]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_ru.po
Update all references to OS X to macOS.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ru.po
CommitLineData
cb7f98ee
MS
1msgid ""
2msgstr ""
77b80b0d 3"Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
cb7f98ee 4"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
8072030b 5"POT-Creation-Date: 2016-06-20 15:18-0400\n"
77b80b0d
MS
6"PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7"Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8"Language-Team: PuppyRus Linux Team\n"
9"Language: Russian\n"
cb7f98ee
MS
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14msgid "\t\t(all)"
77b80b0d 15msgstr "\t\t(все)"
cb7f98ee
MS
16
17msgid "\t\t(none)"
77b80b0d 18msgstr "\t\t(нет)"
cb7f98ee
MS
19
20#, c-format
21msgid "\t%d entries"
77b80b0d 22msgstr "\tзаписей: %d"
cb7f98ee 23
0d117484 24#, c-format
cb7f98ee 25msgid "\t%s"
77b80b0d 26msgstr "\t%s"
cb7f98ee
MS
27
28msgid "\tAfter fault: continue"
77b80b0d 29msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
cb7f98ee
MS
30
31#, c-format
32msgid "\tAlerts: %s"
77b80b0d 33msgstr "\tПредупреждения: %s"
cb7f98ee
MS
34
35msgid "\tBanner required"
77b80b0d 36msgstr "\tТребуется баннер"
cb7f98ee
MS
37
38msgid "\tCharset sets:"
77b80b0d 39msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
cb7f98ee
MS
40
41msgid "\tConnection: direct"
77b80b0d 42msgstr "\tПодключение: прямое"
cb7f98ee
MS
43
44msgid "\tConnection: remote"
77b80b0d 45msgstr "\tПодключение: удаленное"
cb7f98ee
MS
46
47msgid "\tContent types: any"
77b80b0d 48msgstr "\tТип содержимого: любой"
cb7f98ee
MS
49
50msgid "\tDefault page size:"
77b80b0d 51msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
52
53msgid "\tDefault pitch:"
77b80b0d 54msgstr "\tВысота по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
55
56msgid "\tDefault port settings:"
77b80b0d 57msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
58
59#, c-format
60msgid "\tDescription: %s"
77b80b0d 61msgstr "\tОписание: %s"
cb7f98ee
MS
62
63msgid "\tForm mounted:"
77b80b0d 64msgstr "\tФорма подключения:"
cb7f98ee
MS
65
66msgid "\tForms allowed:"
77b80b0d 67msgstr "\tРазрешенные формы:"
cb7f98ee
MS
68
69#, c-format
70msgid "\tInterface: %s.ppd"
77b80b0d 71msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
cb7f98ee 72
cb7f98ee
MS
73#, c-format
74msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
77b80b0d 75msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
cb7f98ee
MS
76
77#, c-format
78msgid "\tLocation: %s"
77b80b0d 79msgstr "\tРасположение: %s"
cb7f98ee
MS
80
81msgid "\tOn fault: no alert"
77b80b0d 82msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
cb7f98ee
MS
83
84msgid "\tPrinter types: unknown"
77b80b0d 85msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
cb7f98ee
MS
86
87#, c-format
88msgid "\tStatus: %s"
77b80b0d 89msgstr "\tСтатус: %s"
cb7f98ee
MS
90
91msgid "\tUsers allowed:"
77b80b0d 92msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
cb7f98ee
MS
93
94msgid "\tUsers denied:"
77b80b0d 95msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
cb7f98ee
MS
96
97msgid "\tdaemon present"
77b80b0d 98msgstr "\tдемон присутствует"
cb7f98ee
MS
99
100msgid "\tno entries"
77b80b0d 101msgstr "\tнет записей"
cb7f98ee
MS
102
103#, c-format
104msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
77b80b0d 105msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
cb7f98ee
MS
106
107msgid "\tprinting is disabled"
77b80b0d 108msgstr "\tпечать отключена"
cb7f98ee
MS
109
110msgid "\tprinting is enabled"
77b80b0d 111msgstr "\tпечать включена"
cb7f98ee
MS
112
113#, c-format
114msgid "\tqueued for %s"
77b80b0d 115msgstr "\tочередь для %s"
cb7f98ee
MS
116
117msgid "\tqueuing is disabled"
77b80b0d 118msgstr "\tочередь отключена"
cb7f98ee
MS
119
120msgid "\tqueuing is enabled"
77b80b0d 121msgstr "\tочередь включена"
cb7f98ee
MS
122
123msgid "\treason unknown"
77b80b0d 124msgstr "\tпричина неизвестна"
cb7f98ee
MS
125
126msgid ""
127"\n"
128" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
129msgstr ""
77b80b0d
MS
130"\n"
131" ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
cb7f98ee
MS
132
133msgid " Ignore specific warnings."
77b80b0d 134msgstr " Игнорировать конкретные предупреждения"
cb7f98ee
MS
135
136msgid " Issue warnings instead of errors."
77b80b0d 137msgstr " Выдавать предупреждения вместо ошибки"
cb7f98ee
MS
138
139msgid " REF: Page 15, section 3.1."
77b80b0d 140msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
cb7f98ee
MS
141
142msgid " REF: Page 15, section 3.2."
77b80b0d 143msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
144
145msgid " REF: Page 19, section 3.3."
77b80b0d 146msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
cb7f98ee
MS
147
148msgid " REF: Page 20, section 3.4."
77b80b0d 149msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
cb7f98ee
MS
150
151msgid " REF: Page 27, section 3.5."
77b80b0d 152msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
cb7f98ee
MS
153
154msgid " REF: Page 42, section 5.2."
77b80b0d 155msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
156
157msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
77b80b0d 158msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
159
160msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
77b80b0d 161msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
162
163msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
77b80b0d 164msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
165
166msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
77b80b0d 167msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
168
169msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
77b80b0d 170msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
171
172#, c-format
173msgid " %-39.39s %.0f bytes"
77b80b0d 174msgstr " %-39.39s %.0f байт"
cb7f98ee
MS
175
176#, c-format
177msgid " PASS Default%s"
77b80b0d 178msgstr " PASS Default%s"
cb7f98ee
MS
179
180msgid " PASS DefaultImageableArea"
77b80b0d 181msgstr " PASS DefaultImageableArea"
cb7f98ee
MS
182
183msgid " PASS DefaultPaperDimension"
77b80b0d 184msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
cb7f98ee
MS
185
186msgid " PASS FileVersion"
77b80b0d 187msgstr " PASS FileVersion"
cb7f98ee
MS
188
189msgid " PASS FormatVersion"
77b80b0d 190msgstr " PASS FormatVersion"
cb7f98ee
MS
191
192msgid " PASS LanguageEncoding"
77b80b0d 193msgstr " PASS LanguageEncoding"
cb7f98ee
MS
194
195msgid " PASS LanguageVersion"
77b80b0d 196msgstr " PASS LanguageVersion"
cb7f98ee
MS
197
198msgid " PASS Manufacturer"
77b80b0d 199msgstr " PASS Manufacturer"
cb7f98ee
MS
200
201msgid " PASS ModelName"
77b80b0d 202msgstr " PASS ModelName"
cb7f98ee
MS
203
204msgid " PASS NickName"
77b80b0d 205msgstr " PASS NickName"
cb7f98ee
MS
206
207msgid " PASS PCFileName"
77b80b0d 208msgstr " PASS PCFileName"
cb7f98ee
MS
209
210msgid " PASS PSVersion"
77b80b0d 211msgstr " PASS PSVersion"
cb7f98ee
MS
212
213msgid " PASS PageRegion"
77b80b0d 214msgstr " PASS PageRegion"
cb7f98ee
MS
215
216msgid " PASS PageSize"
77b80b0d 217msgstr " PASS PageSize"
cb7f98ee
MS
218
219msgid " PASS Product"
77b80b0d 220msgstr " PASS Product"
cb7f98ee
MS
221
222msgid " PASS ShortNickName"
77b80b0d 223msgstr " PASS ShortNickName"
cb7f98ee
MS
224
225#, c-format
226msgid " WARN %s has no corresponding options."
77b80b0d 227msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
cb7f98ee
MS
228
229#, c-format
230msgid ""
231" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
232" REF: Page 15, section 3.2."
233msgstr ""
77b80b0d
MS
234"\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
235" REF: Стр. 15, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
236
237#, c-format
238msgid ""
239" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
240"be named Duplex.\n"
241" REF: Page 122, section 5.17"
242msgstr ""
0d117484
MS
243"\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
244"результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
77b80b0d 245" REF: Стр. 122, раздел 5.17"
cb7f98ee
MS
246
247msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
77b80b0d 248msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
cb7f98ee
MS
249
250msgid ""
251" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
252" REF: Pages 56-57, section 5.3."
253msgstr ""
77b80b0d
MS
254"\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
255" REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
256
257#, c-format
258msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
77b80b0d 259msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
cb7f98ee
MS
260
261msgid ""
262" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
263" REF: Pages 58-59, section 5.3."
264msgstr ""
77b80b0d
MS
265"\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
266" REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
267
268msgid ""
269" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
270"not CR LF."
271msgstr ""
77b80b0d
MS
272"\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
273"окончанием LF, а не с CR LF"
cb7f98ee
MS
274
275#, c-format
276msgid ""
277" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
278" REF: Page 42, section 5.2."
279msgstr ""
77b80b0d
MS
280"\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
281" REF: Стр. 42, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
282
283msgid ""
284" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
285" REF: Pages 61-62, section 5.3."
286msgstr ""
77b80b0d
MS
287"\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
288" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
289
290msgid ""
291" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
292" REF: Pages 61-62, section 5.3."
293msgstr ""
77b80b0d
MS
294"\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
295" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
296
297msgid ""
298" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
299" REF: Pages 78-79, section 5.7."
300msgstr ""
77b80b0d
MS
301"\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
302" REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
cb7f98ee
MS
303
304msgid ""
305" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
306" REF: Pages 78-79, section 5.7."
307msgstr ""
77b80b0d
MS
308"\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
309" REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
cb7f98ee
MS
310
311msgid ""
312" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
313" REF: Pages 64-65, section 5.3."
314msgstr ""
77b80b0d
MS
315"\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
316" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
317
318msgid " cupsaddsmb [options] -a"
77b80b0d 319msgstr "\tcupsaddsmb [options] -a"
cb7f98ee
MS
320
321msgid " cupstestdsc [options] -"
77b80b0d 322msgstr "\tcupstestdsc [options] -"
cb7f98ee
MS
323
324msgid " program | cupstestppd [options] -"
77b80b0d 325msgstr "\tprogram | cupstestppd [options] -"
cb7f98ee
MS
326
327#, c-format
328msgid ""
329" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
330" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
331msgstr ""
77b80b0d
MS
332"\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
333" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
cb7f98ee
MS
334
335#, c-format
336msgid " %s %s %s does not exist."
77b80b0d 337msgstr "\t%s %s %s не существует."
cb7f98ee
MS
338
339#, c-format
340msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
77b80b0d 341msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
cb7f98ee
MS
342
343#, c-format
344msgid ""
345" %s Bad %s choice %s.\n"
346" REF: Page 122, section 5.17"
347msgstr ""
77b80b0d
MS
348"\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
349" REF: Стр. 122, раздел 5.17"
cb7f98ee
MS
350
351#, c-format
352msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
77b80b0d 353msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
cb7f98ee
MS
354
355#, c-format
356msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
77b80b0d 357msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
cb7f98ee
MS
358
359#, c-format
360msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
77b80b0d 361msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
cb7f98ee
MS
362
363#, c-format
364msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
77b80b0d 365msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
cb7f98ee
MS
366
367#, c-format
368msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
77b80b0d 369msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
cb7f98ee
MS
370
371#, c-format
372msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
77b80b0d 373msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
cb7f98ee
MS
374
375#, c-format
376msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 377msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
378
379#, c-format
380msgid " %s Bad language \"%s\"."
77b80b0d 381msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
cb7f98ee
MS
382
383#, c-format
384msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
77b80b0d 385msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
cb7f98ee
MS
386
387#, c-format
388msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
77b80b0d 389msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
cb7f98ee
MS
390
391#, c-format
392msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
0d117484 393msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
cb7f98ee
MS
394
395#, c-format
396msgid " %s Default choices conflicting."
77b80b0d 397msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
cb7f98ee
MS
398
399#, c-format
400msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
77b80b0d 401msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
cb7f98ee
MS
402
403#, c-format
404msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
77b80b0d 405msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
cb7f98ee
MS
406
407#, c-format
0d117484
MS
408msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
409msgstr ""
cb7f98ee
MS
410
411#, c-format
412msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
77b80b0d 413msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
cb7f98ee
MS
414
415#, c-format
416msgid ""
417" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
418" REF: Page 100, section 5.14."
419msgstr ""
77b80b0d
MS
420"\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
421"\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
422
423#, c-format
424msgid ""
425" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
426" REF: Page 99, section 5.14."
427msgstr ""
77b80b0d
MS
428"\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
429" REF: Стр. 99, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
430
431#, c-format
432msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
0d117484 433msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
cb7f98ee
MS
434
435#, c-format
436msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 437msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
438
439#, c-format
440msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
77b80b0d 441msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
cb7f98ee
MS
442
443#, c-format
444msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
77b80b0d 445msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
cb7f98ee
MS
446
447#, c-format
448msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 449msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
450
451#, c-format
452msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
77b80b0d 453msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
cb7f98ee
MS
454
455#, c-format
456msgid ""
457" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
458" REF: Page 122, section 5.17"
459msgstr ""
77b80b0d
MS
460"\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
461" REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
cb7f98ee
MS
462
463#, c-format
464msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
77b80b0d 465msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
cb7f98ee
MS
466
467#, c-format
468msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
77b80b0d 469msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
cb7f98ee
MS
470
471#, c-format
472msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
77b80b0d 473msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
cb7f98ee
MS
474
475#, c-format
476msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
77b80b0d 477msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
cb7f98ee
MS
478
479#, c-format
480msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
77b80b0d 481msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
cb7f98ee
MS
482
483#, c-format
484msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
77b80b0d 485msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
cb7f98ee
MS
486
487#, c-format
488msgid ""
489" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
77b80b0d
MS
490msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
491
cb7f98ee
MS
492#, c-format
493msgid ""
494" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
495" REF: Page 72, section 5.5"
496msgstr ""
77b80b0d
MS
497"\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
498" REF: Стр. 72, раздел 5.5"
499
cb7f98ee
MS
500#, c-format
501msgid ""
502" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
503" REF: Page 40, section 4.5."
504msgstr ""
77b80b0d
MS
505"\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
506" REF: Стр. 40, раздел 4.5."
cb7f98ee
MS
507
508#, c-format
509msgid ""
510" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
511" REF: Page 102, section 5.15."
512msgstr ""
77b80b0d
MS
513"\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
514" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
515
516#, c-format
517msgid ""
518" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
519" REF: Page 103, section 5.15."
520msgstr ""
77b80b0d
MS
521"\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
522" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
523
524#, c-format
525msgid ""
526" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
527" REF: Page 56, section 5.3."
528msgstr ""
77b80b0d
MS
529"\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
530" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
531
532#, c-format
533msgid ""
534" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
535" REF: Page 56, section 5.3."
536msgstr ""
77b80b0d
MS
537"\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
538" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
539
540msgid ""
541" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
542" REF: Page 24, section 3.4."
543msgstr ""
77b80b0d
MS
544"\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
545" REF: Стр. 24, раздел 3.4."
cb7f98ee
MS
546
547#, c-format
548msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
77b80b0d 549msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
cb7f98ee
MS
550
551#, c-format
552msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
77b80b0d 553msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
cb7f98ee
MS
554
555#, c-format
556msgid ""
557" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
558" REF: Page 211, table D.1."
559msgstr ""
77b80b0d
MS
560"\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
561" REF: Стр. 211, таблица D.1."
cb7f98ee
MS
562
563#, c-format
564msgid ""
565" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
566" REF: Pages 59-60, section 5.3."
567msgstr ""
77b80b0d
MS
568"\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
569" REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
570
571msgid ""
572" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
573" REF: Pages 62-64, section 5.3."
574msgstr ""
77b80b0d
MS
575"\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
576" REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
577
578msgid ""
579" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
580" REF: Page 62, section 5.3."
581msgstr ""
77b80b0d
MS
582"\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
583" REF: Стр. 62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
584
585msgid ""
586" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
587" REF: Pages 64-65, section 5.3."
588msgstr ""
77b80b0d
MS
589"\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
590" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
591
592#, c-format
593msgid ""
594" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
595" REF: Page 84, section 5.9"
596msgstr ""
77b80b0d
MS
597"\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
598" REF: Стр. 84, раздел 5.9"
cb7f98ee
MS
599
600#, c-format
601msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
77b80b0d 602msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
cb7f98ee
MS
603
604#, c-format
605msgid ""
606" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
607"8-bit characters."
608msgstr ""
0d117484
MS
609"\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
610"символы."
cb7f98ee
MS
611
612#, c-format
613msgid ""
614" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
615"characters."
616msgstr ""
0d117484 617"\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
cb7f98ee
MS
618
619#, c-format
620msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
0d117484 621msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
cb7f98ee
MS
622
623#, c-format
624msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
77b80b0d 625msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
cb7f98ee
MS
626
627#, c-format
628msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
0d117484
MS
629msgstr ""
630"\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
631"символов."
cb7f98ee
MS
632
633#, c-format
634msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
0d117484
MS
635msgstr ""
636"\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
cb7f98ee
MS
637
638#, c-format
639msgid ""
640" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
641" REF: Page 40, section 4.5."
642msgstr ""
77b80b0d
MS
643"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
644" REF: Стр. 40, раздел 4.5."
cb7f98ee
MS
645
646msgid ""
647" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
648" REF: Page 102, section 5.15."
649msgstr ""
77b80b0d
MS
650"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
651" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
652
653msgid ""
654" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
655" REF: Page 103, section 5.15."
656msgstr ""
77b80b0d
MS
657"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
658" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
659
660msgid ""
661" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
662" REF: Page 56, section 5.3."
663msgstr ""
77b80b0d
MS
664"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
665" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
666
667msgid ""
668" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
669" REF: Page 56, section 5.3."
670msgstr ""
77b80b0d
MS
671"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
672" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
673
674#, c-format
675msgid ""
676" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
677" REF: Page 41, section 5.\n"
678" REF: Page 102, section 5.15."
679msgstr ""
77b80b0d
MS
680"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
681" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
682" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
683
684msgid ""
685" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
686" REF: Pages 56-57, section 5.3."
687msgstr ""
77b80b0d
MS
688"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
689" REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
690
691msgid ""
692" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
693" REF: Pages 57-58, section 5.3."
694msgstr ""
77b80b0d
MS
695"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
696" REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
697
698msgid ""
699" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
700" REF: Pages 58-59, section 5.3."
701msgstr ""
77b80b0d
MS
702"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
703" REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
704
705msgid ""
706" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
707" REF: Pages 59-60, section 5.3."
708msgstr ""
77b80b0d
MS
709"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
710" REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
711
712msgid ""
713" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
714" REF: Page 60, section 5.3."
715msgstr ""
77b80b0d
MS
716"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
717" REF: Стр. 60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
718
719msgid ""
720" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
721" REF: Pages 61-62, section 5.3."
722msgstr ""
77b80b0d
MS
723"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
724" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
725
726msgid ""
727" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
728" REF: Pages 62-64, section 5.3."
729msgstr ""
77b80b0d
MS
730"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
731" REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
732
733msgid ""
734" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
735" REF: Page 100, section 5.14."
736msgstr ""
77b80b0d
MS
737"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
738" REF: Стр. 100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
739
740msgid ""
741" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
742" REF: Page 41, section 5.\n"
743" REF: Page 99, section 5.14."
744msgstr ""
77b80b0d
MS
745"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
746" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
747" REF: Стр. 99, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
748
749msgid ""
750" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
751" REF: Pages 99-100, section 5.14."
752msgstr ""
77b80b0d
MS
753"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
754" REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
755
756#, c-format
757msgid ""
758" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
759" REF: Page 41, section 5.\n"
760" REF: Page 103, section 5.15."
761msgstr ""
77b80b0d
MS
762"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
763" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
764" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
765
766msgid ""
767" **FAIL** REQUIRED Product\n"
768" REF: Page 62, section 5.3."
769msgstr ""
77b80b0d
MS
770"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
771" REF: Стр. 62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
772
773msgid ""
774" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
775" REF: Page 64-65, section 5.3."
776msgstr ""
77b80b0d
MS
777"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
778" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
779
780#, c-format
781msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
77b80b0d 782msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
cb7f98ee
MS
783
784#, c-format
785msgid " %d ERRORS FOUND"
77b80b0d 786msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
0d117484 787
cb7f98ee 788msgid " -h Show program usage"
77b80b0d 789msgstr " -h Показать справку по использованию программы"
cb7f98ee
MS
790
791#, c-format
792msgid ""
793" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
794" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
795msgstr ""
77b80b0d
MS
796" Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d\n"
797" REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:"
798
cb7f98ee
MS
799#, c-format
800msgid ""
801" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
802" REF: Page 53, %%%%Page:"
803msgstr ""
77b80b0d
MS
804" Неверная %%%%Page: в строке %d\n"
805" REF: Стр. 53, %%%%Page:"
cb7f98ee
MS
806
807#, c-format
808msgid ""
809" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
810" REF: Page 43, %%%%Pages:"
811msgstr ""
77b80b0d
MS
812" Неверная %%%%Pages: в строке %d\n"
813" REF: Стр. 43, %%%%Pages:"
cb7f98ee
MS
814
815#, c-format
816msgid ""
817" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
818" REF: Page 25, Line Length"
819msgstr ""
77b80b0d
MS
820" Длина строки %d больше 255 символов (%d)\n"
821" REF: Стр. 25, Длина строки "
cb7f98ee
MS
822
823msgid ""
824" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
825" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
826msgstr ""
77b80b0d
MS
827" %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке.\n"
828" REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы"
cb7f98ee
MS
829
830#, c-format
0d117484
MS
831msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
832msgstr ""
cb7f98ee
MS
833
834#, c-format
835msgid ""
836" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
837" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
838msgstr ""
77b80b0d
MS
839" Отсутствует или неверный %%BoundingBox: комментарий.\n"
840" REF: Стр. 39, %%BoundingBox:"
cb7f98ee
MS
841
842#, c-format
843msgid ""
844" Missing or bad %%Page: comments.\n"
845" REF: Page 53, %%Page:"
846msgstr ""
77b80b0d
MS
847" Отсутствует или неверная %%Page: комментарий.\n"
848" REF: Стр. 53, %%Page:"
cb7f98ee
MS
849
850#, c-format
851msgid ""
852" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
853" REF: Page 43, %%Pages:"
854msgstr ""
77b80b0d
MS
855" Отсутствуют или неверные %%Pages: комментарий.\n"
856" REF: Стр. 43, %%Pages:"
cb7f98ee
MS
857
858msgid " NO ERRORS FOUND"
77b80b0d 859msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
cb7f98ee
MS
860
861#, c-format
862msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
77b80b0d 863msgstr "\tНайдено %d строк, длина которых превышает 255 символов."
cb7f98ee
MS
864
865#, c-format
866msgid " Too many %%BeginDocument comments."
77b80b0d 867msgstr "\tСлишком много комментариев %%BeginDocument"
cb7f98ee
MS
868
869#, c-format
870msgid " Too many %%EndDocument comments."
77b80b0d 871msgstr "\tСлишком много комментариев %%EndDocument"
cb7f98ee
MS
872
873msgid " Warning: file contains binary data."
77b80b0d 874msgstr "\tWARNING: файл содержит бинарные данные."
cb7f98ee
MS
875
876#, c-format
877msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
77b80b0d 878msgstr " WARNING: нет комментария %%EndComments в файле."
cb7f98ee
MS
879
880#, c-format
881msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
77b80b0d 882msgstr " WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле."
cb7f98ee 883
a782e557 884msgid " ! expression Unary NOT of expression."
77b80b0d 885msgstr " ! expression Логическое NOT для выражения."
a782e557
MS
886
887msgid " ( expressions ) Group expressions."
77b80b0d 888msgstr " ( expressions ) Группа выражений."
a782e557 889
cb7f98ee 890msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
77b80b0d 891msgstr " --[no-]debug-logging Вкл./откл. ведение журнала."
cb7f98ee
MS
892
893msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
77b80b0d 894msgstr " --[no-]remote-admin Вкл./откл. удаленное администрирование."
cb7f98ee
MS
895
896msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
77b80b0d 897msgstr " --[no-]remote-any Разрешается/запрещается доступ из Интернет."
cb7f98ee
MS
898
899msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
0d117484
MS
900msgstr ""
901" --[no-]share-printers Вкл./откл. совместное использование принтеров."
cb7f98ee
MS
902
903msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
0d117484
MS
904msgstr ""
905" --[no-]user-cancel-any Пользователям разрешается/запрещается отменять "
906"задания."
cb7f98ee
MS
907
908msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
77b80b0d 909msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
cb7f98ee
MS
910
911msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
77b80b0d 912msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
cb7f98ee 913
a782e557 914msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
77b80b0d 915msgstr " --domain regex Искать домен по регулярному выражению."
a782e557
MS
916
917msgid ""
918" --exec utility [argument ...] ;\n"
919" Execute program if true."
920msgstr ""
77b80b0d
MS
921" --exec utility [argument ...] ;\n"
922" Выполнить программу."
a782e557
MS
923
924msgid " --false Always false."
77b80b0d 925msgstr " --false Всегда Ложь."
a782e557 926
12f73e6f 927msgid " --help Show help."
77b80b0d 928msgstr " --help Показать справку."
12f73e6f 929
a782e557 930msgid " --help Show this help."
77b80b0d 931msgstr " --help Показать эту справку."
a782e557
MS
932
933msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
77b80b0d 934msgstr " --host regex Найти hostname по регулярному выражению."
a782e557 935
8072030b 936msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
0d117484 937msgstr ""
cb7f98ee 938
84987361 939msgid " --list-filters List filters that will be used."
0d117484
MS
940msgstr ""
941" --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
84987361 942
a782e557 943msgid " --local True if service is local."
77b80b0d 944msgstr " --local \"Истина\" если сервис локальный."
a782e557
MS
945
946msgid " --ls List attributes."
77b80b0d 947msgstr " --ls Список атрибутов."
a782e557
MS
948
949msgid " --name regex Match service name to regular expression."
77b80b0d 950msgstr " --name regex Найти имя по регулярному выражению."
a782e557
MS
951
952msgid " --not expression Unary NOT of expression."
77b80b0d 953msgstr " --not expression Логическое NOT для выражения."
a782e557
MS
954
955msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
0d117484
MS
956msgstr ""
957" --path regex Найти путь к ресурсу по регулярному выражению."
a782e557
MS
958
959msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
0d117484
MS
960msgstr ""
961" --port number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
a782e557
MS
962
963msgid " --print Print URI if true."
77b80b0d 964msgstr " --print Печать URI при соответствии."
a782e557
MS
965
966msgid " --print-name Print service name if true."
77b80b0d 967msgstr " --print-name Печать имени сервиса если соответствует."
a782e557
MS
968
969msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
0d117484
MS
970msgstr ""
971" --quiet Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
a782e557
MS
972
973msgid " --remote True if service is remote."
77b80b0d 974msgstr " --remote \"Истина\" если сервис удаленный."
a782e557 975
12f73e6f
MS
976msgid ""
977" --stop-after-include-error\n"
978" Stop tests after a failed INCLUDE."
979msgstr ""
77b80b0d
MS
980" --stop-after-include-error\n"
981" Останавливать проверку после ошибки INCLUDE."
12f73e6f 982
a782e557 983msgid " --true Always true."
77b80b0d 984msgstr " --true Всегда Истина."
a782e557
MS
985
986msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
77b80b0d 987msgstr " --txt key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
a782e557
MS
988
989msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
77b80b0d 990msgstr " --txt-* regex Найти запись TXT по регулярному выражению."
a782e557
MS
991
992msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
77b80b0d 993msgstr " --uri regex Найти URI по регулярному выражению."
a782e557
MS
994
995msgid " --version Show program version."
77b80b0d 996msgstr " --version Показать версию программы."
a782e557 997
12f73e6f 998msgid " --version Show version."
77b80b0d 999msgstr " --version Показать версию."
12f73e6f 1000
cb7f98ee 1001msgid " -4 Connect using IPv4."
77b80b0d 1002msgstr " -4 Соединение используя IPv4."
cb7f98ee
MS
1003
1004msgid " -6 Connect using IPv6."
77b80b0d 1005msgstr " -6 Соединение используя IPv6."
cb7f98ee
MS
1006
1007msgid " -C Send requests using chunking (default)."
0d117484
MS
1008msgstr ""
1009" -C Передача запроса с использованием chunking (по "
1010"умолчанию)"
cb7f98ee
MS
1011
1012msgid " -D Remove the input file when finished."
77b80b0d 1013msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
cb7f98ee
MS
1014
1015msgid " -D name=value Set named variable to value."
77b80b0d 1016msgstr " -D name=value Определение переменной."
cb7f98ee
MS
1017
1018msgid " -E Encrypt the connection."
77b80b0d 1019msgstr " -E Подключение к серверу шифруется."
cb7f98ee
MS
1020
1021msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
77b80b0d 1022msgstr " -E Проверять что HTTP использует TLS."
cb7f98ee
MS
1023
1024msgid ""
1025" -F Run in the foreground but detach from console."
1026msgstr ""
0d117484
MS
1027" -F Запускать с высоким приоритетом и отдельно от "
1028"консоли."
cb7f98ee
MS
1029
1030msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
77b80b0d 1031msgstr " -H samba-server Использовать заданный сервер SAMBA."
cb7f98ee
MS
1032
1033msgid " -I Ignore errors."
77b80b0d 1034msgstr " -I Игнорировать ошибки."
cb7f98ee
MS
1035
1036msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
77b80b0d 1037msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
cb7f98ee
MS
1038
1039msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
77b80b0d 1040msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
cb7f98ee
MS
1041
1042msgid " -L Send requests using content-length."
0d117484
MS
1043msgstr ""
1044" -L Передача запроса с использованием content-length."
cb7f98ee 1045
12f73e6f
MS
1046msgid ""
1047" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1048"standard output."
1049msgstr ""
0d117484
MS
1050" -P filename.plist Вывести XML plist в файл и проверить результат на "
1051"стандартном выводе."
12f73e6f 1052
cb7f98ee 1053msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
77b80b0d 1054msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
cb7f98ee 1055
a782e557 1056msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
0d117484
MS
1057msgstr ""
1058" -P number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
a782e557 1059
cb7f98ee 1060msgid " -R root-directory Set alternate root."
77b80b0d 1061msgstr " -R root-directory Задать корневой каталог."
cb7f98ee
MS
1062
1063msgid " -S Test with SSL encryption."
77b80b0d 1064msgstr " -S Проверять шифрование SSL."
cb7f98ee 1065
a782e557 1066msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
77b80b0d 1067msgstr " -T seconds Задать время ожидания в секундах."
a782e557 1068
cb7f98ee 1069msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
0d117484
MS
1070msgstr ""
1071" -T seconds Задать время ожидания приема/передачи в секундах."
cb7f98ee
MS
1072
1073msgid " -U username Specify username."
77b80b0d 1074msgstr " -U username Указание имени пользователя."
cb7f98ee
MS
1075
1076msgid " -V version Set default IPP version."
77b80b0d 1077msgstr " -V version Задать версию IPP по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1078
1079msgid ""
1080" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1081"translations}"
1082msgstr ""
77b80b0d
MS
1083" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1084"translations}"
cb7f98ee
MS
1085
1086msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
77b80b0d 1087msgstr " -X Выводить XML plist вместо обычного текста."
cb7f98ee
MS
1088
1089msgid " -a Export all printers."
77b80b0d 1090msgstr " -a Экспорт всех принтеров."
cb7f98ee 1091
12f73e6f 1092msgid " -c Produce CSV output."
77b80b0d 1093msgstr " -c Вывод в формате CSV."
12f73e6f 1094
cb7f98ee 1095msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
77b80b0d 1096msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
cb7f98ee 1097
84987361 1098msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
77b80b0d 1099msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
84987361 1100
cb7f98ee 1101msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
77b80b0d 1102msgstr " -c cupsd.conf Использовать заданный cupsd.conf"
cb7f98ee
MS
1103
1104msgid " -d name=value Set named variable to value."
77b80b0d 1105msgstr " -d name=value Указанной переменной присваивается значение."
cb7f98ee
MS
1106
1107msgid " -d output-dir Specify the output directory."
77b80b0d 1108msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
cb7f98ee
MS
1109
1110msgid " -d printer Use the named printer."
77b80b0d 1111msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
cb7f98ee 1112
a782e557 1113msgid " -d regex Match domain to regular expression."
77b80b0d 1114msgstr " -d regex Искать домен по регулярному выражению."
a782e557 1115
cb7f98ee 1116msgid " -e Use every filter from the PPD file."
77b80b0d 1117msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
cb7f98ee
MS
1118
1119msgid " -f Run in the foreground."
77b80b0d 1120msgstr " -f Запускать с высоким приоритетом."
cb7f98ee
MS
1121
1122msgid " -f filename Set default request filename."
77b80b0d 1123msgstr " -f filename Задать имя файла по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1124
1125msgid " -h Show this usage message."
77b80b0d 1126msgstr " -h Show this usage message."
cb7f98ee 1127
a782e557 1128msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
77b80b0d 1129msgstr " -h regex Найти hostname по регулярному выражению."
a782e557 1130
cb7f98ee 1131msgid " -h server[:port] Specify server address."
77b80b0d 1132msgstr " -h server[:port] Задать адрес и порт сервера."
cb7f98ee
MS
1133
1134msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
0d117484
MS
1135msgstr ""
1136" -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
1137"автоопред.)."
cb7f98ee
MS
1138
1139msgid ""
1140" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1141msgstr ""
0d117484
MS
1142" -i seconds Повтор последнего файла через заданный интервал в "
1143"сек."
cb7f98ee
MS
1144
1145msgid ""
1146" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1147"file 1)."
1148msgstr ""
0d117484
MS
1149" -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
1150"умолчанию файл 1)."
cb7f98ee 1151
a782e557 1152msgid " -l List attributes."
77b80b0d 1153msgstr " -l Список атрибутов."
a782e557 1154
12f73e6f 1155msgid " -l Produce plain text output."
77b80b0d 1156msgstr " -l Вывод в формате простого текста."
12f73e6f 1157
84987361 1158msgid " -l Run cupsd on demand."
77b80b0d 1159msgstr " -l Запускать cupsd по запросу."
cb7f98ee
MS
1160
1161msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
77b80b0d 1162msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
cb7f98ee
MS
1163
1164msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
0d117484
MS
1165msgstr ""
1166" -m В качестве имени файла используется ModelName."
cb7f98ee
MS
1167
1168msgid ""
1169" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1170msgstr ""
0d117484
MS
1171" -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
1172"application/pdf)."
cb7f98ee
MS
1173
1174msgid " -n copies Set number of copies."
77b80b0d 1175msgstr " -n copies Указать количество копий."
cb7f98ee
MS
1176
1177msgid ""
1178" -n count Repeat the last file the given number of times."
0d117484 1179msgstr " -n count Повтор последнего файла заданное число раз."
cb7f98ee 1180
a782e557 1181msgid " -n regex Match service name to regular expression."
77b80b0d 1182msgstr " -n regex Найти имя по регулярному выражению."
a782e557 1183
cb7f98ee
MS
1184msgid ""
1185" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1186msgstr ""
0d117484
MS
1187" -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
1188"drv)."
cb7f98ee
MS
1189
1190msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
77b80b0d 1191msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
cb7f98ee
MS
1192
1193msgid " -o name=value Set option(s)."
77b80b0d 1194msgstr " -o name=value Задать параметры."
cb7f98ee 1195
a782e557 1196msgid " -p Print URI if true."
77b80b0d 1197msgstr " -p Печать URI при соответствии."
a782e557 1198
cb7f98ee 1199msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
77b80b0d 1200msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
cb7f98ee 1201
a782e557 1202msgid " -q Quietly report match via exit code."
0d117484
MS
1203msgstr ""
1204" -q Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
a782e557 1205
cb7f98ee 1206msgid " -q Run silently."
77b80b0d 1207msgstr " -q Команда выполняется в «тихом» режиме."
cb7f98ee 1208
a782e557 1209msgid " -r True if service is remote."
77b80b0d 1210msgstr " -r \"Истина\" если сервис удаленный."
a782e557 1211
cb7f98ee 1212msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
77b80b0d 1213msgstr " -r Используется открытый режим."
cb7f98ee 1214
a782e557 1215msgid " -s Print service name if true."
77b80b0d 1216msgstr " -s Печать имени сервиса если соответствует."
a782e557 1217
f7c7eff7
MS
1218msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1219msgstr ""
1220
cb7f98ee 1221msgid " -t Produce a test report."
77b80b0d 1222msgstr " -t Создать тестовый отчет."
cb7f98ee
MS
1223
1224msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
77b80b0d 1225msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
cb7f98ee
MS
1226
1227msgid " -t Test the configuration file."
77b80b0d 1228msgstr " -t Проверка файла конфигурации."
cb7f98ee 1229
a782e557 1230msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
77b80b0d 1231msgstr " -t key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
a782e557 1232
cb7f98ee 1233msgid " -t title Set title."
77b80b0d 1234msgstr " -t title Задать заголовок."
cb7f98ee
MS
1235
1236msgid " -u Remove the PPD file when finished."
77b80b0d 1237msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
cb7f98ee 1238
a782e557 1239msgid " -u regex Match URI to regular expression."
77b80b0d 1240msgstr " -u regex Найти URI по регулярному выражению."
a782e557 1241
cb7f98ee 1242msgid " -v Be verbose."
77b80b0d 1243msgstr " -v Подробный вывод лога."
cb7f98ee
MS
1244
1245msgid " -vv Be very verbose."
77b80b0d 1246msgstr " -vv Очень подробный вывод лога."
cb7f98ee 1247
a782e557
MS
1248msgid ""
1249" -x utility [argument ...] ;\n"
1250" Execute program if true."
1251msgstr ""
77b80b0d
MS
1252" -x utility [argument ...] ;\n"
1253" Выполнить программу."
a782e557 1254
cb7f98ee 1255msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
77b80b0d 1256msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
cb7f98ee 1257
a782e557 1258msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
77b80b0d 1259msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Имя домена"
a782e557
MS
1260
1261msgid ""
1262" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1263" Fully-qualified domain name"
1264msgstr ""
77b80b0d
MS
1265" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1266" Полный путь с учетом домена"
a782e557
MS
1267
1268msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
77b80b0d 1269msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Имя сервиса"
a782e557
MS
1270
1271msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
77b80b0d 1272msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Номер порта"
a782e557
MS
1273
1274msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
77b80b0d 1275msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Тип регистрации DNS-SD"
a782e557
MS
1276
1277msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
77b80b0d 1278msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Схема URI"
a782e557
MS
1279
1280msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
77b80b0d 1281msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
a782e557
MS
1282
1283msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
77b80b0d 1284msgstr " IPPFIND_TXT_* Значение TXT записи key"
a782e557
MS
1285
1286msgid ""
1287" expression --and expression\n"
1288" Logical AND."
1289msgstr ""
77b80b0d
MS
1290" expression --and expression\n"
1291" Логическое И."
a782e557
MS
1292
1293msgid ""
1294" expression --or expression\n"
1295" Logical OR."
1296msgstr ""
77b80b0d
MS
1297" expression --or expression\n"
1298" Логическое ИЛИ."
a782e557
MS
1299
1300msgid " expression expression Logical AND."
77b80b0d 1301msgstr " expression expression Логическое И."
a782e557
MS
1302
1303msgid " {service_domain} Domain name"
77b80b0d 1304msgstr " {service_domain} Имя домена"
a782e557
MS
1305
1306msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
77b80b0d 1307msgstr " {service_hostname} Полный путь с учетом домена"
a782e557
MS
1308
1309msgid " {service_name} Service instance name"
77b80b0d 1310msgstr " {service_name} Имя сервиса"
a782e557
MS
1311
1312msgid " {service_port} Port number"
77b80b0d 1313msgstr " {service_port} Номер порта"
a782e557
MS
1314
1315msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
77b80b0d 1316msgstr " {service_regtype} Тип регистрации DNS-SD"
a782e557
MS
1317
1318msgid " {service_scheme} URI scheme"
77b80b0d 1319msgstr " {service_scheme} Схема URI"
a782e557
MS
1320
1321msgid " {service_uri} URI"
77b80b0d 1322msgstr " {service_uri} URI"
a782e557
MS
1323
1324msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
77b80b0d 1325msgstr " {txt_*} Значение TXT записи key"
a782e557
MS
1326
1327msgid " {} URI"
77b80b0d 1328msgstr " {} URI"
a782e557 1329
cb7f98ee 1330msgid " FAIL"
77b80b0d 1331msgstr " FAIL"
cb7f98ee
MS
1332
1333msgid " PASS"
77b80b0d 1334msgstr " PASS"
cb7f98ee
MS
1335
1336#, c-format
1337msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
77b80b0d 1338msgstr "\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - %s (RFC 2911 раздел 4.1.5)."
cb7f98ee
MS
1339
1340#, c-format
1341msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
0d117484
MS
1342msgstr ""
1343"\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел "
1344"4.1.5)."
cb7f98ee
MS
1345
1346#, c-format
1347msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
0d117484
MS
1348msgstr ""
1349"\"%s\": Неправильный атрибут имени - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел 4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1350
1351#, c-format
1352msgid ""
1353"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
1354msgstr ""
0d117484
MS
1355"\"%s\": Неправильный атрибут имени - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
1356"4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1357
1358#, c-format
1359msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
77b80b0d 1360msgstr "\"%s\": Неправильное двоичное значение %d (RFC 2911 раздел 4.1.11)."
cb7f98ee
MS
1361
1362#, c-format
1363msgid ""
1364"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
1365msgstr ""
0d117484
MS
1366"\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
1367"2911 раздел 4.1.7)."
cb7f98ee
MS
1368
1369#, c-format
1370msgid ""
1371"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
1372msgstr ""
0d117484
MS
1373"\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
1374"раздел 4.1.7)."
cb7f98ee
MS
1375
1376#, c-format
1377msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1378msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC часов %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1379
1380#, c-format
1381msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1382msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC минут %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1383
1384#, c-format
1385msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1386msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1387
1388#, c-format
1389msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1390msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime дни %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1391
1392#, c-format
1393msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1394msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime миллисекунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1395
1396#, c-format
1397msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1398msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime часы %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1399
1400#, c-format
1401msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1402msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime минуты %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1403
1404#, c-format
1405msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1406msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime месяц %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1407
1408#, c-format
1409msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1410msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime секунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1411
1412#, c-format
1413msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
0d117484
MS
1414msgstr ""
1415"\"%s\": Ошибка в значении %d - за пределами диапазона (RFC 2911 раздел "
1416"4.1.4)."
cb7f98ee
MS
1417
1418#, c-format
1419msgid ""
1420"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1421msgstr ""
0d117484
MS
1422"\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
1423"4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1424
1425#, c-format
1426msgid ""
1427"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
1428"4.1.3)."
1429msgstr ""
0d117484
MS
1430"\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
1431"4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1432
1433#, c-format
1434msgid ""
1435"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1436"4.1.9)."
1437msgstr ""
0d117484
MS
1438"\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
1439"2911 раздел 4.1.9)."
cb7f98ee
MS
1440
1441#, c-format
1442msgid ""
1443"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1444"4.1.9)."
1445msgstr ""
0d117484
MS
1446"\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - неправильная длина %d (RFC "
1447"2911 раздел 4.1.9)."
cb7f98ee
MS
1448
1449#, c-format
1450msgid ""
1451"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
1452msgstr ""
77b80b0d 1453"\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 раздел 4.1.2)."
cb7f98ee
MS
1454
1455#, c-format
1456msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
0d117484
MS
1457msgstr ""
1458"\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
1459"4.1.2)."
cb7f98ee
MS
1460
1461#, c-format
1462msgid ""
1463"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1464"4.1.8)."
1465msgstr ""
0d117484
MS
1466"\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
1467"2911 раздел 4.1.8)."
cb7f98ee
MS
1468
1469#, c-format
1470msgid ""
1471"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1472"4.1.8)."
1473msgstr ""
0d117484
MS
1474"\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - неправильная длина %d (RFC "
1475"2911 раздел 4.1.8)."
cb7f98ee
MS
1476
1477#, c-format
1478msgid ""
1479"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
1480msgstr ""
0d117484
MS
1481"\"%s\": Ошибка значения octetString - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
1482"4.1.10)."
cb7f98ee
MS
1483
1484#, c-format
1485msgid ""
1486"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1487"section 4.1.13)."
1488msgstr ""
0d117484
MS
1489"\"%s\": Ошибка rangeOfInteger значение %d-%d - первое больше чем второе (RFC "
1490"2911 раздел 4.1.13)."
cb7f98ee
MS
1491
1492#, c-format
1493msgid ""
1494"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1495"4.1.15)."
1496msgstr ""
77b80b0d
MS
1497"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - ошибка в значении units "
1498"(RFC 2911 раздел 4.1.15)."
cb7f98ee
MS
1499
1500#, c-format
1501msgid ""
1502"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1503"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
1504msgstr ""
0d117484
MS
1505"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение cross feed "
1506"должно быть положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
cb7f98ee
MS
1507
1508#, c-format
1509msgid ""
1510"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1511"2911 section 4.1.15)."
1512msgstr ""
0d117484
MS
1513"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение feed должно быть "
1514"положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
cb7f98ee
MS
1515
1516#, c-format
1517msgid ""
1518"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
1519msgstr ""
0d117484
MS
1520"\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 "
1521"раздел 4.1.1)."
cb7f98ee
MS
1522
1523#, c-format
1524msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
0d117484
MS
1525msgstr ""
1526"\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
1527"раздел 4.1.1)."
cb7f98ee
MS
1528
1529#, c-format
1530msgid ""
1531"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
1532msgstr ""
0d117484
MS
1533"\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC 2911 "
1534"раздел 4.1.6)."
cb7f98ee
MS
1535
1536#, c-format
1537msgid ""
1538"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
1539msgstr ""
0d117484
MS
1540"\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел "
1541"4.1.6)."
cb7f98ee 1542
cb7f98ee
MS
1543#, c-format
1544msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
77b80b0d 1545msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
cb7f98ee 1546
96be8b6c
MS
1547#, c-format
1548msgid "%d x %d mm"
77b80b0d 1549msgstr "%d x %d мм"
96be8b6c
MS
1550
1551#, c-format
1552msgid "%g x %g"
77b80b0d 1553msgstr "%g x %g"
96be8b6c
MS
1554
1555#, c-format
1556msgid "%s (%s)"
77b80b0d 1557msgstr "%s (%s)"
96be8b6c
MS
1558
1559#, c-format
1560msgid "%s (%s, %s)"
77b80b0d 1561msgstr "%s (%s, %s)"
96be8b6c
MS
1562
1563#, c-format
1564msgid "%s (Borderless)"
77b80b0d 1565msgstr "%s (без полей)"
96be8b6c
MS
1566
1567#, c-format
1568msgid "%s (Borderless, %s)"
77b80b0d 1569msgstr "%s (без полей, %s)"
96be8b6c
MS
1570
1571#, c-format
1572msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
77b80b0d 1573msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
96be8b6c 1574
0d117484 1575#, c-format
cb7f98ee 1576msgid "%s accepting requests since %s"
77b80b0d 1577msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
cb7f98ee
MS
1578
1579#, c-format
1580msgid "%s cannot be changed."
1581msgstr "%s не может быть изменен."
1582
1583#, c-format
1584msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
77b80b0d 1585msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
cb7f98ee
MS
1586
1587#, c-format
1588msgid "%s is not ready"
77b80b0d 1589msgstr "%s не готов"
cb7f98ee
MS
1590
1591#, c-format
1592msgid "%s is ready"
77b80b0d 1593msgstr "%s готов"
cb7f98ee
MS
1594
1595#, c-format
1596msgid "%s is ready and printing"
77b80b0d 1597msgstr "%s готов и печатает"
cb7f98ee
MS
1598
1599#, c-format
1600msgid "%s job-id user title copies options [file]"
77b80b0d 1601msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
cb7f98ee
MS
1602
1603#, c-format
1604msgid "%s not accepting requests since %s -"
77b80b0d 1605msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
cb7f98ee
MS
1606
1607#, c-format
1608msgid "%s not supported."
77b80b0d
MS
1609msgstr "%s не поддерживается."
1610
cb7f98ee
MS
1611#, c-format
1612msgid "%s/%s accepting requests since %s"
77b80b0d 1613msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
cb7f98ee
MS
1614
1615#, c-format
1616msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
77b80b0d 1617msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
cb7f98ee
MS
1618
1619#, c-format
1620msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
77b80b0d 1621msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
cb7f98ee
MS
1622
1623#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1624#, c-format
1625msgid "%s: %s"
77b80b0d 1626msgstr "%s: %s"
cb7f98ee
MS
1627
1628#, c-format
1629msgid "%s: %s failed: %s"
77b80b0d 1630msgstr "%s: ошибка %s: %s"
cb7f98ee 1631
0d117484
MS
1632#, c-format
1633msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1634msgstr ""
1635
a782e557
MS
1636#, c-format
1637msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
77b80b0d 1638msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
a782e557 1639
cb7f98ee
MS
1640#, c-format
1641msgid "%s: Don't know what to do."
77b80b0d 1642msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
cb7f98ee
MS
1643
1644#, c-format
1645msgid ""
1646"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1647msgstr ""
0d117484
MS
1648"%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1649"\"%s\"."
cb7f98ee 1650
a782e557
MS
1651#, c-format
1652msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
77b80b0d 1653msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
a782e557 1654
cb7f98ee
MS
1655#, c-format
1656msgid "%s: Error - bad job ID."
77b80b0d 1657msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
cb7f98ee
MS
1658
1659#, c-format
1660msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1661msgstr ""
77b80b0d 1662"%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
cb7f98ee
MS
1663
1664#, c-format
1665msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
0d117484
MS
1666msgstr ""
1667"%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1668"задания."
cb7f98ee 1669
8072030b
MS
1670#, c-format
1671msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1672msgstr ""
1673
cb7f98ee
MS
1674#, c-format
1675msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
77b80b0d
MS
1676msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1677
cb7f98ee
MS
1678#, c-format
1679msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
0d117484
MS
1680msgstr ""
1681"%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
cb7f98ee
MS
1682
1683#, c-format
1684msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1685msgstr ""
77b80b0d 1686"%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
cb7f98ee
MS
1687
1688#, c-format
1689msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1690msgstr ""
77b80b0d 1691"%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
cb7f98ee
MS
1692
1693#, c-format
1694msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
77b80b0d 1695msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
cb7f98ee
MS
1696
1697#, c-format
1698msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
77b80b0d
MS
1699msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1700
cb7f98ee
MS
1701#, c-format
1702msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
77b80b0d
MS
1703msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1704
cb7f98ee
MS
1705#, c-format
1706msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
77b80b0d
MS
1707msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1708
cb7f98ee
MS
1709#, c-format
1710msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
77b80b0d 1711msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
cb7f98ee
MS
1712
1713#, c-format
1714msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
77b80b0d
MS
1715msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1716
cb7f98ee
MS
1717#, c-format
1718msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
0d117484 1719msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
cb7f98ee
MS
1720
1721#, c-format
1722msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
77b80b0d
MS
1723msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1724
cb7f98ee
MS
1725#, c-format
1726msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1727msgstr ""
0d117484
MS
1728"%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1729"option=value"
cb7f98ee
MS
1730
1731#, c-format
1732msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
77b80b0d 1733msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
cb7f98ee
MS
1734
1735#, c-format
1736msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
77b80b0d
MS
1737msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1738
cb7f98ee
MS
1739#, c-format
1740msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
77b80b0d
MS
1741msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1742
cb7f98ee
MS
1743#, c-format
1744msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
77b80b0d 1745msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
cb7f98ee
MS
1746
1747#, c-format
1748msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1749msgstr ""
77b80b0d 1750"%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
cb7f98ee
MS
1751
1752#, c-format
1753msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1754msgstr ""
77b80b0d
MS
1755"%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1756
cb7f98ee
MS
1757#, c-format
1758msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
77b80b0d 1759msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
cb7f98ee
MS
1760
1761#, c-format
1762msgid ""
1763"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1764"option."
1765msgstr ""
77b80b0d
MS
1766"%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1767"параметра \"-W\" "
1768
cb7f98ee
MS
1769#, c-format
1770msgid "%s: Error - no default destination available."
77b80b0d 1771msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1772
1773#, c-format
1774msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
77b80b0d 1775msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
cb7f98ee
MS
1776
1777#, c-format
1778msgid "%s: Error - scheduler not responding."
77b80b0d
MS
1779msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1780
cb7f98ee
MS
1781#, c-format
1782msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
77b80b0d 1783msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
cb7f98ee
MS
1784
1785#, c-format
1786msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
77b80b0d 1787msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
cb7f98ee
MS
1788
1789#, c-format
1790msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
77b80b0d 1791msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
cb7f98ee
MS
1792
1793#, c-format
1794msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
77b80b0d
MS
1795msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1796
cb7f98ee
MS
1797#, c-format
1798msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
77b80b0d
MS
1799msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1800
cb7f98ee
MS
1801#, c-format
1802msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
77b80b0d
MS
1803msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1804
cb7f98ee
MS
1805#, c-format
1806msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
77b80b0d 1807msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
cb7f98ee
MS
1808
1809#, c-format
1810msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
77b80b0d 1811msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
cb7f98ee
MS
1812
1813#, c-format
1814msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
77b80b0d
MS
1815msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1816
cb7f98ee
MS
1817#, c-format
1818msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
77b80b0d 1819msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
cb7f98ee 1820
96be8b6c
MS
1821#, c-format
1822msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
77b80b0d 1823msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
96be8b6c 1824
a782e557
MS
1825#, c-format
1826msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
77b80b0d 1827msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
a782e557
MS
1828
1829#, c-format
1830msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
77b80b0d
MS
1831msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1832
cb7f98ee
MS
1833#, c-format
1834msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
77b80b0d
MS
1835msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1836
cb7f98ee
MS
1837#, c-format
1838msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1839msgstr ""
77b80b0d 1840"%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
cb7f98ee
MS
1841
1842#, c-format
1843msgid "%s: Operation failed: %s"
77b80b0d 1844msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
cb7f98ee
MS
1845
1846#, c-format
1847msgid "%s: Sorry, no encryption support."
77b80b0d
MS
1848msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1849
0d117484
MS
1850#, c-format
1851msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1852msgstr ""
cb7f98ee
MS
1853
1854#, c-format
1855msgid "%s: Unable to connect to server."
77b80b0d 1856msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
cb7f98ee
MS
1857
1858#, c-format
1859msgid "%s: Unable to contact server."
77b80b0d 1860msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
cb7f98ee 1861
0d117484
MS
1862#, c-format
1863msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1864msgstr ""
1865
cb7f98ee
MS
1866#, c-format
1867msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
77b80b0d 1868msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
cb7f98ee 1869
96be8b6c
MS
1870#, c-format
1871msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
77b80b0d 1872msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
96be8b6c 1873
cb7f98ee
MS
1874#, c-format
1875msgid "%s: Unable to open %s: %s"
77b80b0d 1876msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
cb7f98ee
MS
1877
1878#, c-format
1879msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
77b80b0d 1880msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
cb7f98ee
MS
1881
1882#, c-format
1883msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
77b80b0d
MS
1884msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1885
0d117484
MS
1886#, c-format
1887msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1888msgstr ""
cb7f98ee 1889
8072030b
MS
1890#, c-format
1891msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1892msgstr ""
1893
cb7f98ee
MS
1894#, c-format
1895msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
77b80b0d
MS
1896msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1897
cb7f98ee
MS
1898#, c-format
1899msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
77b80b0d
MS
1900msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1901
cb7f98ee
MS
1902#, c-format
1903msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
77b80b0d 1904msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
cb7f98ee 1905
a782e557
MS
1906#, c-format
1907msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
77b80b0d 1908msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
a782e557
MS
1909
1910#, c-format
1911msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
77b80b0d 1912msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
a782e557 1913
cb7f98ee
MS
1914#, c-format
1915msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
77b80b0d 1916msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
cb7f98ee
MS
1917
1918#, c-format
1919msgid ""
1920"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1921"correct."
1922msgstr ""
77b80b0d
MS
1923"%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1924"быть неправильным."
1925
cb7f98ee
MS
1926#, c-format
1927msgid "%s: Warning - character set option ignored."
77b80b0d 1928msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
cb7f98ee
MS
1929
1930#, c-format
1931msgid "%s: Warning - content type option ignored."
77b80b0d 1932msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
cb7f98ee
MS
1933
1934#, c-format
1935msgid "%s: Warning - form option ignored."
77b80b0d 1936msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
cb7f98ee
MS
1937
1938#, c-format
1939msgid "%s: Warning - mode option ignored."
77b80b0d 1940msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
cb7f98ee
MS
1941
1942msgid "-1"
1943msgstr "-1"
1944
1945msgid "-10"
1946msgstr "-10"
1947
1948msgid "-100"
1949msgstr "-100"
1950
1951msgid "-105"
1952msgstr "-105"
1953
1954msgid "-11"
1955msgstr "-11"
1956
1957msgid "-110"
1958msgstr "-110"
1959
1960msgid "-115"
1961msgstr "-115"
1962
1963msgid "-12"
1964msgstr "-12"
1965
1966msgid "-120"
1967msgstr "-120"
1968
1969msgid "-13"
1970msgstr "-13"
1971
1972msgid "-14"
1973msgstr "-14"
1974
1975msgid "-15"
1976msgstr "-15"
1977
1978msgid "-2"
1979msgstr "-2"
1980
1981msgid "-20"
1982msgstr "-20"
1983
1984msgid "-25"
1985msgstr "-25"
1986
1987msgid "-3"
1988msgstr "-3"
1989
1990msgid "-30"
1991msgstr "-30"
1992
1993msgid "-35"
1994msgstr "-35"
1995
1996msgid "-4"
1997msgstr "-4"
1998
1999msgid "-40"
2000msgstr "-40"
2001
2002msgid "-45"
2003msgstr "-45"
2004
2005msgid "-5"
2006msgstr "-5"
2007
2008msgid "-50"
2009msgstr "-50"
2010
2011msgid "-55"
2012msgstr "-55"
2013
2014msgid "-6"
2015msgstr "-6"
2016
2017msgid "-60"
2018msgstr "-60"
2019
2020msgid "-65"
2021msgstr "-65"
2022
2023msgid "-7"
2024msgstr "-7"
2025
2026msgid "-70"
2027msgstr "-70"
2028
2029msgid "-75"
2030msgstr "-75"
2031
2032msgid "-8"
2033msgstr "-8"
2034
2035msgid "-80"
2036msgstr "-80"
2037
2038msgid "-85"
2039msgstr "-85"
2040
2041msgid "-9"
2042msgstr "-9"
2043
2044msgid "-90"
2045msgstr "-90"
2046
2047msgid "-95"
2048msgstr "-95"
2049
2050msgid "0"
2051msgstr "0"
2052
2053msgid "1"
2054msgstr "1"
2055
2056msgid "1 inch/sec."
2057msgstr "1 дюйм/с"
2058
2059msgid "1.25x0.25\""
2060msgstr "1,25x0,25\""
2061
2062msgid "1.25x2.25\""
2063msgstr "1,25x2,25\""
2064
2065msgid "1.5 inch/sec."
2066msgstr "1,5 дюйма/с"
2067
2068msgid "1.50x0.25\""
2069msgstr "1,50x0,25\""
2070
2071msgid "1.50x0.50\""
2072msgstr "1,50x0,50\""
2073
2074msgid "1.50x1.00\""
2075msgstr "1,50x1,00\""
2076
2077msgid "1.50x2.00\""
2078msgstr "1,50x2,00\""
2079
2080msgid "10"
2081msgstr "10"
2082
2083msgid "10 inches/sec."
2084msgstr "10 дюймов/с"
2085
2086msgid "10 x 11"
2087msgstr ""
2088
2089msgid "10 x 13"
2090msgstr ""
2091
2092msgid "10 x 14"
2093msgstr ""
2094
2095msgid "100"
2096msgstr "100"
2097
2098msgid "100 mm/sec."
2099msgstr "100 мм/с"
2100
2101msgid "105"
2102msgstr "105"
2103
2104msgid "11"
2105msgstr "11"
2106
2107msgid "11 inches/sec."
2108msgstr "11 дюймов/с"
2109
2110msgid "110"
2111msgstr "110"
2112
2113msgid "115"
2114msgstr "115"
2115
2116msgid "12"
2117msgstr "12"
2118
2119msgid "12 inches/sec."
2120msgstr "12 дюймов/с"
2121
2122msgid "12 x 11"
2123msgstr ""
2124
2125msgid "120"
2126msgstr "120"
2127
2128msgid "120 mm/sec."
2129msgstr "120 мм/с"
2130
2131msgid "120x60dpi"
2132msgstr "120x60dpi"
2133
2134msgid "120x72dpi"
2135msgstr "120x72dpi"
2136
2137msgid "13"
2138msgstr "13"
2139
2140msgid "136dpi"
2141msgstr "136dpi"
2142
2143msgid "14"
2144msgstr "14"
2145
2146msgid "15"
2147msgstr "15"
2148
2149msgid "15 mm/sec."
2150msgstr "15 мм/с"
2151
2152msgid "15 x 11"
2153msgstr ""
2154
2155msgid "150 mm/sec."
2156msgstr "150 мм/с"
2157
2158msgid "150dpi"
2159msgstr "150dpi"
2160
2161msgid "16"
2162msgstr "16"
2163
2164msgid "17"
2165msgstr "17"
2166
2167msgid "18"
2168msgstr "18"
2169
2170msgid "180dpi"
2171msgstr "180dpi"
2172
2173msgid "19"
2174msgstr "19"
2175
2176msgid "2"
2177msgstr "2"
2178
2179msgid "2 inches/sec."
2180msgstr "2 дюйма/с"
2181
ef8c0810
MS
2182msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
2183msgstr ""
2184
2185msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
2186msgstr ""
2187
2188msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2189msgstr ""
2190
2191msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2192msgstr ""
2193
cb7f98ee
MS
2194msgid "2-Sided Printing"
2195msgstr "двусторонняя печать"
2196
2197msgid "2.00x0.37\""
2198msgstr "2,00x0,37\""
2199
2200msgid "2.00x0.50\""
2201msgstr "2,00x0,50\""
2202
2203msgid "2.00x1.00\""
2204msgstr "2,00x1,00\""
2205
2206msgid "2.00x1.25\""
2207msgstr "2,00x1,25\""
2208
2209msgid "2.00x2.00\""
2210msgstr "2,00x2,00\""
2211
2212msgid "2.00x3.00\""
2213msgstr "2,00x3,00\""
2214
2215msgid "2.00x4.00\""
2216msgstr "2,00x4,00\""
2217
2218msgid "2.00x5.50\""
2219msgstr "2,00x5,50\""
2220
2221msgid "2.25x0.50\""
2222msgstr "2,25x0,50\""
2223
2224msgid "2.25x1.25\""
2225msgstr "2,25x1,25\""
2226
2227msgid "2.25x4.00\""
2228msgstr "2,25x4,00\""
2229
2230msgid "2.25x5.50\""
2231msgstr "2,25x5,50\""
2232
2233msgid "2.38x5.50\""
2234msgstr "2,38x5,50\""
2235
2236msgid "2.5 inches/sec."
2237msgstr "2,5 дюйма/с"
2238
2239msgid "2.50x1.00\""
2240msgstr "2,50x1,00\""
2241
2242msgid "2.50x2.00\""
2243msgstr "2,50x2,00\""
2244
2245msgid "2.75x1.25\""
2246msgstr "2,75x1,25\""
2247
2248msgid "2.9 x 1\""
2249msgstr "2,9 x 1\""
2250
2251msgid "20"
2252msgstr "20"
2253
2254msgid "20 mm/sec."
2255msgstr "20 мм/с"
2256
2257msgid "200 mm/sec."
2258msgstr "200 мм/с"
2259
2260msgid "203dpi"
2261msgstr "203dpi"
2262
2263msgid "21"
2264msgstr "21"
2265
2266msgid "22"
2267msgstr "22"
2268
2269msgid "23"
2270msgstr "23"
2271
2272msgid "24"
2273msgstr "24"
2274
2275msgid "24-Pin Series"
2276msgstr "Тип 24-Pin"
2277
2278msgid "240x72dpi"
2279msgstr "240x72dpi"
2280
2281msgid "25"
2282msgstr "25"
2283
2284msgid "250 mm/sec."
2285msgstr "250 мм/с"
2286
2287msgid "26"
2288msgstr "26"
2289
2290msgid "27"
2291msgstr "27"
2292
2293msgid "28"
2294msgstr "28"
2295
2296msgid "29"
2297msgstr "29"
2298
2299msgid "3"
2300msgstr "3"
2301
2302msgid "3 inches/sec."
2303msgstr "3 дюйма/с"
2304
2305msgid "3 x 5"
2306msgstr ""
2307
ef8c0810
MS
2308msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
2309msgstr ""
2310
2311msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
2312msgstr ""
2313
2314msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2315msgstr ""
2316
2317msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2318msgstr ""
2319
cb7f98ee
MS
2320msgid "3.00x1.00\""
2321msgstr "3,00x1,00\""
2322
2323msgid "3.00x1.25\""
2324msgstr "3,00x1,25\""
2325
2326msgid "3.00x2.00\""
2327msgstr "3,00x2,00\""
2328
2329msgid "3.00x3.00\""
2330msgstr "3,00x3,00\""
2331
2332msgid "3.00x5.00\""
2333msgstr "3,00x5,00\""
2334
2335msgid "3.25x2.00\""
2336msgstr "3,25x2,00\""
2337
2338msgid "3.25x5.00\""
2339msgstr "3,25x5,00\""
2340
2341msgid "3.25x5.50\""
2342msgstr "3,25x5,50\""
2343
2344msgid "3.25x5.83\""
2345msgstr "3,25x5,83\""
2346
2347msgid "3.25x7.83\""
2348msgstr "3,25x7,83\""
2349
2350msgid "3.5 x 5"
2351msgstr ""
2352
2353msgid "3.5\" Disk"
2354msgstr "Диск 3.5\""
2355
2356msgid "3.50x1.00\""
2357msgstr "3,50x1,00\""
2358
2359msgid "30"
2360msgstr "30"
2361
2362msgid "30 mm/sec."
2363msgstr "30 мм/с"
2364
2365msgid "300 mm/sec."
2366msgstr "300 мм/с"
2367
2368msgid "300dpi"
2369msgstr "300dpi"
2370
2371msgid "35"
2372msgstr "35"
2373
2374msgid "360dpi"
2375msgstr "360dpi"
2376
2377msgid "360x180dpi"
2378msgstr "360x180dpi"
2379
2380msgid "4"
2381msgstr "4"
2382
2383msgid "4 inches/sec."
2384msgstr "4 дюйма/с"
2385
ef8c0810
MS
2386msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
2387msgstr ""
2388
2389msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
2390msgstr ""
2391
2392msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2393msgstr ""
2394
2395msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2396msgstr ""
2397
cb7f98ee
MS
2398msgid "4.00x1.00\""
2399msgstr "4,00x1,00\""
2400
2401msgid "4.00x13.00\""
2402msgstr "4,00x13,00\""
2403
2404msgid "4.00x2.00\""
2405msgstr "4,00x2,00\""
2406
2407msgid "4.00x2.50\""
2408msgstr "4,00x2,50\""
2409
2410msgid "4.00x3.00\""
2411msgstr "4,00x3,00\""
2412
2413msgid "4.00x4.00\""
2414msgstr "4,00x4,00\""
2415
2416msgid "4.00x5.00\""
2417msgstr "4,00x5,00\""
2418
2419msgid "4.00x6.00\""
2420msgstr "4,00x6,00\""
2421
2422msgid "4.00x6.50\""
2423msgstr "4,00x6,50\""
2424
2425msgid "40"
2426msgstr "40"
2427
2428msgid "40 mm/sec."
2429msgstr "40 мм/с"
2430
2431msgid "45"
2432msgstr "45"
2433
2434msgid "5"
2435msgstr "5"
2436
2437msgid "5 inches/sec."
2438msgstr "5 дюймов/с"
2439
2440msgid "5 x 7"
2441msgstr ""
2442
2443msgid "50"
2444msgstr "50"
2445
2446msgid "55"
2447msgstr "55"
2448
2449msgid "6"
2450msgstr "6"
2451
2452msgid "6 inches/sec."
2453msgstr "6 дюймов/с"
2454
2455msgid "6.00x1.00\""
2456msgstr "6,00x1,00\""
2457
2458msgid "6.00x2.00\""
2459msgstr "6,00x2,00\""
2460
2461msgid "6.00x3.00\""
2462msgstr "6,00x3,00\""
2463
2464msgid "6.00x4.00\""
2465msgstr "6,00x4,00\""
2466
2467msgid "6.00x5.00\""
2468msgstr "6,00x5,00\""
2469
2470msgid "6.00x6.00\""
2471msgstr "6,00x6,00\""
2472
2473msgid "6.00x6.50\""
2474msgstr "6,00x6,50\""
2475
2476msgid "60"
2477msgstr "60"
2478
2479msgid "60 mm/sec."
2480msgstr "60 мм/с"
2481
2482msgid "600dpi"
2483msgstr "600dpi"
2484
2485msgid "60dpi"
2486msgstr "60dpi"
2487
2488msgid "60x72dpi"
2489msgstr ""
2490
2491msgid "65"
2492msgstr "65"
2493
2494msgid "7"
2495msgstr "7"
2496
2497msgid "7 inches/sec."
2498msgstr "7 дюймов/с"
2499
2500msgid "7 x 9"
2501msgstr ""
2502
2503msgid "70"
2504msgstr "70"
2505
cb7f98ee
MS
2506msgid "75"
2507msgstr "75"
2508
2509msgid "8"
2510msgstr "8"
2511
2512msgid "8 inches/sec."
2513msgstr "8 дюймов/с"
2514
2515msgid "8 x 10"
2516msgstr ""
2517
2518msgid "8.00x1.00\""
2519msgstr "8,00x1,00\""
2520
2521msgid "8.00x2.00\""
2522msgstr "8,00x2,00\""
2523
2524msgid "8.00x3.00\""
2525msgstr "8,00x3,00\""
2526
2527msgid "8.00x4.00\""
2528msgstr "8,00x4,00\""
2529
2530msgid "8.00x5.00\""
2531msgstr "8,00x5,00\""
2532
2533msgid "8.00x6.00\""
2534msgstr "8,00x6,00\""
2535
2536msgid "8.00x6.50\""
2537msgstr "8,00x6,50\""
2538
2539msgid "80"
2540msgstr "80"
2541
2542msgid "80 mm/sec."
2543msgstr "80 мм/с"
2544
2545msgid "85"
2546msgstr "85"
2547
2548msgid "9"
2549msgstr "9"
2550
2551msgid "9 inches/sec."
2552msgstr "9 дюймов/с"
2553
2554msgid "9 x 11"
2555msgstr ""
2556
2557msgid "9 x 12"
2558msgstr ""
2559
2560msgid "9-Pin Series"
2561msgstr "Тип 9-Pin"
2562
2563msgid "90"
2564msgstr "90"
2565
2566msgid "95"
2567msgstr "95"
2568
2569msgid "?Invalid help command unknown."
2570msgstr ""
2571
2572msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2573msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
2574
2575msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2576msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
2577
2578#, c-format
2579msgid "A class named \"%s\" already exists."
77b80b0d 2580msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
cb7f98ee
MS
2581
2582#, c-format
2583msgid "A printer named \"%s\" already exists."
77b80b0d 2584msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
cb7f98ee
MS
2585
2586msgid "A0"
2587msgstr "A0"
2588
2589msgid "A0 Long Edge"
2590msgstr ""
2591
2592msgid "A1"
2593msgstr "A1"
2594
2595msgid "A1 Long Edge"
2596msgstr ""
2597
2598msgid "A10"
2599msgstr "A10"
2600
2601msgid "A2"
2602msgstr "A2"
2603
2604msgid "A2 Long Edge"
2605msgstr ""
2606
2607msgid "A3"
2608msgstr "A3"
2609
2610msgid "A3 Long Edge"
2611msgstr ""
2612
2613msgid "A3 Oversize"
2614msgstr ""
2615
2616msgid "A3 Oversize Long Edge"
2617msgstr ""
2618
2619msgid "A4"
2620msgstr "A4"
2621
2622msgid "A4 Long Edge"
2623msgstr ""
2624
2625msgid "A4 Oversize"
2626msgstr ""
2627
2628msgid "A4 Small"
2629msgstr ""
2630
2631msgid "A5"
2632msgstr "A5"
2633
2634msgid "A5 Long Edge"
2635msgstr ""
2636
2637msgid "A5 Oversize"
2638msgstr ""
2639
2640msgid "A6"
2641msgstr "A6"
2642
2643msgid "A6 Long Edge"
2644msgstr ""
2645
2646msgid "A7"
2647msgstr "A7"
2648
2649msgid "A8"
2650msgstr "A8"
2651
2652msgid "A9"
2653msgstr "A9"
2654
2655msgid "ANSI A"
2656msgstr "ANSI A"
2657
2658msgid "ANSI B"
2659msgstr "ANSI B"
2660
2661msgid "ANSI C"
2662msgstr "ANSI C"
2663
2664msgid "ANSI D"
2665msgstr "ANSI D"
2666
2667msgid "ANSI E"
2668msgstr "ANSI E"
2669
2670msgid "ARCH C"
2671msgstr "ARCH C"
2672
2673msgid "ARCH C Long Edge"
2674msgstr ""
2675
2676msgid "ARCH D"
2677msgstr "ARCH D"
2678
2679msgid "ARCH D Long Edge"
2680msgstr ""
2681
2682msgid "ARCH E"
2683msgstr "ARCH E"
2684
2685msgid "ARCH E Long Edge"
2686msgstr ""
2687
2688msgid "Accept Jobs"
2689msgstr "Принять задания"
2690
2691msgid "Accepted"
2692msgstr "Принято"
2693
ef8c0810
MS
2694msgid "Accordian Fold"
2695msgstr ""
2696
cb7f98ee 2697msgid "Add Class"
77b80b0d 2698msgstr "Добавить группу"
cb7f98ee
MS
2699
2700msgid "Add Printer"
2701msgstr "Добавить принтер"
2702
2703msgid "Add RSS Subscription"
2704msgstr "Добавить подписку на RSS"
2705
2706msgid "Address"
2707msgstr "Адрес"
2708
2709msgid "Administration"
77b80b0d 2710msgstr "Администрирование"
cb7f98ee 2711
ef8c0810
MS
2712msgid "Alternate"
2713msgstr ""
2714
2715msgid "Alternate Roll"
2716msgstr ""
2717
cb7f98ee
MS
2718msgid "Always"
2719msgstr "Всегда"
2720
2721msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2722msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2723
2724msgid "Applicator"
2725msgstr "Исполнительное устройство"
2726
2727#, c-format
2728msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
77b80b0d 2729msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
cb7f98ee 2730
f7c7eff7
MS
2731#, c-format
2732msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2733msgstr ""
2734
2735#, c-format
2736msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2737msgstr ""
2738
cb7f98ee
MS
2739#, c-format
2740msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
77b80b0d 2741msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
cb7f98ee 2742
ef8c0810
MS
2743msgid "Automatic"
2744msgstr ""
2745
cb7f98ee
MS
2746msgid "B0"
2747msgstr "B0"
2748
2749msgid "B1"
2750msgstr "B1"
2751
2752msgid "B10"
2753msgstr "B10"
2754
2755msgid "B2"
2756msgstr "B2"
2757
2758msgid "B3"
2759msgstr "B3"
2760
2761msgid "B4"
2762msgstr "B4"
2763
2764msgid "B5"
2765msgstr "B5"
2766
2767msgid "B5 Oversize"
2768msgstr ""
2769
2770msgid "B6"
2771msgstr "B6"
2772
2773msgid "B7"
2774msgstr "B7"
2775
2776msgid "B8"
2777msgstr "B8"
2778
2779msgid "B9"
2780msgstr "B9"
2781
2782#, c-format
2783msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2784msgstr ""
2785
2786msgid "Bad NULL dests pointer"
2787msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2788
2789msgid "Bad OpenGroup"
2790msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2791
2792msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2793msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2794
2795msgid "Bad OrderDependency"
2796msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2797
2798msgid "Bad PPD cache file."
2799msgstr ""
2800
f7c7eff7
MS
2801msgid "Bad PPD file."
2802msgstr ""
2803
cb7f98ee
MS
2804msgid "Bad Request"
2805msgstr "Неверный запрос"
2806
2807msgid "Bad SNMP version number"
2808msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2809
2810msgid "Bad UIConstraints"
2811msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2812
fa84ca4b 2813msgid "Bad arguments to function"
77b80b0d 2814msgstr "Неверные аргументы для функции"
fa84ca4b 2815
cb7f98ee
MS
2816#, c-format
2817msgid "Bad copies value %d."
2818msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2819
2820msgid "Bad custom parameter"
2821msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2822
2823#, c-format
2824msgid "Bad device-uri \"%s\"."
77b80b0d 2825msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2826
2827#, c-format
2828msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
77b80b0d 2829msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2830
2831#, c-format
2832msgid "Bad document-format \"%s\"."
77b80b0d 2833msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2834
2835#, c-format
2836msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
77b80b0d 2837msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2838
2839msgid "Bad filename buffer"
2840msgstr "Ошибка в буфере filename"
2841
fa84ca4b 2842msgid "Bad hostname/address in URI"
77b80b0d 2843msgstr "Неверный hostname/address в URI"
fa84ca4b 2844
cb7f98ee
MS
2845#, c-format
2846msgid "Bad job-name value: %s"
77b80b0d 2847msgstr "Неверное значение job-name: %s"
cb7f98ee
MS
2848
2849msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
77b80b0d 2850msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
cb7f98ee
MS
2851
2852msgid "Bad job-priority value."
77b80b0d 2853msgstr "Неверное значение job-priority."
cb7f98ee
MS
2854
2855#, c-format
2856msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
77b80b0d 2857msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2858
2859msgid "Bad job-sheets value type."
77b80b0d 2860msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
cb7f98ee
MS
2861
2862msgid "Bad job-state value."
77b80b0d 2863msgstr "Неверное значение job-state."
cb7f98ee
MS
2864
2865#, c-format
2866msgid "Bad job-uri \"%s\"."
77b80b0d 2867msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2868
2869#, c-format
2870msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
77b80b0d 2871msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2872
2873#, c-format
2874msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
77b80b0d 2875msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2876
2877#, c-format
2878msgid "Bad number-up value %d."
2879msgstr "Неверное значение number-up %d."
2880
2881#, c-format
2882msgid "Bad option + choice on line %d."
77b80b0d 2883msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d."
cb7f98ee
MS
2884
2885#, c-format
2886msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2887msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
2888
fa84ca4b 2889msgid "Bad port number in URI"
77b80b0d 2890msgstr "Неверный номер порта в URI"
fa84ca4b 2891
cb7f98ee
MS
2892#, c-format
2893msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
77b80b0d 2894msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
cb7f98ee 2895
cb7f98ee
MS
2896#, c-format
2897msgid "Bad printer-state value %d."
77b80b0d 2898msgstr "Неверное значение printer-state %d."
cb7f98ee 2899
f5f2e19e 2900msgid "Bad printer-uri."
77b80b0d 2901msgstr "Неверное значение printer-uri"
f5f2e19e 2902
cb7f98ee
MS
2903#, c-format
2904msgid "Bad request ID %d."
77b80b0d 2905msgstr "Неверный ID запроса %d."
cb7f98ee
MS
2906
2907#, c-format
2908msgid "Bad request version number %d.%d."
77b80b0d 2909msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
cb7f98ee 2910
fa84ca4b
MS
2911msgid "Bad resource in URI"
2912msgstr ""
2913
2914msgid "Bad scheme in URI"
2915msgstr ""
2916
cb7f98ee
MS
2917msgid "Bad subscription ID"
2918msgstr "Неверный ID подписки"
2919
fa84ca4b 2920msgid "Bad username in URI"
77b80b0d 2921msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
fa84ca4b 2922
cb7f98ee
MS
2923msgid "Bad value string"
2924msgstr "Неверная строка значений"
2925
fa84ca4b 2926msgid "Bad/empty URI"
77b80b0d 2927msgstr "Неверный или пустой URI"
fa84ca4b 2928
ef8c0810
MS
2929msgid "Bale"
2930msgstr ""
2931
cb7f98ee
MS
2932msgid "Banners"
2933msgstr "Баннеры"
2934
ef8c0810
MS
2935msgid "Bind"
2936msgstr ""
2937
2938msgid "Bind (Landscape)"
2939msgstr ""
2940
2941msgid "Bind (Portrait)"
2942msgstr ""
2943
2944msgid "Bind (Reverse Landscape)"
2945msgstr ""
2946
2947msgid "Bind (Reverse Portrait)"
2948msgstr ""
2949
cb7f98ee
MS
2950msgid "Bond Paper"
2951msgstr "Документная бумага"
2952
ef8c0810
MS
2953msgid "Booklet Maker"
2954msgstr ""
2955
cb7f98ee
MS
2956#, c-format
2957msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
77b80b0d 2958msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
cb7f98ee 2959
ef8c0810
MS
2960msgid "Bottom"
2961msgstr ""
2962
cb7f98ee 2963msgid "Buffer overflow detected, aborting."
77b80b0d 2964msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
cb7f98ee 2965
ef8c0810
MS
2966msgid "CD/DVD/Bluray"
2967msgstr ""
2968
cb7f98ee
MS
2969msgid "CMYK"
2970msgstr "CMYK"
2971
2972msgid "CPCL Label Printer"
2973msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
2974
96be8b6c 2975msgid "Cancel Jobs"
77b80b0d 2976msgstr "Отменить задания"
96be8b6c 2977
cb7f98ee
MS
2978msgid "Cancel RSS Subscription"
2979msgstr "Отменить подписку на RSS"
2980
2981msgid "Canceling print job."
77b80b0d 2982msgstr "Отмена задания печати."
cb7f98ee 2983
f7c7eff7
MS
2984msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2985msgstr ""
2986
cb7f98ee
MS
2987msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2988msgstr ""
2989
ef8c0810
MS
2990msgid "Cardstock"
2991msgstr ""
2992
cb7f98ee 2993msgid "Cassette"
77b80b0d 2994msgstr "Лоток"
cb7f98ee 2995
ef8c0810
MS
2996msgid "Center"
2997msgstr ""
2998
cb7f98ee
MS
2999msgid "Change Settings"
3000msgstr "Изменить настройки"
3001
3002#, c-format
3003msgid "Character set \"%s\" not supported."
77b80b0d 3004msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
cb7f98ee
MS
3005
3006msgid "Classes"
77b80b0d 3007msgstr "Группы"
cb7f98ee
MS
3008
3009msgid "Clean Print Heads"
3010msgstr "Очистить головки принтера"
3011
3012msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
77b80b0d 3013msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
cb7f98ee 3014
ef8c0810
MS
3015msgid "Coat"
3016msgstr ""
3017
cb7f98ee
MS
3018msgid "Color"
3019msgstr "Цвет"
3020
3021msgid "Color Mode"
3022msgstr "Цветной режим"
3023
3024msgid ""
3025"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3026"\n"
3027"exit help quit status ?"
3028msgstr ""
77b80b0d
MS
3029"Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
3030"\n"
3031"exit help quit status ?"
cb7f98ee
MS
3032
3033msgid "Community name uses indefinite length"
3034msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
3035
3036msgid "Connected to printer."
77b80b0d 3037msgstr "Подключен к принтеру."
cb7f98ee
MS
3038
3039msgid "Connecting to printer."
77b80b0d 3040msgstr "Подключение к принтеру"
cb7f98ee
MS
3041
3042msgid "Continue"
3043msgstr "Продолжить"
3044
3045msgid "Continuous"
3046msgstr "Непрерывно"
3047
3048msgid "Control file sent successfully."
77b80b0d 3049msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
cb7f98ee
MS
3050
3051msgid "Copying print data."
77b80b0d 3052msgstr "Копирование данных печати."
cb7f98ee 3053
ef8c0810
MS
3054msgid "Cover"
3055msgstr ""
3056
cb7f98ee
MS
3057msgid "Created"
3058msgstr "Создано"
3059
3060msgid "Custom"
3061msgstr "Индивидуальный"
3062
3063msgid "CustominCutInterval"
3064msgstr "CustominCutInterval"
3065
3066msgid "CustominTearInterval"
3067msgstr "CustominTearInterval"
3068
3069msgid "Cut"
3070msgstr "Обрезать"
3071
ef8c0810
MS
3072msgid "Cut Media"
3073msgstr ""
3074
cb7f98ee
MS
3075msgid "Cutter"
3076msgstr "Резак"
3077
3078msgid "Dark"
3079msgstr "Темный"
3080
3081msgid "Darkness"
3082msgstr "Затемненность"
3083
3084msgid "Data file sent successfully."
77b80b0d 3085msgstr "Файл данных успешно отправлен."
cb7f98ee
MS
3086
3087msgid "Delete Class"
77b80b0d 3088msgstr "Удалить группу"
cb7f98ee
MS
3089
3090msgid "Delete Printer"
3091msgstr "Удалить принтер"
3092
3093msgid "DeskJet Series"
3094msgstr "Серия DeskJet"
3095
3096#, c-format
3097msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3098msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3099
3100#, c-format
3101msgid ""
3102"Device: uri = %s\n"
3103" class = %s\n"
3104" info = %s\n"
3105" make-and-model = %s\n"
3106" device-id = %s\n"
3107" location = %s"
3108msgstr ""
3109
3110msgid "Direct Thermal Media"
77b80b0d 3111msgstr "Носитель для термопечати"
cb7f98ee
MS
3112
3113#, c-format
3114msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
77b80b0d 3115msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
cb7f98ee
MS
3116
3117#, c-format
3118msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3119msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3120
3121#, c-format
3122msgid "Directory \"%s\" is a file."
77b80b0d 3123msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
cb7f98ee
MS
3124
3125#, c-format
3126msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
77b80b0d 3127msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
cb7f98ee
MS
3128
3129#, c-format
3130msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3131msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3132
3133msgid "Disabled"
3134msgstr "Отключено"
3135
ef8c0810
MS
3136msgid "Disc"
3137msgstr ""
3138
cb7f98ee
MS
3139#, c-format
3140msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
77b80b0d 3141msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
cb7f98ee 3142
ef8c0810
MS
3143msgid "Double Gate Fold"
3144msgstr ""
3145
3146msgid "Double Staple (Landscape)"
3147msgstr ""
3148
3149msgid "Double Staple (Portrait)"
3150msgstr ""
3151
3152msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3153msgstr ""
3154
3155msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3156msgstr ""
3157
3158msgid "Draft"
3159msgstr ""
3160
cb7f98ee
MS
3161msgid "Duplexer"
3162msgstr "Дуплексер"
3163
3164msgid "Dymo"
3165msgstr "Dymo"
3166
3167msgid "EPL1 Label Printer"
3168msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3169
3170msgid "EPL2 Label Printer"
3171msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3172
3173msgid "Edit Configuration File"
3174msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3175
3176msgid "Empty PPD file."
77b80b0d 3177msgstr "Пустой PPD файл."
cb7f98ee 3178
4cecbbe8 3179msgid "Encryption is not supported."
77b80b0d 3180msgstr "Шифрование не поддерживается."
4cecbbe8 3181
cb7f98ee
MS
3182#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3183msgid "Ending Banner"
3184msgstr "Конечный баннер"
3185
3186msgid "English"
3187msgstr "Russian"
3188
cb7f98ee
MS
3189msgid ""
3190"Enter your username and password or the root username and password to access "
3191"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3192"valid Kerberos ticket."
3193msgstr ""
3194"Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3195"получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3196"Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3197
ef8c0810
MS
3198msgid "Envelope"
3199msgstr ""
3200
7abd22c1 3201msgid "Envelope #10"
cb7f98ee
MS
3202msgstr ""
3203
3204msgid "Envelope #11"
3205msgstr ""
3206
3207msgid "Envelope #12"
3208msgstr ""
3209
3210msgid "Envelope #14"
3211msgstr ""
3212
3213msgid "Envelope #9"
3214msgstr ""
3215
3216msgid "Envelope B4"
3217msgstr ""
3218
3219msgid "Envelope B5"
3220msgstr ""
3221
3222msgid "Envelope B6"
3223msgstr ""
3224
3225msgid "Envelope C0"
3226msgstr ""
3227
3228msgid "Envelope C1"
3229msgstr ""
3230
3231msgid "Envelope C2"
3232msgstr ""
3233
3234msgid "Envelope C3"
3235msgstr ""
3236
3237msgid "Envelope C4"
3238msgstr ""
3239
3240msgid "Envelope C5"
3241msgstr ""
3242
3243msgid "Envelope C6"
3244msgstr ""
3245
3246msgid "Envelope C65"
3247msgstr ""
3248
3249msgid "Envelope C7"
3250msgstr ""
3251
3252msgid "Envelope Choukei 3"
3253msgstr ""
3254
3255msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3256msgstr ""
3257
3258msgid "Envelope Choukei 4"
3259msgstr ""
3260
3261msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3262msgstr ""
3263
3264msgid "Envelope DL"
3265msgstr ""
3266
3267msgid "Envelope Feed"
3268msgstr "Подача конвертов"
3269
3270msgid "Envelope Invite"
3271msgstr ""
3272
3273msgid "Envelope Italian"
3274msgstr ""
3275
3276msgid "Envelope Kaku2"
3277msgstr ""
3278
3279msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3280msgstr ""
3281
3282msgid "Envelope Kaku3"
3283msgstr ""
3284
3285msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3286msgstr ""
3287
3288msgid "Envelope Monarch"
3289msgstr ""
3290
7abd22c1 3291msgid "Envelope PRC1"
cb7f98ee
MS
3292msgstr ""
3293
3294msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3295msgstr ""
3296
3297msgid "Envelope PRC10"
3298msgstr ""
3299
3300msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3301msgstr ""
3302
3303msgid "Envelope PRC2"
3304msgstr ""
3305
3306msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3307msgstr ""
3308
3309msgid "Envelope PRC3"
3310msgstr ""
3311
3312msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3313msgstr ""
3314
3315msgid "Envelope PRC4"
3316msgstr ""
3317
3318msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3319msgstr ""
3320
3321msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3322msgstr ""
3323
3324msgid "Envelope PRC5PRC5"
3325msgstr ""
3326
3327msgid "Envelope PRC6"
3328msgstr ""
3329
3330msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3331msgstr ""
3332
3333msgid "Envelope PRC7"
3334msgstr ""
3335
3336msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3337msgstr ""
3338
3339msgid "Envelope PRC8"
3340msgstr ""
3341
3342msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3343msgstr ""
3344
3345msgid "Envelope PRC9"
3346msgstr ""
3347
3348msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3349msgstr ""
3350
3351msgid "Envelope Personal"
3352msgstr ""
3353
3354msgid "Envelope You4"
3355msgstr ""
3356
3357msgid "Envelope You4 Long Edge"
3358msgstr ""
3359
a782e557
MS
3360msgid "Environment Variables:"
3361msgstr ""
3362
cb7f98ee
MS
3363msgid "Epson"
3364msgstr "Epson"
3365
3366msgid "Error Policy"
3367msgstr "Политика ошибок"
3368
0d117484
MS
3369msgid "Error reading raster data."
3370msgstr ""
3371
cb7f98ee 3372msgid "Error sending raster data."
77b80b0d 3373msgstr "Ошибка отправки данных растра."
cb7f98ee
MS
3374
3375msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
77b80b0d 3376msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
cb7f98ee
MS
3377
3378msgid "Every 10 Labels"
3379msgstr "Каждые 10 этикеток"
3380
3381msgid "Every 2 Labels"
3382msgstr "Каждые 2 этикетки"
3383
3384msgid "Every 3 Labels"
3385msgstr "Каждые 3 этикетки"
3386
3387msgid "Every 4 Labels"
3388msgstr "Каждые 4 этикетки"
3389
3390msgid "Every 5 Labels"
3391msgstr "Каждые 5 этикеток"
3392
3393msgid "Every 6 Labels"
3394msgstr "Каждые 6 этикеток"
3395
3396msgid "Every 7 Labels"
3397msgstr "Каждые 7 этикеток"
3398
3399msgid "Every 8 Labels"
3400msgstr "Каждые 8 этикеток"
3401
3402msgid "Every 9 Labels"
3403msgstr "Каждые 9 этикеток"
3404
3405msgid "Every Label"
3406msgstr "Каждая этикетка"
3407
3408msgid "Executive"
77b80b0d 3409msgstr "Executive"
cb7f98ee
MS
3410
3411msgid "Expectation Failed"
3412msgstr "Сбой ожидания"
3413
3414msgid "Export Printers to Samba"
3415msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
3416
a782e557 3417msgid "Expressions:"
77b80b0d 3418msgstr "Выражение:"
a782e557 3419
cb7f98ee 3420msgid "FAIL"
77b80b0d 3421msgstr "FAIL"
cb7f98ee
MS
3422
3423msgid "FanFold German"
3424msgstr ""
3425
3426msgid "FanFold Legal German"
3427msgstr ""
3428
3429msgid "Fanfold US"
3430msgstr ""
3431
ef8c0810
MS
3432msgid "Fast Grayscale"
3433msgstr ""
3434
cb7f98ee
MS
3435#, c-format
3436msgid "File \"%s\" contains a relative path."
77b80b0d 3437msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
cb7f98ee
MS
3438
3439#, c-format
3440msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3441msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3442
3443#, c-format
3444msgid "File \"%s\" is a directory."
77b80b0d 3445msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
cb7f98ee
MS
3446
3447#, c-format
3448msgid "File \"%s\" not available: %s"
77b80b0d 3449msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
cb7f98ee
MS
3450
3451#, c-format
3452msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3453msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee 3454
7abd22c1
MS
3455msgid "File Folder"
3456msgstr ""
cb7f98ee
MS
3457
3458#, c-format
3459msgid ""
3460"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3461"in \"%s/cups-files.conf\"."
3462msgstr ""
77b80b0d
MS
3463"URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3464"параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
cb7f98ee
MS
3465
3466#, c-format
3467msgid "Finished page %d."
77b80b0d 3468msgstr "Последняя страница %d."
cb7f98ee 3469
ef8c0810
MS
3470msgid "Finishing"
3471msgstr ""
3472
3473msgid "Fold"
3474msgstr ""
3475
cb7f98ee
MS
3476msgid "Folio"
3477msgstr "Фолио"
3478
3479msgid "Forbidden"
3480msgstr "Запрещено"
3481
ef8c0810
MS
3482msgid "Gate Fold"
3483msgstr ""
3484
cb7f98ee
MS
3485msgid "General"
3486msgstr "Основные"
3487
3488msgid "Generic"
3489msgstr "Общее"
3490
3491msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3492msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3493
3494msgid "Glossy Paper"
3495msgstr "Глянцевая бумага"
3496
ef8c0810
MS
3497msgid "Glossy Photo"
3498msgstr ""
3499
cb7f98ee 3500msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
77b80b0d 3501msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
cb7f98ee
MS
3502
3503msgid "Grayscale"
3504msgstr "Оттенки серого"
3505
3506msgid "HP"
3507msgstr "HP"
3508
ef8c0810
MS
3509msgid "Hagaki"
3510msgstr ""
3511
3512msgid "Half Fold"
3513msgstr ""
3514
3515msgid "Half Z Fold"
3516msgstr ""
3517
cb7f98ee
MS
3518msgid "Hanging Folder"
3519msgstr "Папка подвесного хранения"
3520
f7c7eff7
MS
3521msgid "Hash buffer too small."
3522msgstr ""
3523
cb7f98ee 3524msgid "Help file not in index."
77b80b0d 3525msgstr "Файл справки не проиндексирован."
cb7f98ee 3526
ef8c0810
MS
3527msgid "High"
3528msgstr ""
3529
3530msgid "High-Gloss Photo"
3531msgstr ""
3532
cb7f98ee 3533msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
77b80b0d 3534msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
cb7f98ee
MS
3535
3536msgid "IPP attribute has no name."
77b80b0d 3537msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
cb7f98ee
MS
3538
3539msgid "IPP attribute is not a member of the message."
77b80b0d 3540msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
cb7f98ee
MS
3541
3542msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
77b80b0d 3543msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
cb7f98ee
MS
3544
3545msgid "IPP boolean value not 1 byte."
77b80b0d 3546msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
cb7f98ee
MS
3547
3548msgid "IPP date value not 11 bytes."
77b80b0d 3549msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
cb7f98ee
MS
3550
3551msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
77b80b0d 3552msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
cb7f98ee
MS
3553
3554msgid "IPP enum value not 4 bytes."
77b80b0d 3555msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
cb7f98ee
MS
3556
3557msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
77b80b0d 3558msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
cb7f98ee
MS
3559
3560msgid "IPP integer value not 4 bytes."
77b80b0d 3561msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
cb7f98ee
MS
3562
3563msgid "IPP language length overflows value."
77b80b0d 3564msgstr "IPP переполнение значения language length"
cb7f98ee
MS
3565
3566msgid "IPP language length too large."
77b80b0d 3567msgstr "IPP language length слишком длинное."
cb7f98ee
MS
3568
3569msgid "IPP member name is not empty."
77b80b0d 3570msgstr "IPP member name не пустое."
cb7f98ee
MS
3571
3572msgid "IPP memberName value is empty."
77b80b0d 3573msgstr "IPP memberName пустое значение."
cb7f98ee
MS
3574
3575msgid "IPP memberName with no attribute."
77b80b0d 3576msgstr "IPP memberName без атрибута."
cb7f98ee
MS
3577
3578msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
77b80b0d 3579msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
cb7f98ee
MS
3580
3581msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
77b80b0d 3582msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
cb7f98ee
MS
3583
3584msgid "IPP octetString length too large."
77b80b0d 3585msgstr "IPP octetString слишком длинное."
cb7f98ee
MS
3586
3587msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
77b80b0d 3588msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
cb7f98ee
MS
3589
3590msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
77b80b0d 3591msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
cb7f98ee
MS
3592
3593msgid "IPP string length overflows value."
77b80b0d 3594msgstr "IPP переполнение значения string length."
cb7f98ee
MS
3595
3596msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
77b80b0d 3597msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
cb7f98ee
MS
3598
3599msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
77b80b0d 3600msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
cb7f98ee
MS
3601
3602msgid "ISOLatin1"
3603msgstr "UTF-8"
3604
3605msgid "Illegal control character"
3606msgstr "Недействительный контрольный символ"
3607
3608msgid "Illegal main keyword string"
3609msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3610
3611msgid "Illegal option keyword string"
3612msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3613
3614msgid "Illegal translation string"
3615msgstr "Недействительный перевод"
3616
3617msgid "Illegal whitespace character"
3618msgstr "Недействительный символ пробела"
3619
3620msgid "Installable Options"
3621msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3622
3623msgid "Installed"
3624msgstr "Установлено"
3625
3626msgid "IntelliBar Label Printer"
3627msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3628
3629msgid "Intellitech"
3630msgstr "Intellitech"
3631
3632msgid "Internal Server Error"
3633msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3634
3635msgid "Internal error"
3636msgstr "Внутренняя ошибка"
3637
3638msgid "Internet Postage 2-Part"
3639msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3640
3641msgid "Internet Postage 3-Part"
3642msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3643
3644msgid "Internet Printing Protocol"
3645msgstr "Протокол интернет-печати"
3646
6961465f 3647msgid "Invalid media name arguments."
77b80b0d 3648msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
6961465f 3649
cb7f98ee 3650msgid "Invalid media size."
77b80b0d 3651msgstr "Неверный размер бумаги."
cb7f98ee 3652
f7c7eff7
MS
3653msgid "Invalid ppd-name value."
3654msgstr ""
3655
cb7f98ee
MS
3656#, c-format
3657msgid "Invalid printer command \"%s\"."
77b80b0d 3658msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
cb7f98ee
MS
3659
3660msgid "JCL"
3661msgstr "JCL"
3662
3663msgid "JIS B0"
3664msgstr ""
3665
3666msgid "JIS B1"
3667msgstr ""
3668
3669msgid "JIS B10"
3670msgstr ""
3671
3672msgid "JIS B2"
3673msgstr ""
3674
3675msgid "JIS B3"
3676msgstr ""
3677
3678msgid "JIS B4"
3679msgstr ""
3680
3681msgid "JIS B4 Long Edge"
3682msgstr ""
3683
3684msgid "JIS B5"
3685msgstr ""
3686
3687msgid "JIS B5 Long Edge"
3688msgstr ""
3689
3690msgid "JIS B6"
3691msgstr ""
3692
3693msgid "JIS B6 Long Edge"
3694msgstr ""
3695
3696msgid "JIS B7"
3697msgstr ""
3698
3699msgid "JIS B8"
3700msgstr ""
3701
3702msgid "JIS B9"
3703msgstr ""
3704
3705#, c-format
3706msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
77b80b0d 3707msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
cb7f98ee
MS
3708
3709#, c-format
3710msgid "Job #%d does not exist."
77b80b0d 3711msgstr "Задание #%d не существует."
cb7f98ee
MS
3712
3713#, c-format
3714msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3715msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3716
3717#, c-format
3718msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3719msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3720
3721#, c-format
3722msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3723msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3724
3725#, c-format
3726msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
77b80b0d 3727msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
cb7f98ee
MS
3728
3729#, c-format
3730msgid "Job #%d is not complete."
77b80b0d 3731msgstr "Задание #%d не завершено."
cb7f98ee
MS
3732
3733#, c-format
3734msgid "Job #%d is not held for authentication."
77b80b0d 3735msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
cb7f98ee
MS
3736
3737#, c-format
3738msgid "Job #%d is not held."
77b80b0d 3739msgstr "Задание #%d не задержано."
cb7f98ee
MS
3740
3741msgid "Job Completed"
3742msgstr "Задание завершено"
3743
3744msgid "Job Created"
3745msgstr "Задание создано"
3746
3747msgid "Job Options Changed"
3748msgstr "Параметры задания изменены"
3749
3750msgid "Job Stopped"
3751msgstr "Задание остановлено"
3752
3753msgid "Job is completed and cannot be changed."
3754msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3755
3756msgid "Job operation failed"
77b80b0d 3757msgstr "Сбой операции задания."
cb7f98ee
MS
3758
3759msgid "Job state cannot be changed."
3760msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3761
3762msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
77b80b0d 3763msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
cb7f98ee
MS
3764
3765msgid "Jobs"
3766msgstr "Задания"
3767
ef8c0810
MS
3768msgid "Jog"
3769msgstr ""
3770
cb7f98ee
MS
3771msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3772msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3773
ef8c0810
MS
3774msgid "Label"
3775msgstr ""
3776
cb7f98ee
MS
3777msgid "Label Printer"
3778msgstr "Принтер для печати этикеток"
3779
3780msgid "Label Top"
3781msgstr "Верхний край этикетки"
3782
ef8c0810
MS
3783msgid "Laminate"
3784msgstr ""
3785
cb7f98ee
MS
3786#, c-format
3787msgid "Language \"%s\" not supported."
77b80b0d 3788msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
cb7f98ee
MS
3789
3790msgid "Large Address"
3791msgstr "Полный адрес"
3792
ef8c0810
MS
3793msgid "Large Capacity"
3794msgstr ""
3795
cb7f98ee
MS
3796msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3797msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3798
ef8c0810
MS
3799msgid "Left"
3800msgstr ""
3801
3802msgid "Left Gate Fold"
3803msgstr ""
3804
3805msgid "Letter Fold"
3806msgstr ""
3807
cb7f98ee
MS
3808msgid "Letter Oversize"
3809msgstr ""
3810
3811msgid "Letter Oversize Long Edge"
3812msgstr ""
3813
ef8c0810
MS
3814msgid "Letterhead"
3815msgstr ""
3816
cb7f98ee
MS
3817msgid "Light"
3818msgstr "Светлый"
3819
3820msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3821msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3822
3823msgid "List Available Printers"
3824msgstr "Список доступных принтеров"
3825
fa84ca4b 3826msgid "Load paper."
77b80b0d 3827msgstr "Загрузка бумаги."
fa84ca4b 3828
f7c7eff7
MS
3829msgid "Local printer created."
3830msgstr ""
3831
cb7f98ee
MS
3832msgid "Long-Edge (Portrait)"
3833msgstr "По длинной стороне (книжная)"
3834
3b20f9f5
MS
3835msgid "Looking for printer..."
3836msgstr ""
cb7f98ee 3837
ef8c0810
MS
3838msgid "Main"
3839msgstr ""
3840
3841msgid "Main Roll"
3842msgstr ""
3843
3844msgid "Manual"
3845msgstr ""
3846
cb7f98ee
MS
3847msgid "Manual Feed"
3848msgstr "Ручная подача"
3849
ef8c0810
MS
3850msgid "Matte Photo"
3851msgstr ""
3852
cb7f98ee
MS
3853msgid "Media Size"
3854msgstr "Размер бумаги"
3855
3856msgid "Media Source"
3857msgstr "Источник бумаги"
3858
3859msgid "Media Tracking"
3860msgstr "Контроль подачи бумаги"
3861
3862msgid "Media Type"
3863msgstr "Тип бумаги"
3864
3865msgid "Medium"
3866msgstr "Средний"
3867
3868msgid "Memory allocation error"
77b80b0d 3869msgstr "Ошибка выделения памяти"
cb7f98ee 3870
ef8c0810
MS
3871msgid "Middle"
3872msgstr ""
3873
cb7f98ee 3874msgid "Missing CloseGroup"
77b80b0d 3875msgstr "Пропущен CloseGroup"
cb7f98ee
MS
3876
3877msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3878msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
3879
3880msgid "Missing asterisk in column 1"
3881msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
3882
3883msgid "Missing document-number attribute."
77b80b0d 3884msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
cb7f98ee
MS
3885
3886#, c-format
3887msgid "Missing double quote on line %d."
77b80b0d 3888msgstr "Отсутствует двойная кавычка в строке %d"
cb7f98ee
MS
3889
3890msgid "Missing form variable"
3891msgstr "Отсутствует переменная формы"
3892
3893msgid "Missing last-document attribute in request."
77b80b0d 3894msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
cb7f98ee
MS
3895
3896msgid "Missing media or media-col."
77b80b0d 3897msgstr "Отсутствует media или media-col."
cb7f98ee
MS
3898
3899msgid "Missing media-size in media-col."
77b80b0d 3900msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
cb7f98ee
MS
3901
3902msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
77b80b0d 3903msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
cb7f98ee
MS
3904
3905msgid "Missing option keyword"
3906msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
3907
3908msgid "Missing requesting-user-name attribute."
77b80b0d 3909msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
cb7f98ee 3910
f7c7eff7
MS
3911#, c-format
3912msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3913msgstr ""
3914
cb7f98ee 3915msgid "Missing required attributes."
77b80b0d 3916msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
cb7f98ee 3917
fa84ca4b 3918msgid "Missing resource in URI"
77b80b0d 3919msgstr "Отсутствует resource в URI"
fa84ca4b
MS
3920
3921msgid "Missing scheme in URI"
77b80b0d 3922msgstr "Отсутствует scheme в URI"
fa84ca4b 3923
cb7f98ee
MS
3924#, c-format
3925msgid "Missing value on line %d."
77b80b0d 3926msgstr "Отсутствует значение в строке %d."
cb7f98ee
MS
3927
3928msgid "Missing value string"
3929msgstr "Отсутствует строка значения"
3930
3931msgid "Missing x-dimension in media-size."
77b80b0d 3932msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
cb7f98ee
MS
3933
3934msgid "Missing y-dimension in media-size."
77b80b0d 3935msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
cb7f98ee
MS
3936
3937#, c-format
3938msgid ""
3939"Model: name = %s\n"
3940" natural_language = %s\n"
3941" make-and-model = %s\n"
3942" device-id = %s"
3943msgstr ""
77b80b0d
MS
3944"Model: name = %s\n"
3945" natural_language = %s\n"
3946" make-and-model = %s\n"
3947" device-id = %s"
cb7f98ee 3948
a782e557 3949msgid "Modifiers:"
77b80b0d 3950msgstr "Управление:"
a782e557 3951
cb7f98ee 3952msgid "Modify Class"
77b80b0d 3953msgstr "Изменить группу"
cb7f98ee
MS
3954
3955msgid "Modify Printer"
3956msgstr "Изменить принтер"
3957
3958msgid "Move All Jobs"
3959msgstr "Переместить все задания"
3960
3961msgid "Move Job"
3962msgstr "Переместить задание"
3963
3964msgid "Moved Permanently"
3965msgstr "Перемещено окончательно"
3966
ef8c0810
MS
3967msgid "Multipurpose"
3968msgstr ""
3969
cb7f98ee
MS
3970msgid "NULL PPD file pointer"
3971msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
3972
3973msgid "Name OID uses indefinite length"
3974msgstr "Для имени OID длина не установлена"
3975
3976msgid "Nested classes are not allowed."
77b80b0d 3977msgstr "Вложенные группы не допускаются."
cb7f98ee
MS
3978
3979msgid "Never"
3980msgstr "Никогда"
3981
cb7f98ee
MS
3982msgid "No"
3983msgstr "Нет"
3984
3985msgid "No Content"
77b80b0d 3986msgstr "Нет содержимого"
cb7f98ee 3987
ef8c0810
MS
3988msgid "No Finishing"
3989msgstr ""
3990
cb7f98ee
MS
3991msgid "No PPD name"
3992msgstr "Нет имени PPD"
3993
3994msgid "No VarBind SEQUENCE"
3995msgstr "Нет последовательности VarBind"
3996
3997msgid "No Windows printer drivers are installed."
77b80b0d 3998msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows."
cb7f98ee
MS
3999
4000msgid "No active connection"
4001msgstr "Нет рабочего подключения"
4002
82bf2283 4003msgid "No active connection."
77b80b0d 4004msgstr "Нет рабочего подключения."
82bf2283 4005
cb7f98ee
MS
4006#, c-format
4007msgid "No active jobs on %s."
77b80b0d 4008msgstr "Нет активных заданий на %s"
cb7f98ee
MS
4009
4010msgid "No attributes in request."
77b80b0d 4011msgstr "Нет атрибутов в запросе."
cb7f98ee
MS
4012
4013msgid "No authentication information provided."
77b80b0d 4014msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
cb7f98ee
MS
4015
4016msgid "No community name"
4017msgstr "Нет имени сообщества"
4018
4019msgid "No default printer."
77b80b0d 4020msgstr "Нет принтера по умолчанию."
cb7f98ee
MS
4021
4022msgid "No destinations added."
4023msgstr "Нет добавленных назначений."
4024
4025msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
0d117484
MS
4026msgstr ""
4027"Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
cb7f98ee
MS
4028
4029msgid "No error-index"
4030msgstr "Нет значения error-index"
4031
4032msgid "No error-status"
4033msgstr "Нет значения error-status"
4034
4035msgid "No file in print request."
77b80b0d 4036msgstr "Нет файла в запросе на печать."
cb7f98ee
MS
4037
4038msgid "No modification time"
4039msgstr "Не указано время изменения"
4040
4041msgid "No name OID"
4042msgstr "Нет имени OID"
4043
4044msgid "No pages were found."
77b80b0d 4045msgstr "Страницы не были найдены."
cb7f98ee
MS
4046
4047msgid "No printer name"
4048msgstr "Нет имени принтера"
4049
4050msgid "No printer-uri found"
4051msgstr "Не указан адрес printer-uri"
4052
4053msgid "No printer-uri found for class"
77b80b0d 4054msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
cb7f98ee
MS
4055
4056msgid "No printer-uri in request."
77b80b0d 4057msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
cb7f98ee 4058
fa84ca4b 4059msgid "No request URI."
77b80b0d 4060msgstr "Нет запроса URI."
fa84ca4b
MS
4061
4062msgid "No request protocol version."
77b80b0d 4063msgstr "Нет запроса версии протокола."
fa84ca4b 4064
82bf2283 4065msgid "No request sent."
77b80b0d 4066msgstr "Не отправлен запрос."
82bf2283 4067
cb7f98ee
MS
4068msgid "No request-id"
4069msgstr "Нет идентификатора request-id"
4070
4071msgid "No subscription attributes in request."
77b80b0d 4072msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
cb7f98ee
MS
4073
4074msgid "No subscriptions found."
4075msgstr "Подписки не найдены."
4076
4077msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4078msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
4079
4080msgid "No version number"
4081msgstr "Нет номера версии"
4082
4083msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
77b80b0d 4084msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
cb7f98ee
MS
4085
4086msgid "Non-continuous (Web sensing)"
77b80b0d 4087msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
cb7f98ee
MS
4088
4089msgid "Normal"
4090msgstr "Нормальный"
4091
4092msgid "Not Found"
77b80b0d 4093msgstr "Не найден"
cb7f98ee
MS
4094
4095msgid "Not Implemented"
4096msgstr "Не реализовано"
4097
4098msgid "Not Installed"
4099msgstr "Не установлено"
4100
4101msgid "Not Modified"
4102msgstr "Не изменено"
4103
4104msgid "Not Supported"
4105msgstr "Не поддерживается"
4106
4107msgid "Not allowed to print."
4108msgstr "Не разрешено печатать."
4109
4110msgid "Note"
4111msgstr "Примечание"
4112
4113msgid ""
4114"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4115"itself."
4116msgstr ""
0d117484
MS
4117"Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не сам "
4118"PostScript."
cb7f98ee
MS
4119
4120msgid "OK"
4121msgstr "ОК"
4122
4123msgid "Off (1-Sided)"
77b80b0d 4124msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
cb7f98ee
MS
4125
4126msgid "Oki"
4127msgstr "Oki"
4128
4129msgid "Online Help"
77b80b0d 4130msgstr "Интернет справка"
cb7f98ee 4131
f7c7eff7
MS
4132msgid "Only local users can create a local printer."
4133msgstr ""
4134
cb7f98ee
MS
4135#, c-format
4136msgid "Open of %s failed: %s"
4137msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
4138
4139msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4140msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
4141
4142msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4143msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
4144
4145msgid "Operation Policy"
4146msgstr "Политика операций"
4147
4148#, c-format
4149msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
77b80b0d 4150msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
cb7f98ee
MS
4151
4152msgid "Options Installed"
77b80b0d 4153msgstr "Доп.устройства"
cb7f98ee
MS
4154
4155msgid "Options:"
77b80b0d 4156msgstr "Параметры:"
cb7f98ee 4157
ef8c0810
MS
4158msgid "Other"
4159msgstr ""
4160
cb7f98ee 4161msgid "Out of date PPD cache file."
77b80b0d 4162msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
cb7f98ee
MS
4163
4164msgid "Out of memory."
77b80b0d 4165msgstr "Недостаточно памяти."
cb7f98ee
MS
4166
4167msgid "Output Mode"
4168msgstr "Режим вывода"
4169
fa84ca4b 4170msgid "Output bin is almost full."
77b80b0d 4171msgstr "Лоток вывода почти заполнен."
cb7f98ee 4172
fa84ca4b 4173msgid "Output bin is full."
77b80b0d 4174msgstr "Лоток вывода заполнен."
cb7f98ee 4175
fa84ca4b 4176msgid "Output bin is missing."
77b80b0d 4177msgstr "Отсутствует лоток вывода."
cb7f98ee
MS
4178
4179msgid "PASS"
77b80b0d 4180msgstr "PASS"
cb7f98ee
MS
4181
4182msgid "PCL Laser Printer"
4183msgstr "Лазерный принтер PCL"
4184
4185msgid "PRC16K"
4186msgstr "PRC16K"
4187
4188msgid "PRC16K Long Edge"
4189msgstr ""
4190
4191msgid "PRC32K"
4192msgstr "PRC32K"
4193
4194msgid "PRC32K Long Edge"
4195msgstr ""
4196
4197msgid "PRC32K Oversize"
4198msgstr ""
4199
4200msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4201msgstr ""
4202
4203msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4204msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4205
4206msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4207msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4208
fa84ca4b 4209msgid "Paper jam."
77b80b0d 4210msgstr "Замятие бумаги."
fa84ca4b
MS
4211
4212msgid "Paper tray is almost empty."
77b80b0d 4213msgstr "Лоток с бумагой почти пуст."
fa84ca4b
MS
4214
4215msgid "Paper tray is empty."
77b80b0d 4216msgstr "Лоток с бумагой пуст."
fa84ca4b
MS
4217
4218msgid "Paper tray is missing."
77b80b0d 4219msgstr "Лоток с бумагой отсутствует."
fa84ca4b 4220
ef8c0810
MS
4221msgid "Parallel Fold"
4222msgstr ""
4223
cb7f98ee
MS
4224msgid "ParamCustominCutInterval"
4225msgstr "ParamCustominCutInterval"
4226
4227msgid "ParamCustominTearInterval"
4228msgstr "ParamCustominTearInterval"
4229
4230#, c-format
4231msgid "Password for %s on %s? "
4232msgstr "Пароль для %s на %s? "
4233
4234#, c-format
4235msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4236msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: "
4237
4238msgid "Pause Class"
77b80b0d 4239msgstr "Приостановить группу"
cb7f98ee
MS
4240
4241msgid "Pause Printer"
4242msgstr "Приостановить принтер"
4243
4244msgid "Peel-Off"
4245msgstr "Съемный слой"
4246
4247msgid "Photo"
4248msgstr "Фото"
4249
4250msgid "Photo Labels"
4251msgstr "Фотоэтикетки"
4252
4253msgid "Plain Paper"
4254msgstr "Обычная бумага"
4255
4256msgid "Policies"
4257msgstr "Политики"
4258
4259msgid "Port Monitor"
4260msgstr "Мониторинг порта"
4261
4262msgid "PostScript Printer"
4263msgstr "Принтер PostScript"
4264
4265msgid "Postcard"
4266msgstr "Открытка"
4267
7abd22c1
MS
4268msgid "Postcard Double"
4269msgstr ""
cb7f98ee
MS
4270
4271msgid "Postcard Double Long Edge"
77b80b0d 4272msgstr "Открытка двойная Long Edge"
cb7f98ee
MS
4273
4274msgid "Postcard Long Edge"
77b80b0d 4275msgstr "Открытка Long Edge"
cb7f98ee 4276
ef8c0810
MS
4277msgid "Poster Fold"
4278msgstr ""
4279
cb7f98ee 4280msgid "Preparing to print."
77b80b0d 4281msgstr "Подготовка к печати."
cb7f98ee
MS
4282
4283msgid "Print Density"
4284msgstr "Плотность печати"
4285
4286msgid "Print Job:"
4287msgstr "Задание печати:"
4288
4289msgid "Print Mode"
4290msgstr "Режим печати"
4291
ef8c0810
MS
4292msgid "Print Quality"
4293msgstr ""
4294
cb7f98ee
MS
4295msgid "Print Rate"
4296msgstr "Скорость печати"
4297
4298msgid "Print Self-Test Page"
4299msgstr "Напечатать пробную страницу"
4300
4301msgid "Print Speed"
4302msgstr "Скорость печати"
4303
4304msgid "Print Test Page"
4305msgstr "Напечатать пробную страницу"
4306
4307msgid "Print and Cut"
4308msgstr "Напечатать и обрезать"
4309
4310msgid "Print and Tear"
4311msgstr "Напечатать и оборвать"
4312
4313msgid "Print file sent."
77b80b0d 4314msgstr "Файл печати отправлен."
cb7f98ee
MS
4315
4316msgid "Print job canceled at printer."
77b80b0d 4317msgstr "Задание отменено на принтере."
cb7f98ee
MS
4318
4319msgid "Print job too large."
77b80b0d 4320msgstr "Задание слишком большое."
cb7f98ee
MS
4321
4322msgid "Print job was not accepted."
77b80b0d 4323msgstr "Задание не принято."
cb7f98ee 4324
f7c7eff7
MS
4325#, c-format
4326msgid "Printer \"%s\" already exists."
4327msgstr ""
4328
cb7f98ee
MS
4329msgid "Printer Added"
4330msgstr "Принтер добавлен"
4331
4332msgid "Printer Default"
4333msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4334
4335msgid "Printer Deleted"
4336msgstr "Принтер удален"
4337
4338msgid "Printer Modified"
4339msgstr "Принтер изменен"
4340
4341msgid "Printer Paused"
4342msgstr "Принтер приостановлен"
4343
4344msgid "Printer Settings"
4345msgstr "Параметры принтера"
4346
4347msgid "Printer cannot print supplied content."
77b80b0d 4348msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
cb7f98ee 4349
6961465f 4350msgid "Printer cannot print with supplied options."
77b80b0d 4351msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
6961465f 4352
cb7f98ee
MS
4353msgid "Printer:"
4354msgstr "Принтер:"
4355
4356msgid "Printers"
4357msgstr "Принтеры"
4358
4359#, c-format
fa84ca4b 4360msgid "Printing page %d, %u%% complete."
77b80b0d 4361msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
cb7f98ee 4362
ef8c0810
MS
4363msgid "Punch"
4364msgstr ""
4365
cb7f98ee
MS
4366msgid "Quarto"
4367msgstr "Кватро"
4368
4369msgid "Quota limit reached."
4370msgstr "Предел квоты достигнут."
4371
4372msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
0d117484
MS
4373msgstr ""
4374"Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
cb7f98ee 4375
ef8c0810
MS
4376msgid "Rear"
4377msgstr ""
4378
cb7f98ee
MS
4379msgid "Reject Jobs"
4380msgstr "Отклонить задания"
4381
4382#, c-format
4383msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
77b80b0d 4384msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
cb7f98ee
MS
4385
4386#, c-format
4387msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
77b80b0d 4388msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
cb7f98ee
MS
4389
4390msgid "Reprint After Error"
4391msgstr "Повторить печать после ошибки"
4392
4393msgid "Request Entity Too Large"
4394msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4395
4396msgid "Resolution"
4397msgstr "Разрешение"
4398
4399msgid "Resume Class"
77b80b0d 4400msgstr "Возобновить работу группы"
cb7f98ee
MS
4401
4402msgid "Resume Printer"
4403msgstr "Возобновить работу принтера"
4404
4405msgid "Return Address"
4406msgstr "Обратный адрес"
4407
4408msgid "Rewind"
4409msgstr "Вернуться в начало"
4410
ef8c0810
MS
4411msgid "Right"
4412msgstr ""
4413
4414msgid "Right Gate Fold"
4415msgstr ""
4416
4417msgid "Roll 1"
4418msgstr ""
4419
4420msgid "Roll 10"
4421msgstr ""
4422
4423msgid "Roll 2"
4424msgstr ""
4425
4426msgid "Roll 3"
4427msgstr ""
4428
4429msgid "Roll 4"
4430msgstr ""
4431
4432msgid "Roll 5"
4433msgstr ""
4434
4435msgid "Roll 6"
4436msgstr ""
4437
4438msgid "Roll 7"
4439msgstr ""
4440
4441msgid "Roll 8"
4442msgstr ""
4443
4444msgid "Roll 9"
4445msgstr ""
4446
cb7f98ee
MS
4447#, c-format
4448msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
77b80b0d 4449msgstr "Запущенная команда: %s %s -N -A %s -c '%s'"
cb7f98ee
MS
4450
4451msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4452msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4453
4454msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
77b80b0d 4455msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
cb7f98ee 4456
ef8c0810
MS
4457msgid "Saddle Stitch"
4458msgstr ""
4459
4460msgid "Satin Photo"
4461msgstr ""
4462
cb7f98ee
MS
4463msgid "See Other"
4464msgstr "Посмотреть другие"
4465
f7c7eff7
MS
4466msgid "See remote printer."
4467msgstr ""
4468
ef8c0810
MS
4469msgid "Semi-Gloss Photo"
4470msgstr ""
4471
cb7f98ee 4472msgid "Sending data to printer."
77b80b0d 4473msgstr "Отправка данных на принтер."
cb7f98ee
MS
4474
4475msgid "Server Restarted"
4476msgstr "Сервер перезагружен"
4477
4478msgid "Server Security Auditing"
4479msgstr "Проверка безопасности сервера"
4480
4481msgid "Server Started"
4482msgstr "Сервер загружен"
4483
4484msgid "Server Stopped"
4485msgstr "Сервер остановлен"
4486
fa84ca4b 4487msgid "Server credentials not set."
77b80b0d 4488msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
fa84ca4b 4489
cb7f98ee
MS
4490msgid "Service Unavailable"
4491msgstr "Служба недоступна"
4492
4493msgid "Set Allowed Users"
4494msgstr "Указать допущенных пользователей"
4495
4496msgid "Set As Server Default"
4497msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4498
4499msgid "Set Class Options"
77b80b0d 4500msgstr "Настроить параметры группы"
cb7f98ee
MS
4501
4502msgid "Set Printer Options"
4503msgstr "Настроить параметры принтера"
4504
4505msgid "Set Publishing"
4506msgstr "Настроить публикацию"
4507
4508msgid "Shipping Address"
4509msgstr "Адрес доставки"
4510
4511msgid "Short-Edge (Landscape)"
4512msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4513
ef8c0810
MS
4514msgid "Side"
4515msgstr ""
4516
4517msgid "Single Punch (Landscape)"
4518msgstr ""
4519
4520msgid "Single Punch (Portrait)"
4521msgstr ""
4522
4523msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
4524msgstr ""
4525
4526msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
4527msgstr ""
4528
4529msgid "Single Staple (Landscape)"
4530msgstr ""
4531
4532msgid "Single Staple (Portrait)"
4533msgstr ""
4534
4535msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
4536msgstr ""
4537
4538msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
4539msgstr ""
4540
cb7f98ee
MS
4541msgid "Special Paper"
4542msgstr "Особая бумага"
4543
4544#, c-format
4545msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
77b80b0d 4546msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
cb7f98ee
MS
4547
4548msgid "Standard"
4549msgstr "Стандартный"
4550
ef8c0810
MS
4551msgid "Staple"
4552msgstr ""
4553
4554msgid "Staple Edge"
4555msgstr ""
4556
4557msgid "Staple Edge (Landscape)"
4558msgstr ""
4559
4560msgid "Staple Edge (Portrait)"
4561msgstr ""
4562
4563msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
4564msgstr ""
4565
4566msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
4567msgstr ""
4568
cb7f98ee
MS
4569#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4570msgid "Starting Banner"
77b80b0d 4571msgstr "Стартовый баннер"
cb7f98ee
MS
4572
4573#, c-format
4574msgid "Starting page %d."
77b80b0d 4575msgstr "Главная страница %d."
cb7f98ee
MS
4576
4577msgid "Statement"
4578msgstr "Оператор"
4579
cb7f98ee
MS
4580#, c-format
4581msgid "Subscription #%d does not exist."
77b80b0d 4582msgstr "Подписка #%d не существует."
cb7f98ee 4583
a782e557 4584msgid "Substitutions:"
77b80b0d 4585msgstr "Замещения:"
a782e557 4586
cb7f98ee
MS
4587msgid "Super A"
4588msgstr "Super A"
4589
4590msgid "Super B"
4591msgstr "Super B"
4592
4593msgid "Super B/A3"
4594msgstr "Super B/A3"
4595
4596msgid "Switching Protocols"
4597msgstr "Протоколы переключения"
4598
4599msgid "Tabloid"
4600msgstr "Tabloid"
4601
4602msgid "Tabloid Oversize"
4603msgstr ""
4604
4605msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4606msgstr ""
4607
4608msgid "Tear"
4609msgstr "Оборвать"
4610
4611msgid "Tear-Off"
4612msgstr "Место отрыва"
4613
4614msgid "Tear-Off Adjust Position"
4615msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
4616
4617#, c-format
4618msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
77b80b0d 4619msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
cb7f98ee
MS
4620
4621#, c-format
4622msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
77b80b0d 4623msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
cb7f98ee
MS
4624
4625#, c-format
4626msgid ""
0d117484
MS
4627"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4628msgstr ""
cb7f98ee
MS
4629
4630#, c-format
4631msgid ""
4632"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
77b80b0d 4633msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
cb7f98ee
MS
4634
4635#, c-format
4636msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
77b80b0d 4637msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4638
4639#, c-format
4640msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
77b80b0d 4641msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
cb7f98ee
MS
4642
4643msgid "The PPD file could not be opened."
77b80b0d 4644msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
cb7f98ee
MS
4645
4646msgid ""
4647"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4648"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4649msgstr ""
77b80b0d
MS
4650"Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
4651"содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
4652
4653msgid "The developer unit needs to be replaced."
77b80b0d 4654msgstr "Developer unit нуждается в замене."
cb7f98ee
MS
4655
4656msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
77b80b0d 4657msgstr "Developer unit нуждается в замене в ближайшее время."
cb7f98ee
MS
4658
4659msgid "The fuser's temperature is high."
77b80b0d 4660msgstr "Высокая температура термофиксатора."
cb7f98ee
MS
4661
4662msgid "The fuser's temperature is low."
77b80b0d 4663msgstr "Низкая температура термофиксатора."
cb7f98ee
MS
4664
4665msgid ""
4666"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4667msgstr ""
4668"Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
4669"задание."
4670
4671#, c-format
4672msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
77b80b0d 4673msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
cb7f98ee
MS
4674
4675msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
77b80b0d 4676msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене."
cb7f98ee
MS
4677
4678msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
77b80b0d 4679msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене в ближайшее время."
cb7f98ee 4680
cb7f98ee 4681msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
77b80b0d 4682msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
cb7f98ee
MS
4683
4684msgid "The printer did not respond."
77b80b0d 4685msgstr "Принтер не отвечает."
cb7f98ee
MS
4686
4687msgid "The printer is in use."
77b80b0d 4688msgstr "Принтер используется."
cb7f98ee 4689
fa84ca4b 4690msgid "The printer is low on ink."
77b80b0d 4691msgstr "Заканчиваются чернила."
fa84ca4b
MS
4692
4693msgid "The printer is low on toner."
4694msgstr "Заканчивается тонер."
4695
cb7f98ee 4696msgid "The printer is not connected."
77b80b0d 4697msgstr "Принтер не подключен."
cb7f98ee
MS
4698
4699msgid "The printer is not responding."
77b80b0d 4700msgstr "Принтер не отвечает."
cb7f98ee
MS
4701
4702msgid "The printer is now connected."
77b80b0d 4703msgstr "Принтер подключен."
cb7f98ee
MS
4704
4705msgid "The printer is now online."
77b80b0d 4706msgstr "Принтер подключен."
cb7f98ee
MS
4707
4708msgid "The printer is offline."
4709msgstr "Принтер выключен."
4710
cb7f98ee 4711msgid "The printer is unreachable at this time."
77b80b0d 4712msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
cb7f98ee
MS
4713
4714msgid "The printer may be out of ink."
77b80b0d 4715msgstr "Возможно в принтере закончились чернила."
cb7f98ee
MS
4716
4717msgid "The printer may be out of toner."
77b80b0d 4718msgstr "Возможно в принтере закончился тонер."
cb7f98ee
MS
4719
4720msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
77b80b0d 4721msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
cb7f98ee
MS
4722
4723msgid ""
4724"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4725"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4726msgstr ""
4727"Имя принтера может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
77b80b0d 4728"содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
4729
4730msgid "The printer or class does not exist."
77b80b0d 4731msgstr "Принтер или группа не существует."
cb7f98ee
MS
4732
4733msgid "The printer or class is not shared."
77b80b0d 4734msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
cb7f98ee
MS
4735
4736msgid "The printer's cover is open."
4737msgstr "Крышка принтера открыта."
4738
4739msgid "The printer's door is open."
4740msgstr "Дверца принтера открыта."
4741
4742msgid "The printer's interlock is open."
4743msgstr "Открыт замок."
4744
4745msgid "The printer's waste bin is almost full."
4746msgstr "Отсек для мусора почти заполнен."
4747
4748msgid "The printer's waste bin is full."
4749msgstr "Отсек для мусора заполнен."
4750
4751#, c-format
4752msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
77b80b0d 4753msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
cb7f98ee
MS
4754
4755msgid "The printer-uri attribute is required."
77b80b0d 4756msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
cb7f98ee
MS
4757
4758msgid ""
4759"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4760msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
4761
4762msgid ""
4763"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4764msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
4765
4766msgid ""
4767"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
4768"(?), or the pound sign (#)."
4769msgstr ""
4770"Имя подписки не может содержать пробелы, дроби (/), вопросительные знаки (?) "
77b80b0d 4771"или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
4772
4773msgid ""
4774"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4775"enable it."
4776msgstr ""
77b80b0d
MS
4777"Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
4778"включения."
cb7f98ee
MS
4779
4780#, c-format
4781msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
77b80b0d 4782msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
cb7f98ee
MS
4783
4784msgid "There are too many subscriptions."
4785msgstr "Слишком много подписок."
4786
cb7f98ee 4787msgid "There was an unrecoverable USB error."
77b80b0d 4788msgstr "Обнаружена ошибка USB."
cb7f98ee
MS
4789
4790msgid "Thermal Transfer Media"
4791msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
4792
4793msgid "Too many active jobs."
4794msgstr "Слишком много активных заданий."
4795
4796#, c-format
4797msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
77b80b0d 4798msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
cb7f98ee
MS
4799
4800#, c-format
4801msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
77b80b0d 4802msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
cb7f98ee 4803
ef8c0810
MS
4804msgid "Top"
4805msgstr ""
4806
cb7f98ee
MS
4807msgid "Transparency"
4808msgstr "Прозрачность"
4809
4810msgid "Tray"
4811msgstr "Лоток"
4812
4813msgid "Tray 1"
4814msgstr "Лоток 1"
4815
ef8c0810
MS
4816msgid "Tray 10"
4817msgstr ""
4818
4819msgid "Tray 11"
4820msgstr ""
4821
4822msgid "Tray 12"
4823msgstr ""
4824
4825msgid "Tray 13"
4826msgstr ""
4827
4828msgid "Tray 14"
4829msgstr ""
4830
4831msgid "Tray 15"
4832msgstr ""
4833
4834msgid "Tray 16"
4835msgstr ""
4836
4837msgid "Tray 17"
4838msgstr ""
4839
4840msgid "Tray 18"
4841msgstr ""
4842
4843msgid "Tray 19"
4844msgstr ""
4845
cb7f98ee
MS
4846msgid "Tray 2"
4847msgstr "Лоток 2"
4848
ef8c0810
MS
4849msgid "Tray 20"
4850msgstr ""
4851
cb7f98ee
MS
4852msgid "Tray 3"
4853msgstr "Лоток 3"
4854
4855msgid "Tray 4"
4856msgstr "Лоток 4"
4857
ef8c0810
MS
4858msgid "Tray 5"
4859msgstr ""
4860
4861msgid "Tray 6"
4862msgstr ""
4863
4864msgid "Tray 7"
4865msgstr ""
4866
4867msgid "Tray 8"
4868msgstr ""
4869
4870msgid "Tray 9"
4871msgstr ""
4872
4873msgid "Triple Staple (Landscape)"
4874msgstr ""
4875
4876msgid "Triple Staple (Portrait)"
4877msgstr ""
4878
4879msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
4880msgstr ""
4881
4882msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
4883msgstr ""
4884
cb7f98ee
MS
4885msgid "URI Too Long"
4886msgstr "Слишком длинный адрес URI"
4887
fa84ca4b 4888msgid "URI too large"
77b80b0d 4889msgstr "Слишком большой адрес URI"
fa84ca4b 4890
cb7f98ee
MS
4891msgid "US Ledger"
4892msgstr "US Ledger"
4893
4894msgid "US Legal"
4895msgstr "US Legal"
4896
4897msgid "US Legal Oversize"
4898msgstr ""
4899
4900msgid "US Letter"
4901msgstr "US Letter"
4902
4903msgid "US Letter Long Edge"
4904msgstr ""
4905
4906msgid "US Letter Oversize"
4907msgstr ""
4908
4909msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4910msgstr ""
4911
4912msgid "US Letter Small"
4913msgstr ""
4914
4915msgid "Unable to access cupsd.conf file"
77b80b0d 4916msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
cb7f98ee
MS
4917
4918msgid "Unable to access help file."
77b80b0d 4919msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
cb7f98ee
MS
4920
4921msgid "Unable to add RSS subscription"
77b80b0d 4922msgstr "Не удается добавить подписку RSS."
cb7f98ee
MS
4923
4924msgid "Unable to add class"
77b80b0d 4925msgstr "Не удается добавить группу"
cb7f98ee
MS
4926
4927msgid "Unable to add document to print job."
77b80b0d 4928msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
cb7f98ee
MS
4929
4930#, c-format
4931msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
77b80b0d 4932msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
cb7f98ee
MS
4933
4934msgid "Unable to add printer"
77b80b0d 4935msgstr "Не удается добавить принтер"
cb7f98ee
MS
4936
4937msgid "Unable to allocate memory for file types."
77b80b0d 4938msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
cb7f98ee
MS
4939
4940msgid "Unable to allocate memory for page info"
77b80b0d 4941msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
cb7f98ee
MS
4942
4943msgid "Unable to allocate memory for pages array"
77b80b0d 4944msgstr "Не удается выделить память для страниц"
cb7f98ee
MS
4945
4946msgid "Unable to cancel RSS subscription"
77b80b0d 4947msgstr "Не удается отменить подписку RSS"
cb7f98ee
MS
4948
4949msgid "Unable to cancel print job."
77b80b0d 4950msgstr "Не удается отменить задание печати."
cb7f98ee
MS
4951
4952msgid "Unable to change printer"
77b80b0d 4953msgstr "Не удается изменить принтер"
cb7f98ee
MS
4954
4955msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
77b80b0d 4956msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
cb7f98ee
MS
4957
4958msgid "Unable to change server settings"
77b80b0d 4959msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
cb7f98ee
MS
4960
4961#, c-format
4962msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
77b80b0d 4963msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
cb7f98ee
MS
4964
4965#, c-format
4966msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
77b80b0d 4967msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
cb7f98ee
MS
4968
4969msgid "Unable to configure printer options."
77b80b0d 4970msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
cb7f98ee
MS
4971
4972msgid "Unable to connect to host."
4973msgstr "Не удается подключиться к хосту."
4974
4975msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
0d117484
MS
4976msgstr ""
4977"Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
4978"принтере в группе."
cb7f98ee
MS
4979
4980#, c-format
4981msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
77b80b0d 4982msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)."
cb7f98ee
MS
4983
4984#, c-format
4985msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
0d117484
MS
4986msgstr ""
4987"Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)."
cb7f98ee
MS
4988
4989#, c-format
4990msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
77b80b0d 4991msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)"
cb7f98ee
MS
4992
4993#, c-format
4994msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4995msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
4996
4997msgid "Unable to copy PPD file."
77b80b0d 4998msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
cb7f98ee
MS
4999
5000#, c-format
5001msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
77b80b0d 5002msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
cb7f98ee
MS
5003
5004#, c-format
5005msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
77b80b0d 5006msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
cb7f98ee 5007
cb7f98ee
MS
5008msgid "Unable to create printer-uri"
5009msgstr "Не удается создать printer-uri"
5010
f7c7eff7
MS
5011msgid "Unable to create printer."
5012msgstr ""
5013
fa84ca4b 5014msgid "Unable to create server credentials."
77b80b0d 5015msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
fa84ca4b 5016
cb7f98ee 5017msgid "Unable to create temporary file"
77b80b0d 5018msgstr "Не удается создать временный файл"
cb7f98ee
MS
5019
5020msgid "Unable to delete class"
77b80b0d 5021msgstr "Не удается удалить группу"
cb7f98ee
MS
5022
5023msgid "Unable to delete printer"
77b80b0d 5024msgstr "Не удается удалить принтер"
cb7f98ee
MS
5025
5026msgid "Unable to do maintenance command"
77b80b0d 5027msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
cb7f98ee
MS
5028
5029msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5030msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
5031
5032msgid ""
5033"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5034msgstr ""
77b80b0d
MS
5035"Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
5036"сертификатов)."
cb7f98ee
MS
5037
5038msgid ""
5039"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5040msgstr ""
77b80b0d 5041"Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
cb7f98ee
MS
5042
5043msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
77b80b0d 5044msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
cb7f98ee
MS
5045
5046msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
0d117484
MS
5047msgstr ""
5048"Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
cb7f98ee
MS
5049
5050msgid ""
5051"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5052"before responding)."
5053msgstr ""
0d117484
MS
5054"Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
5055"стороной.)"
cb7f98ee
MS
5056
5057msgid ""
5058"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5059msgstr ""
77b80b0d 5060"Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
cb7f98ee
MS
5061
5062msgid ""
5063"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
0d117484 5064msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
cb7f98ee
MS
5065
5066msgid "Unable to establish a secure connection to host."
77b80b0d 5067msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
cb7f98ee
MS
5068
5069msgid "Unable to find destination for job"
5070msgstr "Не удается найти назначение для задания"
5071
5072msgid "Unable to find printer."
77b80b0d 5073msgstr "Не удается найти принтер."
cb7f98ee 5074
fa84ca4b 5075msgid "Unable to find server credentials."
77b80b0d 5076msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
fa84ca4b 5077
cb7f98ee 5078msgid "Unable to get backend exit status."
77b80b0d 5079msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
cb7f98ee
MS
5080
5081msgid "Unable to get class list"
77b80b0d 5082msgstr "Не удается получить список групп"
cb7f98ee
MS
5083
5084msgid "Unable to get class status"
77b80b0d 5085msgstr "Не удается получить статус групп"
cb7f98ee
MS
5086
5087msgid "Unable to get list of printer drivers"
77b80b0d 5088msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
cb7f98ee
MS
5089
5090msgid "Unable to get printer attributes"
77b80b0d 5091msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
cb7f98ee
MS
5092
5093msgid "Unable to get printer list"
77b80b0d 5094msgstr "Не удается получить список принтеров"
cb7f98ee
MS
5095
5096msgid "Unable to get printer status"
77b80b0d 5097msgstr "Не удается получить статус принтера"
cb7f98ee
MS
5098
5099msgid "Unable to get printer status."
77b80b0d 5100msgstr "Не удается получить статус принтера."
cb7f98ee
MS
5101
5102#, c-format
5103msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
77b80b0d 5104msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
cb7f98ee
MS
5105
5106#, c-format
5107msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
77b80b0d 5108msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
cb7f98ee
MS
5109
5110msgid "Unable to load help index."
77b80b0d 5111msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
cb7f98ee
MS
5112
5113#, c-format
5114msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
77b80b0d 5115msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
cb7f98ee
MS
5116
5117msgid "Unable to locate printer."
77b80b0d 5118msgstr "Принтер не найден"
cb7f98ee
MS
5119
5120msgid "Unable to modify class"
77b80b0d 5121msgstr "Не удается изменить группу"
cb7f98ee
MS
5122
5123msgid "Unable to modify printer"
77b80b0d 5124msgstr "Не удается изменить принтер"
cb7f98ee
MS
5125
5126msgid "Unable to move job"
5127msgstr "Не удается переместить задание"
5128
5129msgid "Unable to move jobs"
5130msgstr "Не удается переместить задания"
5131
5132msgid "Unable to open PPD file"
5133msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
5134
5135msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
77b80b0d 5136msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
cb7f98ee
MS
5137
5138msgid "Unable to open device file"
77b80b0d 5139msgstr "Не удается открыть файл устройства"
cb7f98ee
MS
5140
5141#, c-format
5142msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
77b80b0d 5143msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
cb7f98ee
MS
5144
5145msgid "Unable to open help file."
77b80b0d 5146msgstr "Не удается открыть файл справки."
cb7f98ee
MS
5147
5148msgid "Unable to open print file"
77b80b0d 5149msgstr "Не удается открыть файл печати"
cb7f98ee
MS
5150
5151msgid "Unable to open raster file"
77b80b0d 5152msgstr "Не удается открыть растровый файл"
cb7f98ee
MS
5153
5154msgid "Unable to print test page"
77b80b0d 5155msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
cb7f98ee
MS
5156
5157msgid "Unable to read print data."
77b80b0d 5158msgstr "Не удается считать данные печати."
cb7f98ee 5159
0d117484
MS
5160msgid "Unable to rename job document file."
5161msgstr ""
5162
f5f2e19e 5163msgid "Unable to resolve printer-uri."
77b80b0d 5164msgstr "Не удается определить printer-uri"
cb7f98ee
MS
5165
5166#, c-format
5167msgid "Unable to run \"%s\": %s"
77b80b0d 5168msgstr "Не удается запустить \"%s\": %s"
cb7f98ee
MS
5169
5170msgid "Unable to see in file"
77b80b0d 5171msgstr "Не удается увидеть в файле"
cb7f98ee
MS
5172
5173msgid "Unable to send command to printer driver"
5174msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
5175
5176msgid "Unable to send data to printer."
77b80b0d 5177msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
cb7f98ee
MS
5178
5179#, c-format
5180msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
77b80b0d 5181msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)."
cb7f98ee
MS
5182
5183msgid "Unable to set options"
77b80b0d 5184msgstr "Не удается настроить параметры"
cb7f98ee
MS
5185
5186msgid "Unable to set server default"
77b80b0d 5187msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
cb7f98ee
MS
5188
5189msgid "Unable to start backend process."
77b80b0d 5190msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
cb7f98ee
MS
5191
5192msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
77b80b0d 5193msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
cb7f98ee
MS
5194
5195msgid "Unable to use legacy USB class driver."
77b80b0d 5196msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
cb7f98ee
MS
5197
5198msgid "Unable to write print data"
77b80b0d 5199msgstr "Не удается записать данные печати"
cb7f98ee
MS
5200
5201#, c-format
5202msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
77b80b0d 5203msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
cb7f98ee
MS
5204
5205msgid "Unauthorized"
77b80b0d 5206msgstr "В доступе отказано"
cb7f98ee
MS
5207
5208msgid "Units"
5209msgstr "Единицы"
5210
5211msgid "Unknown"
5212msgstr "Неизвестный"
5213
5214#, c-format
5215msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
77b80b0d 5216msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5217
5218#, c-format
5219msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
77b80b0d 5220msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
cb7f98ee
MS
5221
5222#, c-format
5223msgid "Unknown file order: \"%s\"."
77b80b0d 5224msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5225
5226#, c-format
5227msgid "Unknown format character: \"%c\"."
77b80b0d 5228msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
cb7f98ee 5229
f7c7eff7
MS
5230msgid "Unknown hash algorithm."
5231msgstr ""
5232
cb7f98ee 5233msgid "Unknown media size name."
77b80b0d 5234msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
cb7f98ee
MS
5235
5236#, c-format
5237msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
77b80b0d 5238msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5239
5240#, c-format
5241msgid "Unknown option \"%s\"."
77b80b0d 5242msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5243
5244#, c-format
5245msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
77b80b0d 5246msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5247
5248#, c-format
5249msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
77b80b0d 5250msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5251
5252#, c-format
5253msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
77b80b0d 5254msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
cb7f98ee 5255
fa84ca4b 5256msgid "Unknown request method."
77b80b0d 5257msgstr "Неизвестный метод запроса."
fa84ca4b
MS
5258
5259msgid "Unknown request version."
77b80b0d 5260msgstr "Неизвестный запрос версии."
fa84ca4b
MS
5261
5262msgid "Unknown scheme in URI"
77b80b0d 5263msgstr "Неизвестный scheme в URI"
fa84ca4b 5264
cb7f98ee 5265msgid "Unknown service name."
77b80b0d 5266msgstr "Неизвестное имя сервиса."
cb7f98ee
MS
5267
5268#, c-format
5269msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
77b80b0d 5270msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5271
5272#, c-format
5273msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
77b80b0d 5274msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5275
5276#, c-format
5277msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
77b80b0d 5278msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5279
5280msgid "Unsupported 'job-name' value."
77b80b0d 5281msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
cb7f98ee
MS
5282
5283#, c-format
5284msgid "Unsupported character set \"%s\"."
77b80b0d 5285msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5286
5287#, c-format
5288msgid "Unsupported compression \"%s\"."
77b80b0d 5289msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5290
5291#, c-format
5292msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
77b80b0d 5293msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5294
5295#, c-format
5296msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
77b80b0d 5297msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
cb7f98ee
MS
5298
5299#, c-format
5300msgid "Unsupported format \"%s\"."
77b80b0d 5301msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5302
5303msgid "Unsupported margins."
77b80b0d 5304msgstr "Неподдерживаемые поля."
cb7f98ee
MS
5305
5306msgid "Unsupported media value."
77b80b0d 5307msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
cb7f98ee
MS
5308
5309#, c-format
5310msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
0d117484
MS
5311msgstr ""
5312"Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
cb7f98ee
MS
5313
5314#, c-format
5315msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
0d117484
MS
5316msgstr ""
5317"Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
5318"up-layout=lrtb."
cb7f98ee
MS
5319
5320#, c-format
5321msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
0d117484
MS
5322msgstr ""
5323"Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
5324"border=none."
cb7f98ee
MS
5325
5326msgid "Unsupported raster data."
77b80b0d 5327msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
cb7f98ee
MS
5328
5329msgid "Unsupported value type"
5330msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
5331
5332msgid "Upgrade Required"
5333msgstr "Требуется обновление"
5334
5335msgid ""
5336"Usage:\n"
5337"\n"
5338" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5339" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5340" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5341" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5342" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5343" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5344msgstr ""
77b80b0d
MS
5345"Использование:\n"
5346"\n"
5347" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5348" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5349" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5350" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5351" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5352" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
5353"\n"
cb7f98ee
MS
5354
5355#, c-format
5356msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5357msgstr ""
5358
5359msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5360msgstr ""
5361
5362msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5363msgstr ""
5364
5365msgid "Usage: cupsd [options]"
5366msgstr ""
5367
84987361 5368msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
cb7f98ee
MS
5369msgstr ""
5370
5371msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5372msgstr ""
5373
5374msgid ""
5375"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5376msgstr ""
5377
a782e557
MS
5378msgid ""
5379"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5380" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5381" ippfind --help\n"
5382" ippfind --version"
5383msgstr ""
77b80b0d
MS
5384"Использование:\n"
5385" ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5386" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5387" ippfind --help\n"
5388" ippfind --version"
a782e557 5389
cb7f98ee
MS
5390msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5391msgstr ""
5392
5393msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5394msgstr ""
5395
5396msgid ""
5397"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5398" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5399" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5400" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5401msgstr ""
77b80b0d
MS
5402"Использование:\n"
5403" lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5404" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5405" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5406" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
cb7f98ee 5407
cb7f98ee
MS
5408msgid ""
5409"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5410msgstr ""
5411
5412msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5413msgstr ""
5414
5415msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5416msgstr ""
5417
5418msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5419msgstr ""
5420
5421msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5422msgstr ""
5423
5424msgid ""
5425"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5426msgstr ""
5427
5428msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5429msgstr ""
5430
5431msgid "Value uses indefinite length"
5432msgstr "Для значения длина не установлена"
5433
5434msgid "VarBind uses indefinite length"
5435msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5436
5437msgid "Version uses indefinite length"
5438msgstr "Для Version длина не установлена"
5439
5440msgid "Waiting for job to complete."
77b80b0d 5441msgstr "Ожидание выполнения задания."
cb7f98ee
MS
5442
5443msgid "Waiting for printer to become available."
77b80b0d 5444msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
cb7f98ee
MS
5445
5446msgid "Waiting for printer to finish."
77b80b0d 5447msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
cb7f98ee
MS
5448
5449msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
77b80b0d 5450msgstr "Внимание, драйверы принтера Windows 2000 не установлены"
cb7f98ee
MS
5451
5452msgid "Web Interface is Disabled"
77b80b0d 5453msgstr "Web интерфейс отключен"
cb7f98ee
MS
5454
5455msgid "Yes"
5456msgstr "Да"
5457
5458#, c-format
5459msgid ""
5460"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5461"%s:%d%s</A>."
5462msgstr ""
5463"Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL <A HREF=«https://%s:"
5464"%d%s»>https://%s:%d%s</A>."
5465
ef8c0810
MS
5466msgid "Z Fold"
5467msgstr ""
5468
cb7f98ee
MS
5469msgid "ZPL Label Printer"
5470msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5471
5472msgid "Zebra"
5473msgstr "Zebra"
5474
5475msgid "aborted"
77b80b0d 5476msgstr "прервано"
cb7f98ee
MS
5477
5478msgid "canceled"
5479msgstr "отменено"
5480
5481msgid "completed"
5482msgstr "завершено"
5483
5484msgid "cups-deviced failed to execute."
5485msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5486
5487msgid "cups-driverd failed to execute."
5488msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5489
5490#, c-format
5491msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
77b80b0d 5492msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
5493
5494msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
77b80b0d 5495msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
cb7f98ee
MS
5496
5497#, c-format
5498msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 5499msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
5500
5501#, c-format
5502msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
77b80b0d 5503msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
cb7f98ee
MS
5504
5505#, c-format
5506msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
77b80b0d 5507msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
cb7f98ee
MS
5508
5509msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
77b80b0d 5510msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
cb7f98ee
MS
5511
5512msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
77b80b0d 5513msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
cb7f98ee 5514
84987361 5515msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
0d117484
MS
5516msgstr ""
5517"cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5518"режиме."
84987361 5519
cb7f98ee
MS
5520msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5521msgstr ""
5522
5523msgid "cupsd: Unable to get current directory."
77b80b0d 5524msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
cb7f98ee
MS
5525
5526msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
77b80b0d 5527msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
cb7f98ee
MS
5528
5529#, c-format
5530msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
77b80b0d 5531msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
cb7f98ee
MS
5532
5533#, c-format
5534msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
77b80b0d 5535msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
cb7f98ee 5536
cb7f98ee
MS
5537#, c-format
5538msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
77b80b0d 5539msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
cb7f98ee
MS
5540
5541#, c-format
5542msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
77b80b0d 5543msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
cb7f98ee
MS
5544
5545msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
77b80b0d 5546msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
cb7f98ee
MS
5547
5548#, c-format
5549msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
77b80b0d 5550msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
cb7f98ee
MS
5551
5552msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
77b80b0d 5553msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
cb7f98ee
MS
5554
5555msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
77b80b0d 5556msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
cb7f98ee
MS
5557
5558#, c-format
5559msgid "device for %s/%s: %s"
77b80b0d 5560msgstr "устройство для %s/%s: %s"
cb7f98ee
MS
5561
5562#, c-format
5563msgid "device for %s: %s"
77b80b0d 5564msgstr "устройство для %s: %s"
cb7f98ee
MS
5565
5566msgid "error-index uses indefinite length"
5567msgstr "Для error-index длина не установлена"
5568
5569msgid "error-status uses indefinite length"
5570msgstr "Для error-status длина не установлена"
5571
5572msgid "held"
5573msgstr "задержано"
5574
5575msgid "help\t\tGet help on commands."
77b80b0d 5576msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
cb7f98ee
MS
5577
5578msgid "idle"
5579msgstr "свободен"
5580
a782e557
MS
5581#, c-format
5582msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
77b80b0d 5583msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
a782e557
MS
5584
5585msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
77b80b0d 5586msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
cb7f98ee
MS
5587
5588#, c-format
a782e557 5589msgid "ippfind: Expected key name after %s."
77b80b0d 5590msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
a782e557
MS
5591
5592#, c-format
5593msgid "ippfind: Expected port range after %s."
77b80b0d 5594msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
a782e557
MS
5595
5596#, c-format
5597msgid "ippfind: Expected program after %s."
77b80b0d 5598msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
a782e557
MS
5599
5600#, c-format
5601msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
77b80b0d 5602msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
a782e557
MS
5603
5604msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
77b80b0d 5605msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
a782e557
MS
5606
5607msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
77b80b0d 5608msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
a782e557
MS
5609
5610msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
77b80b0d 5611msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
a782e557
MS
5612
5613msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
77b80b0d 5614msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
a782e557
MS
5615
5616#, c-format
5617msgid "ippfind: Missing key name after %s."
77b80b0d 5618msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
a782e557
MS
5619
5620msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
77b80b0d 5621msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
a782e557
MS
5622
5623#, c-format
5624msgid "ippfind: Missing program after %s."
77b80b0d 5625msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
a782e557
MS
5626
5627#, c-format
5628msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
77b80b0d 5629msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
cb7f98ee
MS
5630
5631#, c-format
a782e557 5632msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
77b80b0d 5633msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
a782e557
MS
5634
5635msgid "ippfind: Out of memory."
77b80b0d 5636msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
a782e557
MS
5637
5638msgid "ippfind: Too many parenthesis."
77b80b0d 5639msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
a782e557
MS
5640
5641#, c-format
5642msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
77b80b0d 5643msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
a782e557
MS
5644
5645#, c-format
5646msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
77b80b0d 5647msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
a782e557
MS
5648
5649#, c-format
5650msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
77b80b0d 5651msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
a782e557
MS
5652
5653#, c-format
5654msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
77b80b0d 5655msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
a782e557 5656
b0206260 5657msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
77b80b0d 5658msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
a782e557
MS
5659
5660#, c-format
5661msgid "ipptool: Bad URI - %s."
77b80b0d 5662msgstr "ipptool: Неправильный URI - %s."
cb7f98ee
MS
5663
5664msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
77b80b0d 5665msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
cb7f98ee
MS
5666
5667msgid "ipptool: May only specify a single URI."
77b80b0d 5668msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
cb7f98ee
MS
5669
5670msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
77b80b0d 5671msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
cb7f98ee
MS
5672
5673msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
77b80b0d 5674msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
cb7f98ee
MS
5675
5676msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
77b80b0d 5677msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
cb7f98ee
MS
5678
5679msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
77b80b0d 5680msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
cb7f98ee 5681
cb7f98ee 5682msgid "ipptool: URI required before test file."
77b80b0d 5683msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
cb7f98ee
MS
5684
5685#, c-format
5686msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
77b80b0d 5687msgstr "ipptool: Неизвестный параметр \"-%c\"."
cb7f98ee
MS
5688
5689msgid "job-printer-uri attribute missing."
77b80b0d 5690msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
cb7f98ee
MS
5691
5692msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
77b80b0d 5693msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
cb7f98ee 5694
f7c7eff7
MS
5695#, c-format
5696msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
5697msgstr ""
cb7f98ee
MS
5698
5699msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
77b80b0d 5700msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
cb7f98ee
MS
5701
5702msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
77b80b0d 5703msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
cb7f98ee
MS
5704
5705msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
77b80b0d 5706msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
cb7f98ee
MS
5707
5708msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
77b80b0d 5709msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
cb7f98ee
MS
5710
5711msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
77b80b0d 5712msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
cb7f98ee
MS
5713
5714msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
77b80b0d 5715msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
cb7f98ee
MS
5716
5717msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
77b80b0d 5718msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
cb7f98ee 5719
cb7f98ee 5720msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
77b80b0d 5721msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
cb7f98ee
MS
5722
5723msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
77b80b0d 5724msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
cb7f98ee
MS
5725
5726msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
77b80b0d 5727msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
5728
5729msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
77b80b0d 5730msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
cb7f98ee
MS
5731
5732msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
77b80b0d 5733msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
cb7f98ee
MS
5734
5735msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
77b80b0d 5736msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
cb7f98ee
MS
5737
5738msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
77b80b0d 5739msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
cb7f98ee
MS
5740
5741msgid "lpadmin: No member names were seen."
77b80b0d 5742msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
cb7f98ee
MS
5743
5744#, c-format
5745msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
77b80b0d 5746msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
cb7f98ee
MS
5747
5748#, c-format
5749msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
77b80b0d 5750msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
cb7f98ee
MS
5751
5752msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
77b80b0d 5753msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
cb7f98ee
MS
5754
5755msgid ""
5756"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
5757" You must specify a printer name first."
5758msgstr ""
77b80b0d
MS
5759"lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
5760"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
5761
5762#, c-format
5763msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 5764msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
5765
5766msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
77b80b0d 5767msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
cb7f98ee
MS
5768
5769msgid ""
5770"lpadmin: Unable to delete option:\n"
5771" You must specify a printer name first."
5772msgstr ""
77b80b0d
MS
5773"lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
5774"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee 5775
0d117484
MS
5776#, c-format
5777msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
5778msgstr ""
5779
cb7f98ee
MS
5780#, c-format
5781msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
77b80b0d 5782msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
5783
5784msgid ""
5785"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
5786" You must specify a printer name first."
5787msgstr ""
77b80b0d
MS
5788"lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
5789"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
5790
5791msgid ""
5792"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
5793" You must specify a printer name first."
5794msgstr ""
77b80b0d
MS
5795"lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
5796"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
5797
5798#, c-format
5799msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
77b80b0d 5800msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5801
5802#, c-format
5803msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
77b80b0d 5804msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5805
5806#, c-format
5807msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
77b80b0d 5808msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
cb7f98ee
MS
5809
5810msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
77b80b0d 5811msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
cb7f98ee
MS
5812
5813msgid "lpc> "
5814msgstr "lpc> "
5815
5816msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
77b80b0d 5817msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
cb7f98ee
MS
5818
5819msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
77b80b0d 5820msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
cb7f98ee
MS
5821
5822msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
77b80b0d 5823msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
cb7f98ee
MS
5824
5825msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
77b80b0d 5826msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
cb7f98ee
MS
5827
5828msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
77b80b0d 5829msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
cb7f98ee
MS
5830
5831msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
77b80b0d 5832msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
cb7f98ee
MS
5833
5834msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
77b80b0d 5835msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
cb7f98ee 5836
cb7f98ee
MS
5837#, c-format
5838msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 5839msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
5840
5841#, c-format
5842msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
77b80b0d 5843msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
cb7f98ee 5844
cb7f98ee 5845msgid "lpoptions: No printers."
77b80b0d 5846msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
cb7f98ee
MS
5847
5848#, c-format
5849msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
77b80b0d 5850msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
cb7f98ee
MS
5851
5852#, c-format
5853msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
77b80b0d 5854msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
cb7f98ee
MS
5855
5856#, c-format
5857msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
77b80b0d 5858msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
cb7f98ee
MS
5859
5860msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
77b80b0d 5861msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
cb7f98ee 5862
cb7f98ee
MS
5863#, c-format
5864msgid ""
5865"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5866"\"."
5867msgstr ""
77b80b0d
MS
5868"lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
5869"назначение \"%s\"\n"
cb7f98ee
MS
5870
5871#, c-format
5872msgid "members of class %s:"
77b80b0d 5873msgstr "члены группы %s:"
cb7f98ee
MS
5874
5875msgid "no entries"
77b80b0d 5876msgstr "нет записей"
cb7f98ee
MS
5877
5878msgid "no system default destination"
77b80b0d 5879msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
cb7f98ee
MS
5880
5881msgid "notify-events not specified."
77b80b0d 5882msgstr "notify-events не указаны."
cb7f98ee
MS
5883
5884#, c-format
5885msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
77b80b0d 5886msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
cb7f98ee
MS
5887
5888#, c-format
5889msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
77b80b0d 5890msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
cb7f98ee
MS
5891
5892msgid "pending"
5893msgstr "задержка"
5894
5895#, c-format
5896msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
77b80b0d 5897msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5898
5899#, c-format
5900msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
77b80b0d 5901msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
cb7f98ee
MS
5902
5903#, c-format
5904msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
77b80b0d 5905msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5906
5907#, c-format
5908msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
77b80b0d 5909msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
cb7f98ee
MS
5910
5911#, c-format
5912msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 5913msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5914
5915#, c-format
5916msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
77b80b0d 5917msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5918
5919#, c-format
5920msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
77b80b0d 5921msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5922
5923#, c-format
5924msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
0d117484
MS
5925msgstr ""
5926"ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
cb7f98ee
MS
5927
5928#, c-format
5929msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
77b80b0d 5930msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
cb7f98ee
MS
5931
5932#, c-format
5933msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
77b80b0d 5934msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
cb7f98ee
MS
5935
5936#, c-format
5937msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
77b80b0d 5938msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
cb7f98ee
MS
5939
5940#, c-format
5941msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
77b80b0d 5942msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
cb7f98ee
MS
5943
5944#, c-format
5945msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
77b80b0d 5946msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
cb7f98ee
MS
5947
5948#, c-format
5949msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
77b80b0d 5950msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
cb7f98ee
MS
5951
5952#, c-format
5953msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
77b80b0d 5954msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
cb7f98ee
MS
5955
5956#, c-format
5957msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
0d117484
MS
5958msgstr ""
5959"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
cb7f98ee
MS
5960
5961#, c-format
5962msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
77b80b0d 5963msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
cb7f98ee
MS
5964
5965#, c-format
5966msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
77b80b0d 5967msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
cb7f98ee
MS
5968
5969#, c-format
5970msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
0d117484
MS
5971msgstr ""
5972"ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
77b80b0d 5973"ограничений."
cb7f98ee
MS
5974
5975#, c-format
5976msgid ""
5977"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
5978msgstr ""
0d117484
MS
5979"ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
5980"типа драйвера."
cb7f98ee
MS
5981
5982#, c-format
5983msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
77b80b0d 5984msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
cb7f98ee
MS
5985
5986#, c-format
5987msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
77b80b0d 5988msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
cb7f98ee
MS
5989
5990#, c-format
5991msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
77b80b0d 5992msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
cb7f98ee
MS
5993
5994#, c-format
5995msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
77b80b0d 5996msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
cb7f98ee
MS
5997
5998#, c-format
5999msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
77b80b0d 6000msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
cb7f98ee
MS
6001
6002#, c-format
6003msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
77b80b0d 6004msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
cb7f98ee
MS
6005
6006#, c-format
6007msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
77b80b0d 6008msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
cb7f98ee
MS
6009
6010#, c-format
6011msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6012msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6013
6014#, c-format
6015msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
77b80b0d 6016msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6017
6018#, c-format
6019msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6020msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6021
6022#, c-format
6023msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
77b80b0d 6024msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6025
6026#, c-format
6027msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
77b80b0d 6028msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6029
6030#, c-format
6031msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
77b80b0d 6032msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6033
6034#, c-format
6035msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
77b80b0d 6036msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6037
6038#, c-format
6039msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6040msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6041
6042#, c-format
6043msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
0d117484 6044msgstr ""
77b80b0d 6045"ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6046
6047#, c-format
6048msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
6049msgstr ""
0d117484 6050"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6051
6052#, c-format
6053msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
6054msgstr ""
77b80b0d 6055"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6056
6057#, c-format
6058msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
77b80b0d 6059msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
cb7f98ee
MS
6060
6061#, c-format
6062msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
77b80b0d 6063msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
cb7f98ee
MS
6064
6065#, c-format
6066msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
77b80b0d 6067msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
cb7f98ee
MS
6068
6069#, c-format
6070msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
6071msgstr ""
0d117484 6072"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
cb7f98ee
MS
6073
6074#, c-format
6075msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
77b80b0d 6076msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
cb7f98ee
MS
6077
6078#, c-format
6079msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
77b80b0d 6080msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
cb7f98ee
MS
6081
6082#, c-format
6083msgid ""
6084"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
6085msgstr ""
0d117484
MS
6086"ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
6087"тип носителя."
cb7f98ee
MS
6088
6089#, c-format
6090msgid ""
6091"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
6092"of %s."
6093msgstr ""
77b80b0d
MS
6094"ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
6095"разрешение/тип носителя."
cb7f98ee
MS
6096
6097#, c-format
6098msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6099msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
cb7f98ee
MS
6100
6101#, c-format
6102msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6103msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
cb7f98ee
MS
6104
6105#, c-format
6106msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
77b80b0d 6107msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
cb7f98ee
MS
6108
6109#, c-format
6110msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
77b80b0d 6111msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
cb7f98ee
MS
6112
6113#, c-format
6114msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
77b80b0d 6115msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
cb7f98ee
MS
6116
6117#, c-format
6118msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6119msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
cb7f98ee
MS
6120
6121#, c-format
6122msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6123msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
cb7f98ee
MS
6124
6125#, c-format
6126msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
77b80b0d 6127msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6128
6129#, c-format
6130msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
77b80b0d 6131msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
cb7f98ee
MS
6132
6133#, c-format
6134msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
77b80b0d 6135msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6136
6137#, c-format
6138msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
0d117484 6139msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6140
6141#, c-format
6142msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6143msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6144
6145#, c-format
6146msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6147msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6148
6149#, c-format
6150msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
77b80b0d 6151msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6152
6153#, c-format
6154msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
77b80b0d 6155msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6156
6157#, c-format
6158msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
77b80b0d 6159msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6160
6161#, c-format
6162msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
77b80b0d 6163msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6164
6165#, c-format
6166msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
77b80b0d 6167msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6168
6169#, c-format
6170msgid ""
6171"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
0d117484 6172msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
cb7f98ee
MS
6173
6174#, c-format
6175msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
77b80b0d 6176msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
cb7f98ee
MS
6177
6178#, c-format
6179msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
0d117484 6180msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6181
6182#, c-format
6183msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
77b80b0d 6184msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6185
6186#, c-format
6187msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
6188msgstr ""
0d117484 6189"ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6190
6191#, c-format
6192msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
77b80b0d 6193msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6194
6195#, c-format
6196msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
77b80b0d 6197msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
cb7f98ee
MS
6198
6199#, c-format
6200msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
77b80b0d 6201msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
cb7f98ee
MS
6202
6203#, c-format
6204msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
77b80b0d 6205msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
cb7f98ee
MS
6206
6207#, c-format
6208msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
77b80b0d 6209msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
cb7f98ee
MS
6210
6211#, c-format
6212msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
77b80b0d 6213msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6214
6215#, c-format
6216msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6217msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6218
6219#, c-format
6220msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
77b80b0d 6221msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
6222
6223#, c-format
6224msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
77b80b0d 6225msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
6226
6227#, c-format
6228msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
77b80b0d 6229msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
cb7f98ee
MS
6230
6231#, c-format
6232msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
77b80b0d 6233msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6234
6235#, c-format
6236msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
77b80b0d 6237msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
cb7f98ee
MS
6238
6239#, c-format
6240msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
77b80b0d 6241msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6242
6243#, c-format
6244msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6245msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6246
6247#, c-format
6248msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6249msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6250
6251#, c-format
6252msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
77b80b0d 6253msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
cb7f98ee
MS
6254
6255#, c-format
6256msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
77b80b0d 6257msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6258
6259#, c-format
6260msgid ""
6261"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
6262msgstr ""
0d117484
MS
6263"ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
6264"из %s."
cb7f98ee
MS
6265
6266#, c-format
6267msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
77b80b0d 6268msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6269
6270#, c-format
6271msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
77b80b0d 6272msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6273
6274#, c-format
6275msgid "ppdc: Writing %s."
77b80b0d 6276msgstr "ppdc: Записывается %s."
cb7f98ee
MS
6277
6278#, c-format
6279msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
77b80b0d 6280msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6281
6282#, c-format
6283msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
77b80b0d 6284msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
cb7f98ee
MS
6285
6286#, c-format
6287msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
77b80b0d 6288msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
cb7f98ee
MS
6289
6290#, c-format
6291msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
77b80b0d 6292msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
cb7f98ee
MS
6293
6294#, c-format
6295msgid "printer %s disabled since %s -"
77b80b0d 6296msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
cb7f98ee
MS
6297
6298#, c-format
6299msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
77b80b0d 6300msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6301
6302#, c-format
6303msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
77b80b0d 6304msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6305
6306#, c-format
6307msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
77b80b0d 6308msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
cb7f98ee
MS
6309
6310#, c-format
6311msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
77b80b0d 6312msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6313
6314#, c-format
6315msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
77b80b0d 6316msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6317
6318msgid "processing"
6319msgstr "обработка"
6320
6321#, c-format
6322msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
77b80b0d 6323msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
cb7f98ee
MS
6324
6325msgid "request-id uses indefinite length"
6326msgstr "Для request-id длина не определена"
6327
6328msgid "scheduler is not running"
77b80b0d 6329msgstr "планировщик не запущен"
cb7f98ee
MS
6330
6331msgid "scheduler is running"
77b80b0d 6332msgstr "планировщик запущен"
cb7f98ee
MS
6333
6334#, c-format
6335msgid "stat of %s failed: %s"
6336msgstr "не удалось установить %s: %s"
6337
6338msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
77b80b0d 6339msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
cb7f98ee
MS
6340
6341msgid "stopped"
6342msgstr "остановлен"
6343
6344#, c-format
6345msgid "system default destination: %s"
77b80b0d 6346msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
cb7f98ee
MS
6347
6348#, c-format
6349msgid "system default destination: %s/%s"
77b80b0d 6350msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
cb7f98ee
MS
6351
6352msgid "unknown"
6353msgstr "неизвестный"
6354
6355msgid "untitled"
6356msgstr "новый"
6357
6358msgid "variable-bindings uses indefinite length"
6359msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
6360
f7c7eff7
MS
6361#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
6362#~ msgstr "\tИнтерфейс: %s/интерфейсы/%s"
6363
0d117484
MS
6364#~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s"
6365#~ msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s"
6366
6367#~ msgid ""
6368#~ " Missing %%EndComments comment.\n"
6369#~ " REF: Page 41, %%EndComments"
6370#~ msgstr ""
6371#~ " Комментарий %%EndComments отсутствует.\n"
6372#~ " REF: Стр. 41, %%EndComments"
6373
8072030b
MS
6374#~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
6375#~ msgstr ""
6376#~ " --lf Строки заканчиваются на LF (UNIX/Linux/Mac OS "
6377#~ "X)."
6378
ef8c0810
MS
6379#~ msgid " -a Browse for all services."
6380#~ msgstr " -a Обзор всех сервисов."
6381
6382#~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
6383#~ msgstr " -d domain Просмотр в заданном домене."
6384
6385#~ msgid " -p program Run specified program for each service."
6386#~ msgstr " -p program Запустить указанную программу."
6387
6388#~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
6389#~ msgstr " -t type Просмотр/определение по указанному типу."
6390
7abd22c1
MS
6391#~ msgid "File Folder "
6392#~ msgstr "Каталог файла "
6393
3b20f9f5
MS
6394#~ msgid "Looking for printer."
6395#~ msgstr "Поиск принтера."
6396
7abd22c1
MS
6397#~ msgid "Postcard Double "
6398#~ msgstr "Открытка двойная"
6399
0d117484
MS
6400#~ msgid ""
6401#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
6402#~ "request."
6403#~ msgstr ""
6404#~ "Атрибут '%s' Job Description не может быть подставлен при созданиизадания"
f7c7eff7
MS
6405
6406#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
6407#~ msgstr "Не удается копировать скрипт интерфейса - %s"
6408
ef8c0810
MS
6409#~ msgid ""
6410#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
6411#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
6412#~ "\n"
6413#~ "Options:"
6414#~ msgstr ""
6415#~ "Использование:\n"
6416#~ " ippdiscover [options] -a\n"
6417#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
6418#~ "\n"
6419#~ "Параметры:"
6420
f7c7eff7
MS
6421#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
6422#~ msgstr "lpadmin: После параметра '-P' должен быть указан PPD"
6423
6424#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
6425#~ msgstr "lpadmin: После параметра \"-i\" должен быть указан интерфейс."
8072030b
MS
6426
6427#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
6428#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный аргумент \"%s\"."
6429
6430#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
6431#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%c\"."
6432
6433#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
6434#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%s\"."
6435
6436#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
6437#~ msgstr "lpmove: Неизвестный параметр \"%c\"."