos."
3073
314e45c2
MS
3074msgid "Device CMYK"
3075msgstr ""
3076
3077msgid "Device Gray"
3078msgstr ""
3079
3080msgid "Device RGB"
3081msgstr ""
3082
abc9d50f
MS
3083#, c-format
3084msgid ""
3085"Device: uri = %s\n"
3086" class = %s\n"
3087" info = %s\n"
3088" make-and-model = %s\n"
3089" device-id = %s\n"
3090" location = %s"
3091msgstr ""
3092"Dispositivo: uri = %s\n"
3093" classe = %s\n"
3094" info = %s\n"
3095" marca-e-modelo = %s\n"
3096" dispo-id = %s\n"
3097" localização = %s"
3098
b10aebb1
MS
3099msgid "Direct Thermal Media"
3100msgstr "Mídia Térmica Direta"
3101
abc9d50f
MS
3102#, c-format
3103msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3104msgstr "Diretório \"%s\" contém um caminho relativo."
3105
3106#, c-format
3107msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3108msgstr "Diretório \"%s\" contém permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3109
3110#, c-format
3111msgid "Directory \"%s\" is a file."
3112msgstr "Diretório \"%s\" é um arquivo."
3113
3114#, c-format
3115msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3116msgstr "Diretório \"%s\" não está disponível: %s"
3117
3118#, c-format
3119msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3120msgstr "Permissões do diretório \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3121
b10aebb1
MS
3122msgid "Disabled"
3123msgstr "Desabilitado"
3124
abc9d50f
MS
3125#, c-format
3126msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3127msgstr "Documento #%d não existe no trabalho #%d."
3128
abc9d50f
MS
3129msgid "Draft"
3130msgstr ""
3131
b10aebb1
MS
3132msgid "Duplexer"
3133msgstr "Duplexador"
3134
3135msgid "Dymo"
3136msgstr "Dymo"
3137
3138msgid "EPL1 Label Printer"
3139msgstr "Impressora de etiqueta EPL1"
3140
3141msgid "EPL2 Label Printer"
3142msgstr "Impressora de etiqueta EPL2"
3143
abc9d50f
MS
3144msgid "Edit Configuration File"
3145msgstr "Editar arquivo de configuração"
3146
3147msgid "Empty PPD file."
3148msgstr "Arquivo PPD vazio."
3149
3150msgid "Encryption is not supported."
3151msgstr "Não há suporte a criptografia."
3152
3153#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3154msgid "Ending Banner"
3155msgstr "Banner ao final"
3156
b10aebb1
MS
3157msgid "English"
3158msgstr "Inglês"
3159
abc9d50f
MS
3160msgid ""
3161"Enter your username and password or the root username and password to access "
3162"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3163"valid Kerberos ticket."
3164msgstr ""
3165"Digite seu nome de usuário e senha, ou do usuário root, para acessar esta "
3166"página. Se você estiver usando autenticação Kerberos, certifique-se de que "
3167"você tem um ticket Kerberos válido."
3168
b10aebb1
MS
3169msgid "Envelope #10"
3170msgstr ""
3171
3172msgid "Envelope #11"
3173msgstr "Envelope #11"
3174
3175msgid "Envelope #12"
3176msgstr "Envelope #12"
3177
3178msgid "Envelope #14"
3179msgstr "Envelope #14"
3180
3181msgid "Envelope #9"
3182msgstr "Envelope #9"
3183
3184msgid "Envelope B4"
3185msgstr "Envelope B4"
3186
3187msgid "Envelope B5"
3188msgstr "Envelope B5"
3189
3190msgid "Envelope B6"
3191msgstr "Envelope B6"
3192
3193msgid "Envelope C0"
3194msgstr "Envelope C0"
3195
3196msgid "Envelope C1"
3197msgstr "Envelope C1"
3198
3199msgid "Envelope C2"
3200msgstr "Envelope C2"
3201
3202msgid "Envelope C3"
3203msgstr "Envelope C3"
3204
3205msgid "Envelope C4"
3206msgstr "Envelope C4"
3207
3208msgid "Envelope C5"
3209msgstr "Envelope C5"
3210
3211msgid "Envelope C6"
3212msgstr "Envelope C6"
3213
3214msgid "Envelope C65"
3215msgstr "Envelope C65"
3216
3217msgid "Envelope C7"
3218msgstr "Envelope C7"
3219
3220msgid "Envelope Choukei 3"
3221msgstr "Envelope Choukei 3"
3222
3223msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3224msgstr "Envelope Choukei 3 borda maior"
3225
3226msgid "Envelope Choukei 4"
3227msgstr "Envelope Choukei 4"
3228
3229msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3230msgstr "Envelope Choukei 4 borda maior"
3231
3232msgid "Envelope DL"
3233msgstr "Envelope DL"
3234
3235msgid "Envelope Feed"
3236msgstr "Alimentação de Envelope"
3237
3238msgid "Envelope Invite"
3239msgstr "Envelope Convite"
3240
3241msgid "Envelope Italian"
3242msgstr "Envelope Italiano"
3243
3244msgid "Envelope Kaku2"
3245msgstr "Envelope Kaku2"
3246
3247msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3248msgstr "Envelope Kaku2 borda maior"
3249
3250msgid "Envelope Kaku3"
3251msgstr "Envelope Kaku3"
3252
3253msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3254msgstr "Envelope Kaku3 borda maior"
3255
3256msgid "Envelope Monarch"
3257msgstr "Envelope Monarch"
3258
3259msgid "Envelope PRC1"
3260msgstr ""
3261
3262msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3263msgstr "Envelope PRC1 borda maior"
3264
3265msgid "Envelope PRC10"
3266msgstr "Envelope PRC10"
3267
3268msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3269msgstr "Envelope PRC10 borda maior"
3270
3271msgid "Envelope PRC2"
3272msgstr "Envelope PRC2"
3273
3274msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3275msgstr "Envelope PRC2 borda maior"
3276
3277msgid "Envelope PRC3"
3278msgstr "Envelope PRC3"
3279
3280msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3281msgstr "Envelope PRC3 borda maior"
3282
3283msgid "Envelope PRC4"
3284msgstr "Envelope PRC4"
3285
3286msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3287msgstr "Envelope PRC4 borda maior"
3288
3289msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3290msgstr "Envelope PRC5 borda maior"
3291
3292msgid "Envelope PRC5PRC5"
3293msgstr "Envelope PRC5"
3294
3295msgid "Envelope PRC6"
3296msgstr "Envelope PRC6"
3297
3298msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3299msgstr "Envelope PRC6 borda maior"
3300
3301msgid "Envelope PRC7"
3302msgstr "Envelope PRC7"
3303
3304msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3305msgstr "Envelope PRC7 borda maior"
3306
3307msgid "Envelope PRC8"
3308msgstr "Envelope PRC8"
3309
3310msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3311msgstr "Envelope PRC8 borda maior"
3312
3313msgid "Envelope PRC9"
3314msgstr "Envelope PRC9"
3315
3316msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3317msgstr "Envelope PRC9 borda maior"
3318
3319msgid "Envelope Personal"
3320msgstr "Envelope Pessoal"
3321
3322msgid "Envelope You4"
3323msgstr "Envelope You4"
3324
3325msgid "Envelope You4 Long Edge"
3326msgstr "Envelope You4 borda maior"
3327
abc9d50f
MS
3328msgid "Environment Variables:"
3329msgstr "Variáveis de ambiente:"
3330
b10aebb1
MS
3331msgid "Epson"
3332msgstr "Epson"
3333
abc9d50f
MS
3334msgid "Error Policy"
3335msgstr "Política de erro"
3336
3337msgid "Error reading raster data."
3338msgstr "Erro ao ler dados de rasterização."
3339
3340msgid "Error sending raster data."
3341msgstr "Erro ao enviar dados de rasterização."
3342
3343msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3344msgstr "Erro: precisa de nome da máquina após a opção \"-h\"."
3345
ec999671
MS
3346msgid "European Fanfold"
3347msgstr ""
3348
3349msgid "European Fanfold Legal"
3350msgstr ""
3351
b10aebb1
MS
3352msgid "Every 10 Labels"
3353msgstr "A cada 10 etiquetas"
3354
3355msgid "Every 2 Labels"
3356msgstr "A cada 2 etiquetas"
3357
3358msgid "Every 3 Labels"
3359msgstr "A cada 3 etiquetas"
3360
3361msgid "Every 4 Labels"
3362msgstr "A cada 4 etiquetas"
3363
3364msgid "Every 5 Labels"
3365msgstr "A cada 5 etiquetas"
3366
3367msgid "Every 6 Labels"
3368msgstr "A cada 6 etiquetas"
3369
3370msgid "Every 7 Labels"
3371msgstr "A cada 7 etiquetas"
3372
3373msgid "Every 8 Labels"
3374msgstr "A cada 8 etiquetas"
3375
3376msgid "Every 9 Labels"
3377msgstr "A cada 9 etiquetas"
3378
3379msgid "Every Label"
3380msgstr "A cada etiqueta"
3381
b10aebb1
MS
3382msgid "Executive"
3383msgstr "Executivo"
3384
abc9d50f
MS
3385msgid "Expectation Failed"
3386msgstr "Falhou a expectativa"
3387
3388msgid "Export Printers to Samba"
3389msgstr "Exportar impressoras para o Samba"
3390
3391msgid "Expressions:"
3392msgstr "Expressões:"
3393
3394msgid "FAIL"
3395msgstr "FALHA"
3396
abc9d50f
MS
3397msgid "Fast Grayscale"
3398msgstr ""
3399
3400#, c-format
3401msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3402msgstr "Arquivo \"%s\" contém um caminho relativo."
3403
3404#, c-format
3405msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3406msgstr "Arquivo \"%s\" tem permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3407
3408#, c-format
3409msgid "File \"%s\" is a directory."
3410msgstr "Arquivo \"%s\" é um diretório."
3411
3412#, c-format
3413msgid "File \"%s\" not available: %s"
3414msgstr "Arquivo \"%s\" não está disponível: %s"
3415
3416#, c-format
3417msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3418msgstr "Permissões do arquivo \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3419
b10aebb1
MS
3420msgid "File Folder"
3421msgstr ""
3422
abc9d50f
MS
3423#, c-format
3424msgid ""
3425"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3426"in \"%s/cups-files.conf\"."
3427msgstr ""
3428"URIs de arquivos de dispositivo foram desabilitadas. Para habilitar, veja a "
3429"diretiva FileDevice em \"%s/cups-files.conf\"."
3430
3431#, c-format
3432msgid "Finished page %d."
3433msgstr "Terminou página %d."
3434
84de5e92
MS
3435msgid "Finishing Preset"
3436msgstr ""
3437
abc9d50f
MS
3438msgid "Fold"
3439msgstr ""
3440
b10aebb1
MS
3441msgid "Folio"
3442msgstr "Fólio"
3443
abc9d50f
MS
3444msgid "Forbidden"
3445msgstr "Proibido"
3446
034b06df
MS
3447msgid "Found"
3448msgstr ""
3449
abc9d50f
MS
3450msgid "General"
3451msgstr "Geral"
3452
b10aebb1
MS
3453msgid "Generic"
3454msgstr "Genérico"
3455
abc9d50f
MS
3456msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3457msgstr "Get-Response-PDU usa comprimento indefinido"
3458
b10aebb1
MS
3459msgid "Glossy Paper"
3460msgstr "Papel brilhante"
3461
abc9d50f
MS
3462msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3463msgstr "Atributo printer-ui obtido, mas nenhum job-id."
3464
3465msgid "Grayscale"
3466msgstr "Escalas de cinza"
3467
b10aebb1
MS
3468msgid "HP"
3469msgstr "HP"
3470
b10aebb1
MS
3471msgid "Hanging Folder"
3472msgstr "Pasta suspensa"
3473
abc9d50f
MS
3474msgid "Hash buffer too small."
3475msgstr ""
3476
3477msgid "Help file not in index."
3478msgstr "Arquivo de ajuda não está no índice."
3479
3480msgid "High"
3481msgstr ""
3482
abc9d50f
MS
3483msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3484msgstr "Atributo 1setOf de IPP com tags de valor incompatível."
3485
3486msgid "IPP attribute has no name."
3487msgstr "Atributo de IPP não tem nome."
3488
3489msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3490msgstr "Atributo de IPP não é um membro da mensagem."
3491
3492msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3493msgstr "Valor begCollection de IPP não contém 0 bytes."
3494
3495msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3496msgstr "Valor booleano de IPP não contém 1 byte."
3497
3498msgid "IPP date value not 11 bytes."
3499msgstr "Valor de data de IPP não contém 11 bytes."
3500
3501msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3502msgstr "Valor endCollection IPP não contém 0 bytes."
3503
3504msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3505msgstr "Valor enum de IPP não contém 4 bytes."
3506
3507msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3508msgstr "Tag de extensão de IPP maior do que 0x7FFFFFFF."
3509
3510msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3511msgstr "Valor inteiro de IPP não contém 4 bytes."
3512
3513msgid "IPP language length overflows value."
3514msgstr "Comprimento do idioma de IPP excede o valor."
3515
3516msgid "IPP language length too large."
3517msgstr "Comprimento do idioma de IPP muito grande."
3518
3519msgid "IPP member name is not empty."
3520msgstr "Nome de membro de IPP não está vazio."
3521
3522msgid "IPP memberName value is empty."
3523msgstr "Valor de memberName de IPP está vazio."
3524
3525msgid "IPP memberName with no attribute."
3526msgstr "memberName de IPP sem atributo algum."
3527
3528msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3529msgstr "Nome de IPP maior do que 32767 bytes."
3530
3531msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3532msgstr "Valor de nameWithLanguage de IPP menor do que o mínimo de 4 bytes."
3533
3534msgid "IPP octetString length too large."
3535msgstr "Comprimento de octetString de IPP muito grande."
3536
3537msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3538msgstr "Valor de rangeOfInteger de IPP não contém 8 bytes."
3539
3540msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3541msgstr "Valor de resolução de IPP não contém 9 bytes."
3542
3543msgid "IPP string length overflows value."
3544msgstr "Comprimento da string de IPP excede o valor."
3545
3546msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3547msgstr "Valor de textWithLanguage de IPP menor do que o mínimo de 4 bytes."
3548
3549msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3550msgstr "Valor de IPP maior do que 32767 bytes."
3551
b10aebb1
MS
3552msgid "ISOLatin1"
3553msgstr "ISOLatin1"
3554
abc9d50f
MS
3555msgid "Illegal control character"
3556msgstr "Caractere de controle é ilegal"
3557
3558msgid "Illegal main keyword string"
3559msgstr "String ilegal de palavra-chave principal"
3560
3561msgid "Illegal option keyword string"
3562msgstr "String ilegal de palavra-chave de opção"
3563
3564msgid "Illegal translation string"
3565msgstr "String ilegal de tradução"
3566
3567msgid "Illegal whitespace character"
3568msgstr "Caractere ilegal de espaço em branco"
3569
b10aebb1
MS
3570msgid "Installable Options"
3571msgstr "Opções instaláveis"
3572
3573msgid "Installed"
3574msgstr "Instalada"
3575
3576msgid "IntelliBar Label Printer"
3577msgstr "Impressora de etiqueta IntelliBar"
3578
3579msgid "Intellitech"
3580msgstr "Intellitech"
3581
abc9d50f
MS
3582msgid "Internal Server Error"
3583msgstr "Erro interno de servidor"
3584
3585msgid "Internal error"
3586msgstr "Erro interno"
3587
b10aebb1
MS
3588msgid "Internet Postage 2-Part"
3589msgstr "Internet Postage Parte-2"
3590
3591msgid "Internet Postage 3-Part"
3592msgstr "Internet Postage Parte-3"
3593
abc9d50f
MS
3594msgid "Internet Printing Protocol"
3595msgstr "Protocolo de Impressão para Internet"
3596
af66a2f8
MS
3597msgid "Invalid group tag."
3598msgstr ""
3599
abc9d50f
MS
3600msgid "Invalid media name arguments."
3601msgstr "Argumentos de nome de mídia inválidos."
3602
3603msgid "Invalid media size."
3604msgstr "Tamanho de mídia inválido."
3605
3606msgid "Invalid ppd-name value."
3607msgstr ""
3608
3609#, c-format
3610msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3611msgstr "Comando de impressora \"%s\" inválido."
3612
3613msgid "JCL"
3614msgstr "JCL"
3615
b10aebb1
MS
3616msgid "JIS B0"
3617msgstr "JIS B0"
3618
3619msgid "JIS B1"
3620msgstr "JIS B1"
3621
3622msgid "JIS B10"
3623msgstr "JIS B10"
3624
3625msgid "JIS B2"
3626msgstr "JIS B2"
3627
3628msgid "JIS B3"
3629msgstr "JIS B3"
3630
3631msgid "JIS B4"
3632msgstr "JIS B4"
3633
3634msgid "JIS B4 Long Edge"
3635msgstr "JIS B4 borda maior"
3636
3637msgid "JIS B5"
3638msgstr "JIS B5"
3639
3640msgid "JIS B5 Long Edge"
3641msgstr "JIS B5 borda maior"
3642
3643msgid "JIS B6"
3644msgstr "JIS B6"
3645
3646msgid "JIS B6 Long Edge"
3647msgstr "JIS B6 borda maior"
3648
3649msgid "JIS B7"
3650msgstr "JIS B7"
3651
3652msgid "JIS B8"
3653msgstr "JIS B8"
3654
3655msgid "JIS B9"
3656msgstr "JIS B9"
3657
abc9d50f
MS
3658#, c-format
3659msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3660msgstr "O trabalho #%d não pode ser reiniciado - nenhum arquivo."
3661
3662#, c-format
3663msgid "Job #%d does not exist."
3664msgstr "Trabalho #%d não existe."
3665
3666#, c-format
3667msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3668msgstr "Trabalho #%d já foi abortado - não é possível cancelar."
3669
3670#, c-format
3671msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3672msgstr "Trabalho #%d já foi cancelado - não é possível cancelar."
3673
3674#, c-format
3675msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3676msgstr "Trabalho #%d já concluiu - não é possível cancelar."
3677
3678#, c-format
3679msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3680msgstr "Trabalho #%d já finalizou e não pode ser alterado."
3681
3682#, c-format
3683msgid "Job #%d is not complete."
3684msgstr "Trabalho #%d não concluiu."
3685
3686#, c-format
3687msgid "Job #%d is not held for authentication."
3688msgstr "Trabalho #%d não está agarrado para autenticação."
3689
3690#, c-format
3691msgid "Job #%d is not held."
3692msgstr "Trabalho #%d não está agarrado."
3693
3694msgid "Job Completed"
3695msgstr "Trabalho concluiu"
3696
3697msgid "Job Created"
3698msgstr "Trabalho criado"
3699
3700msgid "Job Options Changed"
3701msgstr "Opções do trabalho alteradas"
3702
3703msgid "Job Stopped"
3704msgstr "Trabalho parou"
3705
3706msgid "Job is completed and cannot be changed."
3707msgstr "Trabalho está concluído e não pode ser alterado."
3708
3709msgid "Job operation failed"
3710msgstr "Operação do trabalho falhou"
3711
3712msgid "Job state cannot be changed."
3713msgstr "Estado do trabalho não pode ser alterado."
3714
3715msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3716msgstr "Inscrições de trabalho não podem ser renovadas."
3717
3718msgid "Jobs"
3719msgstr "Trabalhos"
3720
abc9d50f
MS
3721msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3722msgstr "Impressora ou máquina LPD/LPR"
3723
84de5e92
MS
3724msgid ""
3725"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3726msgstr ""
3727
b10aebb1
MS
3728msgid "Label Printer"
3729msgstr "Impressora de etiqueta"
3730
3731msgid "Label Top"
3732msgstr "Parte superior da etiqueta"
3733
abc9d50f
MS
3734#, c-format
3735msgid "Language \"%s\" not supported."
3736msgstr "Não há suporte ao idioma \"%s\"."
3737
b10aebb1
MS
3738msgid "Large Address"
3739msgstr "Endereço grande"
3740
b10aebb1
MS
3741msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3742msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3743
b10aebb1
MS
3744msgid "Letter Oversize"
3745msgstr "Carta grande"
3746
3747msgid "Letter Oversize Long Edge"
3748msgstr "Carta borda muito maior"
3749
b10aebb1
MS
3750msgid "Light"
3751msgstr "Leve"
3752
abc9d50f
MS
3753msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3754msgstr "Linha maior do que o máximo permitido (255 caracteres)"
3755
3756msgid "List Available Printers"
3757msgstr "Lista de impressoras disponíveis"
3758
abc9d50f
MS
3759msgid "Local printer created."
3760msgstr ""
3761
3762msgid "Long-Edge (Portrait)"
3763msgstr "Borda maior (retrato)"
3764
d84348da
MS
3765msgid "Looking for printer."
3766msgstr "Procurando impressoras."
abc9d50f 3767
edf09ba9
MS
3768msgid "Manual Feed"
3769msgstr "Alimentação manual"
97374a72 3770
edf09ba9
MS
3771msgid "Media Size"
3772msgstr "Tamanho de mídia"
97374a72 3773
edf09ba9
MS
3774msgid "Media Source"
3775msgstr "Fonte de mídia"
97374a72 3776
edf09ba9
MS
3777msgid "Media Tracking"
3778msgstr "Rastreamento de mídia"
97374a72 3779
edf09ba9
MS
3780msgid "Media Type"
3781msgstr "Tipo de mídia"
97374a72 3782
edf09ba9
MS
3783msgid "Medium"
3784msgstr "Médio"
97374a72 3785
edf09ba9
MS
3786msgid "Memory allocation error"
3787msgstr "Erro de alocação de memória"
97374a72 3788
edf09ba9
MS
3789msgid "Missing CloseGroup"
3790msgstr "Faltando CloseGroup"
97374a72 3791
1582479c
MS
3792msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3793msgstr ""
3794
edf09ba9
MS
3795msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3796msgstr "Faltando cabeçalho PPD-Adobe-4.x"
abc9d50f
MS
3797
3798msgid "Missing asterisk in column 1"
3799msgstr "Faltando asterisco na coluna 1"
3800
3801msgid "Missing document-number attribute."
3802msgstr "Faltando atributo document-number."
3803
3804#, c-format
3805msgid "Missing double quote on line %d."
3806msgstr "Faltando aspas duplas na linha %d."
3807
3808msgid "Missing form variable"
3809msgstr "Faltando variável de formulário"
3810
3811msgid "Missing last-document attribute in request."
3812msgstr "Faltando atributo last-document na requisição."
3813
3814msgid "Missing media or media-col."
3815msgstr "Faltando media ou media-col."
3816
3817msgid "Missing media-size in media-col."
3818msgstr "Faltando media-size em media-col."
3819
3820msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3821msgstr "Faltando atributo notify-subscription-ids."
3822
3823msgid "Missing option keyword"
3824msgstr "Faltando palavra-chave de opção"
3825
3826msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3827msgstr "Faltando atributo requesting-user-name."
3828
3829#, c-format
3830msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3831msgstr ""
3832
3833msgid "Missing required attributes."
3834msgstr "Faltando atributos necessários."
3835
3836msgid "Missing resource in URI"
3837msgstr "Faltando rescurso na URI"
3838
3839msgid "Missing scheme in URI"
3840msgstr "Faltando esquema na URI"
3841
3842#, c-format
3843msgid "Missing value on line %d."
3844msgstr "Faltando valor na linha %d."
3845
3846msgid "Missing value string"
3847msgstr "Faltando string de valor"
3848
3849msgid "Missing x-dimension in media-size."
3850msgstr "Faltando dimensão-x em media-size."
3851
3852msgid "Missing y-dimension in media-size."
3853msgstr "Faltando dimensão-y em media-size."
3854
3855#, c-format
3856msgid ""
3857"Model: name = %s\n"
3858" natural_language = %s\n"
3859" make-and-model = %s\n"
3860" device-id = %s"
3861msgstr ""
3862"Modelo: nome = %s\n"
3863" idioma_natural = %s\n"
3864" marca-e-modelo = %s\n"
3865" id-dispositivo = %s"
3866
3867msgid "Modifiers:"
3868msgstr "Modificadores:"
3869
3870msgid "Modify Class"
3871msgstr "Modificar classe"
3872
3873msgid "Modify Printer"
3874msgstr "Modificar impressora"
3875
3876msgid "Move All Jobs"
3877msgstr "Mover todos trabalhos"
3878
3879msgid "Move Job"
3880msgstr "Mover trabalho"
3881
3882msgid "Moved Permanently"
3883msgstr "Mover permanentemente"
3884
abc9d50f
MS
3885msgid "NULL PPD file pointer"
3886msgstr "Ponteiro NULO para arquivo PPD"
3887
3888msgid "Name OID uses indefinite length"
3889msgstr "OID de nome usa comprimento indefinido"
3890
3891msgid "Nested classes are not allowed."
3892msgstr "Classes aninhadas não são permitidas."
3893
b10aebb1
MS
3894msgid "Never"
3895msgstr "Nunca"
3896
7aeb3615
MS
3897msgid "New credentials are not valid for name."
3898msgstr ""
3899
3900msgid "New credentials are older than stored credentials."
3901msgstr ""
3902
abc9d50f
MS
3903msgid "No"
3904msgstr "Não"
3905
3906msgid "No Content"
3907msgstr "Nenhum conteúdo"
3908
a946858f
MS
3909msgid "No IPP attributes."
3910msgstr ""
3911
abc9d50f
MS
3912msgid "No PPD name"
3913msgstr "Nenhum nome PPD"
3914
3915msgid "No VarBind SEQUENCE"
3916msgstr "Nenhuma SEQUENCE de VarBind"
3917
3918msgid "No Windows printer drivers are installed."
3919msgstr "Nenhum driver de impressora Windows está instalado."
3920
3921msgid "No active connection"
3922msgstr "Nenhuma conexão ativa"
3923
3924msgid "No active connection."
3925msgstr "Nenhuma conexão ativa."
3926
3927#, c-format
3928msgid "No active jobs on %s."
3929msgstr "Nenhum trabalho ativo em %s"
3930
3931msgid "No attributes in request."
3932msgstr "Nenhum atributo na requisição."
3933
3934msgid "No authentication information provided."
3935msgstr "Nenhuma informação de autenticação foi fornecida."
3936
7aeb3615
MS
3937msgid "No common name specified."
3938msgstr ""
3939
abc9d50f
MS
3940msgid "No community name"
3941msgstr "Nenhum nome de comunidade"
3942
84de5e92
MS
3943msgid "No default destination."
3944msgstr ""
3945
abc9d50f
MS
3946msgid "No default printer."
3947msgstr "Nenhuma impressora padrão."
3948
3949msgid "No destinations added."
3950msgstr "Nenhuma destinação foi adicionada."
3951
3952msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3953msgstr ""
3954"Nenhum URI de dispositivo encontrado em argv[0] ou na variável de ambiente "
3955"DEVICE_URI."
3956
3957msgid "No error-index"
3958msgstr "Nenhum error-index"
3959
3960msgid "No error-status"
3961msgstr "Nenhum error-status"
3962
3963msgid "No file in print request."
3964msgstr "Nenhum arquivo na requisição de impressão."
3965
3966msgid "No modification time"
3967msgstr "Nenhum horário de modificação"
3968
3969msgid "No name OID"
3970msgstr "Nenhum OID de nome"
3971
3972msgid "No pages were found."
3973msgstr "Nenhuma página foi encontrada."
3974
3975msgid "No printer name"
3976msgstr "Nenhum nome de impressora"
3977
3978msgid "No printer-uri found"
3979msgstr "Nenhum printer-uri foi encontrado"
3980
3981msgid "No printer-uri found for class"
3982msgstr "Nenhum printer-uri foi encontrado para classe"
3983
3984msgid "No printer-uri in request."
3985msgstr "Nenhum printer-uri na requisição."
3986
3987msgid "No request URI."
3988msgstr "Nenhuma URI de requisição."
3989
3990msgid "No request protocol version."
3991msgstr "Nenhuma versão de protocolo de requisição."
3992
3993msgid "No request sent."
3994msgstr "Nenhuma requisição enviada."
3995
3996msgid "No request-id"
3997msgstr "Nenhum request-id"
3998
7aeb3615
MS
3999msgid "No stored credentials, not valid for name."
4000msgstr ""
4001
abc9d50f
MS
4002msgid "No subscription attributes in request."
4003msgstr "Nenhum atributo de inscrição na requisição."
4004
4005msgid "No subscriptions found."
4006msgstr "Nenhuma inscrição encontrada."
4007
4008msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4009msgstr "Nenhum SEQUENCE em variable-bindings"
4010
4011msgid "No version number"
4012msgstr "Nenhum número de versão"
4013
b10aebb1
MS
4014msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4015msgstr "Não-contíguo (Mark sensing)"
4016
4017msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4018msgstr "Não-contíguo (Web sensing)"
4019
a740a849
MS
4020msgid "None"
4021msgstr ""
4022
abc9d50f
MS
4023msgid "Normal"
4024msgstr "Normal"
4025
4026msgid "Not Found"
4027msgstr "Não encontrado"
4028
4029msgid "Not Implemented"
4030msgstr "Não implementado"
4031
b10aebb1
MS
4032msgid "Not Installed"
4033msgstr "Não instalado"
4034
abc9d50f
MS
4035msgid "Not Modified"
4036msgstr "Não modificado"
4037
4038msgid "Not Supported"
4039msgstr "Não há suporte"
4040
4041msgid "Not allowed to print."
4042msgstr "Sem permissão para imprimir."
4043
b10aebb1
MS
4044msgid "Note"
4045msgstr "Nota"
4046
abc9d50f
MS
4047msgid ""
4048"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4049"itself."
4050msgstr ""
4051"Nota: esse programa só valida os comentários DSC, e não o próprio PostScript."
4052
4053msgid "OK"
4054msgstr "OK"
4055
4056msgid "Off (1-Sided)"
4057msgstr "Off (1 lado)"
4058
b10aebb1
MS
4059msgid "Oki"
4060msgstr "Oki"
4061
abc9d50f
MS
4062msgid "Online Help"
4063msgstr "Ajuda online"
4064
4065msgid "Only local users can create a local printer."
4066msgstr ""
4067
4068#, c-format
4069msgid "Open of %s failed: %s"
4070msgstr "Abertura de %s falhou: %s"
4071
4072msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4073msgstr "OpenGroup sem um CloseGroup primeiro"
4074
4075msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4076msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sem um CloseUI/JCLCloseUI primeiro"
4077
4078msgid "Operation Policy"
4079msgstr "Política de operação"
4080
4081#, c-format
4082msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4083msgstr "Opção \"%s\" não pode ser incluída via %%%%IncludeFeature."
4084
4085msgid "Options Installed"
4086msgstr "Opções instaladas"
4087
4088msgid "Options:"
4089msgstr "Opções:"
4090
84de5e92
MS
4091msgid "Other Media"
4092msgstr ""
4093
4094msgid "Other Tray"
4095msgstr ""
4096
abc9d50f
MS
4097msgid "Out of date PPD cache file."
4098msgstr "Cache de arquivo PPD está desatualizado."
4099
4100msgid "Out of memory."
4101msgstr "Memória insuficiente."
4102
4103msgid "Output Mode"
4104msgstr "Mode de saída"
4105
abc9d50f
MS
4106msgid "PASS"
4107msgstr "PASSOU"
4108
b10aebb1
MS
4109msgid "PCL Laser Printer"
4110msgstr "Impressora Laser PCL"
4111
4112msgid "PRC16K"
4113msgstr "PRC16K"
4114
4115msgid "PRC16K Long Edge"
4116msgstr "PRC16K borda maior"
4117
4118msgid "PRC32K"
4119msgstr "PRC32K"
4120
4121msgid "PRC32K Long Edge"
4122msgstr "PRC32K borda maior"
4123
4124msgid "PRC32K Oversize"
4125msgstr "PRC32K grande"
4126
4127msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4128msgstr "PRC32K borda muito maior"
4129
84de5e92
MS
4130msgid ""
4131"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4132msgstr ""
4133
abc9d50f
MS
4134msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4135msgstr "Pacote não contém um Get-Response-PDU"
4136
4137msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4138msgstr "Pacote não inicia com SEQUENCE"
4139
b10aebb1
MS
4140msgid "ParamCustominCutInterval"
4141msgstr "ParamCustominCutInterval"
4142
4143msgid "ParamCustominTearInterval"
4144msgstr "ParamCustominTearInterval"
4145
abc9d50f
MS
4146#, c-format
4147msgid "Password for %s on %s? "
4148msgstr "Senha para %s em %s? "
4149
4150#, c-format
4151msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4152msgstr "Senha para %s é necessária para acessar %s via SAMBA: "
4153
4154msgid "Pause Class"
4155msgstr "Pausar classe"
4156
4157msgid "Pause Printer"
4158msgstr "Pausar impressora"
4159
b10aebb1
MS
4160# peel-off seria descolar etiqueta do papel?
4161msgid "Peel-Off"
4162msgstr "Descolar"
4163
abc9d50f
MS
4164msgid "Photo"
4165msgstr "Foto"
4166
b10aebb1
MS
4167msgid "Photo Labels"
4168msgstr "Foto pequena"
4169
abc9d50f
MS
4170msgid "Plain Paper"
4171msgstr "Papel normal"
4172
4173msgid "Policies"
4174msgstr "Políticas"
4175
4176msgid "Port Monitor"
4177msgstr "Monitor de porta"
4178
b10aebb1
MS
4179msgid "PostScript Printer"
4180msgstr "Impressora PostScript"
4181
4182msgid "Postcard"
4183msgstr "Postal"
4184
4185msgid "Postcard Double"
4186msgstr ""
4187
4188msgid "Postcard Double Long Edge"
4189msgstr "Postal duplo borda maior"
4190
4191msgid "Postcard Long Edge"
4192msgstr "Postal borda maior"
4193
abc9d50f
MS
4194msgid "Preparing to print."
4195msgstr "Preparando para imprimir."
4196
b10aebb1
MS
4197msgid "Print Density"
4198msgstr "Densidade de impressão"
4199
abc9d50f
MS
4200msgid "Print Job:"
4201msgstr "Trabalho de impressão:"
4202
b10aebb1
MS
4203msgid "Print Mode"
4204msgstr "Modo de impressão"
4205
abc9d50f
MS
4206msgid "Print Quality"
4207msgstr ""
4208
b10aebb1
MS
4209msgid "Print Rate"
4210msgstr "Taxa de impressão"
4211
abc9d50f
MS
4212msgid "Print Self-Test Page"
4213msgstr "Imprimir página de auto-teste"
4214
b10aebb1
MS
4215msgid "Print Speed"
4216msgstr "Velocidade de impressão"
4217
abc9d50f
MS
4218msgid "Print Test Page"
4219msgstr "Imprimir página de teste"
4220
b10aebb1
MS
4221msgid "Print and Cut"
4222msgstr "Imprimir e cortar"
4223
4224msgid "Print and Tear"
4225msgstr "Imprimir e rasgar"
4226
abc9d50f
MS
4227msgid "Print file sent."
4228msgstr "Arquivo de impressão enviado."
4229
4230msgid "Print job canceled at printer."
4231msgstr "Trabalho de impressão cancelado na impressora."
4232
4233msgid "Print job too large."
4234msgstr "Trabalho de impressão muito grande."
4235
4236msgid "Print job was not accepted."
4237msgstr "Trabalho de impressão não foi aceito."
4238
4239#, c-format
4240msgid "Printer \"%s\" already exists."
4241msgstr ""
4242
4243msgid "Printer Added"
4244msgstr "Impressora adicionada"
4245
b10aebb1
MS
4246msgid "Printer Default"
4247msgstr "Impressora padrão"
4248
abc9d50f
MS
4249msgid "Printer Deleted"
4250msgstr "Impressora excluída"
4251
4252msgid "Printer Modified"
4253msgstr "Impressora modificada"
4254
4255msgid "Printer Paused"
4256msgstr "Impressora pausada"
4257
b10aebb1
MS
4258msgid "Printer Settings"
4259msgstr "Configurações de impressora"
4260
abc9d50f
MS
4261msgid "Printer cannot print supplied content."
4262msgstr "Impressora não consegue imprimir o conteúdo fornecido."
4263
4264msgid "Printer cannot print with supplied options."
4265msgstr "Impressora não consegue imprimir os opções fornecidas."
4266
a946858f
MS
4267msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4268msgstr ""
4269
abc9d50f
MS
4270msgid "Printer:"
4271msgstr "Impressora:"
4272
4273msgid "Printers"
4274msgstr "Impressoras"
4275
4276#, c-format
4277msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4278msgstr "Imprimindo página %d, %u%% concluído."
4279
4280msgid "Punch"
4281msgstr ""
4282
b10aebb1
MS
4283msgid "Quarto"
4284msgstr "Quarto"
4285
abc9d50f
MS
4286msgid "Quota limit reached."
4287msgstr "Limite de quota alcançado."
4288
4289msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4290msgstr "Ordem Dono Trab Arquivo(s) Tamanho total"
4291
abc9d50f
MS
4292msgid "Reject Jobs"
4293msgstr "Rejeitar trabalhos"
4294
4295#, c-format
4296msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4297msgstr "Máquina remota não aceitou arquivo de controle (%d)."
4298
4299#, c-format
4300msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4301msgstr "Máquina remota não aceitou arquivo de dados (%d)."
4302
b10aebb1
MS
4303msgid "Reprint After Error"
4304msgstr "Erro após reimpressão"
4305
abc9d50f
MS
4306msgid "Request Entity Too Large"
4307msgstr "Entidade de requisição muito grande"
4308
4309msgid "Resolution"
4310msgstr "Resolução"
4311
4312msgid "Resume Class"
4313msgstr "Resumir classe"
4314
4315msgid "Resume Printer"
4316msgstr "Resumir impressora"
4317
b10aebb1
MS
4318msgid "Return Address"
4319msgstr "Retornar endereço"
4320
4321msgid "Rewind"
4322msgstr "Rebobinar"
4323
abc9d50f
MS
4324#, c-format
4325msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4326msgstr "Executando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4327
4328msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4329msgstr "SEQUENCE usa comprimento indefinido"
4330
4331msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4332msgstr "Erro de negociação SSL/TLS"
4333
abc9d50f
MS
4334msgid "See Other"
4335msgstr "Veja outro"
4336
4337msgid "See remote printer."
4338msgstr ""
4339
7aeb3615
MS
4340msgid "Self-signed credentials are blocked."
4341msgstr ""
4342
abc9d50f
MS
4343msgid "Sending data to printer."
4344msgstr "Enviando dados à impressora."
4345
4346msgid "Server Restarted"
4347msgstr "Servidor reiniciado"
4348
4349msgid "Server Security Auditing"
4350msgstr "Auditoria de segurança de servidor"
4351
4352msgid "Server Started"
4353msgstr "Servidor iniciou"
4354
4355msgid "Server Stopped"
4356msgstr "Servidor parou"
4357
4358msgid "Server credentials not set."
4359msgstr "Credenciais no servidor não definidas."
4360
4361msgid "Service Unavailable"
4362msgstr "Serviço indisponível"
4363
4364msgid "Set Allowed Users"
4365msgstr "Definir usuários permitidos"
4366
4367msgid "Set As Server Default"
4368msgstr "Definir como servidor padrão"
4369
4370msgid "Set Class Options"
4371msgstr "Definir opções de classe"
4372
4373msgid "Set Printer Options"
4374msgstr "Definir opções de impressora"
4375
4376msgid "Set Publishing"
4377msgstr "Definir publicação"
4378
b10aebb1
MS
4379msgid "Shipping Address"
4380msgstr "Endereço de entrega"
4381
abc9d50f
MS
4382msgid "Short-Edge (Landscape)"
4383msgstr "Borda menor (paisagem)"
4384
b10aebb1
MS
4385msgid "Special Paper"
4386msgstr "Papel especial"
4387
abc9d50f
MS
4388#, c-format
4389msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4390msgstr "Trabalho de impressão, %.0f%% completo."
4391
b10aebb1
MS
4392msgid "Standard"
4393msgstr "Padrão"
4394
abc9d50f
MS
4395msgid "Staple"
4396msgstr ""
4397
abc9d50f
MS
4398#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4399msgid "Starting Banner"
4400msgstr "Iniciando banner"
4401
4402#, c-format
4403msgid "Starting page %d."
4404msgstr "Iniciando página %d."
4405
b10aebb1
MS
4406msgid "Statement"
4407msgstr "Declaração"
4408
abc9d50f
MS
4409#, c-format
4410msgid "Subscription #%d does not exist."
4411msgstr "Inscrição #%d não existe."
4412
4413msgid "Substitutions:"
4414msgstr "Substituições:"
4415
b10aebb1
MS
4416msgid "Super A"
4417msgstr "Super A"
4418
4419msgid "Super B"
4420msgstr "Super B"
4421
4422msgid "Super B/A3"
4423msgstr "Super B/A3"
4424
abc9d50f
MS
4425msgid "Switching Protocols"
4426msgstr "Alternando protocolos"
4427
b10aebb1
MS
4428msgid "Tabloid"
4429msgstr "Tabloide"
4430
4431msgid "Tabloid Oversize"
4432msgstr "Tabloide grande"
4433
4434msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4435msgstr "Tabloide borda muito maior"
4436
4437msgid "Tear"
4438msgstr "Destacar"
4439
4440msgid "Tear-Off"
4441msgstr "Destacar"
4442
4443msgid "Tear-Off Adjust Position"
4444msgstr "Ajuste da posição de destaque"
4445
abc9d50f
MS
4446#, c-format
4447msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4448msgstr "O atributo \"%s\" é necessário para imprimir os trabalhos."
4449
4450#, c-format
4451msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4452msgstr "O atributo %s não pode ser fornecido com job-ids."
4453
4454#, c-format
4455msgid ""
4456"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4457msgstr ""
4458"O atributo de estado de trabalho '%s' não pode ser fornecido em uma "
4459"requisição de criação de trabalho."
4460
4461#, c-format
4462msgid ""
4463"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4464msgstr ""
4465"O atributo de operação '%s' não pode ser fornecido em uma requisição de "
4466"criação de trabalho."
4467
4468#, c-format
4469msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4470msgstr "O arquivo PPD \"%s\" não pôde ser encontrado."
4471
4472#, c-format
4473msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4474msgstr "O arquivo PPD \"%s\" não pôde ser aberto: %s"
4475
4476msgid "The PPD file could not be opened."
4477msgstr "O arquivo PPD não pôde ser aberto."
4478
4479msgid ""
4480"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4481"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4482msgstr ""
4483"O nome da classe pode conter somente até 127 caracteres imprimíveis e não "
4484"pode conter espaços, barras (/), ou sinal de tralha (#)."
4485
abc9d50f
MS
4486msgid ""
4487"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4488msgstr ""
4489"O atributo notify-lease-duration não pode ser usado para inscrições de "
4490"trabalhos."
4491
4492#, c-format
4493msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4494msgstr "O valor de notify-user-data está muito grande (%d > 63 octetos)."
4495
abc9d50f
MS
4496msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4497msgstr ""
4498"A configuração da impressora está incorreta ou a impressora não existe mais."
4499
4500msgid "The printer did not respond."
4501msgstr "A impressora não respondeu."
4502
4503msgid "The printer is in use."
4504msgstr "A impressora está em uso."
4505
abc9d50f
MS
4506msgid "The printer is not connected."
4507msgstr "A impressora não está conectada."
4508
4509msgid "The printer is not responding."
4510msgstr "A impressora não está respondendo."
4511
4512msgid "The printer is now connected."
4513msgstr "A impressora está agora conectada."
4514
4515msgid "The printer is now online."
4516msgstr "A impressora está agora online."
4517
4518msgid "The printer is offline."
4519msgstr "A impressora está offline."
4520
4521msgid "The printer is unreachable at this time."
4522msgstr "A impressora está inacessível neste momento."
4523
abc9d50f
MS
4524msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4525msgstr "A impressora pode não existir ou está indisponível neste momento."
4526
4527msgid ""
4528"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
84de5e92
MS
4529"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4530"pound sign (#)."
abc9d50f 4531msgstr ""
abc9d50f
MS
4532
4533msgid "The printer or class does not exist."
4534msgstr "A impressora ou classe não existe."
4535
4536msgid "The printer or class is not shared."
4537msgstr "A impressora ou classe não está compartilhada."
4538
abc9d50f
MS
4539#, c-format
4540msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4541msgstr "O printer-uri \"%s\" contém caracteres inválidos."
4542
4543msgid "The printer-uri attribute is required."
4544msgstr "O atributo printer-uri é necessário."
4545
4546msgid ""
4547"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4548msgstr ""
4549"O printer-uri deve estar no formato \"ipp://MAQUINA/classes/NOMECLASSE\"."
4550
4551msgid ""
4552"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4553msgstr ""
4554"O printer-uri deve estar no formato \"ipp://MAQUINA/printers/NOMEIMPRESSORA"
4555"\"."
4556
abc9d50f
MS
4557msgid ""
4558"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4559"enable it."
4560msgstr ""
4561"A interface web está desabilitada no momento. Execute \"cupsctl "
4562"WebInterface=yes\" para habilitá-la."
4563
4564#, c-format
4565msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4566msgstr "Não há suporte ao valor de which-jobs \"%s\"."
4567
4568msgid "There are too many subscriptions."
4569msgstr "Há inscrições demais."
4570
4571msgid "There was an unrecoverable USB error."
4572msgstr "Ocorreu um erro de USB irrecuperável."
4573
b10aebb1
MS
4574msgid "Thermal Transfer Media"
4575msgstr "Mídia de transferência térmica"
4576
abc9d50f
MS
4577msgid "Too many active jobs."
4578msgstr "Há trabalhos demais ativos."
4579
4580#, c-format
4581msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4582msgstr "Há valores de job-sheets demais (%d > 2)."
4583
4584#, c-format
4585msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4586msgstr "Há valores de printer-state-reasons demais (%d >%d)."
4587
abc9d50f
MS
4588msgid "Transparency"
4589msgstr "Transparência"
4590
b10aebb1
MS
4591msgid "Tray"
4592msgstr "Bandeja"
4593
abc9d50f
MS
4594msgid "Tray 1"
4595msgstr "Bandeja 1"
4596
abc9d50f
MS
4597msgid "Tray 2"
4598msgstr "Bandeja 2"
4599
abc9d50f
MS
4600msgid "Tray 3"
4601msgstr "Bandeja 3"
4602
4603msgid "Tray 4"
4604msgstr "Bandeja 4"
4605
7aeb3615
MS
4606msgid "Trust on first use is disabled."
4607msgstr ""
4608
abc9d50f
MS
4609msgid "URI Too Long"
4610msgstr "URI muito longa"
4611
4612msgid "URI too large"
4613msgstr "URI muito grande"
4614
ec999671
MS
4615msgid "US Fanfold"
4616msgstr ""
4617
b10aebb1
MS
4618msgid "US Ledger"
4619msgstr "US Ledger"
4620
4621msgid "US Legal"
4622msgstr "US Legal"
4623
4624msgid "US Legal Oversize"
4625msgstr "US Legal grande"
4626
4627msgid "US Letter"
4628msgstr "US Letter"
4629
4630msgid "US Letter Long Edge"
4631msgstr "US Letter borda maior"
4632
4633msgid "US Letter Oversize"
4634msgstr "US Letter grande"
4635
4636msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4637msgstr "US Letter borda muito maior"
4638
4639msgid "US Letter Small"
4640msgstr "US Letter pequena"
4641
abc9d50f
MS
4642msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4643msgstr "Não foi possível acessar o arquivo cupsd.conf"
4644
4645msgid "Unable to access help file."
4646msgstr "Não foi possível acessar o arquivo de ajuda."
4647
abc9d50f
MS
4648msgid "Unable to add class"
4649msgstr "Não foi possível adicionar classe"
4650
4651msgid "Unable to add document to print job."
4652msgstr "Não foi possível adicionar o documento ao trabalho de impressão."
4653
4654#, c-format
4655msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4656msgstr "Não foi possível adicionar trabalho para destino \"%s\"."
4657
4658msgid "Unable to add printer"
4659msgstr "Não foi possível adicionar impressora"
4660
4661msgid "Unable to allocate memory for file types."
4662msgstr "Não foi possível alocar memória para os tipos de arquivos."
4663
4664msgid "Unable to allocate memory for page info"
4665msgstr "Não foi possível alocar memória para informação de página"
4666
4667msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4668msgstr "Não foi possível alocar memória para vetor de páginas"
4669
abc9d50f
MS
4670msgid "Unable to cancel print job."
4671msgstr "Não foi possível cancelar trabalho de impressão."
4672
4673msgid "Unable to change printer"
4674msgstr "Não foi possível alterar a impressora"
4675
4676msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4677msgstr "Não foi possível alterar o atributo printer-is-shared"
4678
4679msgid "Unable to change server settings"
4680msgstr "Não foi possível alterar as configurações do servidor"
4681
4682#, c-format
4683msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4684msgstr "Não foi possível compilar a expressão regular de mimeMediaType: %s."
4685
4686#, c-format
4687msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4688msgstr "Não foi possível compilar a expressão regular de naturalLanguage: %s."
4689
4690msgid "Unable to configure printer options."
4691msgstr "Não foi possível configurar opções de impressora."
4692
4693msgid "Unable to connect to host."
4694msgstr "Não foi possível conectar à máquina."
4695
4696msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4697msgstr ""
4698"Não foi possível contactar a impressora, enfileirando na próxima impressora "
4699"na classe."
4700
4701#, c-format
4702msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4703msgstr ""
4704"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora CUPS 64-bit (%d)."
4705
4706#, c-format
4707msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4708msgstr ""
4709"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 64-"
4710"bit."
4711
4712#, c-format
4713msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4714msgstr "Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de CUPS."
4715
4716#, c-format
4717msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4718msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD - %s"
4719
4720msgid "Unable to copy PPD file."
4721msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD."
4722
4723#, c-format
4724msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4725msgstr ""
4726"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows "
4727"2000."
4728
4729#, c-format
4730msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4731msgstr ""
4732"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 9x."
4733
7aeb3615
MS
4734msgid "Unable to create credentials from array."
4735msgstr ""
4736
abc9d50f
MS
4737msgid "Unable to create printer-uri"
4738msgstr "Não foi possível criar uri de impressora"
4739
4740msgid "Unable to create printer."
4741msgstr ""
4742
4743msgid "Unable to create server credentials."
4744msgstr "Não foi possível criar credenciais no servidor."
4745
4746msgid "Unable to create temporary file"
4747msgstr "Não foi possível criar arquivo temporário"
4748
4749msgid "Unable to delete class"
4750msgstr "Não foi possível excluir classe"
4751
4752msgid "Unable to delete printer"
4753msgstr "Não foi possível excluir impressora"
4754
4755msgid "Unable to do maintenance command"
4756msgstr "Não foi possível executar comando de manutenção"
4757
4758msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4759msgstr "Não foi possível editar arquivos de cupsd.conf maiores que 1MB"
4760
4761msgid ""
4762"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4763msgstr ""
4764"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (cadeia de "
4765"certificação inválida)."
4766
4767msgid ""
4768"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4769msgstr ""
4770"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4771"inválido no momento)."
4772
4773msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4774msgstr ""
4775"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4776"expirou)."
4777
4778msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4779msgstr ""
4780"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (nome da "
4781"máquina incorreto)."
4782
4783msgid ""
4784"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4785"before responding)."
4786msgstr ""
4787"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (terminou a "
4788"conexão sem a resposta)."
4789
4790msgid ""
4791"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4792msgstr ""
4793"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4794"auto-assinado)."
4795
4796msgid ""
4797"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4798msgstr ""
4799"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4800"não confiado)."
4801
4802msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4803msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina."
4804
4805msgid "Unable to find destination for job"
4806msgstr "Não foi possível encontrar o destino do trabalho"
4807
4808msgid "Unable to find printer."
4809msgstr "Não foi possível encontrar a impressora."
4810
4811msgid "Unable to find server credentials."
4812msgstr "Não foi possível encontrar credenciais no servidor."
4813
4814msgid "Unable to get backend exit status."
4815msgstr "Não foi possível obter o estado de saída do backend."
4816
4817msgid "Unable to get class list"
4818msgstr "Não foi possível obter lista de classes"
4819
4820msgid "Unable to get class status"
4821msgstr "Não foi possível obter o estado da classe"
4822
4823msgid "Unable to get list of printer drivers"
4824msgstr "Não foi possível obter lista de drivers de impressoras"
4825
4826msgid "Unable to get printer attributes"
4827msgstr "Não foi possível obter atributos da impressora"
4828
4829msgid "Unable to get printer list"
4830msgstr "Não foi possível obter lista de impressoras"
4831
4832msgid "Unable to get printer status"
4833msgstr "Não foi possível obter estado da impressora"
4834
4835msgid "Unable to get printer status."
4836msgstr "Não foi possível obter o estado da impressora."
4837
4838#, c-format
4839msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4840msgstr ""
4841"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 2000 (%d)."
4842
4843#, c-format
4844msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4845msgstr ""
4846"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 9x (%d)."
4847
4848msgid "Unable to load help index."
4849msgstr "Não foi possível carregar índice de ajuda."
4850
4851#, c-format
4852msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4853msgstr "Não foi possível localizar a impressora \"%s\"."
4854
4855msgid "Unable to locate printer."
4856msgstr "Não foi possível localizar a impressora."
4857
4858msgid "Unable to modify class"
4859msgstr "Não foi possível modificar classe"
4860
4861msgid "Unable to modify printer"
4862msgstr "Não foi possível modificar impressora"
4863
4864msgid "Unable to move job"
4865msgstr "Não foi possível mover trabalho"
4866
4867msgid "Unable to move jobs"
4868msgstr "Não foi possível mover trabalhos"
4869
4870msgid "Unable to open PPD file"
4871msgstr "Não foi possível abrir arquivo PPD"
4872
4873msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4874msgstr "Não foi possível abrir arquivo cupsd.conf:"
4875
4876msgid "Unable to open device file"
4877msgstr "Não foi possível abrir arquivo dispositivo"
4878
4879#, c-format
4880msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4881msgstr "Não foi possível abrir documento #%d no trabalho #%d."
4882
4883msgid "Unable to open help file."
4884msgstr "Não foi possível abrir arquivo de ajuda."
4885
4886msgid "Unable to open print file"
4887msgstr "Não foi possível abrir arquivo de impressão"
4888
4889msgid "Unable to open raster file"
4890msgstr "Não foi possível arquivo de rasterização"
4891
4892msgid "Unable to print test page"
4893msgstr "Não foi possível imprimir página teste"
4894
4895msgid "Unable to read print data."
4896msgstr "Não foi possível ler dados de impressão."
4897
4898msgid "Unable to rename job document file."
4899msgstr "Não foi possível renomear o arquivo de documento do trabalho."
4900
4901msgid "Unable to resolve printer-uri."
4902msgstr "Não foi possível resolver printer-ui."
4903
4904#, c-format
4905msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4906msgstr "Não foi possível executar \"%s\": %s"
4907
4908msgid "Unable to see in file"
4909msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
4910
4911msgid "Unable to send command to printer driver"
4912msgstr "Não foi possível enviar comando ao driver da impressora"
4913
4914msgid "Unable to send data to printer."
4915msgstr "Não foi possível enviar dados à impressora."
4916
4917#, c-format
4918msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4919msgstr "Não foi possível definir driver de impressora Windows (%d)."
4920
4921msgid "Unable to set options"
4922msgstr "Não foi possível definir opções"
4923
4924msgid "Unable to set server default"
4925msgstr "Não foi possível definir servidor padrão"
4926
4927msgid "Unable to start backend process."
4928msgstr "Não foi possível iniciar processo de backend."
4929
4930msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4931msgstr "Não foi possível atualizar o arquivo cupsd.conf"
4932
4933msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4934msgstr "Não foi possível usar driver de classe USB legado."
4935
4936msgid "Unable to write print data"
4937msgstr "Não foi possível escrever dados de impressão"
4938
4939#, c-format
4940msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4941msgstr "Não foi possível escrever dados descompactados de impressão: %s"
4942
4943msgid "Unauthorized"
4944msgstr "Não autorizado"
4945
4946msgid "Units"
4947msgstr "Unidades"
4948
4949msgid "Unknown"
4950msgstr "Desconhecido"
4951
4952#, c-format
4953msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4954msgstr "Escolha desconhecida \"%s\" para opção \"%s\"."
4955
4956#, c-format
4957msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4958msgstr "Valor da opção de criptografia desconhecido: \"%s\"."
4959
4960#, c-format
4961msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4962msgstr "Ordem de arquivo desconhecida: \"%s\"."
4963
4964#, c-format
4965msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4966msgstr "Caractere de formato desconhecido: \"%c\"."
4967
4968msgid "Unknown hash algorithm."
4969msgstr ""
4970
4971msgid "Unknown media size name."
4972msgstr "Nome de tamanho de mídia desconhecido."
4973
4974#, c-format
4975msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4976msgstr "Opção \"%s\" desconhecida com valor \"%s\"."
4977
4978#, c-format
4979msgid "Unknown option \"%s\"."
4980msgstr "Opção \"%s\" desconhecida."
4981
4982#, c-format
4983msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4984msgstr "Modo de impressão desconhecido: \"%s\"."
4985
4986#, c-format
4987msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4988msgstr "printer-error-policy \"%s\" desconhecido."
4989
4990#, c-format
4991msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4992msgstr "printer-op-policy \"%s\" desconhecido."
4993
4994msgid "Unknown request method."
4995msgstr "Método de requisição desconhecido."
4996
4997msgid "Unknown request version."
4998msgstr "Versão de requisição desconhecida."
4999
5000msgid "Unknown scheme in URI"
5001msgstr "Esquema desconhecido na URI"
5002
5003msgid "Unknown service name."
5004msgstr "Nome de serviço desconhecido."
5005
5006#, c-format
5007msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5008msgstr "Valor de opção de versão desconhecido: \"%s\"."
5009
5010#, c-format
5011msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5012msgstr "Não suporte a \"compression\" com valor \"%s\"."
5013
5014#, c-format
5015msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5016msgstr "Não há suporte a \"document-format\" com valor \"%s\"."
5017
af66a2f8
MS
5018msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5019msgstr ""
5020
abc9d50f
MS
5021msgid "Unsupported 'job-name' value."
5022msgstr "Não há suporte ao valor de \"job-name\"."
5023
5024#, c-format
5025msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5026msgstr "Não há suporte ao conjunto de caracteres \"%s\"."
5027
5028#, c-format
5029msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5030msgstr "Não há suporte à compressão \"%s\"."
5031
5032#, c-format
5033msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5034msgstr "Não há suporte ao document-format \"%s\"."
5035
5036#, c-format
5037msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5038msgstr "Não há suporte ao document-format \"%s/%s\"."
5039
5040#, c-format
5041msgid "Unsupported format \"%s\"."
5042msgstr "Não há suporte ao formato \"%s\"."
5043
5044msgid "Unsupported margins."
5045msgstr "Não há suporte a margens."
5046
5047msgid "Unsupported media value."
5048msgstr "Não há suporte ao valor de mídia."
5049
5050#, c-format
5051msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5052msgstr "Não há suporte ao valor de number-up %d; usando number-up=1."
5053
5054#, c-format
5055msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5056msgstr ""
5057"Não há suporte ao valor de number-up-layout %s; usando number-up-layout=lrtb."
5058
5059#, c-format
5060msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5061msgstr "Não há suporte ao valor de page-border %s; usando page-border=none."
5062
5063msgid "Unsupported raster data."
5064msgstr "Não há suporte a dados de rasterização."
5065
5066msgid "Unsupported value type"
5067msgstr "Não há suporte ao tipo de valor"
5068
5069msgid "Upgrade Required"
5070msgstr "Atualização necessária"
5071
5072msgid ""
5073"Usage:\n"
5074"\n"
5075" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5076" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5077" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5078" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5079" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5080" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5081msgstr ""
5082"Uso:\n"
5083"\n"
5084" lpadmin [-h servidor] -d destino\n"
5085" lpadmin [-h servidor] -x destino\n"
5086" lpadmin [-h servidor] -p impressora [-c add-classe] [-i interface]\n"
5087" [-m modelo] [-r remove-classe] [-v dispositivo]\n"
5088" [-D descrição] [-P arquivo-ppd] [-o nome=valor]\n"
5089" [-u allow:usuário,usuário] [-u deny:usuário,usuário]"
5090
5091#, c-format
5092msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5093msgstr "Uso: %s job-id usuário título cópias opções [arquivo]"
5094
5095msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5096msgstr "Uso: cupsaddsmb [opções] impressora1 ... impressoraN"
5097
5098msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5099msgstr "Uso: cupsctl [opções] [param=valor ... paramN=valorN]"
5100
5101msgid "Usage: cupsd [options]"
5102msgstr "Uso: cupsd [opções]"
5103
5104msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5105msgstr "Uso: cupsfilter [ opções ] [ -- ] arquivo"
5106
5107msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5108msgstr "Uso: cupstestdsc [opções] arquivo.ps [... arquivo.ps]"
5109
5110msgid ""
5111"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5112msgstr "Uso: cupstestppd [opções] arquivo1.ppd[.gz] [... arquivoN.ppd[.gz]]"
5113
5114msgid ""
5115"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5116" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5117" ippfind --help\n"
5118" ippfind --version"
5119msgstr ""
5120"Uso: ippfind [opções] tiporeg[,tiposub][.domínio.] ... [expressões]\n"
5121" ippfind [opções] nome[.tiporeg[.domínio.]] ... [expressões]\n"
5122" ippfind --help\n"
5123" ippfind --version"
5124
5125msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5126msgstr "Uso: ipptool [opções] URI arquivo [ ... arquivoN ]"
5127
5128msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5129msgstr "Uso: lpmove trabalho/fonte dest"
5130
5131msgid ""
5132"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5133" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5134" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5135" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5136msgstr ""
5137"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impressora\n"
5138" lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impressora] -l\n"
5139" lpoptions [-h servidor] [-E] -p impressora -o opção[=valor] ...\n"
5140" lpoptions [-h servidor] [-E] -x impressora"
5141
5142msgid ""
5143"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5144msgstr "Uso: lpq [-P dest] [-U usuário] [-h máquina[:porta]] [-l] [+intervalo]"
5145
5146msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5147msgstr "Uso: ppdc [opções] arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]"
5148
5149msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5150msgstr "Uso: ppdhtml [opções] arquivo.drv >arquivo.html"
5151
5152msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5153msgstr "Uso: ppdi [opções] arquivo.ppd [ ... arquivoN.ppd ]"
5154
5155msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5156msgstr "Uso: ppdmerge [opções] arquivo.ppd [ ... arquivoN.ppd ]"
5157
5158msgid ""
5159"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5160msgstr "Uso: ppdpo [opções] -o arquivo.po arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]"
5161
5162msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5163msgstr "Uso: snmp [máquina-ou-endereço-ip]"
5164
5165msgid "Value uses indefinite length"
5166msgstr "Valor usa comprimento indefinido"
5167
5168msgid "VarBind uses indefinite length"
5169msgstr "VarBind usa comprimento indefinido"
5170
5171msgid "Version uses indefinite length"
5172msgstr "Version usa comprimento indefinido"
5173
5174msgid "Waiting for job to complete."
5175msgstr "Esperando o trabalho completar."
5176
5177msgid "Waiting for printer to become available."
5178msgstr "Esperando a impressora ficar disponível."
5179
5180msgid "Waiting for printer to finish."
5181msgstr "Esperando a impressora finalizar."
5182
5183msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5184msgstr "Aviso, nenhum driver de impressora Windows 2000 está instalado."
5185
5186msgid "Web Interface is Disabled"
5187msgstr "Interface web está desabilitada"
5188
5189msgid "Yes"
5190msgstr "Sim"
5191
5192#, c-format
5193msgid ""
5194"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5195"%s:%d%s</A>."
5196msgstr ""
5197"Você tem que acessar esta página usando a URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5198"\">https://%s:%d%s</A>."
5199
b10aebb1
MS
5200msgid "ZPL Label Printer"
5201msgstr "Impressora de etiqueta ZPL"
5202
5203msgid "Zebra"
5204msgstr "Zebra"
5205
abc9d50f
MS
5206msgid "aborted"
5207msgstr "abortado"
5208
44b3f161
MS
5209msgid "accuracy-units"
5210msgstr "Accuracy Units"
5211
5212msgid "accuracy-units.mm"
5213msgstr "Mm"
5214
5215msgid "accuracy-units.nm"
5216msgstr "Nm"
5217
5218msgid "accuracy-units.um"
5219msgstr "Um"
5220
7e7a13a3
MS
5221msgid "baling"
5222msgstr "Bale Output"
5223
44b3f161
MS
5224msgid "baling-type"
5225msgstr "Baling Type"
5226
5227msgid "baling-type.band"
5228msgstr "Band"
5229
5230msgid "baling-type.shrink-wrap"
5231msgstr "Shrink Wrap"
5232
5233msgid "baling-type.wrap"
5234msgstr "Wrap"
5235
5236msgid "baling-when"
5237msgstr "Baling When"
5238
5239msgid "baling-when.after-job"
5240msgstr "After Job"
5241
5242msgid "baling-when.after-sets"
5243msgstr "After Sets"
5244
7e7a13a3
MS
5245msgid "binding"
5246msgstr "Bind Output"
5247
44b3f161
MS
5248msgid "binding-reference-edge"
5249msgstr "Binding Reference Edge"
5250
5251msgid "binding-reference-edge.bottom"
5252msgstr "Bottom"
5253
5254msgid "binding-reference-edge.left"
5255msgstr "Left"
5256
5257msgid "binding-reference-edge.right"
5258msgstr "Right"
5259
5260msgid "binding-reference-edge.top"
5261msgstr "Top"
5262
5263msgid "binding-type"
5264msgstr "Binding Type"
5265
5266msgid "binding-type.adhesive"
5267msgstr "Adhesive"
5268
5269msgid "binding-type.comb"
5270msgstr "Comb"
5271
5272msgid "binding-type.flat"
5273msgstr "Flat"
5274
5275msgid "binding-type.padding"
5276msgstr "Padding"
5277
5278msgid "binding-type.perfect"
5279msgstr "Perfect"
5280
5281msgid "binding-type.spiral"
5282msgstr "Spiral"
5283
5284msgid "binding-type.tape"
5285msgstr "Tape"
5286
5287msgid "binding-type.velo"
5288msgstr "Velo"
5289
abc9d50f
MS
5290msgid "canceled"
5291msgstr "cancelado"
5292
44b3f161
MS
5293msgid "charge-info-message"
5294msgstr "Charge Info Message"
5295
7e7a13a3
MS
5296msgid "coating"
5297msgstr "Coat Sheets"
5298
44b3f161
MS
5299msgid "coating-sides"
5300msgstr "Coating Sides"
5301
5302msgid "coating-sides.back"
5303msgstr "Back"
5304
5305msgid "coating-sides.both"
5306msgstr "Both"
5307
5308msgid "coating-sides.front"
5309msgstr "Front"
5310
5311msgid "coating-type"
5312msgstr "Coating Type"
5313
5314msgid "coating-type.archival"
5315msgstr "Archival"
5316
5317msgid "coating-type.archival-glossy"
5318msgstr "Archival Glossy"
5319
5320msgid "coating-type.archival-matte"
5321msgstr "Archival Matte"
5322
5323msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5324msgstr "Archival Semi Gloss"
5325
5326msgid "coating-type.glossy"
5327msgstr "Glossy"
5328
5329msgid "coating-type.high-gloss"
5330msgstr "High Gloss"
5331
5332msgid "coating-type.matte"
5333msgstr "Matte"
5334
5335msgid "coating-type.semi-gloss"
5336msgstr "Semi-Gloss"
5337
5338msgid "coating-type.silicone"
5339msgstr "Silicone"
5340
5341msgid "coating-type.translucent"
5342msgstr "Translucent"
5343
abc9d50f
MS
5344msgid "completed"
5345msgstr "completou"
5346
44b3f161
MS
5347msgid "confirmation-sheet-print"
5348msgstr "Confirmation Sheet Print"
5349
5350msgid "copies"
5351msgstr "Copies"
5352
5353msgid "cover-back"
5354msgstr "Cover Back"
5355
5356msgid "cover-front"
5357msgstr "Cover Front"
5358
5359msgid "cover-sheet-info"
5360msgstr "Cover Sheet Info"
5361
5362msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5363msgstr "Date Time"
5364
5365msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5366msgstr "From Name"
5367
5368msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5369msgstr "Logo"
5370
5371msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5372msgstr "Message"
5373
5374msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5375msgstr "Organization"
5376
5377msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5378msgstr "Subject"
5379
5380msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5381msgstr "To Name"
5382
5383msgid "cover-type"
5384msgstr "Cover Type"
5385
5386msgid "cover-type.no-cover"
5387msgstr "No Cover"
5388
5389msgid "cover-type.print-back"
5390msgstr "Print Back"
5391
5392msgid "cover-type.print-both"
5393msgstr "Print Both"
5394
5395msgid "cover-type.print-front"
5396msgstr "Print Front"
5397
5398msgid "cover-type.print-none"
5399msgstr "Print None"
5400
7e7a13a3
MS
5401msgid "covering"
5402msgstr "Cover Output"
5403
44b3f161
MS
5404msgid "covering-name"
5405msgstr "Covering Name"
5406
5407msgid "covering-name.plain"
5408msgstr "Plain"
5409
5410msgid "covering-name.pre-cut"
5411msgstr "Pre Cut"
5412
5413msgid "covering-name.pre-printed"
5414msgstr "Pre Printed"
5415
abc9d50f
MS
5416msgid "cups-deviced failed to execute."
5417msgstr "cups-deviced falhou na execução."
5418
5419msgid "cups-driverd failed to execute."
5420msgstr "cups-driverd falhou na execução."
5421
5422#, c-format
5423msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5424msgstr "cupsaddsmb: Nenhum arquivo PPD para a impressora \"%s\" - %s"
5425
5426msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5427msgstr "cupsctl: Não foi possível definir diretamente Porta ou Listen."
5428
5429#, c-format
5430msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5431msgstr "cupsctl: Não foi possível conectar o servidor: %s"
5432
5433#, c-format
5434msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5435msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"%s\""
5436
5437#, c-format
5438msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5439msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"-%c\""
5440
5441msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5442msgstr "cupsd: Esperava nome de arquivo de configuração após a opção \"-c\"."
5443
5444msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5445msgstr ""
5446"cupsd: Esperava nome de arquivo de cups-files.conf após a opção \"-s\"."
5447
5448msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5449msgstr ""
5450"cupsd: Suporte à funcionalidade sob demanda não compilado, executando em "
5451"modo normal."
5452
5453msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5454msgstr "cupsd: Nome de arquivo relativo para cups-files.conf não é permitido."
5455
5456msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5457msgstr "cupsd: Não é possível obter diretório atual."
5458
5459msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5460msgstr ""
5461"cupsd: Não foi possível obter o caminho para o arquivo cups-files.conf."
5462
5463#, c-format
5464msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5465msgstr "cupsd: Argumento desconhecido \"%s\" - abortando."
5466
5467#, c-format
5468msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5469msgstr "cupsd: Opção desconhecida \"%c\" - abortando."
5470
5471#, c-format
5472msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5473msgstr "cupsfilter: Número de documento inválido %d."
5474
5475#, c-format
5476msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5477msgstr "cupsfilter: ID de trabalho inválido %d."
5478
5479msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5480msgstr "cupsfilter: Somente um nome de arquivo pode ser especificado."
5481
5482#, c-format
5483msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5484msgstr "cupsfilter: Não é possível obter o arquivo do trabalho - %s"
5485
5486msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5487msgstr "cupstestppd: A opção -q é incompatível com a opção -v."
5488
5489msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5490msgstr "cupstestppd: A opção -v é incompatível com a opção -q."
5491
44b3f161
MS
5492msgid "detailed-status-message"
5493msgstr "Detailed Status Message"
5494
abc9d50f
MS
5495#, c-format
5496msgid "device for %s/%s: %s"
5497msgstr "dispositivo de %s/%s: %s"
5498
5499#, c-format
5500msgid "device for %s: %s"
5501msgstr "dispositivo de %s: %s"
5502
7e7a13a3
MS
5503msgid "document-copies"
5504msgstr "Copies"
abc9d50f 5505
44b3f161
MS
5506msgid "document-state"
5507msgstr "Document State"
abc9d50f 5508
44b3f161
MS
5509msgid "document-state-reasons"
5510msgstr "Detailed Document State"
abc9d50f 5511
44b3f161
MS
5512msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5513msgstr "Aborted By System"
abc9d50f 5514
44b3f161
MS
5515msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5516msgstr "Canceled At Device"
abc9d50f 5517
44b3f161
MS
5518msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5519msgstr "Canceled By Operator"
abc9d50f 5520
44b3f161
MS
5521msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5522msgstr "Canceled By User"
abc9d50f 5523
44b3f161
MS
5524msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5525msgstr "Completed Successfully"
abc9d50f 5526
44b3f161
MS
5527msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5528msgstr "Completed With Errors"
abc9d50f 5529
44b3f161
MS
5530msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5531msgstr "Completed With Warnings"
abc9d50f 5532
44b3f161
MS
5533msgid "document-state-reasons.compression-error"
5534msgstr "Compression Error"
abc9d50f 5535
44b3f161
MS
5536msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5537msgstr "Data Insufficient"
abc9d50f 5538
44b3f161
MS
5539msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5540msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
abc9d50f 5541
44b3f161
MS
5542msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5543msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
abc9d50f 5544
44b3f161
MS
5545msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5546msgstr "Digital Signature Wait"
abc9d50f 5547
44b3f161
MS
5548msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5549msgstr "Document Access Error"
abc9d50f 5550
44b3f161
MS
5551msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5552msgstr "Document Fetchable"
abc9d50f 5553
44b3f161
MS
5554msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5555msgstr "Document Format Error"
abc9d50f 5556
44b3f161
MS
5557msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5558msgstr "Document Password Error"
abc9d50f 5559
44b3f161
MS
5560msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5561msgstr "Document Permission Error"
abc9d50f 5562
44b3f161
MS
5563msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5564msgstr "Document Security Error"
abc9d50f 5565
44b3f161
MS
5566msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5567msgstr "Document Unprintable Error"
abc9d50f 5568
44b3f161
MS
5569msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5570msgstr "Errors Detected"
abc9d50f 5571
44b3f161
MS
5572msgid "document-state-reasons.incoming"
5573msgstr "Incoming"
abc9d50f 5574
44b3f161
MS
5575msgid "document-state-reasons.interpreting"
5576msgstr "Interpreting"
abc9d50f 5577
44b3f161
MS
5578msgid "document-state-reasons.none"
5579msgstr "None"
abc9d50f 5580
44b3f161
MS
5581msgid "document-state-reasons.outgoing"
5582msgstr "Outgoing"
abc9d50f 5583
44b3f161
MS
5584msgid "document-state-reasons.printing"
5585msgstr "Printing"
abc9d50f 5586
44b3f161
MS
5587msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5588msgstr "Processing To Stop Point"
abc9d50f 5589
44b3f161
MS
5590msgid "document-state-reasons.queued"
5591msgstr "Queued"
abc9d50f 5592
44b3f161
MS
5593msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5594msgstr "Queued For Marker"
abc9d50f 5595
44b3f161
MS
5596msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5597msgstr "Queued In Device"
abc9d50f 5598
44b3f161
MS
5599msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5600msgstr "Resources Are Not Ready"
abc9d50f 5601
44b3f161
MS
5602msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5603msgstr "Resources Are Not Supported"
abc9d50f 5604
44b3f161
MS
5605msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5606msgstr "Submission Interrupted"
abc9d50f 5607
44b3f161
MS
5608msgid "document-state-reasons.transforming"
5609msgstr "Transforming"
abc9d50f 5610
44b3f161
MS
5611msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5612msgstr "Unsupported Compression"
abc9d50f 5613
44b3f161
MS
5614msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5615msgstr "Unsupported Document Format"
abc9d50f 5616
44b3f161
MS
5617msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5618msgstr "Warnings Detected"
abc9d50f 5619
44b3f161
MS
5620msgid "document-state.3"
5621msgstr "Pending"
abc9d50f 5622
44b3f161
MS
5623msgid "document-state.5"
5624msgstr "Processing"
abc9d50f 5625
44b3f161
MS
5626msgid "document-state.6"
5627msgstr "Processing Stopped"
abc9d50f 5628
44b3f161
MS
5629msgid "document-state.7"
5630msgstr "Canceled"
abc9d50f 5631
44b3f161
MS
5632msgid "document-state.8"
5633msgstr "Aborted"
abc9d50f 5634
44b3f161
MS
5635msgid "document-state.9"
5636msgstr "Completed"
abc9d50f 5637
44b3f161
MS
5638msgid "error-index uses indefinite length"
5639msgstr "error-index usa comprimento indefinido"
abc9d50f 5640
44b3f161
MS
5641msgid "error-status uses indefinite length"
5642msgstr "error-status usa comprimento indefinido"
abc9d50f 5643
44b3f161
MS
5644msgid "feed-orientation"
5645msgstr "Feed Orientation"
abc9d50f 5646
44b3f161
MS
5647msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5648msgstr "Long Edge First"
abc9d50f 5649
44b3f161
MS
5650msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5651msgstr "Short Edge First"
abc9d50f 5652
44b3f161
MS
5653msgid "fetch-status-code"
5654msgstr "Fetch Status Code"
abc9d50f 5655
44b3f161
MS
5656msgid "finishing-template"
5657msgstr "Finishing Template"
abc9d50f 5658
44b3f161
MS
5659msgid "finishing-template.bale"
5660msgstr "Bale"
abc9d50f 5661
44b3f161
MS
5662msgid "finishing-template.bind"
5663msgstr "Bind"
abc9d50f 5664
44b3f161
MS
5665msgid "finishing-template.bind-bottom"
5666msgstr "Bind Bottom"
abc9d50f 5667
44b3f161
MS
5668msgid "finishing-template.bind-left"
5669msgstr "Bind Left"
abc9d50f 5670
44b3f161
MS
5671msgid "finishing-template.bind-right"
5672msgstr "Bind Right"
abc9d50f 5673
44b3f161
MS
5674msgid "finishing-template.bind-top"
5675msgstr "Bind Top"
abc9d50f 5676
44b3f161
MS
5677msgid "finishing-template.booklet-maker"
5678msgstr "Booklet Maker"
5679
5680msgid "finishing-template.coat"
5681msgstr "Coat"
5682
5683msgid "finishing-template.cover"
5684msgstr "Cover"
5685
5686msgid "finishing-template.edge-stitch"
5687msgstr "Edge Stitch"
5688
5689msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5690msgstr "Edge Stitch Bottom"
5691
5692msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5693msgstr "Edge Stitch Left"
5694
5695msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5696msgstr "Edge Stitch Right"
5697
5698msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5699msgstr "Edge Stitch Top"
5700
5701msgid "finishing-template.fold"
5702msgstr "Fold"
5703
5704msgid "finishing-template.fold-accordion"
5705msgstr "Fold Accordion"
5706
5707msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5708msgstr "Fold Double Gate"
5709
5710msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5711msgstr "Fold Engineering Z"
5712
5713msgid "finishing-template.fold-gate"
5714msgstr "Fold Gate"
5715
5716msgid "finishing-template.fold-half"
5717msgstr "Fold Half"
5718
5719msgid "finishing-template.fold-half-z"
5720msgstr "Fold Half Z"
5721
5722msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5723msgstr "Fold Left Gate"
5724
5725msgid "finishing-template.fold-letter"
5726msgstr "Fold Letter"
5727
5728msgid "finishing-template.fold-parallel"
5729msgstr "Fold Parallel"
5730
5731msgid "finishing-template.fold-poster"
5732msgstr "Fold Poster"
5733
5734msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5735msgstr "Fold Right Gate"
5736
5737msgid "finishing-template.fold-z"
5738msgstr "Fold Z"
5739
5740msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5741msgstr "JDF F10 1"
5742
5743msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5744msgstr "JDF F10 2"
5745
5746msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5747msgstr "JDF F10 3"
5748
5749msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5750msgstr "JDF F12 1"
5751
5752msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5753msgstr "JDF F12 10"
5754
5755msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5756msgstr "JDF F12 11"
5757
5758msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5759msgstr "JDF F12 12"
5760
5761msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5762msgstr "JDF F12 13"
5763
5764msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5765msgstr "JDF F12 14"
5766
5767msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5768msgstr "JDF F12 2"
5769
5770msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5771msgstr "JDF F12 3"
5772
5773msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5774msgstr "JDF F12 4"
5775
5776msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5777msgstr "JDF F12 5"
5778
5779msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5780msgstr "JDF F12 6"
5781
5782msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5783msgstr "JDF F12 7"
5784
5785msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5786msgstr "JDF F12 8"
5787
5788msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5789msgstr "JDF F12 9"
5790
5791msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5792msgstr "JDF F14 1"
5793
5794msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5795msgstr "JDF F16 1"
5796
5797msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5798msgstr "JDF F16 10"
5799
5800msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5801msgstr "JDF F16 11"
5802
5803msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5804msgstr "JDF F16 12"
5805
5806msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5807msgstr "JDF F16 13"
5808
5809msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5810msgstr "JDF F16 14"
5811
5812msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5813msgstr "JDF F16 2"
5814
5815msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5816msgstr "JDF F16 3"
5817
5818msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5819msgstr "JDF F16 4"
5820
5821msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5822msgstr "JDF F16 5"
5823
5824msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5825msgstr "JDF F16 6"
5826
5827msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5828msgstr "JDF F16 7"
5829
5830msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5831msgstr "JDF F16 8"
5832
5833msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5834msgstr "JDF F16 9"
5835
5836msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5837msgstr "JDF F18 1"
5838
5839msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5840msgstr "JDF F18 2"
5841
5842msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5843msgstr "JDF F18 3"
5844
5845msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5846msgstr "JDF F18 4"
5847
5848msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5849msgstr "JDF F18 5"
5850
5851msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5852msgstr "JDF F18 6"
5853
5854msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5855msgstr "JDF F18 7"
5856
5857msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5858msgstr "JDF F18 8"
5859
5860msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5861msgstr "JDF F18 9"
5862
5863msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5864msgstr "JDF F2 1"
5865
5866msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5867msgstr "JDF F20 1"
5868
5869msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5870msgstr "JDF F20 2"
5871
5872msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5873msgstr "JDF F24 1"
5874
5875msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5876msgstr "JDF F24 10"
5877
5878msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5879msgstr "JDF F24 11"
5880
5881msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5882msgstr "JDF F24 2"
5883
5884msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5885msgstr "JDF F24 3"
5886
5887msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5888msgstr "JDF F24 4"
5889
5890msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5891msgstr "JDF F24 5"
5892
5893msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5894msgstr "JDF F24 6"
5895
5896msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5897msgstr "JDF F24 7"
5898
5899msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5900msgstr "JDF F24 8"
5901
5902msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5903msgstr "JDF F24 9"
5904
5905msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5906msgstr "JDF F28 1"
5907
5908msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5909msgstr "JDF F32 1"
5910
5911msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5912msgstr "JDF F32 2"
5913
5914msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5915msgstr "JDF F32 3"
5916
5917msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5918msgstr "JDF F32 4"
5919
5920msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5921msgstr "JDF F32 5"
5922
5923msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5924msgstr "JDF F32 6"
5925
5926msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5927msgstr "JDF F32 7"
5928
5929msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5930msgstr "JDF F32 8"
5931
5932msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5933msgstr "JDF F32 9"
5934
5935msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5936msgstr "JDF F36 1"
5937
5938msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5939msgstr "JDF F36 2"
5940
5941msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5942msgstr "JDF F4 1"
5943
5944msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5945msgstr "JDF F4 2"
5946
5947msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5948msgstr "JDF F40 1"
5949
5950msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5951msgstr "JDF F48 1"
5952
5953msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5954msgstr "JDF F48 2"
5955
5956msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5957msgstr "JDF F6 1"
5958
5959msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5960msgstr "JDF F6 2"
5961
5962msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5963msgstr "JDF F6 3"
5964
5965msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5966msgstr "JDF F6 4"
5967
5968msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
5969msgstr "JDF F6 5"
5970
5971msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
5972msgstr "JDF F6 6"
5973
5974msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
5975msgstr "JDF F6 7"
5976
5977msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
5978msgstr "JDF F6 8"
5979
5980msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
5981msgstr "JDF F64 1"
5982
5983msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
5984msgstr "JDF F64 2"
5985
5986msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
5987msgstr "JDF F8 1"
5988
5989msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
5990msgstr "JDF F8 2"
5991
5992msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
5993msgstr "JDF F8 3"
5994
5995msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
5996msgstr "JDF F8 4"
5997
5998msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
5999msgstr "JDF F8 5"
6000
6001msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6002msgstr "JDF F8 6"
6003
6004msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6005msgstr "JDF F8 7"
6006
6007msgid "finishing-template.jog-offset"
6008msgstr "Jog Offset"
6009
6010msgid "finishing-template.laminate"
6011msgstr "Laminate"
6012
6013msgid "finishing-template.punch"
6014msgstr "Punch"
6015
6016msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6017msgstr "Punch Bottom Left"
6018
6019msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6020msgstr "Punch Bottom Right"
6021
6022msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6023msgstr "Punch Dual Bottom"
6024
6025msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6026msgstr "Punch Dual Left"
6027
6028msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6029msgstr "Punch Dual Right"
6030
6031msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6032msgstr "Punch Dual Top"
6033
6034msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6035msgstr "Punch Multiple Bottom"
6036
6037msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6038msgstr "Punch Multiple Left"
6039
6040msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6041msgstr "Punch Multiple Right"
6042
6043msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6044msgstr "Punch Multiple Top"
6045
6046msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6047msgstr "Punch Quad Bottom"
6048
6049msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6050msgstr "Punch Quad Left"
6051
6052msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6053msgstr "Punch Quad Right"
6054
6055msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6056msgstr "Punch Quad Top"
6057
6058msgid "finishing-template.punch-top-left"
6059msgstr "Punch Top Left"
6060
6061msgid "finishing-template.punch-top-right"
6062msgstr "Punch Top Right"
6063
6064msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6065msgstr "Punch Triple Bottom"
6066
6067msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6068msgstr "Punch Triple Left"
6069
6070msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6071msgstr "Punch Triple Right"
6072
6073msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6074msgstr "Punch Triple Top"
6075
6076msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6077msgstr "Saddle Stitch"
6078
6079msgid "finishing-template.staple"
6080msgstr "Staple"
6081
6082msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6083msgstr "Staple Bottom Left"
6084
6085msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6086msgstr "Staple Bottom Right"
6087
6088msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6089msgstr "Staple Dual Bottom"
6090
6091msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6092msgstr "Staple Dual Left"
6093
6094msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6095msgstr "Staple Dual Right"
6096
6097msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6098msgstr "Staple Dual Top"
6099
6100msgid "finishing-template.staple-top-left"
6101msgstr "Staple Top Left"
6102
6103msgid "finishing-template.staple-top-right"
6104msgstr "Staple Top Right"
6105
6106msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6107msgstr "Staple Triple Bottom"
6108
6109msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6110msgstr "Staple Triple Left"
6111
6112msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6113msgstr "Staple Triple Right"
6114
6115msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6116msgstr "Staple Triple Top"
6117
6118msgid "finishing-template.trim"
6119msgstr "Trim"
6120
6121msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6122msgstr "Trim After Copies"
6123
6124msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6125msgstr "Trim After Documents"
6126
6127msgid "finishing-template.trim-after-job"
6128msgstr "Trim After Job"
6129
6130msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6131msgstr "Trim After Pages"
6132
6133msgid "finishings"
6134msgstr "Finishings"
6135
6136msgid "finishings-col"
6137msgstr "Finishings"
6138
6139msgid "finishings.10"
6140msgstr "Fold"
6141
6142msgid "finishings.100"
6143msgstr "Fold Z"
6144
6145msgid "finishings.101"
6146msgstr "Fold Engineering Z"
6147
6148msgid "finishings.11"
6149msgstr "Trim"
6150
6151msgid "finishings.12"
6152msgstr "Bale"
6153
6154msgid "finishings.13"
6155msgstr "Booklet Maker"
6156
6157msgid "finishings.14"
6158msgstr "Jog Offset"
6159
6160msgid "finishings.15"
6161msgstr "Coat"
6162
6163msgid "finishings.16"
6164msgstr "Laminate"
6165
6166msgid "finishings.20"
6167msgstr "Staple Top Left"
6168
6169msgid "finishings.21"
6170msgstr "Staple Bottom Left"
6171
6172msgid "finishings.22"
6173msgstr "Staple Top Right"
6174
6175msgid "finishings.23"
6176msgstr "Staple Bottom Right"
6177
6178msgid "finishings.24"
6179msgstr "Edge Stitch Left"
6180
6181msgid "finishings.25"
6182msgstr "Edge Stitch Top"
6183
6184msgid "finishings.26"
6185msgstr "Edge Stitch Right"
6186
6187msgid "finishings.27"
6188msgstr "Edge Stitch Bottom"
6189
6190msgid "finishings.28"
6191msgstr "Staple Dual Left"
6192
6193msgid "finishings.29"
6194msgstr "Staple Dual Top"
6195
6196msgid "finishings.3"
6197msgstr "None"
6198
6199msgid "finishings.30"
6200msgstr "Staple Dual Right"
6201
6202msgid "finishings.31"
6203msgstr "Staple Dual Bottom"
6204
6205msgid "finishings.32"
6206msgstr "Staple Triple Left"
6207
6208msgid "finishings.33"
6209msgstr "Staple Triple Top"
6210
6211msgid "finishings.34"
6212msgstr "Staple Triple Right"
6213
6214msgid "finishings.35"
6215msgstr "Staple Triple Bottom"
6216
6217msgid "finishings.4"
6218msgstr "Staple"
6219
6220msgid "finishings.5"
6221msgstr "Punch"
6222
6223msgid "finishings.50"
6224msgstr "Bind Left"
6225
6226msgid "finishings.51"
6227msgstr "Bind Top"
6228
6229msgid "finishings.52"
6230msgstr "Bind Right"
6231
6232msgid "finishings.53"
6233msgstr "Bind Bottom"
6234
6235msgid "finishings.6"
6236msgstr "Cover"
6237
6238msgid "finishings.60"
6239msgstr "Trim After Pages"
6240
6241msgid "finishings.61"
6242msgstr "Trim After Documents"
6243
6244msgid "finishings.62"
6245msgstr "Trim After Copies"
6246
6247msgid "finishings.63"
6248msgstr "Trim After Job"
6249
6250msgid "finishings.7"
6251msgstr "Bind"
6252
6253msgid "finishings.70"
6254msgstr "Punch Top Left"
6255
6256msgid "finishings.71"
6257msgstr "Punch Bottom Left"
6258
6259msgid "finishings.72"
6260msgstr "Punch Top Right"
6261
6262msgid "finishings.73"
6263msgstr "Punch Bottom Right"
6264
6265msgid "finishings.74"
6266msgstr "Punch Dual Left"
6267
6268msgid "finishings.75"
6269msgstr "Punch Dual Top"
6270
6271msgid "finishings.76"
6272msgstr "Punch Dual Right"
6273
6274msgid "finishings.77"
6275msgstr "Punch Dual Bottom"
6276
6277msgid "finishings.78"
6278msgstr "Punch Triple Left"
6279
6280msgid "finishings.79"
6281msgstr "Punch Triple Top"
6282
6283msgid "finishings.8"
6284msgstr "Saddle Stitch"
6285
6286msgid "finishings.80"
6287msgstr "Punch Triple Right"
6288
6289msgid "finishings.81"
6290msgstr "Punch Triple Bottom"
6291
6292msgid "finishings.82"
6293msgstr "Punch Quad Left"
6294
6295msgid "finishings.83"
6296msgstr "Punch Quad Top"
6297
6298msgid "finishings.84"
6299msgstr "Punch Quad Right"
6300
6301msgid "finishings.85"
6302msgstr "Punch Quad Bottom"
6303
6304msgid "finishings.86"
6305msgstr "Punch Multiple Left"
6306
6307msgid "finishings.87"
6308msgstr "Punch Multiple Top"
6309
6310msgid "finishings.88"
6311msgstr "Punch Multiple Right"
6312
6313msgid "finishings.89"
6314msgstr "Punch Multiple Bottom"
6315
6316msgid "finishings.9"
6317msgstr "Edge Stitch"
6318
6319msgid "finishings.90"
6320msgstr "Fold Accordion"
6321
6322msgid "finishings.91"
6323msgstr "Fold Double Gate"
6324
6325msgid "finishings.92"
6326msgstr "Fold Gate"
6327
6328msgid "finishings.93"
6329msgstr "Fold Half"
6330
6331msgid "finishings.94"
6332msgstr "Fold Half Z"
6333
6334msgid "finishings.95"
6335msgstr "Fold Left Gate"
6336
6337msgid "finishings.96"
6338msgstr "Fold Letter"
6339
6340msgid "finishings.97"
6341msgstr "Fold Parallel"
6342
6343msgid "finishings.98"
6344msgstr "Fold Poster"
6345
6346msgid "finishings.99"
6347msgstr "Fold Right Gate"
6348
7e7a13a3
MS
6349msgid "folding"
6350msgstr "Fold"
6351
44b3f161
MS
6352msgid "folding-direction"
6353msgstr "Folding Direction"
6354
6355msgid "folding-direction.inward"
6356msgstr "Inward"
6357
6358msgid "folding-direction.outward"
6359msgstr "Outward"
6360
7e7a13a3
MS
6361msgid "folding-offset"
6362msgstr "Fold Position"
6363
44b3f161
MS
6364msgid "folding-reference-edge"
6365msgstr "Folding Reference Edge"
6366
6367msgid "folding-reference-edge.bottom"
6368msgstr "Bottom"
6369
6370msgid "folding-reference-edge.left"
6371msgstr "Left"
6372
6373msgid "folding-reference-edge.right"
6374msgstr "Right"
6375
6376msgid "folding-reference-edge.top"
6377msgstr "Top"
6378
6379msgid "font-name-requested"
6380msgstr "Font Name"
6381
6382msgid "font-size-requested"
6383msgstr "Font Size"
6384
6385msgid "force-front-side"
6386msgstr "Force Front Side"
6387
7e7a13a3
MS
6388msgid "from-name"
6389msgstr "From Name"
6390
44b3f161
MS
6391msgid "held"
6392msgstr "retido"
6393
6394msgid "help\t\tGet help on commands."
6395msgstr "help\t\tObtém ajuda sobre os comandos."
6396
44b3f161
MS
6397msgid "idle"
6398msgstr "inativo"
6399
6400msgid "imposition-template"
6401msgstr "Imposition Template"
6402
6403msgid "imposition-template.none"
6404msgstr "None"
6405
6406msgid "imposition-template.signature"
6407msgstr "Signature"
6408
6409msgid "input-attributes"
6410msgstr "Input Attributes"
6411
7e7a13a3
MS
6412msgid "input-auto-scaling"
6413msgstr "Scan Auto Scaling"
6414
6415msgid "input-auto-skew-correction"
6416msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6417
6418msgid "input-brightness"
6419msgstr "Scan Brightness"
6420
44b3f161
MS
6421msgid "input-color-mode"
6422msgstr "Input Color Mode"
6423
6424msgid "input-color-mode.auto"
6425msgstr "Automatic"
6426
6427msgid "input-color-mode.bi-level"
6428msgstr "Bi-Level"
6429
6430msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6431msgstr "CMYK 16"
6432
6433msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6434msgstr "CMYK 8"
6435
6436msgid "input-color-mode.color"
6437msgstr "Color"
6438
6439msgid "input-color-mode.color_8"
6440msgstr "Color 8"
6441
6442msgid "input-color-mode.monochrome"
6443msgstr "Monochrome"
6444
6445msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6446msgstr "Monochrome 16"
6447
6448msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6449msgstr "Monochrome 4"
6450
6451msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6452msgstr "Monochrome 8"
6453
6454msgid "input-color-mode.rgb_16"
6455msgstr "RGB 16"
6456
6457msgid "input-color-mode.rgba_16"
6458msgstr "RGBA 16"
6459
6460msgid "input-color-mode.rgba_8"
6461msgstr "RGBA 8"
6462
6463msgid "input-content-type"
6464msgstr "Input Content Type"
6465
6466msgid "input-content-type.auto"
6467msgstr "Automatic"
6468
6469msgid "input-content-type.halftone"
6470msgstr "Halftone"
6471
6472msgid "input-content-type.line-art"
6473msgstr "Line Art"
6474
6475msgid "input-content-type.magazine"
6476msgstr "Magazine"
6477
6478msgid "input-content-type.photo"
6479msgstr "Photo"
6480
6481msgid "input-content-type.text"
6482msgstr "Text"
6483
6484msgid "input-content-type.text-and-photo"
6485msgstr "Text And Photo"
6486
7e7a13a3
MS
6487msgid "input-contrast"
6488msgstr "Scan Contrast"
6489
44b3f161
MS
6490msgid "input-film-scan-mode"
6491msgstr "Input Film Scan Mode"
6492
6493msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6494msgstr "Black And White Negative Film"
6495
6496msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6497msgstr "Color Negative Film"
6498
6499msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6500msgstr "Color Slide Film"
6501
6502msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6503msgstr "Not Applicable"
6504
7e7a13a3
MS
6505msgid "input-images-to-transfer"
6506msgstr "Scan Images To Transfer"
6507
44b3f161
MS
6508msgid "input-media"
6509msgstr "Input Media"
6510
6511msgid "input-media.auto"
6512msgstr "Automatic"
6513
6514msgid "input-orientation-requested"
6515msgstr "Input Orientation"
6516
6517msgid "input-quality"
6518msgstr "Input Quality"
6519
7e7a13a3
MS
6520msgid "input-resolution"
6521msgstr "Scan Resolution"
6522
6523msgid "input-scaling-height"
6524msgstr "Scan Scaling Height"
6525
6526msgid "input-scaling-width"
6527msgstr "Scan Scaling Width"
6528
6529msgid "input-scan-regions"
6530msgstr "Scan Regions"
6531
6532msgid "input-sharpness"
6533msgstr "Scan Sharpness"
6534
44b3f161
MS
6535msgid "input-sides"
6536msgstr "Input Sides"
6537
6538msgid "input-source"
6539msgstr "Input Source"
6540
6541msgid "input-source.adf"
6542msgstr "Adf"
6543
6544msgid "input-source.film-reader"
6545msgstr "Film Reader"
6546
6547msgid "input-source.platen"
6548msgstr "Platen"
6549
7e7a13a3
MS
6550msgid "insert-after-page-number"
6551msgstr "Insert Page Number"
6552
6553msgid "insert-count"
6554msgstr "Insert Count"
6555
44b3f161
MS
6556msgid "insert-sheet"
6557msgstr "Insert Sheet"
6558
44b3f161
MS
6559#, c-format
6560msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6561msgstr "ippfind: Expressão regular inválida: %s"
6562
6563msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6564msgstr "ippfind: Não é possível usar --and após --or."
6565
6566#, c-format
6567msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6568msgstr "ippfind: Esperava nome da chave após %s."
6569
6570#, c-format
6571msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6572msgstr "ippfind: Esperava faixa de portas após %s."
6573
6574#, c-format
6575msgid "ippfind: Expected program after %s."
6576msgstr "ippfind: Esperava o programa após %s."
6577
6578#, c-format
6579msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6580msgstr "ippfind: Esperava ponto-e-vírgula após %s."
6581
6582msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6583msgstr "ippfind: Faltando chave de fechamento na substituição."
6584
6585msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6586msgstr "ippfind: Faltando parênteses de fechamento."
6587
6588msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6589msgstr "ippfind: Faltando expressão antes de \"--and\"."
6590
6591msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6592msgstr "ippfind: Faltando expressão antes de \"--or\"."
6593
6594#, c-format
6595msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6596msgstr "ippfind: Faltando nome da chave após %s."
6597
60bb4747
MS
6598#, c-format
6599msgid "ippfind: Missing name after %s."
6600msgstr ""
6601
44b3f161
MS
6602msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6603msgstr "ippfind: Faltando parênteses de abertura."
6604
6605#, c-format
6606msgid "ippfind: Missing program after %s."
6607msgstr "ippfind: Faltando programa após %s."
6608
6609#, c-format
6610msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6611msgstr "ippfind: Faltando expressão regular após %s."
6612
6613#, c-format
6614msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6615msgstr "ippfind: Faltando dois-pontos após %s."
6616
6617msgid "ippfind: Out of memory."
6618msgstr "ippfind: Memória insuficiente."
6619
6620msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6621msgstr "ippfind: Número excessivo de parênteses."
6622
6623#, c-format
6624msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6625msgstr "ippfind: Não foi possível navegar ou resolver: %s"
6626
6627#, c-format
6628msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6629msgstr "ippfind: Não foi possível executar \"%s\": %s"
6630
6631#, c-format
6632msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6633msgstr "ippfind: Não foi possível usar Bonjour: %s"
6634
6635#, c-format
6636msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6637msgstr "ippfind: Argumento desconhecido \"{%s}\"."
6638
84de5e92
MS
6639msgid ""
6640"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6641"and \"-X\"."
6642msgstr ""
6643
44b3f161
MS
6644msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6645msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-P\" e \"-X\"."
6646
6647#, c-format
2da2477d
MS
6648msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
6649msgstr ""
44b3f161
MS
6650
6651msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6652msgstr "ipptool: Segundos inválidos para \"-i\"."
6653
6654msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6655msgstr "ipptool: Só é possível especificar uma única URI."
6656
6657msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6658msgstr "ipptool: Contagem faltando para \"-n\"."
6659
84de5e92
MS
6660msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6661msgstr ""
6662
44b3f161
MS
6663msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6664msgstr "ipptool: Faltando nome de arquivo para \"-f\"."
6665
6666msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6667msgstr "ipptool: Faltando nome=valor para\"-d\"."
6668
6669msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6670msgstr "ipptool: Faltando segundos para \"-i\"."
6671
6672msgid "ipptool: URI required before test file."
6673msgstr "ipptool: URI necessária antes do arquivo de teste."
6674
44b3f161
MS
6675msgid "job-account-id"
6676msgstr "Job Account ID"
6677
6678msgid "job-account-type"
6679msgstr "Job Account Type"
6680
6681msgid "job-account-type.general"
6682msgstr "General"
6683
6684msgid "job-account-type.group"
6685msgstr "Group"
6686
6687msgid "job-account-type.none"
6688msgstr "None"
6689
6690msgid "job-accounting-output-bin"
6691msgstr "Job Accounting Output Bin"
6692
6693msgid "job-accounting-sheets"
6694msgstr "Job Accounting Sheets"
6695
6696msgid "job-accounting-sheets-type"
6697msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6698
6699msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6700msgstr "None"
6701
6702msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6703msgstr "Standard"
6704
6705msgid "job-accounting-user-id"
6706msgstr "Job Accounting User ID"
6707
44b3f161
MS
6708msgid "job-collation-type"
6709msgstr "Job Collation Type"
6710
6711msgid "job-collation-type.3"
6712msgstr "Uncollated Sheets"
6713
6714msgid "job-collation-type.4"
6715msgstr "Collated Documents"
6716
6717msgid "job-collation-type.5"
6718msgstr "Uncollated Documents"
6719
6720msgid "job-copies"
6721msgstr "Job Copies"
6722
6723msgid "job-cover-back"
6724msgstr "Job Cover Back"
6725
6726msgid "job-cover-front"
6727msgstr "Job Cover Front"
6728
6729msgid "job-delay-output-until"
6730msgstr "Job Delay Output Until"
6731
6732msgid "job-delay-output-until-time"
6733msgstr "Job Delay Output Until Time"
6734
6735msgid "job-delay-output-until.day-time"
6736msgstr "Day Time"
6737
6738msgid "job-delay-output-until.evening"
6739msgstr "Evening"
6740
6741msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6742msgstr "Indefinite"
6743
6744msgid "job-delay-output-until.night"
6745msgstr "Night"
6746
6747msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6748msgstr "No Delay Output"
6749
6750msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6751msgstr "Second Shift"
6752
6753msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6754msgstr "Third Shift"
6755
6756msgid "job-delay-output-until.weekend"
6757msgstr "Weekend"
6758
44b3f161
MS
6759msgid "job-error-action"
6760msgstr "Job Error Action"
6761
6762msgid "job-error-action.abort-job"
6763msgstr "Abort Job"
6764
6765msgid "job-error-action.cancel-job"
6766msgstr "Cancel Job"
6767
6768msgid "job-error-action.continue-job"
6769msgstr "Continue Job"
6770
6771msgid "job-error-action.suspend-job"
6772msgstr "Suspend Job"
6773
6774msgid "job-error-sheet"
6775msgstr "Job Error Sheet"
6776
6777msgid "job-error-sheet-type"
6778msgstr "Job Error Sheet Type"
6779
6780msgid "job-error-sheet-type.none"
6781msgstr "None"
6782
6783msgid "job-error-sheet-type.standard"
6784msgstr "Standard"
6785
6786msgid "job-error-sheet-when"
6787msgstr "Job Error Sheet When"
6788
6789msgid "job-error-sheet-when.always"
6790msgstr "Always"
6791
6792msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6793msgstr "On Error"
6794
7e7a13a3
MS
6795msgid "job-finishings"
6796msgstr "Job Finishings"
6797
44b3f161
MS
6798msgid "job-hold-until"
6799msgstr "Hold Until"
6800
6801msgid "job-hold-until-time"
6802msgstr "Job Hold Until Time"
6803
6804msgid "job-hold-until.day-time"
6805msgstr "Day Time"
6806
6807msgid "job-hold-until.evening"
6808msgstr "Evening"
6809
6810msgid "job-hold-until.indefinite"
6811msgstr "Released"
6812
6813msgid "job-hold-until.night"
6814msgstr "Night"
6815
6816msgid "job-hold-until.no-hold"
6817msgstr "No Hold"
6818
6819msgid "job-hold-until.second-shift"
6820msgstr "Second Shift"
6821
6822msgid "job-hold-until.third-shift"
6823msgstr "Third Shift"
6824
6825msgid "job-hold-until.weekend"
6826msgstr "Weekend"
6827
7e7a13a3
MS
6828msgid "job-mandatory-attributes"
6829msgstr "Job Mandatory Attributes"
44b3f161
MS
6830
6831msgid "job-name"
6832msgstr "Job Name"
6833
44b3f161
MS
6834msgid "job-phone-number"
6835msgstr "Job Phone Number"
6836
6837msgid "job-printer-uri attribute missing."
6838msgstr "Faltando atributo de job-printer-uri."
6839
6840msgid "job-priority"
6841msgstr "Job Priority"
6842
6843msgid "job-recipient-name"
6844msgstr "Job Recipient Name"
6845
6846msgid "job-save-disposition"
6847msgstr "Job Save Disposition"
6848
44b3f161
MS
6849msgid "job-sheet-message"
6850msgstr "Job Sheet Message"
6851
6852msgid "job-sheets"
6853msgstr "Banner Page"
6854
6855msgid "job-sheets-col"
6856msgstr "Banner Page"
6857
6858msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6859msgstr "First Print Stream Page"
6860
6861msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6862msgstr "Start and End Sheets"
6863
6864msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6865msgstr "End Sheet"
6866
6867msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6868msgstr "Start Sheet"
6869
6870msgid "job-sheets.none"
6871msgstr "None"
6872
6873msgid "job-sheets.standard"
6874msgstr "Standard"
6875
6876msgid "job-state"
6877msgstr "Job State"
6878
6879msgid "job-state-message"
6880msgstr "Job State Message"
6881
6882msgid "job-state-reasons"
6883msgstr "Detailed Job State"
6884
6885msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6886msgstr "Aborted By System"
6887
6888msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6889msgstr "Account Authorization Failed"
6890
6891msgid "job-state-reasons.account-closed"
6892msgstr "Account Closed"
6893
6894msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6895msgstr "Account Info Needed"
6896
6897msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6898msgstr "Account Limit Reached"
6899
6900msgid "job-state-reasons.compression-error"
6901msgstr "Compression Error"
6902
6903msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6904msgstr "Conflicting Attributes"
6905
6906msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6907msgstr "Connected To Destination"
6908
6909msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6910msgstr "Connecting To Destination"
6911
6912msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6913msgstr "Destination Uri Failed"
6914
6915msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6916msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6917
6918msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6919msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6920
6921msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6922msgstr "Document Access Error"
6923
6924msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6925msgstr "Document Format Error"
6926
6927msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6928msgstr "Document Password Error"
6929
6930msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6931msgstr "Document Permission Error"
6932
6933msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6934msgstr "Document Security Error"
6935
6936msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6937msgstr "Document Unprintable Error"
6938
6939msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6940msgstr "Errors Detected"
6941
6942msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6943msgstr "Job Canceled At Device"
6944
6945msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6946msgstr "Job Canceled By Operator"
6947
6948msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6949msgstr "Job Canceled By User"
6950
6951msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6952msgstr "Job Completed Successfully"
6953
6954msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6955msgstr "Job Completed With Errors"
6956
6957msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6958msgstr "Job Completed With Warnings"
6959
6960msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6961msgstr "Job Data Insufficient"
6962
6963msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6964msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6965
6966msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6967msgstr "Job Digital Signature Wait"
6968
6969msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
6970msgstr "Job Fetchable"
6971
6972msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
6973msgstr "Job Held For Review"
6974
6975msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
6976msgstr "Job Hold Until Specified"
6977
6978msgid "job-state-reasons.job-incoming"
6979msgstr "Job Incoming"
6980
6981msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
6982msgstr "Job Interpreting"
6983
6984msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
6985msgstr "Job Outgoing"
6986
6987msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
6988msgstr "Job Password Wait"
6989
6990msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
6991msgstr "Job Printed Successfully"
6992
6993msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
6994msgstr "Job Printed With Errors"
6995
6996msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
6997msgstr "Job Printed With Warnings"
6998
6999msgid "job-state-reasons.job-printing"
7000msgstr "Job Printing"
7001
7002msgid "job-state-reasons.job-queued"
7003msgstr "Job Queued"
7004
7005msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7006msgstr "Job Queued For Marker"
7007
7008msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7009msgstr "Job Release Wait"
7010
7011msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7012msgstr "Job Restartable"
7013
7014msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7015msgstr "Job Resuming"
7016
7017msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7018msgstr "Job Saved Successfully"
7019
7020msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7021msgstr "Job Saved With Errors"
7022
7023msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7024msgstr "Job Saved With Warnings"
7025
7026msgid "job-state-reasons.job-saving"
7027msgstr "Job Saving"
7028
7029msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7030msgstr "Job Spooling"
7031
7032msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7033msgstr "Job Streaming"
7034
7035msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7036msgstr "Job Suspended"
7037
7038msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7039msgstr "Job Suspended By Operator"
7040
7041msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7042msgstr "Job Suspended By System"
7043
7044msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7045msgstr "Job Suspended By User"
7046
7047msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7048msgstr "Job Suspending"
7049
7050msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7051msgstr "Job Transferring"
7052
7053msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7054msgstr "Job Transforming"
7055
7056msgid "job-state-reasons.none"
7057msgstr "None"
7058
7059msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7060msgstr "Printer Stopped"
7061
7062msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7063msgstr "Printer Stopped Partly"
7064
7065msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7066msgstr "Processing To Stop Point"
7067
7068msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7069msgstr "Queued In Device"
7070
7071msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7072msgstr "Resources Are Not Ready"
7073
7074msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7075msgstr "Resources Are Not Supported"
7076
7077msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7078msgstr "Service Off Line"
7079
7080msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7081msgstr "Submission Interrupted"
7082
7083msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7084msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7085
7086msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7087msgstr "Unsupported Compression"
7088
7089msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7090msgstr "Unsupported Document Format"
7091
7092msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7093msgstr "Waiting For User Action"
7094
7095msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7096msgstr "Warnings Detected"
7097
7098msgid "job-state.3"
7099msgstr "Pending"
7100
7101msgid "job-state.4"
7102msgstr "Pending Held"
7103
7104msgid "job-state.5"
7105msgstr "Processing"
7106
7107msgid "job-state.6"
7108msgstr "Processing Stopped"
7109
7110msgid "job-state.7"
7111msgstr "Canceled"
7112
7113msgid "job-state.8"
7114msgstr "Aborted"
7115
7116msgid "job-state.9"
7117msgstr "Completed"
7118
7e7a13a3
MS
7119msgid "laminating"
7120msgstr "Laminate Pages"
44b3f161
MS
7121
7122msgid "laminating-sides"
7123msgstr "Laminating Sides"
7124
7125msgid "laminating-sides.back"
7126msgstr "Back"
7127
7128msgid "laminating-sides.both"
7129msgstr "Both"
7130
7131msgid "laminating-sides.front"
7132msgstr "Front"
7133
7134msgid "laminating-type"
7135msgstr "Laminating Type"
7136
7137msgid "laminating-type.archival"
7138msgstr "Archival"
7139
7140msgid "laminating-type.glossy"
7141msgstr "Glossy"
7142
7143msgid "laminating-type.high-gloss"
7144msgstr "High Gloss"
7145
7146msgid "laminating-type.matte"
7147msgstr "Matte"
7148
7149msgid "laminating-type.semi-gloss"
7150msgstr "Semi-Gloss"
7151
7152msgid "laminating-type.translucent"
7153msgstr "Translucent"
7154
7e7a13a3
MS
7155msgid "logo"
7156msgstr "Logo"
7157
44b3f161
MS
7158msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7159msgstr "lpadmin: Nome da classe só pode conter caracteres imprimíveis."
7160
7161#, c-format
7162msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7163msgstr ""
7164
7165msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7166msgstr ""
7167"lpadmin: Esperava permitir/negar lista de usuários após a opção \"-u\"."
7168
7169msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7170msgstr "lpadmin: Esperava a classe após a opção \"-r\"."
7171
7172msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7173msgstr "lpadmin: Esperava nome de classe após a opção \"-c\"."
7174
7175msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7176msgstr "lpadmin: Esperava descrição após a opção \"-D\"."
7177
7178msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7179msgstr "lpadmin: Esperava URI de dispositivo após a opção \"-v\"."
7180
7181msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7182msgstr "lpadmin: Esperava tipo(s) de arquivo(s) após a opção \"-I\"."
7183
7184msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7185msgstr "lpadmin: Esperava nome do máquina após a opção \"-h\"."
7186
7187msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7188msgstr "lpadmin: Esperava localização após a opção \"-L\"."
7189
7190msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7191msgstr "lpadmin: Esperava modelo após a opção \"-m\"."
7192
7193msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7194msgstr "lpadmin: Esperava nome após a opção \"-R\"."
7195
7196msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7197msgstr "lpadmin: Esperava nome=valor após a opção \"-o\"."
7198
7199msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7200msgstr "lpadmin: Esperava impressora após a opção \"-p\"."
7201
7202msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7203msgstr "lpadmin: Esperava nome da impressora após a opção \"-d\"."
7204
7205msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7206msgstr "lpadmin: Esperava impressora ou classe após a opção \"-x\"."
7207
7208msgid "lpadmin: No member names were seen."
7209msgstr "lpadmin: Nenhum nome de membros foi encontrado."
7210
7211#, c-format
7212msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7213msgstr "lpadmin: Impressora %s já é um membro da classe %s."
7214
7215#, c-format
7216msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7217msgstr "lpadmin: Impressora %s não é membro da classe %s."
7218
34646e29
MS
7219msgid ""
7220"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7221"version of CUPS."
7222msgstr ""
7223
44b3f161
MS
7224msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7225msgstr "lpadmin: Nome da impressora só pode conter caracteres imprimíveis."
7226
34646e29
MS
7227msgid ""
7228"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7229"of CUPS."
7230msgstr ""
7231
1582479c
MS
7232msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7233msgstr ""
7234
84de5e92
MS
7235msgid ""
7236"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7237"reasons."
7238msgstr ""
7239
44b3f161
MS
7240msgid ""
7241"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7242" You must specify a printer name first."
7243msgstr ""
7244"lpadmin: Não é possível adicionar impressora à classe\n"
7245" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
7246
7247#, c-format
7248msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7249msgstr "lpadmin: Não foi possível conectar ao servidor: %s"
7250
7251msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7252msgstr "lpadmin: Não foi possível criar arquivo temporário"
7253
7254msgid ""
7255"lpadmin: Unable to delete option:\n"
7256" You must specify a printer name first."
7257msgstr ""
7258"lpadmin: Não foi possível excluir opção:\n"
7259" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
7260
7261#, c-format
7262msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7263msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir PPD \"%s\": %s na linha %d."
7264
7265#, c-format
7266msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7267msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir o arquivo PPD \"%s\" - %s"
7268
7269msgid ""
7270"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7271" You must specify a printer name first."
7272msgstr ""
7273"lpadmin: Não foi possível excluir impressora da classe:\n"
7274" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
7275
7276msgid ""
7277"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7278" You must specify a printer name first."
7279msgstr ""
7280"lpadmin: Não foi possível definir as opções da impressora:\n"
7281" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
7282
7283#, c-format
7284msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7285msgstr "lpadmin: Opção de permitir/negar desconhecida \"%s\"."
7286
7287#, c-format
7288msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7289msgstr "lpadmin: Argumento desconhecido \"%s\"."
7290
7291#, c-format
7292msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7293msgstr "lpadmin: Opção desconhecida \"%c\"."
7294
34646e29
MS
7295msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7296msgstr ""
7297
44b3f161
MS
7298msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7299msgstr "lpadmin: Aviso - lista de tipos de conteúdos ignorada."
abc9d50f
MS
7300
7301msgid "lpc> "
7302msgstr "lpc> "
7303
44b3f161
MS
7304msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7305msgstr ""
7306"lpinfo: Esperava string de ID de dispositivo 1284 após \"--device-id\"."
7307
7308msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7309msgstr "lpinfo: Esperava idioma após \"--language\"."
7310
7311msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7312msgstr "lpinfo: Esperava marca e modelo após \"--make-and-model\"."
7313
7314msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7315msgstr "lpinfo: Esperava string de produto após \"--product\"."
7316
7317msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7318msgstr "lpinfo: Esperava lista de esquemas após \"--exclude-schemes\"."
7319
7320msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7321msgstr "lpinfo: Esperava lista de esquemas após \"--include-schemes\"."
7322
7323msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7324msgstr "lpinfo: Esperava tempo de espera após \"--timeout\"."
7325
7326#, c-format
7327msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7328msgstr "lpmove: Não foi possível conectar ao servidor: %s"
7329
7330#, c-format
7331msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7332msgstr "lpmove: Argumento desconhecido \"%s\"."
7333
7334msgid "lpoptions: No printers."
7335msgstr "lpoptions: Nenhuma impressora."
7336
7337#, c-format
7338msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7339msgstr "lpoptions: Não foi possível adicionar impressora ou instância: %s"
7340
7341#, c-format
7342msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7343msgstr "lpoptions: Não foi possível obter o arquivo PPD para %s: %s"
7344
7345#, c-format
7346msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7347msgstr "lpoptions: Não foi possível abrir o arquivo PPD para %s."
7348
7349msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7350msgstr "lpoptions: Impressora ou classe desconhecida."
7351
7352#, c-format
7353msgid ""
7354"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7355"\"."
7356msgstr ""
7357"lpstat: Erro - variável de ambiente %s contém destino inexistente \"%s\"."
7358
7e7a13a3
MS
7359msgid "material-amount"
7360msgstr "Amount of Material"
7361
44b3f161
MS
7362msgid "material-amount-units"
7363msgstr "Material Amount Units"
7364
7365msgid "material-amount-units.g"
7366msgstr "G"
7367
7368msgid "material-amount-units.kg"
7369msgstr "Kg"
7370
7371msgid "material-amount-units.l"
7372msgstr "L"
7373
7374msgid "material-amount-units.m"
7375msgstr "M"
7376
7377msgid "material-amount-units.ml"
7378msgstr "Ml"
7379
7380msgid "material-amount-units.mm"
7381msgstr "Mm"
7382
7383msgid "material-color"
7384msgstr "Material Color"
7385
7e7a13a3
MS
7386msgid "material-diameter"
7387msgstr "Material Diameter"
7388
7389msgid "material-diameter-tolerance"
7390msgstr "Material Diameter Tolerance"
7391
7392msgid "material-fill-density"
7393msgstr "Material Fill Density"
7394
7395msgid "material-name"
7396msgstr "Material Name"
7397
44b3f161
MS
7398msgid "material-purpose"
7399msgstr "Material Purpose"
7400
7401msgid "material-purpose.all"
7402msgstr "All"
7403
7404msgid "material-purpose.base"
7405msgstr "Base"
7406
7407msgid "material-purpose.in-fill"
7408msgstr "In Fill"
7409
7410msgid "material-purpose.shell"
7411msgstr "Shell"
7412
7413msgid "material-purpose.support"
7414msgstr "Support"
7415
7e7a13a3
MS
7416msgid "material-rate"
7417msgstr "Feed Rate"
7418
44b3f161
MS
7419msgid "material-rate-units"
7420msgstr "Material Rate Units"
7421
7422msgid "material-rate-units.mg_second"
7423msgstr "Mg Second"
7424
7425msgid "material-rate-units.ml_second"
7426msgstr "Ml Second"
7427
7428msgid "material-rate-units.mm_second"
7429msgstr "Mm Second"
7430
7e7a13a3
MS
7431msgid "material-shell-thickness"
7432msgstr "Material Shell Thickness"
7433
7434msgid "material-temperature"
7435msgstr "Material Temperature"
7436
44b3f161
MS
7437msgid "material-type"
7438msgstr "Material Type"
7439
7440msgid "material-type.abs"
7441msgstr "Abs"
7442
7443msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7444msgstr "Abs Carbon Fiber"
7445
7446msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7447msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7448
7449msgid "material-type.chocolate"
7450msgstr "Chocolate"
7451
7452msgid "material-type.gold"
7453msgstr "Gold"
7454
7455msgid "material-type.nylon"
7456msgstr "Nylon"
7457
7458msgid "material-type.pet"
7459msgstr "Pet"
7460
7461msgid "material-type.photopolymer"
7462msgstr "Photopolymer"
7463
7464msgid "material-type.pla"
7465msgstr "Pla"
7466
7467msgid "material-type.pla-conductive"
7468msgstr "Pla Conductive"
7469
44b3f161
MS
7470msgid "material-type.pla-flexible"
7471msgstr "Pla Flexible"
7472
7473msgid "material-type.pla-magnetic"
7474msgstr "Pla Magnetic"
7475
7476msgid "material-type.pla-steel"
7477msgstr "Pla Steel"
7478
7479msgid "material-type.pla-stone"
7480msgstr "Pla Stone"
7481
7482msgid "material-type.pla-wood"
7483msgstr "Pla Wood"
7484
7485msgid "material-type.polycarbonate"
7486msgstr "Polycarbonate"
7487
7e7a13a3
MS
7488msgid "material-type.pva-dissolvable"
7489msgstr "Dissolvable PVA"
7490
44b3f161
MS
7491msgid "material-type.silver"
7492msgstr "Silver"
7493
7494msgid "material-type.titanium"
7495msgstr "Titanium"
7496
7497msgid "material-type.wax"
7498msgstr "Wax"
7499
7500msgid "materials-col"
7501msgstr "Materials"
7502
7503msgid "media"
7504msgstr "Media"
7505
7506msgid "media-back-coating"
7507msgstr "Media Back Coating"
7508
7509msgid "media-back-coating.glossy"
7510msgstr "Glossy"
7511
7512msgid "media-back-coating.high-gloss"
7513msgstr "High Gloss"
7514
7515msgid "media-back-coating.matte"
7516msgstr "Matte"
7517
7518msgid "media-back-coating.none"
7519msgstr "None"
7520
7521msgid "media-back-coating.satin"
7522msgstr "Satin"
7523
7524msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7525msgstr "Semi-Gloss"
7526
7e7a13a3
MS
7527msgid "media-bottom-margin"
7528msgstr "Media Bottom Margin"
7529
44b3f161
MS
7530msgid "media-col"
7531msgstr "Media"
7532
7533msgid "media-color"
7534msgstr "Media Color"
7535
7536msgid "media-color.black"
7537msgstr "Black"
7538
7539msgid "media-color.blue"
7540msgstr "Blue"
7541
7542msgid "media-color.brown"
7543msgstr "Brown"
7544
7545msgid "media-color.buff"
7546msgstr "Buff"
7547
7548msgid "media-color.clear-black"
7549msgstr "Clear Black"
7550
7551msgid "media-color.clear-blue"
7552msgstr "Clear Blue"
7553
7554msgid "media-color.clear-brown"
7555msgstr "Clear Brown"
7556
7557msgid "media-color.clear-buff"
7558msgstr "Clear Buff"
7559
7560msgid "media-color.clear-cyan"
7561msgstr "Clear Cyan"
7562
7563msgid "media-color.clear-gold"
7564msgstr "Clear Gold"
7565
7566msgid "media-color.clear-goldenrod"
7567msgstr "Clear Goldenrod"
7568
7569msgid "media-color.clear-gray"
7570msgstr "Clear Gray"
7571
7572msgid "media-color.clear-green"
7573msgstr "Clear Green"
7574
7575msgid "media-color.clear-ivory"
7576msgstr "Clear Ivory"
7577
7578msgid "media-color.clear-magenta"
7579msgstr "Clear Magenta"
7580
7581msgid "media-color.clear-multi-color"
7582msgstr "Clear Multi Color"
7583
7584msgid "media-color.clear-mustard"
7585msgstr "Clear Mustard"
7586
7587msgid "media-color.clear-orange"
7588msgstr "Clear Orange"
7589
7590msgid "media-color.clear-pink"
7591msgstr "Clear Pink"
7592
7593msgid "media-color.clear-red"
7594msgstr "Clear Red"
7595
7596msgid "media-color.clear-silver"
7597msgstr "Clear Silver"
7598
7599msgid "media-color.clear-turquoise"
7600msgstr "Clear Turquoise"
7601
7602msgid "media-color.clear-violet"
7603msgstr "Clear Violet"
7604
7605msgid "media-color.clear-white"
7606msgstr "Clear White"
7607
7608msgid "media-color.clear-yellow"
7609msgstr "Clear Yellow"
7610
7611msgid "media-color.cyan"
7612msgstr "Cyan"
7613
7614msgid "media-color.dark-blue"
7615msgstr "Dark Blue"
7616
7617msgid "media-color.dark-brown"
7618msgstr "Dark Brown"
7619
7620msgid "media-color.dark-buff"
7621msgstr "Dark Buff"
7622
7623msgid "media-color.dark-cyan"
7624msgstr "Dark Cyan"
7625
7626msgid "media-color.dark-gold"
7627msgstr "Dark Gold"
7628
7629msgid "media-color.dark-goldenrod"
7630msgstr "Dark Goldenrod"
7631
7632msgid "media-color.dark-gray"
7633msgstr "Dark Gray"
7634
7635msgid "media-color.dark-green"
7636msgstr "Dark Green"
7637
7638msgid "media-color.dark-ivory"
7639msgstr "Dark Ivory"
7640
7641msgid "media-color.dark-magenta"
7642msgstr "Dark Magenta"
7643
7644msgid "media-color.dark-mustard"
7645msgstr "Dark Mustard"
7646
7647msgid "media-color.dark-orange"
7648msgstr "Dark Orange"
7649
7650msgid "media-color.dark-pink"
7651msgstr "Dark Pink"
7652
7653msgid "media-color.dark-red"
7654msgstr "Dark Red"
7655
7656msgid "media-color.dark-silver"
7657msgstr "Dark Silver"
7658
7659msgid "media-color.dark-turquoise"
7660msgstr "Dark Turquoise"
7661
7662msgid "media-color.dark-violet"
7663msgstr "Dark Violet"
7664
7665msgid "media-color.dark-yellow"
7666msgstr "Dark Yellow"
7667
7668msgid "media-color.gold"
7669msgstr "Gold"
7670
7671msgid "media-color.goldenrod"
7672msgstr "Goldenrod"
7673
7674msgid "media-color.gray"
7675msgstr "Gray"
7676
7677msgid "media-color.green"
7678msgstr "Green"
7679
7680msgid "media-color.ivory"
7681msgstr "Ivory"
7682
7683msgid "media-color.light-black"
7684msgstr "Light Black"
7685
7686msgid "media-color.light-blue"
7687msgstr "Light Blue"
7688
7689msgid "media-color.light-brown"
7690msgstr "Light Brown"
7691
7692msgid "media-color.light-buff"
7693msgstr "Light Buff"
7694
7695msgid "media-color.light-cyan"
7696msgstr "Light Cyan"
7697
7698msgid "media-color.light-gold"
7699msgstr "Light Gold"
7700
7701msgid "media-color.light-goldenrod"
7702msgstr "Light Goldenrod"
7703
7704msgid "media-color.light-gray"
7705msgstr "Light Gray"
7706
7707msgid "media-color.light-green"
7708msgstr "Light Green"
7709
7710msgid "media-color.light-ivory"
7711msgstr "Light Ivory"
7712
7713msgid "media-color.light-magenta"
7714msgstr "Light Magenta"
7715
7716msgid "media-color.light-mustard"
7717msgstr "Light Mustard"
7718
7719msgid "media-color.light-orange"
7720msgstr "Light Orange"
7721
7722msgid "media-color.light-pink"
7723msgstr "Light Pink"
7724
7725msgid "media-color.light-red"
7726msgstr "Light Red"
7727
7728msgid "media-color.light-silver"
7729msgstr "Light Silver"
7730
7731msgid "media-color.light-turquoise"
7732msgstr "Light Turquoise"
7733
7734msgid "media-color.light-violet"
7735msgstr "Light Violet"
7736
7737msgid "media-color.light-yellow"
7738msgstr "Light Yellow"
7739
7740msgid "media-color.magenta"
7741msgstr "Magenta"
7742
7743msgid "media-color.multi-color"
7744msgstr "Multi-Color"
7745
7746msgid "media-color.mustard"
7747msgstr "Mustard"
7748
7749msgid "media-color.no-color"
7750msgstr "No Color"
7751
7752msgid "media-color.orange"
7753msgstr "Orange"
7754
7755msgid "media-color.pink"
7756msgstr "Pink"
7757
7758msgid "media-color.red"
7759msgstr "Red"
7760
7761msgid "media-color.silver"
7762msgstr "Silver"
7763
7764msgid "media-color.turquoise"
7765msgstr "Turquoise"
7766
7767msgid "media-color.violet"
7768msgstr "Violet"
7769
7770msgid "media-color.white"
7771msgstr "White"
7772
7773msgid "media-color.yellow"
7774msgstr "Yellow"
7775
7776msgid "media-front-coating"
7777msgstr "Media Front Coating"
7778
7779msgid "media-grain"
7780msgstr "Media Grain"
7781
7782msgid "media-grain.x-direction"
7783msgstr "Cross-Feed Direction"
7784
7785msgid "media-grain.y-direction"
7786msgstr "Feed Direction"
7787
7e7a13a3
MS
7788msgid "media-hole-count"
7789msgstr "Media Hole Count"
7790
7791msgid "media-info"
7792msgstr "Media Info"
7793
44b3f161
MS
7794msgid "media-input-tray-check"
7795msgstr "Media Input Tray Check"
7796
7e7a13a3
MS
7797msgid "media-left-margin"
7798msgstr "Media Left Margin"
7799
44b3f161
MS
7800msgid "media-pre-printed"
7801msgstr "Media Preprinted"
7802
7803msgid "media-pre-printed.blank"
7804msgstr "Blank"
7805
7806msgid "media-pre-printed.letter-head"
7807msgstr "Letterhead"
7808
7809msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7810msgstr "Preprinted"
7811
7812msgid "media-recycled"
7813msgstr "Media Recycled"
7814
7815msgid "media-recycled.none"
7816msgstr "None"
7817
7818msgid "media-recycled.standard"
7819msgstr "Standard"
7820
7e7a13a3
MS
7821msgid "media-right-margin"
7822msgstr "Media Right Margin"
7823
7824msgid "media-size"
7825msgstr "Media Dimensions"
7826
7827msgid "media-size-name"
7828msgstr "Media Name"
7829
44b3f161
MS
7830msgid "media-source"
7831msgstr "Media Source"
7832
7833msgid "media-source.alternate"
7834msgstr "Alternate"
7835
7836msgid "media-source.alternate-roll"
7837msgstr "Alternate Roll"
7838
7839msgid "media-source.auto"
7840msgstr "Automatic"
7841
7842msgid "media-source.bottom"
7843msgstr "Bottom"
7844
7845msgid "media-source.by-pass-tray"
7846msgstr "By Pass Tray"
7847
7848msgid "media-source.center"
7849msgstr "Center"
7850
7851msgid "media-source.disc"
7852msgstr "Disc"
7853
7854msgid "media-source.envelope"
7855msgstr "Envelope"
7856
7857msgid "media-source.hagaki"
7858msgstr "Hagaki"
7859
7860msgid "media-source.large-capacity"
7861msgstr "Large Capacity"
7862
7863msgid "media-source.left"
7864msgstr "Left"
7865
7866msgid "media-source.main"
7867msgstr "Main"
7868
7869msgid "media-source.main-roll"
7870msgstr "Main Roll"
7871
7872msgid "media-source.manual"
7873msgstr "Manual"
7874
7875msgid "media-source.middle"
7876msgstr "Middle"
7877
7878msgid "media-source.photo"
7879msgstr "Photo"
7880
7881msgid "media-source.rear"
7882msgstr "Rear"
7883
7884msgid "media-source.right"
7885msgstr "Right"
7886
7887msgid "media-source.roll-1"
7888msgstr "Roll 1"
7889
7890msgid "media-source.roll-10"
7891msgstr "Roll 10"
7892
7893msgid "media-source.roll-2"
7894msgstr "Roll 2"
7895
7896msgid "media-source.roll-3"
7897msgstr "Roll 3"
7898
7899msgid "media-source.roll-4"
7900msgstr "Roll 4"
7901
7902msgid "media-source.roll-5"
7903msgstr "Roll 5"
7904
7905msgid "media-source.roll-6"
7906msgstr "Roll 6"
7907
7908msgid "media-source.roll-7"
7909msgstr "Roll 7"
7910
7911msgid "media-source.roll-8"
7912msgstr "Roll 8"
7913
7914msgid "media-source.roll-9"
7915msgstr "Roll 9"
7916
7917msgid "media-source.side"
7918msgstr "Side"
7919
7920msgid "media-source.top"
7921msgstr "Top"
7922
7923msgid "media-source.tray-1"
7924msgstr "Tray 1"
7925
7926msgid "media-source.tray-10"
7927msgstr "Tray 10"
7928
7929msgid "media-source.tray-11"
7930msgstr "Tray 11"
7931
7932msgid "media-source.tray-12"
7933msgstr "Tray 12"
7934
7935msgid "media-source.tray-13"
7936msgstr "Tray 13"
7937
7938msgid "media-source.tray-14"
7939msgstr "Tray 14"
7940
7941msgid "media-source.tray-15"
7942msgstr "Tray 15"
7943
7944msgid "media-source.tray-16"
7945msgstr "Tray 16"
7946
7947msgid "media-source.tray-17"
7948msgstr "Tray 17"
7949
7950msgid "media-source.tray-18"
7951msgstr "Tray 18"
7952
7953msgid "media-source.tray-19"
7954msgstr "Tray 19"
7955
7956msgid "media-source.tray-2"
7957msgstr "Tray 2"
7958
7959msgid "media-source.tray-20"
7960msgstr "Tray 20"
7961
7962msgid "media-source.tray-3"
7963msgstr "Tray 3"
7964
7965msgid "media-source.tray-4"
7966msgstr "Tray 4"
7967
7968msgid "media-source.tray-5"
7969msgstr "Tray 5"
7970
7971msgid "media-source.tray-6"
7972msgstr "Tray 6"
7973
7974msgid "media-source.tray-7"
7975msgstr "Tray 7"
7976
7977msgid "media-source.tray-8"
7978msgstr "Tray 8"
7979
7980msgid "media-source.tray-9"
7981msgstr "Tray 9"
7982
7e7a13a3
MS
7983msgid "media-thickness"
7984msgstr "Media Thickness"
7985
44b3f161
MS
7986msgid "media-tooth"
7987msgstr "Media Tooth"
7988
7989msgid "media-tooth.antique"
7990msgstr "Antique"
7991
7992msgid "media-tooth.calendared"
7993msgstr "Calendared"
7994
7995msgid "media-tooth.coarse"
7996msgstr "Coarse"
7997
7998msgid "media-tooth.fine"
7999msgstr "Fine"
8000
8001msgid "media-tooth.linen"
8002msgstr "Linen"
8003
8004msgid "media-tooth.medium"
8005msgstr "Medium"
8006
8007msgid "media-tooth.smooth"
8008msgstr "Smooth"
8009
8010msgid "media-tooth.stipple"
8011msgstr "Stipple"
8012
8013msgid "media-tooth.uncalendared"
8014msgstr "Uncalendared"
8015
8016msgid "media-tooth.vellum"
8017msgstr "Vellum"
8018
7e7a13a3
MS
8019msgid "media-top-margin"
8020msgstr "Media Top Margin"
8021
44b3f161
MS
8022msgid "media-type"
8023msgstr "Media Type"
8024
8025msgid "media-type.aluminum"
8026msgstr "Aluminum"
8027
8028msgid "media-type.auto"
8029msgstr "Automatic"
8030
8031msgid "media-type.back-print-film"
8032msgstr "Back Print Film"
8033
8034msgid "media-type.cardboard"
8035msgstr "Cardboard"
8036
8037msgid "media-type.cardstock"
8038msgstr "Cardstock"
8039
8040msgid "media-type.cd"
8041msgstr "CD"
8042
84de5e92
MS
8043msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8044msgstr "Advanced Photo Paper"
8045
8046msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8047msgstr "Glossy Brochure Paper"
8048
8049msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8050msgstr "Matte Brochure Paper"
8051
8052msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
8053msgstr "Matte Cover Paper"
8054
8055msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
8056msgstr "Office Recycled Paper"
8057
8058msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8059msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
8060
8061msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8062msgstr "Everyday Matte Paper"
8063
8064msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
8065msgstr "Extra Heavyweight Paper"
8066
8067msgid "media-type.com.hp.intermediate"
8068msgstr "Multipurpose Paper"
8069
8070msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
8071msgstr "Mid-Weight Paper"
8072
8073msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
8074msgstr "Premium Inkjet Paper"
8075
8076msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
8077msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
8078
8079msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
8080msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
8081
44b3f161
MS
8082msgid "media-type.continuous"
8083msgstr "Continuous"
8084
8085msgid "media-type.continuous-long"
8086msgstr "Continuous Long"
8087
8088msgid "media-type.continuous-short"
8089msgstr "Continuous Short"
8090
8091msgid "media-type.corrugated-board"
8092msgstr "Corrugated Board"
8093
8094msgid "media-type.disc"
8095msgstr "Optical Disc"
8096
8097msgid "media-type.disc-glossy"
8098msgstr "Glossy Optical Disc"
8099
8100msgid "media-type.disc-high-gloss"
8101msgstr "High Gloss Optical Disc"
8102
8103msgid "media-type.disc-matte"
8104msgstr "Matte Optical Disc"
8105
8106msgid "media-type.disc-satin"
8107msgstr "Satin Optical Disc"
8108
8109msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8110msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8111
8112msgid "media-type.double-wall"
8113msgstr "Double Wall"
8114
8115msgid "media-type.dry-film"
8116msgstr "Dry Film"
8117
8118msgid "media-type.dvd"
8119msgstr "DVD"
8120
8121msgid "media-type.embossing-foil"
8122msgstr "Embossing Foil"
8123
8124msgid "media-type.end-board"
8125msgstr "End Board"
8126
8127msgid "media-type.envelope"
8128msgstr "Envelope"
8129
8130msgid "media-type.envelope-archival"
8131msgstr "Archival Envelope"
8132
8133msgid "media-type.envelope-bond"
8134msgstr "Bond Envelope"
8135
8136msgid "media-type.envelope-coated"
8137msgstr "Coated Envelope"
8138
8139msgid "media-type.envelope-cotton"
8140msgstr "Cotton Envelope"
8141
8142msgid "media-type.envelope-fine"
8143msgstr "Fine Envelope"
8144
8145msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8146msgstr "Heavyweight Envelope"
8147
8148msgid "media-type.envelope-inkjet"
8149msgstr "Inkjet Envelope"
8150
8151msgid "media-type.envelope-lightweight"
8152msgstr "Lightweight Envelope"
8153
8154msgid "media-type.envelope-plain"
8155msgstr "Plain Envelope"
8156
8157msgid "media-type.envelope-preprinted"
8158msgstr "Preprinted Envelope"
8159
8160msgid "media-type.envelope-window"
8161msgstr "Windowed Envelope"
8162
8163msgid "media-type.fabric"
8164msgstr "Fabric"
8165
8166msgid "media-type.fabric-archival"
8167msgstr "Archival Fabric"
8168
8169msgid "media-type.fabric-glossy"
8170msgstr "Glossy Fabric"
8171
8172msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8173msgstr "High Gloss Fabric"
8174
8175msgid "media-type.fabric-matte"
8176msgstr "Matte Fabric"
8177
8178msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8179msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8180
8181msgid "media-type.fabric-waterproof"
8182msgstr "Waterproof Fabric"
8183
8184msgid "media-type.film"
8185msgstr "Film"
8186
8187msgid "media-type.flexo-base"
8188msgstr "Flexo Base"
8189
8190msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8191msgstr "Flexo Photo Polymer"
8192
8193msgid "media-type.flute"
8194msgstr "Flute"
8195
8196msgid "media-type.foil"
8197msgstr "Foil"
8198
8199msgid "media-type.full-cut-tabs"
8200msgstr "Full Cut Tabs"
8201
8202msgid "media-type.glass"
8203msgstr "Glass"
8204
8205msgid "media-type.glass-colored"
8206msgstr "Glass Colored"
8207
8208msgid "media-type.glass-opaque"
8209msgstr "Glass Opaque"
8210
8211msgid "media-type.glass-surfaced"
8212msgstr "Glass Surfaced"
8213
8214msgid "media-type.glass-textured"
8215msgstr "Glass Textured"
8216
8217msgid "media-type.gravure-cylinder"
8218msgstr "Gravure Cylinder"
8219
8220msgid "media-type.image-setter-paper"
8221msgstr "Image Setter Paper"
8222
8223msgid "media-type.imaging-cylinder"
8224msgstr "Imaging Cylinder"
8225
84de5e92
MS
8226msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8227msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8228
8229msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8230msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8231
8232msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8233msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8234
8235msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8236msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8237
44b3f161
MS
8238msgid "media-type.labels"
8239msgstr "Labels"
8240
8241msgid "media-type.labels-colored"
8242msgstr "Colored Labels"
8243
8244msgid "media-type.labels-glossy"
8245msgstr "Glossy Labels"
8246
8247msgid "media-type.labels-high-gloss"
8248msgstr "High Gloss Labels"
8249
8250msgid "media-type.labels-inkjet"
8251msgstr "Inkjet Labels"
8252
8253msgid "media-type.labels-matte"
8254msgstr "Matte Labels"
8255
8256msgid "media-type.labels-permanent"
8257msgstr "Permanent Labels"
8258
8259msgid "media-type.labels-satin"
8260msgstr "Satin Labels"
8261
8262msgid "media-type.labels-security"
8263msgstr "Security Labels"
8264
8265msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8266msgstr "Semi-Gloss Labels"
8267
8268msgid "media-type.laminating-foil"
8269msgstr "Laminating Foil"
8270
8271msgid "media-type.letterhead"
8272msgstr "Letterhead"
8273
8274msgid "media-type.metal"
8275msgstr "Metal"
8276
8277msgid "media-type.metal-glossy"
8278msgstr "Metal Glossy"
8279
8280msgid "media-type.metal-high-gloss"
8281msgstr "Metal High Gloss"
8282
8283msgid "media-type.metal-matte"
8284msgstr "Metal Matte"
8285
8286msgid "media-type.metal-satin"
8287msgstr "Metal Satin"
8288
8289msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8290msgstr "Metal Semi Gloss"
8291
8292msgid "media-type.mounting-tape"
8293msgstr "Mounting Tape"
8294
8295msgid "media-type.multi-layer"
8296msgstr "Multi Layer"
8297
8298msgid "media-type.multi-part-form"
8299msgstr "Multi Part Form"
8300
8301msgid "media-type.other"
8302msgstr "Other"
8303
8304msgid "media-type.paper"
8305msgstr "Paper"
8306
8307msgid "media-type.photographic"
8308msgstr "Photo Paper"
8309
8310msgid "media-type.photographic-archival"
8311msgstr "Photographic Archival"
8312
8313msgid "media-type.photographic-film"
8314msgstr "Photo Film"
8315
8316msgid "media-type.photographic-glossy"
8317msgstr "Glossy Photo Paper"
8318
8319msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8320msgstr "High Gloss Photo Paper"
8321
8322msgid "media-type.photographic-matte"
8323msgstr "Matte Photo Paper"
8324
8325msgid "media-type.photographic-satin"
8326msgstr "Satin Photo Paper"
8327
8328msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8329msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8330
8331msgid "media-type.plastic"
8332msgstr "Plastic"
8333
8334msgid "media-type.plastic-archival"
8335msgstr "Plastic Archival"
8336
8337msgid "media-type.plastic-colored"
8338msgstr "Plastic Colored"
8339
8340msgid "media-type.plastic-glossy"
8341msgstr "Plastic Glossy"
8342
8343msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8344msgstr "Plastic High Gloss"
8345
8346msgid "media-type.plastic-matte"
8347msgstr "Plastic Matte"
8348
8349msgid "media-type.plastic-satin"
8350msgstr "Plastic Satin"
8351
8352msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8353msgstr "Plastic Semi Gloss"
8354
8355msgid "media-type.plate"
8356msgstr "Plate"
8357
8358msgid "media-type.polyester"
8359msgstr "Polyester"
8360
8361msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8362msgstr "Pre Cut Tabs"
8363
8364msgid "media-type.roll"
8365msgstr "Roll"
8366
8367msgid "media-type.screen"
8368msgstr "Screen"
8369
8370msgid "media-type.screen-paged"
8371msgstr "Screen Paged"
8372
8373msgid "media-type.self-adhesive"
8374msgstr "Self Adhesive"
8375
8376msgid "media-type.self-adhesive-film"
8377msgstr "Self Adhesive Film"
8378
8379msgid "media-type.shrink-foil"
8380msgstr "Shrink Foil"
8381
8382msgid "media-type.single-face"
8383msgstr "Single Face"
8384
8385msgid "media-type.single-wall"
8386msgstr "Single Wall"
8387
8388msgid "media-type.sleeve"
8389msgstr "Sleeve"
8390
8391msgid "media-type.stationery"
8392msgstr "Stationery"
8393
8394msgid "media-type.stationery-archival"
8395msgstr "Stationery Archival"
8396
8397msgid "media-type.stationery-coated"
8398msgstr "Coated Paper"
8399
8400msgid "media-type.stationery-cotton"
8401msgstr "Stationery Cotton"
8402
8403msgid "media-type.stationery-fine"
8404msgstr "Vellum Paper"
8405
8406msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8407msgstr "Heavyweight Paper"
8408
8409msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8410msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8411
8412msgid "media-type.stationery-inkjet"
8413msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8414
8415msgid "media-type.stationery-letterhead"
8416msgstr "Letterhead"
8417
8418msgid "media-type.stationery-lightweight"
8419msgstr "Lightweight Paper"
8420
8421msgid "media-type.stationery-preprinted"
8422msgstr "Preprinted Paper"
8423
8424msgid "media-type.stationery-prepunched"
8425msgstr "Punched Paper"
8426
8427msgid "media-type.tab-stock"
8428msgstr "Tab Stock"
8429
8430msgid "media-type.tractor"
8431msgstr "Tractor"
8432
8433msgid "media-type.transfer"
8434msgstr "Transfer"
8435
8436msgid "media-type.transparency"
8437msgstr "Transparency"
8438
8439msgid "media-type.triple-wall"
8440msgstr "Triple Wall"
8441
8442msgid "media-type.wet-film"
8443msgstr "Wet Film"
8444
7e7a13a3
MS
8445msgid "media-weight-metric"
8446msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8447
44b3f161
MS
8448msgid "media.asme_f_28x40in"
8449msgstr "28 x 40\""
8450
8451msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8452msgstr "A4 or US Letter"
8453
8454msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8455msgstr "2a0"
8456
8457msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8458msgstr "A0"
8459
8460msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8461msgstr "A0x3"
8462
8463msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8464msgstr "A10"
8465
8466msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8467msgstr "A1"
8468
8469msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8470msgstr "A1x3"
8471
8472msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8473msgstr "A1x4"
8474
8475msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8476msgstr "A2"
8477
8478msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8479msgstr "A2x3"
8480
8481msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8482msgstr "A2x4"
8483
8484msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8485msgstr "A2x5"
8486
8487msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8488msgstr "A3 (Extra)"
8489
8490msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8491msgstr "A3"
8492
8493msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8494msgstr "A3x3"
8495
8496msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8497msgstr "A3x4"
8498
8499msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8500msgstr "A3x5"
8501
8502msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8503msgstr "A3x6"
8504
8505msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8506msgstr "A3x7"
8507
8508msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8509msgstr "A4 (Extra)"
8510
8511msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8512msgstr "A4 (Tab)"
8513
8514msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8515msgstr "A4"
8516
8517msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8518msgstr "A4x3"
8519
8520msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8521msgstr "A4x4"
8522
8523msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8524msgstr "A4x5"
8525
8526msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8527msgstr "A4x6"
8528
8529msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8530msgstr "A4x7"
8531
8532msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8533msgstr "A4x8"
8534
8535msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8536msgstr "A4x9"
8537
8538msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8539msgstr "A5 (Extra)"
8540
8541msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8542msgstr "A5"
8543
8544msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8545msgstr "A6"
8546
8547msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8548msgstr "A7"
8549
8550msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8551msgstr "A8"
8552
8553msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8554msgstr "A9"
8555
8556msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8557msgstr "B0"
8558
8559msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8560msgstr "B10"
8561
8562msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8563msgstr "B1"
8564
8565msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8566msgstr "B2"
8567
8568msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8569msgstr "B3"
8570
8571msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8572msgstr "B4"
8573
8574msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8575msgstr "B5 (Extra)"
8576
8577msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8578msgstr "B5 Envelope"
8579
8580msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8581msgstr "B6"
8582
8583msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8584msgstr "B6/C4 Envelope"
8585
8586msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8587msgstr "B7"
8588
8589msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8590msgstr "B8"
8591
8592msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8593msgstr "B9"
8594
8595msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8596msgstr "C0 Envelope"
8597
8598msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8599msgstr "C10 Envelope"
8600
8601msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8602msgstr "C1 Envelope"
8603
8604msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8605msgstr "C2 Envelope"
8606
8607msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8608msgstr "C3 Envelope"
8609
8610msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8611msgstr "C4 Envelope"
8612
8613msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8614msgstr "C5 Envelope"
8615
8616msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8617msgstr "C6 Envelope"
8618
8619msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8620msgstr "C6c5 Envelope"
8621
8622msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8623msgstr "C7 Envelope"
8624
8625msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8626msgstr "C7c6 Envelope"
8627
8628msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8629msgstr "C8 Envelope"
8630
8631msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8632msgstr "C9 Envelope"
8633
8634msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8635msgstr "DL Envelope"
8636
8637msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8638msgstr "Ra0"
8639
8640msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8641msgstr "Ra1"
8642
8643msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8644msgstr "Ra2"
8645
8646msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8647msgstr "Ra3"
8648
8649msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8650msgstr "Ra4"
8651
8652msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8653msgstr "Sra0"
8654
8655msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8656msgstr "Sra1"
8657
8658msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8659msgstr "Sra2"
8660
8661msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8662msgstr "Sra3"
8663
8664msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8665msgstr "Sra4"
8666
8667msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8668msgstr "JIS B0"
8669
8670msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8671msgstr "JIS B10"
8672
8673msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8674msgstr "JIS B1"
8675
8676msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8677msgstr "JIS B2"
8678
8679msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8680msgstr "JIS B3"
8681
8682msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8683msgstr "JIS B4"
8684
8685msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8686msgstr "JIS B5"
8687
8688msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8689msgstr "JIS B6"
8690
8691msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8692msgstr "JIS B7"
8693
8694msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8695msgstr "JIS B8"
8696
8697msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8698msgstr "JIS B9"
8699
8700msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8701msgstr "JIS Executive"
8702
8703msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8704msgstr "Chou 2 Envelope"
8705
8706msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8707msgstr "Chou 3 Envelope"
8708
8709msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8710msgstr "Chou 4 Envelope"
8711
8712msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8713msgstr "Hagaki"
8714
8715msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8716msgstr "Kahu Envelope"
8717
8718msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8719msgstr "Kahu 2 Envelope"
8720
8721msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8722msgstr "216 x 277mme"
8723
8724msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8725msgstr "197 x 267mme"
8726
8727msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8728msgstr "190 x 240mme"
8729
8730msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8731msgstr "142 x 205mme"
8732
8733msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8734msgstr "119 x 197mme"
8735
8736msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8737msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8738
8739msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8740msgstr "You 4 Envelope"
8741
8742msgid "media.na_10x11_10x11in"
8743msgstr "10 x 11\""
8744
8745msgid "media.na_10x13_10x13in"
8746msgstr "10 x 13\""
8747
8748msgid "media.na_10x14_10x14in"
8749msgstr "10 x 14\""
8750
8751msgid "media.na_10x15_10x15in"
8752msgstr "10 x 15\""
8753
8754msgid "media.na_11x12_11x12in"
8755msgstr "11 x 12\""
8756
8757msgid "media.na_11x15_11x15in"
8758msgstr "11 x 15\""
8759
8760msgid "media.na_12x19_12x19in"
8761msgstr "12 x 19\""
8762
8763msgid "media.na_5x7_5x7in"
8764msgstr "5 x 7\""
8765
8766msgid "media.na_6x9_6x9in"
8767msgstr "6 x 9\""
8768
8769msgid "media.na_7x9_7x9in"
8770msgstr "7 x 9\""
8771
8772msgid "media.na_9x11_9x11in"
8773msgstr "9 x 11\""
8774
8775msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8776msgstr "A2 Envelope"
8777
8778msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8779msgstr "9 x 12\""
8780
8781msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8782msgstr "12 x 18\""
8783
8784msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8785msgstr "18 x 24\""
8786
8787msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8788msgstr "24 x 36\""
8789
8790msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8791msgstr "26 x 38\""
8792
8793msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8794msgstr "27 x 39\""
8795
8796msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8797msgstr "36 x 48\""
8798
8799msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8800msgstr "12 x 19.17\""
8801
8802msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8803msgstr "C5 Envelope"
8804
8805msgid "media.na_c_17x22in"
8806msgstr "17 x 22\""
8807
8808msgid "media.na_d_22x34in"
8809msgstr "22 x 34\""
8810
8811msgid "media.na_e_34x44in"
8812msgstr "34 x 44\""
8813
8814msgid "media.na_edp_11x14in"
8815msgstr "11 x 14\""
8816
8817msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8818msgstr "12 x 14\""
8819
8820msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8821msgstr "Executive"
8822
8823msgid "media.na_f_44x68in"
8824msgstr "44 x 68\""
8825
8826msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8827msgstr "European Fanfold"
8828
8829msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8830msgstr "US Fanfold"
8831
8832msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8833msgstr "Foolscap"
8834
8835msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8836msgstr "8 x 13\""
8837
8838msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8839msgstr "8 x 10\""
8840
8841msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8842msgstr "3 x 5\""
8843
8844msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8845msgstr "6 x 8\""
8846
8847msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8848msgstr "4 x 6\""
8849
8850msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8851msgstr "5 x 8\""
8852
8853msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8854msgstr "Statement"
8855
8856msgid "media.na_ledger_11x17in"
8857msgstr "11 x 17\""
8858
8859msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8860msgstr "US Legal (Extra)"
8861
8862msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8863msgstr "US Legal"
8864
8865msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8866msgstr "US Letter (Extra)"
8867
8868msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8869msgstr "US Letter (Plus)"
8870
8871msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8872msgstr "US Letter"
8873
8874msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8875msgstr "Monarch Envelope"
8876
8877msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8878msgstr "#10 Envelope"
8879
8880msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8881msgstr "#11 Envelope"
8882
8883msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8884msgstr "#12 Envelope"
8885
8886msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8887msgstr "#14 Envelope"
8888
8889msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8890msgstr "#9 Envelope"
8891
8892msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8893msgstr "8.5 x 13.4\""
8894
8895msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8896msgstr "Personal Envelope"
8897
8898msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8899msgstr "Quarto"
8900
8901msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8902msgstr "8.94 x 14\""
8903
8904msgid "media.na_super-b_13x19in"
8905msgstr "13 x 19\""
8906
8907msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8908msgstr "30 x 42\""
8909
8910msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8911msgstr "12 x 16\""
8912
8913msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8914msgstr "14 x 17\""
8915
8916msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8917msgstr "18 x 22\""
8918
8919msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8920msgstr "17 x 24\""
8921
8922msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8923msgstr "10 x 12\""
8924
8925msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8926msgstr "20 x 24\""
8927
8928msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8929msgstr "3.5 x 5\""
8930
8931msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8932msgstr "10 x 15\""
8933
8934msgid "media.om_16k_184x260mm"
8935msgstr "184 x 260mm"
8936
8937msgid "media.om_16k_195x270mm"
8938msgstr "195 x 270mm"
8939
8940msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8941msgstr "275 x 395mm"
8942
8943msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8944msgstr "Folio"
8945
8946msgid "media.om_folio_210x330mm"
8947msgstr "Folio (Special)"
8948
8949msgid "media.om_invite_220x220mm"
8950msgstr "Invitation Envelope"
8951
8952msgid "media.om_italian_110x230mm"
8953msgstr "Italian Envelope"
8954
8955msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8956msgstr "198 x 275mm"
8957
7e7a13a3 8958msgid "media.om_large-photo_200x300"
44b3f161
MS
8959msgstr "200 x 300mm"
8960
8961msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8962msgstr "130 x 180mm"
8963
8964msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8965msgstr "267 x 389mm"
8966
8967msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8968msgstr "Postfix Envelope"
8969
8970msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
8971msgstr "100 x 150mm"
8972
8973msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
8974msgstr "100 x 200mm"
8975
8976msgid "media.prc_10_324x458mm"
8977msgstr "Chinese #10 Envelope"
8978
8979msgid "media.prc_16k_146x215mm"
8980msgstr "Chinese 16k"
8981
8982msgid "media.prc_1_102x165mm"
8983msgstr "Chinese #1 Envelope"
8984
8985msgid "media.prc_2_102x176mm"
8986msgstr "Chinese #2 Envelope"
8987
8988msgid "media.prc_32k_97x151mm"
8989msgstr "Chinese 32k"
8990
8991msgid "media.prc_3_125x176mm"
8992msgstr "Chinese #3 Envelope"
8993
8994msgid "media.prc_4_110x208mm"
8995msgstr "Chinese #4 Envelope"
8996
8997msgid "media.prc_5_110x220mm"
8998msgstr "Chinese #5 Envelope"
8999
9000msgid "media.prc_6_120x320mm"
9001msgstr "Chinese #6 Envelope"
9002
9003msgid "media.prc_7_160x230mm"
9004msgstr "Chinese #7 Envelope"
9005
9006msgid "media.prc_8_120x309mm"
9007msgstr "Chinese #8 Envelope"
9008
9009msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
9010msgstr "ROC 16k"
9011
9012msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
9013msgstr "ROC 8k"
9014
9015#, c-format
9016msgid "members of class %s:"
9017msgstr "membros da classe %s:"
9018
9019msgid "multiple-document-handling"
9020msgstr "Multiple Document Handling"
9021
9022msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
9023msgstr "Separate Documents Collated Copies"
9024
9025msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
9026msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
9027
9028msgid "multiple-document-handling.single-document"
9029msgstr "Single Document"
9030
9031msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
9032msgstr "Single Document New Sheet"
9033
9034msgid "multiple-object-handling"
9035msgstr "Multiple Object Handling"
9036
9037msgid "multiple-object-handling.auto"
9038msgstr "Automatic"
9039
9040msgid "multiple-object-handling.best-fit"
9041msgstr "Best Fit"
9042
9043msgid "multiple-object-handling.best-quality"
9044msgstr "Best Quality"
9045
9046msgid "multiple-object-handling.best-speed"
9047msgstr "Best Speed"
9048
9049msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
9050msgstr "One At A Time"
9051
9052msgid "multiple-operation-time-out-action"
9053msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
9054
9055msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
9056msgstr "Abort Job"
9057
9058msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
9059msgstr "Hold Job"
9060
9061msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
9062msgstr "Process Job"
9063
9064msgid "no entries"
9065msgstr "nenhum registro"
9066
9067msgid "no system default destination"
9068msgstr "nenhum destino padrão de sistema"
9069
7e7a13a3
MS
9070msgid "noise-removal"
9071msgstr "Noise Removal"
9072
9073msgid "notify-attributes"
9074msgstr "Notify Attributes"
9075
9076msgid "notify-charset"
9077msgstr "Notify Charset"
9078
44b3f161
MS
9079msgid "notify-events"
9080msgstr "Notify Events"
9081
9082msgid "notify-events not specified."
9083msgstr "notify-events não especificado."
9084
9085msgid "notify-events.document-completed"
9086msgstr "Document Completed"
9087
9088msgid "notify-events.document-config-changed"
9089msgstr "Document Config Changed"
9090
9091msgid "notify-events.document-created"
9092msgstr "Document Created"
9093
9094msgid "notify-events.document-fetchable"
9095msgstr "Document Fetchable"
9096
9097msgid "notify-events.document-state-changed"
9098msgstr "Document State Changed"
9099
9100msgid "notify-events.document-stopped"
9101msgstr "Document Stopped"
9102
9103msgid "notify-events.job-completed"
9104msgstr "Job Completed"
9105
9106msgid "notify-events.job-config-changed"
9107msgstr "Job Config Changed"
9108
9109msgid "notify-events.job-created"
9110msgstr "Job Created"
9111
9112msgid "notify-events.job-fetchable"
9113msgstr "Job Fetchable"
9114
9115msgid "notify-events.job-progress"
9116msgstr "Job Progress"
9117
9118msgid "notify-events.job-state-changed"
9119msgstr "Job State Changed"
9120
9121msgid "notify-events.job-stopped"
9122msgstr "Job Stopped"
9123
9124msgid "notify-events.none"
9125msgstr "None"
9126
9127msgid "notify-events.printer-config-changed"
9128msgstr "Printer Config Changed"
9129
9130msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9131msgstr "Printer Finishings Changed"
9132
9133msgid "notify-events.printer-media-changed"
9134msgstr "Printer Media Changed"
9135
9136msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9137msgstr "Printer Queue Order Changed"
9138
9139msgid "notify-events.printer-restarted"
9140msgstr "Printer Restarted"
9141
9142msgid "notify-events.printer-shutdown"
9143msgstr "Printer Shutdown"
9144
9145msgid "notify-events.printer-state-changed"
9146msgstr "Printer State Changed"
9147
9148msgid "notify-events.printer-stopped"
9149msgstr "Printer Stopped"
9150
9151msgid "notify-get-interval"
9152msgstr "Notify Get Interval"
9153
9154msgid "notify-lease-duration"
9155msgstr "Notify Lease Duration"
9156
9157msgid "notify-natural-language"
9158msgstr "Notify Natural Language"
9159
7e7a13a3
MS
9160msgid "notify-pull-method"
9161msgstr "Notify Pull Method"
9162
44b3f161
MS
9163msgid "notify-recipient-uri"
9164msgstr "Notify Recipient"
9165
9166#, c-format
9167msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9168msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" já está sendo usada."
9169
9170#, c-format
9171msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9172msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" usa um esquema desconhecido."
9173
9174msgid "notify-sequence-numbers"
9175msgstr "Notify Sequence Numbers"
9176
44b3f161
MS
9177msgid "notify-subscription-ids"
9178msgstr "Notify Subscription Ids"
9179
9180msgid "notify-time-interval"
9181msgstr "Notify Time Interval"
9182
9183msgid "notify-user-data"
9184msgstr "Notify User Data"
9185
9186msgid "notify-wait"
9187msgstr "Notify Wait"
9188
9189msgid "number-of-retries"
9190msgstr "Number Of Retries"
9191
9192msgid "number-up"
9193msgstr "Number-Up"
9194
7e7a13a3
MS
9195msgid "object-offset"
9196msgstr "Object Offset"
9197
9198msgid "object-size"
9199msgstr "Object Size"
9200
9201msgid "organization-name"
9202msgstr "Organization Name"
9203
44b3f161
MS
9204msgid "orientation-requested"
9205msgstr "Orientation"
9206
9207msgid "orientation-requested.3"
9208msgstr "Portrait"
9209
9210msgid "orientation-requested.4"
9211msgstr "Landscape"
9212
9213msgid "orientation-requested.5"
9214msgstr "Reverse Landscape"
9215
9216msgid "orientation-requested.6"
9217msgstr "Reverse Portrait"
9218
9219msgid "orientation-requested.7"
9220msgstr "None"
9221
9222msgid "output-attributes"
9223msgstr "Output Attributes"
9224
9225msgid "output-bin"
9226msgstr "Output Bin"
9227
9228msgid "output-bin.auto"
9229msgstr "Automatic"
9230
9231msgid "output-bin.bottom"
9232msgstr "Bottom"
9233
9234msgid "output-bin.center"
9235msgstr "Center"
9236
9237msgid "output-bin.face-down"
9238msgstr "Face Down"
9239
9240msgid "output-bin.face-up"
9241msgstr "Face Up"
9242
9243msgid "output-bin.large-capacity"
9244msgstr "Large Capacity"
9245
9246msgid "output-bin.left"
9247msgstr "Left"
9248
9249msgid "output-bin.mailbox-1"
9250msgstr "Mailbox 1"
9251
9252msgid "output-bin.mailbox-10"
9253msgstr "Mailbox 10"
9254
9255msgid "output-bin.mailbox-2"
9256msgstr "Mailbox 2"
9257
9258msgid "output-bin.mailbox-3"
9259msgstr "Mailbox 3"
9260
9261msgid "output-bin.mailbox-4"
9262msgstr "Mailbox 4"
9263
9264msgid "output-bin.mailbox-5"
9265msgstr "Mailbox 5"
9266
9267msgid "output-bin.mailbox-6"
9268msgstr "Mailbox 6"
9269
9270msgid "output-bin.mailbox-7"
9271msgstr "Mailbox 7"
9272
9273msgid "output-bin.mailbox-8"
9274msgstr "Mailbox 8"
9275
9276msgid "output-bin.mailbox-9"
9277msgstr "Mailbox 9"
9278
9279msgid "output-bin.middle"
9280msgstr "Middle"
9281
9282msgid "output-bin.my-mailbox"
9283msgstr "My Mailbox"
9284
9285msgid "output-bin.rear"
9286msgstr "Rear"
9287
9288msgid "output-bin.right"
9289msgstr "Right"
9290
9291msgid "output-bin.side"
9292msgstr "Side"
9293
9294msgid "output-bin.stacker-1"
9295msgstr "Stacker 1"
9296
9297msgid "output-bin.stacker-10"
9298msgstr "Stacker 10"
9299
9300msgid "output-bin.stacker-2"
9301msgstr "Stacker 2"
9302
9303msgid "output-bin.stacker-3"
9304msgstr "Stacker 3"
9305
9306msgid "output-bin.stacker-4"
9307msgstr "Stacker 4"
9308
9309msgid "output-bin.stacker-5"
9310msgstr "Stacker 5"
9311
9312msgid "output-bin.stacker-6"
9313msgstr "Stacker 6"
9314
9315msgid "output-bin.stacker-7"
9316msgstr "Stacker 7"
9317
9318msgid "output-bin.stacker-8"
9319msgstr "Stacker 8"
9320
9321msgid "output-bin.stacker-9"
9322msgstr "Stacker 9"
9323
9324msgid "output-bin.top"
9325msgstr "Top"
9326
9327msgid "output-bin.tray-1"
9328msgstr "Tray 1"
9329
9330msgid "output-bin.tray-10"
9331msgstr "Tray 10"
9332
9333msgid "output-bin.tray-2"
9334msgstr "Tray 2"
9335
9336msgid "output-bin.tray-3"
9337msgstr "Tray 3"
9338
9339msgid "output-bin.tray-4"
9340msgstr "Tray 4"
9341
9342msgid "output-bin.tray-5"
9343msgstr "Tray 5"
9344
9345msgid "output-bin.tray-6"
9346msgstr "Tray 6"
9347
9348msgid "output-bin.tray-7"
9349msgstr "Tray 7"
9350
9351msgid "output-bin.tray-8"
9352msgstr "Tray 8"
9353
9354msgid "output-bin.tray-9"
9355msgstr "Tray 9"
9356
7e7a13a3
MS
9357msgid "output-compression-quality-factor"
9358msgstr "Scanned Image Quality"
44b3f161
MS
9359
9360msgid "page-delivery"
9361msgstr "Page Delivery"
9362
9363msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9364msgstr "Reverse Order Face Down"
9365
9366msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9367msgstr "Reverse Order Face Up"
9368
9369msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9370msgstr "Same Order Face Down"
9371
9372msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9373msgstr "Same Order Face Up"
9374
9375msgid "page-delivery.system-specified"
9376msgstr "System Specified"
9377
9378msgid "page-order-received"
9379msgstr "Page Order Received"
9380
9381msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9382msgstr "1 To N Order"
9383
9384msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9385msgstr "N To 1 Order"
9386
9387msgid "page-ranges"
9388msgstr "Page Ranges"
9389
7e7a13a3
MS
9390msgid "pages"
9391msgstr "Pages"
9392
44b3f161
MS
9393msgid "pages-per-subset"
9394msgstr "Pages Per Subset"
9395
7e7a13a3
MS
9396msgid "pending"
9397msgstr "pendente"
44b3f161 9398
7e7a13a3
MS
9399msgid "platform-shape"
9400msgstr "Platform Shape"
44b3f161 9401
7e7a13a3
MS
9402msgid "platform-shape.ellipse"
9403msgstr "Round"
44b3f161 9404
7e7a13a3
MS
9405msgid "platform-shape.rectangle"
9406msgstr "Rectangle"
44b3f161
MS
9407
9408msgid "platform-temperature"
9409msgstr "Platform Temperature"
9410
7e7a13a3
MS
9411msgid "post-dial-string"
9412msgstr "Post-dial String"
9413
44b3f161
MS
9414#, c-format
9415msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9416msgstr "ppdc: Adicionando diretório de include \"%s\"."
9417
9418#, c-format
9419msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9420msgstr "ppdc: Adicionando/atualizando texto de UI de %s."
9421
9422#, c-format
9423msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9424msgstr "ppdc: Valor booleano inválido (%s) na linha %d de %s."
9425
9426#, c-format
9427msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9428msgstr "ppdc: Atributo de fonte inválido: %s"
9429
9430#, c-format
9431msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9432msgstr "ppdc: Nome de resolução inválido \"%s\" na linha %d de %s."
9433
9434#, c-format
9435msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9436msgstr "ppdc: palavra-chave de estado inválida %s na linha %d de %s."
9437
9438#, c-format
9439msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9440msgstr "ppdc: Substituição de variável inválida ($%c) na linha %d de %s."
9441
9442#, c-format
9443msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9444msgstr "ppdc: Escolha encontrada na linha %d de %s com nenhuma opção."
9445
9446#, c-format
9447msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9448msgstr "ppdc: Duplicata de #po para o local %s na linha %d de %s."
9449
9450#, c-format
9451msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9452msgstr "ppdc: Esperava a definição de um filtro na linha %d de %s."
9453
9454#, c-format
9455msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9456msgstr "ppdc: Esperava o nome de um programa na linha %d de %s."
9457
9458#, c-format
9459msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9460msgstr "ppdc: Esperava um valor booleano na linha %d de %s."
9461
9462#, c-format
9463msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9464msgstr "ppdc: Esperava conjunto de caracteres após Font na linha %d de %s."
9465
9466#, c-format
9467msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9468msgstr "ppdc: Esperava código de escolha na linha %d de %s."
9469
9470#, c-format
9471msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9472msgstr "ppdc: Esperava texto/nome de escolha na linha %d de %s."
9473
9474#, c-format
9475msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9476msgstr "ppdc: Esperava ordem de cores para ColorModel na linha %d de %s."
9477
9478#, c-format
9479msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9480msgstr "ppdc: Esperava espaço de cores para ColorModel na linha %d de %s."
9481
9482#, c-format
9483msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9484msgstr "ppdc: Esperava compressão para ColorModel na linha %d de %s."
9485
9486#, c-format
9487msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9488msgstr ""
9489"ppdc: Esperava string de restrições para UIConstraints na linha %d de %s."
9490
9491#, c-format
9492msgid ""
9493"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9494msgstr ""
9495"ppdc: Esperava palavra-chave de tipo de driver seguindo DriverType na linha "
9496"%d de %s."
9497
9498#, c-format
9499msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9500msgstr "ppdc: Esperava tipo Duplex após Duplex na linha %d de %s."
9501
9502#, c-format
9503msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9504msgstr "ppdc: Esperava codificação após Font na linha %d de %s."
9505
9506#, c-format
9507msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9508msgstr "ppdc: Esperava nome de arquivo após #po %s na linha %d de %s."
9509
9510#, c-format
9511msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9512msgstr "ppdc: Esperava text/nome de grupo na linha %d de %s."
9513
9514#, c-format
9515msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9516msgstr "ppdc: Esperava inclusão de nome de arquivo na linha %d de %s."
9517
9518#, c-format
9519msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9520msgstr "ppdc: Esperava número inteiro na linha %d de %s."
9521
9522#, c-format
9523msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9524msgstr "ppdc: Esperava local após #po na linha %d de %s."
9525
9526#, c-format
9527msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9528msgstr "ppdc: Esperava nome após %s na linha %d de %s."
9529
9530#, c-format
9531msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9532msgstr "ppdc: Esperava nome após FileName na linha %d de %s."
9533
9534#, c-format
9535msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9536msgstr "ppdc: Esperava nome após Font na linha %d de %s."
9537
9538#, c-format
9539msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9540msgstr "ppdc: Esperava nome após Manufacturer na linha %d de %s."
9541
9542#, c-format
9543msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9544msgstr "ppdc: Esperava nome após MediaSize na linha %d de %s."
9545
9546#, c-format
9547msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9548msgstr "ppdc: Esperava nome após ModelName na linha %d de %s."
9549
9550#, c-format
9551msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9552msgstr "ppdc: Esperava nome após PCFileName na linha %d de %s."
9553
9554#, c-format
9555msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9556msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após %s na linha %d de %s."
9557
9558#, c-format
9559msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9560msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após Installable na linha %d de %s."
9561
9562#, c-format
9563msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9564msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após Resolution na linha %d de %s."
9565
9566#, c-format
9567msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9568msgstr ""
9569"ppdc: Esperava combinação de nome/texto para ColorModel na linha %d de %s."
9570
9571#, c-format
9572msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9573msgstr "ppdc: Esperava opção de nome/texto na linha %d de %s."
9574
9575#, c-format
9576msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9577msgstr "ppdc: Esperava opção de seção na linha %d de %s."
9578
9579#, c-format
9580msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9581msgstr "ppdc: Esperava tipo da opção na linha %d de %s."
9582
9583#, c-format
9584msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9585msgstr ""
9586"ppdc: Esperava um campo de substituição após Resolution na linha %d de %s."
9587
9588#, c-format
9589msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9590msgstr "ppdc: Esperava string em aspas na linha %d de %s."
9591
9592#, c-format
9593msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9594msgstr "ppdc: Esperava número real na linha %d de %s."
9595
9596#, c-format
9597msgid ""
9598"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9599msgstr ""
9600"ppdc: Esperava resolução/tipo de mídia seguindo ColorProfile na linha %d de "
9601"%s."
9602
9603#, c-format
9604msgid ""
9605"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9606"of %s."
9607msgstr ""
9608"ppdc: Esperava resolução/tipo de mídia seguindo SimpleColorProfile na linha "
9609"%d de %s."
9610
9611#, c-format
9612msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9613msgstr "ppdc: Esperava seletor após %s na linha %d de %s."
9614
9615#, c-format
9616msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9617msgstr "ppdc: Esperava estado após Font na linha %d de %s."
9618
9619#, c-format
9620msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9621msgstr "ppdc: Esperava string após Copyright na linha %d de %s."
9622
9623#, c-format
9624msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9625msgstr "ppdc: Esperava string após Version na linha %d de %s."
9626
9627#, c-format
9628msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9629msgstr "ppdc: Esperava nomes de duas opções na linha %d de %s."
9630
9631#, c-format
9632msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9633msgstr "ppdc: Esperava valor após %s na linha %d de %s."
9634
9635#, c-format
9636msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9637msgstr "ppdc: Esperava versão após Font na linha %d de %s."
9638
9639#, c-format
9640msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9641msgstr "ppdc: Nome de arquivo \"%s\" de #include/#po inválido."
9642
9643#, c-format
9644msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9645msgstr "ppdc: Custo inválido para filtro na linha %d de %s."
9646
9647#, c-format
9648msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9649msgstr "ppdc: Tipo MIME vazio inválido para filtro na linha %d de %s."
9650
9651#, c-format
9652msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9653msgstr "ppdc: Nome de programa vazio inválido na linha %d de %s."
9654
9655#, c-format
9656msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9657msgstr "ppdc: Seção \"%s\" inválida de opção na linha %d de %s."
9658
9659#, c-format
9660msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9661msgstr "ppdc: Tipo \"%s\" inválido de opção na linha %d de %s."
9662
9663#, c-format
9664msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9665msgstr "ppdc: Carregando arquivo \"%s\" de informações de driver."
9666
9667#, c-format
9668msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9669msgstr "ppdc: Carregando mensagens para locale \"%s\"."
9670
9671#, c-format
9672msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9673msgstr "ppdc: Carregando mensagens de \"%s\"."
9674
9675#, c-format
9676msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9677msgstr "ppdc: Faltando #endif ao final de \"%s\"."
9678
9679#, c-format
9680msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9681msgstr "ppdc: Faltando #if na linha %d de %s."
9682
9683#, c-format
9684msgid ""
9685"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9686msgstr ""
9687"ppdc: Precisa de uma linha de msgid antes de qualquer string de tradução na "
9688"linha %d de %s."
9689
9690#, c-format
9691msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9692msgstr "ppdc: Nenhum catálogo de mensagens fornecido para o locale %s."
9693
9694#, c-format
9695msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9696msgstr "ppdc: Opção %s definida em dois grupos diferentes na linha %d de %s."
9697
9698#, c-format
9699msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9700msgstr "ppdc: Opção %s redefinida com um tipo diferente na linha %d de %s."
9701
9702#, c-format
9703msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9704msgstr "ppdc: Restrição da opção deve *name na linha %d de %s."
9705
9706#, c-format
9707msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9708msgstr "ppdc: Muitos #if aninhados demais na linha %d de %s."
9709
9710#, c-format
9711msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9712msgstr "ppdc: Não foi possível criar o arquivo PPD \"%s\" - %s."
9713
9714#, c-format
9715msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9716msgstr "ppdc: Não foi possível criar diretório de saída %s: %s"
9717
9718#, c-format
9719msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9720msgstr "ppdc: Não foi possível criar redirecionamento de saída: %s"
9721
9722#, c-format
9723msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9724msgstr "ppdc: Não foi possível executar cupstestppd: %s"
9725
9726#, c-format
9727msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9728msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar arquivo #po %s na linha %d de %s."
9729
9730#, c-format
9731msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9732msgstr ""
9733"ppdc: Não foi possível encontrar o arquivo include \"%s\" na linha %d de %s."
9734
9735#, c-format
9736msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9737msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar localização para \"%s\" - %s"
9738
9739#, c-format
9740msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9741msgstr "ppdc: Não foi possível carregar arquivo de localização \"%s\" - %s"
9742
9743#, c-format
9744msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9745msgstr "ppdc: Não foi possível abrir %s: %s"
9746
9747#, c-format
9748msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9749msgstr "ppdc: Variável indefinida (%s) na linha %d de %s."
9750
9751#, c-format
9752msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9753msgstr "ppdc: Texto inesperado na linha %d de %s."
9754
9755#, c-format
9756msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9757msgstr "ppdc: Tipo de driver %s desconhecido na linha %d de %s."
9758
9759#, c-format
9760msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9761msgstr "ppdc: Tipo de duplex desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
9762
9763#, c-format
9764msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9765msgstr "ppdc: Tamanho de mídia desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
9766
9767#, c-format
9768msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9769msgstr "ppdc: Formato de catálogo de mensagens desconhecido para \"%s\"."
9770
9771#, c-format
9772msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9773msgstr "ppdc: Token desconhecido \"%s\" visto na linha %d de %s."
9774
9775#, c-format
9776msgid ""
9777"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9778msgstr ""
9779"ppdc: Caractere final desconhecido em número real \"%s\" na linha %d de %s."
9780
9781#, c-format
9782msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9783msgstr "ppdc: Início de string não terminada com %c na linha %d de %s."
9784
9785#, c-format
9786msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9787msgstr "ppdc: Aviso - nome de arquivo em sobreposição \"%s\"."
9788
9789#, c-format
9790msgid "ppdc: Writing %s."
9791msgstr "ppdc: Gravando %s."
9792
9793#, c-format
9794msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9795msgstr "ppdc: Gravando arquivos PPD para a pasta \"%s\"."
9796
9797#, c-format
9798msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9799msgstr "ppdmerge: LanguageVersion incorreto \"%s\" em %s."
9800
9801#, c-format
9802msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9803msgstr "ppdmerge: Ignorando o arquivo PPD %s."
9804
9805#, c-format
9806msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9807msgstr "ppdmerge: Não é possível fazer backup de %s para %s - %s"
9808
7e7a13a3
MS
9809msgid "pre-dial-string"
9810msgstr "Pre-dial String"
44b3f161
MS
9811
9812msgid "presentation-direction-number-up"
9813msgstr "Number-Up Layout"
9814
9815msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9816msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9817
9818msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9819msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9820
9821msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9822msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9823
9824msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9825msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9826
9827msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9828msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9829
9830msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9831msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9832
9833msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9834msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9835
9836msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9837msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9838
9839msgid "print-accuracy"
9840msgstr "Print Accuracy"
9841
9842msgid "print-base"
9843msgstr "Print Base"
9844
9845msgid "print-base.brim"
9846msgstr "Brim"
9847
9848msgid "print-base.none"
9849msgstr "None"
9850
9851msgid "print-base.raft"
9852msgstr "Raft"
9853
9854msgid "print-base.skirt"
9855msgstr "Skirt"
9856
9857msgid "print-base.standard"
9858msgstr "Standard"
9859
9860msgid "print-color-mode"
9861msgstr "Print Color Mode"
9862
9863msgid "print-color-mode.auto"
9864msgstr "Automatic"
9865
9866msgid "print-color-mode.bi-level"
9867msgstr "Bi-Level"
9868
9869msgid "print-color-mode.color"
9870msgstr "Color"
9871
9872msgid "print-color-mode.highlight"
9873msgstr "Highlight"
9874
9875msgid "print-color-mode.monochrome"
9876msgstr "Monochrome"
9877
9878msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9879msgstr "Process Bi-Level"
9880
9881msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9882msgstr "Process Monochrome"
9883
9884msgid "print-content-optimize"
9885msgstr "Print Optimization"
9886
9887msgid "print-content-optimize.auto"
9888msgstr "Automatic"
9889
9890msgid "print-content-optimize.graphic"
9891msgstr "Graphics"
9892
9893msgid "print-content-optimize.photo"
9894msgstr "Photo"
9895
9896msgid "print-content-optimize.text"
9897msgstr "Text"
9898
9899msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9900msgstr "Text And Graphics"
9901
9902msgid "print-objects"
9903msgstr "Print Objects"
9904
9905msgid "print-quality"
9906msgstr "Print Quality"
9907
9908msgid "print-quality.3"
9909msgstr "Draft"
9910
9911msgid "print-quality.4"
9912msgstr "Normal"
9913
9914msgid "print-quality.5"
9915msgstr "High"
9916
9917msgid "print-rendering-intent"
9918msgstr "Print Rendering Intent"
9919
9920msgid "print-rendering-intent.absolute"
9921msgstr "Absolute"
9922
9923msgid "print-rendering-intent.auto"
9924msgstr "Automatic"
9925
9926msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9927msgstr "Perceptual"
9928
9929msgid "print-rendering-intent.relative"
9930msgstr "Relative"
9931
9932msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9933msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9934
9935msgid "print-rendering-intent.saturation"
9936msgstr "Saturation"
9937
9938msgid "print-scaling"
9939msgstr "Print Scaling"
9940
9941msgid "print-scaling.auto"
9942msgstr "Automatic"
9943
9944msgid "print-scaling.auto-fit"
9945msgstr "Auto Fit"
9946
9947msgid "print-scaling.fill"
9948msgstr "Fill"
9949
9950msgid "print-scaling.fit"
9951msgstr "Fit"
9952
9953msgid "print-scaling.none"
9954msgstr "None"
9955
9956msgid "print-supports"
9957msgstr "Print Supports"
9958
9959msgid "print-supports.material"
9960msgstr "Material"
9961
9962msgid "print-supports.none"
9963msgstr "None"
9964
9965msgid "print-supports.standard"
9966msgstr "Standard"
9967
9968#, c-format
9969msgid "printer %s disabled since %s -"
9970msgstr "impressora %s desabilitada desde %s -"
9971
84de5e92
MS
9972#, c-format
9973msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
9974msgstr ""
9975
44b3f161
MS
9976#, c-format
9977msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
9978msgstr "impressora %s está inativa; habilitada desde %s"
9979
9980#, c-format
9981msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
9982msgstr "impressora %s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
9983
9984#, c-format
9985msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
9986msgstr "impressora %s/%s desabilitada desde %s -"
9987
9988#, c-format
9989msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
9990msgstr "impressora %s/%s está inativa; habilitada desde %s"
9991
9992#, c-format
9993msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
9994msgstr "impressora %s/%s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
9995
44b3f161
MS
9996msgid "printer-message-from-operator"
9997msgstr "Printer Message From Operator"
9998
9999msgid "printer-resolution"
10000msgstr "Printer Resolution"
10001
10002msgid "printer-state"
10003msgstr "Printer State"
10004
10005msgid "printer-state-reasons"
10006msgstr "Detailed Printer State"
10007
10008msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
10009msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
10010
10011msgid "printer-state-reasons.bander-added"
10012msgstr "Bander Added"
10013
10014msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
10015msgstr "Bander Almost Empty"
10016
10017msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
10018msgstr "Bander Almost Full"
10019
10020msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
10021msgstr "Bander At Limit"
10022
10023msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
10024msgstr "Bander Closed"
10025
10026msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
10027msgstr "Bander Configuration Change"
10028
10029msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
10030msgstr "Bander Cover Closed"
10031
10032msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
10033msgstr "Bander Cover Open"
10034
10035msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
10036msgstr "Bander Empty"
10037
10038msgid "printer-state-reasons.bander-full"
10039msgstr "Bander Full"
10040
10041msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
10042msgstr "Bander Interlock Closed"
10043
10044msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
10045msgstr "Bander Interlock Open"
10046
10047msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
10048msgstr "Bander Jam"
10049
10050msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
10051msgstr "Bander Life Almost Over"
10052
10053msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
10054msgstr "Bander Life Over"
10055
10056msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
10057msgstr "Bander Memory Exhausted"
10058
10059msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
10060msgstr "Bander Missing"
10061
10062msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
10063msgstr "Bander Motor Failure"
10064
10065msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
10066msgstr "Bander Near Limit"
10067
10068msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
10069msgstr "Bander Offline"
10070
10071msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10072msgstr "Bander Opened"
10073
10074msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10075msgstr "Bander Over Temperature"
10076
10077msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10078msgstr "Bander Power Saver"
10079
10080msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10081msgstr "Bander Recoverable Failure"
10082
10083msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10084msgstr "Bander Recoverable Storage"
10085
10086msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10087msgstr "Bander Removed"
10088
10089msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10090msgstr "Bander Resource Added"
10091
10092msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10093msgstr "Bander Resource Removed"
10094
10095msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10096msgstr "Bander Thermistor Failure"
10097
10098msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10099msgstr "Bander Timing Failure"
10100
10101msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10102msgstr "Bander Turned Off"
10103
10104msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10105msgstr "Bander Turned On"
10106
10107msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10108msgstr "Bander Under Temperature"
10109
10110msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10111msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10112
10113msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10114msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10115
10116msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10117msgstr "Bander Warming Up"
10118
10119msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10120msgstr "Binder Added"
10121
10122msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10123msgstr "Binder Almost Empty"
10124
10125msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10126msgstr "Binder Almost Full"
10127
10128msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10129msgstr "Binder At Limit"
10130
10131msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10132msgstr "Binder Closed"
10133
10134msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10135msgstr "Binder Configuration Change"
10136
10137msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10138msgstr "Binder Cover Closed"
10139
10140msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10141msgstr "Binder Cover Open"
10142
10143msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10144msgstr "Binder Empty"
10145
10146msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10147msgstr "Binder Full"
10148
10149msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10150msgstr "Binder Interlock Closed"
10151
10152msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10153msgstr "Binder Interlock Open"
10154
10155msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10156msgstr "Binder Jam"
10157
10158msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10159msgstr "Binder Life Almost Over"
10160
10161msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10162msgstr "Binder Life Over"
10163
10164msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10165msgstr "Binder Memory Exhausted"
10166
10167msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10168msgstr "Binder Missing"
10169
10170msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10171msgstr "Binder Motor Failure"
10172
10173msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10174msgstr "Binder Near Limit"
10175
10176msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10177msgstr "Binder Offline"
10178
10179msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10180msgstr "Binder Opened"
10181
10182msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10183msgstr "Binder Over Temperature"
10184
10185msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10186msgstr "Binder Power Saver"
10187
10188msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10189msgstr "Binder Recoverable Failure"
10190
10191msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10192msgstr "Binder Recoverable Storage"
10193
10194msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10195msgstr "Binder Removed"
10196
10197msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10198msgstr "Binder Resource Added"
10199
10200msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10201msgstr "Binder Resource Removed"
10202
10203msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10204msgstr "Binder Thermistor Failure"
10205
10206msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10207msgstr "Binder Timing Failure"
10208
10209msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10210msgstr "Binder Turned Off"
10211
10212msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10213msgstr "Binder Turned On"
10214
10215msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10216msgstr "Binder Under Temperature"
10217
10218msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10219msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10220
10221msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10222msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10223
10224msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10225msgstr "Binder Warming Up"
10226
10227msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10228msgstr "Camera Failure"
10229
10230msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10231msgstr "Chamber Cooling"
10232
10233msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10234msgstr "Chamber Heating"
10235
10236msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10237msgstr "Chamber Temperature High"
10238
10239msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10240msgstr "Chamber Temperature Low"
10241
10242msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10243msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10244
10245msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10246msgstr "Cleaner Life Over"
10247
10248msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10249msgstr "Configuration Change"
10250
10251msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10252msgstr "Connecting To Device"
10253
10254msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10255msgstr "Cover Open"
10256
10257msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10258msgstr "Deactivated"
10259
10260msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10261msgstr "Developer Empty"
10262
10263msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10264msgstr "Developer Low"
10265
10266msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10267msgstr "Die Cutter Added"
10268
10269msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10270msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10271
10272msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10273msgstr "Die Cutter Almost Full"
10274
10275msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10276msgstr "Die Cutter At Limit"
10277
10278msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10279msgstr "Die Cutter Closed"
10280
10281msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10282msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10283
10284msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10285msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10286
10287msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10288msgstr "Die Cutter Cover Open"
10289
10290msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10291msgstr "Die Cutter Empty"
10292
10293msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10294msgstr "Die Cutter Full"
10295
10296msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10297msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10298
10299msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10300msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10301
10302msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10303msgstr "Die Cutter Jam"
10304
10305msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10306msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10307
10308msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10309msgstr "Die Cutter Life Over"
10310
10311msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10312msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10313
10314msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10315msgstr "Die Cutter Missing"
10316
10317msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10318msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10319
10320msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10321msgstr "Die Cutter Near Limit"
10322
10323msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10324msgstr "Die Cutter Offline"
10325
10326msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10327msgstr "Die Cutter Opened"
10328
10329msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10330msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10331
10332msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10333msgstr "Die Cutter Power Saver"
10334
10335msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10336msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10337
10338msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10339msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10340
10341msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10342msgstr "Die Cutter Removed"
10343
10344msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10345msgstr "Die Cutter Resource Added"
10346
10347msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10348msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10349
10350msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10351msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10352
10353msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10354msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10355
10356msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10357msgstr "Die Cutter Turned Off"
10358
10359msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10360msgstr "Die Cutter Turned On"
10361
10362msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10363msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10364
10365msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10366msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10367
10368msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10369msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10370
10371msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10372msgstr "Die Cutter Warming Up"
10373
10374msgid "printer-state-reasons.door-open"
10375msgstr "Door Open"
10376
10377msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10378msgstr "Extruder Cooling"
10379
10380msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10381msgstr "Extruder Failure"
10382
10383msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10384msgstr "Extruder Heating"
10385
10386msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10387msgstr "Extruder Jam"
10388
10389msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10390msgstr "Extruder Temperature High"
10391
10392msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10393msgstr "Extruder Temperature Low"
10394
10395msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10396msgstr "Fan Failure"
10397
10398msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10399msgstr "Folder Added"
10400
10401msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10402msgstr "Folder Almost Empty"
10403
10404msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10405msgstr "Folder Almost Full"
10406
10407msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10408msgstr "Folder At Limit"
10409
10410msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10411msgstr "Folder Closed"
10412
10413msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10414msgstr "Folder Configuration Change"
10415
10416msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10417msgstr "Folder Cover Closed"
10418
10419msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10420msgstr "Folder Cover Open"
10421
10422msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10423msgstr "Folder Empty"
10424
10425msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10426msgstr "Folder Full"
10427
10428msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10429msgstr "Folder Interlock Closed"
10430
10431msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10432msgstr "Folder Interlock Open"
10433
10434msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10435msgstr "Folder Jam"
10436
10437msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10438msgstr "Folder Life Almost Over"
10439
10440msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10441msgstr "Folder Life Over"
10442
10443msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10444msgstr "Folder Memory Exhausted"
10445
10446msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10447msgstr "Folder Missing"
10448
10449msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10450msgstr "Folder Motor Failure"
10451
10452msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10453msgstr "Folder Near Limit"
10454
10455msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10456msgstr "Folder Offline"
10457
10458msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10459msgstr "Folder Opened"
10460
10461msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10462msgstr "Folder Over Temperature"
10463
10464msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10465msgstr "Folder Power Saver"
10466
10467msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10468msgstr "Folder Recoverable Failure"
10469
10470msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10471msgstr "Folder Recoverable Storage"
10472
10473msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10474msgstr "Folder Removed"
10475
10476msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10477msgstr "Folder Resource Added"
10478
10479msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10480msgstr "Folder Resource Removed"
10481
10482msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10483msgstr "Folder Thermistor Failure"
10484
10485msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10486msgstr "Folder Timing Failure"
10487
10488msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10489msgstr "Folder Turned Off"
10490
10491msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10492msgstr "Folder Turned On"
10493
10494msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10495msgstr "Folder Under Temperature"
10496
10497msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10498msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10499
10500msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10501msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10502
10503msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10504msgstr "Folder Warming Up"
10505
10506msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10507msgstr "Fuser Over Temp"
10508
10509msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10510msgstr "Fuser Under Temp"
10511
10512msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10513msgstr "Hold New Jobs"
10514
10515msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10516msgstr "Identify Printer"
10517
10518msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10519msgstr "Imprinter Added"
10520
10521msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10522msgstr "Imprinter Almost Empty"
10523
10524msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10525msgstr "Imprinter Almost Full"
10526
10527msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10528msgstr "Imprinter At Limit"
10529
10530msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10531msgstr "Imprinter Closed"
10532
10533msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10534msgstr "Imprinter Configuration Change"
10535
10536msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10537msgstr "Imprinter Cover Closed"
10538
10539msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10540msgstr "Imprinter Cover Open"
10541
10542msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10543msgstr "Imprinter Empty"
10544
10545msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10546msgstr "Imprinter Full"
10547
10548msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10549msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10550
10551msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10552msgstr "Imprinter Interlock Open"
10553
10554msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10555msgstr "Imprinter Jam"
10556
10557msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10558msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10559
10560msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10561msgstr "Imprinter Life Over"
10562
10563msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10564msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10565
10566msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10567msgstr "Imprinter Missing"
10568
10569msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10570msgstr "Imprinter Motor Failure"
10571
10572msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10573msgstr "Imprinter Near Limit"
10574
10575msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10576msgstr "Imprinter Offline"
10577
10578msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10579msgstr "Imprinter Opened"
10580
10581msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10582msgstr "Imprinter Over Temperature"
10583
10584msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10585msgstr "Imprinter Power Saver"
10586
10587msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10588msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10589
10590msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10591msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10592
10593msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10594msgstr "Imprinter Removed"
10595
10596msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10597msgstr "Imprinter Resource Added"
10598
10599msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10600msgstr "Imprinter Resource Removed"
10601
10602msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10603msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10604
10605msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10606msgstr "Imprinter Timing Failure"
10607
10608msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10609msgstr "Imprinter Turned Off"
10610
10611msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10612msgstr "Imprinter Turned On"
10613
10614msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10615msgstr "Imprinter Under Temperature"
10616
10617msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10618msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10619
10620msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10621msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10622
10623msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10624msgstr "Imprinter Warming Up"
10625
10626msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10627msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10628
10629msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10630msgstr "Input Manual Input Request"
10631
10632msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10633msgstr "Input Media Color Change"
10634
10635msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10636msgstr "Input Media Form Parts Change"
10637
10638msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10639msgstr "Input Media Size Change"
10640
10641msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10642msgstr "Input Media Type Change"
10643
10644msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10645msgstr "Input Media Weight Change"
10646
10647msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10648msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10649
10650msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10651msgstr "Input Tray Missing"
10652
10653msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10654msgstr "Input Tray Position Failure"
10655
10656msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10657msgstr "Inserter Added"
10658
10659msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10660msgstr "Inserter Almost Empty"
10661
10662msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10663msgstr "Inserter Almost Full"
10664
10665msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10666msgstr "Inserter At Limit"
10667
10668msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10669msgstr "Inserter Closed"
10670
10671msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10672msgstr "Inserter Configuration Change"
10673
10674msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10675msgstr "Inserter Cover Closed"
10676
10677msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10678msgstr "Inserter Cover Open"
10679
10680msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10681msgstr "Inserter Empty"
10682
10683msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10684msgstr "Inserter Full"
10685
10686msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10687msgstr "Inserter Interlock Closed"
10688
10689msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10690msgstr "Inserter Interlock Open"
10691
10692msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10693msgstr "Inserter Jam"
10694
10695msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10696msgstr "Inserter Life Almost Over"
10697
10698msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10699msgstr "Inserter Life Over"
10700
10701msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10702msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10703
10704msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10705msgstr "Inserter Missing"
10706
10707msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10708msgstr "Inserter Motor Failure"
10709
10710msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10711msgstr "Inserter Near Limit"
10712
10713msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10714msgstr "Inserter Offline"
10715
10716msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10717msgstr "Inserter Opened"
10718
10719msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10720msgstr "Inserter Over Temperature"
10721
10722msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10723msgstr "Inserter Power Saver"
10724
10725msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10726msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10727
10728msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10729msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10730
10731msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10732msgstr "Inserter Removed"
10733
10734msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10735msgstr "Inserter Resource Added"
10736
10737msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10738msgstr "Inserter Resource Removed"
10739
10740msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10741msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10742
10743msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10744msgstr "Inserter Timing Failure"
10745
10746msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10747msgstr "Inserter Turned Off"
10748
10749msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10750msgstr "Inserter Turned On"
10751
10752msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10753msgstr "Inserter Under Temperature"
10754
10755msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10756msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10757
10758msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10759msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10760
10761msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10762msgstr "Inserter Warming Up"
10763
10764msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10765msgstr "Interlock Closed"
10766
10767msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10768msgstr "Interlock Open"
10769
10770msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10771msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10772
10773msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10774msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10775
10776msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10777msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10778
10779msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10780msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10781
10782msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10783msgstr "Interpreter Memory Increase"
10784
10785msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10786msgstr "Interpreter Resource Added"
10787
10788msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10789msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10790
10791msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10792msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10793
10794msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10795msgstr "Lamp At Eol"
10796
10797msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10798msgstr "Lamp Failure"
10799
10800msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10801msgstr "Lamp Near Eol"
10802
10803msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10804msgstr "Laser At Eol"
10805
10806msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10807msgstr "Laser Failure"
10808
10809msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10810msgstr "Laser Near Eol"
10811
10812msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10813msgstr "Make Envelope Added"
10814
10815msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10816msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10817
10818msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10819msgstr "Make Envelope Almost Full"
10820
10821msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10822msgstr "Make Envelope At Limit"
10823
10824msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10825msgstr "Make Envelope Closed"
10826
10827msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10828msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10829
10830msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10831msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10832
10833msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10834msgstr "Make Envelope Cover Open"
10835
10836msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10837msgstr "Make Envelope Empty"
10838
10839msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10840msgstr "Make Envelope Full"
10841
10842msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10843msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10844
10845msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10846msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10847
10848msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10849msgstr "Make Envelope Jam"
10850
10851msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10852msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10853
10854msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10855msgstr "Make Envelope Life Over"
10856
10857msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10858msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10859
10860msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10861msgstr "Make Envelope Missing"
10862
10863msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10864msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10865
10866msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10867msgstr "Make Envelope Near Limit"
10868
10869msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10870msgstr "Make Envelope Offline"
10871
10872msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10873msgstr "Make Envelope Opened"
10874
10875msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10876msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10877
10878msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10879msgstr "Make Envelope Power Saver"
10880
10881msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10882msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10883
10884msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10885msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10886
10887msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10888msgstr "Make Envelope Removed"
10889
10890msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10891msgstr "Make Envelope Resource Added"
10892
10893msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10894msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10895
10896msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10897msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10898
10899msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10900msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10901
10902msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10903msgstr "Make Envelope Turned Off"
10904
10905msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10906msgstr "Make Envelope Turned On"
10907
10908msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10909msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10910
10911msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10912msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10913
10914msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10915msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10916
10917msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10918msgstr "Make Envelope Warming Up"
10919
10920msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10921msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10922
10923msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10924msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10925
10926msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10927msgstr "Marker Developer Empty"
10928
10929msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10930msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10931
10932msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10933msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10934
10935msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10936msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10937
10938msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10939msgstr "Marker Ink Empty"
10940
10941msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10942msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10943
10944msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10945msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10946
10947msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10948msgstr "Marker Supply Empty"
10949
10950msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10951msgstr "Marker Supply Low"
10952
10953msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10954msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10955
10956msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10957msgstr "Marker Waste Almost Full"
10958
10959msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10960msgstr "Marker Waste Full"
10961
10962msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10963msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10964
10965msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
10966msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
10967
10968msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
10969msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
10970
10971msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
10972msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
10973
10974msgid "printer-state-reasons.material-empty"
10975msgstr "Material Empty"
10976
10977msgid "printer-state-reasons.material-low"
10978msgstr "Material Low"
10979
10980msgid "printer-state-reasons.material-needed"
10981msgstr "Material Needed"
10982
10983msgid "printer-state-reasons.media-empty"
10984msgstr "Media Empty"
10985
10986msgid "printer-state-reasons.media-jam"
10987msgstr "Media Jam"
10988
10989msgid "printer-state-reasons.media-low"
10990msgstr "Media Low"
10991
10992msgid "printer-state-reasons.media-needed"
10993msgstr "Media Needed"
10994
10995msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
10996msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
10997
10998msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
10999msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
11000
11001msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
11002msgstr "Media Path Media Tray Full"
11003
11004msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
11005msgstr "Media Path Media Tray Missing"
11006
11007msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
11008msgstr "Motor Failure"
11009
11010msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
11011msgstr "Moving To Paused"
11012
11013msgid "printer-state-reasons.none"
11014msgstr "None"
11015
11016msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
11017msgstr "Opc Life Over"
11018
11019msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
11020msgstr "Opc Near Eol"
11021
11022msgid "printer-state-reasons.other"
11023msgstr "Other"
11024
11025msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
11026msgstr "Output Area Almost Full"
11027
11028msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
11029msgstr "Output Area Full"
11030
11031msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
11032msgstr "Output Mailbox Select Failure"
11033
11034msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
11035msgstr "Output Tray Missing"
11036
11037msgid "printer-state-reasons.paused"
11038msgstr "Paused"
11039
11040msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
11041msgstr "Perforater Added"
11042
11043msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
11044msgstr "Perforater Almost Empty"
11045
11046msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
11047msgstr "Perforater Almost Full"
11048
11049msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
11050msgstr "Perforater At Limit"
11051
11052msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
11053msgstr "Perforater Closed"
11054
11055msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
11056msgstr "Perforater Configuration Change"
11057
11058msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
11059msgstr "Perforater Cover Closed"
11060
11061msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
11062msgstr "Perforater Cover Open"
11063
11064msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
11065msgstr "Perforater Empty"
11066
11067msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
11068msgstr "Perforater Full"
11069
11070msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11071msgstr "Perforater Interlock Closed"
11072
11073msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11074msgstr "Perforater Interlock Open"
11075
11076msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11077msgstr "Perforater Jam"
11078
11079msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11080msgstr "Perforater Life Almost Over"
11081
11082msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11083msgstr "Perforater Life Over"
11084
11085msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11086msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11087
11088msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11089msgstr "Perforater Missing"
11090
11091msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11092msgstr "Perforater Motor Failure"
11093
11094msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11095msgstr "Perforater Near Limit"
11096
11097msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11098msgstr "Perforater Offline"
11099
11100msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11101msgstr "Perforater Opened"
11102
11103msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11104msgstr "Perforater Over Temperature"
11105
11106msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11107msgstr "Perforater Power Saver"
11108
11109msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11110msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11111
11112msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11113msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11114
11115msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11116msgstr "Perforater Removed"
11117
11118msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11119msgstr "Perforater Resource Added"
11120
11121msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11122msgstr "Perforater Resource Removed"
11123
11124msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11125msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11126
11127msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11128msgstr "Perforater Timing Failure"
11129
11130msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11131msgstr "Perforater Turned Off"
11132
11133msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11134msgstr "Perforater Turned On"
11135
11136msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11137msgstr "Perforater Under Temperature"
11138
11139msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11140msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11141
11142msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11143msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11144
11145msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11146msgstr "Perforater Warming Up"
11147
11148msgid "printer-state-reasons.power-down"
11149msgstr "Power Down"
11150
11151msgid "printer-state-reasons.power-up"
11152msgstr "Power Up"
11153
11154msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11155msgstr "Printer Manual Reset"
11156
11157msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11158msgstr "Printer Nms Reset"
11159
11160msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11161msgstr "Printer Ready To Print"
11162
11163msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11164msgstr "Puncher Added"
11165
11166msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11167msgstr "Puncher Almost Empty"
11168
11169msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11170msgstr "Puncher Almost Full"
11171
11172msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11173msgstr "Puncher At Limit"
11174
11175msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11176msgstr "Puncher Closed"
11177
11178msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11179msgstr "Puncher Configuration Change"
11180
11181msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11182msgstr "Puncher Cover Closed"
11183
11184msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11185msgstr "Puncher Cover Open"
11186
11187msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11188msgstr "Puncher Empty"
11189
11190msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11191msgstr "Puncher Full"
11192
11193msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11194msgstr "Puncher Interlock Closed"
11195
11196msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11197msgstr "Puncher Interlock Open"
11198
11199msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11200msgstr "Puncher Jam"
11201
11202msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11203msgstr "Puncher Life Almost Over"
11204
11205msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11206msgstr "Puncher Life Over"
11207
11208msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11209msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11210
11211msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11212msgstr "Puncher Missing"
11213
11214msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11215msgstr "Puncher Motor Failure"
11216
11217msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11218msgstr "Puncher Near Limit"
11219
11220msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11221msgstr "Puncher Offline"
11222
11223msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11224msgstr "Puncher Opened"
11225
11226msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11227msgstr "Puncher Over Temperature"
11228
11229msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11230msgstr "Puncher Power Saver"
11231
11232msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11233msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11234
11235msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11236msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11237
11238msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11239msgstr "Puncher Removed"
11240
11241msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11242msgstr "Puncher Resource Added"
11243
11244msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11245msgstr "Puncher Resource Removed"
11246
11247msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11248msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11249
11250msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11251msgstr "Puncher Timing Failure"
11252
11253msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11254msgstr "Puncher Turned Off"
11255
11256msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11257msgstr "Puncher Turned On"
11258
11259msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11260msgstr "Puncher Under Temperature"
11261
11262msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11263msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11264
11265msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11266msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11267
11268msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11269msgstr "Puncher Warming Up"
11270
11271msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11272msgstr "Separation Cutter Added"
11273
11274msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11275msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11276
11277msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11278msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11279
11280msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11281msgstr "Separation Cutter At Limit"
11282
11283msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11284msgstr "Separation Cutter Closed"
11285
11286msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11287msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11288
11289msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11290msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11291
11292msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11293msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11294
11295msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11296msgstr "Separation Cutter Empty"
11297
11298msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11299msgstr "Separation Cutter Full"
11300
11301msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11302msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11303
11304msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11305msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11306
11307msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11308msgstr "Separation Cutter Jam"
11309
11310msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11311msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11312
11313msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11314msgstr "Separation Cutter Life Over"
11315
11316msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11317msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11318
11319msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11320msgstr "Separation Cutter Missing"
11321
11322msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11323msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11324
11325msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11326msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11327
11328msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11329msgstr "Separation Cutter Offline"
11330
11331msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11332msgstr "Separation Cutter Opened"
11333
11334msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11335msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11336
11337msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11338msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11339
11340msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11341msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11342
11343msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11344msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11345
11346msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11347msgstr "Separation Cutter Removed"
11348
11349msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11350msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11351
11352msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11353msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11354
11355msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11356msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11357
11358msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11359msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11360
11361msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11362msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11363
11364msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11365msgstr "Separation Cutter Turned On"
11366
11367msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11368msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11369
11370msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11371msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11372
11373msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11374msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11375
11376msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11377msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11378
11379msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11380msgstr "Sheet Rotator Added"
11381
11382msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11383msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11384
11385msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11386msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11387
11388msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11389msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11390
11391msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11392msgstr "Sheet Rotator Closed"
11393
11394msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11395msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11396
11397msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11398msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11399
11400msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11401msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11402
11403msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11404msgstr "Sheet Rotator Empty"
11405
11406msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11407msgstr "Sheet Rotator Full"
11408
11409msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11410msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11411
11412msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11413msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11414
11415msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11416msgstr "Sheet Rotator Jam"
11417
11418msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11419msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11420
11421msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11422msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11423
11424msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11425msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11426
11427msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11428msgstr "Sheet Rotator Missing"
11429
11430msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11431msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11432
11433msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11434msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11435
11436msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11437msgstr "Sheet Rotator Offline"
11438
11439msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11440msgstr "Sheet Rotator Opened"
11441
11442msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11443msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11444
11445msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11446msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11447
11448msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11449msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11450
11451msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11452msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11453
11454msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11455msgstr "Sheet Rotator Removed"
11456
11457msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11458msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11459
11460msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11461msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11462
11463msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11464msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11465
11466msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11467msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11468
11469msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11470msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11471
11472msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11473msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11474
11475msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11476msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11477
11478msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11479msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11480
11481msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11482msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11483
11484msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11485msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11486
11487msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11488msgstr "Shutdown"
11489
11490msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11491msgstr "Slitter Added"
11492
11493msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11494msgstr "Slitter Almost Empty"
11495
11496msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11497msgstr "Slitter Almost Full"
11498
11499msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11500msgstr "Slitter At Limit"
11501
11502msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11503msgstr "Slitter Closed"
11504
11505msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11506msgstr "Slitter Configuration Change"
11507
11508msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11509msgstr "Slitter Cover Closed"
11510
11511msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11512msgstr "Slitter Cover Open"
11513
11514msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11515msgstr "Slitter Empty"
11516
11517msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11518msgstr "Slitter Full"
11519
11520msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11521msgstr "Slitter Interlock Closed"
11522
11523msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11524msgstr "Slitter Interlock Open"
11525
11526msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11527msgstr "Slitter Jam"
11528
11529msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11530msgstr "Slitter Life Almost Over"
11531
11532msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11533msgstr "Slitter Life Over"
11534
11535msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11536msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11537
11538msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11539msgstr "Slitter Missing"
11540
11541msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11542msgstr "Slitter Motor Failure"
11543
11544msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11545msgstr "Slitter Near Limit"
11546
11547msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11548msgstr "Slitter Offline"
11549
11550msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11551msgstr "Slitter Opened"
11552
11553msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11554msgstr "Slitter Over Temperature"
11555
11556msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11557msgstr "Slitter Power Saver"
11558
11559msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11560msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11561
11562msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11563msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11564
11565msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11566msgstr "Slitter Removed"
11567
11568msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11569msgstr "Slitter Resource Added"
11570
11571msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11572msgstr "Slitter Resource Removed"
11573
11574msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11575msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11576
11577msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11578msgstr "Slitter Timing Failure"
11579
11580msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11581msgstr "Slitter Turned Off"
11582
11583msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11584msgstr "Slitter Turned On"
11585
11586msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11587msgstr "Slitter Under Temperature"
11588
11589msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11590msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11591
11592msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11593msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11594
11595msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11596msgstr "Slitter Warming Up"
11597
11598msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11599msgstr "Spool Area Full"
11600
11601msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11602msgstr "Stacker Added"
11603
11604msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11605msgstr "Stacker Almost Empty"
11606
11607msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11608msgstr "Stacker Almost Full"
11609
11610msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11611msgstr "Stacker At Limit"
11612
11613msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11614msgstr "Stacker Closed"
11615
11616msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11617msgstr "Stacker Configuration Change"
11618
11619msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11620msgstr "Stacker Cover Closed"
11621
11622msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11623msgstr "Stacker Cover Open"
11624
11625msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11626msgstr "Stacker Empty"
11627
11628msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11629msgstr "Stacker Full"
11630
11631msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11632msgstr "Stacker Interlock Closed"
11633
11634msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11635msgstr "Stacker Interlock Open"
11636
11637msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11638msgstr "Stacker Jam"
11639
11640msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11641msgstr "Stacker Life Almost Over"
11642
11643msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11644msgstr "Stacker Life Over"
11645
11646msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11647msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11648
11649msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11650msgstr "Stacker Missing"
11651
11652msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11653msgstr "Stacker Motor Failure"
11654
11655msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11656msgstr "Stacker Near Limit"
11657
11658msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11659msgstr "Stacker Offline"
11660
11661msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11662msgstr "Stacker Opened"
11663
11664msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11665msgstr "Stacker Over Temperature"
11666
11667msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11668msgstr "Stacker Power Saver"
11669
11670msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11671msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11672
11673msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11674msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11675
11676msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11677msgstr "Stacker Removed"
11678
11679msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11680msgstr "Stacker Resource Added"
11681
11682msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11683msgstr "Stacker Resource Removed"
11684
11685msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11686msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11687
11688msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11689msgstr "Stacker Timing Failure"
11690
11691msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11692msgstr "Stacker Turned Off"
11693
11694msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11695msgstr "Stacker Turned On"
11696
11697msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11698msgstr "Stacker Under Temperature"
11699
11700msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11701msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11702
11703msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11704msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11705
11706msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11707msgstr "Stacker Warming Up"
11708
11709msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11710msgstr "Stapler Added"
11711
11712msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11713msgstr "Stapler Almost Empty"
11714
11715msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11716msgstr "Stapler Almost Full"
11717
11718msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11719msgstr "Stapler At Limit"
11720
11721msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11722msgstr "Stapler Closed"
11723
11724msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11725msgstr "Stapler Configuration Change"
11726
11727msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11728msgstr "Stapler Cover Closed"
11729
11730msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11731msgstr "Stapler Cover Open"
11732
11733msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11734msgstr "Stapler Empty"
11735
11736msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11737msgstr "Stapler Full"
11738
11739msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11740msgstr "Stapler Interlock Closed"
11741
11742msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11743msgstr "Stapler Interlock Open"
11744
11745msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11746msgstr "Stapler Jam"
11747
11748msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11749msgstr "Stapler Life Almost Over"
11750
11751msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11752msgstr "Stapler Life Over"
11753
11754msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11755msgstr "Stapler Memory Exhausted"
abc9d50f 11756
44b3f161
MS
11757msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11758msgstr "Stapler Missing"
abc9d50f 11759
44b3f161
MS
11760msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11761msgstr "Stapler Motor Failure"
abc9d50f 11762
44b3f161
MS
11763msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11764msgstr "Stapler Near Limit"
abc9d50f 11765
44b3f161
MS
11766msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11767msgstr "Stapler Offline"
abc9d50f 11768
44b3f161
MS
11769msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11770msgstr "Stapler Opened"
abc9d50f 11771
44b3f161
MS
11772msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11773msgstr "Stapler Over Temperature"
abc9d50f 11774
44b3f161
MS
11775msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11776msgstr "Stapler Power Saver"
abc9d50f 11777
44b3f161
MS
11778msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11779msgstr "Stapler Recoverable Failure"
abc9d50f 11780
44b3f161
MS
11781msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11782msgstr "Stapler Recoverable Storage"
abc9d50f 11783
44b3f161
MS
11784msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11785msgstr "Stapler Removed"
abc9d50f 11786
44b3f161
MS
11787msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11788msgstr "Stapler Resource Added"
abc9d50f 11789
44b3f161
MS
11790msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11791msgstr "Stapler Resource Removed"
abc9d50f 11792
44b3f161
MS
11793msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11794msgstr "Stapler Thermistor Failure"
abc9d50f 11795
44b3f161
MS
11796msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11797msgstr "Stapler Timing Failure"
abc9d50f 11798
44b3f161
MS
11799msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11800msgstr "Stapler Turned Off"
abc9d50f 11801
44b3f161
MS
11802msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11803msgstr "Stapler Turned On"
abc9d50f 11804
44b3f161
MS
11805msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11806msgstr "Stapler Under Temperature"
abc9d50f 11807
44b3f161
MS
11808msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11809msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
abc9d50f 11810
44b3f161
MS
11811msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11812msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 11813
44b3f161
MS
11814msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11815msgstr "Stapler Warming Up"
abc9d50f 11816
44b3f161
MS
11817msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11818msgstr "Stitcher Added"
abc9d50f 11819
44b3f161
MS
11820msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11821msgstr "Stitcher Almost Empty"
abc9d50f 11822
44b3f161
MS
11823msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11824msgstr "Stitcher Almost Full"
abc9d50f 11825
44b3f161
MS
11826msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11827msgstr "Stitcher At Limit"
abc9d50f 11828
44b3f161
MS
11829msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11830msgstr "Stitcher Closed"
abc9d50f 11831
44b3f161
MS
11832msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11833msgstr "Stitcher Configuration Change"
abc9d50f 11834
44b3f161
MS
11835msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11836msgstr "Stitcher Cover Closed"
abc9d50f 11837
44b3f161
MS
11838msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11839msgstr "Stitcher Cover Open"
abc9d50f 11840
44b3f161
MS
11841msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11842msgstr "Stitcher Empty"
abc9d50f 11843
44b3f161
MS
11844msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11845msgstr "Stitcher Full"
abc9d50f 11846
44b3f161
MS
11847msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11848msgstr "Stitcher Interlock Closed"
abc9d50f 11849
44b3f161
MS
11850msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11851msgstr "Stitcher Interlock Open"
abc9d50f 11852
44b3f161
MS
11853msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11854msgstr "Stitcher Jam"
abc9d50f 11855
44b3f161
MS
11856msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11857msgstr "Stitcher Life Almost Over"
abc9d50f 11858
44b3f161
MS
11859msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11860msgstr "Stitcher Life Over"
abc9d50f 11861
44b3f161
MS
11862msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11863msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
abc9d50f 11864
44b3f161
MS
11865msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11866msgstr "Stitcher Missing"
abc9d50f 11867
44b3f161
MS
11868msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11869msgstr "Stitcher Motor Failure"
abc9d50f 11870
44b3f161
MS
11871msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11872msgstr "Stitcher Near Limit"
abc9d50f 11873
44b3f161
MS
11874msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11875msgstr "Stitcher Offline"
abc9d50f 11876
44b3f161
MS
11877msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11878msgstr "Stitcher Opened"
abc9d50f 11879
44b3f161
MS
11880msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11881msgstr "Stitcher Over Temperature"
abc9d50f 11882
44b3f161
MS
11883msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11884msgstr "Stitcher Power Saver"
abc9d50f 11885
44b3f161
MS
11886msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11887msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
abc9d50f 11888
44b3f161
MS
11889msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11890msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
abc9d50f 11891
44b3f161
MS
11892msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11893msgstr "Stitcher Removed"
abc9d50f 11894
44b3f161
MS
11895msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11896msgstr "Stitcher Resource Added"
abc9d50f 11897
44b3f161
MS
11898msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11899msgstr "Stitcher Resource Removed"
abc9d50f 11900
44b3f161
MS
11901msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11902msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
abc9d50f 11903
44b3f161
MS
11904msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11905msgstr "Stitcher Timing Failure"
abc9d50f 11906
44b3f161
MS
11907msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11908msgstr "Stitcher Turned Off"
abc9d50f 11909
44b3f161
MS
11910msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11911msgstr "Stitcher Turned On"
abc9d50f 11912
44b3f161
MS
11913msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11914msgstr "Stitcher Under Temperature"
abc9d50f 11915
44b3f161
MS
11916msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11917msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
abc9d50f 11918
44b3f161
MS
11919msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11920msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 11921
44b3f161
MS
11922msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11923msgstr "Stitcher Warming Up"
abc9d50f 11924
44b3f161
MS
11925msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11926msgstr "Stopped Partly"
abc9d50f 11927
44b3f161
MS
11928msgid "printer-state-reasons.stopping"
11929msgstr "Stopping"
abc9d50f 11930
44b3f161
MS
11931msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11932msgstr "Subunit Added"
abc9d50f 11933
44b3f161
MS
11934msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11935msgstr "Subunit Almost Empty"
abc9d50f 11936
44b3f161
MS
11937msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11938msgstr "Subunit Almost Full"
abc9d50f 11939
44b3f161
MS
11940msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11941msgstr "Subunit At Limit"
abc9d50f 11942
44b3f161
MS
11943msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11944msgstr "Subunit Closed"
abc9d50f 11945
44b3f161
MS
11946msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11947msgstr "Subunit Empty"
abc9d50f 11948
44b3f161
MS
11949msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11950msgstr "Subunit Full"
abc9d50f 11951
44b3f161
MS
11952msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11953msgstr "Subunit Life Almost Over"
abc9d50f 11954
44b3f161
MS
11955msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11956msgstr "Subunit Life Over"
abc9d50f 11957
44b3f161
MS
11958msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11959msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11960
11961msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11962msgstr "Subunit Missing"
11963
11964msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
11965msgstr "Subunit Motor Failure"
11966
11967msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
11968msgstr "Subunit Near Limit"
11969
11970msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
11971msgstr "Subunit Offline"
11972
11973msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
11974msgstr "Subunit Opened"
11975
11976msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
11977msgstr "Subunit Over Temperature"
11978
11979msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
11980msgstr "Subunit Power Saver"
11981
11982msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
11983msgstr "Subunit Recoverable Failure"
11984
11985msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
11986msgstr "Subunit Recoverable Storage"
11987
11988msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
11989msgstr "Subunit Removed"
11990
11991msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
11992msgstr "Subunit Resource Added"
11993
11994msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
11995msgstr "Subunit Resource Removed"
11996
11997msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
11998msgstr "Subunit Thermistor Failure"
11999
12000msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
12001msgstr "Subunit Timing Failure"
12002
12003msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
12004msgstr "Subunit Turned Off"
12005
12006msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
12007msgstr "Subunit Turned On"
12008
12009msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
12010msgstr "Subunit Under Temperature"
12011
12012msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
12013msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
12014
12015msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
12016msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
12017
12018msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
12019msgstr "Subunit Warming Up"
12020
12021msgid "printer-state-reasons.timed-out"
12022msgstr "Timed Out"
12023
12024msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
12025msgstr "Toner Empty"
12026
12027msgid "printer-state-reasons.toner-low"
12028msgstr "Toner Low"
12029
12030msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
12031msgstr "Trimmer Added"
12032
12033msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
12034msgstr "Trimmer Almost Empty"
12035
12036msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
12037msgstr "Trimmer Almost Full"
12038
12039msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
12040msgstr "Trimmer At Limit"
12041
12042msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
12043msgstr "Trimmer Closed"
12044
12045msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
12046msgstr "Trimmer Configuration Change"
12047
12048msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
12049msgstr "Trimmer Cover Closed"
12050
12051msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
12052msgstr "Trimmer Cover Open"
12053
12054msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
12055msgstr "Trimmer Empty"
12056
12057msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
12058msgstr "Trimmer Full"
12059
12060msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
12061msgstr "Trimmer Interlock Closed"
12062
12063msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
12064msgstr "Trimmer Interlock Open"
12065
12066msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
12067msgstr "Trimmer Jam"
12068
12069msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
12070msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12071
12072msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12073msgstr "Trimmer Life Over"
12074
12075msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12076msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12077
12078msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12079msgstr "Trimmer Missing"
12080
12081msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12082msgstr "Trimmer Motor Failure"
12083
12084msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12085msgstr "Trimmer Near Limit"
12086
12087msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12088msgstr "Trimmer Offline"
12089
12090msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12091msgstr "Trimmer Opened"
12092
12093msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12094msgstr "Trimmer Over Temperature"
abc9d50f 12095
44b3f161
MS
12096msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12097msgstr "Trimmer Power Saver"
abc9d50f 12098
44b3f161
MS
12099msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12100msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
abc9d50f 12101
44b3f161
MS
12102msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12103msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
abc9d50f 12104
44b3f161
MS
12105msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12106msgstr "Trimmer Removed"
abc9d50f 12107
44b3f161
MS
12108msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12109msgstr "Trimmer Resource Added"
abc9d50f 12110
44b3f161
MS
12111msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12112msgstr "Trimmer Resource Removed"
abc9d50f 12113
44b3f161
MS
12114msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12115msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
abc9d50f 12116
44b3f161
MS
12117msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12118msgstr "Trimmer Timing Failure"
abc9d50f 12119
44b3f161
MS
12120msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12121msgstr "Trimmer Turned Off"
abc9d50f 12122
44b3f161
MS
12123msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12124msgstr "Trimmer Turned On"
abc9d50f 12125
44b3f161
MS
12126msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12127msgstr "Trimmer Under Temperature"
abc9d50f 12128
44b3f161
MS
12129msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12130msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
abc9d50f 12131
44b3f161
MS
12132msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12133msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 12134
44b3f161
MS
12135msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12136msgstr "Trimmer Warming Up"
abc9d50f 12137
44b3f161
MS
12138msgid "printer-state-reasons.unknown"
12139msgstr "Unknown"
abc9d50f 12140
44b3f161
MS
12141msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12142msgstr "Wrapper Added"
abc9d50f 12143
44b3f161
MS
12144msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12145msgstr "Wrapper Almost Empty"
abc9d50f 12146
44b3f161
MS
12147msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12148msgstr "Wrapper Almost Full"
abc9d50f 12149
44b3f161
MS
12150msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12151msgstr "Wrapper At Limit"
abc9d50f 12152
44b3f161
MS
12153msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12154msgstr "Wrapper Closed"
abc9d50f 12155
44b3f161
MS
12156msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12157msgstr "Wrapper Configuration Change"
abc9d50f 12158
44b3f161
MS
12159msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12160msgstr "Wrapper Cover Closed"
abc9d50f 12161
44b3f161
MS
12162msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12163msgstr "Wrapper Cover Open"
abc9d50f 12164
44b3f161
MS
12165msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12166msgstr "Wrapper Empty"
abc9d50f 12167
44b3f161
MS
12168msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12169msgstr "Wrapper Full"
abc9d50f 12170
44b3f161
MS
12171msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12172msgstr "Wrapper Interlock Closed"
abc9d50f 12173
44b3f161
MS
12174msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12175msgstr "Wrapper Interlock Open"
abc9d50f 12176
44b3f161
MS
12177msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12178msgstr "Wrapper Jam"
abc9d50f 12179
44b3f161
MS
12180msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12181msgstr "Wrapper Life Almost Over"
abc9d50f 12182
44b3f161
MS
12183msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12184msgstr "Wrapper Life Over"
abc9d50f 12185
44b3f161
MS
12186msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12187msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
abc9d50f 12188
44b3f161
MS
12189msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12190msgstr "Wrapper Missing"
abc9d50f 12191
44b3f161
MS
12192msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12193msgstr "Wrapper Motor Failure"
abc9d50f 12194
44b3f161
MS
12195msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12196msgstr "Wrapper Near Limit"
abc9d50f 12197
44b3f161
MS
12198msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12199msgstr "Wrapper Offline"
abc9d50f 12200
44b3f161
MS
12201msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12202msgstr "Wrapper Opened"
abc9d50f 12203
44b3f161
MS
12204msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12205msgstr "Wrapper Over Temperature"
abc9d50f 12206
44b3f161
MS
12207msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12208msgstr "Wrapper Power Saver"
abc9d50f 12209
44b3f161
MS
12210msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12211msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
abc9d50f 12212
44b3f161
MS
12213msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12214msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
abc9d50f 12215
44b3f161
MS
12216msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12217msgstr "Wrapper Removed"
abc9d50f 12218
44b3f161
MS
12219msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12220msgstr "Wrapper Resource Added"
abc9d50f 12221
44b3f161
MS
12222msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12223msgstr "Wrapper Resource Removed"
abc9d50f 12224
44b3f161
MS
12225msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12226msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
abc9d50f 12227
44b3f161
MS
12228msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12229msgstr "Wrapper Timing Failure"
abc9d50f 12230
44b3f161
MS
12231msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12232msgstr "Wrapper Turned Off"
abc9d50f 12233
44b3f161
MS
12234msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12235msgstr "Wrapper Turned On"
abc9d50f 12236
44b3f161
MS
12237msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12238msgstr "Wrapper Under Temperature"
abc9d50f 12239
44b3f161
MS
12240msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12241msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
abc9d50f 12242
44b3f161
MS
12243msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12244msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 12245
44b3f161
MS
12246msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12247msgstr "Wrapper Warming Up"
abc9d50f 12248
44b3f161
MS
12249msgid "printer-state.3"
12250msgstr "Idle"
abc9d50f 12251
44b3f161
MS
12252msgid "printer-state.4"
12253msgstr "Processing"
12254
12255msgid "printer-state.5"
12256msgstr "Stopped"
12257
12258msgid "printer-up-time"
12259msgstr "Printer Uptime"
abc9d50f
MS
12260
12261msgid "processing"
12262msgstr "processando"
12263
44b3f161
MS
12264msgid "proof-print"
12265msgstr "Proof Print"
12266
7e7a13a3
MS
12267msgid "proof-print-copies"
12268msgstr "Proof Print Copies"
12269
12270msgid "punching"
12271msgstr "Punching"
12272
12273msgid "punching-locations"
12274msgstr "Punching Locations"
12275
12276msgid "punching-offset"
12277msgstr "Punching Offset"
12278
44b3f161
MS
12279msgid "punching-reference-edge"
12280msgstr "Punching Reference Edge"
12281
12282msgid "punching-reference-edge.bottom"
12283msgstr "Bottom"
12284
12285msgid "punching-reference-edge.left"
12286msgstr "Left"
12287
12288msgid "punching-reference-edge.right"
12289msgstr "Right"
12290
12291msgid "punching-reference-edge.top"
12292msgstr "Top"
12293
abc9d50f
MS
12294#, c-format
12295msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12296msgstr "id de requisição é %s-%d (%d arquivo(s))"
12297
12298msgid "request-id uses indefinite length"
12299msgstr "request-id usa comprimento indefinido"
12300
44b3f161
MS
12301msgid "requested-attributes"
12302msgstr "Requested Attributes"
12303
44b3f161
MS
12304msgid "retry-interval"
12305msgstr "Retry Interval"
12306
12307msgid "retry-time-out"
12308msgstr "Retry Time Out"
12309
12310msgid "save-disposition"
12311msgstr "Save Disposition"
12312
12313msgid "save-disposition.none"
12314msgstr "None"
12315
12316msgid "save-disposition.print-save"
12317msgstr "Print Save"
12318
12319msgid "save-disposition.save-only"
12320msgstr "Save Only"
12321
7e7a13a3
MS
12322msgid "save-document-format"
12323msgstr "Save Document Format"
12324
12325msgid "save-info"
12326msgstr "Save Info"
12327
12328msgid "save-location"
12329msgstr "Save Location"
12330
12331msgid "save-name"
12332msgstr "Save Name"
12333
abc9d50f
MS
12334msgid "scheduler is not running"
12335msgstr "Agendador não está em execução"
12336
12337msgid "scheduler is running"
12338msgstr "Agendador está em execução"
12339
44b3f161
MS
12340msgid "separator-sheets"
12341msgstr "Separator Sheets"
12342
12343msgid "separator-sheets-type"
12344msgstr "Separator Sheets Type"
12345
12346msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12347msgstr "Both Sheets"
12348
12349msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12350msgstr "End Sheet"
12351
12352msgid "separator-sheets-type.none"
12353msgstr "None"
12354
12355msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12356msgstr "Slip Sheets"
12357
12358msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12359msgstr "Start Sheet"
12360
12361msgid "sheet-collate"
12362msgstr "Collate Copies"
12363
12364msgid "sheet-collate.collated"
12365msgstr "Yes"
12366
12367msgid "sheet-collate.uncollated"
12368msgstr "No"
12369
12370msgid "sides"
12371msgstr "2-Sided Printing"
12372
12373msgid "sides.one-sided"
12374msgstr "Off"
12375
12376msgid "sides.two-sided-long-edge"
12377msgstr "On (Portrait)"
12378
12379msgid "sides.two-sided-short-edge"
12380msgstr "On (Landscape)"
12381
abc9d50f
MS
12382#, c-format
12383msgid "stat of %s failed: %s"
12384msgstr "falhou o estado de %s: %s"
12385
12386msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12387msgstr "status\t\tMostra estado do daemon e da fila."
12388
44b3f161
MS
12389msgid "status-message"
12390msgstr "Status Message"
12391
7e7a13a3
MS
12392msgid "stitching"
12393msgstr "Staple"
12394
12395msgid "stitching-angle"
12396msgstr "Stitching Angle"
12397
12398msgid "stitching-locations"
12399msgstr "Stitching Locations"
12400
44b3f161
MS
12401msgid "stitching-method"
12402msgstr "Stitching Method"
12403
12404msgid "stitching-method.auto"
12405msgstr "Automatic"
12406
12407msgid "stitching-method.crimp"
12408msgstr "Crimp"
12409
12410msgid "stitching-method.wire"
12411msgstr "Wire"
12412
7e7a13a3
MS
12413msgid "stitching-offset"
12414msgstr "Stitching Offset"
12415
44b3f161
MS
12416msgid "stitching-reference-edge"
12417msgstr "Stitching Reference Edge"
12418
12419msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12420msgstr "Bottom"
12421
12422msgid "stitching-reference-edge.left"
12423msgstr "Left"
12424
12425msgid "stitching-reference-edge.right"
12426msgstr "Right"
12427
12428msgid "stitching-reference-edge.top"
12429msgstr "Top"
12430
abc9d50f
MS
12431msgid "stopped"
12432msgstr "parou"
12433
7e7a13a3
MS
12434msgid "subject"
12435msgstr "Subject"
12436
abc9d50f
MS
12437#, c-format
12438msgid "system default destination: %s"
12439msgstr "destino padrão do sistema: %s"
12440
12441#, c-format
12442msgid "system default destination: %s/%s"
12443msgstr "destino padrão do sistema: %s/%s"
12444
7e7a13a3
MS
12445msgid "t33-subaddress"
12446msgstr "T33 Subaddress"
12447
12448msgid "to-name"
12449msgstr "To Name"
12450
44b3f161
MS
12451msgid "transmission-status"
12452msgstr "Transmission Status"
12453
12454msgid "transmission-status.3"
12455msgstr "Pending"
12456
12457msgid "transmission-status.4"
12458msgstr "Pending Retry"
12459
12460msgid "transmission-status.5"
12461msgstr "Processing"
12462
12463msgid "transmission-status.7"
12464msgstr "Canceled"
12465
12466msgid "transmission-status.8"
12467msgstr "Aborted"
12468
12469msgid "transmission-status.9"
12470msgstr "Completed"
12471
7e7a13a3
MS
12472msgid "trimming"
12473msgstr "Cut"
12474
12475msgid "trimming-offset"
12476msgstr "Cut Position"
12477
44b3f161
MS
12478msgid "trimming-reference-edge"
12479msgstr "Trimming Reference Edge"
12480
12481msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12482msgstr "Bottom"
12483
12484msgid "trimming-reference-edge.left"
12485msgstr "Left"
12486
12487msgid "trimming-reference-edge.right"
12488msgstr "Right"
12489
12490msgid "trimming-reference-edge.top"
12491msgstr "Top"
12492
12493msgid "trimming-type"
12494msgstr "Trimming Type"
12495
12496msgid "trimming-type.draw-line"
12497msgstr "Draw Line"
12498
12499msgid "trimming-type.full"
12500msgstr "Full"
12501
12502msgid "trimming-type.partial"
12503msgstr "Partial"
12504
12505msgid "trimming-type.perforate"
12506msgstr "Perforate"
12507
12508msgid "trimming-type.score"
12509msgstr "Score"
12510
12511msgid "trimming-type.tab"
12512msgstr "Tab"
12513
12514msgid "trimming-when"
12515msgstr "Trimming When"
12516
12517msgid "trimming-when.after-documents"
12518msgstr "After Documents"
12519
12520msgid "trimming-when.after-job"
12521msgstr "After Job"
12522
12523msgid "trimming-when.after-sets"
12524msgstr "After Sets"
12525
12526msgid "trimming-when.after-sheets"
12527msgstr "After Sheets"
12528
abc9d50f
MS
12529msgid "unknown"
12530msgstr "desconhecido"
12531
12532msgid "untitled"
12533msgstr "sem título"
12534
12535msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12536msgstr "variable-bindings usa comprimento indefinido"
12537
7e7a13a3
MS
12538msgid "x-accuracy"
12539msgstr "X Accuracy"
44b3f161 12540
7e7a13a3
MS
12541msgid "x-dimension"
12542msgstr "X Dimension"
44b3f161 12543
7e7a13a3
MS
12544msgid "x-offset"
12545msgstr "X Offset"
44b3f161 12546
7e7a13a3
MS
12547msgid "x-origin"
12548msgstr "X Origin"
44b3f161 12549
7e7a13a3
MS
12550msgid "y-accuracy"
12551msgstr "Y Accuracy"
44b3f161 12552
7e7a13a3
MS
12553msgid "y-dimension"
12554msgstr "Y Dimension"
44b3f161 12555
7e7a13a3
MS
12556msgid "y-offset"
12557msgstr "Y Offset"
44b3f161 12558
7e7a13a3
MS
12559msgid "y-origin"
12560msgstr "Y Origin"
44b3f161 12561
7e7a13a3
MS
12562msgid "z-accuracy"
12563msgstr "Z Accuracy"
44b3f161 12564
7e7a13a3
MS
12565msgid "z-dimension"
12566msgstr "Z Dimension"
44b3f161 12567
7e7a13a3
MS
12568msgid "z-offset"
12569msgstr "Z Offset"
44b3f161 12570
84de5e92
MS
12571msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
12572msgstr ""