]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
01b127cd | 1 | # German translations for Git. |
6fcf786e | 2 | # Copyright (C) 2010-2016 Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> |
01b127cd | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
6fcf786e | 4 | # Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, 2010-2016. |
01b127cd RT |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
d35ea4de | 8 | "Project-Id-Version: Git\n" |
01b127cd | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
38178d7b | 10 | "POT-Creation-Date: 2017-10-17 09:44+0800\n" |
6366c34b | 11 | "PO-Revision-Date: 2016-11-28 18:10+0100\n" |
6d0e699d RT |
12 | "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: German <>\n" | |
01b127cd RT |
14 | "Language: de\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
6d0e699d | 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
01b127cd | 19 | |
2166cd5a | 20 | #: advice.c:58 |
01b127cd RT |
21 | #, c-format |
22 | msgid "hint: %.*s\n" | |
720e309b | 23 | msgstr "Hinweis: %.*s\n" |
01b127cd | 24 | |
2166cd5a | 25 | #: advice.c:86 |
6fcf786e | 26 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
27 | msgstr "" |
28 | "Cherry-Picken ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien " | |
29 | "haben." | |
6fcf786e | 30 | |
2166cd5a | 31 | #: advice.c:88 |
6fcf786e | 32 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
33 | msgstr "" |
34 | "Committen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 35 | |
2166cd5a | 36 | #: advice.c:90 |
6fcf786e | 37 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
38 | msgstr "" |
39 | "Mergen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 40 | |
2166cd5a | 41 | #: advice.c:92 |
6fcf786e | 42 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
43 | msgstr "" |
44 | "Pullen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 45 | |
2166cd5a | 46 | #: advice.c:94 |
6fcf786e | 47 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
48 | msgstr "" |
49 | "Reverten ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 50 | |
2166cd5a | 51 | #: advice.c:96 |
6fcf786e RT |
52 | #, c-format |
53 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
54 | msgstr "%s ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
55 | ||
2166cd5a | 56 | #: advice.c:104 |
01b127cd | 57 | msgid "" |
d35ea4de | 58 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
d544b2d4 | 59 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
01b127cd | 60 | msgstr "" |
d35ea4de | 61 | "Korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis, und benutzen Sie\n" |
061540fc | 62 | "dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n" |
d544b2d4 | 63 | "und zu committen." |
01b127cd | 64 | |
2166cd5a | 65 | #: advice.c:112 |
6fcf786e RT |
66 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
67 | msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt." | |
68 | ||
38178d7b | 69 | #: advice.c:117 builtin/merge.c:1211 |
e6e86ed4 RT |
70 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
71 | msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." | |
72 | ||
2166cd5a | 73 | #: advice.c:119 |
02103b32 RT |
74 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
75 | msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." | |
e6e86ed4 | 76 | |
2166cd5a | 77 | #: advice.c:120 |
e6e86ed4 RT |
78 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
79 | msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge." | |
80 | ||
2166cd5a | 81 | #: advice.c:126 |
6fcf786e RT |
82 | #, c-format |
83 | msgid "" | |
84 | "Note: checking out '%s'.\n" | |
85 | "\n" | |
86 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
87 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
88 | "state without impacting any branches by performing another checkout.\n" | |
89 | "\n" | |
90 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
91 | "do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" | |
92 | "\n" | |
93 | " git checkout -b <new-branch-name>\n" | |
94 | "\n" | |
95 | msgstr "" | |
96 | "Hinweis: Checke '%s' aus.\n" | |
97 | "\n" | |
38178d7b | 98 | "Sie befinden sich im Zustand eines 'losgelösten HEAD'. Sie können sich\n" |
6fcf786e RT |
99 | "umschauen, experimentelle Änderungen vornehmen und diese committen, und\n" |
100 | "Sie können alle möglichen Commits, die Sie in diesem Zustand machen,\n" | |
101 | "ohne Auswirkungen auf irgendeinen Branch verwerfen, indem Sie einen\n" | |
102 | "weiteren Checkout durchführen.\n" | |
103 | "\n" | |
104 | "Wenn Sie einen neuen Branch erstellen möchten, um Ihre erstellten Commits\n" | |
38178d7b | 105 | "zu behalten, können Sie das (jetzt oder später) durch einen weiteren Checkout\n" |
6fcf786e RT |
106 | "mit der Option -b tun. Beispiel:\n" |
107 | "\n" | |
108 | " git checkout -b <neuer-Branchname>\n" | |
109 | "\n" | |
110 | ||
2166cd5a | 111 | #: apply.c:58 |
6366c34b RT |
112 | #, c-format |
113 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
114 | msgstr "nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'" | |
6d0e699d | 115 | |
2166cd5a | 116 | #: apply.c:74 |
6366c34b RT |
117 | #, c-format |
118 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
119 | msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'" | |
6d0e699d | 120 | |
38178d7b | 121 | #: apply.c:125 |
6366c34b RT |
122 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
123 | msgstr "--reject und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
6d0e699d | 124 | |
38178d7b | 125 | #: apply.c:127 |
6366c34b RT |
126 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
127 | msgstr "--cached und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
6d0e699d | 128 | |
38178d7b | 129 | #: apply.c:130 |
6366c34b RT |
130 | msgid "--3way outside a repository" |
131 | msgstr "" | |
132 | "Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." | |
1d38363d | 133 | |
38178d7b | 134 | #: apply.c:141 |
6366c34b RT |
135 | msgid "--index outside a repository" |
136 | msgstr "" | |
137 | "Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." | |
6d0e699d | 138 | |
38178d7b | 139 | #: apply.c:144 |
6366c34b RT |
140 | msgid "--cached outside a repository" |
141 | msgstr "" | |
142 | "Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." | |
6d0e699d | 143 | |
38178d7b | 144 | #: apply.c:845 |
6366c34b RT |
145 | #, c-format |
146 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
147 | msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten" | |
6d0e699d | 148 | |
38178d7b | 149 | #: apply.c:854 |
6366c34b RT |
150 | #, c-format |
151 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
152 | msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s" | |
6d0e699d | 153 | |
38178d7b | 154 | #: apply.c:928 |
6366c34b RT |
155 | #, c-format |
156 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
157 | msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden." | |
6d0e699d | 158 | |
38178d7b | 159 | #: apply.c:966 |
6366c34b RT |
160 | #, c-format |
161 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
162 | msgstr "" | |
163 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile " | |
164 | "%d" | |
6d0e699d | 165 | |
38178d7b | 166 | #: apply.c:972 |
6366c34b RT |
167 | #, c-format |
168 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
169 | msgstr "" | |
170 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d" | |
6d0e699d | 171 | |
38178d7b | 172 | #: apply.c:973 |
6366c34b RT |
173 | #, c-format |
174 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
175 | msgstr "" | |
176 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d" | |
6d0e699d | 177 | |
38178d7b | 178 | #: apply.c:978 |
6366c34b RT |
179 | #, c-format |
180 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
181 | msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d" | |
6d0e699d | 182 | |
38178d7b | 183 | #: apply.c:1007 |
2166cd5a RT |
184 | #, c-format |
185 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
186 | msgstr "Ungültiger Modus in Zeile %d: %s" | |
187 | ||
38178d7b | 188 | #: apply.c:1325 |
2166cd5a RT |
189 | #, c-format |
190 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
191 | msgstr "Inkonsistente Kopfzeilen %d und %d." | |
192 | ||
38178d7b | 193 | #: apply.c:1497 |
6366c34b RT |
194 | #, c-format |
195 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
196 | msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s" | |
6d0e699d | 197 | |
38178d7b | 198 | #: apply.c:1566 |
6366c34b RT |
199 | #, c-format |
200 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
201 | msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s" | |
6d0e699d | 202 | |
38178d7b | 203 | #: apply.c:1586 |
6366c34b RT |
204 | #, c-format |
205 | msgid "" | |
206 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
207 | "component (line %d)" | |
208 | msgid_plural "" | |
209 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
210 | "components (line %d)" | |
211 | msgstr[0] "" | |
212 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " | |
213 | "%d vorangestellter Teil des Pfades entfernt wird (Zeile %d)" | |
214 | msgstr[1] "" | |
215 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " | |
216 | "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)" | |
6d0e699d | 217 | |
38178d7b | 218 | #: apply.c:1599 |
6366c34b RT |
219 | #, c-format |
220 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
af4cf7ed RT |
221 | msgstr "" |
222 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen (Zeile " | |
223 | "%d)" | |
6d0e699d | 224 | |
38178d7b | 225 | #: apply.c:1787 |
6366c34b RT |
226 | msgid "new file depends on old contents" |
227 | msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab" | |
6d0e699d | 228 | |
38178d7b | 229 | #: apply.c:1789 |
6366c34b RT |
230 | msgid "deleted file still has contents" |
231 | msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte" | |
6d0e699d | 232 | |
38178d7b | 233 | #: apply.c:1823 |
6366c34b RT |
234 | #, c-format |
235 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
236 | msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d" | |
6d0e699d | 237 | |
38178d7b | 238 | #: apply.c:1860 |
6366c34b RT |
239 | #, c-format |
240 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
241 | msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab" | |
6fcf786e | 242 | |
38178d7b | 243 | #: apply.c:1862 |
6366c34b RT |
244 | #, c-format |
245 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
246 | msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte" | |
6fcf786e | 247 | |
38178d7b | 248 | #: apply.c:1865 |
6366c34b RT |
249 | #, c-format |
250 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
251 | msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt." | |
6fcf786e | 252 | |
38178d7b | 253 | #: apply.c:2012 |
6fcf786e | 254 | #, c-format |
6366c34b RT |
255 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
256 | msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s" | |
6fcf786e | 257 | |
38178d7b | 258 | #: apply.c:2049 |
6fcf786e | 259 | #, c-format |
6366c34b RT |
260 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
261 | msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d" | |
6fcf786e | 262 | |
38178d7b | 263 | #: apply.c:2209 |
6366c34b RT |
264 | #, c-format |
265 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
266 | msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d" | |
df264e4e | 267 | |
38178d7b | 268 | #: apply.c:2295 |
6fcf786e | 269 | #, c-format |
6366c34b RT |
270 | msgid "unable to read symlink %s" |
271 | msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" | |
6fcf786e | 272 | |
38178d7b | 273 | #: apply.c:2299 |
6fcf786e | 274 | #, c-format |
6366c34b RT |
275 | msgid "unable to open or read %s" |
276 | msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen" | |
6fcf786e | 277 | |
38178d7b | 278 | #: apply.c:2958 |
6fcf786e | 279 | #, c-format |
6366c34b RT |
280 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
281 | msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'" | |
6fcf786e | 282 | |
38178d7b | 283 | #: apply.c:3077 |
6fcf786e | 284 | #, c-format |
6366c34b RT |
285 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
286 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
287 | msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)" | |
288 | msgstr[1] "" | |
289 | "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)" | |
6fcf786e | 290 | |
38178d7b | 291 | #: apply.c:3089 |
6fcf786e | 292 | #, c-format |
6366c34b RT |
293 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
294 | msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden" | |
6fcf786e | 295 | |
38178d7b | 296 | #: apply.c:3095 |
6fcf786e RT |
297 | #, c-format |
298 | msgid "" | |
6366c34b RT |
299 | "while searching for:\n" |
300 | "%.*s" | |
6fcf786e | 301 | msgstr "" |
6366c34b RT |
302 | "bei der Suche nach:\n" |
303 | "%.*s" | |
6fcf786e | 304 | |
38178d7b | 305 | #: apply.c:3117 |
6fcf786e | 306 | #, c-format |
6366c34b RT |
307 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
308 | msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'" | |
6fcf786e | 309 | |
38178d7b | 310 | #: apply.c:3125 |
6fcf786e | 311 | #, c-format |
6366c34b | 312 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
6fcf786e | 313 | msgstr "" |
6366c34b RT |
314 | "kann binären Patch nicht in umgekehrter Reihenfolge anwenden ohne einen\n" |
315 | "umgekehrten Patch-Block auf '%s'" | |
6fcf786e | 316 | |
38178d7b | 317 | #: apply.c:3171 |
6366c34b RT |
318 | #, c-format |
319 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" | |
af4cf7ed RT |
320 | msgstr "" |
321 | "kann binären Patch auf '%s' nicht ohne eine vollständige Index-Zeile anwenden" | |
6366c34b | 322 | |
38178d7b | 323 | #: apply.c:3181 |
6fcf786e RT |
324 | #, c-format |
325 | msgid "" | |
6366c34b | 326 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
6fcf786e | 327 | msgstr "" |
6366c34b RT |
328 | "der Patch wird angewendet auf '%s' (%s), was nicht den aktuellen Inhalten\n" |
329 | "entspricht" | |
6fcf786e | 330 | |
38178d7b | 331 | #: apply.c:3189 |
6fcf786e | 332 | #, c-format |
6366c34b RT |
333 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
334 | msgstr "der Patch wird auf ein leeres '%s' angewendet, was aber nicht leer ist" | |
6fcf786e | 335 | |
38178d7b | 336 | #: apply.c:3207 |
6fcf786e | 337 | #, c-format |
6366c34b RT |
338 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
339 | msgstr "das erforderliche Postimage %s für '%s' kann nicht gelesen werden" | |
6fcf786e | 340 | |
38178d7b | 341 | #: apply.c:3220 |
6fcf786e | 342 | #, c-format |
6366c34b RT |
343 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
344 | msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden" | |
6fcf786e | 345 | |
38178d7b | 346 | #: apply.c:3226 |
6fcf786e | 347 | #, c-format |
6366c34b RT |
348 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
349 | msgstr "" | |
350 | "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)" | |
6fcf786e | 351 | |
38178d7b | 352 | #: apply.c:3247 |
6fcf786e | 353 | #, c-format |
6366c34b RT |
354 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
355 | msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" | |
6fcf786e | 356 | |
38178d7b | 357 | #: apply.c:3369 |
6fcf786e | 358 | #, c-format |
6366c34b RT |
359 | msgid "cannot checkout %s" |
360 | msgstr "kann %s nicht auschecken" | |
6fcf786e | 361 | |
38178d7b | 362 | #: apply.c:3418 apply.c:3429 apply.c:3475 setup.c:277 |
6fcf786e | 363 | #, c-format |
6366c34b RT |
364 | msgid "failed to read %s" |
365 | msgstr "Fehler beim Lesen von %s" | |
6fcf786e | 366 | |
38178d7b | 367 | #: apply.c:3426 |
6fcf786e | 368 | #, c-format |
6366c34b RT |
369 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
370 | msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
6fcf786e | 371 | |
38178d7b | 372 | #: apply.c:3455 apply.c:3695 |
1d30f899 | 373 | #, c-format |
6366c34b RT |
374 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
375 | msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht" | |
1d30f899 | 376 | |
38178d7b | 377 | #: apply.c:3538 apply.c:3709 |
a09ab03a | 378 | #, c-format |
6366c34b RT |
379 | msgid "%s: does not exist in index" |
380 | msgstr "%s ist nicht im Index" | |
a09ab03a | 381 | |
38178d7b | 382 | #: apply.c:3547 apply.c:3717 |
a09ab03a | 383 | #, c-format |
6366c34b RT |
384 | msgid "%s: does not match index" |
385 | msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index" | |
386 | ||
38178d7b | 387 | #: apply.c:3582 |
6366c34b | 388 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
770c73ff | 389 | msgstr "" |
6366c34b RT |
390 | "Dem Repository fehlt der notwendige Blob, um auf einen 3-Wege-Merge\n" |
391 | "zurückzufallen." | |
a09ab03a | 392 | |
38178d7b | 393 | #: apply.c:3585 |
a09ab03a | 394 | #, c-format |
6366c34b RT |
395 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
396 | msgstr "Falle zurück auf 3-Wege-Merge ...\n" | |
a09ab03a | 397 | |
38178d7b | 398 | #: apply.c:3601 apply.c:3605 |
a09ab03a | 399 | #, c-format |
6366c34b RT |
400 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
401 | msgstr "kann aktuelle Inhalte von '%s' nicht lesen" | |
a09ab03a | 402 | |
38178d7b | 403 | #: apply.c:3617 |
a09ab03a | 404 | #, c-format |
6366c34b RT |
405 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
406 | msgstr "Fehler beim Zurückfallen auf 3-Wege-Merge...\n" | |
a09ab03a | 407 | |
38178d7b | 408 | #: apply.c:3631 |
a09ab03a | 409 | #, c-format |
6366c34b RT |
410 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
411 | msgstr "Patch auf '%s' mit Konflikten angewendet.\n" | |
a09ab03a | 412 | |
38178d7b | 413 | #: apply.c:3636 |
a09ab03a | 414 | #, c-format |
6366c34b RT |
415 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
416 | msgstr "Patch auf '%s' sauber angewendet.\n" | |
a09ab03a | 417 | |
38178d7b | 418 | #: apply.c:3662 |
6366c34b RT |
419 | msgid "removal patch leaves file contents" |
420 | msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte" | |
421 | ||
38178d7b | 422 | #: apply.c:3734 |
a09ab03a | 423 | #, c-format |
6366c34b RT |
424 | msgid "%s: wrong type" |
425 | msgstr "%s: falscher Typ" | |
a09ab03a | 426 | |
38178d7b | 427 | #: apply.c:3736 |
a09ab03a | 428 | #, c-format |
6366c34b RT |
429 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
430 | msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o" | |
a09ab03a | 431 | |
38178d7b | 432 | #: apply.c:3886 apply.c:3888 |
6366c34b RT |
433 | #, c-format |
434 | msgid "invalid path '%s'" | |
435 | msgstr "Ungültiger Pfad '%s'" | |
1d30f899 | 436 | |
38178d7b | 437 | #: apply.c:3944 |
a09ab03a | 438 | #, c-format |
6366c34b RT |
439 | msgid "%s: already exists in index" |
440 | msgstr "%s ist bereits bereitgestellt" | |
a09ab03a | 441 | |
38178d7b | 442 | #: apply.c:3947 |
a09ab03a | 443 | #, c-format |
6366c34b RT |
444 | msgid "%s: already exists in working directory" |
445 | msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis" | |
a09ab03a | 446 | |
38178d7b | 447 | #: apply.c:3967 |
a09ab03a | 448 | #, c-format |
6366c34b RT |
449 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
450 | msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)" | |
a09ab03a | 451 | |
38178d7b | 452 | #: apply.c:3972 |
6366c34b RT |
453 | #, c-format |
454 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
455 | msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s" | |
a09ab03a | 456 | |
38178d7b | 457 | #: apply.c:3992 |
b94490bd | 458 | #, c-format |
6366c34b RT |
459 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
460 | msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
b94490bd | 461 | |
38178d7b | 462 | #: apply.c:3996 |
b94490bd | 463 | #, c-format |
6366c34b RT |
464 | msgid "%s: patch does not apply" |
465 | msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" | |
b94490bd | 466 | |
38178d7b | 467 | #: apply.c:4011 |
6366c34b RT |
468 | #, c-format |
469 | msgid "Checking patch %s..." | |
470 | msgstr "Prüfe Patch %s ..." | |
b94490bd | 471 | |
38178d7b | 472 | #: apply.c:4102 |
a09ab03a | 473 | #, c-format |
6366c34b RT |
474 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
475 | msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar für Submodul %s" | |
a09ab03a | 476 | |
38178d7b | 477 | #: apply.c:4109 |
a09ab03a | 478 | #, c-format |
6366c34b RT |
479 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
480 | msgstr "Modusänderung für %s, was sich nicht im aktuellen HEAD befindet" | |
a09ab03a | 481 | |
38178d7b | 482 | #: apply.c:4112 |
a09ab03a | 483 | #, c-format |
6366c34b RT |
484 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
485 | msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar (%s)." | |
a09ab03a | 486 | |
38178d7b | 487 | #: apply.c:4117 builtin/checkout.c:235 builtin/reset.c:148 |
e6e86ed4 | 488 | #, c-format |
6366c34b RT |
489 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
490 | msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
e6e86ed4 | 491 | |
38178d7b | 492 | #: apply.c:4121 |
b0e098ce | 493 | #, c-format |
6366c34b RT |
494 | msgid "could not add %s to temporary index" |
495 | msgstr "konnte %s nicht zum temporären Index hinzufügen" | |
b0e098ce | 496 | |
38178d7b | 497 | #: apply.c:4131 |
f88416b2 | 498 | #, c-format |
6366c34b RT |
499 | msgid "could not write temporary index to %s" |
500 | msgstr "konnte temporären Index nicht nach %s schreiben" | |
f88416b2 | 501 | |
38178d7b | 502 | #: apply.c:4269 |
f88416b2 | 503 | #, c-format |
6366c34b RT |
504 | msgid "unable to remove %s from index" |
505 | msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen" | |
f88416b2 | 506 | |
38178d7b | 507 | #: apply.c:4304 |
f88416b2 | 508 | #, c-format |
6366c34b RT |
509 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
510 | msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s" | |
f88416b2 | 511 | |
38178d7b | 512 | #: apply.c:4310 |
6366c34b RT |
513 | #, c-format |
514 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
515 | msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen" | |
f88416b2 | 516 | |
38178d7b | 517 | #: apply.c:4318 |
6366c34b RT |
518 | #, c-format |
519 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
520 | msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" | |
f88416b2 | 521 | |
38178d7b | 522 | #: apply.c:4324 apply.c:4468 |
f88416b2 | 523 | #, c-format |
6366c34b RT |
524 | msgid "unable to add cache entry for %s" |
525 | msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" | |
f88416b2 | 526 | |
38178d7b | 527 | #: apply.c:4365 |
6366c34b RT |
528 | #, c-format |
529 | msgid "failed to write to '%s'" | |
530 | msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'" | |
b6bf8467 | 531 | |
38178d7b | 532 | #: apply.c:4369 |
f88416b2 | 533 | #, c-format |
6366c34b RT |
534 | msgid "closing file '%s'" |
535 | msgstr "schließe Datei '%s'" | |
f88416b2 | 536 | |
38178d7b | 537 | #: apply.c:4439 |
6366c34b RT |
538 | #, c-format |
539 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
540 | msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben" | |
9aeb4c2b | 541 | |
38178d7b | 542 | #: apply.c:4537 |
6366c34b RT |
543 | #, c-format |
544 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
545 | msgstr "Patch %s sauber angewendet" | |
9aeb4c2b | 546 | |
38178d7b | 547 | #: apply.c:4545 |
6366c34b RT |
548 | msgid "internal error" |
549 | msgstr "interner Fehler" | |
f88416b2 | 550 | |
38178d7b | 551 | #: apply.c:4548 |
f88416b2 | 552 | #, c-format |
6366c34b RT |
553 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
554 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
555 | msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." | |
556 | msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." | |
f88416b2 | 557 | |
38178d7b | 558 | #: apply.c:4559 |
9aeb4c2b | 559 | #, c-format |
6366c34b RT |
560 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
561 | msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" | |
f88416b2 | 562 | |
38178d7b | 563 | #: apply.c:4567 builtin/fetch.c:760 builtin/fetch.c:1010 |
f88416b2 | 564 | #, c-format |
6366c34b RT |
565 | msgid "cannot open %s" |
566 | msgstr "kann '%s' nicht öffnen" | |
f88416b2 | 567 | |
38178d7b | 568 | #: apply.c:4581 |
6366c34b RT |
569 | #, c-format |
570 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
571 | msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." | |
f88416b2 | 572 | |
38178d7b | 573 | #: apply.c:4585 |
d544b2d4 | 574 | #, c-format |
6366c34b RT |
575 | msgid "Rejected hunk #%d." |
576 | msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen." | |
d544b2d4 | 577 | |
38178d7b | 578 | #: apply.c:4695 |
01b127cd | 579 | #, c-format |
6366c34b RT |
580 | msgid "Skipped patch '%s'." |
581 | msgstr "Patch '%s' ausgelassen." | |
01b127cd | 582 | |
38178d7b | 583 | #: apply.c:4703 |
6366c34b RT |
584 | msgid "unrecognized input" |
585 | msgstr "nicht erkannte Eingabe" | |
01b127cd | 586 | |
38178d7b | 587 | #: apply.c:4722 |
6366c34b RT |
588 | msgid "unable to read index file" |
589 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen" | |
6fcf786e | 590 | |
38178d7b | 591 | #: apply.c:4859 |
6fcf786e | 592 | #, c-format |
6366c34b RT |
593 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
594 | msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen: %s" | |
6fcf786e | 595 | |
38178d7b | 596 | #: apply.c:4886 |
d544b2d4 | 597 | #, c-format |
6366c34b RT |
598 | msgid "squelched %d whitespace error" |
599 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
600 | msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" | |
601 | msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" | |
d544b2d4 | 602 | |
38178d7b | 603 | #: apply.c:4892 apply.c:4907 |
d544b2d4 | 604 | #, c-format |
6366c34b RT |
605 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
606 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
607 | msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu." | |
608 | msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu." | |
d544b2d4 | 609 | |
38178d7b | 610 | #: apply.c:4900 |
6fcf786e | 611 | #, c-format |
6366c34b RT |
612 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
613 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
614 | msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." | |
615 | msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." | |
6fcf786e | 616 | |
38178d7b | 617 | #: apply.c:4916 builtin/add.c:515 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:390 |
6366c34b RT |
618 | msgid "Unable to write new index file" |
619 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." | |
6fcf786e | 620 | |
38178d7b RT |
621 | #: apply.c:4947 apply.c:4950 builtin/am.c:2256 builtin/am.c:2259 |
622 | #: builtin/clone.c:116 builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:187 | |
623 | #: builtin/submodule--helper.c:301 builtin/submodule--helper.c:622 | |
624 | #: builtin/submodule--helper.c:625 builtin/submodule--helper.c:992 | |
625 | #: builtin/submodule--helper.c:995 builtin/submodule--helper.c:1212 | |
2166cd5a | 626 | #: git-add--interactive.perl:197 |
6366c34b RT |
627 | msgid "path" |
628 | msgstr "Pfad" | |
6fcf786e | 629 | |
38178d7b | 630 | #: apply.c:4948 |
6366c34b RT |
631 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
632 | msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden" | |
6fcf786e | 633 | |
38178d7b | 634 | #: apply.c:4951 |
6366c34b RT |
635 | msgid "apply changes matching the given path" |
636 | msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden" | |
d544b2d4 | 637 | |
38178d7b | 638 | #: apply.c:4953 builtin/am.c:2265 |
6366c34b RT |
639 | msgid "num" |
640 | msgstr "Anzahl" | |
6fcf786e | 641 | |
38178d7b | 642 | #: apply.c:4954 |
6366c34b RT |
643 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
644 | msgstr "" | |
645 | "<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden " | |
646 | "entfernen" | |
6fcf786e | 647 | |
38178d7b | 648 | #: apply.c:4957 |
6366c34b RT |
649 | msgid "ignore additions made by the patch" |
650 | msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren" | |
6fcf786e | 651 | |
38178d7b | 652 | #: apply.c:4959 |
6366c34b RT |
653 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
654 | msgstr "" | |
655 | "anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe " | |
656 | "ausgegeben" | |
6fcf786e | 657 | |
38178d7b | 658 | #: apply.c:4963 |
6366c34b RT |
659 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
660 | msgstr "" | |
661 | "die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen" | |
6fcf786e | 662 | |
38178d7b | 663 | #: apply.c:4965 |
6366c34b RT |
664 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
665 | msgstr "" | |
666 | "anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe " | |
667 | "ausgeben" | |
6fcf786e | 668 | |
38178d7b | 669 | #: apply.c:4967 |
6366c34b RT |
670 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
671 | msgstr "" | |
672 | "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" | |
d544b2d4 | 673 | |
38178d7b | 674 | #: apply.c:4969 |
6366c34b RT |
675 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
676 | msgstr "" | |
677 | "sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann" | |
d544b2d4 | 678 | |
38178d7b | 679 | #: apply.c:4971 |
6366c34b RT |
680 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
681 | msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen" | |
d544b2d4 | 682 | |
38178d7b | 683 | #: apply.c:4973 |
6366c34b | 684 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
9aeb4c2b | 685 | msgstr "" |
6366c34b | 686 | "Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt" |
d544b2d4 | 687 | |
38178d7b | 688 | #: apply.c:4975 |
6366c34b RT |
689 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
690 | msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" | |
691 | ||
38178d7b | 692 | #: apply.c:4977 |
6366c34b RT |
693 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
694 | msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte" | |
695 | ||
38178d7b | 696 | #: apply.c:4979 |
6366c34b | 697 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
9aeb4c2b | 698 | msgstr "" |
6366c34b RT |
699 | "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, " |
700 | "erstellen" | |
d544b2d4 | 701 | |
38178d7b | 702 | #: apply.c:4982 builtin/checkout-index.c:170 builtin/ls-files.c:513 |
6366c34b RT |
703 | msgid "paths are separated with NUL character" |
704 | msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" | |
705 | ||
38178d7b | 706 | #: apply.c:4984 |
6366c34b | 707 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
9aeb4c2b | 708 | msgstr "" |
6366c34b | 709 | "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" |
d544b2d4 | 710 | |
38178d7b RT |
711 | #: apply.c:4985 builtin/am.c:2244 builtin/interpret-trailers.c:95 |
712 | #: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99 | |
6366c34b RT |
713 | msgid "action" |
714 | msgstr "Aktion" | |
d544b2d4 | 715 | |
38178d7b | 716 | #: apply.c:4986 |
6366c34b RT |
717 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
718 | msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln" | |
d544b2d4 | 719 | |
38178d7b | 720 | #: apply.c:4989 apply.c:4992 |
6366c34b RT |
721 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
722 | msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren" | |
1d30f899 | 723 | |
38178d7b | 724 | #: apply.c:4995 |
6366c34b RT |
725 | msgid "apply the patch in reverse" |
726 | msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden" | |
b0e098ce | 727 | |
38178d7b | 728 | #: apply.c:4997 |
6366c34b RT |
729 | msgid "don't expect at least one line of context" |
730 | msgstr "keinen Kontext erwarten" | |
6fcf786e | 731 | |
38178d7b | 732 | #: apply.c:4999 |
6366c34b RT |
733 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
734 | msgstr "" | |
735 | "zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen" | |
01b127cd | 736 | |
38178d7b | 737 | #: apply.c:5001 |
6366c34b RT |
738 | msgid "allow overlapping hunks" |
739 | msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben" | |
01b127cd | 740 | |
38178d7b RT |
741 | #: apply.c:5002 builtin/add.c:272 builtin/check-ignore.c:21 |
742 | #: builtin/commit.c:1347 builtin/count-objects.c:96 builtin/fsck.c:640 | |
743 | #: builtin/log.c:1889 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:125 | |
6366c34b RT |
744 | msgid "be verbose" |
745 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
01b127cd | 746 | |
38178d7b | 747 | #: apply.c:5004 |
6366c34b RT |
748 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
749 | msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren" | |
f88416b2 | 750 | |
38178d7b | 751 | #: apply.c:5007 |
6366c34b RT |
752 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
753 | msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen" | |
f88416b2 | 754 | |
38178d7b | 755 | #: apply.c:5009 builtin/am.c:2253 |
6366c34b RT |
756 | msgid "root" |
757 | msgstr "Wurzelverzeichnis" | |
f88416b2 | 758 | |
38178d7b | 759 | #: apply.c:5010 |
6366c34b RT |
760 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
761 | msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen" | |
f88416b2 | 762 | |
2166cd5a | 763 | #: archive.c:13 |
6366c34b RT |
764 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
765 | msgstr "git archive [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" | |
f88416b2 | 766 | |
2166cd5a | 767 | #: archive.c:14 |
6366c34b RT |
768 | msgid "git archive --list" |
769 | msgstr "git archive --list" | |
f88416b2 | 770 | |
2166cd5a | 771 | #: archive.c:15 |
6366c34b RT |
772 | msgid "" |
773 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
774 | msgstr "" | |
775 | "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] [<Optionen>] <Commit-" | |
776 | "Referenz> [<Pfad>...]" | |
f88416b2 | 777 | |
2166cd5a | 778 | #: archive.c:16 |
6366c34b RT |
779 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
780 | msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list" | |
781 | ||
38178d7b | 782 | #: archive.c:351 builtin/add.c:156 builtin/add.c:494 builtin/rm.c:299 |
f88416b2 | 783 | #, c-format |
6366c34b RT |
784 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
785 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" | |
f88416b2 | 786 | |
38178d7b | 787 | #: archive.c:436 |
6366c34b RT |
788 | msgid "fmt" |
789 | msgstr "Format" | |
f88416b2 | 790 | |
38178d7b | 791 | #: archive.c:436 |
6366c34b RT |
792 | msgid "archive format" |
793 | msgstr "Archivformat" | |
f88416b2 | 794 | |
38178d7b | 795 | #: archive.c:437 builtin/log.c:1452 |
6366c34b RT |
796 | msgid "prefix" |
797 | msgstr "Präfix" | |
0dd2a2c9 | 798 | |
38178d7b | 799 | #: archive.c:438 |
6366c34b RT |
800 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
801 | msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen" | |
74c17bb8 | 802 | |
38178d7b RT |
803 | #: archive.c:439 builtin/blame.c:693 builtin/blame.c:694 builtin/config.c:61 |
804 | #: builtin/fast-export.c:1005 builtin/fast-export.c:1007 builtin/grep.c:859 | |
805 | #: builtin/hash-object.c:102 builtin/ls-files.c:547 builtin/ls-files.c:550 | |
806 | #: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:120 | |
6366c34b RT |
807 | #: parse-options.h:153 |
808 | msgid "file" | |
809 | msgstr "Datei" | |
01b127cd | 810 | |
38178d7b | 811 | #: archive.c:440 builtin/archive.c:89 |
6366c34b RT |
812 | msgid "write the archive to this file" |
813 | msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben" | |
01b127cd | 814 | |
38178d7b | 815 | #: archive.c:442 |
6366c34b RT |
816 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
817 | msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen" | |
df264e4e | 818 | |
38178d7b | 819 | #: archive.c:443 |
6366c34b RT |
820 | msgid "report archived files on stderr" |
821 | msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben" | |
01b127cd | 822 | |
38178d7b | 823 | #: archive.c:444 |
6366c34b RT |
824 | msgid "store only" |
825 | msgstr "nur speichern" | |
d35ea4de | 826 | |
38178d7b | 827 | #: archive.c:445 |
6366c34b RT |
828 | msgid "compress faster" |
829 | msgstr "schneller komprimieren" | |
d35ea4de | 830 | |
38178d7b | 831 | #: archive.c:453 |
6366c34b RT |
832 | msgid "compress better" |
833 | msgstr "besser komprimieren" | |
01b127cd | 834 | |
38178d7b | 835 | #: archive.c:456 |
6366c34b RT |
836 | msgid "list supported archive formats" |
837 | msgstr "unterstützte Archivformate auflisten" | |
df264e4e | 838 | |
38178d7b RT |
839 | #: archive.c:458 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:106 builtin/clone.c:109 |
840 | #: builtin/submodule--helper.c:634 builtin/submodule--helper.c:1001 | |
6366c34b RT |
841 | msgid "repo" |
842 | msgstr "Repository" | |
262ea4a6 | 843 | |
38178d7b | 844 | #: archive.c:459 builtin/archive.c:91 |
6366c34b RT |
845 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
846 | msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen" | |
262ea4a6 | 847 | |
38178d7b | 848 | #: archive.c:460 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:489 |
6366c34b RT |
849 | msgid "command" |
850 | msgstr "Programm" | |
01b127cd | 851 | |
38178d7b | 852 | #: archive.c:461 builtin/archive.c:93 |
6366c34b RT |
853 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
854 | msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm" | |
48cc7c1b | 855 | |
38178d7b | 856 | #: archive.c:468 |
6366c34b RT |
857 | msgid "Unexpected option --remote" |
858 | msgstr "Unerwartete Option --remote" | |
859 | ||
38178d7b | 860 | #: archive.c:470 |
6366c34b RT |
861 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
862 | msgstr "Die Option --exec kann nur zusammen mit --remote verwendet werden." | |
863 | ||
38178d7b | 864 | #: archive.c:472 |
6366c34b RT |
865 | msgid "Unexpected option --output" |
866 | msgstr "Unerwartete Option --output" | |
48cc7c1b | 867 | |
38178d7b | 868 | #: archive.c:494 |
01b127cd | 869 | #, c-format |
6366c34b RT |
870 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
871 | msgstr "Unbekanntes Archivformat '%s'" | |
01b127cd | 872 | |
38178d7b | 873 | #: archive.c:501 |
01b127cd | 874 | #, c-format |
6366c34b RT |
875 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
876 | msgstr "Argument für Format '%s' nicht unterstützt: -%d" | |
877 | ||
38178d7b | 878 | #: attr.c:218 |
5c162268 RT |
879 | #, c-format |
880 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
881 | msgstr "%.*s ist kein gültiger Attributname" | |
882 | ||
38178d7b | 883 | #: attr.c:415 |
6366c34b RT |
884 | msgid "" |
885 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
886 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
887 | msgstr "" | |
888 | "Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n" | |
889 | "Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen." | |
01b127cd | 890 | |
2166cd5a | 891 | #: bisect.c:447 |
f88416b2 | 892 | #, c-format |
6366c34b RT |
893 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
894 | msgstr "Ungültiger Inhalt bzgl. Anführungsstriche in Datei '%s': %s" | |
f88416b2 | 895 | |
2166cd5a | 896 | #: bisect.c:655 |
6366c34b RT |
897 | #, c-format |
898 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
899 | msgstr "Keine binäre Suche mehr möglich!\n" | |
f88416b2 | 900 | |
2166cd5a | 901 | #: bisect.c:708 |
6366c34b RT |
902 | #, c-format |
903 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
904 | msgstr "%s ist kein gültiger Commit-Name" | |
48cc7c1b | 905 | |
2166cd5a | 906 | #: bisect.c:732 |
01b127cd RT |
907 | #, c-format |
908 | msgid "" | |
6366c34b RT |
909 | "The merge base %s is bad.\n" |
910 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
01b127cd | 911 | msgstr "" |
6366c34b RT |
912 | "Die Merge-Basis %s ist fehlerhaft.\n" |
913 | "Das bedeutet, der Fehler wurde zwischen %s und [%s] behoben.\n" | |
f88416b2 | 914 | |
2166cd5a | 915 | #: bisect.c:737 |
f88416b2 RT |
916 | #, c-format |
917 | msgid "" | |
6366c34b RT |
918 | "The merge base %s is new.\n" |
919 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
f88416b2 | 920 | msgstr "" |
6366c34b RT |
921 | "Die Merge-Basis %s ist neu.\n" |
922 | "Das bedeutet, die Eigenschaft hat sich zwischen %s und [%s] geändert.\n" | |
f88416b2 | 923 | |
2166cd5a | 924 | #: bisect.c:742 |
f88416b2 | 925 | #, c-format |
f88416b2 | 926 | msgid "" |
6366c34b RT |
927 | "The merge base %s is %s.\n" |
928 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
929 | msgstr "" | |
930 | "Die Merge-Basis %s ist %s.\n" | |
af4cf7ed | 931 | "Das bedeutet, der erste '%s' Commit befindet sich zwischen %s und [%s].\n" |
f88416b2 | 932 | |
2166cd5a | 933 | #: bisect.c:750 |
770c73ff | 934 | #, c-format |
6366c34b | 935 | msgid "" |
af4cf7ed | 936 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
6366c34b RT |
937 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
938 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
939 | msgstr "" | |
940 | "Manche %s Commits sind keine Vorgänger des %s Commits.\n" | |
941 | "git bisect kann in diesem Fall nicht richtig arbeiten.\n" | |
942 | "Vielleicht verwechselten Sie %s und %s Commits?\n" | |
770c73ff | 943 | |
2166cd5a | 944 | #: bisect.c:763 |
b0e098ce RT |
945 | #, c-format |
946 | msgid "" | |
6366c34b RT |
947 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" |
948 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
949 | "We continue anyway." | |
b0e098ce | 950 | msgstr "" |
6366c34b RT |
951 | "Die Merge-Basis zwischen %s und [%s] muss ausgelassen werden.\n" |
952 | "Es kann daher nicht sichergestellt werden, dass sich der\n" | |
953 | "erste %s Commit zwischen %s und %s befindet.\n" | |
954 | "Es wird dennoch fortgesetzt." | |
b0e098ce | 955 | |
2166cd5a | 956 | #: bisect.c:798 |
b0e098ce | 957 | #, c-format |
6366c34b RT |
958 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
959 | msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n" | |
b0e098ce | 960 | |
38178d7b | 961 | #: bisect.c:850 |
6366c34b RT |
962 | #, c-format |
963 | msgid "a %s revision is needed" | |
964 | msgstr "ein %s Commit wird benötigt" | |
df264e4e | 965 | |
38178d7b | 966 | #: bisect.c:867 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:234 |
6366c34b RT |
967 | #, c-format |
968 | msgid "could not create file '%s'" | |
969 | msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" | |
33a54e7d | 970 | |
38178d7b | 971 | #: bisect.c:918 |
33a54e7d | 972 | #, c-format |
6366c34b RT |
973 | msgid "could not read file '%s'" |
974 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen" | |
33a54e7d | 975 | |
38178d7b | 976 | #: bisect.c:948 |
6366c34b RT |
977 | msgid "reading bisect refs failed" |
978 | msgstr "Lesen von Referenzen für binäre Suche fehlgeschlagen" | |
33a54e7d | 979 | |
38178d7b | 980 | #: bisect.c:968 |
33a54e7d | 981 | #, c-format |
6366c34b RT |
982 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
983 | msgstr "%s war sowohl %s als auch %s\n" | |
33a54e7d | 984 | |
38178d7b | 985 | #: bisect.c:976 |
33a54e7d | 986 | #, c-format |
6366c34b RT |
987 | msgid "" |
988 | "No testable commit found.\n" | |
989 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
990 | msgstr "" | |
991 | "Kein testbarer Commit gefunden.\n" | |
992 | "Vielleicht starteten Sie mit falschen Pfad-Parametern?\n" | |
33a54e7d | 993 | |
38178d7b | 994 | #: bisect.c:995 |
6366c34b RT |
995 | #, c-format |
996 | msgid "(roughly %d step)" | |
997 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
998 | msgstr[0] "(ungefähr %d Schritt)" | |
999 | msgstr[1] "(ungefähr %d Schritte)" | |
33a54e7d | 1000 | |
2166cd5a RT |
1001 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1002 | #. steps)" translation. | |
1003 | #. | |
38178d7b | 1004 | #: bisect.c:1001 |
33a54e7d | 1005 | #, c-format |
6366c34b RT |
1006 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1007 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
1008 | msgstr[0] "binäre Suche: danach noch %d Commit zum Testen übrig %s\n" | |
1009 | msgstr[1] "binäre Suche: danach noch %d Commits zum Testen übrig %s\n" | |
33a54e7d | 1010 | |
2166cd5a RT |
1011 | #: blame.c:1757 |
1012 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." | |
1013 | msgstr "--contents und --reverse funktionieren gemeinsam nicht." | |
1014 | ||
1015 | #: blame.c:1768 | |
1016 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" | |
1017 | msgstr "" | |
1018 | "kann --contents nicht mit endgültigem Namen des Commit-Objektes benutzen" | |
1019 | ||
1020 | #: blame.c:1788 | |
1021 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" | |
1022 | msgstr "" | |
1023 | "--reverse und --first-parent zusammen erfordern die Angabe eines " | |
1024 | "endgültigen\n" | |
1025 | "Commits" | |
1026 | ||
38178d7b RT |
1027 | #: blame.c:1797 bundle.c:169 ref-filter.c:1947 sequencer.c:1168 |
1028 | #: sequencer.c:2351 builtin/commit.c:1065 builtin/log.c:357 builtin/log.c:911 | |
1029 | #: builtin/log.c:1361 builtin/log.c:1690 builtin/log.c:1938 builtin/merge.c:369 | |
1030 | #: builtin/shortlog.c:191 | |
2166cd5a RT |
1031 | msgid "revision walk setup failed" |
1032 | msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" | |
1033 | ||
1034 | #: blame.c:1815 | |
1035 | msgid "" | |
1036 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1037 | msgstr "" | |
1038 | "--reverse und --first-parent zusammen erfordern einen Bereich entlang der\n" | |
1039 | "\"first-parent\"-Kette" | |
1040 | ||
1041 | #: blame.c:1826 | |
1042 | #, c-format | |
1043 | msgid "no such path %s in %s" | |
1044 | msgstr "Pfad %s nicht in %s" | |
1045 | ||
1046 | #: blame.c:1837 | |
1047 | #, c-format | |
1048 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1049 | msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen" | |
1050 | ||
6366c34b | 1051 | #: branch.c:53 |
33a54e7d | 1052 | #, c-format |
6366c34b RT |
1053 | msgid "" |
1054 | "\n" | |
1055 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1056 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1057 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1058 | msgstr "" | |
1059 | "\n" | |
1060 | "Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n" | |
1061 | "die Tracking-Informationen mit\n" | |
1062 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"\n" | |
1063 | "erneut setzen." | |
33a54e7d | 1064 | |
6366c34b | 1065 | #: branch.c:67 |
33a54e7d | 1066 | #, c-format |
6366c34b RT |
1067 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1068 | msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein." | |
33a54e7d | 1069 | |
6366c34b | 1070 | #: branch.c:93 |
33a54e7d | 1071 | #, c-format |
38178d7b RT |
1072 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
1073 | msgstr "Branch '%s' konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch '%s' von '%s' durch Rebase." | |
33a54e7d | 1074 | |
6366c34b | 1075 | #: branch.c:94 |
33a54e7d | 1076 | #, c-format |
38178d7b RT |
1077 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
1078 | msgstr "Branch '%s' konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch '%s' von '%s'." | |
33a54e7d | 1079 | |
6366c34b | 1080 | #: branch.c:98 |
33a54e7d | 1081 | #, c-format |
38178d7b RT |
1082 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
1083 | msgstr "Branch '%s' konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch '%s' durch Rebase." | |
33a54e7d | 1084 | |
6366c34b RT |
1085 | #: branch.c:99 |
1086 | #, c-format | |
38178d7b RT |
1087 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
1088 | msgstr "Branch '%s' konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch '%s'." | |
33a54e7d | 1089 | |
6366c34b | 1090 | #: branch.c:104 |
33a54e7d | 1091 | #, c-format |
38178d7b RT |
1092 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
1093 | msgstr "Branch '%s' konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz '%s' durch Rebase." | |
33a54e7d | 1094 | |
6366c34b | 1095 | #: branch.c:105 |
33a54e7d | 1096 | #, c-format |
38178d7b RT |
1097 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
1098 | msgstr "Branch '%s' konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz '%s'." | |
33a54e7d | 1099 | |
6366c34b | 1100 | #: branch.c:109 |
33a54e7d | 1101 | #, c-format |
38178d7b RT |
1102 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
1103 | msgstr "Branch '%s' konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz '%s' durch Rebase." | |
33a54e7d | 1104 | |
6366c34b RT |
1105 | #: branch.c:110 |
1106 | #, c-format | |
38178d7b RT |
1107 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
1108 | msgstr "Branch '%s' konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz '%s'." | |
33a54e7d | 1109 | |
6366c34b RT |
1110 | #: branch.c:119 |
1111 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" | |
1112 | msgstr "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben." | |
33a54e7d | 1113 | |
6366c34b | 1114 | #: branch.c:156 |
33a54e7d | 1115 | #, c-format |
6366c34b RT |
1116 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1117 | msgstr "" | |
1118 | "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist " | |
1119 | "mehrdeutig." | |
33a54e7d | 1120 | |
6366c34b | 1121 | #: branch.c:185 |
33a54e7d | 1122 | #, c-format |
6366c34b RT |
1123 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1124 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname." | |
33a54e7d | 1125 | |
6366c34b RT |
1126 | #: branch.c:190 |
1127 | #, c-format | |
1128 | msgid "A branch named '%s' already exists." | |
1129 | msgstr "Branch '%s' existiert bereits." | |
33a54e7d | 1130 | |
38178d7b | 1131 | #: branch.c:197 |
6366c34b RT |
1132 | msgid "Cannot force update the current branch." |
1133 | msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen." | |
1134 | ||
38178d7b | 1135 | #: branch.c:217 |
33a54e7d | 1136 | #, c-format |
6366c34b | 1137 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." |
33a54e7d | 1138 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1139 | "Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein " |
1140 | "Branch." | |
33a54e7d | 1141 | |
38178d7b | 1142 | #: branch.c:219 |
33a54e7d | 1143 | #, c-format |
6366c34b RT |
1144 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
1145 | msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht" | |
33a54e7d | 1146 | |
38178d7b | 1147 | #: branch.c:221 |
6366c34b RT |
1148 | msgid "" |
1149 | "\n" | |
1150 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
1151 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1152 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1153 | "\n" | |
1154 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1155 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1156 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
33a54e7d | 1157 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1158 | "\n" |
1159 | "Falls Sie vorhaben, Ihre Arbeit auf einem bereits existierenden\n" | |
1160 | "Upstream-Branch aufzubauen, sollten Sie \"git fetch\"\n" | |
1161 | "ausführen, um diesen abzurufen.\n" | |
1162 | "\n" | |
1163 | "Falls Sie vorhaben, einen neuen lokalen Branch zu versenden\n" | |
1164 | "der seinem externen Gegenstück folgen soll, können Sie\n" | |
1165 | "\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n" | |
1166 | "zu konfigurieren." | |
33a54e7d | 1167 | |
38178d7b | 1168 | #: branch.c:264 |
33a54e7d | 1169 | #, c-format |
6366c34b RT |
1170 | msgid "Not a valid object name: '%s'." |
1171 | msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" | |
33a54e7d | 1172 | |
38178d7b | 1173 | #: branch.c:284 |
33a54e7d | 1174 | #, c-format |
6366c34b RT |
1175 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1176 | msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'" | |
33a54e7d | 1177 | |
38178d7b | 1178 | #: branch.c:289 |
33a54e7d | 1179 | #, c-format |
6366c34b RT |
1180 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
1181 | msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'" | |
33a54e7d | 1182 | |
38178d7b | 1183 | #: branch.c:343 |
33a54e7d | 1184 | #, c-format |
6366c34b RT |
1185 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1186 | msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt" | |
33a54e7d | 1187 | |
2166cd5a | 1188 | #: branch.c:366 |
6366c34b RT |
1189 | #, c-format |
1190 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" | |
1191 | msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert." | |
33a54e7d | 1192 | |
6366c34b RT |
1193 | #: bundle.c:34 |
1194 | #, c-format | |
1195 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" | |
1196 | msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus" | |
33a54e7d | 1197 | |
2166cd5a | 1198 | #: bundle.c:62 |
33a54e7d | 1199 | #, c-format |
6366c34b RT |
1200 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1201 | msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" | |
33a54e7d | 1202 | |
38178d7b RT |
1203 | #: bundle.c:88 sequencer.c:1346 sequencer.c:1793 sequencer.c:2500 |
1204 | #: sequencer.c:2583 sequencer.c:2609 sequencer.c:2687 sequencer.c:2807 | |
1205 | #: sequencer.c:2949 builtin/commit.c:782 | |
33a54e7d | 1206 | #, c-format |
6366c34b RT |
1207 | msgid "could not open '%s'" |
1208 | msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" | |
33a54e7d | 1209 | |
2166cd5a | 1210 | #: bundle.c:140 |
6366c34b RT |
1211 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
1212 | msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:" | |
33a54e7d | 1213 | |
38178d7b | 1214 | #: bundle.c:193 |
33a54e7d | 1215 | #, c-format |
6366c34b RT |
1216 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1217 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1218 | msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:" | |
1219 | msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:" | |
33a54e7d | 1220 | |
38178d7b | 1221 | #: bundle.c:200 |
6366c34b RT |
1222 | msgid "The bundle records a complete history." |
1223 | msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie." | |
1224 | ||
38178d7b | 1225 | #: bundle.c:202 |
33a54e7d | 1226 | #, c-format |
6366c34b RT |
1227 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1228 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1229 | msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:" | |
1230 | msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:" | |
33a54e7d | 1231 | |
38178d7b | 1232 | #: bundle.c:261 |
6366c34b RT |
1233 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
1234 | msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen" | |
33a54e7d | 1235 | |
38178d7b | 1236 | #: bundle.c:272 |
6366c34b RT |
1237 | msgid "pack-objects died" |
1238 | msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen" | |
33a54e7d | 1239 | |
38178d7b | 1240 | #: bundle.c:314 |
6366c34b RT |
1241 | msgid "rev-list died" |
1242 | msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" | |
1243 | ||
38178d7b | 1244 | #: bundle.c:363 |
33a54e7d | 1245 | #, c-format |
6366c34b RT |
1246 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1247 | msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" | |
33a54e7d | 1248 | |
38178d7b | 1249 | #: bundle.c:453 builtin/log.c:174 builtin/log.c:1597 builtin/shortlog.c:296 |
33a54e7d | 1250 | #, c-format |
6366c34b RT |
1251 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1252 | msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" | |
33a54e7d | 1253 | |
38178d7b | 1254 | #: bundle.c:461 |
6366c34b RT |
1255 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
1256 | msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen." | |
33a54e7d | 1257 | |
38178d7b | 1258 | #: bundle.c:473 |
33a54e7d | 1259 | #, c-format |
6366c34b RT |
1260 | msgid "cannot create '%s'" |
1261 | msgstr "kann '%s' nicht erstellen" | |
33a54e7d | 1262 | |
38178d7b | 1263 | #: bundle.c:501 |
6366c34b RT |
1264 | msgid "index-pack died" |
1265 | msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" | |
33a54e7d | 1266 | |
2166cd5a | 1267 | #: color.c:301 |
33a54e7d | 1268 | #, c-format |
6366c34b RT |
1269 | msgid "invalid color value: %.*s" |
1270 | msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s" | |
33a54e7d | 1271 | |
38178d7b RT |
1272 | #: commit.c:41 sequencer.c:1600 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465 |
1273 | #: builtin/am.c:1467 builtin/am.c:2105 | |
33a54e7d | 1274 | #, c-format |
6366c34b RT |
1275 | msgid "could not parse %s" |
1276 | msgstr "konnte %s nicht parsen" | |
33a54e7d | 1277 | |
2166cd5a | 1278 | #: commit.c:43 |
6366c34b RT |
1279 | #, c-format |
1280 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
1281 | msgstr "%s %s ist kein Commit!" | |
33a54e7d | 1282 | |
38178d7b | 1283 | #: commit.c:1517 |
6366c34b RT |
1284 | msgid "" |
1285 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
1286 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1287 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
770c73ff | 1288 | msgstr "" |
6366c34b | 1289 | "Warnung: Die Commit-Beschreibung ist nicht UTF-8 konform.\n" |
8d44797c | 1290 | "Sie können das nachbessern, nachdem Sie die Beschreibung korrigiert haben,\n" |
af4cf7ed RT |
1291 | "oder Sie setzen die Konfigurationsvariable i18n.commitencoding auf das " |
1292 | "Encoding,\n" | |
6366c34b | 1293 | "welches von ihrem Projekt verwendet wird.\n" |
770c73ff | 1294 | |
6366c34b RT |
1295 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
1296 | msgid "memory exhausted" | |
1297 | msgstr "Speicher verbraucht" | |
770c73ff | 1298 | |
38178d7b | 1299 | #: config.c:187 |
5c162268 RT |
1300 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
1301 | msgstr "" | |
0efcb8b0 RT |
1302 | "Bedingungen für das Einbinden von Konfigurationen aus relativen Pfaden " |
1303 | "müssen\n" | |
5c162268 RT |
1304 | "aus Dateien kommen." |
1305 | ||
38178d7b | 1306 | #: config.c:721 |
770c73ff | 1307 | #, c-format |
6366c34b RT |
1308 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
1309 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Blob %s" | |
770c73ff | 1310 | |
38178d7b | 1311 | #: config.c:725 |
770c73ff | 1312 | #, c-format |
6366c34b RT |
1313 | msgid "bad config line %d in file %s" |
1314 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Datei %s" | |
770c73ff | 1315 | |
38178d7b | 1316 | #: config.c:729 |
b94490bd | 1317 | #, c-format |
6366c34b RT |
1318 | msgid "bad config line %d in standard input" |
1319 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Standard-Eingabe" | |
65752f94 | 1320 | |
38178d7b | 1321 | #: config.c:733 |
65752f94 | 1322 | #, c-format |
6366c34b RT |
1323 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
1324 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Submodul-Blob %s" | |
65752f94 | 1325 | |
38178d7b | 1326 | #: config.c:737 |
65752f94 | 1327 | #, c-format |
6366c34b RT |
1328 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
1329 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Kommandozeile %s" | |
65752f94 | 1330 | |
38178d7b | 1331 | #: config.c:741 |
65752f94 | 1332 | #, c-format |
6366c34b RT |
1333 | msgid "bad config line %d in %s" |
1334 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in %s" | |
65752f94 | 1335 | |
38178d7b | 1336 | #: config.c:869 |
6366c34b RT |
1337 | msgid "out of range" |
1338 | msgstr "Außerhalb des Bereichs" | |
a295fe61 | 1339 | |
38178d7b | 1340 | #: config.c:869 |
6366c34b RT |
1341 | msgid "invalid unit" |
1342 | msgstr "Ungültige Einheit" | |
1343 | ||
38178d7b | 1344 | #: config.c:875 |
02103b32 | 1345 | #, c-format |
6366c34b RT |
1346 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
1347 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s" | |
02103b32 | 1348 | |
38178d7b | 1349 | #: config.c:880 |
02103b32 | 1350 | #, c-format |
6366c34b RT |
1351 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
1352 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Blob %s: %s" | |
02103b32 | 1353 | |
38178d7b | 1354 | #: config.c:883 |
6366c34b RT |
1355 | #, c-format |
1356 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
0dd2a2c9 | 1357 | msgstr "" |
6366c34b | 1358 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Datei %s: %s" |
1d38363d | 1359 | |
38178d7b | 1360 | #: config.c:886 |
6366c34b RT |
1361 | #, c-format |
1362 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
0dd2a2c9 | 1363 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1364 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Standard-Eingabe: " |
1365 | "%s" | |
1d38363d | 1366 | |
38178d7b | 1367 | #: config.c:889 |
1d38363d | 1368 | #, c-format |
6366c34b RT |
1369 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
1370 | msgstr "" | |
1371 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Submodul-Blob %s: " | |
1372 | "%s" | |
1d38363d | 1373 | |
38178d7b | 1374 | #: config.c:892 |
1d38363d | 1375 | #, c-format |
6366c34b RT |
1376 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
1377 | msgstr "" | |
1378 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Befehlszeile %s: " | |
1379 | "%s" | |
1d38363d | 1380 | |
38178d7b | 1381 | #: config.c:895 |
1d38363d | 1382 | #, c-format |
6366c34b RT |
1383 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
1384 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s" | |
1d38363d | 1385 | |
38178d7b | 1386 | #: config.c:990 |
1d38363d | 1387 | #, c-format |
6366c34b RT |
1388 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
1389 | msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'" | |
1d38363d | 1390 | |
38178d7b | 1391 | #: config.c:1085 config.c:1096 |
1d38363d | 1392 | #, c-format |
6366c34b RT |
1393 | msgid "bad zlib compression level %d" |
1394 | msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d" | |
1d38363d | 1395 | |
38178d7b | 1396 | #: config.c:1213 |
48cc7c1b | 1397 | #, c-format |
6366c34b RT |
1398 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
1399 | msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s" | |
48cc7c1b | 1400 | |
38178d7b | 1401 | #: config.c:1372 |
af4cf7ed RT |
1402 | #, c-format |
1403 | msgid "bad pack compression level %d" | |
1404 | msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung" | |
1405 | ||
38178d7b | 1406 | #: config.c:1568 |
6366c34b | 1407 | msgid "unable to parse command-line config" |
0dd2a2c9 | 1408 | msgstr "" |
6366c34b | 1409 | "Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen." |
1d38363d | 1410 | |
38178d7b | 1411 | #: config.c:1900 |
6366c34b | 1412 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
0dd2a2c9 | 1413 | msgstr "" |
6366c34b | 1414 | "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf." |
0dd2a2c9 | 1415 | |
38178d7b | 1416 | #: config.c:2087 |
5c162268 RT |
1417 | #, c-format |
1418 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
1419 | msgstr "Ungültiger %s: '%s'" | |
1420 | ||
38178d7b | 1421 | #: config.c:2130 |
5c162268 RT |
1422 | #, c-format |
1423 | msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" | |
0efcb8b0 RT |
1424 | msgstr "" |
1425 | "Unbekannter Wert '%s' in core.untrackedCache; benutze Standardwert 'keep'" | |
5c162268 | 1426 | |
38178d7b | 1427 | #: config.c:2156 |
5c162268 RT |
1428 | #, c-format |
1429 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
0efcb8b0 RT |
1430 | msgstr "" |
1431 | "Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 " | |
1432 | "liegen." | |
5c162268 | 1433 | |
38178d7b | 1434 | #: config.c:2167 |
6366c34b RT |
1435 | #, c-format |
1436 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
1437 | msgstr "" | |
1438 | "Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n" | |
1439 | "nicht parsen." | |
d544b2d4 | 1440 | |
38178d7b | 1441 | #: config.c:2169 |
6366c34b RT |
1442 | #, c-format |
1443 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
1444 | msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d" | |
74c17bb8 | 1445 | |
38178d7b | 1446 | #: config.c:2228 |
6366c34b RT |
1447 | #, c-format |
1448 | msgid "%s has multiple values" | |
1449 | msgstr "%s hat mehrere Werte" | |
1450 | ||
38178d7b | 1451 | #: config.c:2571 config.c:2789 |
af4cf7ed RT |
1452 | #, c-format |
1453 | msgid "fstat on %s failed" | |
1454 | msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen" | |
1455 | ||
38178d7b | 1456 | #: config.c:2678 |
6366c34b RT |
1457 | #, c-format |
1458 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
1459 | msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen." | |
1460 | ||
38178d7b | 1461 | #: config.c:2680 builtin/remote.c:776 |
74c17bb8 | 1462 | #, c-format |
6366c34b RT |
1463 | msgid "could not unset '%s'" |
1464 | msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben." | |
1465 | ||
2166cd5a | 1466 | #: connect.c:50 |
6366c34b | 1467 | msgid "The remote end hung up upon initial contact" |
8d44797c | 1468 | msgstr "Die Gegenseite hat nach dem ersten Kontakt abgebrochen." |
6366c34b | 1469 | |
2166cd5a | 1470 | #: connect.c:52 |
74c17bb8 | 1471 | msgid "" |
6366c34b RT |
1472 | "Could not read from remote repository.\n" |
1473 | "\n" | |
1474 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
1475 | "and the repository exists." | |
74c17bb8 | 1476 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1477 | "Konnte nicht vom Remote-Repository lesen.\n" |
1478 | "\n" | |
af4cf7ed RT |
1479 | "Bitte stellen Sie sicher, dass die korrekten Zugriffsberechtigungen " |
1480 | "bestehen\n" | |
6366c34b RT |
1481 | "und das Repository existiert." |
1482 | ||
38178d7b | 1483 | #: connected.c:64 builtin/fsck.c:183 builtin/prune.c:141 |
6366c34b RT |
1484 | msgid "Checking connectivity" |
1485 | msgstr "Prüfe Konnektivität" | |
1486 | ||
38178d7b | 1487 | #: connected.c:76 |
6366c34b RT |
1488 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
1489 | msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen" | |
1490 | ||
38178d7b | 1491 | #: connected.c:96 |
6366c34b RT |
1492 | msgid "failed write to rev-list" |
1493 | msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list" | |
1494 | ||
38178d7b | 1495 | #: connected.c:103 |
6366c34b RT |
1496 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
1497 | msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe" | |
74c17bb8 | 1498 | |
2166cd5a | 1499 | #: convert.c:205 |
74c17bb8 RT |
1500 | #, c-format |
1501 | msgid "" | |
6366c34b RT |
1502 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" |
1503 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
74c17bb8 | 1504 | msgstr "" |
6366c34b | 1505 | "CRLF wird in %s durch LF ersetzt.\n" |
af4cf7ed RT |
1506 | "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis " |
1507 | "behalten." | |
74c17bb8 | 1508 | |
2166cd5a | 1509 | #: convert.c:209 |
e6e86ed4 | 1510 | #, c-format |
6366c34b RT |
1511 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s." |
1512 | msgstr "CRLF würde in %s durch LF ersetzt werden." | |
e6e86ed4 | 1513 | |
2166cd5a | 1514 | #: convert.c:215 |
e6e86ed4 | 1515 | #, c-format |
6366c34b RT |
1516 | msgid "" |
1517 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
1518 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
1519 | msgstr "" | |
1520 | "LF wird in %s durch CRLF ersetzt.\n" | |
af4cf7ed RT |
1521 | "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis " |
1522 | "behalten." | |
e6e86ed4 | 1523 | |
2166cd5a | 1524 | #: convert.c:219 |
e6e86ed4 | 1525 | #, c-format |
6366c34b RT |
1526 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
1527 | msgstr "LF würde in %s durch CRLF ersetzt werden." | |
1528 | ||
2166cd5a | 1529 | #: date.c:116 |
6366c34b RT |
1530 | msgid "in the future" |
1531 | msgstr "in der Zukunft" | |
e6e86ed4 | 1532 | |
2166cd5a | 1533 | #: date.c:122 |
e6e86ed4 | 1534 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1535 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
1536 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
1537 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Sekunde" | |
1538 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Sekunden" | |
e6e86ed4 | 1539 | |
2166cd5a | 1540 | #: date.c:129 |
02103b32 | 1541 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1542 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
1543 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
1544 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Minute" | |
1545 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Minuten" | |
1d30f899 | 1546 | |
2166cd5a | 1547 | #: date.c:136 |
1d30f899 | 1548 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1549 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
1550 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
1551 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Stunde" | |
1552 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Stunden" | |
1d30f899 | 1553 | |
2166cd5a | 1554 | #: date.c:143 |
1d30f899 | 1555 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1556 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
1557 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
1558 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Tag" | |
1559 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Tagen" | |
02103b32 | 1560 | |
2166cd5a | 1561 | #: date.c:149 |
603b3ac3 | 1562 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1563 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" |
1564 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
1565 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Woche" | |
1566 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Wochen" | |
603b3ac3 | 1567 | |
2166cd5a | 1568 | #: date.c:156 |
603b3ac3 | 1569 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1570 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" |
1571 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
1572 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Monat" | |
1573 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Monaten" | |
603b3ac3 | 1574 | |
2166cd5a | 1575 | #: date.c:167 |
02103b32 | 1576 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1577 | msgid "%<PRIuMAX> year" |
1578 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
1579 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr" | |
1580 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren" | |
02103b32 | 1581 | |
6366c34b | 1582 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
2166cd5a | 1583 | #: date.c:170 |
02103b32 | 1584 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1585 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" |
1586 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
1587 | msgstr[0] "%s, und %<PRIuMAX> Monat" | |
1588 | msgstr[1] "%s, und %<PRIuMAX> Monaten" | |
02103b32 | 1589 | |
2166cd5a | 1590 | #: date.c:175 date.c:180 |
1d30f899 | 1591 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1592 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" |
1593 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
1594 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr" | |
1595 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren" | |
e6e86ed4 | 1596 | |
6366c34b | 1597 | #: diffcore-order.c:24 |
02103b32 | 1598 | #, c-format |
6366c34b RT |
1599 | msgid "failed to read orderfile '%s'" |
1600 | msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'." | |
02103b32 | 1601 | |
6366c34b RT |
1602 | #: diffcore-rename.c:536 |
1603 | msgid "Performing inexact rename detection" | |
1604 | msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus" | |
1605 | ||
38178d7b | 1606 | #: diff.c:74 |
1d30f899 | 1607 | #, c-format |
6366c34b RT |
1608 | msgid "option '%s' requires a value" |
1609 | msgstr "Option '%s' erfordert einen Wert." | |
1d30f899 | 1610 | |
38178d7b | 1611 | #: diff.c:152 |
02103b32 | 1612 | #, c-format |
6366c34b RT |
1613 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
1614 | msgstr "" | |
1615 | " Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n" | |
02103b32 | 1616 | |
38178d7b | 1617 | #: diff.c:157 |
1d30f899 | 1618 | #, c-format |
6366c34b RT |
1619 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
1620 | msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n" | |
1d30f899 | 1621 | |
38178d7b RT |
1622 | #: diff.c:281 |
1623 | msgid "" | |
1624 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'zebra', 'dimmed_zebra', " | |
1625 | "'plain'" | |
1626 | msgstr "\"color moved\"-Einstellung muss eines von diesen sein: 'no', 'default', 'zebra', 'dimmed_zebra', 'plain'" | |
1627 | ||
1628 | #: diff.c:341 | |
02103b32 | 1629 | #, c-format |
6366c34b RT |
1630 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
1631 | msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'" | |
02103b32 | 1632 | |
38178d7b | 1633 | #: diff.c:398 |
603b3ac3 | 1634 | #, c-format |
6366c34b RT |
1635 | msgid "" |
1636 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
1637 | "%s" | |
1638 | msgstr "" | |
1639 | "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" | |
1640 | "%s" | |
603b3ac3 | 1641 | |
38178d7b | 1642 | #: diff.c:3861 |
603b3ac3 | 1643 | #, c-format |
6366c34b RT |
1644 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
1645 | msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s" | |
603b3ac3 | 1646 | |
38178d7b | 1647 | #: diff.c:4189 |
6366c34b | 1648 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
af4cf7ed RT |
1649 | msgstr "" |
1650 | "--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus" | |
6366c34b | 1651 | |
38178d7b | 1652 | #: diff.c:4279 |
6366c34b RT |
1653 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
1654 | msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation" | |
1655 | ||
38178d7b | 1656 | #: diff.c:4445 |
1d30f899 | 1657 | #, c-format |
6366c34b RT |
1658 | msgid "" |
1659 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
1660 | "%s" | |
1661 | msgstr "" | |
1662 | "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" | |
1663 | "%s" | |
1d30f899 | 1664 | |
38178d7b | 1665 | #: diff.c:4459 |
603b3ac3 | 1666 | #, c-format |
6366c34b RT |
1667 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" |
1668 | msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" | |
603b3ac3 | 1669 | |
38178d7b | 1670 | #: diff.c:5505 |
6366c34b RT |
1671 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
1672 | msgstr "" | |
1673 | "Ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n" | |
1674 | "übersprungen." | |
603b3ac3 | 1675 | |
38178d7b | 1676 | #: diff.c:5508 |
6366c34b RT |
1677 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
1678 | msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden" | |
1679 | ||
38178d7b | 1680 | #: diff.c:5511 |
603b3ac3 | 1681 | #, c-format |
6366c34b RT |
1682 | msgid "" |
1683 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." | |
1684 | msgstr "" | |
1685 | "Sie könnten die Variable %s auf mindestens %d setzen und den Befehl\n" | |
1686 | "erneut versuchen." | |
603b3ac3 | 1687 | |
38178d7b | 1688 | #: dir.c:1983 |
6366c34b RT |
1689 | msgid "failed to get kernel name and information" |
1690 | msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel" | |
1691 | ||
38178d7b | 1692 | #: dir.c:2102 |
6366c34b RT |
1693 | msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." |
1694 | msgstr "" | |
1695 | "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n" | |
1696 | "für dieses Verzeichnis deaktiviert." | |
1697 | ||
38178d7b | 1698 | #: dir.c:2885 dir.c:2890 |
5c162268 RT |
1699 | #, c-format |
1700 | msgid "could not create directories for %s" | |
1701 | msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen." | |
1702 | ||
38178d7b | 1703 | #: dir.c:2915 |
af4cf7ed RT |
1704 | #, c-format |
1705 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
1706 | msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren." | |
1707 | ||
38178d7b RT |
1708 | #: entry.c:176 |
1709 | msgid "Filtering content" | |
1710 | msgstr "Filtere Inhalt" | |
1711 | ||
1712 | #: entry.c:433 | |
5c162268 RT |
1713 | #, c-format |
1714 | msgid "could not stat file '%s'" | |
1715 | msgstr "konnte Datei '%s' nicht lesen" | |
1716 | ||
38178d7b | 1717 | #: fetch-pack.c:252 |
6366c34b RT |
1718 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
1719 | msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste" | |
1720 | ||
38178d7b | 1721 | #: fetch-pack.c:264 |
6366c34b RT |
1722 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" |
1723 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, EOF bekommen" | |
1724 | ||
38178d7b | 1725 | #: fetch-pack.c:283 builtin/archive.c:63 |
0efcb8b0 RT |
1726 | #, c-format |
1727 | msgid "remote error: %s" | |
1728 | msgstr "Fehler am anderen Ende: %s" | |
1729 | ||
38178d7b | 1730 | #: fetch-pack.c:284 |
603b3ac3 | 1731 | #, c-format |
6366c34b RT |
1732 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
1733 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen" | |
603b3ac3 | 1734 | |
38178d7b | 1735 | #: fetch-pack.c:336 |
6366c34b RT |
1736 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
1737 | msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed" | |
1738 | ||
38178d7b | 1739 | #: fetch-pack.c:422 |
603b3ac3 | 1740 | #, c-format |
6366c34b RT |
1741 | msgid "invalid shallow line: %s" |
1742 | msgstr "Ungültige shallow-Zeile: %s" | |
603b3ac3 | 1743 | |
38178d7b | 1744 | #: fetch-pack.c:428 |
603b3ac3 | 1745 | #, c-format |
6366c34b RT |
1746 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
1747 | msgstr "Ungültige unshallow-Zeile: %s" | |
603b3ac3 | 1748 | |
38178d7b | 1749 | #: fetch-pack.c:430 |
02103b32 | 1750 | #, c-format |
6366c34b RT |
1751 | msgid "object not found: %s" |
1752 | msgstr "Objekt nicht gefunden: %s" | |
02103b32 | 1753 | |
38178d7b | 1754 | #: fetch-pack.c:433 |
603b3ac3 | 1755 | #, c-format |
6366c34b RT |
1756 | msgid "error in object: %s" |
1757 | msgstr "Fehler in Objekt: %s" | |
603b3ac3 | 1758 | |
38178d7b | 1759 | #: fetch-pack.c:435 |
603b3ac3 | 1760 | #, c-format |
6366c34b RT |
1761 | msgid "no shallow found: %s" |
1762 | msgstr "Kein shallow-Objekt gefunden: %s" | |
603b3ac3 | 1763 | |
38178d7b | 1764 | #: fetch-pack.c:438 |
02103b32 | 1765 | #, c-format |
6366c34b RT |
1766 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
1767 | msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen" | |
02103b32 | 1768 | |
38178d7b | 1769 | #: fetch-pack.c:477 |
02103b32 | 1770 | #, c-format |
6366c34b RT |
1771 | msgid "got %s %d %s" |
1772 | msgstr "%s %d %s bekommen" | |
02103b32 | 1773 | |
38178d7b | 1774 | #: fetch-pack.c:491 |
0dd2a2c9 | 1775 | #, c-format |
6366c34b RT |
1776 | msgid "invalid commit %s" |
1777 | msgstr "Ungültiger Commit %s" | |
0dd2a2c9 | 1778 | |
38178d7b | 1779 | #: fetch-pack.c:524 |
6366c34b RT |
1780 | msgid "giving up" |
1781 | msgstr "Gebe auf" | |
1782 | ||
38178d7b | 1783 | #: fetch-pack.c:534 progress.c:242 |
6366c34b RT |
1784 | msgid "done" |
1785 | msgstr "Fertig" | |
1786 | ||
38178d7b | 1787 | #: fetch-pack.c:546 |
0dd2a2c9 | 1788 | #, c-format |
6366c34b RT |
1789 | msgid "got %s (%d) %s" |
1790 | msgstr "%s (%d) %s bekommen" | |
0dd2a2c9 | 1791 | |
38178d7b | 1792 | #: fetch-pack.c:592 |
0dd2a2c9 | 1793 | #, c-format |
6366c34b RT |
1794 | msgid "Marking %s as complete" |
1795 | msgstr "Markiere %s als vollständig" | |
0dd2a2c9 | 1796 | |
38178d7b | 1797 | #: fetch-pack.c:776 |
6366c34b RT |
1798 | #, c-format |
1799 | msgid "already have %s (%s)" | |
1800 | msgstr "habe %s (%s) bereits" | |
0dd2a2c9 | 1801 | |
38178d7b | 1802 | #: fetch-pack.c:814 |
6366c34b RT |
1803 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
1804 | msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer" | |
262ea4a6 | 1805 | |
38178d7b | 1806 | #: fetch-pack.c:822 |
6366c34b RT |
1807 | msgid "protocol error: bad pack header" |
1808 | msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header" | |
262ea4a6 | 1809 | |
38178d7b | 1810 | #: fetch-pack.c:878 |
262ea4a6 | 1811 | #, c-format |
6366c34b RT |
1812 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
1813 | msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten" | |
262ea4a6 | 1814 | |
38178d7b | 1815 | #: fetch-pack.c:894 |
262ea4a6 | 1816 | #, c-format |
6366c34b RT |
1817 | msgid "%s failed" |
1818 | msgstr "%s fehlgeschlagen" | |
262ea4a6 | 1819 | |
38178d7b | 1820 | #: fetch-pack.c:896 |
6366c34b RT |
1821 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
1822 | msgstr "Fehler in sideband demultiplexer" | |
262ea4a6 | 1823 | |
38178d7b | 1824 | #: fetch-pack.c:923 |
6366c34b RT |
1825 | msgid "Server does not support shallow clients" |
1826 | msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients" | |
262ea4a6 | 1827 | |
38178d7b | 1828 | #: fetch-pack.c:927 |
6366c34b RT |
1829 | msgid "Server supports multi_ack_detailed" |
1830 | msgstr "Server unterstützt multi_ack_detailed" | |
262ea4a6 | 1831 | |
38178d7b | 1832 | #: fetch-pack.c:930 |
6366c34b RT |
1833 | msgid "Server supports no-done" |
1834 | msgstr "Server unterstützt no-done" | |
262ea4a6 | 1835 | |
38178d7b | 1836 | #: fetch-pack.c:936 |
6366c34b RT |
1837 | msgid "Server supports multi_ack" |
1838 | msgstr "Server unterstützt multi_ack" | |
262ea4a6 | 1839 | |
38178d7b | 1840 | #: fetch-pack.c:940 |
6366c34b RT |
1841 | msgid "Server supports side-band-64k" |
1842 | msgstr "Server unterstützt side-band-64k" | |
1d38363d | 1843 | |
38178d7b | 1844 | #: fetch-pack.c:944 |
6366c34b RT |
1845 | msgid "Server supports side-band" |
1846 | msgstr "Server unterstützt side-band" | |
1d38363d | 1847 | |
38178d7b | 1848 | #: fetch-pack.c:948 |
6366c34b RT |
1849 | msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" |
1850 | msgstr "Server unterstützt allow-tip-sha1-in-want" | |
1d38363d | 1851 | |
38178d7b | 1852 | #: fetch-pack.c:952 |
6366c34b RT |
1853 | msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" |
1854 | msgstr "Server unterstützt allow-reachable-sha1-in-want" | |
01b127cd | 1855 | |
38178d7b | 1856 | #: fetch-pack.c:962 |
6366c34b RT |
1857 | msgid "Server supports ofs-delta" |
1858 | msgstr "Server unterstützt ofs-delta" | |
df264e4e | 1859 | |
38178d7b | 1860 | #: fetch-pack.c:969 |
01b127cd | 1861 | #, c-format |
6366c34b RT |
1862 | msgid "Server version is %.*s" |
1863 | msgstr "Server-Version ist %.*s" | |
01b127cd | 1864 | |
38178d7b | 1865 | #: fetch-pack.c:975 |
6366c34b RT |
1866 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
1867 | msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since" | |
df264e4e | 1868 | |
38178d7b | 1869 | #: fetch-pack.c:979 |
6366c34b RT |
1870 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
1871 | msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude" | |
01b127cd | 1872 | |
38178d7b | 1873 | #: fetch-pack.c:981 |
6366c34b RT |
1874 | msgid "Server does not support --deepen" |
1875 | msgstr "Server unterstützt kein --deepen" | |
df264e4e | 1876 | |
38178d7b | 1877 | #: fetch-pack.c:992 |
6366c34b RT |
1878 | msgid "no common commits" |
1879 | msgstr "keine gemeinsamen Commits" | |
e6e86ed4 | 1880 | |
38178d7b | 1881 | #: fetch-pack.c:1004 |
6366c34b RT |
1882 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
1883 | msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen." | |
e6e86ed4 | 1884 | |
38178d7b | 1885 | #: fetch-pack.c:1166 |
6366c34b RT |
1886 | msgid "no matching remote head" |
1887 | msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch" | |
668fa6c9 | 1888 | |
38178d7b | 1889 | #: fetch-pack.c:1188 |
5c162268 RT |
1890 | #, c-format |
1891 | msgid "no such remote ref %s" | |
1892 | msgstr "keine solche Remote-Referenz %s" | |
1893 | ||
38178d7b | 1894 | #: fetch-pack.c:1191 |
5c162268 RT |
1895 | #, c-format |
1896 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
1897 | msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab." | |
1898 | ||
2166cd5a | 1899 | #: gpg-interface.c:181 |
6366c34b RT |
1900 | msgid "gpg failed to sign the data" |
1901 | msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" | |
1902 | ||
2166cd5a | 1903 | #: gpg-interface.c:211 |
6366c34b RT |
1904 | msgid "could not create temporary file" |
1905 | msgstr "konnte temporäre Datei nicht erstellen" | |
770c73ff | 1906 | |
38178d7b | 1907 | #: gpg-interface.c:214 |
770c73ff | 1908 | #, c-format |
6366c34b RT |
1909 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
1910 | msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'" | |
770c73ff | 1911 | |
2166cd5a | 1912 | #: graph.c:97 |
af4cf7ed RT |
1913 | #, c-format |
1914 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
1915 | msgstr "Ignoriere ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors" | |
1916 | ||
38178d7b | 1917 | #: grep.c:1970 |
6366c34b RT |
1918 | #, c-format |
1919 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
1920 | msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen" | |
d544b2d4 | 1921 | |
38178d7b | 1922 | #: grep.c:1987 builtin/clone.c:404 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:134 |
6366c34b RT |
1923 | #, c-format |
1924 | msgid "failed to stat '%s'" | |
1925 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
d544b2d4 | 1926 | |
38178d7b | 1927 | #: grep.c:1998 |
6366c34b RT |
1928 | #, c-format |
1929 | msgid "'%s': short read" | |
1930 | msgstr "'%s': read() zu kurz" | |
e6e86ed4 | 1931 | |
2166cd5a | 1932 | #: help.c:179 |
6366c34b RT |
1933 | #, c-format |
1934 | msgid "available git commands in '%s'" | |
1935 | msgstr "Vorhandene Git-Befehle in '%s'" | |
668fa6c9 | 1936 | |
2166cd5a | 1937 | #: help.c:186 |
6366c34b RT |
1938 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
1939 | msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH" | |
1940 | ||
2166cd5a | 1941 | #: help.c:217 |
6366c34b RT |
1942 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
1943 | msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:" | |
6fcf786e | 1944 | |
2166cd5a | 1945 | #: help.c:281 |
6366c34b | 1946 | #, c-format |
01b127cd | 1947 | msgid "" |
6366c34b RT |
1948 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
1949 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
01b127cd | 1950 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1951 | "'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n" |
1952 | "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?" | |
1953 | ||
2166cd5a | 1954 | #: help.c:336 |
6366c34b RT |
1955 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
1956 | msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden." | |
01b127cd | 1957 | |
2166cd5a | 1958 | #: help.c:358 |
6366c34b | 1959 | #, c-format |
2166cd5a | 1960 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
38178d7b RT |
1961 | msgstr "" |
1962 | "WARNUNG: Sie haben Git-Befehl '%s' ausgeführt, welcher nicht existiert." | |
2166cd5a RT |
1963 | |
1964 | #: help.c:363 | |
1965 | #, c-format | |
1966 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." | |
1967 | msgstr "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten." | |
01b127cd | 1968 | |
2166cd5a | 1969 | #: help.c:368 |
01b127cd | 1970 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1971 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." |
1972 | msgstr "Setze in %0.1f Sekunden fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten." | |
01b127cd | 1973 | |
2166cd5a | 1974 | #: help.c:376 |
01b127cd | 1975 | #, c-format |
6366c34b RT |
1976 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
1977 | msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'." | |
01b127cd | 1978 | |
2166cd5a RT |
1979 | #: help.c:380 |
1980 | msgid "" | |
1981 | "\n" | |
1982 | "The most similar command is" | |
1983 | msgid_plural "" | |
1984 | "\n" | |
1985 | "The most similar commands are" | |
38178d7b RT |
1986 | msgstr[0] "" |
1987 | "\n" | |
1988 | "Der ähnlichste Befehl ist" | |
1989 | msgstr[1] "" | |
1990 | "\n" | |
1991 | "Die ähnlichsten Befehle sind" | |
2166cd5a RT |
1992 | |
1993 | #: help.c:395 | |
1994 | msgid "git version [<options>]" | |
1995 | msgstr "git version [<Optionen>]" | |
1996 | ||
1997 | #: help.c:456 | |
1998 | #, c-format | |
1999 | msgid "%s: %s - %s" | |
2000 | msgstr "%s: %s - %s" | |
2001 | ||
2002 | #: help.c:460 | |
6366c34b RT |
2003 | msgid "" |
2004 | "\n" | |
2005 | "Did you mean this?" | |
2006 | msgid_plural "" | |
2007 | "\n" | |
2008 | "Did you mean one of these?" | |
2009 | msgstr[0] "" | |
2010 | "\n" | |
2011 | "Haben Sie das gemeint?" | |
2012 | msgstr[1] "" | |
2013 | "\n" | |
2014 | "Haben Sie eines von diesen gemeint?" | |
01b127cd | 2015 | |
2166cd5a | 2016 | #: ident.c:342 |
6366c34b RT |
2017 | msgid "" |
2018 | "\n" | |
2019 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
2020 | "\n" | |
2021 | "Run\n" | |
2022 | "\n" | |
2023 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
2024 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
2025 | "\n" | |
2026 | "to set your account's default identity.\n" | |
2027 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
2028 | "\n" | |
cad5d269 | 2029 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2030 | "\n" |
2031 | "*** Bitte geben Sie an, wer Sie sind.\n" | |
2032 | "\n" | |
2033 | "Führen Sie\n" | |
2034 | "\n" | |
2035 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
2036 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
2037 | "\n" | |
2038 | "aus, um das als Ihre standardmäßige Identität zu setzen.\n" | |
2039 | "Lassen Sie die Option \"--global\" weg, um die Identität nur\n" | |
2040 | "für dieses Repository zu setzen.\n" | |
01b127cd | 2041 | |
2166cd5a | 2042 | #: ident.c:366 |
5c162268 RT |
2043 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
2044 | msgstr "keine E-Mail angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" | |
2045 | ||
2166cd5a | 2046 | #: ident.c:371 |
5c162268 RT |
2047 | #, c-format |
2048 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
2049 | msgstr "Konnte die E-Mail-Adresse nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" | |
2050 | ||
2166cd5a | 2051 | #: ident.c:381 |
5c162268 RT |
2052 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
2053 | msgstr "kein Name angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" | |
2054 | ||
2166cd5a | 2055 | #: ident.c:387 |
5c162268 RT |
2056 | #, c-format |
2057 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
2058 | msgstr "konnte Namen nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" | |
2059 | ||
2166cd5a | 2060 | #: ident.c:395 |
5c162268 RT |
2061 | #, c-format |
2062 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
2063 | msgstr "Leerer Name in Identifikation (für <%s>) nicht erlaubt." | |
2064 | ||
2166cd5a | 2065 | #: ident.c:401 |
5c162268 RT |
2066 | #, c-format |
2067 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
2068 | msgstr "Name besteht nur aus nicht erlaubten Zeichen: %s" | |
2069 | ||
38178d7b | 2070 | #: ident.c:416 builtin/commit.c:616 |
5c162268 RT |
2071 | #, c-format |
2072 | msgid "invalid date format: %s" | |
2073 | msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s" | |
2074 | ||
38178d7b | 2075 | #: lockfile.c:151 |
6fcf786e | 2076 | #, c-format |
6366c34b RT |
2077 | msgid "" |
2078 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
2079 | "\n" | |
2080 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
2081 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
2082 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
2083 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
2084 | "remove the file manually to continue." | |
2085 | msgstr "" | |
2086 | "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s.\n" | |
2087 | "\n" | |
2088 | "Ein anderer Git-Prozess scheint in diesem Repository ausgeführt\n" | |
2089 | "zu werden, zum Beispiel ein noch offener Editor von 'git commit'.\n" | |
2090 | "Bitte stellen Sie sicher, dass alle Prozesse beendet wurden und\n" | |
2091 | "versuchen Sie es erneut. Falls es immer noch fehlschlägt, könnte\n" | |
2092 | "ein früherer Git-Prozess in diesem Repository abgestürzt sein:\n" | |
2093 | "Löschen Sie die Datei manuell um fortzufahren." | |
6fcf786e | 2094 | |
38178d7b | 2095 | #: lockfile.c:159 |
01b127cd | 2096 | #, c-format |
6366c34b RT |
2097 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
2098 | msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s" | |
01b127cd | 2099 | |
6366c34b RT |
2100 | #: merge.c:41 |
2101 | msgid "failed to read the cache" | |
2102 | msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 2103 | |
38178d7b RT |
2104 | #: merge.c:96 builtin/am.c:1978 builtin/am.c:2013 builtin/checkout.c:380 |
2105 | #: builtin/checkout.c:595 builtin/clone.c:754 | |
6366c34b RT |
2106 | msgid "unable to write new index file" |
2107 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." | |
f88416b2 | 2108 | |
38178d7b | 2109 | #: merge-recursive.c:235 |
6366c34b RT |
2110 | msgid "(bad commit)\n" |
2111 | msgstr "(ungültiger Commit)\n" | |
f88416b2 | 2112 | |
38178d7b | 2113 | #: merge-recursive.c:257 merge-recursive.c:265 |
f88416b2 | 2114 | #, c-format |
6366c34b RT |
2115 | msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" |
2116 | msgstr "addinfo_cache für Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 2117 | |
38178d7b | 2118 | #: merge-recursive.c:329 |
6366c34b RT |
2119 | msgid "error building trees" |
2120 | msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte" | |
01b127cd | 2121 | |
38178d7b | 2122 | #: merge-recursive.c:752 |
01b127cd | 2123 | #, c-format |
6366c34b RT |
2124 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
2125 | msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" | |
01b127cd | 2126 | |
38178d7b | 2127 | #: merge-recursive.c:763 |
01b127cd | 2128 | #, c-format |
6366c34b RT |
2129 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" |
2130 | msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" | |
01b127cd | 2131 | |
38178d7b | 2132 | #: merge-recursive.c:777 merge-recursive.c:796 |
6366c34b RT |
2133 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
2134 | msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" | |
01b127cd | 2135 | |
38178d7b | 2136 | #: merge-recursive.c:786 |
01b127cd | 2137 | #, c-format |
6366c34b RT |
2138 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
2139 | msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden" | |
01b127cd | 2140 | |
38178d7b | 2141 | #: merge-recursive.c:828 builtin/cat-file.c:37 |
01b127cd | 2142 | #, c-format |
6366c34b RT |
2143 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
2144 | msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" | |
01b127cd | 2145 | |
38178d7b | 2146 | #: merge-recursive.c:830 |
01b127cd | 2147 | #, c-format |
6366c34b RT |
2148 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
2149 | msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" | |
01b127cd | 2150 | |
38178d7b | 2151 | #: merge-recursive.c:854 |
01b127cd | 2152 | #, c-format |
6366c34b RT |
2153 | msgid "failed to open '%s': %s" |
2154 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s" | |
01b127cd | 2155 | |
38178d7b | 2156 | #: merge-recursive.c:865 |
01b127cd | 2157 | #, c-format |
6366c34b RT |
2158 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
2159 | msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s" | |
01b127cd | 2160 | |
38178d7b | 2161 | #: merge-recursive.c:870 |
6366c34b RT |
2162 | #, c-format |
2163 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
2164 | msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" | |
01b127cd | 2165 | |
38178d7b | 2166 | #: merge-recursive.c:1010 |
6366c34b RT |
2167 | msgid "Failed to execute internal merge" |
2168 | msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" | |
6fcf786e | 2169 | |
38178d7b | 2170 | #: merge-recursive.c:1014 |
6366c34b RT |
2171 | #, c-format |
2172 | msgid "Unable to add %s to database" | |
2173 | msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" | |
6fcf786e | 2174 | |
38178d7b | 2175 | #: merge-recursive.c:1117 |
6366c34b RT |
2176 | #, c-format |
2177 | msgid "" | |
2178 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2179 | "in tree." | |
2180 | msgstr "" | |
2181 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " | |
2182 | "im Arbeitsbereich gelassen." | |
6fcf786e | 2183 | |
38178d7b | 2184 | #: merge-recursive.c:1122 |
5c162268 RT |
2185 | #, c-format |
2186 | msgid "" | |
2187 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
2188 | "left in tree." | |
0efcb8b0 RT |
2189 | msgstr "" |
2190 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " | |
2191 | "%s wurde im Arbeitsbereich gelassen." | |
5c162268 | 2192 | |
38178d7b | 2193 | #: merge-recursive.c:1129 |
01b127cd | 2194 | #, c-format |
6366c34b RT |
2195 | msgid "" |
2196 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2197 | "in tree at %s." | |
2198 | msgstr "" | |
2199 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " | |
2200 | "im Arbeitsbereich bei %s gelassen." | |
01b127cd | 2201 | |
38178d7b | 2202 | #: merge-recursive.c:1134 |
5c162268 RT |
2203 | #, c-format |
2204 | msgid "" | |
2205 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
2206 | "left in tree at %s." | |
0efcb8b0 RT |
2207 | msgstr "" |
2208 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " | |
2209 | "%s wurde im Arbeitsbereich bei %s gelassen." | |
5c162268 | 2210 | |
38178d7b | 2211 | #: merge-recursive.c:1168 |
6366c34b RT |
2212 | msgid "rename" |
2213 | msgstr "umbenennen" | |
01b127cd | 2214 | |
38178d7b | 2215 | #: merge-recursive.c:1168 |
6366c34b RT |
2216 | msgid "renamed" |
2217 | msgstr "umbenannt" | |
2218 | ||
38178d7b | 2219 | #: merge-recursive.c:1225 |
01b127cd | 2220 | #, c-format |
6366c34b RT |
2221 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
2222 | msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" | |
01b127cd | 2223 | |
38178d7b | 2224 | #: merge-recursive.c:1250 |
01b127cd | 2225 | #, c-format |
6366c34b RT |
2226 | msgid "" |
2227 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
2228 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
2229 | msgstr "" | |
2230 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" " | |
2231 | "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s" | |
2232 | ||
38178d7b | 2233 | #: merge-recursive.c:1255 |
6366c34b RT |
2234 | msgid " (left unresolved)" |
2235 | msgstr " (bleibt unaufgelöst)" | |
01b127cd | 2236 | |
38178d7b | 2237 | #: merge-recursive.c:1317 |
01b127cd | 2238 | #, c-format |
6366c34b RT |
2239 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
2240 | msgstr "" | |
2241 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " | |
2242 | "in %s" | |
01b127cd | 2243 | |
38178d7b | 2244 | #: merge-recursive.c:1350 |
01b127cd | 2245 | #, c-format |
6366c34b RT |
2246 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" |
2247 | msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um" | |
01b127cd | 2248 | |
38178d7b | 2249 | #: merge-recursive.c:1553 |
01b127cd | 2250 | #, c-format |
6366c34b RT |
2251 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" |
2252 | msgstr "" | |
2253 | "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " | |
2254 | "%s" | |
01b127cd | 2255 | |
38178d7b | 2256 | #: merge-recursive.c:1568 |
01b127cd | 2257 | #, c-format |
6366c34b RT |
2258 | msgid "Adding merged %s" |
2259 | msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu" | |
01b127cd | 2260 | |
38178d7b | 2261 | #: merge-recursive.c:1575 merge-recursive.c:1805 |
6366c34b RT |
2262 | #, c-format |
2263 | msgid "Adding as %s instead" | |
2264 | msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" | |
01b127cd | 2265 | |
38178d7b | 2266 | #: merge-recursive.c:1632 |
6366c34b RT |
2267 | #, c-format |
2268 | msgid "cannot read object %s" | |
2269 | msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" | |
01b127cd | 2270 | |
38178d7b | 2271 | #: merge-recursive.c:1635 |
01b127cd | 2272 | #, c-format |
6366c34b RT |
2273 | msgid "object %s is not a blob" |
2274 | msgstr "Objekt %s ist kein Blob" | |
01b127cd | 2275 | |
38178d7b | 2276 | #: merge-recursive.c:1704 |
6366c34b RT |
2277 | msgid "modify" |
2278 | msgstr "ändern" | |
01b127cd | 2279 | |
38178d7b | 2280 | #: merge-recursive.c:1704 |
6366c34b RT |
2281 | msgid "modified" |
2282 | msgstr "geändert" | |
01b127cd | 2283 | |
38178d7b | 2284 | #: merge-recursive.c:1714 |
6366c34b RT |
2285 | msgid "content" |
2286 | msgstr "Inhalt" | |
01b127cd | 2287 | |
38178d7b | 2288 | #: merge-recursive.c:1721 |
6366c34b RT |
2289 | msgid "add/add" |
2290 | msgstr "hinzufügen/hinzufügen" | |
01b127cd | 2291 | |
38178d7b | 2292 | #: merge-recursive.c:1757 |
01b127cd | 2293 | #, c-format |
6366c34b RT |
2294 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
2295 | msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" | |
01b127cd | 2296 | |
38178d7b | 2297 | #: merge-recursive.c:1771 |
01b127cd | 2298 | #, c-format |
6366c34b RT |
2299 | msgid "Auto-merging %s" |
2300 | msgstr "automatischer Merge von %s" | |
01b127cd | 2301 | |
38178d7b | 2302 | #: merge-recursive.c:1775 git-submodule.sh:944 |
6366c34b RT |
2303 | msgid "submodule" |
2304 | msgstr "Submodul" | |
01b127cd | 2305 | |
38178d7b | 2306 | #: merge-recursive.c:1776 |
a09ab03a | 2307 | #, c-format |
6366c34b RT |
2308 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
2309 | msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" | |
a09ab03a | 2310 | |
38178d7b | 2311 | #: merge-recursive.c:1870 |
a09ab03a | 2312 | #, c-format |
6366c34b RT |
2313 | msgid "Removing %s" |
2314 | msgstr "Entferne %s" | |
a09ab03a | 2315 | |
38178d7b | 2316 | #: merge-recursive.c:1896 |
6366c34b RT |
2317 | msgid "file/directory" |
2318 | msgstr "Datei/Verzeichnis" | |
01b127cd | 2319 | |
38178d7b | 2320 | #: merge-recursive.c:1902 |
6366c34b RT |
2321 | msgid "directory/file" |
2322 | msgstr "Verzeichnis/Datei" | |
6fcf786e | 2323 | |
38178d7b | 2324 | #: merge-recursive.c:1908 |
6fcf786e | 2325 | #, c-format |
6366c34b | 2326 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
6fcf786e | 2327 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2328 | "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " |
2329 | "hinzu." | |
6fcf786e | 2330 | |
38178d7b | 2331 | #: merge-recursive.c:1917 |
6fcf786e | 2332 | #, c-format |
6366c34b RT |
2333 | msgid "Adding %s" |
2334 | msgstr "Füge %s hinzu" | |
839f7f8e | 2335 | |
38178d7b RT |
2336 | #: merge-recursive.c:1954 |
2337 | msgid "Already up to date!" | |
6366c34b | 2338 | msgstr "Bereits aktuell!" |
262ea4a6 | 2339 | |
38178d7b | 2340 | #: merge-recursive.c:1963 |
b0e098ce | 2341 | #, c-format |
6366c34b RT |
2342 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
2343 | msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" | |
b0e098ce | 2344 | |
38178d7b | 2345 | #: merge-recursive.c:2060 |
6366c34b RT |
2346 | msgid "Merging:" |
2347 | msgstr "Merge:" | |
b0e098ce | 2348 | |
38178d7b | 2349 | #: merge-recursive.c:2073 |
6fcf786e | 2350 | #, c-format |
6366c34b RT |
2351 | msgid "found %u common ancestor:" |
2352 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
2353 | msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" | |
2354 | msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" | |
6fcf786e | 2355 | |
38178d7b | 2356 | #: merge-recursive.c:2112 |
6366c34b RT |
2357 | msgid "merge returned no commit" |
2358 | msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" | |
6fcf786e | 2359 | |
38178d7b | 2360 | #: merge-recursive.c:2175 |
6366c34b RT |
2361 | #, c-format |
2362 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
2363 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
6fcf786e | 2364 | |
38178d7b | 2365 | #: merge-recursive.c:2189 builtin/merge.c:655 builtin/merge.c:814 |
6366c34b RT |
2366 | msgid "Unable to write index." |
2367 | msgstr "Konnte Index nicht schreiben." | |
2368 | ||
38178d7b | 2369 | #: notes-merge.c:272 |
6fcf786e RT |
2370 | #, c-format |
2371 | msgid "" | |
6366c34b RT |
2372 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
2373 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
2374 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
6fcf786e | 2375 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
2376 | "Sie haben Ihren vorherigen Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s " |
2377 | "existiert).\n" | |
2378 | "Bitte benutzen Sie 'git notes merge --commit' oder 'git notes merge --" | |
2379 | "abort', um\n" | |
2380 | "den vorherigen Merge zu committen bzw. abzubrechen, bevor Sie einen neuen " | |
2381 | "Merge\n" | |
6366c34b | 2382 | "von Notizen beginnen." |
6fcf786e | 2383 | |
38178d7b | 2384 | #: notes-merge.c:279 |
6fcf786e | 2385 | #, c-format |
6366c34b RT |
2386 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
2387 | msgstr "Sie haben Ihren Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s existiert)." | |
6fcf786e | 2388 | |
2166cd5a | 2389 | #: notes-utils.c:42 |
6366c34b | 2390 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
6fcf786e | 2391 | msgstr "" |
6366c34b | 2392 | "Kann uninitialisiertes/unreferenzierte Notiz-Verzeichnis nicht committen." |
6fcf786e | 2393 | |
2166cd5a | 2394 | #: notes-utils.c:101 |
603b3ac3 | 2395 | #, c-format |
6366c34b RT |
2396 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
2397 | msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'" | |
603b3ac3 | 2398 | |
2166cd5a | 2399 | #: notes-utils.c:111 |
603b3ac3 | 2400 | #, c-format |
6366c34b | 2401 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
0dd2a2c9 | 2402 | msgstr "" |
6366c34b | 2403 | "Umschreiben der Notizen in %s zurückgewiesen (außerhalb von refs/notes/)" |
1d38363d | 2404 | |
2166cd5a RT |
2405 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
2406 | #. the environment variable, the second %s is | |
2407 | #. its value. | |
2408 | #. | |
2409 | #: notes-utils.c:141 | |
1d38363d | 2410 | #, c-format |
6366c34b RT |
2411 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
2412 | msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'" | |
1d38363d | 2413 | |
38178d7b | 2414 | #: object.c:239 |
1d38363d | 2415 | #, c-format |
6366c34b RT |
2416 | msgid "unable to parse object: %s" |
2417 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
1d38363d | 2418 | |
38178d7b RT |
2419 | #: packfile.c:556 |
2420 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" | |
2421 | msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)" | |
2422 | ||
2423 | #: packfile.c:1683 | |
2424 | #, c-format | |
2425 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
2426 | msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)" | |
2427 | ||
2428 | #: packfile.c:1687 | |
2429 | #, c-format | |
2430 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
2431 | msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)" | |
2432 | ||
2166cd5a | 2433 | #: parse-options.c:573 |
6366c34b RT |
2434 | msgid "..." |
2435 | msgstr "..." | |
b0e098ce | 2436 | |
38178d7b | 2437 | #: parse-options.c:592 |
b0e098ce | 2438 | #, c-format |
6366c34b RT |
2439 | msgid "usage: %s" |
2440 | msgstr "Verwendung: %s" | |
b0e098ce | 2441 | |
6366c34b | 2442 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
2166cd5a RT |
2443 | #. one in "usage: %s" translation. |
2444 | #. | |
38178d7b | 2445 | #: parse-options.c:598 |
603b3ac3 | 2446 | #, c-format |
6366c34b RT |
2447 | msgid " or: %s" |
2448 | msgstr " oder: %s" | |
603b3ac3 | 2449 | |
38178d7b | 2450 | #: parse-options.c:601 |
d544b2d4 | 2451 | #, c-format |
6366c34b RT |
2452 | msgid " %s" |
2453 | msgstr " %s" | |
d544b2d4 | 2454 | |
38178d7b | 2455 | #: parse-options.c:640 |
6366c34b RT |
2456 | msgid "-NUM" |
2457 | msgstr "-NUM" | |
d544b2d4 | 2458 | |
6366c34b | 2459 | #: parse-options-cb.c:108 |
d544b2d4 | 2460 | #, c-format |
6366c34b RT |
2461 | msgid "malformed object name '%s'" |
2462 | msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'" | |
d544b2d4 | 2463 | |
38178d7b | 2464 | #: path.c:891 |
d544b2d4 | 2465 | #, c-format |
6366c34b RT |
2466 | msgid "Could not make %s writable by group" |
2467 | msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen." | |
d544b2d4 | 2468 | |
2166cd5a | 2469 | #: pathspec.c:129 |
5c162268 RT |
2470 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
2471 | msgstr "Escape-Zeichen '\\' als letztes Zeichen in Attributwert nicht erlaubt" | |
2472 | ||
2166cd5a | 2473 | #: pathspec.c:147 |
5c162268 RT |
2474 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
2475 | msgstr "Es ist nur eine Angabe von 'attr:' erlaubt." | |
2476 | ||
2166cd5a | 2477 | #: pathspec.c:150 |
5c162268 RT |
2478 | msgid "attr spec must not be empty" |
2479 | msgstr "Angabe von 'attr:' darf nicht leer sein" | |
2480 | ||
2166cd5a | 2481 | #: pathspec.c:193 |
5c162268 RT |
2482 | #, c-format |
2483 | msgid "invalid attribute name %s" | |
2484 | msgstr "Ungültiger Attributname %s" | |
2485 | ||
2166cd5a | 2486 | #: pathspec.c:258 |
6366c34b RT |
2487 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
2488 | msgstr "" | |
2489 | "Globale Einstellungen zur Pfadspezifikation 'glob' und 'noglob' sind " | |
2490 | "inkompatibel." | |
d544b2d4 | 2491 | |
2166cd5a | 2492 | #: pathspec.c:265 |
6366c34b RT |
2493 | msgid "" |
2494 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
2495 | "pathspec settings" | |
2496 | msgstr "" | |
2497 | "Globale Einstellung zur Pfadspezifikation 'literal' ist inkompatibel\n" | |
2498 | "mit allen anderen Optionen." | |
2499 | ||
2166cd5a | 2500 | #: pathspec.c:305 |
6366c34b RT |
2501 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
2502 | msgstr "ungültiger Parameter für Pfadspezifikationsangabe 'prefix'" | |
1d30f899 | 2503 | |
2166cd5a | 2504 | #: pathspec.c:326 |
1d30f899 | 2505 | #, c-format |
6366c34b RT |
2506 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
2507 | msgstr "ungültige Pfadspezifikationsangabe '%.*s' in '%s'" | |
1d30f899 | 2508 | |
2166cd5a | 2509 | #: pathspec.c:331 |
1d30f899 | 2510 | #, c-format |
6366c34b RT |
2511 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
2512 | msgstr "Fehlendes ')' am Ende der Pfadspezifikationsangabe in '%s'" | |
1d30f899 | 2513 | |
2166cd5a | 2514 | #: pathspec.c:369 |
6366c34b RT |
2515 | #, c-format |
2516 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
2517 | msgstr "nicht unterstützte Pfadspezifikationsangabe '%c' in '%s'" | |
1d30f899 | 2518 | |
2166cd5a | 2519 | #: pathspec.c:428 |
1d30f899 | 2520 | #, c-format |
6366c34b RT |
2521 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
2522 | msgstr "%s: 'literal' und 'glob' sind inkompatibel" | |
1d30f899 | 2523 | |
2166cd5a | 2524 | #: pathspec.c:441 |
6fcf786e | 2525 | #, c-format |
6366c34b RT |
2526 | msgid "%s: '%s' is outside repository" |
2527 | msgstr "%s: '%s' liegt außerhalb des Repositories" | |
6fcf786e | 2528 | |
2166cd5a | 2529 | #: pathspec.c:515 |
6fcf786e | 2530 | #, c-format |
af4cf7ed RT |
2531 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
2532 | msgstr "'%s' (Kürzel: '%c')" | |
6fcf786e | 2533 | |
2166cd5a | 2534 | #: pathspec.c:525 |
6fcf786e | 2535 | #, c-format |
6366c34b | 2536 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
6fcf786e | 2537 | msgstr "" |
6366c34b | 2538 | "%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Befehl nicht unterstützt: %s" |
6fcf786e | 2539 | |
38178d7b | 2540 | #: pathspec.c:571 |
6fcf786e | 2541 | msgid "" |
6366c34b RT |
2542 | "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please " |
2543 | "use . instead if you meant to match all paths" | |
6fcf786e | 2544 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
2545 | "Leere Strings als Pfadspezifikationen werden in kommenden Releases " |
2546 | "ungültig.\n" | |
6366c34b | 2547 | "Bitte benutzen Sie stattdessen . wenn Sie alle Pfade meinen." |
6fcf786e | 2548 | |
38178d7b | 2549 | #: pathspec.c:595 |
e6e86ed4 | 2550 | #, c-format |
6366c34b RT |
2551 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
2552 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
e6e86ed4 | 2553 | |
38178d7b | 2554 | #: pretty.c:962 |
6366c34b RT |
2555 | msgid "unable to parse --pretty format" |
2556 | msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen." | |
b0e098ce | 2557 | |
2166cd5a | 2558 | #: read-cache.c:1443 |
b0e098ce RT |
2559 | #, c-format |
2560 | msgid "" | |
6366c34b RT |
2561 | "index.version set, but the value is invalid.\n" |
2562 | "Using version %i" | |
b0e098ce | 2563 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2564 | "index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n" |
2565 | "Verwende Version %i" | |
b0e098ce | 2566 | |
2166cd5a | 2567 | #: read-cache.c:1453 |
b0e098ce RT |
2568 | #, c-format |
2569 | msgid "" | |
6366c34b RT |
2570 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" |
2571 | "Using version %i" | |
b0e098ce | 2572 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2573 | "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n" |
2574 | "Verwende Version %i" | |
b0e098ce | 2575 | |
38178d7b | 2576 | #: read-cache.c:2316 builtin/merge.c:1046 |
2166cd5a RT |
2577 | #, c-format |
2578 | msgid "could not close '%s'" | |
2579 | msgstr "Konnte '%s' nicht schließen" | |
2580 | ||
38178d7b | 2581 | #: read-cache.c:2394 sequencer.c:1355 sequencer.c:2077 |
5c162268 | 2582 | #, c-format |
0efcb8b0 | 2583 | msgid "could not stat '%s'" |
5c162268 RT |
2584 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." |
2585 | ||
38178d7b | 2586 | #: read-cache.c:2407 |
5c162268 RT |
2587 | #, c-format |
2588 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
2589 | msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s" | |
2590 | ||
38178d7b | 2591 | #: read-cache.c:2419 |
5c162268 RT |
2592 | #, c-format |
2593 | msgid "unable to unlink: %s" | |
2594 | msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." | |
2595 | ||
38178d7b | 2596 | #: refs.c:638 |
b0e098ce | 2597 | #, c-format |
6366c34b RT |
2598 | msgid "Could not open '%s' for writing" |
2599 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
b0e098ce | 2600 | |
38178d7b | 2601 | #: refs.c:1792 |
0efcb8b0 | 2602 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
2166cd5a RT |
2603 | msgstr "" |
2604 | "Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung " | |
2605 | "verboten." | |
0efcb8b0 | 2606 | |
38178d7b RT |
2607 | #: refs/files-backend.c:1136 |
2608 | #, c-format | |
2609 | msgid "could not remove reference %s" | |
2610 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen" | |
2611 | ||
2612 | #: refs/files-backend.c:1150 refs/packed-backend.c:1430 | |
2613 | #: refs/packed-backend.c:1440 | |
b0e098ce | 2614 | #, c-format |
6366c34b RT |
2615 | msgid "could not delete reference %s: %s" |
2616 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s" | |
b0e098ce | 2617 | |
38178d7b | 2618 | #: refs/files-backend.c:1153 refs/packed-backend.c:1443 |
b0e098ce | 2619 | #, c-format |
6366c34b RT |
2620 | msgid "could not delete references: %s" |
2621 | msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s" | |
b0e098ce | 2622 | |
2166cd5a | 2623 | #: ref-filter.c:35 wt-status.c:1811 |
5c162268 RT |
2624 | msgid "gone" |
2625 | msgstr "entfernt" | |
2626 | ||
2627 | #: ref-filter.c:36 | |
2628 | #, c-format | |
2629 | msgid "ahead %d" | |
2630 | msgstr "%d voraus" | |
2631 | ||
2632 | #: ref-filter.c:37 | |
2633 | #, c-format | |
2634 | msgid "behind %d" | |
2635 | msgstr "%d hinterher" | |
2636 | ||
2637 | #: ref-filter.c:38 | |
2638 | #, c-format | |
2639 | msgid "ahead %d, behind %d" | |
2640 | msgstr "%d voraus, %d hinterher" | |
2641 | ||
2166cd5a | 2642 | #: ref-filter.c:105 |
b0e098ce | 2643 | #, c-format |
6366c34b RT |
2644 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
2645 | msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)" | |
b0e098ce | 2646 | |
2166cd5a | 2647 | #: ref-filter.c:107 |
b0e098ce | 2648 | #, c-format |
6366c34b RT |
2649 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
2650 | msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)" | |
b0e098ce | 2651 | |
38178d7b | 2652 | #: ref-filter.c:127 |
b0e098ce | 2653 | #, c-format |
5c162268 RT |
2654 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
2655 | msgstr "Positiver Wert erwartet refname:lstrip=%s" | |
b0e098ce | 2656 | |
38178d7b | 2657 | #: ref-filter.c:131 |
5c162268 RT |
2658 | #, c-format |
2659 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" | |
2660 | msgstr "Positiver Wert erwartet refname:rstrip=%s" | |
2661 | ||
38178d7b | 2662 | #: ref-filter.c:133 |
5c162268 RT |
2663 | #, c-format |
2664 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" | |
2665 | msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s" | |
2666 | ||
38178d7b | 2667 | #: ref-filter.c:173 |
b0e098ce | 2668 | #, c-format |
6366c34b RT |
2669 | msgid "%%(body) does not take arguments" |
2670 | msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente" | |
b0e098ce | 2671 | |
38178d7b | 2672 | #: ref-filter.c:180 |
b0e098ce | 2673 | #, c-format |
6366c34b RT |
2674 | msgid "%%(subject) does not take arguments" |
2675 | msgstr "%%(subject) akzeptiert keine Argumente" | |
b0e098ce | 2676 | |
38178d7b | 2677 | #: ref-filter.c:198 |
af4cf7ed | 2678 | #, c-format |
38178d7b RT |
2679 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
2680 | msgstr "unbekanntes %%(trailers) Argument: %s" | |
af4cf7ed | 2681 | |
38178d7b | 2682 | #: ref-filter.c:221 |
b0e098ce | 2683 | #, c-format |
6366c34b RT |
2684 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" |
2685 | msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s" | |
b0e098ce | 2686 | |
38178d7b | 2687 | #: ref-filter.c:223 |
b0e098ce | 2688 | #, c-format |
6366c34b RT |
2689 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" |
2690 | msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s" | |
b0e098ce | 2691 | |
38178d7b | 2692 | #: ref-filter.c:236 |
5c162268 RT |
2693 | #, c-format |
2694 | msgid "positive value expected objectname:short=%s" | |
2695 | msgstr "Positiver Wert erwartet objectname:short=%s" | |
2696 | ||
38178d7b | 2697 | #: ref-filter.c:240 |
b0e098ce | 2698 | #, c-format |
6366c34b RT |
2699 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" |
2700 | msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s" | |
b0e098ce | 2701 | |
38178d7b | 2702 | #: ref-filter.c:267 |
b0e098ce | 2703 | #, c-format |
6366c34b RT |
2704 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" |
2705 | msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)" | |
b0e098ce | 2706 | |
38178d7b | 2707 | #: ref-filter.c:279 |
b0e098ce | 2708 | #, c-format |
6366c34b RT |
2709 | msgid "unrecognized position:%s" |
2710 | msgstr "nicht erkannte Position:%s" | |
b0e098ce | 2711 | |
38178d7b | 2712 | #: ref-filter.c:283 |
b0e098ce | 2713 | #, c-format |
6366c34b RT |
2714 | msgid "unrecognized width:%s" |
2715 | msgstr "nicht erkannte Breite:%s" | |
b0e098ce | 2716 | |
38178d7b | 2717 | #: ref-filter.c:289 |
b0e098ce | 2718 | #, c-format |
6366c34b RT |
2719 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" |
2720 | msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s" | |
b0e098ce | 2721 | |
38178d7b | 2722 | #: ref-filter.c:293 |
b0e098ce | 2723 | #, c-format |
6366c34b RT |
2724 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
2725 | msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet" | |
b0e098ce | 2726 | |
38178d7b | 2727 | #: ref-filter.c:308 |
5c162268 RT |
2728 | #, c-format |
2729 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
2730 | msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s" | |
2731 | ||
38178d7b | 2732 | #: ref-filter.c:398 |
b0e098ce | 2733 | #, c-format |
6366c34b RT |
2734 | msgid "malformed field name: %.*s" |
2735 | msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s" | |
b0e098ce | 2736 | |
38178d7b | 2737 | #: ref-filter.c:424 |
b0e098ce | 2738 | #, c-format |
6366c34b RT |
2739 | msgid "unknown field name: %.*s" |
2740 | msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s" | |
b0e098ce | 2741 | |
38178d7b | 2742 | #: ref-filter.c:536 |
5c162268 RT |
2743 | #, c-format |
2744 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
2745 | msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" | |
2746 | ||
38178d7b | 2747 | #: ref-filter.c:596 |
5c162268 RT |
2748 | #, c-format |
2749 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
2750 | msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" | |
2751 | ||
38178d7b | 2752 | #: ref-filter.c:598 |
5c162268 RT |
2753 | #, c-format |
2754 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
2755 | msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet" | |
2756 | ||
38178d7b | 2757 | #: ref-filter.c:600 |
5c162268 RT |
2758 | #, c-format |
2759 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
2760 | msgstr "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet" | |
2761 | ||
38178d7b | 2762 | #: ref-filter.c:626 |
5c162268 RT |
2763 | #, c-format |
2764 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
2765 | msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" | |
2766 | ||
38178d7b | 2767 | #: ref-filter.c:628 |
5c162268 RT |
2768 | #, c-format |
2769 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
2770 | msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" | |
2771 | ||
38178d7b | 2772 | #: ref-filter.c:630 |
5c162268 RT |
2773 | #, c-format |
2774 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
2775 | msgstr "Format: %%(end) Atom mehr als einmal verwendet" | |
2776 | ||
38178d7b | 2777 | #: ref-filter.c:643 |
b0e098ce | 2778 | #, c-format |
6366c34b RT |
2779 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" |
2780 | msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet" | |
b0e098ce | 2781 | |
38178d7b | 2782 | #: ref-filter.c:698 |
6366c34b RT |
2783 | #, c-format |
2784 | msgid "malformed format string %s" | |
2785 | msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s" | |
74c17bb8 | 2786 | |
38178d7b | 2787 | #: ref-filter.c:1283 |
5c162268 RT |
2788 | #, c-format |
2789 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
2790 | msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)" | |
1d38363d | 2791 | |
38178d7b | 2792 | #: ref-filter.c:1286 |
1d38363d | 2793 | #, c-format |
5c162268 RT |
2794 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
2795 | msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)" | |
1d38363d | 2796 | |
2166cd5a RT |
2797 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
2798 | #. detached at " in wt-status.c | |
2799 | #. | |
38178d7b | 2800 | #: ref-filter.c:1294 |
6366c34b | 2801 | #, c-format |
5c162268 RT |
2802 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
2803 | msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)" | |
1d38363d | 2804 | |
2166cd5a RT |
2805 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
2806 | #. detached from " in wt-status.c | |
2807 | #. | |
38178d7b | 2808 | #: ref-filter.c:1301 |
5c162268 RT |
2809 | #, c-format |
2810 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
2811 | msgstr "(HEAD losgelöst von %s)" | |
2812 | ||
38178d7b | 2813 | #: ref-filter.c:1305 |
5c162268 RT |
2814 | msgid "(no branch)" |
2815 | msgstr "(kein Branch)" | |
2816 | ||
38178d7b | 2817 | #: ref-filter.c:1454 ref-filter.c:1485 |
6366c34b RT |
2818 | #, c-format |
2819 | msgid "missing object %s for %s" | |
2820 | msgstr "Objekt %s fehlt für %s" | |
1d38363d | 2821 | |
38178d7b | 2822 | #: ref-filter.c:1457 ref-filter.c:1488 |
6366c34b RT |
2823 | #, c-format |
2824 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
2825 | msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen" | |
1d38363d | 2826 | |
38178d7b | 2827 | #: ref-filter.c:1788 |
6366c34b RT |
2828 | #, c-format |
2829 | msgid "malformed object at '%s'" | |
2830 | msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'" | |
1d38363d | 2831 | |
38178d7b | 2832 | #: ref-filter.c:1855 |
6fcf786e | 2833 | #, c-format |
6366c34b RT |
2834 | msgid "ignoring ref with broken name %s" |
2835 | msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s" | |
6fcf786e | 2836 | |
38178d7b | 2837 | #: ref-filter.c:1860 |
e6e86ed4 | 2838 | #, c-format |
6366c34b RT |
2839 | msgid "ignoring broken ref %s" |
2840 | msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s" | |
e6e86ed4 | 2841 | |
38178d7b | 2842 | #: ref-filter.c:2122 |
e6e86ed4 | 2843 | #, c-format |
6366c34b RT |
2844 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
2845 | msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt" | |
e6e86ed4 | 2846 | |
38178d7b | 2847 | #: ref-filter.c:2216 |
e6e86ed4 | 2848 | #, c-format |
6366c34b RT |
2849 | msgid "malformed object name %s" |
2850 | msgstr "Missgebildeter Objektname %s" | |
e6e86ed4 | 2851 | |
38178d7b | 2852 | #: remote.c:750 |
cad5d269 | 2853 | #, c-format |
6366c34b RT |
2854 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
2855 | msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen." | |
cad5d269 | 2856 | |
38178d7b | 2857 | #: remote.c:754 |
6366c34b RT |
2858 | #, c-format |
2859 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
2860 | msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s" | |
d544b2d4 | 2861 | |
38178d7b | 2862 | #: remote.c:758 |
262ea4a6 | 2863 | #, c-format |
6366c34b RT |
2864 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
2865 | msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s" | |
262ea4a6 | 2866 | |
38178d7b | 2867 | #: remote.c:766 |
6366c34b RT |
2868 | msgid "Internal error" |
2869 | msgstr "Interner Fehler" | |
2870 | ||
38178d7b | 2871 | #: remote.c:1681 remote.c:1783 |
6366c34b RT |
2872 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
2873 | msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch" | |
2874 | ||
38178d7b | 2875 | #: remote.c:1690 |
262ea4a6 | 2876 | #, c-format |
6366c34b RT |
2877 | msgid "no such branch: '%s'" |
2878 | msgstr "Kein solcher Branch: '%s'" | |
262ea4a6 | 2879 | |
38178d7b | 2880 | #: remote.c:1693 |
6366c34b RT |
2881 | #, c-format |
2882 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
2883 | msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert." | |
01b127cd | 2884 | |
38178d7b | 2885 | #: remote.c:1699 |
01b127cd | 2886 | #, c-format |
6366c34b RT |
2887 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" |
2888 | msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" | |
01b127cd | 2889 | |
38178d7b | 2890 | #: remote.c:1714 |
6366c34b RT |
2891 | #, c-format |
2892 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
01b127cd | 2893 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2894 | "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten " |
2895 | "Branch" | |
01b127cd | 2896 | |
38178d7b | 2897 | #: remote.c:1726 |
6366c34b RT |
2898 | #, c-format |
2899 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
2900 | msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" | |
b6bf8467 | 2901 | |
38178d7b | 2902 | #: remote.c:1737 |
6366c34b RT |
2903 | #, c-format |
2904 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
2905 | msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'" | |
01b127cd | 2906 | |
38178d7b | 2907 | #: remote.c:1750 |
6366c34b RT |
2908 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
2909 | msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')" | |
2910 | ||
38178d7b | 2911 | #: remote.c:1772 |
6366c34b RT |
2912 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
2913 | msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen" | |
2914 | ||
2166cd5a | 2915 | #: remote.c:2076 |
6366c34b RT |
2916 | #, c-format |
2917 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
cad5d269 | 2918 | msgstr "" |
6366c34b | 2919 | "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n" |
b6bf8467 | 2920 | |
2166cd5a | 2921 | #: remote.c:2080 |
6366c34b RT |
2922 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
2923 | msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n" | |
01b127cd | 2924 | |
2166cd5a | 2925 | #: remote.c:2083 |
6366c34b | 2926 | #, c-format |
38178d7b | 2927 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
6366c34b | 2928 | msgstr "Ihr Branch ist auf dem selben Stand wie '%s'.\n" |
01b127cd | 2929 | |
2166cd5a | 2930 | #: remote.c:2087 |
6366c34b RT |
2931 | #, c-format |
2932 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
2933 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
af4cf7ed RT |
2934 | msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit vor '%1$s'.\n" |
2935 | msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits vor '%1$s'.\n" | |
01b127cd | 2936 | |
2166cd5a | 2937 | #: remote.c:2093 |
6366c34b RT |
2938 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
2939 | msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n" | |
01b127cd | 2940 | |
2166cd5a | 2941 | #: remote.c:2096 |
6366c34b RT |
2942 | #, c-format |
2943 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
2944 | msgid_plural "" | |
2945 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
5c162268 RT |
2946 | msgstr[0] "" |
2947 | "Ihr Branch ist %2$d Commit hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" | |
2948 | msgstr[1] "" | |
2949 | "Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" | |
01b127cd | 2950 | |
2166cd5a | 2951 | #: remote.c:2104 |
6366c34b | 2952 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
01b127cd | 2953 | msgstr "" |
6366c34b | 2954 | " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n" |
01b127cd | 2955 | |
2166cd5a | 2956 | #: remote.c:2107 |
01b127cd | 2957 | #, c-format |
6366c34b RT |
2958 | msgid "" |
2959 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
2960 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
2961 | msgid_plural "" | |
2962 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
2963 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
2964 | msgstr[0] "" | |
2965 | "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" | |
2966 | "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" | |
2967 | msgstr[1] "" | |
2968 | "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" | |
2969 | "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" | |
2970 | ||
2166cd5a | 2971 | #: remote.c:2117 |
6366c34b | 2972 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
770c73ff | 2973 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2974 | " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch " |
2975 | "zusammenzuführen)\n" | |
01b127cd | 2976 | |
38178d7b | 2977 | #: revision.c:2256 |
6366c34b RT |
2978 | msgid "your current branch appears to be broken" |
2979 | msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein." | |
01b127cd | 2980 | |
38178d7b | 2981 | #: revision.c:2259 |
6366c34b RT |
2982 | #, c-format |
2983 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
2984 | msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits." | |
01b127cd | 2985 | |
38178d7b | 2986 | #: revision.c:2453 |
6366c34b RT |
2987 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
2988 | msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel." | |
01b127cd | 2989 | |
2166cd5a | 2990 | #: run-command.c:644 |
6366c34b RT |
2991 | msgid "open /dev/null failed" |
2992 | msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen" | |
01b127cd | 2993 | |
2166cd5a | 2994 | #: send-pack.c:151 |
5c162268 RT |
2995 | #, c-format |
2996 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
2997 | msgstr "Konnte Status des Entpackens der Gegenseite nicht parsen: %s" | |
2998 | ||
2166cd5a | 2999 | #: send-pack.c:153 |
5c162268 RT |
3000 | #, c-format |
3001 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
3002 | msgstr "Entpacken auf der Gegenseite fehlgeschlagen: %s" | |
3003 | ||
2166cd5a | 3004 | #: send-pack.c:316 |
6366c34b RT |
3005 | msgid "failed to sign the push certificate" |
3006 | msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates" | |
01b127cd | 3007 | |
2166cd5a | 3008 | #: send-pack.c:429 |
6366c34b RT |
3009 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
3010 | msgstr "" | |
3011 | "die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")" | |
01b127cd | 3012 | |
2166cd5a | 3013 | #: send-pack.c:431 |
6366c34b RT |
3014 | msgid "" |
3015 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
3016 | "signed push" | |
3017 | msgstr "" | |
3018 | "kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n" | |
3019 | "Versand (\"--signed push\") unterstützt" | |
01b127cd | 3020 | |
2166cd5a | 3021 | #: send-pack.c:443 |
6366c34b RT |
3022 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
3023 | msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")" | |
01b127cd | 3024 | |
2166cd5a | 3025 | #: send-pack.c:448 |
6366c34b RT |
3026 | msgid "the receiving end does not support push options" |
3027 | msgstr "die Gegenseite unterstützt keine Push-Optionen" | |
01b127cd | 3028 | |
38178d7b | 3029 | #: sequencer.c:218 |
6366c34b RT |
3030 | msgid "revert" |
3031 | msgstr "Revert" | |
01b127cd | 3032 | |
38178d7b | 3033 | #: sequencer.c:220 |
6366c34b RT |
3034 | msgid "cherry-pick" |
3035 | msgstr "Cherry-Pick" | |
01b127cd | 3036 | |
38178d7b | 3037 | #: sequencer.c:222 |
af4cf7ed RT |
3038 | msgid "rebase -i" |
3039 | msgstr "interaktives Rebase" | |
3040 | ||
38178d7b | 3041 | #: sequencer.c:224 |
af4cf7ed RT |
3042 | #, c-format |
3043 | msgid "Unknown action: %d" | |
3044 | msgstr "Unbekannte Aktion: %d" | |
3045 | ||
38178d7b | 3046 | #: sequencer.c:281 |
6366c34b RT |
3047 | msgid "" |
3048 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
3049 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
3050 | msgstr "" | |
8d44797c | 3051 | "nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n" |
6366c34b | 3052 | "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'" |
74c17bb8 | 3053 | |
38178d7b | 3054 | #: sequencer.c:284 |
6366c34b RT |
3055 | msgid "" |
3056 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
3057 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
3058 | "and commit the result with 'git commit'" | |
3059 | msgstr "" | |
8d44797c HH |
3060 | "nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n" |
3061 | "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>' und tragen Sie das Ergebnis mit\n" | |
6366c34b | 3062 | "'git commit' ein" |
74c17bb8 | 3063 | |
38178d7b | 3064 | #: sequencer.c:297 sequencer.c:1704 |
6366c34b RT |
3065 | #, c-format |
3066 | msgid "could not lock '%s'" | |
3067 | msgstr "Konnte '%s' nicht sperren" | |
74c17bb8 | 3068 | |
38178d7b RT |
3069 | #: sequencer.c:300 sequencer.c:1581 sequencer.c:1709 sequencer.c:1723 |
3070 | #: sequencer.c:2733 sequencer.c:2749 | |
6366c34b RT |
3071 | #, c-format |
3072 | msgid "could not write to '%s'" | |
3073 | msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." | |
01b127cd | 3074 | |
38178d7b | 3075 | #: sequencer.c:304 |
6366c34b RT |
3076 | #, c-format |
3077 | msgid "could not write eol to '%s'" | |
3078 | msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben." | |
01b127cd | 3079 | |
38178d7b | 3080 | #: sequencer.c:308 sequencer.c:1586 sequencer.c:1711 |
6366c34b RT |
3081 | #, c-format |
3082 | msgid "failed to finalize '%s'." | |
3083 | msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'." | |
01b127cd | 3084 | |
38178d7b RT |
3085 | #: sequencer.c:332 sequencer.c:819 sequencer.c:1607 builtin/am.c:259 |
3086 | #: builtin/commit.c:754 builtin/merge.c:1044 | |
6366c34b RT |
3087 | #, c-format |
3088 | msgid "could not read '%s'" | |
3089 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
1d38363d | 3090 | |
38178d7b | 3091 | #: sequencer.c:358 |
6366c34b RT |
3092 | #, c-format |
3093 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
3094 | msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den %s überschrieben werden." | |
1d38363d | 3095 | |
38178d7b | 3096 | #: sequencer.c:362 |
6366c34b | 3097 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
0dd2a2c9 | 3098 | msgstr "" |
6366c34b | 3099 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." |
0dd2a2c9 | 3100 | |
38178d7b | 3101 | #: sequencer.c:391 |
6366c34b RT |
3102 | #, c-format |
3103 | msgid "%s: fast-forward" | |
3104 | msgstr "%s: Vorspulen" | |
b6bf8467 | 3105 | |
af4cf7ed | 3106 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
2166cd5a | 3107 | #. "rebase -i". |
af4cf7ed | 3108 | #. |
38178d7b | 3109 | #: sequencer.c:474 |
6366c34b RT |
3110 | #, c-format |
3111 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
3112 | msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben" | |
b6bf8467 | 3113 | |
38178d7b | 3114 | #: sequencer.c:493 |
6366c34b RT |
3115 | msgid "could not resolve HEAD commit\n" |
3116 | msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen\n" | |
b6bf8467 | 3117 | |
38178d7b | 3118 | #: sequencer.c:513 |
6366c34b RT |
3119 | msgid "unable to update cache tree\n" |
3120 | msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren\n" | |
b6bf8467 | 3121 | |
38178d7b | 3122 | #: sequencer.c:597 |
6366c34b RT |
3123 | #, c-format |
3124 | msgid "" | |
3125 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
3126 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
3127 | "\n" | |
3128 | " git commit --amend %s\n" | |
3129 | "\n" | |
3130 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
3131 | "\n" | |
3132 | " git commit %s\n" | |
3133 | "\n" | |
3134 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
3135 | "\n" | |
3136 | " git rebase --continue\n" | |
4402f301 | 3137 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
3138 | "Es befinden sich zum Commit vorgemerkte Änderungen in Ihrem " |
3139 | "Arbeitsverzeichnis.\n" | |
6366c34b RT |
3140 | "Wenn diese Änderungen in den vorherigen Commit aufgenommen werden sollen,\n" |
3141 | "führen Sie aus:\n" | |
3142 | "\n" | |
3143 | " git commit --amend %s\n" | |
3144 | "\n" | |
3145 | "Wenn daraus ein neuer Commit erzeugt werden soll, führen Sie aus:\n" | |
3146 | "\n" | |
3147 | " git commit %s\n" | |
3148 | "\n" | |
3149 | "Im Anschluss führen Sie zum Fortfahren aus:\n" | |
3150 | "\n" | |
3151 | " git rebase --continue\n" | |
b6bf8467 | 3152 | |
38178d7b | 3153 | #: sequencer.c:699 |
6366c34b RT |
3154 | #, c-format |
3155 | msgid "could not parse commit %s\n" | |
3156 | msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen\n" | |
b6bf8467 | 3157 | |
38178d7b | 3158 | #: sequencer.c:704 |
6366c34b RT |
3159 | #, c-format |
3160 | msgid "could not parse parent commit %s\n" | |
3161 | msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen\n" | |
b6bf8467 | 3162 | |
38178d7b | 3163 | #: sequencer.c:826 |
af4cf7ed RT |
3164 | #, c-format |
3165 | msgid "" | |
3166 | "unexpected 1st line of squash message:\n" | |
3167 | "\n" | |
3168 | "\t%.*s" | |
3169 | msgstr "" | |
3170 | "unerwartete erste Zeile der Squash-Beschreibung:\n" | |
3171 | "\n" | |
3172 | "\t%.*s" | |
3173 | ||
38178d7b | 3174 | #: sequencer.c:832 |
af4cf7ed RT |
3175 | #, c-format |
3176 | msgid "" | |
3177 | "invalid 1st line of squash message:\n" | |
3178 | "\n" | |
3179 | "\t%.*s" | |
3180 | msgstr "" | |
3181 | "ungültige erste Zeile der Squash-Beschreibung:\n" | |
3182 | "\n" | |
3183 | "\t%.*s" | |
3184 | ||
38178d7b | 3185 | #: sequencer.c:838 sequencer.c:863 |
af4cf7ed RT |
3186 | #, c-format |
3187 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
3188 | msgstr "Das ist eine Kombination aus %d Commits." | |
3189 | ||
38178d7b | 3190 | #: sequencer.c:847 sequencer.c:2681 |
af4cf7ed RT |
3191 | msgid "need a HEAD to fixup" |
3192 | msgstr "benötige HEAD für fixup" | |
3193 | ||
38178d7b | 3194 | #: sequencer.c:849 |
af4cf7ed RT |
3195 | msgid "could not read HEAD" |
3196 | msgstr "Konnte HEAD nicht lesen" | |
3197 | ||
38178d7b | 3198 | #: sequencer.c:851 |
af4cf7ed RT |
3199 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
3200 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von HEAD nicht lesen" | |
3201 | ||
38178d7b | 3202 | #: sequencer.c:857 |
af4cf7ed RT |
3203 | #, c-format |
3204 | msgid "cannot write '%s'" | |
3205 | msgstr "kann '%s' nicht schreiben" | |
3206 | ||
38178d7b | 3207 | #: sequencer.c:866 git-rebase--interactive.sh:446 |
af4cf7ed RT |
3208 | msgid "This is the 1st commit message:" |
3209 | msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:" | |
3210 | ||
38178d7b | 3211 | #: sequencer.c:874 |
af4cf7ed RT |
3212 | #, c-format |
3213 | msgid "could not read commit message of %s" | |
3214 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von %s nicht lesen." | |
3215 | ||
38178d7b | 3216 | #: sequencer.c:881 |
af4cf7ed RT |
3217 | #, c-format |
3218 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
3219 | msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:" | |
3220 | ||
38178d7b | 3221 | #: sequencer.c:886 |
af4cf7ed RT |
3222 | #, c-format |
3223 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
3224 | msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:" | |
3225 | ||
38178d7b | 3226 | #: sequencer.c:891 |
af4cf7ed RT |
3227 | #, c-format |
3228 | msgid "unknown command: %d" | |
3229 | msgstr "Unbekannter Befehl: %d" | |
3230 | ||
38178d7b | 3231 | #: sequencer.c:957 |
6366c34b RT |
3232 | msgid "your index file is unmerged." |
3233 | msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt." | |
e6e86ed4 | 3234 | |
38178d7b | 3235 | #: sequencer.c:975 |
e6e86ed4 | 3236 | #, c-format |
6366c34b RT |
3237 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
3238 | msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben." | |
e6e86ed4 | 3239 | |
38178d7b | 3240 | #: sequencer.c:983 |
e6e86ed4 | 3241 | #, c-format |
6366c34b RT |
3242 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
3243 | msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d" | |
e6e86ed4 | 3244 | |
38178d7b | 3245 | #: sequencer.c:987 |
e6e86ed4 | 3246 | #, c-format |
6366c34b RT |
3247 | msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." |
3248 | msgstr "Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Commit %s ist kein Merge." | |
e6e86ed4 | 3249 | |
38178d7b | 3250 | #: sequencer.c:993 |
af4cf7ed RT |
3251 | #, c-format |
3252 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
3253 | msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen." | |
3254 | ||
6366c34b RT |
3255 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
3256 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
38178d7b | 3257 | #: sequencer.c:1014 |
6366c34b RT |
3258 | #, c-format |
3259 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
3260 | msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen" | |
e6e86ed4 | 3261 | |
38178d7b | 3262 | #: sequencer.c:1077 sequencer.c:1853 |
a295fe61 | 3263 | #, c-format |
af4cf7ed RT |
3264 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
3265 | msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen." | |
a295fe61 | 3266 | |
38178d7b | 3267 | #: sequencer.c:1128 |
6366c34b RT |
3268 | #, c-format |
3269 | msgid "could not revert %s... %s" | |
3270 | msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen" | |
b6bf8467 | 3271 | |
38178d7b | 3272 | #: sequencer.c:1129 |
6366c34b RT |
3273 | #, c-format |
3274 | msgid "could not apply %s... %s" | |
3275 | msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden" | |
b6bf8467 | 3276 | |
38178d7b | 3277 | #: sequencer.c:1171 |
6366c34b RT |
3278 | msgid "empty commit set passed" |
3279 | msgstr "leere Menge von Commits übergeben" | |
b6bf8467 | 3280 | |
38178d7b | 3281 | #: sequencer.c:1181 |
6366c34b RT |
3282 | #, c-format |
3283 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
3284 | msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index" | |
b6bf8467 | 3285 | |
38178d7b | 3286 | #: sequencer.c:1188 |
6366c34b RT |
3287 | #, c-format |
3288 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
3289 | msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index" | |
b6bf8467 | 3290 | |
38178d7b | 3291 | #: sequencer.c:1308 |
a295fe61 | 3292 | #, c-format |
6366c34b RT |
3293 | msgid "invalid line %d: %.*s" |
3294 | msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s" | |
a295fe61 | 3295 | |
38178d7b | 3296 | #: sequencer.c:1316 |
af4cf7ed RT |
3297 | #, c-format |
3298 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
3299 | msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen" | |
b6bf8467 | 3300 | |
38178d7b RT |
3301 | #: sequencer.c:1349 sequencer.c:2503 sequencer.c:2588 sequencer.c:2614 |
3302 | #: sequencer.c:2691 sequencer.c:2810 sequencer.c:2951 | |
6366c34b RT |
3303 | #, c-format |
3304 | msgid "could not read '%s'." | |
3305 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." | |
b6bf8467 | 3306 | |
38178d7b | 3307 | #: sequencer.c:1361 |
af4cf7ed | 3308 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
5c162268 RT |
3309 | msgstr "" |
3310 | "Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." | |
af4cf7ed | 3311 | |
38178d7b | 3312 | #: sequencer.c:1363 |
a295fe61 | 3313 | #, c-format |
6366c34b RT |
3314 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" |
3315 | msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'" | |
a295fe61 | 3316 | |
38178d7b | 3317 | #: sequencer.c:1368 |
af4cf7ed RT |
3318 | msgid "no commits parsed." |
3319 | msgstr "Keine Commits geparst." | |
3320 | ||
38178d7b | 3321 | #: sequencer.c:1379 |
6366c34b RT |
3322 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
3323 | msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen." | |
b6bf8467 | 3324 | |
38178d7b | 3325 | #: sequencer.c:1381 |
6366c34b RT |
3326 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
3327 | msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen." | |
b6bf8467 | 3328 | |
38178d7b | 3329 | #: sequencer.c:1448 |
6366c34b RT |
3330 | #, c-format |
3331 | msgid "invalid key: %s" | |
3332 | msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" | |
b6bf8467 | 3333 | |
38178d7b | 3334 | #: sequencer.c:1451 |
1d38363d | 3335 | #, c-format |
6366c34b RT |
3336 | msgid "invalid value for %s: %s" |
3337 | msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" | |
b6bf8467 | 3338 | |
38178d7b | 3339 | #: sequencer.c:1517 |
6366c34b RT |
3340 | #, c-format |
3341 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
3342 | msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'" | |
770c73ff | 3343 | |
38178d7b | 3344 | #: sequencer.c:1555 |
6366c34b RT |
3345 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
3346 | msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang" | |
770c73ff | 3347 | |
38178d7b | 3348 | #: sequencer.c:1556 |
6366c34b RT |
3349 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
3350 | msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" | |
b6bf8467 | 3351 | |
38178d7b | 3352 | #: sequencer.c:1559 |
b94490bd | 3353 | #, c-format |
6366c34b RT |
3354 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
3355 | msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
b94490bd | 3356 | |
38178d7b | 3357 | #: sequencer.c:1574 |
6366c34b RT |
3358 | msgid "could not lock HEAD" |
3359 | msgstr "Konnte HEAD nicht sperren" | |
b94490bd | 3360 | |
38178d7b | 3361 | #: sequencer.c:1632 sequencer.c:2211 |
6366c34b RT |
3362 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
3363 | msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang" | |
b94490bd | 3364 | |
38178d7b | 3365 | #: sequencer.c:1634 |
6366c34b RT |
3366 | msgid "cannot resolve HEAD" |
3367 | msgstr "kann HEAD nicht auflösen" | |
b94490bd | 3368 | |
38178d7b | 3369 | #: sequencer.c:1636 sequencer.c:1671 |
6366c34b | 3370 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
8d44797c | 3371 | msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" |
6366c34b | 3372 | |
38178d7b | 3373 | #: sequencer.c:1657 builtin/grep.c:711 |
a295fe61 | 3374 | #, c-format |
6366c34b RT |
3375 | msgid "cannot open '%s'" |
3376 | msgstr "kann '%s' nicht öffnen" | |
a295fe61 | 3377 | |
38178d7b | 3378 | #: sequencer.c:1659 |
6366c34b RT |
3379 | #, c-format |
3380 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
3381 | msgstr "Kann '%s' nicht lesen: %s" | |
b6bf8467 | 3382 | |
38178d7b | 3383 | #: sequencer.c:1660 |
6366c34b RT |
3384 | msgid "unexpected end of file" |
3385 | msgstr "Unerwartetes Dateiende" | |
b6bf8467 | 3386 | |
38178d7b | 3387 | #: sequencer.c:1666 |
6366c34b RT |
3388 | #, c-format |
3389 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
3390 | msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt" | |
01b127cd | 3391 | |
38178d7b | 3392 | #: sequencer.c:1677 |
af4cf7ed | 3393 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
38178d7b RT |
3394 | msgstr "" |
3395 | "Sie scheinen HEAD verändert zu haben. Keine Rückspulung, prüfen Sie HEAD." | |
af4cf7ed | 3396 | |
38178d7b | 3397 | #: sequencer.c:1818 sequencer.c:2109 |
af4cf7ed RT |
3398 | msgid "cannot read HEAD" |
3399 | msgstr "Kann HEAD nicht lesen" | |
3400 | ||
38178d7b | 3401 | #: sequencer.c:1858 builtin/difftool.c:640 |
af4cf7ed RT |
3402 | #, c-format |
3403 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
3404 | msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren." | |
3405 | ||
38178d7b | 3406 | #: sequencer.c:1874 |
af4cf7ed RT |
3407 | msgid "could not read index" |
3408 | msgstr "Konnte den Index nicht lesen." | |
3409 | ||
38178d7b | 3410 | #: sequencer.c:1879 |
af4cf7ed RT |
3411 | #, c-format |
3412 | msgid "" | |
3413 | "execution failed: %s\n" | |
3414 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
3415 | "\n" | |
3416 | " git rebase --continue\n" | |
3417 | "\n" | |
3418 | msgstr "" | |
3419 | "Ausführung fehlgeschlagen: %s\n" | |
3420 | "%sSie können das Problem beheben, und dann\n" | |
3421 | "\n" | |
3422 | "\tgit rebase --continue\n" | |
3423 | "\n" | |
3424 | "ausführen.\n" | |
3425 | ||
38178d7b | 3426 | #: sequencer.c:1885 |
af4cf7ed RT |
3427 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
3428 | msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n" | |
3429 | ||
38178d7b | 3430 | #: sequencer.c:1891 |
af4cf7ed RT |
3431 | #, c-format |
3432 | msgid "" | |
3433 | "execution succeeded: %s\n" | |
3434 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
3435 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
3436 | "\n" | |
3437 | " git rebase --continue\n" | |
3438 | "\n" | |
3439 | msgstr "" | |
3440 | "Ausführung erfolgreich: %s\n" | |
3441 | "Aber Änderungen in Index oder Arbeitsverzeichnis verblieben.\n" | |
3442 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\".\n" | |
3443 | "Führen Sie dann aus:\n" | |
3444 | "\n" | |
3445 | " git rebase --continue\n" | |
3446 | "\n" | |
3447 | ||
38178d7b | 3448 | #: sequencer.c:1948 |
af4cf7ed | 3449 | #, c-format |
2166cd5a RT |
3450 | msgid "Applied autostash.\n" |
3451 | msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n" | |
af4cf7ed | 3452 | |
38178d7b | 3453 | #: sequencer.c:1960 |
af4cf7ed RT |
3454 | #, c-format |
3455 | msgid "cannot store %s" | |
3456 | msgstr "kann %s nicht speichern" | |
3457 | ||
38178d7b | 3458 | #: sequencer.c:1963 git-rebase.sh:175 |
af4cf7ed RT |
3459 | #, c-format |
3460 | msgid "" | |
3461 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
3462 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
3463 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
3464 | msgstr "" | |
3465 | "Anwendung des automatischen Stash resultierte in Konflikten.\n" | |
3466 | "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n" | |
3467 | "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n" | |
3468 | ||
38178d7b | 3469 | #: sequencer.c:2045 |
af4cf7ed | 3470 | #, c-format |
5c162268 RT |
3471 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
3472 | msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n" | |
af4cf7ed | 3473 | |
38178d7b | 3474 | #: sequencer.c:2087 |
af4cf7ed RT |
3475 | #, c-format |
3476 | msgid "unknown command %d" | |
3477 | msgstr "Unbekannter Befehl %d" | |
3478 | ||
38178d7b | 3479 | #: sequencer.c:2117 |
af4cf7ed RT |
3480 | msgid "could not read orig-head" |
3481 | msgstr "Konnte orig-head nicht lesen." | |
3482 | ||
38178d7b | 3483 | #: sequencer.c:2122 sequencer.c:2678 |
af4cf7ed RT |
3484 | msgid "could not read 'onto'" |
3485 | msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen." | |
3486 | ||
38178d7b | 3487 | #: sequencer.c:2129 |
af4cf7ed RT |
3488 | #, c-format |
3489 | msgid "could not update %s" | |
3490 | msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren." | |
3491 | ||
38178d7b | 3492 | #: sequencer.c:2136 |
af4cf7ed RT |
3493 | #, c-format |
3494 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
3495 | msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren." | |
3496 | ||
38178d7b | 3497 | #: sequencer.c:2220 |
af4cf7ed RT |
3498 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
3499 | msgstr "" | |
3500 | "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" | |
3501 | "vorgemerkt sind." | |
3502 | ||
38178d7b | 3503 | #: sequencer.c:2225 |
af4cf7ed RT |
3504 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
3505 | msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen." | |
3506 | ||
38178d7b | 3507 | #: sequencer.c:2234 |
af4cf7ed RT |
3508 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
3509 | msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern." | |
3510 | ||
38178d7b | 3511 | #: sequencer.c:2236 |
af4cf7ed RT |
3512 | #, c-format |
3513 | msgid "invalid file: '%s'" | |
3514 | msgstr "Ungültige Datei: '%s'" | |
3515 | ||
38178d7b | 3516 | #: sequencer.c:2238 |
af4cf7ed RT |
3517 | #, c-format |
3518 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
3519 | msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'" | |
3520 | ||
38178d7b | 3521 | #: sequencer.c:2241 |
af4cf7ed RT |
3522 | msgid "" |
3523 | "\n" | |
3524 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
3525 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
3526 | msgstr "" | |
3527 | "\n" | |
3528 | "Sie haben nicht committete Änderungen in Ihrem Arbeitsverzeichnis. Bitte\n" | |
3529 | "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n" | |
3530 | "erneut aus." | |
3531 | ||
38178d7b | 3532 | #: sequencer.c:2251 |
af4cf7ed RT |
3533 | msgid "could not commit staged changes." |
3534 | msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." | |
3535 | ||
38178d7b | 3536 | #: sequencer.c:2331 |
6366c34b RT |
3537 | #, c-format |
3538 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
3539 | msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden" | |
e6e86ed4 | 3540 | |
38178d7b | 3541 | #: sequencer.c:2335 |
6366c34b RT |
3542 | #, c-format |
3543 | msgid "%s: bad revision" | |
3544 | msgstr "%s: ungültiger Commit" | |
770c73ff | 3545 | |
38178d7b | 3546 | #: sequencer.c:2368 |
6366c34b RT |
3547 | msgid "can't revert as initial commit" |
3548 | msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." | |
b94490bd | 3549 | |
38178d7b RT |
3550 | #: sequencer.c:2471 |
3551 | msgid "make_script: unhandled options" | |
3552 | msgstr "make_script: unbehandelte Optionen" | |
3553 | ||
3554 | #: sequencer.c:2474 | |
3555 | msgid "make_script: error preparing revisions" | |
3556 | msgstr "make_script: Fehler beim Vorbereiten der Commits" | |
3557 | ||
3558 | #: sequencer.c:2510 | |
3559 | #, c-format | |
3560 | msgid "unusable todo list: '%s'" | |
3561 | msgstr "Unbenutzbare TODO-Liste: '%s'" | |
3562 | ||
3563 | #: sequencer.c:2516 | |
3564 | #, c-format | |
3565 | msgid "unable to open '%s' for writing" | |
3566 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
3567 | ||
3568 | #: sequencer.c:2561 | |
3569 | #, c-format | |
3570 | msgid "" | |
3571 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
3572 | msgstr "Nicht erkannte Einstellung %s für Option rebase.missingCommitsCheck. Ignoriere." | |
3573 | ||
3574 | #: sequencer.c:2641 | |
3575 | #, c-format | |
3576 | msgid "" | |
3577 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
3578 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
3579 | msgstr "" | |
3580 | "Warnung: Einige Commits könnten aus Versehen entfernt worden sein.\n" | |
3581 | "Entfernte Commits (neu zu alt):\n" | |
3582 | ||
3583 | #: sequencer.c:2648 | |
3584 | #, c-format | |
3585 | msgid "" | |
3586 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
3587 | "\n" | |
3588 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
3589 | "warnings.\n" | |
3590 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
3591 | "\n" | |
3592 | msgstr "" | |
3593 | "Um diese Meldung zu vermeiden, benutzen Sie \"drop\", um exlizit Commits zu\n" | |
3594 | "entfernen.\n" | |
3595 | "\n" | |
3596 | "Benutzen Sie 'git config rebase.missingCommitsCheck', um die Stufe der\n" | |
3597 | "Warnungen zu ändern.\n" | |
3598 | "Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error.\n" | |
3599 | ||
3600 | #: sequencer.c:2660 | |
3601 | #, c-format | |
3602 | msgid "" | |
3603 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
3604 | "continue'.\n" | |
3605 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
3606 | msgstr "" | |
3607 | "Sie können das mit 'git rebase --edit-todo' beheben. Führen Sie danach\n" | |
3608 | "'git rebase --continue' aus.\n" | |
3609 | "Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen.\n" | |
3610 | ||
3611 | #: sequencer.c:2708 | |
3612 | #, c-format | |
3613 | msgid "could not parse commit '%s'" | |
3614 | msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." | |
3615 | ||
3616 | #: sequencer.c:2727 sequencer.c:2742 wrapper.c:225 wrapper.c:395 | |
3617 | #: builtin/am.c:775 | |
3618 | #, c-format | |
3619 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
3620 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
3621 | ||
3622 | #: sequencer.c:2756 | |
3623 | #, c-format | |
3624 | msgid "could not truncate '%s'" | |
3625 | msgstr "Konnte '%s' nicht abschneiden." | |
3626 | ||
3627 | #: sequencer.c:2848 | |
3628 | msgid "the script was already rearranged." | |
3629 | msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet." | |
3630 | ||
3631 | #: sequencer.c:2953 | |
3632 | #, c-format | |
3633 | msgid "could not finish '%s'" | |
3634 | msgstr "Konnte '%s' nicht abschließen." | |
3635 | ||
2166cd5a | 3636 | #: setup.c:171 |
6366c34b RT |
3637 | #, c-format |
3638 | msgid "" | |
3639 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
3640 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
3641 | msgstr "" | |
3642 | "%s: kein solcher Pfad im Arbeitsverzeichnis.\n" | |
3643 | "Benutzen Sie 'git <Befehl> -- <Pfad>...' zur Angabe von Pfaden, die lokal\n" | |
3644 | "nicht existieren." | |
b94490bd | 3645 | |
2166cd5a | 3646 | #: setup.c:184 |
6366c34b RT |
3647 | #, c-format |
3648 | msgid "" | |
3649 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
3650 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
3651 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
3652 | msgstr "" | |
3653 | "mehrdeutiges Argument '%s': unbekannter Commit oder Pfad existiert nicht\n" | |
3654 | "im Arbeitsverzeichnis\n" | |
3655 | "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" | |
3656 | "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" | |
01b127cd | 3657 | |
2166cd5a | 3658 | #: setup.c:252 |
6366c34b RT |
3659 | #, c-format |
3660 | msgid "" | |
3661 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
3662 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
3663 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
3664 | msgstr "" | |
3665 | "mehrdeutiges Argument '%s': sowohl Commit als auch Dateiname\n" | |
3666 | "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" | |
3667 | "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" | |
01b127cd | 3668 | |
38178d7b | 3669 | #: setup.c:499 |
6366c34b RT |
3670 | #, c-format |
3671 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
3672 | msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden" | |
01b127cd | 3673 | |
38178d7b | 3674 | #: setup.c:507 |
6366c34b RT |
3675 | msgid "unknown repository extensions found:" |
3676 | msgstr "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:" | |
3677 | ||
38178d7b | 3678 | #: setup.c:806 |
6366c34b RT |
3679 | #, c-format |
3680 | msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
3681 | msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendein Elternverzeichnis): %s" | |
3682 | ||
38178d7b | 3683 | #: setup.c:808 builtin/index-pack.c:1653 |
6366c34b | 3684 | msgid "Cannot come back to cwd" |
8d44797c | 3685 | msgstr "Kann nicht zurück zum Arbeitsverzeichnis wechseln" |
6366c34b | 3686 | |
38178d7b | 3687 | #: setup.c:1046 |
6366c34b RT |
3688 | msgid "Unable to read current working directory" |
3689 | msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen." | |
3690 | ||
38178d7b | 3691 | #: setup.c:1058 setup.c:1064 |
5c162268 RT |
3692 | #, c-format |
3693 | msgid "Cannot change to '%s'" | |
3694 | msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln." | |
3695 | ||
38178d7b | 3696 | #: setup.c:1077 |
6366c34b RT |
3697 | #, c-format |
3698 | msgid "" | |
3699 | "Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" | |
3700 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
3701 | msgstr "" | |
3702 | "Kein Git-Repository (oder irgendein Elternverzeichnis bis zum Einhängepunkt " | |
3703 | "%s)\n" | |
3704 | "Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)." | |
3705 | ||
38178d7b | 3706 | #: setup.c:1159 |
6366c34b RT |
3707 | #, c-format |
3708 | msgid "" | |
3709 | "Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" | |
3710 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
3711 | msgstr "" | |
3712 | "Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n" | |
3713 | "Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben." | |
3714 | ||
38178d7b | 3715 | #: sha1_file.c:528 |
6366c34b RT |
3716 | #, c-format |
3717 | msgid "path '%s' does not exist" | |
3718 | msgstr "Pfad '%s' existiert nicht" | |
3719 | ||
38178d7b | 3720 | #: sha1_file.c:554 |
6366c34b RT |
3721 | #, c-format |
3722 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
3723 | msgstr "" | |
3724 | "Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n" | |
3725 | "Arbeitsverzeichnis unterstützt." | |
3726 | ||
38178d7b | 3727 | #: sha1_file.c:560 |
6366c34b RT |
3728 | #, c-format |
3729 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
3730 | msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." | |
3731 | ||
38178d7b | 3732 | #: sha1_file.c:566 |
6366c34b RT |
3733 | #, c-format |
3734 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
3735 | msgstr "" | |
3736 | "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)." | |
3737 | ||
38178d7b | 3738 | #: sha1_file.c:574 |
6366c34b RT |
3739 | #, c-format |
3740 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
3741 | msgstr "" | |
3742 | "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") " | |
3743 | "eingehängt." | |
3744 | ||
38178d7b | 3745 | #: sha1_name.c:420 |
6366c34b RT |
3746 | #, c-format |
3747 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" | |
3748 | msgstr "Kurzer SHA-1 %s ist mehrdeutig." | |
3749 | ||
38178d7b | 3750 | #: sha1_name.c:431 |
6366c34b RT |
3751 | msgid "The candidates are:" |
3752 | msgstr "Die Kandidaten sind:" | |
3753 | ||
38178d7b | 3754 | #: sha1_name.c:590 |
6366c34b RT |
3755 | msgid "" |
3756 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
3757 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
3758 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
3759 | "\n" | |
3760 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
3761 | "\n" | |
3762 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
3763 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
3764 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
3765 | msgstr "" | |
3766 | "Git erzeugt normalerweise keine Referenzen die mit\n" | |
3767 | "40 Hex-Zeichen enden, da diese ignoriert werden wenn\n" | |
3768 | "Sie diese angeben. Diese Referenzen könnten aus Versehen\n" | |
3769 | "erzeugt worden sein. Zum Beispiel,\n" | |
3770 | "\n" | |
3771 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
3772 | "\n" | |
3773 | "wobei \"$br\" leer ist und eine 40-Hex-Referenz erzeugt\n" | |
3774 | "wurde. Bitte prüfen Sie diese Referenzen und löschen\n" | |
3775 | "Sie sie gegebenenfalls. Unterdrücken Sie diese Meldung\n" | |
3776 | "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" | |
3777 | "ausführen." | |
3778 | ||
38178d7b | 3779 | #: submodule.c:93 submodule.c:127 |
6366c34b RT |
3780 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
3781 | msgstr "" | |
3782 | "Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n" | |
3783 | "Sie zuerst die Konflikte auf" | |
3784 | ||
38178d7b | 3785 | #: submodule.c:97 submodule.c:131 |
6366c34b RT |
3786 | #, c-format |
3787 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
3788 | msgstr "Konnte keine Sektion in .gitmodules mit Pfad \"%s\" finden" | |
3789 | ||
38178d7b | 3790 | #: submodule.c:105 |
6366c34b RT |
3791 | #, c-format |
3792 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
3793 | msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren" | |
3794 | ||
38178d7b | 3795 | #: submodule.c:138 |
6366c34b RT |
3796 | #, c-format |
3797 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
3798 | msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen" | |
3799 | ||
38178d7b | 3800 | #: submodule.c:149 |
6366c34b RT |
3801 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
3802 | msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken" | |
3803 | ||
38178d7b | 3804 | #: submodule.c:309 |
2166cd5a RT |
3805 | #, c-format |
3806 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
3807 | msgstr "In nicht ausgechecktem Submodul '%s'." | |
3808 | ||
38178d7b | 3809 | #: submodule.c:340 |
2166cd5a RT |
3810 | #, c-format |
3811 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
3812 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'" | |
3813 | ||
38178d7b RT |
3814 | #: submodule.c:799 |
3815 | #, c-format | |
3816 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
3817 | msgstr "Submodul-Eintrag '%s' (%s) ist ein %s, kein Commit." | |
3818 | ||
3819 | #: submodule.c:1021 builtin/branch.c:641 builtin/submodule--helper.c:1149 | |
3820 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." | |
3821 | msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." | |
3822 | ||
3823 | #: submodule.c:1304 | |
5c162268 RT |
3824 | #, c-format |
3825 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
3826 | msgstr "'%s' nicht als Git-Repository erkannt" | |
3827 | ||
38178d7b | 3828 | #: submodule.c:1442 |
af4cf7ed | 3829 | #, c-format |
5c162268 | 3830 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
af4cf7ed RT |
3831 | msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten." |
3832 | ||
38178d7b | 3833 | #: submodule.c:1455 |
af4cf7ed | 3834 | #, c-format |
5c162268 RT |
3835 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
3836 | msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen." | |
af4cf7ed | 3837 | |
38178d7b | 3838 | #: submodule.c:1548 |
5c162268 RT |
3839 | #, c-format |
3840 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
3841 | msgstr "Submodul '%s' hat einen geänderten Index." | |
3842 | ||
38178d7b | 3843 | #: submodule.c:1809 |
af4cf7ed RT |
3844 | #, c-format |
3845 | msgid "" | |
3846 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
3847 | msgstr "" | |
3848 | "relocate_gitdir für Submodul '%s' mit mehr als einem Arbeitsverzeichnis\n" | |
3849 | "wird nicht unterstützt" | |
3850 | ||
38178d7b | 3851 | #: submodule.c:1821 submodule.c:1877 |
af4cf7ed RT |
3852 | #, c-format |
3853 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
3854 | msgstr "konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen" | |
3855 | ||
38178d7b RT |
3856 | #: submodule.c:1825 builtin/submodule--helper.c:671 |
3857 | #: builtin/submodule--helper.c:681 | |
af4cf7ed RT |
3858 | #, c-format |
3859 | msgid "could not create directory '%s'" | |
3860 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
3861 | ||
38178d7b | 3862 | #: submodule.c:1828 |
af4cf7ed RT |
3863 | #, c-format |
3864 | msgid "" | |
3865 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
3866 | "'%s' to\n" | |
3867 | "'%s'\n" | |
3868 | msgstr "" | |
3869 | "Migriere Git-Verzeichnis von '%s%s' von\n" | |
3870 | "'%s' nach\n" | |
3871 | "'%s'\n" | |
3872 | ||
38178d7b | 3873 | #: submodule.c:1912 |
af4cf7ed RT |
3874 | #, c-format |
3875 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
3876 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'" | |
3877 | ||
38178d7b | 3878 | #: submodule.c:1956 |
5c162268 RT |
3879 | msgid "could not start ls-files in .." |
3880 | msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten" | |
3881 | ||
38178d7b | 3882 | #: submodule.c:1976 |
5c162268 RT |
3883 | msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?" |
3884 | msgstr "FEHLER: zurückgegebene Zeichenkette für Pfad entspricht nicht cwd?" | |
3885 | ||
38178d7b | 3886 | #: submodule.c:1995 |
5c162268 RT |
3887 | #, c-format |
3888 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
3889 | msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet" | |
3890 | ||
38178d7b RT |
3891 | #: submodule-config.c:263 |
3892 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" | |
3893 | msgstr "Negative Werte für submodule.fetchjobs nicht erlaubt." | |
3894 | ||
3895 | #: submodule-config.c:436 | |
6366c34b RT |
3896 | #, c-format |
3897 | msgid "invalid value for %s" | |
3898 | msgstr "Ungültiger Wert für %s" | |
3899 | ||
38178d7b | 3900 | #: trailer.c:238 |
6366c34b RT |
3901 | #, c-format |
3902 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
3903 | msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen" | |
3904 | ||
38178d7b RT |
3905 | #: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 |
3906 | #: trailer.c:557 | |
6366c34b RT |
3907 | #, c-format |
3908 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
3909 | msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s" | |
3910 | ||
38178d7b | 3911 | #: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:290 |
6366c34b RT |
3912 | #, c-format |
3913 | msgid "more than one %s" | |
3914 | msgstr "mehr als ein %s" | |
3915 | ||
38178d7b | 3916 | #: trailer.c:730 |
6366c34b RT |
3917 | #, c-format |
3918 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
3919 | msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%.*s'" | |
3920 | ||
38178d7b | 3921 | #: trailer.c:750 |
6366c34b RT |
3922 | #, c-format |
3923 | msgid "could not read input file '%s'" | |
3924 | msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen" | |
3925 | ||
38178d7b | 3926 | #: trailer.c:753 |
6366c34b RT |
3927 | msgid "could not read from stdin" |
3928 | msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen" | |
3929 | ||
38178d7b | 3930 | #: trailer.c:1008 builtin/am.c:46 |
6366c34b RT |
3931 | #, c-format |
3932 | msgid "could not stat %s" | |
3933 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
3934 | ||
38178d7b | 3935 | #: trailer.c:1010 |
6366c34b RT |
3936 | #, c-format |
3937 | msgid "file %s is not a regular file" | |
3938 | msgstr "Datei '%s' ist keine reguläre Datei" | |
3939 | ||
38178d7b | 3940 | #: trailer.c:1012 |
6366c34b RT |
3941 | #, c-format |
3942 | msgid "file %s is not writable by user" | |
3943 | msgstr "Datei %s ist vom Benutzer nicht beschreibbar." | |
3944 | ||
38178d7b | 3945 | #: trailer.c:1024 |
6366c34b RT |
3946 | msgid "could not open temporary file" |
3947 | msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen" | |
3948 | ||
38178d7b | 3949 | #: trailer.c:1064 |
6366c34b RT |
3950 | #, c-format |
3951 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
3952 | msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen" | |
3953 | ||
38178d7b | 3954 | #: transport.c:62 |
6366c34b RT |
3955 | #, c-format |
3956 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
3957 | msgstr "Würde Upstream-Branch von '%s' zu '%s' von '%s' setzen\n" | |
3958 | ||
38178d7b | 3959 | #: transport.c:151 |
6366c34b RT |
3960 | #, c-format |
3961 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
3962 | msgstr "transport: ungültige --depth Option '%s'" | |
3963 | ||
38178d7b | 3964 | #: transport.c:888 |
6366c34b RT |
3965 | #, c-format |
3966 | msgid "" | |
3967 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
3968 | "not be found on any remote:\n" | |
3969 | msgstr "" | |
3970 | "Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n" | |
3971 | "Remote-Repository gefunden wurden:\n" | |
3972 | ||
38178d7b | 3973 | #: transport.c:892 |
6366c34b RT |
3974 | #, c-format |
3975 | msgid "" | |
3976 | "\n" | |
3977 | "Please try\n" | |
3978 | "\n" | |
3979 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
3980 | "\n" | |
3981 | "or cd to the path and use\n" | |
3982 | "\n" | |
3983 | "\tgit push\n" | |
3984 | "\n" | |
3985 | "to push them to a remote.\n" | |
3986 | "\n" | |
3987 | msgstr "" | |
3988 | "\n" | |
3989 | "Bitte versuchen Sie\n" | |
3990 | "\n" | |
3991 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
3992 | "\n" | |
3993 | "oder wechseln Sie in das Verzeichnis und benutzen Sie\n" | |
3994 | "\n" | |
3995 | "\tgit push\n" | |
3996 | "\n" | |
3997 | "zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n" | |
3998 | "\n" | |
3999 | ||
38178d7b | 4000 | #: transport.c:900 |
6366c34b RT |
4001 | msgid "Aborting." |
4002 | msgstr "Abbruch." | |
4003 | ||
2166cd5a | 4004 | #: transport-helper.c:1071 |
6366c34b RT |
4005 | #, c-format |
4006 | msgid "Could not read ref %s" | |
4007 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen." | |
4008 | ||
4009 | #: tree-walk.c:31 | |
4010 | msgid "too-short tree object" | |
4011 | msgstr "zu kurzes Tree-Objekt" | |
4012 | ||
4013 | #: tree-walk.c:37 | |
4014 | msgid "malformed mode in tree entry" | |
4015 | msgstr "fehlerhafter Modus in Tree-Eintrag" | |
4016 | ||
4017 | #: tree-walk.c:41 | |
4018 | msgid "empty filename in tree entry" | |
4019 | msgstr "leerer Dateiname in Tree-Eintrag" | |
4020 | ||
38178d7b | 4021 | #: tree-walk.c:114 |
6366c34b RT |
4022 | msgid "too-short tree file" |
4023 | msgstr "zu kurze Tree-Datei" | |
4024 | ||
38178d7b | 4025 | #: unpack-trees.c:106 |
6366c34b RT |
4026 | #, c-format |
4027 | msgid "" | |
4028 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
4029 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
4030 | msgstr "" | |
4031 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n" | |
4032 | "überschrieben werden:\n" | |
4033 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie Branches\n" | |
4034 | "wechseln." | |
4035 | ||
38178d7b | 4036 | #: unpack-trees.c:108 |
6366c34b RT |
4037 | #, c-format |
4038 | msgid "" | |
4039 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
4040 | "%%s" | |
4041 | msgstr "" | |
4042 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n" | |
4043 | "überschrieben werden:\n" | |
4044 | "%%s" | |
4045 | ||
38178d7b | 4046 | #: unpack-trees.c:111 |
6366c34b RT |
4047 | #, c-format |
4048 | msgid "" | |
4049 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
4050 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
4051 | msgstr "" | |
4052 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" | |
4053 | "überschrieben werden:\n" | |
8d44797c | 4054 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." |
6366c34b | 4055 | |
38178d7b | 4056 | #: unpack-trees.c:113 |
6366c34b RT |
4057 | #, c-format |
4058 | msgid "" | |
4059 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
4060 | "%%s" | |
4061 | msgstr "" | |
4062 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" | |
4063 | "überschrieben werden:\n" | |
4064 | "%%s" | |
4065 | ||
38178d7b | 4066 | #: unpack-trees.c:116 |
6366c34b RT |
4067 | #, c-format |
4068 | msgid "" | |
4069 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
4070 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
4071 | msgstr "" | |
4072 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch %s\n" | |
4073 | "überschrieben werden:\n" | |
4074 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie %s ausführen." | |
4075 | ||
38178d7b | 4076 | #: unpack-trees.c:118 |
6366c34b RT |
4077 | #, c-format |
4078 | msgid "" | |
4079 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
4080 | "%%s" | |
4081 | msgstr "" | |
4082 | "Ihre lokalen Änderungen würden durch %s überschrieben werden.\n" | |
4083 | "%%s" | |
4084 | ||
38178d7b | 4085 | #: unpack-trees.c:123 |
6366c34b RT |
4086 | #, c-format |
4087 | msgid "" | |
af4cf7ed | 4088 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
6366c34b RT |
4089 | "%s" |
4090 | msgstr "" | |
4091 | "Durch die Aktualisierung der folgenden Verzeichnisse würden unversionierte\n" | |
4092 | "Dateien in diesen Verzeichnissen verloren gehen:\n" | |
4093 | "%s" | |
4094 | ||
38178d7b | 4095 | #: unpack-trees.c:127 |
6366c34b RT |
4096 | #, c-format |
4097 | msgid "" | |
4098 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
4099 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
4100 | msgstr "" | |
4101 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4102 | "den Checkout entfernt werden:\n" | |
4103 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." | |
4104 | ||
38178d7b | 4105 | #: unpack-trees.c:129 |
6366c34b RT |
4106 | #, c-format |
4107 | msgid "" | |
4108 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
4109 | "%%s" | |
4110 | msgstr "" | |
4111 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
4112 | "den\n" | |
4113 | "Checkout entfernt werden:\n" | |
4114 | "%%s" | |
4115 | ||
38178d7b | 4116 | #: unpack-trees.c:132 |
6366c34b RT |
4117 | #, c-format |
4118 | msgid "" | |
4119 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
4120 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
4121 | msgstr "" | |
4122 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4123 | "den Merge entfernt werden:\n" | |
4124 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie mergen." | |
4125 | ||
38178d7b | 4126 | #: unpack-trees.c:134 |
6366c34b RT |
4127 | #, c-format |
4128 | msgid "" | |
4129 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
4130 | "%%s" | |
4131 | msgstr "" | |
4132 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
4133 | "den\n" | |
4134 | "Merge entfernt werden:\n" | |
4135 | "%%s" | |
4136 | ||
38178d7b | 4137 | #: unpack-trees.c:137 |
6366c34b RT |
4138 | #, c-format |
4139 | msgid "" | |
4140 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
4141 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
4142 | msgstr "" | |
4143 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4144 | "den %s entfernt werden:\n" | |
4145 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." | |
4146 | ||
38178d7b | 4147 | #: unpack-trees.c:139 |
6366c34b RT |
4148 | #, c-format |
4149 | msgid "" | |
4150 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
4151 | "%%s" | |
4152 | msgstr "" | |
4153 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4154 | "den %s entfernt werden:\n" | |
4155 | "%%s" | |
4156 | ||
38178d7b | 4157 | #: unpack-trees.c:144 |
6366c34b RT |
4158 | #, c-format |
4159 | msgid "" | |
4160 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
4161 | "checkout:\n" | |
4162 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
4163 | msgstr "" | |
4164 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4165 | "den Checkout überschrieben werden:\n" | |
4166 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." | |
4167 | ||
38178d7b | 4168 | #: unpack-trees.c:146 |
6366c34b RT |
4169 | #, c-format |
4170 | msgid "" | |
4171 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
4172 | "checkout:\n" | |
4173 | "%%s" | |
4174 | msgstr "" | |
4175 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
4176 | "den\n" | |
4177 | "Checkout überschrieben werden:\n" | |
4178 | "%%s" | |
4179 | ||
38178d7b | 4180 | #: unpack-trees.c:149 |
6366c34b RT |
4181 | #, c-format |
4182 | msgid "" | |
4183 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
4184 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
4185 | msgstr "" | |
4186 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4187 | "den Merge überschrieben werden:\n" | |
4188 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie mergen." | |
01b127cd | 4189 | |
38178d7b | 4190 | #: unpack-trees.c:151 |
b94490bd | 4191 | #, c-format |
a09ab03a | 4192 | msgid "" |
6366c34b RT |
4193 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" |
4194 | "%%s" | |
a09ab03a | 4195 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4196 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" |
4197 | "den Merge überschrieben werden:\n" | |
4198 | "%%s" | |
b94490bd | 4199 | |
38178d7b | 4200 | #: unpack-trees.c:154 |
01b127cd | 4201 | #, c-format |
6366c34b RT |
4202 | msgid "" |
4203 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
4204 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
4205 | msgstr "" | |
4206 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4207 | "den %s überschrieben werden:\n" | |
4208 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." | |
01b127cd | 4209 | |
38178d7b | 4210 | #: unpack-trees.c:156 |
01b127cd | 4211 | #, c-format |
6366c34b RT |
4212 | msgid "" |
4213 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
4214 | "%%s" | |
6d0e699d | 4215 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4216 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " |
4217 | "den\n" | |
4218 | "%s überschrieben werden:\n" | |
4219 | "%%s" | |
01b127cd | 4220 | |
38178d7b | 4221 | #: unpack-trees.c:163 |
01b127cd | 4222 | #, c-format |
6366c34b RT |
4223 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
4224 | msgstr "Eintrag '%s' überschneidet sich mit '%s'. Kann nicht verbinden." | |
6d0e699d | 4225 | |
38178d7b | 4226 | #: unpack-trees.c:166 |
6d0e699d RT |
4227 | #, c-format |
4228 | msgid "" | |
38178d7b | 4229 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" |
6366c34b | 4230 | "%s" |
1ec31a33 | 4231 | msgstr "" |
38178d7b RT |
4232 | "Kann partiellen Checkout nicht aktualisieren: die folgenden Einträge\n" |
4233 | "sind nicht aktuell:\n" | |
6366c34b | 4234 | "%s" |
01b127cd | 4235 | |
38178d7b | 4236 | #: unpack-trees.c:168 |
6d0e699d | 4237 | #, c-format |
6366c34b RT |
4238 | msgid "" |
4239 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
4240 | "update:\n" | |
4241 | "%s" | |
4242 | msgstr "" | |
4243 | "Die folgenden Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch die Aktualisierung\n" | |
4244 | "über einen partiellen Checkout überschrieben werden:\n" | |
4245 | "%s" | |
01b127cd | 4246 | |
38178d7b | 4247 | #: unpack-trees.c:170 |
01b127cd | 4248 | #, c-format |
6366c34b RT |
4249 | msgid "" |
4250 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
4251 | "update:\n" | |
4252 | "%s" | |
6d0e699d | 4253 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4254 | "Die folgenden Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch die Aktualisierung\n" |
4255 | "über einen partiellen Checkout entfernt werden:\n" | |
4256 | "%s" | |
01b127cd | 4257 | |
38178d7b | 4258 | #: unpack-trees.c:172 |
5c162268 RT |
4259 | #, c-format |
4260 | msgid "" | |
4261 | "Cannot update submodule:\n" | |
4262 | "%s" | |
4263 | msgstr "" | |
4264 | "Kann Submodul nicht aktualisieren:\n" | |
4265 | "%s" | |
4266 | ||
38178d7b | 4267 | #: unpack-trees.c:249 |
6d0e699d | 4268 | #, c-format |
6366c34b RT |
4269 | msgid "Aborting\n" |
4270 | msgstr "Abbruch\n" | |
01b127cd | 4271 | |
38178d7b | 4272 | #: unpack-trees.c:331 |
6366c34b RT |
4273 | msgid "Checking out files" |
4274 | msgstr "Checke Dateien aus" | |
4275 | ||
5c162268 | 4276 | #: urlmatch.c:163 |
6366c34b RT |
4277 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
4278 | msgstr "Ungültiges URL-Schema oder Suffix '://' fehlt" | |
01b127cd | 4279 | |
5c162268 | 4280 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
6d0e699d | 4281 | #, c-format |
6366c34b RT |
4282 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
4283 | msgstr "ungültige Escape-Sequenz %XX" | |
01b127cd | 4284 | |
5c162268 | 4285 | #: urlmatch.c:215 |
6366c34b RT |
4286 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
4287 | msgstr "fehlender Host und Schema ist nicht 'file:'" | |
01b127cd | 4288 | |
5c162268 | 4289 | #: urlmatch.c:232 |
6366c34b RT |
4290 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
4291 | msgstr "eine 'file:' URL darf keine Portnummer enthalten" | |
02103b32 | 4292 | |
5c162268 | 4293 | #: urlmatch.c:247 |
6366c34b RT |
4294 | msgid "invalid characters in host name" |
4295 | msgstr "Hostname enthält ungültige Zeichen" | |
1d38363d | 4296 | |
5c162268 | 4297 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
6366c34b RT |
4298 | msgid "invalid port number" |
4299 | msgstr "ungültige Portnummer" | |
01b127cd | 4300 | |
5c162268 | 4301 | #: urlmatch.c:371 |
6366c34b RT |
4302 | msgid "invalid '..' path segment" |
4303 | msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment" | |
603b3ac3 | 4304 | |
2166cd5a | 4305 | #: worktree.c:245 |
48cc7c1b | 4306 | #, c-format |
6366c34b RT |
4307 | msgid "failed to read '%s'" |
4308 | msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'" | |
6d0e699d | 4309 | |
2166cd5a | 4310 | #: wrapper.c:223 wrapper.c:393 |
01b127cd | 4311 | #, c-format |
6366c34b RT |
4312 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" |
4313 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen." | |
01b127cd | 4314 | |
38178d7b RT |
4315 | #: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:320 builtin/am.c:766 |
4316 | #: builtin/am.c:858 builtin/merge.c:1041 | |
6366c34b RT |
4317 | #, c-format |
4318 | msgid "could not open '%s' for reading" | |
4319 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." | |
01b127cd | 4320 | |
2166cd5a | 4321 | #: wrapper.c:424 wrapper.c:624 |
01b127cd | 4322 | #, c-format |
6366c34b RT |
4323 | msgid "unable to access '%s'" |
4324 | msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen" | |
01b127cd | 4325 | |
2166cd5a | 4326 | #: wrapper.c:632 |
6366c34b RT |
4327 | msgid "unable to get current working directory" |
4328 | msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen." | |
01b127cd | 4329 | |
2166cd5a | 4330 | #: wrapper.c:656 |
6366c34b RT |
4331 | #, c-format |
4332 | msgid "could not write to %s" | |
4333 | msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." | |
262ea4a6 | 4334 | |
2166cd5a | 4335 | #: wrapper.c:658 |
01b127cd | 4336 | #, c-format |
6366c34b RT |
4337 | msgid "could not close %s" |
4338 | msgstr "Konnte '%s' nicht schließen." | |
01b127cd | 4339 | |
38178d7b | 4340 | #: wt-status.c:150 |
6366c34b RT |
4341 | msgid "Unmerged paths:" |
4342 | msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:" | |
01b127cd | 4343 | |
38178d7b | 4344 | #: wt-status.c:177 wt-status.c:204 |
01b127cd | 4345 | #, c-format |
6366c34b RT |
4346 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" |
4347 | msgstr "" | |
4348 | " (benutzen Sie \"git reset %s <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" | |
4349 | "Area)" | |
01b127cd | 4350 | |
38178d7b | 4351 | #: wt-status.c:179 wt-status.c:206 |
6366c34b | 4352 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
01b127cd | 4353 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4354 | " (benutzen Sie \"git rm --cached <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" |
4355 | "Area)" | |
01b127cd | 4356 | |
38178d7b | 4357 | #: wt-status.c:183 |
6366c34b RT |
4358 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
4359 | msgstr "" | |
4360 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" | |
6d0e699d | 4361 | |
38178d7b | 4362 | #: wt-status.c:185 wt-status.c:189 |
6366c34b RT |
4363 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
4364 | msgstr "" | |
4365 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung entsprechend zu " | |
4366 | "markieren)" | |
6d0e699d | 4367 | |
38178d7b | 4368 | #: wt-status.c:187 |
6366c34b RT |
4369 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
4370 | msgstr "" | |
4371 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" | |
6d0e699d | 4372 | |
38178d7b | 4373 | #: wt-status.c:198 wt-status.c:979 |
6366c34b RT |
4374 | msgid "Changes to be committed:" |
4375 | msgstr "zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
6d0e699d | 4376 | |
38178d7b | 4377 | #: wt-status.c:216 wt-status.c:988 |
6366c34b RT |
4378 | msgid "Changes not staged for commit:" |
4379 | msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:" | |
6d0e699d | 4380 | |
38178d7b | 4381 | #: wt-status.c:220 |
6366c34b RT |
4382 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
4383 | msgstr "" | |
4384 | " (benutzen Sie \"git add <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
4385 | "vorzumerken)" | |
6d0e699d | 4386 | |
38178d7b | 4387 | #: wt-status.c:222 |
6366c34b RT |
4388 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
4389 | msgstr "" | |
4390 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
4391 | "vorzumerken)" | |
6d0e699d | 4392 | |
38178d7b | 4393 | #: wt-status.c:223 |
6366c34b RT |
4394 | msgid "" |
4395 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
4396 | msgstr "" | |
4397 | " (benutzen Sie \"git checkout -- <Datei>...\", um die Änderungen im " | |
4398 | "Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)" | |
6d0e699d | 4399 | |
38178d7b | 4400 | #: wt-status.c:225 |
6366c34b | 4401 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
6d0e699d | 4402 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4403 | " (committen oder verwerfen Sie den unversionierten oder geänderten Inhalt " |
4404 | "in den Submodulen)" | |
6d0e699d | 4405 | |
38178d7b | 4406 | #: wt-status.c:237 |
6366c34b RT |
4407 | #, c-format |
4408 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
4409 | msgstr "" | |
4410 | " (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
4411 | "vorzumerken)" | |
a09ab03a | 4412 | |
38178d7b | 4413 | #: wt-status.c:252 |
6366c34b RT |
4414 | msgid "both deleted:" |
4415 | msgstr "beide gelöscht:" | |
4416 | ||
38178d7b | 4417 | #: wt-status.c:254 |
6366c34b RT |
4418 | msgid "added by us:" |
4419 | msgstr "von uns hinzugefügt:" | |
6d0e699d | 4420 | |
38178d7b | 4421 | #: wt-status.c:256 |
6366c34b RT |
4422 | msgid "deleted by them:" |
4423 | msgstr "von denen gelöscht:" | |
6d0e699d | 4424 | |
38178d7b | 4425 | #: wt-status.c:258 |
6366c34b RT |
4426 | msgid "added by them:" |
4427 | msgstr "von denen hinzugefügt:" | |
6d0e699d | 4428 | |
38178d7b | 4429 | #: wt-status.c:260 |
6366c34b RT |
4430 | msgid "deleted by us:" |
4431 | msgstr "von uns gelöscht:" | |
6fcf786e | 4432 | |
38178d7b | 4433 | #: wt-status.c:262 |
6366c34b RT |
4434 | msgid "both added:" |
4435 | msgstr "von beiden hinzugefügt:" | |
6fcf786e | 4436 | |
38178d7b | 4437 | #: wt-status.c:264 |
6366c34b RT |
4438 | msgid "both modified:" |
4439 | msgstr "von beiden geändert:" | |
01b127cd | 4440 | |
38178d7b | 4441 | #: wt-status.c:274 |
6366c34b RT |
4442 | msgid "new file:" |
4443 | msgstr "neue Datei:" | |
01b127cd | 4444 | |
38178d7b | 4445 | #: wt-status.c:276 |
6366c34b RT |
4446 | msgid "copied:" |
4447 | msgstr "kopiert:" | |
01b127cd | 4448 | |
38178d7b | 4449 | #: wt-status.c:278 |
6366c34b RT |
4450 | msgid "deleted:" |
4451 | msgstr "gelöscht:" | |
01b127cd | 4452 | |
38178d7b | 4453 | #: wt-status.c:280 |
6366c34b RT |
4454 | msgid "modified:" |
4455 | msgstr "geändert:" | |
6fcf786e | 4456 | |
38178d7b | 4457 | #: wt-status.c:282 |
6366c34b RT |
4458 | msgid "renamed:" |
4459 | msgstr "umbenannt:" | |
01b127cd | 4460 | |
38178d7b | 4461 | #: wt-status.c:284 |
6366c34b RT |
4462 | msgid "typechange:" |
4463 | msgstr "Typänderung:" | |
01b127cd | 4464 | |
38178d7b | 4465 | #: wt-status.c:286 |
6366c34b RT |
4466 | msgid "unknown:" |
4467 | msgstr "unbekannt:" | |
01b127cd | 4468 | |
38178d7b | 4469 | #: wt-status.c:288 |
6366c34b RT |
4470 | msgid "unmerged:" |
4471 | msgstr "nicht gemerged:" | |
01b127cd | 4472 | |
38178d7b | 4473 | #: wt-status.c:370 |
6366c34b RT |
4474 | msgid "new commits, " |
4475 | msgstr "neue Commits, " | |
e6e86ed4 | 4476 | |
38178d7b | 4477 | #: wt-status.c:372 |
6366c34b RT |
4478 | msgid "modified content, " |
4479 | msgstr "geänderter Inhalt, " | |
e6e86ed4 | 4480 | |
38178d7b | 4481 | #: wt-status.c:374 |
6366c34b RT |
4482 | msgid "untracked content, " |
4483 | msgstr "unversionierter Inhalt, " | |
e6e86ed4 | 4484 | |
38178d7b | 4485 | #: wt-status.c:819 |
2166cd5a RT |
4486 | #, c-format |
4487 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
4488 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
4489 | msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag" | |
4490 | msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge" | |
4491 | ||
38178d7b | 4492 | #: wt-status.c:851 |
6366c34b RT |
4493 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
4494 | msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:" | |
e6e86ed4 | 4495 | |
38178d7b | 4496 | #: wt-status.c:853 |
6366c34b RT |
4497 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
4498 | msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:" | |
e6e86ed4 | 4499 | |
38178d7b | 4500 | #: wt-status.c:935 |
6366c34b | 4501 | msgid "" |
38178d7b RT |
4502 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
4503 | "Everything below it will be ignored." | |
6366c34b | 4504 | msgstr "" |
38178d7b RT |
4505 | "Ändern oder entfernen Sie nicht die obige Zeile.\n" |
4506 | "Alles unterhalb von ihr wird ignoriert." | |
e6e86ed4 | 4507 | |
38178d7b | 4508 | #: wt-status.c:1048 |
6366c34b RT |
4509 | msgid "You have unmerged paths." |
4510 | msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade." | |
e6e86ed4 | 4511 | |
38178d7b | 4512 | #: wt-status.c:1051 |
6366c34b RT |
4513 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
4514 | msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)" | |
e6e86ed4 | 4515 | |
38178d7b | 4516 | #: wt-status.c:1053 |
6366c34b RT |
4517 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
4518 | msgstr " (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)" | |
e6e86ed4 | 4519 | |
38178d7b | 4520 | #: wt-status.c:1058 |
6366c34b RT |
4521 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
4522 | msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge." | |
e6e86ed4 | 4523 | |
38178d7b | 4524 | #: wt-status.c:1061 |
6366c34b RT |
4525 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
4526 | msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)" | |
e6e86ed4 | 4527 | |
38178d7b | 4528 | #: wt-status.c:1071 |
6366c34b RT |
4529 | msgid "You are in the middle of an am session." |
4530 | msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange." | |
e6e86ed4 | 4531 | |
38178d7b | 4532 | #: wt-status.c:1074 |
6366c34b RT |
4533 | msgid "The current patch is empty." |
4534 | msgstr "Der aktuelle Patch ist leer." | |
e6e86ed4 | 4535 | |
38178d7b | 4536 | #: wt-status.c:1078 |
6366c34b RT |
4537 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
4538 | msgstr "" | |
4539 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 4540 | |
38178d7b | 4541 | #: wt-status.c:1080 |
6366c34b RT |
4542 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
4543 | msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
e6e86ed4 | 4544 | |
38178d7b | 4545 | #: wt-status.c:1082 |
6366c34b | 4546 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
2e0f3663 | 4547 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4548 | " (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch " |
4549 | "wiederherzustellen)" | |
4550 | ||
2166cd5a | 4551 | #: wt-status.c:1214 |
af4cf7ed RT |
4552 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
4553 | msgstr "git-rebase-todo fehlt." | |
4554 | ||
2166cd5a | 4555 | #: wt-status.c:1216 |
6366c34b RT |
4556 | msgid "No commands done." |
4557 | msgstr "Keine Befehle ausgeführt." | |
e6e86ed4 | 4558 | |
2166cd5a | 4559 | #: wt-status.c:1219 |
e6e86ed4 | 4560 | #, c-format |
6366c34b RT |
4561 | msgid "Last command done (%d command done):" |
4562 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
4563 | msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):" | |
4564 | msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):" | |
e6e86ed4 | 4565 | |
2166cd5a | 4566 | #: wt-status.c:1230 |
e6e86ed4 | 4567 | #, c-format |
6366c34b RT |
4568 | msgid " (see more in file %s)" |
4569 | msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)" | |
e6e86ed4 | 4570 | |
2166cd5a | 4571 | #: wt-status.c:1235 |
6366c34b RT |
4572 | msgid "No commands remaining." |
4573 | msgstr "Keine Befehle verbleibend." | |
e6e86ed4 | 4574 | |
2166cd5a | 4575 | #: wt-status.c:1238 |
e6e86ed4 | 4576 | #, c-format |
6366c34b RT |
4577 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
4578 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
4579 | msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):" | |
4580 | msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):" | |
4581 | ||
2166cd5a | 4582 | #: wt-status.c:1246 |
6366c34b RT |
4583 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
4584 | msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)" | |
e6e86ed4 | 4585 | |
2166cd5a | 4586 | #: wt-status.c:1259 |
e6e86ed4 | 4587 | #, c-format |
6366c34b RT |
4588 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." |
4589 | msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'." | |
e6e86ed4 | 4590 | |
2166cd5a | 4591 | #: wt-status.c:1264 |
6366c34b RT |
4592 | msgid "You are currently rebasing." |
4593 | msgstr "Sie sind gerade beim Rebase." | |
e6e86ed4 | 4594 | |
2166cd5a | 4595 | #: wt-status.c:1278 |
6366c34b | 4596 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
e6e86ed4 | 4597 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4598 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" " |
4599 | "aus)" | |
e6e86ed4 | 4600 | |
2166cd5a | 4601 | #: wt-status.c:1280 |
6366c34b RT |
4602 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
4603 | msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
e6e86ed4 | 4604 | |
2166cd5a | 4605 | #: wt-status.c:1282 |
6366c34b RT |
4606 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
4607 | msgstr "" | |
4608 | " (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch " | |
4609 | "auszuchecken)" | |
e6e86ed4 | 4610 | |
2166cd5a | 4611 | #: wt-status.c:1288 |
6366c34b RT |
4612 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
4613 | msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 4614 | |
2166cd5a | 4615 | #: wt-status.c:1292 |
6366c34b RT |
4616 | #, c-format |
4617 | msgid "" | |
4618 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
4619 | msgstr "" | |
4620 | "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf " | |
4621 | "'%s' im Gange ist." | |
e6e86ed4 | 4622 | |
2166cd5a | 4623 | #: wt-status.c:1297 |
6366c34b RT |
4624 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
4625 | msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf." | |
e6e86ed4 | 4626 | |
2166cd5a | 4627 | #: wt-status.c:1300 |
6366c34b RT |
4628 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
4629 | msgstr "" | |
4630 | " (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --" | |
4631 | "continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 4632 | |
2166cd5a | 4633 | #: wt-status.c:1304 |
e6e86ed4 | 4634 | #, c-format |
6366c34b | 4635 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." |
e6e86ed4 | 4636 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4637 | "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf " |
4638 | "'%s'." | |
e6e86ed4 | 4639 | |
2166cd5a | 4640 | #: wt-status.c:1309 |
6366c34b RT |
4641 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
4642 | msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase." | |
e6e86ed4 | 4643 | |
2166cd5a | 4644 | #: wt-status.c:1312 |
6366c34b RT |
4645 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
4646 | msgstr "" | |
4647 | " (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit " | |
4648 | "nachzubessern)" | |
e6e86ed4 | 4649 | |
2166cd5a | 4650 | #: wt-status.c:1314 |
6366c34b RT |
4651 | msgid "" |
4652 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
4653 | msgstr "" | |
4654 | " (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen " | |
4655 | "abgeschlossen sind)" | |
e6e86ed4 | 4656 | |
2166cd5a | 4657 | #: wt-status.c:1324 |
e6e86ed4 | 4658 | #, c-format |
6366c34b RT |
4659 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." |
4660 | msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus." | |
e6e86ed4 | 4661 | |
2166cd5a | 4662 | #: wt-status.c:1329 |
6366c34b RT |
4663 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
4664 | msgstr "" | |
4665 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue" | |
4666 | "\" aus)" | |
e6e86ed4 | 4667 | |
2166cd5a | 4668 | #: wt-status.c:1332 |
6366c34b RT |
4669 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
4670 | msgstr "" | |
4671 | " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)" | |
4672 | ||
2166cd5a | 4673 | #: wt-status.c:1334 |
6366c34b RT |
4674 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
4675 | msgstr "" | |
4676 | " (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation " | |
4677 | "abzubrechen)" | |
e6e86ed4 | 4678 | |
2166cd5a | 4679 | #: wt-status.c:1343 |
e6e86ed4 | 4680 | #, c-format |
6366c34b RT |
4681 | msgid "You are currently reverting commit %s." |
4682 | msgstr "Sie sind gerade an einem Revert von Commit '%s'." | |
e6e86ed4 | 4683 | |
2166cd5a | 4684 | #: wt-status.c:1348 |
6366c34b | 4685 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
e6e86ed4 | 4686 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4687 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" " |
4688 | "aus)" | |
e6e86ed4 | 4689 | |
2166cd5a | 4690 | #: wt-status.c:1351 |
6366c34b RT |
4691 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
4692 | msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)" | |
4693 | ||
2166cd5a | 4694 | #: wt-status.c:1353 |
6366c34b | 4695 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
e6e86ed4 | 4696 | msgstr "" |
6366c34b | 4697 | " (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)" |
e6e86ed4 | 4698 | |
2166cd5a | 4699 | #: wt-status.c:1364 |
e6e86ed4 | 4700 | #, c-format |
6366c34b RT |
4701 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." |
4702 | msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'." | |
e6e86ed4 | 4703 | |
2166cd5a | 4704 | #: wt-status.c:1368 |
6366c34b RT |
4705 | msgid "You are currently bisecting." |
4706 | msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche." | |
e6e86ed4 | 4707 | |
2166cd5a | 4708 | #: wt-status.c:1371 |
6366c34b | 4709 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
e6e86ed4 | 4710 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4711 | " (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch " |
4712 | "zurückzukehren)" | |
e6e86ed4 | 4713 | |
2166cd5a | 4714 | #: wt-status.c:1568 |
6366c34b RT |
4715 | msgid "On branch " |
4716 | msgstr "Auf Branch " | |
e6e86ed4 | 4717 | |
2166cd5a | 4718 | #: wt-status.c:1574 |
6366c34b RT |
4719 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
4720 | msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf " | |
e6e86ed4 | 4721 | |
2166cd5a | 4722 | #: wt-status.c:1576 |
6366c34b RT |
4723 | msgid "rebase in progress; onto " |
4724 | msgstr "Rebase im Gange; auf " | |
e6e86ed4 | 4725 | |
2166cd5a | 4726 | #: wt-status.c:1581 |
6366c34b RT |
4727 | msgid "HEAD detached at " |
4728 | msgstr "HEAD losgelöst bei " | |
e6e86ed4 | 4729 | |
2166cd5a | 4730 | #: wt-status.c:1583 |
6366c34b RT |
4731 | msgid "HEAD detached from " |
4732 | msgstr "HEAD losgelöst von " | |
e6e86ed4 | 4733 | |
2166cd5a | 4734 | #: wt-status.c:1586 |
6366c34b RT |
4735 | msgid "Not currently on any branch." |
4736 | msgstr "Im Moment auf keinem Branch." | |
e6e86ed4 | 4737 | |
2166cd5a | 4738 | #: wt-status.c:1606 |
6366c34b RT |
4739 | msgid "Initial commit" |
4740 | msgstr "Initialer Commit" | |
e6e86ed4 | 4741 | |
2166cd5a RT |
4742 | #: wt-status.c:1607 |
4743 | msgid "No commits yet" | |
4744 | msgstr "Noch keine Commits" | |
4745 | ||
4746 | #: wt-status.c:1621 | |
6366c34b RT |
4747 | msgid "Untracked files" |
4748 | msgstr "Unversionierte Dateien" | |
e6e86ed4 | 4749 | |
2166cd5a | 4750 | #: wt-status.c:1623 |
6366c34b RT |
4751 | msgid "Ignored files" |
4752 | msgstr "Ignorierte Dateien" | |
e6e86ed4 | 4753 | |
2166cd5a | 4754 | #: wt-status.c:1627 |
6366c34b RT |
4755 | #, c-format |
4756 | msgid "" | |
4757 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
4758 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
4759 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
4760 | msgstr "" | |
4761 | "Es dauerte %.2f Sekunden die unversionierten Dateien zu bestimmen.\n" | |
4762 | "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n" | |
4763 | "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." | |
e6e86ed4 | 4764 | |
2166cd5a | 4765 | #: wt-status.c:1633 |
6366c34b RT |
4766 | #, c-format |
4767 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
4768 | msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s" | |
e6e86ed4 | 4769 | |
2166cd5a | 4770 | #: wt-status.c:1635 |
6366c34b RT |
4771 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
4772 | msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)" | |
e6e86ed4 | 4773 | |
2166cd5a | 4774 | #: wt-status.c:1641 |
6366c34b RT |
4775 | msgid "No changes" |
4776 | msgstr "Keine Änderungen" | |
e6e86ed4 | 4777 | |
2166cd5a | 4778 | #: wt-status.c:1646 |
6366c34b RT |
4779 | #, c-format |
4780 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
4781 | msgstr "" | |
4782 | "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder " | |
4783 | "\"git commit -a\")\n" | |
e6e86ed4 | 4784 | |
2166cd5a | 4785 | #: wt-status.c:1649 |
6366c34b RT |
4786 | #, c-format |
4787 | msgid "no changes added to commit\n" | |
4788 | msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n" | |
e6e86ed4 | 4789 | |
2166cd5a | 4790 | #: wt-status.c:1652 |
6366c34b RT |
4791 | #, c-format |
4792 | msgid "" | |
4793 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
4794 | "track)\n" | |
4795 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
4796 | "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" |
4797 | "(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" | |
e6e86ed4 | 4798 | |
2166cd5a | 4799 | #: wt-status.c:1655 |
6366c34b RT |
4800 | #, c-format |
4801 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
4802 | msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" | |
e6e86ed4 | 4803 | |
2166cd5a | 4804 | #: wt-status.c:1658 |
6366c34b RT |
4805 | #, c-format |
4806 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" | |
4807 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
4808 | "nichts zu committen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen\n" |
4809 | "Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" | |
e6e86ed4 | 4810 | |
2166cd5a | 4811 | #: wt-status.c:1661 wt-status.c:1666 |
6366c34b RT |
4812 | #, c-format |
4813 | msgid "nothing to commit\n" | |
4814 | msgstr "nichts zu committen\n" | |
e6e86ed4 | 4815 | |
2166cd5a | 4816 | #: wt-status.c:1664 |
6366c34b RT |
4817 | #, c-format |
4818 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
5c162268 RT |
4819 | msgstr "" |
4820 | "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien " | |
4821 | "anzuzeigen)\n" | |
e6e86ed4 | 4822 | |
2166cd5a | 4823 | #: wt-status.c:1668 |
6366c34b RT |
4824 | #, c-format |
4825 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" | |
4826 | msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n" | |
e6e86ed4 | 4827 | |
2166cd5a RT |
4828 | #: wt-status.c:1780 |
4829 | msgid "No commits yet on " | |
4830 | msgstr "Noch keine Commits in " | |
e6e86ed4 | 4831 | |
2166cd5a | 4832 | #: wt-status.c:1784 |
6366c34b RT |
4833 | msgid "HEAD (no branch)" |
4834 | msgstr "HEAD (kein Branch)" | |
e6e86ed4 | 4835 | |
2166cd5a | 4836 | #: wt-status.c:1813 wt-status.c:1821 |
6366c34b RT |
4837 | msgid "behind " |
4838 | msgstr "hinterher " | |
e6e86ed4 | 4839 | |
2166cd5a | 4840 | #: wt-status.c:1816 wt-status.c:1819 |
6366c34b RT |
4841 | msgid "ahead " |
4842 | msgstr "voraus " | |
e6e86ed4 | 4843 | |
6366c34b | 4844 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
2166cd5a | 4845 | #: wt-status.c:2311 |
6366c34b RT |
4846 | #, c-format |
4847 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." | |
af4cf7ed RT |
4848 | msgstr "" |
4849 | "%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind." | |
e6e86ed4 | 4850 | |
2166cd5a | 4851 | #: wt-status.c:2317 |
6366c34b RT |
4852 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
4853 | msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen." | |
e6e86ed4 | 4854 | |
2166cd5a | 4855 | #: wt-status.c:2319 |
6366c34b RT |
4856 | #, c-format |
4857 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." | |
af4cf7ed RT |
4858 | msgstr "" |
4859 | "%s nicht möglich: Die Staging-Area enthält nicht committete Änderungen." | |
e6e86ed4 | 4860 | |
38178d7b | 4861 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:437 |
6366c34b RT |
4862 | #, c-format |
4863 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
4864 | msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." | |
e6e86ed4 | 4865 | |
2166cd5a | 4866 | #: builtin/add.c:24 |
6366c34b RT |
4867 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
4868 | msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
e6e86ed4 | 4869 | |
2166cd5a | 4870 | #: builtin/add.c:82 |
6366c34b RT |
4871 | #, c-format |
4872 | msgid "unexpected diff status %c" | |
4873 | msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c" | |
e6e86ed4 | 4874 | |
38178d7b | 4875 | #: builtin/add.c:87 builtin/commit.c:291 |
6366c34b RT |
4876 | msgid "updating files failed" |
4877 | msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen" | |
e6e86ed4 | 4878 | |
2166cd5a | 4879 | #: builtin/add.c:97 |
6366c34b RT |
4880 | #, c-format |
4881 | msgid "remove '%s'\n" | |
4882 | msgstr "lösche '%s'\n" | |
4883 | ||
38178d7b | 4884 | #: builtin/add.c:153 |
6366c34b | 4885 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
e6e86ed4 | 4886 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4887 | "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:" |
4888 | ||
38178d7b | 4889 | #: builtin/add.c:213 builtin/rev-parse.c:888 |
6366c34b RT |
4890 | msgid "Could not read the index" |
4891 | msgstr "Konnte den Index nicht lesen" | |
4892 | ||
38178d7b | 4893 | #: builtin/add.c:224 |
6366c34b RT |
4894 | #, c-format |
4895 | msgid "Could not open '%s' for writing." | |
4896 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
4897 | ||
38178d7b | 4898 | #: builtin/add.c:228 |
6366c34b RT |
4899 | msgid "Could not write patch" |
4900 | msgstr "Konnte Patch nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 4901 | |
38178d7b | 4902 | #: builtin/add.c:231 |
6366c34b RT |
4903 | msgid "editing patch failed" |
4904 | msgstr "Bearbeitung des Patches fehlgeschlagen" | |
e6e86ed4 | 4905 | |
38178d7b | 4906 | #: builtin/add.c:234 |
e6e86ed4 | 4907 | #, c-format |
6366c34b RT |
4908 | msgid "Could not stat '%s'" |
4909 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen" | |
4910 | ||
38178d7b | 4911 | #: builtin/add.c:236 |
6366c34b RT |
4912 | msgid "Empty patch. Aborted." |
4913 | msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen." | |
e6e86ed4 | 4914 | |
38178d7b | 4915 | #: builtin/add.c:241 |
e6e86ed4 | 4916 | #, c-format |
6366c34b RT |
4917 | msgid "Could not apply '%s'" |
4918 | msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden." | |
4919 | ||
38178d7b | 4920 | #: builtin/add.c:251 |
6366c34b | 4921 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
e6e86ed4 | 4922 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4923 | "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien " |
4924 | "ignoriert:\n" | |
e6e86ed4 | 4925 | |
38178d7b | 4926 | #: builtin/add.c:271 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:132 builtin/mv.c:124 |
2166cd5a | 4927 | #: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:201 builtin/push.c:529 |
38178d7b | 4928 | #: builtin/remote.c:1333 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:164 |
6366c34b RT |
4929 | msgid "dry run" |
4930 | msgstr "Probelauf" | |
e6e86ed4 | 4931 | |
38178d7b | 4932 | #: builtin/add.c:274 |
6366c34b RT |
4933 | msgid "interactive picking" |
4934 | msgstr "interaktives Auswählen" | |
65752f94 | 4935 | |
38178d7b | 4936 | #: builtin/add.c:275 builtin/checkout.c:1172 builtin/reset.c:310 |
6366c34b RT |
4937 | msgid "select hunks interactively" |
4938 | msgstr "Blöcke interaktiv auswählen" | |
f88416b2 | 4939 | |
38178d7b | 4940 | #: builtin/add.c:276 |
6366c34b RT |
4941 | msgid "edit current diff and apply" |
4942 | msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden" | |
f88416b2 | 4943 | |
38178d7b | 4944 | #: builtin/add.c:277 |
6366c34b RT |
4945 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
4946 | msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben" | |
f88416b2 | 4947 | |
38178d7b | 4948 | #: builtin/add.c:278 |
6366c34b RT |
4949 | msgid "update tracked files" |
4950 | msgstr "versionierte Dateien aktualisieren" | |
f88416b2 | 4951 | |
38178d7b | 4952 | #: builtin/add.c:279 |
6366c34b RT |
4953 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
4954 | msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll" | |
f88416b2 | 4955 | |
38178d7b | 4956 | #: builtin/add.c:280 |
6366c34b | 4957 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
f88416b2 | 4958 | msgstr "" |
6366c34b | 4959 | "Änderungen von allen versionierten und unversionierten Dateien hinzufügen" |
f88416b2 | 4960 | |
38178d7b | 4961 | #: builtin/add.c:283 |
6366c34b RT |
4962 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
4963 | msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)" | |
f88416b2 | 4964 | |
38178d7b | 4965 | #: builtin/add.c:285 |
6366c34b RT |
4966 | msgid "don't add, only refresh the index" |
4967 | msgstr "nichts hinzufügen, nur den Index aktualisieren" | |
4968 | ||
38178d7b | 4969 | #: builtin/add.c:286 |
6366c34b | 4970 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
f88416b2 | 4971 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4972 | "Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden " |
4973 | "konnten" | |
f88416b2 | 4974 | |
38178d7b | 4975 | #: builtin/add.c:287 |
6366c34b RT |
4976 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
4977 | msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden" | |
f88416b2 | 4978 | |
38178d7b | 4979 | #: builtin/add.c:288 builtin/update-index.c:954 |
6366c34b RT |
4980 | msgid "(+/-)x" |
4981 | msgstr "(+/-)x" | |
f88416b2 | 4982 | |
38178d7b | 4983 | #: builtin/add.c:288 builtin/update-index.c:955 |
6366c34b RT |
4984 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
4985 | msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben" | |
f88416b2 | 4986 | |
38178d7b | 4987 | #: builtin/add.c:290 |
2166cd5a RT |
4988 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
4989 | msgstr "warnen wenn eingebettetes Repository hinzugefügt wird" | |
4990 | ||
38178d7b | 4991 | #: builtin/add.c:305 |
2166cd5a RT |
4992 | #, c-format |
4993 | msgid "" | |
4994 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
4995 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
4996 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
4997 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
4998 | "\n" | |
4999 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
5000 | "\n" | |
5001 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
5002 | "index with:\n" | |
5003 | "\n" | |
5004 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
5005 | "\n" | |
5006 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
5007 | msgstr "" | |
38178d7b RT |
5008 | "Sie haben ein Git-Repository innerhalb ihres aktuellen Repositories " |
5009 | "hinzugefügt.\n" | |
5010 | "Klone des äußeren Repositories werden die Inhalte des eingebetteten " | |
5011 | "Repositories\n" | |
2166cd5a RT |
5012 | "weder enthalten, noch wissen, wie diese zu beschaffen sind.\n" |
5013 | "Wenn Sie ein Submodul hinzufügen wollten, benutzen Sie:\n" | |
5014 | "\n" | |
5015 | "\tgit submodule add <URL> %s\n" | |
5016 | "\n" | |
5017 | "Wenn Sie diesen Pfad aus Versehen hinzugefügt haben, können Sie diesen mit\n" | |
5018 | "\n" | |
5019 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
5020 | "\n" | |
5021 | "vom Index entfernen.\n" | |
5022 | "\n" | |
5023 | "Siehe \"git help submodule\" für weitere Informationen." | |
5024 | ||
38178d7b | 5025 | #: builtin/add.c:333 |
2166cd5a RT |
5026 | #, c-format |
5027 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
5028 | msgstr "Füge eingebettetes Repository hinzu: %s" | |
5029 | ||
38178d7b | 5030 | #: builtin/add.c:351 |
f88416b2 | 5031 | #, c-format |
6366c34b RT |
5032 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" |
5033 | msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n" | |
f88416b2 | 5034 | |
38178d7b | 5035 | #: builtin/add.c:359 |
6366c34b RT |
5036 | msgid "adding files failed" |
5037 | msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 5038 | |
38178d7b | 5039 | #: builtin/add.c:396 |
6366c34b RT |
5040 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
5041 | msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel." | |
f88416b2 | 5042 | |
38178d7b | 5043 | #: builtin/add.c:403 |
6366c34b RT |
5044 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
5045 | msgstr "" | |
5046 | "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden." | |
f88416b2 | 5047 | |
38178d7b | 5048 | #: builtin/add.c:407 |
f88416b2 | 5049 | #, c-format |
6366c34b RT |
5050 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
5051 | msgstr "--chmod Parameter '%s' muss entweder -x oder +x sein" | |
f88416b2 | 5052 | |
38178d7b | 5053 | #: builtin/add.c:422 |
f88416b2 | 5054 | #, c-format |
6366c34b RT |
5055 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
5056 | msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n" | |
f88416b2 | 5057 | |
38178d7b | 5058 | #: builtin/add.c:423 |
f88416b2 | 5059 | #, c-format |
6366c34b RT |
5060 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
5061 | msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n" | |
f88416b2 | 5062 | |
38178d7b RT |
5063 | #: builtin/add.c:428 builtin/check-ignore.c:176 builtin/checkout.c:282 |
5064 | #: builtin/checkout.c:479 builtin/clean.c:957 builtin/commit.c:350 | |
5065 | #: builtin/mv.c:143 builtin/reset.c:249 builtin/rm.c:271 | |
5066 | #: builtin/submodule--helper.c:243 | |
6366c34b RT |
5067 | msgid "index file corrupt" |
5068 | msgstr "Index-Datei beschädigt" | |
f88416b2 | 5069 | |
38178d7b | 5070 | #: builtin/am.c:414 |
6366c34b RT |
5071 | msgid "could not parse author script" |
5072 | msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen" | |
f88416b2 | 5073 | |
38178d7b | 5074 | #: builtin/am.c:498 |
f88416b2 | 5075 | #, c-format |
6366c34b RT |
5076 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
5077 | msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt" | |
f88416b2 | 5078 | |
38178d7b | 5079 | #: builtin/am.c:539 |
f88416b2 | 5080 | #, c-format |
6366c34b RT |
5081 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
5082 | msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." | |
f88416b2 | 5083 | |
38178d7b | 5084 | #: builtin/am.c:576 |
f88416b2 | 5085 | #, c-format |
6366c34b RT |
5086 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
5087 | msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" | |
f88416b2 | 5088 | |
38178d7b | 5089 | #: builtin/am.c:602 |
6366c34b RT |
5090 | msgid "fseek failed" |
5091 | msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 5092 | |
38178d7b | 5093 | #: builtin/am.c:786 |
f88416b2 | 5094 | #, c-format |
6366c34b RT |
5095 | msgid "could not parse patch '%s'" |
5096 | msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen" | |
f88416b2 | 5097 | |
38178d7b | 5098 | #: builtin/am.c:851 |
6366c34b RT |
5099 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
5100 | msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden." | |
f88416b2 | 5101 | |
38178d7b | 5102 | #: builtin/am.c:899 |
6366c34b RT |
5103 | msgid "invalid timestamp" |
5104 | msgstr "ungültiger Zeitstempel" | |
f88416b2 | 5105 | |
38178d7b | 5106 | #: builtin/am.c:904 builtin/am.c:916 |
6366c34b RT |
5107 | msgid "invalid Date line" |
5108 | msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile" | |
f88416b2 | 5109 | |
38178d7b | 5110 | #: builtin/am.c:911 |
6366c34b RT |
5111 | msgid "invalid timezone offset" |
5112 | msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone" | |
f88416b2 | 5113 | |
38178d7b | 5114 | #: builtin/am.c:1004 |
6366c34b RT |
5115 | msgid "Patch format detection failed." |
5116 | msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen." | |
f88416b2 | 5117 | |
38178d7b | 5118 | #: builtin/am.c:1009 builtin/clone.c:402 |
f88416b2 | 5119 | #, c-format |
6366c34b RT |
5120 | msgid "failed to create directory '%s'" |
5121 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" | |
f88416b2 | 5122 | |
38178d7b | 5123 | #: builtin/am.c:1013 |
6366c34b RT |
5124 | msgid "Failed to split patches." |
5125 | msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches." | |
668fa6c9 | 5126 | |
38178d7b | 5127 | #: builtin/am.c:1142 builtin/commit.c:376 |
6366c34b RT |
5128 | msgid "unable to write index file" |
5129 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben." | |
f88416b2 | 5130 | |
38178d7b | 5131 | #: builtin/am.c:1193 |
f88416b2 | 5132 | #, c-format |
6366c34b RT |
5133 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
5134 | msgstr "" | |
5135 | "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus." | |
f88416b2 | 5136 | |
38178d7b | 5137 | #: builtin/am.c:1194 |
f88416b2 | 5138 | #, c-format |
6366c34b RT |
5139 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
5140 | msgstr "" | |
5141 | "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip" | |
5142 | "\" aus." | |
f88416b2 | 5143 | |
38178d7b | 5144 | #: builtin/am.c:1195 |
f88416b2 | 5145 | #, c-format |
6366c34b RT |
5146 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
5147 | msgstr "" | |
5148 | "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der " | |
5149 | "Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus." | |
f88416b2 | 5150 | |
38178d7b | 5151 | #: builtin/am.c:1302 |
2166cd5a RT |
5152 | msgid "Patch is empty." |
5153 | msgstr "Patch ist leer." | |
9c87b0d2 | 5154 | |
38178d7b | 5155 | #: builtin/am.c:1368 |
f88416b2 | 5156 | #, c-format |
2166cd5a RT |
5157 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
5158 | msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s" | |
f88416b2 | 5159 | |
38178d7b | 5160 | #: builtin/am.c:1390 |
f88416b2 | 5161 | #, c-format |
6366c34b RT |
5162 | msgid "unable to parse commit %s" |
5163 | msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." | |
f88416b2 | 5164 | |
38178d7b | 5165 | #: builtin/am.c:1584 |
6366c34b RT |
5166 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
5167 | msgstr "" | |
5168 | "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge " | |
5169 | "zurückzufallen." | |
668fa6c9 | 5170 | |
38178d7b | 5171 | #: builtin/am.c:1586 |
6366c34b RT |
5172 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
5173 | msgstr "" | |
5174 | "Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis " | |
5175 | "nachzustellen ..." | |
f88416b2 | 5176 | |
38178d7b | 5177 | #: builtin/am.c:1605 |
6366c34b RT |
5178 | msgid "" |
5179 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
5180 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
5181 | msgstr "" | |
5182 | "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n" | |
5183 | "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden." | |
9c87b0d2 | 5184 | |
38178d7b | 5185 | #: builtin/am.c:1611 |
6366c34b RT |
5186 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
5187 | msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..." | |
f88416b2 | 5188 | |
38178d7b | 5189 | #: builtin/am.c:1636 |
6366c34b RT |
5190 | msgid "Failed to merge in the changes." |
5191 | msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen." | |
16abda81 | 5192 | |
38178d7b | 5193 | #: builtin/am.c:1660 builtin/merge.c:641 |
6366c34b RT |
5194 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
5195 | msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" | |
668fa6c9 | 5196 | |
38178d7b | 5197 | #: builtin/am.c:1667 |
6366c34b RT |
5198 | msgid "applying to an empty history" |
5199 | msgstr "auf leere Historie anwenden" | |
f88416b2 | 5200 | |
38178d7b RT |
5201 | #: builtin/am.c:1680 builtin/commit.c:1776 builtin/merge.c:824 |
5202 | #: builtin/merge.c:849 | |
6366c34b RT |
5203 | msgid "failed to write commit object" |
5204 | msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes." | |
f88416b2 | 5205 | |
38178d7b | 5206 | #: builtin/am.c:1713 builtin/am.c:1717 |
f88416b2 | 5207 | #, c-format |
6366c34b RT |
5208 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
5209 | msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht" | |
f88416b2 | 5210 | |
38178d7b | 5211 | #: builtin/am.c:1733 |
6366c34b RT |
5212 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
5213 | msgstr "" | |
5214 | "Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem " | |
5215 | "Terminal verbunden ist." | |
f88416b2 | 5216 | |
38178d7b | 5217 | #: builtin/am.c:1738 |
6366c34b RT |
5218 | msgid "Commit Body is:" |
5219 | msgstr "Commit-Beschreibung ist:" | |
f88416b2 | 5220 | |
6366c34b RT |
5221 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
5222 | #. in your translation. The program will only accept English | |
5223 | #. input at this point. | |
5224 | #. | |
38178d7b | 5225 | #: builtin/am.c:1748 |
6366c34b RT |
5226 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
5227 | msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " | |
f88416b2 | 5228 | |
38178d7b | 5229 | #: builtin/am.c:1798 |
f88416b2 | 5230 | #, c-format |
6366c34b RT |
5231 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
5232 | msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)" | |
f88416b2 | 5233 | |
38178d7b | 5234 | #: builtin/am.c:1838 builtin/am.c:1910 |
f88416b2 | 5235 | #, c-format |
6366c34b RT |
5236 | msgid "Applying: %.*s" |
5237 | msgstr "Wende an: %.*s" | |
f88416b2 | 5238 | |
38178d7b | 5239 | #: builtin/am.c:1854 |
6366c34b RT |
5240 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
5241 | msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet." | |
f88416b2 | 5242 | |
38178d7b | 5243 | #: builtin/am.c:1862 |
f88416b2 | 5244 | #, c-format |
6366c34b RT |
5245 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
5246 | msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s" | |
f88416b2 | 5247 | |
38178d7b | 5248 | #: builtin/am.c:1868 |
f88416b2 | 5249 | #, c-format |
6366c34b RT |
5250 | msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" |
5251 | msgstr "Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in: %s" | |
f88416b2 | 5252 | |
38178d7b | 5253 | #: builtin/am.c:1913 |
6366c34b RT |
5254 | msgid "" |
5255 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
5256 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
5257 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
5258 | msgstr "" | |
5259 | "Keine Änderungen - haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?\n" | |
5260 | "Wenn keine Änderungen mehr zum Commit vorzumerken sind, könnten\n" | |
5261 | "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n" | |
5262 | "auslassen." | |
f88416b2 | 5263 | |
38178d7b | 5264 | #: builtin/am.c:1920 |
6366c34b RT |
5265 | msgid "" |
5266 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
2166cd5a RT |
5267 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
5268 | "such.\n" | |
5269 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
6366c34b | 5270 | msgstr "" |
2166cd5a RT |
5271 | "Sie haben noch immer nicht zusammengeführte Pfade in Ihrem Index.\n" |
5272 | "Sie sollten 'git add' für jede Datei mit aufgelösten Konflikten ausführen,\n" | |
5273 | "um diese als solche zu markieren.\n" | |
5274 | "Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n" | |
5275 | "diese zu akzeptieren." | |
f88416b2 | 5276 | |
38178d7b RT |
5277 | #: builtin/am.c:2029 builtin/am.c:2033 builtin/am.c:2045 builtin/reset.c:332 |
5278 | #: builtin/reset.c:340 | |
f88416b2 | 5279 | #, c-format |
6366c34b RT |
5280 | msgid "Could not parse object '%s'." |
5281 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
f88416b2 | 5282 | |
38178d7b | 5283 | #: builtin/am.c:2081 |
6366c34b RT |
5284 | msgid "failed to clean index" |
5285 | msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index" | |
b0e098ce | 5286 | |
38178d7b | 5287 | #: builtin/am.c:2116 |
6366c34b RT |
5288 | msgid "" |
5289 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
5290 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
5291 | msgstr "" | |
5292 | "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n" | |
5293 | "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD." | |
f88416b2 | 5294 | |
38178d7b | 5295 | #: builtin/am.c:2179 |
f88416b2 | 5296 | #, c-format |
6366c34b RT |
5297 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" |
5298 | msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s" | |
f88416b2 | 5299 | |
38178d7b | 5300 | #: builtin/am.c:2212 |
6366c34b RT |
5301 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
5302 | msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]" | |
b0e098ce | 5303 | |
38178d7b | 5304 | #: builtin/am.c:2213 |
6366c34b RT |
5305 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
5306 | msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)" | |
f88416b2 | 5307 | |
38178d7b | 5308 | #: builtin/am.c:2219 |
6366c34b RT |
5309 | msgid "run interactively" |
5310 | msgstr "interaktiv ausführen" | |
f88416b2 | 5311 | |
38178d7b | 5312 | #: builtin/am.c:2221 |
6366c34b RT |
5313 | msgid "historical option -- no-op" |
5314 | msgstr "historische Option -- kein Effekt" | |
6fcf786e | 5315 | |
38178d7b | 5316 | #: builtin/am.c:2223 |
6366c34b RT |
5317 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
5318 | msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge" | |
6fcf786e | 5319 | |
38178d7b | 5320 | #: builtin/am.c:2224 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57 |
2166cd5a | 5321 | #: builtin/repack.c:180 |
6366c34b RT |
5322 | msgid "be quiet" |
5323 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
6fcf786e | 5324 | |
38178d7b | 5325 | #: builtin/am.c:2226 |
6366c34b RT |
5326 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
5327 | msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen" | |
6fcf786e | 5328 | |
38178d7b | 5329 | #: builtin/am.c:2229 |
6366c34b RT |
5330 | msgid "recode into utf8 (default)" |
5331 | msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)" | |
6fcf786e | 5332 | |
38178d7b | 5333 | #: builtin/am.c:2231 |
6366c34b RT |
5334 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
5335 | msgstr "-k an git-mailinfo übergeben" | |
6fcf786e | 5336 | |
38178d7b | 5337 | #: builtin/am.c:2233 |
6366c34b RT |
5338 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
5339 | msgstr "-b an git-mailinfo übergeben" | |
65752f94 | 5340 | |
38178d7b | 5341 | #: builtin/am.c:2235 |
6366c34b RT |
5342 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
5343 | msgstr "-m an git-mailinfo übergeben" | |
65752f94 | 5344 | |
38178d7b | 5345 | #: builtin/am.c:2237 |
6366c34b RT |
5346 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
5347 | msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben" | |
65752f94 | 5348 | |
38178d7b | 5349 | #: builtin/am.c:2240 |
6366c34b RT |
5350 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
5351 | msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr" | |
65752f94 | 5352 | |
38178d7b | 5353 | #: builtin/am.c:2243 |
6366c34b RT |
5354 | msgid "strip everything before a scissors line" |
5355 | msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen" | |
65752f94 | 5356 | |
38178d7b RT |
5357 | #: builtin/am.c:2245 builtin/am.c:2248 builtin/am.c:2251 builtin/am.c:2254 |
5358 | #: builtin/am.c:2257 builtin/am.c:2260 builtin/am.c:2263 builtin/am.c:2266 | |
5359 | #: builtin/am.c:2272 | |
6366c34b RT |
5360 | msgid "pass it through git-apply" |
5361 | msgstr "an git-apply übergeben" | |
65752f94 | 5362 | |
38178d7b RT |
5363 | #: builtin/am.c:2262 builtin/fmt-merge-msg.c:664 builtin/fmt-merge-msg.c:667 |
5364 | #: builtin/grep.c:843 builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:197 | |
5365 | #: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193 builtin/repack.c:195 | |
5366 | #: builtin/show-branch.c:631 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:377 | |
5367 | #: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245 | |
6366c34b RT |
5368 | msgid "n" |
5369 | msgstr "Anzahl" | |
65752f94 | 5370 | |
38178d7b RT |
5371 | #: builtin/am.c:2268 builtin/branch.c:622 builtin/for-each-ref.c:38 |
5372 | #: builtin/replace.c:444 builtin/tag.c:412 builtin/verify-tag.c:39 | |
6366c34b RT |
5373 | msgid "format" |
5374 | msgstr "Format" | |
65752f94 | 5375 | |
38178d7b | 5376 | #: builtin/am.c:2269 |
6366c34b RT |
5377 | msgid "format the patch(es) are in" |
5378 | msgstr "Patch-Format" | |
65752f94 | 5379 | |
38178d7b | 5380 | #: builtin/am.c:2275 |
6366c34b RT |
5381 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
5382 | msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben" | |
65752f94 | 5383 | |
38178d7b | 5384 | #: builtin/am.c:2277 |
6366c34b RT |
5385 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
5386 | msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen" | |
668fa6c9 | 5387 | |
38178d7b | 5388 | #: builtin/am.c:2280 |
6366c34b RT |
5389 | msgid "synonyms for --continue" |
5390 | msgstr "Synonyme für --continue" | |
65752f94 | 5391 | |
38178d7b | 5392 | #: builtin/am.c:2283 |
6366c34b RT |
5393 | msgid "skip the current patch" |
5394 | msgstr "den aktuellen Patch auslassen" | |
9c87b0d2 | 5395 | |
38178d7b | 5396 | #: builtin/am.c:2286 |
6366c34b | 5397 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
16abda81 | 5398 | msgstr "" |
6366c34b | 5399 | "ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen" |
65752f94 | 5400 | |
38178d7b | 5401 | #: builtin/am.c:2290 |
6366c34b RT |
5402 | msgid "lie about committer date" |
5403 | msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden" | |
65752f94 | 5404 | |
38178d7b | 5405 | #: builtin/am.c:2292 |
6366c34b RT |
5406 | msgid "use current timestamp for author date" |
5407 | msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden" | |
65752f94 | 5408 | |
38178d7b RT |
5409 | #: builtin/am.c:2294 builtin/commit.c:1614 builtin/merge.c:236 |
5410 | #: builtin/pull.c:172 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:392 | |
6366c34b RT |
5411 | msgid "key-id" |
5412 | msgstr "GPG-Schlüsselkennung" | |
65752f94 | 5413 | |
38178d7b | 5414 | #: builtin/am.c:2295 |
6366c34b RT |
5415 | msgid "GPG-sign commits" |
5416 | msgstr "Commits mit GPG signieren" | |
65752f94 | 5417 | |
38178d7b | 5418 | #: builtin/am.c:2298 |
6366c34b RT |
5419 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
5420 | msgstr "(intern für git-rebase verwendet)" | |
65752f94 | 5421 | |
38178d7b | 5422 | #: builtin/am.c:2316 |
6366c34b RT |
5423 | msgid "" |
5424 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
5425 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
16abda81 | 5426 | msgstr "" |
6366c34b RT |
5427 | "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n" |
5428 | "entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr." | |
65752f94 | 5429 | |
38178d7b | 5430 | #: builtin/am.c:2323 |
6366c34b RT |
5431 | msgid "failed to read the index" |
5432 | msgstr "Fehler beim Lesen des Index" | |
65752f94 | 5433 | |
38178d7b | 5434 | #: builtin/am.c:2338 |
6366c34b RT |
5435 | #, c-format |
5436 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
5437 | msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben." | |
65752f94 | 5438 | |
38178d7b | 5439 | #: builtin/am.c:2362 |
6366c34b RT |
5440 | #, c-format |
5441 | msgid "" | |
5442 | "Stray %s directory found.\n" | |
5443 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
5444 | msgstr "" | |
5445 | "Stray %s Verzeichnis gefunden.\n" | |
5446 | "Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen." | |
65752f94 | 5447 | |
38178d7b | 5448 | #: builtin/am.c:2368 |
6366c34b RT |
5449 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
5450 | msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt." | |
5451 | ||
5452 | #: builtin/apply.c:8 | |
5453 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
5454 | msgstr "git apply [<Optionen>] [<Patch>...]" | |
65752f94 | 5455 | |
01b127cd RT |
5456 | #: builtin/archive.c:17 |
5457 | #, c-format | |
5458 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
720e309b | 5459 | msgstr "Konnte Archiv-Datei '%s' nicht erstellen." |
01b127cd RT |
5460 | |
5461 | #: builtin/archive.c:20 | |
5462 | msgid "could not redirect output" | |
720e309b | 5463 | msgstr "Konnte Ausgabe nicht umleiten." |
01b127cd RT |
5464 | |
5465 | #: builtin/archive.c:37 | |
5466 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
080d4221 | 5467 | msgstr "git archive: Externes Archiv ohne URL" |
01b127cd RT |
5468 | |
5469 | #: builtin/archive.c:58 | |
5470 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" | |
720e309b | 5471 | msgstr "git archive: habe ACK/NAK erwartet, aber EOF bekommen" |
01b127cd | 5472 | |
b94490bd | 5473 | #: builtin/archive.c:61 |
01b127cd RT |
5474 | #, c-format |
5475 | msgid "git archive: NACK %s" | |
720e309b | 5476 | msgstr "git archive: NACK %s" |
01b127cd | 5477 | |
b94490bd | 5478 | #: builtin/archive.c:64 |
01b127cd | 5479 | msgid "git archive: protocol error" |
720e309b | 5480 | msgstr "git archive: Protokollfehler" |
01b127cd | 5481 | |
b94490bd | 5482 | #: builtin/archive.c:68 |
01b127cd | 5483 | msgid "git archive: expected a flush" |
839f7f8e | 5484 | msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)" |
01b127cd | 5485 | |
6d0e699d RT |
5486 | #: builtin/bisect--helper.c:7 |
5487 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
5488 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
5489 | ||
5490 | #: builtin/bisect--helper.c:17 | |
5491 | msgid "perform 'git bisect next'" | |
c616d845 | 5492 | msgstr "'git bisect next' ausführen" |
6d0e699d RT |
5493 | |
5494 | #: builtin/bisect--helper.c:19 | |
5495 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" | |
c616d845 | 5496 | msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken" |
6d0e699d | 5497 | |
2166cd5a | 5498 | #: builtin/blame.c:27 |
262ea4a6 RT |
5499 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
5500 | msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>" | |
6d0e699d | 5501 | |
2166cd5a | 5502 | #: builtin/blame.c:32 |
668fa6c9 RT |
5503 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
5504 | msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)" | |
6d0e699d | 5505 | |
2166cd5a | 5506 | #: builtin/blame.c:668 |
6d0e699d | 5507 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
c616d845 | 5508 | msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren" |
6d0e699d | 5509 | |
2166cd5a | 5510 | #: builtin/blame.c:669 |
6d0e699d | 5511 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
c616d845 | 5512 | msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5513 | |
2166cd5a | 5514 | #: builtin/blame.c:670 |
6d0e699d | 5515 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
8d44797c | 5516 | msgstr "Ursprungs-Commits nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5517 | |
2166cd5a | 5518 | #: builtin/blame.c:671 |
6d0e699d | 5519 | msgid "Show work cost statistics" |
c616d845 | 5520 | msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen" |
6d0e699d | 5521 | |
2166cd5a | 5522 | #: builtin/blame.c:672 |
1d30f899 RT |
5523 | msgid "Force progress reporting" |
5524 | msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" | |
5525 | ||
2166cd5a | 5526 | #: builtin/blame.c:673 |
6d0e699d | 5527 | msgid "Show output score for blame entries" |
c616d845 | 5528 | msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen" |
6d0e699d | 5529 | |
2166cd5a | 5530 | #: builtin/blame.c:674 |
6d0e699d | 5531 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
c616d845 | 5532 | msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)" |
6d0e699d | 5533 | |
2166cd5a | 5534 | #: builtin/blame.c:675 |
6d0e699d | 5535 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
c616d845 | 5536 | msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5537 | |
2166cd5a | 5538 | #: builtin/blame.c:676 |
6d0e699d RT |
5539 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
5540 | msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" | |
5541 | ||
2166cd5a | 5542 | #: builtin/blame.c:677 |
6d0e699d RT |
5543 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
5544 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5545 | "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile" |
6d0e699d | 5546 | |
2166cd5a | 5547 | #: builtin/blame.c:678 |
6d0e699d | 5548 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
9aeb4c2b JX |
5549 | msgstr "" |
5550 | "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 5551 | |
2166cd5a | 5552 | #: builtin/blame.c:679 |
6d0e699d | 5553 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
c616d845 | 5554 | msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5555 | |
2166cd5a | 5556 | #: builtin/blame.c:680 |
6d0e699d | 5557 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
c616d845 | 5558 | msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5559 | |
2166cd5a | 5560 | #: builtin/blame.c:681 |
6d0e699d | 5561 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
c616d845 | 5562 | msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5563 | |
2166cd5a | 5564 | #: builtin/blame.c:682 |
6d0e699d | 5565 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
9aeb4c2b JX |
5566 | msgstr "" |
5567 | "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 5568 | |
2166cd5a | 5569 | #: builtin/blame.c:683 |
6d0e699d | 5570 | msgid "Ignore whitespace differences" |
c616d845 | 5571 | msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren" |
6d0e699d | 5572 | |
2166cd5a | 5573 | #: builtin/blame.c:690 |
af4cf7ed | 5574 | msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" |
6366c34b | 5575 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
5576 | "eine experimentelle Heuristik zur Verbesserung der Darstellung\n" |
5577 | "von Unterschieden verwenden" | |
6366c34b | 5578 | |
2166cd5a | 5579 | #: builtin/blame.c:692 |
6d0e699d | 5580 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
c616d845 | 5581 | msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden" |
6d0e699d | 5582 | |
2166cd5a | 5583 | #: builtin/blame.c:693 |
6d0e699d | 5584 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
c616d845 | 5585 | msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" |
6d0e699d | 5586 | |
2166cd5a | 5587 | #: builtin/blame.c:694 |
6d0e699d | 5588 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
ae1dcc52 | 5589 | msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen" |
6d0e699d | 5590 | |
2166cd5a | 5591 | #: builtin/blame.c:695 builtin/blame.c:696 |
6d0e699d RT |
5592 | msgid "score" |
5593 | msgstr "Bewertung" | |
5594 | ||
2166cd5a | 5595 | #: builtin/blame.c:695 |
6d0e699d | 5596 | msgid "Find line copies within and across files" |
c616d845 | 5597 | msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" |
6d0e699d | 5598 | |
2166cd5a | 5599 | #: builtin/blame.c:696 |
6d0e699d | 5600 | msgid "Find line movements within and across files" |
c616d845 | 5601 | msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" |
6d0e699d | 5602 | |
2166cd5a | 5603 | #: builtin/blame.c:697 |
6d0e699d RT |
5604 | msgid "n,m" |
5605 | msgstr "n,m" | |
5606 | ||
2166cd5a | 5607 | #: builtin/blame.c:697 |
6d0e699d | 5608 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
c616d845 | 5609 | msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1" |
6d0e699d | 5610 | |
2166cd5a | 5611 | #: builtin/blame.c:744 |
6366c34b RT |
5612 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
5613 | msgstr "" | |
5614 | "--progress kann nicht mit --incremental oder Formaten für Fremdprogramme\n" | |
5615 | "verwendet werden" | |
5616 | ||
2166cd5a RT |
5617 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
5618 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
5619 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
5620 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
5621 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
5622 | #. your language may need more or fewer display | |
5623 | #. columns. | |
5624 | #. | |
5625 | #: builtin/blame.c:795 | |
d35ea4de | 5626 | msgid "4 years, 11 months ago" |
8d44797c | 5627 | msgstr "vor 4 Jahren und 11 Monaten" |
d35ea4de | 5628 | |
2166cd5a | 5629 | #: builtin/blame.c:882 |
6366c34b RT |
5630 | #, c-format |
5631 | msgid "file %s has only %lu line" | |
5632 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
5633 | msgstr[0] "Datei %s hat nur %lu Zeile" | |
5634 | msgstr[1] "Datei %s hat nur %lu Zeilen" | |
5635 | ||
2166cd5a RT |
5636 | #: builtin/blame.c:928 |
5637 | msgid "Blaming lines" | |
5638 | msgstr "Verarbeite Zeilen" | |
5639 | ||
5640 | #: builtin/branch.c:27 | |
668fa6c9 RT |
5641 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
5642 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
6d0e699d | 5643 | |
2166cd5a | 5644 | #: builtin/branch.c:28 |
668fa6c9 RT |
5645 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
5646 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-l] [-f] <Branchname> [<Startpunkt>]" | |
6d0e699d | 5647 | |
2166cd5a | 5648 | #: builtin/branch.c:29 |
668fa6c9 RT |
5649 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
5650 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r] (-d | -D) <Branchname>..." | |
6d0e699d | 5651 | |
2166cd5a | 5652 | #: builtin/branch.c:30 |
668fa6c9 RT |
5653 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
5654 | msgstr "git branch [<Optionen>] (-m | -M) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" | |
6d0e699d | 5655 | |
2166cd5a | 5656 | #: builtin/branch.c:31 |
38178d7b RT |
5657 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
5658 | msgstr "git branch [<Optionen>] (-c | -C) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" | |
5659 | ||
5660 | #: builtin/branch.c:32 | |
02103b32 RT |
5661 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
5662 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]" | |
5663 | ||
38178d7b | 5664 | #: builtin/branch.c:33 |
5c162268 RT |
5665 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
5666 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--format]" | |
5667 | ||
38178d7b | 5668 | #: builtin/branch.c:146 |
01b127cd RT |
5669 | #, c-format |
5670 | msgid "" | |
5671 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
5672 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
5673 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5674 | "entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n" |
770c73ff | 5675 | " '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde." |
01b127cd | 5676 | |
38178d7b | 5677 | #: builtin/branch.c:150 |
01b127cd RT |
5678 | #, c-format |
5679 | msgid "" | |
5680 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
5681 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
5682 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
5683 | "entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n" |
5684 | " '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde." | |
01b127cd | 5685 | |
38178d7b | 5686 | #: builtin/branch.c:164 |
df264e4e RT |
5687 | #, c-format |
5688 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
eb5accfe | 5689 | msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen." |
df264e4e | 5690 | |
38178d7b | 5691 | #: builtin/branch.c:168 |
df264e4e RT |
5692 | #, c-format |
5693 | msgid "" | |
5694 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
5695 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
5696 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
5697 | "Der Branch '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n" |
5698 | "Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D " | |
cad5d269 | 5699 | "%s' aus." |
df264e4e | 5700 | |
38178d7b | 5701 | #: builtin/branch.c:181 |
df264e4e RT |
5702 | msgid "Update of config-file failed" |
5703 | msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen." | |
5704 | ||
38178d7b | 5705 | #: builtin/branch.c:212 |
01b127cd | 5706 | msgid "cannot use -a with -d" |
720e309b | 5707 | msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen" |
01b127cd | 5708 | |
38178d7b | 5709 | #: builtin/branch.c:218 |
01b127cd | 5710 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
eb5accfe | 5711 | msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen." |
01b127cd | 5712 | |
38178d7b | 5713 | #: builtin/branch.c:232 |
01b127cd | 5714 | #, c-format |
b0e098ce RT |
5715 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
5716 | msgstr "Kann Branch '%s' nicht entfernen, ausgecheckt in '%s'." | |
01b127cd | 5717 | |
38178d7b | 5718 | #: builtin/branch.c:247 |
01b127cd | 5719 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
5720 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
5721 | msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden" | |
01b127cd | 5722 | |
38178d7b | 5723 | #: builtin/branch.c:248 |
f88416b2 RT |
5724 | #, c-format |
5725 | msgid "branch '%s' not found." | |
eb5accfe | 5726 | msgstr "Branch '%s' nicht gefunden." |
f88416b2 | 5727 | |
38178d7b | 5728 | #: builtin/branch.c:263 |
01b127cd | 5729 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
5730 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
5731 | msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Tracking-Branches '%s'" | |
01b127cd | 5732 | |
38178d7b | 5733 | #: builtin/branch.c:264 |
01b127cd | 5734 | #, c-format |
f88416b2 | 5735 | msgid "Error deleting branch '%s'" |
eb5accfe | 5736 | msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'" |
01b127cd | 5737 | |
38178d7b | 5738 | #: builtin/branch.c:271 |
f88416b2 | 5739 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
5740 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
5741 | msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n" | |
f88416b2 | 5742 | |
38178d7b | 5743 | #: builtin/branch.c:272 |
f88416b2 RT |
5744 | #, c-format |
5745 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
eb5accfe | 5746 | msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n" |
f88416b2 | 5747 | |
38178d7b RT |
5748 | #: builtin/branch.c:417 builtin/tag.c:58 |
5749 | msgid "unable to parse format string" | |
5750 | msgstr "Konnte Formatierungsstring nicht parsen." | |
5751 | ||
5752 | #: builtin/branch.c:450 | |
b0e098ce RT |
5753 | #, c-format |
5754 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
5755 | msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt" | |
5756 | ||
38178d7b | 5757 | #: builtin/branch.c:454 |
b0e098ce RT |
5758 | #, c-format |
5759 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
5760 | msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange" | |
5761 | ||
38178d7b RT |
5762 | #: builtin/branch.c:470 |
5763 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." | |
5764 | msgstr "Kann den aktuellen Branch nicht kopieren, solange Sie sich auf keinem befinden." | |
5765 | ||
5766 | #: builtin/branch.c:472 | |
01b127cd RT |
5767 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
5768 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5769 | "Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden." |
01b127cd | 5770 | |
38178d7b | 5771 | #: builtin/branch.c:483 |
01b127cd RT |
5772 | #, c-format |
5773 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
eb5accfe | 5774 | msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'" |
01b127cd | 5775 | |
38178d7b | 5776 | #: builtin/branch.c:504 |
01b127cd | 5777 | msgid "Branch rename failed" |
eb5accfe | 5778 | msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen" |
01b127cd | 5779 | |
38178d7b RT |
5780 | #: builtin/branch.c:506 |
5781 | msgid "Branch copy failed" | |
5782 | msgstr "Kopie des Branches fehlgeschlagen" | |
5783 | ||
5784 | #: builtin/branch.c:510 | |
5785 | #, c-format | |
5786 | msgid "Copied a misnamed branch '%s' away" | |
5787 | msgstr "falsch benannten Branch '%s' wegkopiert" | |
5788 | ||
5789 | #: builtin/branch.c:513 | |
01b127cd RT |
5790 | #, c-format |
5791 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
eb5accfe | 5792 | msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt" |
01b127cd | 5793 | |
38178d7b | 5794 | #: builtin/branch.c:519 |
01b127cd RT |
5795 | #, c-format |
5796 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
eb5accfe | 5797 | msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!" |
01b127cd | 5798 | |
38178d7b | 5799 | #: builtin/branch.c:528 |
01b127cd RT |
5800 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
5801 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5802 | "Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist " |
720e309b | 5803 | "fehlgeschlagen." |
01b127cd | 5804 | |
38178d7b RT |
5805 | #: builtin/branch.c:530 |
5806 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" | |
5807 | msgstr "" | |
5808 | "Branch wurde kopiert, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist\n" | |
5809 | "fehlgeschlagen." | |
5810 | ||
5811 | #: builtin/branch.c:546 | |
6fcf786e RT |
5812 | #, c-format |
5813 | msgid "" | |
5814 | "Please edit the description for the branch\n" | |
5815 | " %s\n" | |
5816 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
5817 | msgstr "" | |
5818 | "Bitte ändern Sie die Beschreibung für den Branch\n" | |
5819 | " %s\n" | |
5820 | "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden entfernt.\n" | |
01b127cd | 5821 | |
38178d7b | 5822 | #: builtin/branch.c:579 |
6d0e699d RT |
5823 | msgid "Generic options" |
5824 | msgstr "Allgemeine Optionen" | |
5825 | ||
38178d7b | 5826 | #: builtin/branch.c:581 |
6d0e699d | 5827 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
c616d845 | 5828 | msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch" |
6d0e699d | 5829 | |
38178d7b | 5830 | #: builtin/branch.c:582 |
6d0e699d | 5831 | msgid "suppress informational messages" |
c616d845 | 5832 | msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken" |
6d0e699d | 5833 | |
38178d7b | 5834 | #: builtin/branch.c:583 |
6d0e699d | 5835 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
c616d845 | 5836 | msgstr "den Übernahmemodus einstellen (siehe git-pull(1))" |
6d0e699d | 5837 | |
38178d7b RT |
5838 | #: builtin/branch.c:585 |
5839 | msgid "do not use" | |
5840 | msgstr "nicht verwenden" | |
6d0e699d | 5841 | |
38178d7b | 5842 | #: builtin/branch.c:587 |
b0e098ce RT |
5843 | msgid "upstream" |
5844 | msgstr "Upstream" | |
5845 | ||
38178d7b | 5846 | #: builtin/branch.c:587 |
b0e098ce RT |
5847 | msgid "change the upstream info" |
5848 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" | |
5849 | ||
38178d7b | 5850 | #: builtin/branch.c:588 |
6366c34b RT |
5851 | msgid "Unset the upstream info" |
5852 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch entfernen" | |
5853 | ||
38178d7b | 5854 | #: builtin/branch.c:589 |
6d0e699d | 5855 | msgid "use colored output" |
ae1dcc52 | 5856 | msgstr "farbige Ausgaben verwenden" |
6d0e699d | 5857 | |
38178d7b | 5858 | #: builtin/branch.c:590 |
6d0e699d | 5859 | msgid "act on remote-tracking branches" |
c616d845 | 5860 | msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken" |
6d0e699d | 5861 | |
38178d7b | 5862 | #: builtin/branch.c:592 builtin/branch.c:594 |
6d0e699d | 5863 | msgid "print only branches that contain the commit" |
5c162268 RT |
5864 | msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit enthalten" |
5865 | ||
38178d7b | 5866 | #: builtin/branch.c:593 builtin/branch.c:595 |
5c162268 RT |
5867 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
5868 | msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
6d0e699d | 5869 | |
38178d7b | 5870 | #: builtin/branch.c:598 |
6d0e699d RT |
5871 | msgid "Specific git-branch actions:" |
5872 | msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":" | |
5873 | ||
38178d7b | 5874 | #: builtin/branch.c:599 |
6d0e699d | 5875 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
c616d845 | 5876 | msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten" |
6d0e699d | 5877 | |
38178d7b | 5878 | #: builtin/branch.c:601 |
6d0e699d | 5879 | msgid "delete fully merged branch" |
c616d845 | 5880 | msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen" |
6d0e699d | 5881 | |
38178d7b | 5882 | #: builtin/branch.c:602 |
6d0e699d | 5883 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
c616d845 | 5884 | msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)" |
6d0e699d | 5885 | |
38178d7b | 5886 | #: builtin/branch.c:603 |
6d0e699d | 5887 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
c616d845 | 5888 | msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen" |
6d0e699d | 5889 | |
38178d7b | 5890 | #: builtin/branch.c:604 |
6d0e699d RT |
5891 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
5892 | msgstr "" | |
c616d845 | 5893 | "einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert" |
6d0e699d | 5894 | |
38178d7b RT |
5895 | #: builtin/branch.c:605 |
5896 | msgid "copy a branch and its reflog" | |
5897 | msgstr "einen Branch und dessen Reflog kopieren" | |
5898 | ||
5899 | #: builtin/branch.c:606 | |
5900 | msgid "copy a branch, even if target exists" | |
5901 | msgstr "einen Branch kopieren, auch wenn das Ziel bereits existiert" | |
5902 | ||
5903 | #: builtin/branch.c:607 | |
6d0e699d | 5904 | msgid "list branch names" |
c616d845 | 5905 | msgstr "Branchnamen auflisten" |
6d0e699d | 5906 | |
38178d7b | 5907 | #: builtin/branch.c:608 |
6d0e699d | 5908 | msgid "create the branch's reflog" |
c616d845 | 5909 | msgstr "das Reflog des Branches erzeugen" |
6d0e699d | 5910 | |
38178d7b | 5911 | #: builtin/branch.c:610 |
6d0e699d | 5912 | msgid "edit the description for the branch" |
c616d845 | 5913 | msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten" |
6d0e699d | 5914 | |
38178d7b | 5915 | #: builtin/branch.c:611 |
124d8092 RT |
5916 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
5917 | msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen" | |
6d0e699d | 5918 | |
38178d7b | 5919 | #: builtin/branch.c:612 |
02103b32 RT |
5920 | msgid "print only branches that are merged" |
5921 | msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben" | |
6d0e699d | 5922 | |
38178d7b | 5923 | #: builtin/branch.c:613 |
02103b32 RT |
5924 | msgid "print only branches that are not merged" |
5925 | msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben" | |
6d0e699d | 5926 | |
38178d7b | 5927 | #: builtin/branch.c:614 |
6d0e699d | 5928 | msgid "list branches in columns" |
c616d845 | 5929 | msgstr "Branches in Spalten auflisten" |
6d0e699d | 5930 | |
38178d7b | 5931 | #: builtin/branch.c:615 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:405 |
02103b32 RT |
5932 | msgid "key" |
5933 | msgstr "Schüssel" | |
5934 | ||
38178d7b | 5935 | #: builtin/branch.c:616 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:406 |
02103b32 RT |
5936 | msgid "field name to sort on" |
5937 | msgstr "sortiere nach diesem Feld" | |
5938 | ||
38178d7b RT |
5939 | #: builtin/branch.c:618 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:408 |
5940 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:571 builtin/notes.c:574 | |
5941 | #: builtin/tag.c:408 | |
02103b32 RT |
5942 | msgid "object" |
5943 | msgstr "Objekt" | |
5944 | ||
38178d7b | 5945 | #: builtin/branch.c:619 |
02103b32 RT |
5946 | msgid "print only branches of the object" |
5947 | msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben" | |
5948 | ||
38178d7b | 5949 | #: builtin/branch.c:621 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:415 |
af4cf7ed RT |
5950 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
5951 | msgstr "Sortierung und Filterung sind unabhängig von Groß- und Kleinschreibung" | |
5952 | ||
38178d7b | 5953 | #: builtin/branch.c:622 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:413 |
2166cd5a | 5954 | #: builtin/verify-tag.c:39 |
5c162268 RT |
5955 | msgid "format to use for the output" |
5956 | msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format" | |
5957 | ||
38178d7b | 5958 | #: builtin/branch.c:645 builtin/clone.c:729 |
01b127cd | 5959 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
eb5accfe | 5960 | msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" |
01b127cd | 5961 | |
38178d7b | 5962 | #: builtin/branch.c:668 |
f88416b2 | 5963 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
07fd82d3 | 5964 | msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel." |
f88416b2 | 5965 | |
38178d7b | 5966 | #: builtin/branch.c:680 builtin/branch.c:732 builtin/branch.c:741 |
48cc7c1b | 5967 | msgid "branch name required" |
eb5accfe | 5968 | msgstr "Branchname erforderlich" |
48cc7c1b | 5969 | |
38178d7b | 5970 | #: builtin/branch.c:708 |
48cc7c1b | 5971 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
770c73ff | 5972 | msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden" |
48cc7c1b | 5973 | |
38178d7b | 5974 | #: builtin/branch.c:713 |
48cc7c1b | 5975 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
eb5accfe | 5976 | msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden" |
48cc7c1b | 5977 | |
38178d7b | 5978 | #: builtin/branch.c:720 |
48cc7c1b RT |
5979 | #, c-format |
5980 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
eb5accfe | 5981 | msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'." |
48cc7c1b | 5982 | |
38178d7b | 5983 | #: builtin/branch.c:723 |
48cc7c1b RT |
5984 | #, c-format |
5985 | msgid "No branch named '%s'." | |
eb5accfe | 5986 | msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden." |
48cc7c1b | 5987 | |
38178d7b RT |
5988 | #: builtin/branch.c:738 |
5989 | msgid "too many branches for a copy operation" | |
5990 | msgstr "zu viele Branches für eine Kopieroperation angegeben" | |
48cc7c1b | 5991 | |
38178d7b RT |
5992 | #: builtin/branch.c:747 |
5993 | msgid "too many arguments for a rename operation" | |
5994 | msgstr "zu viele Argumente für eine Umbenennen-Operation angegeben" | |
b94490bd | 5995 | |
38178d7b RT |
5996 | #: builtin/branch.c:752 |
5997 | msgid "too many arguments to set new upstream" | |
5998 | msgstr "zu viele Argumente angegeben, um Upstream-Branch zu setzen" | |
5999 | ||
6000 | #: builtin/branch.c:756 | |
b94490bd RT |
6001 | #, c-format |
6002 | msgid "" | |
6003 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
6004 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
6005 | "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n" |
6006 | "keinen Branch zeigt." | |
b94490bd | 6007 | |
38178d7b | 6008 | #: builtin/branch.c:759 builtin/branch.c:781 builtin/branch.c:800 |
b94490bd RT |
6009 | #, c-format |
6010 | msgid "no such branch '%s'" | |
eb5accfe | 6011 | msgstr "Kein solcher Branch '%s'" |
b94490bd | 6012 | |
38178d7b | 6013 | #: builtin/branch.c:763 |
6d0e699d RT |
6014 | #, c-format |
6015 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
eb5accfe | 6016 | msgstr "Branch '%s' existiert nicht" |
6d0e699d | 6017 | |
38178d7b RT |
6018 | #: builtin/branch.c:775 |
6019 | msgid "too many arguments to unset upstream" | |
6020 | msgstr "zu viele Argumente angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu entfernen" | |
b94490bd | 6021 | |
38178d7b | 6022 | #: builtin/branch.c:779 |
b94490bd | 6023 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
a09ab03a | 6024 | msgstr "" |
eb5accfe RT |
6025 | "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n" |
6026 | "auf keinen Branch zeigt." | |
b94490bd | 6027 | |
38178d7b | 6028 | #: builtin/branch.c:785 |
6d0e699d RT |
6029 | #, c-format |
6030 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
eb5accfe | 6031 | msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" |
6d0e699d | 6032 | |
38178d7b | 6033 | #: builtin/branch.c:797 |
b94490bd RT |
6034 | msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" |
6035 | msgstr "'HEAD' darf nicht manuell erstellt werden" | |
6036 | ||
38178d7b | 6037 | #: builtin/branch.c:803 |
01b127cd RT |
6038 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
6039 | msgstr "" | |
07fd82d3 | 6040 | "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem " |
eb5accfe | 6041 | "Branchnamen verwendet werden." |
01b127cd | 6042 | |
38178d7b | 6043 | #: builtin/branch.c:806 |
6d0e699d | 6044 | msgid "" |
38178d7b RT |
6045 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " |
6046 | "'--set-upstream-to' instead." | |
6d0e699d | 6047 | msgstr "" |
38178d7b RT |
6048 | "Die '--set-upstream' Option wird nicht länger unterstützt.\n" |
6049 | "Bitte benutzen Sie stattdessen '--track' oder '--set-upstream-to'." | |
6d0e699d | 6050 | |
5c162268 | 6051 | #: builtin/bundle.c:45 |
01b127cd RT |
6052 | #, c-format |
6053 | msgid "%s is okay\n" | |
720e309b | 6054 | msgstr "%s ist in Ordnung\n" |
01b127cd | 6055 | |
5c162268 | 6056 | #: builtin/bundle.c:58 |
01b127cd | 6057 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
eb5accfe | 6058 | msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt." |
01b127cd | 6059 | |
5c162268 | 6060 | #: builtin/bundle.c:62 |
01b127cd | 6061 | msgid "Need a repository to unbundle." |
eb5accfe | 6062 | msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt." |
01b127cd | 6063 | |
38178d7b | 6064 | #: builtin/cat-file.c:521 |
262ea4a6 | 6065 | msgid "" |
6366c34b RT |
6066 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
6067 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
af4cf7ed RT |
6068 | msgstr "" |
6069 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
6070 | "p | <Art> | --textconv | --filters) [--path=<Pfad>] <Objekt>" | |
6d0e699d | 6071 | |
38178d7b | 6072 | #: builtin/cat-file.c:522 |
6366c34b RT |
6073 | msgid "" |
6074 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
6075 | "filters]" | |
af4cf7ed RT |
6076 | msgstr "" |
6077 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
6078 | "filters]" | |
6d0e699d | 6079 | |
38178d7b | 6080 | #: builtin/cat-file.c:559 |
6d0e699d RT |
6081 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
6082 | msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag" | |
6083 | ||
38178d7b | 6084 | #: builtin/cat-file.c:560 |
6d0e699d | 6085 | msgid "show object type" |
c616d845 | 6086 | msgstr "Objektart anzeigen" |
6d0e699d | 6087 | |
38178d7b | 6088 | #: builtin/cat-file.c:561 |
6d0e699d | 6089 | msgid "show object size" |
c616d845 | 6090 | msgstr "Objektgröße anzeigen" |
6d0e699d | 6091 | |
38178d7b | 6092 | #: builtin/cat-file.c:563 |
6d0e699d | 6093 | msgid "exit with zero when there's no error" |
c616d845 | 6094 | msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist" |
6d0e699d | 6095 | |
38178d7b | 6096 | #: builtin/cat-file.c:564 |
6d0e699d RT |
6097 | msgid "pretty-print object's content" |
6098 | msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes" | |
6099 | ||
38178d7b | 6100 | #: builtin/cat-file.c:566 |
6d0e699d | 6101 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
c616d845 | 6102 | msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen" |
6d0e699d | 6103 | |
38178d7b | 6104 | #: builtin/cat-file.c:568 |
6366c34b RT |
6105 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
6106 | msgstr "für Blob-Objekte, Filter auf Objekt-Inhalte ausführen" | |
6107 | ||
38178d7b | 6108 | #: builtin/cat-file.c:569 git-submodule.sh:943 |
6366c34b RT |
6109 | msgid "blob" |
6110 | msgstr "Blob" | |
6111 | ||
38178d7b | 6112 | #: builtin/cat-file.c:570 |
6366c34b RT |
6113 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
6114 | msgstr "einen bestimmten Pfad für --textconv/--filters verwenden" | |
6115 | ||
38178d7b | 6116 | #: builtin/cat-file.c:572 |
262ea4a6 RT |
6117 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
6118 | msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben" | |
6119 | ||
38178d7b | 6120 | #: builtin/cat-file.c:573 |
e6e86ed4 RT |
6121 | msgid "buffer --batch output" |
6122 | msgstr "Ausgabe von --batch puffern" | |
6123 | ||
38178d7b | 6124 | #: builtin/cat-file.c:575 |
6d0e699d RT |
6125 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
6126 | msgstr "" | |
6127 | "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-" | |
6128 | "Eingabe" | |
6129 | ||
38178d7b | 6130 | #: builtin/cat-file.c:578 |
6d0e699d RT |
6131 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
6132 | msgstr "" | |
6133 | "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe" | |
6134 | ||
38178d7b | 6135 | #: builtin/cat-file.c:581 |
262ea4a6 | 6136 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
f1e80c08 RT |
6137 | msgstr "" |
6138 | "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit " | |
6139 | "--batch oder --batch-check)" | |
262ea4a6 | 6140 | |
38178d7b | 6141 | #: builtin/cat-file.c:583 |
e6e86ed4 RT |
6142 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
6143 | msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen" | |
6144 | ||
2166cd5a | 6145 | #: builtin/check-attr.c:12 |
668fa6c9 RT |
6146 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
6147 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <Attribut>...] [--] <Pfadname>..." | |
6d0e699d | 6148 | |
2166cd5a | 6149 | #: builtin/check-attr.c:13 |
02103b32 RT |
6150 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
6151 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <Attribut>...]" | |
6d0e699d | 6152 | |
2166cd5a | 6153 | #: builtin/check-attr.c:20 |
6d0e699d | 6154 | msgid "report all attributes set on file" |
c616d845 | 6155 | msgstr "alle Attribute einer Datei ausgeben" |
6d0e699d | 6156 | |
2166cd5a | 6157 | #: builtin/check-attr.c:21 |
6d0e699d | 6158 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
43d24014 | 6159 | msgstr "nur .gitattributes vom Index verwenden" |
6d0e699d | 6160 | |
2166cd5a | 6161 | #: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:99 |
6d0e699d | 6162 | msgid "read file names from stdin" |
c616d845 | 6163 | msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 6164 | |
2166cd5a | 6165 | #: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26 |
1d38363d | 6166 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
c616d845 | 6167 | msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen" |
6d0e699d | 6168 | |
38178d7b | 6169 | #: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1153 builtin/gc.c:358 |
48cc7c1b | 6170 | msgid "suppress progress reporting" |
c616d845 | 6171 | msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken" |
48cc7c1b | 6172 | |
2166cd5a | 6173 | #: builtin/check-ignore.c:28 |
770c73ff | 6174 | msgid "show non-matching input paths" |
c616d845 | 6175 | msgstr "Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
770c73ff | 6176 | |
2166cd5a | 6177 | #: builtin/check-ignore.c:30 |
1d38363d | 6178 | msgid "ignore index when checking" |
43d24014 | 6179 | msgstr "Index bei der Prüfung ignorieren" |
1d38363d | 6180 | |
2166cd5a | 6181 | #: builtin/check-ignore.c:158 |
48cc7c1b RT |
6182 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
6183 | msgstr "Angabe von Pfadnamen kann nicht gemeinsam mit --stdin verwendet werden" | |
6184 | ||
2166cd5a | 6185 | #: builtin/check-ignore.c:161 |
48cc7c1b RT |
6186 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
6187 | msgstr "Die Option -z kann nur mit --stdin verwendet werden." | |
6188 | ||
2166cd5a | 6189 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
48cc7c1b RT |
6190 | msgid "no path specified" |
6191 | msgstr "kein Pfad angegeben" | |
6192 | ||
2166cd5a | 6193 | #: builtin/check-ignore.c:167 |
48cc7c1b RT |
6194 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
6195 | msgstr "Die Option --quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig." | |
6196 | ||
2166cd5a | 6197 | #: builtin/check-ignore.c:169 |
48cc7c1b | 6198 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
a295fe61 RT |
6199 | msgstr "" |
6200 | "Die Optionen --quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
48cc7c1b | 6201 | |
2166cd5a | 6202 | #: builtin/check-ignore.c:172 |
770c73ff RT |
6203 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
6204 | msgstr "--non-matching ist nur mit --verbose zulässig" | |
6205 | ||
2166cd5a | 6206 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
668fa6c9 RT |
6207 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
6208 | msgstr "git check-mailmap [<Optionen>] <Kontakt>..." | |
770c73ff | 6209 | |
2166cd5a | 6210 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
770c73ff | 6211 | msgid "also read contacts from stdin" |
c616d845 | 6212 | msgstr "ebenfalls Kontakte von der Standard-Eingabe lesen" |
770c73ff | 6213 | |
2166cd5a | 6214 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
770c73ff RT |
6215 | #, c-format |
6216 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
6217 | msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen." | |
6218 | ||
2166cd5a | 6219 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
770c73ff RT |
6220 | msgid "no contacts specified" |
6221 | msgstr "keine Kontakte angegeben" | |
6222 | ||
2166cd5a | 6223 | #: builtin/checkout-index.c:128 |
668fa6c9 RT |
6224 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
6225 | msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 6226 | |
2166cd5a | 6227 | #: builtin/checkout-index.c:145 |
1d30f899 RT |
6228 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
6229 | msgstr "--stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein" | |
6230 | ||
2166cd5a | 6231 | #: builtin/checkout-index.c:161 |
6d0e699d | 6232 | msgid "check out all files in the index" |
43d24014 | 6233 | msgstr "alle Dateien im Index auschecken" |
6d0e699d | 6234 | |
2166cd5a | 6235 | #: builtin/checkout-index.c:162 |
6d0e699d | 6236 | msgid "force overwrite of existing files" |
c616d845 | 6237 | msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen" |
6d0e699d | 6238 | |
2166cd5a | 6239 | #: builtin/checkout-index.c:164 |
6d0e699d RT |
6240 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
6241 | msgstr "" | |
43d24014 RT |
6242 | "keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht im Index " |
6243 | "befinden" | |
6d0e699d | 6244 | |
2166cd5a | 6245 | #: builtin/checkout-index.c:166 |
6d0e699d | 6246 | msgid "don't checkout new files" |
c616d845 | 6247 | msgstr "keine neuen Dateien auschecken" |
6d0e699d | 6248 | |
2166cd5a | 6249 | #: builtin/checkout-index.c:168 |
6d0e699d | 6250 | msgid "update stat information in the index file" |
43d24014 | 6251 | msgstr "Dateiinformationen in der Index-Datei aktualisieren" |
6d0e699d | 6252 | |
2166cd5a | 6253 | #: builtin/checkout-index.c:172 |
6d0e699d | 6254 | msgid "read list of paths from the standard input" |
c616d845 | 6255 | msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 6256 | |
2166cd5a | 6257 | #: builtin/checkout-index.c:174 |
6d0e699d | 6258 | msgid "write the content to temporary files" |
c616d845 | 6259 | msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben" |
6d0e699d | 6260 | |
2166cd5a | 6261 | #: builtin/checkout-index.c:175 builtin/column.c:31 |
38178d7b RT |
6262 | #: builtin/submodule--helper.c:628 builtin/submodule--helper.c:631 |
6263 | #: builtin/submodule--helper.c:637 builtin/submodule--helper.c:999 | |
6264 | #: builtin/worktree.c:498 | |
6d0e699d RT |
6265 | msgid "string" |
6266 | msgstr "Zeichenkette" | |
6267 | ||
2166cd5a | 6268 | #: builtin/checkout-index.c:176 |
6d0e699d | 6269 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
df264e4e RT |
6270 | msgstr "" |
6271 | "wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran" | |
6d0e699d | 6272 | |
2166cd5a | 6273 | #: builtin/checkout-index.c:178 |
6d0e699d | 6274 | msgid "copy out the files from named stage" |
c616d845 | 6275 | msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren" |
6d0e699d | 6276 | |
2166cd5a | 6277 | #: builtin/checkout.c:26 |
668fa6c9 RT |
6278 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
6279 | msgstr "git checkout [<Optionen>] <Branch>" | |
6d0e699d | 6280 | |
2166cd5a | 6281 | #: builtin/checkout.c:27 |
668fa6c9 RT |
6282 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
6283 | msgstr "git checkout [<Optionen>] [<Branch>] -- <Datei>..." | |
6d0e699d | 6284 | |
2166cd5a | 6285 | #: builtin/checkout.c:135 builtin/checkout.c:168 |
01b127cd RT |
6286 | #, c-format |
6287 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
720e309b | 6288 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version." |
01b127cd | 6289 | |
2166cd5a | 6290 | #: builtin/checkout.c:137 builtin/checkout.c:170 |
01b127cd RT |
6291 | #, c-format |
6292 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
720e309b | 6293 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version." |
01b127cd | 6294 | |
2166cd5a | 6295 | #: builtin/checkout.c:153 |
01b127cd RT |
6296 | #, c-format |
6297 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
720e309b | 6298 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen." |
01b127cd | 6299 | |
2166cd5a | 6300 | #: builtin/checkout.c:197 |
01b127cd RT |
6301 | #, c-format |
6302 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
720e309b | 6303 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen." |
01b127cd | 6304 | |
2166cd5a | 6305 | #: builtin/checkout.c:214 |
01b127cd RT |
6306 | #, c-format |
6307 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
720e309b | 6308 | msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen" |
01b127cd | 6309 | |
2166cd5a | 6310 | #: builtin/checkout.c:231 |
01b127cd RT |
6311 | #, c-format |
6312 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
eb5accfe | 6313 | msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen." |
01b127cd | 6314 | |
2166cd5a RT |
6315 | #: builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 builtin/checkout.c:259 |
6316 | #: builtin/checkout.c:262 | |
6d0e699d RT |
6317 | #, c-format |
6318 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
262ea4a6 | 6319 | msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden" |
6d0e699d | 6320 | |
2166cd5a | 6321 | #: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268 |
6d0e699d RT |
6322 | #, c-format |
6323 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
07fd82d3 | 6324 | msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" |
6d0e699d | 6325 | |
2166cd5a | 6326 | #: builtin/checkout.c:271 |
6d0e699d RT |
6327 | #, c-format |
6328 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
770c73ff RT |
6329 | msgstr "" |
6330 | "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln" | |
6d0e699d | 6331 | |
2166cd5a | 6332 | #: builtin/checkout.c:342 builtin/checkout.c:349 |
01b127cd RT |
6333 | #, c-format |
6334 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
720e309b | 6335 | msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." |
01b127cd | 6336 | |
38178d7b | 6337 | #: builtin/checkout.c:501 |
01b127cd | 6338 | msgid "you need to resolve your current index first" |
43d24014 | 6339 | msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." |
01b127cd | 6340 | |
38178d7b | 6341 | #: builtin/checkout.c:632 |
01b127cd | 6342 | #, c-format |
e6e86ed4 RT |
6343 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
6344 | msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n" | |
01b127cd | 6345 | |
38178d7b | 6346 | #: builtin/checkout.c:673 |
01b127cd | 6347 | msgid "HEAD is now at" |
eb5accfe | 6348 | msgstr "HEAD ist jetzt bei" |
01b127cd | 6349 | |
38178d7b | 6350 | #: builtin/checkout.c:677 builtin/clone.c:683 |
603b3ac3 RT |
6351 | msgid "unable to update HEAD" |
6352 | msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren." | |
6353 | ||
38178d7b | 6354 | #: builtin/checkout.c:681 |
01b127cd RT |
6355 | #, c-format |
6356 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
eb5accfe | 6357 | msgstr "Setze Branch '%s' neu\n" |
01b127cd | 6358 | |
38178d7b | 6359 | #: builtin/checkout.c:684 |
01b127cd RT |
6360 | #, c-format |
6361 | msgid "Already on '%s'\n" | |
720e309b | 6362 | msgstr "Bereits auf '%s'\n" |
01b127cd | 6363 | |
38178d7b | 6364 | #: builtin/checkout.c:688 |
01b127cd RT |
6365 | #, c-format |
6366 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
869951ba | 6367 | msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 6368 | |
38178d7b | 6369 | #: builtin/checkout.c:690 builtin/checkout.c:1086 |
01b127cd RT |
6370 | #, c-format |
6371 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
869951ba | 6372 | msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 6373 | |
38178d7b | 6374 | #: builtin/checkout.c:692 |
01b127cd RT |
6375 | #, c-format |
6376 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
869951ba | 6377 | msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 6378 | |
38178d7b | 6379 | #: builtin/checkout.c:743 |
01b127cd RT |
6380 | #, c-format |
6381 | msgid " ... and %d more.\n" | |
720e309b | 6382 | msgstr " ... und %d weitere.\n" |
01b127cd | 6383 | |
38178d7b | 6384 | #: builtin/checkout.c:749 |
01b127cd RT |
6385 | #, c-format |
6386 | msgid "" | |
6387 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
6388 | "any of your branches:\n" | |
6389 | "\n" | |
6390 | "%s\n" | |
6391 | msgid_plural "" | |
6392 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
6393 | "any of your branches:\n" | |
6394 | "\n" | |
6395 | "%s\n" | |
6396 | msgstr[0] "" | |
07586ebd | 6397 | "Warnung: Sie lassen %d Commit zurück. Folgender Commit ist in\n" |
744437f8 | 6398 | "keinem Ihrer Branches enthalten:\n" |
720e309b RT |
6399 | "\n" |
6400 | "%s\n" | |
01b127cd | 6401 | msgstr[1] "" |
2f334c64 | 6402 | "Warnung: Sie lassen %d Commits zurück. Folgende Commits sind in\n" |
744437f8 | 6403 | "keinem Ihrer Branches enthalten:\n" |
720e309b RT |
6404 | "\n" |
6405 | "%s\n" | |
01b127cd | 6406 | |
38178d7b | 6407 | #: builtin/checkout.c:768 |
01b127cd RT |
6408 | #, c-format |
6409 | msgid "" | |
262ea4a6 RT |
6410 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
6411 | "to do so with:\n" | |
6412 | "\n" | |
6413 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
6414 | "\n" | |
6415 | msgid_plural "" | |
01b127cd RT |
6416 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
6417 | "to do so with:\n" | |
6418 | "\n" | |
668fa6c9 | 6419 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
01b127cd | 6420 | "\n" |
262ea4a6 RT |
6421 | msgstr[0] "" |
6422 | "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" | |
8d44797c | 6423 | "ein guter Zeitpunkt sein, dies zu tun mit:\n" |
262ea4a6 RT |
6424 | "\n" |
6425 | " git branch <neuer-Branchname> %s\n" | |
6426 | "\n" | |
6427 | msgstr[1] "" | |
eb5accfe | 6428 | "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" |
8d44797c | 6429 | "ein guter Zeitpunkt sein, dies zu tun mit:\n" |
720e309b | 6430 | "\n" |
668fa6c9 | 6431 | " git branch <neuer-Branchname> %s\n" |
720e309b | 6432 | "\n" |
01b127cd | 6433 | |
38178d7b | 6434 | #: builtin/checkout.c:809 |
01b127cd | 6435 | msgid "internal error in revision walk" |
720e309b | 6436 | msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" |
01b127cd | 6437 | |
38178d7b | 6438 | #: builtin/checkout.c:813 |
01b127cd | 6439 | msgid "Previous HEAD position was" |
eb5accfe | 6440 | msgstr "Vorherige Position von HEAD war" |
01b127cd | 6441 | |
38178d7b | 6442 | #: builtin/checkout.c:843 builtin/checkout.c:1081 |
01b127cd | 6443 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
8d44797c | 6444 | msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" |
01b127cd | 6445 | |
38178d7b | 6446 | #: builtin/checkout.c:987 |
1d38363d RT |
6447 | #, c-format |
6448 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
6449 | msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben." | |
6450 | ||
38178d7b | 6451 | #: builtin/checkout.c:1027 builtin/worktree.c:233 |
01b127cd RT |
6452 | #, c-format |
6453 | msgid "invalid reference: %s" | |
720e309b | 6454 | msgstr "Ungültige Referenz: %s" |
01b127cd | 6455 | |
38178d7b | 6456 | #: builtin/checkout.c:1056 |
01b127cd RT |
6457 | #, c-format |
6458 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
eb5accfe | 6459 | msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s" |
01b127cd | 6460 | |
38178d7b | 6461 | #: builtin/checkout.c:1095 |
6d0e699d | 6462 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
eb5accfe | 6463 | msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" |
6d0e699d | 6464 | |
38178d7b | 6465 | #: builtin/checkout.c:1098 builtin/checkout.c:1102 |
6d0e699d RT |
6466 | #, c-format |
6467 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
eb5accfe | 6468 | msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" |
01b127cd | 6469 | |
38178d7b RT |
6470 | #: builtin/checkout.c:1106 builtin/checkout.c:1109 builtin/checkout.c:1114 |
6471 | #: builtin/checkout.c:1117 | |
6d0e699d RT |
6472 | #, c-format |
6473 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
07fd82d3 | 6474 | msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" |
01b127cd | 6475 | |
38178d7b | 6476 | #: builtin/checkout.c:1122 |
6d0e699d RT |
6477 | #, c-format |
6478 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
eb5accfe | 6479 | msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" |
01b127cd | 6480 | |
38178d7b RT |
6481 | #: builtin/checkout.c:1154 builtin/checkout.c:1156 builtin/clone.c:114 |
6482 | #: builtin/remote.c:166 builtin/remote.c:168 builtin/worktree.c:346 | |
6483 | #: builtin/worktree.c:348 | |
6d0e699d | 6484 | msgid "branch" |
eb5accfe | 6485 | msgstr "Branch" |
01b127cd | 6486 | |
38178d7b | 6487 | #: builtin/checkout.c:1155 |
6d0e699d | 6488 | msgid "create and checkout a new branch" |
c616d845 | 6489 | msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken" |
01b127cd | 6490 | |
38178d7b | 6491 | #: builtin/checkout.c:1157 |
6d0e699d | 6492 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
c616d845 | 6493 | msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken" |
01b127cd | 6494 | |
38178d7b | 6495 | #: builtin/checkout.c:1158 |
6d0e699d | 6496 | msgid "create reflog for new branch" |
c616d845 | 6497 | msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen" |
6d0e699d | 6498 | |
38178d7b | 6499 | #: builtin/checkout.c:1159 builtin/worktree.c:350 |
6fcf786e RT |
6500 | msgid "detach HEAD at named commit" |
6501 | msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen" | |
6d0e699d | 6502 | |
38178d7b | 6503 | #: builtin/checkout.c:1160 |
6d0e699d | 6504 | msgid "set upstream info for new branch" |
c616d845 | 6505 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen" |
6d0e699d | 6506 | |
38178d7b | 6507 | #: builtin/checkout.c:1162 |
74c17bb8 | 6508 | msgid "new-branch" |
eb5accfe | 6509 | msgstr "neuer Branch" |
6d0e699d | 6510 | |
38178d7b | 6511 | #: builtin/checkout.c:1162 |
6d0e699d | 6512 | msgid "new unparented branch" |
eb5accfe | 6513 | msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit" |
6d0e699d | 6514 | |
38178d7b | 6515 | #: builtin/checkout.c:1163 |
6d0e699d | 6516 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
c616d845 | 6517 | msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" |
01b127cd | 6518 | |
38178d7b | 6519 | #: builtin/checkout.c:1165 |
6d0e699d | 6520 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
c616d845 | 6521 | msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" |
6d0e699d | 6522 | |
38178d7b | 6523 | #: builtin/checkout.c:1167 |
6d0e699d | 6524 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
c616d845 | 6525 | msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)" |
6d0e699d | 6526 | |
38178d7b | 6527 | #: builtin/checkout.c:1168 |
6d0e699d | 6528 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
c616d845 | 6529 | msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" |
6d0e699d | 6530 | |
38178d7b | 6531 | #: builtin/checkout.c:1169 builtin/merge.c:238 |
6d0e699d | 6532 | msgid "update ignored files (default)" |
c616d845 | 6533 | msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)" |
6d0e699d | 6534 | |
38178d7b | 6535 | #: builtin/checkout.c:1170 builtin/log.c:1489 parse-options.h:251 |
6d0e699d RT |
6536 | msgid "style" |
6537 | msgstr "Stil" | |
6538 | ||
38178d7b | 6539 | #: builtin/checkout.c:1171 |
6d0e699d RT |
6540 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
6541 | msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" | |
6542 | ||
38178d7b | 6543 | #: builtin/checkout.c:1174 |
a09ab03a | 6544 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
c616d845 | 6545 | msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken" |
a09ab03a | 6546 | |
38178d7b | 6547 | #: builtin/checkout.c:1176 |
668fa6c9 RT |
6548 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" |
6549 | msgstr "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" | |
6d0e699d | 6550 | |
38178d7b | 6551 | #: builtin/checkout.c:1178 |
262ea4a6 | 6552 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
f1e80c08 RT |
6553 | msgstr "" |
6554 | "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis " | |
262ea4a6 RT |
6555 | "ausgecheckt wurde, deaktivieren" |
6556 | ||
38178d7b RT |
6557 | #: builtin/checkout.c:1182 builtin/clone.c:81 builtin/fetch.c:136 |
6558 | #: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:544 | |
2166cd5a | 6559 | #: builtin/send-pack.c:173 |
02103b32 RT |
6560 | msgid "force progress reporting" |
6561 | msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" | |
6562 | ||
38178d7b | 6563 | #: builtin/checkout.c:1212 |
6d0e699d | 6564 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
07fd82d3 | 6565 | msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus." |
6d0e699d | 6566 | |
38178d7b | 6567 | #: builtin/checkout.c:1229 |
6d0e699d | 6568 | msgid "--track needs a branch name" |
eb5accfe | 6569 | msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden." |
6d0e699d | 6570 | |
38178d7b | 6571 | #: builtin/checkout.c:1234 |
6d0e699d | 6572 | msgid "Missing branch name; try -b" |
eb5accfe | 6573 | msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b" |
01b127cd | 6574 | |
38178d7b | 6575 | #: builtin/checkout.c:1270 |
01b127cd | 6576 | msgid "invalid path specification" |
720e309b | 6577 | msgstr "ungültige Pfadspezifikation" |
01b127cd | 6578 | |
38178d7b | 6579 | #: builtin/checkout.c:1277 |
01b127cd | 6580 | #, c-format |
2166cd5a | 6581 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
38178d7b RT |
6582 | msgstr "" |
6583 | "'%s' ist kein Commit und es kann kein Branch '%s' aus diesem erstellt werden." | |
01b127cd | 6584 | |
38178d7b | 6585 | #: builtin/checkout.c:1281 |
6d0e699d RT |
6586 | #, c-format |
6587 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
6588 | msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" | |
01b127cd | 6589 | |
38178d7b | 6590 | #: builtin/checkout.c:1285 |
01b127cd RT |
6591 | msgid "" |
6592 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
6593 | "checking out of the index." | |
6594 | msgstr "" | |
01cd63c4 | 6595 | "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n" |
43d24014 | 6596 | "Sie aus dem Index auschecken." |
01b127cd | 6597 | |
2166cd5a | 6598 | #: builtin/clean.c:26 |
770c73ff RT |
6599 | msgid "" |
6600 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
4402f301 RT |
6601 | msgstr "" |
6602 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..." | |
6d0e699d | 6603 | |
2166cd5a | 6604 | #: builtin/clean.c:30 |
cad5d269 RT |
6605 | #, c-format |
6606 | msgid "Removing %s\n" | |
6607 | msgstr "Lösche %s\n" | |
6608 | ||
2166cd5a | 6609 | #: builtin/clean.c:31 |
cad5d269 RT |
6610 | #, c-format |
6611 | msgid "Would remove %s\n" | |
6612 | msgstr "Würde %s löschen\n" | |
6613 | ||
2166cd5a | 6614 | #: builtin/clean.c:32 |
cad5d269 RT |
6615 | #, c-format |
6616 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
eb5accfe | 6617 | msgstr "Überspringe Repository %s\n" |
cad5d269 | 6618 | |
2166cd5a | 6619 | #: builtin/clean.c:33 |
cad5d269 RT |
6620 | #, c-format |
6621 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
eb5accfe | 6622 | msgstr "Würde Repository %s überspringen\n" |
cad5d269 | 6623 | |
2166cd5a | 6624 | #: builtin/clean.c:34 |
cad5d269 RT |
6625 | #, c-format |
6626 | msgid "failed to remove %s" | |
6627 | msgstr "Fehler beim Löschen von %s" | |
6628 | ||
38178d7b | 6629 | #: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:572 |
af4cf7ed | 6630 | #, c-format |
770c73ff RT |
6631 | msgid "" |
6632 | "Prompt help:\n" | |
6633 | "1 - select a numbered item\n" | |
6634 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
af4cf7ed | 6635 | " - (empty) select nothing\n" |
770c73ff RT |
6636 | msgstr "" |
6637 | "Eingabehilfe:\n" | |
6638 | "1 - nummeriertes Element auswählen\n" | |
cb055365 | 6639 | "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" |
af4cf7ed | 6640 | " - (leer) nichts auswählen\n" |
770c73ff | 6641 | |
38178d7b | 6642 | #: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:581 |
af4cf7ed | 6643 | #, c-format |
770c73ff RT |
6644 | msgid "" |
6645 | "Prompt help:\n" | |
6646 | "1 - select a single item\n" | |
6647 | "3-5 - select a range of items\n" | |
6648 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
6649 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
6650 | "-... - unselect specified items\n" | |
6651 | "* - choose all items\n" | |
af4cf7ed | 6652 | " - (empty) finish selecting\n" |
770c73ff RT |
6653 | msgstr "" |
6654 | "Eingabehilfe:\n" | |
6655 | "1 - einzelnes Element auswählen\n" | |
6656 | "3-5 - Bereich von Elementen auswählen\n" | |
6657 | "2-3,6-9 - mehrere Bereiche auswählen\n" | |
cb055365 | 6658 | "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" |
770c73ff RT |
6659 | "-... - angegebenes Element abwählen\n" |
6660 | "* - alle Elemente auswählen\n" | |
af4cf7ed | 6661 | " - (leer) Auswahl beenden\n" |
770c73ff | 6662 | |
38178d7b | 6663 | #: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:547 |
2166cd5a | 6664 | #: git-add--interactive.perl:552 |
af4cf7ed RT |
6665 | #, c-format, perl-format |
6666 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
6667 | msgstr "Wie bitte (%s)?\n" | |
770c73ff | 6668 | |
38178d7b | 6669 | #: builtin/clean.c:663 |
770c73ff RT |
6670 | #, c-format |
6671 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
6672 | msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> " | |
6673 | ||
38178d7b | 6674 | #: builtin/clean.c:700 |
770c73ff RT |
6675 | #, c-format |
6676 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
6677 | msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s" | |
6678 | ||
38178d7b | 6679 | #: builtin/clean.c:721 |
770c73ff RT |
6680 | msgid "Select items to delete" |
6681 | msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen" | |
6682 | ||
668fa6c9 | 6683 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
38178d7b | 6684 | #: builtin/clean.c:762 |
770c73ff | 6685 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
6686 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
6687 | msgstr "'%s' löschen [y/N]? " | |
770c73ff | 6688 | |
38178d7b | 6689 | #: builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1616 |
af4cf7ed RT |
6690 | #, c-format |
6691 | msgid "Bye.\n" | |
6692 | msgstr "Tschüss.\n" | |
770c73ff | 6693 | |
38178d7b | 6694 | #: builtin/clean.c:795 |
770c73ff RT |
6695 | msgid "" |
6696 | "clean - start cleaning\n" | |
6697 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
6698 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
6699 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
6700 | "quit - stop cleaning\n" | |
6701 | "help - this screen\n" | |
6702 | "? - help for prompt selection" | |
6703 | msgstr "" | |
6704 | "clean - Clean starten\n" | |
6705 | "filter by pattern - Einträge von Löschung ausschließen\n" | |
6706 | "select by numbers - Auswahl von Einträgen über Nummern\n" | |
6707 | "ask each - jede Löschung bestätigen (wie \"rm -i\")\n" | |
6708 | "quit - Clean beenden\n" | |
6709 | "help - diese Meldung anzeigen\n" | |
6710 | "? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen" | |
6711 | ||
38178d7b | 6712 | #: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1692 |
770c73ff | 6713 | msgid "*** Commands ***" |
ae45b9ac | 6714 | msgstr "*** Befehle ***" |
770c73ff | 6715 | |
38178d7b | 6716 | #: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1689 |
770c73ff RT |
6717 | msgid "What now" |
6718 | msgstr "Was nun" | |
6719 | ||
38178d7b | 6720 | #: builtin/clean.c:831 |
770c73ff RT |
6721 | msgid "Would remove the following item:" |
6722 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
6723 | msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:" | |
6724 | msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:" | |
6725 | ||
38178d7b | 6726 | #: builtin/clean.c:847 |
770c73ff RT |
6727 | msgid "No more files to clean, exiting." |
6728 | msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende." | |
6729 | ||
38178d7b | 6730 | #: builtin/clean.c:909 |
6d0e699d | 6731 | msgid "do not print names of files removed" |
c616d845 | 6732 | msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben" |
6d0e699d | 6733 | |
38178d7b | 6734 | #: builtin/clean.c:911 |
6d0e699d | 6735 | msgid "force" |
c616d845 | 6736 | msgstr "Aktion erzwingen" |
6d0e699d | 6737 | |
38178d7b | 6738 | #: builtin/clean.c:912 |
770c73ff RT |
6739 | msgid "interactive cleaning" |
6740 | msgstr "interaktives Clean" | |
6741 | ||
38178d7b | 6742 | #: builtin/clean.c:914 |
6d0e699d | 6743 | msgid "remove whole directories" |
c616d845 | 6744 | msgstr "ganze Verzeichnisse löschen" |
6d0e699d | 6745 | |
38178d7b RT |
6746 | #: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:463 builtin/describe.c:465 |
6747 | #: builtin/grep.c:861 builtin/ls-files.c:544 builtin/name-rev.c:397 | |
2166cd5a | 6748 | #: builtin/name-rev.c:399 builtin/show-ref.c:176 |
6d0e699d RT |
6749 | msgid "pattern" |
6750 | msgstr "Muster" | |
01b127cd | 6751 | |
38178d7b | 6752 | #: builtin/clean.c:916 |
6d0e699d | 6753 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
c616d845 | 6754 | msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen" |
6d0e699d | 6755 | |
38178d7b | 6756 | #: builtin/clean.c:917 |
6d0e699d | 6757 | msgid "remove ignored files, too" |
c616d845 | 6758 | msgstr "auch ignorierte Dateien löschen" |
6d0e699d | 6759 | |
38178d7b | 6760 | #: builtin/clean.c:919 |
6d0e699d | 6761 | msgid "remove only ignored files" |
c616d845 | 6762 | msgstr "nur ignorierte Dateien löschen" |
01b127cd | 6763 | |
38178d7b | 6764 | #: builtin/clean.c:937 |
01b127cd | 6765 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
07fd82d3 | 6766 | msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden." |
01b127cd | 6767 | |
38178d7b | 6768 | #: builtin/clean.c:941 |
01b127cd | 6769 | msgid "" |
74c17bb8 | 6770 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
770c73ff | 6771 | "clean" |
4402f301 RT |
6772 | msgstr "" |
6773 | "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; " | |
6774 | "\"clean\" verweigert" | |
01b127cd | 6775 | |
38178d7b | 6776 | #: builtin/clean.c:944 |
01b127cd | 6777 | msgid "" |
74c17bb8 | 6778 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
770c73ff | 6779 | "refusing to clean" |
4402f301 RT |
6780 | msgstr "" |
6781 | "clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -" | |
6782 | "f gegeben; \"clean\" verweigert" | |
01b127cd | 6783 | |
38178d7b | 6784 | #: builtin/clone.c:39 |
668fa6c9 RT |
6785 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
6786 | msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]" | |
01b127cd | 6787 | |
38178d7b | 6788 | #: builtin/clone.c:83 |
6d0e699d RT |
6789 | msgid "don't create a checkout" |
6790 | msgstr "kein Auschecken" | |
6791 | ||
38178d7b | 6792 | #: builtin/clone.c:84 builtin/clone.c:86 builtin/init-db.c:479 |
6d0e699d | 6793 | msgid "create a bare repository" |
c616d845 | 6794 | msgstr "ein Bare-Repository erstellen" |
6d0e699d | 6795 | |
38178d7b | 6796 | #: builtin/clone.c:88 |
6d0e699d | 6797 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
c616d845 | 6798 | msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)" |
6d0e699d | 6799 | |
38178d7b | 6800 | #: builtin/clone.c:90 |
6d0e699d | 6801 | msgid "to clone from a local repository" |
c616d845 | 6802 | msgstr "von einem lokalen Repository klonen" |
6d0e699d | 6803 | |
38178d7b | 6804 | #: builtin/clone.c:92 |
6d0e699d | 6805 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
c616d845 | 6806 | msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien" |
6d0e699d | 6807 | |
38178d7b | 6808 | #: builtin/clone.c:94 |
6d0e699d | 6809 | msgid "setup as shared repository" |
c616d845 | 6810 | msgstr "als verteiltes Repository einrichten" |
6d0e699d | 6811 | |
38178d7b | 6812 | #: builtin/clone.c:96 builtin/clone.c:100 |
5c162268 RT |
6813 | msgid "pathspec" |
6814 | msgstr "Pfadspezifikation" | |
6815 | ||
38178d7b | 6816 | #: builtin/clone.c:96 builtin/clone.c:100 |
6d0e699d | 6817 | msgid "initialize submodules in the clone" |
c616d845 | 6818 | msgstr "Submodule im Klon initialisieren" |
6d0e699d | 6819 | |
38178d7b | 6820 | #: builtin/clone.c:103 |
b0e098ce RT |
6821 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
6822 | msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule" | |
6823 | ||
38178d7b | 6824 | #: builtin/clone.c:104 builtin/init-db.c:476 |
6d0e699d RT |
6825 | msgid "template-directory" |
6826 | msgstr "Vorlagenverzeichnis" | |
6827 | ||
38178d7b | 6828 | #: builtin/clone.c:105 builtin/init-db.c:477 |
6d0e699d RT |
6829 | msgid "directory from which templates will be used" |
6830 | msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" | |
6831 | ||
38178d7b RT |
6832 | #: builtin/clone.c:107 builtin/clone.c:109 builtin/submodule--helper.c:635 |
6833 | #: builtin/submodule--helper.c:1002 | |
6d0e699d | 6834 | msgid "reference repository" |
c616d845 | 6835 | msgstr "Repository referenzieren" |
6d0e699d | 6836 | |
38178d7b | 6837 | #: builtin/clone.c:111 |
262ea4a6 RT |
6838 | msgid "use --reference only while cloning" |
6839 | msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen" | |
6840 | ||
38178d7b | 6841 | #: builtin/clone.c:112 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44 |
6d0e699d RT |
6842 | msgid "name" |
6843 | msgstr "Name" | |
6844 | ||
38178d7b | 6845 | #: builtin/clone.c:113 |
6d0e699d | 6846 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
c616d845 | 6847 | msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden" |
6d0e699d | 6848 | |
38178d7b | 6849 | #: builtin/clone.c:115 |
6d0e699d | 6850 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
c616d845 | 6851 | msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories" |
6d0e699d | 6852 | |
38178d7b | 6853 | #: builtin/clone.c:117 |
6d0e699d RT |
6854 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
6855 | msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" | |
6856 | ||
38178d7b | 6857 | #: builtin/clone.c:118 builtin/fetch.c:137 builtin/grep.c:804 |
2166cd5a | 6858 | #: builtin/pull.c:205 |
6d0e699d RT |
6859 | msgid "depth" |
6860 | msgstr "Tiefe" | |
6861 | ||
38178d7b | 6862 | #: builtin/clone.c:119 |
6d0e699d | 6863 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
74c17bb8 | 6864 | msgstr "" |
c616d845 | 6865 | "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen" |
6d0e699d | 6866 | |
38178d7b | 6867 | #: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:139 builtin/pack-objects.c:2938 |
6366c34b RT |
6868 | #: parse-options.h:142 |
6869 | msgid "time" | |
6870 | msgstr "Zeit" | |
6871 | ||
38178d7b | 6872 | #: builtin/clone.c:121 |
6366c34b RT |
6873 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
6874 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
6875 | "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) seit einer bestimmten " |
6876 | "Zeit\n" | |
6366c34b RT |
6877 | "erstellen" |
6878 | ||
38178d7b | 6879 | #: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:141 |
6366c34b RT |
6880 | msgid "revision" |
6881 | msgstr "Commit" | |
6882 | ||
38178d7b | 6883 | #: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:142 |
af4cf7ed | 6884 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
6366c34b RT |
6885 | msgstr "" |
6886 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n" | |
6887 | "Ausschluss eines Commits vertiefen" | |
6888 | ||
38178d7b | 6889 | #: builtin/clone.c:125 |
6d0e699d | 6890 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
c616d845 | 6891 | msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch" |
6d0e699d | 6892 | |
38178d7b | 6893 | #: builtin/clone.c:127 |
2166cd5a RT |
6894 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
6895 | msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten" | |
6896 | ||
38178d7b | 6897 | #: builtin/clone.c:129 |
b0e098ce RT |
6898 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
6899 | msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)" | |
6900 | ||
38178d7b | 6901 | #: builtin/clone.c:130 builtin/init-db.c:485 |
6d0e699d RT |
6902 | msgid "gitdir" |
6903 | msgstr ".git-Verzeichnis" | |
6904 | ||
38178d7b | 6905 | #: builtin/clone.c:131 builtin/init-db.c:486 |
6d0e699d | 6906 | msgid "separate git dir from working tree" |
c616d845 | 6907 | msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren" |
6d0e699d | 6908 | |
38178d7b | 6909 | #: builtin/clone.c:132 |
6d0e699d RT |
6910 | msgid "key=value" |
6911 | msgstr "Schlüssel=Wert" | |
6912 | ||
38178d7b | 6913 | #: builtin/clone.c:133 |
6d0e699d | 6914 | msgid "set config inside the new repository" |
c616d845 | 6915 | msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen" |
6d0e699d | 6916 | |
38178d7b | 6917 | #: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:159 builtin/push.c:555 |
1d30f899 RT |
6918 | msgid "use IPv4 addresses only" |
6919 | msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen" | |
6920 | ||
38178d7b | 6921 | #: builtin/clone.c:136 builtin/fetch.c:161 builtin/push.c:557 |
1d30f899 RT |
6922 | msgid "use IPv6 addresses only" |
6923 | msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen" | |
6924 | ||
38178d7b | 6925 | #: builtin/clone.c:273 |
603b3ac3 RT |
6926 | msgid "" |
6927 | "No directory name could be guessed.\n" | |
6928 | "Please specify a directory on the command line" | |
6929 | msgstr "" | |
6930 | "Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n" | |
6931 | "Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an." | |
6932 | ||
38178d7b | 6933 | #: builtin/clone.c:326 |
0dd2a2c9 | 6934 | #, c-format |
6366c34b RT |
6935 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
6936 | msgstr "info: Konnte Alternative für '%s' nicht hinzufügen: %s\n" | |
0dd2a2c9 | 6937 | |
38178d7b | 6938 | #: builtin/clone.c:398 |
6fcf786e RT |
6939 | #, c-format |
6940 | msgid "failed to open '%s'" | |
6941 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'" | |
6942 | ||
38178d7b | 6943 | #: builtin/clone.c:406 |
01b127cd RT |
6944 | #, c-format |
6945 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
720e309b | 6946 | msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" |
01b127cd | 6947 | |
38178d7b | 6948 | #: builtin/clone.c:420 |
01b127cd RT |
6949 | #, c-format |
6950 | msgid "failed to stat %s\n" | |
b9f3b4c1 | 6951 | msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" |
01b127cd | 6952 | |
38178d7b | 6953 | #: builtin/clone.c:442 |
01b127cd RT |
6954 | #, c-format |
6955 | msgid "failed to create link '%s'" | |
eb5accfe | 6956 | msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 6957 | |
38178d7b | 6958 | #: builtin/clone.c:446 |
01b127cd RT |
6959 | #, c-format |
6960 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
b9f3b4c1 | 6961 | msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren" |
01b127cd | 6962 | |
38178d7b | 6963 | #: builtin/clone.c:471 |
01b127cd RT |
6964 | #, c-format |
6965 | msgid "done.\n" | |
720e309b | 6966 | msgstr "Fertig.\n" |
01b127cd | 6967 | |
38178d7b | 6968 | #: builtin/clone.c:483 |
b94490bd RT |
6969 | msgid "" |
6970 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
6971 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
6972 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
6973 | msgstr "" | |
6974 | "Klonen erfolgreich, Auschecken ist aber fehlgeschlagen.\n" | |
6975 | "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n" | |
6976 | "und das Auschecken mit 'git checkout -f HEAD' erneut versuchen.\n" | |
6977 | ||
38178d7b | 6978 | #: builtin/clone.c:560 |
01b127cd RT |
6979 | #, c-format |
6980 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
eb5accfe | 6981 | msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden." |
01b127cd | 6982 | |
38178d7b | 6983 | #: builtin/clone.c:655 |
b94490bd | 6984 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
eb5accfe | 6985 | msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet." |
b94490bd | 6986 | |
38178d7b | 6987 | #: builtin/clone.c:671 |
603b3ac3 RT |
6988 | #, c-format |
6989 | msgid "unable to update %s" | |
6990 | msgstr "kann %s nicht aktualisieren" | |
6991 | ||
38178d7b | 6992 | #: builtin/clone.c:720 |
01b127cd RT |
6993 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
6994 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
6995 | "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann " |
6996 | "nicht ausgecheckt werden.\n" | |
01b127cd | 6997 | |
38178d7b | 6998 | #: builtin/clone.c:751 |
b94490bd | 6999 | msgid "unable to checkout working tree" |
eb5accfe | 7000 | msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" |
b94490bd | 7001 | |
38178d7b | 7002 | #: builtin/clone.c:796 |
603b3ac3 RT |
7003 | msgid "unable to write parameters to config file" |
7004 | msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben" | |
7005 | ||
38178d7b | 7006 | #: builtin/clone.c:859 |
124d8092 RT |
7007 | msgid "cannot repack to clean up" |
7008 | msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen" | |
7009 | ||
38178d7b | 7010 | #: builtin/clone.c:861 |
124d8092 RT |
7011 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
7012 | msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen" | |
7013 | ||
38178d7b | 7014 | #: builtin/clone.c:894 builtin/receive-pack.c:1944 |
01b127cd | 7015 | msgid "Too many arguments." |
720e309b | 7016 | msgstr "Zu viele Argumente." |
01b127cd | 7017 | |
38178d7b | 7018 | #: builtin/clone.c:898 |
01b127cd | 7019 | msgid "You must specify a repository to clone." |
eb5accfe | 7020 | msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." |
01b127cd | 7021 | |
38178d7b | 7022 | #: builtin/clone.c:911 |
01b127cd RT |
7023 | #, c-format |
7024 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
07fd82d3 | 7025 | msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel." |
01b127cd | 7026 | |
38178d7b | 7027 | #: builtin/clone.c:914 |
cad5d269 RT |
7028 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
7029 | msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." | |
7030 | ||
38178d7b | 7031 | #: builtin/clone.c:927 |
01b127cd RT |
7032 | #, c-format |
7033 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
eb5accfe | 7034 | msgstr "Repository '%s' existiert nicht." |
01b127cd | 7035 | |
38178d7b | 7036 | #: builtin/clone.c:933 builtin/fetch.c:1360 |
0dd2a2c9 RT |
7037 | #, c-format |
7038 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
7039 | msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl" | |
7040 | ||
38178d7b | 7041 | #: builtin/clone.c:943 |
01b127cd RT |
7042 | #, c-format |
7043 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
720e309b | 7044 | msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." |
01b127cd | 7045 | |
38178d7b | 7046 | #: builtin/clone.c:953 |
01b127cd RT |
7047 | #, c-format |
7048 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
eb5accfe | 7049 | msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." |
01b127cd | 7050 | |
38178d7b RT |
7051 | #: builtin/clone.c:968 builtin/clone.c:979 builtin/difftool.c:270 |
7052 | #: builtin/worktree.c:240 builtin/worktree.c:270 | |
f1e80c08 RT |
7053 | #, c-format |
7054 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
7055 | msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." | |
7056 | ||
38178d7b | 7057 | #: builtin/clone.c:971 |
01b127cd | 7058 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
7059 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
7060 | msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen" | |
01b127cd | 7061 | |
38178d7b | 7062 | #: builtin/clone.c:983 |
01b127cd RT |
7063 | #, c-format |
7064 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
c9f0dbf1 | 7065 | msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n" |
01b127cd | 7066 | |
38178d7b | 7067 | #: builtin/clone.c:985 |
01b127cd RT |
7068 | #, c-format |
7069 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
c9f0dbf1 | 7070 | msgstr "Klone nach '%s' ...\n" |
01b127cd | 7071 | |
38178d7b | 7072 | #: builtin/clone.c:1009 |
6366c34b RT |
7073 | msgid "" |
7074 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
7075 | "able" | |
af4cf7ed RT |
7076 | msgstr "" |
7077 | "'clone --recursive' ist nicht kompatibel mit --reference und --reference-if-" | |
7078 | "able" | |
6366c34b | 7079 | |
38178d7b | 7080 | #: builtin/clone.c:1071 |
d35ea4de RT |
7081 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
7082 | msgstr "" | |
7083 | "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie " | |
7084 | "stattdessen file://" | |
7085 | ||
38178d7b | 7086 | #: builtin/clone.c:1073 |
6366c34b | 7087 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
af4cf7ed RT |
7088 | msgstr "" |
7089 | "--shallow-since wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " | |
7090 | "file://" | |
6366c34b | 7091 | |
38178d7b | 7092 | #: builtin/clone.c:1075 |
6366c34b | 7093 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
af4cf7ed RT |
7094 | msgstr "" |
7095 | "--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " | |
7096 | "file://" | |
6366c34b | 7097 | |
38178d7b | 7098 | #: builtin/clone.c:1078 |
d35ea4de RT |
7099 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
7100 | msgstr "" | |
2166cd5a | 7101 | "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),\n" |
8d44797c | 7102 | "ignoriere --local" |
d35ea4de | 7103 | |
38178d7b | 7104 | #: builtin/clone.c:1083 |
d35ea4de RT |
7105 | msgid "--local is ignored" |
7106 | msgstr "--local wird ignoriert" | |
7107 | ||
38178d7b | 7108 | #: builtin/clone.c:1087 |
01b127cd RT |
7109 | #, c-format |
7110 | msgid "Don't know how to clone %s" | |
720e309b | 7111 | msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist." |
01b127cd | 7112 | |
38178d7b | 7113 | #: builtin/clone.c:1142 builtin/clone.c:1150 |
01b127cd RT |
7114 | #, c-format |
7115 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
eb5accfe | 7116 | msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden" |
01b127cd | 7117 | |
38178d7b | 7118 | #: builtin/clone.c:1153 |
01b127cd | 7119 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
eb5accfe | 7120 | msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben." |
01b127cd | 7121 | |
2166cd5a | 7122 | #: builtin/column.c:10 |
668fa6c9 RT |
7123 | msgid "git column [<options>]" |
7124 | msgstr "git column [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 7125 | |
2166cd5a | 7126 | #: builtin/column.c:27 |
6d0e699d | 7127 | msgid "lookup config vars" |
c616d845 | 7128 | msgstr "Konfigurationsvariablen nachschlagen" |
6d0e699d | 7129 | |
2166cd5a | 7130 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
6d0e699d RT |
7131 | msgid "layout to use" |
7132 | msgstr "zu verwendende Anordnung" | |
7133 | ||
2166cd5a | 7134 | #: builtin/column.c:30 |
6d0e699d RT |
7135 | msgid "Maximum width" |
7136 | msgstr "maximale Breite" | |
7137 | ||
2166cd5a | 7138 | #: builtin/column.c:31 |
6d0e699d RT |
7139 | msgid "Padding space on left border" |
7140 | msgstr "Abstand zum linken Rand" | |
7141 | ||
2166cd5a | 7142 | #: builtin/column.c:32 |
6d0e699d RT |
7143 | msgid "Padding space on right border" |
7144 | msgstr "Abstand zur rechten Rand" | |
7145 | ||
2166cd5a | 7146 | #: builtin/column.c:33 |
6d0e699d RT |
7147 | msgid "Padding space between columns" |
7148 | msgstr "Abstand zwischen Spalten" | |
7149 | ||
2166cd5a | 7150 | #: builtin/column.c:52 |
f88416b2 | 7151 | msgid "--command must be the first argument" |
07fd82d3 | 7152 | msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen." |
f88416b2 | 7153 | |
2166cd5a | 7154 | #: builtin/commit.c:39 |
668fa6c9 RT |
7155 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
7156 | msgstr "git commit [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
6d0e699d | 7157 | |
2166cd5a | 7158 | #: builtin/commit.c:44 |
668fa6c9 RT |
7159 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
7160 | msgstr "git status [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
6d0e699d | 7161 | |
2166cd5a | 7162 | #: builtin/commit.c:49 |
d544b2d4 RT |
7163 | msgid "" |
7164 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
7165 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
7166 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
7167 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
7168 | "your configuration file:\n" | |
7169 | "\n" | |
7170 | " git config --global --edit\n" | |
7171 | "\n" | |
7172 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
7173 | "\n" | |
7174 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
7175 | msgstr "" | |
7176 | "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" | |
7177 | "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" | |
7178 | "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
ae45b9ac | 7179 | "diese explizit setzen. Führen Sie dazu den folgenden Befehl aus und folgen\n" |
9aeb4c2b JX |
7180 | "Sie den Anweisungen in Ihrem Editor, um die Konfigurationsdatei zu " |
7181 | "bearbeiten:\n" | |
d544b2d4 RT |
7182 | "\n" |
7183 | " git config --global --edit\n" | |
7184 | "\n" | |
7185 | "Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit\n" | |
7186 | "ändern mit:\n" | |
7187 | "\n" | |
7188 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
7189 | ||
2166cd5a | 7190 | #: builtin/commit.c:62 |
01b127cd RT |
7191 | msgid "" |
7192 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
7193 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
7194 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
7195 | "\n" | |
7196 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
7197 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
7198 | "\n" | |
7199 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
7200 | "\n" | |
7201 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
7202 | msgstr "" | |
12a097fc RT |
7203 | "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" |
7204 | "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" | |
7205 | "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
7206 | "diese explizit setzen:\n" | |
720e309b | 7207 | "\n" |
12a097fc RT |
7208 | " git config --global user.name \"Ihr Name\"\n" |
7209 | " git config --global user.email ihre@emailadresse.de\n" | |
720e309b | 7210 | "\n" |
3b36ef91 BH |
7211 | "Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit " |
7212 | "ändern:\n" | |
720e309b RT |
7213 | "\n" |
7214 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
01b127cd | 7215 | |
2166cd5a | 7216 | #: builtin/commit.c:74 |
01b127cd RT |
7217 | msgid "" |
7218 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
7219 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
7220 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
7221 | msgstr "" | |
eb5accfe | 7222 | "Sie fragten den jüngsten Commit nachzubessern, aber das würde diesen leer\n" |
ae45b9ac | 7223 | "machen. Sie können Ihren Befehl mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n" |
eb5accfe | 7224 | "Commit mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n" |
01b127cd | 7225 | |
2166cd5a | 7226 | #: builtin/commit.c:79 |
01b127cd RT |
7227 | msgid "" |
7228 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
7229 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
7230 | "\n" | |
7231 | " git commit --allow-empty\n" | |
7232 | "\n" | |
01b127cd | 7233 | msgstr "" |
720e309b RT |
7234 | "Der letzte \"cherry-pick\" ist jetzt leer, möglicherweise durch eine " |
7235 | "Konfliktauflösung.\n" | |
eb5accfe | 7236 | "Wenn Sie dies trotzdem committen wollen, benutzen Sie:\n" |
720e309b RT |
7237 | "\n" |
7238 | " git commit --allow-empty\n" | |
7239 | "\n" | |
01b127cd | 7240 | |
2166cd5a | 7241 | #: builtin/commit.c:86 |
4402f301 RT |
7242 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
7243 | msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git reset'\n" | |
7244 | ||
2166cd5a | 7245 | #: builtin/commit.c:89 |
4402f301 RT |
7246 | msgid "" |
7247 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
7248 | "\n" | |
7249 | " git reset\n" | |
7250 | "\n" | |
7251 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
7252 | "the remaining commits.\n" | |
7253 | msgstr "" | |
7254 | "Wenn Sie diesen Commit auslassen möchten, benutzen Sie:\n" | |
7255 | "\n" | |
7256 | " git reset\n" | |
7257 | "\n" | |
7258 | "Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n" | |
7259 | "Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n" | |
7260 | ||
38178d7b | 7261 | #: builtin/commit.c:318 |
01b127cd | 7262 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
eb5accfe | 7263 | msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD." |
01b127cd | 7264 | |
38178d7b | 7265 | #: builtin/commit.c:359 |
01b127cd | 7266 | msgid "unable to create temporary index" |
43d24014 | 7267 | msgstr "Konnte temporären Index nicht erstellen." |
01b127cd | 7268 | |
38178d7b | 7269 | #: builtin/commit.c:365 |
01b127cd | 7270 | msgid "interactive add failed" |
720e309b | 7271 | msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen" |
01b127cd | 7272 | |
38178d7b | 7273 | #: builtin/commit.c:378 |
d544b2d4 | 7274 | msgid "unable to update temporary index" |
43d24014 | 7275 | msgstr "Konnte temporären Index nicht aktualisieren." |
d544b2d4 | 7276 | |
38178d7b | 7277 | #: builtin/commit.c:380 |
d544b2d4 RT |
7278 | msgid "Failed to update main cache tree" |
7279 | msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren" | |
7280 | ||
38178d7b | 7281 | #: builtin/commit.c:405 builtin/commit.c:429 builtin/commit.c:478 |
01b127cd | 7282 | msgid "unable to write new_index file" |
720e309b | 7283 | msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben" |
01b127cd | 7284 | |
38178d7b | 7285 | #: builtin/commit.c:461 |
f88416b2 | 7286 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
770c73ff | 7287 | msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist." |
01b127cd | 7288 | |
38178d7b | 7289 | #: builtin/commit.c:463 |
f88416b2 RT |
7290 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
7291 | msgstr "" | |
eb5accfe | 7292 | "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist." |
f88416b2 | 7293 | |
38178d7b | 7294 | #: builtin/commit.c:471 |
01b127cd | 7295 | msgid "cannot read the index" |
43d24014 | 7296 | msgstr "Kann Index nicht lesen" |
01b127cd | 7297 | |
38178d7b | 7298 | #: builtin/commit.c:490 |
01b127cd | 7299 | msgid "unable to write temporary index file" |
43d24014 | 7300 | msgstr "Konnte temporäre Index-Datei nicht schreiben." |
01b127cd | 7301 | |
38178d7b | 7302 | #: builtin/commit.c:587 |
01b127cd | 7303 | #, c-format |
d544b2d4 RT |
7304 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
7305 | msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich" | |
01b127cd | 7306 | |
38178d7b | 7307 | #: builtin/commit.c:589 |
d544b2d4 RT |
7308 | #, c-format |
7309 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
7310 | msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile" | |
7311 | ||
38178d7b | 7312 | #: builtin/commit.c:608 |
01b127cd | 7313 | msgid "malformed --author parameter" |
720e309b | 7314 | msgstr "Fehlerhafter --author Parameter" |
01b127cd | 7315 | |
38178d7b | 7316 | #: builtin/commit.c:660 |
d35ea4de RT |
7317 | msgid "" |
7318 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
7319 | "in the current commit message" | |
7320 | msgstr "" | |
7321 | "Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n" | |
7322 | "der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird." | |
7323 | ||
38178d7b | 7324 | #: builtin/commit.c:697 builtin/commit.c:730 builtin/commit.c:1100 |
01b127cd RT |
7325 | #, c-format |
7326 | msgid "could not lookup commit %s" | |
eb5accfe | 7327 | msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen" |
01b127cd | 7328 | |
38178d7b | 7329 | #: builtin/commit.c:709 builtin/shortlog.c:309 |
01b127cd RT |
7330 | #, c-format |
7331 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
720e309b | 7332 | msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" |
01b127cd | 7333 | |
38178d7b | 7334 | #: builtin/commit.c:711 |
01b127cd | 7335 | msgid "could not read log from standard input" |
720e309b | 7336 | msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen." |
01b127cd | 7337 | |
38178d7b | 7338 | #: builtin/commit.c:715 |
01b127cd RT |
7339 | #, c-format |
7340 | msgid "could not read log file '%s'" | |
720e309b | 7341 | msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 7342 | |
38178d7b | 7343 | #: builtin/commit.c:742 builtin/commit.c:750 |
01b127cd | 7344 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
720e309b | 7345 | msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen" |
01b127cd | 7346 | |
38178d7b | 7347 | #: builtin/commit.c:747 |
b0e098ce RT |
7348 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
7349 | msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen" | |
7350 | ||
38178d7b | 7351 | #: builtin/commit.c:801 |
01b127cd | 7352 | msgid "could not write commit template" |
eb5accfe | 7353 | msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben" |
01b127cd | 7354 | |
38178d7b | 7355 | #: builtin/commit.c:819 |
01b127cd RT |
7356 | #, c-format |
7357 | msgid "" | |
7358 | "\n" | |
f88416b2 | 7359 | "It looks like you may be committing a merge.\n" |
01b127cd RT |
7360 | "If this is not correct, please remove the file\n" |
7361 | "\t%s\n" | |
7362 | "and try again.\n" | |
7363 | msgstr "" | |
720e309b | 7364 | "\n" |
eb5accfe | 7365 | "Es sieht so aus, als committen Sie einen Merge.\n" |
12a097fc | 7366 | "Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n" |
720e309b | 7367 | "\t%s\n" |
12a097fc | 7368 | "und versuchen Sie es erneut.\n" |
01b127cd | 7369 | |
38178d7b | 7370 | #: builtin/commit.c:824 |
f88416b2 RT |
7371 | #, c-format |
7372 | msgid "" | |
7373 | "\n" | |
7374 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
7375 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
7376 | "\t%s\n" | |
7377 | "and try again.\n" | |
7378 | msgstr "" | |
7379 | "\n" | |
eb5accfe | 7380 | "Es sieht so aus, als committen Sie einen \"cherry-pick\".\n" |
12a097fc | 7381 | "Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n" |
f88416b2 | 7382 | "\t%s\n" |
12a097fc | 7383 | "und versuchen Sie es erneut.\n" |
01b127cd | 7384 | |
38178d7b | 7385 | #: builtin/commit.c:837 |
48cc7c1b | 7386 | #, c-format |
01b127cd | 7387 | msgid "" |
f88416b2 | 7388 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
48cc7c1b | 7389 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" |
01b127cd | 7390 | msgstr "" |
eb5accfe | 7391 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" |
770c73ff | 7392 | "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" |
eb5accfe | 7393 | "bricht den Commit ab.\n" |
01b127cd | 7394 | |
38178d7b | 7395 | #: builtin/commit.c:844 |
48cc7c1b | 7396 | #, c-format |
01b127cd | 7397 | msgid "" |
f88416b2 | 7398 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
48cc7c1b | 7399 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" |
01b127cd RT |
7400 | "An empty message aborts the commit.\n" |
7401 | msgstr "" | |
eb5accfe | 7402 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, " |
cad5d269 | 7403 | "die\n" |
48cc7c1b | 7404 | "mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese " |
f88416b2 | 7405 | "entfernen.\n" |
eb5accfe | 7406 | "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" |
01b127cd | 7407 | |
38178d7b | 7408 | #: builtin/commit.c:861 |
01b127cd | 7409 | #, c-format |
d35ea4de | 7410 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
d544b2d4 | 7411 | msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" |
01b127cd | 7412 | |
38178d7b | 7413 | #: builtin/commit.c:869 |
01b127cd | 7414 | #, c-format |
d35ea4de RT |
7415 | msgid "%sDate: %s" |
7416 | msgstr "%sDatum: %s" | |
01b127cd | 7417 | |
38178d7b | 7418 | #: builtin/commit.c:876 |
d35ea4de RT |
7419 | #, c-format |
7420 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
7421 | msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>" | |
7422 | ||
38178d7b | 7423 | #: builtin/commit.c:893 |
01b127cd | 7424 | msgid "Cannot read index" |
43d24014 | 7425 | msgstr "Kann Index nicht lesen" |
01b127cd | 7426 | |
38178d7b | 7427 | #: builtin/commit.c:958 |
01b127cd | 7428 | msgid "Error building trees" |
eb5accfe | 7429 | msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte" |
01b127cd | 7430 | |
38178d7b | 7431 | #: builtin/commit.c:972 builtin/tag.c:252 |
01b127cd RT |
7432 | #, c-format |
7433 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
770c73ff RT |
7434 | msgstr "" |
7435 | "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" | |
01b127cd | 7436 | |
38178d7b | 7437 | #: builtin/commit.c:1075 |
01b127cd | 7438 | #, c-format |
668fa6c9 | 7439 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
ddc7d46d RT |
7440 | msgstr "" |
7441 | "--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem " | |
7442 | "vorhandenen Autor überein" | |
01b127cd | 7443 | |
38178d7b | 7444 | #: builtin/commit.c:1090 builtin/commit.c:1335 |
01b127cd RT |
7445 | #, c-format |
7446 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
463243d4 | 7447 | msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien" |
01b127cd | 7448 | |
38178d7b | 7449 | #: builtin/commit.c:1128 |
770c73ff RT |
7450 | msgid "--long and -z are incompatible" |
7451 | msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel." | |
7452 | ||
38178d7b | 7453 | #: builtin/commit.c:1158 |
01b127cd | 7454 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
cad5d269 RT |
7455 | msgstr "" |
7456 | "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet " | |
7457 | "werden." | |
01b127cd | 7458 | |
38178d7b | 7459 | #: builtin/commit.c:1167 |
01b127cd | 7460 | msgid "You have nothing to amend." |
eb5accfe | 7461 | msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"." |
01b127cd | 7462 | |
38178d7b | 7463 | #: builtin/commit.c:1170 |
f88416b2 | 7464 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
eb5accfe | 7465 | msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." |
f88416b2 | 7466 | |
38178d7b | 7467 | #: builtin/commit.c:1172 |
f88416b2 | 7468 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
eb5accfe | 7469 | msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." |
01b127cd | 7470 | |
38178d7b | 7471 | #: builtin/commit.c:1175 |
01b127cd RT |
7472 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
7473 | msgstr "" | |
07fd82d3 | 7474 | "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden." |
01b127cd | 7475 | |
38178d7b | 7476 | #: builtin/commit.c:1185 |
01b127cd | 7477 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
07fd82d3 | 7478 | msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden." |
01b127cd | 7479 | |
38178d7b | 7480 | #: builtin/commit.c:1187 |
01b127cd | 7481 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." |
07fd82d3 | 7482 | msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden." |
01b127cd | 7483 | |
38178d7b | 7484 | #: builtin/commit.c:1195 |
01b127cd | 7485 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
cad5d269 RT |
7486 | msgstr "" |
7487 | "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden." | |
01b127cd | 7488 | |
38178d7b | 7489 | #: builtin/commit.c:1212 |
01b127cd RT |
7490 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
7491 | msgstr "" | |
07fd82d3 RT |
7492 | "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch " |
7493 | "verwendet werden." | |
01b127cd | 7494 | |
38178d7b | 7495 | #: builtin/commit.c:1214 |
01b127cd | 7496 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
cad5d269 RT |
7497 | msgstr "" |
7498 | "Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden " | |
07fd82d3 | 7499 | "verwendet werden." |
01b127cd | 7500 | |
38178d7b | 7501 | #: builtin/commit.c:1226 builtin/tag.c:535 |
01b127cd RT |
7502 | #, c-format |
7503 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
720e309b | 7504 | msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" |
01b127cd | 7505 | |
38178d7b | 7506 | #: builtin/commit.c:1231 |
01b127cd | 7507 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
d0017928 | 7508 | msgstr "Die Option -a kann nicht mit der Angabe von Pfaden verwendet werden." |
01b127cd | 7509 | |
38178d7b | 7510 | #: builtin/commit.c:1349 builtin/commit.c:1626 |
6d0e699d | 7511 | msgid "show status concisely" |
c616d845 | 7512 | msgstr "Status im Kurzformat anzeigen" |
6d0e699d | 7513 | |
38178d7b | 7514 | #: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1628 |
6d0e699d | 7515 | msgid "show branch information" |
c616d845 | 7516 | msgstr "Branchinformationen anzeigen" |
6d0e699d | 7517 | |
38178d7b | 7518 | #: builtin/commit.c:1353 |
2166cd5a RT |
7519 | msgid "show stash information" |
7520 | msgstr "Stashinformationen anzeigen" | |
7521 | ||
38178d7b | 7522 | #: builtin/commit.c:1355 |
6366c34b RT |
7523 | msgid "version" |
7524 | msgstr "Version" | |
7525 | ||
38178d7b RT |
7526 | #: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1630 builtin/push.c:530 |
7527 | #: builtin/worktree.c:469 | |
6d0e699d RT |
7528 | msgid "machine-readable output" |
7529 | msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" | |
7530 | ||
38178d7b | 7531 | #: builtin/commit.c:1358 builtin/commit.c:1632 |
df264e4e | 7532 | msgid "show status in long format (default)" |
c616d845 | 7533 | msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)" |
df264e4e | 7534 | |
38178d7b | 7535 | #: builtin/commit.c:1361 builtin/commit.c:1635 |
6d0e699d | 7536 | msgid "terminate entries with NUL" |
c616d845 | 7537 | msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen" |
6d0e699d | 7538 | |
38178d7b RT |
7539 | #: builtin/commit.c:1363 builtin/commit.c:1638 builtin/fast-export.c:999 |
7540 | #: builtin/fast-export.c:1002 builtin/tag.c:390 | |
6d0e699d RT |
7541 | msgid "mode" |
7542 | msgstr "Modus" | |
7543 | ||
38178d7b | 7544 | #: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1638 |
6d0e699d RT |
7545 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
7546 | msgstr "" | |
a235de4b RT |
7547 | "unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: " |
7548 | "all)" | |
6d0e699d | 7549 | |
38178d7b | 7550 | #: builtin/commit.c:1367 |
6d0e699d | 7551 | msgid "show ignored files" |
c616d845 | 7552 | msgstr "ignorierte Dateien anzeigen" |
6d0e699d | 7553 | |
38178d7b | 7554 | #: builtin/commit.c:1368 parse-options.h:155 |
6d0e699d RT |
7555 | msgid "when" |
7556 | msgstr "wann" | |
7557 | ||
38178d7b | 7558 | #: builtin/commit.c:1369 |
6d0e699d RT |
7559 | msgid "" |
7560 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
7561 | "(Default: all)" | |
7562 | msgstr "" | |
c616d845 | 7563 | "Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. " |
770c73ff | 7564 | "(Standard: all)" |
6d0e699d | 7565 | |
38178d7b | 7566 | #: builtin/commit.c:1371 |
6d0e699d | 7567 | msgid "list untracked files in columns" |
463243d4 | 7568 | msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten" |
6d0e699d | 7569 | |
38178d7b | 7570 | #: builtin/commit.c:1449 |
01b127cd | 7571 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
eb5accfe | 7572 | msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen." |
01b127cd | 7573 | |
38178d7b | 7574 | #: builtin/commit.c:1451 |
01b127cd | 7575 | msgid "could not parse newly created commit" |
eb5accfe | 7576 | msgstr "Konnte neulich erstellten Commit nicht analysieren." |
01b127cd | 7577 | |
38178d7b | 7578 | #: builtin/commit.c:1496 |
01b127cd | 7579 | msgid "detached HEAD" |
eb5accfe | 7580 | msgstr "losgelöster HEAD" |
01b127cd | 7581 | |
38178d7b | 7582 | #: builtin/commit.c:1499 |
01b127cd | 7583 | msgid " (root-commit)" |
eb5accfe | 7584 | msgstr " (Basis-Commit)" |
01b127cd | 7585 | |
38178d7b | 7586 | #: builtin/commit.c:1596 |
6d0e699d | 7587 | msgid "suppress summary after successful commit" |
c616d845 | 7588 | msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken" |
6d0e699d | 7589 | |
38178d7b | 7590 | #: builtin/commit.c:1597 |
6d0e699d | 7591 | msgid "show diff in commit message template" |
c616d845 | 7592 | msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen" |
6d0e699d | 7593 | |
38178d7b | 7594 | #: builtin/commit.c:1599 |
6d0e699d | 7595 | msgid "Commit message options" |
eb5accfe | 7596 | msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung" |
6d0e699d | 7597 | |
38178d7b | 7598 | #: builtin/commit.c:1600 builtin/tag.c:388 |
6d0e699d | 7599 | msgid "read message from file" |
c616d845 | 7600 | msgstr "Beschreibung von Datei lesen" |
6d0e699d | 7601 | |
38178d7b | 7602 | #: builtin/commit.c:1601 |
6d0e699d RT |
7603 | msgid "author" |
7604 | msgstr "Autor" | |
7605 | ||
38178d7b | 7606 | #: builtin/commit.c:1601 |
6d0e699d | 7607 | msgid "override author for commit" |
c616d845 | 7608 | msgstr "Autor eines Commits überschreiben" |
6d0e699d | 7609 | |
38178d7b | 7610 | #: builtin/commit.c:1602 builtin/gc.c:359 |
6d0e699d RT |
7611 | msgid "date" |
7612 | msgstr "Datum" | |
7613 | ||
38178d7b | 7614 | #: builtin/commit.c:1602 |
6d0e699d | 7615 | msgid "override date for commit" |
c616d845 | 7616 | msgstr "Datum eines Commits überschreiben" |
6d0e699d | 7617 | |
38178d7b RT |
7618 | #: builtin/commit.c:1603 builtin/merge.c:225 builtin/notes.c:402 |
7619 | #: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:386 | |
6d0e699d RT |
7620 | msgid "message" |
7621 | msgstr "Beschreibung" | |
7622 | ||
38178d7b | 7623 | #: builtin/commit.c:1603 |
6d0e699d | 7624 | msgid "commit message" |
eb5accfe | 7625 | msgstr "Commit-Beschreibung" |
6d0e699d | 7626 | |
38178d7b RT |
7627 | #: builtin/commit.c:1604 builtin/commit.c:1605 builtin/commit.c:1606 |
7628 | #: builtin/commit.c:1607 parse-options.h:257 ref-filter.h:92 | |
02103b32 RT |
7629 | msgid "commit" |
7630 | msgstr "Commit" | |
7631 | ||
38178d7b | 7632 | #: builtin/commit.c:1604 |
6d0e699d | 7633 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
c616d845 | 7634 | msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren" |
6d0e699d | 7635 | |
38178d7b | 7636 | #: builtin/commit.c:1605 |
6d0e699d | 7637 | msgid "reuse message from specified commit" |
c616d845 | 7638 | msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden" |
6d0e699d | 7639 | |
38178d7b | 7640 | #: builtin/commit.c:1606 |
6d0e699d RT |
7641 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
7642 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
7643 | "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des " |
7644 | "angegebenen Commits verwenden" | |
6d0e699d | 7645 | |
38178d7b | 7646 | #: builtin/commit.c:1607 |
6d0e699d RT |
7647 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
7648 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
7649 | "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des " |
7650 | "angegebenen Commits verwenden" | |
6d0e699d | 7651 | |
38178d7b | 7652 | #: builtin/commit.c:1608 |
6d0e699d | 7653 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
c616d845 | 7654 | msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)" |
6d0e699d | 7655 | |
38178d7b RT |
7656 | #: builtin/commit.c:1609 builtin/log.c:1436 builtin/merge.c:239 |
7657 | #: builtin/revert.c:105 | |
6d0e699d | 7658 | msgid "add Signed-off-by:" |
c616d845 | 7659 | msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen" |
6d0e699d | 7660 | |
38178d7b | 7661 | #: builtin/commit.c:1610 |
6d0e699d | 7662 | msgid "use specified template file" |
c616d845 | 7663 | msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden" |
6d0e699d | 7664 | |
38178d7b | 7665 | #: builtin/commit.c:1611 |
6d0e699d | 7666 | msgid "force edit of commit" |
c616d845 | 7667 | msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen" |
6d0e699d | 7668 | |
38178d7b | 7669 | #: builtin/commit.c:1612 |
6d0e699d RT |
7670 | msgid "default" |
7671 | msgstr "Standard" | |
7672 | ||
38178d7b | 7673 | #: builtin/commit.c:1612 builtin/tag.c:391 |
6d0e699d RT |
7674 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
7675 | msgstr "" | |
7676 | "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen" | |
7677 | ||
38178d7b | 7678 | #: builtin/commit.c:1613 |
6d0e699d | 7679 | msgid "include status in commit message template" |
c616d845 | 7680 | msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen" |
6d0e699d | 7681 | |
38178d7b | 7682 | #: builtin/commit.c:1615 builtin/merge.c:237 builtin/pull.c:173 |
2166cd5a | 7683 | #: builtin/revert.c:113 |
6d0e699d | 7684 | msgid "GPG sign commit" |
c616d845 | 7685 | msgstr "Commit mit GPG signieren" |
6d0e699d | 7686 | |
38178d7b | 7687 | #: builtin/commit.c:1618 |
6d0e699d | 7688 | msgid "Commit contents options" |
eb5accfe | 7689 | msgstr "Optionen für Commit-Inhalt" |
6d0e699d | 7690 | |
38178d7b | 7691 | #: builtin/commit.c:1619 |
6d0e699d | 7692 | msgid "commit all changed files" |
c616d845 | 7693 | msgstr "alle geänderten Dateien committen" |
6d0e699d | 7694 | |
38178d7b | 7695 | #: builtin/commit.c:1620 |
6d0e699d | 7696 | msgid "add specified files to index for commit" |
c616d845 | 7697 | msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 7698 | |
38178d7b | 7699 | #: builtin/commit.c:1621 |
6d0e699d RT |
7700 | msgid "interactively add files" |
7701 | msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien" | |
7702 | ||
38178d7b | 7703 | #: builtin/commit.c:1622 |
6d0e699d RT |
7704 | msgid "interactively add changes" |
7705 | msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen" | |
7706 | ||
38178d7b | 7707 | #: builtin/commit.c:1623 |
6d0e699d | 7708 | msgid "commit only specified files" |
c616d845 | 7709 | msgstr "nur die angegebenen Dateien committen" |
6d0e699d | 7710 | |
38178d7b | 7711 | #: builtin/commit.c:1624 |
6fcf786e RT |
7712 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
7713 | msgstr "Hooks pre-commit und commit-msg umgehen" | |
7714 | ||
38178d7b | 7715 | #: builtin/commit.c:1625 |
6d0e699d | 7716 | msgid "show what would be committed" |
c616d845 | 7717 | msgstr "anzeigen, was committet werden würde" |
6d0e699d | 7718 | |
38178d7b | 7719 | #: builtin/commit.c:1636 |
6d0e699d | 7720 | msgid "amend previous commit" |
c616d845 | 7721 | msgstr "vorherigen Commit ändern" |
6d0e699d | 7722 | |
38178d7b | 7723 | #: builtin/commit.c:1637 |
6d0e699d | 7724 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
c616d845 | 7725 | msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen" |
6d0e699d | 7726 | |
38178d7b | 7727 | #: builtin/commit.c:1642 |
6d0e699d | 7728 | msgid "ok to record an empty change" |
c616d845 | 7729 | msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben" |
6d0e699d | 7730 | |
38178d7b | 7731 | #: builtin/commit.c:1644 |
6d0e699d | 7732 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
c616d845 | 7733 | msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben" |
6d0e699d | 7734 | |
38178d7b | 7735 | #: builtin/commit.c:1674 |
01b127cd | 7736 | msgid "could not parse HEAD commit" |
eb5accfe | 7737 | msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren." |
01b127cd | 7738 | |
38178d7b | 7739 | #: builtin/commit.c:1719 |
01b127cd RT |
7740 | #, c-format |
7741 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
720e309b | 7742 | msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)" |
01b127cd | 7743 | |
38178d7b | 7744 | #: builtin/commit.c:1726 |
01b127cd | 7745 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
720e309b | 7746 | msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen" |
01b127cd | 7747 | |
38178d7b | 7748 | #: builtin/commit.c:1745 |
01b127cd RT |
7749 | #, c-format |
7750 | msgid "could not read commit message: %s" | |
eb5accfe | 7751 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s" |
01b127cd | 7752 | |
38178d7b | 7753 | #: builtin/commit.c:1756 |
01b127cd RT |
7754 | #, c-format |
7755 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
eb5accfe | 7756 | msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n" |
01b127cd | 7757 | |
38178d7b RT |
7758 | #: builtin/commit.c:1761 |
7759 | #, c-format | |
7760 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
7761 | msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n" | |
7762 | ||
7763 | #: builtin/commit.c:1809 | |
01b127cd RT |
7764 | msgid "" |
7765 | "Repository has been updated, but unable to write\n" | |
d544b2d4 | 7766 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
01b127cd RT |
7767 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
7768 | msgstr "" | |
eb5accfe | 7769 | "Das Repository wurde aktualisiert, aber die \"new_index\"-Datei\n" |
12a097fc RT |
7770 | "konnte nicht geschrieben werden. Prüfen Sie, dass Ihre Festplatte nicht\n" |
7771 | "voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n" | |
720e309b | 7772 | "anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus." |
01b127cd | 7773 | |
2166cd5a | 7774 | #: builtin/config.c:10 |
668fa6c9 RT |
7775 | msgid "git config [<options>]" |
7776 | msgstr "git config [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 7777 | |
2166cd5a | 7778 | #: builtin/config.c:57 |
6d0e699d RT |
7779 | msgid "Config file location" |
7780 | msgstr "Ort der Konfigurationsdatei" | |
7781 | ||
2166cd5a | 7782 | #: builtin/config.c:58 |
6d0e699d | 7783 | msgid "use global config file" |
c616d845 | 7784 | msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 7785 | |
2166cd5a | 7786 | #: builtin/config.c:59 |
6d0e699d | 7787 | msgid "use system config file" |
c616d845 | 7788 | msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 7789 | |
2166cd5a | 7790 | #: builtin/config.c:60 |
6d0e699d | 7791 | msgid "use repository config file" |
c616d845 | 7792 | msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden" |
6d0e699d | 7793 | |
2166cd5a | 7794 | #: builtin/config.c:61 |
6d0e699d | 7795 | msgid "use given config file" |
c616d845 | 7796 | msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 7797 | |
2166cd5a | 7798 | #: builtin/config.c:62 |
770c73ff RT |
7799 | msgid "blob-id" |
7800 | msgstr "Blob-Id" | |
7801 | ||
2166cd5a | 7802 | #: builtin/config.c:62 |
770c73ff | 7803 | msgid "read config from given blob object" |
c616d845 | 7804 | msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen" |
770c73ff | 7805 | |
2166cd5a | 7806 | #: builtin/config.c:63 |
6d0e699d RT |
7807 | msgid "Action" |
7808 | msgstr "Aktion" | |
7809 | ||
2166cd5a | 7810 | #: builtin/config.c:64 |
6d0e699d | 7811 | msgid "get value: name [value-regex]" |
c616d845 | 7812 | msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 7813 | |
2166cd5a | 7814 | #: builtin/config.c:65 |
6d0e699d | 7815 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
c616d845 | 7816 | msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]" |
6d0e699d | 7817 | |
2166cd5a | 7818 | #: builtin/config.c:66 |
6d0e699d | 7819 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
c616d845 | 7820 | msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]" |
6d0e699d | 7821 | |
2166cd5a | 7822 | #: builtin/config.c:67 |
1d38363d | 7823 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
c616d845 | 7824 | msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL" |
1d38363d | 7825 | |
2166cd5a | 7826 | #: builtin/config.c:68 |
6d0e699d | 7827 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
c616d845 | 7828 | msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] " |
6d0e699d | 7829 | |
2166cd5a | 7830 | #: builtin/config.c:69 |
6d0e699d | 7831 | msgid "add a new variable: name value" |
c616d845 | 7832 | msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert" |
6d0e699d | 7833 | |
2166cd5a | 7834 | #: builtin/config.c:70 |
6d0e699d | 7835 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
c616d845 | 7836 | msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 7837 | |
2166cd5a | 7838 | #: builtin/config.c:71 |
6d0e699d | 7839 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
c616d845 | 7840 | msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 7841 | |
2166cd5a | 7842 | #: builtin/config.c:72 |
6d0e699d | 7843 | msgid "rename section: old-name new-name" |
c616d845 | 7844 | msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name" |
6d0e699d | 7845 | |
2166cd5a | 7846 | #: builtin/config.c:73 |
6d0e699d | 7847 | msgid "remove a section: name" |
c616d845 | 7848 | msgstr "eine Sektion entfernen: Name" |
6d0e699d | 7849 | |
2166cd5a | 7850 | #: builtin/config.c:74 |
6d0e699d | 7851 | msgid "list all" |
c616d845 | 7852 | msgstr "alles auflisten" |
6d0e699d | 7853 | |
2166cd5a | 7854 | #: builtin/config.c:75 |
6d0e699d | 7855 | msgid "open an editor" |
c616d845 | 7856 | msgstr "einen Editor öffnen" |
6d0e699d | 7857 | |
2166cd5a | 7858 | #: builtin/config.c:76 |
124d8092 RT |
7859 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
7860 | msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]" | |
6d0e699d | 7861 | |
2166cd5a | 7862 | #: builtin/config.c:77 |
124d8092 RT |
7863 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
7864 | msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]" | |
6d0e699d | 7865 | |
2166cd5a | 7866 | #: builtin/config.c:78 |
6d0e699d RT |
7867 | msgid "Type" |
7868 | msgstr "Typ" | |
7869 | ||
2166cd5a | 7870 | #: builtin/config.c:79 |
6d0e699d RT |
7871 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
7872 | msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\"" | |
7873 | ||
2166cd5a | 7874 | #: builtin/config.c:80 |
6d0e699d RT |
7875 | msgid "value is decimal number" |
7876 | msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl" | |
7877 | ||
2166cd5a | 7878 | #: builtin/config.c:81 |
6d0e699d RT |
7879 | msgid "value is --bool or --int" |
7880 | msgstr "Wert ist --bool oder --int" | |
7881 | ||
2166cd5a | 7882 | #: builtin/config.c:82 |
6d0e699d RT |
7883 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
7884 | msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)" | |
7885 | ||
2166cd5a | 7886 | #: builtin/config.c:83 |
6d0e699d RT |
7887 | msgid "Other" |
7888 | msgstr "Sonstiges" | |
7889 | ||
2166cd5a | 7890 | #: builtin/config.c:84 |
6d0e699d RT |
7891 | msgid "terminate values with NUL byte" |
7892 | msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab" | |
7893 | ||
2166cd5a | 7894 | #: builtin/config.c:85 |
e6e86ed4 RT |
7895 | msgid "show variable names only" |
7896 | msgstr "nur Variablennamen anzeigen" | |
7897 | ||
2166cd5a | 7898 | #: builtin/config.c:86 |
6d0e699d RT |
7899 | msgid "respect include directives on lookup" |
7900 | msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" | |
7901 | ||
2166cd5a | 7902 | #: builtin/config.c:87 |
1d30f899 | 7903 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
603b3ac3 RT |
7904 | msgstr "" |
7905 | "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, " | |
7906 | "Befehlszeile)" | |
1d30f899 | 7907 | |
2166cd5a | 7908 | #: builtin/config.c:327 |
d544b2d4 RT |
7909 | msgid "unable to parse default color value" |
7910 | msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen" | |
7911 | ||
2166cd5a | 7912 | #: builtin/config.c:471 |
d544b2d4 RT |
7913 | #, c-format |
7914 | msgid "" | |
7915 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
262ea4a6 | 7916 | "[user]\n" |
d544b2d4 | 7917 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
262ea4a6 | 7918 | "#\tname = %s\n" |
d544b2d4 RT |
7919 | "#\temail = %s\n" |
7920 | msgstr "" | |
8d44797c | 7921 | "# Das ist Git's benutzerspezifische Konfigurationsdatei.\n" |
262ea4a6 | 7922 | "[user]\n" |
d544b2d4 | 7923 | "# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n" |
262ea4a6 | 7924 | "#\tname = %s\n" |
d544b2d4 RT |
7925 | "#\temail = %s\n" |
7926 | ||
2166cd5a RT |
7927 | #: builtin/config.c:499 |
7928 | msgid "--local can only be used inside a git repository" | |
7929 | msgstr "--local kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden." | |
7930 | ||
38178d7b | 7931 | #: builtin/config.c:624 |
d544b2d4 RT |
7932 | #, c-format |
7933 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
7934 | msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen." | |
7935 | ||
38178d7b | 7936 | #: builtin/config.c:637 |
6366c34b RT |
7937 | #, c-format |
7938 | msgid "" | |
7939 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
7940 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
7941 | msgstr "" | |
7942 | "kann nicht mehrere Werte mit einem einzigen Wert überschreiben\n" | |
7943 | " Benutzen Sie einen regulären Ausdruck, --add oder --replace, um %s\n" | |
7944 | " zu ändern." | |
7945 | ||
38178d7b | 7946 | #: builtin/count-objects.c:88 |
a09ab03a RT |
7947 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
7948 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
7949 | ||
38178d7b | 7950 | #: builtin/count-objects.c:98 |
a09ab03a RT |
7951 | msgid "print sizes in human readable format" |
7952 | msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus" | |
6d0e699d | 7953 | |
2166cd5a | 7954 | #: builtin/describe.c:19 |
668fa6c9 RT |
7955 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
7956 | msgstr "git describe [<Optionen>] [<Commit-Angabe>...]" | |
6d0e699d | 7957 | |
2166cd5a | 7958 | #: builtin/describe.c:20 |
668fa6c9 RT |
7959 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
7960 | msgstr "git describe [<Optionen>] --dirty" | |
6d0e699d | 7961 | |
2166cd5a | 7962 | #: builtin/describe.c:54 |
7d5a38b6 MG |
7963 | msgid "head" |
7964 | msgstr "Branch" | |
7965 | ||
2166cd5a | 7966 | #: builtin/describe.c:54 |
7d5a38b6 MG |
7967 | msgid "lightweight" |
7968 | msgstr "nicht-annotiert" | |
7969 | ||
2166cd5a | 7970 | #: builtin/describe.c:54 |
7d5a38b6 MG |
7971 | msgid "annotated" |
7972 | msgstr "annotiert" | |
7973 | ||
38178d7b | 7974 | #: builtin/describe.c:264 |
01b127cd RT |
7975 | #, c-format |
7976 | msgid "annotated tag %s not available" | |
8766343f | 7977 | msgstr "annotiertes Tag %s ist nicht verfügbar" |
01b127cd | 7978 | |
38178d7b | 7979 | #: builtin/describe.c:268 |
01b127cd RT |
7980 | #, c-format |
7981 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
8766343f | 7982 | msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen" |
01b127cd | 7983 | |
38178d7b | 7984 | #: builtin/describe.c:270 |
01b127cd RT |
7985 | #, c-format |
7986 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
eb5accfe | 7987 | msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier" |
01b127cd | 7988 | |
38178d7b | 7989 | #: builtin/describe.c:297 builtin/log.c:493 |
01b127cd RT |
7990 | #, c-format |
7991 | msgid "Not a valid object name %s" | |
b9f3b4c1 | 7992 | msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name" |
01b127cd | 7993 | |
38178d7b | 7994 | #: builtin/describe.c:300 |
01b127cd RT |
7995 | #, c-format |
7996 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
720e309b | 7997 | msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt" |
01b127cd | 7998 | |
38178d7b | 7999 | #: builtin/describe.c:317 |
01b127cd RT |
8000 | #, c-format |
8001 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
eb5accfe | 8002 | msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'" |
01b127cd | 8003 | |
38178d7b | 8004 | #: builtin/describe.c:319 |
01b127cd RT |
8005 | #, c-format |
8006 | msgid "searching to describe %s\n" | |
b9f3b4c1 | 8007 | msgstr "suche zur Beschreibung von %s\n" |
01b127cd | 8008 | |
38178d7b | 8009 | #: builtin/describe.c:366 |
01b127cd RT |
8010 | #, c-format |
8011 | msgid "finished search at %s\n" | |
720e309b | 8012 | msgstr "beendete Suche bei %s\n" |
01b127cd | 8013 | |
38178d7b | 8014 | #: builtin/describe.c:393 |
01b127cd RT |
8015 | #, c-format |
8016 | msgid "" | |
8017 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
8018 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
8019 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
8020 | "Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n" |
8021 | "Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags." | |
01b127cd | 8022 | |
38178d7b | 8023 | #: builtin/describe.c:397 |
01b127cd RT |
8024 | #, c-format |
8025 | msgid "" | |
8026 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
8027 | "Try --always, or create some tags." | |
8028 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
8029 | "Keine Tags können '%s' beschreiben.\n" |
8030 | "Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags." | |
01b127cd | 8031 | |
38178d7b | 8032 | #: builtin/describe.c:427 |
01b127cd RT |
8033 | #, c-format |
8034 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
eb5accfe | 8035 | msgstr "%lu Commits durchlaufen\n" |
01b127cd | 8036 | |
38178d7b | 8037 | #: builtin/describe.c:430 |
01b127cd RT |
8038 | #, c-format |
8039 | msgid "" | |
8040 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
8041 | "gave up search at %s\n" | |
8042 | msgstr "" | |
c5614772 | 8043 | "mehr als %i Tags gefunden; führe die ersten %i auf\n" |
720e309b | 8044 | "Suche bei %s aufgegeben\n" |
01b127cd | 8045 | |
38178d7b | 8046 | #: builtin/describe.c:452 |
6d0e699d | 8047 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
c616d845 | 8048 | msgstr "das Tag finden, das nach dem Commit kommt" |
6d0e699d | 8049 | |
38178d7b | 8050 | #: builtin/describe.c:453 |
6d0e699d | 8051 | msgid "debug search strategy on stderr" |
c616d845 | 8052 | msgstr "die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe protokollieren" |
6d0e699d | 8053 | |
38178d7b | 8054 | #: builtin/describe.c:454 |
b94490bd | 8055 | msgid "use any ref" |
c616d845 | 8056 | msgstr "alle Referenzen verwenden" |
b94490bd | 8057 | |
38178d7b | 8058 | #: builtin/describe.c:455 |
b94490bd | 8059 | msgid "use any tag, even unannotated" |
c616d845 | 8060 | msgstr "jedes Tag verwenden, auch nicht-annotierte" |
6d0e699d | 8061 | |
38178d7b | 8062 | #: builtin/describe.c:456 |
6d0e699d | 8063 | msgid "always use long format" |
c616d845 | 8064 | msgstr "immer langes Format verwenden" |
6d0e699d | 8065 | |
38178d7b | 8066 | #: builtin/describe.c:457 |
770c73ff | 8067 | msgid "only follow first parent" |
c616d845 | 8068 | msgstr "nur erstem Elternteil folgen" |
770c73ff | 8069 | |
38178d7b | 8070 | #: builtin/describe.c:460 |
6d0e699d | 8071 | msgid "only output exact matches" |
c616d845 | 8072 | msgstr "nur exakte Übereinstimmungen ausgeben" |
6d0e699d | 8073 | |
38178d7b | 8074 | #: builtin/describe.c:462 |
6d0e699d | 8075 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
c616d845 | 8076 | msgstr "die jüngsten <n> Tags betrachten (Standard: 10)" |
6d0e699d | 8077 | |
38178d7b | 8078 | #: builtin/describe.c:464 |
6d0e699d | 8079 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
c616d845 | 8080 | msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten" |
6d0e699d | 8081 | |
38178d7b | 8082 | #: builtin/describe.c:466 |
5c162268 RT |
8083 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
8084 | msgstr "keine Tags betrachten, die <Muster> entsprechen" | |
8085 | ||
38178d7b | 8086 | #: builtin/describe.c:468 builtin/name-rev.c:406 |
6d0e699d | 8087 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
c616d845 | 8088 | msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft" |
6d0e699d | 8089 | |
38178d7b | 8090 | #: builtin/describe.c:469 builtin/describe.c:472 |
6d0e699d RT |
8091 | msgid "mark" |
8092 | msgstr "Kennzeichen" | |
8093 | ||
38178d7b | 8094 | #: builtin/describe.c:470 |
6d0e699d | 8095 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
0efcb8b0 RT |
8096 | msgstr "" |
8097 | "<Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-dirty" | |
8098 | "\")" | |
5c162268 | 8099 | |
38178d7b | 8100 | #: builtin/describe.c:473 |
5c162268 | 8101 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
0efcb8b0 RT |
8102 | msgstr "" |
8103 | "<Kennzeichen> bei defektem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-broken" | |
8104 | "\")" | |
6d0e699d | 8105 | |
38178d7b | 8106 | #: builtin/describe.c:491 |
01b127cd | 8107 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
07fd82d3 | 8108 | msgstr "Die Optionen --long und --abbrev=0 sind inkompatibel." |
01b127cd | 8109 | |
38178d7b | 8110 | #: builtin/describe.c:520 |
01b127cd | 8111 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
720e309b | 8112 | msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben." |
01b127cd | 8113 | |
38178d7b | 8114 | #: builtin/describe.c:563 |
a8a5406a | 8115 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
eb5accfe | 8116 | msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden." |
01b127cd | 8117 | |
38178d7b | 8118 | #: builtin/describe.c:565 |
5c162268 RT |
8119 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
8120 | msgstr "Die Option --broken kann nicht mit Commits verwendet werden." | |
8121 | ||
af4cf7ed | 8122 | #: builtin/diff.c:83 |
01b127cd RT |
8123 | #, c-format |
8124 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
918de752 | 8125 | msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung" |
01b127cd | 8126 | |
2166cd5a | 8127 | #: builtin/diff.c:235 |
01b127cd RT |
8128 | #, c-format |
8129 | msgid "invalid option: %s" | |
720e309b | 8130 | msgstr "Ungültige Option: %s" |
01b127cd | 8131 | |
38178d7b | 8132 | #: builtin/diff.c:357 |
01b127cd | 8133 | msgid "Not a git repository" |
eb5accfe | 8134 | msgstr "Kein Git-Repository" |
01b127cd | 8135 | |
38178d7b | 8136 | #: builtin/diff.c:400 |
01b127cd RT |
8137 | #, c-format |
8138 | msgid "invalid object '%s' given." | |
b9f3b4c1 | 8139 | msgstr "Objekt '%s' ist ungültig." |
01b127cd | 8140 | |
38178d7b | 8141 | #: builtin/diff.c:409 |
01b127cd RT |
8142 | #, c-format |
8143 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
b9f3b4c1 | 8144 | msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'" |
01b127cd | 8145 | |
38178d7b | 8146 | #: builtin/diff.c:414 |
01b127cd RT |
8147 | #, c-format |
8148 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
b9f3b4c1 | 8149 | msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben" |
01b127cd | 8150 | |
2166cd5a | 8151 | #: builtin/difftool.c:29 |
af4cf7ed RT |
8152 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
8153 | msgstr "git difftool [<Optionen>] [<Commit> [<Commit>]] [--] [<Pfad>...]" | |
8154 | ||
38178d7b | 8155 | #: builtin/difftool.c:259 |
af4cf7ed RT |
8156 | #, c-format |
8157 | msgid "failed: %d" | |
8158 | msgstr "fehlgeschlagen: %d" | |
8159 | ||
38178d7b | 8160 | #: builtin/difftool.c:301 |
5c162268 RT |
8161 | #, c-format |
8162 | msgid "could not read symlink %s" | |
8163 | msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" | |
8164 | ||
38178d7b | 8165 | #: builtin/difftool.c:303 |
5c162268 RT |
8166 | #, c-format |
8167 | msgid "could not read symlink file %s" | |
8168 | msgstr "Konnte Datei von symbolischer Verknüpfung '%s' nicht lesen." | |
8169 | ||
38178d7b | 8170 | #: builtin/difftool.c:311 |
5c162268 RT |
8171 | #, c-format |
8172 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
8173 | msgstr "Konnte Objekt '%s' für symbolische Verknüpfung '%s' nicht lesen." | |
8174 | ||
38178d7b | 8175 | #: builtin/difftool.c:412 |
af4cf7ed RT |
8176 | msgid "" |
8177 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
8178 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
8179 | msgstr "" | |
8180 | "Kombinierte Diff-Formate('-c' und '--cc') werden im Verzeichnis-\n" | |
8181 | "Diff-Modus('-d' und '--dir-diff') nicht unterstützt." | |
8182 | ||
38178d7b | 8183 | #: builtin/difftool.c:633 |
af4cf7ed RT |
8184 | #, c-format |
8185 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
8186 | msgstr "beide Dateien geändert: '%s' und '%s'." | |
8187 | ||
38178d7b | 8188 | #: builtin/difftool.c:635 |
af4cf7ed RT |
8189 | msgid "working tree file has been left." |
8190 | msgstr "Datei im Arbeitsverzeichnis belassen." | |
8191 | ||
38178d7b | 8192 | #: builtin/difftool.c:646 |
af4cf7ed RT |
8193 | #, c-format |
8194 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
8195 | msgstr "Es existieren temporäre Dateien in '%s'." | |
8196 | ||
38178d7b | 8197 | #: builtin/difftool.c:647 |
af4cf7ed RT |
8198 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
8199 | msgstr "Sie könnten diese aufräumen oder wiederherstellen." | |
8200 | ||
38178d7b | 8201 | #: builtin/difftool.c:696 |
af4cf7ed RT |
8202 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
8203 | msgstr "`diff.guitool` anstatt `diff.tool` benutzen" | |
8204 | ||
38178d7b | 8205 | #: builtin/difftool.c:698 |
af4cf7ed RT |
8206 | msgid "perform a full-directory diff" |
8207 | msgstr "Diff über ganzes Verzeichnis ausführen" | |
8208 | ||
38178d7b | 8209 | #: builtin/difftool.c:700 |
af4cf7ed RT |
8210 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
8211 | msgstr "keine Eingabeaufforderung vor Ausführung eines Diff-Tools" | |
8212 | ||
38178d7b | 8213 | #: builtin/difftool.c:706 |
af4cf7ed RT |
8214 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
8215 | msgstr "symbolische Verknüpfungen im dir-diff Modus verwenden" | |
8216 | ||
38178d7b | 8217 | #: builtin/difftool.c:707 |
af4cf7ed RT |
8218 | msgid "<tool>" |
8219 | msgstr "<Tool>" | |
8220 | ||
38178d7b | 8221 | #: builtin/difftool.c:708 |
af4cf7ed RT |
8222 | msgid "use the specified diff tool" |
8223 | msgstr "das angegebene Diff-Tool benutzen" | |
8224 | ||
38178d7b | 8225 | #: builtin/difftool.c:710 |
af4cf7ed | 8226 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
5c162268 RT |
8227 | msgstr "" |
8228 | "eine Liste mit Diff-Tools darstellen, die mit `--tool` benutzt werden können" | |
af4cf7ed | 8229 | |
38178d7b | 8230 | #: builtin/difftool.c:713 |
af4cf7ed RT |
8231 | msgid "" |
8232 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
8233 | "code" | |
8234 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
8235 | "'git-difftool' beenden, wenn das aufgerufene Diff-Tool mit einem " |
8236 | "Rückkehrwert\n" | |
af4cf7ed RT |
8237 | "verschieden 0 ausgeführt wurde" |
8238 | ||
38178d7b | 8239 | #: builtin/difftool.c:715 |
af4cf7ed RT |
8240 | msgid "<command>" |
8241 | msgstr "<Programm>" | |
8242 | ||
38178d7b | 8243 | #: builtin/difftool.c:716 |
af4cf7ed RT |
8244 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
8245 | msgstr "eigenen Befehl zur Anzeige von Unterschieden angeben" | |
8246 | ||
38178d7b | 8247 | #: builtin/difftool.c:740 |
af4cf7ed RT |
8248 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
8249 | msgstr "kein <Tool> für --tool=<Tool> angegeben" | |
8250 | ||
38178d7b | 8251 | #: builtin/difftool.c:747 |
af4cf7ed RT |
8252 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
8253 | msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben" | |
8254 | ||
2166cd5a | 8255 | #: builtin/fast-export.c:26 |
6d0e699d RT |
8256 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
8257 | msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" | |
8258 | ||
38178d7b | 8259 | #: builtin/fast-export.c:998 |
6d0e699d | 8260 | msgid "show progress after <n> objects" |
c616d845 | 8261 | msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen" |
6d0e699d | 8262 | |
38178d7b | 8263 | #: builtin/fast-export.c:1000 |
6d0e699d | 8264 | msgid "select handling of signed tags" |
c616d845 | 8265 | msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen" |
6d0e699d | 8266 | |
38178d7b | 8267 | #: builtin/fast-export.c:1003 |
6d0e699d | 8268 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
c616d845 | 8269 | msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren" |
6d0e699d | 8270 | |
38178d7b | 8271 | #: builtin/fast-export.c:1006 |
6d0e699d | 8272 | msgid "Dump marks to this file" |
c616d845 | 8273 | msgstr "Kennzeichen in diese Datei schreiben" |
6d0e699d | 8274 | |
38178d7b | 8275 | #: builtin/fast-export.c:1008 |
6d0e699d | 8276 | msgid "Import marks from this file" |
c616d845 | 8277 | msgstr "Kennzeichen von dieser Datei importieren" |
6d0e699d | 8278 | |
38178d7b | 8279 | #: builtin/fast-export.c:1010 |
6d0e699d | 8280 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
c616d845 | 8281 | msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat" |
6d0e699d | 8282 | |
38178d7b | 8283 | #: builtin/fast-export.c:1012 |
6d0e699d | 8284 | msgid "Output full tree for each commit" |
c616d845 | 8285 | msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben" |
6d0e699d | 8286 | |
38178d7b | 8287 | #: builtin/fast-export.c:1014 |
6d0e699d | 8288 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
c616d845 | 8289 | msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen" |
6d0e699d | 8290 | |
38178d7b | 8291 | #: builtin/fast-export.c:1015 |
6d0e699d | 8292 | msgid "Skip output of blob data" |
c616d845 | 8293 | msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen" |
6d0e699d | 8294 | |
38178d7b | 8295 | #: builtin/fast-export.c:1016 |
d35ea4de RT |
8296 | msgid "refspec" |
8297 | msgstr "Refspec" | |
8298 | ||
38178d7b | 8299 | #: builtin/fast-export.c:1017 |
d35ea4de | 8300 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
c616d845 | 8301 | msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden" |
d35ea4de | 8302 | |
38178d7b | 8303 | #: builtin/fast-export.c:1018 |
d544b2d4 RT |
8304 | msgid "anonymize output" |
8305 | msgstr "Ausgabe anonymisieren" | |
8306 | ||
38178d7b | 8307 | #: builtin/fetch.c:23 |
6d0e699d | 8308 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
eb5accfe | 8309 | msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
6d0e699d | 8310 | |
38178d7b | 8311 | #: builtin/fetch.c:24 |
6d0e699d RT |
8312 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
8313 | msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>" | |
8314 | ||
38178d7b | 8315 | #: builtin/fetch.c:25 |
6d0e699d | 8316 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
eb5accfe | 8317 | msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]" |
6d0e699d | 8318 | |
38178d7b | 8319 | #: builtin/fetch.c:26 |
6d0e699d RT |
8320 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
8321 | msgstr "git fetch --all [<Optionen>]" | |
8322 | ||
38178d7b | 8323 | #: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:182 |
6d0e699d | 8324 | msgid "fetch from all remotes" |
eb5accfe | 8325 | msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an" |
6d0e699d | 8326 | |
38178d7b | 8327 | #: builtin/fetch.c:114 builtin/pull.c:185 |
6d0e699d | 8328 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
c616d845 | 8329 | msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben" |
6d0e699d | 8330 | |
38178d7b | 8331 | #: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:188 |
6d0e699d RT |
8332 | msgid "path to upload pack on remote end" |
8333 | msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite" | |
8334 | ||
38178d7b | 8335 | #: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:190 |
6d0e699d | 8336 | msgid "force overwrite of local branch" |
c616d845 | 8337 | msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen" |
6d0e699d | 8338 | |
38178d7b | 8339 | #: builtin/fetch.c:119 |
6d0e699d | 8340 | msgid "fetch from multiple remotes" |
c616d845 | 8341 | msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern" |
6d0e699d | 8342 | |
38178d7b | 8343 | #: builtin/fetch.c:121 builtin/pull.c:192 |
6d0e699d | 8344 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
c616d845 | 8345 | msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern" |
6d0e699d | 8346 | |
38178d7b | 8347 | #: builtin/fetch.c:123 |
6d0e699d | 8348 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
c616d845 | 8349 | msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)" |
6d0e699d | 8350 | |
38178d7b | 8351 | #: builtin/fetch.c:125 |
1d30f899 RT |
8352 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
8353 | msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule" | |
8354 | ||
38178d7b | 8355 | #: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:195 |
6d0e699d RT |
8356 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
8357 | msgstr "" | |
c616d845 | 8358 | "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository " |
eb5accfe | 8359 | "befinden" |
6d0e699d | 8360 | |
38178d7b | 8361 | #: builtin/fetch.c:128 builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:123 |
6d0e699d RT |
8362 | msgid "on-demand" |
8363 | msgstr "bei-Bedarf" | |
8364 | ||
38178d7b | 8365 | #: builtin/fetch.c:129 |
6d0e699d | 8366 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
c616d845 | 8367 | msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" |
6d0e699d | 8368 | |
38178d7b | 8369 | #: builtin/fetch.c:133 builtin/pull.c:203 |
6d0e699d | 8370 | msgid "keep downloaded pack" |
c616d845 | 8371 | msgstr "heruntergeladenes Paket behalten" |
6d0e699d | 8372 | |
38178d7b | 8373 | #: builtin/fetch.c:135 |
6d0e699d | 8374 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
c616d845 | 8375 | msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben" |
6d0e699d | 8376 | |
38178d7b | 8377 | #: builtin/fetch.c:138 builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:206 |
6d0e699d | 8378 | msgid "deepen history of shallow clone" |
74c17bb8 | 8379 | msgstr "" |
c616d845 | 8380 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen" |
6d0e699d | 8381 | |
38178d7b | 8382 | #: builtin/fetch.c:140 |
6366c34b RT |
8383 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
8384 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
8385 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) auf " |
8386 | "Zeitbasis\n" | |
6366c34b RT |
8387 | "vertiefen" |
8388 | ||
38178d7b | 8389 | #: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:209 |
48cc7c1b | 8390 | msgid "convert to a complete repository" |
c616d845 | 8391 | msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren" |
48cc7c1b | 8392 | |
38178d7b | 8393 | #: builtin/fetch.c:148 builtin/log.c:1456 |
6d0e699d RT |
8394 | msgid "dir" |
8395 | msgstr "Verzeichnis" | |
8396 | ||
38178d7b | 8397 | #: builtin/fetch.c:149 |
6d0e699d | 8398 | msgid "prepend this to submodule path output" |
c616d845 | 8399 | msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen" |
6d0e699d | 8400 | |
38178d7b | 8401 | #: builtin/fetch.c:152 |
2166cd5a RT |
8402 | msgid "" |
8403 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
8404 | "files)" | |
8405 | msgstr "" | |
8406 | "Standard für die rekursive Anforderung von Submodulen (geringere Priorität\n" | |
8407 | "als Konfigurationsdateien)" | |
6d0e699d | 8408 | |
38178d7b | 8409 | #: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:212 |
0dd2a2c9 | 8410 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
c616d845 | 8411 | msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren" |
0dd2a2c9 | 8412 | |
38178d7b | 8413 | #: builtin/fetch.c:157 builtin/pull.c:214 |
d35ea4de RT |
8414 | msgid "refmap" |
8415 | msgstr "Refmap" | |
8416 | ||
38178d7b | 8417 | #: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:215 |
d35ea4de | 8418 | msgid "specify fetch refmap" |
c616d845 | 8419 | msgstr "Refmap für 'fetch' angeben" |
d35ea4de | 8420 | |
38178d7b | 8421 | #: builtin/fetch.c:416 |
01b127cd | 8422 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
eb5accfe | 8423 | msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden." |
01b127cd | 8424 | |
38178d7b | 8425 | #: builtin/fetch.c:534 |
6fcf786e RT |
8426 | #, c-format |
8427 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
8428 | msgstr "Konfiguration fetch.output enthält ungültigen Wert %s" | |
8429 | ||
38178d7b | 8430 | #: builtin/fetch.c:627 |
01b127cd RT |
8431 | #, c-format |
8432 | msgid "object %s not found" | |
720e309b | 8433 | msgstr "Objekt %s nicht gefunden" |
01b127cd | 8434 | |
38178d7b | 8435 | #: builtin/fetch.c:631 |
01b127cd | 8436 | msgid "[up to date]" |
720e309b | 8437 | msgstr "[aktuell]" |
01b127cd | 8438 | |
38178d7b | 8439 | #: builtin/fetch.c:644 builtin/fetch.c:724 |
01b127cd | 8440 | msgid "[rejected]" |
720e309b | 8441 | msgstr "[zurückgewiesen]" |
01b127cd | 8442 | |
38178d7b | 8443 | #: builtin/fetch.c:645 |
6fcf786e RT |
8444 | msgid "can't fetch in current branch" |
8445 | msgstr "kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen" | |
8446 | ||
38178d7b | 8447 | #: builtin/fetch.c:654 |
01b127cd | 8448 | msgid "[tag update]" |
eb5accfe | 8449 | msgstr "[Tag Aktualisierung]" |
01b127cd | 8450 | |
38178d7b RT |
8451 | #: builtin/fetch.c:655 builtin/fetch.c:688 builtin/fetch.c:704 |
8452 | #: builtin/fetch.c:719 | |
6fcf786e RT |
8453 | msgid "unable to update local ref" |
8454 | msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren" | |
01b127cd | 8455 | |
38178d7b | 8456 | #: builtin/fetch.c:674 |
01b127cd | 8457 | msgid "[new tag]" |
8766343f | 8458 | msgstr "[neues Tag]" |
01b127cd | 8459 | |
38178d7b | 8460 | #: builtin/fetch.c:677 |
01b127cd | 8461 | msgid "[new branch]" |
eb5accfe | 8462 | msgstr "[neuer Branch]" |
01b127cd | 8463 | |
38178d7b | 8464 | #: builtin/fetch.c:680 |
839f7f8e RT |
8465 | msgid "[new ref]" |
8466 | msgstr "[neue Referenz]" | |
8467 | ||
38178d7b | 8468 | #: builtin/fetch.c:719 |
01b127cd | 8469 | msgid "forced update" |
720e309b | 8470 | msgstr "Aktualisierung erzwungen" |
01b127cd | 8471 | |
38178d7b | 8472 | #: builtin/fetch.c:724 |
6fcf786e RT |
8473 | msgid "non-fast-forward" |
8474 | msgstr "kein Vorspulen" | |
01b127cd | 8475 | |
38178d7b | 8476 | #: builtin/fetch.c:769 |
01b127cd RT |
8477 | #, c-format |
8478 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
720e309b | 8479 | msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n" |
01b127cd | 8480 | |
38178d7b | 8481 | #: builtin/fetch.c:789 |
0dd2a2c9 RT |
8482 | #, c-format |
8483 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
74c17bb8 RT |
8484 | msgstr "" |
8485 | "%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositoriesmit " | |
8486 | "unvollständiger Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen." | |
0dd2a2c9 | 8487 | |
38178d7b | 8488 | #: builtin/fetch.c:877 builtin/fetch.c:973 |
01b127cd RT |
8489 | #, c-format |
8490 | msgid "From %.*s\n" | |
720e309b | 8491 | msgstr "Von %.*s\n" |
01b127cd | 8492 | |
38178d7b | 8493 | #: builtin/fetch.c:888 |
01b127cd RT |
8494 | #, c-format |
8495 | msgid "" | |
8496 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
8497 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
8498 | msgstr "" | |
12a097fc | 8499 | "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n" |
061540fc | 8500 | "'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen." |
01b127cd | 8501 | |
38178d7b | 8502 | #: builtin/fetch.c:943 |
01b127cd | 8503 | #, c-format |
f88416b2 RT |
8504 | msgid " (%s will become dangling)" |
8505 | msgstr " (%s wird unreferenziert)" | |
01b127cd | 8506 | |
38178d7b | 8507 | #: builtin/fetch.c:944 |
01b127cd | 8508 | #, c-format |
f88416b2 RT |
8509 | msgid " (%s has become dangling)" |
8510 | msgstr " (%s wurde unreferenziert)" | |
01b127cd | 8511 | |
38178d7b | 8512 | #: builtin/fetch.c:976 |
01b127cd | 8513 | msgid "[deleted]" |
720e309b | 8514 | msgstr "[gelöscht]" |
01b127cd | 8515 | |
38178d7b | 8516 | #: builtin/fetch.c:977 builtin/remote.c:1024 |
01b127cd | 8517 | msgid "(none)" |
b9f3b4c1 | 8518 | msgstr "(nichts)" |
01b127cd | 8519 | |
38178d7b | 8520 | #: builtin/fetch.c:1000 |
01b127cd RT |
8521 | #, c-format |
8522 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
8523 | msgstr "" | |
8d44797c | 8524 | "Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem Nicht-Bare-Repository " |
65752f94 | 8525 | "wurde verweigert." |
01b127cd | 8526 | |
38178d7b | 8527 | #: builtin/fetch.c:1019 |
01b127cd RT |
8528 | #, c-format |
8529 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
720e309b | 8530 | msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s" |
01b127cd | 8531 | |
38178d7b | 8532 | #: builtin/fetch.c:1022 |
01b127cd RT |
8533 | #, c-format |
8534 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
720e309b | 8535 | msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n" |
01b127cd | 8536 | |
38178d7b | 8537 | #: builtin/fetch.c:1098 |
1d38363d RT |
8538 | #, c-format |
8539 | msgid "Don't know how to fetch from %s" | |
8540 | msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird." | |
8541 | ||
38178d7b | 8542 | #: builtin/fetch.c:1258 |
01b127cd RT |
8543 | #, c-format |
8544 | msgid "Fetching %s\n" | |
b9f3b4c1 | 8545 | msgstr "Fordere an von %s\n" |
01b127cd | 8546 | |
38178d7b | 8547 | #: builtin/fetch.c:1260 builtin/remote.c:97 |
01b127cd RT |
8548 | #, c-format |
8549 | msgid "Could not fetch %s" | |
b9f3b4c1 | 8550 | msgstr "Konnte nicht von %s anfordern" |
01b127cd | 8551 | |
38178d7b | 8552 | #: builtin/fetch.c:1278 |
01b127cd RT |
8553 | msgid "" |
8554 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
8555 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
8556 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
8557 | "Kein Remote-Repository angegeben. Bitte geben Sie entweder eine URL\n" |
8558 | "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n" | |
8559 | "Commits angefordert werden sollen." | |
01b127cd | 8560 | |
38178d7b | 8561 | #: builtin/fetch.c:1301 |
01b127cd | 8562 | msgid "You need to specify a tag name." |
eb5accfe | 8563 | msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben." |
01b127cd | 8564 | |
38178d7b | 8565 | #: builtin/fetch.c:1344 |
6366c34b RT |
8566 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
8567 | msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt." | |
8568 | ||
38178d7b | 8569 | #: builtin/fetch.c:1346 |
6366c34b RT |
8570 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
8571 | msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus" | |
8572 | ||
38178d7b | 8573 | #: builtin/fetch.c:1351 |
48cc7c1b | 8574 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
a295fe61 RT |
8575 | msgstr "" |
8576 | "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
48cc7c1b | 8577 | |
38178d7b | 8578 | #: builtin/fetch.c:1353 |
48cc7c1b | 8579 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
a295fe61 | 8580 | msgstr "" |
74c17bb8 RT |
8581 | "Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger " |
8582 | "Historie verwendet werden." | |
48cc7c1b | 8583 | |
38178d7b | 8584 | #: builtin/fetch.c:1366 |
01b127cd | 8585 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
eb5accfe | 8586 | msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument" |
01b127cd | 8587 | |
38178d7b | 8588 | #: builtin/fetch.c:1368 |
01b127cd | 8589 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
eb5accfe | 8590 | msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden." |
01b127cd | 8591 | |
38178d7b | 8592 | #: builtin/fetch.c:1379 |
01b127cd RT |
8593 | #, c-format |
8594 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
eb5accfe | 8595 | msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s" |
01b127cd | 8596 | |
38178d7b | 8597 | #: builtin/fetch.c:1387 |
01b127cd RT |
8598 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
8599 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
8600 | "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n" |
8601 | "von Refspecs verwendet werden." | |
01b127cd | 8602 | |
2166cd5a | 8603 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:15 |
668fa6c9 RT |
8604 | msgid "" |
8605 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
6d0e699d | 8606 | msgstr "" |
ddc7d46d RT |
8607 | "git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file " |
8608 | "<Datei>]" | |
6d0e699d | 8609 | |
38178d7b | 8610 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:665 |
6d0e699d | 8611 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
c616d845 | 8612 | msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen" |
6d0e699d | 8613 | |
38178d7b | 8614 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:668 |
6d0e699d RT |
8615 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
8616 | msgstr "Alias für --log (veraltet)" | |
8617 | ||
38178d7b | 8618 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:671 |
6d0e699d RT |
8619 | msgid "text" |
8620 | msgstr "Text" | |
8621 | ||
38178d7b | 8622 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:672 |
6d0e699d | 8623 | msgid "use <text> as start of message" |
c616d845 | 8624 | msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden" |
6d0e699d | 8625 | |
38178d7b | 8626 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:673 |
6d0e699d RT |
8627 | msgid "file to read from" |
8628 | msgstr "Datei zum Einlesen" | |
8629 | ||
2166cd5a | 8630 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
668fa6c9 RT |
8631 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
8632 | msgstr "git for-each-ref [<Optionen>] [<Muster>]" | |
6d0e699d | 8633 | |
2166cd5a | 8634 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
02103b32 RT |
8635 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
8636 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <Objekt>]" | |
8637 | ||
2166cd5a | 8638 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
5c162268 RT |
8639 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" |
8640 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<Commit>]]" | |
02103b32 | 8641 | |
2166cd5a | 8642 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
5c162268 RT |
8643 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
8644 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<Objekt>]] [--no-contains [<Commit>]]" | |
02103b32 | 8645 | |
2166cd5a | 8646 | #: builtin/for-each-ref.c:28 |
6d0e699d | 8647 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
c616d845 | 8648 | msgstr "Platzhalter als Shell-String formatieren" |
6d0e699d | 8649 | |
2166cd5a | 8650 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
6d0e699d | 8651 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
c616d845 | 8652 | msgstr "Platzhalter als Perl-String formatieren" |
6d0e699d | 8653 | |
2166cd5a | 8654 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
6d0e699d | 8655 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
c616d845 | 8656 | msgstr "Platzhalter als Python-String formatieren" |
6d0e699d | 8657 | |
2166cd5a | 8658 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
124d8092 | 8659 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
ae1dcc52 | 8660 | msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren" |
6d0e699d | 8661 | |
2166cd5a | 8662 | #: builtin/for-each-ref.c:37 |
6d0e699d | 8663 | msgid "show only <n> matched refs" |
c616d845 | 8664 | msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen" |
6d0e699d | 8665 | |
38178d7b RT |
8666 | #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:414 |
8667 | msgid "respect format colors" | |
8668 | msgstr "Formatfarben beachten" | |
8669 | ||
8670 | #: builtin/for-each-ref.c:43 | |
02103b32 RT |
8671 | msgid "print only refs which points at the given object" |
8672 | msgstr "nur auf dieses Objekt zeigende Referenzen ausgeben" | |
6d0e699d | 8673 | |
38178d7b | 8674 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
02103b32 RT |
8675 | msgid "print only refs that are merged" |
8676 | msgstr "nur zusammengeführte Referenzen ausgeben" | |
8677 | ||
38178d7b | 8678 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
02103b32 RT |
8679 | msgid "print only refs that are not merged" |
8680 | msgstr "nur nicht zusammengeführte Referenzen ausgeben" | |
6d0e699d | 8681 | |
38178d7b | 8682 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
02103b32 RT |
8683 | msgid "print only refs which contain the commit" |
8684 | msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten" | |
8685 | ||
38178d7b | 8686 | #: builtin/for-each-ref.c:48 |
5c162268 RT |
8687 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
8688 | msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
8689 | ||
38178d7b | 8690 | #: builtin/fsck.c:543 |
74c17bb8 RT |
8691 | msgid "Checking object directories" |
8692 | msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse" | |
8693 | ||
38178d7b | 8694 | #: builtin/fsck.c:635 |
668fa6c9 RT |
8695 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
8696 | msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]" | |
6d0e699d | 8697 | |
38178d7b | 8698 | #: builtin/fsck.c:641 |
6d0e699d | 8699 | msgid "show unreachable objects" |
c616d845 | 8700 | msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen" |
6d0e699d | 8701 | |
38178d7b | 8702 | #: builtin/fsck.c:642 |
6d0e699d | 8703 | msgid "show dangling objects" |
c616d845 | 8704 | msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen" |
6d0e699d | 8705 | |
38178d7b | 8706 | #: builtin/fsck.c:643 |
6d0e699d | 8707 | msgid "report tags" |
c616d845 | 8708 | msgstr "Tags melden" |
6d0e699d | 8709 | |
38178d7b | 8710 | #: builtin/fsck.c:644 |
6d0e699d | 8711 | msgid "report root nodes" |
c616d845 | 8712 | msgstr "Hauptwurzeln melden" |
6d0e699d | 8713 | |
38178d7b | 8714 | #: builtin/fsck.c:645 |
6d0e699d | 8715 | msgid "make index objects head nodes" |
43d24014 | 8716 | msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen" |
6d0e699d | 8717 | |
38178d7b | 8718 | #: builtin/fsck.c:646 |
6d0e699d | 8719 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
121f7b05 | 8720 | msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)" |
6d0e699d | 8721 | |
38178d7b | 8722 | #: builtin/fsck.c:647 |
6d0e699d | 8723 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
388a439c | 8724 | msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten" |
6d0e699d | 8725 | |
38178d7b | 8726 | #: builtin/fsck.c:648 |
e6e86ed4 RT |
8727 | msgid "check only connectivity" |
8728 | msgstr "nur Konnektivität prüfen" | |
8729 | ||
38178d7b | 8730 | #: builtin/fsck.c:649 |
6d0e699d | 8731 | msgid "enable more strict checking" |
c616d845 | 8732 | msgstr "genauere Prüfung aktivieren" |
6d0e699d | 8733 | |
38178d7b | 8734 | #: builtin/fsck.c:651 |
6d0e699d | 8735 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
c616d845 | 8736 | msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben" |
6d0e699d | 8737 | |
38178d7b | 8738 | #: builtin/fsck.c:652 builtin/prune.c:107 |
6d0e699d | 8739 | msgid "show progress" |
c616d845 | 8740 | msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 8741 | |
38178d7b | 8742 | #: builtin/fsck.c:653 |
6fcf786e RT |
8743 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
8744 | msgstr "ausführliche Namen für erreichbare Objekte anzeigen" | |
8745 | ||
38178d7b | 8746 | #: builtin/fsck.c:714 |
74c17bb8 RT |
8747 | msgid "Checking objects" |
8748 | msgstr "Prüfe Objekte" | |
8749 | ||
38178d7b | 8750 | #: builtin/gc.c:27 |
668fa6c9 RT |
8751 | msgid "git gc [<options>]" |
8752 | msgstr "git gc [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 8753 | |
38178d7b | 8754 | #: builtin/gc.c:80 |
01b127cd | 8755 | #, c-format |
5c162268 RT |
8756 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
8757 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s" | |
01b127cd | 8758 | |
38178d7b | 8759 | #: builtin/gc.c:312 |
01b127cd | 8760 | #, c-format |
5c162268 RT |
8761 | msgid "Can't stat %s" |
8762 | msgstr "Kann '%s' nicht lesen." | |
01b127cd | 8763 | |
38178d7b | 8764 | #: builtin/gc.c:321 |
02103b32 RT |
8765 | #, c-format |
8766 | msgid "" | |
8767 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
8768 | "and remove %s.\n" | |
8769 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
8770 | "\n" | |
8771 | "%s" | |
8772 | msgstr "" | |
8773 | "Die letzte Ausführung von \"gc run\" enthielt die folgenden Meldungen.\n" | |
8774 | "Bitte beheben Sie das Hauptproblem und löschen Sie %s.\n" | |
8775 | "Ein automatischer Cleanup wird nicht ausgeführt, bis diese Datei entfernt\n" | |
8776 | "wurde.\n" | |
8777 | "\n" | |
8778 | "%s" | |
8779 | ||
38178d7b | 8780 | #: builtin/gc.c:360 |
6d0e699d | 8781 | msgid "prune unreferenced objects" |
c616d845 | 8782 | msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen" |
6d0e699d | 8783 | |
38178d7b | 8784 | #: builtin/gc.c:362 |
6d0e699d RT |
8785 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
8786 | msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)" | |
8787 | ||
38178d7b | 8788 | #: builtin/gc.c:363 |
6d0e699d | 8789 | msgid "enable auto-gc mode" |
c616d845 | 8790 | msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren" |
6d0e699d | 8791 | |
38178d7b | 8792 | #: builtin/gc.c:364 |
1d38363d | 8793 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
0dd2a2c9 | 8794 | msgstr "" |
f271c95c | 8795 | "Ausführung von \"git gc\" erzwingen, selbst wenn ein anderes\n" |
1d38363d RT |
8796 | "\"git gc\" bereits ausgeführt wird" |
8797 | ||
38178d7b | 8798 | #: builtin/gc.c:381 |
5c162268 RT |
8799 | #, c-format |
8800 | msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s" | |
8801 | msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry" | |
8802 | ||
38178d7b | 8803 | #: builtin/gc.c:409 |
f88416b2 | 8804 | #, c-format |
74c17bb8 RT |
8805 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
8806 | msgstr "" | |
8807 | "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n" | |
8808 | "Hintergrund komprimiert.\n" | |
8809 | ||
38178d7b | 8810 | #: builtin/gc.c:411 |
74c17bb8 RT |
8811 | #, c-format |
8812 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
f88416b2 | 8813 | msgstr "" |
74c17bb8 RT |
8814 | "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance " |
8815 | "komprimiert.\n" | |
f88416b2 | 8816 | |
38178d7b | 8817 | #: builtin/gc.c:412 |
74c17bb8 RT |
8818 | #, c-format |
8819 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
8820 | msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n" | |
8821 | ||
38178d7b | 8822 | #: builtin/gc.c:437 |
1d38363d RT |
8823 | #, c-format |
8824 | msgid "" | |
8825 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
8826 | msgstr "" | |
8827 | "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n" | |
8828 | "(benutzen Sie --force falls nicht)" | |
8829 | ||
38178d7b | 8830 | #: builtin/gc.c:481 |
f88416b2 RT |
8831 | msgid "" |
8832 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
8833 | msgstr "" | |
12a097fc RT |
8834 | "Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führen Sie 'git prune' aus, um " |
8835 | "diese zu löschen." | |
6d0e699d | 8836 | |
2166cd5a | 8837 | #: builtin/grep.c:27 |
668fa6c9 RT |
8838 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
8839 | msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]" | |
f88416b2 | 8840 | |
38178d7b | 8841 | #: builtin/grep.c:226 |
f88416b2 RT |
8842 | #, c-format |
8843 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
8844 | msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s" | |
8845 | ||
38178d7b | 8846 | #: builtin/grep.c:284 |
1d30f899 RT |
8847 | #, c-format |
8848 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
8849 | msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben" | |
8850 | ||
2166cd5a RT |
8851 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
8852 | #. variable for tweaking threads, currently | |
8853 | #. grep.threads | |
8854 | #. | |
38178d7b | 8855 | #: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1495 builtin/index-pack.c:1693 |
2166cd5a RT |
8856 | #, c-format |
8857 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
8858 | msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" | |
8859 | ||
38178d7b | 8860 | #: builtin/grep.c:451 builtin/grep.c:571 builtin/grep.c:613 |
f88416b2 RT |
8861 | #, c-format |
8862 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
eb5accfe | 8863 | msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" |
f88416b2 | 8864 | |
38178d7b | 8865 | #: builtin/grep.c:628 |
f88416b2 RT |
8866 | #, c-format |
8867 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
8868 | msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen" | |
8869 | ||
38178d7b | 8870 | #: builtin/grep.c:694 |
f88416b2 RT |
8871 | #, c-format |
8872 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
8873 | msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" | |
8874 | ||
38178d7b | 8875 | #: builtin/grep.c:781 |
6d0e699d | 8876 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
43d24014 | 8877 | msgstr "im Index anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen" |
f88416b2 | 8878 | |
38178d7b | 8879 | #: builtin/grep.c:783 |
6d0e699d | 8880 | msgid "find in contents not managed by git" |
c616d845 | 8881 | msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden" |
f88416b2 | 8882 | |
38178d7b | 8883 | #: builtin/grep.c:785 |
6d0e699d | 8884 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
463243d4 | 8885 | msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen" |
f88416b2 | 8886 | |
38178d7b | 8887 | #: builtin/grep.c:787 |
668fa6c9 RT |
8888 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
8889 | msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren" | |
f88416b2 | 8890 | |
38178d7b | 8891 | #: builtin/grep.c:789 |
5c162268 | 8892 | msgid "recursively search in each submodule" |
af4cf7ed RT |
8893 | msgstr "rekursive Suche in jedem Submodul" |
8894 | ||
38178d7b | 8895 | #: builtin/grep.c:792 |
6d0e699d | 8896 | msgid "show non-matching lines" |
c616d845 | 8897 | msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
f88416b2 | 8898 | |
38178d7b | 8899 | #: builtin/grep.c:794 |
6d0e699d | 8900 | msgid "case insensitive matching" |
c616d845 | 8901 | msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden" |
f88416b2 | 8902 | |
38178d7b | 8903 | #: builtin/grep.c:796 |
6d0e699d | 8904 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
c616d845 | 8905 | msgstr "nur ganze Wörter suchen" |
f88416b2 | 8906 | |
38178d7b | 8907 | #: builtin/grep.c:798 |
6d0e699d | 8908 | msgid "process binary files as text" |
c616d845 | 8909 | msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten" |
f88416b2 | 8910 | |
38178d7b | 8911 | #: builtin/grep.c:800 |
6d0e699d | 8912 | msgid "don't match patterns in binary files" |
c616d845 | 8913 | msgstr "keine Muster in Binärdateien finden" |
f88416b2 | 8914 | |
38178d7b | 8915 | #: builtin/grep.c:803 |
1d38363d | 8916 | msgid "process binary files with textconv filters" |
c616d845 | 8917 | msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten" |
1d38363d | 8918 | |
38178d7b | 8919 | #: builtin/grep.c:805 |
6d0e699d | 8920 | msgid "descend at most <depth> levels" |
c616d845 | 8921 | msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen" |
f88416b2 | 8922 | |
38178d7b | 8923 | #: builtin/grep.c:809 |
6d0e699d | 8924 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
c616d845 | 8925 | msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden" |
f88416b2 | 8926 | |
38178d7b | 8927 | #: builtin/grep.c:812 |
6d0e699d | 8928 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
c616d845 | 8929 | msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)" |
6d0e699d | 8930 | |
38178d7b | 8931 | #: builtin/grep.c:815 |
6d0e699d | 8932 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
c616d845 | 8933 | msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren" |
6d0e699d | 8934 | |
38178d7b | 8935 | #: builtin/grep.c:818 |
6d0e699d | 8936 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
c616d845 | 8937 | msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden" |
6d0e699d | 8938 | |
38178d7b | 8939 | #: builtin/grep.c:821 |
6d0e699d | 8940 | msgid "show line numbers" |
c616d845 | 8941 | msgstr "Zeilennummern anzeigen" |
6d0e699d | 8942 | |
38178d7b | 8943 | #: builtin/grep.c:822 |
6d0e699d | 8944 | msgid "don't show filenames" |
c616d845 | 8945 | msgstr "keine Dateinamen anzeigen" |
6d0e699d | 8946 | |
38178d7b | 8947 | #: builtin/grep.c:823 |
6d0e699d | 8948 | msgid "show filenames" |
c616d845 | 8949 | msgstr "Dateinamen anzeigen" |
6d0e699d | 8950 | |
38178d7b | 8951 | #: builtin/grep.c:825 |
6d0e699d | 8952 | msgid "show filenames relative to top directory" |
c616d845 | 8953 | msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen" |
6d0e699d | 8954 | |
38178d7b | 8955 | #: builtin/grep.c:827 |
6d0e699d | 8956 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
c616d845 | 8957 | msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen" |
6d0e699d | 8958 | |
38178d7b | 8959 | #: builtin/grep.c:829 |
6d0e699d RT |
8960 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
8961 | msgstr "Synonym für --files-with-matches" | |
8962 | ||
38178d7b | 8963 | #: builtin/grep.c:832 |
6d0e699d | 8964 | msgid "show only the names of files without match" |
c616d845 | 8965 | msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 8966 | |
38178d7b | 8967 | #: builtin/grep.c:834 |
6d0e699d | 8968 | msgid "print NUL after filenames" |
c616d845 | 8969 | msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben" |
6d0e699d | 8970 | |
38178d7b | 8971 | #: builtin/grep.c:836 |
6d0e699d | 8972 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
c616d845 | 8973 | msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen" |
6d0e699d | 8974 | |
38178d7b | 8975 | #: builtin/grep.c:837 |
6d0e699d | 8976 | msgid "highlight matches" |
c616d845 | 8977 | msgstr "Übereinstimmungen hervorheben" |
6d0e699d | 8978 | |
38178d7b | 8979 | #: builtin/grep.c:839 |
6d0e699d RT |
8980 | msgid "print empty line between matches from different files" |
8981 | msgstr "" | |
c616d845 | 8982 | "eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben" |
6d0e699d | 8983 | |
38178d7b | 8984 | #: builtin/grep.c:841 |
6d0e699d RT |
8985 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
8986 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
8987 | "den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei " |
8988 | "anzeigen" | |
6d0e699d | 8989 | |
38178d7b | 8990 | #: builtin/grep.c:844 |
6d0e699d | 8991 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
c616d845 | 8992 | msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 8993 | |
38178d7b | 8994 | #: builtin/grep.c:847 |
6d0e699d | 8995 | msgid "show <n> context lines before matches" |
c616d845 | 8996 | msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 8997 | |
38178d7b | 8998 | #: builtin/grep.c:849 |
6d0e699d | 8999 | msgid "show <n> context lines after matches" |
c616d845 | 9000 | msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 9001 | |
38178d7b | 9002 | #: builtin/grep.c:851 |
1d30f899 RT |
9003 | msgid "use <n> worker threads" |
9004 | msgstr "<n> Threads benutzen" | |
9005 | ||
38178d7b | 9006 | #: builtin/grep.c:852 |
6d0e699d RT |
9007 | msgid "shortcut for -C NUM" |
9008 | msgstr "Kurzform für -C NUM" | |
9009 | ||
38178d7b | 9010 | #: builtin/grep.c:855 |
6d0e699d | 9011 | msgid "show a line with the function name before matches" |
c616d845 | 9012 | msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 9013 | |
38178d7b | 9014 | #: builtin/grep.c:857 |
6d0e699d | 9015 | msgid "show the surrounding function" |
c616d845 | 9016 | msgstr "die umgebende Funktion anzeigen" |
6d0e699d | 9017 | |
38178d7b | 9018 | #: builtin/grep.c:860 |
6d0e699d | 9019 | msgid "read patterns from file" |
c616d845 | 9020 | msgstr "Muster von einer Datei lesen" |
6d0e699d | 9021 | |
38178d7b | 9022 | #: builtin/grep.c:862 |
6d0e699d | 9023 | msgid "match <pattern>" |
c616d845 | 9024 | msgstr "<Muster> finden" |
6d0e699d | 9025 | |
38178d7b | 9026 | #: builtin/grep.c:864 |
6d0e699d | 9027 | msgid "combine patterns specified with -e" |
c616d845 | 9028 | msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden" |
6d0e699d | 9029 | |
38178d7b | 9030 | #: builtin/grep.c:876 |
6d0e699d | 9031 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
c616d845 | 9032 | msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen" |
6d0e699d | 9033 | |
38178d7b | 9034 | #: builtin/grep.c:878 |
6d0e699d | 9035 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
9aeb4c2b JX |
9036 | msgstr "" |
9037 | "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen" | |
6d0e699d | 9038 | |
38178d7b | 9039 | #: builtin/grep.c:880 |
df264e4e | 9040 | msgid "show parse tree for grep expression" |
c616d845 | 9041 | msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen" |
df264e4e | 9042 | |
38178d7b | 9043 | #: builtin/grep.c:884 |
6d0e699d RT |
9044 | msgid "pager" |
9045 | msgstr "Anzeigeprogramm" | |
9046 | ||
38178d7b | 9047 | #: builtin/grep.c:884 |
6d0e699d | 9048 | msgid "show matching files in the pager" |
c616d845 | 9049 | msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen" |
6d0e699d | 9050 | |
38178d7b | 9051 | #: builtin/grep.c:887 |
6d0e699d | 9052 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
c616d845 | 9053 | msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)" |
6d0e699d | 9054 | |
38178d7b | 9055 | #: builtin/grep.c:950 |
6d0e699d RT |
9056 | msgid "no pattern given." |
9057 | msgstr "keine Muster angegeben" | |
9058 | ||
38178d7b | 9059 | #: builtin/grep.c:982 |
5c162268 RT |
9060 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
9061 | msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden" | |
9062 | ||
38178d7b | 9063 | #: builtin/grep.c:989 |
5c162268 RT |
9064 | #, c-format |
9065 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
9066 | msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s" | |
9067 | ||
38178d7b | 9068 | #: builtin/grep.c:1023 builtin/index-pack.c:1491 |
1d30f899 RT |
9069 | #, c-format |
9070 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
9071 | msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" | |
9072 | ||
38178d7b | 9073 | #: builtin/grep.c:1028 |
2166cd5a RT |
9074 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
9075 | msgstr "keine Unterstützung von Threads, --threads wird ignoriert" | |
9076 | ||
38178d7b | 9077 | #: builtin/grep.c:1052 |
6d0e699d | 9078 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
cad5d269 | 9079 | msgstr "" |
770c73ff RT |
9080 | "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des " |
9081 | "Arbeitsverzeichnisses verwendet werden." | |
6d0e699d | 9082 | |
38178d7b | 9083 | #: builtin/grep.c:1075 |
af4cf7ed RT |
9084 | msgid "option not supported with --recurse-submodules." |
9085 | msgstr "Option wird mit --recurse-submodules nicht unterstützt." | |
9086 | ||
38178d7b | 9087 | #: builtin/grep.c:1081 |
6d0e699d | 9088 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
cad5d269 RT |
9089 | msgstr "" |
9090 | "Die Optionen --cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet " | |
9091 | "werden." | |
6d0e699d | 9092 | |
38178d7b | 9093 | #: builtin/grep.c:1087 |
6d0e699d | 9094 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
cad5d269 | 9095 | msgstr "" |
463243d4 | 9096 | "Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten " |
cad5d269 | 9097 | "verwendet werden." |
6d0e699d | 9098 | |
38178d7b | 9099 | #: builtin/grep.c:1095 |
6d0e699d | 9100 | msgid "both --cached and trees are given." |
eb5accfe | 9101 | msgstr "Die Option --cached kann nicht mit \"Tree\"-Objekten verwendet werden." |
6d0e699d | 9102 | |
2166cd5a | 9103 | #: builtin/hash-object.c:82 |
6d0e699d | 9104 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
9105 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
9106 | "[--] <file>..." | |
6d0e699d | 9107 | msgstr "" |
ddc7d46d RT |
9108 | "git hash-object [-t <Art>] [-w] [--path=<Datei> | --no-filters] [--stdin] " |
9109 | "[--] <Datei>..." | |
6d0e699d | 9110 | |
2166cd5a | 9111 | #: builtin/hash-object.c:83 |
02103b32 RT |
9112 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
9113 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6d0e699d | 9114 | |
2166cd5a | 9115 | #: builtin/hash-object.c:95 |
6d0e699d RT |
9116 | msgid "type" |
9117 | msgstr "Art" | |
9118 | ||
2166cd5a | 9119 | #: builtin/hash-object.c:95 |
6d0e699d RT |
9120 | msgid "object type" |
9121 | msgstr "Art des Objektes" | |
9122 | ||
2166cd5a | 9123 | #: builtin/hash-object.c:96 |
6d0e699d | 9124 | msgid "write the object into the object database" |
c616d845 | 9125 | msgstr "das Objekt in die Objektdatenbank schreiben" |
6d0e699d | 9126 | |
2166cd5a | 9127 | #: builtin/hash-object.c:98 |
6d0e699d | 9128 | msgid "read the object from stdin" |
c616d845 | 9129 | msgstr "das Objekt von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 9130 | |
2166cd5a | 9131 | #: builtin/hash-object.c:100 |
6d0e699d | 9132 | msgid "store file as is without filters" |
c616d845 | 9133 | msgstr "Datei wie sie ist speichern, ohne Filter" |
6d0e699d | 9134 | |
2166cd5a | 9135 | #: builtin/hash-object.c:101 |
d544b2d4 RT |
9136 | msgid "" |
9137 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
9138 | msgstr "" | |
9139 | "Hash über zufällige Daten, zur Erzeugung von beschädigten Objekten zur\n" | |
9140 | "Fehlersuche in Git, erzeugen" | |
9141 | ||
2166cd5a | 9142 | #: builtin/hash-object.c:102 |
6d0e699d | 9143 | msgid "process file as it were from this path" |
c616d845 | 9144 | msgstr "Datei verarbeiten, als ob sie von diesem Pfad wäre" |
6d0e699d | 9145 | |
2166cd5a | 9146 | #: builtin/help.c:43 |
6d0e699d | 9147 | msgid "print all available commands" |
ae45b9ac | 9148 | msgstr "alle vorhandenen Befehle anzeigen" |
6d0e699d | 9149 | |
2166cd5a | 9150 | #: builtin/help.c:44 |
6366c34b RT |
9151 | msgid "exclude guides" |
9152 | msgstr "Anleitungen ausschließen" | |
9153 | ||
2166cd5a | 9154 | #: builtin/help.c:45 |
a09ab03a | 9155 | msgid "print list of useful guides" |
c616d845 | 9156 | msgstr "Liste von allgemein verwendeten Anleitungen anzeigen" |
a09ab03a | 9157 | |
2166cd5a | 9158 | #: builtin/help.c:46 |
6d0e699d | 9159 | msgid "show man page" |
c616d845 | 9160 | msgstr "Handbuch anzeigen" |
6d0e699d | 9161 | |
2166cd5a | 9162 | #: builtin/help.c:47 |
6d0e699d | 9163 | msgid "show manual in web browser" |
c616d845 | 9164 | msgstr "Handbuch in einem Webbrowser anzeigen" |
6d0e699d | 9165 | |
2166cd5a | 9166 | #: builtin/help.c:49 |
6d0e699d | 9167 | msgid "show info page" |
c616d845 | 9168 | msgstr "Info-Seite anzeigen" |
6d0e699d | 9169 | |
2166cd5a | 9170 | #: builtin/help.c:55 |
668fa6c9 | 9171 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
ae45b9ac | 9172 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<Befehl>]" |
6d0e699d | 9173 | |
2166cd5a | 9174 | #: builtin/help.c:67 |
6d0e699d RT |
9175 | #, c-format |
9176 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
9177 | msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s" | |
9178 | ||
2166cd5a | 9179 | #: builtin/help.c:94 |
6d0e699d RT |
9180 | msgid "Failed to start emacsclient." |
9181 | msgstr "Konnte emacsclient nicht starten." | |
9182 | ||
2166cd5a | 9183 | #: builtin/help.c:107 |
6d0e699d RT |
9184 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
9185 | msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen." | |
9186 | ||
2166cd5a | 9187 | #: builtin/help.c:115 |
6d0e699d RT |
9188 | #, c-format |
9189 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
9190 | msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)." | |
9191 | ||
38178d7b | 9192 | #: builtin/help.c:133 builtin/help.c:155 builtin/help.c:165 builtin/help.c:173 |
6d0e699d | 9193 | #, c-format |
b0e098ce RT |
9194 | msgid "failed to exec '%s'" |
9195 | msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s'" | |
f88416b2 | 9196 | |
38178d7b | 9197 | #: builtin/help.c:211 |
f88416b2 RT |
9198 | #, c-format |
9199 | msgid "" | |
9200 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
9201 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
9202 | msgstr "" | |
9203 | "'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n" | |
12a097fc | 9204 | "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen." |
f88416b2 | 9205 | |
38178d7b | 9206 | #: builtin/help.c:223 |
f88416b2 RT |
9207 | #, c-format |
9208 | msgid "" | |
9209 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
9210 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
9211 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 9212 | "'%s': Programm für unterstützten Handbuchbetrachter.\n" |
12a097fc | 9213 | "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen." |
f88416b2 | 9214 | |
38178d7b | 9215 | #: builtin/help.c:340 |
f88416b2 RT |
9216 | #, c-format |
9217 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
9218 | msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter." | |
9219 | ||
38178d7b | 9220 | #: builtin/help.c:357 |
f88416b2 RT |
9221 | msgid "no man viewer handled the request" |
9222 | msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" | |
9223 | ||
38178d7b | 9224 | #: builtin/help.c:365 |
f88416b2 RT |
9225 | msgid "no info viewer handled the request" |
9226 | msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" | |
9227 | ||
38178d7b | 9228 | #: builtin/help.c:407 |
a09ab03a RT |
9229 | msgid "Defining attributes per path" |
9230 | msgstr "Definition von Attributen pro Pfad" | |
9231 | ||
38178d7b | 9232 | #: builtin/help.c:408 |
d544b2d4 | 9233 | msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
ae45b9ac | 9234 | msgstr "Tägliche Benutzung von Git mit ungefähr 20 Befehlen" |
d544b2d4 | 9235 | |
38178d7b | 9236 | #: builtin/help.c:409 |
a09ab03a RT |
9237 | msgid "A Git glossary" |
9238 | msgstr "Ein Git-Glossar" | |
9239 | ||
38178d7b | 9240 | #: builtin/help.c:410 |
a09ab03a | 9241 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
463243d4 | 9242 | msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien" |
a09ab03a | 9243 | |
38178d7b | 9244 | #: builtin/help.c:411 |
a09ab03a | 9245 | msgid "Defining submodule properties" |
eb5accfe | 9246 | msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften" |
a09ab03a | 9247 | |
38178d7b | 9248 | #: builtin/help.c:412 |
a09ab03a | 9249 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
eb5accfe | 9250 | msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git" |
a09ab03a | 9251 | |
38178d7b | 9252 | #: builtin/help.c:413 |
a09ab03a RT |
9253 | msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" |
9254 | msgstr "Eine einführende Anleitung zu Git (für Version 1.5.1 oder neuer)" | |
9255 | ||
38178d7b | 9256 | #: builtin/help.c:414 |
a09ab03a RT |
9257 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
9258 | msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git" | |
9259 | ||
38178d7b | 9260 | #: builtin/help.c:426 |
a09ab03a RT |
9261 | msgid "The common Git guides are:\n" |
9262 | msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Anleitungen sind:\n" | |
9263 | ||
38178d7b | 9264 | #: builtin/help.c:444 |
f88416b2 | 9265 | #, c-format |
38178d7b RT |
9266 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
9267 | msgstr "Für '%s' wurde der Alias '%s' angelegt." | |
f88416b2 | 9268 | |
38178d7b | 9269 | #: builtin/help.c:466 builtin/help.c:483 |
6366c34b RT |
9270 | #, c-format |
9271 | msgid "usage: %s%s" | |
9272 | msgstr "Verwendung: %s%s" | |
9273 | ||
38178d7b | 9274 | #: builtin/index-pack.c:156 |
d35ea4de RT |
9275 | #, c-format |
9276 | msgid "unable to open %s" | |
9277 | msgstr "kann %s nicht öffnen" | |
9278 | ||
38178d7b | 9279 | #: builtin/index-pack.c:206 |
f88416b2 RT |
9280 | #, c-format |
9281 | msgid "object type mismatch at %s" | |
9282 | msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen" | |
9283 | ||
38178d7b | 9284 | #: builtin/index-pack.c:226 |
d35ea4de RT |
9285 | #, c-format |
9286 | msgid "did not receive expected object %s" | |
9287 | msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen" | |
f88416b2 | 9288 | |
38178d7b | 9289 | #: builtin/index-pack.c:229 |
d35ea4de RT |
9290 | #, c-format |
9291 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
9292 | msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden" | |
9293 | ||
38178d7b | 9294 | #: builtin/index-pack.c:271 |
f88416b2 RT |
9295 | #, c-format |
9296 | msgid "cannot fill %d byte" | |
9297 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
9298 | msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen" | |
9299 | msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen" | |
9300 | ||
38178d7b | 9301 | #: builtin/index-pack.c:281 |
f88416b2 RT |
9302 | msgid "early EOF" |
9303 | msgstr "zu frühes Dateiende" | |
9304 | ||
38178d7b | 9305 | #: builtin/index-pack.c:282 |
f88416b2 RT |
9306 | msgid "read error on input" |
9307 | msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe" | |
9308 | ||
38178d7b | 9309 | #: builtin/index-pack.c:294 |
f88416b2 RT |
9310 | msgid "used more bytes than were available" |
9311 | msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren" | |
9312 | ||
38178d7b | 9313 | #: builtin/index-pack.c:301 |
f88416b2 RT |
9314 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
9315 | msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t" | |
9316 | ||
38178d7b | 9317 | #: builtin/index-pack.c:304 builtin/unpack-objects.c:93 |
6366c34b RT |
9318 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
9319 | msgstr "Paket überschreitet die maximal erlaubte Größe" | |
9320 | ||
38178d7b | 9321 | #: builtin/index-pack.c:319 |
f88416b2 RT |
9322 | #, c-format |
9323 | msgid "unable to create '%s'" | |
9324 | msgstr "konnte '%s' nicht erstellen" | |
9325 | ||
38178d7b | 9326 | #: builtin/index-pack.c:325 |
f88416b2 RT |
9327 | #, c-format |
9328 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
9329 | msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen" | |
9330 | ||
38178d7b | 9331 | #: builtin/index-pack.c:339 |
f88416b2 RT |
9332 | msgid "pack signature mismatch" |
9333 | msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein" | |
9334 | ||
38178d7b | 9335 | #: builtin/index-pack.c:341 |
6d0e699d RT |
9336 | #, c-format |
9337 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
9338 | msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt" | |
9339 | ||
38178d7b | 9340 | #: builtin/index-pack.c:359 |
f88416b2 | 9341 | #, c-format |
6fcf786e RT |
9342 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
9343 | msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %<PRIuMAX>: %s" | |
f88416b2 | 9344 | |
38178d7b | 9345 | #: builtin/index-pack.c:480 |
f88416b2 RT |
9346 | #, c-format |
9347 | msgid "inflate returned %d" | |
9348 | msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück" | |
9349 | ||
38178d7b | 9350 | #: builtin/index-pack.c:529 |
f88416b2 RT |
9351 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
9352 | msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen" | |
9353 | ||
38178d7b | 9354 | #: builtin/index-pack.c:537 |
f88416b2 | 9355 | msgid "delta base offset is out of bound" |
65752f94 RT |
9356 | msgstr "" |
9357 | "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs" | |
f88416b2 | 9358 | |
38178d7b | 9359 | #: builtin/index-pack.c:545 |
f88416b2 RT |
9360 | #, c-format |
9361 | msgid "unknown object type %d" | |
9362 | msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d" | |
9363 | ||
38178d7b | 9364 | #: builtin/index-pack.c:576 |
f88416b2 RT |
9365 | msgid "cannot pread pack file" |
9366 | msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen" | |
9367 | ||
38178d7b | 9368 | #: builtin/index-pack.c:578 |
f88416b2 | 9369 | #, c-format |
6fcf786e RT |
9370 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
9371 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
9372 | msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Byte" | |
9373 | msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Bytes" | |
f88416b2 | 9374 | |
38178d7b | 9375 | #: builtin/index-pack.c:604 |
f88416b2 RT |
9376 | msgid "serious inflate inconsistency" |
9377 | msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung" | |
9378 | ||
38178d7b RT |
9379 | #: builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:755 builtin/index-pack.c:778 |
9380 | #: builtin/index-pack.c:817 builtin/index-pack.c:826 | |
f88416b2 RT |
9381 | #, c-format |
9382 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
9383 | msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !" | |
9384 | ||
38178d7b RT |
9385 | #: builtin/index-pack.c:752 builtin/pack-objects.c:168 |
9386 | #: builtin/pack-objects.c:262 | |
b6bf8467 RT |
9387 | #, c-format |
9388 | msgid "unable to read %s" | |
9389 | msgstr "kann %s nicht lesen" | |
9390 | ||
38178d7b | 9391 | #: builtin/index-pack.c:815 |
5c162268 RT |
9392 | #, c-format |
9393 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
9394 | msgstr "Kann existierende Informationen zu Objekt %s nicht lesen." | |
9395 | ||
38178d7b | 9396 | #: builtin/index-pack.c:823 |
b6bf8467 RT |
9397 | #, c-format |
9398 | msgid "cannot read existing object %s" | |
9399 | msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen." | |
9400 | ||
38178d7b | 9401 | #: builtin/index-pack.c:837 |
f88416b2 RT |
9402 | #, c-format |
9403 | msgid "invalid blob object %s" | |
9404 | msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s" | |
9405 | ||
38178d7b | 9406 | #: builtin/index-pack.c:852 |
f88416b2 RT |
9407 | #, c-format |
9408 | msgid "invalid %s" | |
9409 | msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s" | |
9410 | ||
38178d7b | 9411 | #: builtin/index-pack.c:855 |
f88416b2 RT |
9412 | msgid "Error in object" |
9413 | msgstr "Fehler in Objekt" | |
9414 | ||
38178d7b | 9415 | #: builtin/index-pack.c:857 |
f88416b2 RT |
9416 | #, c-format |
9417 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
9418 | msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar" | |
9419 | ||
38178d7b | 9420 | #: builtin/index-pack.c:929 builtin/index-pack.c:960 |
f88416b2 RT |
9421 | msgid "failed to apply delta" |
9422 | msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden" | |
9423 | ||
38178d7b | 9424 | #: builtin/index-pack.c:1131 |
f88416b2 RT |
9425 | msgid "Receiving objects" |
9426 | msgstr "Empfange Objekte" | |
9427 | ||
38178d7b | 9428 | #: builtin/index-pack.c:1131 |
f88416b2 RT |
9429 | msgid "Indexing objects" |
9430 | msgstr "Indiziere Objekte" | |
9431 | ||
38178d7b | 9432 | #: builtin/index-pack.c:1165 |
f88416b2 RT |
9433 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
9434 | msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)" | |
9435 | ||
38178d7b | 9436 | #: builtin/index-pack.c:1170 |
f88416b2 RT |
9437 | msgid "cannot fstat packfile" |
9438 | msgstr "kann Paketdatei nicht lesen" | |
9439 | ||
38178d7b | 9440 | #: builtin/index-pack.c:1173 |
f88416b2 RT |
9441 | msgid "pack has junk at the end" |
9442 | msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt" | |
9443 | ||
38178d7b | 9444 | #: builtin/index-pack.c:1185 |
b6bf8467 RT |
9445 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
9446 | msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\"" | |
9447 | ||
38178d7b | 9448 | #: builtin/index-pack.c:1208 |
f88416b2 RT |
9449 | msgid "Resolving deltas" |
9450 | msgstr "Löse Unterschiede auf" | |
9451 | ||
38178d7b | 9452 | #: builtin/index-pack.c:1219 |
6d0e699d RT |
9453 | #, c-format |
9454 | msgid "unable to create thread: %s" | |
9455 | msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s" | |
9456 | ||
38178d7b | 9457 | #: builtin/index-pack.c:1261 |
f88416b2 RT |
9458 | msgid "confusion beyond insanity" |
9459 | msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" | |
9460 | ||
38178d7b | 9461 | #: builtin/index-pack.c:1267 |
6d0e699d | 9462 | #, c-format |
b0e098ce RT |
9463 | msgid "completed with %d local object" |
9464 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
9465 | msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt" | |
9466 | msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten" | |
6d0e699d | 9467 | |
38178d7b | 9468 | #: builtin/index-pack.c:1279 |
6d0e699d RT |
9469 | #, c-format |
9470 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
9471 | msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)" | |
9472 | ||
38178d7b | 9473 | #: builtin/index-pack.c:1283 |
01b127cd | 9474 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9475 | msgid "pack has %d unresolved delta" |
9476 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
9477 | msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied" | |
9478 | msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede" | |
01b127cd | 9479 | |
38178d7b | 9480 | #: builtin/index-pack.c:1307 |
01b127cd | 9481 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9482 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" |
9483 | msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren" | |
01b127cd | 9484 | |
38178d7b | 9485 | #: builtin/index-pack.c:1383 |
01b127cd | 9486 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9487 | msgid "local object %s is corrupt" |
9488 | msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt" | |
01b127cd | 9489 | |
38178d7b | 9490 | #: builtin/index-pack.c:1409 |
f88416b2 RT |
9491 | msgid "error while closing pack file" |
9492 | msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei" | |
9493 | ||
38178d7b | 9494 | #: builtin/index-pack.c:1421 |
01b127cd | 9495 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9496 | msgid "cannot write keep file '%s'" |
9497 | msgstr "Kann Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schreiben" | |
01b127cd | 9498 | |
38178d7b | 9499 | #: builtin/index-pack.c:1429 |
01b127cd | 9500 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9501 | msgid "cannot close written keep file '%s'" |
9502 | msgstr "Kann eben erstellte Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schließen" | |
01b127cd | 9503 | |
38178d7b | 9504 | #: builtin/index-pack.c:1439 |
f88416b2 RT |
9505 | msgid "cannot store pack file" |
9506 | msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern" | |
9507 | ||
38178d7b | 9508 | #: builtin/index-pack.c:1447 |
f88416b2 RT |
9509 | msgid "cannot store index file" |
9510 | msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern" | |
9511 | ||
38178d7b | 9512 | #: builtin/index-pack.c:1485 |
6d0e699d RT |
9513 | #, c-format |
9514 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
9515 | msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig" | |
9516 | ||
38178d7b | 9517 | #: builtin/index-pack.c:1553 |
01b127cd | 9518 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9519 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
9520 | msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 9521 | |
38178d7b | 9522 | #: builtin/index-pack.c:1555 |
01b127cd | 9523 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9524 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
9525 | msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 9526 | |
38178d7b | 9527 | #: builtin/index-pack.c:1603 |
f88416b2 RT |
9528 | #, c-format |
9529 | msgid "non delta: %d object" | |
9530 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
9531 | msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt" | |
9532 | msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte" | |
01b127cd | 9533 | |
38178d7b | 9534 | #: builtin/index-pack.c:1610 |
01b127cd | 9535 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9536 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
9537 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
9538 | msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt" | |
9539 | msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte" | |
01b127cd | 9540 | |
38178d7b | 9541 | #: builtin/index-pack.c:1623 |
b0e098ce RT |
9542 | #, c-format |
9543 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
9544 | msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'" | |
9545 | ||
38178d7b RT |
9546 | #: builtin/index-pack.c:1705 builtin/index-pack.c:1708 |
9547 | #: builtin/index-pack.c:1724 builtin/index-pack.c:1728 | |
f88416b2 RT |
9548 | #, c-format |
9549 | msgid "bad %s" | |
9550 | msgstr "%s ist ungültig" | |
01b127cd | 9551 | |
38178d7b | 9552 | #: builtin/index-pack.c:1744 |
f88416b2 | 9553 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
07fd82d3 | 9554 | msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden." |
01b127cd | 9555 | |
38178d7b | 9556 | #: builtin/index-pack.c:1746 |
af4cf7ed RT |
9557 | msgid "--stdin requires a git repository" |
9558 | msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository" | |
9559 | ||
38178d7b | 9560 | #: builtin/index-pack.c:1754 |
f88416b2 | 9561 | msgid "--verify with no packfile name given" |
07fd82d3 | 9562 | msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben." |
01b127cd | 9563 | |
2166cd5a | 9564 | #: builtin/init-db.c:55 |
01b127cd RT |
9565 | #, c-format |
9566 | msgid "cannot stat '%s'" | |
b9f3b4c1 | 9567 | msgstr "Kann '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 9568 | |
2166cd5a | 9569 | #: builtin/init-db.c:61 |
01b127cd RT |
9570 | #, c-format |
9571 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
720e309b | 9572 | msgstr "kann Vorlage '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 9573 | |
2166cd5a | 9574 | #: builtin/init-db.c:66 |
01b127cd RT |
9575 | #, c-format |
9576 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
720e309b | 9577 | msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht öffnen" |
01b127cd | 9578 | |
2166cd5a | 9579 | #: builtin/init-db.c:77 |
01b127cd RT |
9580 | #, c-format |
9581 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
eb5accfe | 9582 | msgstr "kann Verweis '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 9583 | |
2166cd5a | 9584 | #: builtin/init-db.c:79 |
01b127cd RT |
9585 | #, c-format |
9586 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
918de752 | 9587 | msgstr "kann symbolische Verknüpfung '%s' auf '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 9588 | |
2166cd5a | 9589 | #: builtin/init-db.c:85 |
01b127cd RT |
9590 | #, c-format |
9591 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
720e309b | 9592 | msgstr "kann '%s' nicht nach '%s' kopieren" |
01b127cd | 9593 | |
2166cd5a | 9594 | #: builtin/init-db.c:89 |
01b127cd RT |
9595 | #, c-format |
9596 | msgid "ignoring template %s" | |
720e309b | 9597 | msgstr "ignoriere Vorlage %s" |
01b127cd | 9598 | |
2166cd5a | 9599 | #: builtin/init-db.c:120 |
01b127cd RT |
9600 | #, c-format |
9601 | msgid "templates not found %s" | |
b9f3b4c1 | 9602 | msgstr "keine Vorlagen in '%s' gefunden" |
01b127cd | 9603 | |
2166cd5a | 9604 | #: builtin/init-db.c:135 |
01b127cd | 9605 | #, c-format |
b0e098ce RT |
9606 | msgid "not copying templates from '%s': %s" |
9607 | msgstr "kopiere keine Vorlagen von '%s': %s" | |
01b127cd | 9608 | |
2166cd5a | 9609 | #: builtin/init-db.c:328 |
01b127cd RT |
9610 | #, c-format |
9611 | msgid "unable to handle file type %d" | |
b9f3b4c1 | 9612 | msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen" |
01b127cd | 9613 | |
2166cd5a | 9614 | #: builtin/init-db.c:331 |
01b127cd RT |
9615 | #, c-format |
9616 | msgid "unable to move %s to %s" | |
b9f3b4c1 | 9617 | msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben" |
01b127cd | 9618 | |
2166cd5a | 9619 | #: builtin/init-db.c:348 builtin/init-db.c:351 |
6366c34b RT |
9620 | #, c-format |
9621 | msgid "%s already exists" | |
9622 | msgstr "%s existiert bereits" | |
9623 | ||
2166cd5a | 9624 | #: builtin/init-db.c:404 |
01b127cd | 9625 | #, c-format |
6fcf786e RT |
9626 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
9627 | msgstr "Bestehendes verteiltes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" | |
01b127cd | 9628 | |
2166cd5a | 9629 | #: builtin/init-db.c:405 |
6fcf786e RT |
9630 | #, c-format |
9631 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
9632 | msgstr "Bestehendes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" | |
01b127cd | 9633 | |
2166cd5a | 9634 | #: builtin/init-db.c:409 |
6fcf786e RT |
9635 | #, c-format |
9636 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
9637 | msgstr "Leeres verteiltes Git-Repository in %s%s initialisiert\n" | |
01b127cd | 9638 | |
2166cd5a | 9639 | #: builtin/init-db.c:410 |
6fcf786e RT |
9640 | #, c-format |
9641 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
9642 | msgstr "Leeres Git-Repository in %s%s initialisiert\n" | |
01b127cd | 9643 | |
2166cd5a | 9644 | #: builtin/init-db.c:458 |
6d0e699d | 9645 | msgid "" |
9aeb4c2b | 9646 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" |
668fa6c9 | 9647 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
6d0e699d | 9648 | msgstr "" |
9aeb4c2b | 9649 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--" |
668fa6c9 | 9650 | "shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]" |
6d0e699d | 9651 | |
2166cd5a | 9652 | #: builtin/init-db.c:481 |
6d0e699d RT |
9653 | msgid "permissions" |
9654 | msgstr "Berechtigungen" | |
9655 | ||
2166cd5a | 9656 | #: builtin/init-db.c:482 |
6d0e699d | 9657 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
c616d845 | 9658 | msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird" |
6d0e699d | 9659 | |
2166cd5a | 9660 | #: builtin/init-db.c:516 builtin/init-db.c:521 |
01b127cd RT |
9661 | #, c-format |
9662 | msgid "cannot mkdir %s" | |
720e309b | 9663 | msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen" |
01b127cd | 9664 | |
2166cd5a | 9665 | #: builtin/init-db.c:525 |
01b127cd RT |
9666 | #, c-format |
9667 | msgid "cannot chdir to %s" | |
b9f3b4c1 | 9668 | msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" |
01b127cd | 9669 | |
2166cd5a | 9670 | #: builtin/init-db.c:546 |
01b127cd RT |
9671 | #, c-format |
9672 | msgid "" | |
9673 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
9674 | "dir=<directory>)" | |
9675 | msgstr "" | |
720e309b RT |
9676 | "%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s " |
9677 | "(oder --git-dir=<Verzeichnis>)" | |
01b127cd | 9678 | |
2166cd5a | 9679 | #: builtin/init-db.c:574 |
01b127cd RT |
9680 | #, c-format |
9681 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
eb5accfe | 9682 | msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen." |
01b127cd | 9683 | |
d544b2d4 RT |
9684 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
9685 | msgid "" | |
1d30f899 RT |
9686 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
9687 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
d544b2d4 | 9688 | msgstr "" |
1d30f899 RT |
9689 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
9690 | "<Token>[(=|:)<Wert>])...] [<Datei>...]" | |
d544b2d4 | 9691 | |
38178d7b | 9692 | #: builtin/interpret-trailers.c:92 |
1d30f899 RT |
9693 | msgid "edit files in place" |
9694 | msgstr "vorhandene Dateien direkt bearbeiten" | |
9695 | ||
38178d7b | 9696 | #: builtin/interpret-trailers.c:93 |
d544b2d4 RT |
9697 | msgid "trim empty trailers" |
9698 | msgstr "kürzt leere Anhänge" | |
9699 | ||
38178d7b RT |
9700 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
9701 | msgid "where to place the new trailer" | |
9702 | msgstr "wo der neue Anhang platziert wird" | |
9703 | ||
9704 | #: builtin/interpret-trailers.c:98 | |
9705 | msgid "action if trailer already exists" | |
9706 | msgstr "Aktion, wenn Anhang bereits existiert" | |
9707 | ||
9708 | #: builtin/interpret-trailers.c:100 | |
9709 | msgid "action if trailer is missing" | |
9710 | msgstr "Aktion, wenn Anhang fehlt" | |
9711 | ||
9712 | #: builtin/interpret-trailers.c:102 | |
9713 | msgid "output only the trailers" | |
9714 | msgstr "nur Anhänge ausgeben" | |
9715 | ||
9716 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 | |
9717 | msgid "do not apply config rules" | |
9718 | msgstr "Regeln aus Konfiguration nicht anwenden" | |
9719 | ||
9720 | #: builtin/interpret-trailers.c:104 | |
9721 | msgid "join whitespace-continued values" | |
9722 | msgstr "durch Leerzeichen fortgesetzte Werte verbinden" | |
9723 | ||
9724 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 | |
9725 | msgid "set parsing options" | |
9726 | msgstr "Optionen für das Parsen setzen" | |
9727 | ||
9728 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 | |
d544b2d4 RT |
9729 | msgid "trailer" |
9730 | msgstr "Anhang" | |
9731 | ||
38178d7b | 9732 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
d544b2d4 RT |
9733 | msgid "trailer(s) to add" |
9734 | msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen" | |
9735 | ||
38178d7b RT |
9736 | #: builtin/interpret-trailers.c:117 |
9737 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" | |
9738 | msgstr "Die Optionen --trailer und --only-input können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
9739 | ||
9740 | #: builtin/interpret-trailers.c:127 | |
1d30f899 RT |
9741 | msgid "no input file given for in-place editing" |
9742 | msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben" | |
9743 | ||
38178d7b | 9744 | #: builtin/log.c:46 |
262ea4a6 | 9745 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
a235de4b | 9746 | msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" |
6d0e699d | 9747 | |
38178d7b | 9748 | #: builtin/log.c:47 |
668fa6c9 RT |
9749 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
9750 | msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..." | |
6d0e699d | 9751 | |
38178d7b | 9752 | #: builtin/log.c:91 |
d544b2d4 RT |
9753 | #, c-format |
9754 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
9755 | msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s" | |
9756 | ||
38178d7b | 9757 | #: builtin/log.c:148 |
6d0e699d | 9758 | msgid "suppress diff output" |
c616d845 | 9759 | msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken" |
6d0e699d | 9760 | |
38178d7b | 9761 | #: builtin/log.c:149 |
6d0e699d | 9762 | msgid "show source" |
c616d845 | 9763 | msgstr "Quelle anzeigen" |
6d0e699d | 9764 | |
38178d7b | 9765 | #: builtin/log.c:150 |
cad5d269 | 9766 | msgid "Use mail map file" |
c616d845 | 9767 | msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden" |
cad5d269 | 9768 | |
38178d7b | 9769 | #: builtin/log.c:151 |
6d0e699d RT |
9770 | msgid "decorate options" |
9771 | msgstr "decorate-Optionen" | |
9772 | ||
38178d7b | 9773 | #: builtin/log.c:154 |
d544b2d4 RT |
9774 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
9775 | msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1" | |
9776 | ||
38178d7b | 9777 | #: builtin/log.c:250 |
01b127cd RT |
9778 | #, c-format |
9779 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
720e309b | 9780 | msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n" |
01b127cd | 9781 | |
38178d7b | 9782 | #: builtin/log.c:501 |
d544b2d4 RT |
9783 | #, c-format |
9784 | msgid "git show %s: bad file" | |
9785 | msgstr "git show %s: ungültige Datei" | |
9786 | ||
38178d7b | 9787 | #: builtin/log.c:516 builtin/log.c:610 |
01b127cd RT |
9788 | #, c-format |
9789 | msgid "Could not read object %s" | |
720e309b | 9790 | msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen." |
01b127cd | 9791 | |
38178d7b | 9792 | #: builtin/log.c:634 |
01b127cd RT |
9793 | #, c-format |
9794 | msgid "Unknown type: %d" | |
720e309b | 9795 | msgstr "Unbekannter Typ: %d" |
01b127cd | 9796 | |
38178d7b | 9797 | #: builtin/log.c:755 |
01b127cd | 9798 | msgid "format.headers without value" |
720e309b | 9799 | msgstr "format.headers ohne Wert" |
01b127cd | 9800 | |
38178d7b | 9801 | #: builtin/log.c:856 |
01b127cd | 9802 | msgid "name of output directory is too long" |
720e309b | 9803 | msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang." |
01b127cd | 9804 | |
38178d7b | 9805 | #: builtin/log.c:872 |
01b127cd RT |
9806 | #, c-format |
9807 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
720e309b | 9808 | msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" |
01b127cd | 9809 | |
38178d7b | 9810 | #: builtin/log.c:889 |
01b127cd | 9811 | msgid "Need exactly one range." |
eb5accfe | 9812 | msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich." |
01b127cd | 9813 | |
38178d7b | 9814 | #: builtin/log.c:899 |
01b127cd | 9815 | msgid "Not a range." |
eb5accfe | 9816 | msgstr "Kein Commit-Bereich." |
01b127cd | 9817 | |
38178d7b | 9818 | #: builtin/log.c:1005 |
01b127cd | 9819 | msgid "Cover letter needs email format" |
839f7f8e | 9820 | msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" |
01b127cd | 9821 | |
38178d7b | 9822 | #: builtin/log.c:1085 |
01b127cd RT |
9823 | #, c-format |
9824 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
b9f3b4c1 | 9825 | msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" |
01b127cd | 9826 | |
38178d7b | 9827 | #: builtin/log.c:1112 |
668fa6c9 RT |
9828 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
9829 | msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]" | |
6d0e699d | 9830 | |
38178d7b | 9831 | #: builtin/log.c:1162 |
01b127cd | 9832 | msgid "Two output directories?" |
720e309b | 9833 | msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" |
01b127cd | 9834 | |
38178d7b | 9835 | #: builtin/log.c:1269 builtin/log.c:1920 builtin/log.c:1922 builtin/log.c:1934 |
b0e098ce RT |
9836 | #, c-format |
9837 | msgid "Unknown commit %s" | |
9838 | msgstr "Unbekannter Commit %s" | |
9839 | ||
38178d7b | 9840 | #: builtin/log.c:1279 builtin/notes.c:887 builtin/tag.c:516 |
b0e098ce RT |
9841 | #, c-format |
9842 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
9843 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." | |
9844 | ||
38178d7b | 9845 | #: builtin/log.c:1284 |
b0e098ce RT |
9846 | msgid "Could not find exact merge base." |
9847 | msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden." | |
9848 | ||
38178d7b | 9849 | #: builtin/log.c:1288 |
b0e098ce RT |
9850 | msgid "" |
9851 | "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
9852 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
9853 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." | |
9854 | msgstr "" | |
9855 | "Fehler beim Bestimmen des Upstream-Branches. Wenn Sie den Basis-Commit\n" | |
9856 | "automatisch speichern lassen möchten, benutzen Sie bitte\n" | |
9857 | "'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n" | |
9858 | "Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an." | |
9859 | ||
38178d7b | 9860 | #: builtin/log.c:1308 |
b0e098ce RT |
9861 | msgid "Failed to find exact merge base" |
9862 | msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis." | |
9863 | ||
38178d7b | 9864 | #: builtin/log.c:1319 |
b0e098ce RT |
9865 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
9866 | msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein." | |
9867 | ||
38178d7b | 9868 | #: builtin/log.c:1323 |
b0e098ce RT |
9869 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
9870 | msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein." | |
9871 | ||
38178d7b | 9872 | #: builtin/log.c:1372 |
b0e098ce RT |
9873 | msgid "cannot get patch id" |
9874 | msgstr "kann Patch-Id nicht lesen" | |
9875 | ||
38178d7b | 9876 | #: builtin/log.c:1431 |
6d0e699d | 9877 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
c616d845 | 9878 | msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden" |
6d0e699d | 9879 | |
38178d7b | 9880 | #: builtin/log.c:1434 |
6d0e699d | 9881 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
c616d845 | 9882 | msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden" |
6d0e699d | 9883 | |
38178d7b | 9884 | #: builtin/log.c:1438 |
6d0e699d RT |
9885 | msgid "print patches to standard out" |
9886 | msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe" | |
9887 | ||
38178d7b | 9888 | #: builtin/log.c:1440 |
6d0e699d | 9889 | msgid "generate a cover letter" |
c616d845 | 9890 | msgstr "ein Deckblatt erzeugen" |
6d0e699d | 9891 | |
38178d7b | 9892 | #: builtin/log.c:1442 |
6d0e699d | 9893 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
c616d845 | 9894 | msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden" |
6d0e699d | 9895 | |
38178d7b | 9896 | #: builtin/log.c:1443 |
6d0e699d RT |
9897 | msgid "sfx" |
9898 | msgstr "Dateiendung" | |
9899 | ||
38178d7b | 9900 | #: builtin/log.c:1444 |
6d0e699d | 9901 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
c616d845 | 9902 | msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden" |
6d0e699d | 9903 | |
38178d7b | 9904 | #: builtin/log.c:1446 |
6d0e699d | 9905 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
c616d845 | 9906 | msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen" |
6d0e699d | 9907 | |
38178d7b | 9908 | #: builtin/log.c:1448 |
cad5d269 | 9909 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
c616d845 | 9910 | msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen" |
cad5d269 | 9911 | |
38178d7b | 9912 | #: builtin/log.c:1450 |
6366c34b RT |
9913 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
9914 | msgstr "[RFC PATCH] anstatt [PATCH] verwenden" | |
9915 | ||
38178d7b | 9916 | #: builtin/log.c:1453 |
6d0e699d | 9917 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
c616d845 | 9918 | msgstr "[<Präfix>] anstatt [PATCH] verwenden" |
6d0e699d | 9919 | |
38178d7b | 9920 | #: builtin/log.c:1456 |
6d0e699d | 9921 | msgid "store resulting files in <dir>" |
c616d845 | 9922 | msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern" |
6d0e699d | 9923 | |
38178d7b | 9924 | #: builtin/log.c:1459 |
6d0e699d | 9925 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
c616d845 | 9926 | msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen" |
6d0e699d | 9927 | |
38178d7b | 9928 | #: builtin/log.c:1462 |
6d0e699d | 9929 | msgid "don't output binary diffs" |
c616d845 | 9930 | msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben" |
6d0e699d | 9931 | |
38178d7b | 9932 | #: builtin/log.c:1464 |
02103b32 RT |
9933 | msgid "output all-zero hash in From header" |
9934 | msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben" | |
9935 | ||
38178d7b | 9936 | #: builtin/log.c:1466 |
6d0e699d RT |
9937 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
9938 | msgstr "" | |
c616d845 | 9939 | "keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen" |
6d0e699d | 9940 | |
38178d7b | 9941 | #: builtin/log.c:1468 |
6d0e699d | 9942 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
c616d845 | 9943 | msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)" |
6d0e699d | 9944 | |
38178d7b | 9945 | #: builtin/log.c:1470 |
6d0e699d | 9946 | msgid "Messaging" |
f51ccda8 | 9947 | msgstr "E-Mail-Einstellungen" |
6d0e699d | 9948 | |
38178d7b | 9949 | #: builtin/log.c:1471 |
6d0e699d RT |
9950 | msgid "header" |
9951 | msgstr "Header" | |
9952 | ||
38178d7b | 9953 | #: builtin/log.c:1472 |
6d0e699d | 9954 | msgid "add email header" |
c616d845 | 9955 | msgstr "E-Mail-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 9956 | |
38178d7b | 9957 | #: builtin/log.c:1473 builtin/log.c:1475 |
6d0e699d | 9958 | msgid "email" |
f51ccda8 | 9959 | msgstr "E-Mail" |
6d0e699d | 9960 | |
38178d7b | 9961 | #: builtin/log.c:1473 |
6d0e699d | 9962 | msgid "add To: header" |
c616d845 | 9963 | msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 9964 | |
38178d7b | 9965 | #: builtin/log.c:1475 |
6d0e699d | 9966 | msgid "add Cc: header" |
c616d845 | 9967 | msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 9968 | |
38178d7b | 9969 | #: builtin/log.c:1477 |
770c73ff RT |
9970 | msgid "ident" |
9971 | msgstr "Ident" | |
9972 | ||
38178d7b | 9973 | #: builtin/log.c:1478 |
770c73ff RT |
9974 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
9975 | msgstr "" | |
c616d845 | 9976 | "\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn " |
4402f301 | 9977 | "fehlend)" |
770c73ff | 9978 | |
38178d7b | 9979 | #: builtin/log.c:1480 |
6d0e699d RT |
9980 | msgid "message-id" |
9981 | msgstr "message-id" | |
9982 | ||
38178d7b | 9983 | #: builtin/log.c:1481 |
6d0e699d | 9984 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
c616d845 | 9985 | msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen" |
6d0e699d | 9986 | |
38178d7b | 9987 | #: builtin/log.c:1482 builtin/log.c:1485 |
6d0e699d RT |
9988 | msgid "boundary" |
9989 | msgstr "Grenze" | |
9990 | ||
38178d7b | 9991 | #: builtin/log.c:1483 |
6d0e699d | 9992 | msgid "attach the patch" |
c616d845 | 9993 | msgstr "den Patch anhängen" |
6d0e699d | 9994 | |
38178d7b | 9995 | #: builtin/log.c:1486 |
6d0e699d | 9996 | msgid "inline the patch" |
c616d845 | 9997 | msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen" |
6d0e699d | 9998 | |
38178d7b | 9999 | #: builtin/log.c:1490 |
6d0e699d | 10000 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
c616d845 | 10001 | msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep" |
6d0e699d | 10002 | |
38178d7b | 10003 | #: builtin/log.c:1492 |
6d0e699d RT |
10004 | msgid "signature" |
10005 | msgstr "Signatur" | |
10006 | ||
38178d7b | 10007 | #: builtin/log.c:1493 |
6d0e699d | 10008 | msgid "add a signature" |
c616d845 | 10009 | msgstr "eine Signatur hinzufügen" |
6d0e699d | 10010 | |
38178d7b | 10011 | #: builtin/log.c:1494 |
b0e098ce RT |
10012 | msgid "base-commit" |
10013 | msgstr "Basis-Commit" | |
10014 | ||
38178d7b | 10015 | #: builtin/log.c:1495 |
b0e098ce RT |
10016 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
10017 | msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen" | |
10018 | ||
38178d7b | 10019 | #: builtin/log.c:1497 |
d35ea4de | 10020 | msgid "add a signature from a file" |
c616d845 | 10021 | msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen" |
d35ea4de | 10022 | |
38178d7b | 10023 | #: builtin/log.c:1498 |
6d0e699d | 10024 | msgid "don't print the patch filenames" |
c616d845 | 10025 | msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen" |
6d0e699d | 10026 | |
38178d7b RT |
10027 | #: builtin/log.c:1500 |
10028 | msgid "show progress while generating patches" | |
10029 | msgstr "Forschrittsanzeige während der Erzeugung der Patches" | |
10030 | ||
10031 | #: builtin/log.c:1575 | |
2166cd5a RT |
10032 | #, c-format |
10033 | msgid "invalid ident line: %s" | |
10034 | msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s" | |
10035 | ||
38178d7b | 10036 | #: builtin/log.c:1590 |
01b127cd | 10037 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
07fd82d3 | 10038 | msgstr "Die Optionen -n und -k schließen sich gegenseitig aus." |
01b127cd | 10039 | |
38178d7b | 10040 | #: builtin/log.c:1592 |
6366c34b RT |
10041 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive." |
10042 | msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus." | |
01b127cd | 10043 | |
38178d7b | 10044 | #: builtin/log.c:1600 |
01b127cd | 10045 | msgid "--name-only does not make sense" |
07fd82d3 | 10046 | msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 10047 | |
38178d7b | 10048 | #: builtin/log.c:1602 |
01b127cd | 10049 | msgid "--name-status does not make sense" |
07fd82d3 | 10050 | msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 10051 | |
38178d7b | 10052 | #: builtin/log.c:1604 |
01b127cd | 10053 | msgid "--check does not make sense" |
07fd82d3 | 10054 | msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 10055 | |
38178d7b | 10056 | #: builtin/log.c:1634 |
01b127cd | 10057 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
720e309b | 10058 | msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?" |
01b127cd | 10059 | |
38178d7b | 10060 | #: builtin/log.c:1636 |
01b127cd RT |
10061 | #, c-format |
10062 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
720e309b | 10063 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." |
01b127cd | 10064 | |
38178d7b | 10065 | #: builtin/log.c:1729 |
d35ea4de RT |
10066 | #, c-format |
10067 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
10068 | msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen" | |
10069 | ||
38178d7b RT |
10070 | #: builtin/log.c:1761 |
10071 | msgid "Generating patches" | |
10072 | msgstr "Erzeuge Patches" | |
10073 | ||
10074 | #: builtin/log.c:1805 | |
01b127cd | 10075 | msgid "Failed to create output files" |
720e309b | 10076 | msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." |
01b127cd | 10077 | |
38178d7b | 10078 | #: builtin/log.c:1855 |
6d0e699d | 10079 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
eb5accfe | 10080 | msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]" |
6d0e699d | 10081 | |
38178d7b | 10082 | #: builtin/log.c:1909 |
01b127cd RT |
10083 | #, c-format |
10084 | msgid "" | |
10085 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
10086 | msgstr "" | |
eb5accfe | 10087 | "Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> " |
12a097fc | 10088 | "manuell an.\n" |
01b127cd | 10089 | |
38178d7b | 10090 | #: builtin/ls-files.c:466 |
668fa6c9 RT |
10091 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
10092 | msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 10093 | |
38178d7b | 10094 | #: builtin/ls-files.c:515 |
6d0e699d | 10095 | msgid "identify the file status with tags" |
c616d845 | 10096 | msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen" |
6d0e699d | 10097 | |
38178d7b | 10098 | #: builtin/ls-files.c:517 |
6d0e699d | 10099 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
cad5d269 | 10100 | msgstr "" |
c616d845 | 10101 | "Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden" |
6d0e699d | 10102 | |
38178d7b | 10103 | #: builtin/ls-files.c:519 |
6d0e699d | 10104 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ae1dcc52 | 10105 | msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)" |
6d0e699d | 10106 | |
38178d7b | 10107 | #: builtin/ls-files.c:521 |
6d0e699d | 10108 | msgid "show deleted files in the output" |
c616d845 | 10109 | msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 10110 | |
38178d7b | 10111 | #: builtin/ls-files.c:523 |
6d0e699d | 10112 | msgid "show modified files in the output" |
c616d845 | 10113 | msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 10114 | |
38178d7b | 10115 | #: builtin/ls-files.c:525 |
6d0e699d | 10116 | msgid "show other files in the output" |
c616d845 | 10117 | msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 10118 | |
38178d7b | 10119 | #: builtin/ls-files.c:527 |
6d0e699d | 10120 | msgid "show ignored files in the output" |
c616d845 | 10121 | msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 10122 | |
38178d7b | 10123 | #: builtin/ls-files.c:530 |
6d0e699d | 10124 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
770c73ff | 10125 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
10126 | "Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe " |
10127 | "anzeigen" | |
6d0e699d | 10128 | |
38178d7b | 10129 | #: builtin/ls-files.c:532 |
6d0e699d | 10130 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
c616d845 | 10131 | msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen" |
6d0e699d | 10132 | |
38178d7b | 10133 | #: builtin/ls-files.c:534 |
9aeb4c2b | 10134 | msgid "show 'other' directories' names only" |
c616d845 | 10135 | msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen" |
6d0e699d | 10136 | |
38178d7b | 10137 | #: builtin/ls-files.c:536 |
1d30f899 RT |
10138 | msgid "show line endings of files" |
10139 | msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen" | |
10140 | ||
38178d7b | 10141 | #: builtin/ls-files.c:538 |
6d0e699d | 10142 | msgid "don't show empty directories" |
c616d845 | 10143 | msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen" |
6d0e699d | 10144 | |
38178d7b | 10145 | #: builtin/ls-files.c:541 |
6d0e699d | 10146 | msgid "show unmerged files in the output" |
c616d845 | 10147 | msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 10148 | |
38178d7b | 10149 | #: builtin/ls-files.c:543 |
6d0e699d | 10150 | msgid "show resolve-undo information" |
c616d845 | 10151 | msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen" |
6d0e699d | 10152 | |
38178d7b | 10153 | #: builtin/ls-files.c:545 |
6d0e699d | 10154 | msgid "skip files matching pattern" |
c616d845 | 10155 | msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen" |
6d0e699d | 10156 | |
38178d7b | 10157 | #: builtin/ls-files.c:548 |
6d0e699d | 10158 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
c616d845 | 10159 | msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen" |
6d0e699d | 10160 | |
38178d7b | 10161 | #: builtin/ls-files.c:551 |
6d0e699d | 10162 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
c616d845 | 10163 | msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen" |
6d0e699d | 10164 | |
38178d7b | 10165 | #: builtin/ls-files.c:553 |
6d0e699d | 10166 | msgid "add the standard git exclusions" |
c616d845 | 10167 | msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen" |
6d0e699d | 10168 | |
38178d7b | 10169 | #: builtin/ls-files.c:556 |
6d0e699d RT |
10170 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
10171 | msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis" | |
10172 | ||
38178d7b | 10173 | #: builtin/ls-files.c:559 |
6366c34b RT |
10174 | msgid "recurse through submodules" |
10175 | msgstr "Rekursion in Submodulen durchführen" | |
10176 | ||
38178d7b | 10177 | #: builtin/ls-files.c:561 |
6d0e699d | 10178 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
262ea4a6 | 10179 | msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet" |
6d0e699d | 10180 | |
38178d7b | 10181 | #: builtin/ls-files.c:562 |
6d0e699d | 10182 | msgid "tree-ish" |
eb5accfe | 10183 | msgstr "Commit-Referenz" |
6d0e699d | 10184 | |
38178d7b | 10185 | #: builtin/ls-files.c:563 |
6d0e699d RT |
10186 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
10187 | msgstr "" | |
c616d845 | 10188 | "vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch " |
770c73ff | 10189 | "vorhanden sind" |
6d0e699d | 10190 | |
38178d7b | 10191 | #: builtin/ls-files.c:565 |
6d0e699d | 10192 | msgid "show debugging data" |
c616d845 | 10193 | msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen" |
6d0e699d | 10194 | |
1d30f899 RT |
10195 | #: builtin/ls-remote.c:7 |
10196 | msgid "" | |
10197 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
10198 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
10199 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
10200 | msgstr "" | |
10201 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<Programm>]\n" | |
10202 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
10203 | " [--symref] [<Repository> [<Referenzen>...]]" | |
10204 | ||
5c162268 | 10205 | #: builtin/ls-remote.c:52 |
1d30f899 RT |
10206 | msgid "do not print remote URL" |
10207 | msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben" | |
10208 | ||
5c162268 | 10209 | #: builtin/ls-remote.c:53 builtin/ls-remote.c:55 |
1d30f899 RT |
10210 | msgid "exec" |
10211 | msgstr "Programm" | |
10212 | ||
5c162268 | 10213 | #: builtin/ls-remote.c:54 builtin/ls-remote.c:56 |
1d30f899 RT |
10214 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
10215 | msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" | |
10216 | ||
5c162268 | 10217 | #: builtin/ls-remote.c:58 |
1d30f899 RT |
10218 | msgid "limit to tags" |
10219 | msgstr "auf Tags einschränken" | |
10220 | ||
5c162268 | 10221 | #: builtin/ls-remote.c:59 |
1d30f899 RT |
10222 | msgid "limit to heads" |
10223 | msgstr "auf Branches einschränken" | |
10224 | ||
5c162268 | 10225 | #: builtin/ls-remote.c:60 |
1d30f899 RT |
10226 | msgid "do not show peeled tags" |
10227 | msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten" | |
10228 | ||
5c162268 | 10229 | #: builtin/ls-remote.c:62 |
1d30f899 RT |
10230 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
10231 | msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen" | |
10232 | ||
5c162268 | 10233 | #: builtin/ls-remote.c:64 |
1d30f899 | 10234 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
603b3ac3 RT |
10235 | msgstr "" |
10236 | "mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n" | |
1d30f899 RT |
10237 | "gefunden wurden" |
10238 | ||
5c162268 | 10239 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
1d30f899 | 10240 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
8d44797c | 10241 | msgstr "zusätzlich zum Objekt die darauf verweisenden Referenzen anzeigen" |
1d30f899 | 10242 | |
2166cd5a | 10243 | #: builtin/ls-tree.c:29 |
6d0e699d | 10244 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
eb5accfe | 10245 | msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" |
6d0e699d | 10246 | |
2166cd5a | 10247 | #: builtin/ls-tree.c:127 |
6d0e699d | 10248 | msgid "only show trees" |
c616d845 | 10249 | msgstr "nur Verzeichnisse anzeigen" |
6d0e699d | 10250 | |
2166cd5a | 10251 | #: builtin/ls-tree.c:129 |
6d0e699d | 10252 | msgid "recurse into subtrees" |
c616d845 | 10253 | msgstr "Rekursion in Unterverzeichnissen durchführen" |
6d0e699d | 10254 | |
2166cd5a | 10255 | #: builtin/ls-tree.c:131 |
6d0e699d | 10256 | msgid "show trees when recursing" |
c616d845 | 10257 | msgstr "Verzeichnisse bei Rekursion anzeigen" |
6d0e699d | 10258 | |
2166cd5a | 10259 | #: builtin/ls-tree.c:134 |
6d0e699d | 10260 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
c616d845 | 10261 | msgstr "Einträge mit NUL-Byte abschließen" |
6d0e699d | 10262 | |
2166cd5a | 10263 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
6d0e699d | 10264 | msgid "include object size" |
c616d845 | 10265 | msgstr "Objektgröße einschließen" |
6d0e699d | 10266 | |
2166cd5a | 10267 | #: builtin/ls-tree.c:137 builtin/ls-tree.c:139 |
6d0e699d | 10268 | msgid "list only filenames" |
c616d845 | 10269 | msgstr "nur Dateinamen auflisten" |
6d0e699d | 10270 | |
2166cd5a | 10271 | #: builtin/ls-tree.c:142 |
6d0e699d | 10272 | msgid "use full path names" |
c616d845 | 10273 | msgstr "vollständige Pfadnamen verwenden" |
6d0e699d | 10274 | |
2166cd5a | 10275 | #: builtin/ls-tree.c:144 |
6d0e699d RT |
10276 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
10277 | msgstr "" | |
c616d845 | 10278 | "das gesamte Verzeichnis auflisten; nicht nur das aktuelle Verzeichnis " |
eb5accfe | 10279 | "(impliziert --full-name)" |
6d0e699d | 10280 | |
2166cd5a RT |
10281 | #: builtin/mailsplit.c:241 |
10282 | #, c-format | |
10283 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
10284 | msgstr "Leere mbox: '%s'" | |
10285 | ||
38178d7b | 10286 | #: builtin/merge.c:48 |
668fa6c9 RT |
10287 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
10288 | msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]" | |
6d0e699d | 10289 | |
38178d7b | 10290 | #: builtin/merge.c:49 |
6d0e699d RT |
10291 | msgid "git merge --abort" |
10292 | msgstr "git merge --abort" | |
10293 | ||
38178d7b | 10294 | #: builtin/merge.c:50 |
af4cf7ed RT |
10295 | msgid "git merge --continue" |
10296 | msgstr "git merge --continue" | |
10297 | ||
38178d7b | 10298 | #: builtin/merge.c:107 |
01b127cd | 10299 | msgid "switch `m' requires a value" |
720e309b | 10300 | msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert." |
01b127cd | 10301 | |
38178d7b | 10302 | #: builtin/merge.c:144 |
01b127cd RT |
10303 | #, c-format |
10304 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
eb5accfe | 10305 | msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n" |
01b127cd | 10306 | |
38178d7b | 10307 | #: builtin/merge.c:145 |
01b127cd RT |
10308 | #, c-format |
10309 | msgid "Available strategies are:" | |
720e309b | 10310 | msgstr "Verfügbare Strategien sind:" |
01b127cd | 10311 | |
38178d7b | 10312 | #: builtin/merge.c:150 |
01b127cd RT |
10313 | #, c-format |
10314 | msgid "Available custom strategies are:" | |
720e309b | 10315 | msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" |
01b127cd | 10316 | |
38178d7b | 10317 | #: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:134 |
6d0e699d | 10318 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
c616d845 | 10319 | msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" |
6d0e699d | 10320 | |
38178d7b | 10321 | #: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:137 |
6d0e699d | 10322 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
c616d845 | 10323 | msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" |
6d0e699d | 10324 | |
38178d7b | 10325 | #: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:140 |
6d0e699d RT |
10326 | msgid "(synonym to --stat)" |
10327 | msgstr "(Synonym für --stat)" | |
10328 | ||
38178d7b | 10329 | #: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:143 |
6d0e699d RT |
10330 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
10331 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
10332 | "(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits " |
10333 | "hinzufügen" | |
6d0e699d | 10334 | |
38178d7b | 10335 | #: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:146 |
6d0e699d | 10336 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
c616d845 | 10337 | msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen" |
6d0e699d | 10338 | |
38178d7b | 10339 | #: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:149 |
6d0e699d | 10340 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
c616d845 | 10341 | msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)" |
6d0e699d | 10342 | |
38178d7b | 10343 | #: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:152 |
6d0e699d | 10344 | msgid "edit message before committing" |
eb5accfe | 10345 | msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" |
6d0e699d | 10346 | |
38178d7b | 10347 | #: builtin/merge.c:214 |
6d0e699d | 10348 | msgid "allow fast-forward (default)" |
c616d845 | 10349 | msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)" |
6d0e699d | 10350 | |
38178d7b | 10351 | #: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:158 |
6d0e699d | 10352 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
c616d845 | 10353 | msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist" |
6d0e699d | 10354 | |
38178d7b | 10355 | #: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:161 |
6fcf786e | 10356 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
c616d845 | 10357 | msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" |
b94490bd | 10358 | |
38178d7b | 10359 | #: builtin/merge.c:221 builtin/notes.c:777 builtin/pull.c:165 |
2166cd5a | 10360 | #: builtin/revert.c:109 |
6d0e699d RT |
10361 | msgid "strategy" |
10362 | msgstr "Strategie" | |
10363 | ||
38178d7b | 10364 | #: builtin/merge.c:222 builtin/pull.c:166 |
6d0e699d | 10365 | msgid "merge strategy to use" |
eb5accfe | 10366 | msgstr "zu verwendende Merge-Strategie" |
6d0e699d | 10367 | |
38178d7b | 10368 | #: builtin/merge.c:223 builtin/pull.c:169 |
6d0e699d RT |
10369 | msgid "option=value" |
10370 | msgstr "Option=Wert" | |
10371 | ||
38178d7b | 10372 | #: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:170 |
6d0e699d | 10373 | msgid "option for selected merge strategy" |
eb5accfe | 10374 | msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie" |
6d0e699d | 10375 | |
38178d7b | 10376 | #: builtin/merge.c:226 |
6d0e699d RT |
10377 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
10378 | msgstr "" | |
c616d845 | 10379 | "Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)" |
6d0e699d | 10380 | |
38178d7b | 10381 | #: builtin/merge.c:230 |
6d0e699d | 10382 | msgid "abort the current in-progress merge" |
c616d845 | 10383 | msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen" |
6d0e699d | 10384 | |
38178d7b | 10385 | #: builtin/merge.c:232 |
af4cf7ed RT |
10386 | msgid "continue the current in-progress merge" |
10387 | msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge fortsetzen" | |
10388 | ||
38178d7b | 10389 | #: builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:177 |
b0e098ce RT |
10390 | msgid "allow merging unrelated histories" |
10391 | msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien" | |
10392 | ||
38178d7b RT |
10393 | #: builtin/merge.c:240 |
10394 | msgid "verify commit-msg hook" | |
10395 | msgstr "commit-msg Hook überprüfen" | |
10396 | ||
10397 | #: builtin/merge.c:265 | |
01b127cd | 10398 | msgid "could not run stash." |
720e309b | 10399 | msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen." |
01b127cd | 10400 | |
38178d7b | 10401 | #: builtin/merge.c:270 |
01b127cd | 10402 | msgid "stash failed" |
720e309b | 10403 | msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 10404 | |
38178d7b | 10405 | #: builtin/merge.c:275 |
01b127cd RT |
10406 | #, c-format |
10407 | msgid "not a valid object: %s" | |
720e309b | 10408 | msgstr "kein gültiges Objekt: %s" |
01b127cd | 10409 | |
38178d7b | 10410 | #: builtin/merge.c:297 builtin/merge.c:314 |
01b127cd | 10411 | msgid "read-tree failed" |
720e309b | 10412 | msgstr "read-tree fehlgeschlagen" |
01b127cd | 10413 | |
38178d7b | 10414 | #: builtin/merge.c:344 |
01b127cd | 10415 | msgid " (nothing to squash)" |
720e309b | 10416 | msgstr " (nichts zu quetschen)" |
01b127cd | 10417 | |
38178d7b | 10418 | #: builtin/merge.c:355 |
01b127cd RT |
10419 | #, c-format |
10420 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
eb5accfe | 10421 | msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" |
01b127cd | 10422 | |
38178d7b | 10423 | #: builtin/merge.c:405 |
01b127cd RT |
10424 | #, c-format |
10425 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
770c73ff | 10426 | msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" |
01b127cd | 10427 | |
38178d7b | 10428 | #: builtin/merge.c:456 |
01b127cd RT |
10429 | #, c-format |
10430 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
eb5accfe | 10431 | msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit" |
01b127cd | 10432 | |
38178d7b | 10433 | #: builtin/merge.c:546 |
01b127cd RT |
10434 | #, c-format |
10435 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
b41597d3 | 10436 | msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" |
01b127cd | 10437 | |
38178d7b | 10438 | #: builtin/merge.c:666 |
01b127cd | 10439 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
eb5accfe | 10440 | msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." |
01b127cd | 10441 | |
38178d7b | 10442 | #: builtin/merge.c:680 |
01b127cd RT |
10443 | #, c-format |
10444 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
720e309b | 10445 | msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s" |
01b127cd | 10446 | |
38178d7b | 10447 | #: builtin/merge.c:695 |
01b127cd RT |
10448 | #, c-format |
10449 | msgid "unable to write %s" | |
720e309b | 10450 | msgstr "konnte %s nicht schreiben" |
01b127cd | 10451 | |
38178d7b | 10452 | #: builtin/merge.c:747 |
01b127cd RT |
10453 | #, c-format |
10454 | msgid "Could not read from '%s'" | |
720e309b | 10455 | msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" |
01b127cd | 10456 | |
38178d7b | 10457 | #: builtin/merge.c:756 |
01b127cd RT |
10458 | #, c-format |
10459 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
10460 | msgstr "" | |
061540fc | 10461 | "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge " |
eb5accfe | 10462 | "abzuschließen.\n" |
01b127cd | 10463 | |
38178d7b | 10464 | #: builtin/merge.c:762 |
48cc7c1b | 10465 | #, c-format |
01b127cd RT |
10466 | msgid "" |
10467 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
10468 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
10469 | "\n" | |
48cc7c1b | 10470 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
01b127cd RT |
10471 | "the commit.\n" |
10472 | msgstr "" | |
061540fc | 10473 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung ein, um zu erklären, warum dieser\n" |
eb5accfe RT |
10474 | "Merge erforderlich ist, insbesondere wenn es einen aktualisierten\n" |
10475 | "Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n" | |
720e309b | 10476 | "\n" |
eb5accfe RT |
10477 | "Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" |
10478 | "bricht den Commit ab.\n" | |
01b127cd | 10479 | |
38178d7b | 10480 | #: builtin/merge.c:798 |
01b127cd | 10481 | msgid "Empty commit message." |
eb5accfe | 10482 | msgstr "Leere Commit-Beschreibung" |
01b127cd | 10483 | |
38178d7b | 10484 | #: builtin/merge.c:818 |
01b127cd RT |
10485 | #, c-format |
10486 | msgid "Wonderful.\n" | |
720e309b | 10487 | msgstr "Wunderbar.\n" |
01b127cd | 10488 | |
38178d7b | 10489 | #: builtin/merge.c:871 |
01b127cd RT |
10490 | #, c-format |
10491 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
10492 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
10493 | "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen " |
10494 | "Sie dann das Ergebnis.\n" | |
01b127cd | 10495 | |
38178d7b | 10496 | #: builtin/merge.c:910 |
01b127cd | 10497 | msgid "No current branch." |
eb5accfe | 10498 | msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch." |
01b127cd | 10499 | |
38178d7b | 10500 | #: builtin/merge.c:912 |
01b127cd | 10501 | msgid "No remote for the current branch." |
eb5accfe | 10502 | msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch." |
01b127cd | 10503 | |
38178d7b | 10504 | #: builtin/merge.c:914 |
01b127cd | 10505 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
839f7f8e | 10506 | msgstr "" |
eb5accfe | 10507 | "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert." |
01b127cd | 10508 | |
38178d7b | 10509 | #: builtin/merge.c:919 |
01b127cd | 10510 | #, c-format |
770c73ff | 10511 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
eb5accfe | 10512 | msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s" |
01b127cd | 10513 | |
38178d7b | 10514 | #: builtin/merge.c:972 |
6fcf786e RT |
10515 | #, c-format |
10516 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
10517 | msgstr "Fehlerhafter Wert '%s' in Umgebungsvariable '%s'" | |
10518 | ||
38178d7b | 10519 | #: builtin/merge.c:1073 |
6fcf786e RT |
10520 | #, c-format |
10521 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
10522 | msgstr "nichts was wir in %s zusammenführen können: %s" | |
10523 | ||
38178d7b | 10524 | #: builtin/merge.c:1107 |
6fcf786e RT |
10525 | msgid "not something we can merge" |
10526 | msgstr "nichts was wir zusammenführen können" | |
10527 | ||
38178d7b | 10528 | #: builtin/merge.c:1172 |
af4cf7ed RT |
10529 | msgid "--abort expects no arguments" |
10530 | msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente" | |
10531 | ||
38178d7b | 10532 | #: builtin/merge.c:1176 |
01b127cd | 10533 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
8d44797c | 10534 | msgstr "Es gibt keinen Merge abzubrechen (MERGE_HEAD fehlt)" |
01b127cd | 10535 | |
38178d7b | 10536 | #: builtin/merge.c:1188 |
af4cf7ed RT |
10537 | msgid "--continue expects no arguments" |
10538 | msgstr "--continue erwartet keine Argumente" | |
10539 | ||
38178d7b | 10540 | #: builtin/merge.c:1192 |
af4cf7ed RT |
10541 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
10542 | msgstr "Es ist keine Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)." | |
10543 | ||
38178d7b | 10544 | #: builtin/merge.c:1208 |
01b127cd RT |
10545 | msgid "" |
10546 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
d544b2d4 | 10547 | "Please, commit your changes before you merge." |
01b127cd | 10548 | msgstr "" |
eb5accfe | 10549 | "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" |
e6e86ed4 | 10550 | "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." |
01b127cd | 10551 | |
38178d7b | 10552 | #: builtin/merge.c:1215 |
01b127cd RT |
10553 | msgid "" |
10554 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
d544b2d4 | 10555 | "Please, commit your changes before you merge." |
01b127cd | 10556 | msgstr "" |
12a097fc | 10557 | "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" |
e6e86ed4 | 10558 | "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." |
01b127cd | 10559 | |
38178d7b | 10560 | #: builtin/merge.c:1218 |
01b127cd RT |
10561 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
10562 | msgstr "" | |
12a097fc | 10563 | "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." |
01b127cd | 10564 | |
38178d7b | 10565 | #: builtin/merge.c:1227 |
01b127cd | 10566 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
12a097fc | 10567 | msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren." |
01b127cd | 10568 | |
38178d7b | 10569 | #: builtin/merge.c:1235 |
01b127cd | 10570 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
eb5accfe | 10571 | msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." |
01b127cd | 10572 | |
38178d7b | 10573 | #: builtin/merge.c:1252 |
01b127cd | 10574 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
770c73ff RT |
10575 | msgstr "" |
10576 | "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen." | |
01b127cd | 10577 | |
38178d7b | 10578 | #: builtin/merge.c:1254 |
01b127cd | 10579 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
cad5d269 | 10580 | msgstr "" |
eb5accfe | 10581 | "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet " |
cad5d269 | 10582 | "werden." |
01b127cd | 10583 | |
38178d7b | 10584 | #: builtin/merge.c:1259 |
770c73ff RT |
10585 | #, c-format |
10586 | msgid "%s - not something we can merge" | |
10587 | msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" | |
10588 | ||
38178d7b | 10589 | #: builtin/merge.c:1261 |
262ea4a6 RT |
10590 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
10591 | msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen." | |
10592 | ||
38178d7b | 10593 | #: builtin/merge.c:1295 |
b94490bd RT |
10594 | #, c-format |
10595 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
a09ab03a | 10596 | msgstr "" |
eb5accfe | 10597 | "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." |
b94490bd | 10598 | |
38178d7b | 10599 | #: builtin/merge.c:1298 |
b94490bd RT |
10600 | #, c-format |
10601 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
eb5accfe | 10602 | msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." |
b94490bd | 10603 | |
38178d7b | 10604 | #: builtin/merge.c:1301 |
b94490bd RT |
10605 | #, c-format |
10606 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
eb5accfe | 10607 | msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur." |
b94490bd | 10608 | |
38178d7b | 10609 | #: builtin/merge.c:1304 |
b94490bd RT |
10610 | #, c-format |
10611 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
eb5accfe | 10612 | msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" |
b94490bd | 10613 | |
38178d7b | 10614 | #: builtin/merge.c:1366 |
b0e098ce RT |
10615 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
10616 | msgstr "Verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien." | |
10617 | ||
38178d7b RT |
10618 | #: builtin/merge.c:1375 |
10619 | msgid "Already up to date." | |
6fcf786e RT |
10620 | msgstr "Bereits aktuell." |
10621 | ||
38178d7b | 10622 | #: builtin/merge.c:1385 |
01b127cd RT |
10623 | #, c-format |
10624 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
720e309b | 10625 | msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" |
01b127cd | 10626 | |
38178d7b | 10627 | #: builtin/merge.c:1426 |
01b127cd RT |
10628 | #, c-format |
10629 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
c9f0dbf1 | 10630 | msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n" |
01b127cd | 10631 | |
38178d7b | 10632 | #: builtin/merge.c:1433 |
01b127cd RT |
10633 | #, c-format |
10634 | msgid "Nope.\n" | |
720e309b | 10635 | msgstr "Nein.\n" |
01b127cd | 10636 | |
38178d7b RT |
10637 | #: builtin/merge.c:1458 |
10638 | msgid "Already up to date. Yeeah!" | |
6fcf786e RT |
10639 | msgstr "Bereits aktuell." |
10640 | ||
38178d7b | 10641 | #: builtin/merge.c:1464 |
01b127cd | 10642 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
720e309b | 10643 | msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." |
01b127cd | 10644 | |
38178d7b | 10645 | #: builtin/merge.c:1487 builtin/merge.c:1566 |
01b127cd RT |
10646 | #, c-format |
10647 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
c9f0dbf1 | 10648 | msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n" |
01b127cd | 10649 | |
38178d7b | 10650 | #: builtin/merge.c:1491 |
01b127cd RT |
10651 | #, c-format |
10652 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
c9f0dbf1 | 10653 | msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n" |
01b127cd | 10654 | |
38178d7b | 10655 | #: builtin/merge.c:1557 |
01b127cd RT |
10656 | #, c-format |
10657 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
eb5accfe | 10658 | msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n" |
01b127cd | 10659 | |
38178d7b | 10660 | #: builtin/merge.c:1559 |
01b127cd RT |
10661 | #, c-format |
10662 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
eb5accfe | 10663 | msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" |
01b127cd | 10664 | |
38178d7b | 10665 | #: builtin/merge.c:1568 |
01b127cd RT |
10666 | #, c-format |
10667 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
061540fc | 10668 | msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" |
01b127cd | 10669 | |
38178d7b | 10670 | #: builtin/merge.c:1580 |
01b127cd RT |
10671 | #, c-format |
10672 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
10673 | msgstr "" | |
eb5accfe | 10674 | "Automatischer Merge abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor dem Commit an\n" |
01b127cd | 10675 | |
2166cd5a | 10676 | #: builtin/merge-base.c:30 |
668fa6c9 RT |
10677 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
10678 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <Commit> <Commit>..." | |
6d0e699d | 10679 | |
2166cd5a | 10680 | #: builtin/merge-base.c:31 |
668fa6c9 RT |
10681 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
10682 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <Commit>..." | |
6d0e699d | 10683 | |
2166cd5a | 10684 | #: builtin/merge-base.c:32 |
6d0e699d | 10685 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
eb5accfe | 10686 | msgstr "git merge-base --independent <Commit>..." |
6d0e699d | 10687 | |
2166cd5a | 10688 | #: builtin/merge-base.c:33 |
6d0e699d | 10689 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
eb5accfe | 10690 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>" |
6d0e699d | 10691 | |
2166cd5a | 10692 | #: builtin/merge-base.c:34 |
0dd2a2c9 RT |
10693 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" |
10694 | msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]" | |
10695 | ||
2166cd5a | 10696 | #: builtin/merge-base.c:218 |
6d0e699d | 10697 | msgid "output all common ancestors" |
eb5accfe | 10698 | msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits" |
6d0e699d | 10699 | |
2166cd5a | 10700 | #: builtin/merge-base.c:220 |
6d0e699d | 10701 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
c616d845 | 10702 | msgstr "Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge finden" |
6d0e699d | 10703 | |
2166cd5a | 10704 | #: builtin/merge-base.c:222 |
6d0e699d | 10705 | msgid "list revs not reachable from others" |
c616d845 | 10706 | msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind" |
6d0e699d | 10707 | |
2166cd5a | 10708 | #: builtin/merge-base.c:224 |
6d0e699d | 10709 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
8d44797c | 10710 | msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit des Anderen?" |
6d0e699d | 10711 | |
2166cd5a | 10712 | #: builtin/merge-base.c:226 |
0dd2a2c9 | 10713 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
c616d845 | 10714 | msgstr "<Commit> finden, von wo Reflog von <Referenz> abgespalten wurde" |
0dd2a2c9 | 10715 | |
2166cd5a | 10716 | #: builtin/merge-file.c:9 |
6d0e699d | 10717 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
10718 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
10719 | "<orig-file> <file2>" | |
6d0e699d | 10720 | msgstr "" |
668fa6c9 RT |
10721 | "git merge-file [<Optionen>] [-L <Name1> [-L <orig> [-L <Name2>]]] <Datei1> " |
10722 | "<orig-Datei> <Datei2>" | |
6d0e699d | 10723 | |
2166cd5a | 10724 | #: builtin/merge-file.c:33 |
6d0e699d | 10725 | msgid "send results to standard output" |
c616d845 | 10726 | msgstr "Ergebnisse zur Standard-Ausgabe senden" |
6d0e699d | 10727 | |
2166cd5a | 10728 | #: builtin/merge-file.c:34 |
6d0e699d | 10729 | msgid "use a diff3 based merge" |
c616d845 | 10730 | msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden" |
6d0e699d | 10731 | |
2166cd5a | 10732 | #: builtin/merge-file.c:35 |
6d0e699d | 10733 | msgid "for conflicts, use our version" |
c616d845 | 10734 | msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden" |
6d0e699d | 10735 | |
2166cd5a | 10736 | #: builtin/merge-file.c:37 |
6d0e699d | 10737 | msgid "for conflicts, use their version" |
c616d845 | 10738 | msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden" |
6d0e699d | 10739 | |
2166cd5a | 10740 | #: builtin/merge-file.c:39 |
6d0e699d | 10741 | msgid "for conflicts, use a union version" |
c616d845 | 10742 | msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden" |
6d0e699d | 10743 | |
2166cd5a | 10744 | #: builtin/merge-file.c:42 |
6d0e699d | 10745 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
c616d845 | 10746 | msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden" |
6d0e699d | 10747 | |
2166cd5a | 10748 | #: builtin/merge-file.c:43 |
6d0e699d RT |
10749 | msgid "do not warn about conflicts" |
10750 | msgstr "keine Warnung bei Konflikten" | |
10751 | ||
2166cd5a | 10752 | #: builtin/merge-file.c:45 |
668fa6c9 RT |
10753 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
10754 | msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen" | |
6d0e699d | 10755 | |
6366c34b RT |
10756 | #: builtin/merge-recursive.c:45 |
10757 | #, c-format | |
10758 | msgid "unknown option %s" | |
10759 | msgstr "unbekannte Option: %s" | |
10760 | ||
10761 | #: builtin/merge-recursive.c:51 | |
10762 | #, c-format | |
10763 | msgid "could not parse object '%s'" | |
10764 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
10765 | ||
10766 | #: builtin/merge-recursive.c:55 | |
10767 | #, c-format | |
10768 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
10769 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
10770 | msgstr[0] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basis umgehen. Ignoriere %s." | |
10771 | msgstr[1] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basen umgehen. Ignoriere %s." | |
10772 | ||
10773 | #: builtin/merge-recursive.c:63 | |
10774 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
10775 | msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." | |
10776 | ||
10777 | #: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71 | |
10778 | #, c-format | |
10779 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
10780 | msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht auflösen" | |
10781 | ||
10782 | #: builtin/merge-recursive.c:77 | |
10783 | #, c-format | |
10784 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
10785 | msgstr "Führe %s mit %s zusammen\n" | |
10786 | ||
1d30f899 | 10787 | #: builtin/mktree.c:65 |
6d0e699d RT |
10788 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
10789 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
10790 | ||
2166cd5a | 10791 | #: builtin/mktree.c:153 |
6d0e699d RT |
10792 | msgid "input is NUL terminated" |
10793 | msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen" | |
10794 | ||
2166cd5a | 10795 | #: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:25 |
6d0e699d | 10796 | msgid "allow missing objects" |
c616d845 | 10797 | msgstr "fehlende Objekte erlauben" |
6d0e699d | 10798 | |
2166cd5a | 10799 | #: builtin/mktree.c:155 |
6d0e699d | 10800 | msgid "allow creation of more than one tree" |
c616d845 | 10801 | msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben" |
6d0e699d | 10802 | |
2166cd5a | 10803 | #: builtin/mv.c:17 |
668fa6c9 RT |
10804 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
10805 | msgstr "git mv [<Optionen>] <Quelle>... <Ziel>" | |
6d0e699d | 10806 | |
2166cd5a | 10807 | #: builtin/mv.c:83 |
d544b2d4 RT |
10808 | #, c-format |
10809 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
10810 | msgstr "Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?" | |
10811 | ||
38178d7b | 10812 | #: builtin/mv.c:85 builtin/rm.c:289 |
d544b2d4 RT |
10813 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
10814 | msgstr "" | |
10815 | "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " | |
10816 | "benutzen\n" | |
10817 | "Sie \"stash\", um fortzufahren." | |
10818 | ||
2166cd5a | 10819 | #: builtin/mv.c:103 |
d544b2d4 RT |
10820 | #, c-format |
10821 | msgid "%.*s is in index" | |
10822 | msgstr "%.*s ist zum Commit vorgemerkt" | |
10823 | ||
2166cd5a | 10824 | #: builtin/mv.c:125 |
6d0e699d | 10825 | msgid "force move/rename even if target exists" |
c616d845 | 10826 | msgstr "Verschieben/Umbenennen erzwingen, auch wenn das Ziel existiert" |
6d0e699d | 10827 | |
2166cd5a | 10828 | #: builtin/mv.c:126 |
6d0e699d | 10829 | msgid "skip move/rename errors" |
c616d845 | 10830 | msgstr "Fehler beim Verschieben oder Umbenennen überspringen" |
6d0e699d | 10831 | |
38178d7b | 10832 | #: builtin/mv.c:167 |
d544b2d4 RT |
10833 | #, c-format |
10834 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
10835 | msgstr "Ziel '%s' ist kein Verzeichnis" | |
10836 | ||
38178d7b | 10837 | #: builtin/mv.c:178 |
01b127cd RT |
10838 | #, c-format |
10839 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
b9f3b4c1 | 10840 | msgstr "Prüfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n" |
01b127cd | 10841 | |
38178d7b | 10842 | #: builtin/mv.c:182 |
01b127cd | 10843 | msgid "bad source" |
b41597d3 | 10844 | msgstr "ungültige Quelle" |
01b127cd | 10845 | |
38178d7b | 10846 | #: builtin/mv.c:185 |
01b127cd | 10847 | msgid "can not move directory into itself" |
720e309b | 10848 | msgstr "kann Verzeichnis nicht in sich selbst verschieben" |
01b127cd | 10849 | |
38178d7b | 10850 | #: builtin/mv.c:188 |
01b127cd | 10851 | msgid "cannot move directory over file" |
720e309b | 10852 | msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben" |
01b127cd | 10853 | |
38178d7b | 10854 | #: builtin/mv.c:197 |
01b127cd | 10855 | msgid "source directory is empty" |
720e309b | 10856 | msgstr "Quellverzeichnis ist leer" |
01b127cd | 10857 | |
38178d7b | 10858 | #: builtin/mv.c:222 |
01b127cd | 10859 | msgid "not under version control" |
720e309b | 10860 | msgstr "nicht unter Versionskontrolle" |
01b127cd | 10861 | |
38178d7b | 10862 | #: builtin/mv.c:225 |
01b127cd | 10863 | msgid "destination exists" |
b9f3b4c1 | 10864 | msgstr "Ziel existiert bereits" |
01b127cd | 10865 | |
38178d7b | 10866 | #: builtin/mv.c:233 |
01b127cd RT |
10867 | #, c-format |
10868 | msgid "overwriting '%s'" | |
720e309b | 10869 | msgstr "überschreibe '%s'" |
01b127cd | 10870 | |
38178d7b | 10871 | #: builtin/mv.c:236 |
01b127cd | 10872 | msgid "Cannot overwrite" |
720e309b | 10873 | msgstr "Kann nicht überschreiben" |
01b127cd | 10874 | |
38178d7b | 10875 | #: builtin/mv.c:239 |
01b127cd | 10876 | msgid "multiple sources for the same target" |
720e309b | 10877 | msgstr "mehrere Quellen für das selbe Ziel" |
01b127cd | 10878 | |
38178d7b | 10879 | #: builtin/mv.c:241 |
0dd2a2c9 RT |
10880 | msgid "destination directory does not exist" |
10881 | msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht" | |
10882 | ||
38178d7b | 10883 | #: builtin/mv.c:248 |
01b127cd RT |
10884 | #, c-format |
10885 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
720e309b | 10886 | msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s" |
01b127cd | 10887 | |
38178d7b | 10888 | #: builtin/mv.c:269 |
01b127cd RT |
10889 | #, c-format |
10890 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
720e309b | 10891 | msgstr "Benenne %s nach %s um\n" |
01b127cd | 10892 | |
38178d7b | 10893 | #: builtin/mv.c:275 builtin/remote.c:712 builtin/repack.c:390 |
01b127cd RT |
10894 | #, c-format |
10895 | msgid "renaming '%s' failed" | |
b9f3b4c1 | 10896 | msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" |
01b127cd | 10897 | |
2166cd5a | 10898 | #: builtin/name-rev.c:338 |
668fa6c9 RT |
10899 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
10900 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] <Commit>..." | |
6d0e699d | 10901 | |
2166cd5a | 10902 | #: builtin/name-rev.c:339 |
668fa6c9 RT |
10903 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
10904 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] --all" | |
6d0e699d | 10905 | |
2166cd5a | 10906 | #: builtin/name-rev.c:340 |
668fa6c9 RT |
10907 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
10908 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] --stdin" | |
6d0e699d | 10909 | |
2166cd5a | 10910 | #: builtin/name-rev.c:395 |
6d0e699d | 10911 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
c616d845 | 10912 | msgstr "nur Namen anzeigen (keine SHA-1)" |
6d0e699d | 10913 | |
2166cd5a | 10914 | #: builtin/name-rev.c:396 |
6d0e699d | 10915 | msgid "only use tags to name the commits" |
c616d845 | 10916 | msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen" |
6d0e699d | 10917 | |
2166cd5a | 10918 | #: builtin/name-rev.c:398 |
6d0e699d | 10919 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
c616d845 | 10920 | msgstr "nur Referenzen verwenden die <Muster> entsprechen" |
6d0e699d | 10921 | |
2166cd5a | 10922 | #: builtin/name-rev.c:400 |
5c162268 RT |
10923 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
10924 | msgstr "ignoriere Referenzen die <Muster> entsprechen" | |
10925 | ||
2166cd5a | 10926 | #: builtin/name-rev.c:402 |
6d0e699d | 10927 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
c616d845 | 10928 | msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind" |
6d0e699d | 10929 | |
2166cd5a | 10930 | #: builtin/name-rev.c:403 |
6d0e699d | 10931 | msgid "read from stdin" |
c616d845 | 10932 | msgstr "von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 10933 | |
2166cd5a | 10934 | #: builtin/name-rev.c:404 |
1d38363d | 10935 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
c616d845 | 10936 | msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)" |
6d0e699d | 10937 | |
2166cd5a | 10938 | #: builtin/name-rev.c:410 |
770c73ff | 10939 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
c616d845 | 10940 | msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)" |
770c73ff | 10941 | |
2166cd5a | 10942 | #: builtin/notes.c:26 |
668fa6c9 | 10943 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
6d0e699d RT |
10944 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] [list [<Objekt>]]" |
10945 | ||
2166cd5a | 10946 | #: builtin/notes.c:27 |
6d0e699d | 10947 | msgid "" |
668fa6c9 | 10948 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
124d8092 | 10949 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
6d0e699d | 10950 | msgstr "" |
a235de4b RT |
10951 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] add [-f] [--allow-empty] [-m " |
10952 | "<Beschreibung> | -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" | |
6d0e699d | 10953 | |
2166cd5a | 10954 | #: builtin/notes.c:28 |
668fa6c9 | 10955 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
6d0e699d RT |
10956 | msgstr "" |
10957 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] copy [-f] <von-Objekt> <nach-Objekt>" | |
10958 | ||
2166cd5a | 10959 | #: builtin/notes.c:29 |
6d0e699d | 10960 | msgid "" |
668fa6c9 | 10961 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
124d8092 | 10962 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
6d0e699d | 10963 | msgstr "" |
a235de4b RT |
10964 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] append [--allow-empty] [-m <Beschreibung> " |
10965 | "| -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" | |
6d0e699d | 10966 | |
2166cd5a | 10967 | #: builtin/notes.c:30 |
668fa6c9 | 10968 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
124d8092 | 10969 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] edit [--allow-empty] [<Objekt>]" |
6d0e699d | 10970 | |
2166cd5a | 10971 | #: builtin/notes.c:31 |
668fa6c9 | 10972 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
6d0e699d RT |
10973 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] show [<Objekt>]" |
10974 | ||
2166cd5a | 10975 | #: builtin/notes.c:32 |
6d0e699d | 10976 | msgid "" |
668fa6c9 | 10977 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
6d0e699d | 10978 | msgstr "" |
668fa6c9 | 10979 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] merge [-v | -q] [-s <Strategie>] <Notiz-" |
6d0e699d RT |
10980 | "Referenz>" |
10981 | ||
2166cd5a | 10982 | #: builtin/notes.c:33 |
6d0e699d RT |
10983 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
10984 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
10985 | ||
2166cd5a | 10986 | #: builtin/notes.c:34 |
6d0e699d RT |
10987 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
10988 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
10989 | ||
2166cd5a | 10990 | #: builtin/notes.c:35 |
668fa6c9 | 10991 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
6d0e699d RT |
10992 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] remove [<Objekt>...]" |
10993 | ||
2166cd5a | 10994 | #: builtin/notes.c:36 |
668fa6c9 | 10995 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]" |
6d0e699d RT |
10996 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n | -v]" |
10997 | ||
2166cd5a | 10998 | #: builtin/notes.c:37 |
668fa6c9 | 10999 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
6d0e699d RT |
11000 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] get-ref" |
11001 | ||
2166cd5a | 11002 | #: builtin/notes.c:42 |
6d0e699d RT |
11003 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
11004 | msgstr "git notes [list [<Objekt>]]" | |
11005 | ||
2166cd5a | 11006 | #: builtin/notes.c:47 |
6d0e699d RT |
11007 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
11008 | msgstr "git notes add [<Optionen>] [<Objekt>]" | |
11009 | ||
2166cd5a | 11010 | #: builtin/notes.c:52 |
6d0e699d RT |
11011 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
11012 | msgstr "git notes copy [<Optionen>] <von-Objekt> <nach-Objekt>" | |
11013 | ||
2166cd5a | 11014 | #: builtin/notes.c:53 |
6d0e699d RT |
11015 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
11016 | msgstr "git notes copy --stdin [<von-Objekt> <nach-Objekt>]..." | |
11017 | ||
2166cd5a | 11018 | #: builtin/notes.c:58 |
6d0e699d RT |
11019 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
11020 | msgstr "git notes append [<Optionen>] [<Objekt>]" | |
11021 | ||
2166cd5a | 11022 | #: builtin/notes.c:63 |
6d0e699d RT |
11023 | msgid "git notes edit [<object>]" |
11024 | msgstr "git notes edit [<Objekt>]" | |
11025 | ||
2166cd5a | 11026 | #: builtin/notes.c:68 |
6d0e699d RT |
11027 | msgid "git notes show [<object>]" |
11028 | msgstr "git notes show [<Objekt>]" | |
11029 | ||
2166cd5a | 11030 | #: builtin/notes.c:73 |
668fa6c9 | 11031 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
6d0e699d RT |
11032 | msgstr "git notes merge [<Optionen>] <Notiz-Referenz>" |
11033 | ||
2166cd5a | 11034 | #: builtin/notes.c:74 |
6d0e699d RT |
11035 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
11036 | msgstr "git notes merge --commit [<Optionen>]" | |
11037 | ||
2166cd5a | 11038 | #: builtin/notes.c:75 |
6d0e699d RT |
11039 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
11040 | msgstr "git notes merge --abort [<Optionen>]" | |
11041 | ||
2166cd5a | 11042 | #: builtin/notes.c:80 |
6d0e699d RT |
11043 | msgid "git notes remove [<object>]" |
11044 | msgstr "git notes remove [<Objekt>]" | |
11045 | ||
2166cd5a | 11046 | #: builtin/notes.c:85 |
6d0e699d RT |
11047 | msgid "git notes prune [<options>]" |
11048 | msgstr "git notes prune [<Optionen>]" | |
11049 | ||
2166cd5a | 11050 | #: builtin/notes.c:90 |
6d0e699d RT |
11051 | msgid "git notes get-ref" |
11052 | msgstr "git notes get-ref" | |
11053 | ||
2166cd5a | 11054 | #: builtin/notes.c:95 |
6fcf786e RT |
11055 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
11056 | msgstr "Schreiben/Bearbeiten der Notizen für das folgende Objekt:" | |
11057 | ||
2166cd5a | 11058 | #: builtin/notes.c:148 |
01b127cd RT |
11059 | #, c-format |
11060 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
720e309b | 11061 | msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten" |
01b127cd | 11062 | |
2166cd5a | 11063 | #: builtin/notes.c:152 |
48cc7c1b RT |
11064 | msgid "could not read 'show' output" |
11065 | msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen." | |
01b127cd | 11066 | |
2166cd5a | 11067 | #: builtin/notes.c:160 |
01b127cd RT |
11068 | #, c-format |
11069 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
b9f3b4c1 | 11070 | msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen" |
01b127cd | 11071 | |
2166cd5a | 11072 | #: builtin/notes.c:195 |
6366c34b | 11073 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
af4cf7ed RT |
11074 | msgstr "" |
11075 | "Bitte liefern Sie die Notiz-Inhalte unter Verwendung der Option -m oder -F." | |
01b127cd | 11076 | |
2166cd5a | 11077 | #: builtin/notes.c:204 |
01b127cd | 11078 | msgid "unable to write note object" |
720e309b | 11079 | msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben" |
01b127cd | 11080 | |
2166cd5a | 11081 | #: builtin/notes.c:206 |
01b127cd | 11082 | #, c-format |
6366c34b RT |
11083 | msgid "the note contents have been left in %s" |
11084 | msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen." | |
01b127cd | 11085 | |
38178d7b | 11086 | #: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:500 |
01b127cd RT |
11087 | #, c-format |
11088 | msgid "cannot read '%s'" | |
720e309b | 11089 | msgstr "kann '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 11090 | |
38178d7b | 11091 | #: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:503 |
01b127cd RT |
11092 | #, c-format |
11093 | msgid "could not open or read '%s'" | |
720e309b | 11094 | msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen" |
01b127cd | 11095 | |
2166cd5a | 11096 | #: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:308 |
38178d7b RT |
11097 | #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:517 |
11098 | #: builtin/notes.c:522 builtin/notes.c:600 builtin/notes.c:662 | |
6366c34b RT |
11099 | #, c-format |
11100 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
11101 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." | |
11102 | ||
2166cd5a | 11103 | #: builtin/notes.c:258 |
01b127cd | 11104 | #, c-format |
6366c34b | 11105 | msgid "failed to read object '%s'." |
720e309b | 11106 | msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'." |
01b127cd | 11107 | |
2166cd5a | 11108 | #: builtin/notes.c:262 |
74c17bb8 | 11109 | #, c-format |
6366c34b | 11110 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
74c17bb8 RT |
11111 | msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen." |
11112 | ||
2166cd5a | 11113 | #: builtin/notes.c:302 |
6366c34b RT |
11114 | #, c-format |
11115 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
11116 | msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." | |
11117 | ||
2166cd5a | 11118 | #: builtin/notes.c:317 |
6366c34b RT |
11119 | #, c-format |
11120 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
11121 | msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" | |
11122 | ||
2166cd5a RT |
11123 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
11124 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
11125 | #. | |
38178d7b | 11126 | #: builtin/notes.c:349 |
6366c34b RT |
11127 | #, c-format |
11128 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
af4cf7ed RT |
11129 | msgstr "" |
11130 | "Ausführung von %s auf Notizen in %s (außerhalb von refs/notes/) " | |
11131 | "zurückgewiesen" | |
6366c34b | 11132 | |
38178d7b RT |
11133 | #: builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 builtin/notes.c:500 |
11134 | #: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:655 | |
11135 | #: builtin/notes.c:805 builtin/notes.c:952 builtin/notes.c:973 | |
01b127cd | 11136 | msgid "too many parameters" |
720e309b | 11137 | msgstr "zu viele Parameter" |
01b127cd | 11138 | |
38178d7b | 11139 | #: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:668 |
01b127cd | 11140 | #, c-format |
6366c34b | 11141 | msgid "no note found for object %s." |
e1a05ad8 | 11142 | msgstr "Keine Notiz für Objekt %s gefunden." |
01b127cd | 11143 | |
38178d7b | 11144 | #: builtin/notes.c:403 builtin/notes.c:566 |
6d0e699d RT |
11145 | msgid "note contents as a string" |
11146 | msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette" | |
11147 | ||
38178d7b | 11148 | #: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:569 |
6d0e699d RT |
11149 | msgid "note contents in a file" |
11150 | msgstr "Notizinhalte in einer Datei" | |
11151 | ||
38178d7b | 11152 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:572 |
6d0e699d RT |
11153 | msgid "reuse and edit specified note object" |
11154 | msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes" | |
11155 | ||
38178d7b | 11156 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575 |
6d0e699d RT |
11157 | msgid "reuse specified note object" |
11158 | msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes" | |
11159 | ||
38178d7b | 11160 | #: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:578 |
124d8092 RT |
11161 | msgid "allow storing empty note" |
11162 | msgstr "Speichern leerer Notiz erlauben" | |
11163 | ||
38178d7b | 11164 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:487 |
6d0e699d | 11165 | msgid "replace existing notes" |
c616d845 | 11166 | msgstr "existierende Notizen ersetzen" |
6d0e699d | 11167 | |
38178d7b | 11168 | #: builtin/notes.c:441 |
01b127cd RT |
11169 | #, c-format |
11170 | msgid "" | |
11171 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
11172 | "existing notes" | |
11173 | msgstr "" | |
720e309b | 11174 | "Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s " |
061540fc | 11175 | "gefunden. Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
01b127cd | 11176 | |
38178d7b | 11177 | #: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:535 |
01b127cd RT |
11178 | #, c-format |
11179 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
720e309b | 11180 | msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n" |
01b127cd | 11181 | |
38178d7b | 11182 | #: builtin/notes.c:467 builtin/notes.c:627 builtin/notes.c:892 |
124d8092 RT |
11183 | #, c-format |
11184 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
11185 | msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n" | |
11186 | ||
38178d7b | 11187 | #: builtin/notes.c:488 |
6d0e699d | 11188 | msgid "read objects from stdin" |
c616d845 | 11189 | msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 11190 | |
38178d7b | 11191 | #: builtin/notes.c:490 |
6d0e699d RT |
11192 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
11193 | msgstr "" | |
603b3ac3 RT |
11194 | "Konfiguration für <Befehl> zum Umschreiben von Commits laden (impliziert --" |
11195 | "stdin)" | |
6d0e699d | 11196 | |
38178d7b | 11197 | #: builtin/notes.c:508 |
01b127cd | 11198 | msgid "too few parameters" |
720e309b | 11199 | msgstr "zu wenig Parameter" |
01b127cd | 11200 | |
38178d7b | 11201 | #: builtin/notes.c:529 |
01b127cd RT |
11202 | #, c-format |
11203 | msgid "" | |
11204 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
11205 | "existing notes" | |
11206 | msgstr "" | |
720e309b | 11207 | "Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. " |
061540fc | 11208 | "Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
01b127cd | 11209 | |
38178d7b | 11210 | #: builtin/notes.c:541 |
01b127cd | 11211 | #, c-format |
6366c34b | 11212 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
b9f3b4c1 | 11213 | msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich." |
01b127cd | 11214 | |
38178d7b | 11215 | #: builtin/notes.c:593 |
01b127cd RT |
11216 | #, c-format |
11217 | msgid "" | |
11218 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
11219 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
11220 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 11221 | "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für den Unterbefehl 'edit' veraltet.\n" |
12a097fc | 11222 | "Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n" |
01b127cd | 11223 | |
38178d7b | 11224 | #: builtin/notes.c:688 |
6366c34b RT |
11225 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
11226 | msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
11227 | ||
38178d7b | 11228 | #: builtin/notes.c:690 |
6366c34b RT |
11229 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
11230 | msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_REF" | |
11231 | ||
38178d7b | 11232 | #: builtin/notes.c:692 |
6366c34b RT |
11233 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
11234 | msgstr "Fehler beim Löschen des Arbeitsverzeichnisses von 'git notes merge'." | |
11235 | ||
38178d7b | 11236 | #: builtin/notes.c:712 |
6366c34b RT |
11237 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
11238 | msgstr "Fehler beim Lesen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
11239 | ||
38178d7b | 11240 | #: builtin/notes.c:714 |
6366c34b RT |
11241 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
11242 | msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht finden." | |
11243 | ||
38178d7b | 11244 | #: builtin/notes.c:716 |
6366c34b RT |
11245 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
11246 | msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht parsen." | |
11247 | ||
38178d7b | 11248 | #: builtin/notes.c:729 |
6366c34b RT |
11249 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
11250 | msgstr "Fehler beim Auflösen von NOTES_MERGE_REF" | |
11251 | ||
38178d7b | 11252 | #: builtin/notes.c:732 |
6366c34b RT |
11253 | msgid "failed to finalize notes merge" |
11254 | msgstr "Fehler beim Abschließen der Zusammenführung der Notizen." | |
11255 | ||
38178d7b | 11256 | #: builtin/notes.c:758 |
6fcf786e RT |
11257 | #, c-format |
11258 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
11259 | msgstr "unbekannte Merge-Strategie '%s' für Notizen" | |
11260 | ||
38178d7b | 11261 | #: builtin/notes.c:774 |
6d0e699d RT |
11262 | msgid "General options" |
11263 | msgstr "Allgemeine Optionen" | |
11264 | ||
38178d7b | 11265 | #: builtin/notes.c:776 |
6d0e699d | 11266 | msgid "Merge options" |
eb5accfe | 11267 | msgstr "Merge-Optionen" |
6d0e699d | 11268 | |
38178d7b | 11269 | #: builtin/notes.c:778 |
6d0e699d RT |
11270 | msgid "" |
11271 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
11272 | "cat_sort_uniq)" | |
11273 | msgstr "" | |
11274 | "löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/" | |
11275 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
11276 | ||
38178d7b | 11277 | #: builtin/notes.c:780 |
6d0e699d | 11278 | msgid "Committing unmerged notes" |
c616d845 | 11279 | msgstr "nicht zusammengeführte Notizen eintragen" |
6d0e699d | 11280 | |
38178d7b | 11281 | #: builtin/notes.c:782 |
6d0e699d RT |
11282 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
11283 | msgstr "" | |
c616d845 | 11284 | "Merge von Notizen abschließen, in dem nicht zusammengeführte Notizen " |
770c73ff | 11285 | "committet werden" |
6d0e699d | 11286 | |
38178d7b | 11287 | #: builtin/notes.c:784 |
6d0e699d | 11288 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
c616d845 | 11289 | msgstr "Konfliktauflösung beim Merge von Notizen abbrechen" |
6d0e699d | 11290 | |
38178d7b | 11291 | #: builtin/notes.c:786 |
6d0e699d | 11292 | msgid "abort notes merge" |
c616d845 | 11293 | msgstr "Merge von Notizen abbrechen" |
6d0e699d | 11294 | |
38178d7b | 11295 | #: builtin/notes.c:797 |
6fcf786e RT |
11296 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
11297 | msgstr "Kann --commit, --abort oder -s/--strategy nicht kombinieren." | |
11298 | ||
38178d7b | 11299 | #: builtin/notes.c:802 |
6366c34b | 11300 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
6fcf786e RT |
11301 | msgstr "Sie müssen eine Notiz-Referenz zum Mergen angeben." |
11302 | ||
38178d7b | 11303 | #: builtin/notes.c:826 |
6fcf786e | 11304 | #, c-format |
6366c34b | 11305 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
6fcf786e RT |
11306 | msgstr "Unbekannter Wert für -s/--strategy: %s" |
11307 | ||
38178d7b | 11308 | #: builtin/notes.c:863 |
e6e86ed4 | 11309 | #, c-format |
6366c34b | 11310 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
e6e86ed4 RT |
11311 | msgstr "Ein Merge von Notizen nach %s ist bereits im Gange bei %s" |
11312 | ||
38178d7b | 11313 | #: builtin/notes.c:866 |
6fcf786e | 11314 | #, c-format |
6366c34b RT |
11315 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
11316 | msgstr "" | |
11317 | "Fehler beim Speichern der Verknüpfung zur aktuellen Notes-Referenz (%s)" | |
6fcf786e | 11318 | |
38178d7b | 11319 | #: builtin/notes.c:868 |
6fcf786e RT |
11320 | #, c-format |
11321 | msgid "" | |
11322 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
11323 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
11324 | "abort'.\n" | |
11325 | msgstr "" | |
11326 | "Automatisches Zusammenführen der Notizen fehlgeschlagen. Beheben Sie die\n" | |
6366c34b RT |
11327 | "Konflikte in %s und committen Sie das Ergebnis mit 'git notes merge --" |
11328 | "commit',\n" | |
6fcf786e RT |
11329 | "oder brechen Sie den Merge mit 'git notes merge --abort' ab.\n" |
11330 | ||
38178d7b | 11331 | #: builtin/notes.c:890 |
01b127cd RT |
11332 | #, c-format |
11333 | msgid "Object %s has no note\n" | |
720e309b | 11334 | msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" |
01b127cd | 11335 | |
38178d7b | 11336 | #: builtin/notes.c:902 |
6d0e699d | 11337 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
df264e4e | 11338 | msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" |
6d0e699d | 11339 | |
38178d7b | 11340 | #: builtin/notes.c:905 |
6d0e699d | 11341 | msgid "read object names from the standard input" |
c616d845 | 11342 | msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 11343 | |
38178d7b | 11344 | #: builtin/notes.c:943 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:146 |
6fcf786e RT |
11345 | msgid "do not remove, show only" |
11346 | msgstr "nicht löschen, nur anzeigen" | |
11347 | ||
38178d7b | 11348 | #: builtin/notes.c:944 |
6fcf786e RT |
11349 | msgid "report pruned notes" |
11350 | msgstr "gelöschte Notizen melden" | |
11351 | ||
38178d7b | 11352 | #: builtin/notes.c:986 |
74c17bb8 | 11353 | msgid "notes-ref" |
6d0e699d RT |
11354 | msgstr "Notiz-Referenz" |
11355 | ||
38178d7b | 11356 | #: builtin/notes.c:987 |
668fa6c9 | 11357 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
c616d845 | 11358 | msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden" |
6d0e699d | 11359 | |
38178d7b | 11360 | #: builtin/notes.c:1022 |
01b127cd | 11361 | #, c-format |
6366c34b | 11362 | msgid "unknown subcommand: %s" |
ae45b9ac | 11363 | msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" |
01b127cd | 11364 | |
38178d7b | 11365 | #: builtin/pack-objects.c:31 |
e6e86ed4 RT |
11366 | msgid "" |
11367 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
6d0e699d | 11368 | msgstr "" |
e6e86ed4 RT |
11369 | "git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < " |
11370 | "<Objektliste>]" | |
6d0e699d | 11371 | |
38178d7b | 11372 | #: builtin/pack-objects.c:32 |
e6e86ed4 RT |
11373 | msgid "" |
11374 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
6d0e699d | 11375 | msgstr "" |
e6e86ed4 RT |
11376 | "git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < " |
11377 | "<Objektliste>]" | |
6d0e699d | 11378 | |
38178d7b | 11379 | #: builtin/pack-objects.c:181 builtin/pack-objects.c:184 |
b6bf8467 RT |
11380 | #, c-format |
11381 | msgid "deflate error (%d)" | |
11382 | msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" | |
11383 | ||
38178d7b | 11384 | #: builtin/pack-objects.c:777 |
b0e098ce RT |
11385 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
11386 | msgstr "" | |
11387 | "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n" | |
11388 | "aufgetrennt." | |
11389 | ||
38178d7b | 11390 | #: builtin/pack-objects.c:790 |
74c17bb8 RT |
11391 | msgid "Writing objects" |
11392 | msgstr "Schreibe Objekte" | |
11393 | ||
38178d7b | 11394 | #: builtin/pack-objects.c:1070 |
74c17bb8 | 11395 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
d35ea4de | 11396 | msgstr "" |
6fcf786e RT |
11397 | "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-" |
11398 | "Datei\n" | |
b0e098ce | 11399 | "geschrieben wurden." |
74c17bb8 | 11400 | |
38178d7b | 11401 | #: builtin/pack-objects.c:2440 |
74c17bb8 RT |
11402 | msgid "Compressing objects" |
11403 | msgstr "Komprimiere Objekte" | |
11404 | ||
38178d7b | 11405 | #: builtin/pack-objects.c:2849 |
01b127cd RT |
11406 | #, c-format |
11407 | msgid "unsupported index version %s" | |
43d24014 | 11408 | msgstr "Nicht unterstützte Index-Version %s" |
01b127cd | 11409 | |
38178d7b | 11410 | #: builtin/pack-objects.c:2853 |
01b127cd RT |
11411 | #, c-format |
11412 | msgid "bad index version '%s'" | |
43d24014 | 11413 | msgstr "Ungültige Index-Version '%s'" |
01b127cd | 11414 | |
38178d7b | 11415 | #: builtin/pack-objects.c:2883 |
6d0e699d | 11416 | msgid "do not show progress meter" |
c616d845 | 11417 | msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 11418 | |
38178d7b | 11419 | #: builtin/pack-objects.c:2885 |
6d0e699d | 11420 | msgid "show progress meter" |
c616d845 | 11421 | msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 11422 | |
38178d7b | 11423 | #: builtin/pack-objects.c:2887 |
6d0e699d | 11424 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
8d44797c | 11425 | msgstr "Forschrittsanzeige während des Schreibens von Objekten anzeigen" |
6d0e699d | 11426 | |
38178d7b | 11427 | #: builtin/pack-objects.c:2890 |
6d0e699d RT |
11428 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
11429 | msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird" | |
11430 | ||
38178d7b | 11431 | #: builtin/pack-objects.c:2891 |
6d0e699d RT |
11432 | msgid "version[,offset]" |
11433 | msgstr "version[,offset]" | |
11434 | ||
38178d7b | 11435 | #: builtin/pack-objects.c:2892 |
6d0e699d RT |
11436 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
11437 | msgstr "" | |
c616d845 | 11438 | "die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben" |
6d0e699d | 11439 | |
38178d7b | 11440 | #: builtin/pack-objects.c:2895 |
6d0e699d RT |
11441 | msgid "maximum size of each output pack file" |
11442 | msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei" | |
11443 | ||
38178d7b | 11444 | #: builtin/pack-objects.c:2897 |
6d0e699d | 11445 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
c616d845 | 11446 | msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren" |
6d0e699d | 11447 | |
38178d7b | 11448 | #: builtin/pack-objects.c:2899 |
6d0e699d | 11449 | msgid "ignore packed objects" |
c616d845 | 11450 | msgstr "gepackte Objekte ignorieren" |
6d0e699d | 11451 | |
38178d7b | 11452 | #: builtin/pack-objects.c:2901 |
6d0e699d | 11453 | msgid "limit pack window by objects" |
c616d845 | 11454 | msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen" |
6d0e699d | 11455 | |
38178d7b | 11456 | #: builtin/pack-objects.c:2903 |
6d0e699d | 11457 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
9aeb4c2b JX |
11458 | msgstr "" |
11459 | "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen" | |
6d0e699d | 11460 | |
38178d7b | 11461 | #: builtin/pack-objects.c:2905 |
6d0e699d RT |
11462 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
11463 | msgstr "" | |
11464 | "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket" | |
11465 | ||
38178d7b | 11466 | #: builtin/pack-objects.c:2907 |
6d0e699d | 11467 | msgid "reuse existing deltas" |
c616d845 | 11468 | msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden" |
6d0e699d | 11469 | |
38178d7b | 11470 | #: builtin/pack-objects.c:2909 |
6d0e699d | 11471 | msgid "reuse existing objects" |
c616d845 | 11472 | msgstr "existierende Objekte wiederverwenden" |
6d0e699d | 11473 | |
38178d7b | 11474 | #: builtin/pack-objects.c:2911 |
6d0e699d | 11475 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
c616d845 | 11476 | msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden" |
6d0e699d | 11477 | |
38178d7b | 11478 | #: builtin/pack-objects.c:2913 |
6d0e699d RT |
11479 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
11480 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
11481 | "Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden " |
11482 | "verwenden" | |
6d0e699d | 11483 | |
38178d7b | 11484 | #: builtin/pack-objects.c:2915 |
6d0e699d | 11485 | msgid "do not create an empty pack output" |
c616d845 | 11486 | msgstr "keine leeren Pakete erzeugen" |
6d0e699d | 11487 | |
38178d7b | 11488 | #: builtin/pack-objects.c:2917 |
6d0e699d | 11489 | msgid "read revision arguments from standard input" |
c616d845 | 11490 | msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 11491 | |
38178d7b | 11492 | #: builtin/pack-objects.c:2919 |
6d0e699d | 11493 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
c616d845 | 11494 | msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen" |
6d0e699d | 11495 | |
38178d7b | 11496 | #: builtin/pack-objects.c:2922 |
6d0e699d | 11497 | msgid "include objects reachable from any reference" |
c616d845 | 11498 | msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind" |
6d0e699d | 11499 | |
38178d7b | 11500 | #: builtin/pack-objects.c:2925 |
6d0e699d RT |
11501 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
11502 | msgstr "" | |
c616d845 | 11503 | "Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden" |
6d0e699d | 11504 | |
38178d7b | 11505 | #: builtin/pack-objects.c:2928 |
9aeb4c2b | 11506 | msgid "include objects referred to by the index" |
43d24014 | 11507 | msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden" |
9aeb4c2b | 11508 | |
38178d7b | 11509 | #: builtin/pack-objects.c:2931 |
6d0e699d | 11510 | msgid "output pack to stdout" |
c616d845 | 11511 | msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben" |
6d0e699d | 11512 | |
38178d7b | 11513 | #: builtin/pack-objects.c:2933 |
6d0e699d | 11514 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
c616d845 | 11515 | msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren" |
6d0e699d | 11516 | |
38178d7b | 11517 | #: builtin/pack-objects.c:2935 |
6d0e699d | 11518 | msgid "keep unreachable objects" |
c616d845 | 11519 | msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten" |
6d0e699d | 11520 | |
38178d7b | 11521 | #: builtin/pack-objects.c:2937 |
6fcf786e RT |
11522 | msgid "pack loose unreachable objects" |
11523 | msgstr "nicht erreichbare lose Objekte packen" | |
11524 | ||
38178d7b | 11525 | #: builtin/pack-objects.c:2939 |
6d0e699d | 11526 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
c616d845 | 11527 | msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind" |
6d0e699d | 11528 | |
38178d7b | 11529 | #: builtin/pack-objects.c:2942 |
6d0e699d | 11530 | msgid "create thin packs" |
c616d845 | 11531 | msgstr "dünnere Pakete erzeugen" |
6d0e699d | 11532 | |
38178d7b | 11533 | #: builtin/pack-objects.c:2944 |
124d8092 | 11534 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
a235de4b RT |
11535 | msgstr "" |
11536 | "Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen" | |
124d8092 | 11537 | |
38178d7b | 11538 | #: builtin/pack-objects.c:2946 |
6d0e699d | 11539 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
c616d845 | 11540 | msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben" |
6d0e699d | 11541 | |
38178d7b | 11542 | #: builtin/pack-objects.c:2948 |
6d0e699d RT |
11543 | msgid "pack compression level" |
11544 | msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung" | |
11545 | ||
38178d7b | 11546 | #: builtin/pack-objects.c:2950 |
6d0e699d | 11547 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ae1dcc52 | 11548 | msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen" |
6d0e699d | 11549 | |
38178d7b | 11550 | #: builtin/pack-objects.c:2952 |
74c17bb8 | 11551 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
d35ea4de | 11552 | msgstr "" |
c616d845 | 11553 | "Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen" |
74c17bb8 | 11554 | |
38178d7b | 11555 | #: builtin/pack-objects.c:2954 |
74c17bb8 | 11556 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
c616d845 | 11557 | msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben" |
74c17bb8 | 11558 | |
38178d7b | 11559 | #: builtin/pack-objects.c:3081 |
74c17bb8 RT |
11560 | msgid "Counting objects" |
11561 | msgstr "Zähle Objekte" | |
11562 | ||
6d0e699d | 11563 | #: builtin/pack-refs.c:6 |
668fa6c9 RT |
11564 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
11565 | msgstr "git pack-refs [<Optionen>]" | |
6d0e699d RT |
11566 | |
11567 | #: builtin/pack-refs.c:14 | |
11568 | msgid "pack everything" | |
c616d845 | 11569 | msgstr "alles packen" |
6d0e699d RT |
11570 | |
11571 | #: builtin/pack-refs.c:15 | |
11572 | msgid "prune loose refs (default)" | |
c616d845 | 11573 | msgstr "lose Referenzen entfernen (Standard)" |
6d0e699d | 11574 | |
38178d7b | 11575 | #: builtin/prune-packed.c:8 |
668fa6c9 RT |
11576 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
11577 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6d0e699d | 11578 | |
38178d7b | 11579 | #: builtin/prune-packed.c:41 |
74c17bb8 RT |
11580 | msgid "Removing duplicate objects" |
11581 | msgstr "Lösche doppelte Objekte" | |
11582 | ||
f1e80c08 | 11583 | #: builtin/prune.c:11 |
6d0e699d | 11584 | msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
eb5accfe | 11585 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<head>...]" |
6d0e699d | 11586 | |
af4cf7ed | 11587 | #: builtin/prune.c:106 |
6d0e699d | 11588 | msgid "report pruned objects" |
c616d845 | 11589 | msgstr "gelöschte Objekte melden" |
6d0e699d | 11590 | |
af4cf7ed | 11591 | #: builtin/prune.c:109 |
6d0e699d | 11592 | msgid "expire objects older than <time>" |
c616d845 | 11593 | msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen" |
6d0e699d | 11594 | |
02103b32 RT |
11595 | #: builtin/prune.c:123 |
11596 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" | |
11597 | msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen" | |
11598 | ||
2166cd5a | 11599 | #: builtin/pull.c:54 builtin/pull.c:56 |
6366c34b RT |
11600 | #, c-format |
11601 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
11602 | msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" | |
11603 | ||
2166cd5a | 11604 | #: builtin/pull.c:76 |
02103b32 | 11605 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
e6e86ed4 RT |
11606 | msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
11607 | ||
2166cd5a RT |
11608 | #: builtin/pull.c:124 |
11609 | msgid "control for recursive fetching of submodules" | |
11610 | msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" | |
11611 | ||
11612 | #: builtin/pull.c:128 | |
e6e86ed4 RT |
11613 | msgid "Options related to merging" |
11614 | msgstr "Optionen bezogen auf Merge" | |
11615 | ||
2166cd5a | 11616 | #: builtin/pull.c:131 |
e6e86ed4 RT |
11617 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
11618 | msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge" | |
11619 | ||
38178d7b | 11620 | #: builtin/pull.c:155 builtin/rebase--helper.c:21 builtin/revert.c:121 |
e6e86ed4 RT |
11621 | msgid "allow fast-forward" |
11622 | msgstr "Vorspulen erlauben" | |
11623 | ||
2166cd5a | 11624 | #: builtin/pull.c:164 |
b0e098ce RT |
11625 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
11626 | msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop vor und nach eines Rebase" | |
11627 | ||
2166cd5a | 11628 | #: builtin/pull.c:180 |
e6e86ed4 RT |
11629 | msgid "Options related to fetching" |
11630 | msgstr "Optionen bezogen auf Fetch" | |
11631 | ||
2166cd5a | 11632 | #: builtin/pull.c:198 |
1d30f899 RT |
11633 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
11634 | msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule" | |
11635 | ||
2166cd5a | 11636 | #: builtin/pull.c:287 |
e6e86ed4 RT |
11637 | #, c-format |
11638 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
11639 | msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s" | |
11640 | ||
38178d7b | 11641 | #: builtin/pull.c:403 |
e6e86ed4 RT |
11642 | msgid "" |
11643 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
11644 | "fetched." | |
11645 | msgstr "" | |
11646 | "Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben " | |
11647 | "angefordert wurden." | |
11648 | ||
38178d7b | 11649 | #: builtin/pull.c:405 |
e6e86ed4 RT |
11650 | msgid "" |
11651 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
11652 | msgstr "" | |
11653 | "Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben " | |
11654 | "angefordert wurden." | |
11655 | ||
38178d7b | 11656 | #: builtin/pull.c:406 |
e6e86ed4 RT |
11657 | msgid "" |
11658 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
11659 | "matches on the remote end." | |
11660 | msgstr "" | |
11661 | "Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n" | |
11662 | "haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt." | |
11663 | ||
38178d7b | 11664 | #: builtin/pull.c:409 |
e6e86ed4 RT |
11665 | #, c-format |
11666 | msgid "" | |
11667 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
11668 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
11669 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
11670 | msgstr "" | |
11671 | "Sie führten \"pull\" von Remote-Repository '%s' aus, ohne einen\n" | |
11672 | "Branch anzugeben. Da das nicht das konfigurierte Standard-Remote-\n" | |
11673 | "Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n" | |
ae45b9ac | 11674 | "der Befehlszeile angeben." |
e6e86ed4 | 11675 | |
38178d7b | 11676 | #: builtin/pull.c:414 git-parse-remote.sh:73 |
e6e86ed4 RT |
11677 | msgid "You are not currently on a branch." |
11678 | msgstr "Im Moment auf keinem Branch." | |
11679 | ||
38178d7b | 11680 | #: builtin/pull.c:416 builtin/pull.c:431 git-parse-remote.sh:79 |
e6e86ed4 | 11681 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
2e0f3663 RT |
11682 | msgstr "" |
11683 | "Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen " | |
e6e86ed4 RT |
11684 | "möchten." |
11685 | ||
38178d7b | 11686 | #: builtin/pull.c:418 builtin/pull.c:433 git-parse-remote.sh:82 |
e6e86ed4 RT |
11687 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
11688 | msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten." | |
11689 | ||
38178d7b | 11690 | #: builtin/pull.c:419 builtin/pull.c:434 |
e6e86ed4 RT |
11691 | msgid "See git-pull(1) for details." |
11692 | msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details." | |
11693 | ||
38178d7b | 11694 | #: builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:427 builtin/pull.c:436 |
b0e098ce RT |
11695 | #: git-parse-remote.sh:64 |
11696 | msgid "<remote>" | |
11697 | msgstr "<Remote-Repository>" | |
11698 | ||
38178d7b | 11699 | #: builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:436 builtin/pull.c:441 git-rebase.sh:466 |
b0e098ce RT |
11700 | #: git-parse-remote.sh:65 |
11701 | msgid "<branch>" | |
11702 | msgstr "<Branch>" | |
11703 | ||
38178d7b | 11704 | #: builtin/pull.c:429 git-parse-remote.sh:75 |
e6e86ed4 RT |
11705 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
11706 | msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch." | |
11707 | ||
38178d7b | 11708 | #: builtin/pull.c:438 git-parse-remote.sh:95 |
e6e86ed4 | 11709 | msgid "" |
b0e098ce | 11710 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
e6e86ed4 | 11711 | msgstr "" |
6fcf786e RT |
11712 | "Wenn Sie Tracking-Informationen für diesen Branch setzen möchten, können " |
11713 | "Sie\n" | |
b0e098ce | 11714 | "dies tun mit:" |
e6e86ed4 | 11715 | |
38178d7b | 11716 | #: builtin/pull.c:443 |
e6e86ed4 RT |
11717 | #, c-format |
11718 | msgid "" | |
11719 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
11720 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
11721 | msgstr "" | |
11722 | "Ihre Konfiguration gibt an, den Merge mit Referenz '%s'\n" | |
11723 | "des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n" | |
11724 | "wurde nicht angefordert." | |
11725 | ||
38178d7b | 11726 | #: builtin/pull.c:796 |
6fcf786e RT |
11727 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
11728 | msgstr "Ignoriere --verify-signatures für Rebase" | |
11729 | ||
38178d7b | 11730 | #: builtin/pull.c:844 |
b0e098ce RT |
11731 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
11732 | msgstr "--[no-]autostash ist nur mit --rebase zulässig." | |
11733 | ||
38178d7b | 11734 | #: builtin/pull.c:852 |
e6e86ed4 RT |
11735 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
11736 | msgstr "" | |
11737 | "Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit " | |
11738 | "vorgemerkt sind." | |
11739 | ||
38178d7b | 11740 | #: builtin/pull.c:855 |
6366c34b RT |
11741 | msgid "pull with rebase" |
11742 | msgstr "Pull mit Rebase" | |
11743 | ||
38178d7b | 11744 | #: builtin/pull.c:856 |
6366c34b RT |
11745 | msgid "please commit or stash them." |
11746 | msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." | |
11747 | ||
38178d7b | 11748 | #: builtin/pull.c:881 |
e6e86ed4 RT |
11749 | #, c-format |
11750 | msgid "" | |
11751 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
11752 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
11753 | "commit %s." | |
11754 | msgstr "" | |
11755 | "\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n" | |
11756 | "Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor." | |
11757 | ||
38178d7b | 11758 | #: builtin/pull.c:886 |
e6e86ed4 RT |
11759 | #, c-format |
11760 | msgid "" | |
11761 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
11762 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
11763 | "$ git diff %s\n" | |
11764 | "output, run\n" | |
11765 | "$ git reset --hard\n" | |
11766 | "to recover." | |
11767 | msgstr "" | |
11768 | "Kann Arbeitsverzeichnis nicht vorspulen.\n" | |
11769 | "Nachdem Sie sichergestellt haben, alles Schützenswerte der Ausgabe von\n" | |
11770 | "$ git diff %s\n" | |
11771 | "gespeichert zu haben. Führen Sie\n" | |
11772 | "$ git reset --hard\n" | |
11773 | "zur Wiederherstellung aus." | |
11774 | ||
38178d7b | 11775 | #: builtin/pull.c:901 |
e6e86ed4 RT |
11776 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
11777 | msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen." | |
11778 | ||
38178d7b | 11779 | #: builtin/pull.c:905 |
e6e86ed4 RT |
11780 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
11781 | msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen." | |
11782 | ||
38178d7b | 11783 | #: builtin/pull.c:912 |
2166cd5a | 11784 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
38178d7b RT |
11785 | msgstr "" |
11786 | "Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen " | |
11787 | "ausführen." | |
2166cd5a RT |
11788 | |
11789 | #: builtin/push.c:17 | |
6d0e699d | 11790 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
eb5accfe | 11791 | msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
6d0e699d | 11792 | |
2166cd5a | 11793 | #: builtin/push.c:90 |
01b127cd | 11794 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
eb5accfe | 11795 | msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>" |
01b127cd | 11796 | |
2166cd5a | 11797 | #: builtin/push.c:100 |
01b127cd | 11798 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
07fd82d3 | 11799 | msgstr "Die Option --delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel." |
01b127cd | 11800 | |
2166cd5a | 11801 | #: builtin/push.c:144 |
f88416b2 RT |
11802 | msgid "" |
11803 | "\n" | |
11804 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
11805 | msgstr "" | |
11806 | "\n" | |
65752f94 RT |
11807 | "Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help " |
11808 | "config'." | |
f88416b2 | 11809 | |
2166cd5a | 11810 | #: builtin/push.c:147 |
f88416b2 RT |
11811 | #, c-format |
11812 | msgid "" | |
11813 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
11814 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
11815 | "on the remote, use\n" | |
11816 | "\n" | |
11817 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
11818 | "\n" | |
11819 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
11820 | "\n" | |
11821 | " git push %s %s\n" | |
11822 | "%s" | |
11823 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
11824 | "Der Name des Upstream-Branches stimmt nicht mit dem Namen Ihres\n" |
11825 | "aktuellen Branches überein. Um auf den Upstream-Branch in dem Remote-\n" | |
11826 | "Repository zu versenden, benutzen Sie:\n" | |
f88416b2 RT |
11827 | "\n" |
11828 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
11829 | "\n" | |
eb5accfe RT |
11830 | "Um auf den Branch mit dem selben Namen im Remote-Repository zu versenden,\n" |
11831 | "benutzen Sie:\n" | |
f88416b2 RT |
11832 | "\n" |
11833 | " git push %s %s\n" | |
11834 | "%s" | |
11835 | ||
2166cd5a | 11836 | #: builtin/push.c:162 |
01b127cd RT |
11837 | #, c-format |
11838 | msgid "" | |
11839 | "You are not currently on a branch.\n" | |
11840 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
11841 | "state now, use\n" | |
11842 | "\n" | |
11843 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
11844 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
11845 | "Sie befinden sich im Moment auf keinem Branch.\n" |
11846 | "Um die Historie, führend zum aktuellen (losgelöster HEAD)\n" | |
12a097fc | 11847 | "Status zu versenden, benutzen Sie\n" |
720e309b | 11848 | "\n" |
eb5accfe | 11849 | " git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n" |
01b127cd | 11850 | |
2166cd5a | 11851 | #: builtin/push.c:176 |
01b127cd RT |
11852 | #, c-format |
11853 | msgid "" | |
11854 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
11855 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
11856 | "\n" | |
11857 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
11858 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
11859 | "Der aktuelle Branch %s hat keinen Upstream-Branch.\n" |
11860 | "Um den aktuellen Branch zu versenden und den Remote-Branch\n" | |
11861 | "als Upstream-Branch zu setzen, benutzen Sie\n" | |
720e309b RT |
11862 | "\n" |
11863 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
01b127cd | 11864 | |
2166cd5a | 11865 | #: builtin/push.c:184 |
01b127cd RT |
11866 | #, c-format |
11867 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
770c73ff RT |
11868 | msgstr "" |
11869 | "Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert." | |
720e309b | 11870 | |
2166cd5a | 11871 | #: builtin/push.c:187 |
720e309b RT |
11872 | #, c-format |
11873 | msgid "" | |
11874 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
11875 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
11876 | "to update which remote branch." | |
11877 | msgstr "" | |
eb5accfe | 11878 | "Sie versenden nach '%s', welches kein Upstream-Repository Ihres aktuellen\n" |
1f6fb7ff | 11879 | "Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n" |
eb5accfe | 11880 | "Remote-Branch zu aktualisieren." |
01b127cd | 11881 | |
2166cd5a | 11882 | #: builtin/push.c:246 |
01b127cd RT |
11883 | msgid "" |
11884 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
11885 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
11886 | "Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist " |
11887 | "\"nothing\"." | |
01b127cd | 11888 | |
2166cd5a | 11889 | #: builtin/push.c:253 |
839f7f8e RT |
11890 | msgid "" |
11891 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
770c73ff RT |
11892 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
11893 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
839f7f8e RT |
11894 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
11895 | msgstr "" | |
12a097fc | 11896 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze Ihres aktuellen\n" |
eb5accfe | 11897 | "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führen Sie\n" |
384905ea | 11898 | "die externen Änderungen zusammen (z. B. 'git pull ...') bevor Sie \"push\"\n" |
eb5accfe | 11899 | "erneut ausführen.\n" |
f88416b2 RT |
11900 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
11901 | "für weitere Details." | |
839f7f8e | 11902 | |
2166cd5a | 11903 | #: builtin/push.c:259 |
839f7f8e RT |
11904 | msgid "" |
11905 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
770c73ff RT |
11906 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
11907 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
839f7f8e RT |
11908 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
11909 | msgstr "" | |
11910 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n" | |
eb5accfe RT |
11911 | "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Checken Sie\n" |
11912 | "diesen Branch aus und führen Sie die externen Änderungen zusammen\n" | |
384905ea | 11913 | "(z. B. 'git pull ...') bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" |
042e9f94 | 11914 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
839f7f8e RT |
11915 | "für weitere Details." |
11916 | ||
2166cd5a | 11917 | #: builtin/push.c:265 |
cad5d269 | 11918 | msgid "" |
48cc7c1b RT |
11919 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" |
11920 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
770c73ff RT |
11921 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
11922 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
48cc7c1b RT |
11923 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
11924 | msgstr "" | |
4402f301 RT |
11925 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Remote-Repository Commits " |
11926 | "enthält,\n" | |
11927 | "die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch einen \"push\" " | |
11928 | "von\n" | |
770c73ff | 11929 | "Commits auf dieselbe Referenz von einem anderen Repository aus verursacht.\n" |
384905ea | 11930 | "Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenführen (z. B. 'git " |
4402f301 | 11931 | "pull ...')\n" |
eb5accfe | 11932 | "bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" |
48cc7c1b RT |
11933 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
11934 | "für weitere Details." | |
11935 | ||
2166cd5a | 11936 | #: builtin/push.c:272 |
48cc7c1b | 11937 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
cad5d269 | 11938 | msgstr "" |
8766343f | 11939 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n" |
eb5accfe | 11940 | "im Remote-Repository existiert." |
cad5d269 | 11941 | |
2166cd5a | 11942 | #: builtin/push.c:275 |
48cc7c1b RT |
11943 | msgid "" |
11944 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
11945 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
11946 | "without using the '--force' option.\n" | |
11947 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
11948 | "Sie können keine Remote-Referenz aktualisieren, die auf ein Objekt zeigt,\n" |
11949 | "das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n" | |
48cc7c1b RT |
11950 | "die Option '--force' zu verwenden.\n" |
11951 | ||
2166cd5a | 11952 | #: builtin/push.c:335 |
01b127cd RT |
11953 | #, c-format |
11954 | msgid "Pushing to %s\n" | |
232f6130 | 11955 | msgstr "Versende nach %s\n" |
01b127cd | 11956 | |
2166cd5a | 11957 | #: builtin/push.c:339 |
01b127cd RT |
11958 | #, c-format |
11959 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
720e309b | 11960 | msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'" |
01b127cd | 11961 | |
2166cd5a | 11962 | #: builtin/push.c:370 |
01b127cd RT |
11963 | #, c-format |
11964 | msgid "bad repository '%s'" | |
eb5accfe | 11965 | msgstr "ungültiges Repository '%s'" |
01b127cd | 11966 | |
2166cd5a | 11967 | #: builtin/push.c:371 |
01b127cd RT |
11968 | msgid "" |
11969 | "No configured push destination.\n" | |
11970 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
11971 | "repository using\n" | |
11972 | "\n" | |
11973 | " git remote add <name> <url>\n" | |
11974 | "\n" | |
11975 | "and then push using the remote name\n" | |
11976 | "\n" | |
11977 | " git push <name>\n" | |
11978 | msgstr "" | |
eb5accfe | 11979 | "Kein Ziel für \"push\" konfiguriert.\n" |
ae45b9ac | 11980 | "Entweder spezifizieren Sie die URL von der Befehlszeile oder konfigurieren " |
eb5accfe | 11981 | "ein Remote-Repository unter Benutzung von\n" |
6d0e699d RT |
11982 | "\n" |
11983 | " git remote add <Name> <URL>\n" | |
11984 | "\n" | |
eb5accfe | 11985 | "und führen \"push\" dann unter Benutzung dieses Namens aus\n" |
6d0e699d RT |
11986 | "\n" |
11987 | " git push <Name>\n" | |
11988 | ||
2166cd5a | 11989 | #: builtin/push.c:389 |
6d0e699d | 11990 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
07fd82d3 | 11991 | msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel." |
6d0e699d | 11992 | |
2166cd5a | 11993 | #: builtin/push.c:390 |
6d0e699d | 11994 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
770c73ff | 11995 | msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." |
6d0e699d | 11996 | |
2166cd5a | 11997 | #: builtin/push.c:395 |
6d0e699d | 11998 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
07fd82d3 | 11999 | msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel." |
6d0e699d | 12000 | |
2166cd5a | 12001 | #: builtin/push.c:396 |
6d0e699d | 12002 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
770c73ff | 12003 | msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." |
6d0e699d | 12004 | |
2166cd5a | 12005 | #: builtin/push.c:401 |
6d0e699d | 12006 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
07fd82d3 | 12007 | msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel." |
6d0e699d | 12008 | |
2166cd5a | 12009 | #: builtin/push.c:523 |
6d0e699d | 12010 | msgid "repository" |
eb5accfe | 12011 | msgstr "Repository" |
6d0e699d | 12012 | |
2166cd5a | 12013 | #: builtin/push.c:524 builtin/send-pack.c:163 |
6d0e699d | 12014 | msgid "push all refs" |
c616d845 | 12015 | msgstr "alle Referenzen versenden" |
6d0e699d | 12016 | |
2166cd5a | 12017 | #: builtin/push.c:525 builtin/send-pack.c:165 |
6d0e699d | 12018 | msgid "mirror all refs" |
c616d845 | 12019 | msgstr "alle Referenzen spiegeln" |
6d0e699d | 12020 | |
2166cd5a | 12021 | #: builtin/push.c:527 |
6d0e699d | 12022 | msgid "delete refs" |
c616d845 | 12023 | msgstr "Referenzen löschen" |
6d0e699d | 12024 | |
2166cd5a | 12025 | #: builtin/push.c:528 |
6d0e699d | 12026 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
c616d845 | 12027 | msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)" |
6d0e699d | 12028 | |
2166cd5a | 12029 | #: builtin/push.c:531 builtin/send-pack.c:166 |
6d0e699d | 12030 | msgid "force updates" |
c616d845 | 12031 | msgstr "Aktualisierung erzwingen" |
6d0e699d | 12032 | |
2166cd5a | 12033 | #: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:180 |
1d38363d RT |
12034 | msgid "refname>:<expect" |
12035 | msgstr "Referenzname>:<Erwartungswert" | |
12036 | ||
2166cd5a | 12037 | #: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:181 |
1d38363d RT |
12038 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
12039 | msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden" | |
12040 | ||
2166cd5a | 12041 | #: builtin/push.c:537 |
6d0e699d | 12042 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
c616d845 | 12043 | msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern" |
6d0e699d | 12044 | |
2166cd5a | 12045 | #: builtin/push.c:539 builtin/send-pack.c:174 |
6d0e699d | 12046 | msgid "use thin pack" |
c616d845 | 12047 | msgstr "kleinere Pakete verwenden" |
6d0e699d | 12048 | |
2166cd5a RT |
12049 | #: builtin/push.c:540 builtin/push.c:541 builtin/send-pack.c:160 |
12050 | #: builtin/send-pack.c:161 | |
6d0e699d RT |
12051 | msgid "receive pack program" |
12052 | msgstr "'receive pack' Programm" | |
12053 | ||
2166cd5a | 12054 | #: builtin/push.c:542 |
6d0e699d | 12055 | msgid "set upstream for git pull/status" |
c616d845 | 12056 | msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen" |
6d0e699d | 12057 | |
2166cd5a | 12058 | #: builtin/push.c:545 |
6d0e699d | 12059 | msgid "prune locally removed refs" |
c616d845 | 12060 | msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen" |
6d0e699d | 12061 | |
2166cd5a | 12062 | #: builtin/push.c:547 |
48cc7c1b | 12063 | msgid "bypass pre-push hook" |
c616d845 | 12064 | msgstr "\"pre-push hook\" umgehen" |
48cc7c1b | 12065 | |
2166cd5a | 12066 | #: builtin/push.c:548 |
b94490bd | 12067 | msgid "push missing but relevant tags" |
c616d845 | 12068 | msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden" |
b94490bd | 12069 | |
2166cd5a | 12070 | #: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:168 |
d544b2d4 RT |
12071 | msgid "GPG sign the push" |
12072 | msgstr "signiert \"push\" mit GPG" | |
12073 | ||
2166cd5a | 12074 | #: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:175 |
668fa6c9 RT |
12075 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
12076 | msgstr "Referenzen atomar versenden" | |
12077 | ||
2166cd5a | 12078 | #: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:171 |
6fcf786e RT |
12079 | msgid "server-specific" |
12080 | msgstr "serverspezifisch" | |
12081 | ||
2166cd5a | 12082 | #: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:172 |
6fcf786e RT |
12083 | msgid "option to transmit" |
12084 | msgstr "Option übertragen" | |
12085 | ||
2166cd5a | 12086 | #: builtin/push.c:568 |
6d0e699d | 12087 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
07fd82d3 | 12088 | msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags." |
6d0e699d | 12089 | |
2166cd5a | 12090 | #: builtin/push.c:570 |
6d0e699d | 12091 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
07fd82d3 | 12092 | msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden." |
6d0e699d | 12093 | |
2166cd5a | 12094 | #: builtin/push.c:589 |
6fcf786e RT |
12095 | msgid "push options must not have new line characters" |
12096 | msgstr "Push-Optionen dürfen keine Zeilenvorschubzeichen haben" | |
12097 | ||
5c162268 | 12098 | #: builtin/read-tree.c:40 |
6d0e699d | 12099 | msgid "" |
e6e86ed4 | 12100 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
6d0e699d RT |
12101 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
12102 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
12103 | msgstr "" | |
e6e86ed4 | 12104 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<Präfix>) " |
6d0e699d | 12105 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
eb5accfe RT |
12106 | "index-output=<Datei>] (--empty | <Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> " |
12107 | "[<Commit-Referenz3>]])" | |
6d0e699d | 12108 | |
2166cd5a | 12109 | #: builtin/read-tree.c:121 |
6d0e699d | 12110 | msgid "write resulting index to <file>" |
43d24014 | 12111 | msgstr "resultierenden Index nach <Datei> schreiben" |
6d0e699d | 12112 | |
2166cd5a | 12113 | #: builtin/read-tree.c:124 |
6d0e699d | 12114 | msgid "only empty the index" |
43d24014 | 12115 | msgstr "nur den Index leeren" |
6d0e699d | 12116 | |
2166cd5a | 12117 | #: builtin/read-tree.c:126 |
6d0e699d | 12118 | msgid "Merging" |
eb5accfe | 12119 | msgstr "Merge" |
6d0e699d | 12120 | |
2166cd5a | 12121 | #: builtin/read-tree.c:128 |
6d0e699d | 12122 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
c616d845 | 12123 | msgstr "einen Merge, zusätzlich zum Lesen, ausführen" |
6d0e699d | 12124 | |
2166cd5a | 12125 | #: builtin/read-tree.c:130 |
6d0e699d | 12126 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
770c73ff | 12127 | msgstr "3-Wege-Merge, wenn kein Merge auf Dateiebene erforderlich ist" |
6d0e699d | 12128 | |
2166cd5a | 12129 | #: builtin/read-tree.c:132 |
6d0e699d | 12130 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
770c73ff | 12131 | msgstr "3-Wege-Merge bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen" |
6d0e699d | 12132 | |
2166cd5a | 12133 | #: builtin/read-tree.c:134 |
6d0e699d | 12134 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
c616d845 | 12135 | msgstr "genau wie -m, aber nicht zusammengeführte Einträge verwerfen" |
6d0e699d | 12136 | |
2166cd5a | 12137 | #: builtin/read-tree.c:135 |
6d0e699d RT |
12138 | msgid "<subdirectory>/" |
12139 | msgstr "<Unterverzeichnis>/" | |
12140 | ||
2166cd5a | 12141 | #: builtin/read-tree.c:136 |
6d0e699d | 12142 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
43d24014 | 12143 | msgstr "das Verzeichnis in den Index unter <Unterverzeichnis>/ lesen" |
6d0e699d | 12144 | |
2166cd5a | 12145 | #: builtin/read-tree.c:139 |
6d0e699d | 12146 | msgid "update working tree with merge result" |
c616d845 | 12147 | msgstr "Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges aktualisieren" |
6d0e699d | 12148 | |
2166cd5a | 12149 | #: builtin/read-tree.c:141 |
6d0e699d RT |
12150 | msgid "gitignore" |
12151 | msgstr "gitignore" | |
12152 | ||
2166cd5a | 12153 | #: builtin/read-tree.c:142 |
6d0e699d | 12154 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
c616d845 | 12155 | msgstr "explizit ignorierte Dateien zu überschreiben erlauben" |
6d0e699d | 12156 | |
2166cd5a | 12157 | #: builtin/read-tree.c:145 |
6d0e699d | 12158 | msgid "don't check the working tree after merging" |
c616d845 | 12159 | msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen" |
6d0e699d | 12160 | |
2166cd5a | 12161 | #: builtin/read-tree.c:146 |
6d0e699d | 12162 | msgid "don't update the index or the work tree" |
43d24014 | 12163 | msgstr "weder den Index, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren" |
6d0e699d | 12164 | |
2166cd5a | 12165 | #: builtin/read-tree.c:148 |
6d0e699d | 12166 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
b0e098ce | 12167 | msgstr "Anwendung des Filters für partielles Auschecken überspringen" |
6d0e699d | 12168 | |
2166cd5a | 12169 | #: builtin/read-tree.c:150 |
6d0e699d | 12170 | msgid "debug unpack-trees" |
6366c34b | 12171 | msgstr "unpack-trees protokollieren" |
6d0e699d | 12172 | |
2166cd5a | 12173 | #: builtin/rebase--helper.c:8 |
5c162268 RT |
12174 | msgid "git rebase--helper [<options>]" |
12175 | msgstr "git rebase--helper [<Optionen>]" | |
12176 | ||
38178d7b RT |
12177 | #: builtin/rebase--helper.c:22 |
12178 | msgid "keep empty commits" | |
12179 | msgstr "leere Commits behalten" | |
12180 | ||
12181 | #: builtin/rebase--helper.c:23 | |
5c162268 RT |
12182 | msgid "continue rebase" |
12183 | msgstr "Rebase fortsetzen" | |
12184 | ||
38178d7b | 12185 | #: builtin/rebase--helper.c:25 |
5c162268 RT |
12186 | msgid "abort rebase" |
12187 | msgstr "Rebase abbrechen" | |
12188 | ||
38178d7b RT |
12189 | #: builtin/rebase--helper.c:28 |
12190 | msgid "make rebase script" | |
12191 | msgstr "Rebase-Skript erstellen" | |
12192 | ||
12193 | #: builtin/rebase--helper.c:30 | |
12194 | msgid "shorten SHA-1s in the todo list" | |
12195 | msgstr "SHA-1's in der TODO-Liste verkürzen" | |
12196 | ||
12197 | #: builtin/rebase--helper.c:32 | |
12198 | msgid "expand SHA-1s in the todo list" | |
12199 | msgstr "SHA1's in der TODO-Liste erweitern" | |
12200 | ||
12201 | #: builtin/rebase--helper.c:34 | |
12202 | msgid "check the todo list" | |
12203 | msgstr "die TODO-Liste prüfen" | |
12204 | ||
12205 | #: builtin/rebase--helper.c:36 | |
12206 | msgid "skip unnecessary picks" | |
12207 | msgstr "nicht erforderliche \"pick\"-Befehle auslassen" | |
12208 | ||
12209 | #: builtin/rebase--helper.c:38 | |
12210 | msgid "rearrange fixup/squash lines" | |
12211 | msgstr "fixup/squash-Zeilen umordnen" | |
12212 | ||
12213 | #: builtin/receive-pack.c:29 | |
b0e098ce RT |
12214 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
12215 | msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>" | |
12216 | ||
38178d7b | 12217 | #: builtin/receive-pack.c:839 |
6366c34b RT |
12218 | msgid "" |
12219 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
12220 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
12221 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
12222 | "the work tree to HEAD.\n" | |
12223 | "\n" | |
af4cf7ed RT |
12224 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
12225 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
6366c34b RT |
12226 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
12227 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
12228 | "other way.\n" | |
12229 | "\n" | |
12230 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
12231 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
12232 | msgstr "" | |
12233 | "Standardmäßig wird die Aktualisierung des aktuellen Branches in einem\n" | |
8d44797c | 12234 | "Nicht-Bare-Repository zurückgewiesen, da dies den Index und das Arbeits-\n" |
6366c34b RT |
12235 | "verzeichnis inkonsistent zu dem machen würde, was Sie gepushed haben, und\n" |
12236 | "'git reset --hard' erforderlich wäre, damit das Arbeitsverzeichnis HEAD\n" | |
12237 | "entspricht.\n" | |
12238 | "\n" | |
12239 | "Sie könnten die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' im\n" | |
af4cf7ed | 12240 | "Remote-Repository auf 'ignore' oder 'warn' setzen, um den Push in den\n" |
6366c34b RT |
12241 | "aktuellen Branch zu erlauben; dies wird jedoch nicht empfohlen außer\n" |
12242 | "Sie stellen durch andere Wege die Aktualität des Arbeitsverzeichnisses\n" | |
12243 | "gegenüber dem gepushten Stand sicher.\n" | |
12244 | "\n" | |
12245 | "Um diese Meldung zu unterdrücken und das Standardverhalten zu behalten,\n" | |
12246 | "setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n" | |
12247 | "'refuse'." | |
12248 | ||
38178d7b | 12249 | #: builtin/receive-pack.c:859 |
6366c34b RT |
12250 | msgid "" |
12251 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
12252 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
12253 | "\n" | |
12254 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
12255 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
12256 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
12257 | "\n" | |
12258 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
12259 | msgstr "" | |
12260 | "Standardmäßig wird das Löschen des aktuellen Branches zurückgewiesen,\n" | |
12261 | "da beim nächsten 'git clone' keine Dateien ausgecheckt werden würden,\n" | |
12262 | "was zu Verwunderung führt.\n" | |
12263 | "\n" | |
12264 | "Sie können die Konfigurationsvariable 'receive.denyDeleteCurrent' im\n" | |
12265 | "Remote-Repository auf 'warn' oder 'ignore' setzen, um das Löschen des\n" | |
12266 | "aktuellen Branch mit oder ohne Warnung zu erlauben.\n" | |
12267 | "\n" | |
12268 | "Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'." | |
12269 | ||
38178d7b | 12270 | #: builtin/receive-pack.c:1932 |
b0e098ce RT |
12271 | msgid "quiet" |
12272 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
12273 | ||
38178d7b | 12274 | #: builtin/receive-pack.c:1946 |
b0e098ce RT |
12275 | msgid "You must specify a directory." |
12276 | msgstr "Sie müssen ein Repository angeben." | |
12277 | ||
2166cd5a | 12278 | #: builtin/reflog.c:424 |
770c73ff | 12279 | #, c-format |
e6e86ed4 RT |
12280 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" |
12281 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel für '%s'" | |
770c73ff | 12282 | |
2166cd5a | 12283 | #: builtin/reflog.c:541 builtin/reflog.c:546 |
770c73ff RT |
12284 | #, c-format |
12285 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
12286 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel" | |
12287 | ||
2166cd5a | 12288 | #: builtin/remote.c:13 |
6d0e699d RT |
12289 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
12290 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
12291 | ||
2166cd5a | 12292 | #: builtin/remote.c:14 |
6d0e699d | 12293 | msgid "" |
668fa6c9 | 12294 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6d0e699d RT |
12295 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
12296 | msgstr "" | |
668fa6c9 | 12297 | "git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6d0e699d RT |
12298 | "mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>" |
12299 | ||
2166cd5a | 12300 | #: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:35 |
6d0e699d RT |
12301 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
12302 | msgstr "git remote rename <alt> <neu>" | |
12303 | ||
2166cd5a | 12304 | #: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:40 |
6d0e699d RT |
12305 | msgid "git remote remove <name>" |
12306 | msgstr "git remote remove <Name>" | |
12307 | ||
2166cd5a | 12308 | #: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:45 |
668fa6c9 | 12309 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
1d38363d | 12310 | msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)" |
6d0e699d | 12311 | |
2166cd5a | 12312 | #: builtin/remote.c:18 |
6d0e699d RT |
12313 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
12314 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>" | |
12315 | ||
2166cd5a | 12316 | #: builtin/remote.c:19 |
6d0e699d RT |
12317 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
12318 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>" | |
12319 | ||
2166cd5a | 12320 | #: builtin/remote.c:20 |
6d0e699d RT |
12321 | msgid "" |
12322 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
12323 | msgstr "" | |
eb5accfe | 12324 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | <Remote>)...]" |
01b127cd | 12325 | |
2166cd5a | 12326 | #: builtin/remote.c:21 |
6d0e699d | 12327 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
eb5accfe | 12328 | msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..." |
01b127cd | 12329 | |
2166cd5a | 12330 | #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:71 |
02103b32 RT |
12331 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
12332 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <Name>" | |
12333 | ||
2166cd5a | 12334 | #: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76 |
6d0e699d RT |
12335 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
12336 | msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]" | |
01b127cd | 12337 | |
2166cd5a | 12338 | #: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 |
6d0e699d RT |
12339 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
12340 | msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>" | |
01b127cd | 12341 | |
2166cd5a | 12342 | #: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78 |
6d0e699d RT |
12343 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
12344 | msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>" | |
01b127cd | 12345 | |
2166cd5a | 12346 | #: builtin/remote.c:30 |
6d0e699d RT |
12347 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
12348 | msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>" | |
01b127cd | 12349 | |
2166cd5a | 12350 | #: builtin/remote.c:50 |
6d0e699d | 12351 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
eb5accfe | 12352 | msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..." |
6d0e699d | 12353 | |
2166cd5a | 12354 | #: builtin/remote.c:51 |
6d0e699d | 12355 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
eb5accfe | 12356 | msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..." |
6d0e699d | 12357 | |
2166cd5a | 12358 | #: builtin/remote.c:56 |
6d0e699d RT |
12359 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
12360 | msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>" | |
12361 | ||
2166cd5a | 12362 | #: builtin/remote.c:61 |
6d0e699d RT |
12363 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
12364 | msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>" | |
12365 | ||
2166cd5a | 12366 | #: builtin/remote.c:66 |
6d0e699d | 12367 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
eb5accfe | 12368 | msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..." |
01b127cd | 12369 | |
2166cd5a | 12370 | #: builtin/remote.c:95 |
f88416b2 RT |
12371 | #, c-format |
12372 | msgid "Updating %s" | |
12373 | msgstr "Aktualisiere %s" | |
12374 | ||
2166cd5a | 12375 | #: builtin/remote.c:127 |
f88416b2 RT |
12376 | msgid "" |
12377 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
12378 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
12379 | msgstr "" | |
12380 | "--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n" | |
12a097fc | 12381 | "\t benutzen Sie stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push" |
f88416b2 | 12382 | |
2166cd5a | 12383 | #: builtin/remote.c:144 |
f88416b2 RT |
12384 | #, c-format |
12385 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
12386 | msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s" | |
12387 | ||
2166cd5a | 12388 | #: builtin/remote.c:160 |
6d0e699d | 12389 | msgid "fetch the remote branches" |
c616d845 | 12390 | msgstr "die Remote-Branches anfordern" |
6d0e699d | 12391 | |
2166cd5a | 12392 | #: builtin/remote.c:162 |
6d0e699d | 12393 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
c616d845 | 12394 | msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren" |
6d0e699d | 12395 | |
2166cd5a | 12396 | #: builtin/remote.c:165 |
6d0e699d RT |
12397 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
12398 | msgstr "oder fordere gar keine Zweige an (--no-tags)" | |
12399 | ||
2166cd5a | 12400 | #: builtin/remote.c:167 |
6d0e699d | 12401 | msgid "branch(es) to track" |
eb5accfe | 12402 | msgstr "Branch(es) zur Übernahme" |
6d0e699d | 12403 | |
2166cd5a | 12404 | #: builtin/remote.c:168 |
6d0e699d | 12405 | msgid "master branch" |
eb5accfe | 12406 | msgstr "Hauptbranch" |
6d0e699d | 12407 | |
2166cd5a | 12408 | #: builtin/remote.c:169 |
6d0e699d RT |
12409 | msgid "push|fetch" |
12410 | msgstr "push|fetch" | |
12411 | ||
2166cd5a | 12412 | #: builtin/remote.c:170 |
6d0e699d RT |
12413 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
12414 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
12415 | "Aufsetzen des Remote-Repositories als Spiegel-Repository für \"push\" und " |
12416 | "\"fetch\"" | |
6d0e699d | 12417 | |
2166cd5a | 12418 | #: builtin/remote.c:182 |
f88416b2 | 12419 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
cad5d269 | 12420 | msgstr "" |
eb5accfe | 12421 | "Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet " |
cad5d269 | 12422 | "werden." |
f88416b2 | 12423 | |
2166cd5a | 12424 | #: builtin/remote.c:184 |
f88416b2 | 12425 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
65752f94 | 12426 | msgstr "" |
eb5accfe | 12427 | "Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von " |
07fd82d3 | 12428 | "Spiegelarchiven verwendet werden." |
f88416b2 | 12429 | |
38178d7b | 12430 | #: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:631 |
f88416b2 RT |
12431 | #, c-format |
12432 | msgid "remote %s already exists." | |
eb5accfe | 12433 | msgstr "externes Repository %s existiert bereits" |
f88416b2 | 12434 | |
38178d7b | 12435 | #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:635 |
f88416b2 RT |
12436 | #, c-format |
12437 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
eb5accfe | 12438 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository" |
f88416b2 | 12439 | |
2166cd5a | 12440 | #: builtin/remote.c:235 |
f88416b2 RT |
12441 | #, c-format |
12442 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
eb5accfe | 12443 | msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten" |
f88416b2 | 12444 | |
2166cd5a | 12445 | #: builtin/remote.c:337 |
f88416b2 RT |
12446 | #, c-format |
12447 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eb5accfe | 12448 | msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen" |
f88416b2 | 12449 | |
2166cd5a | 12450 | #: builtin/remote.c:438 builtin/remote.c:446 |
f88416b2 RT |
12451 | msgid "(matching)" |
12452 | msgstr "(übereinstimmend)" | |
12453 | ||
2166cd5a | 12454 | #: builtin/remote.c:450 |
f88416b2 RT |
12455 | msgid "(delete)" |
12456 | msgstr "(lösche)" | |
12457 | ||
38178d7b | 12458 | #: builtin/remote.c:624 builtin/remote.c:759 builtin/remote.c:858 |
f88416b2 RT |
12459 | #, c-format |
12460 | msgid "No such remote: %s" | |
eb5accfe | 12461 | msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s" |
f88416b2 | 12462 | |
38178d7b | 12463 | #: builtin/remote.c:641 |
f88416b2 RT |
12464 | #, c-format |
12465 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
12466 | msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen" | |
12467 | ||
38178d7b | 12468 | #: builtin/remote.c:661 |
f88416b2 RT |
12469 | #, c-format |
12470 | msgid "" | |
16abda81 | 12471 | "Not updating non-default fetch refspec\n" |
f88416b2 RT |
12472 | "\t%s\n" |
12473 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
12474 | msgstr "" | |
770c73ff | 12475 | "Keine Aktualisierung der nicht standardmäßigen Refspec für \"fetch\"\n" |
16abda81 | 12476 | "\t%s\n" |
12a097fc | 12477 | "\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell." |
f88416b2 | 12478 | |
38178d7b | 12479 | #: builtin/remote.c:697 |
f88416b2 RT |
12480 | #, c-format |
12481 | msgid "deleting '%s' failed" | |
12482 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" | |
12483 | ||
38178d7b | 12484 | #: builtin/remote.c:731 |
f88416b2 RT |
12485 | #, c-format |
12486 | msgid "creating '%s' failed" | |
e6e86ed4 | 12487 | msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" |
f88416b2 | 12488 | |
38178d7b | 12489 | #: builtin/remote.c:796 |
f88416b2 RT |
12490 | msgid "" |
12491 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
12492 | "to delete it, use:" | |
12493 | msgid_plural "" | |
12494 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
12495 | "to delete them, use:" | |
12496 | msgstr[0] "" | |
eb5accfe | 12497 | "Hinweis: Ein Branch außerhalb der refs/remotes/ Hierachie wurde nicht " |
6d0e699d | 12498 | "gelöscht;\n" |
12a097fc | 12499 | "um diesen zu löschen, benutzen Sie:" |
f88416b2 | 12500 | msgstr[1] "" |
eb5accfe | 12501 | "Hinweis: Einige Branches außer der refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht " |
f88416b2 | 12502 | "entfernt;\n" |
12a097fc | 12503 | "um diese zu entfernen, benutzen Sie:" |
f88416b2 | 12504 | |
38178d7b | 12505 | #: builtin/remote.c:810 |
1d30f899 RT |
12506 | #, c-format |
12507 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
12508 | msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen" | |
12509 | ||
38178d7b | 12510 | #: builtin/remote.c:911 |
f88416b2 RT |
12511 | #, c-format |
12512 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
eb5accfe | 12513 | msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)" |
f88416b2 | 12514 | |
38178d7b | 12515 | #: builtin/remote.c:914 |
f88416b2 RT |
12516 | msgid " tracked" |
12517 | msgstr " gefolgt" | |
12518 | ||
38178d7b | 12519 | #: builtin/remote.c:916 |
f88416b2 | 12520 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
12a097fc | 12521 | msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)" |
f88416b2 | 12522 | |
38178d7b | 12523 | #: builtin/remote.c:918 |
f88416b2 RT |
12524 | msgid " ???" |
12525 | msgstr " ???" | |
12526 | ||
38178d7b | 12527 | #: builtin/remote.c:959 |
f88416b2 RT |
12528 | #, c-format |
12529 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
770c73ff | 12530 | msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen" |
f88416b2 | 12531 | |
38178d7b | 12532 | #: builtin/remote.c:967 |
f88416b2 | 12533 | #, c-format |
1d30f899 RT |
12534 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
12535 | msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s" | |
f88416b2 | 12536 | |
38178d7b | 12537 | #: builtin/remote.c:968 |
6fcf786e RT |
12538 | #, c-format |
12539 | msgid "rebases onto remote %s" | |
12540 | msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s" | |
12541 | ||
38178d7b | 12542 | #: builtin/remote.c:971 |
f88416b2 RT |
12543 | #, c-format |
12544 | msgid " merges with remote %s" | |
eb5accfe | 12545 | msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen" |
f88416b2 | 12546 | |
38178d7b | 12547 | #: builtin/remote.c:974 |
f88416b2 RT |
12548 | #, c-format |
12549 | msgid "merges with remote %s" | |
eb5accfe | 12550 | msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen" |
f88416b2 | 12551 | |
38178d7b | 12552 | #: builtin/remote.c:977 |
6fcf786e RT |
12553 | #, c-format |
12554 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
12555 | msgstr "%-*s und mit Remote-Branch %s\n" | |
f88416b2 | 12556 | |
38178d7b | 12557 | #: builtin/remote.c:1020 |
f88416b2 RT |
12558 | msgid "create" |
12559 | msgstr "erstellt" | |
12560 | ||
38178d7b | 12561 | #: builtin/remote.c:1023 |
f88416b2 RT |
12562 | msgid "delete" |
12563 | msgstr "gelöscht" | |
12564 | ||
38178d7b | 12565 | #: builtin/remote.c:1027 |
f88416b2 RT |
12566 | msgid "up to date" |
12567 | msgstr "aktuell" | |
12568 | ||
38178d7b | 12569 | #: builtin/remote.c:1030 |
f88416b2 RT |
12570 | msgid "fast-forwardable" |
12571 | msgstr "vorspulbar" | |
12572 | ||
38178d7b | 12573 | #: builtin/remote.c:1033 |
f88416b2 RT |
12574 | msgid "local out of date" |
12575 | msgstr "lokal nicht aktuell" | |
12576 | ||
38178d7b | 12577 | #: builtin/remote.c:1040 |
f88416b2 RT |
12578 | #, c-format |
12579 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
12580 | msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)" | |
12581 | ||
38178d7b | 12582 | #: builtin/remote.c:1043 |
f88416b2 RT |
12583 | #, c-format |
12584 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
12585 | msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)" | |
12586 | ||
38178d7b | 12587 | #: builtin/remote.c:1047 |
f88416b2 RT |
12588 | #, c-format |
12589 | msgid " %-*s forces to %s" | |
12590 | msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s" | |
12591 | ||
38178d7b | 12592 | #: builtin/remote.c:1050 |
f88416b2 RT |
12593 | #, c-format |
12594 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
12595 | msgstr " %-*s versendet nach %s" | |
12596 | ||
38178d7b | 12597 | #: builtin/remote.c:1118 |
6d0e699d | 12598 | msgid "do not query remotes" |
eb5accfe | 12599 | msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories" |
6d0e699d | 12600 | |
38178d7b | 12601 | #: builtin/remote.c:1145 |
f88416b2 RT |
12602 | #, c-format |
12603 | msgid "* remote %s" | |
eb5accfe | 12604 | msgstr "* Remote-Repository %s" |
f88416b2 | 12605 | |
38178d7b | 12606 | #: builtin/remote.c:1146 |
f88416b2 RT |
12607 | #, c-format |
12608 | msgid " Fetch URL: %s" | |
12609 | msgstr " URL zum Abholen: %s" | |
12610 | ||
38178d7b | 12611 | #: builtin/remote.c:1147 builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1302 |
f88416b2 RT |
12612 | msgid "(no URL)" |
12613 | msgstr "(keine URL)" | |
12614 | ||
2166cd5a RT |
12615 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
12616 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
12617 | #. translation. | |
12618 | #. | |
38178d7b | 12619 | #: builtin/remote.c:1161 builtin/remote.c:1163 |
f88416b2 RT |
12620 | #, c-format |
12621 | msgid " Push URL: %s" | |
12622 | msgstr " URL zum Versenden: %s" | |
12623 | ||
38178d7b | 12624 | #: builtin/remote.c:1165 builtin/remote.c:1167 builtin/remote.c:1169 |
f88416b2 RT |
12625 | #, c-format |
12626 | msgid " HEAD branch: %s" | |
eb5accfe | 12627 | msgstr " Hauptbranch: %s" |
f88416b2 | 12628 | |
38178d7b | 12629 | #: builtin/remote.c:1165 |
6fcf786e RT |
12630 | msgid "(not queried)" |
12631 | msgstr "(nicht abgefragt)" | |
12632 | ||
38178d7b | 12633 | #: builtin/remote.c:1167 |
6fcf786e RT |
12634 | msgid "(unknown)" |
12635 | msgstr "(unbekannt)" | |
12636 | ||
38178d7b | 12637 | #: builtin/remote.c:1171 |
f88416b2 RT |
12638 | #, c-format |
12639 | msgid "" | |
12640 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
12641 | msgstr "" | |
eb5accfe | 12642 | " Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden " |
65752f94 | 12643 | "sein):\n" |
f88416b2 | 12644 | |
38178d7b | 12645 | #: builtin/remote.c:1183 |
f88416b2 RT |
12646 | #, c-format |
12647 | msgid " Remote branch:%s" | |
12648 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
eb5accfe RT |
12649 | msgstr[0] " Remote-Branch:%s" |
12650 | msgstr[1] " Remote-Branches:%s" | |
f88416b2 | 12651 | |
38178d7b | 12652 | #: builtin/remote.c:1186 builtin/remote.c:1212 |
f88416b2 RT |
12653 | msgid " (status not queried)" |
12654 | msgstr " (Zustand nicht abgefragt)" | |
12655 | ||
38178d7b | 12656 | #: builtin/remote.c:1195 |
f88416b2 RT |
12657 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
12658 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
eb5accfe RT |
12659 | msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':" |
12660 | msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':" | |
f88416b2 | 12661 | |
38178d7b | 12662 | #: builtin/remote.c:1203 |
f88416b2 RT |
12663 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
12664 | msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt" | |
12665 | ||
38178d7b | 12666 | #: builtin/remote.c:1209 |
f88416b2 RT |
12667 | #, c-format |
12668 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
12669 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
12670 | msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:" | |
12671 | msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:" | |
12672 | ||
38178d7b | 12673 | #: builtin/remote.c:1230 |
6d0e699d | 12674 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
eb5accfe | 12675 | msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository" |
6d0e699d | 12676 | |
38178d7b | 12677 | #: builtin/remote.c:1232 |
6d0e699d RT |
12678 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
12679 | msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD" | |
12680 | ||
38178d7b | 12681 | #: builtin/remote.c:1247 |
f88416b2 | 12682 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
eb5accfe | 12683 | msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen" |
f88416b2 | 12684 | |
38178d7b | 12685 | #: builtin/remote.c:1249 |
f88416b2 RT |
12686 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
12687 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
12688 | "Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen " |
12689 | "aus mit:" | |
f88416b2 | 12690 | |
38178d7b | 12691 | #: builtin/remote.c:1259 |
f88416b2 RT |
12692 | #, c-format |
12693 | msgid "Could not delete %s" | |
12694 | msgstr "Konnte %s nicht entfernen" | |
12695 | ||
38178d7b | 12696 | #: builtin/remote.c:1267 |
f88416b2 RT |
12697 | #, c-format |
12698 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
12699 | msgstr "keine gültige Referenz: %s" | |
12700 | ||
38178d7b | 12701 | #: builtin/remote.c:1269 |
f88416b2 RT |
12702 | #, c-format |
12703 | msgid "Could not setup %s" | |
12704 | msgstr "Konnte %s nicht einrichten" | |
12705 | ||
38178d7b | 12706 | #: builtin/remote.c:1287 |
f88416b2 RT |
12707 | #, c-format |
12708 | msgid " %s will become dangling!" | |
12709 | msgstr " %s wird unreferenziert!" | |
12710 | ||
38178d7b | 12711 | #: builtin/remote.c:1288 |
f88416b2 RT |
12712 | #, c-format |
12713 | msgid " %s has become dangling!" | |
12714 | msgstr " %s wurde unreferenziert!" | |
12715 | ||
38178d7b | 12716 | #: builtin/remote.c:1298 |
f88416b2 RT |
12717 | #, c-format |
12718 | msgid "Pruning %s" | |
eb5accfe | 12719 | msgstr "entferne veraltete Branches von %s" |
f88416b2 | 12720 | |
38178d7b | 12721 | #: builtin/remote.c:1299 |
f88416b2 RT |
12722 | #, c-format |
12723 | msgid "URL: %s" | |
12724 | msgstr "URL: %s" | |
12725 | ||
38178d7b | 12726 | #: builtin/remote.c:1315 |
f88416b2 RT |
12727 | #, c-format |
12728 | msgid " * [would prune] %s" | |
eb5accfe | 12729 | msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s" |
f88416b2 | 12730 | |
38178d7b | 12731 | #: builtin/remote.c:1318 |
f88416b2 RT |
12732 | #, c-format |
12733 | msgid " * [pruned] %s" | |
eb5accfe | 12734 | msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s" |
f88416b2 | 12735 | |
38178d7b | 12736 | #: builtin/remote.c:1363 |
6d0e699d | 12737 | msgid "prune remotes after fetching" |
c616d845 | 12738 | msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\"" |
6d0e699d | 12739 | |
38178d7b | 12740 | #: builtin/remote.c:1426 builtin/remote.c:1480 builtin/remote.c:1548 |
f88416b2 RT |
12741 | #, c-format |
12742 | msgid "No such remote '%s'" | |
eb5accfe | 12743 | msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'" |
f88416b2 | 12744 | |
38178d7b | 12745 | #: builtin/remote.c:1442 |
6d0e699d | 12746 | msgid "add branch" |
c616d845 | 12747 | msgstr "Branch hinzufügen" |
6d0e699d | 12748 | |
38178d7b | 12749 | #: builtin/remote.c:1449 |
f88416b2 | 12750 | msgid "no remote specified" |
eb5accfe | 12751 | msgstr "kein Remote-Repository angegeben" |
f88416b2 | 12752 | |
38178d7b | 12753 | #: builtin/remote.c:1466 |
02103b32 RT |
12754 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
12755 | msgstr "nur URLs für Push ausgeben" | |
12756 | ||
38178d7b | 12757 | #: builtin/remote.c:1468 |
02103b32 RT |
12758 | msgid "return all URLs" |
12759 | msgstr "alle URLs ausgeben" | |
12760 | ||
38178d7b | 12761 | #: builtin/remote.c:1496 |
02103b32 RT |
12762 | #, c-format |
12763 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
12764 | msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert." | |
12765 | ||
38178d7b | 12766 | #: builtin/remote.c:1522 |
6d0e699d | 12767 | msgid "manipulate push URLs" |
c616d845 | 12768 | msgstr "URLs für \"push\" manipulieren" |
6d0e699d | 12769 | |
38178d7b | 12770 | #: builtin/remote.c:1524 |
6d0e699d | 12771 | msgid "add URL" |
c616d845 | 12772 | msgstr "URL hinzufügen" |
6d0e699d | 12773 | |
38178d7b | 12774 | #: builtin/remote.c:1526 |
6d0e699d | 12775 | msgid "delete URLs" |
c616d845 | 12776 | msgstr "URLs löschen" |
6d0e699d | 12777 | |
38178d7b | 12778 | #: builtin/remote.c:1533 |
f88416b2 | 12779 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
cad5d269 RT |
12780 | msgstr "" |
12781 | "Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
f88416b2 | 12782 | |
38178d7b | 12783 | #: builtin/remote.c:1572 |
f88416b2 RT |
12784 | #, c-format |
12785 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
12786 | msgstr "ungültiges altes URL Format: %s" | |
12787 | ||
38178d7b | 12788 | #: builtin/remote.c:1580 |
f88416b2 RT |
12789 | #, c-format |
12790 | msgid "No such URL found: %s" | |
12791 | msgstr "Keine solche URL gefunden: %s" | |
12792 | ||
38178d7b | 12793 | #: builtin/remote.c:1582 |
f88416b2 | 12794 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
eb5accfe | 12795 | msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind" |
f88416b2 | 12796 | |
38178d7b | 12797 | #: builtin/remote.c:1598 |
6d0e699d | 12798 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
ae45b9ac | 12799 | msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden" |
6d0e699d | 12800 | |
38178d7b | 12801 | #: builtin/remote.c:1629 |
6366c34b RT |
12802 | #, c-format |
12803 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
12804 | msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" | |
12805 | ||
2166cd5a | 12806 | #: builtin/repack.c:18 |
668fa6c9 RT |
12807 | msgid "git repack [<options>]" |
12808 | msgstr "git repack [<Optionen>]" | |
1d38363d | 12809 | |
2166cd5a | 12810 | #: builtin/repack.c:23 |
af4cf7ed RT |
12811 | msgid "" |
12812 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
12813 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
12814 | msgstr "" | |
12815 | "Schrittweises Neupacken ist mit Bitmap-Indexen inkompatibel. Benutzen Sie\n" | |
12816 | "--no-write-bitmap-index oder deaktivieren Sie die pack.writebitmaps\n" | |
12817 | "Konfiguration." | |
12818 | ||
2166cd5a | 12819 | #: builtin/repack.c:168 |
1d38363d | 12820 | msgid "pack everything in a single pack" |
c616d845 | 12821 | msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen" |
1d38363d | 12822 | |
2166cd5a | 12823 | #: builtin/repack.c:170 |
1d38363d RT |
12824 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
12825 | msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht" | |
12826 | ||
2166cd5a | 12827 | #: builtin/repack.c:173 |
1d38363d | 12828 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
c616d845 | 12829 | msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen" |
1d38363d | 12830 | |
2166cd5a | 12831 | #: builtin/repack.c:175 |
1d38363d | 12832 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
c616d845 | 12833 | msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 12834 | |
2166cd5a | 12835 | #: builtin/repack.c:177 |
1d38363d | 12836 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
c616d845 | 12837 | msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 12838 | |
2166cd5a | 12839 | #: builtin/repack.c:179 |
1d38363d RT |
12840 | msgid "do not run git-update-server-info" |
12841 | msgstr "git-update-server-info nicht ausführen" | |
12842 | ||
2166cd5a | 12843 | #: builtin/repack.c:182 |
1d38363d | 12844 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
c616d845 | 12845 | msgstr "--local an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 12846 | |
2166cd5a | 12847 | #: builtin/repack.c:184 |
74c17bb8 | 12848 | msgid "write bitmap index" |
c616d845 | 12849 | msgstr "Bitmap-Index schreiben" |
74c17bb8 | 12850 | |
2166cd5a | 12851 | #: builtin/repack.c:185 |
1d38363d RT |
12852 | msgid "approxidate" |
12853 | msgstr "Datumsangabe" | |
12854 | ||
2166cd5a | 12855 | #: builtin/repack.c:186 |
1d38363d | 12856 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
c616d845 | 12857 | msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen" |
1d38363d | 12858 | |
2166cd5a | 12859 | #: builtin/repack.c:188 |
6fcf786e RT |
12860 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
12861 | msgstr "mit -a, nicht erreichbare Objekte neu packen" | |
12862 | ||
2166cd5a | 12863 | #: builtin/repack.c:190 |
1d38363d RT |
12864 | msgid "size of the window used for delta compression" |
12865 | msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression" | |
12866 | ||
2166cd5a | 12867 | #: builtin/repack.c:191 builtin/repack.c:197 |
0dd2a2c9 RT |
12868 | msgid "bytes" |
12869 | msgstr "Bytes" | |
12870 | ||
2166cd5a | 12871 | #: builtin/repack.c:192 |
1d38363d | 12872 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
0dd2a2c9 | 12873 | msgstr "" |
c616d845 RT |
12874 | "gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n" |
12875 | "Anzahl der Einträge limitieren" | |
1d38363d | 12876 | |
2166cd5a | 12877 | #: builtin/repack.c:194 |
1d38363d | 12878 | msgid "limits the maximum delta depth" |
c616d845 | 12879 | msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren" |
1d38363d | 12880 | |
2166cd5a RT |
12881 | #: builtin/repack.c:196 |
12882 | msgid "limits the maximum number of threads" | |
12883 | msgstr "maximale Anzahl von Threads limitieren" | |
12884 | ||
12885 | #: builtin/repack.c:198 | |
1d38363d RT |
12886 | msgid "maximum size of each packfile" |
12887 | msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei" | |
12888 | ||
2166cd5a | 12889 | #: builtin/repack.c:200 |
74c17bb8 | 12890 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
d35ea4de | 12891 | msgstr "" |
c616d845 | 12892 | "Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden" |
74c17bb8 | 12893 | |
2166cd5a | 12894 | #: builtin/repack.c:210 |
02103b32 RT |
12895 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
12896 | msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen" | |
12897 | ||
2166cd5a | 12898 | #: builtin/repack.c:214 |
6fcf786e RT |
12899 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
12900 | msgstr "--keep-unreachable und -A sind inkompatibel" | |
12901 | ||
38178d7b | 12902 | #: builtin/repack.c:406 builtin/worktree.c:134 |
1d38363d | 12903 | #, c-format |
6fcf786e RT |
12904 | msgid "failed to remove '%s'" |
12905 | msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" | |
1d38363d | 12906 | |
2166cd5a | 12907 | #: builtin/replace.c:20 |
6d0e699d RT |
12908 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
12909 | msgstr "git replace [-f] <Objekt> <Ersetzung>" | |
12910 | ||
2166cd5a | 12911 | #: builtin/replace.c:21 |
d35ea4de RT |
12912 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
12913 | msgstr "git replace [-f] --edit <Objekt>" | |
12914 | ||
2166cd5a | 12915 | #: builtin/replace.c:22 |
d35ea4de RT |
12916 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
12917 | msgstr "git replace [-f] --graft <Commit> [<Eltern-Commit>...]" | |
12918 | ||
2166cd5a | 12919 | #: builtin/replace.c:23 |
6d0e699d RT |
12920 | msgid "git replace -d <object>..." |
12921 | msgstr "git replace -d <Objekt>..." | |
12922 | ||
2166cd5a | 12923 | #: builtin/replace.c:24 |
0dd2a2c9 RT |
12924 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
12925 | msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]" | |
6d0e699d | 12926 | |
2166cd5a | 12927 | #: builtin/replace.c:331 builtin/replace.c:369 builtin/replace.c:397 |
d35ea4de RT |
12928 | #, c-format |
12929 | msgid "Not a valid object name: '%s'" | |
12930 | msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" | |
12931 | ||
2166cd5a | 12932 | #: builtin/replace.c:361 |
d35ea4de RT |
12933 | #, c-format |
12934 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
12935 | msgstr "ungültiger Merge-Tag in Commit '%s'" | |
12936 | ||
2166cd5a | 12937 | #: builtin/replace.c:363 |
d35ea4de RT |
12938 | #, c-format |
12939 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
12940 | msgstr "fehlerhafter Merge-Tag in Commit '%s'" | |
12941 | ||
2166cd5a | 12942 | #: builtin/replace.c:374 |
d35ea4de RT |
12943 | #, c-format |
12944 | msgid "" | |
12945 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
12946 | "instead of --graft" | |
12947 | msgstr "" | |
12948 | "Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n" | |
12949 | "wird; benutzen Sie --edit anstatt --graft" | |
12950 | ||
2166cd5a | 12951 | #: builtin/replace.c:407 |
d35ea4de RT |
12952 | #, c-format |
12953 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." | |
12954 | msgstr "Der ursprüngliche Commit '%s' hat eine GPG-Signatur." | |
12955 | ||
2166cd5a | 12956 | #: builtin/replace.c:408 |
d35ea4de RT |
12957 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
12958 | msgstr "Die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!" | |
12959 | ||
2166cd5a | 12960 | #: builtin/replace.c:414 |
d35ea4de RT |
12961 | #, c-format |
12962 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
12963 | msgstr "Konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben" | |
12964 | ||
2166cd5a | 12965 | #: builtin/replace.c:438 |
6d0e699d | 12966 | msgid "list replace refs" |
c616d845 | 12967 | msgstr "ersetzende Referenzen auflisten" |
6d0e699d | 12968 | |
2166cd5a | 12969 | #: builtin/replace.c:439 |
6d0e699d | 12970 | msgid "delete replace refs" |
c616d845 | 12971 | msgstr "ersetzende Referenzen löschen" |
6d0e699d | 12972 | |
2166cd5a | 12973 | #: builtin/replace.c:440 |
d35ea4de | 12974 | msgid "edit existing object" |
c616d845 | 12975 | msgstr "existierendes Objekt bearbeiten" |
d35ea4de | 12976 | |
2166cd5a | 12977 | #: builtin/replace.c:441 |
d35ea4de | 12978 | msgid "change a commit's parents" |
c616d845 | 12979 | msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern" |
d35ea4de | 12980 | |
2166cd5a | 12981 | #: builtin/replace.c:442 |
6d0e699d | 12982 | msgid "replace the ref if it exists" |
c616d845 | 12983 | msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert" |
6d0e699d | 12984 | |
2166cd5a | 12985 | #: builtin/replace.c:443 |
d35ea4de RT |
12986 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
12987 | msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit" | |
12988 | ||
2166cd5a | 12989 | #: builtin/replace.c:444 |
0dd2a2c9 | 12990 | msgid "use this format" |
c616d845 | 12991 | msgstr "das angegebene Format benutzen" |
0dd2a2c9 | 12992 | |
2166cd5a | 12993 | #: builtin/rerere.c:13 |
668fa6c9 RT |
12994 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
12995 | msgstr "git rerere [clean | forget <Pfad>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6d0e699d | 12996 | |
2166cd5a | 12997 | #: builtin/rerere.c:59 |
6d0e699d | 12998 | msgid "register clean resolutions in index" |
43d24014 | 12999 | msgstr "saubere Auflösungen im Index registrieren" |
6d0e699d | 13000 | |
2166cd5a | 13001 | #: builtin/reset.c:29 |
6d0e699d RT |
13002 | msgid "" |
13003 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
13004 | msgstr "" | |
eb5accfe | 13005 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Commit>]" |
6d0e699d | 13006 | |
2166cd5a | 13007 | #: builtin/reset.c:30 |
6366c34b RT |
13008 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." |
13009 | msgstr "git reset [-q] [<Commit-Referenz>] [--] <Pfade>..." | |
6d0e699d | 13010 | |
2166cd5a | 13011 | #: builtin/reset.c:31 |
cad5d269 | 13012 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
eb5accfe | 13013 | msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfade>...]" |
6d0e699d | 13014 | |
2166cd5a | 13015 | #: builtin/reset.c:37 |
01b127cd | 13016 | msgid "mixed" |
232f6130 | 13017 | msgstr "mixed" |
01b127cd | 13018 | |
2166cd5a | 13019 | #: builtin/reset.c:37 |
01b127cd | 13020 | msgid "soft" |
232f6130 | 13021 | msgstr "soft" |
01b127cd | 13022 | |
2166cd5a | 13023 | #: builtin/reset.c:37 |
01b127cd | 13024 | msgid "hard" |
232f6130 | 13025 | msgstr "hard" |
01b127cd | 13026 | |
2166cd5a | 13027 | #: builtin/reset.c:37 |
f88416b2 RT |
13028 | msgid "merge" |
13029 | msgstr "zusammenführen" | |
13030 | ||
2166cd5a | 13031 | #: builtin/reset.c:37 |
01b127cd | 13032 | msgid "keep" |
232f6130 | 13033 | msgstr "keep" |
01b127cd | 13034 | |
38178d7b | 13035 | #: builtin/reset.c:78 |
01b127cd | 13036 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
eb5accfe | 13037 | msgstr "Sie haben keinen gültigen HEAD." |
01b127cd | 13038 | |
38178d7b | 13039 | #: builtin/reset.c:80 |
01b127cd | 13040 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
eb5accfe | 13041 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von HEAD." |
01b127cd | 13042 | |
38178d7b | 13043 | #: builtin/reset.c:86 |
01b127cd RT |
13044 | #, c-format |
13045 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
eb5accfe | 13046 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." |
01b127cd | 13047 | |
38178d7b | 13048 | #: builtin/reset.c:113 |
01b127cd RT |
13049 | #, c-format |
13050 | msgid "HEAD is now at %s" | |
eb5accfe | 13051 | msgstr "HEAD ist jetzt bei %s" |
01b127cd | 13052 | |
38178d7b | 13053 | #: builtin/reset.c:197 |
01b127cd RT |
13054 | #, c-format |
13055 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
770c73ff | 13056 | msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist." |
01b127cd | 13057 | |
38178d7b | 13058 | #: builtin/reset.c:297 |
6d0e699d RT |
13059 | msgid "be quiet, only report errors" |
13060 | msgstr "weniger Ausgaben, meldet nur Fehler" | |
13061 | ||
38178d7b | 13062 | #: builtin/reset.c:299 |
6d0e699d | 13063 | msgid "reset HEAD and index" |
43d24014 | 13064 | msgstr "HEAD und Index umsetzen" |
6d0e699d | 13065 | |
38178d7b | 13066 | #: builtin/reset.c:300 |
6d0e699d | 13067 | msgid "reset only HEAD" |
c616d845 | 13068 | msgstr "nur HEAD umsetzen" |
6d0e699d | 13069 | |
38178d7b | 13070 | #: builtin/reset.c:302 builtin/reset.c:304 |
6d0e699d | 13071 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
43d24014 | 13072 | msgstr "HEAD, Index und Arbeitsverzeichnis umsetzen" |
6d0e699d | 13073 | |
38178d7b | 13074 | #: builtin/reset.c:306 |
6d0e699d | 13075 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
c616d845 | 13076 | msgstr "HEAD umsetzen, aber lokale Änderungen behalten" |
6d0e699d | 13077 | |
38178d7b | 13078 | #: builtin/reset.c:312 |
74c17bb8 | 13079 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
c616d845 | 13080 | msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen" |
74c17bb8 | 13081 | |
38178d7b | 13082 | #: builtin/reset.c:329 |
cad5d269 RT |
13083 | #, c-format |
13084 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
eb5accfe | 13085 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen." |
cad5d269 | 13086 | |
38178d7b | 13087 | #: builtin/reset.c:337 |
cad5d269 RT |
13088 | #, c-format |
13089 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
eb5accfe | 13090 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen." |
cad5d269 | 13091 | |
38178d7b | 13092 | #: builtin/reset.c:346 |
01b127cd | 13093 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
720e309b | 13094 | msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}" |
01b127cd | 13095 | |
38178d7b | 13096 | #: builtin/reset.c:355 |
01b127cd RT |
13097 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
13098 | msgstr "" | |
cad5d269 RT |
13099 | "--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- " |
13100 | "<Pfade>'." | |
01b127cd | 13101 | |
38178d7b | 13102 | #: builtin/reset.c:357 |
01b127cd RT |
13103 | #, c-format |
13104 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
eb5accfe | 13105 | msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich." |
01b127cd | 13106 | |
38178d7b | 13107 | #: builtin/reset.c:367 |
01b127cd RT |
13108 | #, c-format |
13109 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
eb5accfe | 13110 | msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt" |
01b127cd | 13111 | |
38178d7b | 13112 | #: builtin/reset.c:371 |
74c17bb8 RT |
13113 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
13114 | msgstr "-N kann nur mit -mixed benutzt werden" | |
13115 | ||
38178d7b | 13116 | #: builtin/reset.c:388 |
1d38363d RT |
13117 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
13118 | msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:" | |
13119 | ||
38178d7b | 13120 | #: builtin/reset.c:394 |
01b127cd RT |
13121 | #, c-format |
13122 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
43d24014 | 13123 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen." |
01b127cd | 13124 | |
38178d7b | 13125 | #: builtin/reset.c:398 |
cad5d269 | 13126 | msgid "Could not write new index file." |
43d24014 | 13127 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." |
cad5d269 | 13128 | |
38178d7b | 13129 | #: builtin/rev-list.c:361 |
e6e86ed4 RT |
13130 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
13131 | msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen" | |
13132 | ||
38178d7b | 13133 | #: builtin/rev-parse.c:402 |
668fa6c9 RT |
13134 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
13135 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]" | |
6d0e699d | 13136 | |
38178d7b | 13137 | #: builtin/rev-parse.c:407 |
6d0e699d | 13138 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
c616d845 | 13139 | msgstr "`--` als Argument lassen" |
6d0e699d | 13140 | |
38178d7b | 13141 | #: builtin/rev-parse.c:409 |
6d0e699d | 13142 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
c616d845 | 13143 | msgstr "das Parsen nach dem ersten Argument, was keine Option ist, stoppen" |
6d0e699d | 13144 | |
38178d7b | 13145 | #: builtin/rev-parse.c:412 |
0dd2a2c9 | 13146 | msgid "output in stuck long form" |
74c17bb8 RT |
13147 | msgstr "" |
13148 | "Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')" | |
0dd2a2c9 | 13149 | |
38178d7b | 13150 | #: builtin/rev-parse.c:545 |
6d0e699d | 13151 | msgid "" |
668fa6c9 | 13152 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6d0e699d | 13153 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
668fa6c9 | 13154 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6d0e699d RT |
13155 | "\n" |
13156 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
13157 | msgstr "" | |
668fa6c9 | 13158 | "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]\n" |
6d0e699d | 13159 | " oder: git rev-parse --sq-quote [<Argumente>...]\n" |
668fa6c9 | 13160 | " oder: git rev-parse [<Optionen>] [<Argumente>...]\n" |
6d0e699d | 13161 | "\n" |
cad5d269 RT |
13162 | "Führen Sie \"git rev-parse --parseopt -h\" für weitere Informationen bei " |
13163 | "erster Verwendung aus." | |
6d0e699d | 13164 | |
2166cd5a | 13165 | #: builtin/revert.c:23 |
668fa6c9 RT |
13166 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
13167 | msgstr "git revert [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." | |
6d0e699d | 13168 | |
2166cd5a | 13169 | #: builtin/revert.c:24 |
6d0e699d | 13170 | msgid "git revert <subcommand>" |
ae45b9ac | 13171 | msgstr "git revert <Unterbefehl>" |
6d0e699d | 13172 | |
2166cd5a | 13173 | #: builtin/revert.c:29 |
668fa6c9 RT |
13174 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
13175 | msgstr "git cherry-pick [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." | |
6d0e699d | 13176 | |
2166cd5a | 13177 | #: builtin/revert.c:30 |
6d0e699d | 13178 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
ae45b9ac | 13179 | msgstr "git cherry-pick <Unterbefehl>" |
6d0e699d | 13180 | |
2166cd5a | 13181 | #: builtin/revert.c:90 |
01b127cd RT |
13182 | #, c-format |
13183 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
07fd82d3 | 13184 | msgstr "%s: %s kann nicht mit %s verwendet werden" |
01b127cd | 13185 | |
2166cd5a | 13186 | #: builtin/revert.c:99 |
6d0e699d | 13187 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 13188 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf beenden" |
6d0e699d | 13189 | |
2166cd5a | 13190 | #: builtin/revert.c:100 |
6d0e699d | 13191 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 13192 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fortsetzen" |
6d0e699d | 13193 | |
2166cd5a | 13194 | #: builtin/revert.c:101 |
6d0e699d | 13195 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 13196 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf abbrechen" |
6d0e699d | 13197 | |
2166cd5a | 13198 | #: builtin/revert.c:102 |
6d0e699d | 13199 | msgid "don't automatically commit" |
c616d845 | 13200 | msgstr "nicht automatisch committen" |
6d0e699d | 13201 | |
2166cd5a | 13202 | #: builtin/revert.c:103 |
6d0e699d | 13203 | msgid "edit the commit message" |
c616d845 | 13204 | msgstr "Commit-Beschreibung bearbeiten" |
6d0e699d | 13205 | |
2166cd5a | 13206 | #: builtin/revert.c:106 |
5c162268 | 13207 | msgid "parent-number" |
6d0e699d RT |
13208 | msgstr "Nummer des Elternteils" |
13209 | ||
2166cd5a | 13210 | #: builtin/revert.c:107 |
5c162268 RT |
13211 | msgid "select mainline parent" |
13212 | msgstr "Elternteil der Hauptlinie auswählen" | |
13213 | ||
2166cd5a | 13214 | #: builtin/revert.c:109 |
6d0e699d | 13215 | msgid "merge strategy" |
eb5accfe | 13216 | msgstr "Merge-Strategie" |
6d0e699d | 13217 | |
2166cd5a | 13218 | #: builtin/revert.c:110 |
6d0e699d RT |
13219 | msgid "option" |
13220 | msgstr "Option" | |
13221 | ||
2166cd5a | 13222 | #: builtin/revert.c:111 |
6d0e699d | 13223 | msgid "option for merge strategy" |
eb5accfe | 13224 | msgstr "Option für Merge-Strategie" |
6d0e699d | 13225 | |
2166cd5a | 13226 | #: builtin/revert.c:120 |
6d0e699d | 13227 | msgid "append commit name" |
c616d845 | 13228 | msgstr "Commit-Namen anhängen" |
6d0e699d | 13229 | |
2166cd5a | 13230 | #: builtin/revert.c:122 |
6d0e699d | 13231 | msgid "preserve initially empty commits" |
c616d845 | 13232 | msgstr "ursprüngliche, leere Commits erhalten" |
6d0e699d | 13233 | |
2166cd5a | 13234 | #: builtin/revert.c:123 |
6d0e699d | 13235 | msgid "allow commits with empty messages" |
c616d845 | 13236 | msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben" |
6d0e699d | 13237 | |
2166cd5a | 13238 | #: builtin/revert.c:124 |
6d0e699d | 13239 | msgid "keep redundant, empty commits" |
c616d845 | 13240 | msgstr "redundante, leere Commits behalten" |
6d0e699d | 13241 | |
38178d7b | 13242 | #: builtin/revert.c:214 |
01b127cd | 13243 | msgid "revert failed" |
720e309b | 13244 | msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 13245 | |
38178d7b | 13246 | #: builtin/revert.c:227 |
01b127cd | 13247 | msgid "cherry-pick failed" |
720e309b | 13248 | msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 13249 | |
2166cd5a | 13250 | #: builtin/rm.c:18 |
668fa6c9 RT |
13251 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
13252 | msgstr "git rm [<Optionen>] [--] <Datei>..." | |
6d0e699d | 13253 | |
2166cd5a | 13254 | #: builtin/rm.c:206 |
01b127cd | 13255 | msgid "" |
770c73ff RT |
13256 | "the following file has staged content different from both the\n" |
13257 | "file and the HEAD:" | |
13258 | msgid_plural "" | |
13259 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
13260 | "file and the HEAD:" | |
13261 | msgstr[0] "" | |
13262 | "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen unterschiedlich\n" | |
13263 | "zu der Datei und HEAD:" | |
13264 | msgstr[1] "" | |
4402f301 RT |
13265 | "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen " |
13266 | "unterschiedlich\n" | |
770c73ff | 13267 | "zu der Datei und HEAD:" |
01b127cd | 13268 | |
2166cd5a | 13269 | #: builtin/rm.c:211 |
01b127cd | 13270 | msgid "" |
770c73ff RT |
13271 | "\n" |
13272 | "(use -f to force removal)" | |
01b127cd | 13273 | msgstr "" |
770c73ff | 13274 | "\n" |
061540fc | 13275 | "(benutzen Sie -f, um die Löschung zu erzwingen)" |
01b127cd | 13276 | |
2166cd5a | 13277 | #: builtin/rm.c:215 |
770c73ff RT |
13278 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
13279 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
13280 | msgstr[0] "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
13281 | msgstr[1] "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
13282 | ||
2166cd5a | 13283 | #: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228 |
01b127cd | 13284 | msgid "" |
770c73ff | 13285 | "\n" |
01b127cd | 13286 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
4402f301 RT |
13287 | msgstr "" |
13288 | "\n" | |
8d44797c | 13289 | "(benutzen Sie --cached, um die Datei zu behalten, oder -f, um das Entfernen " |
4402f301 | 13290 | "zu erzwingen)" |
770c73ff | 13291 | |
2166cd5a | 13292 | #: builtin/rm.c:225 |
770c73ff RT |
13293 | msgid "the following file has local modifications:" |
13294 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
13295 | msgstr[0] "die folgende Datei hat lokale Änderungen:" | |
13296 | msgstr[1] "die folgenden Dateien haben lokale Änderungen:" | |
01b127cd | 13297 | |
2166cd5a | 13298 | #: builtin/rm.c:243 |
6d0e699d | 13299 | msgid "do not list removed files" |
c616d845 | 13300 | msgstr "keine gelöschten Dateien auflisten" |
6d0e699d | 13301 | |
2166cd5a | 13302 | #: builtin/rm.c:244 |
6d0e699d | 13303 | msgid "only remove from the index" |
43d24014 | 13304 | msgstr "nur aus dem Index entfernen" |
6d0e699d | 13305 | |
2166cd5a | 13306 | #: builtin/rm.c:245 |
6d0e699d | 13307 | msgid "override the up-to-date check" |
c616d845 | 13308 | msgstr "die \"up-to-date\" Prüfung überschreiben" |
6d0e699d | 13309 | |
2166cd5a | 13310 | #: builtin/rm.c:246 |
6d0e699d | 13311 | msgid "allow recursive removal" |
8d44797c | 13312 | msgstr "rekursives Entfernen erlauben" |
6d0e699d | 13313 | |
2166cd5a | 13314 | #: builtin/rm.c:248 |
6d0e699d | 13315 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
c616d845 | 13316 | msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde" |
6d0e699d | 13317 | |
38178d7b | 13318 | #: builtin/rm.c:307 |
01b127cd RT |
13319 | #, c-format |
13320 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
b9f3b4c1 | 13321 | msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt" |
01b127cd | 13322 | |
38178d7b | 13323 | #: builtin/rm.c:346 |
01b127cd RT |
13324 | #, c-format |
13325 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
6d0e699d RT |
13326 | msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen" |
13327 | ||
38178d7b | 13328 | #: builtin/rm.c:369 |
af4cf7ed RT |
13329 | #, c-format |
13330 | msgid "could not remove '%s'" | |
13331 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" | |
13332 | ||
2166cd5a | 13333 | #: builtin/send-pack.c:19 |
e6e86ed4 RT |
13334 | msgid "" |
13335 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
13336 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
13337 | "[<ref>...]\n" | |
13338 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
13339 | msgstr "" | |
13340 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
13341 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<Host>:]<Verzeichnis> " | |
13342 | "[<Referenz>...]\n" | |
13343 | " --all und die explizite Angabe einer <Referenz> schließen sich gegenseitig " | |
13344 | "aus." | |
13345 | ||
2166cd5a | 13346 | #: builtin/send-pack.c:162 |
e6e86ed4 RT |
13347 | msgid "remote name" |
13348 | msgstr "Name des Remote-Repositories" | |
13349 | ||
2166cd5a | 13350 | #: builtin/send-pack.c:176 |
e6e86ed4 RT |
13351 | msgid "use stateless RPC protocol" |
13352 | msgstr "zustandsloses RPC-Protokoll verwenden" | |
13353 | ||
2166cd5a | 13354 | #: builtin/send-pack.c:177 |
e6e86ed4 RT |
13355 | msgid "read refs from stdin" |
13356 | msgstr "Referenzen von der Standard-Eingabe lesen" | |
13357 | ||
2166cd5a | 13358 | #: builtin/send-pack.c:178 |
e6e86ed4 RT |
13359 | msgid "print status from remote helper" |
13360 | msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben" | |
13361 | ||
2166cd5a | 13362 | #: builtin/shortlog.c:14 |
668fa6c9 RT |
13363 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" |
13364 | msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] [<Pfad>...]]" | |
01b127cd | 13365 | |
38178d7b | 13366 | #: builtin/shortlog.c:263 |
af4cf7ed RT |
13367 | msgid "Group by committer rather than author" |
13368 | msgstr "über Commit-Ersteller anstatt Autor gruppieren" | |
13369 | ||
38178d7b | 13370 | #: builtin/shortlog.c:265 |
6d0e699d | 13371 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
c616d845 | 13372 | msgstr "die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor sortieren" |
6d0e699d | 13373 | |
38178d7b | 13374 | #: builtin/shortlog.c:267 |
6d0e699d | 13375 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
c616d845 | 13376 | msgstr "Commit-Beschreibungen unterdrücken, nur Anzahl der Commits liefern" |
6d0e699d | 13377 | |
38178d7b | 13378 | #: builtin/shortlog.c:269 |
6d0e699d | 13379 | msgid "Show the email address of each author" |
c616d845 | 13380 | msgstr "die E-Mail-Adresse von jedem Autor anzeigen" |
6d0e699d | 13381 | |
38178d7b | 13382 | #: builtin/shortlog.c:270 |
6d0e699d RT |
13383 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
13384 | msgstr "w[,i1[,i2]]" | |
13385 | ||
38178d7b | 13386 | #: builtin/shortlog.c:271 |
6d0e699d RT |
13387 | msgid "Linewrap output" |
13388 | msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen" | |
13389 | ||
2166cd5a | 13390 | #: builtin/show-branch.c:12 |
6d0e699d | 13391 | msgid "" |
668fa6c9 | 13392 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
13393 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
13394 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
13395 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
6d0e699d | 13396 | msgstr "" |
668fa6c9 | 13397 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
13398 | "\t\t[--current] [--color[=<Wann>] | --no-color] [--sparse]\n" |
13399 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
13400 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<Commit> | <glob>)...]" | |
6d0e699d | 13401 | |
2166cd5a | 13402 | #: builtin/show-branch.c:16 |
668fa6c9 RT |
13403 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
13404 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]" | |
6d0e699d | 13405 | |
2166cd5a | 13406 | #: builtin/show-branch.c:376 |
6366c34b RT |
13407 | #, c-format |
13408 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
13409 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
13410 | msgstr[0] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenz behandeln" | |
13411 | msgstr[1] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenzen behandeln" | |
13412 | ||
2166cd5a | 13413 | #: builtin/show-branch.c:530 |
6366c34b RT |
13414 | #, c-format |
13415 | msgid "no matching refs with %s" | |
13416 | msgstr "keine übereinstimmenden Referenzen mit %s" | |
13417 | ||
2166cd5a | 13418 | #: builtin/show-branch.c:626 |
6d0e699d | 13419 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
c616d845 | 13420 | msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches anzeigen" |
6d0e699d | 13421 | |
2166cd5a | 13422 | #: builtin/show-branch.c:628 |
6d0e699d | 13423 | msgid "show remote-tracking branches" |
c616d845 | 13424 | msgstr "Remote-Tracking-Branches anzeigen" |
6d0e699d | 13425 | |
2166cd5a | 13426 | #: builtin/show-branch.c:630 |
6d0e699d | 13427 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
ae1dcc52 | 13428 | msgstr "'*!+-' entsprechend des Branches einfärben" |
6d0e699d | 13429 | |
2166cd5a | 13430 | #: builtin/show-branch.c:632 |
6d0e699d | 13431 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
c616d845 | 13432 | msgstr "<n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit anzeigen" |
6d0e699d | 13433 | |
2166cd5a | 13434 | #: builtin/show-branch.c:634 |
6d0e699d RT |
13435 | msgid "synonym to more=-1" |
13436 | msgstr "Synonym für more=-1" | |
13437 | ||
2166cd5a | 13438 | #: builtin/show-branch.c:635 |
6d0e699d | 13439 | msgid "suppress naming strings" |
c616d845 | 13440 | msgstr "Namen unterdrücken" |
6d0e699d | 13441 | |
2166cd5a | 13442 | #: builtin/show-branch.c:637 |
6d0e699d | 13443 | msgid "include the current branch" |
c616d845 | 13444 | msgstr "den aktuellen Branch einbeziehen" |
6d0e699d | 13445 | |
2166cd5a | 13446 | #: builtin/show-branch.c:639 |
6d0e699d | 13447 | msgid "name commits with their object names" |
c616d845 | 13448 | msgstr "Commits nach ihren Objektnamen benennen" |
6d0e699d | 13449 | |
2166cd5a | 13450 | #: builtin/show-branch.c:641 |
6d0e699d | 13451 | msgid "show possible merge bases" |
c616d845 | 13452 | msgstr "mögliche Merge-Basen anzeigen" |
6d0e699d | 13453 | |
2166cd5a | 13454 | #: builtin/show-branch.c:643 |
6d0e699d | 13455 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
9aeb4c2b JX |
13456 | msgstr "" |
13457 | "Referenzen, die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind, anzeigen" | |
6d0e699d | 13458 | |
2166cd5a | 13459 | #: builtin/show-branch.c:645 |
6d0e699d | 13460 | msgid "show commits in topological order" |
c616d845 | 13461 | msgstr "Commits in topologischer Ordnung anzeigen" |
6d0e699d | 13462 | |
2166cd5a | 13463 | #: builtin/show-branch.c:648 |
6d0e699d | 13464 | msgid "show only commits not on the first branch" |
c616d845 | 13465 | msgstr "nur Commits anzeigen, die sich nicht im ersten Branch befinden" |
6d0e699d | 13466 | |
2166cd5a | 13467 | #: builtin/show-branch.c:650 |
6d0e699d | 13468 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
c616d845 | 13469 | msgstr "Merges anzeigen, die nur von einem Branch aus erreichbar sind" |
6d0e699d | 13470 | |
2166cd5a | 13471 | #: builtin/show-branch.c:652 |
770c73ff RT |
13472 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
13473 | msgstr "topologische Sortierung, Beibehaltung Datumsordnung wo möglich" | |
6d0e699d | 13474 | |
2166cd5a | 13475 | #: builtin/show-branch.c:655 |
6d0e699d RT |
13476 | msgid "<n>[,<base>]" |
13477 | msgstr "<n>[,<Basis>]" | |
13478 | ||
2166cd5a | 13479 | #: builtin/show-branch.c:656 |
6d0e699d | 13480 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
c616d845 | 13481 | msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen" |
6d0e699d | 13482 | |
2166cd5a | 13483 | #: builtin/show-branch.c:690 |
6366c34b RT |
13484 | msgid "" |
13485 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
af4cf7ed RT |
13486 | msgstr "" |
13487 | "--reflog ist inkompatibel mit --all, --remotes, --independent oder --merge-" | |
13488 | "base" | |
6366c34b | 13489 | |
2166cd5a | 13490 | #: builtin/show-branch.c:714 |
6366c34b RT |
13491 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
13492 | msgstr "keine Branches angegeben, und HEAD ist ungültig" | |
13493 | ||
2166cd5a | 13494 | #: builtin/show-branch.c:717 |
6366c34b RT |
13495 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
13496 | msgstr "Die Option --reflog benötigt einen Branchnamen." | |
13497 | ||
2166cd5a | 13498 | #: builtin/show-branch.c:720 |
6366c34b RT |
13499 | #, c-format |
13500 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
13501 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
13502 | msgstr[0] "nur %d Eintrag kann zur selben Zeit angezeigt werden" | |
13503 | msgstr[1] "nur %d Einträge können zur selben Zeit angezeigt werden" | |
13504 | ||
2166cd5a | 13505 | #: builtin/show-branch.c:724 |
6366c34b RT |
13506 | #, c-format |
13507 | msgid "no such ref %s" | |
13508 | msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" | |
13509 | ||
2166cd5a | 13510 | #: builtin/show-branch.c:808 |
6366c34b RT |
13511 | #, c-format |
13512 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
13513 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
13514 | msgstr[0] "Kann nicht mehr als %d Commit behandeln." | |
13515 | msgstr[1] "Kann nicht mehr als %d Commits behandeln." | |
13516 | ||
2166cd5a | 13517 | #: builtin/show-branch.c:812 |
6366c34b RT |
13518 | #, c-format |
13519 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
13520 | msgstr "'%s' ist keine gültige Referenz." | |
13521 | ||
2166cd5a | 13522 | #: builtin/show-branch.c:815 |
6366c34b RT |
13523 | #, c-format |
13524 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
13525 | msgstr "kann Commit %s (%s) nicht finden" | |
13526 | ||
6d0e699d RT |
13527 | #: builtin/show-ref.c:10 |
13528 | msgid "" | |
668fa6c9 RT |
13529 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
13530 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
6d0e699d | 13531 | msgstr "" |
668fa6c9 RT |
13532 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
13533 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<Muster>...] " | |
6d0e699d RT |
13534 | |
13535 | #: builtin/show-ref.c:11 | |
02103b32 RT |
13536 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
13537 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<Muster>]" | |
6d0e699d | 13538 | |
af4cf7ed | 13539 | #: builtin/show-ref.c:159 |
6d0e699d | 13540 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
c616d845 | 13541 | msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)" |
6d0e699d | 13542 | |
af4cf7ed | 13543 | #: builtin/show-ref.c:160 |
6d0e699d | 13544 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
c616d845 | 13545 | msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)" |
6d0e699d | 13546 | |
af4cf7ed | 13547 | #: builtin/show-ref.c:161 |
6d0e699d RT |
13548 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
13549 | msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad" | |
13550 | ||
af4cf7ed | 13551 | #: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166 |
770c73ff | 13552 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
9aeb4c2b JX |
13553 | msgstr "" |
13554 | "die HEAD-Referenz anzeigen, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde" | |
6d0e699d | 13555 | |
af4cf7ed | 13556 | #: builtin/show-ref.c:168 |
6d0e699d | 13557 | msgid "dereference tags into object IDs" |
c616d845 | 13558 | msgstr "Tags in Objekt-Identifikationen dereferenzieren" |
6d0e699d | 13559 | |
af4cf7ed | 13560 | #: builtin/show-ref.c:170 |
6d0e699d | 13561 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
c616d845 | 13562 | msgstr "nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern anzeigen" |
6d0e699d | 13563 | |
af4cf7ed | 13564 | #: builtin/show-ref.c:174 |
6d0e699d RT |
13565 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
13566 | msgstr "" | |
13567 | "keine Ausgabe der Ergebnisse in die Standard-Ausgabe (nützlich mit --verify)" | |
13568 | ||
af4cf7ed | 13569 | #: builtin/show-ref.c:176 |
6d0e699d RT |
13570 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
13571 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
13572 | "Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen " |
13573 | "Repository befinden" | |
6d0e699d | 13574 | |
2166cd5a | 13575 | #: builtin/stripspace.c:18 |
02103b32 RT |
13576 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
13577 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
13578 | ||
2166cd5a | 13579 | #: builtin/stripspace.c:19 |
02103b32 RT |
13580 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
13581 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
13582 | ||
2166cd5a | 13583 | #: builtin/stripspace.c:36 |
02103b32 | 13584 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
1d30f899 RT |
13585 | msgstr "" |
13586 | "alle Zeilen, die mit dem Kommentarzeichen beginnen, überspringen und " | |
02103b32 RT |
13587 | "entfernen" |
13588 | ||
2166cd5a | 13589 | #: builtin/stripspace.c:39 |
1d30f899 RT |
13590 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
13591 | msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen" | |
02103b32 | 13592 | |
38178d7b | 13593 | #: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1094 |
b0e098ce RT |
13594 | #, c-format |
13595 | msgid "No such ref: %s" | |
13596 | msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" | |
13597 | ||
38178d7b | 13598 | #: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1103 |
b0e098ce RT |
13599 | #, c-format |
13600 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
13601 | msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten" | |
13602 | ||
38178d7b | 13603 | #: builtin/submodule--helper.c:71 |
b0e098ce RT |
13604 | #, c-format |
13605 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
13606 | msgstr "Kann eine Komponente von URL '%s' nicht extrahieren" | |
13607 | ||
38178d7b | 13608 | #: builtin/submodule--helper.c:302 builtin/submodule--helper.c:623 |
02103b32 RT |
13609 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
13610 | msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade" | |
13611 | ||
38178d7b | 13612 | #: builtin/submodule--helper.c:307 |
02103b32 RT |
13613 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
13614 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" | |
13615 | ||
38178d7b | 13616 | #: builtin/submodule--helper.c:350 builtin/submodule--helper.c:374 |
b0e098ce RT |
13617 | #, c-format |
13618 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
13619 | msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden" | |
13620 | ||
38178d7b | 13621 | #: builtin/submodule--helper.c:389 |
5c162268 RT |
13622 | #, c-format |
13623 | msgid "" | |
13624 | "could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
13625 | "authoritative upstream." | |
13626 | msgstr "" | |
0efcb8b0 RT |
13627 | "Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses " |
13628 | "Repository\n" | |
5c162268 RT |
13629 | "sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist." |
13630 | ||
38178d7b | 13631 | #: builtin/submodule--helper.c:400 |
b0e098ce RT |
13632 | #, c-format |
13633 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
6fcf786e RT |
13634 | msgstr "" |
13635 | "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '%s' in die Konfiguration." | |
b0e098ce | 13636 | |
38178d7b | 13637 | #: builtin/submodule--helper.c:404 |
b0e098ce RT |
13638 | #, c-format |
13639 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
13640 | msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' in die Konfiguration eingetragen.\n" | |
13641 | ||
38178d7b | 13642 | #: builtin/submodule--helper.c:414 |
b0e098ce RT |
13643 | #, c-format |
13644 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
13645 | msgstr "Warnung: 'update'-Modus für Submodul '%s' vorgeschlagen\n" | |
13646 | ||
38178d7b | 13647 | #: builtin/submodule--helper.c:421 |
b0e098ce RT |
13648 | #, c-format |
13649 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
13650 | msgstr "" | |
13651 | "Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '%s' in der\n" | |
13652 | "Konfiguration." | |
13653 | ||
38178d7b | 13654 | #: builtin/submodule--helper.c:437 |
b0e098ce RT |
13655 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
13656 | msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken" | |
13657 | ||
38178d7b | 13658 | #: builtin/submodule--helper.c:442 |
b0e098ce RT |
13659 | msgid "git submodule--helper init [<path>]" |
13660 | msgstr "git submodule--helper init [<Pfad>]" | |
13661 | ||
38178d7b | 13662 | #: builtin/submodule--helper.c:470 |
02103b32 RT |
13663 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
13664 | msgstr "git submodule--helper name <Pfad>" | |
13665 | ||
38178d7b | 13666 | #: builtin/submodule--helper.c:475 |
02103b32 RT |
13667 | #, c-format |
13668 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
13669 | msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden" | |
13670 | ||
38178d7b | 13671 | #: builtin/submodule--helper.c:558 builtin/submodule--helper.c:561 |
6366c34b RT |
13672 | #, c-format |
13673 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
13674 | msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s" | |
13675 | ||
38178d7b | 13676 | #: builtin/submodule--helper.c:597 |
6366c34b RT |
13677 | #, c-format |
13678 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
13679 | msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateErrorStrategy wird nicht erkannt" | |
13680 | ||
38178d7b | 13681 | #: builtin/submodule--helper.c:604 |
6366c34b RT |
13682 | #, c-format |
13683 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
13684 | msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateLocation wird nicht erkannt." | |
13685 | ||
38178d7b | 13686 | #: builtin/submodule--helper.c:626 |
02103b32 RT |
13687 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
13688 | msgstr "Pfad für neues Submodul" | |
13689 | ||
38178d7b | 13690 | #: builtin/submodule--helper.c:629 |
02103b32 RT |
13691 | msgid "name of the new submodule" |
13692 | msgstr "Name des neuen Submoduls" | |
13693 | ||
38178d7b | 13694 | #: builtin/submodule--helper.c:632 |
02103b32 RT |
13695 | msgid "url where to clone the submodule from" |
13696 | msgstr "URL von der das Submodul geklont wird" | |
13697 | ||
38178d7b | 13698 | #: builtin/submodule--helper.c:638 |
02103b32 RT |
13699 | msgid "depth for shallow clones" |
13700 | msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)" | |
13701 | ||
38178d7b | 13702 | #: builtin/submodule--helper.c:641 builtin/submodule--helper.c:1012 |
6366c34b RT |
13703 | msgid "force cloning progress" |
13704 | msgstr "Fortschrittsanzeige beim Klonen erzwingen" | |
13705 | ||
38178d7b | 13706 | #: builtin/submodule--helper.c:646 |
02103b32 RT |
13707 | msgid "" |
13708 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
b0e098ce | 13709 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
6fcf786e RT |
13710 | msgstr "" |
13711 | "git submodule--helper clone [--prefix=<Pfad>] [--quiet] [--reference " | |
13712 | "<Repository>] [--name <Name>] [--url <URL>] [--name <Name>] [--depth " | |
13713 | "<Tiefe>] --url <URL> --path <Pfad>" | |
02103b32 | 13714 | |
38178d7b | 13715 | #: builtin/submodule--helper.c:677 |
02103b32 RT |
13716 | #, c-format |
13717 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
13718 | msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
13719 | ||
38178d7b | 13720 | #: builtin/submodule--helper.c:692 |
02103b32 RT |
13721 | #, c-format |
13722 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
13723 | msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden." | |
13724 | ||
38178d7b | 13725 | #: builtin/submodule--helper.c:757 |
b0e098ce RT |
13726 | #, c-format |
13727 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
13728 | msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert" | |
13729 | ||
38178d7b | 13730 | #: builtin/submodule--helper.c:761 |
b0e098ce RT |
13731 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
13732 | msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?" | |
13733 | ||
38178d7b | 13734 | #: builtin/submodule--helper.c:790 |
b0e098ce RT |
13735 | #, c-format |
13736 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
13737 | msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s" | |
13738 | ||
38178d7b | 13739 | #: builtin/submodule--helper.c:819 |
b0e098ce RT |
13740 | #, c-format |
13741 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
13742 | msgstr "Überspringe Submodul '%s'" | |
13743 | ||
38178d7b | 13744 | #: builtin/submodule--helper.c:952 |
6fcf786e RT |
13745 | #, c-format |
13746 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
13747 | msgstr "Fehler beim Klonen von '%s'. Weiterer Versuch geplant" | |
13748 | ||
38178d7b | 13749 | #: builtin/submodule--helper.c:963 |
6fcf786e RT |
13750 | #, c-format |
13751 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
13752 | msgstr "Zweiter Versuch '%s' zu klonen fehlgeschlagen, breche ab." | |
13753 | ||
38178d7b | 13754 | #: builtin/submodule--helper.c:993 builtin/submodule--helper.c:1213 |
b0e098ce RT |
13755 | msgid "path into the working tree" |
13756 | msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis" | |
13757 | ||
38178d7b | 13758 | #: builtin/submodule--helper.c:996 |
b0e098ce | 13759 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
6fcf786e RT |
13760 | msgstr "" |
13761 | "Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg" | |
b0e098ce | 13762 | |
38178d7b | 13763 | #: builtin/submodule--helper.c:1000 |
b0e098ce RT |
13764 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
13765 | msgstr "rebase, merge, checkout oder none" | |
13766 | ||
38178d7b | 13767 | #: builtin/submodule--helper.c:1004 |
b0e098ce RT |
13768 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
13769 | msgstr "" | |
6fcf786e RT |
13770 | "Erstellung eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow), abgeschnitten " |
13771 | "bei\n" | |
b0e098ce | 13772 | "der angegebenen Anzahl von Commits." |
02103b32 | 13773 | |
38178d7b | 13774 | #: builtin/submodule--helper.c:1007 |
b0e098ce RT |
13775 | msgid "parallel jobs" |
13776 | msgstr "Parallele Ausführungen" | |
13777 | ||
38178d7b | 13778 | #: builtin/submodule--helper.c:1009 |
6fcf786e RT |
13779 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
13780 | msgstr "" | |
13781 | "ob das initiale Klonen den Empfehlungen für eine unvollständige\n" | |
13782 | "Historie (shallow) folgen soll" | |
13783 | ||
38178d7b | 13784 | #: builtin/submodule--helper.c:1010 |
b0e098ce RT |
13785 | msgid "don't print cloning progress" |
13786 | msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen" | |
13787 | ||
38178d7b | 13788 | #: builtin/submodule--helper.c:1017 |
b0e098ce RT |
13789 | msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
13790 | msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" | |
13791 | ||
38178d7b | 13792 | #: builtin/submodule--helper.c:1030 |
b0e098ce RT |
13793 | msgid "bad value for update parameter" |
13794 | msgstr "Fehlerhafter Wert für --update Parameter" | |
13795 | ||
38178d7b | 13796 | #: builtin/submodule--helper.c:1098 |
6fcf786e RT |
13797 | #, c-format |
13798 | msgid "" | |
13799 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
13800 | "the superproject is not on any branch" | |
13801 | msgstr "" | |
13802 | "Branch von Submodul (%s) ist konfiguriert, den Branch des Hauptprojektes\n" | |
13803 | "zu erben, aber das Hauptprojekt befindet sich auf keinem Branch." | |
13804 | ||
38178d7b | 13805 | #: builtin/submodule--helper.c:1214 |
af4cf7ed RT |
13806 | msgid "recurse into submodules" |
13807 | msgstr "Rekursion in Submodule durchführen" | |
13808 | ||
38178d7b | 13809 | #: builtin/submodule--helper.c:1220 |
af4cf7ed RT |
13810 | msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" |
13811 | msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<Pfad>...]" | |
13812 | ||
38178d7b | 13813 | #: builtin/submodule--helper.c:1278 |
af4cf7ed RT |
13814 | #, c-format |
13815 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
13816 | msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix" | |
13817 | ||
38178d7b | 13818 | #: builtin/submodule--helper.c:1284 |
02103b32 | 13819 | #, c-format |
b0e098ce RT |
13820 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
13821 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper" | |
02103b32 | 13822 | |
2166cd5a | 13823 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
668fa6c9 RT |
13824 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
13825 | msgstr "git symbolic-ref [<Optionen>] <Name> [<Referenz>]" | |
6d0e699d | 13826 | |
2166cd5a | 13827 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
668fa6c9 RT |
13828 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
13829 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <Name>" | |
df264e4e | 13830 | |
38178d7b | 13831 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 |
6d0e699d RT |
13832 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
13833 | msgstr "" | |
c616d845 | 13834 | "Fehlermeldungen für nicht-symbolische (losgelöste) Referenzen unterdrücken" |
6d0e699d | 13835 | |
38178d7b | 13836 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
df264e4e | 13837 | msgid "delete symbolic ref" |
c616d845 | 13838 | msgstr "symbolische Referenzen löschen" |
df264e4e | 13839 | |
38178d7b | 13840 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
6d0e699d RT |
13841 | msgid "shorten ref output" |
13842 | msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen" | |
13843 | ||
38178d7b | 13844 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
6d0e699d RT |
13845 | msgid "reason" |
13846 | msgstr "Grund" | |
13847 | ||
38178d7b | 13848 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
6d0e699d RT |
13849 | msgid "reason of the update" |
13850 | msgstr "Grund für die Aktualisierung" | |
13851 | ||
2166cd5a | 13852 | #: builtin/tag.c:24 |
6d0e699d | 13853 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
13854 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " |
13855 | "[<head>]" | |
6d0e699d | 13856 | msgstr "" |
668fa6c9 | 13857 | "git tag [-a | -s | -u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Beschreibung> | -F <Datei>] " |
a235de4b | 13858 | "<Tagname> [<Commit>]" |
6d0e699d | 13859 | |
2166cd5a | 13860 | #: builtin/tag.c:25 |
6d0e699d | 13861 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
eb5accfe | 13862 | msgstr "git tag -d <Tagname>..." |
6d0e699d | 13863 | |
2166cd5a | 13864 | #: builtin/tag.c:26 |
6d0e699d | 13865 | msgid "" |
5c162268 RT |
13866 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
13867 | "points-at <object>]\n" | |
02103b32 | 13868 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
6d0e699d | 13869 | msgstr "" |
0efcb8b0 RT |
13870 | "git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--no-contains <Commit>] [--" |
13871 | "points-at <Objekt>]\n" | |
02103b32 | 13872 | "\t\t[--format=<Muster>] [--[no-]merged [<Commit>]] [<Muster>...]" |
6d0e699d | 13873 | |
2166cd5a | 13874 | #: builtin/tag.c:28 |
af4cf7ed RT |
13875 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
13876 | msgstr "git tag -v [--format=<Format>] <Tagname>..." | |
6d0e699d | 13877 | |
38178d7b | 13878 | #: builtin/tag.c:86 |
01b127cd RT |
13879 | #, c-format |
13880 | msgid "tag '%s' not found." | |
eb5accfe | 13881 | msgstr "Tag '%s' nicht gefunden." |
01b127cd | 13882 | |
38178d7b | 13883 | #: builtin/tag.c:102 |
01b127cd RT |
13884 | #, c-format |
13885 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
eb5accfe | 13886 | msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n" |
01b127cd | 13887 | |
38178d7b | 13888 | #: builtin/tag.c:131 |
48cc7c1b | 13889 | #, c-format |
01b127cd RT |
13890 | msgid "" |
13891 | "\n" | |
d35ea4de RT |
13892 | "Write a message for tag:\n" |
13893 | " %s\n" | |
48cc7c1b | 13894 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
01b127cd | 13895 | msgstr "" |
720e309b | 13896 | "\n" |
d35ea4de RT |
13897 | "Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n" |
13898 | " %s\n" | |
13899 | "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n" | |
01b127cd | 13900 | |
38178d7b | 13901 | #: builtin/tag.c:135 |
48cc7c1b | 13902 | #, c-format |
01b127cd RT |
13903 | msgid "" |
13904 | "\n" | |
d35ea4de RT |
13905 | "Write a message for tag:\n" |
13906 | " %s\n" | |
48cc7c1b | 13907 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
01b127cd | 13908 | "want to.\n" |
01b127cd | 13909 | msgstr "" |
720e309b | 13910 | "\n" |
d35ea4de RT |
13911 | "Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n" |
13912 | " %s\n" | |
13913 | "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n" | |
48cc7c1b | 13914 | "selbst entfernen wenn Sie möchten.\n" |
01b127cd | 13915 | |
38178d7b | 13916 | #: builtin/tag.c:189 |
01b127cd | 13917 | msgid "unable to sign the tag" |
eb5accfe | 13918 | msgstr "konnte Tag nicht signieren" |
01b127cd | 13919 | |
38178d7b | 13920 | #: builtin/tag.c:191 |
01b127cd | 13921 | msgid "unable to write tag file" |
eb5accfe | 13922 | msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben" |
01b127cd | 13923 | |
38178d7b | 13924 | #: builtin/tag.c:215 |
01b127cd | 13925 | msgid "bad object type." |
b41597d3 | 13926 | msgstr "ungültiger Objekt-Typ" |
01b127cd | 13927 | |
38178d7b | 13928 | #: builtin/tag.c:261 |
01b127cd | 13929 | msgid "no tag message?" |
eb5accfe | 13930 | msgstr "keine Tag-Beschreibung?" |
01b127cd | 13931 | |
38178d7b | 13932 | #: builtin/tag.c:268 |
01b127cd RT |
13933 | #, c-format |
13934 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
eb5accfe | 13935 | msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde gelassen in %s\n" |
01b127cd | 13936 | |
38178d7b | 13937 | #: builtin/tag.c:376 |
6d0e699d | 13938 | msgid "list tag names" |
c616d845 | 13939 | msgstr "Tagnamen auflisten" |
6d0e699d | 13940 | |
38178d7b | 13941 | #: builtin/tag.c:378 |
6d0e699d | 13942 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
c616d845 | 13943 | msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen" |
6d0e699d | 13944 | |
38178d7b | 13945 | #: builtin/tag.c:380 |
6d0e699d | 13946 | msgid "delete tags" |
c616d845 | 13947 | msgstr "Tags löschen" |
6d0e699d | 13948 | |
38178d7b | 13949 | #: builtin/tag.c:381 |
6d0e699d | 13950 | msgid "verify tags" |
c616d845 | 13951 | msgstr "Tags überprüfen" |
6d0e699d | 13952 | |
38178d7b | 13953 | #: builtin/tag.c:383 |
6d0e699d | 13954 | msgid "Tag creation options" |
eb5accfe | 13955 | msgstr "Optionen für Erstellung von Tags" |
6d0e699d | 13956 | |
38178d7b | 13957 | #: builtin/tag.c:385 |
6d0e699d | 13958 | msgid "annotated tag, needs a message" |
8766343f | 13959 | msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung" |
6d0e699d | 13960 | |
38178d7b | 13961 | #: builtin/tag.c:387 |
6d0e699d | 13962 | msgid "tag message" |
eb5accfe | 13963 | msgstr "Tag-Beschreibung" |
6d0e699d | 13964 | |
38178d7b | 13965 | #: builtin/tag.c:389 |
6d0e699d | 13966 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
8766343f | 13967 | msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag" |
6d0e699d | 13968 | |
38178d7b | 13969 | #: builtin/tag.c:393 |
6d0e699d | 13970 | msgid "use another key to sign the tag" |
c616d845 | 13971 | msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren" |
6d0e699d | 13972 | |
38178d7b | 13973 | #: builtin/tag.c:394 |
6d0e699d | 13974 | msgid "replace the tag if exists" |
c616d845 | 13975 | msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert" |
6d0e699d | 13976 | |
38178d7b | 13977 | #: builtin/tag.c:395 builtin/update-ref.c:368 |
2e0f3663 RT |
13978 | msgid "create a reflog" |
13979 | msgstr "Reflog erstellen" | |
e6e86ed4 | 13980 | |
38178d7b | 13981 | #: builtin/tag.c:397 |
668fa6c9 RT |
13982 | msgid "Tag listing options" |
13983 | msgstr "Optionen für Auflistung der Tags" | |
13984 | ||
38178d7b | 13985 | #: builtin/tag.c:398 |
6d0e699d | 13986 | msgid "show tag list in columns" |
c616d845 | 13987 | msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen" |
6d0e699d | 13988 | |
38178d7b | 13989 | #: builtin/tag.c:399 builtin/tag.c:401 |
6d0e699d | 13990 | msgid "print only tags that contain the commit" |
c616d845 | 13991 | msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten" |
6d0e699d | 13992 | |
38178d7b | 13993 | #: builtin/tag.c:400 builtin/tag.c:402 |
5c162268 RT |
13994 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
13995 | msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
13996 | ||
38178d7b | 13997 | #: builtin/tag.c:403 |
02103b32 RT |
13998 | msgid "print only tags that are merged" |
13999 | msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden" | |
14000 | ||
38178d7b | 14001 | #: builtin/tag.c:404 |
02103b32 RT |
14002 | msgid "print only tags that are not merged" |
14003 | msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden" | |
14004 | ||
38178d7b | 14005 | #: builtin/tag.c:409 |
6d0e699d | 14006 | msgid "print only tags of the object" |
c616d845 | 14007 | msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben" |
6d0e699d | 14008 | |
38178d7b | 14009 | #: builtin/tag.c:453 |
f88416b2 RT |
14010 | msgid "--column and -n are incompatible" |
14011 | msgstr "--column und -n sind inkompatibel" | |
14012 | ||
38178d7b | 14013 | #: builtin/tag.c:475 |
5c162268 RT |
14014 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
14015 | msgstr "Die Option -n ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
01b127cd | 14016 | |
38178d7b | 14017 | #: builtin/tag.c:477 |
5c162268 RT |
14018 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
14019 | msgstr "Die Option --contains ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
01b127cd | 14020 | |
38178d7b | 14021 | #: builtin/tag.c:479 |
5c162268 RT |
14022 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
14023 | msgstr "Die Option --no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
01b127cd | 14024 | |
38178d7b | 14025 | #: builtin/tag.c:481 |
5c162268 RT |
14026 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
14027 | msgstr "Die Option --points-at ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
02103b32 | 14028 | |
38178d7b | 14029 | #: builtin/tag.c:483 |
5c162268 RT |
14030 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
14031 | msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur im Listenmodus erlaubt." | |
14032 | ||
38178d7b | 14033 | #: builtin/tag.c:494 |
01b127cd | 14034 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
720e309b | 14035 | msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt." |
01b127cd | 14036 | |
38178d7b | 14037 | #: builtin/tag.c:513 |
01b127cd | 14038 | msgid "too many params" |
720e309b | 14039 | msgstr "zu viele Parameter" |
01b127cd | 14040 | |
38178d7b | 14041 | #: builtin/tag.c:519 |
01b127cd RT |
14042 | #, c-format |
14043 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
eb5accfe | 14044 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname." |
01b127cd | 14045 | |
38178d7b | 14046 | #: builtin/tag.c:524 |
01b127cd RT |
14047 | #, c-format |
14048 | msgid "tag '%s' already exists" | |
eb5accfe | 14049 | msgstr "Tag '%s' existiert bereits" |
01b127cd | 14050 | |
38178d7b | 14051 | #: builtin/tag.c:554 |
01b127cd RT |
14052 | #, c-format |
14053 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
eb5accfe | 14054 | msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n" |
01b127cd | 14055 | |
2166cd5a | 14056 | #: builtin/unpack-objects.c:494 |
74c17bb8 RT |
14057 | msgid "Unpacking objects" |
14058 | msgstr "Entpacke Objekte" | |
14059 | ||
2166cd5a | 14060 | #: builtin/update-index.c:80 |
262ea4a6 RT |
14061 | #, c-format |
14062 | msgid "failed to create directory %s" | |
14063 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" | |
14064 | ||
2166cd5a | 14065 | #: builtin/update-index.c:86 |
262ea4a6 RT |
14066 | #, c-format |
14067 | msgid "failed to stat %s" | |
14068 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
14069 | ||
2166cd5a | 14070 | #: builtin/update-index.c:96 |
262ea4a6 RT |
14071 | #, c-format |
14072 | msgid "failed to create file %s" | |
14073 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen" | |
14074 | ||
2166cd5a | 14075 | #: builtin/update-index.c:104 |
262ea4a6 RT |
14076 | #, c-format |
14077 | msgid "failed to delete file %s" | |
14078 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen" | |
14079 | ||
2166cd5a | 14080 | #: builtin/update-index.c:111 builtin/update-index.c:217 |
262ea4a6 RT |
14081 | #, c-format |
14082 | msgid "failed to delete directory %s" | |
14083 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen" | |
14084 | ||
2166cd5a | 14085 | #: builtin/update-index.c:136 |
262ea4a6 | 14086 | #, c-format |
1d30f899 RT |
14087 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
14088 | msgstr "Prüfe mtime in '%s' " | |
262ea4a6 | 14089 | |
2166cd5a | 14090 | #: builtin/update-index.c:150 |
262ea4a6 | 14091 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
f1e80c08 RT |
14092 | msgstr "" |
14093 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei nicht " | |
14094 | "geändert" | |
262ea4a6 | 14095 | |
2166cd5a | 14096 | #: builtin/update-index.c:163 |
262ea4a6 | 14097 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
f1e80c08 RT |
14098 | msgstr "" |
14099 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen " | |
262ea4a6 RT |
14100 | "Verzeichnisses nicht geändert" |
14101 | ||
2166cd5a | 14102 | #: builtin/update-index.c:176 |
262ea4a6 | 14103 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
f1e80c08 RT |
14104 | msgstr "" |
14105 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei geändert" | |
262ea4a6 | 14106 | |
2166cd5a | 14107 | #: builtin/update-index.c:187 |
262ea4a6 | 14108 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
f1e80c08 RT |
14109 | msgstr "" |
14110 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein " | |
262ea4a6 RT |
14111 | "Unterverzeichnis geändert" |
14112 | ||
2166cd5a | 14113 | #: builtin/update-index.c:198 |
262ea4a6 | 14114 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
f1e80c08 RT |
14115 | msgstr "" |
14116 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht " | |
262ea4a6 RT |
14117 | "geändert" |
14118 | ||
2166cd5a | 14119 | #: builtin/update-index.c:211 |
262ea4a6 | 14120 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
f1e80c08 RT |
14121 | msgstr "" |
14122 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines Verzeichnisses " | |
14123 | "nicht geändert" | |
262ea4a6 | 14124 | |
2166cd5a | 14125 | #: builtin/update-index.c:218 |
262ea4a6 RT |
14126 | msgid " OK" |
14127 | msgstr " OK" | |
14128 | ||
38178d7b | 14129 | #: builtin/update-index.c:571 |
668fa6c9 RT |
14130 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
14131 | msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 14132 | |
38178d7b | 14133 | #: builtin/update-index.c:926 |
6d0e699d | 14134 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
f88416b2 | 14135 | msgstr "" |
43d24014 | 14136 | "Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss" |
f88416b2 | 14137 | |
38178d7b | 14138 | #: builtin/update-index.c:929 |
6d0e699d | 14139 | msgid "refresh: ignore submodules" |
eb5accfe | 14140 | msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule" |
65752f94 | 14141 | |
38178d7b | 14142 | #: builtin/update-index.c:932 |
6d0e699d | 14143 | msgid "do not ignore new files" |
c616d845 | 14144 | msgstr "keine neuen Dateien ignorieren" |
65752f94 | 14145 | |
38178d7b | 14146 | #: builtin/update-index.c:934 |
6d0e699d | 14147 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
c616d845 | 14148 | msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht" |
65752f94 | 14149 | |
38178d7b | 14150 | #: builtin/update-index.c:936 |
6d0e699d | 14151 | msgid "notice files missing from worktree" |
c616d845 | 14152 | msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten" |
6d0e699d | 14153 | |
38178d7b | 14154 | #: builtin/update-index.c:938 |
6d0e699d RT |
14155 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
14156 | msgstr "" | |
262ea4a6 | 14157 | "aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet" |
6d0e699d | 14158 | |
38178d7b | 14159 | #: builtin/update-index.c:941 |
6d0e699d | 14160 | msgid "refresh stat information" |
c616d845 | 14161 | msgstr "Dateiinformationen aktualisieren" |
6d0e699d | 14162 | |
38178d7b | 14163 | #: builtin/update-index.c:945 |
6d0e699d RT |
14164 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
14165 | msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung" | |
14166 | ||
38178d7b | 14167 | #: builtin/update-index.c:949 |
74c17bb8 RT |
14168 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
14169 | msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>" | |
6d0e699d | 14170 | |
38178d7b | 14171 | #: builtin/update-index.c:950 |
6d0e699d | 14172 | msgid "add the specified entry to the index" |
c616d845 | 14173 | msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 14174 | |
38178d7b | 14175 | #: builtin/update-index.c:959 |
6d0e699d | 14176 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
c616d845 | 14177 | msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten" |
6d0e699d | 14178 | |
38178d7b | 14179 | #: builtin/update-index.c:962 |
6d0e699d | 14180 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
c616d845 | 14181 | msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen" |
6d0e699d | 14182 | |
38178d7b | 14183 | #: builtin/update-index.c:965 |
6d0e699d | 14184 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
c616d845 | 14185 | msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren" |
6d0e699d | 14186 | |
38178d7b | 14187 | #: builtin/update-index.c:968 |
6d0e699d | 14188 | msgid "clear skip-worktree bit" |
c616d845 | 14189 | msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen" |
6d0e699d | 14190 | |
38178d7b | 14191 | #: builtin/update-index.c:971 |
6d0e699d RT |
14192 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
14193 | msgstr "" | |
c616d845 | 14194 | "die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-" |
770c73ff | 14195 | "Datenbank hinzugefügt" |
6d0e699d | 14196 | |
38178d7b | 14197 | #: builtin/update-index.c:973 |
6d0e699d | 14198 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
770c73ff | 14199 | msgstr "" |
c616d845 | 14200 | "benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden" |
6d0e699d | 14201 | |
38178d7b | 14202 | #: builtin/update-index.c:975 |
6d0e699d RT |
14203 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
14204 | msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen" | |
14205 | ||
38178d7b | 14206 | #: builtin/update-index.c:977 |
6d0e699d | 14207 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
c616d845 | 14208 | msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 14209 | |
38178d7b | 14210 | #: builtin/update-index.c:981 |
6d0e699d | 14211 | msgid "add entries from standard input to the index" |
c616d845 | 14212 | msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 14213 | |
38178d7b | 14214 | #: builtin/update-index.c:985 |
6d0e699d RT |
14215 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
14216 | msgstr "" | |
14217 | "wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade" | |
14218 | ||
38178d7b | 14219 | #: builtin/update-index.c:989 |
6d0e699d | 14220 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
c616d845 | 14221 | msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind" |
6d0e699d | 14222 | |
38178d7b | 14223 | #: builtin/update-index.c:993 |
6d0e699d | 14224 | msgid "ignore files missing from worktree" |
c616d845 | 14225 | msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren" |
6d0e699d | 14226 | |
38178d7b | 14227 | #: builtin/update-index.c:996 |
6d0e699d | 14228 | msgid "report actions to standard output" |
c616d845 | 14229 | msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben" |
6d0e699d | 14230 | |
38178d7b | 14231 | #: builtin/update-index.c:998 |
6d0e699d RT |
14232 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
14233 | msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte" | |
14234 | ||
38178d7b | 14235 | #: builtin/update-index.c:1002 |
6d0e699d | 14236 | msgid "write index in this format" |
43d24014 | 14237 | msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben" |
6d0e699d | 14238 | |
38178d7b | 14239 | #: builtin/update-index.c:1004 |
d35ea4de | 14240 | msgid "enable or disable split index" |
43d24014 | 14241 | msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren" |
d35ea4de | 14242 | |
38178d7b | 14243 | #: builtin/update-index.c:1006 |
262ea4a6 RT |
14244 | msgid "enable/disable untracked cache" |
14245 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren" | |
14246 | ||
38178d7b | 14247 | #: builtin/update-index.c:1008 |
1d30f899 | 14248 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
603b3ac3 RT |
14249 | msgstr "" |
14250 | "prüfen ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt" | |
1d30f899 | 14251 | |
38178d7b | 14252 | #: builtin/update-index.c:1010 |
262ea4a6 | 14253 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
f1e80c08 RT |
14254 | msgstr "" |
14255 | "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren" | |
262ea4a6 | 14256 | |
38178d7b | 14257 | #: builtin/update-index.c:1107 |
5c162268 RT |
14258 | msgid "" |
14259 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
14260 | "enable split index" | |
14261 | msgstr "" | |
14262 | "core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" | |
14263 | "wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten." | |
14264 | ||
38178d7b | 14265 | #: builtin/update-index.c:1116 |
5c162268 RT |
14266 | msgid "" |
14267 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
14268 | "disable split index" | |
14269 | msgstr "" | |
14270 | "core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" | |
14271 | "wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten." | |
14272 | ||
38178d7b | 14273 | #: builtin/update-index.c:1127 |
6366c34b RT |
14274 | msgid "" |
14275 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
14276 | "to disable the untracked cache" | |
14277 | msgstr "" | |
14278 | "core.untrackedCache ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" | |
14279 | "wenn Sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien deaktivieren möchten." | |
14280 | ||
38178d7b | 14281 | #: builtin/update-index.c:1131 |
1d30f899 RT |
14282 | msgid "Untracked cache disabled" |
14283 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert" | |
14284 | ||
38178d7b | 14285 | #: builtin/update-index.c:1139 |
6366c34b RT |
14286 | msgid "" |
14287 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
14288 | "to enable the untracked cache" | |
14289 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
14290 | "core.untrackedCache ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie " |
14291 | "dies,\n" | |
6366c34b RT |
14292 | "wenn sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien aktivieren möchten." |
14293 | ||
38178d7b | 14294 | #: builtin/update-index.c:1143 |
1d30f899 RT |
14295 | #, c-format |
14296 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
14297 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert" | |
14298 | ||
2166cd5a | 14299 | #: builtin/update-ref.c:10 |
668fa6c9 RT |
14300 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
14301 | msgstr "git update-ref [<Optionen>] -d <Referenzname> [<alter-Wert>]" | |
6d0e699d | 14302 | |
2166cd5a | 14303 | #: builtin/update-ref.c:11 |
668fa6c9 | 14304 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
ddc7d46d RT |
14305 | msgstr "" |
14306 | "git update-ref [<Optionen>] <Referenzname> <neuer-Wert> [<alter-Wert>]" | |
6d0e699d | 14307 | |
2166cd5a | 14308 | #: builtin/update-ref.c:12 |
668fa6c9 RT |
14309 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
14310 | msgstr "git update-ref [<Optionen>] --stdin [-z]" | |
1d38363d | 14311 | |
38178d7b | 14312 | #: builtin/update-ref.c:363 |
6d0e699d | 14313 | msgid "delete the reference" |
c616d845 | 14314 | msgstr "diese Referenz löschen" |
6d0e699d | 14315 | |
38178d7b | 14316 | #: builtin/update-ref.c:365 |
6d0e699d | 14317 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
c616d845 | 14318 | msgstr "<Referenzname> aktualisieren, nicht den Verweis" |
6d0e699d | 14319 | |
38178d7b | 14320 | #: builtin/update-ref.c:366 |
1d38363d RT |
14321 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
14322 | msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente" | |
14323 | ||
38178d7b | 14324 | #: builtin/update-ref.c:367 |
1d38363d | 14325 | msgid "read updates from stdin" |
c616d845 | 14326 | msgstr "Aktualisierungen von der Standard-Eingabe lesen" |
1d38363d | 14327 | |
2166cd5a | 14328 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
6d0e699d RT |
14329 | msgid "git update-server-info [--force]" |
14330 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
14331 | ||
2166cd5a | 14332 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
6d0e699d | 14333 | msgid "update the info files from scratch" |
c616d845 | 14334 | msgstr "die Informationsdateien von Grund auf aktualisieren" |
6d0e699d | 14335 | |
2166cd5a | 14336 | #: builtin/verify-commit.c:18 |
668fa6c9 RT |
14337 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
14338 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <Commit>..." | |
d35ea4de | 14339 | |
2166cd5a | 14340 | #: builtin/verify-commit.c:73 |
d35ea4de | 14341 | msgid "print commit contents" |
c616d845 | 14342 | msgstr "Commit-Inhalte ausgeben" |
d35ea4de | 14343 | |
2166cd5a | 14344 | #: builtin/verify-commit.c:74 builtin/verify-tag.c:38 |
e6e86ed4 RT |
14345 | msgid "print raw gpg status output" |
14346 | msgstr "unbearbeitete Ausgabe des Status von gpg ausgeben" | |
14347 | ||
2166cd5a | 14348 | #: builtin/verify-pack.c:55 |
668fa6c9 RT |
14349 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
14350 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <Paket>..." | |
6d0e699d | 14351 | |
2166cd5a | 14352 | #: builtin/verify-pack.c:65 |
6d0e699d RT |
14353 | msgid "verbose" |
14354 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
14355 | ||
2166cd5a | 14356 | #: builtin/verify-pack.c:67 |
6d0e699d | 14357 | msgid "show statistics only" |
c616d845 | 14358 | msgstr "nur Statistiken anzeigen" |
6d0e699d | 14359 | |
2166cd5a | 14360 | #: builtin/verify-tag.c:19 |
af4cf7ed RT |
14361 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
14362 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<Format>] <Tag>..." | |
6d0e699d | 14363 | |
2166cd5a | 14364 | #: builtin/verify-tag.c:37 |
6d0e699d | 14365 | msgid "print tag contents" |
c616d845 | 14366 | msgstr "Tag-Inhalte ausgeben" |
6d0e699d | 14367 | |
2166cd5a | 14368 | #: builtin/worktree.c:16 |
02103b32 RT |
14369 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]" |
14370 | msgstr "git worktree add [<Optionen>] <Pfad> [<Branch>]" | |
f1e80c08 | 14371 | |
2166cd5a | 14372 | #: builtin/worktree.c:17 |
6fcf786e RT |
14373 | msgid "git worktree list [<options>]" |
14374 | msgstr "git worktree list [<Optionen>]" | |
14375 | ||
2166cd5a | 14376 | #: builtin/worktree.c:18 |
6fcf786e RT |
14377 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
14378 | msgstr "git worktree lock [<Optionen>] <Pfad>" | |
14379 | ||
2166cd5a | 14380 | #: builtin/worktree.c:19 |
f1e80c08 RT |
14381 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
14382 | msgstr "git worktree prune [<Optionen>]" | |
14383 | ||
2166cd5a | 14384 | #: builtin/worktree.c:20 |
6fcf786e RT |
14385 | msgid "git worktree unlock <path>" |
14386 | msgstr "git worktree unlock <Pfad>" | |
02103b32 | 14387 | |
38178d7b | 14388 | #: builtin/worktree.c:46 |
f1e80c08 RT |
14389 | #, c-format |
14390 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
14391 | msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis" | |
14392 | ||
38178d7b | 14393 | #: builtin/worktree.c:52 |
f1e80c08 RT |
14394 | #, c-format |
14395 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
14396 | msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht" | |
14397 | ||
38178d7b | 14398 | #: builtin/worktree.c:57 builtin/worktree.c:66 |
f1e80c08 RT |
14399 | #, c-format |
14400 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
14401 | msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen" | |
14402 | ||
38178d7b RT |
14403 | #: builtin/worktree.c:76 |
14404 | #, c-format | |
14405 | msgid "" | |
14406 | "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " | |
14407 | "%<PRIuMAX>)" | |
14408 | msgstr "Lösche worktrees/%s: read() zu kurz (%<PRIuMAX> Bytes erwartet, %<PRIuMAX> gelesen)" | |
14409 | ||
14410 | #: builtin/worktree.c:84 | |
f1e80c08 RT |
14411 | #, c-format |
14412 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
14413 | msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei" | |
14414 | ||
38178d7b | 14415 | #: builtin/worktree.c:100 |
f1e80c08 RT |
14416 | #, c-format |
14417 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
14418 | msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort" | |
14419 | ||
38178d7b | 14420 | #: builtin/worktree.c:147 |
af4cf7ed RT |
14421 | msgid "report pruned working trees" |
14422 | msgstr "entfernte Arbeitsverzeichnisse ausgeben" | |
14423 | ||
38178d7b | 14424 | #: builtin/worktree.c:149 |
af4cf7ed RT |
14425 | msgid "expire working trees older than <time>" |
14426 | msgstr "Arbeitsverzeichnisse älter als <Zeit> verfallen lassen" | |
14427 | ||
38178d7b | 14428 | #: builtin/worktree.c:223 |
f1e80c08 RT |
14429 | #, c-format |
14430 | msgid "'%s' already exists" | |
14431 | msgstr "'%s' existiert bereits" | |
14432 | ||
38178d7b | 14433 | #: builtin/worktree.c:254 |
f1e80c08 RT |
14434 | #, c-format |
14435 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
14436 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
14437 | ||
38178d7b | 14438 | #: builtin/worktree.c:293 |
f1e80c08 | 14439 | #, c-format |
e6e86ed4 RT |
14440 | msgid "Preparing %s (identifier %s)" |
14441 | msgstr "Bereite %s vor (Identifikation %s)" | |
f1e80c08 | 14442 | |
38178d7b | 14443 | #: builtin/worktree.c:345 |
f1e80c08 | 14444 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
e6e86ed4 RT |
14445 | msgstr "" |
14446 | "<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen " | |
f1e80c08 RT |
14447 | "Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist" |
14448 | ||
38178d7b | 14449 | #: builtin/worktree.c:347 |
f1e80c08 RT |
14450 | msgid "create a new branch" |
14451 | msgstr "neuen Branch erstellen" | |
14452 | ||
38178d7b | 14453 | #: builtin/worktree.c:349 |
f1e80c08 RT |
14454 | msgid "create or reset a branch" |
14455 | msgstr "Branch erstellen oder umsetzen" | |
14456 | ||
38178d7b | 14457 | #: builtin/worktree.c:351 |
b0e098ce RT |
14458 | msgid "populate the new working tree" |
14459 | msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken" | |
14460 | ||
38178d7b | 14461 | #: builtin/worktree.c:352 |
0efcb8b0 RT |
14462 | msgid "keep the new working tree locked" |
14463 | msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen" | |
14464 | ||
38178d7b | 14465 | #: builtin/worktree.c:360 |
e6e86ed4 RT |
14466 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
14467 | msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus" | |
f1e80c08 | 14468 | |
38178d7b | 14469 | #: builtin/worktree.c:499 |
6fcf786e RT |
14470 | msgid "reason for locking" |
14471 | msgstr "Sperrgrund" | |
14472 | ||
38178d7b | 14473 | #: builtin/worktree.c:511 builtin/worktree.c:544 |
6fcf786e RT |
14474 | #, c-format |
14475 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
14476 | msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis" | |
14477 | ||
38178d7b | 14478 | #: builtin/worktree.c:513 builtin/worktree.c:546 |
6fcf786e RT |
14479 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
14480 | msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden." | |
14481 | ||
38178d7b | 14482 | #: builtin/worktree.c:518 |
6fcf786e RT |
14483 | #, c-format |
14484 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
14485 | msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s" | |
14486 | ||
38178d7b | 14487 | #: builtin/worktree.c:520 |
6fcf786e RT |
14488 | #, c-format |
14489 | msgid "'%s' is already locked" | |
14490 | msgstr "'%s' ist bereits gesperrt" | |
14491 | ||
38178d7b | 14492 | #: builtin/worktree.c:548 |
6fcf786e RT |
14493 | #, c-format |
14494 | msgid "'%s' is not locked" | |
14495 | msgstr "'%s' ist nicht gesperrt" | |
14496 | ||
2166cd5a | 14497 | #: builtin/write-tree.c:14 |
6d0e699d | 14498 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
cb055365 | 14499 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<Präfix>/]" |
6d0e699d | 14500 | |
2166cd5a | 14501 | #: builtin/write-tree.c:27 |
6d0e699d | 14502 | msgid "<prefix>/" |
cb055365 | 14503 | msgstr "<Präfix>/" |
6d0e699d | 14504 | |
2166cd5a | 14505 | #: builtin/write-tree.c:28 |
6d0e699d | 14506 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
c616d845 | 14507 | msgstr "das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben" |
6d0e699d | 14508 | |
2166cd5a | 14509 | #: builtin/write-tree.c:31 |
6d0e699d RT |
14510 | msgid "only useful for debugging" |
14511 | msgstr "nur nützlich für Fehlersuche" | |
14512 | ||
2166cd5a | 14513 | #: upload-pack.c:23 |
6fcf786e RT |
14514 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" |
14515 | msgstr "git upload-pack [<Optionen>] <Verzeichnis>" | |
14516 | ||
38178d7b | 14517 | #: upload-pack.c:1040 |
6fcf786e RT |
14518 | msgid "quit after a single request/response exchange" |
14519 | msgstr "nach einem einzigen Request/Response-Austausch beenden" | |
14520 | ||
38178d7b | 14521 | #: upload-pack.c:1042 |
6fcf786e RT |
14522 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" |
14523 | msgstr "direkt nach der initialen Angabe der Commits beenden" | |
14524 | ||
38178d7b | 14525 | #: upload-pack.c:1044 |
6fcf786e | 14526 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" |
6366c34b RT |
14527 | msgstr "" |
14528 | "kein Versuch in <Verzeichnis>/.git/ wenn <Verzeichnis> kein Git-Verzeichnis " | |
14529 | "ist" | |
6fcf786e | 14530 | |
38178d7b | 14531 | #: upload-pack.c:1046 |
6fcf786e RT |
14532 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" |
14533 | msgstr "Übertragung nach <n> Sekunden Inaktivität unterbrechen" | |
14534 | ||
38178d7b | 14535 | #: credential-cache--daemon.c:222 |
6366c34b RT |
14536 | #, c-format |
14537 | msgid "" | |
14538 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
14539 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
14540 | "\n" | |
14541 | "\tchmod 0700 %s" | |
14542 | msgstr "" | |
14543 | "Die Berechtigungen auf Ihr Socket-Verzeichnis sind zu schwach; andere\n" | |
14544 | "Nutzer könnten Ihre zwischengespeicherten Anmeldeinformationen lesen.\n" | |
14545 | "Ziehen Sie in Betracht\n" | |
14546 | "\n" | |
14547 | "\tchmod 0700 %s\n" | |
14548 | "\n" | |
14549 | "auszuführen." | |
14550 | ||
38178d7b | 14551 | #: credential-cache--daemon.c:271 |
d544b2d4 RT |
14552 | msgid "print debugging messages to stderr" |
14553 | msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben" | |
14554 | ||
2166cd5a | 14555 | #: git.c:15 |
a09ab03a | 14556 | msgid "" |
d544b2d4 | 14557 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
a09ab03a RT |
14558 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
14559 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
6d0e699d | 14560 | msgstr "" |
ae45b9ac RT |
14561 | "'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterbefehle und\n" |
14562 | "einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Befehl>'\n" | |
14563 | "oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n" | |
a09ab03a | 14564 | "Konzept zu erfahren." |
65752f94 | 14565 | |
38178d7b | 14566 | #: http.c:338 |
0efcb8b0 RT |
14567 | #, c-format |
14568 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
14569 | msgstr "negativer Wert für http.postbuffer; benutze Standardwert %d" | |
14570 | ||
38178d7b | 14571 | #: http.c:359 |
6366c34b RT |
14572 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
14573 | msgstr "Kontrolle über Delegation wird mit cURL < 7.22.0 nicht unterstützt" | |
14574 | ||
38178d7b | 14575 | #: http.c:368 |
1d30f899 | 14576 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
603b3ac3 RT |
14577 | msgstr "" |
14578 | "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n" | |
1d30f899 RT |
14579 | "nicht unterstützt." |
14580 | ||
38178d7b | 14581 | #: http.c:1768 |
af4cf7ed RT |
14582 | #, c-format |
14583 | msgid "" | |
14584 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
14585 | " asked for: %s\n" | |
14586 | " redirect: %s" | |
14587 | msgstr "" | |
14588 | "Konnte Basis-URL nicht durch Umleitung aktualisieren:\n" | |
14589 | " gefragt nach: %s\n" | |
14590 | " umgeleitet: %s" | |
14591 | ||
2166cd5a | 14592 | #: remote-curl.c:324 |
af4cf7ed RT |
14593 | #, c-format |
14594 | msgid "redirecting to %s" | |
14595 | msgstr "Leite nach %s um" | |
14596 | ||
e6e86ed4 | 14597 | #: common-cmds.h:9 |
262ea4a6 RT |
14598 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
14599 | msgstr "Arbeitsverzeichnis anlegen (siehe auch: git help tutorial)" | |
14600 | ||
e6e86ed4 | 14601 | #: common-cmds.h:10 |
262ea4a6 RT |
14602 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
14603 | msgstr "an aktuellen Änderungen arbeiten (siehe auch: git help everyday)" | |
14604 | ||
e6e86ed4 | 14605 | #: common-cmds.h:11 |
262ea4a6 RT |
14606 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
14607 | msgstr "Historie und Status untersuchen (siehe auch: git help revisions)" | |
14608 | ||
e6e86ed4 | 14609 | #: common-cmds.h:12 |
262ea4a6 RT |
14610 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
14611 | msgstr "Historie erweitern und bearbeiten" | |
14612 | ||
e6e86ed4 | 14613 | #: common-cmds.h:13 |
262ea4a6 RT |
14614 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
14615 | msgstr "mit anderen zusammenarbeiten (siehe auch: git help workflows)" | |
14616 | ||
e6e86ed4 | 14617 | #: common-cmds.h:17 |
f88416b2 | 14618 | msgid "Add file contents to the index" |
c616d845 | 14619 | msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken" |
f88416b2 | 14620 | |
e6e86ed4 RT |
14621 | #: common-cmds.h:18 |
14622 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" | |
2e0f3663 RT |
14623 | msgstr "" |
14624 | "Binärsuche verwenden, um den Commit zu finden, der einen Fehler verursacht " | |
14625 | "hat" | |
f88416b2 | 14626 | |
e6e86ed4 | 14627 | #: common-cmds.h:19 |
f88416b2 | 14628 | msgid "List, create, or delete branches" |
c616d845 | 14629 | msgstr "Branches anzeigen, erstellen oder entfernen" |
f88416b2 | 14630 | |
e6e86ed4 | 14631 | #: common-cmds.h:20 |
f1e80c08 RT |
14632 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
14633 | msgstr "Branches wechseln oder Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen" | |
f88416b2 | 14634 | |
e6e86ed4 | 14635 | #: common-cmds.h:21 |
f88416b2 | 14636 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
c616d845 | 14637 | msgstr "ein Repository in einem neuen Verzeichnis klonen" |
f88416b2 | 14638 | |
e6e86ed4 | 14639 | #: common-cmds.h:22 |
f88416b2 | 14640 | msgid "Record changes to the repository" |
c616d845 | 14641 | msgstr "Änderungen in das Repository eintragen" |
f88416b2 | 14642 | |
e6e86ed4 | 14643 | #: common-cmds.h:23 |
f88416b2 | 14644 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
770c73ff | 14645 | msgstr "" |
c616d845 | 14646 | "Änderungen zwischen Commits, Commit und Arbeitsverzeichnis, etc. anzeigen" |
f88416b2 | 14647 | |
e6e86ed4 | 14648 | #: common-cmds.h:24 |
f88416b2 | 14649 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
c616d845 | 14650 | msgstr "Objekte und Referenzen von einem anderen Repository herunterladen" |
f88416b2 | 14651 | |
e6e86ed4 | 14652 | #: common-cmds.h:25 |
f88416b2 | 14653 | msgid "Print lines matching a pattern" |
c616d845 | 14654 | msgstr "Zeilen darstellen, die einem Muster entsprechen" |
f88416b2 | 14655 | |
e6e86ed4 | 14656 | #: common-cmds.h:26 |
48cc7c1b | 14657 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
f88416b2 | 14658 | msgstr "" |
c616d845 | 14659 | "ein leeres Git-Repository erstellen oder ein bestehendes neuinitialisieren" |
f88416b2 | 14660 | |
e6e86ed4 | 14661 | #: common-cmds.h:27 |
f88416b2 | 14662 | msgid "Show commit logs" |
c616d845 | 14663 | msgstr "Commit-Historie anzeigen" |
f88416b2 | 14664 | |
e6e86ed4 | 14665 | #: common-cmds.h:28 |
f88416b2 | 14666 | msgid "Join two or more development histories together" |
c616d845 | 14667 | msgstr "zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammenführen" |
f88416b2 | 14668 | |
e6e86ed4 | 14669 | #: common-cmds.h:29 |
f88416b2 RT |
14670 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
14671 | msgstr "" | |
918de752 | 14672 | "eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische Verknüpfung verschieben " |
9aeb4c2b | 14673 | "oder umbenennen" |
f88416b2 | 14674 | |
e6e86ed4 | 14675 | #: common-cmds.h:30 |
770c73ff | 14676 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
65752f94 | 14677 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
14678 | "Objekte von einem externen Repository anfordern und sie mit einem anderen " |
14679 | "Repository oder einem lokalen Branch zusammenführen" | |
f88416b2 | 14680 | |
e6e86ed4 | 14681 | #: common-cmds.h:31 |
f88416b2 | 14682 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
c616d845 | 14683 | msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren" |
f88416b2 | 14684 | |
e6e86ed4 | 14685 | #: common-cmds.h:32 |
603b3ac3 RT |
14686 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
14687 | msgstr "Wiederholtes Anwenden von Commits auf anderem Basis-Commit" | |
f88416b2 | 14688 | |
e6e86ed4 | 14689 | #: common-cmds.h:33 |
f88416b2 | 14690 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
c616d845 | 14691 | msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen" |
f88416b2 | 14692 | |
e6e86ed4 | 14693 | #: common-cmds.h:34 |
f88416b2 | 14694 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
43d24014 | 14695 | msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und vom Index löschen" |
f88416b2 | 14696 | |
e6e86ed4 | 14697 | #: common-cmds.h:35 |
f88416b2 | 14698 | msgid "Show various types of objects" |
c616d845 | 14699 | msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen" |
f88416b2 | 14700 | |
e6e86ed4 | 14701 | #: common-cmds.h:36 |
f88416b2 | 14702 | msgid "Show the working tree status" |
c616d845 | 14703 | msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen" |
f88416b2 | 14704 | |
e6e86ed4 | 14705 | #: common-cmds.h:37 |
f88416b2 RT |
14706 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
14707 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
14708 | "ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder " |
14709 | "verifizieren." | |
f88416b2 | 14710 | |
e6e86ed4 | 14711 | #: parse-options.h:145 |
d544b2d4 RT |
14712 | msgid "expiry-date" |
14713 | msgstr "Verfallsdatum" | |
14714 | ||
e6e86ed4 | 14715 | #: parse-options.h:160 |
d544b2d4 RT |
14716 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
14717 | msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)" | |
14718 | ||
6366c34b | 14719 | #: parse-options.h:238 |
d544b2d4 RT |
14720 | msgid "be more verbose" |
14721 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
14722 | ||
6366c34b | 14723 | #: parse-options.h:240 |
d544b2d4 RT |
14724 | msgid "be more quiet" |
14725 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
14726 | ||
6366c34b | 14727 | #: parse-options.h:246 |
d544b2d4 RT |
14728 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
14729 | msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s" | |
14730 | ||
b0e098ce | 14731 | #: rerere.h:40 |
d544b2d4 | 14732 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" |
9aeb4c2b | 14733 | msgstr "" |
43d24014 | 14734 | "Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren" |
d544b2d4 | 14735 | |
6fcf786e | 14736 | #: git-bisect.sh:54 |
d7f22ed2 | 14737 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
12a097fc | 14738 | msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen." |
d7f22ed2 | 14739 | |
01b127cd RT |
14740 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
14741 | #. translation. The program will only accept English input | |
14742 | #. at this point. | |
6fcf786e | 14743 | #: git-bisect.sh:60 |
01b127cd | 14744 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
12a097fc | 14745 | msgstr "Wollen Sie, dass ich es für Sie mache [Y/n]? " |
01b127cd | 14746 | |
6fcf786e | 14747 | #: git-bisect.sh:121 |
01b127cd RT |
14748 | #, sh-format |
14749 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
720e309b | 14750 | msgstr "nicht erkannte Option: '$arg'" |
01b127cd | 14751 | |
6fcf786e | 14752 | #: git-bisect.sh:125 |
01b127cd RT |
14753 | #, sh-format |
14754 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
eb5accfe | 14755 | msgstr "'$arg' scheint kein gültiger Commit zu sein" |
01b127cd | 14756 | |
6fcf786e | 14757 | #: git-bisect.sh:154 |
01b127cd | 14758 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
eb5accfe | 14759 | msgstr "Ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt" |
01b127cd | 14760 | |
6fcf786e | 14761 | #: git-bisect.sh:167 |
01b127cd RT |
14762 | #, sh-format |
14763 | msgid "" | |
668fa6c9 | 14764 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." |
01b127cd | 14765 | msgstr "" |
12a097fc | 14766 | "Auschecken von '$start_head' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect reset " |
668fa6c9 | 14767 | "<gültiger-Branch>'." |
01b127cd | 14768 | |
6fcf786e | 14769 | #: git-bisect.sh:177 |
0dd2a2c9 RT |
14770 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
14771 | msgstr "" | |
14772 | "binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich" | |
01b127cd | 14773 | |
6fcf786e | 14774 | #: git-bisect.sh:181 |
01b127cd | 14775 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
eb5accfe | 14776 | msgstr "Ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz" |
01b127cd | 14777 | |
6fcf786e | 14778 | #: git-bisect.sh:233 |
01b127cd RT |
14779 | #, sh-format |
14780 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
b41597d3 | 14781 | msgstr "Ungültiges \"bisect_write\" Argument: $state" |
01b127cd | 14782 | |
6fcf786e | 14783 | #: git-bisect.sh:262 |
01b127cd RT |
14784 | #, sh-format |
14785 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
b41597d3 | 14786 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $arg" |
01b127cd | 14787 | |
6fcf786e RT |
14788 | #: git-bisect.sh:281 |
14789 | #, sh-format | |
14790 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
14791 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $bisected_head" | |
01b127cd | 14792 | |
02103b32 | 14793 | #: git-bisect.sh:290 |
01b127cd RT |
14794 | #, sh-format |
14795 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
b41597d3 | 14796 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $rev" |
01b127cd | 14797 | |
02103b32 | 14798 | #: git-bisect.sh:299 |
e6e86ed4 RT |
14799 | #, sh-format |
14800 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
14801 | msgstr "'git bisect $TERM_BAD' kann nur ein Argument entgegennehmen." | |
14802 | ||
02103b32 | 14803 | #: git-bisect.sh:322 |
e6e86ed4 RT |
14804 | #, sh-format |
14805 | msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." | |
14806 | msgstr "Warnung: binäre Suche nur mit einem $TERM_BAD Commit." | |
d7f22ed2 | 14807 | |
01b127cd RT |
14808 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
14809 | #. translation. The program will only accept English input | |
14810 | #. at this point. | |
02103b32 | 14811 | #: git-bisect.sh:328 |
01b127cd | 14812 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
12a097fc | 14813 | msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? " |
01b127cd | 14814 | |
02103b32 | 14815 | #: git-bisect.sh:340 |
e6e86ed4 | 14816 | #, sh-format |
d7f22ed2 | 14817 | msgid "" |
e6e86ed4 RT |
14818 | "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" |
14819 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
d7f22ed2 | 14820 | msgstr "" |
e6e86ed4 | 14821 | "Sie müssen mindestens einen \"$bad_syn\" und einen \"$good_syn\" Commit " |
770c73ff | 14822 | "angeben.\n" |
e6e86ed4 RT |
14823 | "(Sie können dafür \"git bisect $bad_syn\" und \"git bisect $good_syn\" " |
14824 | "benutzen.)" | |
d7f22ed2 | 14825 | |
02103b32 | 14826 | #: git-bisect.sh:343 |
e6e86ed4 | 14827 | #, sh-format |
d7f22ed2 RT |
14828 | msgid "" |
14829 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
e6e86ed4 RT |
14830 | "You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" |
14831 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
d7f22ed2 | 14832 | msgstr "" |
12a097fc | 14833 | "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen.\n" |
2e0f3663 RT |
14834 | "Danach müssen Sie mindestens einen \"$good_syn\" und einen \"$bad_syn\" " |
14835 | "Commit angeben.\n" | |
14836 | "(Sie können dafür \"git bisect $bad_syn\" und \"git bisect $good_syn\" " | |
14837 | "benutzen.)" | |
d7f22ed2 | 14838 | |
02103b32 | 14839 | #: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546 |
d7f22ed2 | 14840 | msgid "We are not bisecting." |
5e93cd30 | 14841 | msgstr "keine binäre Suche im Gange" |
d7f22ed2 | 14842 | |
02103b32 | 14843 | #: git-bisect.sh:421 |
01b127cd RT |
14844 | #, sh-format |
14845 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" | |
eb5accfe | 14846 | msgstr "'$invalid' ist kein gültiger Commit" |
01b127cd | 14847 | |
02103b32 | 14848 | #: git-bisect.sh:430 |
01b127cd RT |
14849 | #, sh-format |
14850 | msgid "" | |
14851 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" | |
14852 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
14853 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
14854 | "Konnte den ursprünglichen HEAD '$branch' nicht auschecken.\n" |
14855 | "Versuchen Sie 'git bisect reset <Commit>'." | |
01b127cd | 14856 | |
02103b32 | 14857 | #: git-bisect.sh:458 |
01b127cd | 14858 | msgid "No logfile given" |
720e309b | 14859 | msgstr "Keine Log-Datei gegeben" |
01b127cd | 14860 | |
02103b32 | 14861 | #: git-bisect.sh:459 |
01b127cd RT |
14862 | #, sh-format |
14863 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
839f7f8e | 14864 | msgstr "kann $file nicht für das Abspielen lesen" |
01b127cd | 14865 | |
02103b32 | 14866 | #: git-bisect.sh:480 |
01b127cd | 14867 | msgid "?? what are you talking about?" |
12a097fc | 14868 | msgstr "?? Was reden Sie da?" |
01b127cd | 14869 | |
02103b32 | 14870 | #: git-bisect.sh:492 |
d7f22ed2 RT |
14871 | #, sh-format |
14872 | msgid "running $command" | |
14873 | msgstr "führe $command aus" | |
14874 | ||
02103b32 | 14875 | #: git-bisect.sh:499 |
d7f22ed2 RT |
14876 | #, sh-format |
14877 | msgid "" | |
14878 | "bisect run failed:\n" | |
14879 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
14880 | msgstr "" | |
5e93cd30 | 14881 | "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" |
d7f22ed2 RT |
14882 | "Rückkehrwert $res von '$command' ist < 0 oder >= 128" |
14883 | ||
02103b32 | 14884 | #: git-bisect.sh:525 |
d7f22ed2 | 14885 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
5e93cd30 | 14886 | msgstr "'bisect run' kann nicht mehr fortgesetzt werden" |
d7f22ed2 | 14887 | |
02103b32 | 14888 | #: git-bisect.sh:531 |
d7f22ed2 RT |
14889 | #, sh-format |
14890 | msgid "" | |
14891 | "bisect run failed:\n" | |
14892 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
14893 | msgstr "" | |
5e93cd30 | 14894 | "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" |
d7f22ed2 RT |
14895 | "'bisect_state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet" |
14896 | ||
02103b32 | 14897 | #: git-bisect.sh:538 |
d7f22ed2 | 14898 | msgid "bisect run success" |
5e93cd30 | 14899 | msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt" |
01b127cd | 14900 | |
02103b32 RT |
14901 | #: git-bisect.sh:565 |
14902 | msgid "please use two different terms" | |
14903 | msgstr "Bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe." | |
14904 | ||
14905 | #: git-bisect.sh:575 | |
14906 | #, sh-format | |
14907 | msgid "'$term' is not a valid term" | |
14908 | msgstr "'$term' ist kein gültiger Begriff" | |
14909 | ||
14910 | #: git-bisect.sh:578 | |
14911 | #, sh-format | |
14912 | msgid "can't use the builtin command '$term' as a term" | |
ae45b9ac | 14913 | msgstr "Kann eingebauten Befehl '$term' nicht als Begriff verwenden" |
02103b32 RT |
14914 | |
14915 | #: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593 | |
14916 | #, sh-format | |
14917 | msgid "can't change the meaning of term '$term'" | |
14918 | msgstr "Kann Bedeutung von '$term' nicht ändern." | |
14919 | ||
14920 | #: git-bisect.sh:606 | |
d7f22ed2 | 14921 | #, sh-format |
e6e86ed4 | 14922 | msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." |
2e0f3663 | 14923 | msgstr "" |
ae45b9ac | 14924 | "Ungültiger Befehl: Sie sind gerade bei einer binären $TERM_BAD/$TERM_GOOD " |
2e0f3663 | 14925 | "Suche." |
01b127cd | 14926 | |
02103b32 RT |
14927 | #: git-bisect.sh:636 |
14928 | msgid "no terms defined" | |
14929 | msgstr "Keine Begriffe definiert." | |
14930 | ||
14931 | #: git-bisect.sh:653 | |
14932 | #, sh-format | |
14933 | msgid "" | |
14934 | "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" | |
14935 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
14936 | msgstr "" | |
14937 | "Ungültiges Argument $arg für 'git bisect terms'.\n" | |
14938 | "Unterstützte Optionen sind: --term-good|--term-old und --term-bad|--term-new." | |
14939 | ||
6fcf786e RT |
14940 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
14941 | msgid "" | |
14942 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
14943 | "merge" | |
14944 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
14945 | "Fehler Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den " |
14946 | "Merge\n" | |
6fcf786e RT |
14947 | "überschrieben werden" |
14948 | ||
14949 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
14950 | msgid "Automated merge did not work." | |
14951 | msgstr "Automatischer Merge hat nicht funktioniert." | |
14952 | ||
14953 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
6366c34b | 14954 | msgid "Should not be doing an octopus." |
6fcf786e RT |
14955 | msgstr "Sollte keinen Octopus-Merge ausführen." |
14956 | ||
14957 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
14958 | #, sh-format | |
14959 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
14960 | msgstr "Konnte keinen gemeinsamen Commit mit $pretty_name finden." | |
14961 | ||
14962 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
14963 | #, sh-format | |
38178d7b | 14964 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
6fcf786e RT |
14965 | msgstr "Bereits aktuell mit $pretty_name" |
14966 | ||
14967 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
14968 | #, sh-format | |
14969 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
14970 | msgstr "Spule vor zu: $pretty_name" | |
14971 | ||
14972 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
14973 | #, sh-format | |
14974 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
14975 | msgstr "Versuche einfachen Merge mit $pretty_name" | |
14976 | ||
14977 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
14978 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
14979 | msgstr "Einfacher Merge hat nicht funktioniert, versuche automatischen Merge." | |
14980 | ||
0efcb8b0 | 14981 | #: git-rebase.sh:58 |
33a54e7d | 14982 | msgid "" |
38178d7b RT |
14983 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" |
14984 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
14985 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
14986 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
14987 | "abort\"." | |
14988 | msgstr "" | |
14989 | "Lösen Sie alle Konflikte manuell auf, markieren Sie diese mit\n" | |
14990 | "\"git add/rm <konfliktbehaftete_Dateien>\" und führen Sie dann\n" | |
14991 | "\"git rebase --continue\" aus.\n" | |
14992 | "Sie können auch stattdessen diesen Commit auslassen, indem\n" | |
14993 | "Sie \"git rebase --skip\" ausführen.\n" | |
14994 | "Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git rebase\" zu gelangen,\n" | |
12a097fc | 14995 | "führen Sie \"git rebase --abort\" aus." |
33a54e7d | 14996 | |
38178d7b | 14997 | #: git-rebase.sh:160 git-rebase.sh:402 |
6fcf786e RT |
14998 | #, sh-format |
14999 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
15000 | msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen" | |
15001 | ||
38178d7b | 15002 | #: git-rebase.sh:171 |
2166cd5a RT |
15003 | msgid "Applied autostash." |
15004 | msgstr "Automatischen Stash angewendet." | |
15005 | ||
38178d7b | 15006 | #: git-rebase.sh:174 |
770c73ff RT |
15007 | #, sh-format |
15008 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
15009 | msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern." | |
15010 | ||
38178d7b | 15011 | #: git-rebase.sh:214 |
33a54e7d | 15012 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
eb5accfe | 15013 | msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen." |
33a54e7d | 15014 | |
38178d7b | 15015 | #: git-rebase.sh:219 |
33a54e7d | 15016 | msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." |
eb5accfe | 15017 | msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen." |
33a54e7d | 15018 | |
38178d7b | 15019 | #: git-rebase.sh:363 |
33a54e7d | 15020 | msgid "No rebase in progress?" |
eb5accfe | 15021 | msgstr "Kein Rebase im Gange?" |
33a54e7d | 15022 | |
38178d7b | 15023 | #: git-rebase.sh:374 |
df264e4e | 15024 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
cad5d269 | 15025 | msgstr "" |
770c73ff RT |
15026 | "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet " |
15027 | "werden." | |
df264e4e | 15028 | |
38178d7b | 15029 | #: git-rebase.sh:381 |
33a54e7d | 15030 | msgid "Cannot read HEAD" |
eb5accfe | 15031 | msgstr "Kann HEAD nicht lesen" |
33a54e7d | 15032 | |
38178d7b | 15033 | #: git-rebase.sh:384 |
33a54e7d RT |
15034 | msgid "" |
15035 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
15036 | "mark them as resolved using git add" | |
15037 | msgstr "" | |
eb5accfe | 15038 | "Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n" |
33a54e7d RT |
15039 | "mittels \"git add\" als aufgelöst markieren" |
15040 | ||
38178d7b | 15041 | #: git-rebase.sh:424 |
33a54e7d RT |
15042 | #, sh-format |
15043 | msgid "" | |
15044 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
15045 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
15046 | "case, please try\n" | |
15047 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
15048 | "If that is not the case, please\n" | |
15049 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
15050 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
15051 | "valuable there." | |
15052 | msgstr "" | |
5f38e5ec | 15053 | "Es sieht so aus, als ob es das Verzeichnis $state_dir_base bereits gibt\n" |
eb5accfe | 15054 | "und es könnte ein anderer Rebase im Gange sein. Wenn das der Fall ist,\n" |
12a097fc | 15055 | "probieren Sie bitte\n" |
33a54e7d | 15056 | "\t$cmd_live_rebase\n" |
12a097fc | 15057 | "Wenn das nicht der Fall ist, probieren Sie bitte\n" |
33a54e7d | 15058 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" |
ae45b9ac | 15059 | "und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n" |
5f38e5ec | 15060 | "etwas Schützenswertes vorhanden ist." |
33a54e7d | 15061 | |
38178d7b | 15062 | #: git-rebase.sh:480 |
33a54e7d RT |
15063 | #, sh-format |
15064 | msgid "invalid upstream $upstream_name" | |
eb5accfe | 15065 | msgstr "ungültiger Upstream-Branch $upstream_name" |
33a54e7d | 15066 | |
38178d7b | 15067 | #: git-rebase.sh:504 |
33a54e7d RT |
15068 | #, sh-format |
15069 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
eb5accfe | 15070 | msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Merge-Basis" |
33a54e7d | 15071 | |
38178d7b | 15072 | #: git-rebase.sh:507 git-rebase.sh:511 |
33a54e7d RT |
15073 | #, sh-format |
15074 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
eb5accfe | 15075 | msgstr "$onto_name: es gibt keine Merge-Basis" |
33a54e7d | 15076 | |
38178d7b | 15077 | #: git-rebase.sh:516 |
33a54e7d RT |
15078 | #, sh-format |
15079 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
eb5accfe | 15080 | msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit" |
33a54e7d | 15081 | |
38178d7b | 15082 | #: git-rebase.sh:539 |
33a54e7d RT |
15083 | #, sh-format |
15084 | msgid "fatal: no such branch: $branch_name" | |
eb5accfe | 15085 | msgstr "fatal: Branch $branch_name nicht gefunden" |
33a54e7d | 15086 | |
38178d7b | 15087 | #: git-rebase.sh:572 |
770c73ff | 15088 | msgid "Cannot autostash" |
0ff59783 | 15089 | msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen." |
770c73ff | 15090 | |
38178d7b | 15091 | #: git-rebase.sh:577 |
770c73ff RT |
15092 | #, sh-format |
15093 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
0ff59783 | 15094 | msgstr "Automatischen Stash erzeugt: $stash_abbrev" |
770c73ff | 15095 | |
38178d7b | 15096 | #: git-rebase.sh:581 |
33a54e7d | 15097 | msgid "Please commit or stash them." |
eb5accfe | 15098 | msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." |
33a54e7d | 15099 | |
38178d7b | 15100 | #: git-rebase.sh:601 |
33a54e7d RT |
15101 | #, sh-format |
15102 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
795b9ff8 | 15103 | msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand." |
33a54e7d | 15104 | |
38178d7b | 15105 | #: git-rebase.sh:605 |
33a54e7d RT |
15106 | #, sh-format |
15107 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
15108 | msgstr "" | |
795b9ff8 | 15109 | "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen." |
33a54e7d | 15110 | |
38178d7b | 15111 | #: git-rebase.sh:616 |
33a54e7d RT |
15112 | #, sh-format |
15113 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
15114 | msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:" | |
15115 | ||
38178d7b | 15116 | #: git-rebase.sh:625 |
33a54e7d RT |
15117 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
15118 | msgstr "" | |
eb5accfe | 15119 | "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n" |
c9f0dbf1 | 15120 | "darauf neu anzuwenden ..." |
33a54e7d | 15121 | |
38178d7b | 15122 | #: git-rebase.sh:635 |
33a54e7d RT |
15123 | #, sh-format |
15124 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
15125 | msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult." | |
15126 | ||
38178d7b | 15127 | #: git-stash.sh:61 |
01b127cd | 15128 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
720e309b | 15129 | msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert" |
01b127cd | 15130 | |
38178d7b | 15131 | #: git-stash.sh:102 |
01b127cd | 15132 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
eb5accfe | 15133 | msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit" |
01b127cd | 15134 | |
38178d7b | 15135 | #: git-stash.sh:117 |
01b127cd | 15136 | msgid "Cannot save the current index state" |
43d24014 | 15137 | msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern" |
01b127cd | 15138 | |
38178d7b | 15139 | #: git-stash.sh:132 |
6366c34b RT |
15140 | msgid "Cannot save the untracked files" |
15141 | msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern" | |
15142 | ||
38178d7b | 15143 | #: git-stash.sh:152 git-stash.sh:165 |
01b127cd | 15144 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
eb5accfe | 15145 | msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern" |
01b127cd | 15146 | |
38178d7b | 15147 | #: git-stash.sh:169 |
01b127cd | 15148 | msgid "No changes selected" |
720e309b | 15149 | msgstr "Keine Änderungen ausgewählt" |
01b127cd | 15150 | |
38178d7b | 15151 | #: git-stash.sh:172 |
01b127cd | 15152 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
43d24014 | 15153 | msgstr "Kann temporären Index nicht löschen (kann nicht passieren)" |
01b127cd | 15154 | |
38178d7b | 15155 | #: git-stash.sh:185 |
01b127cd | 15156 | msgid "Cannot record working tree state" |
eb5accfe | 15157 | msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen" |
01b127cd | 15158 | |
38178d7b | 15159 | #: git-stash.sh:217 |
770c73ff RT |
15160 | #, sh-format |
15161 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
15162 | msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren." | |
15163 | ||
d7f22ed2 RT |
15164 | #. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like |
15165 | #. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the | |
15166 | #. second line correspond to "error: ". So you should line | |
15167 | #. up the second line with however many characters the | |
15168 | #. translation of "error: " takes in your language. E.g. in | |
15169 | #. English this is: | |
15170 | #. | |
15171 | #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 | |
15172 | #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah | |
15173 | #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' | |
38178d7b | 15174 | #: git-stash.sh:273 |
d7f22ed2 RT |
15175 | #, sh-format |
15176 | msgid "" | |
15177 | "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
15178 | " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
15179 | msgstr "" | |
15180 | "Fehler: unbekannte Option für 'stash save': $option\n" | |
12a097fc | 15181 | " Um eine Beschreibung anzugeben, benutzen Sie \"git stash save -- " |
d7f22ed2 RT |
15182 | "'$option'\"" |
15183 | ||
38178d7b | 15184 | #: git-stash.sh:288 |
6366c34b | 15185 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
af4cf7ed RT |
15186 | msgstr "" |
15187 | "Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden" | |
6366c34b | 15188 | |
38178d7b | 15189 | #: git-stash.sh:296 |
01b127cd | 15190 | msgid "No local changes to save" |
720e309b | 15191 | msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern" |
01b127cd | 15192 | |
38178d7b | 15193 | #: git-stash.sh:301 |
01b127cd | 15194 | msgid "Cannot initialize stash" |
720e309b | 15195 | msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren" |
01b127cd | 15196 | |
38178d7b | 15197 | #: git-stash.sh:305 |
01b127cd | 15198 | msgid "Cannot save the current status" |
720e309b | 15199 | msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern" |
01b127cd | 15200 | |
38178d7b | 15201 | #: git-stash.sh:306 |
6fcf786e RT |
15202 | #, sh-format |
15203 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
15204 | msgstr "Speicherte Arbeitsverzeichnis und Index-Status $stash_msg" | |
15205 | ||
38178d7b | 15206 | #: git-stash.sh:334 |
01b127cd | 15207 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
eb5accfe | 15208 | msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen" |
01b127cd | 15209 | |
38178d7b | 15210 | #: git-stash.sh:482 |
262ea4a6 RT |
15211 | #, sh-format |
15212 | msgid "unknown option: $opt" | |
15213 | msgstr "unbekannte Option: $opt" | |
15214 | ||
38178d7b | 15215 | #: git-stash.sh:495 |
2166cd5a RT |
15216 | msgid "No stash entries found." |
15217 | msgstr "Keine Stash-Einträge gefunden." | |
01b127cd | 15218 | |
38178d7b | 15219 | #: git-stash.sh:502 |
01b127cd RT |
15220 | #, sh-format |
15221 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
eb5accfe | 15222 | msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV" |
01b127cd | 15223 | |
38178d7b | 15224 | #: git-stash.sh:517 |
01b127cd | 15225 | #, sh-format |
d544b2d4 | 15226 | msgid "$reference is not a valid reference" |
720e309b | 15227 | msgstr "$reference ist keine gültige Referenz" |
01b127cd | 15228 | |
38178d7b | 15229 | #: git-stash.sh:545 |
01b127cd RT |
15230 | #, sh-format |
15231 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
eb5accfe | 15232 | msgstr "'$args' ist kein \"stash\"-artiger Commit" |
01b127cd | 15233 | |
38178d7b | 15234 | #: git-stash.sh:556 |
01b127cd RT |
15235 | #, sh-format |
15236 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
720e309b | 15237 | msgstr "'$args' ist keine \"stash\"-Referenz" |
01b127cd | 15238 | |
38178d7b | 15239 | #: git-stash.sh:564 |
01b127cd | 15240 | msgid "unable to refresh index" |
503b1ef7 | 15241 | msgstr "Konnte den Index nicht aktualisieren." |
01b127cd | 15242 | |
38178d7b | 15243 | #: git-stash.sh:568 |
01b127cd | 15244 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
770c73ff | 15245 | msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solang ein Merge im Gange ist" |
01b127cd | 15246 | |
38178d7b | 15247 | #: git-stash.sh:576 |
01b127cd | 15248 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
43d24014 | 15249 | msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index." |
01b127cd | 15250 | |
38178d7b | 15251 | #: git-stash.sh:578 |
01b127cd | 15252 | msgid "Could not save index tree" |
43d24014 | 15253 | msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern" |
01b127cd | 15254 | |
38178d7b | 15255 | #: git-stash.sh:587 |
2166cd5a | 15256 | msgid "Could not restore untracked files from stash entry" |
38178d7b RT |
15257 | msgstr "" |
15258 | "Konnte unversionierte Dateien vom Stash-Eintrag nicht wiederherstellen." | |
6366c34b | 15259 | |
38178d7b | 15260 | #: git-stash.sh:612 |
01b127cd | 15261 | msgid "Cannot unstage modified files" |
43d24014 | 15262 | msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus dem Index entfernen" |
01b127cd | 15263 | |
38178d7b | 15264 | #: git-stash.sh:627 |
d7f22ed2 | 15265 | msgid "Index was not unstashed." |
43d24014 | 15266 | msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen." |
d7f22ed2 | 15267 | |
38178d7b | 15268 | #: git-stash.sh:641 |
2166cd5a | 15269 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
38178d7b RT |
15270 | msgstr "" |
15271 | "Der Stash-Eintrag wird behalten, im Falle Sie benötigen diesen nochmal." | |
6fcf786e | 15272 | |
38178d7b | 15273 | #: git-stash.sh:650 |
01b127cd RT |
15274 | #, sh-format |
15275 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
720e309b | 15276 | msgstr "Gelöscht ${REV} ($s)" |
01b127cd | 15277 | |
38178d7b | 15278 | #: git-stash.sh:651 |
01b127cd RT |
15279 | #, sh-format |
15280 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
720e309b | 15281 | msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen" |
01b127cd | 15282 | |
38178d7b | 15283 | #: git-stash.sh:659 |
01b127cd | 15284 | msgid "No branch name specified" |
eb5accfe | 15285 | msgstr "Kein Branchname spezifiziert" |
01b127cd | 15286 | |
38178d7b | 15287 | #: git-stash.sh:738 |
01b127cd | 15288 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
12a097fc | 15289 | msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)" |
01b127cd | 15290 | |
af4cf7ed | 15291 | #: git-submodule.sh:181 |
770c73ff | 15292 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
4402f301 RT |
15293 | msgstr "" |
15294 | "Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " | |
15295 | "benutzt werden." | |
01b127cd | 15296 | |
af4cf7ed | 15297 | #: git-submodule.sh:191 |
01b127cd RT |
15298 | #, sh-format |
15299 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
720e309b | 15300 | msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen" |
01b127cd | 15301 | |
af4cf7ed | 15302 | #: git-submodule.sh:210 |
01b127cd | 15303 | #, sh-format |
f88416b2 | 15304 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" |
eb5accfe | 15305 | msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt" |
01b127cd | 15306 | |
af4cf7ed RT |
15307 | #: git-submodule.sh:213 |
15308 | #, sh-format | |
15309 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
15310 | msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt und ist kein Submodul" | |
15311 | ||
2166cd5a | 15312 | #: git-submodule.sh:219 |
d7f22ed2 RT |
15313 | #, sh-format |
15314 | msgid "" | |
15315 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
15316 | "$sm_path\n" | |
15317 | "Use -f if you really want to add it." | |
15318 | msgstr "" | |
12a097fc | 15319 | "Der folgende Pfad wird durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien ignoriert:\n" |
d7f22ed2 | 15320 | "$sm_path\n" |
12a097fc | 15321 | "Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten." |
d7f22ed2 | 15322 | |
2166cd5a | 15323 | #: git-submodule.sh:237 |
d7f22ed2 RT |
15324 | #, sh-format |
15325 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
43d24014 | 15326 | msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' dem Index hinzu." |
d7f22ed2 | 15327 | |
2166cd5a | 15328 | #: git-submodule.sh:239 |
01b127cd | 15329 | #, sh-format |
839f7f8e | 15330 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" |
eb5accfe | 15331 | msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository" |
01b127cd | 15332 | |
2166cd5a | 15333 | #: git-submodule.sh:247 |
df264e4e RT |
15334 | #, sh-format |
15335 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
cad5d269 | 15336 | msgstr "" |
eb5accfe RT |
15337 | "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-" |
15338 | "Repositories:" | |
df264e4e | 15339 | |
2166cd5a | 15340 | #: git-submodule.sh:249 |
df264e4e RT |
15341 | #, sh-format |
15342 | msgid "" | |
6fcf786e RT |
15343 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
15344 | " $realrepo\n" | |
15345 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
15346 | "repo\n" | |
df264e4e RT |
15347 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
15348 | "option." | |
15349 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
15350 | "Wenn Sie das lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden wollen, anstatt erneut " |
15351 | "von\n" | |
6fcf786e | 15352 | " $realrepo\n" |
6366c34b RT |
15353 | "zu klonen, benutzen Sie die Option '--force'. Wenn das lokale Git-" |
15354 | "Verzeichnis\n" | |
6fcf786e RT |
15355 | "nicht das korrekte Repository ist oder Sie unsicher sind, was das bedeutet,\n" |
15356 | "wählen Sie einen anderen Namen mit der Option '--name'." | |
df264e4e | 15357 | |
2166cd5a | 15358 | #: git-submodule.sh:255 |
df264e4e RT |
15359 | #, sh-format |
15360 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
eb5accfe | 15361 | msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'." |
df264e4e | 15362 | |
2166cd5a | 15363 | #: git-submodule.sh:267 |
01b127cd | 15364 | #, sh-format |
839f7f8e | 15365 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" |
74c17bb8 | 15366 | msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken" |
01b127cd | 15367 | |
2166cd5a | 15368 | #: git-submodule.sh:272 |
01b127cd | 15369 | #, sh-format |
839f7f8e | 15370 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" |
eb5accfe | 15371 | msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen" |
01b127cd | 15372 | |
2166cd5a | 15373 | #: git-submodule.sh:281 |
01b127cd | 15374 | #, sh-format |
839f7f8e | 15375 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" |
770c73ff | 15376 | msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration." |
01b127cd | 15377 | |
2166cd5a | 15378 | #: git-submodule.sh:342 |
01b127cd | 15379 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
15380 | msgid "Entering '$displaypath'" |
15381 | msgstr "Betrete '$displaypath'" | |
01b127cd | 15382 | |
2166cd5a | 15383 | #: git-submodule.sh:362 |
16abda81 | 15384 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
15385 | msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." |
15386 | msgstr "Stoppe bei '$displaypath'; Skript gab nicht-Null Status zurück." | |
16abda81 | 15387 | |
2166cd5a | 15388 | #: git-submodule.sh:433 |
01b127cd | 15389 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
15390 | msgid "pathspec and --all are incompatible" |
15391 | msgstr "Pfadspezifikationen und --all sind inkompatibel." | |
b94490bd | 15392 | |
2166cd5a | 15393 | #: git-submodule.sh:438 |
b94490bd | 15394 | #, sh-format |
b0e098ce | 15395 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
a09ab03a | 15396 | msgstr "" |
b0e098ce RT |
15397 | "Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n" |
15398 | "möchten." | |
b94490bd | 15399 | |
2166cd5a | 15400 | #: git-submodule.sh:458 |
b94490bd RT |
15401 | #, sh-format |
15402 | msgid "" | |
6fcf786e | 15403 | "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n" |
b94490bd | 15404 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" |
f88416b2 | 15405 | msgstr "" |
6366c34b RT |
15406 | "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '$displaypath' enthält ein .git-" |
15407 | "Verzeichnis\n" | |
15408 | "(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses wirklich mitsamt seiner Historie " | |
15409 | "löschen\n" | |
6fcf786e | 15410 | "möchten)" |
01b127cd | 15411 | |
2166cd5a | 15412 | #: git-submodule.sh:466 |
01b127cd RT |
15413 | #, sh-format |
15414 | msgid "" | |
770c73ff | 15415 | "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " |
b94490bd RT |
15416 | "discard them" |
15417 | msgstr "" | |
770c73ff | 15418 | "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '$displaypath' enthält lokale Änderungen; " |
061540fc | 15419 | "verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen" |
b94490bd | 15420 | |
2166cd5a | 15421 | #: git-submodule.sh:469 |
b94490bd | 15422 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15423 | msgid "Cleared directory '$displaypath'" |
15424 | msgstr "Verzeichnis '$displaypath' bereinigt." | |
b94490bd | 15425 | |
2166cd5a | 15426 | #: git-submodule.sh:470 |
b94490bd | 15427 | #, sh-format |
770c73ff | 15428 | msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" |
4402f301 RT |
15429 | msgstr "" |
15430 | "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' nicht löschen." | |
b94490bd | 15431 | |
2166cd5a | 15432 | #: git-submodule.sh:473 |
b94490bd | 15433 | #, sh-format |
770c73ff | 15434 | msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" |
4402f301 RT |
15435 | msgstr "" |
15436 | "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '$displaypath' erstellen." | |
b94490bd | 15437 | |
2166cd5a | 15438 | #: git-submodule.sh:482 |
b94490bd | 15439 | #, sh-format |
770c73ff | 15440 | msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" |
4402f301 RT |
15441 | msgstr "" |
15442 | "Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' wurde aus der Konfiguration " | |
15443 | "entfernt." | |
b94490bd | 15444 | |
38178d7b | 15445 | #: git-submodule.sh:637 |
01b127cd | 15446 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15447 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
15448 | msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden." | |
01b127cd | 15449 | |
38178d7b | 15450 | #: git-submodule.sh:647 |
01b127cd | 15451 | #, sh-format |
839f7f8e | 15452 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
eb5accfe | 15453 | msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen" |
01b127cd | 15454 | |
38178d7b | 15455 | #: git-submodule.sh:652 |
6fcf786e RT |
15456 | #, sh-format |
15457 | msgid "" | |
15458 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
15459 | "'$sm_path'" | |
15460 | msgstr "" | |
15461 | "Konnte aktuellen Commit von ${remote_name}/${branch} in Submodul-Pfad\n" | |
15462 | "'$sm_path' nicht finden." | |
15463 | ||
38178d7b | 15464 | #: git-submodule.sh:670 |
01b127cd | 15465 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15466 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" |
15467 | msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen" | |
01b127cd | 15468 | |
38178d7b | 15469 | #: git-submodule.sh:676 |
6fcf786e RT |
15470 | #, sh-format |
15471 | msgid "" | |
15472 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
15473 | "Direct fetching of that commit failed." | |
15474 | msgstr "" | |
15475 | "\"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' ausgeführt, aber $sha1 nicht\n" | |
15476 | "enthalten. Direktes Anfordern dieses Commits ist fehlgeschlagen." | |
15477 | ||
38178d7b | 15478 | #: git-submodule.sh:683 |
74c17bb8 RT |
15479 | #, sh-format |
15480 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
15481 | msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken." | |
15482 | ||
38178d7b | 15483 | #: git-submodule.sh:684 |
01b127cd | 15484 | #, sh-format |
74c17bb8 RT |
15485 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
15486 | msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt" | |
15487 | ||
38178d7b | 15488 | #: git-submodule.sh:688 |
74c17bb8 | 15489 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15490 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
15491 | msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich" | |
01b127cd | 15492 | |
38178d7b | 15493 | #: git-submodule.sh:689 |
01b127cd | 15494 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15495 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
15496 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'" | |
b94490bd | 15497 | |
38178d7b | 15498 | #: git-submodule.sh:694 |
b94490bd | 15499 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15500 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
15501 | msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen" | |
01b127cd | 15502 | |
38178d7b | 15503 | #: git-submodule.sh:695 |
01b127cd | 15504 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15505 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
15506 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'" | |
01b127cd | 15507 | |
38178d7b | 15508 | #: git-submodule.sh:700 |
01b127cd | 15509 | #, sh-format |
b0e098ce | 15510 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
6fcf786e RT |
15511 | msgstr "" |
15512 | "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' " | |
15513 | "fehlgeschlagen" | |
770c73ff | 15514 | |
38178d7b | 15515 | #: git-submodule.sh:701 |
770c73ff | 15516 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
15517 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
15518 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': '$command $sha1'" | |
770c73ff | 15519 | |
38178d7b | 15520 | #: git-submodule.sh:732 |
01b127cd | 15521 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15522 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
15523 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'" | |
01b127cd | 15524 | |
38178d7b | 15525 | #: git-submodule.sh:840 |
33a54e7d | 15526 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
cad5d269 RT |
15527 | msgstr "" |
15528 | "Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
d7f22ed2 | 15529 | |
38178d7b | 15530 | #: git-submodule.sh:892 |
d7f22ed2 RT |
15531 | #, sh-format |
15532 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
15533 | msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst" | |
01b127cd | 15534 | |
38178d7b | 15535 | #: git-submodule.sh:912 |
01b127cd | 15536 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15537 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
15538 | msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src" | |
01b127cd | 15539 | |
38178d7b | 15540 | #: git-submodule.sh:915 |
01b127cd | 15541 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15542 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
15543 | msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst" | |
01b127cd | 15544 | |
38178d7b | 15545 | #: git-submodule.sh:918 |
01b127cd | 15546 | #, sh-format |
770c73ff | 15547 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
4402f301 RT |
15548 | msgstr "" |
15549 | " Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst" | |
01b127cd | 15550 | |
38178d7b | 15551 | #: git-submodule.sh:1064 |
b94490bd RT |
15552 | #, sh-format |
15553 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
eb5accfe | 15554 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$sm_path'" |
b94490bd | 15555 | |
38178d7b | 15556 | #: git-submodule.sh:1136 |
01b127cd | 15557 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15558 | msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" |
15559 | msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" | |
15560 | ||
b0e098ce RT |
15561 | #: git-parse-remote.sh:89 |
15562 | #, sh-format | |
15563 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
15564 | msgstr "Siehe git-${cmd}(1) für weitere Details." | |
15565 | ||
6366c34b | 15566 | #: git-rebase--interactive.sh:140 |
6fcf786e RT |
15567 | #, sh-format |
15568 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
15569 | msgstr "Führe Rebase aus ($new_count/$total)" | |
15570 | ||
6366c34b | 15571 | #: git-rebase--interactive.sh:156 |
6fcf786e RT |
15572 | msgid "" |
15573 | "\n" | |
15574 | "Commands:\n" | |
38178d7b RT |
15575 | "p, pick = use commit\n" |
15576 | "r, reword = use commit, but edit the commit message\n" | |
15577 | "e, edit = use commit, but stop for amending\n" | |
15578 | "s, squash = use commit, but meld into previous commit\n" | |
15579 | "f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
15580 | "x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
15581 | "d, drop = remove commit\n" | |
6fcf786e RT |
15582 | "\n" |
15583 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
15584 | msgstr "" | |
15585 | "\n" | |
15586 | "Befehle:\n" | |
38178d7b RT |
15587 | "p, pick = Commit verwenden\n" |
15588 | "r, reword = Commit verwenden, aber Commit-Beschreibung bearbeiten\n" | |
15589 | "e, edit = Commit verwenden, aber zum Nachbessern anhalten\n" | |
15590 | "s, squash = Commit verwenden, aber mit vorherigem Commit vereinen\n" | |
15591 | "f, fixup = wie \"squash\", aber diese Commit-Beschreibung verwerfen\n" | |
15592 | "x, exec = Befehl (Rest der Zeile) mittels Shell ausführen\n" | |
15593 | "d, drop = Commit entfernen\n" | |
6fcf786e RT |
15594 | "\n" |
15595 | "Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n" | |
15596 | "ausgeführt.\n" | |
15597 | ||
6366c34b | 15598 | #: git-rebase--interactive.sh:171 |
6fcf786e RT |
15599 | msgid "" |
15600 | "\n" | |
15601 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
15602 | msgstr "" | |
15603 | "\n" | |
15604 | "Keine Zeile entfernen. Benutzen Sie 'drop', um explizit einen Commit zu\n" | |
15605 | "entfernen.\n" | |
15606 | ||
6366c34b | 15607 | #: git-rebase--interactive.sh:175 |
6fcf786e RT |
15608 | msgid "" |
15609 | "\n" | |
15610 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
6366c34b RT |
15611 | msgstr "" |
15612 | "\n" | |
15613 | "Wenn Sie hier eine Zeile entfernen, wird DIESER COMMIT VERLOREN GEHEN.\n" | |
6fcf786e | 15614 | |
6366c34b | 15615 | #: git-rebase--interactive.sh:211 |
6fcf786e RT |
15616 | #, sh-format |
15617 | msgid "" | |
15618 | "You can amend the commit now, with\n" | |
15619 | "\n" | |
15620 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15621 | "\n" | |
15622 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
15623 | "\n" | |
15624 | "\tgit rebase --continue" | |
15625 | msgstr "" | |
15626 | "Sie können den Commit nun nachbessern mit:\n" | |
15627 | "\n" | |
15628 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15629 | "\n" | |
15630 | "Sobald Sie mit Ihren Änderungen zufrieden sind, führen Sie aus:\n" | |
15631 | "\n" | |
15632 | "\tgit rebase --continue" | |
15633 | ||
6366c34b | 15634 | #: git-rebase--interactive.sh:236 |
6fcf786e RT |
15635 | #, sh-format |
15636 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
15637 | msgstr "$sha1: kein Commit der gepickt werden kann" | |
e6e86ed4 | 15638 | |
6366c34b | 15639 | #: git-rebase--interactive.sh:275 |
6fcf786e RT |
15640 | #, sh-format |
15641 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
15642 | msgstr "Ungültiger Commit-Name: $sha1" | |
e6e86ed4 | 15643 | |
6366c34b | 15644 | #: git-rebase--interactive.sh:317 |
6fcf786e RT |
15645 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
15646 | msgstr "Kann ersetzenden SHA-1 des aktuellen Commits nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 15647 | |
6366c34b | 15648 | #: git-rebase--interactive.sh:369 |
6fcf786e RT |
15649 | #, sh-format |
15650 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
15651 | msgstr "Spule vor zu $sha1" | |
e6e86ed4 | 15652 | |
6366c34b | 15653 | #: git-rebase--interactive.sh:371 |
6fcf786e RT |
15654 | #, sh-format |
15655 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
15656 | msgstr "Kann nicht zu $sha1 vorspulen" | |
e6e86ed4 | 15657 | |
6366c34b | 15658 | #: git-rebase--interactive.sh:380 |
6fcf786e RT |
15659 | #, sh-format |
15660 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
15661 | msgstr "Kann HEAD nicht auf $first_parent setzen" | |
e6e86ed4 | 15662 | |
6366c34b | 15663 | #: git-rebase--interactive.sh:385 |
6fcf786e RT |
15664 | #, sh-format |
15665 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
15666 | msgstr "\"squash\" eines Merges ($sha1) zurückgewiesen." | |
e6e86ed4 | 15667 | |
38178d7b | 15668 | #: git-rebase--interactive.sh:400 |
6fcf786e RT |
15669 | #, sh-format |
15670 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
15671 | msgstr "Fehler beim Wiederholen des Merges von $sha1" | |
e6e86ed4 | 15672 | |
38178d7b | 15673 | #: git-rebase--interactive.sh:408 |
6fcf786e RT |
15674 | #, sh-format |
15675 | msgid "Could not pick $sha1" | |
15676 | msgstr "Konnte $sha1 nicht picken" | |
e6e86ed4 | 15677 | |
38178d7b | 15678 | #: git-rebase--interactive.sh:417 |
6fcf786e RT |
15679 | #, sh-format |
15680 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
15681 | msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #${n}:" | |
e6e86ed4 | 15682 | |
38178d7b | 15683 | #: git-rebase--interactive.sh:422 |
6fcf786e RT |
15684 | #, sh-format |
15685 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
15686 | msgstr "Commit-Beschreibung #${n} wird ausgelassen:" | |
e6e86ed4 | 15687 | |
38178d7b | 15688 | #: git-rebase--interactive.sh:433 |
6fcf786e RT |
15689 | #, sh-format |
15690 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
15691 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
15692 | msgstr[0] "Das ist eine Kombination aus $count Commit." | |
15693 | msgstr[1] "Das ist eine Kombination aus $count Commits." | |
e6e86ed4 | 15694 | |
38178d7b | 15695 | #: git-rebase--interactive.sh:442 |
6fcf786e RT |
15696 | #, sh-format |
15697 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
15698 | msgstr "Kann $fixup_msg nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 15699 | |
38178d7b | 15700 | #: git-rebase--interactive.sh:445 |
6fcf786e RT |
15701 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
15702 | msgstr "Das ist eine Kombination aus 2 Commits." | |
f1e80c08 | 15703 | |
38178d7b RT |
15704 | #: git-rebase--interactive.sh:486 git-rebase--interactive.sh:529 |
15705 | #: git-rebase--interactive.sh:532 | |
6fcf786e RT |
15706 | #, sh-format |
15707 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
15708 | msgstr "Konnte $sha1... ($rest) nicht anwenden" | |
f1e80c08 | 15709 | |
38178d7b | 15710 | #: git-rebase--interactive.sh:560 |
6fcf786e RT |
15711 | #, sh-format |
15712 | msgid "" | |
15713 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
15714 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
15715 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
15716 | "before\n" | |
15717 | "you are able to reword the commit." | |
15718 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
15719 | "Konnte Commit nicht nachbessern, nachdem dieser verwendet wurde: $sha1... " |
15720 | "$rest\n" | |
15721 | "Das passierte sehr wahrscheinlich wegen einer leeren Commit-Beschreibung, " | |
15722 | "oder\n" | |
6fcf786e | 15723 | "weil der pre-commit Hook fehlschlug. Falls der pre-commit Hook fehlschlug,\n" |
6366c34b RT |
15724 | "sollten Sie das Problem beheben, bevor Sie die Commit-Beschreibung ändern " |
15725 | "können." | |
262ea4a6 | 15726 | |
38178d7b | 15727 | #: git-rebase--interactive.sh:575 |
6fcf786e RT |
15728 | #, sh-format |
15729 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
15730 | msgstr "Angehalten bei $sha1_abbrev... $rest" | |
262ea4a6 | 15731 | |
38178d7b | 15732 | #: git-rebase--interactive.sh:590 |
6fcf786e RT |
15733 | #, sh-format |
15734 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
15735 | msgstr "Kann nicht '$squash_style' ohne vorherigen Commit" | |
262ea4a6 | 15736 | |
38178d7b | 15737 | #: git-rebase--interactive.sh:632 |
6fcf786e RT |
15738 | #, sh-format |
15739 | msgid "Executing: $rest" | |
15740 | msgstr "Führe aus: $rest" | |
262ea4a6 | 15741 | |
38178d7b | 15742 | #: git-rebase--interactive.sh:640 |
6fcf786e RT |
15743 | #, sh-format |
15744 | msgid "Execution failed: $rest" | |
15745 | msgstr "Ausführung fehlgeschlagen: $rest" | |
668fa6c9 | 15746 | |
38178d7b | 15747 | #: git-rebase--interactive.sh:642 |
6fcf786e RT |
15748 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
15749 | msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert." | |
668fa6c9 | 15750 | |
38178d7b | 15751 | #: git-rebase--interactive.sh:644 |
6fcf786e RT |
15752 | msgid "" |
15753 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
15754 | "\n" | |
15755 | "\tgit rebase --continue" | |
15756 | msgstr "" | |
15757 | "Sie können das Problem beheben, und dann\n" | |
15758 | "\n" | |
15759 | "\tgit rebase --continue\n" | |
15760 | "\n" | |
15761 | "ausführen." | |
a09ab03a | 15762 | |
6fcf786e | 15763 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user |
38178d7b | 15764 | #: git-rebase--interactive.sh:657 |
6fcf786e RT |
15765 | #, sh-format |
15766 | msgid "" | |
15767 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
15768 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
15769 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
15770 | "\n" | |
15771 | "\tgit rebase --continue" | |
15772 | msgstr "" | |
15773 | "Ausführung erfolgreich: $rest\n" | |
15774 | "Aber Änderungen in Index oder Arbeitsverzeichnis verblieben.\n" | |
15775 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\".\n" | |
15776 | "Führen Sie dann aus:\n" | |
15777 | "\n" | |
15778 | "\tgit rebase --continue" | |
a09ab03a | 15779 | |
38178d7b | 15780 | #: git-rebase--interactive.sh:668 |
6fcf786e RT |
15781 | #, sh-format |
15782 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
15783 | msgstr "Unbekannter Befehl: $command $sha1 $rest" | |
15784 | ||
38178d7b | 15785 | #: git-rebase--interactive.sh:669 |
6fcf786e RT |
15786 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
15787 | msgstr "Bitte beheben Sie das, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." | |
15788 | ||
38178d7b | 15789 | #: git-rebase--interactive.sh:704 |
6fcf786e RT |
15790 | #, sh-format |
15791 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
15792 | msgstr "Erfolgreich Rebase ausgeführt und $head_name aktualisiert." | |
15793 | ||
38178d7b | 15794 | #: git-rebase--interactive.sh:749 |
6fcf786e RT |
15795 | msgid "could not detach HEAD" |
15796 | msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen" | |
b94490bd | 15797 | |
38178d7b | 15798 | #: git-rebase--interactive.sh:784 |
6fcf786e RT |
15799 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
15800 | msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen" | |
cad5d269 | 15801 | |
38178d7b | 15802 | #: git-rebase--interactive.sh:789 |
6fcf786e RT |
15803 | #, sh-format |
15804 | msgid "" | |
15805 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
15806 | "If these changes are meant to be\n" | |
15807 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
15808 | "\n" | |
15809 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15810 | "\n" | |
15811 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
15812 | "\n" | |
15813 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15814 | "\n" | |
6366c34b | 15815 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
6fcf786e RT |
15816 | "\n" |
15817 | " git rebase --continue\n" | |
15818 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
15819 | "Es befinden sich zum Commit vorgemerkte Änderungen in Ihrem " |
15820 | "Arbeitsverzeichnis.\n" | |
6fcf786e RT |
15821 | "Wenn diese Änderungen in den vorherigen Commit aufgenommen werden sollen,\n" |
15822 | "führen Sie aus:\n" | |
15823 | "\n" | |
15824 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15825 | "\n" | |
15826 | "Wenn daraus ein neuer Commit erzeugt werden soll, führen Sie aus:\n" | |
15827 | "\n" | |
15828 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15829 | "\n" | |
15830 | "Im Anschluss führen Sie zum Fortfahren aus:\n" | |
15831 | "\n" | |
15832 | " git rebase --continue\n" | |
cad5d269 | 15833 | |
38178d7b | 15834 | #: git-rebase--interactive.sh:806 |
6fcf786e RT |
15835 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
15836 | msgstr "" | |
15837 | "Fehler beim Versuch die Identität des Authors zum Verbessern des Commits zu\n" | |
15838 | "finden" | |
cad5d269 | 15839 | |
38178d7b | 15840 | #: git-rebase--interactive.sh:811 |
6fcf786e RT |
15841 | msgid "" |
15842 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
15843 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
15844 | msgstr "" | |
15845 | "Sie haben nicht committete Änderungen in Ihrem Arbeitsverzeichnis. Bitte\n" | |
6366c34b RT |
15846 | "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue' " |
15847 | "erneut\n" | |
6fcf786e | 15848 | "aus." |
cad5d269 | 15849 | |
38178d7b | 15850 | #: git-rebase--interactive.sh:816 git-rebase--interactive.sh:820 |
6fcf786e RT |
15851 | msgid "Could not commit staged changes." |
15852 | msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." | |
cad5d269 | 15853 | |
38178d7b | 15854 | #: git-rebase--interactive.sh:848 |
6fcf786e RT |
15855 | msgid "" |
15856 | "\n" | |
15857 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
15858 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
15859 | " git rebase --continue\n" | |
15860 | "\n" | |
15861 | msgstr "" | |
15862 | "\n" | |
15863 | "Sie bearbeiten gerade die TODO-Datei eines laufenden interaktiven Rebase.\n" | |
15864 | "Um den Rebase nach dem Editieren fortzusetzen, führen Sie aus:\n" | |
15865 | " git rebase --continue\n" | |
15866 | "\n" | |
df264e4e | 15867 | |
38178d7b | 15868 | #: git-rebase--interactive.sh:856 git-rebase--interactive.sh:1015 |
6fcf786e RT |
15869 | msgid "Could not execute editor" |
15870 | msgstr "Konnte Editor nicht ausführen." | |
df264e4e | 15871 | |
38178d7b | 15872 | #: git-rebase--interactive.sh:869 |
6fcf786e RT |
15873 | #, sh-format |
15874 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
15875 | msgstr "Konnte $switch_to nicht auschecken." | |
df264e4e | 15876 | |
38178d7b | 15877 | #: git-rebase--interactive.sh:874 |
6fcf786e RT |
15878 | msgid "No HEAD?" |
15879 | msgstr "Kein HEAD?" | |
042e9f94 | 15880 | |
38178d7b | 15881 | #: git-rebase--interactive.sh:875 |
6fcf786e RT |
15882 | #, sh-format |
15883 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
15884 | msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis $state_dir nicht erstellen." | |
6d0e699d | 15885 | |
38178d7b | 15886 | #: git-rebase--interactive.sh:877 |
6fcf786e RT |
15887 | msgid "Could not mark as interactive" |
15888 | msgstr "Konnte nicht als interaktiven Rebase markieren." | |
6d0e699d | 15889 | |
38178d7b | 15890 | #: git-rebase--interactive.sh:887 git-rebase--interactive.sh:892 |
6fcf786e RT |
15891 | msgid "Could not init rewritten commits" |
15892 | msgstr "Konnte neu geschriebene Commits nicht initialisieren." | |
6d0e699d | 15893 | |
38178d7b | 15894 | #: git-rebase--interactive.sh:993 |
6fcf786e RT |
15895 | #, sh-format |
15896 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
15897 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
15898 | msgstr[0] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommando)" | |
15899 | msgstr[1] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommandos)" | |
6d0e699d | 15900 | |
38178d7b | 15901 | #: git-rebase--interactive.sh:998 |
6fcf786e RT |
15902 | msgid "" |
15903 | "\n" | |
15904 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
15905 | "\n" | |
6366c34b RT |
15906 | msgstr "" |
15907 | "\n" | |
15908 | "Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n" | |
15909 | "\n" | |
6d0e699d | 15910 | |
38178d7b | 15911 | #: git-rebase--interactive.sh:1005 |
6fcf786e RT |
15912 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
15913 | msgstr "Leere Commits sind auskommentiert." | |
6d0e699d | 15914 | |
6fcf786e RT |
15915 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
15916 | #, sh-format | |
15917 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
15918 | msgstr "Verwendung: $dashless $USAGE" | |
6d0e699d | 15919 | |
6fcf786e RT |
15920 | #: git-sh-setup.sh:190 |
15921 | #, sh-format | |
15922 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
15923 | msgstr "" | |
15924 | "Konnte nicht in Verzeichnis $cdup wechseln, der obersten Ebene des\n" | |
15925 | "Arbeitsverzeichnisses." | |
2d3c33be | 15926 | |
6fcf786e RT |
15927 | #: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 |
15928 | #, sh-format | |
15929 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
6366c34b RT |
15930 | msgstr "" |
15931 | "fatal: $program_name kann ohne ein Arbeitsverzeichnis nicht verwendet werden." | |
2d3c33be | 15932 | |
6fcf786e RT |
15933 | #: git-sh-setup.sh:220 |
15934 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." | |
6366c34b RT |
15935 | msgstr "" |
15936 | "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt " | |
15937 | "sind." | |
2d3c33be | 15938 | |
6fcf786e RT |
15939 | #: git-sh-setup.sh:223 |
15940 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." | |
15941 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
15942 | "Kann Branches nicht neu schreiben: Sie haben Änderungen, die nicht zum " |
15943 | "Commit\n" | |
6fcf786e | 15944 | "vorgemerkt sind." |
33a54e7d | 15945 | |
6366c34b RT |
15946 | #: git-sh-setup.sh:226 |
15947 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." | |
15948 | msgstr "" | |
15949 | "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die " | |
15950 | "nicht zum Commit vorgemerkt sind." | |
15951 | ||
6fcf786e RT |
15952 | #: git-sh-setup.sh:229 |
15953 | #, sh-format | |
15954 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
15955 | msgstr "" | |
15956 | "Kann $action nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" | |
15957 | "vorgemerkt sind." | |
9c87b0d2 | 15958 | |
6fcf786e RT |
15959 | #: git-sh-setup.sh:242 |
15960 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
6366c34b RT |
15961 | msgstr "" |
15962 | "Rebase nicht möglich: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete " | |
15963 | "Änderungen." | |
15964 | ||
15965 | #: git-sh-setup.sh:245 | |
15966 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
15967 | msgstr "" | |
15968 | "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet " | |
15969 | "nicht committete Änderungen." | |
9c87b0d2 | 15970 | |
6fcf786e RT |
15971 | #: git-sh-setup.sh:248 |
15972 | #, sh-format | |
15973 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
15974 | msgstr "" | |
15975 | "Kann $action nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete\n" | |
15976 | "Änderungen." | |
d7f22ed2 | 15977 | |
6366c34b RT |
15978 | #: git-sh-setup.sh:252 |
15979 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." | |
15980 | msgstr "Zusätzlich beinhaltet die Staging-Area nicht committete Änderungen." | |
15981 | ||
6fcf786e RT |
15982 | #: git-sh-setup.sh:372 |
15983 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." | |
6366c34b RT |
15984 | msgstr "" |
15985 | "Sie müssen den Befehl von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " | |
15986 | "ausführen." | |
16abda81 | 15987 | |
6fcf786e RT |
15988 | #: git-sh-setup.sh:377 |
15989 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" | |
15990 | msgstr "Konnte absoluten Pfad des Git-Verzeichnisses nicht bestimmen." | |
f88416b2 | 15991 | |
af4cf7ed | 15992 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
2166cd5a | 15993 | #: git-add--interactive.perl:196 |
af4cf7ed RT |
15994 | #, perl-format |
15995 | msgid "%12s %12s %s" | |
15996 | msgstr "%28s %25s %s" | |
15997 | ||
2166cd5a | 15998 | #: git-add--interactive.perl:197 |
af4cf7ed RT |
15999 | msgid "staged" |
16000 | msgstr "zur Staging-Area hinzugefügt" | |
16001 | ||
2166cd5a | 16002 | #: git-add--interactive.perl:197 |
af4cf7ed RT |
16003 | msgid "unstaged" |
16004 | msgstr "aus Staging-Area entfernt" | |
16005 | ||
2166cd5a | 16006 | #: git-add--interactive.perl:246 git-add--interactive.perl:271 |
af4cf7ed RT |
16007 | msgid "binary" |
16008 | msgstr "Binär" | |
16009 | ||
2166cd5a | 16010 | #: git-add--interactive.perl:255 git-add--interactive.perl:309 |
af4cf7ed RT |
16011 | msgid "nothing" |
16012 | msgstr "Nichts" | |
16013 | ||
2166cd5a | 16014 | #: git-add--interactive.perl:291 git-add--interactive.perl:306 |
af4cf7ed RT |
16015 | msgid "unchanged" |
16016 | msgstr "unverändert" | |
16017 | ||
2166cd5a | 16018 | #: git-add--interactive.perl:602 |
af4cf7ed RT |
16019 | #, perl-format |
16020 | msgid "added %d path\n" | |
16021 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
16022 | msgstr[0] "%d Pfad hinzugefügt\n" | |
16023 | msgstr[1] "%d Pfade hinzugefügt\n" | |
16024 | ||
2166cd5a | 16025 | #: git-add--interactive.perl:605 |
af4cf7ed RT |
16026 | #, perl-format |
16027 | msgid "updated %d path\n" | |
16028 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
16029 | msgstr[0] "%d Pfad aktualisiert\n" | |
16030 | msgstr[1] "%d Pfade aktualisiert\n" | |
16031 | ||
2166cd5a | 16032 | #: git-add--interactive.perl:608 |
af4cf7ed RT |
16033 | #, perl-format |
16034 | msgid "reverted %d path\n" | |
16035 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
16036 | msgstr[0] "%d Pfad wiederhergestellt\n" | |
16037 | msgstr[1] "%d Pfade wiederhergestellt\n" | |
16038 | ||
2166cd5a | 16039 | #: git-add--interactive.perl:611 |
af4cf7ed RT |
16040 | #, perl-format |
16041 | msgid "touched %d path\n" | |
16042 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
16043 | msgstr[0] "%d Pfad angefasst\n" | |
16044 | msgstr[1] "%d Pfade angefasst\n" | |
16045 | ||
2166cd5a | 16046 | #: git-add--interactive.perl:620 |
af4cf7ed RT |
16047 | msgid "Update" |
16048 | msgstr "Aktualisieren" | |
16049 | ||
2166cd5a | 16050 | #: git-add--interactive.perl:632 |
af4cf7ed RT |
16051 | msgid "Revert" |
16052 | msgstr "Revert" | |
16053 | ||
2166cd5a | 16054 | #: git-add--interactive.perl:655 |
af4cf7ed RT |
16055 | #, perl-format |
16056 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
16057 | msgstr "Hinweis: %s ist nun unversioniert.\n" | |
16058 | ||
2166cd5a | 16059 | #: git-add--interactive.perl:666 |
af4cf7ed RT |
16060 | msgid "Add untracked" |
16061 | msgstr "unversionierte Dateien hinzufügen" | |
16062 | ||
2166cd5a | 16063 | #: git-add--interactive.perl:672 |
af4cf7ed RT |
16064 | msgid "No untracked files.\n" |
16065 | msgstr "Keine unversionierten Dateien.\n" | |
16066 | ||
2166cd5a | 16067 | #: git-add--interactive.perl:985 |
af4cf7ed RT |
16068 | msgid "" |
16069 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16070 | "marked for staging." | |
16071 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
16072 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
16073 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
16074 | "direkt als zum Hinzufügen zur Staging-Area markiert." |
16075 | ||
2166cd5a | 16076 | #: git-add--interactive.perl:988 |
af4cf7ed RT |
16077 | msgid "" |
16078 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16079 | "marked for stashing." | |
16080 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
16081 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
16082 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
16083 | "direkt als zum Hinzufügen zum Stash markiert." |
16084 | ||
2166cd5a | 16085 | #: git-add--interactive.perl:991 |
af4cf7ed RT |
16086 | msgid "" |
16087 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16088 | "marked for unstaging." | |
16089 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
16090 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
16091 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
16092 | "direkt als zum Entfernen aus der Staging-Area markiert." |
16093 | ||
2166cd5a | 16094 | #: git-add--interactive.perl:994 git-add--interactive.perl:1003 |
af4cf7ed RT |
16095 | msgid "" |
16096 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16097 | "marked for applying." | |
16098 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
16099 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
16100 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
16101 | "direkt als zum Anwenden markiert." |
16102 | ||
2166cd5a | 16103 | #: git-add--interactive.perl:997 git-add--interactive.perl:1000 |
af4cf7ed RT |
16104 | msgid "" |
16105 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16106 | "marked for discarding." | |
16107 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
16108 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
16109 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
16110 | "direkt als zum Verwerfen markiert." |
16111 | ||
2166cd5a | 16112 | #: git-add--interactive.perl:1013 |
af4cf7ed RT |
16113 | #, perl-format |
16114 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
5c162268 RT |
16115 | msgstr "" |
16116 | "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Schreiben: %s" | |
af4cf7ed | 16117 | |
2166cd5a | 16118 | #: git-add--interactive.perl:1014 |
af4cf7ed RT |
16119 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
16120 | msgstr "" | |
16121 | "Manueller Editiermodus für Patch-Blöcke -- siehe nach unten für eine\n" | |
16122 | "Kurzanleitung.\n" | |
16123 | ||
2166cd5a | 16124 | #: git-add--interactive.perl:1020 |
af4cf7ed RT |
16125 | #, perl-format |
16126 | msgid "" | |
16127 | "---\n" | |
16128 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
16129 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
16130 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
16131 | msgstr "" | |
16132 | "---\n" | |
16133 | "Um '%s' Zeilen zu entfernen, machen Sie aus diesen ' ' Zeilen (Kontext).\n" | |
16134 | "Um '%s' Zeilen zu entfernen, löschen Sie diese.\n" | |
16135 | "Zeilen, die mit %s beginnen, werden entfernt.\n" | |
16136 | ||
16137 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. | |
2166cd5a | 16138 | #: git-add--interactive.perl:1028 |
af4cf7ed RT |
16139 | msgid "" |
16140 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
16141 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
16142 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
16143 | msgstr "" | |
16144 | "Wenn das nicht sauber angewendet werden kann, haben Sie die Möglichkeit\n" | |
5c162268 RT |
16145 | "einer erneuten Bearbeitung. Wenn alle Zeilen des Patch-Blocks entfernt " |
16146 | "werden,\n" | |
af4cf7ed RT |
16147 | "wird die Bearbeitung abgebrochen und der Patch-Block bleibt unverändert.\n" |
16148 | ||
2166cd5a | 16149 | #: git-add--interactive.perl:1042 |
af4cf7ed RT |
16150 | #, perl-format |
16151 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
16152 | msgstr "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Lesen: %s" | |
16153 | ||
16154 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
16155 | #. The program will only accept that input | |
16156 | #. at this point. | |
16157 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
16158 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
16159 | #. of the word "no" does not start with n. | |
2166cd5a | 16160 | #: git-add--interactive.perl:1134 |
af4cf7ed RT |
16161 | msgid "" |
16162 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
16163 | msgstr "" | |
16164 | "Ihr bearbeiteter Patch-Block kann nicht angewendet werden.\n" | |
16165 | "Erneut bearbeiten? (\"n\" verwirft Bearbeitung!) [y/n]?" | |
16166 | ||
2166cd5a | 16167 | #: git-add--interactive.perl:1143 |
af4cf7ed RT |
16168 | msgid "" |
16169 | "y - stage this hunk\n" | |
16170 | "n - do not stage this hunk\n" | |
16171 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16172 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16173 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16174 | msgstr "" | |
16175 | "y - diesen Patch-Block zum Commit vormerken\n" | |
16176 | "n - diesen Patch-Block nicht zum Commit vormerken\n" | |
5c162268 RT |
16177 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht zum Commit " |
16178 | "vormerken\n" | |
af4cf7ed | 16179 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei zum Commit vormerken\n" |
5c162268 RT |
16180 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit " |
16181 | "vormerken" | |
af4cf7ed | 16182 | |
2166cd5a | 16183 | #: git-add--interactive.perl:1149 |
af4cf7ed RT |
16184 | msgid "" |
16185 | "y - stash this hunk\n" | |
16186 | "n - do not stash this hunk\n" | |
16187 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16188 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16189 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16190 | msgstr "" | |
16191 | "y - diesen Patch-Block stashen\n" | |
16192 | "n - diesen Patch-Block nicht stashen\n" | |
16193 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht stashen\n" | |
16194 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n" | |
16195 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen" | |
16196 | ||
2166cd5a | 16197 | #: git-add--interactive.perl:1155 |
af4cf7ed RT |
16198 | msgid "" |
16199 | "y - unstage this hunk\n" | |
16200 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
16201 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16202 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16203 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16204 | msgstr "" | |
16205 | "y - diesen Patch-Block unstashen\n" | |
16206 | "n - diesen Patch-Block nicht unstashen\n" | |
16207 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht unstashen\n" | |
16208 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei unstashen\n" | |
16209 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht unstashen" | |
16210 | ||
2166cd5a | 16211 | #: git-add--interactive.perl:1161 |
af4cf7ed RT |
16212 | msgid "" |
16213 | "y - apply this hunk to index\n" | |
16214 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
16215 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16216 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16217 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16218 | msgstr "" | |
16219 | "y - diesen Patch-Block auf den Index anwenden\n" | |
16220 | "n - diesen Patch-Block nicht auf den Index anwenden\n" | |
5c162268 RT |
16221 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht auf den Index " |
16222 | "anwenden\n" | |
16223 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei auf den Index " | |
16224 | "anwenden\n" | |
16225 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index " | |
16226 | "anwenden" | |
af4cf7ed | 16227 | |
2166cd5a | 16228 | #: git-add--interactive.perl:1167 |
af4cf7ed RT |
16229 | msgid "" |
16230 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
16231 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
16232 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16233 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16234 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16235 | msgstr "" | |
16236 | "y - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
16237 | "n - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen\n" | |
5c162268 RT |
16238 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im " |
16239 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
16240 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei im Arbeitsverzeichnis " | |
16241 | "verwerfen\n" | |
16242 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im " | |
16243 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen" | |
af4cf7ed | 16244 | |
2166cd5a | 16245 | #: git-add--interactive.perl:1173 |
af4cf7ed RT |
16246 | msgid "" |
16247 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
16248 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
16249 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16250 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16251 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16252 | msgstr "" | |
16253 | "y - diesen Patch-Block im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
16254 | "n - diesen Patch-Block nicht im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
5c162268 RT |
16255 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im Index und " |
16256 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
af4cf7ed RT |
16257 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n" |
16258 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen" | |
16259 | ||
2166cd5a | 16260 | #: git-add--interactive.perl:1179 |
af4cf7ed RT |
16261 | msgid "" |
16262 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
16263 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
16264 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16265 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16266 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16267 | msgstr "" | |
16268 | "y - diesen Patch-Block im Index und auf Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
16269 | "n - diesen Patch-Block nicht im Index und auf Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
16270 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht anwenden\n" | |
16271 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n" | |
16272 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden" | |
16273 | ||
2166cd5a | 16274 | #: git-add--interactive.perl:1188 |
af4cf7ed RT |
16275 | msgid "" |
16276 | "g - select a hunk to go to\n" | |
16277 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
16278 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
16279 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
16280 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
16281 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
16282 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
16283 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
16284 | "? - print help\n" | |
16285 | msgstr "" | |
16286 | "g - Patch-Block zum Hinspringen auswählen\n" | |
16287 | "/ - nach Patch-Block suchen der gegebenem regulärem Ausdruck entspricht\n" | |
5c162268 RT |
16288 | "j - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten unbestimmten Patch-Block " |
16289 | "anzeigen\n" | |
af4cf7ed | 16290 | "J - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten Patch-Block anzeigen\n" |
5c162268 RT |
16291 | "k - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen unbestimmten Patch-" |
16292 | "Block anzeigen\n" | |
af4cf7ed RT |
16293 | "K - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen Patch-Block anzeigen\n" |
16294 | "s - aktuellen Patch-Block in kleinere Patch-Blöcke aufteilen\n" | |
16295 | "e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n" | |
16296 | "? - Hilfe anzeigen\n" | |
16297 | ||
2166cd5a | 16298 | #: git-add--interactive.perl:1219 |
af4cf7ed | 16299 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
5c162268 RT |
16300 | msgstr "" |
16301 | "Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!\n" | |
af4cf7ed | 16302 | |
2166cd5a | 16303 | #: git-add--interactive.perl:1220 |
af4cf7ed RT |
16304 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
16305 | msgstr "Trotzdem auf Arbeitsverzeichnis anwenden? " | |
16306 | ||
2166cd5a | 16307 | #: git-add--interactive.perl:1223 |
af4cf7ed RT |
16308 | msgid "Nothing was applied.\n" |
16309 | msgstr "Nichts angewendet.\n" | |
16310 | ||
2166cd5a | 16311 | #: git-add--interactive.perl:1234 |
af4cf7ed RT |
16312 | #, perl-format |
16313 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
16314 | msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s\n" | |
16315 | ||
2166cd5a | 16316 | #: git-add--interactive.perl:1243 |
af4cf7ed RT |
16317 | msgid "Only binary files changed.\n" |
16318 | msgstr "Nur Binärdateien geändert.\n" | |
16319 | ||
2166cd5a | 16320 | #: git-add--interactive.perl:1245 |
af4cf7ed RT |
16321 | msgid "No changes.\n" |
16322 | msgstr "Keine Änderungen.\n" | |
16323 | ||
2166cd5a | 16324 | #: git-add--interactive.perl:1253 |
af4cf7ed RT |
16325 | msgid "Patch update" |
16326 | msgstr "Patch Aktualisierung" | |
16327 | ||
2166cd5a | 16328 | #: git-add--interactive.perl:1305 |
af4cf7ed RT |
16329 | #, perl-format |
16330 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16331 | msgstr "Modusänderung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16332 | ||
2166cd5a | 16333 | #: git-add--interactive.perl:1306 |
af4cf7ed RT |
16334 | #, perl-format |
16335 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16336 | msgstr "Löschung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16337 | ||
2166cd5a | 16338 | #: git-add--interactive.perl:1307 |
af4cf7ed RT |
16339 | #, perl-format |
16340 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16341 | msgstr "Diesen Patch-Block der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16342 | ||
2166cd5a | 16343 | #: git-add--interactive.perl:1310 |
af4cf7ed RT |
16344 | #, perl-format |
16345 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16346 | msgstr "Modusänderung stashen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16347 | ||
2166cd5a | 16348 | #: git-add--interactive.perl:1311 |
af4cf7ed RT |
16349 | #, perl-format |
16350 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16351 | msgstr "Löschung stashen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16352 | ||
2166cd5a | 16353 | #: git-add--interactive.perl:1312 |
af4cf7ed RT |
16354 | #, perl-format |
16355 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16356 | msgstr "Diesen Patch-Block stashen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16357 | ||
2166cd5a | 16358 | #: git-add--interactive.perl:1315 |
af4cf7ed RT |
16359 | #, perl-format |
16360 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16361 | msgstr "Modusänderung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16362 | ||
2166cd5a | 16363 | #: git-add--interactive.perl:1316 |
af4cf7ed RT |
16364 | #, perl-format |
16365 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16366 | msgstr "Löschung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16367 | ||
2166cd5a | 16368 | #: git-add--interactive.perl:1317 |
af4cf7ed RT |
16369 | #, perl-format |
16370 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16371 | msgstr "Diesen Patch-Block aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16372 | ||
2166cd5a | 16373 | #: git-add--interactive.perl:1320 |
af4cf7ed RT |
16374 | #, perl-format |
16375 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16376 | msgstr "Modusänderung auf Index anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16377 | ||
2166cd5a | 16378 | #: git-add--interactive.perl:1321 |
af4cf7ed RT |
16379 | #, perl-format |
16380 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16381 | msgstr "Löschung auf Index anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16382 | ||
2166cd5a | 16383 | #: git-add--interactive.perl:1322 |
af4cf7ed RT |
16384 | #, perl-format |
16385 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16386 | msgstr "Diesen Patch-Block auf Index anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16387 | ||
2166cd5a | 16388 | #: git-add--interactive.perl:1325 |
af4cf7ed RT |
16389 | #, perl-format |
16390 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16391 | msgstr "Modusänderung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16392 | ||
2166cd5a | 16393 | #: git-add--interactive.perl:1326 |
af4cf7ed RT |
16394 | #, perl-format |
16395 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16396 | msgstr "Löschung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16397 | ||
2166cd5a | 16398 | #: git-add--interactive.perl:1327 |
af4cf7ed RT |
16399 | #, perl-format |
16400 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16401 | msgstr "diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16402 | ||
2166cd5a | 16403 | #: git-add--interactive.perl:1330 |
af4cf7ed RT |
16404 | #, perl-format |
16405 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
5c162268 RT |
16406 | msgstr "" |
16407 | "Modusänderung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16408 | |
2166cd5a | 16409 | #: git-add--interactive.perl:1331 |
af4cf7ed RT |
16410 | #, perl-format |
16411 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
5c162268 RT |
16412 | msgstr "" |
16413 | "Löschung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16414 | |
2166cd5a | 16415 | #: git-add--interactive.perl:1332 |
af4cf7ed RT |
16416 | #, perl-format |
16417 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
5c162268 RT |
16418 | msgstr "" |
16419 | "Diesen Patch-Block vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/" | |
16420 | "%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16421 | |
2166cd5a | 16422 | #: git-add--interactive.perl:1335 |
af4cf7ed RT |
16423 | #, perl-format |
16424 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
5c162268 RT |
16425 | msgstr "" |
16426 | "Modusänderung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16427 | |
2166cd5a | 16428 | #: git-add--interactive.perl:1336 |
af4cf7ed RT |
16429 | #, perl-format |
16430 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16431 | msgstr "Löschung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16432 | ||
2166cd5a | 16433 | #: git-add--interactive.perl:1337 |
af4cf7ed RT |
16434 | #, perl-format |
16435 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
5c162268 RT |
16436 | msgstr "" |
16437 | "Diesen Patch-Block auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d,/" | |
16438 | "%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16439 | |
2166cd5a | 16440 | #: git-add--interactive.perl:1440 |
af4cf7ed RT |
16441 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
16442 | msgstr "zu welchem Patch-Block springen (<Enter> für mehr Informationen)? " | |
16443 | ||
2166cd5a | 16444 | #: git-add--interactive.perl:1442 |
af4cf7ed RT |
16445 | msgid "go to which hunk? " |
16446 | msgstr "zu welchem Patch-Block springen? " | |
16447 | ||
2166cd5a | 16448 | #: git-add--interactive.perl:1451 |
af4cf7ed RT |
16449 | #, perl-format |
16450 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
16451 | msgstr "Ungültige Nummer: '%s'\n" | |
16452 | ||
2166cd5a | 16453 | #: git-add--interactive.perl:1456 |
af4cf7ed RT |
16454 | #, perl-format |
16455 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
16456 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
16457 | msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar.\n" | |
16458 | msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar.\n" | |
16459 | ||
2166cd5a | 16460 | #: git-add--interactive.perl:1482 |
af4cf7ed RT |
16461 | msgid "search for regex? " |
16462 | msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck? " | |
16463 | ||
2166cd5a | 16464 | #: git-add--interactive.perl:1495 |
af4cf7ed RT |
16465 | #, perl-format |
16466 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
16467 | msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s\n" | |
16468 | ||
2166cd5a | 16469 | #: git-add--interactive.perl:1505 |
af4cf7ed RT |
16470 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
16471 | msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Pattern\n" | |
16472 | ||
2166cd5a | 16473 | #: git-add--interactive.perl:1517 git-add--interactive.perl:1539 |
af4cf7ed RT |
16474 | msgid "No previous hunk\n" |
16475 | msgstr "Kein vorheriger Patch-Block\n" | |
16476 | ||
2166cd5a | 16477 | #: git-add--interactive.perl:1526 git-add--interactive.perl:1545 |
af4cf7ed RT |
16478 | msgid "No next hunk\n" |
16479 | msgstr "Kein folgender Patch-Block\n" | |
16480 | ||
2166cd5a | 16481 | #: git-add--interactive.perl:1553 |
af4cf7ed RT |
16482 | #, perl-format |
16483 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
16484 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
16485 | msgstr[0] "In %d Patch-Block aufgeteilt.\n" | |
16486 | msgstr[1] "In %d Patch-Blöcke aufgeteilt.\n" | |
16487 | ||
2166cd5a | 16488 | #: git-add--interactive.perl:1605 |
af4cf7ed RT |
16489 | msgid "Review diff" |
16490 | msgstr "Diff überprüfen" | |
16491 | ||
16492 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names | |
16493 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
2166cd5a | 16494 | #: git-add--interactive.perl:1624 |
af4cf7ed RT |
16495 | msgid "" |
16496 | "status - show paths with changes\n" | |
16497 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
16498 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
16499 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
5c162268 | 16500 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
af4cf7ed RT |
16501 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
16502 | "changes\n" | |
16503 | msgstr "" | |
16504 | "status - Pfade mit Änderungen anzeigen\n" | |
0efcb8b0 RT |
16505 | "update - Zustand des Arbeitsverzeichnisses den zum Commit " |
16506 | "vorgemerkten Änderungen hinzufügen\n" | |
16507 | "revert - zum Commit vorgemerkte Änderungen auf HEAD Version " | |
16508 | "zurücksetzen\n" | |
af4cf7ed | 16509 | "patch - Patch-Blöcke auswählen und selektiv aktualisieren\n" |
5c162268 | 16510 | "diff - Unterschiede zwischen HEAD und Index anzeigen\n" |
af4cf7ed RT |
16511 | "add untracked - Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken\n" |
16512 | ||
2166cd5a RT |
16513 | #: git-add--interactive.perl:1641 git-add--interactive.perl:1646 |
16514 | #: git-add--interactive.perl:1649 git-add--interactive.perl:1656 | |
16515 | #: git-add--interactive.perl:1660 git-add--interactive.perl:1666 | |
af4cf7ed RT |
16516 | msgid "missing --" |
16517 | msgstr "-- fehlt" | |
16518 | ||
2166cd5a | 16519 | #: git-add--interactive.perl:1662 |
af4cf7ed RT |
16520 | #, perl-format |
16521 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
16522 | msgstr "Unbekannter --patch Modus: %s" | |
16523 | ||
2166cd5a | 16524 | #: git-add--interactive.perl:1668 git-add--interactive.perl:1674 |
af4cf7ed RT |
16525 | #, perl-format |
16526 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
16527 | msgstr "ungültiges Argument %s, erwarte --" | |
16528 | ||
2166cd5a | 16529 | #: git-send-email.perl:126 |
af4cf7ed | 16530 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
5c162268 | 16531 | msgstr "" |
8d44797c | 16532 | "lokale Zeitzone unterscheidet sich von GMT nicht um ein Minutenintervall\n" |
af4cf7ed | 16533 | |
2166cd5a | 16534 | #: git-send-email.perl:133 git-send-email.perl:139 |
af4cf7ed RT |
16535 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
16536 | msgstr "lokaler Zeit-Offset größer oder gleich 24 Stunden\n" | |
16537 | ||
38178d7b | 16538 | #: git-send-email.perl:207 git-send-email.perl:213 |
af4cf7ed RT |
16539 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
16540 | msgstr "Der Editor wurde unsauber beendet, breche alles ab." | |
16541 | ||
38178d7b | 16542 | #: git-send-email.perl:290 |
af4cf7ed RT |
16543 | #, perl-format |
16544 | msgid "" | |
16545 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
5c162268 RT |
16546 | msgstr "" |
16547 | "'%s' enthält eine Zwischenversion der E-Mail, die Sie gerade verfassen.\n" | |
af4cf7ed | 16548 | |
38178d7b | 16549 | #: git-send-email.perl:295 |
af4cf7ed RT |
16550 | #, perl-format |
16551 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
16552 | msgstr "'%s.final' enthält die verfasste E-Mail.\n" | |
16553 | ||
38178d7b | 16554 | #: git-send-email.perl:313 |
af4cf7ed RT |
16555 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
16556 | msgstr "--dump-aliases ist mit anderen Optionen inkompatibel\n" | |
16557 | ||
38178d7b | 16558 | #: git-send-email.perl:378 git-send-email.perl:629 |
af4cf7ed | 16559 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
5c162268 RT |
16560 | msgstr "" |
16561 | "Kann 'git format-patch' nicht außerhalb eines Repositories ausführen.\n" | |
af4cf7ed | 16562 | |
38178d7b | 16563 | #: git-send-email.perl:447 |
af4cf7ed RT |
16564 | #, perl-format |
16565 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
16566 | msgstr "Unbekanntes --suppress-cc Feld: '%s'\n" | |
16567 | ||
38178d7b | 16568 | #: git-send-email.perl:476 |
af4cf7ed RT |
16569 | #, perl-format |
16570 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
16571 | msgstr "Unbekannte --confirm Einstellung: '%s'\n" | |
16572 | ||
38178d7b | 16573 | #: git-send-email.perl:504 |
af4cf7ed RT |
16574 | #, perl-format |
16575 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
5c162268 RT |
16576 | msgstr "" |
16577 | "Warnung: sendemail Alias mit Anführungsstrichen wird nicht unterstützt: %s\n" | |
af4cf7ed | 16578 | |
38178d7b | 16579 | #: git-send-email.perl:506 |
af4cf7ed RT |
16580 | #, perl-format |
16581 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
16582 | msgstr "Warnung: `:include:` wird nicht unterstützt: %s\n" | |
16583 | ||
38178d7b | 16584 | #: git-send-email.perl:508 |
af4cf7ed RT |
16585 | #, perl-format |
16586 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
16587 | msgstr "Warnung: `/file` oder `|pipe` Umleitung wird nicht unterstützt: %s\n" | |
16588 | ||
38178d7b | 16589 | #: git-send-email.perl:513 |
af4cf7ed RT |
16590 | #, perl-format |
16591 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
16592 | msgstr "Warnung: sendmail Zeile wird nicht erkannt: %s\n" | |
16593 | ||
38178d7b | 16594 | #: git-send-email.perl:595 |
af4cf7ed RT |
16595 | #, perl-format |
16596 | msgid "" | |
16597 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
16598 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
16599 | "\n" | |
16600 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
16601 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
16602 | msgstr "" | |
16603 | "Datei '%s' existiert, aber es könnte auch der Bereich von Commits sein,\n" | |
16604 | "für den Patches erzeugt werden sollen. Bitte machen Sie dies eindeutig\n" | |
16605 | "indem Sie ...\n" | |
16606 | "\n" | |
16607 | " * \"./%s\" angeben, wenn Sie eine Datei meinen, oder\n" | |
5c162268 RT |
16608 | " * die Option --format-patch angeben, wenn Sie einen Commit-Bereich " |
16609 | "meinen\n" | |
af4cf7ed | 16610 | |
38178d7b | 16611 | #: git-send-email.perl:616 |
af4cf7ed RT |
16612 | #, perl-format |
16613 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
16614 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" | |
16615 | ||
38178d7b | 16616 | #: git-send-email.perl:640 |
af4cf7ed RT |
16617 | #, perl-format |
16618 | msgid "" | |
16619 | "fatal: %s: %s\n" | |
16620 | "warning: no patches were sent\n" | |
16621 | msgstr "" | |
16622 | "fatal: %s: %s\n" | |
16623 | "Warnung: Es wurden keine Patches versendet.\n" | |
16624 | ||
38178d7b | 16625 | #: git-send-email.perl:651 |
af4cf7ed RT |
16626 | msgid "" |
16627 | "\n" | |
16628 | "No patch files specified!\n" | |
16629 | "\n" | |
5c162268 RT |
16630 | msgstr "" |
16631 | "\n" | |
16632 | "keine Patch-Dateien angegeben!\n" | |
16633 | "\n" | |
af4cf7ed | 16634 | |
38178d7b | 16635 | #: git-send-email.perl:664 |
af4cf7ed RT |
16636 | #, perl-format |
16637 | msgid "No subject line in %s?" | |
16638 | msgstr "Keine Betreffzeile in %s?" | |
16639 | ||
38178d7b | 16640 | #: git-send-email.perl:674 |
af4cf7ed RT |
16641 | #, perl-format |
16642 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
16643 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben: %s" | |
16644 | ||
38178d7b | 16645 | #: git-send-email.perl:684 |
af4cf7ed RT |
16646 | msgid "" |
16647 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
16648 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
16649 | "for the patch you are writing.\n" | |
16650 | "\n" | |
16651 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
16652 | msgstr "" | |
16653 | "Zeilen, die mit \"GIT:\" beginnen, werden entfernt.\n" | |
16654 | "Ziehen Sie in Betracht, einen allgemeinen \"diffstat\" oder ein\n" | |
16655 | "Inhaltsverzeichnis, für den Patch den Sie schreiben, hinzuzufügen.\n" | |
16656 | "\n" | |
5c162268 RT |
16657 | "Leeren Sie den Inhalt des Bodys, wenn Sie keine Zusammenfassung senden " |
16658 | "möchten.\n" | |
af4cf7ed | 16659 | |
38178d7b | 16660 | #: git-send-email.perl:707 |
af4cf7ed RT |
16661 | #, perl-format |
16662 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
16663 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s.final: %s" | |
16664 | ||
38178d7b | 16665 | #: git-send-email.perl:710 |
af4cf7ed RT |
16666 | #, perl-format |
16667 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
16668 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" | |
16669 | ||
38178d7b | 16670 | #: git-send-email.perl:745 |
af4cf7ed | 16671 | msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n" |
5c162268 RT |
16672 | msgstr "" |
16673 | "To/Cc/Bcc Felder wurden noch nicht interpretiert, sie wurden ignoriert\n" | |
af4cf7ed | 16674 | |
38178d7b | 16675 | #: git-send-email.perl:754 |
af4cf7ed RT |
16676 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
16677 | msgstr "E-Mail mit Zusammenfassung ist leer, wird ausgelassen\n" | |
16678 | ||
16679 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
38178d7b | 16680 | #: git-send-email.perl:786 |
af4cf7ed RT |
16681 | #, perl-format |
16682 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
16683 | msgstr "Sind Sie sich sicher, <%s> zu benutzen [y/N]? " | |
16684 | ||
38178d7b | 16685 | #: git-send-email.perl:815 |
af4cf7ed RT |
16686 | msgid "" |
16687 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
16688 | "Encoding.\n" | |
16689 | msgstr "" | |
16690 | "Die folgenden Dateien sind 8-Bit, aber deklarieren kein\n" | |
16691 | "Content-Transfer-Encoding.\n" | |
16692 | ||
38178d7b | 16693 | #: git-send-email.perl:820 |
af4cf7ed RT |
16694 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
16695 | msgstr "Welches 8-Bit-Encoding soll deklariert werden [UTF-8]? " | |
16696 | ||
38178d7b | 16697 | #: git-send-email.perl:828 |
af4cf7ed RT |
16698 | #, perl-format |
16699 | msgid "" | |
16700 | "Refusing to send because the patch\n" | |
16701 | "\t%s\n" | |
16702 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
16703 | "want to send.\n" | |
16704 | msgstr "" | |
16705 | "Versand zurückgewiesen, weil der Patch\n" | |
16706 | "\t%s\n" | |
5c162268 RT |
16707 | "die Betreffzeilenvorlage '*** SUBJECT HERE ***' enthält. Geben Sie --force " |
16708 | "an,\n" | |
af4cf7ed RT |
16709 | "wenn Sie den Patch wirklich versenden wollen.\n" |
16710 | ||
38178d7b | 16711 | #: git-send-email.perl:847 |
af4cf7ed RT |
16712 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
16713 | msgstr "An wen sollen die E-Mails versendet werden (wenn überhaupt jemand)?" | |
16714 | ||
38178d7b | 16715 | #: git-send-email.perl:865 |
af4cf7ed RT |
16716 | #, perl-format |
16717 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
16718 | msgstr "fatal: Alias '%s' erweitert sich zu sich selbst\n" | |
16719 | ||
38178d7b | 16720 | #: git-send-email.perl:877 |
af4cf7ed | 16721 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
5c162268 RT |
16722 | msgstr "" |
16723 | "Message-ID zur Verwendung als In-Reply-To für die erste E-Mail (wenn eine " | |
16724 | "existiert)? " | |
af4cf7ed | 16725 | |
38178d7b | 16726 | #: git-send-email.perl:927 git-send-email.perl:935 |
af4cf7ed RT |
16727 | #, perl-format |
16728 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
16729 | msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n" | |
16730 | ||
16731 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
16732 | #. translation. The program will only accept English input | |
16733 | #. at this point. | |
38178d7b | 16734 | #: git-send-email.perl:939 |
af4cf7ed | 16735 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
5c162268 RT |
16736 | msgstr "" |
16737 | "Was soll mit dieser Adresse geschehen? (Beenden [q]|Löschen [d]|Bearbeiten " | |
16738 | "[e]): " | |
af4cf7ed | 16739 | |
38178d7b | 16740 | #: git-send-email.perl:1260 |
af4cf7ed RT |
16741 | #, perl-format |
16742 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
16743 | msgstr "CA Pfad \"%s\" existiert nicht" | |
16744 | ||
38178d7b | 16745 | #: git-send-email.perl:1335 |
af4cf7ed RT |
16746 | msgid "" |
16747 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
16748 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
16749 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
16750 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
16751 | " configuration setting.\n" | |
16752 | "\n" | |
16753 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
16754 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
16755 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
16756 | "\n" | |
16757 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
16758 | " Die Cc-Liste oberhalb wurde um zusätzliche Adressen erweitert, die in " |
16759 | "der\n" | |
16760 | " Commit-Beschreibung des Patches gefunden wurden. Wenn dies passiert, " | |
16761 | "werden\n" | |
af4cf7ed RT |
16762 | " Sie von send-email zu einer Eingabe aufgefordert. Dieses Verhalten wird\n" |
16763 | " durch die Konfigurationseinstellung sendemail.confirm gesteuert.\n" | |
16764 | "\n" | |
16765 | " Für weitere Informationen, führen Sie 'git send-email --help' aus.\n" | |
5c162268 RT |
16766 | " Um das aktuelle Verhalten beizubehalten, aber diese Meldung zu " |
16767 | "unterdrücken,\n" | |
af4cf7ed RT |
16768 | " führen Sie 'git config --global sendemail.confirm auto' aus.\n" |
16769 | "\n" | |
16770 | ||
16771 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your | |
16772 | #. translation. The program will only accept English input | |
16773 | #. at this point. | |
38178d7b | 16774 | #: git-send-email.perl:1350 |
af4cf7ed RT |
16775 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): " |
16776 | msgstr "Diese E-Mail versenden? (Ja [y]|Nein [n]|Beenden [q]|Alle [a]): " | |
16777 | ||
38178d7b | 16778 | #: git-send-email.perl:1353 |
af4cf7ed RT |
16779 | msgid "Send this email reply required" |
16780 | msgstr "Zum Versenden dieser E-Mail ist eine Antwort erforderlich." | |
16781 | ||
38178d7b | 16782 | #: git-send-email.perl:1379 |
af4cf7ed RT |
16783 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
16784 | msgstr "Der erforderliche SMTP-Server ist nicht korrekt definiert." | |
16785 | ||
38178d7b | 16786 | #: git-send-email.perl:1426 |
af4cf7ed RT |
16787 | #, perl-format |
16788 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
16789 | msgstr "Server unterstützt kein STARTTLS! %s" | |
16790 | ||
38178d7b | 16791 | #: git-send-email.perl:1431 git-send-email.perl:1435 |
2166cd5a RT |
16792 | #, perl-format |
16793 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
16794 | msgstr "STARTTLS fehlgeschlagen! %s" | |
16795 | ||
38178d7b | 16796 | #: git-send-email.perl:1445 |
af4cf7ed RT |
16797 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
16798 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
16799 | "Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre " |
16800 | "Konfiguration\n" | |
af4cf7ed RT |
16801 | "und benutzen Sie --smtp-debug." |
16802 | ||
38178d7b | 16803 | #: git-send-email.perl:1463 |
af4cf7ed RT |
16804 | #, perl-format |
16805 | msgid "Failed to send %s\n" | |
16806 | msgstr "Fehler beim Senden %s\n" | |
16807 | ||
38178d7b | 16808 | #: git-send-email.perl:1466 |
af4cf7ed RT |
16809 | #, perl-format |
16810 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
16811 | msgstr "Probeversand %s\n" | |
16812 | ||
38178d7b | 16813 | #: git-send-email.perl:1466 |
af4cf7ed RT |
16814 | #, perl-format |
16815 | msgid "Sent %s\n" | |
16816 | msgstr "%s gesendet\n" | |
16817 | ||
38178d7b | 16818 | #: git-send-email.perl:1468 |
af4cf7ed RT |
16819 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
16820 | msgstr "Probeversand OK. Log enthält:\n" | |
16821 | ||
38178d7b | 16822 | #: git-send-email.perl:1468 |
af4cf7ed RT |
16823 | msgid "OK. Log says:\n" |
16824 | msgstr "OK. Log enthält:\n" | |
16825 | ||
38178d7b | 16826 | #: git-send-email.perl:1480 |
af4cf7ed RT |
16827 | msgid "Result: " |
16828 | msgstr "Ergebnis: " | |
16829 | ||
38178d7b | 16830 | #: git-send-email.perl:1483 |
af4cf7ed RT |
16831 | msgid "Result: OK\n" |
16832 | msgstr "Ergebnis: OK\n" | |
16833 | ||
38178d7b | 16834 | #: git-send-email.perl:1496 |
af4cf7ed RT |
16835 | #, perl-format |
16836 | msgid "can't open file %s" | |
16837 | msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen" | |
16838 | ||
38178d7b | 16839 | #: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1563 |
af4cf7ed RT |
16840 | #, perl-format |
16841 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
16842 | msgstr "(mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
16843 | ||
38178d7b | 16844 | #: git-send-email.perl:1549 |
af4cf7ed RT |
16845 | #, perl-format |
16846 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
16847 | msgstr "(mbox) Füge to: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
16848 | ||
38178d7b | 16849 | #: git-send-email.perl:1597 |
af4cf7ed RT |
16850 | #, perl-format |
16851 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
16852 | msgstr "(non-mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
16853 | ||
38178d7b | 16854 | #: git-send-email.perl:1622 |
af4cf7ed RT |
16855 | #, perl-format |
16856 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
16857 | msgstr "(body) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
16858 | ||
38178d7b | 16859 | #: git-send-email.perl:1728 |
af4cf7ed RT |
16860 | #, perl-format |
16861 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
16862 | msgstr "(%s) Konnte '%s' nicht ausführen" | |
16863 | ||
38178d7b | 16864 | #: git-send-email.perl:1735 |
af4cf7ed RT |
16865 | #, perl-format |
16866 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
16867 | msgstr "(%s) Füge %s: %s hinzu von: '%s'\n" | |
16868 | ||
38178d7b | 16869 | #: git-send-email.perl:1739 |
af4cf7ed RT |
16870 | #, perl-format |
16871 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
16872 | msgstr "(%s) Fehler beim Schließen der Pipe nach '%s'" | |
16873 | ||
38178d7b | 16874 | #: git-send-email.perl:1766 |
af4cf7ed RT |
16875 | msgid "cannot send message as 7bit" |
16876 | msgstr "Kann Nachricht nicht als 7bit versenden." | |
16877 | ||
38178d7b | 16878 | #: git-send-email.perl:1774 |
af4cf7ed RT |
16879 | msgid "invalid transfer encoding" |
16880 | msgstr "Ungültiges Transfer-Encoding" | |
16881 | ||
38178d7b | 16882 | #: git-send-email.perl:1812 git-send-email.perl:1863 git-send-email.perl:1873 |
af4cf7ed RT |
16883 | #, perl-format |
16884 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
16885 | msgstr "konnte %s nicht öffnen: %s\n" | |
16886 | ||
38178d7b | 16887 | #: git-send-email.perl:1815 |
af4cf7ed RT |
16888 | #, perl-format |
16889 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
16890 | msgstr "%s: Patch enthält eine Zeile, die länger als 998 Zeichen ist" | |
16891 | ||
38178d7b | 16892 | #: git-send-email.perl:1831 |
af4cf7ed RT |
16893 | #, perl-format |
16894 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
16895 | msgstr "Lasse %s mit Backup-Suffix '%s' aus.\n" | |
16896 | ||
16897 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
38178d7b | 16898 | #: git-send-email.perl:1835 |
af4cf7ed RT |
16899 | #, perl-format |
16900 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
16901 | msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: " | |
16902 | ||
38178d7b RT |
16903 | #~ msgid "%%(trailers) does not take arguments" |
16904 | #~ msgstr "%%(trailers) akzeptiert keine Argumente" | |
16905 | ||
16906 | #~ msgid "" | |
16907 | #~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" | |
16908 | #~ " - $line" | |
16909 | #~ msgstr "" | |
16910 | #~ "Warnung: Der SHA-1 in der folgenden Zeile fehlt oder ist kein Commit:\n" | |
16911 | #~ " - $line" | |
16912 | ||
16913 | #~ msgid "" | |
16914 | #~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" | |
16915 | #~ " - $line" | |
16916 | #~ msgstr "" | |
16917 | #~ "Warnung: Das Kommando in der folgenden Zeile wurde nicht erkannt:\n" | |
16918 | #~ " - $line" | |
16919 | ||
16920 | #~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." | |
16921 | #~ msgstr "Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen." | |
16922 | ||
16923 | #~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'" | |
16924 | #~ msgstr "" | |
16925 | #~ "Strategie zur Aktualisierung von Submodulen für Submodul '%s' nicht " | |
16926 | #~ "unterstützt." | |
16927 | ||
16928 | #~ msgid "change upstream info" | |
16929 | #~ msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" | |
16930 | ||
16931 | #~ msgid "" | |
16932 | #~ "\n" | |
16933 | #~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
16934 | #~ "\n" | |
16935 | #~ msgstr "" | |
16936 | #~ "\n" | |
16937 | #~ "Wenn Sie wollten, dass '%s' den Branch '%s' als Upstream-Branch hat, " | |
16938 | #~ "führen Sie aus:\n" | |
16939 | ||
16940 | #~ msgid "basename" | |
16941 | #~ msgstr "Basisname" | |
16942 | ||
16943 | #~ msgid "prepend parent project's basename to output" | |
16944 | #~ msgstr "Basisname des Elternprojektes an Ausgaben voranstellen" | |
16945 | ||
2166cd5a RT |
16946 | #~ msgid "Could not open file '%s'" |
16947 | #~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen" | |
16948 | ||
16949 | #~ msgid "in %0.1f seconds automatically..." | |
16950 | #~ msgstr "Automatische Ausführung in %0.1f Sekunden ..." | |
16951 | ||
16952 | #~ msgid "dup2(%d,%d) failed" | |
16953 | #~ msgstr "dup2(%d,%d) fehlgeschlagen" | |
16954 | ||
16955 | #~ msgid "Initial commit on " | |
16956 | #~ msgstr "Initialer Commit auf " | |
16957 | ||
16958 | #~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" | |
16959 | #~ msgstr "Patch ist leer. War dessen Aufteilung falsch?" | |
16960 | ||
16961 | #~ msgid "" | |
16962 | #~ "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
16963 | #~ "Did you forget to use 'git add'?" | |
16964 | #~ msgstr "" | |
16965 | #~ "Sie haben immer noch nicht zusammengeführte Pfade im Index.\n" | |
16966 | #~ "Haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?" | |
16967 | ||
16968 | #~ msgid "" | |
16969 | #~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" | |
16970 | #~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" | |
16971 | #~ msgstr "" | |
16972 | #~ "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln.\n" | |
16973 | #~ "Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Commit " | |
16974 | #~ "aufgelöst werden kann?" | |
16975 | ||
16976 | #~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." | |
16977 | #~ msgstr "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; nehme --only an" | |
16978 | ||
16979 | #~ msgid "default mode for recursion" | |
16980 | #~ msgstr "Standard-Modus für Rekursion" | |
16981 | ||
16982 | #~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" | |
16983 | #~ msgstr "submodule--helper muss mit einem Unterbefehl aufgerufen werden" | |
16984 | ||
0efcb8b0 RT |
16985 | #~ msgid "tag: tagging " |
16986 | #~ msgstr "tag: tagge " | |
16987 | ||
16988 | #~ msgid "object of unknown type" | |
16989 | #~ msgstr "Art des Objektes unbekannt" | |
16990 | ||
16991 | #~ msgid "commit object" | |
16992 | #~ msgstr "Commit-Objekt" | |
16993 | ||
16994 | #~ msgid "tree object" | |
16995 | #~ msgstr "Tree-Objekt" | |
16996 | ||
16997 | #~ msgid "blob object" | |
16998 | #~ msgstr "Blob-Objekt" | |
16999 | ||
17000 | #~ msgid "other tag object" | |
17001 | #~ msgstr "anderes Tag-Objekt" | |
17002 | ||
5c162268 RT |
17003 | #, fuzzy |
17004 | #~ msgid "Submodule '%s' cannot checkout new HEAD" | |
17005 | #~ msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s" | |
17006 | ||
17007 | #~ msgid "insanely long object directory %.*s" | |
17008 | #~ msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s" | |
17009 | ||
17010 | #~ msgid "tag name too long: %.*s..." | |
17011 | #~ msgstr "Tagname zu lang: %.*s..." | |
17012 | ||
17013 | #~ msgid "tag header too big." | |
17014 | #~ msgstr "Tag-Kopf zu groß." | |
17015 | ||
17016 | #~ msgid "" | |
17017 | #~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
17018 | #~ "marked for discarding" | |
17019 | #~ msgstr "" | |
17020 | #~ "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" | |
17021 | #~ "Block\n" | |
17022 | #~ "direkt als zum Verwerfen markiert." | |
17023 | ||
17024 | #~ msgid "" | |
17025 | #~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" | |
17026 | #~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" | |
17027 | #~ msgstr "" | |
17028 | #~ ":(exclude) Muster, aber keine anderen Pfadspezifikationen angegeben.\n" | |
17029 | #~ "Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?" | |
17030 | ||
17031 | #~ msgid "unrecognized format: %%(%s)" | |
17032 | #~ msgstr "nicht erkanntes Format: %%(%s)" | |
17033 | ||
17034 | #~ msgid ":strip= requires a positive integer argument" | |
17035 | #~ msgstr ":strip= erfordert eine positive Ganzzahl als Argument" | |
17036 | ||
17037 | #~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" | |
17038 | #~ msgstr "Referenz '%s' hat keine %ld Komponenten für :strip" | |
17039 | ||
17040 | #~ msgid "unknown %.*s format %s" | |
17041 | #~ msgstr "Unbekanntes %.*s Format %s" | |
17042 | ||
17043 | #~ msgid "[%s: gone]" | |
17044 | #~ msgstr "[%s: entfernt]" | |
17045 | ||
17046 | #~ msgid "[%s]" | |
17047 | #~ msgstr "[%s]" | |
17048 | ||
17049 | #~ msgid "[%s: behind %d]" | |
17050 | #~ msgstr "[%s: %d hinterher]" | |
17051 | ||
17052 | #~ msgid "[%s: ahead %d]" | |
17053 | #~ msgstr "[%s: %d voraus]" | |
17054 | ||
17055 | #~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" | |
17056 | #~ msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]" | |
17057 | ||
17058 | #~ msgid " **** invalid ref ****" | |
17059 | #~ msgstr " **** ungültige Referenz ****" | |
17060 | ||
17061 | #~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" | |
17062 | #~ msgstr "git merge [<Optionen>] <Beschreibung> HEAD <Commit>" | |
17063 | ||
17064 | #~ msgid "'%s' is not a commit" | |
17065 | #~ msgstr "'%s' ist kein Commit" | |
17066 | ||
17067 | #~ msgid "cannot open file '%s'" | |
17068 | #~ msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen" | |
17069 | ||
17070 | #~ msgid "could not close file %s" | |
17071 | #~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht schließen." | |
17072 | ||
af4cf7ed RT |
17073 | #~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" |
17074 | #~ msgstr "" | |
17075 | #~ "eine experimentelle, auf Leerzeilen basierende Heuristik zur " | |
17076 | #~ "Verbesserung\n" | |
17077 | #~ "der Darstellung von Unterschieden verwenden" | |
17078 | ||
17079 | #~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index." | |
17080 | #~ msgstr "Klug ... den letzten Commit mit einem geänderten Index nachbessern." | |
17081 | ||
17082 | #~ msgid "" | |
17083 | #~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" | |
17084 | #~ "uses a .git directory:" | |
17085 | #~ msgid_plural "" | |
17086 | #~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" | |
17087 | #~ "use a .git directory:" | |
17088 | #~ msgstr[0] "" | |
17089 | #~ "das folgende Submodul (oder ein geschachteltes Submodul hiervon)\n" | |
17090 | #~ "benutzt ein .git-Verzeichnis:" | |
17091 | #~ msgstr[1] "" | |
17092 | #~ "die folgenden Submodule (oder ein geschachteltes Submodul hiervon)\n" | |
17093 | #~ "benutzen ein .git-Verzeichnis:" | |
17094 | ||
17095 | #~ msgid "" | |
17096 | #~ "\n" | |
17097 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
17098 | #~ "history)" | |
17099 | #~ msgstr "" | |
17100 | #~ "\n" | |
17101 | #~ "(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses Submodul wirklich mitsamt\n" | |
17102 | #~ "seiner Historie löschen möchten)" | |
17103 | ||
6366c34b RT |
17104 | #~ msgid "Could not write to %s" |
17105 | #~ msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben" | |
17106 | ||
17107 | #~ msgid "Error wrapping up %s." | |
17108 | #~ msgstr "Fehler beim Einpacken von %s." | |
17109 | ||
17110 | #~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." | |
17111 | #~ msgstr "" | |
17112 | #~ "Ihre lokalen Änderungen würden durch den Cherry-Pick überschrieben werden." | |
17113 | ||
17114 | #~ msgid "Cannot revert during another revert." | |
17115 | #~ msgstr "Kann Revert nicht während eines anderen Reverts ausführen." | |
17116 | ||
17117 | #~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick." | |
17118 | #~ msgstr "" | |
17119 | #~ "Kann Cherry-Pick nicht während eines anderen Cherry-Picks ausführen." | |
17120 | ||
17121 | #~ msgid "Could not parse line %d." | |
17122 | #~ msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen." | |
17123 | ||
17124 | #~ msgid "Could not open %s" | |
17125 | #~ msgstr "Konnte %s nicht öffnen" | |
17126 | ||
17127 | #~ msgid "Could not read %s." | |
17128 | #~ msgstr "Konnte %s nicht lesen." | |
17129 | ||
17130 | #~ msgid "Could not format %s." | |
17131 | #~ msgstr "Konnte %s nicht formatieren." | |
17132 | ||
17133 | #~ msgid "%s: %s" | |
17134 | #~ msgstr "%s: %s" | |
17135 | ||
17136 | #~ msgid "cannot open %s: %s" | |
17137 | #~ msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s" | |
17138 | ||
17139 | #~ msgid "You need to set your committer info first" | |
17140 | #~ msgstr "Sie müssen zuerst die Informationen zum Commit-Ersteller setzen." |